ANSCHLAGANLEITUNGINSTRUKCJA MONTAZU
UPUTSTVO ZA OKIVANJENÁVOD K ZAKOVÁNÍ
Schiebekipp-Beschläge / Zwangssteuerung / Holz 12 LuftOkucia przesuwno-uchylne / Automatyczne / Drewno 12mm luzOtklopno klizni okov / Automatsko upravljanje / Drvo 12 mm zracnostPosuvně sklopné kování / S nuceným ovládáním / Dřevo 12 Luft
SCHIEBEBESCHLÄGE OKUCIA PRZESUWNE
KLIZNI OKOVPOSUVNE SKLOPNÉ KOVÁN͡
˙
TECHNIK DIE BEWEGTTECHNIKA KTÓRA PORUSZA
TEHNIKA KOJA POKRECETECHNIKA V POHYBU
Anwendung / Zastosowanie / Uporaba / Použití
ZwangssteuerungAutomatyczneAutomatsko upravljanjeS nuceným ovládáním
770–2000 1000–2360 200*
* ab Flügelgewicht > 160 kg mittleren Laufwagen verwenden* od ciężaru skrzydła > 160 kg stosować środkowy wózek* od tezine krila > 160 kg upotrijebiti srednje klizne kotace* montáž středního pojezdového vozíku při hmotnosti křídla > 160 kg
GriffmaßPołożenie klamkiVisina ručkePoloha kliky
Ausführung links gezeichnet, Ausführung rechts spiegelbildlichWersja lewa – rysunekWersja prawa w odbiciu lustrzanym Izgled lijevo nacrtan, Izgled desno-odraz u zrcaluLevé provedení - zobrazeno tučněPravé provedení – zobrazeno slabě
FlügelfalzbreiteSzerokość skrzydła we wrębieŠirina u utoru krilaŠířka křídla v drážce
FlügelfalzhöheWysokość skrzydła we wrębieVisina u utoru krilaVýška křídla v drážce
FlügelbreiteSzerokość skrzydłaŠirina krilaŠířka křídla
RahmenfalzbreiteSzerokość ramy we wrębieŠirina u utoru okviraŠířka rámu ve falci
RahmenfalzhöheWysokość ramy we wrębieVisina u utoru okviraVýška rámu ve falci
Inhalt / Spis treści / Sadrzaj/ Obsah
Überblick (Seiten zum Ausklappen) Przegląd (strony składane) Pregled (stranica za otvoriti) Přehled (skládačka)
Explosionszeichnung und Teileliste Rysunki montażowe i lista elementów Skica montaze i lista dijelova Montážní výkresy a díly
Schnitte Maßstab 1:1 Przekrój w skali 1:1 Omjer 1:1 Řezy v měřítku 1:1
Produkthaftung Odpowiedzialność za produkt Odgovornost za proizvod Ručení za výrobek 2
Konstruktion Konstrukcja Konstrukcija Konstrukce 6
Anschlaganleitung Instrukcja montażu Uputstvo za okivanje Montážní návod 11
Einbau Flügel Zawieszanie skrzydła Ugradnja krila Montáž křídla 25
Einstellung und Regulierung Ustawienie i regulacja Podesavanje i reguliranje Nastavení a seřízení 26
�
Informationen zu Bohrung/FräsungInformacje odnośnie wiercenia / frezowaniaInformacija za bušenje i glodanjeInformace k vrtání/frézování
�
Informationen zur MontageInformacje odnośnie montażuInformacije za montažuInformace montážní
1. strana skládačky : Montážní výkresy, vrtání klik a přehled dílů
Odklopna strana 1: Skica montaže, rupe za ručku i lista dijelova
Ausklappseite 1: Explosionszeichnung, Griffbohrung und Teileliste
Strona rozkładowa 1: Schemat , otwór pod klamkę i wykaz części
92
6.5
44
56
57.5
21
26
66
10.510.5
44
56 57.5
6.5
6
14
A BC
40
90
990
110
6940
4016
max. 25
∅ 12
∅ 12
∅ 20
∅ 20
∅ 20
A B
1000–1230 490 – –
1231–1460 590 – 795
1461–1690 690 – 895
1691–1920 990 1195 745
1921–2150 990 1345 745
2151–2360 990 1345 745
C D
770–1000 – 370
1101–1230 – 470
1231–1460 720 470
1461–1690 970 470
1691–1920 1195 745
1921–2000 1345 745
A B C
30 17 47
40 17 57
45 17 62
50 17 67
Winkeltrieb mit Schere Narożnik z nożycą Kutnik sa skarom Rohový převod s nůžkami
Winkeltrieb mit Schere Narożnik z nożycą Kutnik sa skarom Rohový převod s nůžkami
Winkeltrieb mit Einrastkeil Narożnik z zapadką Kutnik sa uskocnikom Rohová závora s aretací
Winkeltrieb mit Einrastkeil Narożnik z zapadką Kutnik sa uskocnikom Rohová závora s aretací
Getriebe Zasuwnica Pogonski mehanizam Převodovka
Zwischenstück Połączenie Medjuzatvarac Mezikus
Zwischenstück Połączenie Medjuzatvarac Mezikus
Getriebe Zasuwnica Pogonski mehanizam Převodovka
Kupplung Łącznik Prijenos pogona Spojka
Griff Klamka Rucka Klika
Abdeckkappe Osłonka Pokrivna kapa Krytka
Scherengleiter Wodzik Klizac skara Jezdec pro nůžky
Schlüssel für Schere Klucz do nożyc Kljuc za skare Klíč pro jezdce nůžek
Abdeckung Schere Osłona nożyc Pokrivna kapa Kryt nůžek
