Speciální nabídky
SpezialangebotSpecial offers
Pikantní grilovaná ŽEBÍRKA /500 g/ Vepřová
Grilled SPICY RIBS /500 g/ pork
Würzige gegrillte Rippen /500 g/ Schweinefleisch
Пряные ребрышки на гриле
380,-*
V
aše přá
ní je nám rozkazem…Euer Wunschist uns ein Befehl …
Your wish is our command …Ваше желание – приказ нам
Mlynářská hostina pro 2 osoby (kuřecí křídla, vepřová panenka, kachní stehna, uzená plec)
Miller Fest für 2 personen (Hühnerflügel, Schweine-filet, Entenkeulen, geräucherte Schweineschulter)
Miller‘s feast for 2 persons (chicken wings, pork tenderloin, duck legs, smoked pork)
Мельничный пир на двоих
920 Kč*
Mlynářská hostina pro 4 osoby (hovězí steak, vepř. panenka, kachní stehno, kuřecí křídla, vepřová krkovice, kuřecí steak)
Miller Fest für 4 personen (Rindersteak, Schweinefilet, Entenkeule, Hühnerflügel, Schweinefleisch, Hühnersteak)
Miller‘s feast for 4 persons (beefsteak, pork tenderloin, duck leg, chicken wings, pork neck, chicken steak)
Мельничный пир на четыре
1840 Kč*
*KE KAŽDÉMU HLAVNÍMU JÍDLU VÁM BUDE PŘIPOČÍTÁN COUVERT 15 KČ.*ZU JEDEM HAUPTGERICHTE BERECHNEN WIR 15 KRONEN COUVERT.
*A COVER CHARGE OF 15 CROWNS WILL BE ADDED TO THE PRICE OF EACH MAIN MEAL.
Pikantní grilovaná ŽEBÍRKA /500 g/ epřo
Würzige gegrillte Rippen /500 g/ Schweinefleisch
ozka
Vor dem Einstiegin die Küche den Müllersleut‘
Before entering the Mill KitchenПеред тем как заглянуть в мельничную кухню…
150 gMládkova sváča s hořčicí, křenem, rychlokvašenou okurkou a domácím chlebem
Müllersjunggeselle – Jause mit Senf, Meerrettich, Sauergurke und hausgebackenem BrotYoungster’s brunch with mustard, horseradish, quick pickle, homestyle bread
Закуска помощника мельника с горчицей, хреном и квашеным огурцом, домашний хлеб
115 Kč*
0,25 lJihočeská couračka z kysaného zelí, s bramborem a žampionySüdböhmische Schlendersuppe aus gegärten Kraut mit Kartoffeln und PilzenSouth Bohemian wanderer from saurkraut with potatoes and mushrooms«Цоурачка» - суп из квашенной капусты с картошкой и грибами
80 Kč
0,25 lChasnický oukrop s kroupama
Knoblauchsuppe der Gesellen mit GraupenRobust garlic soup with barley
«Оукроп» - наваристый чесночный суп с крупой
80 Kč
0,25 lHovězí vývar s masem a nudlemiRinderbrühe mit Fleisch und Nudeln
Beef broth with meat and noodlesГовяжий бульон с мясом и лапшой
90 Kč
2 ksUtopenec z pravých špekáčků s cibulí a feferonkou, chléb„Ersoffener“ – eine eingelegte echte Knackwurst mit Zwiebel und Pfefferoni, BrotPickled sausage from real speckwurst with onion and feferonis, breadУтопленник – сарделька маринованная с луком и острым перцем, хлеб
115 Kč*
B
ez mlynářčiny polévky se nelze obejít
Ohne die Suppeder Müllerin geht es nicht ...
You can’t get by without the Miller’s soupБез мельничихина супа не обойтись
*KE KAŽDÉMU HLAVNÍMU JÍDLU VÁM BUDE PŘIPOČÍTÁN COUVERT 15 KČ.*ZU JEDEM HAUPTGERICHTE BERECHNEN WIR 15 KRONEN COUVERT.
*A COVER CHARGE OF 15 CROWNS WILL BE ADDED TO THE PRICE OF EACH MAIN MEAL.
