+ All Categories
Home > Documents > CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

Date post: 31-Oct-2021
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
140
Instalace - PouÏití - ÚdrÏba E−− Postavljanje - uporaba - odrÏavanje Telepítés – Használat – Karbantartás Instalacja - obs∏uga i konserwacja Navodila za prikljuãitev, uporabo in vzdrÏevanje Installation - Use - Maintenance Str. 2 . 21 Str. 40 Old. 59 Str. 78 Stran 97 Pag. 116 CZ EL HR HU PL SL EN MYâKY NÁDOBÍ PERILICA POSUDJA MOSOGATÓGÉP ZMYWARKI POMIVALNI STROJ DISHWASHER
Transcript
Page 1: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

Instalace - PouÏití - ÚdrÏba

E����������−����− �������

Postavljanje - uporaba - odrÏavanje

Telepítés – Használat – Karbantartás

Instalacja - obs∏uga i konserwacja

Navodila za prikljuãitev, uporabo in vzdrÏevanje

Installation - Use - Maintenance

Str. 2

�. 21

Str. 40

Old. 59

Str. 78

Stran 97

Pag. 116

CZ

EL

HR

HU

PL

SL

EN

MYâKY NÁDOBÍ������� ����PERILICA POSUDJA

MOSOGATÓGÉPZMYWARKI

POMIVALNI STROJDISHWASHER

Page 2: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

2

OBSAH

Základní bezpeãnostní pravidlaInstalacePfiipojení vodyDávkování soliUsazení horního ko‰eUkládání nádobíInformace o laboratorním testování Vkládání prá‰ku Druhy mycích prá‰kÛPlnûní le‰tidlaâistûní filtru V‰eobecné pokynyâistûní a údrÏbaVyhledání drobn˘ch závad

str. 3 str. 5str. 6str. 8str. 9str. 10str. 12str. 13str. 14str. 15str. 16str. 17str. 18str. 19

Pfieãtûte si pozornû tento návod k pouÏití, neboÈ obsahuje dÛleÏité pokyny probezpeãné pouÏívání, údrÏbu a také uÏiteãné rady k dosaÏení nejlep‰ích v˘sledkÛ pfiipouÏívání této myãky nádobí.

Uschovejte tuto pfiíruãku pro pfiípadné dal‰í pouÏití.

Obr. A

3 2

1

4

5

Page 3: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

ZÁKLADNÍ BEZPEâNOSTNÍPRAVIDLA

■ Tento spotfiebiã je urãen˘ propouÏití v domácnosti apodobn˘ch místech:

- zamûstnanecké kuchynû vprodejnách, kanceláfiích ajiném pracovním prostfiedí;

- na farmách;

- klienty hotelu, motelu apod.;

- v prostfiedí pro pfiípravusnídanû.

Jiné pouÏití spotfiebiãe mimodomácnosti nebo na jiné neÏbûÏné pouÏití, jako je komerãnívyuÏití profesionály, nenízahrnuto ve v˘‰e uvedenémpopisu pouÏití.Pokud se spotfiebiã pouÏívánesprávnû, mÛÏe se zkrátitjeho Ïivotnost a uÏivatel mÛÏeztratit právo na záruku.Jakékoliv po‰kození spotfiebiãenebo jiná po‰kození a ztrátyvypl˘vající z nesprávnéhopouÏití spotfiebiãe jakodomácího spotfiebiãe (i kdyÏ senachází v domácnosti) nenív˘robcem akceptováno.

■ Tento spotfiebiã mohou pouÏívatdûti od 8 let a osoby se sníÏen˘mifyzick˘mi, senzorick˘mi nebomentálními schopnostmi, nebobez dostateãn˘ch zku‰eností aznalostí, pokud jsou poddohledem nebo byly pouãeny obezpeãném pouÏití spotfiebiãe aporozumûly moÏnému riziku.

Nedovolte dûtem hrát si sespotfiebiãem. âi‰tûní a údrÏbunesmí provádût dûti bez dohledu.

■ Nedovolte dûtem hrát si sespotfiebiãem.

■ Dûti do 3 let drÏte mimo dosah,pokud nejsou neustále poddohledem.

■ Je-li nutné vymûnit pfiívodní‰ÀÛru, zavolejte nûkteré zautorizovan˘ch servisních stfiedisek.

■ Pfiístroj musí b˘t pfiipojen kpfiívodu vody pouze nov˘mihadicemi, které jsou dodáványjako v˘bava pfiístroje. Staréhadice pfiívodu vody nesmí b˘tznovu pouÏívány.

■ Tlak vody musí b t v rozsahu od0,08 MPa aÏ 0,8 MPa.

■ Pfii umístûní myãky na koberec,pfiekontrolujte, zda se tímneomezilo odvûtrání jejího dna.

■ Po instalaci musíte myãku umístittak, aby zÛstala zástrãka snadnopfiístupná.

■ Údaje o maximální náplni myãkyviz tabulka "TECHNICKÉÚDAJE".

POZOR!NoÏe nebo jiné ostré ãi‰piãaté pfiedmûty musí b˘t vko‰i otoãeny ‰piãkou dolÛ anebo musí b˘t poloÏenyvodorovnû.

3

Page 4: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

■ Nenechávejte otevfiená dvífikav horizontální poloze, abybylo zamezeno pfiípadnémunebezpeãí (napfi. zakopnutí).

■ K nahlédnutí popisu v˘robkunav‰tivte stránku v˘robce.

Bezpeãnostní pokyny

■ Ujistûte se, zda je elektrick˘systém uzemnûn . V opaãnémpfiípadû vyhledejte odborn ser-vis.

V˘robce se zfiíká jakékolivzodpovûdnosti za pfiípadné‰kody na vûcech neboza zranûní osob, kteréjsou zpÛsobeny nesprávn˘mpfiipojením k uzemnûní.

■ Pfiekontrolujte, zda nenípo‰kozena pfiívodní ‰ÀÛra kespotfiebiãi.

■ V‰eobecnû se nedoporuãujepouÏívání adapterÛ, vícenásobn˘chodboãovacích zásuvek (rozdvojek)nebo prodluÏovacích ‰ÀÛr.

■ Nevytahujte zástrãku zezásuvky tahem za pfiívodní‰ÀÛru.

■ Nevystavujte spotfiebiã pÛsobenívnûj‰ích vlivÛ (dé‰È, slunceatd.).

■ Nelehejte nebo nesedejte naotevfiené dvefie myãky, mohloby dojít k jejímu pfievrÏení.

■ Myãka je urãena pro um˘váníbûÏného kuchyÀského nádobí.Pfiedmûty zneãistûné petrolejem,nátûrov˘mi hmotami, tfiískamioceli nebo Ïeleza, chemikáliemizpÛsobujícími korozi, louhy nebokyselinami, nesmí b˘t v myãceum˘vány.

■ JestliÏe je na rozvodu vody vdomû instalováno centrálnízafiízení pro její zmûkãování,není nutné pouÏívat sÛlve zmûkãovaãi zabudovanémv myãce. Je vhodné zkontrolovattvrdost vody za zmûkãovacímzafiízením.

■ JestliÏe do‰lo k poru‰e nebospotfiebiã správnû nepracuje,vypnûte ho, zastavte pfiívodvody a Ïádn˘m zpÛsobem donûj nezasahujte. Opravu mÛÏeprovádût pouze povûfien˘servisní mechanik a musípfiitom pouÏívat originálnínáhradní díly. Jakékoliv poru‰ení v˘‰euveden˘ch doporuãení mÛÏevést ke sníÏení bezpeãnostispotfiebiãe.

4

Page 5: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

5

7

598556/573

5

INSTALACE DO KUCHY≈SKÉLINKY

Umístûní mezi skfiíÀky kuchyÀské linky

■ V˘‰ka myãky 85 cm odpovídá bûÏné v˘‰cemoderních vestavn˘ch kuchyÀsk˘ch linek.Dorovnání na správnou v˘‰ku vedlej‰íchskfiínûk proved’te nastaviteln˘mi patkami.

■ Laminovaná vrchní deska myãkynevyÏaduje Ïádnou zvlá‰tní ochranu,neboÈ je odolná proti horku, po‰krábání ineÏádoucímu zabarvení (obr. 5).

Umístûní pod pracovní plochukuchyÀské linky

■ Vût‰ina moderních vestavn˘ch kuchyÀsk˘chlinek má spoleãnou pracovní desku, podníÏ jsou umístûny jak skfiíÀky, tak domácíspotfiebiãe.V tom pfiípadû odmontujte vrchní deskumyãky povolením dvou ‰roubÛ umístû-n˘ch pod zadní hranou této desky (obr. 6a).

DÒLEÎITÉ·rouby MUSÍ b˘t po odstranûnípracovní desky vráceny zpût dosvého uloÏení (obr. 6b).

■ Tím se sníÏí v˘‰ka na 82 cm podlemezinárodních norem (ISO) a myãku jemoÏné bez problémÛ umístit podpracovní desku kuchyÀské linky (obr. 7).

6 a

ba

b

■ Pokud musíte pfiemístit spotfiebiãpo odstranûní obalu, nepokou‰ejtese jí zvedat za spodní ãást dvífiek.Dvífika mírnû pootevfiete aspotfiebiã zvednûte uchopením zajeho horní ãást.

■ Návod na instalaci vestavnéhospotfiebiãe naleznete v pfiíslu‰nékapitole nebo v pokynech vnávodu.

Spotfiebiã vyhovuje Evropsk˘m smûrnicím:

■ 2006/95/EC (LVD);■ 2004/108/EC (EMC);■ 2009/125/EC (ErP);■ 2011/65/EU (RoHS);a následn˘m zmûnám.

Page 6: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

P¤IPOJENÍ VODY

DÒLEÎITÉPfiístroj musí b˘t pfiipojen k pfiívoduvody pouze nov˘mi hadicemi, kteréjsou dodávány jako v˘bava pfiístroje.Staré hadice pfiívodu vody nesmí b˘tznovu pouÏívány.

■ Napou‰tûcí a v˘toková hadice mohoub˘t vedeny doleva nebo doprava.

DÒLEÎITÉMyãka mÛÏe b˘t pfiipojena buì nastudenou vodu nebo horkou vodu,pokud její teplota nepfiekroãí 60°C.

■ Tlak vody musí mít minimální hodnotu0,08 MPa a maximální hodnotu 0,8 MPa.

■ Napou‰tûcí hadice musí b˘t pfiipojena kpfiívodnímu ventilu, aby bylo moÏnézastavit pfiívod vody v dobû, kdy myãkanení v provozu (obr. 1B).

■ Myãka je vybavena pfiívodní hadicí vodys koncovkou se závitem 3/4" (obr. 2).

■ Pfiívodní hadice vody “A” musí b˘tna‰roubována na kohoutek pfiívoduvody “B” pomocí koncovky 3/4", ujistûtese, Ïe je koncovka fiádnû utaÏena.

■ Pokud je to nutné, mÛÏe b˘t pfiívodníhadice vody prodlouÏena aÏ na 2,5 m.Pokud máte takov˘ poÏadavek,kontaktujte autorizované servisní stfiedisko.

■ Pokud je myãka pfiipojována na nov˘rozvod vody, nebo na rozvod del‰í dobunepouÏívan˘, nechejte nûkolik minutodtékat vodu, neÏ pfiipojíte napou‰tûcíhadici. Zabráníte tím zanesení filtraãníhosítka u napou‰tûcího ventilu myãkyvápenat˘mi usazeninami nebo rzí.

1

2

6

Page 7: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

7

Pfiipojení vypou‰tûcí hadice

■ Vypou‰tûcí hadici je nejvhodnûj‰í pfiipojitna pevné odpadní potrubí (obr. 4).Dbejte na to, aby hadice nebyla nikde"pfielomená".

■ Odpadní potrubí by mûlo b˘t vyústûnonejménû 40 cm nad podlahou a musí mítvnitfiní prÛmûr nejménû 4 cm.

■ Je vhodné, aby na tomto odpadnímpotrubí byl sifon k zamezení úniku pachu(obr. 4X).

■ Pokud je to nutné, mÛÏe b˘t vypou‰tûcíhadice prodlouÏena aÏ na 2,5 m, jejímaximální v˘‰ka od podlahy mÛÏe v‰akb˘t nejvíce 85 cm. Pokud máte takov˘ poÏadavek, kontaktujteautorizované servisní stfiedisko.

■ Vypou‰tûcí hadici mÛÏete také zavûsitpfies okraj dfiezu pomocí pfiiloÏenéhoplastového oblouku. Konec hadicenesmí b˘t ponofien do vody, aby nedo‰lok jejímu zpûtnému nasátí do myãky pfiijejím provozu (obr. 4Y).

■ Pokud instalujete spotfiebiã pod pracovnídesku, oblouk vypou‰tûcí hadice musíb˘t zavû‰en na zdi v co nejvy‰‰í poloze(obr. 4Z).

■ Zkontrolujte je‰tû, zda pfiívodníi vypou‰tûcí hadice nejsou nikde"pfielomené".

4

Page 8: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

DÁVKOVÁNÍ SOLI

■ V˘skyt bíl˘ch skvrn na nádobí je obecnûvarovn˘m signálem, Ïe je nutné doplnitzásobník soli.

■ Na dnû myãky je zásobník na sÛl, kteráregeneruje zmûkãovaã.

■ PouÏívejte pouze speciální soli urãenépro myãky nádobí. Jiné druhy solíobsahují malé mnoÏství nerozpustn˘chãástic, které by mohly dlouhodob˘mpÛsobením zhor‰it úãinnost zmûkãovaãevody.

■ K naplnûní zásobníku musíte nejdfiíveod‰roubovat jeho víãko na dnû vanymyãky.

■ Plníte-li zásobník poprvé, je nutnénejdfiíve do zásobníku nalít vodu.Pfii plnûní pfieteãe men‰í mnoÏství vody,pokraãujte v‰ak v plnûní, dokudzásobník není zcela pln˘. Po jehonaplnûní oãistûte vnitfiní prostor odzbytku soli a znovu utáhnûte víãkozásobníku.

DÒLEÎITÉPo naplnûní soli MUSÍTE spustitkompletní mycí cyklus neboprogram P¤EDMYTÍ.

8

■ Do zásobníku se vejde asi 1,5 aÏ 1,8 kgsoli. Pro dobré v˘sledky mytí je nutnézásobník obãas znovu naplnit solí.Spotfieba soli závisí na nastavenízmûkãovaãe podle tvrdosti vody. âím jevoda tvrd‰í, tím je vût‰í spotfieba soli.

DÒLEÎITÉPo instalaci myãky zcela naplÀtezásobník pro sÛl a aÏ poté pfiidejtevodu aÏ pro kraj otvoru pro plnûnízásobníku.

Page 9: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

9

A

A

1

3

a

b

a

b

2

USAZENÍ HORNÍHO KO·E

(Pouze u nûkter˘ch modelÛ)

Jsou-li pouÏívány bûÏnû talífie o vût‰ímprÛmûru, to je 29 aÏ 32,5 cm, uloÏte je dospodního ko‰e aÏ po usazení horního ko‰edo jeho vy‰‰í polohy. Postupujte pfiitomnásledovnû (podle rÛzn˘ch modelÛ):

Typ “A”:

1. Otoãte pfiední zaráÏky “A” smûrem ven;

2. Vytáhnûte ko‰ a umístûte ho zpût v jehovy‰‰í poloze;

3. VraÈte zpût zaráÏky “A” do pÛvodnípolohy.

Tímto zpÛsobem se nesmí na ko‰ ukládatnádoby s prÛmûrem vût‰ím neÏ 20 cm anení moÏno pouÏívat pohybliv˘ch drÏákÛve vyklopené poloze.

Typ “B”:

1. Vyjmûte horní ko‰;

2. Uchopte ko‰ z obou stran a zvednûteho smûrem nahoru (obr. 1);

Tímto zpÛsobem se nesmí na ko‰ ukládatnádoby s prÛmûrem vût‰ím neÏ 20 cm anení moÏno pouÏívat pohybliv˘ch drÏákÛve vyklopené poloze.

ULOÎENÍ KO·E DO SPODNÍ POLOHY:

1. Uchopte ko‰ z obou stran a zvednûteho lehce smûrem nahoru (obr. 2a);

2. Pomalu lehce uloÏte ko‰ (obr. 2b).

POZNÁMKA: NIKDY NEZVEDEJTENEBO NEUKLÁDEJTE KO· POUZE ZJEDNÉ STRANY (obr. 3).

Pozor:Doporuãujeme provést uloÏení ko‰e pfiedukládáním nádobí.

Typ “A”

Typ “B”

Page 10: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

10

UKLÁDÁNÍ NÁDOBÍ

PouÏívání horního ko‰e

■ Horní ko‰ je vybaven˘ pohybliv˘mipodstavci pfiipevnûn˘mi k boãní stûnû,které lze umístit do 4 pozic.

■ Ve sníÏené pozici (A-A1) slouÏí podstavcepro ‰álky z kávy, dlouhé noÏe a vafieãky.

■ Ve zv˘‰ené pozici (B-B1) podstavecumoÏÀuje uloÏení rovn˘ch a hlubok˘chtalífiÛ. Tyto jsou uspofiádané do vertikálnípolohy s konkávní stranou dopfiedu, abyzÛstal prostor mezi jednotliv˘mi talífii avoda mohla volnû odtékat.

■ Doporuãujeme ukládat velké talífie (okolo26 cm) lehce naklonûné dozadu, aby seusnadnilo zasunutí ko ‰e do myãky.

■ Do horního ko‰e lze rovnûÏ ukládatkompotové misky a jiné misky zplastické hmoty.Doporuãujeme je po uloÏení zajistit tak,aby je tlak stfiíkající vody nepfievrátil.

■ Horní ko‰ je navrÏen tak, aby umoÏniluloÏení maximálního mnoÏství rÛzn˘chdruhÛ nádobí, napfi. 24 talífiÛ ve dvoufiadách, asi 30 sklenic v pûti fiadách nebosmûs rÛzného nádobí.

A A1

B B1

BûÏná denní náplÀ je zobrazena naobr. 1, 2 a 3.

Horní ko‰ (obr. 1)A = polévkové talífieB = mûlké talífieC = desertní talífikyD = pod‰álkyE = ‰álkyF = sklenice

Horní ko‰ (obr. 2) A = polévkové talífieB = mûlké talífieC = desertní talífikyD = pod‰álkyE = ‰álkyF = skleniceG = jednoduch˘ ko‰ík na pfiíbory

A

B

C

D

E

F

A

B

C

D

E

1

2

FG

F

Page 11: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

11

Horní ko‰ (obr. 3) A = skleniceB = pod‰álkÛC = ‰álkyD = malé miskyE = stfiední miskyF = velké mísyG = servírovací lÏíce

PouÏívání spodního ko‰e

■ Do spodního ko‰e lze ukládat hrnce,pekáãe, polévkové mísy, kompotovémisky, poklice, servírovací nádobí, mûlkétalífie, polévkové talífie a nabûraãky.

■ Pfiíbory ukládejte do ko‰íku z plastickéhmoty. VloÏte ko‰ík na pfiíbory dospodního ko‰e (obr. 4 a 5) a pfiesvûdãtese, Ïe uloÏené pfiíbory nezasahují doprostoru otáãejících se ramen.

DÒLEÎITÉSpodní ko‰ je vybaven zaráÏkou,která zaji‰Èuje bezpeãné vytaÏeníko‰e i pokud je zcela naplnûn.Pokud budete doplÀovat sÛl, nebopokud budete provádût pravidelnouúdrÏbu, je nutné ko‰ zcela vyjmout.

Správné a racionální ukládání nádobí jezákladem dobr˘ch v˘sledkÛ mytí.

BûÏná denní náplÀ je zobrazena na obr. 4a 5.

Spodní ko‰ (obr. 4)A = hrnec stfiední velikostiB = velk˘ hrnec C = pánevD = pokliceE = polévkové mísy, servírovací nádobíF = pfiíboryG = pekáãe

Spodní ko‰ (obr. 5)A = polévkové talífieB = mûlké talífieC = desertních talífikÛD = servírovací talífiE = jídelní pfiíbory

A

AF

C

CB

ED

G

G

3

C

A

A

E B

A

C

A

B5

D

4

DF A G

E

B C

Page 12: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

12

Ko‰ík na pfiíbory (obr. 6)

Ko‰ík na pfiíbory se skládá ze dvouoddûliteln˘ch ãástí, které umoÏÀují rÛznouvolbu ukládání pfiíborÛ.

Tyto dvû ãásti lze od sebe oddûlit tak, Ïeposuneme levou sekci proti pravé sekci.

Horní ãást ko‰e na pfiíbory mÛÏe b˘t vyjmuta,aby byly umoÏnûny rÛzné zpÛsobynaplnûní myãky.

INFORMACE O LABORATORNÍM TESTOVÁNÍ

Potfiebné informace k provedení srovnávacích testÛ a testÛ hluãnosti (podle normy EN) sivyÏádejte na následující adrese:

[email protected]

V Ïádosti uveìte prosím model a sériové ãíslo myãky nádobí (viz v˘robní ‰títek).

6

Page 13: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

13

VKLÁDÁNÍ PRÁ·KU

Prá‰ek

DÒLEÎITÉJe nutné pouÏívat pouze speciálnímycí pfiípravky pro myãky nádobí,aÈ uÏ prá‰kové, tekuté, nebo veformû tablet.

"CALGONIT" zaji‰Èuje v˘borné v˘sledkymytí a je snadno dostupn˘.

Nevhodné pfiípravky (jako napfi. pro ruãnímytí nádobí) neobsahují potfiebné pfiísadypro pouÏití v myãkách a neumoÏÀují protosprávnou funkci tûchto spotfiebiãÛ.Závadou je i vysoká pûnivost pfiípravkÛ proruãní mytí.

Plnûní zásobníku na mycí pfiípravek

Zásobník na mycí pfiípravky je na vnitfinístûnû dvefií (obr. A”2”). Je-li víãko zásobníku zavfiené, je nutnézmáãknout tlaãítko (A), aby se otevfielo. Nakonci kaÏdého mytí zÛstává víãko vÏdyotevfiené a pfiipravené pro dal‰í pouÏitímyãky.

POZOR!Do spodního ko‰e neskládejte nádobído takové pozice, která by zamezovalaotevfiení zásobníku, nebo by bránilauvolnûní mycího prostfiedku do prostorunyãky.

MnoÏství mycího pfiípravku se dávkuje dozásobníku podle míry za‰pinûní um˘vanéhonádobí a také podle druhu nádobí.Doporuãujeme dávkovat 20÷30 g pfiípravkudo pfiihrádky zásobníku pro mytí (B).

Po vloÏení mycího prostfiedku dozásobníku nejdfiíve uzavfiete kryt, potého zasuÀte (1) a nakonec na nûj lehcezatlaãte (2), aÏ bude sly‰et jeho zaskoãení.

ProtoÏe nejsou v‰echny mycí pfiípravkystejné, pozornû pfieãtûte pokyny na jehoobalu. Rádi bychom vás upozornili, Ïemalé mnoÏství mycího pfiípravku nezajistídostateãnû umytí nádobí, zatím co pfiíli‰veliké dávkování nejen Ïe nezlep‰ív˘sledky mytí, ale je také zbyteãn˘mpl˘tváním.

DÒLEÎITÉNepouÏívejte nadmûrné mnoÏstvímycích pfiípravkÛ, abyste zbyteãnûnezhor‰ovali stav Ïivotníhoprostfiedí.

A

B

Page 14: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

14

DRUHY MYCÍCH PRÁ·KÒ

Mycí tableta

Mycí tablety od rozdíln˘ch v˘robcÛ majírozdílnou dobu rozpou‰tûní, protonemusejí b˘t v rychl˘ch programech zcelaúãinné, vzhledem k tomu, Ïe nedojde kúplnému rozpu‰tûní tablety.Pokud se pouÏívají tyto tablety, doporuãujese vÏdy nastavit del‰í program, tak aby setablety dokonale rozpustily.

DÒLEÎITÉPro dosaÏení dobr˘ch v˘sledkÛmytí, MUSÍ b˘t tablety umístûny vzásobníku na mycí prá‰ek a NEpfiímo v myãce (vanû).

Mycí koncentrát

Prací koncentráty se sníÏenou zásaditostí as pfiírodními enzymy, kombinované spracími programy pfii 50°C mají men‰í‰kodliv˘ dopad na Ïivotní prostfiedí a jsou‰etrnûj‰í k myãce i nádobí. Mycí programy pfii 50°C byly navrÏeny tak,aby umoÏnily enzymÛm zcela rozpustitneãistotu. Pfii pouÏití koncentrovan˘chmycích prostfiedkÛ pfii programu 50°Cdosáhnete tedy stejn˘ch v˘sledkÛ jako pfiipouÏití programu pfii 65°C bez pouÏitíkoncentrovan˘ch mycích prostfiedkÛ.

Kombinované tablety

Tablety, které obsahují také le‰tidlo, musíb˘t vloÏeny do zásobníku pro mytí.Zásobník na le‰tidlo musí b˘t prázdn˘(pokud není, dfiíve neÏ pouÏijetekombinované tablety, nastavte dávkovaãle‰tidla na minimální dávku).

Kombinované ãistící prostfiedky"ALL in 1"

Pfii kaÏdém pouÏití kombinovaného ãistícíhoprostfiedku “ALL in 1” (“3 in1” / “4 in 1” / “5 in1”, apod.), u kterého by pouÏití soli a/nebole‰tidla bylo zbyteãné, peãlivû dodrÏujtenásledujíc varování:

■ pozornû si pfieãtûte a dodrÏujte návod napouÏití a upozornûní uvedená na baleníkombinovaného mycího prostfiedku, kter˘chcete pouÏít;

■ úãinnost prostfiedkÛ, které nahrazujípouÏití soli závisí na tvrdosti vody, která jedo myãky pfiivádûna. Zkontrolujte, zdatvrdost vody spadá do rozmezí, které jeuvedeno na balení mycího prostfiedku.

V pfiípadû, Ïe byste s tímto typemtablety nedosáhli uspokojiv˘chv˘sledkÛ, obraÈte se na v˘robce tablet.

Nesprávné pouÏití tûchto kombinovan˘chmycích prostfiedkÛ by mohlo zpÛsobit:

■ ukládání vodního kamene (vápníku) jak vmyãce, tak na nádobí;

■ zhor‰ení kvality su‰ení nebo mytí nádobí.

DÒLEÎITÉNa reklamace, které by se mohlypfiímo t˘kat nesprávného pouÏitítûchto v˘robkÛ, se nevztahuje Ïádnáz ãástí záruky.

Pfii pouÏívání tablet “ALL in 1” nevûnujtepozornost blikajícím kontrolkám soli ale‰tidla (pouze u nûkter˘ch modelÛ).

Pokud se objeví problémy pfii pouÏívánítablet, doporuãujeme Vám, abyste sevrátili k tradiãním v˘robkÛm (sÛl, le‰tidlo,prá‰ek).

V tomto pfiípadû doporuãujeme:

■ naplÀte zásobník na sÛl a na le‰tidlo;

■ spusÈte bûÏn˘ mycí cyklus bez nádobí.

V pfiípadû, Ïe se vrátíte k tradiãnímuzpÛsobu mytí, bude zapotfiebí nûkolikmycích cyklÛ, neÏ se systém odvápûnívody vrátí k optimální hodnotû.

Page 15: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

PLNùNÍ LE·TIDLA

Le‰tidlo

Tato pfiísada, která je automaticky pfiidávánapfii poslední fázi oplachování, umoÏÀujesnadnûj‰í oplachování a zamezuje tvorbûskvrn a matn˘ch usazenin.

Plnûní zásobníku pro le‰ticí pfiípravky

Na levé stranû zásobníku pro mycí prostfiedekje zásobník pro le‰ticí prostfiedek, kter˘zvy‰uje lesk nádobí (obr. A "3").Kryt otevfiete tak, Ïe zatlaãíte na zásobník asouãasnû vytáhnete uzavírací západkusmûrem nahoru.Pro oplachování pouÏívejte vÏdy pouzepfiísady vhodné pro automatické myãky.MnoÏství le‰ticího prostfiedku je moÏnézkontrolovat na optickém ukazateli (C),kter˘ je umístûn na dávkovacím zásobníku.

Nastavení dávkování le‰tidla(od 1 do 6)

Ovladaã (D) je umístûn pod krytem a je sním moÏno otoãit pomocí mince. Doporuãená poloha je 4.Pootoãení na poÏadované nastavení lzeprovést pomocí mince. Doporuãujemenastavení na polohu 3. Vápník obsaÏen˘ vevodû ve znaãné mífie vytváfií ‰mouhy pfiisu‰ení. Je proto nutné nastavit dávkováníle‰ticího pfiípravku pro dosaÏení dobr˘chv˘sledkÛ mytí. JestliÏe se po skonãení mytívytváfiejí na nádobí "pásky", sniÏtenastavení o jednu polohu. JestliÏe sevytváfiejí "bílé skvrny", zvy‰te dávkovanémnoÏství le‰tidla o jednu polohu.

15

PLN¯ PRÁZDN¯

tmav˘ svûtl˘

C

D

Page 16: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

16

1

2

3

âISTùNÍ FILTRUFiltraãní systém (obr. A”4”) se skládá znásledujících ãástí:

filtraãní ko‰ík k zachycení vût‰ích ãástic;

filtraãní talífi nepfietrÏitû filtrující cirkulujícímycí roztok;

mikrofiltr, kter˘ je umístûn pod filtraãnímtalífiem a zachytává nejemnûj‰í ãástice prodosaÏení perfektního oplachu.

■ Aby se vÏdy dosáhlo v˘born˘chv˘sledkÛ mytí, je nutné po kaÏdémumytí nádobí zkontrolovat a vyãistit filtry.

■ Vyjmutí filtraãní jednotky provedete tak,Ïe pootoãte madlem ko‰íku proti smûruhodinov˘ch ruãiãek (obr. 1).

■ Pro snadnûj‰í ãistûní je centrální ko‰íkodnímateln˘ (obr. 2).

■ Vyjmûte filtraãní talífi (obr. 3) a cel˘ hoopláchnûte pod stfiíkající vodou. Je-li tonutné, pouÏijte mal˘ kartáãek.

■ Mikrofiltr je samoãistící, jeho údrÏba jeomezena na pouhou kontrolu kaÏdédva t˘dny. V pfiípadû nutnosti ho opláchnûte podtekoucí vodou nebo pomocí jemnéhokartáãku. Po kaÏdém mytí doporuãujemepfiekontrolovat filtraãní ko‰ík a talífi, zdanejsou zanesené.

POZOR! Po kaÏdém ãistûní filtrÛ provûfite, zdaje v‰e správnû namontováno zpût ajestli filtraãní talífi je dobfie usazen nadnû myãky.

Pfiesvûdãte se, zda centrální filtraãníko‰ík je správnû zaji‰tûn vefiltraãním talífii pootoãením ve smûruhodinov˘ch ruãiãek. Pouze správnûusazená filtraãní jednotka mÛÏezabezpeãit poÏadované v˘sledkytohoto spotfiebiãe.

DÒLEÎITÉNikdy nepouÏívejte myãku bez filtrÛ.

Page 17: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

17

V·EOBECNÉ POKYNY

Jak dosáhnout opravdu dobrév˘sledky mytí

■ Pfied vloÏením nádobí do myãkyodstraÀte nejdfiíve rÛzné zbytky jídla(kosti, skofiápky, kousky masa nebozeleniny, usazeninu kávy, slupky odovoce, zubní párátka nedopalky cigaretatd.), které by mohly ucpat filtry,vypou‰tûní vody a trysky ostfiíkovacíchramen a tím sníÏit úãinnost mytí.

■ Proto je vhodné nádobí se zbytky jídelopláchnout pfied vkládáním do myãky.

■ Pokud hrnce a pekáãe mají na sobûpfiipálené nebo pfiipeãené zbytky jídel,je vhodné takové nádobí nejdfiívenechat odmoãit a odstranit hrubéneãistoty a pak teprve um˘vat v myãce.

■ Ukládejte nádobí dnem vzhÛru.

■ Pokuste se uloÏit nádobí tak, aby sevzájemnû nedot˘kalo. Budete-li jepeãlivû ukládat, dosáhnete lep‰íchv˘sledkÛ.

■ Po uloÏení nádobí do myãky zkontrolujte,zda se mohou ramena volnû otáãet.

■ Hrnce a dal‰í nádobí, na kter˘ch jsoumísty pfiipálené zbytky jídla, musí b˘tpfiedem odmoãeny vodou s pfiídavkemmycího pfiípravku.

■ Správné mytí stfiíbra:

a) opláchnûte stfiíbrné nádobí ihnedpo jeho pouÏití, zejména kdyÏ jezneãistûné od majonézy, vajíãek,ryb apod;

b) nekropte nebo nesypejte mycíprostfiedek pfiímo na stfiíbrnénádobí;

c) oddûlujte stfiíbrné vûci od ostatníchkovÛ.

Jak dosáhnout úspor

■ JestliÏe chcete vyuÏít plnû prostoru pro mytínádobí v této myãce, opláchnûte nádobíuloÏené po kaÏdém jídle programem"P¤EDMYTÍ". Tím dojde k odmoãenízaschl ch zbytkÛ jídla a odstranûní vût‰íchãástic jídla z novû vloÏeného nádobí.Jakmile je myãka zcela naplnûna, spusÈteprogram pro hlavní mytí.

■ JestliÏe nádobí není hodnû za‰pinûné,nebo ko‰e nejsou zcela plné, zvolte"EKONOMICK¯ PROGRAM", uveden˘v tabulce programÛ v pfiiloÏeném návodu.

Co není vhodné k mytí

■ Je nutné mít na pamûti, Ïe ne kaÏdénádobí je vhodné k mytí v myãce.Doporuãujeme, aby se myãka nepouÏívalana nádobí vyrobené z termoplastick˘chumûl˘ch hmot, na jídelní pfiíbory sdfievûn˘mi rukojeÈmi, na hrnce u kter˘chjsou dfievûná ucha, v˘robky z hliníku nebokfii‰Èálového ãi brou‰eného skla, jestliÏenejsou k mytí v myãce pfiímo urãeny.

■ Urãit˘ druh dekorace na nádobí semÛÏe sm˘t. Proto je dobré do myãkyvloÏit na zkou‰ku nejdfiíve jeden kustakového nádobí a pokud nedojde kpo‰kození dekoru, pak teprve um˘tcelou sadu. Nûkteré druhy dekorace nanádobí mohou b˘t po‰kozeny teprveãast˘m mytím v myãce.

■ Pfii mytí takového nádobí doporuãujemezv˘‰enou opatrnost. NedoporuãujemerovnûÏ vkládat souãasnû stfiíbrnépfiíbory s nerezov˘mi, aby nedo‰lo mezinimi k chemické reakci.

DÒLEÎITÉKdyÏ kupujete novou jídelní soupravunebo pfiíbory, vÏdy se pfiesvûdãte, zdajsou vhodné pro mytí v myãkách nádobí.

UÏiteãné rady

■ Abyste zabránili skapávání vody podokonãení mycího cyklu z horního ko‰ena nádobí ve spodním ko‰i, vyjmûtenejdfiíve spodní ko‰.

■ JestliÏe ponecháte nûjakou dobu nádobí poumytí v myãce, nechte dvefie pootevfiené,aby se umoÏnila cirkulace vzduchu uvnitfimyãky a urychlil se proces su‰ení.

Page 18: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

18

1

2

1b

PO SKONâENÍ MYCÍHOPROGRAMU Po skonãení mytí je nutné zastavit pfiívodvody a vypnout spotfiebiã stisknutím tlaãítkavypnutí/zapnutí do vypnuté polohy.

Pokud myãka nebude nûjakou dobupouÏívána, doporuãujeme provéstnásledující opatfiení:

1. VypusÈte ve‰kerou vodu s mycímiprostfiedky, aby se odplavily v‰echnyusazeniny;

2. Vytáhnûte pfiívodní ‰ÀÛru ze zásuvky;

3. Uzavfiete pfiívodní ventil vody;

4. NaplÀte zásobník s le‰ticím pfiípravkem;

5. Nechejte dvefie pootevfiené;

6. UdrÏujte vnitfiní prostor myãky v ãistotû;

7. JestliÏe je myãka uloÏena na místû, kdeje teplota niωí neÏ 0°C, v‰echna vodauvnitfi hadic mÛÏe zmrznout. Poãkejte,aÏ se teplota zv˘‰í nad bod mrazu a paknezapínejte myãku dfiíve, neÏ za 24hodin.