Laufwagen vorne Wózek przedni Prednji klizni kotac Pojezdový vozík přední
Laufwagen hinten Wózek tylny Zadnji klizni kotac Pojezdový vozík zadní
Laufwagen mitte Wózek środkowy Srednji klizni kotac Pojezdový vozík střední
Verbindungsstange Pręt połączeniowy Vezna sipka Spojovací tyčHalter (Abdeckung Laufwagen)
Uchwyt środkowy(Osłonki wózków)
Drzac(Pokrivna kapa kotaca)
Držák(krytu pojezdových vozíků)
Abdeckschiene Laufwagen Osłona Pokrivna kapa vodilice Kryt pojezdových vozíků
Abdeckkappe Laufwagen Osłonki wózków Pokrivna kapa kotaca Krytka pojezdových vozíků
Rastteil Zaczep zapadki Uskocnik Aretační uzávěr
Schließteil Zaczep Upadnica Uzávěr
Zentrierstück Element centrujący Odstojnik za centriranje Centrovací díl
Führungsschiene Szyna górna Klizna vodilica Vodící kolejnice
Abdeckschiene Führung Osłona szyny górnej Pokrivna kapa vodilice Kryt pojezdové kolejnice
Abdeckkappen Führung Osłonki boczne szyny górnej Pokrivna kapa vodilice Krytka pojezdové kolejnice
Laufschiene Szyna dolna Klizna vodilica Pojezdová kolejnice
Steuerteil Część sterująca Granicnik uskakanja Uzavírací doraz
Anschlag Zderzak Granicnik Koncový doraz
���������� �
����������� ����������������������������������
����������� ������������������������ �������������
�
������������������������������ !���������"�#$�����%����&�������������������������������� !���������"�#$�����%����&�������������������������������� !���������"�#$�����%����&�������������������������������� !���������"�#$�����%����&��
������������������������������������������������������������
��������� ! ���������� ! ���������� ! ���������� ! �������������������������������������������������
�� "�������������� "������������
�� "����� ! ��� "����� ! ��� "����� ! ��� "����� ! �
2. strana skládačky: Řezy (M 1:1), pohledy – křídlo a rámy
Odklopna strana 2: Presjek (M 1:1), Izgled krila i okvira
Ausklappseite 2: Schnitte (M 1:1), Ansicht Flügel und Rahmen
Strona rozkładowa 2: Przekroje (M 1:1), Widok skrzydła i ramy
18
5
27.5
204x30
1632
12
���
Rozměr dodržet!
Pridrzavati se mjera!
Maß einhalten!
Nie przekraczać wymiarów dopuszczalnych
1218
14
4x30
5x5036
44
5x40
8
Použít přídavné šrouby 5x40:➊ při hmotnosti křídla > 160 kg➋ u kulatých nebo zkosených profilů ➌ Údaje o rozměrech pro nalehávku 18mm
Dodatni vijak 5x40 koristiti:➊ Kod tezine krila > 160 kg➋ Kod zaobljenog i zakosenog profila➌ Zadana mjera vazi za preklop 18
Zusätzliche Schraube 5x40 ver-wenden:➊ bei Flügelgewicht > 160 kg➋ bei rundem oder abgeschräg-tem Profil➌ Maßangabe für Überschlag 18
Dodatkowy wkręt 5x40 stosować w następujących przypadkach:➊ ciężar skrzydła powyżej > 160 kg➋ przy zaokrąglonej lub skośnej przyldze.➌ Wymiary dla przylgi 18mm
2 Posuvně sklopné kováníDřevo 12 Luft - S nuceným ovládáním
Otklopno klizni okovDrvo 12 mm zracnost - Automatsko upravljanje
Schiebekipp-BeschlägeHolz 12 Luft – Zwangssteuerung
ProdukthaftungWichtige Hinweise
• Beachten Sie die Höchst- und Mindestmaße, sowie das max. zulässige Flügelgewicht.
• Nehmen Sie keine konstruktiven Veränderungen an den Beschlagsteilen vor.
• Verwenden Sie ausschließlich Maico-Beschläge für den Gesamtbeschlag.
• Montieren Sie die Beschlagteile entsprechend dieser Anlei-tung und beachten Sie alle Sicherheitshinweise.
• Verwenden Sie die angegebenen Schraubengrößen. Drehen Sie die Schrauben gerade (wenn nicht anders ange-
geben) und nicht zu fest ein, da sonst die Leichtgängigkeit des Beschlags beeinträchtigt wird.
• Führen Sie die Oberflächenbehandlung vor der Montage der Beschlagsteile durch. Eine nachträgliche Oberflächen-behandlung kann die Funktionstüchtigkeit des Beschlags einschränken.
• Verwenden Sie keine säurevernetzenden Dichtstoffe, da diese zur Korrosion der Beschlagsteile führen können.
• Halten Sie die Laufschiene und alle Falze von Verschmut-zungen und Putzrückständen frei. Vermeiden Sie den Kontakt des Beschlags mit Nässe und Reinigungsmitteln.
• Bringen Sie den Bedienungsaufkleber gut sichtbar am ein-gebauten Schiebekipp-Flügel an.
