Post on 24-May-2020
transcript
BH630NE305-630-V OD-BHD-KS02
OD-BH-MS01
2x CS-BH-A011
ENGLISH
ČESKY
INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ
1
Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorizedperson only.
Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací.
BH630NE305-630-V
SWITCH-DISCONNECTOR
ODPÍNAČ
OEZ s.r.o., edivská 339, 561 51 Letohrad, Czech Republic, www.oez.czŠ 991185d Z00
MOUNTINGMONTÁŽ2
!Removal of the blinding block is forbidden!!!
Odejmutí zaslepovacího bloku odpínače je zakázáno!!!
3
- 2 -
1 Nm
991185d Z00
- 3 -
1 2 3 45
SP-BHD-...SV-BHD-... PS-BHD-...PS-
10
Auxiliary releasesPomocné spouště
Signal switchNávěstní spínač
Relative switchRelativní spínač
Auxiliary switchPomocný spínač
1
2
10
3 5
4
Test !
F
1)*
2)*
1 = switched onsepnuto
0 = switched offrozepnuto
PS
-BH
D-1
000
PS
-BH
D-0
100
PS
-BH
D-0
010
PS
-BH
D-1
000
PS
-BH
D-0
100
PS
-BH
D-0
010
PS
-BH
D-1
000
PS
-BH
D-0
100
PS
-BH
D-0
010
SP
-BH
D-0
002
PS
-BH
D-2
000
PS
-BH
D-1
100
PS
-BH
D-0
200
.2 .4
.1
.2 .4
.1
.2 .4
.1
State of circuit -breakerStav jističe
.3
.4
.1
.2
1 1 11 1 1- - -- - -
2 2 24 4 4
. . .. . .
. . .. . .
.3
.4
.1
.2
.3
.4
.1
.2
.3 .3
.4 .4
.1 .3
.2 .4
.1 .1
.2 .2
1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0
1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1
0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1
1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1
2101
2
3 3 3
22 53
MP
-B ..
.T
ES
TS
P-B
...
SV
-B ..
.
SE
-B ..
.
991185d Z00
- 4 -
1.4
1.2
10.Y2
10.Y4
10.Y2
.2
.4
.4
.2
.4
3.2
.4
3.4
2.2
2.4
2.2
2.4
.2
64
2 2Z
V-B
H
ZO
-BH
64
1.PS-BHD-0100
1.PS-BHD-1000
F2
TE
ST
VQ
10.Y1
ZO
-BH
1.1
10.Y1
10.Y3
1.3
SE
-BH
ZV
-BH
11
PS-BHD-0200
2.PS-BHD-0100
2.PS-BHD-1000
T3
T2
T1
PS-BHD-1100
PS-BHD-2000
4.PS-BHD-0100
4.PS-BHD-1000
3.PS-BHD-0100
3.PS-BHD-1000
5.PS-BHD-0100
5.PS-BHD-1000
35
2.3
2.1
3.3
3.3
2.3
2.1
2.1
3.1
35
3.3
3.1
4.3
4.1
5.3
5.1
A2
J
F1
A1
P
PE
N -
811
62
S5
S6
M
21
71
29
10
31
4
OF
F
L+
ON
S
Q3
5X
3
X4
X3
MP
B2B1
A2A1
F1
2S
P
B
1.PS-BHD-0010
2.PS-BHD-0010
3.PS-BHD-0010
.2
4.PS-BHD-0010
5.PS-BHD-0010
2.2
2.4 2.1
3.2
3.4 3.1
4.14.2
4.4
.15.2
5.4
SO
3
14
2
SO
2
14
2
SO
1
24
1X
2
43
21
75
611
10
98
14
12
13
15
X1
12
34
65
711
89
10
13
12
14
15
NC
NO
C
NC
NO
C
SW
ITC
H-D
ISC
ON
NE
CT
OR
BH
630N
E305-6
30-V
WIT
HA
CC
ES
SO
RIE
SO
DP
ÍNA
ČB
H63
0NE
305-
630-
V S
PŘ
ÍSLU
ŠE
NS
TV
ÍM
5
991185d Z00
- 5 -
4xM
510
0 ÷
150
45,5
101,5
M10
0,8 Nm
Click !