âISTùNÍ A ÚDRÎBA

■ Na ãi‰tûní vnûj‰ku myãky nepouÏívejterozpou‰tûdla (odma‰Èující) ani brusnéprostfiedky, ale pouze hadfiík navlhãen˘ve vlaÏné vodû.

■ Tato myãka nevyÏaduje Ïádnou zvlá‰tníúdrÏbu, neboÈ vana je samoãistící.

■ Pravidelnû ãistûte tûsnûní dvefiínavlhãen˘m hadfiíkem, abyste odstraniliv‰echny zbytky jídla a le‰ticíhopfiípravku.

■ Doporuãujeme ãi‰tûní myãky kodstranûní stop vodního kamene aneãistot. Doporuãujeme pravidelnûspustit mycí cyklus se speciálnímiãisticími prostfiedky pro myãky nádobí.Bûhem v‰ech procesÛ ãi‰tûní musí b˘tmyãka prázdná.

■ JestliÏe i pfii pravidelném ãistûní filtrÛ zjistíte,Ïe nádobí nebo hrnce nejsou dobfieumyté nebo opláchnuté, zkontrolujte,zda trysky na sprchovacích ramenechjsou ãisté (obr. A “5”).

Jsou-li ucpané, vyãistûte je následujícímpostupem:

1. Horní rameno otoãte tak, aby ‰ipka na jehoplastové ãásti byla proti vybrání v pfiívoduvody na spodní stranû ko‰e (obr.1b).Rameno potlaãte nahoru a pak otáãejteve smûru hodinov˘ch ruãiãek (obr. 1). Po od‰roubování rameno vyjmûte.Zpûtnou montáÏ proveìte stejn˘mpostupem, ale otáãejte ramenem protismûru hodinov˘ch ruãiãek.Spodní rameno snadno vyjmûtepotaÏením smûrem nahoru (obr. 2);

2. Opláchnûte rotaãní ramena pod stfiíkajícívodou, aby se odstranily v‰echnyneãistoty usazené v tryskách ramen;

3. Po vyãistûní vloÏte ramena na pÛvodnímísto a horní za ‰roubujte aÏ na doraz.

■ Mycí vana i dvefie jsou z nerezové oceli.Pokud by se na nich objevily skvrnyzpÛsobené oxidací, je to pravdûpodobnûzpÛsobeno velkou koncentrací solíÏeleza ve vodû.

■ Pro odstranûní tûchto skvrn doporuãujemepouÏít jemn˘ brusn˘ pfiípravek; NikdynepouÏívejte materiály na bázi chlóru,‰krabky, drátûnky atd.

Page 19: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

19

VYHLEDÁNÍ DROBN¯CH ZÁVAD

Pokud myãka nádobí nepracuje správnû, proveìte nejdfiíve následující kontroly, neÏzavoláte autorizované servisní stfiedisko:

Pfiipojte správnû pfiívodní ‰ÀÛru

Zmáãknûte tlaãítko

Zavfiete dvefie

Zkontrolujte pojistku pro zásuvku,nebo dodávku elektfiiny

Zkontrolujte

Otevfite pfiívod vody

Otoãte programátorem do správné polohy

OdstraÀte ostré ohyby z napou‰tûcí hadiceZkontrolujte pfiipojení filtru,vyãistûte ho

Vyãistûte filtry

Narovnejte ostré ohyby na hadici

Pozornû si pfieãtûte návod napfiipojení vypou‰tûcí hadice

PoÏádejte kvalifikovaného instalatéra o pfiedûlání odpadu

Zvednûte vypou‰tûcí hadicinejménû do v˘‰ky 40 cm nadpodlahu

SniÏte dávku mycího prostfiedkua pouÏívejte vhodné prostfiedky

Zkontrolujte

Vyãistûte filtraãní soustavu

Vypnûte spotfiebiã, otevfite pfiívod vody, nastavte znovu mycícyklus

ZÁVADA P¤ÍâINA OPAT¤ENÍ

1 -Myãka vÛbec nepracuje

2 - Myãka nenapou‰tí vodu

3 - Myãka nevypou‰tí vodu

4 - Myãka vypou‰tí vodu nepfietrÏitû

5 - Není sly‰et otáãení sprchovacích ramen

6 - Pro elektronické pfiístroje bezdispleje: jedna nebo vícekontrolek rychle bliká

Zástrãka pfiívodní ‰ÀÛry nenísprávnû zasunuta do zásuvky

Tlaãítko I/O není zapnuto

Dvefie jsou ‰patnû zavfiené

Pfieru‰ena dodávka elektrickéhoproudu

Viz pfiíãiny ã.1

Pfiívodní ventil vody je uzavfien

Voliã programÛ není nastaven nasprávnou polohu

Napou‰tûcí hadice je “pfielomená”

Filtr na napou‰tûcí hadici není správnû pfiipojen, nebo je ucpan˘

Filtraãní systém je zanesen

Vypou‰tûcí hadice je “pfielomená”

Vnûj‰í vypou‰tûcí hadice nenísprávnû pfiipojena

Napojení na odpad vody je umístûnodole, místo ve správné v˘‰ce

Poloha vypou‰tûcí hadice je pfiíli‰nízko

Pfiíli‰ velké mnoÏství mycíhoprostfiedku

UloÏené nádobí brání otáãeníramen

Filtraãní talífi a ko‰ík jsou silnûzane‰ené neãistotami

Pfiipojovací ventil vody je uzavfien

Page 20: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

20

Poznámka:Pokud nastane nûkterá z uveden˘ch situací a myãka neumyje fiádnû vloÏené nádobí, je nutnéodstranit zbytky jídel ruãnû, neboÈ pfii závûreãném su‰ení znovu pfiischne a ani následujícíopakované mytí není schopné je odstranit.JestliÏe ‰patná funkce pfietrvává, zavolejte autorizované servisní stfiedisko a sdûlte vÏdy typspotfiebiãe a úplné v˘robní ãíslo. Tyto údaje najdete na v˘robním ‰títku na boku dvefií myãky,nebo na záruãním listû. Usnadníte a urychlíte tím provedení opravy.

V˘robce se omlouvá za pfiípadné tiskové chyby v tomto návodû k pouÏití.Dále si v˘robce vyhrazuje právo provést potfiebné zmûny na sv˘ch v˘robcích, kterénemají vliv na jejich základní charakteristiku.

ZÁVADA P¤ÍâINA OPAT¤ENÍ

7 - Nádobí je jen ãásteãnûumyté

8 - Mycí pfiípravek chybí neboje odebrán jen ãásteãnû

9 - V˘skyt bíl˘ch skvrn nanádobí

10 - Zv˘‰en˘ hluk bûhem mytí

11 - Nádobí není fiádnû usu‰ené

Viz pfiíãiny ã.5

Dno hrncÛ není dobfie umyto

Okraje hrncÛ nejsou dobfie umyty

Sprchovací ramena jsou ucpaná

Nádobí není správnû uloÏeno

Konec vypou‰tûcí hadice jeponofien do vody

Bylo dávkováno nesprávné mnoÏstvímycího prostfiedku, mycí prostfiedek jestar˘ a ztvrdl˘

Zvolen˘ mycí program není dostateãnû úãinn˘

Nádobí ve spodním ko‰i není umyto

Pfiíbory, talífie, hrnce, atd … se kfiíÏí sotvíráním dvífiek zásobníku mycíhoprostfiedku

Voda je pfiíli‰ tvrdá

UloÏené nádobí klepe o sebe

Otáãející se ramena naráÏejína uloÏené nádobí

Nedostateãné proudûní vzduchu

Chybí le‰tící pfiípravek

Zkontrolujte

Pfiipálené zbytky jídla musí b˘t pfiedvkládáním hrncÛ do myãkyfiádnû odmoãeny

UloÏte znovu hrnce na doporuãenémísto

Vyjmûte sprchovací ramena dle dfiíveuvedeného postupu a fiádnûopáchnûte pod tekoucí vodou

Neukládejte nádobí pfiíli‰ tûsnû u sebe

Konec vypou‰tûcí hadice musí b˘t vÏdy nad hladinou vypou‰tûnvody

Zvy‰te dávkování podle míry za‰pinûní nádobí, vymûÀte mycíprostfiedek

Zvolte úãinnûj‰í program

Vypnûte tlaãítko pro poloviãní náplÀ

UloÏte nádobí tak, aby nebránilootvírání dvífiek zásobníku mycíhoprostfiedku

Zkontrolujte mnoÏství soli a le‰tidlav zásobnících a pfiípadnû doplÀte,pokud závada pfietrvávázavolejte servisní stfiedisko

UloÏte lépe nádobí do ko‰Û

UloÏte lépe nádobí

Nechejte po skonãení mycího programu dvefie pootevfiené, abymohlo nádobí fiádnû oschnout

PouÏijte le‰tící pfiípravek

Page 21: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

21

�����������

� ����� ����� � ����� ���

�����������

����! � �"

#�$�%����� A�����"

�"%&��� ��' $��( ����' (����%�)

#�$�%����� �� �+�

������� ' ��� ����!��

#�$�%��(���' �� �$��$�����,

���� �$��$�����+�

-�/����' �� ���������,

K�%���&,' ����(�

�������' ��&0����'

K�%���&,' & ����!���

����$��&,' &��+� 0��0+�

� �. 22� �. 24 � �. 25� �. 27� �. 28� �. 29� �. 31� �. 32� �. 33� �. 34� �. 35� �. 36� �. 37� �. 38

�������"& �� ���0�� � �� $�,� 0�0����� $�� �����, ��,�� ����� ���&������' ����� ' ����������', �����' �!��' ��� � ���&�" & ����� �� ��'���� �!' ��'.

K��!�� ���, �� 0�0����� ��� �� �� ��' ��� ��� & �������! �!��.

���. A

3 2

1

4

5

Page 22: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

����K� �56��� �7�8���

■ ��� � ���� �� ������� ��� �������������� � ��� ���������!���"# ��� � !����# �"���#$�%#:

−&��'' �������� �"���, '��( ��,���"# ��� � !��� �'�����!� ��)!������.

− '��������� �� *����!.

−�$ � �!� # � * ��+�� �����"# ��� � !��� �+����������"�.

−���������-# ���!+ # $�%# �������$� �� +��� �������.

/�� +��(�� ���� ����� ��#���� ��# $�%# ����� �����! ��'' ������$# ��������$# ��$ * �+�� ��-�� ����%���$���������0 ����� � ��� � �%�����-�%� ��$�� ��� ���# !�%� ����"� �#.

� � ���� �� ���������� ����+��(�� ���!, ���� � �� � �%� � �+�!�� �� �%�# ��# ���� ��# ������� � �� ����"� � ��� ''0��� ��������� �����.

1���� ����! ��� ���� �� � $����!��� ���(� ����!# ��� ����02 ��-�� ��$ �� ����� ��� + � ������� ��# � ��� ����� �����! ������������ (��$�� ��� �� ����� � ���� ����� �� � -��� ������$ �"��) + ����'�%��� ��� ��$ ��������� ����� � ����� � ����%���0�(%�� � ��� ���)� �$� ������� ���.

■ � ���� �� ���� ���� ���!�����'�� ����� ��$ ���+�! ������# !�%�%� 8 �"� ��� ��$ !���� � � �%�-�� 2���(����� + *�$���� ��%��# ���' �-�� �� �� ���� ���'�"�� ��� ����� ��# ���� ��#��$ ��� $�� $�� �� ��)�-������,�� ���# +���0� �� ���!���� #�+�'� # ��� �� -���� �������� ����# ���+0���# ��� '����� � ������ ��# ���� ��#. /���(�� � �� ���+�! �� ������� � �� ���� �� � �� ������0���� � �� ��������$ ��� �� �����������# �%��# ��� ��)� 2� ������.

■ 5������� "�� �� ���+�! �� ���������� � �� ���� ��.

■ �� ���+�! �!�% �%� 3 �"� + ���-� � �� )��������� ����! ������ �� �%��# ��� ��)� 2� �������.

■ � ��$� ���� �� ���!* � �����"+�� ������#, ���-�� �������-�� �� K-���� � �����#&*����-����#.

■ � ���� �� ��-� � �� ���+ � ���� +����� ��# 0+� ���# � �-��# 0�������# �%��� #. ���$������� �%��� # + � ��-� � ��*����������������0�.

■ � �� �� ��� � ��0 ��-� � �� ������!� �� � 0,08 MPa ��� 0,8MPa.

■ &!� ��$� ���� �� ����� ��� � ������ �� �!�% � ���-��) )��%� �� $�� �� � ��'%'�� *� �����0 �����-���� ��������.

22

Page 23: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

23

■ 5������� "�� � ��$�)��� ������ �� �0�+ ��# ��# ���� ��# � ��� ������ �� ������# �-�' ��#�� ���� ����)!���� ��� � �! ��� '���!����� ��# ���� ��#.

■ 9�� �� �-'���� (�����,��������0� �����-*� ���� (!���� "�&<� <�K�����K"������#/����� .

�����6!������� ��� ���� ���&������� �& �� $�$ � ����$�% ��"���� ��� ����%� �(�&�����$!���(� & ���$�' �� ���( ! ��� ����%�� � ��/,���� %���.

■ /�� �(�� � ���- ������� ����$��� ��# ���� ��#. /��� � ��������� � ��0����.

■ 9�� � ����$� � # �����(��� #'�� �� ���� �� ��� � ����-#�����(��� # ���� (� �� �� site��� ������ �����.

���������' ����� ��'

■ > )��%� �� $�� �� +����� �������� �� ���+-� � �� ���� ��+���-� � ' �%��, +��(�� ���!������ ��� )��� �� * �+�� ��-��� � �����.

� ������ ����!' � � �� ���&�� �%"�� ��� /�&��' � $,�($� � $��&��� $��$���!%���� �$, ��� &�� �(�� ��' ���� �!'.

■ > )��%� �� $�� � ���� �� + � -� �"��'�"� �" �!���� ���"+��������#.

■ 9 ���! + � ������!��� � ��������0����%� �/��� ��� ��!� %����%+�%� ("�������-��#").

■ /� )'!� � �� ���� �� ��$ �������� ���)"���# �� ���"+�� ���� �+�� �� ���� ��.

■ /�� �(�� � �� ���� �� �� � ��-�� � *%� ���$� ��)!���� ()����, ���� ���).

■ /�� �!� �� � ������ �� �!�%���� ������� �$��� ��#���� ��#. /��� � �������+�'���� � �����+���.

■ � ���� �� ������� ��� '�� ����0���� �%� ��������-�%��� �"� ��# �������#. ���� �� ����� � ��-���� ) �����, ���'�-#,���� � �!��%�, � �'! �����!,�*-� ��� �������! ����� �����'�� 0 ��� �� ��-������ ������� ��.

■ � ��!�� � '��� ����-�� ����"�� � ������ ���� ��������������# ��� � ��0 ��� ��-�� ��� ��� ���� ��, + ������ ���� � ��$�� �� ��� �+���0������0 ��� ���� ��.

■ � � ���� �� �������!� ���$)���� � �����'��# � �� �����0# ��$+���#, �)��� ��,�� ��� ��� ������ � ��0 ������-�� �� �����-�� ��&*�����+����-�� K-����� �����# &*����-����#. � + ���������� � �� ���)���� ����,���� � �� ��+ ��"� � ����$)���� � ����-�%.

Page 24: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

24

7

598556/573

5

��K�#�#�6 ���#�������� K�:;���

� $��������

■ �� 02�# ��� ���������� 85 �. �����-���� ��� ����-� � ��� '���!�������� � ������ # � ��������-�� -�����.9�� �� ��(�+�!� � � �� -����� ���� �� �� ������ � �� ��+!���.

■ �� ���!�� ��# ���� ��# ���� � �������������� � �%��# ���-�� ($)� '����+ � � ��!� �, + � ������!� � ��� ������� ����$ ���# �2��-# � �������� #( ��.5).

#�$�%����� ���( �$, ��� $����

(,��� $,� ���� �� ��$�% ��% � ���(�$, $����)

■ @� ��-�� �0'���� # ������ # +���-����-�� ����� �!'�� �!�% ��$ ��� ���������� ��0���� �� )����! -����� ��� ���� �����-# ���� �-#. � ���� ���� ����%�� ��-� � �� * )�+"� � �����!��, �� )�+ # )��������� ���� ��!����� ��$ �!�% ( ��.6a).

6���#�K����" ������ � ��� $���� �����', >���0��� ��' 0�� ' ����%��� ���' ( ��. 6b).

■ / ���$ ��� ��$�� �� 02�# ��#���� ��# �� � �%� � ����# 82 �$����#,$�%# ���)�-� ��� ��$ ���# +� �� �#���������0# ISO ��� � ���� �� ���%�-� � ���� ��-� �� �!�% ��$ ����!'��. ( ��.7).

6 a

ba

b

■ � �� ���� � �� � ������� � �����!���� � �! ��� �(��� �� ��#���� �����#, ��� ��������� � �� �� ���"� � ��$ �� �!�%�-��# ��# �$���#. ���*� ��(�"# ��� �$��� ���������"�� �� ���!��������"���# �� ��$ ��� ����(�.

■ 9�� ��� '���!����� �%� �������$� �%� ���� �"�,�����-*� ��� ����������� (!���� � ���# �+�'� # ���� ��-������ ��� (���!+��.

6 ���� �! ���! $���� ��'$��������' $�� &$ �����������' ��($�@��' ����� ' $��������%�"�:

■ 2006/95/EC (LVD);■ 2004/108/EC (EMC);■ 2009/125/EC (ErP);■ 2011/65/EU (RoHS);

K�� ,� ' �$����� �(� $��$��(.

Page 25: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

�����6 ����:

6���#�K�6 ���� �! $�$ � �� ���� % � ��������� ��' "� ���' & ����' "��&$���' �(�!� '. #��,� $����� �(�!� ' � � $�$ ��� >�������&�$���%�"�.

■ @� �%��� # ������# ��� ����-� ��������0� �� ��������������0��� *!����� ���# �� + *�! � ����� �!.

6���#�K�6 ���� �! &$� � �� ���� % � & �������� �"�� ! / ���" � �" �� ����, �� � � ����� �� &�� > $ ����� ' 60°C.

■ H �� �� ��� +���0�� � ��0 ��-� � �������� ��� � ��*0 0,08 Mpa & 0,08 Mpa.

■ @ �%����# ���(�+����# � ��0 ��-� ��� ���+ � � � ��� )�0�� ���� ��-����� ������"� ��� � ���� �� $��� + � ���� � ����� ( �� 1B).

■ @ �%����# ������# ������' � � -����$��� 3/4´´ � �� ��%�� ( ��.2).

■ ���+-�� �� �%���� ������# ��#���� ��# "�" ��� )�0�� "-" � �������-� � �� (-� � �� ��%�� 3/4" ����(�*� ��� ���� ����!.

■ � ���� ���'����, � �%����# ������#��# ���� ��# ���� � �� ��� ���� � -%#��� 2,5 �-���. /��� �� �������� �� �� ��� ���-����� ��$ ��K-���� � �����# &*����-����#.

■ &!� �� ��������� ��!�%� �������+ + �-�� � �- # �%���"� �# � � �%���"� �# ��� -���� ���������������0� '�� � '!�� ������$+�!�����, �(��� �� ��-* � �� � �$ '��� ���! � ��! ���� �� ���+-� � � ����%���� ������#./ ���$� ��� ��$�� ���( 0' ��� � (��'���� (������ � �%����+�� � ������!.

1

2

25

Page 26: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

26

"�� �� & ��� $���! � �"

■ ����� � ��� �� �%���� ��� +���������-� ���#, �%��# �� ��!���������������. ( ��.4).

■ �� ��$��� ��� �� ���+ �� � �� �%������-� � �� -� � �%� ���� +�!� �������!������ 4 �, ��� �� ��-� � ��$ ��-+�(�# ����!������ 40 �.

■ ��$���� ���� �� ��!�� � ��� -�� ��($��.( ��.4X).

■ � ���� ���'����, � �%����#����-� ���# ��# ���� ��# ���� � ����� ���� � -%# ��� 2,5 �-��� ��� � ��)���� ��� �!��� �����$� �� ��$ 85 �.��$ �� �!�%��. /��� �� �������� �� �� ��� ���-����� ��$ ��K-���� � �����# &*����-����#.

■ � ����0�� !��� ��� �%���� ���� � ����� �������� � ��� ��$��� ��� �������� ��# �����-��# ���- $�%# + � ��-� ��� ���� �-�� � � �$ '���� ���! ���� �����'�� ��� ���������� ���� � �����)�* � � �$ ��$ ��� ����-� ���( ��.4Y).

■ � � ����%�� ��� �� �������������� ��� � �!�% ��$ �!'�� � !��� ����%���� ��-� � �� ���+ � � ��� ���2��$ ��� �� �!�% ��$ ��� �!'��( ��.4Z).

■ 1��� ����� � �� ��� ���� �� ��-� � �� �-'� � $�� �� �%��� # � ��0 �������-� ���# + � ���� �������-���.

4

Page 27: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

#���W�#66 A8�#��:

■ � �(!���� � ��"� ����+%� ��� ��!��,' ���! ���� -�� ��� �+��������$ ���!+� $���� +�� �� ������0 �� �!� ��� �������%��.

■ ���� ����-�� ��# ���� ��# ��!�� � -��+�� �� ��� ����� ��� ��� �� ��!�� '�� ������'-����� �%� �����"� ������������#��� � ��0 ���������# �%� �� �"�.

■ &���� ��������$ �� ���������� �� �$����!�� ���!����� '�� ��������� ��!�%�.���� �0��� ������0 � ��-���� ����-#���$��� # �+�!���%� ��� � �$ ����"�, ������ # ���� � �� ��� !���� �������! ���� �� �������-2��� ��# ����� # ������ �"# �� +��+������ ������������#��� � ��0.

■ 9�� �� '-����� � ��!��, * )�+"�� �����!�� ��� +�� ��� ��� ������0 ��������-�� ��# ���� ��# ��� ' ���� ��+�� �� � ��!��.

■ K��! �� +��+������ ���� �� ��������� � ����� �� � ����� � ��0 ��$ �� +�� ��’��� ���� $�%# �������! �� �����-� � ��!�� �-��� �� ' ��� � �� +�� ��. @��� ��+�� �� ' ��� �, �������� �� �� ��%�� ���+�� ��� ��$ ���$� ���� ������ ������0 ���)�+"�� �� ���!�� ��� +�� ���.

6���#�K�� �� ��� ��$�%����� ��� ������",������ �� �� ��� � ���� $�!��"��� $�"��', ! �� $,��&&�����8:6.

27

■ �� +�� �� ��� ������0 -� � �%�����$����� ��*0 1,5 ��� 1,8 ���"� ����� ��� ��� �!���'�!�����. �� +�� �� ��-� � �� ' ��� ���$ ����$ � ����$ ��!��'� � �� ��� +�������������# ��� � ��0 ��� -� � ��� ' � ��� ���� �� ��� �� ����� *���!�����$ �� �����$ ��� +� �����$����# ���� ��0.

6���#�K�(&,�� ��� ��� $+�� �!�� ��'���� �!')���� � ���� �! ��% ��� � �!�� ���$+�� ���, ���" � &�� � & ����� ����� �� ��� ������", $��%��� � ,&��� �� $����!� � &��!�$ � ����� � �" �$, �� ��� ��.

Page 28: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

28

A

A

1

3

a

b

a

b

2

�:W��6 #6 ����[ ����

(�,�� ,$�� $�0��$ ���)

&!� ���������� �� ��!�� +���-���� ��$29−32,5, ���� �� �� �� ����� ��� � ����!�% ���!�� �� ����� ��� � �� �!�%���!�� ���� ��� �!�% �-�� (��!��'� � ������-��):

#"$�� "�"

1. � �����-2� �� ���$���� ���� "�"���# �� -*%;

2. (���-�� �� ���!�� ��� ����� � ��� ������ �!�% �-��;

3. G���)!�� �� ���� ���� �-�� ���#.

J��� ��� �!�% ���!�� ���� �� �� )!� � �� 0� +���-���� -%# 20 ������!.

#"$�� "B"

1. ���)�*� ���# �� -*% �� �!�% ���!��;

2. K��$��� ������� �� ���!�� ��� ��$ ��#+0� �� ��-# ��� ���"�� �� ���# �� �!�%( ��. 1).

J��� ��� �!�% ���!�� ���� �� �� )!� � �� 0� +���-���� -%# 20 ������!.

��� �� ]���-�8�#� #� K�8�W�#6� W�6 #�:.

1. ��!�� �� ��!�� ��$ ��# +�� �� ��-# ������)�*� �� � ���# �� �!�% ( ��.2a);

2. (��� �� ���!�� �� �-� � ��'!−��'!����"���# �� ( ��.2b).

�����!: ��� �� 0���� 0�/ � ������%� &,�� �$, ��� &�� $� ��( ��.3).

�������: ��� � �'���� ��-� � �� '�� ���$��� �� ���!�� ���� !+ ��.

#"$�� "�"

#"$�� "B"

Page 29: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

29

7��#[6 #[� ���#[�

�!�� ��� $��( ����%��"

■ �� �!�% ���!�� -� � +0� �����! �!(����� )����0� ���� �0����� ��� 02��#��� � 4 �-� �#.

■ ���� ������ �-�� (A−A1) �� �!(�������� 0��� '�� �� ����� ��� � (����!��� ��� ���'��0, (������!��� �����(-, ���� ���!����� ��� ����!� #.���# !�� # ���"� �%� �����'�!�%����� �� �� �� �!� � ������� � ����� �!����.

■ ���� �� ��2%�-�� �-�� (B−B1) ���!(�� ����-���� ��� �����-������!�%� (�'���0 ��� ��0��#. �� ��!����-� � �� ����� ��0���� �!� �� � ������ $2� ���# �� ���$#, ��� � ����-#� �$ � ��*0 ��� �$# ��!��� ��$ �� !���"�� �� � ��! �� � �$ � 0� ��.

■ ������!��� � �����-���� �%� � '!�%���!�%� (� +�!� ��� 26 � ��� �!�%) � ��(�! ����� ���# �� ���% "�� ��+� ����0� ��� � �����-���� ����������0 ��� ���� ��.

■ /�%� �����"� � �������! ��%� (�����-������ � ��������� ��!�%�)�����0� ����# �� ����� ����0� ��� �!�% ���!��. ������!��� � �����-�������# � �-���� ��$�� "�� �� (���!����� ��*0 ���# ��(�! '�� ��������+�'������� ��$ ��� �� �� �%���+!�%� ��� � ��0 ���! �� +�!�� �� ������������#.

■ �� �!�% ���!�� -� � �� +���� � ������(-� � � '!�� ������ ��� �������� ���� � �� (���%� � � -%# 24 ��!��� 2 � ��-# � -%# 30 ������� � 5 � ��-#� � ����$ (�����.

A A1

B B1

J�� ����� # ����� ���$ ($��%���� ������ ��� ���# ��,� ' 1, 2 ��� 3.

�$��( ����%� ( ��.1)� = >���! ��!��B = &��� +� ��!��C = ��!�� '����0D = ��!�� ��0��#E = 5����!��� F = �������

�$��( ����%� ( ��. 2)� = >���! ��!��B = &��� +� ��!��C = ��!�� '����0 D = ��!�� ��0��#E = 5����!��� F = /���! '�!���� �� 0� (�������)G = M��$ ���!�� �������������%�

A

B

C

D

E

F

A

B

C

D

E

1

2

FG

F

Page 30: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

30

�$��( ����%� ( ��. 3)� = �������B = ����!��� ��(-C = K�0� # ��(- D = M���� ��0��E = M ���� ��0�� F = M '!�� ��0��G = K���!� #

�!�� ��� $��( ����%��"

■ ��'!���, ��2�! (�0����, ��%� �����"�,+����� � �)��������#, ��!�� (�'���0 ���)���! ��!�� ��0��# ����� ��0���� ����!�% ���!��.

■ �� �������������� ����� ��0���� ������!�� �%� �������������%� � ��������! �-�� ���# ���# �� �!�%.

■ ����� ���� �� ���!�� �%��������������%� ��� �!�% ���!�� ( ��. 4��� 5) ����-�����# �� ���������������� ��� ���+����� ��� ������ ������(� �%� �����%������%�()����$�%� ��$* ���# ��� � ��0).

6���#�K�#� ���( ����%� ���� >�$���&��� & &������&, ����� ��' (stop) +�� ��&�� $��� � ,��� ��0����� $�' ���>(. ���, 0��%� ��� ��� ����,� ��,�(�� ���. �&(', ��� �� ��&��&� & �����, ��� ��%���&, �(� ����(���� ��� ���!%� ����!���, �����$������� � $�!�' �$�&��������� ���( ����%��".

� ��'��� �����-���� �%� �� �"� �������Q�$� �� '�� �� !����� ���� �-�������# ��0��#.

J�� ����� # ����� ���$ ($��%���� ������ ��� ���# ��,� ' 4 ��� 5.

K��( ����%� ( ��. 4)� = /���� ������$��B = / '!�� ������$��C = ��'!��D = K��!���E = 9�)!� #, ��� ����-� #F = /�������������G = K���������!

K��( ����%� ( ��. 5)A = B���! ��!��B = ��!��C = ��!�� '����0D = ����-��E = ����0���

A

AF

C

CB

ED

G

G

3

C

A

A

E B

A

C

A

B5

D

4

DF A G

E

B C

Page 31: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

31

K���%� &�����$!���(� ( ��. 6)

�� ���!�� '�� �� �������������� ���� ��� +���� � � ��� +0� -��� "�� �� ���� 0������.

9�� �� �� �%��� � ��-� � �� �� ����� � ����$���� �� +0� �-�� � ��*0 ���#, �������� �� ������ �!� � '�� �� �� �"� � .

�� �!�% �-��# ��� �������0 �%��������������%� ���� � �� �(��� � � '���� +� ����0� � +�!(�� # ��!'� #($��%��# ���.

�86��7���� ��� #� K��#�� #����K6 :��#6��]6

�����(��� # � ��'������! ����� �� +����"� ��� ��� �-����� ��# ��!���# ���0)�� ���! ��#������ �# EN ���� �� �� �������� � ���� ��� �!�% +� 0�����:

testinfo−[email protected]

��� ������ ��� * �!� � �� �����-� � �� ����-�� ��� ��� �����$ ����"�� ��� ������������!�%� (+��)!�� �� ���� �!�� � �� �� ���! ����� ��).

6

Page 32: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

#���W�#[�#� #� �����:���#�K�

#� �$��$�����,

6���#�K�����&�$�� �� �$��� �������$��$������ � ��,��,$������ ' ! ��, ����� ���$����!�� $���(�.

�� !��� ������������! �$'% �0�����#��� ���+����� �� �%��� � �����'�� ��#���� ��#.

� &�/����' �� ��� �� ��� �$��$������"

� ���� ��� �������������0 ��������� ���-�� ��� �%� ���$ ��# �$���#( ��.� "2"). � �� ���!�� ��# ����# ������ ���$, ��-�� �� ������� (�) '�� ������* �./ �! ��$ �!� ��$'����� �� ���!����-� � �� ���� ������$, -����� '�� ��� �$� �� �����.

�����6!K��� ��� ���������� ��' �,�(��'��� ���( ����%��" ������� ���� "� $�� %� ��$�% �!� � �� &�� &$���/��� ��� � ������� ��'%!��' ��� �$��$������".

� ���$���� ��� �������������0 ��� ����-� � �� ������������ � ������ � ��!��'�� �� �$�� )�"���� ���� �� �� 0� ������� �� �����0� ���"# ����# ��� ��$��� �0�� �%� �� �"�. ��# �������0� �� ����� ��� � �-������ ���� 20÷30 '� �������������0 (B).

32

(�0 ����� ��� � �� ������������$ �������, �� ��� �� ���!��, �����!���"������# �� (1) ��� � �! ��-�����# ��(2) �-��� �� ���0� � -�� "����".

E� �+� �� ������������! + � ���� �+����$���� ���� �� ������� �� ���+�����'�� ��� ���� �� � � ������ �����#���# ��� � ����� ���'�!( ��� �!�% �������� �����. &!� � ���$���� ����������������0 + � ���� ��� �� ���������$# �� ���� �� �����#, �" ��)!� � � ����$� �� ������������$ + ��� ) ���"� � �� ���� �-�����.

6���#�K�6 �(��! �������(�� �$��$������"��&0�� � ���� $������� ���$ �0�������'.

A

B

Page 33: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

33

��56 �����:���#�K[�

#�&$��� ' �$��$������"

@� �����-� # �%� +��($�%� ������ ����"�+���0����� � +��(�� ���-# ������-#���'�-#, '�’ ���$ �� �$'�, ���! �� +�!�� ���%� '��'��%� ���'����!�%�, � ���-#�����-� # ���� � �� ��� ���� ����%#���� � ������-#, � �+� + � +���0���������%#. &!� ���������� �� ���! �����V$���, ������!��� �� ���-' � � '��0� �����'�!����� ��� ''�"���� ��� ���������� ��� �������������0.

6���#�K���� �����$������� �$�� ���&���$�"��', �� ��&$��� ' ������ ����$�% ��"���� ��� ����, ��� ����� �� �$��$�����, ��� ,����� �% ��� ���� ����.

�&$���(&��� �$��$������

�� �������%�-�� ������������!, � � �%�-�� �������$���� ��� � (����!-�����, � ���!����� � ���'�!�������0��# ����# 50°C, -���� ����$� �� ��+���� ��� � ��)!���� ��� ������� 0����� �� 0� ��� �� ��������� ��!�%�. �� ���'�!����� ��0��# ����# 50°C���� 0��� ���� �� �!�� ��� ��# �+�$����#�%� ��0�%� �� +���0��� �� )�%��!, ����-�����# -���, � �� ����� �%��������%�-�%� ������������"�, �� ���0���� �� �+�� ���� �-����� � �����'�!����� �%� 65°C ���! � �����$� ��� ���������.

������&��� �$��$������

�� ������������! ��� � ��-���� '��������$��-� � �� ����� ��0���� ��� �+��$ +�� ���������������0. �� +�� �� ��� '���������0�� ��-� � �� ���� !+ �� ( !� + � ����!+ ��, ������� �� �������� '���������0��� �����$� �� �-�� ���� ������������ � ���+����-�� ������������!).

"�8� � 1" ������/,& ���$��$������

� �� +�!� � �� ������������ � "@�� 1" ("3 � 1"/"4 � 1"/"5 � 1", ���.)���+���$� �� ������������! �.�. � ��%���%�-�� ��!�� � ����������$, ��#�������0� �� ��������� � ��# �����!�%���)���-#:

■ X��)!�� ���� ����! ��� ������� ��� ��# �+�'� # ��� ������ �����, ���)��������� ��� ���� �����;

■ � ���� � ������$���� �%� ������������"���� � ��-���� ��������$/��!�� -'� ������� �����$���� � ��0 ��# � �����#��#. &�-'*� !� � �����$���� ���� �-�� ��� ���� ��! $��� ��� +������� ������� ����� ��� �������������0.

���� ����� ����� ����� ��� �� � ��������, �� ��� ����� ���� ������ ��������� ����, �������� �������� �� ��� ������������� � ���� ������.

� �����-� # � ����"� �# � ��������+����-�%� ������������"� ���� ��� ������-� � �� ��$�����:

■ ���� ������ ��� �� 0� � ��� �����������!�%�;

■ � �%�� ���� ���� � ������$���� ��0��#��� �� '�"����#.

6���#�K��$����!$�� $,0��&� $��"g �(' �& �� �$���� �&� �$, �� �!�������(� $�@,��(� � � ���"$�������$, ��� ��"��� $�� ����� " � ������ �!.

�������� ������ �� ����� �������� "��! � 1" ���������� ���� �����, �� �������� #�����$������� �� ������ ( �� � ������� ������ �������) ��������� �� ��������, ����%� �� &� �� ��� �$������.

&!� ����02��� ���)������ ��� ��0�������/� ��� ��-'�%��, ���� ����� �� �����-2 � ��� ����� * �%����"����V$��%� (��!��, ������������$ ���'��������$). ��$ �� *��(���� � $�� ���������������$ � ��0 ��� �����������!�%� � �����' � �%��!.

� ���� ��� � ����%��, ���� ����� ��:

■ *���' ��� � �� +�� �� ������0 ���'���������0;

■ ��-* � -��� �������$ �0��� ��0��#�%��# (�����.

�������" ��� �"�� $�� �����-(����#��� ����� ��������0 ������0, �� �� ���� �-��# �����$# �0��%� ��0��# ���� ���0����� '�� � ����%# ���� � ������$ ����!��.

