+ All Categories
Home > Documents > Anschlusskit für einen LED-Strahler mit Stativ Jeu d ...€¦ · • Nu folosiţi acest kit de...

Anschlusskit für einen LED-Strahler mit Stativ Jeu d ...€¦ · • Nu folosiţi acest kit de...

Date post: 01-Jan-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
1
Anschlusskit für einen LED-Strahler mit Stativ Jeu d’accessoires pour un projecteur à LED avec trépied Kit di accessori per un proiettore a LED con treppiede Accessoireset voor 1 LED straler met statief Tillbehör för en LED-strålkastare med stativ Souprava příslušenství pro LED světlo se stativem Súprava príslušenstva pre jeden LED žiarič so statívom Kit de accesorii pentru un proiector cu LED cu stativ Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Istruzioni Gebruiksaanwijzing Instruktionsmanual Návod na obsluhu Návod na obsluhu Manual de utilizare Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni per la sicurezza Veiligheidsinstructies Säkerhetsåtgärder Bezpečnostní pokyny Bezpečnostné pokyny Indicaţii de siguranţă ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen gut auf! Geben Sie das Produkt nur mit Bedienungsanleitung an andere Personen weiter. ATTENTION ! Lire l'ensemble des instructions. Le non-respect des instructions ci-après peut entraîner des risques d’électrocution, d’incendie et/ou de graves blessures corporelles. Conservez bien ces instructions pour vous y reporter ultérieurement ! Transmettez ce produit à des tiers seulement accompagné de son mode d'emploi ! ATTENZIONE! Leggere a fondo le presenti istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni riportate di seguito può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro! In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare parimenti le istruzioni per l’uso. LET OP! Lees alle instructies. Het niet opvolgen van de hieronder weergegeven instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. Bewaar deze instructies om ze later te kunnen raadplegen! Als u dit apparaat aan derden geeft, doe dan tevens deze gebruikershandleiding erbij. VARNING! Läs alla instruktioner. Underlåtenhet att följa nedanstående föreskrifter kan leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarlig skada. Spara dessa föreskrifter för framtida referens! Lämna över denna manual om du ger apparaten till en annan person. POZOR! Je třeba přečíst veškeré instrukce. Nedodržení dále uvedených pokynů může způsobit zranění elektrickým proudem, požár nebo těžká zranění. Dobře tyto instrukce uchovejte pro pozdější vyhledávání! Pokud byste předával spotřebič jiným osobám, předejte i tento návod k obsluze. POZOR! Prečítajte si všetky pokyny. Nedostatky pri dodržiavaní nasledovných pokynov môžu spôsobiť úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia. Tento návod si uschovajte pre prípad nutnosti opakovaného nahliadnutia! Tento produkt dajte iným osobám len s návodom na použitie. ATENŢIE! Trebuie citite toate instrucţiunile. Greşelile în respectarea instrucţiunilor prezentate în continuare pot cauza electrocutare, incendiu şi / sau răniri grave. Păstraţi bine aceste instrucţiuni pentru consultare ulterioară! Predaţi produsul unei alte persoane numai cu manualul de utilizare. 1. Überprüfen Sie regelmäßig das Netzkabel und den Netzstecker auf Beschädigungen. Ein beschädigtes Netzkabel muss von einer Elektrofachkraft ersetzt werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden. 2. Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, bevor Sie Installation- oder Wartungsarbeiten durchführen. 3. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht gespannt ist oder in Kontakt mit scharfen Gegenständen, Chemikalien oder Lösungsmitteln gerät. 4. Reparieren Sie das Produkt nicht selbst! Lassen Sie Reparaturen nur von einer Elektrofachkraft durchführen. 5. Ein gefahrloser Betrieb ist nicht mehr möglich, wenn das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist. Wenn das Produkt beschädigt ist, muss es entsorgt werden. 6. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht gespannt ist. 1. Vérifiez régulièrement la fiche de secteur et le câble de raccordement afin de détecter des dommages ! Afin d’éviter tout risque, il est important que le cordon d’alimentation endommagé soit remplacé par un électricien. 2. Interrompez l'alimentation électrique, avant d'effectuer des travaux d'entretien ou d'installation. 