P
řed vstupem do mlynářské kuchyně
Z tůňky
vedle mlýnského kolaAus dem Tümpelneben dem Mühlrad
From the mill wheel streamИз омута у мельничного колеса
200 gKapr po staročesku načerno ve sladké omáčce ze švestek a ořechůKarpfen nach altböhmischer Art, mit süsser Sosse aus Pflaumen und Nüsse
Old Bohemian style blackened carp in a sweet plum and nut sauce
«Черный» карп по-старочешски, с темным сладким соусом из слив и орехов
370 Kč*
250 gPstruh po mlynářsku s kmínem a česnekem, přelitý máslem
Forelle nach Art der Müllerin, mit Kümmel und Knoblauch, garniert mit ButterMiller’s trout with caraway seed and garlic, topped butter
Мельничный форель с тмином и чесноком, увенчанный маслом
290 Kč*
200 gPečený candát s restovanou zeleninou
a bylinkovým máslemGebackener Zander,
mit gebratenem Gemüse und Kräuterbutter
Baked pike-perch with roasted vegetables and herbal butter
Запеченный судак с жареными овощами и пряным маслом
440 Kč*
*KE KAŽDÉMU HLAVNÍMU JÍDLU VÁM BUDE PŘIPOČÍTÁN COUVERT 15 KČ.*ZU JEDEM HAUPTGERICHTE BERECHNEN WIR 15 KRONEN COUVERT.
*A COVER CHARGE OF 15 CROWNS WILL BE ADDED TO THE PRICE OF EACH MAIN MEAL.
C
o ještě
včera pobíhalo po dvoře…Von dem, was gesternnoch im Hof herumgelaufen ist ...
It was still running around the courtyard yesterday…То, что еще вчера бегало по двору…
8 ksFritovaná kuřecí křidélka s česnekovým dipem
v pikantní chilli marináděFrittiert Hänchenflügel mit Knoblauch-Dip
in pikanter chilli MarinadeDeep-fried chicken wings with garlic dip
in a sharp chilli marinadeЖареные куриные крылышки с чесночным соусом
в чили - острым маринаде
250 Kč*
200 gStatkářův kuřecí steak s hříbkovou omáčkouHähnchensteak des Gutsherrn mit SteinpilzesosseFarmer’s chicken steak in mushroom sauceКуриный стейк господина помещика с грибным соусом
270 Kč*
220 gSmažený kuřecí řízek
Hühnerschnitzel Fried chicken schnitzel
Жареный куриный шницель
250 Kč*
220 gSmažená vepřová kotletaPanierter Schweineschnitzel
Fried pork cutletЖареная свинина котлета
260 Kč*
*KE KAŽDÉMU HLAVNÍMU JÍDLU VÁM BUDE PŘIPOČÍTÁN COUVERT 15 KČ.*ZU JEDEM HAUPTGERICHTE BERECHNEN WIR 15 KRONEN COUVERT.
*A COVER CHARGE OF 15 CROWNS WILL BE ADDED TO THE PRICE OF EACH MAIN MEAL.
…
a pova
lovalo se ve statku a páslo za mlýnem
faulenzte in Hofund weidete hinter der Mühle
…and lazing in the barn and grazing behind the Mill…и спокойно отдыхало в хлеве и паслось за мельницей
250 gHovězí steak zámeckého pána z pravé svíčkové s medovou omáčkou s chilliRinder filet mit Honig-chillisauceBeef tenderloin steak with honey-chilli sauceГовяжий стейк хозяина крумловского замка, медовом соусе с чили
545 Kč*
250 gHovězí steak z pravé svíčkové přelitý omáčkou z barevného pepře
Rinder filet mit PfeffersauceBeef tenderloin steak with pepper sauce
Говяжий стейк с перечным соусом
545 Kč*
200 gVepřové medajlonky prokládané slaninouSchweine Medaillons mit SpeckPork medaillons filled with baconЭскалоп из свинины с беконом
290 Kč*
*KE KAŽDÉMU HLAVNÍMU JÍDLU VÁM BUDE PŘIPOČÍTÁN COUVERT 15 KČ.*ZU JEDEM HAUPTGERICHTE BERECHNEN WIR 15 KRONEN COUVERT.
