Farmakologie v produkci potravin

Post on 15-Jan-2016

64 views 0 download

description

Farmakologie v produkci potravin. KAPALNÉ LÉKOVÉ FORMY. Kapalné lékové formy. tekuté přípravky (roztoky, emulze a suspenze) Roztok: léčivé látky rozpuštěné ve vhodném rozpouštědle - PowerPoint PPT Presentation

transcript

Farmakologie v produkci potravin

KAPALNÉ LÉKOVÉ FORMY

Kapalné lékové formy tekuté přípravky (roztoky, emulze a suspenze)Roztok: léčivé látky rozpuštěné ve vhodném rozpouštědle Emulze: směsi složené ze dvou nemísících se nebo omezeně se

mísících tekutin (fáze hydrofilní a oleofilní), z nichž jedna je rozptýlena ve druhé v podobě drobných kapiček

"voda v oleji“: hydrofilní fáze (voda) rozptýlena v oleofilní fázi (olej)"olej ve vodě“: oleofilní fáze je rozptýlena v hydrofilní fázi Suspenze: drobné krystalky tuhých práškovaných látek v tekutině 

aplikace: enterální

parenterální

povrchové (topické)

VODY (AQUAE)

VODA NA INJEKCIAqua pro iniectione

k přípravě a výrobě léčivých přípravků pro parenterální podání

jako vehikulum (nerozplněná, rozplněná – vhodné obaly, uzavřená a sterilizovaná teplem)

výrobek musí vyhovovat zkoušce na bakteriální endotoxiny

nesmí obsahovat žádné přísady k rozpuštění či ředění léčivých látek nebo

přípravků před parenterálním podáním

VODA ČISTĚNÁAqua purificata

určena pro výrobu a přípravu léčiv u nichž není požadavek na sterilitu a apyrogenost (nepřítomnost pyrogenních látek)

destilací nebo reverzní osmózou pitné vody

kontrola celkového počtu živých aerobů neobsahuje žádné přísady

určena pro výrobu a přípravu léčivých přípravků, kde je nutné použít vodu vysoké biologické kvality

dvojitá reverzní osmóza spojená s ultrafiltrací a deionizací pitné vody

kontrola celkového počtu živých aerobů neobsahuje žádné přísady

VODA VYSOCE ČISTĚNÁAqua valde purificata

PARENTERÁLNÍ PŘÍPRAVKYParenteralia

sterilní přípravky injekcí, infuzí nebo implantací pomocné látky: k izotonizaci s krví

k úpravě pH ke zvýšení rozpustnosti

ke konzervaci léčiv k zajištění protimikr. vlastností

bez nepříznivého ovlivnění léčebného účinku a toxicity

Obaly pro parenterália:

transparentní: vizuální kontrola obsahu (vyjma obalů pro implantáty)– skleněné– plastové– předplněné injekční stříkačky

INJEKCEIniectiones sterilní roztoky, emulze nebo suspenze rozpuštěním, emulgováním nebo suspendováním léčivé

látky a pomocných látek ve vodě na injekciInjekční roztoky: čiré, prosté částicInjekční emulze: nevykazují oddělování částicInjekční suspenze: obsahuje snadno roztřepatelný sediment v odůvodněných případech může být bez přídavků

protimikrobních látek (např. epidurální, intratekální inj.) – pouze jednodávkové obaly

- zkouška na bakteriální endotoxiny - zkouška na pyrogenní látky

INFUZEInfusiones

sterilní vodné roztoky nebo emulze s vodou jako kontinuální fází, obvykle izotonické s krví

k podávání ve velkých objemech neobsahují žádné protimikrobní látky čiré a prakticky prosté částic infuzní emulze nevykazují oddělování fází

přípravky vyhovují zkoušce na bakteriální endotoxiny nebo, je – li předepsáno a schváleno, zkoušce na pyrogenní látky.

PŘÍPRAVKY NA VÝPLACHPraeparata ad irrigationem

sterilní vodné velkoobjemové přípravky pro výplachy tělních dutin, otevřených ran a

povrchů těla, např. při chirurgických zákrocích rozpuštěním léčivé látky/látek, elektrolytů a

osmoticky aktivních látek ve vodě (aqua pro iniectione)/ve vodě uvedené jakosti (voda pro výplach)

jednodávkové obaly (např. 3 l) sterilita, bakteriální endotoxiny, pyrogenní látky

INTRAMAMÁRNÍ PŘÍPRAVKY PRO VETERINÁRNÍ POUŽITÍ

Praeparata intramammaria ad usum veterinarium

sterilní přípravky k zavedení do mléčné žlázy strukovými kanálky

Dělí se na dva hlavní druhy:1. Přípravky k léčbě a prevenci infekcí zvířat v

laktaci2. Přípravky k léčbě a prevenci infekcí zvířat na

konci laktace nebo mimo laktaci

TEKUTINY PRO KOŽNÍ PODÁNÍ K VETERINÁRNÍMU POUŽITÍ

Liquida cutanea ad usum veterinarium tekuté přípravky určené k podání na kůži k dosažení místního a/nebo systémového účinku roztoky, suspenze nebo emulze jedna nebo více léčivých látek ve vodném vehikulu mohou obsahovat vhodné protimikrobní látky,

antioxidační a další látky (stabilizátory, emulgátory nebo látky zvyšující viskozitu)

Skupiny veterinárních tekutých přípravků pro kožní podání: kožní pěny - Spumae cutaneae koupelové koncentráty - Concentrata pro balneo přípravky pro nalévání na hřbet - pour – on - Infusiones

dorsales šampóny – Saponata přípravky na kůži - spot - on - Praeparata cutanea spreje – Aerodispersiones namáčecí koupele struků spreje na struky omývadla na mléčnou žlázu