8.
1.
2.
3.
9.
OD-BHD-KS02
CS-BH-A011≤ 32
4.
5.
20 Nm ... 8
F6.
7.
23
4
≤1
6
FIXED DESIGN, FRONT CONNECTIONPEVNÉ PROVEDENÍ, PŘEDNÍ PŘÍVOD
DRILLING DIAGRAMVRTACÍ PLÁN
6
BH630NE305-630-V
991185d Z00
- 6 -
OD-BH-KS03IP20
8.
7.
OD-BHD-KS02
F6.
CS-BH-A011
Click !
2.
3.
6.
F
50 ÷ 300 mm Cu ( Klauke )2
50 ÷ 240 mm Al ( Klauke )2
M10
1.
6.
F
5.
4.≤ 32
≤17
20 Nm ... 8
0,8 Nm
9.
43
5
ornebo
120 ÷ 150 mm Al, Cu ... 25 Nm ... 8 mm2
185 ÷ 240 mm Al, Cu ... 30 Nm ... 8 mm2
CS-BH-B011
16 ÷ 50 mm Al, Cu .... 15 Nm ... 6 mm2
70 ÷ 150 mm Al, Cu .. 20 Nm ... 6 mm2
CS-BH-B012
OD-BHD-KS02
F6.
7.
0,8 Nm
9.
Click !
2.
3.
4.
20 Nm ... 8 mm
1.
10.
6.
5.
35
209
25
CS-BH-B012
CS-BH-B011or ; nebo
BH630NE305-630-V
BH630NE305-630-V
991185d Z00
- 7 -
344
369
4.
30
6.
55
8.
8.F
0,8 Nm11.
Click !
2.
3.
M8 1.
CS-BH-B022
CS-BH-B021
9.
10. 20 Nm ... 8
5.
7.
OD-BH-KS03IP20
F
OD-BHD-KS02
F8.
36
9
120 ÷ 150 mm Al, Cu ... 25 Nm ... 8 mm2
185 ÷ 240 mm Al, Cu ... 30 Nm ... 8 mm2
16 ÷ 50 mm Al, Cu ... 15 Nm ... 6 mm2
70 ÷ 150 mm Al, Cu ... 20 Nm ... 6 mm2
ornebo
CS-BH-B021or ; nebo
CS-BH-B022
BH630NE305-630-V
991185d Z00
- 8 -
Click !
1.
CS-BH-T011
2.
3.
4.
35
0,8 Nm
8.
9.
OD-BHD-KS02
F6.
7.
5. 35 ÷ 70 mm Cu ... 25 Nm ... 6 mm2
95 ÷ 240 mm Cu .... 30 Nm ... 6 mm2
20
92
5
BH630NE305-630-V
991185d Z00
- 9 -
4xM
5
45
45
R7
19
4
35
2,5
311
,52
6
23
42
75
125
CS-BH-A021
0,8 Nm
5.
20 Nm ... 8
6.
7.
4.
3.1.
2.
3.
≤ 32≤16
DRILLING DIAGRAMVRTACÍ PLÁN
FIXED DESIGN, REAR CONNECTIONPEVNÉ PROVEDENÍ, ZADNÍ PŘÍVOD7
BH630NE305-630-V
991185d Z00
- 10 -
OD-BHD-KS02
CS-BH-A037
Click !
2.
3.
M10
1.
4.
20 Nm ... 8
8.
F6.
0,8 Nm
9.
7.
5.
31
4
5050
≤1
6
≤ 32
FIXED DESIGN, CONNECTING SET CS-BH-A037 - pole spacing 50 mm (substitute for BA5...37)PEVNÉ PROVEDENÍ, PŘIPOJOVACÍ SADA CS-BH-A037 - rozteč pólů 50 mm (náhrada za BA5...37)8
BH630NE305-630-V
991185d Z00
- 11 -
OD-BHD-KS02
F
CS-BH-A039
0,8 Nm
Click !