3. Veillez à ce que le câble électrique ne soit pas tendu et qu’il n’entre pas en contact avec des objets coupants, des produits chimiques ou des solvants. 4. Ne réparez pas le produit vous-même ! Confiez toutes réparations à un électricien qualifié. 5. Une utilisation sans danger n'est plus possible lorsque le produit est visiblement endommagé. Si le produit est endommagé, il doit être mis au rebut. 6. Veillez à ce que le câble électrique ne soit pas tendu. 1. Controllare regolarmente che la spina e il cavo di rete non presentino danni. Se danneggiato, il cavo deve essere sostituito da un elettricista per prevenire situazioni di pericolo. 2. Interrompere l’alimentazione prima di qualsiasi intervento di installazione o manutenzione. 3. Verificare sempre che il cavo di collegamento non sia eccessivamente teso e non entri in contatto con oggetti aguzzi, agenti chimici o solventi. 4. Non riparare il prodotto da soli! Lasciare che le riparazioni siano eseguite da un elettricista qualificato. 5. Se il dispositivo ha danni visibili non è più possibile un funzionamento in sicurezza. Se il prodotto è danneggiato, deve essere scartato. 6. Verificare sempre che il cavo di collegamento non sia eccessivamente teso. 1. Controleer regelmatig of het netsnoer en de netstekker mogelijk beschadigd zijn. Om gevaarlijke situaties te vermijden, moet een beschadigd netsnoer vervangen worden door een elektricien. 2. Onderbreek de stroomtoevoer voordat u installatie- of onderhoudswerk gaat verrichten. 3. Zorg dat de aansluitkabel niet te strak gespannen is of in contact komt met scherpe voorwerpen, chemicaliën of oplosmiddelen. 4. Repareer het apparaat nooit zelf! Laat reparaties alleen uitvoeren door een professionele elektricien. 5. Een werking zonder risico‘s is niet langer mogelijk als het apparaat tekenen van zichtbare schade vertoont. Gooi het apparaat weg als het beschadigd is. 6. Et er daarbij op dat het aansluitsnoer niet strak komt te staan. 1. Kontrollera regelbundet nätkabeln och elkontakten efter skador. En skadad nätkabel måste bytas av elektriker för att farliga situationer ska kunna undvikas. 2. Stäng av strömmen till enheten innan du utför något installations- eller underhållsarbete. 3. Se till att anslutningskabeln inte är spänd och inte heller i kontakt med vassa föremål, kemikalier eller lösningsmedel. 4. Reparera aldrig apparaten själv! Låt reparationer utföras av en behörig elektriker. 5. Om apparaten har synliga skador kan en riskfri drift inte längre garanteras. Är apparaten skadad måste den kasseras. 6. Se till att anslutningskabeln inte är spänd. 1. Pravidelně kontrolujte síťový kabel a síťovou zástrčku na případné poškození. Poškozený napájecí kabel musí být vyměněn elektrikářem, aby se zabránilo nebezpečným situacím. 2. Před prováděním instalačních nebo údržbových prací přerušte přívod proudu. 3. Dávejte pozor na to, aby nebylo přípojné vedení napnuto a nedostalo se do kontaktu s ostrými předměty, chemikáliemi a rozpouštědly. 4. Sami výrobek neopravujte! Opravy nechte provádět odborným elektrikářům. 5. Provoz bez rizika už není možný, pokud má tento přístroj viditelná poškození. Je-li výrobek poškozen, musí být zlikvidován. 6. Dávejte pozor na to, aby nebylo přípojné vedení napnuto. 1. Pravidelne kontrolujte sieťovú zástrčku a pripojovacie vedenie na poškodenia. Poškodený sieťový kábel musí vymeniť elektrikárom, aby sa predišlo možným ohrozeniam. 2. Pred vykonaním akýchkoľvek inštalačných alebo údržbárskych prác prerušte prívod elektrického prúdu. 3. Dbajte na to, aby nebolo pripojovacie vedenie napnuté alebo v kontakte s ostrými predmetmi, chemickými látkami alebo rozpúšťadlami. 4. Neopravujte produkt sami! Zverte opravy odbornému elektrikárovi. 5. Keď produkt vykazuje viditeľné známky poškodenia, bezpečná prevádzka už nie je viac možná. Keď je produkt poškodený, musí sa zlikvidovať. 6. Dbajte na to, aby nebolo pripojovacie vedenie napnuté. 1. Verificaţi în mod regulat cablul de alimentare şi ştecherul pentru deteriorări. Un cablu de alimentare deteriorat trebuie înlocuit de către un electrician, pentru a evita pericolele. 2. Înainte de a face lucrări de instalare sau de întreținere, întrerupeţi alimentarea cu curent. 3. Aveţi grijă la cablul legătură să nu fie întins şi să nu ajungă în contact cu obiecte ascuţite, substanţe chimice sau solvenţi. 4. Nu reparaţi singur produsul! Reparaţiile trebuie făcute numai de către un electrician. 5. Dacă produsul are deteriorări vizibile, nu mai este posibilă o folosire fără riscuri a acestuia. Dacă produsul este defect, el trebuie eliminat. 