• Durch Überbeanspruchung oder nicht sachgemäße Bedienung des Schiebekipp-Beschlags kann der Flügel aus seiner Führung springen, herausfallen und dadurch schwere Verletzungen verursachen. Wenn unter besonde-ren Umständen (Einsatz in Schulen, Kindergärten etc.) zu erwarten ist, dass das Schiebekipp-Element durch gewalt-sames Zufahren überbeansprucht wird, muss dies durch geeignete Maßnahmen verhindert werden. Z. B.
– Versetzen des Anschlagbocks zur Verringerung der Öffnungsweite, oder
– Einbau eines Profilzylinders gegen unbefugte Benutzung.
Nehmen Sie in Zweifelsfällen Rücksprache mit Ihrem An-sprechpartner bei MACO.
Haftungsausschluss
Wir haften nicht für Funktionsstörungen und Beschädigungen der Beschläge sowie der damit ausgestatteten Schiebekipp-Elemente, die auf unzureichende Ausschreibung, Nichtbeach-tung dieser Anschlaganleitung oder Gewalteinwirkung auf den Beschlag (z. B. durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch) zurückzuführen sind.
Okucia przesuwno-uchylneDrewno 12mm luz - Automatyczne
3Posuvně sklopné kováníDřevo 12 Luft - S nuceným ovládáním
Otklopno klizni okovDrvo 12 mm zracnost - Automatsko upravljanje
Schiebekipp-BeschlägeHolz 12 Luft – Zwangssteuerung
Okucia przesuwno-uchylneDrewno 12mm luz - Automatyczne
Odpowiedzialność za produktWytyczne producenta
• Nie należy przekraczać dopuszczalnych wymiarów minimalnych i maksymalnych, a także dozwolonego ciężaru skrzydła.
• Nie należy przerabiać i wykonywać jakichkolwiek zmian w okuciach.
• Do okuwania należy używać wyłącznie okuć Maco.
• Okuwanie należy przeprowadzać zgodnie z właściwą instrukcją montażu wraz z zachowaniem stosownych wskazówek.
• Należy stosować wyłącznie wkręty zaproponowane w
instrukcjach. Wkręty powinny być przykręcone prostopadle do rowka i z
taką siłą, aby nie powodowały zapadania się okuć w głąb rowka okuciowego.
• Wszystkie prace związane z malowaniem lub inne wykonywane na powierzchni okien muszą być przeprowadzone przed przykręceniem okuć!
• Powierzchnia okuć nie może się stykać z jakimikolwiek materiałami np. silikon.
• Nie dopuszczać do zabrudzenia szyny prowadzącej
i jezdnej. Unikać kontaktu okuć z wilgocią i środkami czyszczącymi.
• Naklejkę przedstawiającą sposób obsługi umieszczać w dobrze widocznym miejscu na skrzydle przesuwnym.
• W przypadku przeciążenia lub niewłaściwej obsługi skrzydło może wyskoczyć z szyny prowadzącej powodując poważne uszkodzenia skrzydła. W specjalnych przypadkach (Szkoły, przedszkola itp.) bardzo ważne jest, uniemożliwienie przez zastosowanie specjalnych dodatkowych środków, aby element przesuwny poprzez gwałtowne otwarcie nie uległ przeciążeniu. Np.
– Poprzez przesunięcie zderzaka na dolnej szynie zmniejszyć szerokość otwarcia, lub
– Montaż dodatkowego zamka by uniemożliwić dostęp osobom niepowołanym.
W razie jakichkolwiek wątpliwości proszę skontaktować się z przedstawicielem Maco Polska.
Wyjątki od odpowiedzialności
Nie ponosimy odpowiedzialności za złe funkcjonowanie okna oraz za uszkodzenie okuć w przypadku nie zachowania wytycznych producenta dotyczących montażu i obsługi elementów przesuwnych. Np. Przekroczenie wymiarów dopuszczalnych, przekroczenie dopuszczalnego ciężaru skrzydła, uszkodzenia spowodowane przeciążeniem itp.
4 Posuvně sklopné kováníDřevo 12 Luft - S nuceným ovládáním
Otklopno klizni okovDrvo 12 mm zracnost - Automatsko upravljanje
Odgovornost za proizvod Vazna uputstva.
• Pridrzavajte se minimalnih i maximalnih mjera, kao i maxi-malne tezine krila.
• Nemojte mijenjati konstrukciju dijelova okova.
• Upotrijebite iskljucivo MACO dijelove za kompletiranje oko-va.
• Montirajte dijelove okova iskljucivo po ovom uputstvu i pridrzavajte se sigurnosnih uputa.
• Upotrijebite navedene velicine vijaka. Uvijajte vijke ravno (ako nije drugacije navedeno) i ne zate-
zite prejako jer je moguce da ce utjecati na lakocu pokretan-ja.
• Tretirajte zastitom povrsine prije montaze dijelova okova. Naknadno tretiranje povrsine moze dovesti do ogranicenja funkcioniranja okova
• Ne upotrijebljavajte mase za dihtanje na bazi kiselina jer mogu prouzrociti oksidiranje dijelova okova.
• Odrzavajte klizne vodilice i utore ciste , bez ostataka sredstava za ciscenje. Izbjegavajte kontakt okova sa vlagom i sredstvima za ciscenje.