M10
1.
3.
2.
6.
7.
4.
5.8.
9.
25
30
8
7070
≤15
≤ 44
20 Nm ... 8
FIXED DESIGN, CONNECTING SET CS-BH-A039 - pole spacing 70 mm (substitute for BA5...39, J2UX)PEVNÉ PROVEDENÍ, PŘIPOJOVACÍ SADA CS-BH-A039 - rozteč pólů 70 mm (náhrada za BA5...39, J2UX)9
BH630NE305-630-V
991185d Z00
- 12 -
C=20
E=105
B=140 B=140 B=140
D=2
027
5
H
F=0 G=0
G
A
A1
A2
100
÷ 15
0
C=20
BH...
OD-BHD-KS02 2x
MINIMUM DEIONIZATION SPACE WITHOUT EARTHED METALLIC CONSTRUCTIONSMINIMÁLNÍ DEIONIZAČNÍ PROSTOR BEZ KOVOVÝCH UZEMNĚNÝCH KONSTRUKCÍ10
A - minimum distance between the switch-disconnector and bare wall (this is valid for insulated conductors, cables, flexi barsor rear connection)
A1 - minimum length of insulation of bare conductors (with use of insulating barriers OD-BHD-KS02 from 100 mm to max.150 mm, possibly with additional insulation of conductors above the barriers to A1 level)
A2 - minimum distance between the switch-disconnector and bare wall (this is valid for bare conductors and busbars), ... betweenthe switch-disconnector and busbar, ... between two switch-disconnectors installed vertically above each other, ... betweenbare leads of two switch-disconnectors above each other
C, D, E, F, G - minimum distance between switch-disconnector and bare earthed wall
H - minimum distance between bare conductors
- minimální vzdálenost mezi odpínačem a neizolovanou uzemněnou stěnou (platí pro izolované vodiče, kabely, flexibary nebo zadnípřívod)
- minimální délka izolace holých vodičů (použitím izolačních přepážek OD-BHD-KS02 od 100 mm do max. 150 mm, případnědoplňkovou izolací vodičů nad přepážkami minimálně na hodnotu A1)
- minimální vzdálenost mezi odpínačem a neizolovanou uzemněnou stěnou (platí pro neizolované vodiče a sběrnice), ... meziodpínačem a sběrnicí, ... mezi dvěmi odpínači umístěnými vertikálně nad sebou, ... mezi neizolovanými přívody dvou odpínačůnad sebou
- minimální vzdálenost mezi odpínačem a neizolovanou uzemněnou stěnou
- minimální vzdálenost mezi neizolovanými vodiči
991185d Z00
- 13 -
max. 3
max. 3
Flexibar
H
> 15
mm
In use of insulated conductors, cables, flexi bars or rear connection, it is not necessary to use OD-BHD-KS02 insulating barriers
for U 415V AC.
Při použití izolovaných vodičů, kabelů, flexibarů nebo zadního přívodu není nutné do U 415V AC použít izolační přepážky OD-BHD-KS02.
≤
≤
11
991185d Z00
G H
A
A1A2
A
A1A2
A
A1A2 200 mm
100 mm150 mm
100 mm150 mm
HB630
250 mm
50 mm
150 mm200 mm
50 mm
150 mm
415 V AC 500 V AC 690 V AC
50 mm
100 mm 150 mm13 mm
30 mm
13 mm
<80
mm
80m
m230 V AC
200 mm
?
?
?
?
- 14 -
90°
90°
90°
25°
SealingPlombování
Operating positionsPracovní polohy
12
13
BH630NE305-630-V
OD-BH-VP01
0,8 Nm
991185d Z00
- 15 -
F
0,8 Nm
1. 5.
F
F
3.
2.
4.
F2.
Click !
