+ All Categories
Home > Documents > 13954 Top Line 22 Rahmentuer

13954 Top Line 22 Rahmentuer

Date post: 08-Mar-2015
Category:
Upload: larsonindustries
View: 56 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
2
Top Line 22 - Rahmentüren/ Framed doors/ Portes à cadre/ Ante con telaio/ Puertas de marco Do drzwi ramowych/ dveře s rámy Montageanleitung /Assembly / Montage/Montaggio / Instrucciones de montaje / Montaż/ Montážní návod www.hettich.com 013 954-10/02 Top Line 22 - Rahmentüren Framed doors Portes à cadre Ante con telaio Puertas de marco Do drzwi ramowych Dveře s rámy Untere Türführung Bottom door guide Guidage de porte inférieur Guida inferiore Guía inferior de puerta Prowadzenie dolne Dolní vedení dveří STB 11 Untere Türführung Bottom door guide Guidage de porte inférieur Guida inferiore Guía inferior de puerta Prowadzenie dolne Dolní vedení dveří STB 12 Untere Türführung Bottom door guide Guidage de porte inférieur Guida inferiore Guía inferior de puerta Prowadzenie dolne Dolní vedení dveří STB 15 32 3 32 32 11,2 EB 29 13 ø5,5 8 1,5 16 8 min. 8 2 47,5 5,5 64 32 16* 22 43,2 16 32 32 7 35 64 32 43,2 1 11,2 64 32 11,2 11,2 24,5 8,5 57 22 47* 50** 16* 13** 1 55 13** 55 20,5 47 29 32 95 8 32 72 20,5 22 5 11,5 ø 5 46 8 24 32 19 54 16 22 1 92 12 28,5 25 5 56 54 8 24,5 19 11,5 50 32 54 92 16 22 1 19 51,5 24 16 3 24,5 64 27 60 22 1 8 Bezugslinie/Reference line/Ligne repère/Linea di riferimento/Linea de referencia/Linia odniesienia/Vztažná čára min. 70 min. 95 min. 50 8,2 16,5 6 20,5 55 65,5 31,5 31,5 65,5 ø6,7 ø10,4 45° Aluminium-Profil und Gehrungsverbindung Aluminium frame profile and mitred connection Profile en aluminium pour cadre et raccord pour coupe d’onglet Profilo telaio in alluminio e accoppiamento angolare Perfil de marco de aluminio, y unión a inglete Rama aluminiowa i mocowanie do uciosów Hliníkový profil a spoj na pokos Top Line 22 Vorliegender, obenlaufender Schiebetürbeschlag Gestaltungsfreiheit im Sockelbereich Bei 2 und 3 Türen einsetzbar Belastbarkeit max. 50 kg/Tür Türbreite ab 500 mm für Türstärke 21 mm Top Line 22 Ferrure pour porte coulissante, course supérieure en saillie Aménagement libre des plinthes Utilisable pour 2 ou 3 portes Poids par porte jusqu’á 50 kg Largeur de porte à partir de 500 mm Pour épaisseur de 21 mm Top Line 22 Top-running, overlay sliding door fitting Planning freedom in the plinth area Can be used for 2 and 3 doors Door weight up to 50 kg/door Door width from 500 mm upwards Max. door thickness 21 mm Top Line 22 Dispositivo per ante scorrevoli esterne a scorrimento superiore. Libertà di progettazione dello zoccolo Utilizzabile con 2 o 3 ante Peso anta max. 50 kg Larghezza anta min. 500 mm Per spessore anta max. 21 mm Top Line 22 Herraje antepuesto de deslizamiento superior Libertad de diseño en la zona del zócalo Aplicable para 2 y 3 puertas Peso máx. de puerta hasta 50 kg/puerta Ancho de la puerta a partir de 500 mm Espesor máximo de la puerta 21 mm Top Line 22 Okucie do drzwi przesuwnych leżące przed korpusem, z mechanizmem jezdnym umieszczonym u góry Swoboda regulacji od strony cokołu Do drzwi dwu- i trzy skrzydłowych Ciężar drzwi do 50 kg na jedne drzwi Szerokość drzwi od 500 mm Max. grubość drzwi 21 mm Glaszuschnitt = Glass cut = Türbreite/-höhe -2 x 51 mm door width/height – 2 x 51 mm Découpe du verre = Dimensione vetro = Largeur/hauteur de porte – 2 x 51 mm Larghezza/altezza anta – 2 x 51 mm Medidas de corte del cristal = Rozkrój szkła = ancho/alto de puerta – 2 x 51 mm szerokość/wysokość drzwi – 2 x 51 mm Výška skla = šířka dveří/výška dveří – 2 x 51 mm Sockelhöhe Base height Hauteur de socle Altezza zoccolo Altura de zócalo Cokół výška soklu Sockelhöhe Base height Hauteur de socle Altezza zoccolo Altura de zócalo Cokół výška soklu Sockelhöhe Base height Hauteur de socle Altezza zoccolo Altura de zócalo Cokół výška soklu * vordere Tür / front door / porte avant / anta esterna puerta delantera / drzwi przednie / přední dveře ** hintere Tür / rear door / porte arrière / anta interna puerta trasera / drzwi tylne / zadní dveře Top Line 22 Kování pro posuvné dveře naložené s horním zavěšením Sokl je možno upravit dle potřeby Použitelné pro 2 a 3 dveře Nosnost max. 50 kg/dveře Šířka dveří od 500 mm Pro tloušťku dveří 21 mm
Transcript
Page 1: 13954 Top Line 22 Rahmentuer