KOUPELOVÉ KONCENTRÁTYConcentrata pro balneo

obsahují jednu nebo více léčivých látek ve formě smáčivých prášků, past, roztoků nebo

suspenzí, které se používají k přípravě ředěných roztoků, suspenzí nebo emulzí léčivých látek

zředěné přípravky se použijí ke koupeli zvířete

PŘÍPRAVKY PRO NALÉVÁNÍ NA HŘBET - POUR – ON - Infusiones dorsales

obsahují jednu nebo více léčivých látek k prevenci a léčbě ektoparazitózního a/nebo

endoparazitárního zamoření zvířat

nalévají se po délce hřbetu zvířete v množství zpravidla větším než 5 ml

PŘÍPRAVKY NA KŮŽI SPOT - ONPraeparata cutanea

jedna nebo více léčivých látek k prevenci a léčbě ektoparazitárního a/nebo

endoparazitárního zamoření zvířat

podávají se v množství zpravidla menším než 10 ml na přiměřenou malou plochu na hlavě či na hřbetě zvířete

SPREJEAerodispersiones

obsahují jednu nebo více léčivých látek určeny k zevnímu podání k léčebným nebo profylaktickým účelům

uvolňují se jako aerosol z nádoby vhodným ventilem či jiným rozprašovacím

pokud spreje dodány v tlakových nádobách: léčivé přípravky v tlakovém obalu

OMÝVADLA NA MLÉČNOU ŽLÁZULotiones pro glandula mammaria

jedna nebo více léčivých látek s dezinfekčním účinkem

ve formě roztoků, které se nastříkají na vemeno a struky zvířete k očištění od špíny a znečištění výkaly

před namáčecí koupelí struků nebo aplikací sprejů

NAMÁČECÍ KOUPELE STRUKŮBalnea maceratoria mammillarum

obsahují jednu nebo více léčivých látek s dezinfekčním účinkem

zpravidla ve formě roztoků, do kterých se struky zvířete namáčejí před dojením (i po dojení)

omezení výskytu patogenních mikroorganismů na povrchu struků

přímé použití/zředěním koncentrátu změkčovadla pro hydrataci kůže, hojení lézí

SPREJE NA STRUKYAerodispersiones pro mammillis

jedna nebo více léčivých látek s dezinfekčním účinkem

zpravidla ve formě roztoků, které se nastříkají na struky před dojením (i po dojení

omezení výskytu patogenních mikroorganismů na povrchu struků

změkčovadla

LÉČIVÉ PŘÍPRAVKY V TLAKOVÉM OBALU

Praeparata pharmaceutica in vasis cum pressu

ve speciálních nádobách pod tlakem plynu obsahují jednu nebo více léčivých látek

roztok, emulze nebo suspenze určeny k místnímu podání na kůži nebo sliznice

tělních dutin nebo k inhalaci

PERORÁLNÍ TEKUTINYLiquida peroralia

roztoky, emulze nebo suspenze jedna nebo více léčivých látek ve vhodném

vehikulu některé perorální tekutiny mohou být jen

samotné kapalné léčivé látky k polykání neředěné nebo po zředění.

Perorální roztoky, emulze a suspenze jednodávkové/vícedávkové obalyPrášky a zrněné prášky pro perorální roztoky a suspenze pomocné látky: usnadnění dispergování nebo rozpuštění, zabránění

shlukováníPerorální kapky údaj o počtu kapek v ml nebo g přípravku roztoky, emulze nebo suspenzePrášky pro perorální kapky pomocné látky: usnadnění dispergování nebo rozpuštění, zabránění

shlukováníSirupy obsahují vodu, sladká chuť, viskozita sacharosa nad 45 %, umělá sladidla, aromata, alkoholyPrášky a zrněné prášky pro sirupy pomocné látky k usnadnění rozpuštění

ORÁLNÍ PŘÍPRAVKY Oromucosalia

• určené pro podání do dutiny ústní a/nebo ústní části hltanu

• k dosažení lokálního nebo systémového účinku• mukoadhezivní přípravy: adheze na sliznici dutiny ústní• část spolknuta: absorpce v GIT• protimikrobní látky, dispergační látky, emulgátory,

zvlhčovadla, látky upravující pH…• kloktadla, roztoky pro ústní výplachy, roztoky na dásně,

orální roztoky a suspenze, orální kapky, spreje a sublingvální spreje

UŠNÍ PŘÍPRAVKY Auricularia

Ušní kapky a ušní spreje:•roztoky, emulze, suspenze léčiva v kapalině (vodě, glykolu, oleji)•podání do zevního zvukovodu•bez nežádoucího tlaku na ušní bubínek•vícedávkové obaly skleněné, plastové•kapátko, sprejový aplikátor

NOSNÍ PŘÍPRAVKY Nasalia

Nosní kapky a nosní spreje•roztoky, emulze, suspenze léčiva v kapalině •vkápnutí nebo vstříknutí do nosní dutiny•vícedávkové obaly skleněné, plastové•kapátko, sprejový aplikátor, dávkovací ventil•velikost částic taková, aby jejich usazování bylo omezeno na dutinu nosní

OČNÍ PŘÍPRAVKY Ocularia

Oční kapky a oční vody:•sterilní vodné/olejové roztoky, emulze nebo suspenze•kapky: vkapávání do oka•vody: oplach/koupele očí nebo napuštění očních obkladů•pomocné l.: osmotický tlak, viskozita, pH, rozpustnost léčiva, stabilizace – nedráždí a neovlivňují účinek•vícedávkové obaly - protimikrobní látky: účinné po dobu použitelnosti kapek•jednodávkové obaly: oční vody bez protimikrobních látek, použití při chirurgických zákrocích