+ All Categories
Home > Documents > CR 35/HD-CR 35 NDT Plus › files › downloads › hd-cr_35_ndt › ... · 2019-02-26 · 2...

CR 35/HD-CR 35 NDT Plus › files › downloads › hd-cr_35_ndt › ... · 2019-02-26 · 2...

Date post: 25-Jun-2020
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
52
CR 35/HD-CR 35 NDT Plus Návod k montáži a použití 9000-608-130/30 1411V003 CS
Transcript

FI

CR 35/HD-CR 35 NDT PlusNávod k montáži a použití

9000-608-130/30

1411V

003CS

9000-608-130/30 1411V003 1

Montáž6 Předpoklady� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18

6�1 Prostor pro instalaci� � � � � � � � � � � � � 186�2 Systémové požadavky � � � � � � � � � � � 186�3 Monitor � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18

7 Montáž � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 187�1 Nošení přístroje � � � � � � � � � � � � � � � � 187�2 Umístění přístroje � � � � � � � � � � � � � � � 197�3 Stáhnutí ochranné fólie dotykové

obrazovky � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 197�4 Umístění obslužného pera � � � � � � � � 197�5 Vložení paměťové karty � � � � � � � � � � 197�6 Elektrické připojení � � � � � � � � � � � � � 207�7 Připojení přístroje na síť � � � � � � � � � � 20

8 Uvedení do provozu � � � � � � � � � � � � � � 218�1 Instalace a konfigurace přístroje � � � � 218�2 Zkoušky při uvedení do provozu � � � 22

Použití9 Obsluha dotykové obrazovky � � � � � � � 23

9�1 Navigace � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 239�2 Použití nabídky � � � � � � � � � � � � � � � � 239�3 Zadávání textu do políčka � � � � � � � � 239�4 Dotazování na hlášení na dotykové

obrazovce � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 24

10 Správné použití paměťových fólií � � � � 24

11 Obsluha � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2511�1 Rentgen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2511�2 Data obrázku načtěte pomocí

počítače � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2711�3 Načtení dat obrázku pomocí

dotykové obrazovky na přístroji � � � � 2911�4 Vymazání paměťové fólie � � � � � � � � � 3211�5 Vypnutí přístroje � � � � � � � � � � � � � � � 32

12 Čištění � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3312�1 Skener paměťových fólií � � � � � � � � � � 3312�2 Ochranný obal proti světlu � � � � � � � � 3312�3 Paměťová fólie � � � � � � � � � � � � � � � � 3312�4 Kazeta na fólie � � � � � � � � � � � � � � � � � 3412�5 Obslužné pero � � � � � � � � � � � � � � � � � 34

Obsah

CS

Důležité informace1 K tomuto dokumentu � � � � � � � � � � � � � � 3

1�1 Výstražné pokyny a symboly � � � � � � � 31�2 Upozornění na základě autorského

práva� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4

2 Bezpečnost � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 42�1 Použití k určenému účelu � � � � � � � � � � 42�2 Použití neodpovídající určenému

účelu � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 42�3 Všeobecné bezpečnostní pokyny � � � � 42�4 Odborný personál � � � � � � � � � � � � � � � 52�5 Ochrana před elektrickým

proudem � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 52�6 Používejte jen originální součásti � � � � 52�7 Transport � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 52�8 Likvidace � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5

Popis výrobku3 Přehled� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6

3�1 Rozsah dodávky � � � � � � � � � � � � � � � � 73�2 Příslušenství � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 73�3 Speciální příslušenství � � � � � � � � � � � � 83�4 Spotřební materiál � � � � � � � � � � � � � � � 83�5 Součásti podléhající opotřebení a

náhradní součásti � � � � � � � � � � � � � � � 9

4 Technická data � � � � � � � � � � � � � � � � � � 104�1 Skener paměťových fólií � � � � � � � � � � 104�2 Paměťová fólie � � � � � � � � � � � � � � � � 124�3 Skenovací režimy � � � � � � � � � � � � � � 124�4 Typový štítek � � � � � � � � � � � � � � � � � � 144�5 Hodnocení shody � � � � � � � � � � � � � � 14

5 Funkce � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 145�1 Skener paměťových fólií � � � � � � � � � � 145�2 Paměťová fólie � � � � � � � � � � � � � � � � 165�3 Ochranný obal proti světlu � � � � � � � � 165�4 Flexibilní kazeta na fólie � � � � � � � � � � 165�5 Fóliový obal � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 175�6 Rigidní kazeta � � � � � � � � � � � � � � � � � 175�7 Obslužné pero � � � � � � � � � � � � � � � � � 175�8 Světlotěsná clona � � � � � � � � � � � � � � 17

2 9000-608-130/30 1411V003

Obsah

13 Údržba � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3513�1 Doporučený plán údržby � � � � � � � � � 35

Hledání poruch14 Instrukce pro uživatele a techniky � � � 36

14�1 Chybný rentgenový snímek � � � � � � � 3614�2 Vady v softwaru � � � � � � � � � � � � � � � � 3914�3 Chyby na přístroji� � � � � � � � � � � � � � � 4014�4 Chybová hlášení na dotykové

obrazovce � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 41

Dodatek15 Nastavení struktury nabídky � � � � � � � � 42

16 Skenovací časy � � � � � � � � � � � � � � � � � � 45

17 Velikosti souborů (nekomprimované)� � � � � � � � � � � � � � � � 46

CS

9000-608-130/30 1411V003 3

Pomocí signálního slova rozlišujeme čtyři stupně výstražných pokynů:

– NEBEZPEČÍBezprostřední nebezpečí těžkých úrazů nebo smrti

– VAROVÁNÍ Možné nebezpečí těžkých úrazů nebo smrti

– UPOZORNĚNÍNebezpečí lehkých úrazů

– POZORNebezpečí rozsáhlých věcných škod

Další symbolyTyto symboly budou použity v dokumentu a na přístroji, nebo v něm:

Upozornění, např� zvláštní údaje ohled-ně hospodárného použití přístroje�

Dodržujte doprovodnou dokumentací�

Označení CE

Datum výroby

Výrobce

Řádně likvidovat v souladu se směrnicí EU (2002/96/EG-WEEE)�

Použít jen jednou�

Používejte ochranné rukavice�

Odpojení přístroje od napětí (např�  vy-táhnutím síťové zástrčky)�

Schválení ETL CONFORMS TO UL STD 61010-1 CERTIFIED TO CAN/CSA STD C22:2 NO 61010-1

1 K tomuto dokumentuTento návod k montáži a použití je součástí pří-stroje� Odpovídá provedení přístroje a technické úrovni v době prvního uvedení do oběhu�

Při nedodržení pokynů a upozornění uvedených v tomto návodu k montáži a použití DÜRR NDT neposkytuje žádnou záruku, ani neodpovídá za bezpečný provoz a bezpečnou funkci přístroje�

Překlad byl zhotoven pečlivě a s co nejlepšími znalostmi v tomto oboru� Za směrodatnou se považuje německá originální verze� DÜRR NDT neručí za chyby v překladu�

1.1 Výstražné pokyny a symboly

Výstražný pokynVýstražné pokyny v tomto dokumentu upozor-ňují na možné ohrožení osob a na možnost vzni-ku věcných škod� Jsou označeny následujícími výstražnými sym-boly:

Obecný výstražný symbol

Varování před nebezpečným elektrickým napětím

Varování před laserovými paprsky

Tyto výstražné pokyny jsou vytvořeny následov-ně:

SIGNÁLNÍ SLOVOPopis druhu a zdroje nebezpečíJsou zde uvedeny možné následky ne-respektování tohoto výstražného poky-nu• Tato opatření dodržujte za účelem

zamezení nebezpečí�

Důležité informace

CS

4 9000-608-130/30 1411V003

Důležité informace

2 BezpečnostPřístroj byl společností DÜRR NDT vyvinut a zkonstruován tak, aby při použití v souladu s jeho určením bylo v maximální míře vyloučeno ohrožení způsobené tímto přístrojem� Přesto se ještě mohou vyskytnout zbytková ohrožení� Z toho důvodu dodržujte následující pokyny�

2.1 Použití k určenému účeluPřístroj je určen výlučně pro snímání a zpracová-vání obrazových dat z paměťové fólie v průmys-lovém prostředí�

2.2 Použití neodpovídající určenému účelu

Jiné použití, nebo tomuto určení neodpovídající použití se nepovažuje za použití v souladu s ur-čením� Za škody vzniklé z takového použití vý-robce neručí� Riziko nese samotný uživatel�

VAROVÁNÍNebezpečí výbuchu způsobené vznícením hořlavých látek• Přístroj neprovozujte v prostorách, ve

kterých se nacházejí hořlavé směsi, např� na operačních sálech�

Přístroj není určen pro použití v oblastech hu-mánního a veterinárního lékařství�Rentgenový snímek zobrazený na dotykové ob-razovce není vhodný pro posouzení nálezu�

2.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

• Při provozu tohoto přístroje dodržujte směrni-ce, zákony, vyhlášky a předpisy, které platí v místě jeho použití�

• Před každým použitím zkontrolujte funkci a stav přístroje�

• Přístroj nepřestavujte nebo neprovádějte na něm změny�

• Dodržujte Návod k montáži a použití� • Návod k montáži a použití mějte u přístroje

vždy přístupný pro uživatele�

Štítek

Laser třída 3B

Varování před laserovými pa-prskyUzavřený přístroj: Laser třída 1Otevřený přístroj: Laser třída 3B

Údaje k laserovému zdroji

Údaje k laserovému zdroji

1.2 Upozornění na základě autorského práva

Všechny uvedené obvody, postupy, názvy, soft-warové programy a přístroje jsou chráněny au-torským právem� Pořízení kopie návodu k montáži a použití, i jeho částí, je povoleno pouze s písemným souhlasem Dürr NDT�

CS

9000-608-130/30 1411V003 5

Důležité informace

2.7 TransportOriginální obal skýtá optimální ochranu přístroje během přepravy�V případě potřeby lze originální obal pro přístroj objednat u DÜRR NDT�

