Post on 01-Aug-2016
description
transcript
BFF je naše filozofie, pojďme společně projítjejí podstatu ve 3 krocích
Business1výsledky
Měřitelné
Od začátku až do konce. Takto my posuzujeme efektivitu naší práce. Nechceme hádat. Měříme. Shromažďujeme jasná data. Přesná čísla, která ukazují nárůst prodeje a / nebo spokojenosti zákazníků.
Díky silnému a osobnímu vztahu s klienty konstruktivně a upřímně komunikujeme, což nám umožňuje lépe pochopit značku a efektivně spolupracovat při její komunikaci.
2 Klient =Business přítel
Velcí i malí3hráči
My neřečníme. Rovnou řešíme problémy.Naše přátelství není omezeno na velké hráče, všichni ambiciózní buďte vítáni mezi našimi přáteli.
Jsmekreativní komunikační agentura,která se zaměřuje na budování a řízení značek
v offline i online světě
Marek žije značkami již po dvě dekády. Velkými, malými, nadnárodními,
českými, B2B. Společně s vámi vytvoří strategii a kreativu pro růst právě
té vaší. Díky jeho empatii si můžete být jisti, že vaše značka bude vzkvétat
a prospívat a vy společně s ní.
Marek ŘíhaCreative Director
+420 777 335 330
marek.riha@insidea.cz
Tomáš Tržil Online Director
+420 603 479 567
tomas.trzil@insidea.cz
Antonie SvobodováAccount Director
+420 778 706 636
antonie.svobodova@insidea.cz
S internetem usínám i vstávám. Jak postavit web, který prodává?
Jak jej dobře zpropagovat, nastavit a obsluhovat? Připravím online
prezentaci, e-shop i mezinárodní kampaň, tak aby podporovaly
vaše obchodní cíle.
Jsem vaším průvodcem, prostředníkem i tlumočníkem. Vaše business potřeby analyzuji, ať jde o prodeje v ČR nebo
zahraničí, a postarám se o to, aby je kreativní tým správně pojal.
Pojďme se setkat
Dita EckhardtováPR / Copywriter
Kristýna OlivováAccount
Project Manager
Lukáš StříšovskýProgrammer
Patrik NovákAccount
Project Manager
Adéla ŠpinarováProject Manager
Social Media
Tomáš GieselGraphic Designer
Kateřina UrbánkováJunior Project Manager
Martin VorelSEO Analytik
Martina HalajčukováArt Director
Rostislav BakulaDTP Supervisor
Graphic Designer
David GoreMarketing
& English Copywriting
Klaudie VeseláAccount
Naši business přátelé
Borec mezi čaji
Matcha Tea 1case study klient
Matcha Tea je značka založená na nabídce toho nejlepšího čaje a proto je nutné tyto prvotřídní suroviny zabalit do nejlepšího designu a zajímavé formy komunikace.
Matcha Tea
1klient
Matcha Tea
1klient
matchasrdečnízáležitost
SRD
COBI
JEC ZAHŘEJE
Nejzelenější ze zelených čajů chrání srdce, cévy a vlastně
každou buňku vašeho těla. Tak na zdraví!
matchatea.cz
Vzhůru do světa
a ještě dál
Velteko2case studyklient
Rebranding společnosti Velteko přinesl této značce důležitou konkurenční výhodu na světových trzích, s meziročním nárůstem obratu přes 15 %.
Velteko
2klient
Výrazným grafickým prvkem používaným v rámci CID je motiv šipky, často spojený
s textem v obdélníku/čtverci se zkoseným rohem. Šipku je možné otáčet pod úhlem 90°.
Ve výjimečných případech, např. pro účely orientace, je možné šipku otočit o 45°.
Velteko | Manuál vizuálního stylu
23. Designové prvky
flexible and future-proof
flexible and future-proof
+90°
A high technology,
reduced footprint packaging machine specifically
that delivers and maintains top speeds for
a wide range of higher to lower quality films.
engineered for the snack industry
Up to
200 bags/min.
“ PowerSeal“ 3-axes technology
“ Scan&Go“ bag format changeover system
700 mmmachine width
engineered for the snack industry
Velteko
2klient
Výrazným grafickým prvkem používaným v rámci CID je motiv šipky, často spojený
s textem v obdélníku/čtverci se zkoseným rohem. Šipku je možné otáčet pod úhlem 90°.
Ve výjimečných případech, např. pro účely orientace, je možné šipku otočit o 45°.