• Postavite naljepnicu uputa za uporabu na dobro vidno mjes-to na ugradjenom krilu
• U slucaju pretjerane uporabe sile i ne odgovarajuceg ko-riscenja otklopno kliznog okova moguce je iskakanje krila iz vodilica i time prouzrociti teske ozlijede. Ako je radi neuo-bicajenih razloga (uporaba u skoli, djecjem vrticu itd.) za ocekivati da ce se otvarati i zatvarati prevelikom silom, mora se odgovarajucim mjerama sprijeciti poslijedice. Na primjer;–Pomjeriti / prilagoditi granicnik otvaranja manjoj mogucnosti otvaranja, ili–Ugradnja cilindra za zakljucavanje
protiv nezeljene uporabe.
Savjetujte se sa Vasim suradnikom kod Maco-a.
Zakljucak o odgovornosti
Mi ne odgovaramo za smetnje u funkcioniranju i ostecenjima okova koji su nastali na otklopno kliznim elementima kod kojih se nije pridrzavalo uputstva za montazu i ovih uputa ili su uzrokovani pretjeranom uporabom sile (na primjer , neprimje-renom uporabom)
Schiebekipp-BeschlägeHolz 12 Luft – Zwangssteuerung
Okucia przesuwno-uchylneDrewno 12mm luz - Automatyczne
5Posuvně sklopné kováníDřevo 12 Luft - S nuceným ovládáním
Otklopno klizni okovDrvo 12 mm zracnost - Automatsko upravljanje
Schiebekipp-BeschlägeHolz 12 Luft – Zwangssteuerung
Okucia przesuwno-uchylneDrewno 12mm luz - Automatyczne
Ručení za výrobek Důležité pokyny
• Dodržujte limity pro maximální a minimální rozměry, jakžto i max. přípustné hmotnosti křídel.
• Neprovádějte žádné konstrukční změny na dílech kování.
• Používejte pouze MACO – kování k sestavení garnitury.
• Jednotlivé díly montujte dle tohoto návodu a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny.
• Používejte předepsané velikosti šroubů. Šrouby montujte rovně (pokud není udáno jinak) a neuta-
hujte je příliš , neboť by to mohlo mít vliv na lehkost chodu kování.
• Povrchové úpravy provádějte před montáží kování. V opačném případě by dodatečně provedená povrchová úpra-va mohla omezit funkčnost kování.
• Nepoužívejte žádné materiály, které by vedly ke korozi dílů kování.
• Dbejte, aby pojezdové kolejnice a všechny falce byly bez nečistot a zbytků omítek. Vyvarujte se kontaktu kování s vhlkostí a čistícími prostředky.
• Připevněte nálepku s návodem na obsluhu tak, aby byla dobře viditelná na křídle.
• Z důvodu přetížení nebo neodborné obsluhy použitého kování může vyskočit křídlo z jeho vedení, vypadnout a tím způsobit těžké zranění. V případě předpokladu možnosti, že bude neodborná nebo neodpovídající obsluha (použití ve školách, školkách, internátech apod.), musí býti provedena patřičná opatření. Např.
– předsadit koncový doraz k omezení rozsahu otevření, nebo – doplnění zylindrické vložky proti neoprávněnému používání.
V případě pochybností využijte konzultaci s Vaším technickým poradcem MACO.
Shrnutí
Neručíme za poruchy funkce a poškození kování, jakož i za posuvně-sklopné elementy tímto kováním vybavené, které vznikly z důvodu nedodržení tohoto návodu na zakování nebo násilného působení na kování (např. neodpovídajícím používáním).
6 Posuvně sklopné kováníDřevo 12 Luft - S nuceným ovládáním
Se sloupkem
Se sloupkem
Pevné zasklení
Pevné zasklení
Otklopno klizni okovDrvo 12 mm zracnost - Automatsko upravljanje
Sa fixnom prečkom
Sa fixnom prečkom
Fixno zastakljenje
Fixno zastakljenje
Schiebekipp-BeschlägeHolz 12 Luft – Zwangssteuerung
Mit Pfosten
Mit Pfosten
Festverglasung
Festverglasung
Okucia przesuwno-uchylneDrewno 12mm luz - Automatyczne
Ze słupkiem stałym
Ze stałym słupkiem
Stałe szklenie
Stałe szklenie
7Posuvně sklopné kováníDřevo 12 Luft - S nuceným ovládáním
Otklopno klizni okovDrvo 12 mm zracnost - Automatsko upravljanje
Schiebekipp-BeschlägeHolz 12 Luft – Zwangssteuerung
Okucia przesuwno-uchylneDrewno 12mm luz - Automatyczne
Pevné zasklení
S namontovaným sloupkem na druhém křídle
Bez sloupku
Se štulpovou převodovkou
Fixno zastakljenje
Preklopna lajsna montirana na drugo krilo
Bez preklopne lajsne
Sa jednorucnim mehanizmom drugog krila
Festverglasung
Pfosten am zweiten Flügel montiert
Ohne Pfosten
Mit Stulpflügelgetriebe
Stałe szklenie
Słupek montowany na drugim skrzydle
Bez słupka
Z zasuwnicą ruchomego słupka
8
��
�
��
Posuvně sklopné kováníDřevo 12 Luft - S nuceným ovládáním