6. Aveţi grijă la cablul legătură să nu fie întins. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Anschlusskit ist ausschließlich zur Montage mit den LED-Strahlern 5919945/ 5919947/ 5919949/ 5919951 geeignet. Verwenden Sie dieses Anschlusskit nicht für andere Produkte. Utilisation prévue Ce jeu d’accessoires convient exclusivement pour le montage avec les projecteurs à LED 5919945/ 5919947/ 5919949/ 5919951. N’utilisez pas ce jeu d’accessoires pour d’autres produits. Uso previsto Questo kit di collegamento è riservato esclusivamente al montaggio con faretti LED 5919945/ 5919947/ 5919949/ 5919951. Non utilizzare il kit di accessori per altri prodotti. Beoogd gebruik Deze accessoireset is uitsluitend geschikt voor gebruik met de LED-lampen 5919945/ 5919947/ 5919949/ 5919951. Gebruik deze accessoireset niet voor andere producten. Avsedd användning Anslutningssatsen är endast avsedd för montering med följande LED-strålkastare 5919945/ 5919947/ 5919949/ 5919951. Använd ej detta tillbehör till andra produkter. Použití v souladu s určením Tato spojovací souprava je vhodná výhradně na montáž s LED reflektory 5919945/ 5919947/ 5919949/ 5919951 vhodné. Nepoužívejte ji pro jiné výrobky. Používanie podľa predpisov Táto pripojovacia súprava je vhodná výlučne pre montáž s LED žiaričmi 5919945/ 5919947/ 5919949/ 5919951. Túto súpravu príslušenstva nepoužívajte pre iné produkty. Utilizarea conform scopului Acest kit de racordare este potrivit numai pentru montarea cu proiectoare cu LED 5919945/ 5919947/ 5919949/ 5919951. Nu folosiţi acest kit de accesorii pentru alte produse. Installation und Verdrahtung Installation et câblage Installazione e cablaggio Installatie en bedrading Installation och drift Instalace a zapojení Montáž a zapojenie drôtov Instalarea și cablarea Das Produkt muss von einer Elektrofachkraft angeschlossen werden. Le produit doit être raccordé par un électricien. Il prodotto deve essere installato da un elettricista. Het apparaat moet door een elektricien worden aangesloten. Enheten måste installeras till jordning av elektriker. Výrobek musí být připojen elektrikářem. Produkt musí byť zapojený elektrikárom. Produsul trebuie branşat de către un electrician. WICHTIG: Trennen Sie während der Installation oder Wartung immer die Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker ziehen. IMPORTANT: Lors de l'installation ou de l'entretien, coupez toujours l'alimentation électrique en débranchant la fiche de secteur. IMPORTANTE: Durante l'installazione o la manutenzione, scollegare sempre dall'alimentazione tirando la spina. BELANGRIJK: Sluit tijdens installatie of onderhoud de stroomtoevoer altijd af door de stekker uit het stopcontact te trekken. VIKTIGT: Koppla alltid från strömförsörjningen vid installation eller underhåll. DŮLEŽITÉ: Během instalace nebo údržby vždy odpojte napájení tak, že vytáhnete síťovou zástrčku. DÔLEŽITÉ: Počas inštalácie alebo údržby vždy odpojte prívod elektrického prúdu vytiahnutím sieťovej zástrčky zo zásuvky. IMPORTANT: În timpul instalării sau a întreținerii, decuplați întotdeauna alimentarea electrică, scoțând ştecherul din priză. Verdrahtung (H07RN-F) Câblage (H07RN-F) Cablaggio (H07RN-F) Bedrading (H07RN-F) Inkoppling (H07RN-F) Kabeláž (H07RN-F) Zapojenie vodičov (H07RN-F) Cablarea (H07RN-F) Drahtzuordnung grün-gelb (Schutzleiter) braun (Phase) blau (neutral) Attribution des fils vert-jaune (conducteur relié à la terre) marron/brun (phase) bleu (neutre) Marcatura cavi elettrici verde-giallo (conduttore di protezione) marrone (fase) blu (neutro) Draadtoewijzing groen-geel (aardleiding) bruin (fase) blauw (neutraal) Trådtilldelning grön-gul (skyddsledare) brun (fas) blå (neutral) Přiřazení vodičů zeleno-žlutý (ochranný vodič) hnědý (fáze) modrý (neutrální) Priradenie drôtov zelenožltý (ochranný vodič) hnedý (fáza) modrý (nulový vodič) Dispunerea firelor verde/galben (conductor de protecţie) maro (fază) albastru (nul) HB-Nr.: 5998051 / 5998052 Manufactured for: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstrasse 11, 76879 Bornheim / Germany www.hornbach.com Stand: 10/2016 Version 1.0 EMV_5998051-5998052-PB0206-PB0206-CH-Connection Kit-161005.indd 2-3 5/10/2016 1:18 PM
Transcript
Page 1: Anschlusskit für einen LED-Strahler mit Stativ Jeu d ...€¦ · • Nu folosiţi acest kit de accesorii pentru alte produse. Installation und Verdrahtung Installation et câblage