CONDUCTOR HOLDERDRŽÁK VODIČŮ
OD-BH-DV01OD-BH-DV01
ExtractionVyjmutí
InsertVložení
14
BH630NE305-630-V
991185d Z00
- 16 -
15
991185d Z00
Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangeroussubstances as specified in ROHS directive have been used in the product. According to WEEE directive,the product becomes electric waste after the end of its life cycle, to which rules for collection,recycling and further use apply.Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prostředí, které neobsahujízakázané nebezpečné látky dle ROHS. Podle směrnice WEEE se výrobek stává po skon ení jehoivotního cyklu elektroodpadem, na který se vztahují pravidla pro sběr, recyklaci a dal í vyu ití.
čž š ž
- 17 - 991185d Z00
ESPAÑOL SLOVENSKY FRANÇAIS ПО-РУССКИ ROMANA PO POLSKU DEUTSCH
BH630NE305-630-V
- 18 - 991185d Z00
Návod k použitiu SLOVENSKY
Odpínač - BH630NE305-630-V
1
Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou.
2
Montáž
3
Odňatie zaslepovacieho bloku je zakázané!!!
4
(1) PS-BHD-... Návestný spínač (2) PS-BHD-... Relatívny spínač (3)-(5) PS-BHD-... Pomocný spínač (10) SP-BHD-..., SV-BHD-... Pomocné spúšte 1)* 1= zopnuté 0= rozopnuté 2)* Stav ističa
5
Odpínač BH630NE305-630-V s príslušenstvom
6
Pevné prevedenie , Predný prívod
7
Pevné prevedenie , Zadný prívod
8
Pevné prevedenie , Pripájacia sada CS-BH-A037 - Rozstup pólov 50 mm ( Náhrada za BA5..37)
9
Pevné prevedenie , Pripájacia sada CS-BH-A039 - Rozstup pólov 70 mm ( Náhrada za BA5..39)
10
Minimálny deionizačný priestor bez kovových uzemnených konštrukcií A - Minimálna vzdialenosť medzi odpínačom a neizolovanou uzemnenou stenou (platí pre izolované vodiče, káble, flexibary alebo zadný prívod) A1 - Minimálna dĺžka izolácie holých vodičov (použitím izolačných prepážok OD-BHD-KS02 od 100 mm do max. 150 mm, prípadne doplnkovou izoláciou vodičov nad prepážkami minimálne na hodnotu A1) A2 - Minimálna vzdialenosť medzi odpínačom a neizolovanou uzemnenou stenou (platí pre neizolované vodiče a zbernice), ... medzi odpínačom a zbernicou , ... Medzi dvoma odpínačmi umiestnenými vertikálne nad sebou , ... medzi neizolovanými prívodmi dvoch odpínačov nad sebou C,D,E,F,G - Minimálna vzdialenosť medzi odpínačom a neizolovanou uzemnenou stenou H - Minimálna vzdialenosť medzi neizolovanými vodičmi
11
Pri použití izolovaných vodičov, káblov, flexibarov lebo zadného prívodu nie je potreba do U ≤ 415 V AC použiť izolačné prepážky OD-BHD-KS02.
12
Plombovanie
13
Pracovné polohy
14
Držiak vodičov OD-BH-DV01 Vloženie Vyňatie
15
Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré neobsahujú zakázané látky podľa ROHS. Podľa smernice WEEE sa výrobok stáva po skončení jeho životného cyklu elektroodpadom, na ktorý sa vzťahujú pravidlá pre zber, recykláciu a ďalšie využitie.
16
Vŕtací plán
- 19 - 991185d Z00
Инструкция по эксплуатации ПО-РУССКИ
Разъединитель нагрузки - BH630NE305-630-V
1
Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей электротехнической квалификацией.
2
Установка
3
Извлечение блока разъединителя нагрузки из коммутационного блока запрещено!!!