S namontovaným sloupkem na druhém křídle
Otklopno klizni okovDrvo 12 mm zracnost - Automatsko upravljanje
Preklopna lajsna montirana na drugo krilo
Schiebekipp-BeschlägeHolz 12 Luft – Zwangssteuerung
Pfosten am zweiten Flügel montiert
Okucia przesuwno-uchylneDrewno 12mm luz - Automatyczne
Słupek montowany na drugim skrzydle
9
��
�
����� �
Posuvně sklopné kováníDřevo 12 Luft - S nuceným ovládáním
Otklopno klizni okovDrvo 12 mm zracnost - Automatsko upravljanje
Schiebekipp-BeschlägeHolz 12 Luft – Zwangssteuerung
Okucia przesuwno-uchylneDrewno 12mm luz - Automatyczne
Se štulpovou převodovkou
Jednorucni mehanizam drugog krila
Stulpflügelgetriebe Z zasuwnicą ruchomego słupka
10
��
�
����� �
����
Posuvně sklopné kováníDřevo 12 Luft - S nuceným ovládáním
S uzamykatelnou převodovkou na obou křídlech
Otklopno klizni okovDrvo 12 mm zracnost - Automatsko upravljanje
Sa mehanizmom na zakljucavanje na obadva krila rucka
Schiebekipp-BeschlägeHolz 12 Luft – Zwangssteuerung
Mit absperrbarem Getriebe an beiden Flügeln
Okucia przesuwno-uchylneDrewno 12mm luz - Automatyczne
Z zasuwnicą z zamkiem na obydwu skrzydłach
11
92
6.5
44
56
57.5
21
26
66
10.510.5
44
56 57.5
6.5
6
Nr. 441552
�����
���
����
�����
Posuvně sklopné kováníDřevo 12 Luft - S nuceným ovládáním
Otklopno klizni okovDrvo 12 mm zracnost - Automatsko upravljanje
Schiebekipp-BeschlägeHolz 12 Luft – Zwangssteuerung
Okucia przesuwno-uchylneDrewno 12mm luz - Automatyczne
Vrtání klikyRupa za ruckuBohrung Griff Wiercenie pod klamkę
– 100 mm
1000–1230 490 –
1231–1460 590 –
1461–1690 690 590
1691–1920 990 890
1921–2150 990 890
2151–2360 990 890
12
14
A BC
40
90
990
110
6940
4016
max. 25
∅ 12
∅ 12
∅ 20
∅ 20
∅ 20
����������
Nr. 441558
➊
Posuvně sklopné kováníDřevo 12 Luft - S nuceným ovládáním
Vrtání klikyUzamykatelná převodovka
➊ Šablona Nr. 441558 pro DM 30, 40 a 45
Otklopno klizni okovDrvo 12 mm zracnost - Automatsko upravljanje
Rupa za ruckuPogonski mehanizam na zakljucavanje
➊ Sablona br. 441558 za dubinu trna 30,40 i 45
Schiebekipp-BeschlägeHolz 12 Luft – Zwangssteuerung
Bohrung GriffGetriebe absperrbar
➊ Lehre Nr. 441558 für Dornmaß 30, 40 und 45
Okucia przesuwno-uchylneDrewno 12mm luz - Automatyczne
Wiercenie pod klamkęZasuwnica z możliwością zamykania
➊ Szablon Nr. 441558 dla DM 30, 40 i 45
A B C
30 17 47
40 17 57
45 17 62
50 17 67
13
��� ��� ��� ���
�
���
����
Nr. 441552
Posuvně sklopné kováníDřevo 12 Luft - S nuceným ovládáním
Otklopno klizni okovDrvo 12 mm zracnost - Automatsko upravljanje
Schiebekipp-BeschlägeHolz 12 Luft – Zwangssteuerung
Okucia przesuwno-uchylneDrewno 12mm luz - Automatyczne
Frézování nůžek
➊ Označení pro frézování
Frezanje za skare
➊ Crta dubine frezanja
Fräsung Schere
➊ Markierung für Frästiefe
Frezowanie pod nożyce
➊ Zaznaczyć głębokość frezowania
14
�
�
�
�
� �
��
� �
�
����� �
�
770-800
Posuvně sklopné kováníDřevo 12 Luft - S nuceným ovládáním
Montáž celoobvodového uzavírání
Otklopno klizni okovDrvo 12 mm zracnost - Automatsko upravljanje
Montaza centralnog okova na krilu
Schiebekipp-BeschlägeHolz 12 Luft – Zwangssteuerung
Montage Zentralverschluss
Okucia przesuwno-uchylneDrewno 12mm luz - Automatyczne
Montaż okuć na skrzydle
15
➑
➏
interno / wewnątrz / unutra / uvnitř
außen / zewnątrz / vani / zvenku
außen / zewnątrz / vani / zvenku
Posuvně sklopné kováníDřevo 12 Luft - S nuceným ovládáním
Otklopno klizni okovDrvo 12 mm zracnost - Automatsko upravljanje
Schiebekipp-BeschlägeHolz 12 Luft – Zwangssteuerung
Okucia przesuwno-uchylneDrewno 12mm luz - Automatyczne
➊–➍ namontovat
Uzavírací tyč posunout do montážní polohy. Dodržet směr!
➎–➑ přiložit, naměřit zkrátit a namontovat
�
Převodovku a mezikusy zakracovat pouze z jedné strany!
Dbát na montážní polohu nůžek (označení)!
Rohový převod namontovat ve správné poloze! Šikmina ukazuje ven
➊–➍ montirati
Ruke skare postaviti u polozaj za montazu. Paziti na pravac i oznaku!
➎–➑ Poloziti, odgovaraju-ce, skratiti i montirati
� Pogonski mehanizam i medjuzatvarace samo sa jedne strane skratiti!
Paziti na polozaj skara kod montaze (oznaka)!
Kutnik montirati u pravilnom polozaju! Kosina pokazuje prema vani.
➊–➍ montieren
Riegelstange in Montagestellung schieben. Richtung beachten!