Anschlusskit für einen LED-Strahler mit Stativ Jeu d’accessoires pour un projecteur à LED avec trépied Kit di accessori per un proiettore a LED con treppiede Accessoireset voor 1 LED straler met statief Tillbehör för en LED-strålkastare med stativ Souprava příslušenství pro LED světlo se stativem Súprava príslušenstva pre jeden LED žiarič so statívom Kit de accesorii pentru un proiector cu LED cu stativ

Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Istruzioni Gebruiksaanwijzing Instruktionsmanual Návod na obsluhu Návod na obsluhu Manual de utilizare

Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni per la sicurezza Veiligheidsinstructies Säkerhetsåtgärder Bezpečnostní pokyny Bezpečnostné pokyny Indicaţii de siguranţăACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen gut auf! Geben Sie das Produkt nur mit Bedienungsanleitung an andere Personen weiter.

ATTENTION ! Lire l'ensemble des instructions. Le non-respect des instructions ci-après peut entraîner des risquesd’électrocution, d’incendie et/ou de graves blessures corporelles. Conservez bien ces instructions pour vous yreporter ultérieurement ! Transmettez ce produit à des tiers seulement accompagné de son mode d'emploi !

ATTENZIONE! Leggere a fondo le presenti istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni riportate di seguito può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro! In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare parimenti le istruzioni per l’uso.

LET OP! Lees alle instructies. Het niet opvolgen van de hieronder weergegeven instructies kan leiden totelektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. Bewaar deze instructies om ze later te kunnen raadplegen! Als udit apparaat aan derden geeft, doe dan tevens deze gebruikershandleiding erbij.

VARNING! Läs alla instruktioner. Underlåtenhet att följa nedanstående föreskrifter kan leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarlig skada. Spara dessa föreskrifter för framtida referens! Lämna över denna manual om du ger apparaten till en annan person.