Page 34: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

-�;��#� #� �:�8�#�K�

#� ���������,

�� '��������$, �� ����� �� � �� �"� ������$���� ���! �� +�!�� �� ��� � � ������* )'!�����#, )���! �� �� 0� ���� '�"���� '��'��$� �� ��� ������)!� ��� ���������$ � ���! ����+%� ������0 �������!+%�.

� &�/����' �� ��� �� ��� ����������"

�� +�� �� ��� '���������0 )���� �������� �! ��� ���� ��� �������������0, ��%���%�-�� � ����� ( ��. � "3").

9�� �� ����* � �� ���!�� ��# ����#, ��-�� �� ���# �� �!�% ��� ���"*� $�%#+ ������ �� )-��.

&���� �!��� ������"� �� � �����'���������0 '�� ��������� ��!�%�. �� �-'� � ��� ���$���� ��� '���������0+���-��� ��� '�!����� + ���� (C) ���)���� ��� ��%���%�-��# ��� ���� ����������������0.

�"%&��� ��� ����������" �$, 1−6

@ ��������# (D) )���� ��� �!�% ��$ �����!�� ��# ����# ��� ���� � ��� ������( � � -�� �-���. � ������"� ���-�� ���� � "4".� �����$���� ��� � ��0 ��+�! ��������!�$�� ���� +���$�(%�� ���0���# ��!�%�$�� ��� ���� )���$ �� '�"����#.&���� ��$���� �� ������ � �� +���� �����'�� �� -� � ���! ���� �-�����.&!� �� �� 0� �������!���� '����"� �#� �"�� ���! ��� �-�� ��� +���� �����.

34

9&/�@ X&@

�K@��@ ANOIXTO

C

D

Page 35: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

35

1

2

3

K�W����� 7�8#�[�

�� �0����� ���������0 ( ��. �"4") ���� � ������$ -��:

K ����, $��!�, ��� �������� � �������! ������+��;

�$ ��� 0��� $�� ����� � ��� �"# ��� �$ ���������#;

�$ -�� &�������� ��� ��������� ���-�� �!�% ��$ ��� )!�� ����������� � �� ��� � ��! ������� )�%��!# *��(��������# !����� *-)'����.

■ 9�� �� -� � !����� ���� �-�������-� � �� �-'� ��� ���� ��$ �!� ��0���� �� (�����.

■ 9�� �� )'!� � �� (����� ��� � �� ����!� � ��$ ��� ��)� ��� �� ��� �����-2 � ���# �� ����� �! ( ��.1).

■ �� � �����$ ������ �(��� �� 0�������� ��-��� �� ������� � ( ��.2).

■ (���-�� ��� )!�� ��� (������ �����0� � ��� �!�% ��$ ��� )�0�����)����0� ��� � -�� )�����!�� ( ��.3).

■ ’@��� ��!�� � ������%��/,& ������� � ��������� ���� � �� '�� ��!� 15 ��-� #. ���´$�� ���! ������$���� �� '�� ��� -� '��# ��� (���������� ��$ �!� �����.

�����6!���" ��%��� � �� �����0 0��(% �� $(' �� �� � ��$�% �!� � �(��� ���� %������' ��� ,�� � 0��� �� � ����(% ��(��� ���� 0��� ��� $��������.

-��+�� �(��� �� ����� ����0��� ����� �� � � �� 0��+� � �(��� &$� � �� ��� � /�&������ ���� �!.

6���#�K���� � ����� �� $��� ��$����!�� �(�' �����.

Page 36: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

36

���K#�K� :�-�:8�

�&0����' ��� ���"� ��$�� ���&��� ��%���&�".

■ ���� ��� �����-���� �%� �� �"� ������������, �������0� � ���$����� ������ ���("� (�$����, � �0(�����!�%�, ������!��� ��-���# ��������"�, (��0+ # (��0�%�, ��!������'!�%�, �+����'��(�+ # ���)'�� �� ���(0' � (�!*��� �%� (����%�,��� �%���� ����-� ���# ����%� �����%������%� ()����$�%� ��$* ���# ��� � ��0) ��# ���� ��#.

■ ���������� �� ��� * ��-� � ���� 0� ���� ��� �����-���� ���# ������������.

■ � �� ��'!��� � �� ��2�! ��� (�0����-���� ��!� � ���0��� ��$ ���� ����������-��� � "������-���" (�'���0,�(��� �� ��"�� �� �����!���� � � �$ ���� �� ����� ��� � ������������.

■ ����� � ��� �� �� 0� � �� ��$������# �� �!�%.

■ ��( 0' � �� �� 0� �� �������0� ��-�� �� !���.

■ &�-'*� �%# �� � ����� ($� ���)������ # � ���# ��+�� # � ��0 + ��������0� ��� �� 0�

■ K���������! � !��� �� 0� � ���� ������ ���(�# ��-� � �������!���� ���� ����� ��� ���������.

■ 9�� �� ��0���� �%� ������"� ��-� �:

a) �� �� ������� � ��$ ��# ���(-#;

b) �� ��� �� ������ � � ������������$;

c) �� ��� -������� � ��(� � !����-�����.

�&0����' ��� ������&��

■ &!� + � �� ��0� � �� ��!�� ��-�%#����� � ��� �� �-�� ��� � �'������� �� ��$'����� ��$�����# -��� �������"� � � )�%��! ��� �� (0'��� �������!.

■ &!� + � -� � ���0 )�"���� �� 0� �+ � ���� ����! ���-*� -�� ���������$��$'�����.

#� � � $�$ � �� ��$�% �!� � ��� $�"��&�

■ /�� * ��!� �%# $�� �� �� 0� + ���-������ ��� ���������./�� ��-� � ��� ��������� �������! �� 0�,������������� �� *0��� # ��)-#,�������-��� �� 0�, �� 0� ��$��0������ ��� -� � �$��)+�.

■ X����!�� !� �� +�������� �# �%�������"� * �%��!���� ��� ������������� ���(���� � �� �� ����� ��� � '�� ��0���� � ���$.

■ /�� ��-� � ����$����� ����-����������������� � !��� � ������!����� �� ��.

6���#�K�j��� ����/ � ��� �� "�0 0��(% �� $(' $�������� � $����!��.

:$�� �> �' ��� �� ����' ����"����

■ 9�� �� ��� ��!*��� �� �� 0� ���)��������� ��� �!�% ���!�� �+ �!�� ��"�� �� �!�% ���!��.

■ &!� �� �� 0� ����� ����� ������� �� ����*� ��� �$��� ��� �(��� ��� ���$�� ����.

Page 37: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

37

� �� ��� �!��

/ �! ��$ ��� ����� �� ��� ��� ������� ��0, ��-�� �� ������� ���� �-�� off '��� ������"� � ��� ���� �� ��$ ��������� � 0����#.

&!� + � ��$� ���� �� ���������� �� � ������� �� '�� � '!�� ������$ +�!�����:

1. K!�� -�� ��$'����� ���������0�%��# �� 0�;

2. >'!�� ��� �����;

3. K� ��� ��� ������ � ��0;

4. 9 ���� ��� ���� ��� '���������0;

5. (��� ���!������ ��� �$���;

6. � ���� �� �%� ���! ��-� � �� ����������;

7. &!� � �"��# ���� ��0�# (� ����������!�% ��$ �� 0) �� ��$����� � �$ ���� ��� ��'"� �. <��������� ��� ������� �� � �! ��$ 24 "� # �(�0) )��%� �� $�� � *%� ���� � ��������� ���� �!�% ��$ �� 0.

K�W����� K�� :�6W6:�#6�66 ■ 9�� ��� ��������$ ��� *%� ����0

�-���# ��# ���� ��#, ������������� �� ������������! �/���'��������! �����+���� ���(�#.<������� ��� -�� �����$ ��������� �-�� � � �$. X��(�� ���!���� � �� )�!2 � �� ��"�� ��#���� ��#.

■ �� ��������� ��!�%� + � ������0��+���� � # (�����+ # ���������0 '��������������������.

■ (���-�� ���� ������ ���("���$ ��# �����0� #, ���� �������������������0 ��� '���������0 ��$ ��#��� #.

■ ������!��� � ��������$# ��� ������������!�%�, ���� ��-��� �� �(��� ��0� ������ ������ � � )�%��!. ��#���� ����� ��� � ���+��� ��-� �� �$# �0���� ��0��# � * �+�� ��-�����V$��� ���������0 ��������%���!�%�. � $� # ��# �'��� #���������0, �� ��������� ��!�%���-� � �� ���� !+ ��.

■ &!� ���$�� ���! +������"� � $�� ���� 0� + � ��-������ ���!, �-'*� $���#���# ��+�� # � ��0 ��� )��������� �!�% ���# � ����� ($� � # (� �%�-#( ��.�"5") ��� �������� ���#.

X��(�� ���!:1. � �����-2� ��� �!�% )������� �-���

��� �-�� ���� ( ��.1) ���"*� ��� ���#�� �!�% ��� * )�+"�� �� ���# �� + *�!( ��.1b) '�� �� ��� )�+"� � �!�� �������� �� �'���� ( ��.2);

2. ��0� � ��# (� �%�-# �!�% ��$ ���)�0�� �� � �� �"�����# ���# ��+�� #��$ ��# ���(-# ��� ���# )���"����.

3. G���)!�� ��# (� �%�-# ���� �-�� ���#)�+"�����# � # ���!.

■ /��� � � �! ��$ �!���� +�!����� �����!* � �� ��"�� ��#, ���$ + � ������ �$�� + � � �����' � �%��!, ��$� ���� '������ ����+���� ��� �-������.

■ K�� �� �%� ���$ ��# ���� ��# ���� ��$���* �+%�� ���!�� ��� + � ������!� � !������������0� ������-# ���-# �( �������� �2��� �������� ��+���� ��� � �$,�(���-�� � # � -�� �����$ ����������$,��� ���������� �� ������!��� � !�������������! ��� ���!����.

1

2

1b

Page 38: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

��#����� -8�-[�

��� �� $����!�� ��' $������� � ��$��� ���� ������� $�� ����� � �� � ����,��&0��� �% �� ��� $�� ���( $�����:

38

>!�� �� ���� �����

>!�� �� ���� �-�� @�

K� ��� ��� �$���

&�-'*� ��� ������

&�-'*�

���*� �� )�0��

����� � ��� �����)"# ��� ����'-� �����-�� ��� ���'�!�����#

��"�� �� �%����

K������� �� (����� ��� �%����������#

K������� �� (�����

��"�� �� �%����

������ ��� �����)"# ��# �+�'� #'�� ��� �0�+ �� ��� �%��������-� ���#

���)��� �� �� � ����$.

����� � ��� �� �%���� � 02�#����!������ 40 � ��$ �� -+�(�#.

/ �"�� ��� ���$����<��������� �� �+��$ ������������$.

&�-*�

K������� �� (����� ��� ��� )!�����.

K� ��� ��� ���� ��,����*� ��)�0�� , � ��-*� �� ��$'����� ��-��.

-8�-6 ��#�� ���K�#�#�6

1.− 5 � ���� " � ������$,��&&�

2.− 5 � $��� � � ,

3.− 5 � �$�� � " � �� � ,

4. −�$�� � " � ��� �+' �� � ,

5.− ��� � � ���"� ��$ ���������� �� $� "���

6. - �� �������' ���� ��'�(�' �%,��: ��� !$ ���,� � ��&$�������0��0!���� & �!����%&,

X � ���� ���+ + �-�� � ����� ������ ������

X � -� � � �'������ � �� �������� �����'��#

������ �$���

X � -� � � 0��

>�-� ���� # 1

&���� �� ���� � )�0��

X � -� � ����� ��� � �%��! ��� ����'-�.

@ �%����# ���� �������-��#

>���%�-�� (����� �%���� ������#

>�"���� (�����

�%����# ����-� ���# �������-��#

�!��# � �-����� ��� �%��������-� ���#.

� ����-� ��� ��� � �����$ +�����+ � -� � ��$�%��

@ �%����# � ��0 ��������� ���-��# ���0 �����!

&� � )!� � ���0 ������������$

K!���� ����� �� �� ���+�� � ���� ������(�

>�"���� (����� ��� )!�� (������

K� ���� )�0��

Page 39: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

39

�����!: � �(��� �� ���� ���!�%� )�%��!# � �! �� ��0���� ��-� � �� '�� � � �� �-�� '�������! ��� (!�� �� '�"����# �� )�%��-# * ��������� ��� -�� + 0� �� ��0���� ��� ���������+ � ���� � �� ��# �(���-� �.

9�� )�!) # ��� �����-���� ���-�� �� ���-(%�� � �����# *����-����# 080505050.

� ������ ����!' � � �� � ��&&�� �%"�� ��� ���,� ��$������� ��%� � ���, �� �� �����.�$���' � ������ ����!' �� � �� �����(&� �� ��� � �������� '��$�$��!� �' ��� $��,��� ���, �(�' �� ����/ � �� ��&������ ������������.

-8�-6 ��#�� ���K�#�#�6

7.− ��� �� ����� $��� ����� $��+'

8.− � ��! � ��%����!�$�,���� ����$��$������"

9.− ��$�� � ��� ' ��� �� "�

10.− W,�0�� ���� �� $�"��&�.

11.− #� �� "� � � ���� �� �+' �� ���

>�-� 5

>!�� ������$��# )�"����

��$��� ������$��# )�"����

�� �� 0� + � ���� �%��!����� ���-��

@ �%����# ����-� ���# ���� �-��� � �$

K��� +�����'�� ���$�����������������0

X � ���� �%��! �� ���$ �� ���!�� ���������0

+0���� ��$'�����

�� �� 0� ��� �!�% �������0 + ���0�����.

��+�� # � ��0 )���%�-���G )�+"�� ���# )������ #

/������� , ��!�� , �� 0� , ���...��� ���+����� �� !���'�� ��#�$���# ��# ����# �������������0

�����$ � �$

<����0� �� �� 0� � ��*0 ���#

<����0� �� �� �0'�� ��� �� 0�

X � �����(�� � �-��#

´J�� �2� '���������0

&�-'*�

���0 ��� ����! �����!���,���' �-�� �� ��0������.

����� � ��� �%��$� �� ���������$��.

/�� ����!� �� �� 0� � ��*0 ���#.

@ �%����# ����-� ���# + � ��-� ��� ������! � �$

������������ �� ���V$�>!�� �%��� +�����'��

>�+"�� �� �%��!

&���-*� �%��$ ��$'�����

� � �'������� ��� ����'� 1/2(�����

K�� ��0� � ���# �!�% ��$ ���)�0��.

����� � ��� �� �� 0� ��� ���!������� ����! "�� �� ������ ���+�� ��� �� !���'�� ��#�$���# ��# ����# �������������0

������� �� ��!��� ������0 ���'���������0 .&!� �����-� � � )�!)����-�� � ����$.

����������� �� ���0� ��

����������� ���0� �� �� �� 0�

(��� ���!������ ��� �$��� ����-��# ��� �0���� '�� �� +� ����0� � �� ��-'�%��.

�����-�� '��������$

Page 40: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

40

SADRÎAJ

Informacije o sigurnosti i predostroÏ nostiNamje‰tanjePrikljuãivanje na vodovodnu mreÏuPunjenje spremnika za solNamje‰tanje gornje ko‰are za sudje Stavljanje sudja u perilicu Podaci za laboratorijska ispitivanja Punjenje deterdÏentomVrste deterdÏentaPunjenje sredstvom za sjajâi‰çenje filtra Praktiãni savjeti âi‰çenje i odrÏavanjePrepoznavanje manjih gre‰aka u radu

str. 41str. 43 str. 44str. 46str. 47str. 48str. 50str. 51str. 52str. 53str. 54str. 55str. 56str. 57

Molimo Vas da paÏljivo proãitate upute navedene u ovoj knjiÏici zato jer sadrÏe vaÏnepodatke koji se odnose na sigurno namje‰tanje i ugradnja perilice, njeno kori‰tenje iodrÏavanje, te korisne savjete za ‰to bolju upotrebu.

PaÏljivo ãuvajte ovu knjiÏicu jer bi Vam i ubuduçe mogla zatrebati.

Slika A

3 2

1

4

5

Page 41: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

41

INFORMACIJE O SIGURNOSTI I PREDOSTROÎ NOSTI

■ Ovaj uredjaj je namjenjen zakori‰tenje u domaçinstvui sliãnim situacijama kao ‰tosu:

- osoblje u trgovinama, uredimai ostalim radnim mjestima;

- farmama;

- gostima hotela, motela iostalih smje‰tajnim objekata;

- prenoãi‰tima.

Razliãito kori‰tenje uredjaja oddomaçinstva ili uobiãajnih kuçnihposlova, npr. kao komercijalnokori‰tenje u profesionalne svrhenije pokriveno jamstvom.

Ako se uredjaj koristi nepravilno,Ïivotni vijek mu se smanjuje imoÏe izgubiti jamstvo.

O‰teçenje uredjaja ili neko drugoo‰teçenje ili gubitak kroz kori‰tenjekoje nije u skladu sa uputama(iako je uredjaj u domaçinstvu)neçe biti pokriveno proizvodjaãkimjamstvom.

■ Ovaj uredjaj mogu koristiti djecasa 8 ili vi‰e godina te osobe sasmanjenim psihiãkim i mentalnimkapacitetom ili manjkom iskustva iznanja ako su pod nadzorom ili sueducirani koristiti uredjaj nasiguran naãin i razumiju moguçeposljedice. Djeca se ne smijuigrati sa uredjajem.âi‰çenje i kori‰tenje uredjaje nesmiju raditi djeca bez nadzora.

■ Pazite na djecu i drÏite ih podstalnim nadzorom kako se ne biigrala s uredjajem.

■ Djeca mladja od 3 godine trebajuse drÏati podalje uredjaja osim akosu pod stalnim nadzorom.

■ Ako neophodno treba zamijenitiprikljuãni kabel perilice, obratitese ovla‰tenom sevisnomcentru.

■ Perilica sudja mora bitispojena na vodovodnu mreÏukori‰tenjem nove garniturecijevi. Stare cijevi nije dobroponovno koristiti.

■ Pritisak vode mora biti izmedju0,08 MPa and 0,8 Mpa.

■ Ako uredjaj postavite na podprekrit tapisonom ili tepihom,morate provjeriti da otvori zaventilaciju na donjem dijeluuredjaja nisu zaprijeãeni.

■ Pripazite da su nakon instalacijei postavljanja uredjaja, utikaãi utiãnica dostupni u svakomtrenutku.

■ Za maksimalan kapacitet, molimoprouãite tablicu/poglavlje "TEHNIâKIPODACI".

UPOZORENJE!NoÏeve i sliãan pribor s o‰trimtoãkama morate staviti uko‰aricu za jedaçi pribor so‰tricama okrenutim premadole ili poloÏiti vodoravno.

Page 42: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

■ Vrata perilice sudja nije dobroostavljati otvorenima, buduçida to predstavlja moguçuopasnost (npr. spoticanje,udaranje).

■ Dokumentaciju o proizvodumoÏete pronaçi i na web stra-nici prizvodjaãa.

Sigurnosne upute

■ Pripazite da su elektriãneinstalacije u kuçanstvuUZEMLJENE. U suprotnom,potraÏite pomoç ovla‰tenogelektriãara.

Proizvodjaã ne preuzimanikakvu odgovornost zamoguçe povrede ljudi ilimoguçe nastale materijalne‰tete, izazvane prikljuãivanjemuredjaja na nepravilno uzemljenuelektriãnu instalaciju.

■ Obratite pozornost da uredjajne priti‰çe prikljuãni kabel.

■ Opçenito se ne preporuãaprikljuãivanje uredjaja naelektriãnu mreÏu preko razliãitihispravljaãa, vi‰estrukih utiãnicaili produÏnih kablova.

■ Ne izvlaãite utikaã iz utiãnicetako da povlaãite prikljuãnikabel ili cijeli uredjaj, veçprimite utikaã i izvadite ga izutiãnice.

■ Elektriãni uredjaj ne izlaÏiterazliãitim atmosferskim utjecajima,kao na primjer: ki‰i,suncu itd.

■ Prislanjanjem ili sjedenjem naotvorenim vratima perilicesudja moÏe uzrokovati njihovoo‰teçenje.

■ Perilica sudja izradjena je zapranje uobiãajenog kuhinjskogsudja koje se koristi udomaçinstvima, u perilicinikako ne smijete prati posudjeili predmete uprljane benzi-nom, lakom, Ïeljeznim iliãeliãnim trunjem, nagrizajuçimkemikalijama, kiselinama ilialkalima.

■ Ako je u stanu ili kuçi ugradjenuredjaj za omek‰avanje vode,nije potrebno dodavati sol uuredjaj za omek‰avanje vode,koja je ugradjena u perilicu sudja.

■ Ako se perilica sudja pokvari iliprestane ispravno raditi,iskljuãite je, zatvorite vodu inemojte je poku‰ati popravitisami. Popravke mora izvr‰itismo ovla‰teni serviser uzugradnju iskljuãivo originalnihrezervnih dijelova. Bilo kojipropust u gore navedenimsavjetima moÏe imati ozbiljneposljedice za sigurnost uredjaja.

42

Page 43: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

43

7

598556/573

5

UGRADNJA U OPREMLJENUKUHINJU

Namje‰tanje izmedjupostojeçih kuhinjskih ormariça

■ Visina perilice iznosi 85 cm, te zbog togamoÏe biti postavljena u razinu s ostalimkuhinjskim elementima sliãne visine.Da bi visina perilice bila ista kao i visinakuhinjskih elemenata, moguçe je istuodrediti pomoçu pomiãnih noÏica perilice.

■ Gornja povr‰ina perilice moÏe bitiiskori‰tena u razliãite svrhe, jer je otpornana visoke temperature, ogrebotine i mrlje(slika 5).

Ugradnja ispod postojeçe radnepovr‰ine(namje‰tanje ispod radne povr‰ine)

■ Veçina modernog kuhinjskog namje‰tajaopremljena je i radnom povr‰inom, ispodkoje mogu biti umetnuti razliãiti kuhinjskiuredjaji. U navedenom sluãaju dovoljnoje odstraniti radnu povr‰inu perilice, takoda odvrnete vijke, koji se nalaze sastraÏnje strane (slika 6a).

ZNAâAJNONakon ‰to uklonite radnu povr‰inu,vijci MORAJU BITI ponovno uãvr‰çeniispod straÏnjeg ruba povr‰ine (slika. 6b).

■ Visina perilice smanjit çe se na 82 cmkako je predvidjeno prema medjunarodnimpropisima (ISO) , pri çemu çete je moçiumetnuti ispod radne povr‰ine (slika 7),a s istom visinom savr‰eno çe se uklopitiispod postojeçih kuhinjskih elemenata.

6 a

ba

b

■ Ukoliko trebate pomaknuti uredjajnakon uklanjanja ambalaÏe, nepodiÏite ga drÏeçi za vrata.Lagano otvorite vrata i podigniteuredjaj drÏeçi ga za gornji dio.

■ Za instalaciju ugradbenih uredjaja,molimo prouãite odgovarajuçepoglavlje ili priloÏene upute.

Uredjaj je u skladu s Europskim smjernicama:

■ 2006/95/EC (LVD);■ 2004/108/EC (EMC);■ 2009/125/EC (ErP);■ 2011/65/EU (RoHS);

te kasnijim izmjenama i dopunama.

Page 44: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

PRIKLJUâIVANJE NA VODOVODNU MREÎU

ZNAâAJNOPerilica sudja mora biti spojena navodovodnu mreÏu kori‰tenjem novegarniture cijevi. Stare cijevi nije dobroponovno koristiti.

■ Cijevi za odvod i dovod vode na perilicimoÏete usmijeriti ili na lijevu ili na desnustranu.

ZNAâAJNOPerilicu moÏete prikljuãiti na hladnuili toplu vodu, s time da ulaznatemperatura tople vode ne smijeprelaziti temperaturu od 60°C.

■ Dozvoljeni minimalni pritisak vode iznosi0,08 MPa do maksimalno 0,8 MPa.

■ Prikljuãnu cijev morate priãvrstiti naslavinu navojem, tako da perilicumoÏete odvojiti od vodovodne mreÏekada je ne koristite (slika 1 B).

■ Perilica je opremljena dovodnom cijevikoja na zavr‰etku ima navoj promjera3/4" (slika 2 ).

■ Spojite dovodnu cijev "A" na slavinu zavodu "B" sa prikljuãkom 3/4" i provjeriteda je spoj dobro zabrtvljen.

■ Ako je neophodno, dovodna cijev moÏese produÏiti do 2,5 m. ProduÏna cijevmoÏe se nabaviti kod ovla‰tenogservisera.

■ Ako perilicu prikljuãujete na novu vodovodnuinstalaciju ili na vodovodnu instalacijukoja duÏe vrijeme nije bila kori‰tena,pustite vodu da teãe nekoliko minuta dase iz cijevi isperu moguçe neçistoçe (kaona primjer pijesak, hrdja itd) prije nego‰to perilicu sudja prikljuãite na cijev zadovod vode. Na taj naãin izbjegavatemoguçe zaãepljenje filtra navedenimneçistoçama. Dovodnu cijev prikljuãitena slavinu za dotok vode tek kada jevoda sasvim ãista.

1

2

44

Page 45: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

45

Prikljuãivanje odvodne cijevi

■ Zavr‰etak odvodne cijevi namjestite nastalni odvod vode, te pazite da cijev nebude savinuta (slika 4).

■ Stalni odvod vode mora biti na visininajmanje 40 cm i imati unutarnji promjer‰irine najmanje 4 cm.

■ Preporuãujemo da namjestite i odgovarajuçisifon koji çe sprijeãiti ‰irenje neugodnihmirisa (slika 4X ).

■ Ako je neophodno, odvodna cijev moÏese produÏiti do 2,5 m; osigurajte da stojina najvi‰e 85 cm visine od razine poda.ProduÏna cijev moÏe se nabaviti kodovla‰tenog servisera.

■ Zaobljeni zavr‰etak odvodne cijevimoÏete objesiti i na rub sudopera, alisvakako morate pripaziti da zavr‰etakcijevi nije potopljen u vodu koja semoÏda nalazi u sudoperu, jer çe ona kodukljuãivanja uredjaja, uçi natrag u perilicu(slika 4Y).

■ U sluãaju da isti zavr‰etak Ïelitenamjestiti ispod radne povr‰ine, moratega priãvrstiti neposredno ispodradne plohe, na najvi‰oj moguçoj toãci(slika 4Z).

■ Po zavr‰etku prikljuãivanja perilice navodovodnu mreÏu provjerite da cijevi zaodvod i dovod vode nigdje nisu savinute.

4

Page 46: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

PUNJENJE SPREMNIKA ZA SOL

■ Pojava bijelih mrlja na posudju je obiãnoznak da je potrebno napuniti spremnik soli.

■ Na dnu uredjaja nalazi se spremnik za sol,pomoçu koje se obnavlja sredstvo zaodstranjivanje vapnenca.

■ Vrlo je vaÏno da koristite iskljuãivo solposebno namijenjenu za perilice sudja.Ostali tipovi soli kao npr. kuhinjska sol,sadrÏe visok postotak vapnenastihsastojaka, te zbog prisutnosti istih, nemoÏe doçi do proãi‰çavanja, te seuredjaj moÏe zaãepiti.

■ Sol u uredjaj za omek‰avanje dodajetetako da odvrnete poklopãiç na spremniku,koji se nalazi na dnu perilice.

■ Pri navedenoj radnji ãesto se dogodi daiz spremnika isteçe ne‰to vode, bezobzira na to, slobodno usipajte sol uspremnik sve dok nije potpuno pun. Da bilak‰e usipali sol u spremnik, tijekomusipavanja je mije‰ajte npr. dr‰kom odkuhaãe.Po zavr‰etku punjenja, odstraniteostatke soli i dobro priãvrstite poklopãiç.

ZNAâAJNONakon stavljanja soli, MORATEpokrenuti potpuni ciklus pranja iliprogram za PRETPRANJE/ HLADNOISPIRANJE.

46

■ U spremnik za sol moÏete usipati oko1,5 do 1,8 kg soli. Za ‰to bolje i uspje‰-nije kori‰tenje perilice potrebno je povre-meno obnoviti zalihu soli, ovisno opodacima na tablici.

¨

ZNAâAJNO(samo pri prvom pokretanju perilice)Kada perilicu sudja koristite prviputa, nakon potpunog punjenjaspremnika za sol, neophodno jedodati vode sve dok se ne prelije izspremnika.

Page 47: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

47

A

A

1

3

a

b

a

b

2

NAMJE·TANJE GORNJE KO·ARE

(samo kod pojedinih modela)

Za tanjure promjera od 29 cm do 32,5 cm,preporuãujemo pranje u donjoj ko‰ari perilice,ali tek nakon ‰to ste namjestili gornjuko‰aru u najvi‰i poloÏaj i to na slijedeçinaãin:

Tip “A”:

1. Okrenite prednje zatvaraãe “A” prema van;

2. Izvucite gornju ko‰aru i premjestite je ugornji poloÏaj;

3. Ponovo postavite zatvaraãe u njihovprvobitan poloÏaj.

Sudje koje je u promjeru veçe od 20 cm nemoÏe se vi‰e stavljati u gornju ko‰aru, istotako kada je ko‰ara u gornjem poloÏaju nemogu se koristiti pomiãni nosaãi.

Tip “B”:

1. Izvucite gornju ko‰aru;

2. Zatim zahvatite ko‰aru sa obe strane ipodignite je prema gore (slika 1).

Sudje koje je u promjeru veçe od 20 cm nemoÏe se vi‰e stavljati u gornju ko‰aru, istotako kada je ko‰ara u gornjem poloÏaju nemogu se koristiti pomiãni nosaãi.

NAMJE·TANJE KO·ARE NA NIÎIPOLOÎAJ:

1. Zahvatite ko‰aru sa obe strane i podigniteje lagano prema gore (slika 2a);

2. Zatim je polako otpustite u ispravanpoloÏaj (slika 2b).

VAÎNO: NIKAD NEMOJTE DIZATI ILISPU·TATI KO·ARU SAMO PO JEDNOJSTRANI (slika 3).

UPOZORENJE:Preporuãljivo je namjestiti ko‰aru prijeumetanja sudja.

Tip “A”

Tip “B”

Page 48: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

48

STAVLJANJE SUDJA UPERILICU

Kori‰tenje gornje ko‰are

■ Gornja ko‰ara opremljena je pokretnimpolicama koje su prikvaãene na boãnestrane ko‰are i mogu se podesiti u 4poloÏaja.

■ U niÏem poloÏaju (A-A1) police se mogukoristiti za ‰alice (kava/ãaj), kuhinjskenoÏeve, kutlaãe i sl.. Stakleno posudje sruãicama moÏe se sigurno objesiti nakrajeve polica.

■ U vi‰em poloÏaju (B-B1) police omoguçujuprihvat plitkih i dubokih tanjura. Tanjuretreba postaviti okomito, vanjskim dnomtanjura prema straÏnjoj strani periliceposudja. Izmedju tanjura mora bitirazmak za slobodan prolaz vode.

■ Tanjure veçih promjera od oko 26 cm,lagano nagnite prema prednjoj strani,kako bi lak‰e umetnuli ko‰aru uunutarnjost perilice.

■ Na gornju ko‰aru takodjer moÏetepostaviti i zdjele za salatu i plastiãnezdjelice, ali je preporuãljivo da ih uãvrstitena mjesto jer se takvo posudje kodraspr‰ivanja vode moÏe prevrnuti.

■ Gornja ko‰ara napravljena je tako da jemaksimalno moÏete iskoristiti, odnosnoda je napunite samo s tanjurima kojepostavite u dva reda i to do najvi‰e 24komada, ili samo sa ãa‰ama kojeposloÏite u pet redova najvi‰e do 30 komada,ili sa razliãitim komadima posudja.

A A1

B B1

Uobiãajeno dnevno punjenje posudjemprikazano je na slici 1, 2 i 3.

Gornja ko‰ara (slika 1)A = duboki tanjuriB = plitki tanjuriC = tanjuri za desertD = tanjuriçi od ‰alica za kavuE = ‰alice za kavuF = ãa‰e

Gornja ko‰ara (slika 2)A = duboki tanjuriB = plitki tanjuriC = tanjuri za desertD = tanjuriçi od ‰alica za kavuE = ‰alice za kavuF = ãa‰eG = ko‰arica za jedaçi pribor

A

B

C

D

E

F

A

B

C

D

E

1

2

FG

F

Page 49: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

49

Gornja ko‰ara (slika 3)A = ãa‰eB = tanjuriça od ‰alica za kavuC = ‰alicaD = mala zdjelicaE = srednje velika zdjelaF = velika zdjelaG = Ïlice za posluÏivanje

Kori‰tenje donje ko‰are

■ U donju ko‰aru moÏete posloÏiti pladnjeve,tave, zdjele za juhu, zdjele za salatu,duboke i plitke tanjure, pribor za jelo ikuhaãe.

■ Pribor za jelo posloÏite u plastiãnuko‰aricu (drÏaã) koja je za to namijenjena,vrhovima ruãica okrenutim prema gore.

■ DrÏaã pribora za jelo stavite na donjuko‰aru (sl. 4 i 5) da Ïlice, vilice i noÏevine iskliznuli kroz otvore na ko‰arici itime blokiraju okretanje mlaznice zaraspr‰ivanje vode.

ZNAâAJNONiÏa ko‰ara ima uredjaj za sigurnosnozaustavljanje koji je posebno koristanza sigurno izvlaãenje potpuno puneko‰are.Potpuno izvlaãenje ko‰are neophodnoje pri redovitom odrÏavanju, kadapunite sol i ãistite filtar.

Pravilno i racionalno razmje‰tanje sudja uperilicu rezultirat çe dobrim rezultatimapranja.

Uobiãajeno dnevno punjenje posudjemprikazano je na slici 4 i 5.

Donja ko‰ara (slika 4)A = srednje velika zdjelaB = velika zdjelaC = velika tavaD = poklopciE = zdjele za juhu, pladnjevi za serviranjeF = pribor za jeloG = pladnjevi, tave

Donja ko‰ara (slika 5)A = dubokih tanjuraB = plitkih tanjuraC = tanjura za desertD = tanjur za serviranjeE = pribor za jelo

A

AF

C

CB

ED

G

G

3

C

A

A

E B

A

C

A

B5

D

4

DF A G

E

B C

Page 50: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

50

Ko‰arice za jedaçi pribor (slika 6)

Ko‰arica za jedaçi pribor napravljena jeod dva odvojena djela, te je zbog togaomoguçeno punjenje razliãitim veliãinamajedaçeg pribora.

Dva dijela mogu biti zasebna tako da ihodvojitie kliznim pomakom.

Vrh ko‰arice za jedaçi pribor moÏe seukloniti da se omoguçi stavljanje razliãitihpredmeta.

PODACI LABORATORIJSKA ISPITIVANJA

Molimo da podatke vezane za ispitivanje i mjerenje radne buke prema EN normama zatraÏiteod:

[email protected]

U va‰em zahtjevu molimo da navedete ime modela i serijski broj va‰e perilice posudja(pogledajte ploãicu/naljepnicu s tehniãkim podacima).

6

Page 51: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

PUNJENJE DETERDÎENTOM

DeterdÏent

ZNAâAJNOZa pranje posudja u perilici morateupotrebljavati posebno sredstvo zapranje, koje moÏe biti u tekuçemstanju, odnosno prikladan pra‰ak ilitablete.

“CALGONIT” daje vrlo dobre rezultate amoÏe se nabaviti u trgovaãkoj mreÏi.

Neprikladna sredstva kao na primjer:sredstva za ruãno pranje posudja, nesadrÏe sastojke pogodne za pranjeposudja u perilici, te ometaju pravilan radperilice.

Punjenje spremnika za deterdÏent

Spremnik za deterdÏent smje‰ten je naunutarnjoj strani vrata (slika A “2”). Ako jepoklopac spremnika zatvoren, za otvaranjepritisnite tipku (A).Po zavr‰etku bilo kojeg programa pranja,ostavite poklopac uvijek otvoren.

UPOZORENJE! Kod punjenja donje ko‰are saposudjem, provjeriti da li posudje nesmeta otvaranju spremnika zadeterdÏent.

Potrebna koliãina sredstva za pranje ovisi io stupnju prljav‰tine kao i o tipu posudja.Preporuãujemo da odjeljak za pranjespremnika za detrdÏent napunite sa 20-30grama sredstva za pranje posudja (B).

51

Nakon ‰to ste stavili deterdÏent u spremnik,zatvorite poklopac, prvo ga gurnite (1) a zatimga pritisnite (2) sve dok se ne zaãuje "klik".