➎–➑ anlegen, passend ablängen und montieren
� Getriebe und Zwi-schenstücke nur einseitig ablängen!
Montagestellung der Scheren beachten (Markie-rung)!
Winkeltrieb lagerichtig montieren! Schräge zeigt nach außen
➊–➍ Zamontować
Ramiona nożyc przesunąć w położenie montażowe. Zachować kierunek!➎–➑ Przyłożyć, obciąćna wymiar i zamontować
� Zasuwnice i połączenia między narożnikami, skracać tylko z jednej strony!
Zachować pozycję montażową nożyc (wg zaznaczenia)!
Narożniki montować z odpowiedniej strony! Skos powinien być od strony zewnętrznej.
16
����
����
��
��
��
��
�� ����
��
��
��
Posuvně sklopné kováníDřevo 12 Luft - S nuceným ovládáním
Montáž kliky
Montáž kliky uzamykatelná
Pohnutím kliky se uvolní montážní pojistky.
Otklopno klizni okovDrvo 12 mm zracnost - Automatsko upravljanje
Montaza rucke
Rucku zaokrenuti da bi se oslobodila blokada za mon-tazu
Montaza ruckeSa zakljucavanjem
Schiebekipp-BeschlägeHolz 12 Luft – Zwangssteuerung
Montage Griff
Griff betätigen, um Montage-fixierung zu lösen
Montage Griffabsperrbar
Okucia przesuwno-uchylneDrewno 12mm luz - Automatyczne
Montaż klamki
Montaż klamkiZ możliwością zmykania
Przekręcić klamkę w celu zerwania zabezpieczeń w okuciach.
17
�� ��
➊
➋Nr. 441556
Posuvně sklopné kováníDřevo 12 Luft - S nuceným ovládáním
Otklopno klizni okovDrvo 12 mm zracnost - Automatsko upravljanje
Schiebekipp-BeschlägeHolz 12 Luft – Zwangssteuerung
Okucia przesuwno-uchylneDrewno 12mm luz - Automatyczne
Montáž pojezdových vozíků
➊ Montáž středního pojez-dového vozíku při hmotnosti křídla > 160 kg (viz str. 19)
➋ Doporučené nastavení
Montaza kliznih kotaca
➊ Montaza kliznih kotaca u sredinu kod tezine krila > 160 kg (vidi str. 19)
➋ Preporucena podesenost
Montage Laufwagen
➊ Montage mittlerer Lauf-wagen bei Flügelgewicht > 160 kg (siehe S. 19)
➋ Empfohlene Einstellung
Montaż wózków
➊ Wózek środkowy stosować przy ciężarze > 160 kg (zobacz strona 19)
➋ Zalecane ustawienia
�����
����
18
��� ������
��� ������
➋ ➊
➋ ➊
➋
➊
Posuvně sklopné kováníDřevo 12 Luft - S nuceným ovládáním
Spojovací tyč zkrátit a namontovat
➊ Pojezdový vozík vzadu➋ Pojezdový vozík vpředu
Dbát na paralelní polohu pojezdových vozíků!
➌ Tip: pojezdový vozík vzadu můžete podržet šablonou Nr. 441556
Otklopno klizni okovDrvo 12 mm zracnost - Automatsko upravljanje
Veznu sipku skratiti i montirati
➊ Zadnji klizni kotaci➋ Prednji klizni kotaci
Pazite na paralelnu poziciju kliznih kotaca!
➌ Preporuka; zadnji klizni kotaci se mogu pricvrstiti pomocu sablone br. 441556
Schiebekipp-BeschlägeHolz 12 Luft – Zwangssteuerung
Verbindungsstange ablängen und montieren
➊ Laufwagen hinten➋ Laufwagen vorne
Auf Parallelstellung der Laufwagen achten!
➌ Tipp: Laufwagen hinten kann mit Lehre Nr. 441556 fixiert werden
Okucia przesuwno-uchylneDrewno 12mm luz - Automatyczne
Pręt łączący obciąć i zamontować
➊ Wózek tylny➋ Wózek przedni
Zachować równoległe ustawienie wózków!
➌ Wskazówka: Wózek tylny może być montowany przy pomocy szablonu Nr. 441556.
19
��
���� �������
➋ ➊➋ ➊
➋ ➊➋ ➊
Posuvně sklopné kováníDřevo 12 Luft - S nuceným ovládáním
Otklopno klizni okovDrvo 12 mm zracnost - Automatsko upravljanje
Schiebekipp-BeschlägeHolz 12 Luft – Zwangssteuerung
Okucia przesuwno-uchylneDrewno 12mm luz - Automatyczne
Montáž středního pojezdového vozíkupři hmotnosti křídla > 160 kg
➍ Přídavné šrouby na všechny pojezdové vozíky • při hmotnosti křídla > 160 kg• u kulatých nebo zkosených profilů
Dbát na paralelní polohu pojezdových vozíků!
Montaza kliznih kotaca u sredinuKod tezine krila > 160 kg
➍ Dodatni vijci 5x40 na sve klizne kotace;• kod tezine krila > 160 kg• kod zaobljenog i zakosenog profila
Pazite na paralelnu poziciju kliznih kotaca!
Montage mittlerer Lauf-wagenbei Flügelgewicht > 160 kg
➍ Zusätzliche Schraube 5x40 an allen Laufwagen • bei Flügelgewicht > 160 kg• bei rundem oder abge-schrägtem Profil
Auf Parallelstellung der Laufwagen achten!