4
(1) PS-BHD-... Сигнальный выключатель (2) PS-BHD-... Относительный выключатель (3)-(5) PS-BHD-... Вспомогательный выключатель (10) SP-BHD-..., SV-BHD-... Вспомогательные расцепители 1)* 1= включен 0= разомкнутый 2)* Состояние автоматического выключателя
5
Разъединитель нагрузки BH630NE305-630-V с принадлежностями
6
Стационарное исполнение , Передний подвод
7
Стационарное исполнение , Задний подвод
8
Стационарное исполнение , Присоединительный комплект CS-BH-A037 - Межполюсное расстояние 50 mm ( Замена BA5..37)
9
Стационарное исполнение , Присоединительный комплект CS-BH-A039 - Межполюсное расстояние 70 mm ( Замена BA5..39)
10
Мин. деионизационное пространство без металлических заземленных конструкций A - Mинимальное расстояние между разъединителем нагрузки и неизолированной заземленной стенкой (действительно для изолированных проводников, кабелей, гибких шин или заднего подвода) A1 - Минимальная длина изоляции неизолированных проводников (используя изоляционные перегородки OD-BHD-KS02 от 100 mm до максимум 150 mm или дополнительную изоляцию проводников над перегородками как минимум на величину А1) A2 - Mинимальное расстояние между разъединителем нагрузки и неизолированной заземленной стенкой (действительно для неизолированных проводников и шин), … между разъединителем нагрузки и шиной , … между двумя разъединителями нагрузки, размещенными вертикально друг над другом , … между неизолированными вводами двух разъединителей нагрузки друг над другом C,D,E,F,G - Mинимальное расстояние между разъединителем нагрузки и неизолированной заземленной стенкой H - Минимальное расстояние между неизолированными проводниками
11
При использовании изолированных проводников, кабелей, гибких шин или заднего подвода до U ≤ 415 В переменного тока нет необходимости применять изоляционные перегородки OD-BHD-KS02.
12
Пломбирование
13
Рабочие положения
14
Держатель проводников OD-BH-DV01 Установка Извлечение
15
В изделии применены материалы с малым негативным влиянием на окружающую среду, которые не содержат запрещенные опасные вещества, указанные в директиве ROHS. Согласно директиве WEEE изделие после истечения его срока службы становится электроотходом, на который распространяются правила для сбора, рециклирования и другого использования.
16
План сверления
- 20 - 991185d Z00
Instrukcja obsługi PO POLSKU
Rozłącznik - BH630NE305-630-V
1
Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z branży elektrotechnicznej.
2
Montaż
3
Odebranie modułu zaślepiającego jest zabronione!!!
4
(1) PS-BHD-... Wyłącznik sygnalizacyjny (2) PS-BHD-... Wyłącznik stosunkowy (3)-(5) PS-BHD-... Wyłącznik pomocniczy (10) SP-BHD-..., SV-BHD-... Wyzwalacze pomocnicze 1)* 1= włączone 0= rozłączone 2)* Stan wyłącznika
5
Rozłącznik BH630NE305-630-V z akcesoriami
6
Wykonanie stałe , Przyłacza przednie
7
Wykonanie stałe , Przyłacza tylne
8
Wykonanie stałe , Zestaw przyłączy CS-BH-A037 - Odległości 50 mm ( Zaztępczo za BA5..37)
9
Wykonanie stałe , Zestaw przyłączy CS-BH-A039 - Odległości 70 mm ( Zaztępczo za BA5..39)
10
Minimalna wartośc strefy dejonizacyjnej bez uziemionej metalowej konstrukcji A - Minimalny odstęp między rozłącznikiem a scianą (zależnie od przyłaczy, kabli, przyłacza bocznego) A1 - Minimalna długosc izolacji na odsłoniętych złączach (z użyciem przegród miedzyfazowych OD-BHD-KS02 od 100 mm do 150 mm, możliwe z dodatkową izolacją złączy po obu stronach barier do poziomu A1) A2 - Minimalny odstęp między rozłącznikiem a scianą (zalezny od złączy i szyn), … między rozłącznikem a szyną , … instalujemy pionowo między dwoma rozłącznikami , … pomiędzy odsłonientymi przewodami dwuch rozłączników umieszczonych obok siebie C,D,E,F,G - Minimalny odstęp między rozłącznikiem a scianą H - Minimalny odstęp pomiędzy przyłaczami
11
Używając izolowanych złaczy, kable, złącza elastyczne lub tylne, niema konieczności używania przegród międzyfazowych OD-BHD-KS02 U ≤ 415 V AC.