Buduçi da sva sredstva za pranje, nemajuistu snagu pranja, pridrÏavajte se uputaproizvodjaãa. Podsjeçamo i to, da nedovoljna koliãinasredstva za pranje moÏe prouzroãitinepotpuno uklanjanje prljav‰tine. Dozirateli preveliku koliãinu detrdÏenta, neçetepostiçi bolje rezultate pranja, veç samonepotreban tro‰ak.

ZNAâAJNONemojte koristiti prekomjerne koliãinesredstava za pranje jer time istodobnopridonosite i za‰titi okoli‰a.

A

B

Page 52: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

52

VRSTE DETERDÎENTA

DeterdÏent u tabletama

DeterdÏenti u tabletama razliãitihproizvodjaãa ne otapaju se istom brzinom,zbog toga tijekom kratkih programa pranjaneki deterdÏenti u tabletama ne mogu bitipotpuno uãinkoviti jer se ne otope upotpunosti. Ako se koristi takav deterdÏent,savjetujemo kori‰tenje duÏeg programapranja da se zajamãi potpuno djelovanjedeterdÏenta u tabletama.

ZNAâAJNODa se ispune dobri rezultati pranja,tablete moraju biti stavljene uodjeljak za pranje spremnika zadeterdÏent, NE izravno u kadu periliceposudja.

Koncentrirani deterdÏenti

Koncentrirani deterdÏenti sa smanjenimalkalinitetom i prirodnim enzimima, zajednosa programom pranja na 50°C, imaju manji‰tetni uãinak na prirodni okoli‰ a ‰titeposudje i perilicu posudja.Programi pranja na 50°C namjernoiskori‰tavaju svojstva prljav‰tine otpljeneenzimima i zato omoguçuju da sekori‰tenjem koncentriranih deterdÏenatapostignu isti rezultati pranja kao saprogramima na 65°C ali sa niÏomtemperaturom pranja.

Kombinirani deterdÏenti

DeterdÏenti koji sadrÏe i sredstvo za sjajmoraju biti stavljeni u odjeljak za pranjespremnika za deterdÏent. Odjeljak sredstvaza sjaj mora biti prazan (ako nije prazan,podesite regulator sredstva za sjaj na niÏipoloÏaj prije kori‰tenja takvog deterdÏenta).

Kombinirani deterdÏenti “SVE u 1”

Ako namjeravate koristiti kombiniranedeterdÏente "SVE u 1" ("3 u 1"/"4 u 1"/"5 u 1", itd.) tj. one koji sadrÏe i sol isredstvo za sjaj, savjetujemo sljedeçe:

■ paÏljivo proãitajte upute proizvodjaãaotisnute na ambalaÏi;

■ uãinkovitost deterdÏenta koji sadrÏi i solzavisi o tvrdoçi vode u va‰oj vodovodnojmreÏi,Provjerite da li je tvrdoça vode u va‰ojvodovodnoj mreÏi unutar rasponauãinkovitosti koja je prikazana naambalaÏi deterdÏenta.

Ako koristite takvu vrstu deterdÏenta aniste zadovoljni sa rezultatima pranja,molimo da se obratite proizvodjaãudeterdÏenta.

U odredjenim okolnostima kori‰tenjekombiniranih deterdÏenata moÏe izazvati:

■ taloÏenje vapnenca na posudju ili uperilici posudja;

■ smanjeni radni uãinak pranja ili su‰enja.

ZNAâAJNOBilo koji problem koji se iskaÏe kaoizravan rezultat kori‰tenja takvogdeterdÏenta nije pokriven na‰imjamstvom.

Molimo da zapamtite da pri kori‰tenjukombiniranog deterdÏenta "SVE u 1",svjetlosni pokazatelji za zalihu soli isredstva za sjaj (koji se nalaze samo naodabranim modelima) postaju suvi‰ni,tako da svjetlosne pokazatelje moÏetezanemariti.

Ako se pojave problemi pri pranju i su‰enjuposudja, preporuãujemo da se vratitekori‰tenju uobiãajenih odvojenih sredstava(sol, deterdÏent u prahu i sredstvo za sjaj).To çe osigurati da uredjaj za omek‰avanjevode u perilici posudja radi ispravno.

U takvom sluãaju, preporuãujemo:

■ napunite sprmnike za sol i sredstva zasjaj;

■ pokrenite uobiãajeni program pranja alibez umetnutog posudja.

Molimo da zapamtite da je nakon povratkana kori‰tanje uobiãajene soli za perilicuposudja, potreban odredjan broj ciklusapranja prije nego taj sustav ponovno budepotpuno uãinkovit.

Page 53: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

PUNJENJE SREDSTVOM ZASJAJ

Sredstvo za sjaj

Sredstvo za sjaj, koje se automatski ispu‰tatijekom zadnjeg ispiranja, pomaÏe da sesudje brÏe osu‰i, spreãava nastajanje mrljai taloÏenje vodenog kamenca.

Punjenje spremnika sredstva za sjaj

Spremnik sredstva za sjaj nalazi se lijevood spremnika za deterdÏent (slika A "3").Da otvorite poklopac spremnika, gurniteoznaku za oãitavanje i u isto vrijeme,povucite jeziãac za otvaranje. Preporuãljivoje uvijek koristiti sredstvo za sjaj posebnonamijenjeno za perilice sudja.Razinu sredstva za sjaj provjerite krozpokazno okno (C) koje je smje‰teno naraspr‰ivaãu.

Reguliranje dodavanja sredstva zasjaj od 1- 6

Regulator (D) je smje‰ten ispod poklopca imoÏe se okretati pomoçu kovanice. Preporuãeni poloÏaj je 4.Koliãina vapnenca u vodi bitno utjeãe kakona nastajanje vodenih mrlja tako i nasu‰enje posudja. Zato je veoma vaÏnoreguliranje koliãine sredstva za visoki sjaj,da bi se postigli optimalni rezultati pranja.U sluãaju da se po zavr‰etku pranja naposudju pokaÏu tragovi tekuçine za sjajpotrebno je regulator postaviti na niÏuvrijednost, a na vi‰u vrijednost ako se naposudju pokaÏu bjelkaste mrlje.

53

PUNO PRAZNO

tamno svijetlo

C

D

Page 54: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

54

1

2

3

âI·åENIE FILTRA

Sustav filtriranja (slika A “4”) sastoji se od:

sredi‰njeg spremnika koji zadrÏava veçekomadiçe;

ravne mreÏice koja neprekidno filtrira voduod pranja;

mikro filtra, smje‰tenog ispod mreÏice,koji zadrÏava najsitnije komadiçe i osiguravasavr‰eno ispiranje.

■ Da bi svaki puta postigli savr‰ene rezultatepranja, filtre treba provjeriti i ãistitinakon svakog pranja.

■ Da uklonite filtar, jednostavno okreniteruãicu u smjeru suprotnom kretanjukazaljki na satu (slika 1).

■ Za lak‰e ãi‰çenje sredi‰nji spremnikmoÏe se ukloniti (slika 2).

■ Uklonite mreÏicu (slika 3) i operite jepod mlazom vode, ako je potrebnokoristite i manju ãetku.

■ Sa samoãisteçim mikro filtrom,odrÏavanje je svedeno na minimum isustav filtriranja potrebno je samoprovjeriti svaka dva tjedna. Ipak, nakonsvakog pranja preporuãujemo daprovjerite sredi‰nji spremnik i mreÏicuda nisu zaãepljeni.

UPOZORENJE!Nakon ãi‰çenja, uvjerite se da ja filtarponovo ispravno namje‰ten i da jemreÏica ispravno usadjena na dnoperilice sudja.

Provjerite da li je filtar prilikomvraçanja, u mreÏicu ispravno privinutu smjeru kazaljki na satu, jer ako jefiltar slabo usadjen moÏe doçido ‰tetnih posljedica u vezi sauãinkovitosti perilice.

ZNAâAJNONikada ne koristite perilicu sudja akoje filtar izvadjen.

Page 55: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

55

PRAKTIâNI SAVJETI

Kako postiçi zaista dobre rezultate pranja

■ Prije stavljanja sudja u perilicu, uklonitesve ostatke hrane (kosti, ljuske, komadiçemesa ili povrça, ostatke od kave, koÏuvoça, pepel cigareta, ãaãkalice itd.) kako bisprijeãili zaãepljenje filtra, odvodne cijevi ilimlaznica za pranje.

■ Preporuãujemo da sudje ne ispireteprije nego ‰to ga stavite u perilicu.

■ Ponekad su pladnjevi, tave i lonci jakozaprljani i sadrÏe zagorene ili zapeãeneostatke hrane, u tom sluãaju, takvo jesudje potrebno namakati prije pranja.

■ Posudje smjestite u perilicu tako da jeokrenuto prema dolje.

■ Ako je ikako moguçe posudje u periliciposloÏite tako da se medjusobno ne dodiruje.Vrlo je vaÏno da posudje pravilno posloÏite uperilicu jer to daje bolje rezultate pranja.

■ Nakon ‰to ste sudje posloÏili u perilicu,prije poãetka pranja morate provjeriti dali se mlaznice za raspr‰ivanje vodeslobodno okreçu.

■ Lonce i drugo posudje na kojima suostaci zagorene hrane do poãetkapranja namaãite u otopini deterdÏentaza pranje.

■ Kod pranja srebrnog sudja i pribora zajelo pazite na slijedeçe:

a) isperite ga odmah po upotrebi,posebno ako ste ga koristili za jaja,majonezu, ribu ili sliãno;

b) nemojte izravno posuti deterdÏentna takvo sudje ili pribor za jelo;

c) pazite da takvo sudje ne dodje udodir sa drugim metalima.

Kako u‰tedjeti

■ Ako Ïelite u potpunost iskoristiti prostoru perilici sudja, stavljajte sudje u perilicunakon svakog jela i ako je potrebnopokrenite ciklus HLADNO ISPIPRANJEda se omek‰aju i uklone veçe ãesticehrane sa novo umetnutog sudja. Kadaje perilica puna, pokrenite program zacjelovito pranje.

■ Ako sudje nije jako prljavo i perilica nijesasvim puna, izaberite ·TEDLJIVIprogram pranja i slijedite pri tome sveupute navedene u opisu programa.

·to se ne smije prati

■ Upamtite da svo sudje nije prikladno zapranje u perilici sudja. Savjetujemo da neke vrste sudja kao naprimjer: plastiku neotpornu na toplinu,pribor za jelo sa plastiãnim ili drvenimdr‰kama, aluminijsko posudje, kristalnepredmete, ãa‰e od olovnog stakla (akodrugaãije nije napomenuto) ne perete uperilici za sudje.

■ I ukrasi u boji na nekom sudju nisusasvim postojani. Zato je najbolje daprovjerite njihovu postojanost tako da uperilici operete samo pojedini komad,kako bi provjerili da li je prikladan zapranje u perilici ili ne.

■ Ujedno ne zaboravite da istovremenone smijete prati srebrni i obiãan metalnipribor za jelo, jer medju njima moÏedoçi do kemijske reakcije.

ZNAâAJNOPrilikom kupnje novog sudja ilipribora za jelo provjerite da li jeprikladno za pranje u perilici sudja.

Korisni savjeti

■ Da bi izbjegli sluãajno kapanje iz gornjeko‰are, prvo izvadite posudje iz donjeko‰are.

■ Ako po zavr‰etku pranja ostavite nekovrijeme sudje u perilici, vrata perilicemorate samo pritvoriti, da zrak uunutarnjosti moÏe slobodno kruÏiti. Nataj çe naãin posudje biti bolje osu‰eno.

Page 56: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

56

NAKON ZAVR·ETKA PROGRAMA PRANJA

Nakon svakog zavr‰etka pranja , uvijekmorate zatvoriti slavinu za dotok vode uperilicu, kako dovodna cijev ne bi stalnobila pod stalnim pritiskom. Isto tako morateiskljuãiti tipku “ukljuãeno”/”iskljuãeno” kakobi perilicu iskljuãili iz elektriãne mreÏe.

U sluãaju da perilicu neçete upotrebljavatiduÏe vrijeme, uãinite slijedeçe:

1. u praznu unutarnjost perilice stavite malodetrdÏenta i ukljuãite jedan od programakako bi se unutra‰njost odmastila;

2. izvadite utikaã iz utiãnice;

3. zatvorite slavinu za dotok vode;

4. napunite spremnik sa sredstvom za sjaj;

5. vrata perilice ostavite pritvorenima;

6. unutarnjost perilice mora ostati ãista;

7. ako je perilica ostavljena u prostorijigdje je temperatura niÏa od 0°C, voda uperilici moÏe se zalediti, u tom sluãajutemperaturu prostorije morate povisiti ipriãekati 24 sata prije nego ‰to perilicuponovo Ïelite koristiti.

âI·åENJE I ODRÎAVANJE

■ Za ãi‰çenje vanjskih dijelova perilicesudja koristite samo mokru krpu, nekoristite o‰tra ili sredstva koja sadrÏeotapala.

■ Perilica ne zahtjeva neko posebnoodrÏavanje, jer je unutarnjost perilicesamoãisteça.

■ Redovito morate ãistiti tjesnilo na vratimai to sa vlaÏnom krpom, kako bi sa njegaodstranili moguçe ostatke hrane i sredstvaza visoki sjaj.

■ Preporuãa se ãi‰çenje perilice posudja,kako biste uklonili ostatke kamenca iliprljav‰tine. âinite to redovito uz upotrebuspecijaliziranih sredstava za ãi‰çenjeperilice posudja. Prilikom svakogãi‰çenja, perilica posudja mora biti prazna.

■ Ako unatoã uobiãajenom ãi‰çenju filtraprimjetite da sudje ili tave nisu dobrooprane i osu‰ene, provijerite da li suotvori na okretnim mlaznicama zaraspr‰ivanje vode (slika A”5”) moÏdazaãepljeni ostacima hrane.

Ako su zaãepljeni oãistite ih na slijedeçinaãin:

1. Da uklonite gornju okretnu mlaznicu,okrenite je sve dok se oznaka zazaustavljanje ne poravna sa strelicom(slika 1b). Potisnite je prema gore izadrÏite je povuãenom, odvijte je usmjeru kazaljki na satu. Za ponovnopostavljanje, ponovite istu radnju alije okreçite suprotno kazaljkama nasatu. NiÏu okretnu mlaznicu uklonitejednostavno tako da je povuãete premagore (slika 2);

2. operite mlaznice pod jakim mlazom vodetako da oãistite svaki otvor zaraspr‰ivanje;

3. kada ste zavr‰ili, ponovno ih namjestite uisti poloÏaj, zapamtite da gornju mlaznicupoloÏite na oznaku za zaustavljanje ipotpuno zavijete u poãetni poloÏaj.

■ I unutarnjost perilice i unutarnja stranavrata perilice izradjeni su od nehrdjajuçeãelika; ipak, mogu se pojaviti mrlje uzroko-vane oksidacijom, to je vjerovatno od vodekoja sadrÏi previ‰e Ïeljeznih soli.

■ Ove mrlje odstranite laganim sredstvimaza poliranje nehrdjajuçeg ãelika, koje nesmije sadrÏavati spojeve klora. Te mrljeni u kojem sluãaju ne smijete odstranjivatiãeliãnom vunom ili drugim metalnimsredstvima.

1

2

1b

Page 57: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

PREPOZNAVANJE MANJIH GRE·AKA U RADU

Ako primjetite da Va‰a perilica sudja radi neispravno, prije nego ‰to pozoveteovla‰tenog servisera, prvo provjerite niÏe navedene uzroke:

57

Utaknite utikaã u utiãnicu

Provjerite

Ukljuãite tipku U/I

Zatvorite vrata uredjaja

Provjerite

Otvorite slavinu

Postavite gumb za izbor programa uIspravan poloÏaj

Ispravite dovodno crijevo

Spojite ispravno i po potrebi oãistite

Oãistite filtar

Ispravite odvodno crijevo

Pogledajte paÏljivo upute zaspajanje produÏnog odvodnog crijeva

Pozovite kvalificiranu osobu

Namjestite odvodnu cijev na visinu40 cm od poda

Smanjite koliãinu detrdÏentai upotreblavajte odgovarajuçi

Provjerite

Oãistite ploãu i filtar

Iskljuãite uredjaj, otvorite slavinuponovno pokrenite pranje

PROBLEM MOGUåI UZROK KAKO UKLONITI PROBLEM

1. Stroj u potpunosti ne radi

2. Voda ne dotiãe u uredjaj

3. Stroj ne izbacuje vodu

4. Perilica neprekidno izbacujevodu

5. U toku pranja ne ãujete vrtnjumlaznica

6. Na elektronskim uredjajima bezekrana: jedno ili vi‰e LEDsvjetlucanja.

Uredjaj nije prikljuãen na elektriãnumreÏu

Nema elektriãnog napona

Tipka U/I nije ukljuãena

Vrata uredjaja su otvorena

Provjerite uzroke pod 1

Slavina za dovod vode je zatvorena

Gumb za izbor programanije u ispravnom poloÏaju

Dovodno crijevo je savinuto

Filtar dovodne cijevi nije ispravnospojen

Filtar je prljav

Crijevo za odvodnju vode je savinuto

ProduÏno crijevo za odvodnju vode nije ispravno spojeno

Izlazni spoj u zidu je usmjerenprema dolje a ne prema gore

Odvodna cijev jeprenisko namje‰tena

Dodali ste previ‰e detrdÏenta

Neki predmet u periliciometa vrtnju mlaznica

Sitasta ploãa filtra i filtarsu jako zaprljani

Slavina za dovod vode je zatvorena

Page 58: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

58

VAÎNO:Ako posudje zbog nekog od gore navedenih razloga nije dobro oprano, morate ga ruãnooprati. Ostaci hrane se tijekom su‰enja u perilici zasu‰e i ne moÏete ih odstraniti ponovnimpranjem u perilici.

Ako kod provjeravanja pogre‰aka u radu perilice niste ustanovili niti jednu nepravilnost odnavedenih, molimo da nazovete jednog od na‰ih ovla‰tenih servisera.Serviseru obvezatno navedite oznaku uredjaja ( navedena je na ploãici na uredjaju ili ujamstvenom listu) i opi‰ite mu kvar. Time çete serviseru olak‰ati rad, a Va‰a perilica bit çe brÏepopravljena.

Proizvodjaã neçe snositi odgovornost za eventualne pogre‰ke u tiskanju ove knjiÏice.Proizvodjaã ujedno zadrÏava pravo na tehniãke izmjene svojih proizvoda, ali bezpromjene njihovih osnovnih svojstava.

PROBLEM MOGUåI UZROK KAKO UKLONITI PROBLEM

7. Posudje je samo djelomiãnooprano

8. DeterdÏent se ne raspr‰ujepravilno

9. Bijele mrlje na sudju

10. U toku pranja ãujetelupkanje

11. Sudje nije dobro posu‰eno

Provjerite uzroke iz toãke 5.

Dno tava nije dobro oprano

Rubovi tava nisu dobro oprani

Mlaznice su djelomiãno zaãepljene

Sudje nije ispravno umetnuto

Kraj odvodne cijevi jepotopljen u vodi

Neodgovarajuça koliãinadeterdÏenta ili je deterdÏent prestar ili tvrd

Izabrani program pranja pranja nije odgovarajuçi

Sudje na niÏoj ko‰ari nije oprano

Posude, tave, lonci ili pribor za jeloblokiraju otvor spremnika zadeterdÏent

Voda u vodovodnoj mreÏi je izuzetnotvrda

Sudje udara jedno o drugo

Raspr‰ivaã udara po sudju

Zrak u perilici ne kruÏi pravilno

Nedostaje sredstvo za sjaj.

Provjerite

Namoãite tave prije pranja

Rasporedite tave bolje

Izvadite mlaznicu i isperite je

Ne stavljajte sudje preblizujedno drugom

Kraj odvodne cijevi ne smije bitipotopljen u vodi

Smanjite koliãinu deterdÏenta premazaprljanosti sudja ili promijenitedeterdÏent

Izaberite intenzivniji program

Iskljuãite tipku za pranje poloviãnekoliãine sudja

Postavite posudje tako da je otvorspremnika za deterdÏent slobodan.

Provjerite koliãinu sredstva za sjajidodajte ga ako je potrebno, ako semrlje ponavljaju pozoviteovla‰tenog servisera

Razvrstajte sudje ravnomjerno u obeko‰are

Razvrstajte sudje pravilnije

Nakon zavr‰etka pranja ostavitevrata perilice pritvorena da biomoguçili prirodno su‰enje

Napunite spremnik sredstva za sjaj.

Page 59: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

59

TARTALOMJEGYZÉK

Általános biztonsági szabályokTelepítésA víz bekötéseA só betöltéseA felsŒ kosár beállításaA mosogatógép feltöltéseInformációk vizsgáló laboratóriumok részéreA mosogatószer betöltéseMosogatószer-típusokAz öblítŒszer betöltéseA szırŒk tisztításaNéhány gyakorlati tanácsTervszerı tisztítás és karbantartásKisebb hibák kijavítása

old. 60old. 60 old. 61old. 65old. 66old. 67old. 69old. 70old. 71old. 72old. 73old. 74old. 75old. 76

Kérjük, olvassa el figyelmesen az ebben a füzetben található utasításokat, mert fontosinformációkat tartalmaznak a mosogatógép biztonságos telepítésével, használatával éskarbantartásával kapcsolatban, továbbá hasznos ötletekkel szolgálnak a készüléklegjobb kihasználásához.

Kérjük, tartsa ezt a tájékoztató füzetet biztonságos helyen, hogy a késŒbbiek során isbármikor belelapozhasson.

A. ábra

3 2

1

4

5

Page 60: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK

■ A készüléket háztartásokban éshasonló környezetekben történŒhasználatra terveztük, például:

- üzletek, irodák és másmunkakörnye-zetek személyzetikonyháiban;

- lakóépületekben;

- szállodák, motelek és máslakókörnye-zetek ügyfelei által;

- „szoba reggelivel” típusú környe-zetekben.

A készülék háztartási környezettŒlvagy a tipikus háztartási feladatoktóleltérŒ használata, például szakemberekvagy képzett felhasználók általtörténŒ kereskedelmi használata afent említett alkalmazások esetébensem megengedett.

Ha a készüléket nem a fentiekszerint használják, akkor azcsökkentheti a készülék élettartamátés érvénytelenítheti a gyártógaranciáját.

A törvények által megengedettmértékben a gyártó nem fogadja el akészülék sérülését vagy más jellegıolyan károsodását vagy kárát, amelyaz otthoni vagy a háztartásihasználattól eltérŒ használat miattkövetkezik be (még akkor sem, ha akészülék otthoni vagy háztartásikörnyezetben van).

■ A készüléket csak akkorhasználhatják 8 éven felüli

gyerekek, csökkent fizikai,érzékszervi vagy szellemiképességı, illetve tapasztalatokkalés ismeretekkel nem rendelkezŒszemélyek, ha felügyeletbenrészesülnek vagy útmutatástkaptak a készülék biztonságoshasználatáról, és megértették akészülék használatában rejlŒveszélyeket. Gyerekek nemjátszhatnak a készülékkel.A tisztítást és a karbantartást nemvégezhetik felügyelet nélküligyerekek.

■ Ügyelni kell arra, hogy gyerekekne játsszanak a készülékkel.

■ Állandó felügyelet hiányában a 3évesnél kisebb gyerekeket távolkell tartani a készüléktŒl.

■ Ha szükségessé válik a tápkábelcseréje, akkor hívja a szakszervizt.

■ A készüléket új tömlŒgarnitúrávalkell a vízhálózatra csatlakoztatni.A régi tömlŒgarnitúrákat nemszabad újra használni.

■ A víznyomásnak 0,08 MPa és 0,8MPa között kell lennie.

■ Ha a készüléket szŒnyegpadlórahelyezi, ügyeljen arra, hogy azalsó szellŒzŒnyílások ne legyenekelzárva.

■ A telepítés után a készüléketúgy kell beállítani, hogy acsatlakozódugó hozzáférhetŒlegyen.

60

Page 61: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

■ A behelyezhetŒ maximális adagotlásd a "MÙSZAKI ADATOK" címıtáblázatban/részben.

FIGYELMEZTETÉS!A késeket és más hegyeseszközöket hegyükkel lefelévagy vízszintes helyzetben kella kosárba helyezni.

■ Az ajtót nem szabad nyitvahagyni, mert azt veszélyforráslehet (pl. felbotlás).

■ A termék-adatlap a gyártóweboldalán tekinthetŒ meg.

Biztonsági utasítások

■ Gondoskodjon az elektromosrendszer földelésérŒl. Ha a rendszer nincs földelve,akkor szakembertŒl kérjensegítséget.

A gyártó minden felelŒsségetelhárít a gép földelésénekelmulasztása miatt keletkezŒkárokkal kapcsolatban.

■ Vigyázzon arra, hogy amosogatógép ne sértse meg azerŒátviteli kábeleket.

■ Általában nem javasoljukadapterek, elosztók és/vagyhosszabbító kábelek használatát.

■ A hálózati csatlakozóaljzatból adugót ne a hálózati kábelvagy a gép meghúzásávalcsatlakoztassa ki.

■ Ne tegye ki a készüléket azidŒjárás hatásainak (esŒ, napstb.).

■ Ha Ön a mosogatógép nyitottajtajára támaszkodik vagy ül,akkor a készülék felbillenhet.

■ A mosogatógépet szokásoskonyhai eszközök mosogatásáhoztervezték. A mosogatógépben nemmoshatók el benzinnel, festékkel,acél- vagy vasmaradványokkal,korróziós hatású vegyszerekkel,savakkal vagy lúgokkalszennyezett tárgyak.

■ Ha otthonában vízlágyítóberendezés van telepítve, akkornem kell sót adagolni amosogatógépbe szerelt vízlágyítóba.

■ Ha a készülék meghibásodik vagynem mıködik megfelelŒen, akkorkapcsolja ki a készüléket és avízellátást, és ne fogjon hozzászakszerıtlen javításához. Ajavítási munkát csak felhatalmazottszerelŒ végezheti, és kizárólageredeti gyári pótalkatrészekszerelhetŒk a készülékbe. A fentitanácsok betartásának elmulasztásakomoly következményekkel járhata készülék biztonságos mıködésérevonatkozóan.

61

Page 62: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

62

7

598556/573

5

TELEPÍTÉS BEÉPÍTETTKONYHÁKBAN

Beszerelés meglévŒ szekrényekközé

■ A mosogatógép magasságát (85 cm) úgyalakítottuk ki, hogy a modern, beépítettkonyhákban a már meglévŒ, ugyanolyanmagasságú szekrények közé is be lehessenszerelni azt. A megfelelŒ magasságot alábakkal lehet beállítani.

■ A gép laminált teteje nem igényelkülönösebb gondozást, mert a hŒnek, akarcolásnak és a foltosodásnak ellenáll(5. ábra).

Elhelyezés meglévŒ munkalap alatt

(munkalap alá történŒ beszerelés)

■ A legtöbb modern beépített konyhábancsak egy munkalap van, és ez alá vannaka szekrények és az elektromoskészülékek beszerelve. Ebben az esetbenvegye le a mosogatógép munkalapjáta lap hátsó széle alatti csavarokkicsavarásával (6a. ábra).

FONTOS!A munkalap levétele után a csavarokatismét be KELL csavarozni a laphátsó széle alá (6b. ábra).

■ A gép magassága ekkor 82 cm-recsökken az ISO nemzetközi szabványokelŒírásainak megfelelŒen, és amosogatógép tökéletesen beilleszthetŒa konyhai munkalap alá (7. ábra).

6 a

ba

b

■ Ha a kicsomagolás után mozgatnikell a gépet, ne az ajtó aljánálfogva próbálja megemelni azt.Kissé nyissa ki az ajtót, és a felsŒrészénél fogva emelje meg agépet.

■ A beépített készülékek telepítésénekrészletei a vonatkozó fejezetbenvagy a füzethez mellékeltutasításokban találhatók.

A készülék a:

■ 2006/95/EC (LVD);■ 2004/108/EC (EMC);■ 2009/125/EC (ErP);■ 2011/65/EU (RoHS);

európai irányelveknek és azokkésŒbbi módosításainak felelmeg.

Page 63: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

A VÍZ BEKÖTÉSE

FONTOS!A készüléket új tömlŒgarnitúrával kella vízhálózatra csatlakoztatni.A régi tömlŒgarnitúrákat nem szabadújra használni.

■ A bevezetŒ és az elvezetŒ tömlŒk balravagy jobbra vezethetŒk el.

FONTOS!A mosogatógép hideg vagy melegvízre egyaránt csatlakoztatható,amennyiben a víz 60°C-nál nemmelegebb.

■ A víznyomásnak 0,08 MPa és 0,8 MPaközött kell lennie.

■ A bevezetŒ tömlŒt úgy kell a csapracsatlakoztatni, hogy a vizet el lehessenzárni, amikor a gép használaton kívülvan (1. ábra, B).

■ A mosogatógép 3/4” menetescsatlakozóval van szerelve (2. ábra).

■ Csatlakoztassa az “A” bevezetŒ tömlŒta “B” vízcsapra egy 3/4”-es csatlakozócsŒtoldattal, és ügyeljen arra, hogy azmegfelelŒen meg legyen húzva.

■ Szükség esetén a bevezetŒ csŒ 2,5 m-remeghosszabbítható.A hosszabbító csŒ a VevŒszolgálatiKözponttól szerezhetŒ be.

■ Ha a mosogatógépet új vagy hosszabbideig nem használt csŒvezetékrecsatlakoztatja, akkor a bevezetŒ tömlŒcsatlakoztatása elŒtt folyassa ki néhánypercig a vizet. Így nem kerül homok vagypor a szırŒbe, és nem következik be aszırŒ eldugulása.

1

2

63

Page 64: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

64

Az elvezetŒ tömlŒ csatlakoztatása

■ Az elvezetŒ tömlŒt az ejtŒcsŒre kellcsatlakoztatni úgy, hogy a tömlŒ necsavarodjon meg (4. ábra).

■ Az ejtŒcsŒnek legalább 40 cm-re kell atalajfelszín felett lennie, belsŒ átmérŒjepedig legalább 4 cm legyen.

■ Célszerı egy bızelzáró szifont isfelszerelni (4. ábra, X).

■ Szükség esetén az elvezetŒ tömlŒ2,5 m-ig meghosszabbítható, feltéve,hogy magassága nem haladja meg apadlószint fölötti 85 cm-t. A hosszabbítócsŒ a SzakszerviztŒl szerezhetŒ be.

■ A tömlŒ a mosogató oldalára isfelakasztható, a vízbe azonban nemmerülhet bele, nehogy a gép a mıködésközben visszaszívja a vizet a készülékbe(4. ábra, Y).

■ A készülék munkaasztal alatt történŒelhelyezése esetén a tömlŒtartócsŒbilincset a falra, a munkaasztalalatti lehetŒ legmagasabb pontban kellfelszerelni (4. ábra, Z).

■ EllenŒrizze, hogy a bevezetŒ és azelvezetŒ tömlŒk nem csavarodnak-emeg.

4

Page 65: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

A SÓ BETÖLTÉSE

■ A fehér foltok edényeken való megjelenéseáltalában arra utal, hogy a sótartályt fel kelltölteni.

■ A gép alján található a vízlágyítóregenerálására szolgáló só tartálya.

■ Csak a kifejezetten a mosogatógépheztervezett sót szabad használni.Más sófajták kis mennyiségben nemoldódó részecskéket is tartalmaznak, amihosszú idŒ elteltével befolyásolhatja ésronthatja a lágyítószer teljesítményét.

■ A só betöltés céljából csavarozza le atartály zárósapkáját, majd töltse fel atartályt.

■ A mıvelet közben kifolyhat egy kis víz;azonban folytassa a só beadagolását,amíg a tartály meg nem telik. Ha megtelt a tartály, törölje le a menetrŒla sómaradványokat, és csavarozzavissza a zárósapkát.

FONTOS!A só betöltése után egy teljesmosogatási ciklust vagy egyELÃMOSÁS/HIDEG ÖBLÍTÉSprogramot KELL lefuttatni.

65

■ A sóadagoló befogadóképessége 1,5és 1,8 kg között van; a készülékhatékony mıködése érdekében a sóa-dagolót a vízlágyító egység beál-lításának megfelelŒen idŒrŒl idŒre fel kelltölteni.

FONTOS!(Csak az elsŒ beindításkor)A készülék elsŒ alkalommal történŒhasználatakor – a sótartály teljesfeltöltése után – a tartály túlcsordulásáigkell vizet betölteni.

Page 66: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

66

A

A

1

3

a

b

a

b

2

A FELSÃ KOSÁR BEÁLLÍTÁSA

(csak bizonyos típusoknál)

29-32,5 cm-es tányérok használata esetén– miután a felsŒ kosarat a felsŒ helyzetbeállította – helyezze a tányérokat az alsókosárba, és kövesse az alábbi lépéseket (atípusoknak megfelelŒen):

“A” típus:

1. Fordítsa az “A” ütközŒket kifelé.

2. Vegye ki a kosarat, és tegye át a felsŒhelyzetbe.

3. Tegye vissza az “A” ütközŒket azeredeti helyzetükbe.

A 20 cm-nél nagyobb átmérŒjı edényekekkor már nem helyezhetŒk a felsŒkosárba, és a mobil tartóelemek nemhasználhatók, ha a kosár a felsŒ helyzetbenvan.

“B” típus:

1. Húzza ki a felsŒ kosarat.

2. Fogja meg a kosár mindkét oldalát ésemelje felfelé (1. ábra).

A 20 cm-nél nagyobb átmérŒjı edényekekkor már nem helyezhetŒk a felsŒ kosárba,és a mobil tartóelemek nem használhatók,ha a kosár a felsŒ helyzetben van.

ÁLLÍTSA BE A KOSARAT AZ ALSÓHELYZETBE:

1. Fogja meg a kosár mindkét oldalát, éskissé emelje felfelé (2a. ábra).

2. Ezután lassan engedje vissza a megfe-lelŒ helyzetbe (2b. ábra).

MEGJEGYZÉS: SOHA NE EMELJE MEGVAGY SÜLLYESSZE LE A KOSARATCSAK AZ EGYIK OLDALÁNÁL FOGVA(3. ábra).

Figyelmeztetés:A kosarat az edények behelyezése elŒttcélszerı beállítani.

“A”típus

“B”típus

Page 67: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

67

AZ EDÉNYEK BEHELYEZÉSE

A felsŒ kosár használata

■ A felsŒ kosár a kosár oldalára akasztottmozgatható rácsokkal rendelkezik,amelyek 4 helyzetben állíthatók be.

■ Az alsó helyzetben (A-A1) a rácsok teásés kávés csészékhez, késekhez ésmerŒkanalakhoz használhatók. A talpaspoharak biztonságosan felakaszthatók arácsok végeire.

■ A felsŒ helyzetben (B-B1) a rácsok lapostányérok és leveses tányérok behelyezésétteszik lehetŒvé. A tányérokat függŒlegeshelyzetben kell behelyezni úgy, hogy atányérok alja a mosogatógép hátsórésze felé nézzen, és a tányérok közötthely maradjon azért, hogy a víz szabadonáthaladhasson közöttük.

■ A nagy (kb. 26 cm-es vagy annálnagyobb) tányérokat kissé hátrafelédöntve célszerı behelyezni, hogy akosarat könnyebben be lehessen csúsztatnia gépbe.

■ A salátástálak és a mıanyag tálak is afelsŒ kosárban helyezhetŒk el. Ezeket atálakat célszerı a helyükön rögzíteni,hogy a vízsugár ne borítsa fel Œket.

■ A felsŒ kosarat úgy alakítottuk ki, hogymaximális rugalmasságot biztosítsonhasználat közben; a felsŒ kosárban 24tányér helyezhetŒ el két sorban, 30pohár öt sorban, vagy ezek vegyesen isbetehetŒk a gépbe.

A A1

B B1

A szabványos napi mennyiség az 1., a 2.és a 3. ábrán látható.

FelsŒ kosár (1. ábra)A = leveses tányérokB = lapos tányérokC = süteményes tányérokD = csészealjakE = csészékF = poharak

FelsŒ kosár (2. ábra)A = leveses tányérokB = lapos tányérokC = süteményes tányérokD = csészealjakE = csészékF = poharakG = egyrekeszes evŒeszköztartó

A

B

C

D

E

F

A

B

C

D

E

1

2

FG

F

Page 68: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

68

FelsŒ kosár (3. ábra)A = pohárB = csészealjC = csészeD = kis tálE = közepes tálF = nagy tálG = tálalókanál

Az alsó kosár használata

■ Az alsó kosárban fazekak, sütŒedények,levesestálak, salátás tálak, fedŒk, tálalóedények, lapos tányérok, leveses tányérokés merŒkanalak helyezhetŒk el.