Montaż wózka środkowegoCiężar skrzydła > 160 kg
➍ Wkręt dodatkowy 5x40 we wszystkich wózkach• przy ciężarze > 160 kg• przy zaokrąglonej lub skośnej przyldze
Zachować równoległe ustawienie wózków!
20
200
C
156
200
208
A
350
156
180
D
C
350
A
B
B
D���
���� ���
�
�
�
Posuvně sklopné kováníDřevo 12 Luft - S nuceným ovládáním
Montáž uzávěrů
Otklopno klizni okovDrvo 12 mm zracnost - Automatsko upravljanje
Montaza upadnica
Schiebekipp-BeschlägeHolz 12 Luft – Zwangssteuerung
Montage Schließteile
Okucia przesuwno-uchylneDrewno 12mm luz - Automatyczne
Montaż zaczepów
21
A B
1000–1230 490 – –
1231–1460 590 – 795
1461–1690 690 – 895
1691–1920 990 1195 745
1921–2150 990 1345 745
2151–2360 990 1345 745
C D
770–1000 – 370
1101–1230 – 470
1231–1460 720 470
1461–1690 970 470
1691–1920 1195 745
1921–2000 1345 745
Posuvně sklopné kováníDřevo 12 Luft - S nuceným ovládáním
Otklopno klizni okovDrvo 12 mm zracnost - Automatsko upravljanje
Schiebekipp-BeschlägeHolz 12 Luft – Zwangssteuerung
Okucia przesuwno-uchylneDrewno 12mm luz - Automatyczne
22
��
����� ����
���
����
➊
➋
�� ��
➊
Nr. 441554
�����
Nr. 441555
Posuvně sklopné kováníDřevo 12 Luft - S nuceným ovládáním
Montáž vodící kolejnice
➊ Rozměr L zajistí pro naléhávku 18mm zákryt s hranou křídla
Dodržet rozměr 32 mm !
➋ Tip: klíč provizorně uchytit
Otklopno klizni okovDrvo 12 mm zracnost - Automatsko upravljanje
Montaza klizne vodilice
➊ Preklop 18: L odgovara ravni vanjske strane krila
Pridrzavati se mjere 32 mm!
➋ Preporuka; kljuc provizorno pricvrstiti
Schiebekipp-BeschlägeHolz 12 Luft – Zwangssteuerung
Montage Führungsschiene
➊ Überschlag 18: L entspricht bündig mit Flügelaußenkante
Maß 32 mm einhalten!
➋ Tipp: Schlüssel provisorisch befestigen
Okucia przesuwno-uchylneDrewno 12mm luz - Automatyczne
➊ Przylga 18: Wymiar L wynika z zewnętrznej krawędzi skrzydła
Zachować wymiar 32mm!
➋ Wskazówka: Zamontować prowizorycznie klucz
Montaż szyny górnej
23
����� �����
�
� �
�
➊
Nr. 441554
�
��
➊
Posuvně sklopné kováníDřevo 12 Luft - S nuceným ovládáním
Otklopno klizni okovDrvo 12 mm zracnost - Automatsko upravljanje
Schiebekipp-BeschlägeHolz 12 Luft – Zwangssteuerung
Okucia przesuwno-uchylneDrewno 12mm luz - Automatyczne
Montáž pojezdové kolejnice
Pojezdovou kolejnici po celé délce vypodložit!
➊ Rozměr L zajistí pro naléhávku 20mm zákryt s hranou křídla
Dodržet rozměr 8 mm !
Montaza klizne vodilice
Kliznu vodilicu po cijeloj duzini podloziti!
➊ Preklop18: L odgovara ravni vanjske strane krila
Pridrzavati se mjere 8 mm!
Montage Laufschiene
Laufschiene auf ganzer Länge unterfüttern!
➊ Überschlag 18: L entspricht bündig mit Flügelaußenkante
Maß 8 mm einhalten!
Montaż szyny dolnej
Nie zostawiać wolnej przestrzeni pomiędzy dolną szyną i podłogą!
���
����
➊ Przylga 18: Wymiar L wynika z zewnętrznej krawędzi skrzydła
Zachować 8mm!
24
Nr. 441553��
Posuvně sklopné kováníDřevo 12 Luft - S nuceným ovládáním
➌ Rozměr 59 mm (na střed dorazu) odpovídá 17 mm odstupu pojezdového vozíku od hrany křídla při 18 mm nalehávce
➍ Uzavírací doraz lehce přitáhnout a až po montáži křídla doseřídit
Otklopno klizni okovDrvo 12 mm zracnost - Automatsko upravljanje
➌ Mjera 59 mm odgovara odstojanju vanjske strane krila-klizni kotaci 17 mm kod preklopa 18
➍ Granicnik lako pricvrstiti. Nakon montaze krila granic-nik podesiti.
Schiebekipp-BeschlägeHolz 12 Luft – Zwangssteuerung
➌ Maß 59 mm entspricht Abstand Flügelaußenkan-te–Laufwagen 17 mm bei Überschlag 18
➍ Anschlagbock leicht fixieren. Anschlagbock nach Einbau des Flügels einstellen
Okucia przesuwno-uchylneDrewno 12mm luz - Automatyczne
➌ Wymiar 59 mm wynika z odstępu wózków od krawędzi skrzydła – 17mm w przypadku przylgi 18mm
➍ Zderzak osadzić. Po zawieszeniu skrzydeł zderzak wyregulować.