12
Plombowanie
13
Pozycja pracy
14
Wspornik wiązki przewodów pomocniczych OD-BH-DV01 Wsówanie Wyciąganie
15
W wyrobie zastosowane zostały materiały z niskim negatywnym oddziaływaniem na środowisko naturalne, które nie zawierają zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z ROHS. Zgodnie z dyrektywą WEEE wyrób po zakończeniu cyklu żywotności staje się odpadem elektrycznym, który objęty jest regułami dot. zbioru, recyklingu i kolejnego wykorzystania.
16
Plan wiercenia
- 21 - 991185d Z00
Gebrauchsanweisung DEUTSCH
Lasttrennschalter - BH630NE305-630-V
1
Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten.
2
Montage
3
Es ist verboten, die Blindabdeckung abzunehmen!!!
4
(1) PS-BHD-... Meldeschalter (2) PS-BHD-... Relativschalter (3)-(5) PS-BHD-... Hilfsschalter (10) SP-BHD-..., SV-BHD-... Hilfsauslöser 1)* 1= ein 0= aus 2)* Zustand des Leistungsschalters
5
Lasttrennschalter BH630NE305-630-V mit Zubehör
6
Feste Ausführung , Vorderanschluss
7
Feste Ausführung , Hinteranschluss
8
Feste Ausführung , Anschlusssatz CS-BH-A037 - Polabstände 50 mm ( Ersatz für BA5..37)
9
Feste Ausführung , Anschlusssatz CS-BH-A039 - Polabstände 70 mm ( Ersatz für BA5..39)
10
Mindestanschlussraum ohne geerdeten Metallkonstruktionen A - Mindestabstand zwischen dem Lasttrennschalter und einer nicht isolierten geerdeten Wand (es gilt für nicht isolierte Leiter, Kabel, Flexibare oder den rückseitigen Anschluss) A1 - Mindestlänge der Isolation von blanken Leitern (wird von 100 mm bis max. 150 mm durch isolierende Trennwände OD-BHD-KS02, bzw. durch Isolierstoffabdeckung der Leiter über den isolierenden Trennwänden auf Mindestwert A1 realisiert) A2 - Mindestabstand zwischen dem Lasttrennschalter und einer nicht isolierten geerdeten Wand (es gilt für blanke Leiter und Sammelschienen), ... zwischen Lasttrennschalter und Sammelschiene , ... zwischen zwei gegenseitig vertikal übereinander eingebauten Lasttrennschaltern , ... zwischen blanken Anschlüssen von zwei gegenseitig übereinander eingebauten Lasttrennschaltern C,D,E,F,G - Mindestabstand zwischen dem Lasttrennschalter und einer nicht isolierten geerdeten Wand H - Mindestabstand zwischen blanken Leitern
11
Bei der Verwendung von isolierten Leitern, Kabeln, Flexibaren oder des rückseitigen Anschlusses ist nicht nötig bis U ≤ 415 V AC die isolierende Trennwand OD-BHD-KS02 zu verwenden.
12
Plombieren
13
Gebrauchslagen
14
Kabelhalter OD-BH-DV01 Einlegen Herausnahme
15
Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt, die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten. Gemäß der Richtlinie WEEE wird das Produkt nach Ablauf seines Lebenszyklus zum Elektroabfall, für den die Regeln der Sammlung, Wiederverwertung und Wiederverwendung gelten.
16
Bohrplan
- 22 - 991185d Z00
Instrucciones de uso ESPAÑOL
Interruptor separador - BH630NE305-630-V
1
El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente.
2
Montaje
3
¡¡¡Se prohíbe quitar el bloque de cegar!!!