■ Az evŒeszközöket nyelükkel felfeléa mıanyag evŒeszköztartóban kellelhelyezni.

■ Helyezze az evŒeszköztartót az alsókosárba (4. és 5. ábra), és ügyeljen arra,hogy az evŒeszközök ne akadjanak belea forgó karokba.

FONTOS!Az alsó kosár a kihúzást segítŒbiztonsági ütközŒvel rendelkezik, amikülönösen teljes adagok esetébenelŒnyös. A só betöltésekor, a szırŒtisztításakor vagy a szokásoskarbantartáskor a kosarat teljesen kikell húzni.

A legjobb eredmény elérése érdekébenkörültekintŒen töltse meg a mosogatógépet.

A szabványos napi mennyiség az 4. és a 5.ábrán látható.

Alsó kosár (4. ábra)A = közepes méretı fazékB = nagy fazékC = serpenyŒD = fedŒkE = levesestálak, tálaló edényekF = evŒeszközG = sütŒedények

Alsó kosár (5. ábra)A = leveses tányérB = lapos tányérC = süteményes tányérD = tálalóedényE = evŒeszköz

A

AF

C

CB

ED

G

G

3

C

A

A

E B

A

C

A

B5

D

4

DF A G

E

B C

Page 69: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

69

EvŒeszköztartó kosár (6. ábra)

Az evŒeszköztartó kosár két leválaszthatórészbŒl áll, amelyek különbözŒ feltöltésimódokat tesznek lehetŒvé.

A két rész úgy választható ketté, hogy a baloldali részt lecsúsztatjuk a jobb oldalirészrŒl.

Az evŒeszköztartó kosár különbözŒ adagokbetöltése céljából kiemelhetŒ.

INFORMÁCIÓK VIZSGÁLÓ LABORATÓRIUMOK RÉSZÉRE

Az EN szabványok szerinti összehasonlító vizsgálatok elvégzéséhez és a zajszintekméréséhez szükséges információk a következŒ címen szerezhetŒk be:

[email protected]

Kérjük, hogy a kérelemben jelölje meg a modell nevét és a mosogatógép számát (lásd azadattáblán).

6

Page 70: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

A MOSOGATÓSZER BETÖLTÉSE

A mosogatószer

FONTOS!Por alakú, folyékony vagy tablettaformájú, kifejezetten mosogatógépekheztervezett mosogatószert kell használni.

A „CALGONIT” nagyon jó eredményeketbiztosít, és könnyen beszerezhetŒ.

A nem megfelelŒ mosogatószerek (pl. akézi mosogatáshoz használt szerek) nemtartalmazzák a gépi mosogatáshoz szükségesösszetevŒket, és megakadályozzák amosogatógép megfelelŒ mıködését.

A mosogatószer-tartály feltöltése

A mosogatószer tartály az ajtó belsejébenvan (A. ábra, 2). Ha a tartály fedele le vanzárva, akkor kinyitásához nyomja meg agombot (A). A mosogatási ciklusok végéna fedél mindig nyitva van, és készen áll amosogatógép következŒ használatára.

FIGYELMEZTETÉS!Az alsó kosár feltöltésekor kérjükügyeljen arra, hogy a behelyezetttányérok vagy egyéb edények neakadályozzák a szórókart.

A felhasználandó mosogatószer mennyiségeaz edények szennyezettségétŒl ésaz elmosogatandó edények típusátólfügg. 20÷30 g mosogatószer elhelyezésétjavasoljuk a mosogatószer-rekeszmosogató részében (B).

70

A mosogatószer beöntése után elŒszörbenyomással (1), majd függŒlegesnyomással (2) kattanásig zárja le a fedelet.

Mivel a mosogatószerek eltérnek egymástól,a mosogatószerek dobozain lévŒ utasításokis különbözŒek lehetnek. Felhívjuk a figyelmetarra, hogy a túl kevés mosogatószer nemtisztítja meg megfelelŒen az edényeket,míg a túl sok mosogatószer nem biztosítjobb eredményeket, hanem csak veszendŒbemegy.

FONTOS!Ne használjon túl nagy mennyiségımosogatószert, ezzel is védje akörnyezetet a szennyezŒdéstŒl.

A

B

Page 71: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

71

MOSOGATÓSZER-TÍPUSOK

Tabletták

A különbözŒ gyártók mosogatószer-tablettái különbözŒ sebességgel oldódnakfel, ezért elŒfordulhat, hogy a rövid programokesetében egyes mosogatószer-tablettáknem elég hatékonyak, mivel nem tudnakteljesen feloldódni. Tabletták használataesetén a mosogatószer teljes felhasználásaérdekében hosszabb programok alkalmazásátjavasoljuk.

FONTOS!A megfelelŒ eredmény eléréseérdekében a tablettákat NEMközvetlenül a teknŒben, hanem amosogatószer-tartály mosórészébenKELL elhelyezni.

Koncentrált mosogatószerek

A kisebb lúghatású és természetesenzimeket tartalmazó koncentráltmosogatószerek – az 50°C-osprogramokkal együtt – kisebb hatástgyakorolnak a környezetre, illetve védik azedényeket és a mosogatógépet is. Az 50°C-os mosogatóprogramok célzottanhasználják ki az enzimek szennyoldótulajdonságait, és így a koncentráltmosogatószerek használva kisebbhŒmérsékleten érik el ugyanazt azeredményt, mint a 65°C-os programok.

Kombinált mosogatószerek

Az öblítŒszert is tartalmazó mosogatószereketa mosogatószer-tartály mosórészében kellelhelyezni. Az öblítŒszer-tartálynak üresnekkell lennie (ha nem üres, akkor a kombináltmosogatószerek használata elŒtt állítsa azöblítŒszer-szabályozót a legkisebb helyzetbe).

„Minden az egyben” kombináltmosogatószerek

Ha olyan „Minden az egyben” („Három azegyben”/„Négy az egyben”/„Öt az egyben”stb.) kombinált mosogatószereket szeretnehasználni, amelyek sót és/vagy öblítŒszertis tartalmaznak, akkor az alábbiakatjavasoljuk Önnek:

■ olvassa el figyelmesen, és tartsa be agyártó csomagoláson feltıntetettutasításait;

■ a vízlágyítót/sót tartalmazó mosogatószerekhatékonysága az adott víz keménységétŒlfügg.EllenŒrizze, hogy a víz keménysége amosogatószer dobozán feltıntetetttartományban van-e.

Ha az ilyen típusú termék használatakornem megfelelŒ a mosogatás minŒsége,kérjük, lépjen kapcsolatba a mosogatószergyártójával.

Bizonyos esetekben a kombináltmosogatószerek használata az alábbiakatidézheti elŒ:

■ vízkŒ rakódik le az edényeken vagy amosogatógépben;

■ csökken a mosogatási és a szárításiteljesítmény.

FONTOS!Az ilyen termékek közvetlenhasználatával kapcsolatosproblémákra a garancia nem terjed ki.

Ne feledje, hogy a „Minden az egyben”kombinált mosogatószerek használatakoraz öblítŒszer és a só jelzŒlámpák (csakbizonyos típusok esetében) feleslegesek,ezért ezeket a lámpákat figyelmen kívülkell hagyni.

Mosogatási és/vagy szárítási problémákfelmerülése esetén javasoljuk, hogy térjenvissza a hagyományos egyedi termékekhez(só, mosogatószer és öblítŒszer). Ez teszilehetŒvé a mosogatógépben lévŒ vízlágyítómegfelelŒ mıködését.

Ebben az esetben azt javasoljuk, hogy:

■ töltse fel a sótartályt is és azöblítŒszer-tartályt is;

■ futtasson le üresen egy normálmosogatási ciklust.

Ne feledje, hogy a hagyományos sóhasználatára való visszatéréskor néhányciklus lefuttatása szükséges, mielŒtt arendszer újra teljesen hatékonnyá nemválik.

Page 72: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

AZ ÖBLÍTÃSZER BETÖLTÉSE

Az öblítŒszer

Az utolsó öblítési ciklusban automatikusankiáramló öblítŒszer az edények gyorsszáradását segíti elŒ, és megakadályozzaa foltképzŒdést.

Az öblítŒszer-tartály feltöltése

Az öblítŒszer-tartály a mosogatószer-tartálytól balra található (A. ábra, 3).A fedél kinyitásához nyomja meg a jelet, ésezzel egyidejıleg húzza meg a nyitófület.Célszerı kifejezetten a mosogatógépheztervezett öblítŒszert használni.Az adagolóban lévŒ kémlelŒnyíláson (C)keresztül ellenŒrizze az öblítŒszer-szintet.

Az öblítŒszer beállítása 1 és 6 között

A szabályozó (D) a fedél alatt van, és egyérme segítségével fordítható el.A 4-as pozíció használatát javasoljuk.A víz mésztartalma jelentŒs mértékbenbefolyásolja a vízkŒképzŒdést és a szárításiteljesítményt.Ezért fontos az öblítŒszer mennyiségéneka beszabályozása a jó mosogatásieredmények elérése érdekében.Ha a mosogatás után csíkok jelennek megaz edényeken, akkor egy pozícióvalcsökkentse a mennyiséget. Ha fehéresfoltok keletkeznek, akkor egy pozícióvalnövelje a mennyiséget.

72

TELE ÜRES

sötét világos

C

D

Page 73: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

73

1

2

3

A SZÙRÃK TISZTÍTÁSA

A szırŒrendszer (A. ábra, 4) a következŒkbŒláll:

központi tartály, amely a nagyobbrészecskéket fogja fel;

lapos fémháló, amely folyamatosan szıria mosogatóvizet;

a fémháló alatt található mikroszırŒ,amely a tökéletes öblítés érdekében alegfinomabb részecskéket fogja fel.

■ A kiváló eredmények elérése érdekébena szırŒket minden mosogatás utánellenŒrizni és tisztítani kell.

■ A szırŒegység eltávolításáhozegyszerıen csak fordítsa el a fogantyútbalra (1. ábra).

■ A könnyebb tisztítás érdekében aközponti tartály levehetŒ (2. ábra).

■ Vegye ki a fémhálós szırŒt (3. ábra), ésvízsugár alatt mossa le az egészegységet. Szükség esetén egykisméretı kefét is lehet használni.

■ Az öntisztító mikroszırŒ használatávala karbantartási szükséglet csökken, ésa szırŒegységet csak kéthetente kellellenŒrizni. Mindazonáltal mindenmosogatás után célszerı ellenŒrizni,hogy nem dugult-e el a központi tartályés fémhálós szırŒ.

FIGYELMEZTETÉS!A szırŒk tisztítása után ügyeljena megfelelŒ módon történŒvisszaszerelésükre, valamint arra,hogy a fémhálós szırŒ a mosogatógépalján megfelelŒen legyen beállítva.

Ügyeljen arra, hogy a szırŒ az óramutatójárásával megegyezŒ irányban (jobbra)legyen visszacsavarozva a fémhálóba,mivel a szırŒegység nem megfelelŒfelfekvése kedvezŒtlenül befolyásoljaa készülék teljesítményét.

FONTOS!Sose használja szırŒk nélkül amosogatógépet.

Page 74: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

74

GYAKORLATI TANÁCSOK

Hogyan érhetŒk el igazán jóeredmények

■ Az edények gépbe helyezése elŒtttávolítsa el az ételmaradékokat (csontokat,héjakat, hús- és zöldségmaradékokat,kávézaccot, gyümölcshéjat, cigarettahamut,fogvájót stb.) hogy ne elkerülje a szırŒk,a vízelvezetŒ és a mosogató szórófejekeldugulását.

■ Próbálja meg, hogy a mosogatógépbetörténŒ behelyezésük elŒtt nem öblíti leaz edényeket.

■ Ha a fazekakon és a sütŒedényekenrásült vagy ráégett ételmaradékokbevonata található, a mosogatás elŒttcélszerı beáztatni Œket.

■ Tegye az edényeket fejjel lefelé a gépbe.

■ Próbálja meg úgy elhelyezni azedényeket, hogy azok ne érjenekegymáshoz. MegfelelŒ elhelyezésükesetén jobb eredmények érhetŒk el.

■ Az edények behelyezése után ellenŒrizze,hogy a mosogatókarok szabadonforognak-e.

■ A nehezen oldódó ételdarabkákkal vagyráégett étellel szennyezett edényeketmosogatószeres vízbe kell áztatni.

■ Az ezüstedények mosogatása:

a) az ezüstnemıt a használat utánazonnal le kell öblíteni, különösenakkor, ha majonézhez, tojáshoz,halhoz stb. használtuk;

b) ne permetezzen rá mosogatószert;

c) tartsa a többi fémtárgytól elkülönítve.

Hogyan takarékoskodhatunk ?

■ Ha komplett mosogatást szeretnevégezni, akkor minden étkezés utánhelyezze az edényeket a gépbe, ésszükség esetén kapcsolja be a HIDEGÖBLÍTÉS ciklust, hogy fellazítsa azételmaradékokat, és eltávolítsa anagyobb ételmaradványokat az újonnanberakott edényekrŒl.Ha megtelt a mosogatógép, indítsa be ateljes mosogatási ciklus programot.

■ Ha az edények nem túl piszkosak, vagyha a kosarak nincsenek nagyon tele,akkor a programlistában olvashatóutasításokat követve válassza atakarékos ECONOMY programot.

Mit nem lehet mosogatni ?

■ Ne feledje el, hogy nem lehet mindenedényt gépben mosogatni. Javasoljuk,hogy az alábbi eszközöket ne tegyemosogatógépbe: hŒre lágyuló tárgyakat,mıanyag vagy fanyelı evŒeszközöket,fafogantyús fazekakat, alumíniumból,kristályból és ólomkristályból készülttárgyakat.

■ Bizonyos díszítések elhalványulhatnak.Ezért célszerı az egész adag gépbehelyezése elŒtt csak egy tárgyat elmosogatni,hogy meggyŒzŒdjön arról, hogy a többiehhez hasonló nem halványodik el.

■ Az is helyes, ha a nem rozsdamentesfogóval ellátott ezüst evŒeszközöket nemtesszük a mosogatógépbe, mert kémiaireakció jöhet létre a részek között.

FONTOS!Új cserépedények vagy evŒeszközökvásárlásakor mindig gyŒzŒdjön megarról, hogy alkalmasak-e a gépbentörténŒ mosogatásra.

Hasznos ötletek

■ A víz felsŒ rácsról történŒ lecsepegésénekelkerülésére elŒször az alsó rácsotvegye ki a gépbŒl.

■ Ha az edényeket hosszabb ideig kell agépben hagyni, akkor hagyja kissényitva az ajtót, hogy beáramolhasson alevegŒ, és segíthesse az edényekszáradását.

Page 75: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

75

A CIKLUS VÉGÉN

Minden mosogatás után el kell zárni avízcsapot, és a Be/Ki gomb megnyomásávalki kell kapcsolni a gépet.

Ha nem akarja a gépet hosszabb ideighasználni, akkor érdemes az alábbiszabályokat betartani:

1. végezzen mosogatószeres üres mosást,hogy megtisztítsa a gépet a lerakódásoktól;

2. húzza ki az elektromos csatlakozódugót;

3. zárja el a vízcsapot;

4. töltse fel az öblítŒszer-tartályt;

5. hagyja kissé nyitva az ajtót;

6. tartsa tisztán a gép belsejét;

7. ha a gépet 0°C alatti hŒmérsékletıhelyen hagyja, akkor a csövekbenmaradt víz megfagyhat. Várja meg, míga hŒmérséklet nulla fok fölé emelkedik,majd a mosogatógép beindítása elŒttvárjon körülbelül 24 órát.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS■ A mosogatógép külsŒ tisztításához ne

használjon oldószereket (zsíroldóhatásúakat) vagy dörzsölŒ hatásúszereket, hanem csak vízbe mártotttörlŒruhát vegyen igénybe.

■ A mosogatógép nem igényel különlegeskarbantartást, mert a tartály öntisztítóhatású.

■ Az étel- vagy az öblítŒszer-maradványokeltávolításához rendszeresen törölje lenedves ruhával az ajtó tömítését.

■ A vízkŒlerakódás vagy a szennyezŒdéseltávolítása érdekében célszerı amosogatógép tisztítását elvégezni. IdŒnkéntegy mosóciklus lefuttatását javasoljukspeciális mosogatógép-tisztítószerfelhasználásával. A tisztításkor amosogatógépnek üresnek kell lennie.

■ Ha a szırŒk rendszeres tisztítása ellenéreazt veszi észre, hogy nem következik beaz edények megfelelŒ elmosása vagyöblítése, ellenŒrizze, hogy a forgókarokonlévŒ szórófejek (A. ábra, 5) tiszták-e.

Ha a szórófejek eldugultak, akkor akövetkezŒképpen tisztítsa meg Œket:

1. A felsŒ forgókar eltávolításához fordítsael mindaddig, amíg az egyvonalba nemkerül a nyíllal jelölt ütközŒvel (1. ábra).Nyomja felfelé (1b. ábra), és benyomvatartva csavarozza ki az óramutatójárásával megegyezŒ irányban.Visszaszereléséhez ismételje meg amıveletet, de ekkor az óramutatójárásával ellentétes irányban kellcsavarnia.Az alsó forgórész felfelé húzvaegyszerıen kiemelhetŒ (2. ábra).

2. Mossa le a forgókarokat vízsugár alatt,hogy megszüntesse a szórófejekeltömŒdését.

3. Ezután tegye vissza a forgókarokat amegfelelŒ helyzetbe, eközben nefeledkezzen meg a nyíl beállításáról és akarok becsavarásáról.

■ Az ajtó és a tartály bélése egyarántrozsdamentes acélból készült; haazonban az oxidáció miatt foltossáválnak, akkor ez valószínıleg azértkövetkezik be, mert a vízben vastartalmúsók vannak jelen.

1

2

1b

■ A foltok enyhe súrolószerreleltávolíthatóak; soha ne használjonklóralapú anyagokat, acélforgácsot stb.

Page 76: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

KISEBB HIBÁK KIJAVÍTÁSA

Ha nem mıködik a mosogatógép, akkor a Szervizközpont felhívása elŒtt végezze el azalábbi ellenŒrzéseket.

76

HIBA OK A HIBA MEGSZÜNTETÉSE

1 – A gép nem mıködik

2 – A gép nem szívja be a vizet

3 – A gép nem ereszti le a vizet

4 – A gép folyamatosan ürítia vizet

5 – A szórókarok nem forognak

6 – Bekapcsolt elektronikus készülékek kijelzés nélkül:egy vagy több LED-kijelzŒgyorsan villog

A dugó nincs bedugva a fali csatlakozóaljzatba

Nem nyomta le az O/I gombot

Az ajtó nyitva van

Nincs áramellátás

Lásd az 1. eset okát

A vízcsap el van zárva

A programválasztó nincs a megfelelŒ helyzetbenA bevezetŒ tömlŒ megcsavarodottA bevezetŒ tömlŒ szırŒje nincsmegfelelŒen csatlakoztatva

ElszennyezŒdött a szırŒ

Az elvezetŒ tömlŒ megcsavarodott

Az elvezetŒ tömlŒ hosszabbítójanincs megfelelŒen csatlakoztatva

A falon lévŒ elvezetŒ csatlakozónem felfelé, hanem lefelé néz

Az elvezetŒ tömlŒ túl alacsonyanvan

Túl sok a mosogatószer

Tárgyak akadályozzák a karokforgását

A tányér- és csészeszırŒnagyon piszkos

A vízcsap el van zárva

Dugja be a csatlakozódugót

Nyomja le a gombot

Csukja be az ajtót

EllenŒrizze a biztosítékot a dugóban, valamint az áramellátást

EllenŒrizze

Nyissa ki a vízcsapot

Fordítsa a programválasztót amegfelelŒ helyzetbeSzüntesse meg a tömlŒ megcsavarodását

Tisztítsa meg a tömlŒ végénlévŒ szırŒt

Tisztítsa meg a szırŒt

Egyenesítse ki a tömlŒt

Végezze el az elvezetŒ tömlŒcsatlakoztatására vonatkozóutasításokat

Hívjon szakembert

Emelje a tömlŒt legalább 40 cm-re a padlószint fölé

Csökkentse a mosogatószermennyiségét Használjon megfelelŒ mosogatószert

EllenŒrizze

Tisztítsa meg a tányér- és csészeszırŒt

Kapcsolja ki a készüléket.Nyissa ki a csapot.Állítsa be újra a ciklust.

Page 77: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

77

HIBA OK A HIBA MEGSZÜNTETÉSE

7 - A gép csak részbenmosogatta el aberakott edényeket

8 - Nincs, vagy csak részben van mosogatószeradagolás

9 - Fehér foltok jelennek meg az edényeken

10 - Mosogatás közben zaj keletkezik

11 - Az edények nem teljesen szárazak

Lásd az 5. eset okát

A fazekak alját nem mosta lemegfelelŒen

A fazekak széleit nem mosta lemegfelelŒen

A szórókarok részben el vannakakadva

Nem helyezte be megfelelŒenaz edényeket

Az elvezetŒ tömlŒ vége a vízbenvan

Nem megfelelŒ mennyiségımosogatószert mért ki; a moso-gatószer régi és kemény

A mosogatóprogram nem elégalapos

Az alsó kosárban lévŒ edényekpiszkosak maradtak

Evõeszközök, edények, lábosokstb. zárják el a mosogatószeradagoló nyílását.

A víz túl kemény

Az edények egymáshoz koccannak

A forgó karok nekiütköznek azedényeknek

Nem megfelelŒ a levegŒáramlás

Nincs öblítõszer

EllenŒrizze

A ráégett ételmaradékokat le kelláztatni

Más helyzetbe tegye vissza afazekakat

Vegye le a szórókarokat a gyırısanya óramutatóval megegyezŒ irányban (jobbra) csavarásával, ésmossa le folyóvíz alatt

Ne tegye túl közel egymáshoz azedényeket

Az elvezetŒ tömlŒ vége nem érhetbele a kiáramló vízbe

Növelje a mennyiséget aszerint, hogymennyire piszkosak az edények, éscserélje ki a mosogatószert

Válasszon erŒteljesebb programot

Nyomja le a fél adag gombot

Úgy helyezze el az edényeket, hogyazok ne akadályozzák az adagolót.

EllenŒrizze a só- és az öblítŒszer szintjét,és szabályozza be a mennyiségetHa a hiba nem szınik meg, hívja aSzervizközpontot

EllenŒrizze újra az edényekelhelyezését a kosárban

EllenŒrizze még egyszer a betöltést

Hagyja nyitva a mosogatógép ajtajáta program végén, hogy az edényekmaguktól megszáradjanak

Töltse fel az öblítõszer adagolót.

MEGJEGYZÉS: A fenti esetekben, vagy ha a mosogatógép gyenge teljesítményt nyújt, akkor kézzel kelleltávolítani a lerakódásokat az edényekrŒl, mivel az utolsó szárítási ciklus úgy megkeményíti a lerakódásokat,hogy a második mosogatással azok már nem távolíthatóak el. Ha a hiba továbbra is fennáll, akkor amosogatógép sorozatszámának megadásával lépjen kapcsolatba a Szervizközponttal.A sorozatszám a mosogatógép ajtajának a belsŒ felsŒ részén lévŒ táblán, vagy a garanciajegyentalálható.Így hatékonyabb és gyorsabb intézkedésre számíthat.

A gyártó minden felelŒsséget elhárít az ebben a füzetben esetleg elŒforduló nyomdahibákkalkapcsolatban. A gyártó – a lényeges jellemzŒk megváltoztatása nélkül – fenntartja a termékek szükség szerintimódosításának jogát.

Page 78: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

78

SPIS TREÂCI

Ogólne zasady bezpieczeƒstwa InstalacjaInstalacja wodnaNape∏nianie solàRegulacja koszyka górnegoWype∏nianie zmywarki naczyniamiInformacje dla badaƒ w laboratoriumUmieszczanie detergentuTypy detergentówUmieszczanie Êrodka nab∏yszczajàcegoCzyszczenie filtrówRady praktyczneCzyszczenie na zewnàtrz i konserwacja zmywarkiUsuwanie drobnych usterek

str. 79str. 81str. 82str. 84str. 85str. 86str. 88str. 89str. 90str. 91str. 92str. 93str. 94str. 95

Nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji, gdy˝mówià one o bezpieczeƒstwie instalowania, eksploatacji i konserwacji niniejszegourzàdzenia, jak równie˝ dostarczajà po˝ytecznych wskazówek do jak najlepszegokorzystania ze zmywarki.

Nale˝y zachowaç niniejszà ksià˝eczk´, by móc skorzystaç z niej w razie potrzeby.

Rys. A

3 2

1

4

5

Page 79: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

OGÓLNE ZASADYBEZPIECZE¡STWA ■ Urzàdzenie jest przeznaczone do

u˝ytkowania jedynie w warunkachgospodarstwa domowego orazwarunkach do niego zbli onychtakich jak:

- dla personelu na zapleczuma∏ego sklepu, w biurach itp;

- w domach na dzia∏kach;

- przez klientów hoteli, moteli orazinnych struktur rezydencyjnych;

- pokojach typu bed and breakfast.

U˝ytkowanie urzàdzenia wwarunkach innych ni gospodarstwodomowe lub w sposób ró˝niàcy si´od zastosowaƒ w typowymgospodarstwie domowym, np.u˝ytkowanie o charakterzeus∏ugowym lub profesjonalnymprzez wyspecjalizowany personel,jest niew∏aÊciwe tak˝e wwymienionych wy˝ek przypadkach.

Niew∏aÊciwe u˝ytkowanie urzàdzeniamo˝e obni˝yç jego trwa∏oÊçoraz spowodowaç uniewa˝nieniegwarancji producenta.Producent nie odpowiada w adnymdopuszczanym prawem zakresie zajakiekolwiek usterki urzàdzenia lubinne szkody lub straty spowodowaneniew∏aÊciwym u ytkowaniem urzàdze-nia odbiegajàcym od u˝ytkowania wwarunkach gospodarstwa domowego(nawet je˝eli urzàdzenie w takimgospodarstwie si znajduje).

■ Urzàdzenie to mo˝e byçu˝ytkowane przez dzieci 8-letnie istarsze oraz przez osoby oograniczonych zdolnoÊciach

fizycznych, czuciowych iumys∏owych lub niemajàcedoÊwiadczenia i wiedzy, podwarunkiem, e b´dà nadzorowanelub pouczone odnoÊniebezpiecznego u˝ytkowania i ˝erozumiejà niebezpieczeƒstwa,jakie wynikajà z u˝ytkowaniatakiego sprz tu.Nale˝y unikaç mo liwoÊci zabawyprzez dzieci przy u˝yciu pralki lubjej czyszczenia czy konserwacjibez nadzoru.

■ Dzieci powinny byç pilnowane tak,aby nie bawi∏y si urzàdzeniem.

■ Dzieci poni ej trzeciego roku yciamogà obs∏ugiwaç pralk´wy∏àcznie pod sta∏ym nadzorem.

■ W razie koniecznoÊci wymianykabla zasilania zmywarki nale˝yzwróciç si do upowa˝nionegoSerwisu Technicznego odokonanie takiej wymiany.

■ Urzàdzenie musi byç pod∏àczonedo sieci wodociàgowej za pomocànowego zestawu w´˝y gumowych.Nie nale˝y u˝ywaç staregozestawu.

■ Wymagane ciÊnienie wody: 0,08-0,8 Mpa.

■ W przypadku instalowaniazmywarki na pod∏odze przykrytejchodnikami lub wyk∏adzinàdywanowà nale˝y sprawdziç czynie sà zatkane otwory wentylacyjneznajdujàce si´ u podstawyurzàdzenia.

■ Przy monta˝u urzàdzenie powinnobyç umieszczone w sposóbumo liwiajàcy dost p do kontaktuzasilania.

79

Page 80: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

■ W celu jak najlepszego wykorzy-stania miejsca podczas ∏adowaniazmywarki, prosimy zapoznaç si zsekcjà "DANE TECHNICZNE".

UWAGA!No˝e i inne przedmioty o ostrychkoƒcówkach nale˝y umieszczaçkoƒcówkami skierowanymi kudo∏owi lub umieszczaç poziomow innym miejscu zmywarki, abyuniknàç zranienia.

■ Dla w∏asnego bezpieczeƒstwa(mo˝na si potknàç) nie nale˝yzostawiaç drzwiczek otwartych wpozycji horyzontalnej.

■ OdnoÊnie dodatkowych informacjidotyczàcych produktu lub w celuuzyskania danych z kartytechnicznej nale˝y zaznajomiç size stronà internetowà Producenta.

Przepisy bezpieczeƒstwa

■ Upewniç si , e instalacja elektrycznaposiada uziemienie. W razie jegobraku zleciç jego wykonanie przezspecjalistów.

Producent nie ponosi ˝adnejodpowiedzialnoÊci za ewentualneszkody wyrzàdzone ludziomi przedmiotom wynik∏e znieprawid∏owego do∏àczenia doinstalacji uziemiajàcej.

■ Sprawdziç czy urzàdzenie nieprzygniata kabla zasilajàcego wenergi elektrycznà.

■ Zabrania si stosowania adap-terów, rozdzielaczy, przed∏u˝aczy.

■ Nie pociàgaç za kabel zasilajàcyprzy od∏àczaniu urzàdzenia odzasilania elektrycznego.

■ Nie wystawiaç urzàdzeniana dzia∏anie czynnikówatmosferycznych deszczu,s∏oƒca, itd...)

■ Nie wolno siadaç na zmywarceani opieraç si o nià gdy mo˝e tospowodowaç wywrócenie jej.

■ Zmywarka jest zaprojektowanado zmywania naczyƒ i garnkówu˝ywanych w gospodarstwiedomowym.Przedmiotów zanieczyszczonychbenzynà, farbà, opi∏kami stali lub˝elaza, chemicznymi produktamiwywo∏ujàcymi korozj , o odczyniekwaÊnym lub zasadowym, niewolno zmywaç w zmywarce.

■ JeÊli w mieszkaniu zainstalowanajest instalacja zmi kczania wodynie zachodzi potrzeba dodawaniasoli do zmi kczacza zainstalowanegow zmywarce.

■ W przypadku awarii lubnieprawid∏owego dzia∏aniaurzàdzenia nale˝y je wy∏àczyç,zamknàç kurek dop∏ywu wody inie korzystaç z urzàdzenia. Wsprawie ewentualnych naprawnale˝y zwracaç si wy∏àcznie doAutoryzowanego Serwisu (adresyserwisów napraw umieszczone sàna karcie gwarancyjnej).Niestosowanie si do powy˝szychzasad mo˝e naraziç naniebezpieczeƒstwo U˝ytkownika.

80

Page 81: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

81

7

598556/573

5

INSTALACJA W KUCHNIACHKOMPONOWANYCH

Ustawianie obok siebie■ Zmywarka ma wysokoÊç modu∏owà

85 cm i dlatego mo˝na jà ustawiaçobok mebli o analogicznej wysokoÊci,stanowiàcych elementy nowoczesnejkuchni. W celu dok∏adnego wyrównaniawysokoÊci blatów nale˝y manewrowaçregulowanymi nó˝kami.

■ Blat wykonany z wysokowytrzyma∏egolaminatu mo˝na wykorzystywaçbez ˝adnych dodatkowych czynnoÊciprzygotowawczych poniewa˝ jest onodporny na dzia∏anie wysokich temperatur,na Êcieranie i na plamy (Rys. 5).

Wstawianie pod p∏yt´ roboczàkuchni

■ Nowoczesne kuchnie zestawiane majàjednà p∏yt´ roboczà pod którà wstawiane sàpodstawowe szafki i urzàdzeniadomowego u˝ytku. W tym przypadku wystarczy zdjàç blat,odkr´cajàc Êruby znajdujàce si´ pod nimw jego tylnej cz´Êci (Rys. 6a).

WA˚NEPo zdj´ciu blatu nale˝y Êruby w∏o˝yç zpowrotem na ich miejsce (rys.6b)

■ WysokoÊç zmywarki zmniejsza si´wtedy do 82 cm, zgodnie z normamimi´dzynarodowymi (ISO) i zmywarkamieÊci si´ bez trudu pod ciàg∏àpowierzchnià blatu kuchennego (Rys. 7).

6 a

ba

b

■ JeÊli zachodzi potrzebaprzewiezienia zmywarki ju˝ pousuni´ciu opakowania, nale˝yuwa˝aç, aby nie podnosiç jej zaspód drzwiczek. Nale˝y lekkouchyliç drzwiczki I podnieÊçurzàdzenie trzymajàc za blat.

■ W przypadku pytaƒ zwiàzanych zinstalacjà urzàdzeƒ do zabudowy,prosimy zapoznaç si´ zodpowiednim rozdzia∏em lubinstrukcjami zawartymi wniniejszej broszurze.

Urzàdzenie to zgodne jest znast´pujàcymi DyrektywamiEuropejskimi:

■ 2006/95/EC (LVD);■ 2004/108/EC (EMC);■ 2009/125/EC (ErP);■ 2011/65/EU (RoHS);wraz ze wszystkimi póêniejszymi zmianami.

Page 82: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

INSTALACJA WODNA

WA˚NEUrzàdzenie musi byç pod∏àczone dosieci wodociàgowej za pomocànowego zestawu w´˝y gumowych.Nie nale˝y u˝ywaç starego zestawu.

■ Elastyczne przewody odp∏ywowe izasilajàce mogà byç skierowane wlewo lub w prawo.

WA˚NEZmywark´ mo˝na do∏àczyç doinstalacji wody zimnej lub ciep∏ejpod warunkiem, ˝e temperaturawody nie przekracza 60°C.

■ CiÊnienie wody musi byç w przedzialemi´dzy 0,08 MPa a 0,8 MPa.

■ Przed przewodem dop∏ywowym dozmywarki nale˝y zainstalowaç zawórodcinajàcy, co pozwoli odizolowaçurzàdzenie od instalacji wodnej wokresach niekorzystania ze zmywarki(Rys. 1B).

■ Zmywarka wyposa˝ona jest w króciecgwintowany 3/4” s∏u˝àcy do do∏àczaniado zasilania wodnego (Rys. 2).

■ Przewód zasilania w wod´ “A” nale˝ynakr´ciç na kurek doprowadzajàcywod´ “B” za pomocà z∏àczki 3/4” przyczym nale˝y sprawdziç, czy po∏àczeniejest szczelne.

■ JeÊli to konieczne mo˝na wyd∏u˝yç wà˝zasilajàcy w wod´ do 2,5 m.W tym celu nale˝y skontaktowaç si´ zserwisem.

■ JeÊli urzàdzenie pod∏àczone jest donowej instalacji wodnej lub do instalacjinie b´dàcej w u˝yciu od d∏u˝szegoczasu, zanim za∏o˝ymy przewód zasilaniaw wod´ nale˝y umo˝liwiç swobodnysp∏yw wody przez kilka minut. Unikniemywtedy osadzania si´ piasku lub rdzy,mogàcych zatkaç filtr wejÊciowy wody.

1

2

82

Page 83: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

83

Do∏àczenie do odp∏ywu

■ Nale˝y do∏àczyç przewód odp∏ywowy dokanalizacji, uwa˝ajàc aby go nie zgiàç,poniewa˝ mog∏oby to zak∏óciç odp∏yw(Rys. 4).

■ Przewód odp∏ywowy zamocowany nasta∏e powinien mieç co najmniej 4 cmÊrednicy wewn´trznej i koƒczyç si´ nawysokoÊci co najmniej 40 cm.

■ Aby uniknàç nieprzyjemnych zapachówzaleca si´ zainstalowanie syfonu (Rys. 4X).

■ JeÊli to konieczne mo˝na wyd∏u˝yç wà˝odprowadzajàcy wod´ do 2,5 m. Alenale˝y trzymaç go na wysokoscimaksymlnej 85 cm od pod∏ogi. W tymcelu nale˝y skontaktowaç si´ z serwisem.

■ Zagi´tà koƒcówk´ przewodu odp∏ywowegomo˝na zawiesiç na kraw´dzi zlewu(koƒcówka nie powinna byç zanurzona)co nie dopuszcza do powstania efektusyfonowego podczas zmywania (Rys. 4Y).

■ W przypadku instalowania zmywarkipod blatem kuchennym kolanko przewodupowinno zostaç zamocow anebezpoÊrednio pod p∏ytà w miejscupo∏o˝onym mo liwie jak najwy˝ej (Rys. 4Z).