*A COVER CHARGE OF 15 CROWNS WILL BE ADDED TO THE PRICE OF EACH MAIN MEAL.
200 gTatarský biftek z hovězí svíčkové s opečenými
topinkami a stroužky česnekuTatarbeefsteak mit gerösteten Brotschnitte und Knoblauch zehen
Tartar beefsteak with baked toppings and garlic slices
Татарский бифштекс с тостами и зубками чеснока
480 Kč*
Syrové vejce přidáváme do pokrmu na výslovné přání hosta.Wir setzen roh Ei in der Gericht nach Kundenwunsch zu.
We add a raw egg in meal according to client´s wish.Сырое яйцо добавят в блюдо только по определенному желанию гостя.
C
o se ve mlýně jedlo ve svátek
2 ksPečená kachní stehna s červeným zelím a jihočeskými bosákyGebratene Entenoberschänkel mit Rotkohl und südböhmischen Reibknödel
Baked duck thighs with red cabbage and South Bohemian vagabonds
Жареные утиные бедра с краснокочанной капустой и югочешскими «босаками» (кнедликами из сырого картофеля)
380 Kč*
1 ksPečené uzené koleno podávané s křenem, hořčicí a feferonkou
Gebratene geräucherte Schweinshaxe, dazu Meerrettich Senf und Pfefferoni
Baked smoked pork knee, served with horseradish, mustard, and feferonis
Жареное копченое свиное колено, с хреном, горчицей и острым перцем
430 Kč*
200 gKrumlovská baštaKrummauer SpezialitätThe Krumlov specialityКрумловский деликатес
290 Kč*
200 gJihočeský dřevorubecký hovězí guláš Südböhmischen Holzfällergulasch
South Bohemian woodcutter’s beef goulash
Югочешский «лесорубский» гуляш из говядины
250 Kč*
C
o se ve mlýně jedlo ve svátek
Was hat man in der Mühlean den Feiertagen gegessen
What we ate in the Mill on special daysЧто ел мельник на праздник
*KE KAŽDÉMU HLAVNÍMU JÍDLU VÁM BUDE PŘIPOČÍTÁN COUVERT 15 KČ.*ZU JEDEM HAUPTGERICHTE BERECHNEN WIR 15 KRONEN COUVERT.
*A COVER CHARGE OF 15 CROWNS WILL BE ADDED TO THE PRICE OF EACH MAIN MEAL.
S
ladké z
ávěrem na doplnění žaludku
… a k
dyž na maso není (chut ’ )... und wennes nicht fleischig seien muss
… and when we’re not up to meatЕсли расхочется мяса...
100 gGrilovaný hermelín s brusinkovou omáčkouGegrillter Schimmkäse mit PreiselbeerensosseGrilled camembert cheese with cranberry sauceКамамбер гриль с брусничным соусом
220 Kč*
120 gSmažený eidam s tatarskou omáčkou
Panierter Edamer mit TatarsosseFried eidam cheese with tartar sauce
Жареный сыр-шницель с татарским соусом
210 Kč*
*KE KAŽDÉMU HLAVNÍMU JÍDLU VÁM BUDE PŘIPOČÍTÁN COUVERT 15 KČ.*ZU JEDEM HAUPTGERICHTE BERECHNEN WIR 15 KRONEN COUVERT.
*A COVER CHARGE OF 15 CROWNS WILL BE ADDED TO THE PRICE OF EACH MAIN MEAL.