DÜRR NDT neručí za škody vzniklé při přepravě v důsledku vadného obalu, a to ani v rámci záruční doby�

• Přístroj přepravujte pouze v originálním obalu�• Obal umístěte mimo dosah dětí� • Nevystavujte přístroj silným otřesům�

2.8 Likvidace

PřístrojPřístroj likvidujte odborným způsobem� V rámci evropského hospodářského prostoru přístroj likvidujte v souladu se směrnicí EU 2002/96/EG (WEEE)�

• S dotazy týkajícího se odborné likvidace se obraťte na DÜRR NDT nebo na specializovaný obchod�

Paměťová fóliePaměťové fólie obsahují sloučeniny barya�• Paměťové fólie likvidujte odborně v souladu s

předpisy platnými v daném místě�• V Evropě likvidujte paměťové fólie v souladu s

katalogem odpadů 090199 "Odpady jinak blí-že neurčené"� Je možná likvidace prostřednic-tvím domovních odpadků�

2.4 Odborný personál

ObsluhaOsoby, které přístroj obsluhují, musí na základě svého vzdělání a znalostí zajistit bezpečné a od-borné zacházení s tímto přístrojem� • Každému uživateli je nutné dát návod, nebo

ho nechat zasvětit do toho, jak se přístroj ob-sluhuje�

Montáž a oprava• Montáží, novým nastavením, změnami, rozší-

řením a opravami pověřte společnost DÜRR NDT nebo pracoviště, které je k tomu společ-ností DÜRR NDT autorizováno�

2.5 Ochrana před elektrickým proudem

• Při práci na přístroji dodržujte příslušné bez-pečnostní předpisy pro elektrotechnická zaří-zení�

• Poškozená elektrická vedení a zástrčky ihned vyměňte�

2.6 Používejte jen originální součásti

• Používejte pouze příslušenství a doplňkové příslušenství uvedené nebo schválené společ-ností DÜRR NDT�

• Používejte pouze originální opotřebovatelné součásti a originální náhradní součásti�

Výsledek:

DÜRR NDT nepřejímá ručení za škody, které byly způsobeny používáním ne-schváleného příslušenství, doplňkového příslušenství a jiných opotřebovatelných součástí a náhradních součástí, které nebyly originální�

CS

6 9000-608-130/30 1411V003

3 Přehled

3

6

4

8

7

21

9

1011

5

1 CR 35 NDT Plus / HD-CR 35 NDT Plus Ske-ner paměťových fólií

2 Paměťová fólie3 Kazeta na fólie4 Paměťová karta SDHC5 Software pro imaging D-Tect (demoverze)6 Síťový kabel

7 Síťový kabel8 Síťový zdroj9 Světlotěsná clona

(namontovaná na přístroji)10 Rigidní kazeta11 Fóliový obal

Popis výrobku

CS

9000-608-130/30 1411V003 7

Popis výrobku

Paměťová fólie 6x48 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � CRIP0648109Paměťová fólie 10x24 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � CRIP1024109Paměťová fólie 10x48 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � CRIP1048109Paměťová fólie 18x24 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � CRIP1824109Paměťová fólie 24x30 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � CRIP2430109Paměťová fólie 30x40 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � CRIP3040109Paměťová fólie 35x43 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � CRIP3543109

Další formáty paměťových fólií dle poža-davku

Vysoké rozlišeníNení k dispozici pro trh USA�Paměťová fólie 6x24 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � HDIP0624108Paměťová fólie 6x48 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � HDIP0648108Paměťová fólie 10x24 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � HDIP1024108Paměťová fólie 10x48 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � HDIP1048108Paměťová fólie 18x24 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � HDIP1824108Paměťová fólie 24x30 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � HDIP2430108Paměťová fólie 30x40 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � HDIP3040108Paměťová fólie 35x43 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � HDIP3543108

Další formáty paměťových fólií dle poža-davku

Běžné rozlišení (H CR)Dürr NDT H CR Paměťová fólie 10x24 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � HR1024CM113Dürr NDT H CR Paměťová fólie 10x48 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � HR1048CM113Dürr NDT H CR Paměťová fólie 18x24 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � HR1824CM113Dürr NDT H CR Paměťová fólie 24x30 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � HR2430CM113Dürr NDT H CR Paměťová fólie 35x43 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � HR3543CM113

3.1 Rozsah dodávkyNásledující položky zboží jsou obsaženy v roz-sahu dodávky (odchylky jsou možné vzhledem k nařízením a dovozním předpisům typickým pro danou zemi):

CR 35 NDT Plus Skener paměťových fólií . . . . . . . . . 2134-60 – CR 35 NDT základní přístroj – Síťový kabel – Paměťová karta SDHC – Obslužné pero – Síťový zdroj – Síťový kabel (v závislosti na zemi) – IP-Cleaning Wipes – Návod k montáži a použití – Stručný návod

HD-CR 35 NDT Plus Skener paměťových fólií . . . . . . . . . 2134-61 – HD-CR 35 NDT základní přístroj – Síťový kabel – Paměťová karta SDHC – Obslužné pero – Síťový zdroj – Síťový kabel (v závislosti na zemi) – IP-Cleaning Wipes – Návod k montáži a použití – Stručný návod

3.2 PříslušenstvíNásledující druhy zboží jsou nutné pro provoz přístroje, v závislosti na použití:Paměťová karta SDHC � � � � � � � � � 9000-134-18

Software pro imagingD-Tect Basic � � � � � � � � � � � � � � � � � 2134-725-02D-Tect rentgenový modul skener paměťových fólií � � � � � � � � � � � � � � 2134-725-04D-Tect DICONDE � � � � � � � � � � � � � 2134-725-05D-Tect upravená zpráva � � � � � � � � 2134-725-08D-Tect Viewer � � � � � � � � � � � � � � � � 2134-725-09D-Tect Messtool (tloušťka stěny a koroze) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2134-725-10D-Tect PT Tool � � � � � � � � � � � � � � � 2134-725-11

Paměťové fólie

Běžné rozlišeníNení k dispozici pro trh USA�Paměťová fólie 6x24 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � CRIP0624109

CS

8 9000-608-130/30 1411V003

Popis výrobku

3.3 Speciální příslušenstvíNásledující druhy zboží lze s přístrojem použít jako doplňky: Síťový kabel (5 m) � � � � � � � � � � � � 9000-118-036CR 35 Guidance (metrický) � � � � � � 2134-105-00

Rigidní kazetyRigidní kazeta 18x24 cm (1ks) � � KUNKA182408Rigidní kazeta 24x30 cm (1 ks) � KUNKA243007Rigidní kazeta 30x40 cm (1 ks) � KUNKA304010Rigidní kazeta 35x43 cm (1 ks) � KUNKA354307

Fóliové obalyFóliový obal 10x24 cm (4 ks) � � � � � 2134-021-00Fóliový obal 10x48 cm (4 ks) � � � � � 2134-023-00Fóliový obal 24x30 cm (4 ks) � � � � � 2134-024-00Fóliový obal 30x40 cm (4 ks) � � � � � 2134-033-00Fóliový obal 35x43 cm (4 ks) � � � � � 2134-034-00Fóliový obal 6x24 cm (1 ks) � � � � NACS0624107Fóliový obal 6x48 cm (4 ks) � � � � NACS0648107Fóliový obal 18x24 cm (1 ks) � � � NACS1824107

3.4 Spotřební materiálNásledující materiály se spotřebovávají během provozu přístroje a je nutné je doobjednat:

Obaly chránící proti přístupu světlaviz "Obaly chránící proti přístupu světla"

ČištěníIP-Cleaning Wipes (10 ks) � � � � � CCB351A1001Další čisticí prostředky lze nakoupit prostřednic-tvím firmy Orochemie (www�orochemie�de)�

Další formáty paměťových fólií dle poža-davku

Vysoké rozlišení (X HD)Dürr NDT X HD Paměťová fólie 10x24 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � XL1024CM113Dürr NDT X HD Paměťová fólie 10x48 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � XL1048CM113Dürr NDT X HD Paměťová fólie 18x24 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � XL1824CM113Dürr NDT X HD Paměťová fólie 24x30 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � XL2430CM113Dürr NDT X HD Paměťová fólie 35x43 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � XL3543CM113

Další formáty paměťových fólií dle poža-davku

Vysoká citlivost (G CR)Dürr NDT G CR Paměťová fólie 10x24 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � GP1024CM113Dürr NDT G CR Paměťová fólie 10x48 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � GP1048CM113Dürr NDT G CR Paměťová fólie 18x24 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � GP1824CM113Dürr NDT G CR Paměťová fólie 24x30 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � GP2430CM113Dürr NDT G CR Paměťová fólie 35x43 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � GP3543CM113

Další formáty paměťových fólií dle poža-davku

Kazety na fólieKazety na fólie 18x24 cm (1 ks) � � � 2132-023-50Kazety na fólie 24x30 cm (1 ks) � � � 2132-021-50Kazety na fólie 30x40 cm (1 ks) � � � 2132-022-50Kazety na fólie 35x43 cm (1 ks) � � � 2132-024-50

Obaly chránící proti přístupu světlaOchranný obal proti světlu  10x24 cm � � � � � � � � � � � � � � � � � � LIPS1024210Ochranný obal proti světlu  10x48 cm � � � � � � � � � � � � � � � � � � LIPS1048210

CS

9000-608-130/30 1411V003 9

Popis výrobku

3.5 Součásti podléhající opotřebení a náhradní součásti

Sada ochranných kartáčů proti světlu �2134-205-00ESada tlumičů vibrací � � � � � � � � � � 2134-305-00ESada ozubených řemenů� � � � � � � 2134-315-00ESada hnacích řemenů (4 ks) � � � � � 2134-993-50

Paměťové fólieviz "3�2 Příslušenství"

Kazety na fólieviz "3�2 Příslušenství"

Další informace o náhradních součás-tech dle požadavku

CS

10 9000-608-130/30 1411V003

Popis výrobku

4 Technická data4.1 Skener paměťových fólií

Elektrické údaje přístrojeNapětí V, stejn�

proud 24Max� kolísání síťového napětí % ± 10Max� příkon proudu A 5Výkon W <120Druh ochrany IP20