4
(1) PS-BHD-... Interruptor de señal (2) PS-BHD-... Interruptor relativo (3)-(5) PS-BHD-... Contactor auxiliar (10) SP-BHD-..., SV-BHD-... Auxiliares de disparo 1)* 1= conectado 0= desconectado 2)* Estado del disyuntor
5
Interruptor separador BH630NE305-630-V con accesorios
6
Versión fija , Conexión frontal
7
Versión fija , Conexión trasera
8
Versión fija , Juego de conexión CS-BH-A037 - Distancia de polos 50 mm ( Sustituir por BA5..37)
9
Versión fija , Juego de conexión CS-BH-A039 - Distancia de polos 70 mm ( Sustituir por BA5..39)
10
Área mínima de desionización sin construcciones metálicas con toma de tierra A - La distancia mínima entre el interruptor separador y la pared sin aislamiento con toma de tierra (aplicable a conductores con aislamiento, cables, barras colectoras de láminas o conexión trasera) A1 - Longitud mínima del aislamiento de conductores sin aislamiento (uso de barreras de aislamiento OD-BHD-KS02 desde 100 mm hasta 150 mm máx. o aislamineto de conductores auxiliar encima de barreras, mínimo el valor A1). A2 - La distancia mínima entre el interruptor separador y la pared sin aislamiento con toma de tierra (aplicable a conductores sin aislamiento y barras colectoras) … entre el interruptor separador y la barra colectora , … entre dos interruptor separadores situados horizontalmente uno encima del otro , ... entre los cables sin aislamiento de dos interruptor separadores uno encima del otro C,D,E,F,G - La distancia mínima entre el interruptor separador y la pared sin aislamiento con toma de tierra H - La distancia mínima entre conductores sin aislamiento
11
Al usar conductores aislados, cables, barras colectoras de láminas o conexión trasera, hasta U ≤ 415 V AC, no es necesario el uso de barreras de aislamiento OD-BHD-KS02.
12
Selladura
13
Posiciones de operación
14
Portaconductores OD-BH-DV01 Introducción Extracción
15
En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS. Según la Directiva WEEE, al final de su ciclo de vida útil, el producto se convierte en desecho de equipos eléctricos y electrónicos y por ende se aplican las normas correspondientes de recolección, reciclaje y uso ulterior.
16
Diagrama de taladrado
- 23 - 991185d Z00
Mode d'emploi FRANÇAIS
Interrupteur-sectioneur - BH630NE305-630-V
1
Le montage, la commande et l'entretien ne peuvent être effectués que par une personne ayant une qualification électrotechnique appropriée.
2
Montage
3
Il est absolument interdit d'enlever le bloc de discontacteur!!!
4
(1) PS-BHD-... Interrupteur de signalisation (2) PS-BHD-... Interrupteur d'indication de position de contacts principaux (3)-(5) PS-BHD-... Interrupteur auxiliaire (10) SP-BHD-..., SV-BHD-... Déclencheurs auxiliaires 1)* 1= fermé 0= ouvert 2)* État du disjoncteur
5
Interrupteur-sectioneur BH630NE305-630-V avec accessoires
6
Modèle fixe , Arrivée avant
7
Modèle fixe , Arrivée arrière
8
Modèle fixe , Kit de connexion CS-BH-A037 - Écartement des pôles 50 mm ( Remplace BA5..37)
9
Modèle fixe , Kit de connexion CS-BH-A039 - Écartement des pôles 70 mm ( Remplace BA5..39)
10
La zone de déionisation minimum sans structures métalliques mises à la terre. A - La distance minimum entre le sectionneur et le mur non isolé mis à la terre (valable pour conducteurs, câbles, flexi barres ou arrivées arrière isolés) A1 - La longueur minimum de l'isolation des conducteurs nus (en utilisant les parois d'isolation OD-BHD-KS02 de 100 mm à 150 mm max., éventuellement l'isolation complémentaire au-dessus des parois pour atteindre au minimum la valeur de A1) A2 - La distance minimum entre le sectionneur et le mur non isolé mis à la terre (valable pour les conducteurs et les jeux de barres non isolés), …entre le sectionneur et le jeu de barres , … entre deux sectionneurs placés verticalement l'un au-dessus de l'autre , … entre les arrivées non isolées de deux sectionneurs l'un au-dessus de l'autre C,D,E,F,G - La distance minimum entre le sectionneur et le mur non isolé mis à la terre H - Distance minimum entre conducteurs non isolés
11
En utilisant des conducteurs, des câbles, des flexi barres ou de l'arrivée arrière isolés, il n'est pas nécessaire d'introduire dans U ? 415 V AC des parois d'isolation OD-BHD-KS02.