Velteko | Manuál vizuálního stylu
23. Designové prvky
flexible and future-proof
flexible and future-proof
+90°
A high technology,
reduced footprint packaging machine specifically
that delivers and maintains top speeds for
a wide range of higher to lower quality films.
A high technology,
reduced footprint packaging machine specifically
that delivers and maintains top speeds for
a wide range of higher to lower quality films.
engineered for the snack industry
WORLDWIDE SALES NETWORK
Contacts More packaging machines from our range
Velteko – The vertical packaging machine experts
HSV 280 Series 55 different types of bags
5–45 minute changeover time between bags
16 variations of standup pouches
14 applicators for extended bag functionality
VELTEKO CZ s.r.o.K Borovickam 1716258 01 VlasimCzech RepublicTel. +420 317 846 473velteko@velteko.cz
VELTEKO POLSKA Sp. z o. o.Ul. Św. Michala 4361 119 PoznańPolskaTel. + 48 61 650 34 07velteko@velteko.pl
OOO «ВЕЛТЕКО РУС»4-ая Тверская-Ямская, д. 33/39125047 г. МоскваРоссийская ФедерацияТел. +7 495 799 93 78velteko@velteko.ru
The contents of this datasheet are not a promise of conclusion of any contract or any contract that is not concluded. VELTEKO s.r.o. reserves the right to change the technical data of the machines displayed and described in this datasheet at any time. Photographs of machines with additional accessories that are not part of the standard range may be used for illustrative purposes. Please contact your local distributor to receive a customized price quotation.
COuNTRIES VELTEKO SERVES
08/2
015
v1.0
Technical ParametersHSV280A-STEP HSV280A-CONTI
Method of operation Intermittent Continuous
Speed up to 100 bags/min. up to 200 bags/min.
Maximum width of bag 280 mm
Different types of bags 55 51
Maximum width of foil roll 650 mm
Electricity 3 x 400 V / 50 Hz
Air pressure 0.6 MPa
Up to
200 bags/min.
“ PowerSeal“ 3-axes technology
“ Scan&Go“ bag format changeover system
700 mmmachine width
engineered for the snack industry
VERTICALPACKAGINGMACHINE
SLIM
More packaging machines from our rangeMore packaging machines from our range
Velteko – The vertical packaging machine experts
08/2
015
v1.0
HSV280A-CONTI
Continuous
up to 200 bags/min.
51
3 x 400 V / 50 Hz
“PowerSeal“3-axes technology
700 mmmachine width
reduced footprint packaging machine specifically
that delivers and maintains top speeds for
a wide range of higher to lower quality films.
engineered for the snack industry
reduced footprint packaging machine specifically
engineered for the Velteko | Manuál vizuálního stylu
Barevný přechod – ukázky využití
Na ukázkách výše si můžete prohlédnout konkrétní ukázky
využití barevného přechodu.
Užití přechodu, jako designového prvku na deskách
24.
Velteko
2klient
globálnělokálně
Mysli
sázej Tork3case study
klient
Již sedm let jsme business přítelem značky Tork a to v oblasti ATL i BTL. Komunikaci připravujeme v několika jazykových verzích. Pro Tork spravujeme věrnostní program a zajišťujeme PR a speciální projekty.
Torkroadshow
Tork
3klient
Tork
3klient
Tork
3klient
Tork
3klient
proti prouduNebojíme se jít
a máme výsledky
Husky4case study klient
Pro značku Husky jsme pracovali několik let a tvořili jsme klíčové vizuály pro kampaně, které byly v naší režii velmi úspěšné a po vytvoření nového eshopu byl nárůst prodeje o 16 % u stávajících zákazníků a 29 % u nových zákazníků.
Husky
4klient
Husky
4klient
českými pivyČínu
Dobyli jsme
Royal Bohemia
5case study
klient
V Číně jsou evropské výrobky nesmírně populární. Royal Bohemia je již druhá značka piva, kterou jsme pomáhali do Číny zavést, od strategie, koncepci pro cílovou skupinu čínských spotřebitelů po produkci.
Royal Bohemia
5klient
RoyalBohemia
5klient
Soutěžímea jazykůse nebojíme
N.A.F. Praha
6case study klient
10 zemí CEE. Tisíce cen a masivní facebooková aplikace a online soutěž. Tuto mezinárodní kampaň jsme realizovali od návrhu herní logiky po technickou podporu.
N.A.F. Praha6 klient
Těšíme sena spolupráci
bff.insidea.cz