Top Line 22 - Rahmentüren/ Framed doors/ Portes à cadre/ Ante con telaio/ Puertas de marcoDo drzwi ramowych/ dveře s rámy

Montageanleitung /Assembly /Montage/Montaggio/ Instrucciones de montaje /Montaż/ Montážní návod ww

w.h

etti

ch.c

om

013 954-10/02

Top Line 22 -RahmentürenFramed doorsPortes à cadreAnte con telaioPuertas de marcoDo drzwi ramowychDveře s rámy

Untere TürführungBottom door guideGuidage de porteinférieurGuida inferioreGuía inferior de puertaProwadzenie dolne Dolní vedení dveří

STB 11

Untere TürführungBottom door guideGuidage de porteinférieurGuida inferioreGuía inferior de puertaProwadzenie dolneDolní vedení dveří

STB 12

Untere TürführungBottom door guideGuidage de porteinférieurGuida inferioreGuía inferior de puertaProwadzenie dolneDolní vedení dveří

STB 15

32

3

32

32

11,2

EB 29 13ø5,5

8 1,5

16

8

min. 82

47,5

5,5

64 32

16*

2243,2

16

32

327

35

64 32

43,2

1

11,2

64

32

11,211,2

24,5

8,5

57

22

47*50**

16*13**

1

55

13**

55

20,5

47

29

32

95

8

3272

20,5 225

11,5

ø 5468

24 3219

54

1622

1

92

12

28,525

556

54

8

24,5

19

11,5

50

32 54

921622

1

19

51,5

24163

24,564

27

60

22

1

8

Bezugslinie/Reference line/Ligne repère/Linea di riferimento/Linea de referencia/Linia odniesienia/Vztažná čára

min. 70

min. 95

min. 50

8,2

16,5

6

20,5

55

65,5

31,5

31,565,5

ø6,7

ø10,445°

� Aluminium-Profil und GehrungsverbindungAluminium frame profile and mitred connectionProfile en aluminium pour cadre et raccord pour coupe d’ongletProfilo telaio in alluminio e accoppiamento angolarePerfil de marco de aluminio, y unión a ingleteRama aluminiowa i mocowanie do uciosówHliníkový profil a spoj na pokos

Top Line 22• Vorliegender, obenlaufender

Schiebetürbeschlag• Gestaltungsfreiheit im Sockelbereich• Bei 2 und 3 Türen einsetzbar• Belastbarkeit max. 50 kg/Tür• Türbreite ab 500 mm• für Türstärke 21 mm

Top Line 22• Ferrure pour porte coulissante, course

supérieure en saillie• Aménagement libre des plinthes• Utilisable pour 2 ou 3 portes• Poids par porte jusqu’á 50 kg• Largeur de porte à partir de 500 mm• Pour épaisseur de 21 mm

Top Line 22• Top-running,

overlay sliding door fitting• Planning freedom in the plinth area• Can be used for 2 and 3 doors• Door weight up to 50 kg/door• Door width from 500 mm upwards• Max. door thickness 21 mm

Top Line 22• Dispositivo per ante scorrevoli esterne

a scorrimento superiore.• Libertà di progettazione dello zoccolo• Utilizzabile con 2 o 3 ante• Peso anta max. 50 kg• Larghezza anta min. 500 mm• Per spessore anta max. 21 mm

Top Line 22• Herraje antepuesto de deslizamiento

superior• Libertad de diseño en la zona del zócalo• Aplicable para 2 y 3 puertas• Peso máx. de puerta hasta 50 kg/puerta• Ancho de la puerta a partir de 500 mm• Espesor máximo de la puerta 21 mm

Top Line 22• Okucie do drzwi przesuwnych leżące

przed korpusem, z mechanizmemjezdnym umieszczonym u góry

• Swoboda regulacji od strony cokołu• Do drzwi dwu- i trzy skrzydłowych• Ciężar drzwi do 50 kg na jedne drzwi• Szerokość drzwi od 500 mm• Max. grubość drzwi 21 mm

Glaszuschnitt = Glass cut =Türbreite/-höhe -2 x 51 mm door width/height – 2 x 51 mmDécoupe du verre = Dimensione vetro =Largeur/hauteur de porte – 2 x 51 mm Larghezza/altezza anta – 2 x 51 mmMedidas de corte del cristal = Rozkrój szkła =ancho/alto de puerta – 2 x 51 mm szerokość/wysokość drzwi – 2 x 51 mmVýška skla =šířka dveří/výška dveří – 2 x 51 mm

SockelhöheBase heightHauteur de socleAltezza zoccoloAltura de zócaloCokółvýška soklu

SockelhöheBase heightHauteur de socleAltezza zoccoloAltura de zócaloCokółvýška soklu