POZOR! Je třeba přečíst veškeré instrukce. Nedodržení dále uvedených pokynů může způsobit zranění elektrickým proudem, požár nebo těžká zranění. Dobře tyto instrukce uchovejte pro pozdější vyhledávání! Pokud byste předával spotřebič jiným osobám, předejte i tento návod k obsluze.

POZOR! Prečítajte si všetky pokyny. Nedostatky pri dodržiavaní nasledovných pokynov môžu spôsobiť úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia. Tento návod si uschovajte pre prípad nutnosti opakovaného nahliadnutia! Tento produkt dajte iným osobám len s návodom na použitie.

ATENŢIE! Trebuie citite toate instrucţiunile. Greşelile în respectarea instrucţiunilor prezentate în continuare pot cauza electrocutare, incendiu şi / sau răniri grave. Păstraţi bine aceste instrucţiuni pentru consultare ulterioară! Predaţi produsul unei alte persoane numai cu manualul de utilizare.

1. Überprüfen Sie regelmäßig das Netzkabel und den Netzstecker auf Beschädigungen. Ein beschädigtes Netzkabel muss von einer Elektrofachkraft ersetzt werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden.

2. Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, bevor Sie Installation- oder Wartungsarbeiten durchführen.3. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht gespannt ist oder in Kontakt mit scharfen Gegenständen,

Chemikalien oder Lösungsmitteln gerät.4. Reparieren Sie das Produkt nicht selbst! Lassen Sie Reparaturen nur von einer Elektrofachkraft

durchführen. 5. Ein gefahrloser Betrieb ist nicht mehr möglich, wenn das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist. Wenn

das Produkt beschädigt ist, muss es entsorgt werden. 6. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht gespannt ist.

1. Vérifiez régulièrement la fiche de secteur et le câble de raccordement afin de détecter des dommages ! Afin d’éviter tout risque, il est important que le cordon d’alimentation endommagé soit remplacé par un électricien.

2. Interrompez l'alimentation électrique, avant d'effectuer des travaux d'entretien ou d'installation.3. Veillez à ce que le câble électrique ne soit pas tendu et qu’il n’entre pas en contact avec des objets coupants,

des produits chimiques ou des solvants.4. Ne réparez pas le produit vous-même ! Confiez toutes réparations à un électricien qualifié.5. Une utilisation sans danger n'est plus possible lorsque le produit est visiblement endommagé. Si le produit

est endommagé, il doit être mis au rebut.6. Veillez à ce que le câble électrique ne soit pas tendu.

1. Controllare regolarmente che la spina e il cavo di rete non presentino danni. Se danneggiato, il cavo deve essere sostituito da un elettricista per prevenire situazioni di pericolo.

2. Interrompere l’alimentazione prima di qualsiasi intervento di installazione o manutenzione.3. Verificare sempre che il cavo di collegamento non sia eccessivamente teso e non entri in contatto con oggetti

aguzzi, agenti chimici o solventi.4. Non riparare il prodotto da soli! Lasciare che le riparazioni siano eseguite da un elettricista qualificato.5. Se il dispositivo ha danni visibili non è più possibile un funzionamento in sicurezza. Se il prodotto è

danneggiato, deve essere scartato.6. Verificare sempre che il cavo di collegamento non sia eccessivamente teso.

1. Controleer regelmatig of het netsnoer en de netstekker mogelijk beschadigd zijn. Om gevaarlijke situaties te vermijden, moet een beschadigd netsnoer vervangen worden door een elektricien.

2. Onderbreek de stroomtoevoer voordat u installatie- of onderhoudswerk gaat verrichten.3. Zorg dat de aansluitkabel niet te strak gespannen is of in contact komt met scherpe voorwerpen, chemicaliën

of oplosmiddelen.4. Repareer het apparaat nooit zelf! Laat reparaties alleen uitvoeren door een professionele elektricien.5. Een werking zonder risico‘s is niet langer mogelijk als het apparaat tekenen van zichtbare schade vertoont.

Gooi het apparaat weg als het beschadigd is.6. Et er daarbij op dat het aansluitsnoer niet strak komt te staan.