■ Podczas instalacji urzàdzenia nale˝yupewniç si´, ˝e przewody - zasilajàcy iodp∏ywowy - nie sà za∏amane.

4

Page 84: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

NAPE¸NIANIE SOLÑ

■ Pojawienie si bia∏ych plam na naczyniachjest generalnie rzecz bioràc sygna∏em, ˝ezbiorniczek na sól wymaga uzupe∏nienia.

■ Na dnie maszyny umieszczony jestzbiornik na sól s∏u˝àcà do regeneracjizmi´kczacza.

■ Nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie soli przeznaczonejdo zmywarek.Inne rodzaje soli, zawierajàce istotneiloÊci substancji nierozpuszczalnych,wraz z up∏ywem czasu mog∏yby uczyniçnieefektywnym dzia∏anie uk∏aduzmi´kczania.

■ Aby nape∏niç pojemnik solà nale˝yodkr´ciç korek pojemnika znajdujàcysi´ na dnie pojemnika.

■ Podczas operacji nape∏niania mo˝ewydostaç si´ na zewnàtrz niewielka iloÊçwody, mimo to nale˝y kontynuowaçnasypywanie soli mieszajàc ∏y˝eczkà a˝do ca∏kowitego wype∏nienia pojemnika.Po zakoƒczeniu tej operacji oczyÊciçsiatk´ zbierajàc resztki soli i zakr´ciçkorek.

WA˚NEPo wsypaniu soli, zmywarka MUSIprzejÊç pe∏en cykl mycia lubcykl MYCIA WST¢PNEGO/ZIMNEP¸UKANIE.

84

■ Pojemnik na sól ma pojemnoÊç od 1,5 do1,8 kg soli: aby do maksimum wykorzystaçurzàdzenie nale˝y okresowo wype∏niaçpojemnik zgodnie z zasadami regulacjizmi´kczacza zmywarki.

WA˚NE Przy pierwszym uruchomieniuzmywarki nale˝y nape∏niç zbiorniksolà, a nast´pnie koniecznie dolaç dope∏na wody do zbiornika na sól.

Page 85: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

85

A

A

1

3

a

b

a

b

2

REGULACJA KOSZYKA GÓRNEGO

(tylko w niektórych modelach)

Gdy najcz´Êciej u˝ywamy talerzy o Êrednicyod 29 do 32,5 cm nale˝y wk∏adaç je dokoszyka dolnego po ustawieniu koszykagórnego w jednej z dwóch pozycji – tejwy˝szej, post´pujàc w sposób nast´pujàcy:(W zale˝noÊci od modelu)

Typ “A”:

1. Obróciç na zewnàtrz zapadki przednie"A";

2. Wyjàç koszyk i ustawiç go w pozycjiwy˝szej;

3. Przywróciç zapadkom "A" pierwotnepo∏o˝enie.

Operacja ta pozwala za∏adowaç do koszykagórnego naczynia o Êrednicy przekraczajàcej20 cm lecz nie pozwala w górnym po∏o˝eniuwykorzystywaç ruchomych podpórek.

Typ “B”:

1. Wyciàgnij górny kosz;

2. Nast´pnie uchwyç kosz z obu stron ilekko unieÊ go ku górze (Rys. 1).

Operacja ta pozwala za∏adowaç do koszykagórnego naczynia o Êrednicy przekraczajàcej20 cm lecz nie pozwala w górnym po∏o˝eniuwykorzystywaç ruchomych podpórek.

WYREGULUJ KOSZ W DOLNEJPOZYCJI:

1. Uchwyç kosz z obu stron i lekko unieÊgo ku górze (Rys. 2a);

2. Nast´pnie zwolnij powoli uchwytpozostawiajàc kosz we w∏aÊciwejpozycji (Rys. 2b).

UWAGA: NIGDY NIE NALE˚Y PODNOSIåLUB OPUSZCZAå KOSZA CHWYTAJÑCGO WY¸ÑCZNIE Z JEDNEJ STRONY(Rys. 3).

UWAGA: Zaleca si´ wyregulowaç kosz przedza∏adowaniem naczyƒ.

Typ “A”

Typ “B”

Page 86: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

86

WYPE¸NIANIE ZMYWARKINACZYNIAMI

Wykorzystanie koszyka górnego■ Kosz górny wyposa˝ony jest w ruchome

nak∏adki zamocowane na bokach kosza.Nak∏adki mo˝na podnieÊç lub opuÊciç.

■ W pozycji opuszczonej (A-A1) nak∏adkis∏u˝à do ustawienia fili˝anek, d∏ugichsztuçców i ∏y˝ek wazowych. Na koƒcachnak∏adek mo˝na zawiesiç kubki wkszta∏cie kilelicha.

■ W pozycji podniesionej (B-B1) nak∏adkaumo˝liwia ustawienie talerzy p∏askich ig∏´bokich. Talerze nale˝y ustawiaçpionowo cz´Êcià wkl´s∏à skierowanà doprzodu zmywarki, pomi´dzy talerzamimusi byç odst´p umo˝liwiajàcy przep∏ywwody.

■ Radzimy umieszczaç talerze o du˝ychrozmiarach i Êrednicy równej oko∏o26 cm nieznacznie pochylone do przodutak, aby ∏atwiej mo˝na by∏o wstawiçkoszyk do wn´trza zmywarki.

■ W koszyku górnym mo˝na umieÊciçró˝ne naczynia, takie jak salaterki i wazyz tworzywa, które najlepiej jestzablokowaç aby strumieƒ wody nieprzewróci∏ ich.

■ Koszyk górny zosta∏ pomyÊlany tak,aby zapewniona by∏a maksymalnaelastycznoÊç wykorzystania. Mo˝e on byç wype∏niony samymitalerzami umieszczonymi w dwóchrz´dach, w iloÊci 24 sztuk maksimum,szklankami w pi´ciu rz´dach, w iloÊci 30sztuk maksimum lub ró˝nymi naczyniami.

A A1

B B1

Standardowy za∏adunek dzienny jestpokazany na Rys. 1, 2 i 3.

Koszyk górny (Rys. 1)A = talerze g∏´bokieB = talerze p∏ytkieC = talerzyki deseroweD = podstawkiE = fili˝ankiF = szklanki

Koszyk górny (Rys. 2)A = talerze g∏´bokieB = talerze p∏ytkieC = talerzyki deseroweD = podstawkiE = fili˝ankiF = szklanki G = pó∏ koszyka na nakrycia

A

B

C

D

E

F

A

B

C

D

E

1

2

FG

F

Page 87: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

87

Koszyk górny (Rys. 3)A = szklanekB = podstawekC = fili˝ankiD = ma∏a waza E = Êrednia waza F = du˝a wazaG = ∏y˝ki pó∏miskowe

Wykorzystanie koszyka dolnego

■ W dolnym koszyku umieszcza si´garnki, patelnie, wazy na zup´, salaterki,pokrywki, pó∏miski, talerze p∏ytkie ig∏´bokie oraz chochle.

■ Nakrycia powinno si´ wk∏adaç ràczkàskierowanà ku do∏owi w przeznaczonymdo tego celu pojemniku plastykowym,który nale˝y umieÊciç z kolei w koszykudolnym (Rys. 4 i 5) upewniajàc si´, ˝enie przeszkadza on w swobodnymobrocie ramienia spryskujàcego.

WA˚NEDolny kosz wyposa˝ony jest wogranicznik który zapewnia bezpiecznewysuwanie kosza nawet z pe∏nymza∏adunkiem. W celu za∏adowaniasoli, wyczyszczenia filtra i oczyszczeniazmywarki konieczne jest ca∏kowitewyj´cie kosza.

Racjonalne i poprawne u∏o˝enie naczyƒjest podstawowym warunkiem uzyskanianienagannych wyników zmywania.

Standardowy za∏adunek dzienny jestpokazany na Rys. 4 i 5.

Koszyk dolny (Rys. 4)A = garnek ÊredniB = garnek du˝yC = patelniaD = pokrywkiE = wazy na zup´, pó∏miskiF = nakryciaG = rondle, tortownice

Koszyk dolny (Rys. 5)A = talerzy g∏´bokich B = talerzy p∏ytkich C = talerzyków deserowychD = pó∏misekE = nakrycia

A

AF

C

CB

ED

G

G

3

C

A

A

E B

A

C

A

B5

D

4

DF A G

E

B C

Page 88: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

88

Koszyk na nakrycia (Rys. 6)

Koszyk na nakrycia sk∏ada si´ z dwóchrozdzielnych cz´Êci dajàcych ró˝nemo˝liwoÊci za∏adunku.

Rozdzia∏ koszyka na dwie po∏ówki odbywasi´ przez przesuwanie w kierunku poziomymdwóch elementów, jednego wzgl´demdrugiego i w celu ponownego zaczepienia -w kierunku przeciwnym.

Górna cz´Êç koszyka na sztuçce (nakrycia)jest zdejmowalna dzi´ki czemu jestmo˝liwoÊç ró˝nych za∏adunków.

INFORMACJE DLA BADA¡ W LABORATORIUM

Informacje niezb´dne dla przeprowadzenia badaƒ porównawczych oraz pomiarów ha∏asu(wed∏ug Norm EN) dost´pne sà pod adresem:

[email protected]

W zapytaniu prosz´ podaç model oraz numer seryjny urzàdzenia (patrz tabliczkaznamionowa).

6

Page 89: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

UMIESZCZANIE DETERGENTU

Detergent

WA˚NENiezb´dne jest stosowanie Êrodkamyjàcego w proszku, p∏ynnego lub wpastylkach - przeznaczonego specjalniedo zmywarek do naczyƒ.

CALGONIT" zapewnia doskona∏e rezultatyzmywania i jest ∏atwo dost´pny.

Ârodki nie dostosowane do zmywarek (naprzyk∏ad przeznaczone do zmywaniar´cznego) nie zawierajà odpowiednichsk∏adników do mycia maszynowego i niepozwalajà na poprawne funkcjonowaniezmywarki.

¸adowanie detergentu

Pojemnik na Êrodek myjàcy znajdujesi´ po wewn´trznej stronie drzwiczek(Rys. A “2”). JeÊli pokrywka pojemnika jestzamkni´ta, wystarczy nacisnàç przycisk(A): po zakoƒczeniu ka˝dego programuzmywania pokrywka jest zawsze otwarta,gotowa do nast´pnego wykorzystania.

UWAGA!W dolnym pojemniku nie nale˝yumieszczaç naczyƒ w pozycji, któramo˝e przeszkadzaç w otwarciu pokrywkipojemnika na detergent i swobodnemuwydostawaniu sie detergentu.

Dawki Êrodka myjàcego sà ró˝ne wzale˝noÊci od stopnia zabrudzenia i rodzajunaczyƒ. Zaleca si´ umieÊciç w pojemniku(B) od 20 do 30 g Êrodka myjàcego.

89

Po w∏o˝eniu detergentu do pojemnikazamknàç pokryw´ najpierw przesuwajàc jàa potem przyciskajàc lekko a˝ do us∏yszeniadêwi´ku zamkni´cia.

Poniewa˝ nie wszystkie Êrodki myjàce sàjednakowe, nale˝y równie zapoznaç si´ zinstrukcjà podanà na opakowaniu. Przypominamy, ˝e niewystarczajàce iloÊciÊrodka myjàcego mogà niedostatecznieusunàç brud, podczas gdy nadmierna dawkaÊrodka myjàcego nie tylko nie poprawiawyników zmywania, lecz ponadto jestzb´dnym marnotrawstwem.

WA˚NEOdpowiednie dawkowanie Êrodkado zmywania stanowi wk∏ad wochron´ Ârodowiska.

A

B

Page 90: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

90

TYPY DETERGENTÓW

Detergenty w pastylkach

Detergenty w pastylkach, pochodzàce odró˝nych producentów rozpuszczajà si´ zró˝nà pr´dkoÊcià, zatem u˝yte wprogramach szybkiego zmywania mogànie byç skuteczne, gdy˝ mogà si´ nieca∏kowicie rozpuÊciç.Je˝eli u˝ywa si´ detergentów w pastylkach,zalecane jest u˝ywanie d∏ugich programówzmywania, aby taki detergent móg∏zadzia∏aç prawid∏owo.

WA˚NEW celu uzyskania dobrych efektówzmywania nale˝y umieszczaçpastylki detergentowe w pojemnikuna detergent do zmywania a NIEbezpoÊrednio w komorze zmywania.

Detergenty- koncentraty

Detergenty- koncentraty o zredukowanejalkalicznoÊci i z naturalnymi enzymamistosowane do programu zmywania wtemp. 50°C pozwalajà zredukowaçszkodliwoÊç tych Êrodków dla Êrodowiskanaturalnego, a tak˝e chronià naczynia isamà zmywark´.Programy zmywania w temp. 50°C zosta∏ywymyÊlone po to, aby wykorzystaçw∏aÊciwoÊci enzymów do rozpuszczaniabrudu i aby uzyskaç przy temperaturze50°C takie same rezulaty zmywania, jakprzy temperaturze 65°C.

Detergenty ¸àczone

Detergenty , które zawierajà Êrodeknab∏yszczajàcy nale˝y wk∏adaç dopojemnika na detergenty do zmywania.Pojemnik na nab∏yszczacz musi bycopró˝niony ( je˝li tak nie jest nale˝y przedzastosowaniem detergentu ∏àczonegowyregulowaç do minimum dozowniknab∏yszczacza).

Detergenty ∏àczone “Wszystko w jednym”

Przy stosowaniu detergentów ∏àczonych“Wszystko w jednym” (3 w 1, 4 w 1, 5 w 1, itd.)

dla których stosowanie soli lub nab∏yszczaczamo˝e byç zb´dne, nale˝y rygorystycznieprzestrzegaç nast´pujàcych zaleceƒ:

■ przeczytaç uwa˝nie i stosowaç si´dok∏adnie do instrukcji i zaleceƒ podanychna opakowaniu detergentu, któregomamy u˝yç;

■ skutecznoÊç detergentów, które niewymagajà u˝ycia soli, zale˝y od stopniatwardoÊci wody u u˝ytkownika. Nale˝ysprawdziç czy stopieƒ twardoÊci wodymieÊci si´ w przedziale wskazanym winstrukcji stosowania detergentu.

Je˝eli u˝ycie tego typu dtergentu nie dazadawalajàcych rezultatów zmywanianale˝y zwróciç si´ do producentadetergentu.

Nieprawid∏owe stosowanie tych detergentówmo˝e prowadziç do:

■ tworzenia si´ osadu wapnia na naczyniachi we wn´trzu zmywarki;

■ zmniejszenia skutecznoÊci zmywania isuszenia.

WA˚NEW wypadku reklamacji zwiàzanychz niew∏aÊciwym stosowaniem tychproduktów nie b´dzie mia∏azastosowania bezp∏atna gwarancja.

Przypominamy, ˝e przy stosowaniudetergentów “Wszystko w jednym”niepotrzebny jest sygnalizator brakusoli i nab∏yszczacza (dost´pny wniektórych modelach).

Je˝eli wystàpi∏yby problemy ze zmywaniemi suszeniem naczyƒ nale˝y zaczàç ponownieu˝ywaç tradycyjnych Êrodków (sól,nab∏yszczacz, detergent w proszku).

W takim wypadku nale˝y:

■ nape∏nic ponownie pojemniki na sól inab∏yszczacz;

■ wykonaç normalny cykl zmywania zpustà zmywarkà.

Nale˝y pami´taç ˝e po powrocie dostosowania tradycyjnej soli do zmywarki,dopiero po kilku cyklach zmywania systemodwapniania powróci do dzialania wsposób optymalny.

Page 91: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

UMIESZCZANIE ÂRODKA NAB¸YSZCZAJÑCEGO

Nab∏yszczacz

Ârodek nab∏yszczajacy, który dodawany jestautomatycznie podczas ostaniego p∏ukaniaprzyspiesza suszenie naczyƒ i zapobiegatworzeniu sie plam i matowych osadów.

¸adowanie Êrodka nab∏yszczajàcego

Po lewej stronie pojemnika na detergentznajduje si´ zbiornik na Êrodeknab∏yszczajacy (Rys. A”3”).Aby go otworzyç nale˝y nacisnàç go, ijednoczeÊnie obróciç ku górze uchwytotwierania. Nale˝y u˝ywaç tylko Êrodków przeznaczonychdo zmywarek automatycznych.Mo˝na kontrolowaç poziom wyb∏yszczaczaprzez “okienko” (C) na pojemniku.

Regulacja dozowania Êrodka dop∏ukania w zakresie od 1 do 6

Regulator nab∏yszczacza (D) zajduje si´pod pokrywà i mo˝na obracaç go zapomocà monety.Zalecana pozycja to 4.ObecnoÊç wapnia w wodzie objawia si´przez obecnoÊç kamienia kot∏owego lubprzez s∏abszy stopieƒ wysuszenia. Z tego powodu wa˝na jest regulacjazu˝ycia produktu p∏ukania majàca na celuuzyskanie optymalnych parametrów.W przypadku, gdy po zakoƒczeniuzmywania na naczyniach widoczne sàsmugi, nale˝y zmniejszyç nastaw´regulacji o jednà pozycj´.W przypadku gdy na naczyniach widocznesà bia∏e plamy lub aureole, nale˝y o jednàpozycj´ zwi´kszyç nastaw´ regulacji.

91

PE¸NY PUSTY

Odblask ciemny Odblask jasny

C

D

Page 92: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

92

1

2

3

CZYSZCZENIE FILTRÓWNa uk∏ad filtrujàcy (Rys.A “4”) sk∏adajà si´:

Ma∏y pojemnik centralny zatrzymujàcywi´ksze czàstki;

P∏ytka filtrujàca wod´ do zmywania wsposób ciàg∏y;

Mikrofiltr umieszczony pod p∏ytkà,przechwytujàcy nawet najdrobniejszeczàstki brudu, zapewniajàc w ten sposóbdoskona∏e wyp∏ukanie.

■ Aby uzyskiwaç niezmiennie nienagannewyniki zmywania przed ka˝dym zmywaniemnale˝y koniecznie kontrolowaç i czyÊciçfiltry.

■ Aby wyjàç zespó∏ filtrujàcy wystarczyjedynie uchwyciç za ràczk´ i obróciç jàw kierunku przeciwnym do kierunkuruchu wskazówek zegara (Rys. 1).

■ Pojemnik centralny mo˝na wyjàç, cou∏atwi operacje czyszczenia (Rys. 2).

■ Nale˝y wyjàç p∏ytk´ filtru (Rys. 3) iumyç wszystko w strumieniu bie˝àcejwody, pos∏ugujàc si´ ewentualnieszczoteczkà.

■ Dla modelu wyposa˝onego wsamooczyszczajàcy si´ mikrofiltrkonserwacja ogranicza si do sprawdzeniazespo∏u filtrujàcego, które mo˝nawykonywaç co 15 dni. Zaleca si´ mimo wszystko po ka˝dymzmywaniu sprawdzaç, czy pojemnikcentralny i p∏ytka nie sà zatkane.

UWAGA!Po oczyszczeniu filtrów nale˝ysprawdziç, czy sà one poprawniepo∏àczone ze sobà i czy p∏ytka jestidealnie umieszczona na dniezmywarki. Nale˝y dok∏adnie wkr´ciçfiltr w p∏ytk´, obracajàc nim wkierunku zgodnym z kierunkiemruchu wskazówek zegara poniewa˝niedok∏adne po∏àczenie zespo∏ufiltrujàcego mo˝e ujemnie wp∏ynàçna prac´ zmywarki.

WA˚NENie wolno u˝ywaç zmywarki bezfiltrów.

Page 93: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

93

RADY PRAKTYCZNE

Jak post´powaç, by uzyskaçmo˝liwie najlepsze rezultatyzmywania

■ Przed u∏o˝eniem naczyƒ w maszynienale˝y wyjàç resztki jedzenia (koÊci,oÊci, resztki mi´sa i warzyw, skórkiz owoców, wyka∏aczki, niedopa∏kipapierosów, itd...). by nie dopuÊciç dozatkania filtrów, przewodu odp∏ywowego idysz ramienia spryskujàcego, co powodujezmniejszenie sprawnoÊci zmywania.

■ Nie jest konieczne p∏ukanie naczyƒprzed umieszczeniem ich w zmywarce.

■ JeÊli garnki i patelnie sà szczególniezabrudzone resztkami przypalonychpotraw, radzimy je zamoczyç przedzmywaniem.

■ Uk∏adaç naczynia otworami ku do∏owi.

■ W miar´ mo˝liwoÊci nie dopuszczaç dowzajemnego dotykania si´ ró˝nych sztuknaczyƒ; poprawne ich rozmieszczeniezapewni najlepsze wyniki zmywania.

■ Po u∏o˝eniu naczyƒ, sprawdziç, czy rami´spryskujàce obraca si´ bez przeszkód.

■ Garnki i inne urzàdzenia kuchennena których pozostajà przypalone lubprzylegaj àce mocno resztki jedzenianale˝y zamoczyç w wodzie z dodatkiemÊrodka myjàcego do zmywarek.

■ Aby najlepiej umyç zastaw´ srebrnànale˝y:

a) op∏ukaç jà natychmiast po posi∏ku,szczególnie jeÊli u˝ywano jej zmajonezem, jajkami, rybà, itd...;

b) nie rozpryskiwaç na niej Êrodkówmyjàcych;

c) nie pozostawiaç jej w stycznoÊci zinnymi metalami.

Jak oszcz´dzaç

■ JeÊli wykonujemy zmywanie pe∏negoza∏adunku nale˝y umieÊciç naczyniazaraz po skoƒczonym posi∏ku wk∏adajàcje etapami i ewentualnie w∏àczajàcprogram ZIMNE P¸UKANIE abyzmi´kczyç zabrudzenia i usunàç wi´kszeresztki miedzy jednym a drugimza∏adunkiem w oczekiwaniu na pe∏ny cyklzmywania.

■ W przypadku niezbyt silnego zabrudzenianaczyƒ lub ma∏ego stopnia wype∏nieniakoszyków nale˝y wybraç programOSZCZ¢DNY, post´pujàc zgodnieze wskazówkami zawartymi w liÊcieprogramów.

Czego nie wolno zmywaç

■ Nale˝y pami´taç, ˝e nie wszystkienaczynia przystosowane sà dozmywania w zmywarce, odradzamywstawianie cz´Êci wykonanych zmateria∏ów termoplastycznych, pokrywekz ràczkà drewnianà lub z tworzywa,garnków z d rewnianymi ràczkami,naczyƒ aluminiowych, z kryszta∏u lub zeszk∏a o∏owiowego, o ile nie jest tooddzielnie wskazane.

■ Niektóre motywy dekoracyjne majàtendencj´ do blakni´cia, dlategozalecamy zmyç kilkakrotnie jednàsztuk´ w zmywarce i dopiero poupewnieniu si´, ˝e nie nast´pujeodbarwienie zmywaç ca∏y komplet.

■ Ponadto zalecamy aby nie zmywaçzastawy srebrnej razem z zastawà zestali oksydowanej aby nie nastàpi∏apomi´dzy nimi reakcja chemiczna.

WA˚NEGdy kupujemy nowe naczynia nale˝yzawsze upewniç si´, czy mo˝na jezmywaç w zmywarkach.

Zalecenia na zakoƒczenie programu

■ Aby uniknàç ewentualnych Êladówkropli spadajàcych z koszyka górnego,nale˝y tu˝ po zmywaniu wyjmowaç wpierwszej kolejnoÊci koszyk dolny.

■ JeÊli pozostawimy na jakiÊ czas naczyniaw zmywarce nale˝y lekko uchyliçdrzwiczki aby u∏atwiç krà˝enie powietrza ipoprawiç warunki wysychania.

Page 94: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

94

1 1b

PO U˚YCIUPo ka˝dym zmywaniu nale˝y zamknàçkurek doprowadzajàcy wod´ aby odciàçzmywark´ od instalacji wodnej i przycisnàçprzycisk Start/Stop, co zapewni odci´cie jejod zasilania elektrycznego.

JeÊli zmywarka ma pozostawaç przezd∏u˝szy czas bezczynna, konieczne jestwykonanie nast´pujàcych czynnoÊci:

1. Wykonaç program zmywania bez∏adowania naczyƒ, lecz ze Êrodkiemmyjàcym, co pozwoli odt∏uÊciç maszyn´.

2. Wyjàç wtyczk´ z gniazdka sieciowego.

3. Zamknàç kurek wejÊciowy wody.

4. Wype∏niç odpowiedni pojemnikÊrodkiem do p∏ukania.

5. Pozostawiç drzwiczki uchylone.

6. Pozostawiç czyste wn´trze zmywarki.

7. JeÊli maszyna pozostawiona jest wpomieszczeniu, w którym temperaturajest ni˝sza ni˝ 0°C, woda pozosta∏a wprzewodach mo˝e zamarznàç. Dlategote˝ nale˝y doprowadziç temperatur´otoczenia do wartoÊci wy˝szej od 0°C ipoczekaç oko∏o 24 godzin na ponowneuruchomienie maszyny.

CZYSZCZENIE NA ZEWNÑTRZI KONSERWACJA ZMYWARKI■ Do mycia zewn´trzej strony zmywarki

nale˝y u˝ywaç tylko szmatkizmoczonej ciep∏à wodà, bez Êrodkówodt∏uszczajàcych i szorstkich.

■ Zmywarka nie wymaga ˝adnej specjalnejkonserwacji, gdy˝ zbiornik myjàcy jestsamooczyszczajàcy si´.

■ Nale˝y okresowo, za pomocà wilgotnejgàbki, czyÊciç uszczelk´ gumowàw drzwiczkach aby wyeliminowaçewentualne Êlady odpadków lub Êrodkado p∏ukania.

■ Zalecane jest czyszczenie zmywarki, wcelu usuni´cia osadu z kamienia i brudu.Zalecamy przeprowadzanie w regularnychodst´pach czasu cyklu mycia zdodatkiem specjalnego Êrodka doczyszczenia zmywarek. Podczasoperacji czyszczenia, zmywarka musibyç pusta.

■ JeÊli mimo normalnego czyszczeniap∏ytki i filtru zauwa˝amy, ˝e naczynia lubgarnki nie sà wystarczajàco dobrzezmyte lub wyp∏ukane, nale˝y sprawdziçczy otwory w obrotowych ramionachspryskujàcych (Rys. A “5”) nie sà zatkane.

JeÊli wymagajà one czyszczenia nale˝ydokonaç tego w sposób nast´pujàcy:

1. Aby zdjàç rami´ górne nale˝y obróciçramieniem myjàcym a˝ wpust ustawisi´ w pozycji ukazanej przez strza∏k´(Rys. 1b). Nale˝y popchnàç je ku górze iutrzymujàc nacisk odkr´ciç obracajàcnim w kierunku zgodnym z kierunkiemruchu wskazówek zegara (Rys. 1) (aby jeza∏o˝yç nale˝y powtórzyç te operacj´lecz obróciç w kierunku przeciwnym),podczas gdy rami´ dolne mo˝na zdjàçpociàgajàc je po prostu ku górze (Rys. 2);

2. Umyç ramiona obrotowe pod strumieniemwody usuwajàc odpadki zatykajàcedysze;

3. Na zakoƒczenie operacji umieÊciçramiona obrotowe ponownie w tej samejpozycji, pami´tajàc aby w przypadkuramienia górnego wpust znalaz∏ si´ wew∏aÊciwej pozycji, dokr´cajàc go do oporu.

■ Wanna zmywarki jak te˝ wewn´trznastrona drzwiczek wykonane sà ze stalinierdzewnej. JeÊli mimo to zauwa˝ymyplamy tlenków, to pochodzà one jedyniez nadmiernego wyst´powania w wodziesoli ˝elaza.

■ W celu usuni cia plam, zaleca si zastosowaçÊrodek cierny o bardzo drobnej ziarnistoÊci.Nie nale˝y stosowaç substancji zawierajàcychchlor ani druciaków.

2

Page 95: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

95

NIEPRAWID¸OWOÂCI PRZYCZYNY ÂRODKI ZARADCZE

USUWANIE DROBNYCH USTEREK

JeÊli zmywarka nie dzia∏a, z pomocà wezwanego technika serwisowegowykonaç nast´pujàce czynnoÊci sprawdzajàce:

1 - Maszyna nie dzia∏a dla ˝adnego programu

2 - Maszyna nie pobiera wody

3 - Maszyna nie odprowadzawody

4 - Maszyna odprowadza wod´w sposób ciàg∏y

5 - Nie obraca si´ rami´ obrotowe

6 - W zmywarkach elektronicznychbez wyÊwietlacza: jedna lubdwie kontrolki migajà szybko.

èle wetkni´ta wtyczka sieciowa

Nie wciÊni´ty przycisk O/I(Start/Stop)

Drzwiczki otwarte

Brak zasilania w energi´

Patrz przyczyny Nr 1

Zamkni´ty kurek z wodà

èle ustawiony programator

Zagi´ty przewód zasilajàcy

Zatkany filtr przewodu zasilania wwod´

Zatkany filtr

Zagi´ty przewód odp∏ywowy wody

Nieprawid∏owe przed∏u˝enieprzewodu odp∏ywowego wody

Przewód odp∏ywowy skierowanydo rury w Êcianie nie maodpowietrzenia

Przewód w po∏o˝eniu zbyt niskim

Zbyt du˝o Êrodka myjàcego

JakiÊ przedmiot przeszkadza wobrocie ramienia

P∏ytka filtrujàca i filtr zatkane przeznieczystoÊci

Zamkni´ty kurek dop∏ywu wody

Wetknàç wtyczk´

Wcisnàç przycisk Start/Stop

Zamknàç drzwiczki

Sprawdziç

Skontrolowaç

Otworzyç kurek

Ustawiç poprawnie programator

Wyprostowaç przewód.

OczyÊciç filtr umieszczony nazakoƒczeniu przewodu zasilania w wod´OczyÊciç filtr

Wyprostowaç przewód.

Podczas przed∏u˝ania przewoduodp∏ywowego post´powaç zgodnie zinstrukcjà

Wezwaç wykwalifikowanego technika

UnieÊç do 40 cm koƒcówk´ przewoduodp∏ywowego.

Zmniejszyç iloÊç Êrodka myjàcego.Zastosowaç specjalny Êrodek myjàcy.

Skontrolowaç

OczyÊciç p∏ytk´ i filtr

Wy∏àczyç maszyn´. Otworzyç kurek.Ponownie w∏àczyç cykl prania

Page 96: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

Uwaga: Gdy jedna z cytowanych powy˝ej nieprawid∏owoÊci jest powodem z∏ego zmywania lubniewystarczajàcego p∏ukania, niezb´dne jest r´czne zebranie brudów z naczyƒ gdy˝ operacja koƒcowaspowoduje wyschni´cie zabrudzeƒ, których kolejne zmywanie w zmywarce nie by∏oby w stanie oczyÊciç.JeÊli z∏e dzia∏anie zmywarki utrzymuje si´, nale˝y zwróciç si´ do Dzia∏u Serwisowego podajàc nazw´modelu zmywarki, umieszczonà na tabliczce znamionowej znajdujàcej si´ po wewn´trznej stronie drzwiczek,w cz´Êci górnej, lub na egzemplarzu gwarancji. Informacje te umo˝liwià dokonanie szybszego iskuteczniejszego serwisu.

Producent zrzeka si´ wszelkiej odpowiedzialnoÊci za b∏´dy w druku niniejszej instrukcji. Ponadtozastrzega sobie prawo wprowadzania zmian które uzna za u˝yteczne bez pogorszeniapodstawowych charakterystyk.

NIEPRAWID¸OWOÂCI PRZYCZYNY ÂRODKI ZARADCZE

7 - Naczynia sà zmyte tylkocz´Êciowo

8 - Zmywarka nie pobieradetergentu lub pobiera go zama∏o

9 - ObecnoÊç bia∏ych plam nanaczyniach

10 -Ha∏as podczas zmywania

11 - Naczynia nie sà dok∏adniewysuszone

Patrz przyczyny Nr 5

Dno garnków nie jest dok∏adnieumyte

Brzeg garnków nie jest dok∏adnieumyty

Dysze ramion spryskujàcych cz´Ê-ciowo zatkane

Naczynia nie sà dobrze roz∏o˝one

Koƒcówka przewodu odp∏ywowego zanurzona jest wwodzie

Ârodek myjàcy nie jest prawid∏owodawkowany, jest stary lub zbrylony.

Korek pojemnika z solà nie jestdok∏adnie zakr´cony.

Wybrany program zmywania jestzbyt s∏aby.

Naczynia w koszyku dolnym nie sàumyte.

Sztuçce, talerze, garnki przeszkadzajà w prawid∏owym otwarciupojemnika na detergent.

Woda zasilajàca jest szczególnietwarda.

Naczynia uderzajà o siebie.

Obrotowe ramiona myjàce uderzajà o naczynia.

Brak obiegu powietrza

Brakuje Êrodka nab∏yszczajàcego.

Skontrolowaç

Zbyt uporczywie przyczepione resztkijedzenia, które nale˝y zdjàç przedzmywaniem w zmywarce

Lepiej u∏o˝yç garnki

Zdemontowaç ramiona spryskujàce odkr´cajàc mocujàcànakr´tki mocujàce zgodnie zkierunkiem ruchu wskazówek zegara iumyç je pod kranem.

Nie uk∏adaç naczyƒ zbyt ciasno

Koƒcówka przewodu odp∏ywowego nie powinna dotykaçpowierzchni wody odprowadzanej.

Zwi´kszyç dawk´ zale˝nie od stopnia zabrudzenia lub wymieniçÊrodek myjàcy.

Dokr´ciç do oporu.

Wybraç program bardziej skuteczny.

Wy∏àczyç przycisk po∏owicznegoza∏adunku.

Za∏adowaç naczynia w zmywarceprawid∏owo, uwa˝ajàc by nie przeszkadza∏y w otwieraniu si´pojemnika na detergent.

Sprawdziç poziom soli i Êrodka dop∏ukania oraz wyregulowaçdawkowanie, jeÊli nieprawid∏owoÊçutrzymuje si´, poprosiç Dzia∏Serwisowy o interwencj´.

Lepiej je rozmieÊciç w koszykach.

Lepiej u∏o˝yç naczynia.

Pozostawiç drzwiczki maszynyuchylone po zakoƒczeniu programu zmywania co poprawiwarunki naturalnego wysychania.

Uzupe∏niç Êrodek nab∏yszczajacy.

96

Page 97: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

97

KAZALO

Splo‰ni varnostni ukrepi NamestitevPrikljuãitev pomivalnega stroja na vodovodno omreÏjePolnjenje posodice za solNastavljanje vi‰ine zgornje ko‰areRazporeditev posode v strojuPodatki za testne laboratorijeDodajanje detergenta v pomivalni strojVrste detergentovDodajanje tekoãine za lesk v pomivalni strojâi‰ãenje filtrovPraktiãni nasvetiRedno ãi‰ãenje in vzdrÏevanjeOdpravljanje manj‰ih motenj v delovanju

stran 98stran 100stran 101stran 103stran 104stran 105stran 107stran 108stran 109stran 110stran 111stran 112stran 113stran 114

Prosimo, da pozorno preberete to knjiÏico z navodili, saj vsebuje pomembne informacijev zvezi s prikljuãitvijo, uporabo in vzdrÏevanjem pomivalnega stroja, ki jih morateupo‰tevati za varno delovanje stroja. V tej knjiÏici pa boste na‰li tudi nekaj koristnihnasvetov, s pomoãjo katerih boste v celoti izrabili moÏnosti, ki vam jih stroj ponuja.

KnjiÏico shranite, tako da vam bo pri roki tudi v bodoãe.

Slika A

3 2

1

4

5

Page 98: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

98

SPLO·NI VARNOSTNI UKREPI

■ Aparat je namenjen uporabi vgospodinjstvih in podobnih okoljih:

- ãajnih kuhinjah v trgovinah,pisarnah in drugih delovnihokoljih;

- na kmetijah;

- v kuhinjah za goste v hotelih,motelih in drugih bivalnih okoljih;

- v penzionih ipd..

Tudi v takih primerih, ki serazlikujejo od obiãajnegagospodinjstva, komercialnauporaba s strani strokovnjakov aliizuãenih uporabnikov ni dovoljena.

Nenamenska uporaba aparatalahko skraj‰a Ïivljenjsko doboaparata in izniãi veljavnost garancije.

Za morebitne po‰kodbe naaparatu ali drugaãno ‰kodo, ki bibila posledica nenamenskeuporabe, ki bi se razlikovala odobiãajne uporabe v gospodinjstvih(tudi ãe bi potekala v gospodinjstvu),proizvajalec kljub sprejemanjupolne odgovornosti, ki jo doloãazakon, v takih primerih zavraãaodgovornost.