25Posuvně sklopné kováníDřevo 12 Luft - S nuceným ovládáním
Otklopno klizni okovDrvo 12 mm zracnost - Automatsko upravljanje
Schiebekipp-BeschlägeHolz 12 Luft – Zwangssteuerung
Okucia przesuwno-uchylneDrewno 12mm luz - Automatyczne
➊ Zaaretovat a překontrolovatFunkci překontrolovatNastavení viz str. 26
Montáž křídla
➊ Kontrolirati samouskocnu vezuIspitati funkcioniranjePodesavanje-pogledati str. 26
Ugradnja krila
➊ Einrasten prüfen
Funktionen prüfenEinstellung siehe S. 26
Einbau Flügel Zawieszanie skrzydła
➊ Sprawdzić czy trzpienie są właściwie zamocowaneSprawdzenie wszystkich funkcjiRegulacje zobacz s.26
26 Posuvně sklopné kováníDřevo 12 Luft - S nuceným ovládáním
Korekce rovnoběžnosti pojezdových vozíků
• povolit spojovací tyč na předním pojezdovém vozíku
• zavřít křídlo• upevnit spojovací tyč
Seřízení výšky u pojezdových vozíků
Vyvěšení nůžek
Otklopno klizni okovDrvo 12 mm zracnost - Automatsko upravljanje
Korigiranje paralelnosti kliznih kotaca
• veznu sipku na prednjem kotacu oslobodi
• krilo zatvoriti• veznu sipku ucvrstiti
Regulacija visine kliznih kotaca
Skare otkaciti
Schiebekipp-BeschlägeHolz 12 Luft – Zwangssteuerung
Parallelstellung der Laufwagen korrigieren
• Verbindungsstange am Laufwagen vorne lösen
• Flügel schließen• Verbindungsstange fixie-
ren
Höhe der Laufwagen regulieren
Schere aushängen
Okucia przesuwno-uchylneDrewno 12mm luz - Automatyczne
Korekcja równoległego ustawienia wózków
• Śrubę mocującą pręt w wózku przednim poluzować
• Zamknąć skrzydło• Pręt połączeniowy
przykręcić
Regulacja wysokości skrzydła na wózkach
Wyciąganie nożyc
27Posuvně sklopné kováníDřevo 12 Luft - S nuceným ovládáním
Otklopno klizni okovDrvo 12 mm zracnost - Automatsko upravljanje
Schiebekipp-BeschlägeHolz 12 Luft – Zwangssteuerung
Okucia przesuwno-uchylneDrewno 12mm luz - Automatyczne
Nastavení nabíhání křídla
Pozice kliky
➊ uzavřeno➋ Sklopná poloha➌ otevírání/posunZajištění aretováním nefunkční! Proti nežádoucímu zaaretování křídla
➍ uzavíráníZajištění aretováním funkční!
Korigirati uskakanje krila
Pozicija rucke
➊ zatvoreno➋ otklopno➌ otvoriti / klizatiOsigurac samozakljucavan-ja onemogucuje nezeljeno uskakanje krila
➍ zatvorenoNema osiguraca samozaklju-cavanja!
Flügeleinlauf korrigieren
Griffpositionen
➊ schließen➋ kippen➌ öffnen/schiebenAussperrsicherung! Ver-hindert das unerwünschte Einrasten des Flügels
➍ schließenKeine Aussperrsicherung!
Korekcja wejścia skrzydła
Pozycje klamki
➊ zamknięte➋ uchylone➌ otwarte/przesuwaneZabezpieczone przed zatrzaśnięciem! Zapobiega niepożądanemu zatrzaskiwaniu się skrzydeł.
➍ zamknięteBez zabezpieczenia przed zatrzaśnięciem!
MAYER & COBESCHLÄGE GMBH
ALPENSTRASSE 173A-5020 SALZBURG
TEL +43 662 6196-0FAX +43 662 6196-101
DIE UNTERNEHMEN DER MACO-GRUPPE
Best. - Nr. 49750 - Datum: Jänner 2004 - Änderungsdatum: März 2005 - Alle Rechte und Änderungen vorbehalten.
MACO-BESCHLÄGE GESELLSCHAFT MBHHAIDHOF 3D - 94508 SCHÖLLNACHTEL +40 (0)9903 9323-0FAX +49 (0)9903 [email protected]
MACO DOOR & WINDOW HARDWARE LTDEUROLINK INDUSTRIAL CENTRE, CASTLE ROAD, SITTINGBOURNE KENT,ME 10 3LYTEL +44 (0)1795 433900FAX +44 (0)1795 433901 [email protected]
MAICO SRLZONA ARTIGANALE 15I - 39015 S. LEONARDO I.P.TEL +39 (0)473 651200FAX +39 (0)473 [email protected]
MACO-BESCHLÄGE B.V.STIKKENWEG 60NL - BN ZELHEMTEL +31 (0)314 622627FAX +31 (0) 314 [email protected]
MACO POLSKA SP. Z. O. O.UI.GLIWICKA 1APL - 42677 CZEKANÓW K/GLIWICTEL +48 (0)32 3050904FAX +48(0) 32 [email protected]
MACO HARDWARE (TIANJIN) CO., LTD. NO.48 THE EASTERN ROADFREE TRADE ZONECN-300456 TIANJIN TEL +86 - 22 - 25763028FAX +86 - 22 - [email protected]
TECHNIK DIE BEWEGTTECHNIKA KTÓRA PORUSZA
TEHNIKA KOJA POKRECETECHNIKA V POHYBU