S
ladké z
ávěrem na doplnění žaludkuZum Abschluss etwas Süsses,um den Magen zu schliessen
A sweet finish to fill the stomachСладкое в заключение обеда
3 ksStaročeské lívance se skořicí, cukrem a šlehačkouAltböhmische Liwanzen mit Zimt, Zucker und Schlagsahne
Old Bohemian griddle-cakes with cinnamon, sugar, and whipped cream
Старочешские блинчики с корицей, сахаром и взбитыми сливками
110 Kč
1 ksPalačinkový uzlík s malinami a se šlehačkou
Palatschinketäschen mit Himbeeren und SchlagsahneCrepe knot with raspberries and whipped cream
Блин-узелок с малиной и взбитыми сливками
115 Kč
1 ksDomácí kynutý borůvkový knedlík, sypaný strouhaným tvarohem, cukrem a maštěný máslemHausgemachter Germknödel mit Blaubeeren, bestreut von geriebe nem Topfen(Quark), Zucker und von zerlassener Butter übergossen
Home-made blueberry dumpling sprinkled with cream cheese, sugar, and spread with butter
Домашний кнедлик из дрожжевого теста с черникой, посыпанный тертым творогом и сахаром, смазанный маслом
135 Kč
1 ksTvarohový štrůdl s borůvkami a šlehačkouTopfenstrudel mit Heidelbeeren und Schlagsahne
Cream cheese strudel with blueberries and whipped cream
Творожный штрудель с черникой и взбитыми сливками
110 Kč
Sladký mlynářský banket (pro 4 osoby)Miller Süsses Fest (für 4 Personen)
Sweet miller‘s banquet (for 4 persons)Сладкий мельничный банкет
490 Kč
Ze zahrádky paní mlynářky
Aus demGarten der Müllersfrau
From the Miller’s wife’s gardenC огородика госпожи мельничихи
Míchaný listový salát se zeleninou, balkánským sýrem, cibulí a černými olivami
Blattsalat mit Gemüse, Feta-Käse, Zwiebeln und schwarzen Oliven
Mixed leaf salad with vegetables, feta cheese, onions and black olives
Салат Смешанный лист с овощами, сыром Фета, луком и маслинами
230 Kč*
Míchaný listový salát se zeleninou, tuňákem a vařeným vejcemBlattsalat mit Gemüse, Thunfisch und gekochtem EiMixed leaf salad with vegetables, tuna and boiled eggСалат из смешанных листьев с овощами, тунцом и вареным яйцом
245 Kč*
Malý míchaný salátKleiner gemischten SalatSmall mixed saladМалый смешанный салат
95 Kč
*KE KAŽDÉMU HLAVNÍMU JÍDLU VÁM BUDE PŘIPOČÍTÁN COUVERT 15 KČ.*ZU JEDEM HAUPTGERICHTE BERECHNEN WIR 15 KRONEN COUVERT.
*A COVER CHARGE OF 15 CROWNS WILL BE ADDED TO THE PRICE OF EACH MAIN MEAL.
Listový salát s červenou řepou a kozím sýremGrüner Salat mit rote bete und Ziegenkäse Green salad with beetroot and goat cheeseЛатук салат со свеклой и козьим сыром
245 Kč*
K jídlu p
atří také dobrá přílohaZum Essen
gehört auch gute BeilageGood food deserves a good accompaniment
К вкусному блюду вкусный гарнир
150 gHranolkyPommesfritesFrench fried potatesКартофель фри
50 Kč*
150 gChléb Brot BreadХлеб
25 Kč/1 porce
*HRANOLKY PODÁVÁME POUZE K HLAVNÍMU JÍDLU. SAMOTNÉ HRANOLKY 90 KČ.*POMMESFRITES WIR SERVIEREN NUR ZUM HAUPTESSEN. SEPARAT POMMES FRITES 90 KRONEN.
*FRENCH FRIES ARE SERVED ONLY FOR MAIN MEAL. SEPARATE 90 CROWNS.