Elektrické údaje síťového zdrojeNapětí V stříd�

proud 100 - 240Max� kolísání síťového napětí % ± 10Frekvence Hz 50 - 60Ochranná třída IDruh ochrany IP20Kategorie přepětí IIVýkon W <140Max� příkon proudu A 2

KlasifikaceSměrnice pro nízké napětí (06/95/EG)Směrnice EMC (04/108/EG)Laser třída (přístroj)v souladu s EN 60825-1:1994-03 + A1:2002-07 + A2:2001-03 1

Zdroj laserového světlaLaser třídav souladu s EN 60825-1:1994-03 + A1:2002-07 + A2:2001-03 3BVlnová délka l nm 635Výkon mW 15

Laserový zdroj HD-CR 35 NDT PlusLaser třídav souladu s EN 60825-1:1994-03 + A1:2002-07 + A2:2001-03 3BVlnová délka l nm 660Výkon mW 80

Hladina akustického tlakuPohotovostní režim (Stand-by) dB(A) 0Schopen odečítání (indikace) dB(A) cca 37Při odečítání (indikování) dB(A) cca 55

CS

9000-608-130/30 1411V003 11

Popis výrobku

Obecná technická dataRozměry (Š x V x H) cm 37 x 40 x 47Hmotnost kg cca 17,5Max� šířka vtahování pro paměťové fólie cm 35,4Předávání tepla W <140Stupeň znečištění 2Zapínací doba S2 (dle VDE 0530-1) min 60Zapínací doba S6 (dle VDE 0530-1) % 70Max� hladina akustického tlaku db(A) <60

Paměťová kartaTyp SDHCMaximální kapacita paměti GB 32Systém souborů FAT32Výkonová třída Třída ≥ 4

Okolní podmínky při provozuTeplota °C +10 až +35Relativní vlhkost vzduchu % 20 - 90Tlak vzduchu hPa 750 - 1060Nadmořská výška m <2000

Okolní podmínky při skladování a přepravěTeplota °C -20 až + 60Relativní vlhkost vzduchu % 10 - 95Tlak vzduchu hPa 750 - 1060Nadmořská výška m <16000

CS

12 9000-608-130/30 1411V003

Popis výrobku

4.2 Paměťová fólie

Okolní podmínky při provozuTeplota °C 18 - 45Relativní vlhkost vzduchu % <80

Okolní podmínky při skladování a přepravěTeplota °C <33Relativní vlhkost vzduchu % <80

4.3 Skenovací režimyUvedené skenovací režimy představují standardní konfiguraci� Lze je přizpůsobit podle způsobu pou-žití� Proto se mohou uvedené skenovací režimy odchylovat od skenovacích režimů skutečně ulože-ných v paměti přístroje�Rovněž nejsou uvedeny všechny hodnoty skenovacích režimů� Další informace týkající se skenovacích režimů si lze vyžádat u DÜRR NDT�

V závislosti na rentgenovém zdroji, podmínkách snímání a typu paměťové fólie lze změnit vý-chozí rozlišení místa�

CR 35 NDT Plus

Název skenovacího režimu: NDT 50 µmVelikost obrazových bodů μm 50Nativní laserový bod μm 50HV V 620Laser Laserový

stupeň 6ot�/min min-1 3000Binning (seskupení) obrazových prvků vyp�

Název skenovacího režimu: 100µm White IP - BinningVelikost obrazových bodů μm 100Nativní laserový bod μm 50HV V 620Laser Laserový

stupeň 6ot�/min min-1 3000Binning (seskupení) obrazových prvků zap�

HD-CR 35 NDT Plus (TreFoc)

Název skenovacího režimu: BAM Certified Mode (15/15/30)Velikost obrazových bodů μm 15Nativní laserový bod μm 12,5HV V 620Laser Laserový

stupeň 6ot�/min min-1 2114

CS

9000-608-130/30 1411V003 13

Popis výrobku

Název skenovacího režimu: BAM Certified Mode (15/15/30)Binning (seskupení) obrazových prvků vyp�Výchozí rozlišení místa μm 40

Název skenovacího režimu: 25µm Blue IP - BinningVelikost obrazových bodů μm 25Nativní laserový bod μm 12,5HV V 620Laser Laserový

stupeň 6ot�/min min -1 2114Binning (seskupení) obrazových prvků zap�

Název skenovacího režimu: 25µm Blue IP / High Res White IPVelikost obrazových bodů μm 25Nativní laserový bod μm 25HV V 620Laser Laserový

stupeň 6ot�/min min-1 3000Binning (seskupení) obrazových prvků vyp�

Název skenovacího režimu: 50µm White IPVelikost obrazových bodů μm 50Nativní laserový bod μm 50HV V 670Laser Laserový

stupeň 6ot�/min min-1 4000Binning (seskupení) obrazových prvků vyp�

Název skenovacího režimu: 50µm Blue IP / High Res White IP - BinningVelikost obrazových bodů μm 50Nativní laserový bod μm 25HV V 620Laser Laserový

stupeň 6ot�/min min-1 3000Binning (seskupení) obrazových prvků zap�

Název skenovacího režimu: 100µm White IP - BinningVelikost obrazových bodů μm 100Nativní laserový bod μm 50HV V 670Laser Laserový

stupeň 6ot�/min min-1 4000Binning (seskupení) obrazových prvků zap�

CS

14 9000-608-130/30 1411V003

Popis výrobku

5 Funkce5.1 Skener paměťových fólií

4

2

35

6

1

7

1 Obslužné pero2 + 3 Podávací otvor4 Ovládací prvky5 + 6 Podávací otvory7 Zástrčné místo pro paměťovou kartuPomocí skeneru paměťových fólií se snímají data obrázků uložená na paměťových fóliích� Přístroj lze obsluhovat dvěma způsoby: Pomocí softwaru pro imaging na počítači, nebo přímo pomocí dotykové obrazovky na přístroji�Transportní mechanismus vede paměťovou fólii přístrojem� Ve snímací jednotce laser čte pamě-ťovou fólii� Přečtená data jsou převedena do di-gitálního obrázku�

4.4 Typový štítekTypový štítek se nachází na zadní straně nohy--stojanu�

REF Objednávka č�

SN Sériové číslo

4.5 Hodnocení shodyPřístroj byl v souladu s platnými směrnicemi Ev-ropské unie podroben řízení hodnocení shody� Tento přístroj je v souladu s požadovanými zá-kladními požadavky�

Schválení ETLTento přístroj třídy A je v souladu s kanadskou normou ICES-003�Tento přístroj byl vyzkoušen v souladu s mezní-mi hodnotami pro digitální přístroje třídy A dle části 15 FCC� Tyto mezní hodnoty musí zajistit přiměřenou ochranu před poruchami v pracov-ním prostředí� Tento přístroj vytváří, používá a vyzařuje energii rádiové frekvence� Pokud pří-stroj nebude instalován a provozován v souladu s návodem k montáži a použití, může docházet v rádiovém provozu k poruchám� Provoz přístro-je v obydlené oblasti může vést k tomu, že se na přístroji vyskytnou poruchy� Za odstranění těchto poruch odpovídá samotný provozovatel�

Registrace FDAOdpovídá zadáním FDA pro laserové výrobky s výjimkou odchylek dle "Laser Notice No� 50", z června 2007�

CS

9000-608-130/30 1411V003 15

Popis výrobku

PřípojkyPřípoje se nacházejí na zadní straně přístroje�

1 2 3 4

1 Resetovací klávesa2 Připojení pro síťový zdroj3 Připojení AUX pro diagnostické přístroje4 Připojení sítě se zobrazení stavu

Detekce expoziceJe-li detekce expozice zapnuta, přístroj rozpo-zná, zda je přiváděná paměťová fólie exponova-né nebo neexponovaná� Je-li snímána expono-vaná paměťová fólie, objeví se rentgenový sní-mek� Pokud je snímána neexponovaná paměťo-vá fólie, přístroj zobrazí prázdnou paměťovou fó-lii� Obraz přehledu na dotykové obrazovce není zobrazenJe-li detekce expozice vypnuta a je snímána ne-exponovaná paměťová fólie, přístroj na dotykové obrazovce a v softwaru nic nezobrazí�

TreFocPomocí TreFoc-Technolie u HD-CR 35 NDT Plus lze nastavit velikost laserového bodu� To umož-ňuje rentgenové snímání s optimálním poměrem signál-šum a optimálně přizpůsobeným rozliše-ním�Pomocí předem nadefinovaných skenovacích režimů (viz "4�3 Skenovací režimy") lze navolit v souladu s daným způsobem použití vhodný ske-novací režim v závislosti na paměťové fólii�

Když se prostřednictvím softwaru imaging spustí příkaz ke skenování, je obrázek automaticky přenesen do počítače�Pokud se příkaz ke skenování spustí prostřed-nictvím dotykové obrazovky, uloží se obrázek do paměťové karty a musí být později převeden do počítače�Po snímání prochází paměťová fólie vymazávací jednotkou� Zbývající data obrázku na paměťové fólii budou vymazána pomocí silného světla� Nakonec je paměťová fólie vydána pro nové po-užití�Přístroj může snímat současně se stejným rozli-šením až čtyři paměťové fólie (v závislosti na ve-likosti)�

Ovládací prvky

2

1

1 Dotyková obrazovka2 Zap�/Vyp� tlačítkoPřístroj lze obsluhovat pomocí dotykové obra-zovky, pokud není připojen k počítači� Zadávání na dotykové obrazovce je možné špičkou prstu, nebo zadávacím perem�

Obr. 1: Spouštěcí zobrazení na dotykové ob-razovce

Pomocí tlačítka Nápověda se k dané straně při-dá stránka s nápovědou� Pomocí tlačítka Zprá-vy se objeví aktuálně se vyskytnuvší zprávy�

CS

16 9000-608-130/30 1411V003

Popis výrobku

5.3 Ochranný obal proti světlu

backside

-bac

Ochranný obal proti světlu má pro paměťovou fólii několik ochranných funkcí:

– Ochrana před slunečním světlem a ultrafi-alovým světlem, a tím před nevyžádaným vymazáním

– Ochrana před znečištěnímNavíc ochranný obal proti světlu pomocí lepicí pásky usnadňuje přivádění paměťové fólie� Infor-mace k manipulaci viz 9000-608-58�Ochranný obal proti světlu je zbožím na jedno použití�

5.4 Flexibilní kazeta na fólie

Flexibilní kazeta na fólie má pro paměťovou fólii několik ochranných funkcí:

– Ochrana před slunečním světlem a ultrafi-alovým světlem, a tím před nevyžádaným vymazáním

– Ochrana před mechanickým poškozenímFlexibilní kazetu na fólie nelze použít ve znečiš-těných oblastech�

5.2 Paměťová fóliePaměťová fólie nashromáždí rentgenovou ener-gii, která iniciována laserem ve formě světla je opět emitována� Toto světlo je ve skeneru pa-měťových fólií přeměněno na informaci o obráz-ku�Paměťová fólie má aktivní a neaktivní stranu� Paměťová fólie musí být vždy osvícena na aktiv-ní straně� Paměťovou fólii lze při odborném zacházení osvítit, snímat a vymazat více než několik set krát, dokud nedojde k mechanickému poškoze-ní� Při poškození, např� zničená ochranná vrstva, nebo viditelné škrábance, které negativně ovlivní diagnostickou vypovídací schopnost, se musí paměťová fólie vyměnit�

1

2

1 Neaktivní stra-na

černá, potištěna údaji vý-robce

2 aktivní strana bílá

CS

9000-608-130/30 1411V003 17

Popis výrobku

5.8 Světlotěsná clona

Světlotěsná clona snižuje dopad světla do pří-stroje� Navíc světlotěsná clona zamezuje spad-nutí paměťové fólie po průběhu skenování�

5.5 Fóliový obal

Fóliový obal má pro paměťovou fólii několik ochranných funkcí:

– Ochrana před slunečním světlem a ultrafi-alovým světlem, a tím před nevyžádaným vymazáním

– Ochrana před mechanickým poškozením – Ochrana před kontaminací a znečištěním

Fóliový obal lze použít ve vlhkých a znečištěných oblastech�

5.6 Rigidní kazeta

Rigidní kazetu lze použít v běžných zásuvkách rentgenových kazet� Navíc schrání rigidní kazeta před poškozením�

5.7 Obslužné peroPomocí obslužného pera lze obsluhovat dotyko-vou obrazovku, alternativně vedle obsluhy špič-kou prstu�

CS

18 9000-608-130/30 1411V003

7 Montáž7.1 Nošení přístroje

POZORPoškození citlivých konstrukčních součástí přístroje otřesy• Nevystavujte přístroj silným otřesům�• Přístrojem během provozu nepohybuj-

te�

• Přístroj přenášejte pouze na stranách tělesa�

• Přístroj nechytejte za trubky�

Přístroj smí sestavit, instalovat a uvést do provozu pouze proškolený odborný personál DÜRR NDT�

6 Předpoklady6.1 Prostor pro instalaciProstor pro instalaci přístroje musí splňovat následující předpoklady:

– Uzavřená, suchá, dobře větraná místnost – Žádná účelová místnost (např�  kotelna nebo mokrý prostor)

– Max� intenzita osvětlení 1000 luxů, žádné pří-mé sluneční světlo v místě instalace přístroje

– Nesmí být k dispozici žádná větší rušivá pole (např�  silná magnetická pole), která by funkci přístroje rušila�

– Okolní podmínky splňují "4 Technická data"�

6.2 Systémové požadavky

Systémové požadavky na výpočetní systémy viz informační list (objednávka č� 9000-608-02) nebo na internetu pod www�duerr-ndt�de�

6.3 MonitorMonitor musí splňovat požadavky pro digitální rentgen s vysokou intenzitou světla a širokým rozsahem kontrastu (EN 25580)�Silné okolní světlo, přímo dopadající sluneční zá-ření a reflexe mohou snížit diagnostickou spo-lehlivost rentgenových snímků�

Montáž

CS

9000-608-130/30 1411V003 19

Montáž

7.4 Umístění obslužného pera• Pero je na přístroji přidržováno magnetem�

K tomuto účelu vložte obslužné pero do exis-tujícího prohloubení�

7.5 Vložení paměťové karty

POZORZtráta dat obrázku způsobená neo-čekávaným vložením nebo odstra-něním paměťové karty• Paměťovou kartu vkládejte nebo od-

straňujte jen při vypnutém stavu pří-stroje�

• Paměťovou kartu vložte do pro ni určené drážky (viz také "5�1 Skener paměťových fó-lií")�

7.2 Umístění přístrojePřenosné a mobilní vysokofrekvenční komuni-kační zařízení mohou elektrické přístroje ovlivňo-vat�• Přístroj neumísťujte bezprostředně spolu s

ostatními přístroji pohromadě nebo vedle nich�• Pokud má být přístroj umístěn bezprostředně

spolu s ostatními přístroji pohromadě nebo vedle nich, kontrolujte přístroj v použité konfi-guraci, aby byl zajištěn jeho běžný provoz�

Přístroj lze instalovat jako stolní přístroj�Stůl musí být schopný unést hmotnost přístroje (viz "4�1 Skener paměťových fólií")�

Umístění přístroje na stole

Aby se zamezilo chybám při čtení dat obrázků, umístěte přístroj tak, aby byl bez otřesů�

• Přístroj postavte na pevný, vodorovný pod-klad�

17,5kg

38.6 lbs

7.3 Stáhnutí ochranné fólie dotykové obrazovky

• Ochrannou fólii dotykové obrazovky uchopte v jednom rohu a opatrně ji stáhněte�

CS

20 9000-608-130/30 1411V003

Montáž

7.7 Připojení přístroje na síťPřístroj může být spojen se sítí přes síťový kabel nebo přes WLAN�

Informace o připojení přes WLAN viz "8�1 Instalace a konfigurace přístroje"�

Bezpečné propojení přístrojůPři spojení přístrojů mezi sebou nebo s částmi zařízení může dojít k výskytu nebezpečí (např� svodový proud)� • Přístroje spojujte jen tehdy, pokud neexistuje

pro uživatele a okolí žádné nebezpečí� • Přístroje propojujte pouze, pokud tímto spoje-

ním není okolí negativně ovlivněno� • Pokud není z údajů o přístroji patrné bezpeč-

né spojení, pověřte kontrolou bezpečnosti od-borníka (např� zúčastněný výrobce)�

• Připojujte pouze přídavné přístroje (např� počí-tač, monitor, tiskárnu), které splňují minimálně normu IEC 60950-1 (EN 60950-1)�

Spojení přístroje síťovým kabelem• Spolu s přístrojem dodaný síťový kabel zastr-

čte do zdířky sítě na přístroji�

7.6 Elektrické připojení

Bezpečnost při připojení na dodávku elektřiny• Přístroj připojujte pouze na řádně instalovanou

zásuvku�• Vedení k přístroji klaďte tak, aby nedocházelo

k jeho mechanickému napínání�• Před uvedením do provozu srovnejte síťové

napětí s údajem o vyžadovaném napětí na ty-povém štítku (viz také „4� Technické údaje“)�

Připojení přístroje na elektrickou síť

Přístroj nemá hlavní vypínač� Proto je nutné přístroj umístit tak, aby byla zá-suvka dobře přístupná a v případě po-třeby bylo možné vytáhnout zástrčku ze zásuvky�

Předpoklady:

9 Řádně instalovaná zásuvka v blízkosti přístroje je k dispozici (délka síťového kabelu max� 3 m)

9 Zásuvka je dobře přístupná 9 Síťové napětí souhlasí s údaji na typovém

štítku síťového zdroje• Síťový kabel společně dodaný s přístrojem za-

strčte do síťového zdroje�

Přípojná vidlice má blokování� Za úče-lem vytáhnutí vidlice přístroje, těleso vid-lice potáhněte dozadu� Netáhněte za kabel�

• Přípojnou vidlici síťového zdroje zastrčte do zdířky na přístroji�

• Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky�

CS

9000-608-130/30 1411V003 21

Montáž

• Klikněte na �Aktualizuje se seznam propojených přístrojů�

• Připojený přístroj aktivujte ve sloupci Registro-ván�Lze registrovat i více přístrojů�

V okně CRNet konfigurace přístroje lze změnit název přístroje (Označení), zadat manuálně IP adresu a dotazovat se na informace�• Klikněte na �

Zadejte pevnou IP adresu (doporučuje se)

Pro uvedení nastavení sítě do původní-ho stavu stiskněte během zapínání rese-tovací klávesu přístroje po dobu 15 - 20 vteřin�

• DHCP deaktivujte�• Zapište IP adresu, masku podsítě a Gateway�• Klikněte na Převzít�

Konfigurace se uloží�

8 Uvedení do provozu

POZORZkrat v důsledku vytvoření koncentrátu• Přístroj zapněte teprve poté, co se za-

hřál na pokojovou teplotu a je suchý�

8.1 Instalace a konfigurace přístroje

Přístroj lze provozovat s následujícími programy pro imaging:

– D-Tect

Nastavení sítě• Síťové přístroje (router, PC, vypínač) zapněte�• Zkontrolujte, zda v použité firewall byly odblo-

kovány TCP port 2006 a UDP port 514, popř� je odblokujte�U firewall systému Windows není nutné porty kontrolovat, protože během instalace driveru dojde k dotazu k odblokování�

U prvního připojení přístroje k počítači přebírá přístroj jazyk a čas počítače�

Konfigurace přístrojeKonfigurace probíhá pomocí CRNetConfig, který je automaticky instalován při instalaci D-Tect�• Navolte Start > Všechny programy > Dürr

NDT > CRScan > CRNetConfig�

CS

22 9000-608-130/30 1411V003

Montáž

Testování přístrojeZa účelem testování, zda byl přístroj správně připojen, lze zavést rentgenový snímek�• Navolit vodítko Testování�

• Zvolit přístroj v nabídce funkcí Registrované přístroje�

• Zvolit třídu režimu�• Zvolit režim�• Kliknout na Načíst obrázek�• Načtení paměťové fólie, viz "11�2 Data obráz-

ku načtěte pomocí počítače"�

8.2 Zkoušky při uvedení do provozu

Nezbytné zkoušky (např � přejímací zkouška) jsou stanoveny místními platnými zákony dané země�• Informujte se, které zkoušky je nutné provést�• Zkoušky proveďte v souladu se zákony dané

země�

Elektrická bezpečnostní zkouška• Proveďte elektrickou bezpečnostní zkoušku v

souladu se zákony dané země (např � svodový proud budovy)�

• Výsledky zadokumentujte�

Nastavení WLAN na přístrojiPokud má být přístroj provozován přes WLAN, je nutné spojení na přístroji nakonfigurovat�

Pro bezpečné spojení WLAN se dopo-ručuje zakódovat síť WLAN pomocí WPA2�Kvalita a dosah spojení WLAN mohou být negativně ovlivněny okolím (např� tlusté stěny, jiné přístroje WLAN)� Při volbě místa instalace dejte pozor na sílu signálu�

Předpoklad:

9 Vy jste na přístroji přihlášen(a) jako adminis-trátor nebo technik (Nastavení > Přístupové úrovně > Administrátor/Technik).�

• Dotažte se na nastavení WLAN u administrá-tora sítě�

• Na dotykové obrazovce ťukněte na Nastavení > Systémová nastavení > Síť�

• Pod Rozhraní zvolte bod WLAN a potvrďte s OK�

• Nastavte WLAN�• Potvrďte s OK�

CS

9000-608-130/30 1411V003 23

9.2 Použití nabídkyV okně integrované nabídky obsahují dodatečné příkazy, které lze navolit�• Klikněte na klepněte za účelem otevření

nabídky�

• Navolte příkaz�

9.3 Zadávání textu do políčka• U políček, která vyžadují zadání, klepněte do

políčka�

Otevře se okno klávesnice�

Přepnutí na číslice/zvláštní zna-ky

Klávesa Shift

Přepnutí na přehlásky

Smazat

Přerušit zadání a zavřít klávesni-ci

Potvrdit zadání a zavřít klávesni-ci

Mezera

9 Obsluha dotykové obrazovky

POZORPoškození dotykové obrazovky způ-sobené chybnou obsluhou• Dotykové obrazovky se dotýkejte

pouze špičkou prstu nebo obslužným perem�

• K obsluze dotykové obrazovky nepo-užívejte ostré předměty (např� propis-ku)�

• Dotykovou obrazovku chraňte před vlivem vody�

• Pro navolení tlačítka nebo políčka klepněte špičkou prstu nebo obslužným perem na do-tykovou obrazovku�

• Ohledně dalších informací klepněte na okno Nápověda�

9.1 NavigacePokud nemůže být obsah okna kompletně zob-razen na obrazovce, objeví se lišta�

• Klikněte na nebo klepněte za účelem posunutí zobrazeného úseku okna�

Použití

CS

24 9000-608-130/30 1411V003

Použití

10 Správné použití paměťových fólií

• Paměťové fólie jsou ohebné stejně jako rent-genový film� Paměťové fólie však nelámejte�

• Paměťové fólie nepoškrábejte� Paměťové fólie nevystavujte tlaku tvrdých nebo špičatých předmětů�

• Paměťové fólie neznečišťujte�• Paměťové fólie chraňte před slunečním a ul-

trafialovým zářením� Paměťové fólie uchovávejte ve vhodném ochranném obalu proti světlu�

• Paměťové fólie jsou předexponovány přiroze-ným zářením a rentgenovým zářením� Vyma-zané nebo exponované paměťové fólie chraň-te před rentgenovým zářením�Pokud byla paměťová fólie uskladněna déle než týden, paměťovou fólii před použití vymažte�

• Neuschovávejte paměťové fólie na horkém nebo vlhkém místě� Dodržujte okolní podmín-ky (viz "4�2 Paměťová fólie")�

9.4 Dotazování na hlášení na dotykové obrazovce

Náhled na Hlášení zobrazuje historii všech vy-skytnuvších se hlášení� Přitom se hlášení dělí do následujících kategorií:

Porucha Přístroj již dále nefunguje�Když je porucha odstraně-na, musí se porucha pří-padně potvrdit�

Upozornění Přístroj funguje po potvrze-ní dále omezeně�

Informace Důležité informace pro uži-vatele, např� ke stavu pří-stroje�Přístroj opět funguje�

Pokyn Informace pro uživatele�Přístroj opět funguje�

Bezporuchová funkce

• Klepněte na Zprávy�

Zobrazí se hlášení� V případě výskytu většího počtu hlášení se nejdříve ukáže nejaktuálněj-ší hlášení nejvyšší priority�

• Ohledně dalších informací týkajících se hlášení klepněte na Nápověda�

CS

9000-608-130/30 1411V003 25

Použití

11 Obsluha

UPOZORNĚNÍData obrázku na paměťové fólii ne-jsou trvaláData obrázku se mění působením svět-la, přirozeným zářením rentgenu nebo rozptylovým zářením rentgenu� Tím se negativně ovlivní diagnostická vypovída-cí schopnost�• Obrazová data načtěte během 30 mi-

nut po zhotovení�• S exponovanou paměťovou fólií nikdy

nemanipulujte bez obalu chránícího proti přístupu světla�

• Exponovanou paměťovou fólii před průběhem načítání a během něho ne-vystavujte rentgenovému záření�

• Pokud se přístroj nachází ve stejné místnosti jako rentgenová trubice, ne-rentgenujte během průběhu načítání�

11.1 Rentgen

Průběh je popsán na příkladu paměťové fólie 18x24�

Potřebné příslušenství:

– Paměťová fólie – Kazeta na fólie ve velikosti paměťové fólie

Příprava rentgenuPodle oblasti použití (vlhkost, čistota, mechanic-ké namáhání) je nutné paměťovou fólii připravit rozdílným způsobem�

9 Paměťová fólie je vyčištěna� 9 Paměťová fólie není poškozena�

• Při prvním použití nebo při uskladnění delším než jeden týden: Paměťovou fólii vymažte (viz "11�4 Vymazání paměťové fólie")�

• Paměťové fólie lze při odborném zacházení osvítit, snímat a vymazat více než několik set krát, dokud nedojde k mechanickému poško-zení�Při poškození, např� zničená ochranná vrstva, nebo viditelné škrábance, které negativně ovlivní diagnostickou vypovídací schopnost, paměťovou fólii vyměňte�

• Paměťové fólie správně čistěte (viz "12�3 Pa-měťová fólie")�

CS

26 9000-608-130/30 1411V003

Použití

Rentgenování bez kazety na fólie• Paměťovou fólii zasuňte přímo do fóliového

obalu nebo do obalu chránícího proti přístupu světla�Uzávěr se musí nacházet na neaktivní straně paměťové fólie�

• Fóliový obal/obal chránící proti přístupu světla uzavřete�

• V případě potřeby označte správnou polohu paměťové fólie (levá nebo pravá strana) olově-nými písmeny�

Zhotovení rentgenového snímku• Kazetu rentgenu vložte do rentgenového pří-

stroje� Přitom dejte pozor na to, aby aktivní strana paměťové fólie byla obrácena k rentgenové trubici�

• Nastavte dobu expozice a nastavovací hodno-ty na rentgenovém přístroji�

• Zhotovte rentgenový snímek�Výsledek:Data obrázku musí být načtena během 30 mi-nut�

Příprava načtení

UPOZORNĚNÍSvětlo data obrázku na paměťové fólii vymaže• S exponovanou paměťovou fólií nikdy

nemanipulujte bez kazety na fólie�

• Vyjměte rigidní kazetu/fóliový obal z rentgeno-vého přístroje�

• Při silném znečištění, např�  tukem nebo ole-jem, vyčistěte rigidní kazetu/fóliový obal nasu-cho, např�  čistou buničinovou utěrkou�

Rentgenování s kazetou na fólie• Paměťovou fólii zcela zasuňte do flexibilní ka-

zety na fólie� Černá (neaktivní) strana paměťo-vé fólie musí být viditelná�

• Kazetu na fólie vložte do rigidní kazety� Pěno-vá hmota kazety na fólie musí ukazovat smě-rem k víku rentgenové kazety�Alternativně lze kazetu na fólie zabalit rovněž do fóliového obalu� Uzávěr se musí nacházet na neaktivní straně paměťové fólie�

• V případě potřeby označte správnou polohu paměťové fólie (levá nebo pravá strana) olově-nými písmeny�

CS

9000-608-130/30 1411V003 27

Použití

11.2 Data obrázku načtěte pomocí počítače

Spuštění skeneru paměťových fólií a softwaru

Načtení je popsáno spolu se softwarem pro imaging D-Tect� Další informace týkající se obsluhy soft-waru pro imaging naleznete v uvedené příručce�

• Stiskněte tlačítko Zap�/Vyp� za účelem spuštění přístroje�

• Zapněte počítač a monitor�• Spusťte software pro imaging�• Zvolte projekt�• V rentgenovém modulu navolte hodnoty expo-

zice�• Navolení nastavení snímání a skenovacího re-

žimu (viz "4�3 Skenovací režimy")�• Klikněte na tlačítko na obrazovce Načíst�

Na dotykové obrazovce se objeví animace vybízející k přivedení paměťové fólie�

Paměťovou fólii přiveďte až poté, co pruh animace svítí zeleně�

Obr. 2: Příklad animace, která vybízí k při-vedení paměťové fólie

Aby se zamezilo záměnám rentge-nových snímků, načítejte pouze rent-genové snímky ze zvoleného projek-tu�

Pokud se paměťová fólie používá bez kazety na fólie, nesmí se vyjmout z fólio-vého obalu/obalu chránícího proti pří-stupu světla a odložit�

• Kazetu na fólie se paměťovou fólií odeberte a odložte na stůl�

CS

28 9000-608-130/30 1411V003

Použití

Pokrok průběhu načtení je zobrazen na do-tykové obrazovce� Data obrázku jsou auto-maticky uložena�

Na dotykové obrazovce se nyní zob-razí přehled, který poskytne první dojem rentgenového snímku� Ome-zení přehledu vzniká velikostí obráz-ku a/nebo podmínkami snímání� Pro posouzení nálezu je nutné si rentge-nový snímek prohlédnout na monito-ru pro nález�

Po načtení je paměťová fólie vymazána�

• Rentgenový snímek uložte do paměti�• Paměťové fólie odeberte a připravte k novému

rentgenování�• Kazetu na fólie odeberte�

Rentgenování bez kazety na fólie• Otevřete fóliový obal/obal chránící proti přístu-

pu světla�• Příložku překlopte dozadu�

• Paměťovou fólii vytáhněte trochu z fóliového obalu/obalu chránícího proti přístupu světla

Načtení paměťové fólie

Rentgenování s kazetou na fólie• Odeberte kazetu na fólie z rentgenové kazety�• Nastavte kazetu na fólie s paměťovou fólií u

podávacího otvoru transportního oblouku�

1

2

UPOZORNĚNÍZtráta dat obrázků působením do-padu světla na přístroj• Kazetu na fólie odeberte teprve poté,

co paměťová fólie zcela prošla přístro-jem�

• Paměťovou fólii posuňte oběma rukama do přístroje, dokud není automaticky vtáhnuta�

CS

9000-608-130/30 1411V003 29

Použití

11.3 Načtení dat obrázku pomocí dotykové obrazovky na přístroji

Spuštění skeneru paměťových fóliíPři načítání dat obrázku přes dotykovou obra-zovku není zapotřebí připojení na počítač� Data obrázku jsou lokálně uložena na paměťové kar-tě� Pro přenos dat obrázku na software pro ima-ging je nutné přístroj znovu připojit k počítači�Po načítání přes dotykovou obrazovku existují dvě možnosti:

Skenování:Před načítáním obrázku jsou data pro-jektu a nastavení snímání zaevidována u obrázku a uložena s daty obrázku�Pokud nejsou uvedena žádná data projektu a nastavení snímání, je obrá-zek odložen do složky s datem a ča-sem�

Rychlé skenování:Data obrázku jsou uložena bez doplň-kových informací do složky s datem a časem�

Pomocí Nápovědy na dotykové obra-zovce lze vyvolat další informace pro obsluhu přístroje na dotykové obrazov-ce�

Předpoklad:

9 Paměťová karta (SDHC, max� 32 GB) je k dispozici v zástrčném místě přístroje�

• Klikněte na za účelem spuštění přístroje�

Spuštění skenování:• Na dotykové obrazovce klepněte na Skenová-

ní �• Zadat data projektu� • Navolení nastavení snímání a skenovacího re-

žimu (viz "4�3 Skenovací režimy")�

• Fóliový obal/obal chránící proti přístupu světla nastavte na podávacím otvoru transportního oblouku�

• Fóliový obal/obal chránící proti přístupu světla společně s paměťovou fólií zasuňte do přístro-je tak dalece, dokud není paměťová fólie auto-maticky vtažena�

Pokrok průběhu načtení je zobrazen na do-tykové obrazovce� Data obrázku jsou auto-maticky uložena�

Na dotykové obrazovce se nyní zob-razí přehled, který poskytne první dojem rentgenového snímku� Ome-zení přehledu vzniká velikostí obráz-ku a/nebo podmínkami snímání� Pro posouzení nálezu je nutné si rentge-nový snímek prohlédnout na monito-ru pro nález�

Po načtení je paměťová fólie vymazána�

• Rentgenový snímek uložte do paměti�• Paměťové fólie odeberte a připravte k novému

rentgenování�• Kazetu na fólie odeberte�

CS

30 9000-608-130/30 1411V003

Použití

Načtení paměťové fólie

Rentgenování s kazetou na fólie• Odeberte kazetu na fólie z rentgenové kazety�• Nastavte kazetu na fólie s paměťovou fólií u

podávacího otvoru transportního oblouku�

1

2

UPOZORNĚNÍZtráta dat obrázků působením dopadu světla na přístroj• Kazetu na fólie odeberte teprve poté,

co paměťová fólie zcela prošla přístro-jem�

• Paměťovou fólii posuňte oběma rukama do přístroje, dokud není automaticky vtáhnuta�

Na dotykové obrazovce se objeví animace vybízející k přivedení paměťové fólie�

Paměťovou fólii přiveďte až poté, co pruh animace svítí zeleně�

Obr. 3: Příklad animace, která vybízí k při-vedení paměťové fólie

Spuštění rychlého skenování:• Na dotykové obrazovce klepněte na Rychlé

skenování�• Navolte skenovací režim�

Na dotykové obrazovce se objeví animace vybízející k přivedení paměťové fólie�

Paměťovou fólii přiveďte až poté, co pruh animace svítí zeleně�

Obr. 4: Příklad animace, která vybízí k při-vedení paměťové fólie

CS

9000-608-130/30 1411V003 31

Použití

• Fóliový obal/obal chránící proti přístupu světla nastavte na podávacím otvoru transportního oblouku�

• Fóliový obal/obal chránící proti přístupu světla společně s paměťovou fólií zasuňte do přístro-je tak dalece, dokud není paměťová fólie auto-maticky vtažena�

Pokrok průběhu načtení je zobrazen na do-tykové obrazovce� Data obrázku jsou auto-maticky uložena�

Na dotykové obrazovce se nyní zob-razí přehled, který poskytne první dojem rentgenového snímku� Ome-zení přehledu vzniká velikostí obráz-ku a/nebo podmínkami snímání� Pro posouzení nálezu je nutné si rentge-nový snímek prohlédnout na monito-ru pro nález�

Po načtení je paměťová fólie vymazána�

• Rentgenový snímek uložte do paměti�• Paměťové fólie odeberte a připravte k novému

rentgenování�• Kazetu na fólie odeberte�

Pokrok průběhu načtení je zobrazen na do-tykové obrazovce� Data obrázku jsou auto-maticky uložena�

Na dotykové obrazovce se nyní zob-razí přehled, který poskytne první dojem rentgenového snímku� Ome-zení přehledu vzniká velikostí obráz-ku a/nebo podmínkami snímání� Pro posouzení nálezu je nutné si rentge-nový snímek prohlédnout na monito-ru pro nález�

Po načtení je paměťová fólie vymazána�

• Rentgenový snímek uložte do paměti�• Paměťové fólie odeberte a připravte k novému

rentgenování�• Kazetu na fólie odeberte�

Rentgenování bez kazety na fólie• Otevřete fóliový obal/obal chránící proti přístu-

pu světla�• Příložku překlopte dozadu�

• Paměťovou fólii vytáhněte trochu z fóliového obalu/obalu chránícího proti přístupu světla

CS

32 9000-608-130/30 1411V003

Použití

11.4 Vymazání paměťové fólieData obrázku se automaticky vymažou po na-čtení�Zvláštní režim VYMAZÁNÍ aktivuje pouze vyma-závací jednotku skeneru paměťových fólií� Ne-jsou načítána data obrázku�V následujících případech se musí paměťová fólie vymazat pomocí zvláštního režimu:

– Při prvním použití paměťové fólie nebo při uskladnění delším než jeden týden�

– Kvůli chybě nebyla data obrázku na paměťové fólii vymazána (chybové hlášení v softwaru)�

Vymazání paměťové fólie přes počítač• V softwaru navolte zvláštní režim VYMAZÁNÍ�• Načtěte paměťové fólie (viz "11�2 Data obráz-

ku načtěte pomocí počítače")�

Vymazání paměťové fólie přes dotykovou obrazovku• Na dotykové obrazovce klepněte na Rychlé

skenování�• Navolte skenovací režim VYMAZÁNÍ�• Načtěte paměťovou fólii (viz "11�3 Načtení dat

obrázku pomocí dotykové obrazovky na pří-stroji")�

11.5 Vypnutí přístroje• Zap�/Vyp� tlačítko stiskněte po dobu 3 vte-

řin�

Jakmile stroj najede dolů, kompletně se vy-pne� Dotyková obrazovka je vypnuta�

Přenesení dat obrázku do počítačeRentgenové snímky, které byly snímány přes dotykovou obrazovku na přístroji, jsou uloženy na paměťové kartě� Tyto rentgenové snímky lze importovat přes síťové spojení do softwaru pro imaging (např� D-Tect)�• Přístroj připojte na elektrickou síť�• Spusťte software pro imaging�• Import obrázku spusťte přes software pro

imaging (další informace naleznete v příručce softwaru pro imaging)�

• Uložte data obrázku�

Data obrázku na paměťové kartě jsou auto-maticky vymazána, jakmile přenos proběhl úspěšně�

CS

9000-608-130/30 1411V003 33

Použití

12.2 Ochranný obal proti světluPokud je povrch znečištěn, je nutné ho vyčistit� Používejte následující čisticí prostředky:

9 IP-Cleaning Wipes• Obal chránící proti přístupu světla po rentge-

nování vyčistěte pomocí IP-Cleaning Wipes� Dodržujte přitom návod k použití čisticího pro-středku�

12.3 Paměťová fóliePoužívejte následující čisticí prostředky:

9 IP-Cleaning Wipe čisticí utěrku pro paměťové fólie

POZORVlhkost paměťovou fólii poškozuje• Používejte pouze schválené čisticí

prostředky�

• Znečištění odstraňte na obou stranách pamě-ťové fólie před každým použitím pomocí měk-kého, bezfuflíkového a suchého ubrousku�

• Neústupná nebo zaschlá znečištění odstraňte čisticí utěrkou pro paměťové fólie� Dodržujte přitom návod k použití čisticí utěrky�

• Nechejte paměťovou fólii před použitím zcela uschnout�

12 Čištění

POZORNevhodné prostředky a postupy mo-hou přístroj a příslušenství poškodit• Používejte pouze čisticí prostředky

uvedené nebo schválené společností DÜRR NDT�

• Dodržujte návod k použití čisticího prostředku�

12.1 Skener paměťových fólií

Povrch přístroje

POZORKapalina může způsobit poškození přístroje• Nepostřikujte přístroj čisticím pro-

středkem�• Zajistěte, aby se do vnitřku přístroje

nedostala žádná kapalina�

• Znečištění odstraňte navlhčeným, měkkým, bezfuflíkovým hadrem�

• Nečistoty na vtahovací a výstupní oblasti pa-měťové fólie musí být před skenováním zcela odstraněny�

CS

34 9000-608-130/30 1411V003

Použití

12.4 Kazeta na fóliePokud je povrch znečištěn, je nutné ho vyčistit� Při čištění použijte následující čisticí prostředky:

9 IP-Cleaning Wipes• Znečištění odstraňte na obou stranách kazety

na fólie navlhčeným, měkkým, bezfuflíkovým hadrem�

• Kazetu na fólie vyčistěte pomocí IP-Cleaning Wipes� Dodržujte přitom návod k použití čisti-cího prostředku�

• Nechejte kazetu na fólie před použitím zcela uschnout�

12.5 Obslužné peroObslužné pero lze vyčistit stejně jako přístroj (viz "12�1 Skener paměťových fólií")�

CS

9000-608-130/30 1411V003 35

Použití

13 Údržba13.1 Doporučený plán údržby

Údržbu na přístroji smí provádět pouze odborní pracovníci nebo personál proškolený firmou DÜRR NDT�

Před prací na přístroji nebo v případě nebezpečí odpojit od napětí (např�  vytáhnout síťovou zástrčku)�

Doporučené intervaly údržby vycházejí z provozu přístroje po 220 pracovních dnů ročně�

Interval údržby Údržbářské práce

Ročně • Kontrolovat přístroj vizuálně�

• Kontrolovat paměťové fólie a kazety na fólie, zda nejsou poškrábány, popř� je vyměnit�

• Ochranné kartáče proti přístupu světla kontrolujte, popř� odstávající štětiny odstřihněte a odstraňte, nebo ochranné kartáče proti přístupu světla vyměň-te� Osciloskop nesmí napočítat více než 600�

• Kontrolujte, popř� vyměňte pásové pohony, dopravní pásy a pera�

• Demontujte transportní oblouk� • Odstraňte prach a nečistoty z přístupných konstrukčních součástí� • Namontujte transportní oblouk�

• Proveďte systémovou kontrolu� Vytvořte soubor reportů pomocí CRConfig�

Co dva roky • Vyměňte modul přítlačných válečků�

• Vyměňte dopravní pásy a natahovací pružiny �

• Vyměňte ozubené řemeny�

• Ochranné kartáče proti přístupu světla kontrolujte, popř� odstávající štětiny odstřihněte a odstraňte, nebo ochranné kartáče proti přístupu světla vyměň-te� Osciloskop nesmí napočítat více než 600�

• Transportní oblouk demontujte a vyčistěte� Odstraňte žmolky,štětiny, vlasy�

Co pět let • Přístroj nechejte důkladným způsobem překontrolovat firmě Dürr NDT�CS

36 9000-608-130/30 1411V003

14 Instrukce pro uživatele a techniky

Práce na opravách, které přesahují běžnou údržbu, smí provádět pouze kvalifikovaný odbor-ník, nebo náš zákaznický servis�

Před prací na přístroji nebo v případě nebezpečí odpojit od napětí (např�  vytáhnout síťovou zástrčku)�

14.1 Chybný rentgenový snímek

Chyba Možná příčina Odstranění

Rentgenový snímek se po skenování nezobrazí na monitoru

Paměťová fólie zavedena přeto-čená a načtena neaktivní strana

• Paměťovou fólii ihned znovu na-čtěte, přitom ji správně zaveďte�

Data obrázku paměťové fólie byla vymazána, např� osvětlením míst-nosti

• Data obrázku načtěte vždy co nejrychleji�

Chyba v přístroji • Informujte technika�

Na paměťové fólii nejsou žádná data obrázku, paměťová fólie ne-exponována

• Exponujte paměťovou fólii�

Vadný rentgenový přístroj • Informujte technika�

Rentgenový snímek je příliš tmavý

Příliš vysoká rentgenová dávka • Zkontrolujte parametry rentgenu�

Chybné nastavení jasu/ kontrastu v software

• Nastavte jas rentgenového snímku v softwaru�

Rentgenový snímek je příliš světlý

Exponovaná paměťová fólie byla vystavena osvětlení v místnosti

• Data obrázku načtěte vždy co nejrychleji�

Rentgenová dávka je příliš nízká • Zkontrolujte parametry rentgenu�

Chybné nastavení jasu/ kontrastu v softwaru

• Nastavte jas rentgenového snímku v softwaru�

Rentgenový snímek je pouze schematický

Rentgenová dávka na paměťové fólii příliš nízká

• Zvýšit rentgenovou dávku�

Zesílení (hodnota HV) v softwaru nastaveno příliš nízké

• Navyšte zesílení (hodnotu HV)�

Navolen nevhodný skenovací re-žim

• Navolte vhodný skenovací režim�

Nastavení pro prahovou hodnotu je příliš vysoké

• Prahovou hodnotu snižte�

Deformace nahoře nebo dole v rentgenovém snímku

Paměťová fólie přivedena mimo střed a šikmo

• Přiveďte paměťovou fólii centric-ky a přímo�

Hledání poruch

CS

9000-608-130/30 1411V003 37

Hledání poruch

Chyba Možná příčina Odstranění

Rentgenový snímek je zr-cadlově opačný

Paměťová fólie vložena přetočená do kazety na fólie nebo do obalu chránícího proti přístupu světla�

• Vložte paměťovou fólii správně�

Paměťové fólie umístěna přetoče-ná�

• Umístěte paměťovou fólii správně�

Vícenásobné obrazy (s duchy) neb dvě snímání na jednom rentgenovém snímku

Paměťová fólie exponována dva-krát

• Paměťovou fólii exponujte pouze jednou�

Paměťová fólie nevymazána do-statečně

• Zkontrolujte funkci vymazávací jednotky�

• Při opakování o tom informujte technika�

Rentgenový snímek je v jednom rohu zrcadlově odražený

Paměťová fólie při snímání rent-genu zlomená

• Paměťovou fólii nelámejte�

Stíny na rentgenovém snímku

Paměťová fólie byla odebrána před načtením z obalu chránícího proti přístupu světla

• Nemanipulujte s paměťovou fólií bez obalu chránícího proti přístupu světla�

• Ukládejte paměťovou fólii do obalu chránícího proti přístupu světla�

Rentgenový snímek od-střihnutý, část chybí

Kovový díl rentgenové trubice je před rentgenovým paprskem

• Při rentgenování dejte pozor na to, aby se kovový díl nacházel mezi rentgenovou trubicí a pacientem�

• Zkontrolujte rentgenovou trubici�

Maskování rentgenu v softwaru pro imaging je vadné

• Deaktivujte okrajové maskování�

Software nemůže data shrnout do jednoho kom-pletního obrázku

Rentgenová dávka na paměťové fólii příliš nízká

• Zvýšit rentgenovou dávku�

Zesílení (hodnota HV) v softwaru nastaveno příliš nízké

• Navyšte zesílení (hodnotu HV)�

Navolen nevhodný skenovací re-žim

• Navolte vhodný skenovací režim�

Nastavení pro prahovou hodnotu je příliš vysoké

• Prahovou hodnotu snižte�

CS

38 9000-608-130/30 1411V003

Hledání poruch

Chyba Možná příčina Odstranění

Rentgenový snímek vyka-zuje pruhy

Paměťová fólie předexponována, např� přirozeným zářením nebo rentgenovým zářením

• Pokud byla paměťová fólie uskladněna déle než týden, paměťovou fólii před použitím vymažte�

Části paměťové fólie byly při ma-nipulaci vystaveny světlu

• Exponovanou paměťovou fólii nevystavujte na jasné světlo�

• Data obrázku načtěte během půlhodiny po exponování�

Paměťová fólie je znečištěna, nebo poškrábána

• Paměťovou fólii vyčistěte (viz "12�3 Paměťová fólie")�

• Vyměňte poškrábanou paměťo-vou fólii�

Světlý pruh ve skenova-cím oknu

Během snímání se vyskytuje v místnosti příliš mnoho světla

• Zatemněte místnost�• Přístroj natočte tak, aby světlo

nedopadalo přímo na vstupní zařízení�

Horizontální, šedé linky v rentgenovém snímku, přes levý a pravý okraj obrázku směrem ven

Klouzající transport • Transportní mechanismus vy-čistěte, popř� vyměňte dopravní pásy�

Rentgenový snímek je protažený do délky se světlými horizontálními pruhy

Použit chybný obal chránící proti přístupu světla nebo chybná pa-měťová fólie

• Používejte pouze originální příslušenství�

Rentgenový snímek roz-dělen vertikálně do dvou polovin

Nečistota v laserovém otvoru (např� vlasy, chlupy, štětiny, prach)

• Laserový otvor vyčistěte�

Rentgenový snímek s ma-lými světlými body nebo mráčky

Mikroškrábance na paměťové fólii • Paměťovou fólii vyměňte�

Laminování paměťové fó-lie se na okraji uvolňuje

Použit špatný systém přidržení • Používejte pouze originální pa-měťové fólie a pravoúhlý držák�

Špatná manipulace s paměťovou fólií�

• S paměťovou fólii správně manipulujte�

• Dodržujte návod k použití paměťových fólií a pravoúhlého držáku�

Rozlišení rentgenové-ho snímku neodpovídá nastaveným/navoleným hodnotám

Nastavení ohniska je vadné (chybí nastavovací šum)

• Informujte technika�

CS

9000-608-130/30 1411V003 39

Hledání poruch

14.2 Vady v softwaru

Chyba Možná příčina Odstranění

"Příliš mnoho okolního světla"