1. Kontrollera regelbundet nätkabeln och elkontakten efter skador. En skadad nätkabel måste bytas av elektriker för att farliga situationer ska kunna undvikas.

2. Stäng av strömmen till enheten innan du utför något installations- eller underhållsarbete.3. Se till att anslutningskabeln inte är spänd och inte heller i kontakt med vassa föremål, kemikalier eller

lösningsmedel.4. Reparera aldrig apparaten själv! Låt reparationer utföras av en behörig elektriker.5. Om apparaten har synliga skador kan en riskfri drift inte längre garanteras. Är apparaten skadad måste den

kasseras.6. Se till att anslutningskabeln inte är spänd.

1. Pravidelně kontrolujte síťový kabel a síťovou zástrčku na případné poškození. Poškozený napájecí kabel musí být vyměněn elektrikářem, aby se zabránilo nebezpečným situacím.

2. Před prováděním instalačních nebo údržbových prací přerušte přívod proudu.3. Dávejte pozor na to, aby nebylo přípojné vedení napnuto a nedostalo se do kontaktu s ostrými předměty,

chemikáliemi a rozpouštědly.4. Sami výrobek neopravujte! Opravy nechte provádět odborným elektrikářům.5. Provoz bez rizika už není možný, pokud má tento přístroj viditelná poškození. Je-li výrobek poškozen, musí

být zlikvidován.6. Dávejte pozor na to, aby nebylo přípojné vedení napnuto.

1. Pravidelne kontrolujte sieťovú zástrčku a pripojovacie vedenie na poškodenia. Poškodený sieťový kábel musí vymeniť elektrikárom, aby sa predišlo možným ohrozeniam.

2. Pred vykonaním akýchkoľvek inštalačných alebo údržbárskych prác prerušte prívod elektrického prúdu.3. Dbajte na to, aby nebolo pripojovacie vedenie napnuté alebo v kontakte s ostrými predmetmi, chemickými

látkami alebo rozpúšťadlami.4. Neopravujte produkt sami! Zverte opravy odbornému elektrikárovi.5. Keď produkt vykazuje viditeľné známky poškodenia, bezpečná prevádzka už nie je viac možná. Keď je produkt

poškodený, musí sa zlikvidovať.6. Dbajte na to, aby nebolo pripojovacie vedenie napnuté.

1. Verificaţi în mod regulat cablul de alimentare şi ştecherul pentru deteriorări. Un cablu de alimentare deteriorat trebuie înlocuit de către un electrician, pentru a evita pericolele.

2. Înainte de a face lucrări de instalare sau de întreținere, întrerupeţi alimentarea cu curent.3. Aveţi grijă la cablul legătură să nu fie întins şi să nu ajungă în contact cu obiecte ascuţite, substanţe chimice

sau solvenţi.4. Nu reparaţi singur produsul! Reparaţiile trebuie făcute numai de către un electrician.5. Dacă produsul are deteriorări vizibile, nu mai este posibilă o folosire fără riscuri a acestuia. Dacă produsul este

defect, el trebuie eliminat.6. Aveţi grijă la cablul legătură să nu fie întins.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch• Dieses Anschlusskit ist ausschließlich zur Montage mit den LED-Strahlern 5919945/ 5919947/ 5919949/

5919951 geeignet.• Verwenden Sie dieses Anschlusskit nicht für andere Produkte.

Utilisation prévue• Ce jeu d’accessoires convient exclusivement pour le montage avec les projecteurs à LED 5919945/ 5919947/

5919949/ 5919951.• N’utilisez pas ce jeu d’accessoires pour d’autres produits.

Uso previsto• Questo kit di collegamento è riservato esclusivamente al montaggio con faretti LED 5919945/ 5919947/

5919949/ 5919951.• Non utilizzare il kit di accessori per altri prodotti.

Beoogd gebruik• Deze accessoireset is uitsluitend geschikt voor gebruik met de LED-lampen 5919945/ 5919947/ 5919949/

5919951.• Gebruik deze accessoireset niet voor andere producten.