SockelhöheBase heightHauteur de socleAltezza zoccoloAltura de zócaloCokółvýška soklu

* vordere Tür / front door / porte avant / anta esternapuerta delantera / drzwi przednie / přední dveře

** hintere Tür / rear door / porte arrière / anta internapuerta trasera / drzwi tylne / zadní dveře

Top Line 22• Kování pro posuvné dveře naložené s

horním zavěšením• Sokl je možno upravit dle potřeby • Použitelné pro 2 a 3 dveře• Nosnost max. 50 kg/dveře• Šířka dveří od 500 mm• Pro tloušťku dveří 21 mm

Page 2: 13954 Top Line 22 Rahmentuer

LaufprofilRunner profileRail de coulissageBinario di scorrimentoPerfil de rodaduraProfil jezdnyHorní profil

Anschlagposition bei hinterer TürStop position for rear doorPositionnement butée/porte arrièrePosizioni di montaggio per anta internaPosiciones de fijación en la puerta traseraMiejsce mocowania dla drzwi tylnychUmístění dorazu u zadních dveří

Anschlagposition bei vorderer TürStop position for front doorPositionnement butée/porte avantPosizioni di montaggio per anta esternaPosiciones de fijación en la puerta delanteraMiejsce mocowania dla drzwi przednichUmístění dorazu u předních dveří

22

4716

1

8

013 954-10/02

� Rahmentür-Laufteil hintere Tür mit AnschlagzapfenFramed door runner rear door with stop pinPorte à cadre - Pièce de coulissage porte arrière avec butéeCarrello di scorrimento per anta con telaio interna con fermiPieza de rodadura de puerta de marco, puerta trasera con espiga de fijaciónElement jezdny do drzwi ramowych do drzwi tylnych z bolcami oporowymiVozík pro dveře s rámem, zadní dveře s dorazovým čepem

12016 64 32 8

3210

47

113

32

32

32

8

9

27

ø11 ø35

20,3

8

11

8

8

2

12016 64 32 8

42

47

113

32

32

32

8

9

27

ø35

2

8

8

11

8

43,2 64 32

11,2

64

32

ø3,5

32

11,2

55

43,255

32

11,2

55

43,255

43,2 64 32

11,2

64

32

ø3,5

� Rahmentür-Laufteil hintere Tür ohne AnschlagzapfenFramed door runner rear door without stop pinPorte à cadre - Pièce de coulissage porte arrière sans butéeCarrello di scorrimento per anta con telaio interna senza fermiPieza de rodadura de puerta de marco, puerta trasera sin espiga de fijaciónElement jezdny do drzwi ramowych do drzwi tylnych bez bolców oporowychVozík pro dveře s rámem, zadní dveře bez dorazového čepu

� Rahmentür-Laufteil vordere TürFramed door runner, front doorPorte à cadre - Pièce de coulissage porte avantCarrello di scorrimento per anta esternaPieza de rodadura de puerta de marco, puerta delanteraElement jezdny do drzwi ramowych do drzwi przednichVozík pro dveře s rámem, přední dveře

832

32

32

122

18

8

120

56

1127

64

44,5

8

3

ø35

16 64 32 842

8

8

43,2 64 32

11,2

64

32

32

11,2

55

43,255

ø3,5

13

max. 50

max. 320

Ø 5,5

22,521

51,5

9,5

716

8

7 35

� MittelabstopperCentre stopArrêt central pour porte avantFermo centraleper anta esternaTope central para puerta delanteraStoper środkowy do drzwi przednichStředová zarážka

Ø 4

ø4

95

37,7

95

47,543,2Spanplattenschraube

3,5 x 20Countersunk screw3,5 x 20Vis à tête plate3,5 x 20Vite a testa svasata3,5 x 20Tirafondos de cabezaavellanada 3,5 x 20Wkręt 3,5 x 20Vrut 3,5 x 20

8

22

5013

1

7

16

8 8

35

� Anschlag obenTop stopButée supérieureFermo superioreFijación superiorProwadzenie górneDoraz nahoře

� StützklotzSupportSupport pour railde coulissageSupporto per binariodi scorrimentoSoporte para perfil derodaduraKlocek podpierającyprofil jezdnyPodpěra

� Werkzeuglose Aushängesicherung vordere TürToolless unhinging safety device front doorSécurité anti-décrochement sans outillageporte avantSicura antisganciamento applicabile senzautensili per anta esternaProtección antidescuelgue sin herramientas puerta delanteraZabezpieczenie przed wyczepieniemdo drzwi przednichBeznářaďová pojistka proti vyvěšení – přední dveře

� Werkzeuglose Aushängesicherung hintere TürToolless unhinging safety device, rear doorSécurité anti-décrochement sans outillage porte arrièreSicura antisganciamento applicabile senza utensili per anta internaProtección antidescuelgue sin herramientas puerta traseraZabezpieczenie przed wyczepieniem do drzwi tylnychBeznářaďová pojistka proti vyvěšení – zadní dveře

Alternativ:Alternatively:Alternative:In alternativa:Alternativa:Alternatywnie:Alternativně:

8


Recommended