+ All Categories
Home > Documents > Jazykové vzdělávání v terciární sféře

Jazykové vzdělávání v terciární sféře

Date post: 30-Dec-2015
Category:
Upload: priscilla-andrews
View: 29 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
Jazykové vzdělávání v terciární sféře. Současnost a perspektivy CASAJC, září 2010. Obecná východiska , zdroje. Mezinárodní soustav y kvalifikací Národní soustava kvalifikací pro terciární sféru Projekt Q-RAM/ Národní kvalifikační rámec terciárního vzdělávání národní deskriptory - PowerPoint PPT Presentation
19
Transcript
Page 1: Jazykové vzdělávání  v terciární sféře
Page 2: Jazykové vzdělávání  v terciární sféře

Obecná východiska, zdroje

►Mezinárodní soustavy kvalifikací►Národní soustava kvalifikací pro

terciární sféru►Projekt Q-RAM/ Národní

kvalifikační rámec terciárního vzdělávání

- národní deskriptory

- deskriptory oblastí vzdělávání

Page 3: Jazykové vzdělávání  v terciární sféře

Jazykové vzdělávání v terc. sféře

Východiska, zdroje, souvislosti►Dlouhodobá evropská strategie:

jazyková gramotnost 1 + 2

►Společný evropský referenční rámec pro jazyky (SERR, ERR, CEFR)

►Evropská jazyková portfolia (EJP, ELP)

►Součást vzdělávacího systému ČR – návaznost na nižší vzdělávací stupně (maturita z cizího jazyka)

►Priorita jazykového vzdělávání v terc. sféře: LSP, LAP

Page 4: Jazykové vzdělávání  v terciární sféře

Základní charakteristiky

►LSP – Language for Specific Purposes - Jazyk pro specifické/odborné účely

►LSP se soustředí na výuku jazykových dovedností zaměřených na jeden specifický obor (jazyk pro právníky, lékaře, atd.). Obsahuje specifické dovednosti (např. psaní pro web, popis grafů, slovní zásobu, specifické gramatické jevy, atd.).

Page 5: Jazykové vzdělávání  v terciární sféře

►LAP – Language for Academic Purposes - Jazyk pro akademické účely

►LAP se soustředí na výuku jazykových dovedností využitelných v akademickém prostředí napříč obory (např. poslech přednášek, přednes prezentací, psaní abstraktů, slovní zásoba společná všem oborům, gramatické odlišnosti od obecného jazyka atd.).

Page 6: Jazykové vzdělávání  v terciární sféře

Obecný cizí jazyk versus LSP a LAP

►Maturitní zkouška z cizího jazyka na úrovni B2 SERR – obecný jazyk(např. Národní plán výuky cizích jazyků, 2005)

►Jazykové vzdělávání v terciární sféře – LSP, LAPOdborný cizí jazyk na II. stupni?

Zdroj: průzkum UO, Brno

2006 2007 2008 2009

pravidelně 6% 1% 9% 8%občas 32% 23% 35% 45%vůbec 62% 66% 56% 44%

neuvedeno 0% 10% 0% 4%

Page 7: Jazykové vzdělávání  v terciární sféře

Priorita jazykového vzdělávání

v terciární sféřeAplikace SERR na akademický a odborný cizí jazyk:►Jazykové kompetence – deskriptory, popisy úrovní►Testování - měření vstupních, průběžných

a výstupních kompetencí►Metodika testování – ústního a písemného zkoušení

Page 8: Jazykové vzdělávání  v terciární sféře

Průzkumy, dotazníková šetření

► Sociologické šetření studentů veřejných a soukromých VŠ v ČR, 2005

► Uplatnění absolventů ČVUT v Praze na trhu práce, 2006

► Výzkum uplatnění absolventů VŠB-TU Ostrava na trhu práce, 2005

► Národní dotazníkové šetření studentů, 2007► Ukončení studia na MU: ohlédnutí a perspektiva,

2006, 2007, 2008► Průzkum jazykové připravenosti absolventů MU pro

praxi, 2006(z důvodů omezeného místa uvedeno bez přesných citací)

Page 9: Jazykové vzdělávání  v terciární sféře

Úrovně jazykových kompetencí

v terc. vzdělávání – současný stav

►VOŠ, bakalářský program: B1 a vyšší

►Magisterský program: B2 – C1

►Doktorský program: C1

Page 10: Jazykové vzdělávání  v terciární sféře

Úrovně jazykových kompetencí

v terc. vzdělávání - návrh

►VOŠ, bakalářský program: B2

►Magisterský program: C1

►Doktorský program: C1

(+ specializace, nadstavba)

Page 11: Jazykové vzdělávání  v terciární sféře

C1 + specializace, nadstavba► Příprava na mez. certifikáty nejvyšších

stupňů a odborností

► Soft skills:- Akademické psaní v cizím jazyce- Prezentační dovednosti- Videokonferenční dovednosti- Projekt management- Komunikační dovednosti, rétorika- Interkulturní komunikace- Kritické myšlení a sebereflexe- Kreativita- Vyjednávání, argumentace, asertivita atd.

Zdroj: VŠE, MU

Page 12: Jazykové vzdělávání  v terciární sféře

Otázky

►Počet cizích jazyků: 1 nebo 2 či ještě více?

Průzkum mezi učiteli na 54 VŠ a fakultách v ČR, 2006:

1 jazyk 2 jazykybakalářský program 50% 50%magisterský program 82%Zdroj: UO, Brno

Doporučení: minimálně 1 cizí jazyk

►Výběr z cizích jazyků nebo angličtina?

EU i ČR podporují vícejazyčnost

Page 13: Jazykové vzdělávání  v terciární sféře

CASAJC nabízí

►Popisy kompetencí v odb. a akad. cizím jazyce u vybraných úrovní SERR (B1, B2, C1) – pracovní verze

►Metodika testování – pracovní verze

►Pilotní testy pro úrovně B1, B2 a C1 SERR – pracovní verze

Page 14: Jazykové vzdělávání  v terciární sféře
Page 15: Jazykové vzdělávání  v terciární sféře
Page 16: Jazykové vzdělávání  v terciární sféře

Poslech Tabulka 1

Page 17: Jazykové vzdělávání  v terciární sféře

Poslech Tabulka 2

Page 18: Jazykové vzdělávání  v terciární sféře
Page 19: Jazykové vzdělávání  v terciární sféře

Recommended