200 gPasácké brambory pečené ve slupce, s jogurto-česnekovým
dipem, sypané čerstvým pórkemHirtenkartoffel in der Schale gebraten mit Joghurt-Knoblauch-Dip
von frischen Lauch be streutSheperd’s potatoes baked in the skin,
with yogurt-garlic dip, sprinkled with fresh leekПастырский печеный с шелухой картофель, с йогуртово-
-чесночным соусом, посыпанный свежим пореем
105 Kč
Něco k pití
etwas zum trinkensomething to drink
DESTILÁTY – SPIRITUOSEN – SPIRITS 4 cl Vodka 80 Kč 4 cl Tequila 80 Kč 4 cl Jack Daniel´s 90 Kč 4 cl Jameson 80 Kč 4 cl Jim Beam 90 Kč 4 cl Cognac – Hennessy V.S.O.P. 140 Kč 4 cl Tuzemák 70 Kč 4 cl Slivovice Jelínek 80 Kč 4 cl Meruňkovice (Marillen Schnaps) 80 Kč 4 cl Tullamore Dew 80 Kč 4 cl Jägermeister 80 Kč 4 cl Beefeater 80 Kč 4 cl Hruškovice 80 Kč
APERITIVY 10 cl Martini 80 Kč 10 cl Campari 100 Kč
VÍNA – WEINE – WINESVÍNO BÍLÉ – WEIßWEIN – WHITE WINErozlévané 2 dcl dle nabídky – according to the offer 90 Kč 1 dcl dle nabídky – according to the offer 90 Kč
VÍNO ČERVENÉ – ROTWEIN – RED WINErozlévané 2 dcl dle nabídky – according to the offer 90 Kč 1 dcl dle nabídky – according to the offer 90 Kč
VÍNA ŠUMIVÁ – SCHAUMWEINE – SPARKLING WINES 0,75 l Bohemia Sekt – Brut 390 Kč 0,75 l Bohemia Sekt – Demi sec 390 Kč 0,75 l Prestige 490 Kč
PIVO – BIER – BEER 0,5 l Krušovický Mušketýr světlý, tmavý / hell, dunkel / light, dark 75 Kč 0,3 l Krušovický Mušketýr světlý, tmavý / hell, dunkel / light, dark 60 Kč 0,5 l Pivo Krumlov světlé / hell / light 90 Kč 0,3 l Pivo Krumlov světlé / hell / light 75 Kč 0,33 l Nealkoholické pivo, Non-alcohol beer 65 Kč 0,33 l Cider 65 Kč
VŠECHNY KÁVY JSOU PŘIPRAVOVÁNY Z AUTOMATU NA KÁVU.ALLE KAFFEES SIND VON EINER KAFFEEMASCHINE BEREIT.
ALL COFFEES ARE PREPARED BY AUTOMATIC COFFEE MACHINE.
TEPLÉ NÁPOJE – WARME GETRÄNKE – WARM DRINKS 1ks Čaj černý, ovocný, zelený – Tee – Tea 50 Kč 1ks Med / Honig / Honey / мед 15 Kč 0,1 l Medovina – studená – teplá / Hönigwein / Mead 70 Kč 0,2 l Svařené víno – Glühwein – Hot Wine 110 Kč Grog 90 Kč Grog slivovicový 90 Kč Káva krém 70 Kč Cappuccino 80 Kč Espresso 70 Kč Cafe au lait 80 Kč Káva turecká 70 Kč Káva vídeňská 80 Kč Káva alžírská 110 Kč Káva irská 120 Kč Latte Macchiatto 95 Kč Ledová káva - zmrzlina - šlehačka 120 Kč
LIKÉRY – LIKÖRE – LIQUERS 4 cl Becherovka 80 Kč 4 cl Fernet Stock 60 Kč 4 cl Fernet Stock – Citrus 60 Kč 4 cl Vaječný likér 60 Kč 4 cl Stará myslivecká 70 Kč 4 cl Becherovka Lemond 80 Kč 4 cl Griote 60 Kč 4 cl Pepermint likér 60 Kč
NEALKOHOLICKÉ NÁPOJE – ALKOHOLFREIE GETRÄNKE – NONALCOHOLIC DRINKS
0,25 l /perlivá, jemně perlivá, neperlivá/ 45 Kč
0,3 l Soda 30 Kč
0,1 l Kohoutková voda / Leitungswasser / tap water 8 Kč
0,33 l 65 Kč
0,3 l 55 Kč
0,3 l 55 Kč
0,3 l 55 Kč
0,3 l Tonic 55 Kč
0,25 l Ginger Ale 65 Kč
0,25 l Juice – pomerančový / orangen / orange 65 Kč
0,25 l Juice – jablečný / appfel / apple 65 Kč
0,25 l Juice – multivitamin 65 Kč
0,25 l Juice – rybízový / Johannis beeren saft / Black currant 65 Kč
0,25 l broskev, citron 65 Kč
0,25 l Red bull – energy drink 65 Kč
0,33 l 65 K
0,3 l 55
0,3 l 55