■ Aparat lahko uporabljajo otroci,starej‰i od 8 let, in osebe zzmanj‰animi fiziãnimi, zaznavnimiali umskimi sposobnosti ali spomanjkljivimi izku‰njami inpredznanjem, vendar le podnadzorom in ãe so jim bilarazloÏena navodila za varno

uporabo aparata in ãe sezavedajo s tem povezanih tveganj. Otroci se ne smejo igrati zaparatom, prav tako otroci nesmejo ãistiti in vzdrÏevati aparatabrez nadzora.

■ Otrokom ne smete dovoliti, da seigrajo z aparati.

■ Otroci, mlaj‰i od 3 let, se stroju nesmejo pribliÏevati, razen ãe so podstalnim nadzorom.

■ âe je potrebno zamenjati prikljuãnielektriãni kabel, mora to deloopraviti strokovnjak poobla‰ãenegaservisa.

■ Stroj prikljuãite na vodovodnoomreÏje s pomoãjo novih cevi.Uporaba starih cevi ni dovoljena.

■ Tlak vode mora biti med 0,08 MPain 0,8 MPa.

■ âe je aparat postavljen na preprogoali tekstilno talno oblogo pazite, daje omogoãen pretoka zraka skoziodprtine za zraãenje na dnuaparata.

■ Tudi po instalaciji mora biti vtikaãdostopen.

■ V poglavju "TEHNIâNI PODATKI"je prikazano, kako lahko v strojzloÏite najveãjo koliãino posode.

Page 99: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

OPOZORILO!NoÏe in druge ostre in koniãastepredmete zloÏite v ko‰arico skonico obrnjeno navzdol, alipa jih poloÏite na ko‰aro.

■ Vrata stroja zapirajte; odprta vratastroja bi lahko povzroãila nezgodo,saj bi se lahko spotaknili.

■ Tehniãni podatki o izdelku sodostopni na proizvajalãevi spletnistrani.

Navodila za varno uporabo

■ Prepriãajte se, da je elektriãnoomreÏje ozemljeno. V nasprot-nem primeru se posvetujte sstrokovnjakom.

Proizvajalec ne prevzemaodgovornosti za ‰kodo alipo‰kodbe zaradi prikljuãitvebrez ozemljitve.

■ Po postavitvi aparata se prepriãaj-te, da le-ta ne stoji na kablu, oz. dakabel ni po‰kodovan.

■ Odsvetujemo uporabo adapterjev,razdelilcev ali podalj‰kov.

■ Ko Ïelite potegniti vtikaã izvtiãnice, nikoli ne vlecite zaprikljuãni kabel, ampak vednoprimite za vtikaã in ga potegnite izvtiãnice.

■ Pomivalni stroj ne sme bitiizpostavljen atmosferskim vplivom(deÏ, sonce itd.).

■ Na aparat se ne naslanjajte in nesedajte ali stopajte na odprtavrata, ker se stroj lahko prevrne.

■ Pomivalni stroj je namenjenpomivanju posode, ki je v rabi vgospodinjstvih. V pomivalnem stroju ne smetepomivati predmetov, na katerih so‰e sledi bencina, laka, jekla aliÏeleza, oz. tak‰ne posode,ki je bila v stiku s kemikalijami,kislinami ali alkalnimi snovmi.

■ âe je va‰a stavba opremljena ssistemom za mehãanje vode, nipotrebno dodati sol v posodonaprave za mehãanje vode vpomivalnem stroju.

■ âe se pomivalni stroj pokvari aliopazite nepravilnost v delovanju,ga izklopite, zaprite pipo za vodoin ga ne posku‰ajte sami popraviti.Popravila prepustite ustreznousposobljenim strokovnjakompoobla‰ãenih servisov. Zahtevajteuporabo originalnih rezervnihdelov. Neupo‰tevanje teganasveta bi lahko povzroãilo ‰ehuj‰o okvaro stroja, nestrokovnapopravila pa pomenijo velikotveganje za uporabnika.

99

Page 100: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

100

7

598556/573

5

NAVODILA ZA VGRADNJO VKUHINJSKI NIZ

Vgradnja med dve kuhinjskiomarici

■ Pomivalni stroj je izdelan v standardnivi‰ini 85 cm in je namenjen postavitvi vkuhinjski niz med dve kuhinjski omaricienake vi‰ine. Natanãno vi‰ino in uravnavanje aparataomogoãajo nastavljive noge.

■ Vrhnja plo‰ãa pomivalnega stroja jeodporna delovna povr‰ina iz umetnemase. Obstojna je na vroãini, odpornaza rezanje in preprosta za ãi‰ãenje(slika 5).

Vgradnja pod kuhinjski pult

■ Veãina sodobnih kuhinj je opremljena skuhinjskim pultom, pod katerim stojijokuhinjske omarice in gospodinjskiaparati. V tem primeru snemite delovnoplo‰ão s pomivalnega stroja - odvijtevijake zadaj pod delovno plo‰ão (slika 6a).

POMEMBNOPo snemanju delovne plo‰ãeMORATE priviti vijake nazaj pod robna hrbtni strani stroja (sl. 6b).

■ Vi‰ina stroja se s tem zniÏa na 82 cm,kakor doloãa standard ISO, in ga lahkopotisnete pod kuhinjski pult, saj se toãnoprilega (slika 7).

6 a

ba

b

■ âe morate stroj premakniti, potemko ste Ïe odstranili embalaÏo, pripremikanju ne drÏite stroja zaspodnji del vrat. Nekoliko odpritevrata in primite stroj pod vrhom.

■ Pri vgradnji vgradnih aparatov vkuhinjski niz upo‰tevajte ustreznopoglavje v teh navodilih ali navodila,ki so priloÏena tej knjiÏici.

Aparat je skladen z doloãilievropskih predpisov:

■ 2006/95/EC (LVD);■ 2004/108/EC (EMC);■ 2009/125/EC (ErP);■ 2011/65/EU (RoHS);

in kasnej‰imi modifikacijami.

Page 101: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

PRIKLJUâITEV POMIVALNEGASTROJA NA VODOVODNOOMREÎJE

POMEMBNOStroj prikljuãite na vodovodnoomreÏje s pomoãjo novih cevi.Uporaba starih cevi ni dovoljena.

■ Dotoãno in odtoãno cev za vodo lahkodo aparata speljete z leve ali z desnestrani.

POMEMBNOPomivalni stroj lahko prikljuãite nadotok hladne ali tople vode, vendartemperatura pritekajoãe vode nesme presegati 60°C.

■ Tlak pritekajoãe vode mora biti med0,08 MPa in 0,8 MPa.

■ Dotoãno cev pomivalnega stroja privijtena pipo, tako da lahko zaprete dotokvode, kadar stroja ne uporabljte (sl. 1B).

■ Dotoãno cev dobro privijte na vodovodnopipo z navojnim prikljuãkom velikosti 3/4"(sl. 2).

■ Dotoãno cev "A" privijte na pipo "B" spomoãjo prikljuãka 3/4"; pazite, da jespoj tesen.

■ âe je potrebno, lahko dotoãno cevpodalj‰ate na dolÏino do 2,5 m. Dalj‰ecevi so na voljo pri poobla‰ãenih servisih.

■ V primeru, da je vodovodna pipa, nakatero Ïelite prikljuãiti aparat, nova, alipa je dlje ãasa niste uporabljali, najprejiztoãite toliko vode, da bo ta povsembistra in brez primesi neãistoãe. ·elenato na pipo privijte dotoãno cev aparata.S tem boste prepreãili, da bi delci rje alipeska, ki jih voda lahko vsebuje, zama‰ilifilter.

1

2

101

Page 102: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

102

Priklop odtoãne cevi

■ Konec odtoãne cevi namestite na stalniodtok vode. Pri tem pazite, da cev niupognjena ali zvita, tako da lahko vodaneovirano odteãe (slika 4).

■ Notranji premer odtoãne cevi naj bo vsaj4 cm in odmaknjen od tal vsaj 40 cm.

■ Priporoãamo uporabo sifona (slika 4 X).

■ Odtoãno cev je moÏno podalj‰ati dodolÏine 2,5 m, ãe je poloÏena na vi‰inipod 85 cm od tal. Dalj‰e cevi so na voljopri poobla‰ãenih servisih.

■ Zakrivljeni konec odtoãne cevi lahkoobesite na rob pomivalnega korita,vendar morate paziti, da konec cevi nebo potopljen v vodo v koritu, saj bi vnasprotnem primeru voda meddelovanjem stroja tekla nazaj v stroj(slika 4 Y).

■ V primeru, da je pomivalni stroj vgrajenpod delovno plo‰ão, namestite zakrivljenikonec odtoãne cevi na najvi‰je mestoneposredno pod delovno plo‰ão (slika 4 Z).

■ Prepriãajte se, da dotoãna in odtoãna cevza vodo nista upognjeni.

4

Page 103: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

POLNJENJE POSODICE ZA SOL

■ Pojav belkastih madeÏev na posodi jeobiãajno znak, da je zmanjkalo soli in da jomorate dodati v posodo za sol.

■ Na dnu stroja je posoda za sol zaregeneracijo mehãalnika za vodo.

■ Vedno uporabljajte samo namensko solza pomivalne stroje. Druge soli namreãvsebujejo doloãeno koliãino netopnihdelcev, ki bi sãasoma vplivali na napravoza mehãanje vode in poslab‰ali njenouãinkovitost.

■ Sol dodate tako, da odvijete pokrovãekna posodi za sol in posodo napolnite ssoljo.

■ Med dodajanjem soli v posodico se iznje v korito stroja vedno prelije nekajvode, kar je povsem normalno; solvsipajte v posodo, dokler ni polna. Natooãistite zrnca soli iz navoja in ponovnoprivijte pokrovãek.

POMEMBNOPo dodajanju soli v stroj MORATEzagnati kompleten program pranja,ali program za PREDPOMIVANJE/HLADNO IZPIRANJE.

103

■ V posodi za sol je prostora za pribliÏno1,5 do 1,8 kg soli. Zalogo soli morate obãasno obnavljati;pogostnost je odvisna od nastavitvenaprave za mehãanje vode.

POMEMBNO(Samo pri prvem polnjenju s soljo)Ko pomivalni stroj prviã polnite ssoljo, morate na koncu v posodo zasol doliti toliko vode, da se bo taprelila iz posode.

Page 104: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

104

A

A

1

3

a

b

a

b

2

NASTAVITEV VI·INE ZGORNJEKO·ARE

(Nekateri modeli)

Zgornjo ko‰aro je moÏno nastavljati povi‰ini. âe Ïelite v spodnji ko‰ari pomivatikroÏnike s premerom med 29 in 32,5 cm, jetreba je zgornjo ko‰aro prestaviti v vi‰jipoloÏaj. To storite na enega od spodajopisanih naãinov (odvisno od modela):

Naãin "A":

1. Obrnite zapori "A" navzven.

2. Izvlecite ko‰aro za posodo in jo namestitev vi‰ji poloÏaj.

3. Vrnite zapori na svoje mesto.

V tem poloÏaju lahko zgornja ko‰ara sprejmele posodo vi‰ine do 20 cm, premiãnihnosilcev za skodelice ob straneh pa nemorete uporabljati.

Naãin "B":

1. Izvlecite zgornjo ko‰aro.

2. Primite ko‰aro na obeh straneh in jodvignite navzgor (slika 1).

V tem poloÏaju lahko zgornja ko‰ara sprejmele posodo vi‰ine do 20 cm, premiãnihnosilcev za skodelice ob straneh pa nemorete uporabljati.

PONOVNO SPU·âANJE KO·ARE:

1. Trdno primite ko‰aro na obeh straneh injo nekoliko dvignite (sl. 2a).

2. Nato jo poãasi spustite v pravilenpoloÏaj (sl. 2b).

OPOMBA: NIKOLI NE DVIGAJTEKO·ARE SAMO NA ENI STRANI (sl. 3)!

Pozor! Priporoãamo, da postavite ko‰aro vustrezen poloÏaj pred zlaganjem posode vstroj.

Naãin “A”

Naãin “B”

Page 105: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

105

RAZVR·âANJE POSODESPLO·NO

Razvr‰ãanje posode v zgornjoko‰aro

■ Zgornja ko‰ara je opremljena s premiãniminosilci, ki so zapeti ob straneh ko‰are inju lahko dvignete ali spustite.

■ Nosilec v spodnjem poloÏaju (A-A1) jenamenjen odlaganju skodelic za ãaj inkavo, noÏev in zajemalk. Nanj lahko tudivarno obesite kozarce s peclji.

■ Nosilec v zgornjem poloÏaju (B-B1) paomogoãa, da v ko‰aro zloÏite kroÏnike.KroÏnike zloÏite pokonci, z dnomproti hrbtni strani pomivalnega stroja,razmaknjeni pa naj bodo toliko, dab oomogoãen neoviran pretok vode mednjimi.

■ Priporoãamo, da veãje kroÏnike(s premerom 26 cm in veã) nekolikonagnete nazaj, da boste ko‰aro laÏjepotisnili v stroj.

■ Sklede za solato in plastiãne skledezloÏite na zgornjo ko‰aro. Pazite, da sopravilno in trdno zloÏene, da se ne bipremikale zaradi moãi vodnih curkov.

■ Zgornja ko‰ara je zasnovana tako, da jekar najbolj prilagodljiva in da lahko vanjozloÏite kar 24 kroÏnikov v dveh vrstah indo 30 kozarcev v petih vrstah. Sevedapa lahko vanjo zloÏite tudi razliãne koseposode.

A A1

B B1

Pravilen naãin zlaganja obiãajne posode vstroj je prikazan na slikah 1, 2 in 3.

Zgornja ko‰ara (sl. 1)A = globoki kroÏnikiB = plitvi kroÏnikiC = desertni kroÏnikiD = kroÏniãkiE = skodelice F = kozarci

Zgornja ko‰ara (sl. 2)A = globoki kroÏnikiB = plitvi kroÏnikiC = desertni kroÏnikiD = kroÏniãkiE = skodelice F = kozarciG = enojna ko‰arica za pribor

A

B

C

D

E

F

A

B

C

D

E

1

2

FG

F

Page 106: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

106

Zgornja ko‰ara (sl. 3)A = kozarciB = kroÏniãkiC = skodelice D = skledicaE = srednje velika skledaF = velika skledaG = servirna Ïlica

Razvr‰ãanje posode v spodnjoko‰aro

■ Kozice, pekaãe, ju‰nike, sklede za solato,pokrovke, servirne posode, plitve ingloboke kroÏnike, zajemalke… zloÏite vspodnjo ko‰aro.

■ Jedilni pribor zloÏite v plastiãni nosilecko‰arice za jedilni pribor z roãaji navzdol.

■ Ko‰arico za jedilni pribor postavite vspodnjo ko‰aro (sl. 4 in 5), pri tem papazite, da roãaji jedilnega pribora neovirajo vrtenja pr‰ilnih rok.

POMEMBNOSpodnja ko‰ara je opremljena zvarovalom, ki zagotavlja varnost pripotegu ko‰are iz stroja. To je zelokoristno, ãe je ko‰ara polna. Pridodajanju soli, ãi‰ãenju filtrov ipd. pamorate ko‰aro do konca potegniti izstroja.

Posodo zloÏite v pomivalni stroj tako, da boimela voda dostop do vseh povr‰in, karzagotavlja dober rezultat pomivanja.

Pravilen naãin zlaganja obiãajne posode vstroj je prikazan na slikah 4 in 5.

Spodnja ko‰ara (sl. 4)A = srednje velik lonec B = velik lonecC = ponevD = pokrovkeE = ju‰nik, servirne posodeF = jedilni priborG = pekaãi

Spodnja ko‰ara (sl. 5)A = globoki kroÏnikiB = plitvi kroÏnikiC = desertnih kroÏnikovD = servirna posodaE = jedilni pribor

A

AF

C

CB

ED

G

G

3

C

A

A

E B

A

C

A

B5

D

4

DF A G

E

B C

Page 107: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

107

Ko‰arica za jedilni pribor (sl. 6)

Ko‰arica za jedilni pribor je sestavljena izdveh delov in jo lahko razstavite - potisnetelevi del stran od desnega.

Tako lahko bolje izrabite prostor v stroju.

Zgornji del ko‰are lahko snamete, karomogoãa prilagajanje vrsti jedilnega pribora.

PODATKI ZA TESTNE LABORATORIJE

Podatki za primerjalno testiranje in merjenje glasnosti skladno s standardom EN so na voljona naslednjem naslovu:

[email protected]

Ob zahtevanju podatkov prosimo navedite ime modela in ‰tevilko pomivalnega stroja(gl. tablico s podatki).

6

Page 108: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

DODAJANJE DETERGENTA VPOMIVALNI STROJ

Detergent

POMEMBNOZelo pomembno je, da uporabljatesamo namenske detergente zapomivalne stroje; ti so lahko v oblikipra‰ka, tekoãine ali tablet.

"CALGONIT" zagotavlja zelo dobre rezultatepomivanja in je na voljo v veãini trgovin.

Neustrezni detergenti, npr. tisti, namenjeniroãnemu pomivanju, niso primerni za rabov pomivalnem stroju, saj ne vsebujejoustreznih snovi in onemogoãijo pravilnodelovanje stroja.

Polnjenje predalãka za detergent

Predalãek za detergent se nahaja nanotranji strani vrat (sl. A"2"). âe jepokrovãek zaprt, pritisnite na jeziãek A inpokrovãek se bo odprl.Pokrov predalãka za detergent ostane pokonãanem pomivanju odprt in je takopripravljen na novo polnjenje.

OPOZORILO!Ko zlagate posodo v spodnjo ko‰aro,bodite pozorni, da kroÏniki ali ostalaposoda ne blokirajo predalãka zadetergent.

Ustrezna koliãina detergenta je odvisna odvrste posode in od stopnje umazanostiposode. Koliãina detergenta, ki je potrebna zaenkratno pomivanje, zna‰a 20 do 30 g.Odmerite jo v predelek predalãka, ki jenamenjen detergentu za pomivanje (B).

108

Ko odmerite potrebno koliãino detergenta,zaprite pokrovãek - najprej ga potisnite vsmeri pu‰ãice 1 in nato v smeri pu‰ãice 2,da se sli‰no zaskoãi.

Ker se detergenti med sabo zelorazlikujejo, upo‰tevajte navodila proizvajalcadetergenta. Naj vas samo opozorimo, dapremalo detergenta pomeni slabo pomitoposodo, medtem ko preveã detergenta nepomeni, da je zato posoda bolje pomita, lepo nepotrebnem porabite veã detergenta.

POMEMBNONe pretiravajte z uporabo detergenta,da ne bi po nepotrebnem onesnaÏevaliokolja.

A

B

Page 109: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

109

VRSTE DETERGENTOV

Detergenti v tabletah

Detergenti v tabletah razliãnih proizvajalcevse razliãno hitro raztapljajo. Obstaja moÏnost,da v primeru, da izberete kratkotrajniprogram pomivanja, nekateri detergenti vtabletah ne bodo optimalno uãinkoviti, sajse ne bodo do konca raztopili. âeuporabljate detergente v tabletah,priporoãamo, da izberete dalj‰e programmepomivanja, da se detergent porabi v celoti.

POMEMBNODa bi dosegli zadovoljive rezultatepomivanja, MORATE poloÏiti tabletov del predalãka za detergente,namenjen detergentu za glavnopomivanje, in NE direktno v kadstroja!

Koncentrirani detergenti

Koncentrirani detergenti z niÏjo stopnjoalkalnosti in z vsebnostjo naravnihencimov, ki so namenjeni pomivanju pri50°C, manj vplivajo na okolje in varujejotako posodo kot tudi pomivalni stroj. Programi za pomivanje pri 50°C so razvitinamensko za popolno izrabo lastnostiencimov za raztapljanje neãistoã, karomogoãa, da z uporabo koncentriranihdetergentov s pomivanjem pri niÏjitemperature doseÏemo enake rezultate kots programi za pomivanje pri 65°C.

Kombinirani detergenti

Detergente, ki vsebujejo tudi sredstvo zalesk, poloÏite v predelek predalãka zadetergente, namenjen detergentu zaglavno pomivanje. V tem primeru mora bitipredal za tekoãino za lesk prazen (ãe niprazen, pred uporabo kombiniranihdetergentov obrnite stikalo za doziranjetekoãine za lesk na najniÏjo stopnjo).

Kombinirani detergenti "VSE v 1"

âe imate namen uporabljati kombiniranedetergente "VSE v 1" ("3 v 1"/"4 v 1"/"5 v 1", itd.), ki torej vsebujejo tudi sol insredstvo za lesk, svetujemo naslednje:

■ pozorno preberete in upo‰tevate navodilaproizvajalca detergenta, ki so navedenana embalaÏi;

■ uãinkovitost detergentov, ki vsebujejotudi sredstvo za mehãanje vode/sol, jeodvisna od trdote vode na va‰emobmoãju. Prepriãajte se, da je trdota voda nava‰em obmoãju znotraj obmoãja, vkaterem je detergent, ki ga Ïeliteuporabiti, uãinkovit; ti podatki so obiãajnonavedeni na embalaÏi detergenta.

âe uporabljate tak detergent, z rezultatipomivanja pa niste zadovoljni, seposvetujte s proizvajalcem detergenta.

V doloãenih okoli‰ãinah lahko uporabakombiniranih detergentov povzroãi:

■ sledi vodnega kamna na posodi in vpomivalnem stroju;

■ manj uãinkovito pomivanje in su‰enje.

POMEMBNOOdpravljanje problemov, ki so direktnaposledica uporabe tovrstnihdetergentov, v garanciji ni vkljuãeno.

Upo‰tevajte, da bodo v primeru, dauporabljate kombinirane detergente"VSE v 1" opozorilne luãke za tekoãinoza lesk in za sol odveã (samo nekaterimodeli), zato jih ne upo‰tevajte.

âe se pojavijo problemi pri pomivanju in/alisu‰enju posode, priporoãamo, da zaãnetenamesto kombiniranih detergentov ponovnouporabljati tradicionalne proizvode(detergent, sol in tekoãino za lesk). Tonamreã zagotavlja pravilno delovanjemehãalnika vode v pomivalnem stroju.

V tem primeru priporoãamo:

■ da ponovno napolnite posodi za sol in zatekoãino za lesk;

■ enkrat zaÏenete obiãajen program zapomivanje posode brez posode v stroju.

Upo‰tevajte, da bo potem, ko zaãneteponovno uporabljati obiãajno sol zapomivalne stroje, sistem spet v celotiuãinkovit ‰ele po nekaj pomivanjih.

Page 110: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

DODAJANJE TEKOâINE ZALESK V POMIVALNI STROJ

Tekoãina za lesk

Tekoãina za lesk, ki se samodejno odmerimed zadnjim izpiranjem, pospe‰i su‰enjeposode in prepreãuje nastanek lis inmadeÏev na povr‰ini.

Polnjenje predalãka za tekoãino za lesk

Posoda za tekoãino za lesk je na levi odpredalãka za detergent (sl. A "3").Pokrovãek odprete tako, da pritisnete namesto z oznako in potegnete jeziãek zaodpiranje.Vedno uporabljajte samo tekoãino za leskza pomivalne stroje. S pomoãjo okenca napredalãku (C) se lahko prepriãate, kolikotekoãine za lesk je ‰e v predalãku.

Nastavljanje doziranja tekoãine za lesk (stopnje od 1 do 6)

Stikalo za nastavljanje doziranja (D) je podpokrovãkom; obraãate ga s pomoãjokovanca.Priporoãamo stopnjo 4.Vsebnost apnenca v vodi v veliki merivpliva na nastanek vodnega kamna inuãinkovitost su‰enja.Zato je zelo pomembno, da nastaviteustrezno stopnjo in s tem zagotovitedoziranje ustrezne koliãine tekoãine zalesk, saj boste le tako dosegli dobrerezultate pomivanja.âe po pomivanju na posodi opazite lise,zmanj‰ajte nastavitev za eno stopnjo. âe pa so na posodi bele pike, moratenastavitev zvi‰ati za eno stopnjo.

110

POLNO PRAZNO

temno svetlo

C

D

Page 111: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

111

1

2

3

âI·âENJE FILTROVFiltrirni sistem (sl. A"4") je sestavljen iz:

srednje posodice, ki zadrÏuje veãjeodpadke;

ploske mreÏice, ki filtrira vodo zapomivanje ter

mikrofiltra, ki se nahaja pod mreÏico.Mikrofilter zadrÏi vse najmanj‰e delce in stem zagotovi brezhibno splakovanje.

■ Filtre preglejte po vsakem pomivanju inz njih odstranite morebitne ostankehrane.

■ Filtre vzamete iz stroja tako, da zavrtiteroãico v smeri nasprotni smeri vrtenjaurinega kazalca (sl. 1).

■ Filter nato razstavite (sl. 2), da ga laÏjeoãistite.

■ Loãite srednjo posodico in ploskomreÏico (sl. 3) in pomijte filtre podtekoão vodo. âe je potrebno, uporabitekrtaãko.

■ Pri strojih, ki so opremljeni s samoãistilnimmikrofiltrom, vzdrÏevanje skorajda nipotrebno - le vsaka dva tedna jepotrebno preveriti stanje filtrov. Kljubtemu priporoãamo, da se po vsakempomivanju prepriãate, da filtri nisozama‰eni.

OPOZORILO!Po ãi‰ãenju morate filtre pravilnosestaviti in nato pravilno namestiti vstroj; predvsem se prepriãajte, da jeploska mreÏica pravilno name‰ãenana dnu stroja.

Prepriãajte se, da ste filter pravilnopritrdili nazaj (roãico obrnite v smerivrtenja urinega kazalca), sajnepravilno name‰ãeni filtri zelozmanj‰ajo uãinkovitost pomivanja.

POMEMBNONikoli ne pomivajte brez filtrov!

Page 112: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

112

PRAKTIâNI NASVETI

Navodila za bolj‰e rezultatepomivanja

■ Pred zlaganjem posode v pomivalni strojodstranite ostanke hrane (kosti, lupine,kose mesa ali zelenjave, kavno usedlino,olupke, cigaretni pepel, zobotrebce ipd.),sicer se lahko zama‰ijo filtri, odprtina zaodtekanje vode ali ‰obe na pr‰ilnihrokah.

■ Posode pred pomivanjem v stroju neizpirajte pod tekoão vodo.

■ Ponve in lonce z ostanki zaÏganih jedinamakajte do zaãetka pomivanja vraztopini pomivalnega sredstva.

■ Posodo namestite v stroj tako, da jeobrnjena navzdol.

■ Posodo zloÏite tako, da se ne dotikamed seboj. Rezultati pomivanja bodobolj‰i, ãe bo posoda pravilno zloÏena.

■ Za dobre rezultate je zelo pomembno,kako je posoda zloÏena v stroju. âe jemoÏno, zloÏite posodo v stroj tako, da sene dotika.

■ Preverite, ali se lahko pr‰ilne roke prostovrtijo.

■ Pomivanje srebrne posode in jedilnegapribora:

a) Srebro pomijte takoj po uporabi.

b) Na tako posodo ali jedilni pribor nestresajte detergenta.

c) Taka posoda ne sme priti vneposreden stik z drugo kovino.

Nasveti za varãevanje

■ âe Ïelite pomivati vedno poln pomivalnistroj, zlagajte vanj posodo po vsakemobroku. Po potrebi lahko nastavite cikelHladnega predpomivanja. Na ta naãinboste zmehãali in odstranili veãje kosejedi, ki ostanejo na posodi. Cikel zacelotno pomivanje nastavite ‰ele takrat,ko je stroj poln.

■ âe posoda ni zelo umazana, oziromastroj ni povsem poln, lahko izberetevarãni program pomivanja. Upo‰tevajtenavodila v razpredelnici programov.

âesa v stroju ne smete pomivati

■ Upo‰tevajte, da vsa posoda ni primernaza pomivanje v pomivalnem stroju.Svetujemo vam, da jedilnega priborain posode iz umetnih snovi, ki nisoodporne na toploto, jedilnega pribora zlesenimi drÏali ali z drÏali iz umetnihsnovi, aluminijaste posode, kristala,stekla z vsebnostjo svinca, pokrovk stermostatom… ne pomivate v stroju,razen ãe proizvajalec tega izrecno nedovoljuje.

■ Tudi barvne poslikave na nekaterihposodah niso toplotno obstojne.Priporoãamo, da njihovo obstojnostpreverite tako, da v stroju pomijete le entak‰en kos in se tako prepriãate, ãe sobarve obstojne.

■ Srebrnega in obiãajnega jedilnegapribora ne pomivajte skupaj, saj lahkopride do kemiãne reakcije.

POMEMBNOpri nakupu nove posode ali jedilnegapribora se prepriãajte, da je pomivanjev pomivalnem stroju dovoljeno.

Koristni nasveti

■ Najprej izpraznite spodnjo ko‰aro, dakapljice iz zgornje ko‰are ne bi kapljalena posodo v spodnji ko‰ari.

■ âe pustite posodo dlje ãasa v stroju,pustite vrata odprta, tako da bo lahkozrak kroÏil okoli posode; posoda se bobolje posu‰ila.

Page 113: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

113

1

2

1b

PO KONCU POMIVANJAPo vsakem pomivanju zaprite pipo za vodoin izklopite stroj s pritiskom na tipko zavklop/izklop.

âe pomivalnega stroja dlje ãasa ne bosteuporabljali, storite naslednje:

1. V prazen stroj odmerite malo detergentater vklopite enega od programov, da senotranjost oãisti.

2. Potegnite vtikaã iz vtiãnice.

3. Zaprite pipo za vodo.

4. Napolnite posodico s sredstvom za lesk.

5. Vrata stroja pustite priprta, da se strojzraãi.

6. Notranjost aparata mora ostati ãista.

7. âe je pomivalni stroj v prostoru, kjer setemperatura lahko spusti pod 0°C,obstaja nevarnost, da bo voda v strojuzmrznila. V takem primeru prostornajprej ogrejte, stroj pa vkljuãite ‰ele ãez 24 ur.

âI·âENJE IN VZDRÎEVANJE

■ Vrata in zunanje stene stroja redno ãistite zblagimi ãistili. Nikoli ne uporabite ostrihmreÏic ali grobih ãistil (npr. Vim, raznekisline, topila).

■ Pomivalni stroj ne potrebuje posebnegavzdrÏevanja, saj se notranjost ãistisamodejno. Z vlaÏno krpo redno ãistitetesnilo na vratih, da odstranite ostankehrane in sledi tekoãine za lesk.

■ Redno ãistite tesnila vrat z vlaÏno krpo,tako da odstranite neãistoão in sleditekoãine za lesk.

■ Priporoãamo redno ãi‰ãenje pomivalnegastroja, s ãimer odstranite obloge vodnegakamna in neãistoão iz stroja. Priporoãamouporabo namenskih sredstev za ãi‰ãenjepomivalnih strojev. Pri ãi‰ãenju pomivalnegastroja z namenskim ãistilom mora bitipomivalni stroj prazen, tj. v njem ne smebiti posode.

■ âe kljub rednemu ãi‰ãenju filtra opazite,da posoda ni dobro pomita oz. nipovsem suha, preverite, da niso morda‰obe na pr‰ilnih rokah zama‰ene zostanki hrane (sl. A"5").

âe so zama‰ene, jih oãistite na naslednjinaãin:

1. najprej odstranite zgornjo pr‰ilno roko:obraãajte jo, dokler se oznaka ne ujemas pu‰ãico (slika 1), nato pa jo potisnitenavzgor (sl. 1b) in jo med potiskanjemnavzgor odvijte v smeri vrtenja urinihkazalcev. Oãi‰ãeno namestite nazaj naenak naãin v obratnem vrstnem redu.Spodnjo pr‰ilno roko snamete tako, da jopreprosto potegnete navzgor (slika 2).

2. Pr‰ilni roki izperite pod tekoão vodo, dase oãistijo ‰obe.

3. Na koncu namestite pr‰ilni roki nazaj vstroj zgornjo zgoraj in spodnjo spodaj; nepozabite poravnati pu‰ãic in pravilnonamestite pr‰ilni roki nazaj v stroj.

■ Vsa notranjost pomivalnega stroja jeizdelana iz nerjaveãega jekla. Kljub temuse lahko v notranjosti pojavljajo madeÏi,ki so posledica oksidacije – vzrok zanjo jelahko voda, ki vsebuje preveã Ïeleznih soli.

■ Tak‰ne madeÏe lahko odstranite z blagimsredstvom za poliranje nerjaveãegajekla, ki ne sme vsebovati spojin klora.Nikoli pa ne uporabljajte grobih ãistilnihpripomoãkov, npr. gobic iz jeklene volne.

Page 114: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

114

ODPRAVLJANJE MANJ·IH NEPRAVILNOSTI V DELOVANJU

âe opazite nepravilnost v delovanju pomivalnega stroja, najprej posku‰ajte samiodpraviti nepravilnost s pomoãjo nasvetov v spodnji razpredelnici. ·ele ãe vam to neuspe, pokliãite poobla‰ãeni servis.

Potisnite vtikaã v vtiãnico.

Pritisnite tipko vklop/izklop.

Zaprite vrata stroja.

Preverite varovalko v vtikaãu,hi‰no varovalko…

Preverite.

Odprite pipo za dotok vode.

Obrnite ga v pravilen poloÏaj.

Zravnajte cev.

Oãistite filter na koncu cevi.

Preglejte filter .

Zravnajte odtoãno cev.

Upo‰tevajte navodila za priklop.

Poi‰ãite strokovno pomoã.

Cev mora biti vsaj 40 cm nadtlemi.

Zmanj‰ajte koliãino detergenta.

Preverite.

Oãistite filtre.

IZklopite stroj. Odprite pipo zavodo. Resetirajte program.

MOTNJA MOREBITNI VZROK KAKO JO ODPRAVITE

1. Stroj se sploh ne odziva.

2. Voda ne priteka v stroj.

3. Stroj ne izãrpava vode.

4. Voda sproti odteka izstroja.

5. Ne sli‰i se vrtenja pr‰ilnihrok.

6. Pri elektronskih strojih brezprikazovalnika: ena ali veãsvetilnih diod hitro utripa.

Stroja niste prikljuãili na elektriã-no omreÏje;

Niste pritisnili na tipko za vklop.

Vrata stroja so odprta.

Zmanjkalo je elektrike.

Preglejte vzroke pod toãko 1.

Pipa za dotok vode je zaprta.

Gumb programatorja ni v pravempoloÏaju.

Dotoãna cev je zvita ali upognjena.

Filter dotoãne cevi ni pravilnoname‰ãen.

Filter je umazan;

Odtoãna cev je pri‰ãipnjena;

Podalj‰ek odtoãne cevi nipravilno prikljuãen.

Nastavek za priklop na zidu jeobrnjen navzdol, ne pa navzgor.

Odtoãna cev leÏi prenizko.

Preveã detergenta.

Posoda onemogoãa vrtenje.

Zelo umazani filtri.

Pipa za vodo je zaprta.

Page 115: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

OPOMBAâe posoda iz kateregakoli zgoraj navedenega razloga ni dobro pomita, jo pomijte roãno.Ostanki hrane se med postopkom su‰enja v pomivalnem stroju posu‰ijo in jih s ponovnimpomivanju v stroju ne morete odstraniti. Serviserju obvezno povejte serijsko ‰tevilko stroja, ki je navedena na plo‰ãici na stroju ali nagarancijskem listu. Na ta naãin boste olaj‰ali delo serviserju, va‰ pomivalni stroj pa bo hitrejepopravljen.

Proizvajalec in prodajalec dopu‰ãata moÏnost napak pri tisku te knjiÏice, za kar neodgovarjata. Proizvajalec si pridrÏuje pravico do sprememb podatkov brez vnaprej‰njega opozorila,ãe spremembe ne vplivajo na osnovne znaãilnosti stroja.

MOTNJA MOREBITNI VZROK KAKO JO ODPRAVITE

7. Posoda je slabo pomita.

8. Detergent ni bil doziran, ali pa le delno.

9. Bele lise na posodi.

10. Pomivanje je glasno.

11. Posoda ni povsemsuha.

Gl. toãko 5.

Dna kozic in loncev niso dobrooprana.

Robovi kozic in loncev nisodobro oprani.

Pr‰ilni roki sta delno zama‰eni.

Posoda ni bila pravilno zloÏena.

Konec odtoãne cevi je v vodi.

Neustrezna koliãina detergenta;star ali strjen detergent.

Neustrezen program pomivanja.

Posoda v spodnji ko‰ari nioprana.