Avsedd användning• Anslutningssatsen är endast avsedd för montering med följande LED-strålkastare 5919945/ 5919947/

5919949/ 5919951.• Använd ej detta tillbehör till andra produkter.

Použití v souladu s určením• Tato spojovací souprava je vhodná výhradně na montáž s LED reflektory 5919945/ 5919947/ 5919949/

5919951 vhodné.• Nepoužívejte ji pro jiné výrobky.

Používanie podľa predpisov• Táto pripojovacia súprava je vhodná výlučne pre montáž s LED žiaričmi 5919945/ 5919947/ 5919949/

5919951.• Túto súpravu príslušenstva nepoužívajte pre iné produkty.

Utilizarea conform scopului• Acest kit de racordare este potrivit numai pentru montarea cu proiectoare cu LED 5919945/ 5919947/

5919949/ 5919951.• Nu folosiţi acest kit de accesorii pentru alte produse.

Installation und Verdrahtung Installation et câblage Installazione e cablaggio Installatie en bedrading Installation och drift Instalace a zapojení Montáž a zapojenie drôtov Instalarea și cablarea

Das Produkt muss von einer Elektrofachkraft angeschlossen werden. Le produit doit être raccordé par un électricien. Il prodotto deve essere installato da un elettricista. Het apparaat moet door een elektricien worden aangesloten. Enheten måste installeras till jordning av elektriker. Výrobek musí být připojen elektrikářem. Produkt musí byť zapojený elektrikárom. Produsul trebuie branşat de către un electrician.

• WICHTIG: Trennen Sie während der Installation oder Wartung immer die Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker ziehen.

• IMPORTANT: Lors de l'installation ou de l'entretien, coupez toujours l'alimentation électrique en débranchant la fiche de secteur.

• IMPORTANTE: Durante l'installazione o la manutenzione, scollegare sempre dall'alimentazione tirando la spina.

• BELANGRIJK: Sluit tijdens installatie of onderhoud de stroomtoevoer altijd af door de stekker uit het stopcontact te trekken.

• VIKTIGT: Koppla alltid från strömförsörjningen vid installation eller underhåll. • DŮLEŽITÉ: Během instalace nebo údržby vždy odpojte napájení tak, že vytáhnete síťovou zástrčku. • DÔLEŽITÉ: Počas inštalácie alebo údržby vždy odpojte prívod elektrického prúdu vytiahnutím sieťovej zástrčky zo zásuvky.

• IMPORTANT: În timpul instalării sau a întreținerii, decuplați întotdeauna alimentarea electrică, scoțând ştecherul din priză.

Verdrahtung (H07RN-F) Câblage (H07RN-F) Cablaggio (H07RN-F) Bedrading (H07RN-F) Inkoppling (H07RN-F) Kabeláž (H07RN-F) Zapojenie vodičov (H07RN-F) Cablarea (H07RN-F)Drahtzuordnung

grün-gelb (Schutzleiter) braun (Phase) blau (neutral)

Attribution des fils

vert-jaune (conducteur relié à la terre) marron/brun (phase) bleu (neutre)

Marcatura cavi elettrici

verde-giallo (conduttore di protezione) marrone (fase) blu (neutro)

Draadtoewijzing

groen-geel (aardleiding) bruin (fase) blauw (neutraal)

Trådtilldelning

grön-gul (skyddsledare) brun (fas) blå (neutral)

Přiřazení vodičů

zeleno-žlutý (ochranný vodič) hnědý (fáze) modrý (neutrální)

Priradenie drôtov

zelenožltý (ochranný vodič) hnedý (fáza) modrý (nulový vodič)

Dispunerea firelor

verde/galben (conductor de protecţie) maro (fază) albastru (nul)

HB-Nr.: 5998051 / 5998052Manufactured for:HORNBACH Baumarkt AGHornbachstrasse 11, 76879 Bornheim / Germanywww.hornbach.com

Stand: 10/2016Version 1.0

EMV_5998051-5998052-PB0206-PB0206-CH-Connection Kit-161005.indd 2-3 5/10/2016 1:18 PM

Recommended