Přístroj je vystaven přílišnému světlu

• Zatemněte místnost�• Přístroj natočte tak, aby světlo

nedopadalo přímo na podávací otvor�

"Nadměrná teplota" Laser nebo vymazávací jednotka jsou příliš horké

• Přístroj vypněte a nechejte ochladit�

"Porucha vymazávací jednotky"

Vadná LED • Informujte technika�

Software pro imaging není schopno rozpoznat přístroj

Přístroj není zapnutý • Přístroj zapněte�

Spojovací kabel mezi přístrojem a počítačem není správně připojen

• Zkontrolujte spojovací kabel�

Počítač nerozpoznává spojení s přístrojem

• Zkontrolujte spojovací kabel�• Zkontrolujte nastavení sítě (IP

adresu a masku podsítě)�

Chyba hardware • Informujte technika�

IP adresu přístroje používá jiný přístroj

• Nastavení sítě (IP adresu a masku podsítě) zkontrolujte a každému přístroji přiřaďte jedno-značnou IP adresu�

• Při opakování o tom informujte technika�

Přístroj se neobjeví v nabídce funkcí na CRSca-nConfig

Přístroj je zapojený za routerem • Nakonfigurujte IP adresu bez mezipřipojeného routeru na přístroji�

• Router opět připojte mezi ně�• IP adresu zaveďte manuálně

do CRScanConfig a přístroj zaregistrujte�

IP adresu přístroje používá jiný přístroj

• Nastavení sítě (IP adresu a masku podsítě) zkontrolujte a každému přístroji přiřaďte jedno-značnou IP adresu�

• Při opakování o tom informujte technika�

Přístroj se objeví v na-bídce funkcí na CRSca-nConfig, spojení ale není možné

Maska podsítě počítače a přístro-je nesouhlasí

• Zkontrolujte masky podsítě, popř� přizpůsobte�

Chyba "E2490" Spojení přístroje bylo přerušeno, zatímco software chtělo detekto-vat ještě přístroj

• Znovu obnovte spojení přístroje�• Postup opakujte�

CS

40 9000-608-130/30 1411V003

Hledání poruch

14.3 Chyby na přístroji

Chyba Možná příčina Odstranění

Přístroj se nezapne Chybí napětí v síti • Zkontrolujte síťový kabel a zástr-čku, popř� vyměňte�

• Zkontrolujte síťový zdroj� • Pokud dotyková obrazovka

nesvítí, vyměňte síťový zdroj�

• Zkontrolujte síťovou pojistku v budově�

Zap�/Vyp� tlačítko vadné • Informujte technika�

Přístroj se po krátké době znovu vypne

Síťový kabel nebo síťová zástrčka nejsou dobře zastrčeny

• Zkontrolujte síťový kabel a zástrčné konektory�

Defektní hardware • Informujte technika�

Síť je v podpětí • Zkontrolujte síťové napětí�

Hlasitá hlučnost chodu po zapnutí, déle než 30 vteřin

Odchylovač paprsku vadný • Informujte technika�

Přístroj nereaguje Přístroj ještě neukončil průběh spouštění

• Po zapnutí vyčkejte 20 - 30 vte-řin, dokud se nedokončí průběh spouštění�

Přístroj je blokován prostřednic-tvím firewall

• Odpojte porty pro přístroj ve firewall�

Přístroj je zapnut, ale dotyková obrazovka nic nezobrazuje

Inicializační chyba dotykové obra-zovky

• Přístroj vypněte-/zapněte�

Vadná dotyková obrazovka • Informujte technika�

Síťové spojení bylo pře-rušeno

Vzdálenost k routeru WLAN je pří-liš velké

• Umístěte přístroj blíže k routeru WLAN�

Stěny mezi routerem WLAN a pří-strojem jsou příliš tlusté

• Umístěte přístroj blíže k routeru WLAN�

Jiná síť WLAN ruší provoz vlastní sítě WLAN

• Změňte frekvenční pásmo sítě WLAN�

Spojovací kabel mezi přístrojem a počítačem není správně připojen

• Zkontrolujte spojovací kabel�

IP adresu přístroje používá jiný přístroj

• Nastavení sítě (IP adresu a masku podsítě) zkontrolujte a každému přístroji přiřaďte jedno-značnou IP adresu�

• Při opakování o tom informujte technika�

CS

9000-608-130/30 1411V003 41

Hledání poruch

14.4 Chybová hlášení na dotykové obrazovce

Chyba Možná příčina Odstranění

Kód chyby -1010 Příliš vysoká teplota přístroje • Nechejte přístroj ochladit�• Informujte technika�

Kód chyby -1022 Podsestava nenainstalována • Chyba v softwaru, popř� aktuali-zujte software�

• Informujte technika�

Kód chyby -1100 Průběh skenování překročil pří-pustnou dobu

• Informujte technika�• Zkontrolujte pásový pohon�• Zkontrolujte blokádu, odstraňte

paměťovou fólii z přístroje�

Kód chyby -1104 Porucha vymazávací jednotky • Informujte technika�• Vymazávací jednotku vyměňte�

Kód chyby -1153 Porucha v podsestavě • Přístroj vypněte-/zapněte�

Kód chyby -1154 Chyba v interní komunikaci • Přístroj vypněte-/zapněte�

Kód chyby -1160 Konečná rychlost otáček odchy-lovače paprsku nebyla dosažena

• Informujte technika�• Pokud se porucha vyskytuje

častěji, modul odchylovače paprsku vyměňte�

Kód chyby -1170 Senzor SOL TimeoutChyba na laseru, senzoru SOL nebo modulu odchylovače paprs-ku

• Informujte technika�• Aktualizace firmwaru�

Kód chyby -78 Paměťová karta je plná� • Přeneste data obrázku do počítače�

• Vložte paměťovou kartu�

Kód chyby -10000 Přístroj je vystaven přílišnému světlu

• Zatemněte místnost�• Přístroj natočte tak, aby světlo

nedopadalo přímo na podávací otvor�

Kód chyby -10017 Přístroj sjíždí dolů • Vyčkejte, dokud přístroj nesjede dolů

Firmware neběží Aktualizace firmwaru byla prove-dena

• Přístroj vypněte-/zapněte�

Chyba v interní komunikaci • Přístroj vypněte-/zapněte�

CS

42 9000-608-130/30 1411V003

15 Nastavení struktury nabídky

Informace o přístroji1 Údaje o přístroji

Informace o obchodní-kovi

Zpráva

Přístupové úrovně1 Uživatel

Administrátor

Technik

Dílenský technik

Dodatek

CS

9000-608-130/30 1411V003 43

Dodatek

Systémová nastavení2 Jazyk Němčina (DE)

Angličtina (EN)

���

Datum & čas Datum

Čas

Síť MAC adresa

Jméno/název

Rozhraní LAN

WLAN

DHCP

IP adresa

Maska podsítě

Gateway

Nastavení snímku Číslo projektu

Nadřazený pojem

Podrobné označení

Datum zkoušky

Komentář

Rentgenové parametry

Typ snímání Weld / svarový šev

Casting / odlitky

���

Dotyková obrazovka Jas

Kalibrace dotykové obrazovky

Nastavení přístroje Pohotovostní režim (Standby)

Pohotovostní doba (Standby)

Menu-Doba vymizení

Schéma Číslo kartoté-ky

Fázování na tmu

Servisní pokyny

Servisní interval

Pracovní režim ScanManager

Režim měření

CS

44 9000-608-130/30 1411V003

Dodatek

Ochrana přístupu Heslo Admin�

Heslo Technik

Servisní nabídka3 Testování

Skenovací režimy Zobrazit skenovací re-žimy

Zpracovat skenovací režimy

Údržba Vynulování intervalu údržby

Hlášení

Diagnóza Statistiky

Manipulace Transport

Přivádění

Mazací jednotka

Pentagonální prizma

PMT

Dotaz na hodnoty sen-zoru

Senzory

Teploty

Interní přístrojová na-pětí

Osciloskop

Kontrola dotykové ob-razovky

Zobrazení testovacích obrázků

Tovární nastavení Znovunastavení skeno-vacího režimu

1 viditelné od přístupové úrovně Uživatel2 viditelné od přístupové úrovně Administrátor3 viditelné od přístupové úrovně Technik

CS

9000-608-130/30 1411V003 45

Dodatek

16 Skenovací časySkenovací čas je čas až do úplného snímání obrazových dat v závislosti na formátu paměťové fólie a velikosti obrazového bodu� Čas pro obrázek převážně závisí na počítačovém systému a jeho vytížení� Časové údaje jsou orien-tační�

Název skenovacího režimu BAM Certified Mode (15/15/30)

25µm Blue IP / High Res Whi-

te IP

50µm White IP

Velikost obrazového bodu (µm) 15 25 50

10 x 24 (quer) 118 s 101 s 37 s

18 x 24 181 s 148 s 57 s

24 x 30 * 212 s 75 s

35 x 43 * 344 s 134 s

* vzhledem k velmi velkému množství obrazových dat nelze zpracovat�

CS

46 9000-608-130/30 1411V003

Dodatek

17 Velikosti souborů (nekomprimované)Velikosti souborů závisí na formátu paměťové fólie a na velikosti obrazového bodu� Velikosti souborů jsou přibližné údaje, které jsou zaokrouhleny směrem nahoru� Vhodné komprimační postupy mohou výrazně zredukovat velikost souboru beze ztrát�

Název skenovacího režimu BAM Certified Mode (15/15/30)

25µm Blue IP / High Res Whi-

te IP

50µm White IP

Velikost obrazového bodu (µm) 15 25 50

10 x 24 203 MB 73 MB 18 MB

18 x 24 366 MB 132 MB 33 MB

24 x 30 610 MB 219 MB 55 MB

35 x 43 1,27 GB 459 MB 115 MB

CS

DÜRR NDT GmbH & Co. KGHöpfigheimer Straße 2274321 Bietigheim-Bissingen, GermanyPhone: +49 7142 99381-0 · Fax: +49 7142 [email protected] · www.duerr-ndt.de


Recommended