Posoda v pomivalnem stroju(jedilni pribor, lonec, kozica ipd.)je onemogoãila odpiranje predalãka za detergent.

Voda je pretrda.

Posoda tolãe ena ob drugo.

Pr‰ilni roki tolãeta ob posodo.

Neustrezen pretok zraka.

Zmanjkalo je tekoãine za lesk.

Preverite

âe se je jed prismodila, predpomivanjem v stroju posodonamakajte.

Bolje zloÏite posodo v stroj.

Snemite ju in oãistite.

Med posodo naj bo veãrazmaka.

Konec odtoãne cevi ne sme bitiv vodi.

Poveãajte koliãino detergenta,uporabite sveÏ detergent.

Izberite ustrezen programpomivanja.

Pritisnite na tipko za pomivanjepoloviãne koliãine posode.

Posodo razporedite tako, da nebo ovirala odpiranja predalãkaza detergent.

Preverite, ãe je v stroju dovoljsoli in tekoãine za lesk. âe stem ne odpravite nepravilnosti,pokliãite poobla‰ãeni servis.

Pravilno zloÏite posodo.

Pravilno zloÏite posodo.

Vrata stroja po koncupomivanja pustite odprta, da seposoda posu‰i na zraku.

Napolnite posodo za tekoãinoza lesk.

115

Page 116: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

116

CONTENTS

General safety rules

Installation

Water connection

Loading the salt

Adjusting the upper basket

Loading the dishes

Information for test laboratories

Loading the detergent

Types of detergent

Loading the rinse aid

Cleaning the filters

Some practical hints

Routine cleaning and maintenance

Identifying minor faults

Please read the instructions in this booklet carefully because they contain importantinformation on how to install, use and maintain your dishwasher safely as well ascontaining useful tips on how to make the most of it.

Keep this booklet safe for future reference.

Fig. A

3 2

1

4

5

pag. 117 pag. 119pag. 120pag. 122pag. 123pag. 124pag. 126pag. 127pag. 128pag. 129pag. 130pag. 131pag. 132pag. 133

Page 117: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

117

GENERAL SAFETY RULES

■ This appliances is intended to beused in household and similarapplications such as:

- staff kitchen areas in shops,offices and other workingenvironments;

- farm houses;

- by clients in hotels, motelsand other residential typeenvironments;

- bed and breakfast typeenvironments.

A different use of this appliancefrom household environment orfrom typical housekeepingfunctions, as commercial use byexpert or trained users, isexcluded even in the aboveapplications.

If the appliance is used in amanner inconsistent with thisit may reduce the life of theappliance and may void themanufacturer’s warranty.

Any damage to the appliance orother damage or loss arisingthrough use that is not consistentwith domestic or household use(even if located in a domestic orhousehold environment) shall notbe accepted by the manufacturerto the fullest extent permitted bylaw.

■ This appliance can be used bychildren aged from 8 years and

above and persons with reducedphysical, sensory or mentalcapabilities or lack of experienceand knowledge if they have beengiven supervision or instructionconcerning use of the appliance ina safe way and understand thehazards involved.Children shall not play with theappliance. Cleaning and usermaintenance shall not be madeby children without supervision.

■ Children should be supervised toensure that they do not play withthe appliance.

■ Children of less than 3 yearsshould be kept away unlesscontinuously supervised.

■ Should it be necessary to replacethe supply cord, call the AfterSales Service Centre.

■ The appliance must be connectedto the water mains using newhose-sets. The old hose-setsshould not be reused.

■ Water pressure must be between0,08 MPa and 0,8 MPa.

■ When the appliance is located ona carpet floor, attention must bepaid to ensure that there is noobstruction to the bottom vents.

■ After installation, the appliancemust be positioned so that theplug is accessible.

Page 118: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

118

■ For the maximum place loading,please refer to the "TECHNICALDATA" table/section.

WARNING !Knives and other utensils withsharp points must be loadedin the basket with their pointsdown or placed in a horizontalposition.

■ The door should not be left in theopen position since this could pre-sent a potential hazard ( es. trip-ping ).

■ To consult the product fiche plea-se refer to the manufacturer web-site.

Safety instructions

■ Make sure the electrical systemis grounded. Otherwise, seekqualified professional assistance.

Manufacturer declines allresponsibility for any damagedue to non-earthing of themachine.

■ Ensure that the dishwasher doesnot crush power cables.

■ In general it is not advisable to useadaptors, multiple plugs and/orextension cables.

■ Do not remove the plug from themains supply socket by pulling themains cable or the machine itself.

■ Do not leave the appliance expo-sed to the elements (rain, sun etc).

■ Leaning or sitting on the opendoor of the dishwasher couldcause it to tip over.

■ The dishwasher is designed fornormal kitchen utensils.Objects that have been contami-ned by petrol, paint, traces of steelor iron, corrosive chemicals, acidsor alkalis must not be washed inthe dishwasher.

■ If there is a water softening deviceinstalled in the home there is noneed to add salt to the water sof-tener fitted in the dishwasher.

■ If the appliance breaks down orstops working properly, switch itoff, turn off the water supply anddo not tamper with it. Repair workshould only be carried out by anapproved service agent and onlygenuine spare parts should be fit-ted. Any failure to follow the aboveadvice may have serious conse-quences for the safety of theappliance.

Page 119: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

119

7

598556/573

5

INSTALLATION IN FITTEDKITCHENS

Fitting between existing cabinets

■ The height of the dishwasher, 85 cm, hasbeen designed in order to allow themachine to be fitted between existingcabinets of the same height in modernfitted kitchens. The feet can be adjustedso that correct height is reached.

■ The laminated top of the machine doesnot require any particular care since it isheatproof, scratchproof and stainproof(fig. 5).

Underneath existing work top

(when fitting beneath a work top)

■ In most modern fitted kitchens there isonly one single work top under whichcabinets and electrical appliances arefitted. In this case remove the work topof the dishwasher by unscrewing thescrews under the rear edge of the top(fig. 6a).

IMPORTANTAfter removing the work top, thescrews MUST BE screwed againunder the rear edge of the top(fig. 6b).

■ The height will then be reduced to 82 cm,as scheduled by the InternationalRegulations (ISO) and the dishwasherwill fit perfectly under the kitchenworking top (fig. 7).

6 a

ba

b

■ If it you need to move the machi-ne after removing the packaging,do not try to lift it by the bottom ofthe door. Open the door slightly and lift themachine by holding on the top.

■ For the installation of built-inappliances, please refer to thespecific chapter or to the instruc-tions enclosed with the booklet.

Appliance complies withEuropean Directives:

■ 2006/95/EC (LVD);

■ 2004/108/EC (EMC);

■ 2009/125/EC (ErP);

■ 2011/65/EU (RoHS)

and subsequent amendments

Page 120: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

120

WATER CONNECTION

IMPORTANTThe appliance must be connected tothe water mains using new hose-sets.The old hose-sets should not be reused.

■ The inlet and drain hoses can be directedto left or right.

IMPORTANTThe dishwasher can be connected toeither cold or hot water, as long as itis no hotter than 60°C.

■ Water pressure must be between0,08 MPa and 0,8 MPa.

■ The inlet hose must be connected to atap so that the water supply can be cutoff when the machine is not in use(fig. 1 B).

■ The dishwasher is fitted with 3/4" threadedconnector (fig. 2).

■ Connect inlet hose “A” to water tap “B”with a 3/4" attachment making sure thatit has been properly tightened.

■ If it is necessary, the inlet pipe can belengthened up to 2,5 m. The extensionpipe is available from the After SalesService Centre.

■ If the dishwasher is connected to newpipes or to pipes which have not been inuse for a long time run water through fora few minutes before connecting theinlet hose. In this way no deposits ofsand or rust will clog up the water inflowfilter.

1

2

Page 121: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

121

Connecting the outlet hose

■ The outlet hose should disharge into astandpipe, making sure that there are nokinks (fig. 4).

■ The standpipe must be at least 40 cmabove floor level and it must have aninternal diameter of at least 4 cm.

■ It is advisable to fit an anti-odour air trap(fig. 4X).

■ If necessary the outlet hose can beextended up to 2,5 m, provided that it iskept at a maximum height of 85 cmabove floor level. The extension pipe isavailable from the After Sales ServiceCentre.

■ The hose can be hooked over the side ofthe sink, but it must not be immersed inwater, in order to prevent water frombeing syphoned back to the machinewhen this is in operation (fig. 4Y).

■ When installing the appliance under aworktop the hose pipe clamp must beattached to the wall in the highest possibleposition under the worktop (fig. 4Z).

■ Check that there are no kinks in the inletand outlet hoses.

4

Page 122: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

122

LOADING THE SALT

■ The appearance of white stains on dishesis generally a warning sign that the saltcontainer needs filling.

■ On the bottom of the machine there is acontainer for the salt for regeneratingthe softener.

■ It is important to use only a salt that isspecifically designed for dishwasher.Other types of salt contain small quantitiesof insoluble particles which over a longperiod of time may affect and deterioratethe softener performance.

■ To add salt, unscrew the cap of the con-tainer on the bottom and then refill thecontainer.

■ During this operation a little water willoverflow; but keep adding salt until thecontainer is full. When the container isfull, clean the thread of salt residue andretighten the tap.

■ After loading the salt, it is recommendedrunning a complete washing cycle,or COLD RINSE programme. The salt

IMPORTANTAfter loading the salt, YOUMUST run a complete washingcycle, or the PRE-WASH/COLDRINSE/REFRESH programme.

■ The salt dispenser has a capacity ofbetween 1.5 and 1.8 kg and, for efficientuse of the appliance, it should be refilledfrom time to time according to theregulation of the water softener unit.

IMPORTANT(Only for first start up)When the appliance is used for thefirst time, after completely fillingthe salt container, it is necessary toadd water until the containeroverflows.

Page 123: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

123

A

A

1

3

a

b

a

b

2

ADJUSTMENT OF THE UPPERBASKET

(some models only)

If 29 cm to 32,5 cm plates are normallyused, load them onto the lower basket afterthe upper basket has been placed in itsupper position and proceed as detailedbelow (According to the models):

Type “A”:

1. Turn the front stops “A” outwards;2. Take out the basket and remount it in the

upper position;3. Replace the blocks “A” in their original

position.

Dishes that are bigger than 20 cm indiameter can no longer be loaded onto theupper basket and the mobile supportscannot be used when the basket is in theupper position.

Type “B”:

1. Pull out the upper basket;2. Then grasp the basket from both sides

and lift it upwards (fig. 1).

Dishes that are bigger than 20 cm indiameter can no longer be loaded onto theupper basket and the mobile supportscannot be used when the basket is in theupper position.

ADJUST BASKET TO THE LOWERPOSITION:

1. Grasp the basket from both sides and liftslightly upwards (fig. 2a);

2. Then slowly release into the correctposition (fig. 2b).

N. B. : NEVER LIFT OR LOWER THEBASKET BY ONE SIDE ONLY (fig.3).

Attention :it is advisable to adjust the basket beforeloading the dishes.

Type “A”

Type “B”

Page 124: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

124

LOADING DISHES

Using the upper basket

■ The upper basket is provided withmobile racks hooked to the sides of thebasket, which can be regulated into 4positions.

■ In the lowered position (A-A1) the racksmay be used for such items as: tea andcoffee cups, kitchen knives and ladles.Also glasses with stems may be safelyhung on the ends of the racks.

■ In the upright position (B-B1) the racksallow you to load dinner plates and soupplates. Plates should be loadedvertically with the underside of the platetowards the back of the dishwasher witha space between each plate to allowwater to pass freely.

■ It is advisable to load large plates(approx. 26 or more cm) slightly tiltedtowards the rear to facilitate introductionof the basket into the machine.

■ Salad bowls and plastic bowls may alsobe loaded on the upper basket. It isadvisable to block these in place so thatthe jets of water do not make themoverturn.

■ The upper basket has been designed tooffer maximum flexibility in use and canbe loaded with up to 24 plates on tworows, up to 30 glasses on five rows or amixed load.

B B1

A A1

A standard daily load is represented infigs. 1, 2 and 3.

Upper basket (fig. 1)A = soup platesB = dinner platesC = dessert platesD = saucersE = cupsF = glasses

Upper basket (fig. 2)A = soup platesB = dinner platesC = dessert platesD = saucersE = cupsF = glasses G = single section cutlery basket

A

B

C

D

E

F

A

B

C

D

E

1

2

FG

F

Page 125: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

125

Upper basket (fig. 3) A = glassesB = saucersC = cupsD = small bowlE = medium bowlF = large bowlG = serving spoons

Using the lower basket

■ Saucepans, oven dishes, tureens, saladbowls, lids, serving dishes, dinnerplates, soup plates and ladles can beloaded on the lower basket.

■ Place the cutlery in the plastic cutleryholder with the handles pointingupwards.

■ Place the cutlery holder on the lowerbasket (fig. 4 and 5), making sure thatthe cutlery does not get in the way of therotating arms.

IMPORTANTThe lower basket has a safety-stopdevice, for its safe extraction, alsoespecially useful with a full load.For loading salt, cleaning filter and forordinary maintenance, the completeextraction of the basket is necessary.

Please load the dishwasher sensibly toensure the best wash results.

A standard daily load is represented infigs. 4 and 5.

Lower basket (fig. 4)A = medium-sized saucepanB = large saucepan C = frying panD = lidsE = tureens, serving dishesF = cutleryG = oven dishes

Lower basket (fig. 5)A = soup platesB = dinner platesC = dessert platesD = serving dishE = cutlery

A

AF

C

CB

ED

G

G

3

C

A

A

E B

A

C

A

B5

D

4

DF A G

E

B C

Page 126: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

126

Cutlery basket (fig. 6)

The cutlery basket is made with twodetachable parts which will enable variousloading options.

The two parts can be detached by slidingthe left section away from the right section.

The top of cutlery basket can be removed,for enable various loading options.

INFORMATION FOR THE TEST LABORATORIES

Please ask information required for comparison testing and measuring noise levels, accordingto EN normative, to the following address:

[email protected]

In the request, please specify model name and number of the dishwasher (see rating plate).

6

Page 127: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

LOADING THE DETERGENT

The detergent

IMPORTANTIt is essential to use a detergentthat is specifically designed fordishwashers either in powder, liquidor tablet form.

“FINISH” gives very good results and canbe easily obtained.Unsuitable detergents (like those forwashing up by hand) do not contain theproper ingredients for use in a dishwasher,and stop the dishwasher from workingcorrectly.

Filling the detergent container

The detergent container is inside the door(fig. A “2”). If the lid of the container isclosed, press the button (A) to open. At the end of every wash cycle the lid isalways open and ready for the next timethe dishwasher is used.

WARNING!When loading the lower basket, pleaseensure that the plates or others do notobstruct the detergent dispenser.

The amount of detergent to be used variesaccording to how dirty the dishes are andon the type of dishes to be washed.We advise using 20÷30 g of detergent in thewash section of detergent compartment (B).

127

After pouring the detergent into the container,close the lid, firstly pushing (1) and thenpressing on it (2) until you hear the click.

Since not all detergents are the same theinstructions on the boxes of detergent canvary. We should just like to remind usersthat too little detergent does not clean thedishes properly whilst too much detergentwill not produce better results and is also awaste.

IMPORTANTDo not use an excessive amount ofdetergent and help limit damage tothe environment at the same time.

A

B

Page 128: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

128

TYPES OF DETERGENT

Detergent tablets

Detergent tablets of different manufacturersdissolve at different speeds, for thisreason, during short programmes, somedetergent tablets may be not fully effective,because they are not completely dissolved.If these products are used, is recommendedto choose longer programmes to guaranteethe complete use of the detergent.

IMPORTANTTo get satisfactory washing results,the tablets MUST be placed in thewash section of the detergentcontainer and NOT directly in thetub.

Concentrated detergents

The concentrated detergents, with reducedalkalinity and with natural enzymes, inconjunction with 50°C wash programmes,have a smaller impact on the environmentand they protect the dishes and thedishwasher. The 50°C wash programmes purposelyexploit the dirt-dissolving properties of theenzymes, allowing therefore, with the useof the concentrated detergents, to achievethe same results of the 65°C programmesbut at a lower temperature.

Combined detergents

The detergents that also contain the rinseaid must be placed in the wash section ofthe detergent container. The rinse aidcontainer must be empty (if it is not empty,set the rinse aid regulator to lowest positionbefore using combined detergents).

"ALL in 1" combined detergents

If you are planning to use “ALL in 1” (“3 in 1 “/“4 in 1”/ “5 in 1”, etc.) combined detergents i.e.those with built in salt and/or rinse agent,we would advise the following:

■ read carefully and follow the manufacturer’sinstructions given on the packaging;

■ the effectiveness of detergents containingthe built in water softener/salt dependson the hardness of your water supply.Check that the hardness of your watersupply is within the effective range givenon the detergent packaging.

If when using this type of product, youdon't get satisfactory washing results,please contact the detergentmanufacturer.

In certain circumstances use of combineddetergents can cause:

■ limescale deposits on dishes or in thedishwasher;

■ a reduction in washing and dryingperformance.

IMPORTANTAny problems which arise as a directresult of the use of these productsare not covered by our warranty.

Please note that using the "ALL in 1"combined detergents, the rinse aid andsalt indicator lights (only used onselected models) are superfluous, so youmust ignore the lights.

If washing and/or drying problems occur,we recommend you return to use traditionalseparate products (salt, detergent andrinse agent). This will ensure that the watersoftener in the dishwasher operatescorrectly.

In this case, we recommends that you:

■ refill both the salt and rinse aid container;

■ run one normal washing cycle without aload.

Please note that on return to the use ofconventional salt, a number of cycles willbe required before the system becomesfully efficient again.

Page 129: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

LOADING THE RINSE AID

The rinse aid

The rinse aid, which is automaticallyreleased during the last rinsing cycle, helpsthe dishes to dry quickly and preventsspots and stains forming.

Filling the rinse aid container

The rinse aid container can be found to theleft of the detergent container (fig. A "3").To open the lid, push the reference markand, in the same time, pull the tab ofopening.It is always advisable to use rinse aid thatis specifically designed for dishwasher.Check the rinse aid level through theindicator eye (C) which is located on thedispenser.

Regulating the rinse aid from 1 to 6

The regulator (D) is placed under the lidand can be turned using a coin. The recommended position is 4.The limestone content of the waterconsiderably affects the formation oflimescale and the drying performance.It is therefore important to regulate thequantity of rinse aid to achieve goodwashing results.If, after the wash, streaks occur on thedishes, decrease the amount by oneposition. If whitish spots occur, increase theamount by one position.

129

FULL EMPTY

dark light

C

D

Page 130: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

130

1

2

3

CLEANING THE FILTERS

The filter system (fig.A “4”) consists of:

a central container that traps the largerparticles;

a flat gauze that continuously filters thewash water;

a micro filter, located beneath the gauze,that traps the tiniest particles ensuring aperfect rinse.

■ To achieve excellent results every time,the filters should be checked andcleaned after each wash.

■ To remove the filter unit, simply turn thehandle anticlockwise (fig. 1).

■ For ease of cleaning, the central containeris removable (fig. 2).

■ Remove the gauze filter (fig.3) andwash the whole unit under a jet ofwater. If necessary a small brush canbe used.

■ With the Self-cleaning Micro filter,maintenance is reduced and the filterunit need only be checked every twoweeks. Nevertheless, after each wash itis advisable to check that the centralcontainer and the gauze filter are notclogged.

WARNING!After cleaning the filters, make surethat they are correctly reassembledand that the gauze filter is properlypositioned at the bottom of thedishwasher.

Make sure that the filter is screwedback, clockwise, into the gauze, aspoor seating of the filter unit couldhave an adverse effect on theefficiency of the appliance.

IMPORTANTNever use the dishwasher withoutthe filters.

Page 131: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

131

PRATICAL HINTS

How to get really good washresults

■ Before placing the dishes in thedishwasher, remove any remainingfood (bones, shells, pieces of meat orvegetables, coffee grounds, skin of fruit,cigarette ash, thooth picks etc. to avoidblocking the filters, water outlet andwashing arm nozzles.

■ Try not to rinse the dishes beforeloading them into the dishwasher.

■ If saucepans and oven dishes areencrusted with the remains of burnt orroast food, it is advisable to leave themto soak before washing.

■ Place the dishes face downwards.

■ Try to place the dishes in such a waythat they are not touching one another.If they are loaded properly you will getbetter results.

■ After loading the dishes check that thewashing arms can rotate freely.

■ Pans and other dishes that haveparticularly stubborn food particles orremnants of burnt food should be left tosoak in water with dishwasherdetergent.

■ To wash silver properly:

a) rinse the silver immediately afteruse, especially if it has been used formayonnaise, eggs, fish etc.;

b) do not sprinkle detergent onto it;

c) keep it separate from other metals.

How to make savings

■ If you want the dishwasher to give acomplete wash, place the dishes in thedishwasher at the end of each meal andif necessary turn on the COLD RINSEcycle to soften the food remains andremove bigger particles of food from thenew load of dishes. When the dishwasher is full start thecomplete wash cycle programme.

■ If the dishes are not very dirty or if thebaskets are not very full select anECONOMY programme, following theinstructions in the program list.

What not to wash

■ It should be remembered that not alldishes are suitable for washing in adishwasher.We advise against usingthe dishwasher to wash items inthermoplastic, cutlery with wooden orplastic handles, saucepans withwooden handles, items in aluminium,crystal, leaded glass unless otherwisestated.

■ Certain decorations may fade. It istherefore a good idea before loading thewhole batch to wash just one of theitems first so as to be sure that otherslike it will not fade.

■ It is a good idea not to put silver cutlerywith non-stainless steel handles intothe dishwasher as there could be achemical reaction between them.

IMPORTANTWhen buying new crockery orcutlery always make sure that they aresuitable for washing in a dishwasher.

Useful hints

■ In order to avoid any dripping from thetop rack, remove the lower rack first.

■ If the dishes are to be left in themachine for some time, leave the doorajar, to let some air circulate and toimprove the drying performance.

Page 132: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

132

WHEN CYCLE IS FINISHED

After every wash it is essential to turn offwater supply and to switch off the machineby pressing the On/Off button to the offposition.

If the machine is not going to be used forsome time, it is advisable to follow theserules:

1. do an empty wash with detergent in orderto clean the machine of any deposits;

2. pull out the electric plug;

3. turn off the water tap;

4. fill the rinse aid container;

5. Ieave the door ajar;

6. keep the inside of the machine clean;

7. If the machine is left in places where thetemperature is below 0°C any water leftinside the pipes may freeze. Wait untilthe temperature rises above zero andthen wait for about 24 hours beforestarting up the dishwasher.

CLEANING AND MAINTENANCE

■ To clean the dishwasher outside, do notuse solvents (degreasing action) neitherabrasives, but only a cloth soaked withwater.

■ The dishwasher does not require specialmaintenance, because the tank isself-cleaning.

■ Regularly wipe the door gasket with adamp cloth to remove any food remainsor rinse aid.

■ Dishwasher cleaning is recommended,in order to remove limestone deposits ordirt. We suggest you run a washing cycleperiodically with specialist dishwashercleaning products. For all cleaning ope-rations the dishwasher must be empty.

■ If, in spite of the routine cleaning of thefilters, you notice that the dishes or pansare not properly washed or rinsed, checkthat all the spray heads on the rotorarms (fig. A “5”) are clear.

If they are blocked, clean them in thefollowing way:

1. to remove the upper rotor arm, turn ituntil it lines up with the stop markedby the arrow (fig. 1b). Push it upwards(fig. 1) and, keeping it pushed in,unscrew it in a clockwise direction(to reassemble it repeat the sameoperation, but turn it anticlockwise).The lower rotor arm can be removedsimply by pulling it upwards (fig. 2);

2. wash the rotor arms under a jet of waterto clear any blockage in the sprayheads;

3. when you have finished, refit the rotorarms in the same position, rememberingto re-align the arrow and screw intoposition.

■ Both the door lining and the tank liningare in stainless steel; however, shouldspots caused by oxidation occur, this isprobably due to a high level of iron saltspresents in the water.

■ The spots can be removed with a mildabrasive agent; never use chlorinebased materials, steel wool, etc.

1

2

1b

Page 133: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

IDENTIFYING MINOR FAULTS

Should the dishwasher fail to operate, before contacting the Service Centre, make

the following checks:

133

FAULT CAUSE REMEDY

1 - Machine completely dead

2 - Machine does not draw water

3 - Machine does not discharge water

4 - Machine discharges water continuously

5 - Spray arms are not heardto rotate

6 - On electronic applianceswithout a display: one ormore LED flashing quickly.

Plug is not connected to wallsocketO/I button has not been pressed

Door is open

No electricity

See causes for no. 1

Water tap is turned off

Programme selector is not atcorrect position

The inlet hose is bent

The inlet hose filter is not correctly connected

Filter is dirty

Outlet hose is kinked

The outlet hose extension isnot correctly connected

The outlet connection on thewall is pointing downwards notupwardsPosition of outlet hose is toolowExcessive amount of detergent

Item prevents arms from rotatingPlate and cup filter very dirty

Water inlet tap turned off

Connect electric plug

Press button

Close door

Check the fuse in the plug and the electricity supply

Check

Turn water tap on

Turn programme selector tocorrect position

Eliminate the bends in the hose

Clean the filter at the end of thehose

Clean filter

Straighten outlet hose

Follow the instructions for connecting the outlet hosecarefullyCall a qualified technician

Lift outlet hose to at least 40 cmabove floor levelReduce amount of detergent Use suitable detergentCheckClean plate and cup filter

Switch off the appliance.Turn on the tap.Re-set the cycle.

Page 134: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

134

N.B.: Should any of the situations occur and should the machine give a bad wash performance,it is necessary to remove the deposits from the dishes by hand since the final drying cycle hardens thedeposits which a second wash in the machine would not be able to remove.If the malfunction continues contact a Service Centre quoting the serial number of the dishwasher.This is found on the plaque on the inside of the dishwasher door at the top or on the guarantee. This information will make it possible to take more effective action more quickly.

The manufacturers decline any responsibility for any printing mistakes in this instruction booklet.They also reserve the right to modify their own appliances as necessary without altering theessential characteristics.

FAULT CAUSE REMEDY

7 - Load of dishes is only partially washed

8 - Detergent not dispensedor partially dispensed

9 - Presence of white spots on dishes

10 -Noise during wash

11 - The dishes are not completely dry

See causes for no. 5

Bottom of saucepans have notbeen washed well

Edge of saucepans have not been washed well

Spray arms are partially blocked

The dishes have not been properly loaded

The end of the outlet hose is inthe water

The incorrect amount of detergent has been measuredout; the detergent is old and hard

The wash programme is not thorough enough

The lower basket dishes havenot been washed

Cutlery, dishes, pans, etc... stopthe detergent dispenser opening

Water is too hard

The dishes knock against oneanother

The revolving arms knock againstthe dishes

Inadequate air flow

Rinse aid missing

Check

Burnt on food remains must be soaked before putting pansin dishwasher

Reposition saucepans

Remove spray arms byunscrewing ring nuts clockwiseand wash under running water

Do not place the dishes too closely together

The end of the outlet hose must not come into contact with the outflow water

Increase the measure according to how dirty thedishes are and change detergent

Choose a more vigorous programme

Depress half load button

Position dishes not to obstructthe dispenser

Check salt and rinse aid leveland regulate amount. Should the fault persist, Contact Service Centre

Re-check loading of dishes inthe basket

Again re-check loading

Leave the dishwasher door ajarat the end of the wash programto allow the dishes to dry naturally

Fill the rinse aid dispenser

Page 135: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

Tento spotfiebiã je oznaãen v souladu s Evropskou smûrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrick˘ch a elektronick˘ch zafiízeních(OEEZ).OEEZ obsahují jak zneãi‰Èující látky, které mohou zpÛsobit negativní dopady na Ïivotní prostfiedí, tak základní komponenty,které mohou b˘t znova pouÏity. Proto je dÛleÏité vûnovat tûmto spotfiebiãÛm zvlá‰tní pozornost pfii jejich likvidaci, aby bylyzneãi‰Èující látky fiádnû zlikvidovány a materiály, které mohou b˘t znovu vyuÏity, byly zrecyklovány.Lidé hrají dÛleÏitou roli pfii zaji‰tûní toho, aby OEEZ nezpÛsobily problémy v rámci Ïivotního prostfiedí. Je nutné dodrÏovatnûkolik základních pravidel:

- s OEEZ by nemûlo b˘t nakládáno jako s domovním odpadem;

- OEEZ by mûly b˘t pfiedány k likvidaci na pfiíslu‰ném sbûrném místû obcí nebo registrovan˘ch podnikÛ.

V mnoha zemích lze pfii zakoupení nového spotfiebiãe vrátit star˘ spotfiebiã prodejci, pokud je zafiízení ekvivalentního typu afunguje na stejném principu jako dodané zafiízení. Tuto sluÏbu provádí prodejce zdarma.

��� � ���� �� -� � ������� �0�(%�� � ��� &��%��V�� �+�'�� 2012/19/EE, �� ���! � �� ��$)���� �� ������0 ����� ��������0 *�������0 (��&).�� AHHE � ��-���� ����'$� # ���� # (��� ���� � �� ������-���� �������-# ���-� � # '�� �� � ��)!����) ��� )����! *�������� (��� �����0� �� *����������������0�). &���� ��������$ �� ���)!���� �� ��& � �+��� � * �'����,���� ��-��� �� �(����0���� ��� �����-������ �%��! $� # �� ����'$� # ���� # ��� �� +������0���� $�� �� �������"��������!.@� �+�"� # �����0� �� +��+���������� ��������$ �$�� ��� +���(!���� $�� �� ��& + � �� ���� �-���� -�� � ��)��������$

������, �������"���# � ����0# )�����0# ���$� #:

− �� ��& + � �� ��-� � �� ����� �%�������� %# @�����! ��$)����.

− �� ��& �� ��-� � �� ����+�+����� ��� �� ���! ��� �� � �������'�# ��� +��� ��������� �� +���� � '� ����-�����'�������. � ����-# �"� #, '�� � '!�� ��&, +����� ��� ���� ��� � �������'�# ��$ �� �����.

� ����-# �"� #, $��� ������ 0 �� ��� �-� ���� ��, � �����! ���� � �� ������( � ���� �%������ ������ $��� ����+�+ ���� �����0�'��, �%��# ��-%��, + +��-��� $�� � �-� ���� ���������� � ����'���� ��� �������������! � �� �����!.

Ovaj uredjaj oznaãen je u skladu s Europskom direktivom 2012/19/EU o otpadnoj elektriãnoj i elektroniãkoj opremi (OEEO). OEEO sadrÏi zagadjujuçe tvari (koje mogu uzrokovati negativne posljedice za okoli‰) i osnovne materijale (koji se moguponovno iskoristiti). VaÏno je OEEO podvrgnuti odgovarajuçoj obradi, kako bi se pravilno uklonile i zbrinule sve zagadjujuçetvari, a reciklirali svi korisni materijali.Kako bi se osiguralo da OEEO ne postane ekolo‰ki problem, pojedinci imaju vaÏnu ulogu; nuÏno je pridrÏavati se nekolikojednostavnih pravila :

- OEEO ne smije se tretirati kao kuçanski otpad;

- OEEO mora biti zbrinut na odgovarajuçim odlagali‰tima kojima upravlja lokalna samouprava ili ovla‰tene tvrtke. U mnogimzemljama, organizirano je sakupljanje krupnog otpada.

U mnogim zemljama, kod kupnje novog uredjaja, stari moÏete vratiti trgovcu koji ga je duÏan preuzeti bez naknade, uz uvjet daje uredjaj istovjetan i ima iste funkcije kao i novi.

Page 136: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

A készülék jelölése megfelel az Elektromos és Elektronikus Berendezések Hulladékairól (WEEE) szóló 2012/19/EU európaiirányelvnek.A WEEE-hulladékok (a környezetre kedvezŒtlen következményekkel járó) szennyezŒanyagokat és (újrafelhasználható)alapösszetevŒket tartalmaznak. Fontos, hogy a WEEE-hulladékok különleges kezelésben részesüljenek az összesszennyezŒanyag eltávolítása és megfelelŒ ártalmatlanítása, valamint az összes anyag visszanyerése és újrahasznosításacéljából. Az emberek fontos szerepet játszhatnak annak biztosításában, hogy a WEEE-hulladékok ne váljanak környezeti problémává.Nagyon fontos néhány alapvetŒ szabály betartása:

- A WEEE-hulladékok nem kezelhetŒk háztartási hulladékként.

- A WEEE-hulladékokat az önkormányzat vagy arra kijelölt vállalatok által kezelt, megfelelŒ gyıjtŒhelyeken kell leadni. Sokországban a nagyméretı WEEE-hulladékokat a lakásokból és az otthonokból gyıjtik be.

Számos országban új készülék vásárlása esetén a régit visszaadhatjuk a kiskereskedŒnek, akinek egyedileg kell aztdíjmentesen átvennie mindaddig, amíg a berendezés típusa és funkciója azonos a leszállított berendezés típusával ésfunkciójával.

To urzàdzenie jest oznakowane zgodnie z Dyrektywà Europejskà 2012/19/UE on dotyczàcà Zu˝ytego Sprz´tu Elektrycznego iElektronicznego (WEEE).WEEE zawiera zarówno substancje zanieczyszczajàce (co mo˝e spowodowaç negatywne skutki dla Êrodowiska naturalnego)oraz podstawowe elementy (które mogà byç ponownie wykorzystane). Wa˝ne jest, aby dokonaç wszelkich staraƒ w celuusuni´cia i pozbycia si´ w∏aÊciwie wszystkich zanieczyszczeƒ oraz odzyskania i recyklingu wszystkich materia∏ów. Osoby fizyczne mogà odgrywaç wa˝nà rol´ w zapewnieniu, ˝e WEEE nie stanie si´ problemem dla Êrodowiska naturalnego;istotne jest, aby przestrzegaç kilku podstawowych zasad:

- WEEE nie powinien byç traktowany jako odpad komunalny;

- WEEE nale˝y przekazaç do odpowiednich punktów zbiórki prowadzonych przez gminy lub przez zarejestrowane firmy. Wwielu krajach du˝y sprz´t AGD mo˝e byç odbierany z domu.

W wielu krajach, przy zakupie nowego urzàdzenia, stary mo˝e byç zwrócony do sprzedawcy, który musi zebraç go bezp∏atniena zasadzie jeden do jednego, tak d∏ugo, jak sprz´t jest w∏aÊciwego rodzaju i ma takie same funkcje, co sprz´t dostarczony.

Izdelek je oznaãen skladno z evropsko uredbo 2012/19/EU o odpadni elektriãni in elektronski opremi (OEEO).OEEO vsebuje tako snovi, ki onesnaÏujejo okolje (in ki lahko negativno vplivajo na okolje) kot tudi osnovne komponente (ki jihje mogoãe ponovno uporabiti). Zato je pomembna pravilna obravnava OEEO, ki omogoãa odstranjevanje in ustrezno odlaganjevseh onesnaÏeval ter pridobivanje in recikliranje vseh materialov.Posamezniki lahko igrajo pomembno vlogo pri prepreãevanju onesnaÏevanja okolja zaradi OEEO; pri tem morajo upo‰tevatinekaj osnovnih pravil:

- z OEEO ne ravnamo kot z obiãajnimi odpadki iz gospodinjstva;

- OEEO je treba odpeljati na ustrezno zbirali‰ãe odpadkov, upravljano s strani obãine ali registrirane druÏbe. V ‰tevilnihdrÏavah je za veãje kose OEEO organizirano tudi zbiranje po domovih.

V ‰tevilnih drÏavah lahko ob nakupu novega aparata starega oddate prodajalcu, ki ga je dolÏan prevzeti brezplaãno po naãelueden za enega; to velja v primeru, da gre opremo enakovrednega tipa z enakimi funkcijami kot dobavljeni aparat.

Page 137: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment(WEEE).WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic compo-nents (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and disposeproperly all pollutants, and recover and recycle all materials. Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental issue; it is essential to followsome basic rules:

- WEEE should not be treated as household waste;

- WEEE should be handed over to the relevant collection points managed by the municipality or by registered companies. Inmany countries, for large WEEE, home collection could be present.

In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who has to collect it free ofcharge on a one-to-one basis, as long as the equipment is of equivalent type and has the same functions as the suppliedequipment.

Page 138: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2
Page 139: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2
Page 140: CZ Instalace - PouÏití - ÚdrÏba Str. 2

15.0

1 - 4

1902

058.

A

CZ

EL

HR

HU

PL

SL

EN


Recommended