12
Plombage
13
Positions de services
14
Support de conducteurs OD-BH-DV01 Introduction Enlèvement
15
Le produit contient des matériaux à faible impact sur l’environnement qui ne contiennent pas de substances dangereuses selon ROHS. Conformément à la Directive DEEE, le produit en fin de vie devient le déchet d'équipement électrique et électronique qui doit être collecté, recyclé et valorisé ultérieurement.
16
Plan de perçage
- 24 - 991185d Z00
Instructiuni de utilizare ROMANA
Intrerupator separator - BH630NE305-630-V
1
Instalarea, operarea si întreținerea trebuie să fie efectuate numai de către o persoană cu calificare de electrician.
2
Montare
3
Demontarea modulului de comutare sarcină este interzisa!!!
4
(1) PS-BHD-... Intrerupator de semnal (2) PS-BHD-... Comutator relativ (3)-(5) PS-BHD-... Intrerupator auxiliar (10) SP-BHD-..., SV-BHD-... Declansatoare auxiliare 1)* 1= conectat 0= deconectat 2)* Starea intrerupatorului
5
Intrerupator separator BH630NE305-630-V cu accesorii
6
Versiune fixa , Conectare fata
7
Versiune fixa , Conexiune spate
8
Versiune fixa , Set de conectare CS-BH-A037 - Distanta intre poli 50 mm ( Inlocuire pentru BA5..37)
9
Versiune fixa , Set de conectare CS-BH-A039 - Distanta intre poli 70 mm ( Inlocuire pentru BA5..39)
10
Spațiu de deionizare minim, fără structuri metalice legate la pământ A - Distanța minimă între perete separatorului de sarcină și bare (acest lucru este valabil pentru conductoare izolate, cabluri, bare flexibile sau conexiune spate) A1 - Lungimea minimă de izolare a conductoarelor goale (cu utilizarea de bariere izolante OD-BHD-KS02 de la 100 mm la 150 mm max., eventual cu izolatie suplimentara a conductoarelor de mai sus de bariere, la nivelul A1) A2 - Distanta minima dintre intrerupatorul de circuit si peretele gol (acest lucru este valabil pentru conductoare neizolate si bare colectoare) …intre intrerupatorul separator si bara colectoare , ... intre doua intrerupatoare separatoare montate pe verticala, unul deasupra celuilalt , ... între conexiunile neizolate de două separatoare de mai sus reciproc C,D,E,F,G - Distanta min. dintre intrerupator si bare H - Distanta min. intre conductorii neizolati
11
Cand se folosesc conductoare izolate, cabluri, bare flexibile sau prin racordare din spate, nu este necesar să se folosească barierele izolante OD-BHD-KS02 pentru U ≤ 415 V c.a.
12
Sigilarea
13
Pozitiile de operare
14
Suport conductor OD-BH-DV01 Inserare Scoaterea
15
la executia acestui produs au fost utilizate numai materiale care au impactul negativ asupra mediului redus si care nu contin substante periculoase, în conformitate cu directiva RoHS. Conform directivei WEEE, produsul devine deșeu după încheierea ciclului său de viață, la care se aplică regulile de colectare, reciclare și utilizare ulterioară.
16
diagrama de gaurit
4xM
5
99
11
85
d Z
00
DRILLING DIAGRAMVRTACÍ PLÁN
16
1:1