M
M
MIXÁŽN
P
MG24/
NÍ PUL
Příruč
/14 FX
LTY
ka uži
X
vatelee
MMG32/114 FX
CZ
2
Důležité upozornění – připojování lampy –
Přečtěte si prosím pozorně před připojením lampy do konektoru LAMP. (strana 18) • Nepoužívejte lampu, která má uzemněnou svorku 2 nebo 3 na vnější plášť (tělo). Použití nesprávného typu lampy může způsobit poškození mixážního pultu. Doporučované lampy: série lamp s husím krkem Littlite’s X-HI.
Správný typ lampy Vnější plášť
Nesprávný typ lampy
1 2
1 2 3
3
1 2
3
P O Z N Á M K A
• Dejte pozor, abyste neúmyslně nepřipojili mikrofon do konektoru LAMP. Připojením do tohoto konektoru můžete mikrofon trvale poškodit.
Podporované lampy: 12V (AC nebo DC), max. 5W.
Napájení 12V na svorky 2 a 3. Svorka 1 není připojena. CZ
G
2 MG
G32/14FX, M
POELNENEOPPOOS
Výše
1 Přečtět2 Řiďte s3 Dbejte 4 Držte s5 Nepouž6 Čistěte7 Nezakr
v soula8 Neinsta
napříklpřístrojzesilov
9 Zabezpnebo umá 2 koUzemnuzemněkonektPokud vaší eles elektr
10 Chraňtnebo skde vyc
MG24/14FX
PO NEBEZP
NEOTV
OZOR: K ZAMEZLEKTRICKÝM PREOTVÍREJTE VÍKEJSOU ZDE ŽÁDPRAVITELNÉ UŽONECHEJTE NA SOBY V SERVIS
e uvedené upoz
DŮLte si tyto pokyse těmito pokvšech varová
se instrukcí. žívejte tento p
e pouze suchýrývejte otvoryadu s pokynyalujte v blízkoad radiátorů,jů produkujíc
vačů). pečení přístrozemněné zásonektory, přičěná zásuvka ěný hrot. Široor (hrot) jsoudodávaná zá
ektrické zásurikářem pro vte napájecí šňkřípnutí, zejmchází z přístr
OZOR PEČÍ ÚRAZU VÍRAT
ZENÍ RIZIKA ÚRAROUDEM KO ANI ZADNÍ ČÁDNÉ SOUČÁSTKYŽIVATELEM. OPR
KVALIFIKOVANU.
zornění je na za
EŽITÉyny.
kyny. ání.
přístroj v blízým hadříkemy ventilace. Iny výrobce. osti horkých , topných tělecích teplo (vč
oje je pomocísuvky. Polarizčemž jeden jemá 2 konekt
oký konektoru zde pro vašástrčka nelze uvky, konzultuvýměnu zastaňůru před moména v zásuvroje.
AZU
ÁST. Y RAVY NÉ
adní straně zaříz
É BEZP
zkosti vody. .
nstalujte
těles, jako es, kamen, nečetně
í polarizovanézovaná zásuve širší. tory a třetí r nebo třetí i bezpečnostzasunout do
ujte toto aralého vedenožností pošlavkách a míste
3
• V
zení.
PEČNO
ebo
é vka
t. o
ní. apání ech,
1
UPPRNE
Vysvětlení
OSTNÍ11 Používejt
výrobce12 Používej
stojanemnebo stovýrobcemspolečněpoužívátpřepravějeho přev
13 Odpojte nebude d
14 Přenechosoby. Ojakkoli pzařízení vzařízení nepracuj
POZORNĚNRO ZAMEZENÍ REVYSTAVUJTE
grafickýchBlesk se symtrojúhelníku přítomnost nnapětí” uvnitřkterá je dostatúrazu elektrickVykřičník v rouživatele upozprovozních a ov dokumentaci
Í POKYte pouze přís
em. jte pouze s vom, stativem, dolkem doporum, nebo prodě se zařízenímte vozík, dejteě na zranění zvrácením. zařízení běhedelší dobu poejte všechny
Oprava je nutoškozeno, včvnikla tekutinbylo vystaveje správně ne
Í RIZIKA POŽÁRUZAŘÍZENÍ DEŠ
h symbolů mbolem šípu má upozorni
neizolovaného ř ochranného tečně velký prokým proudem. ovnostranném zornit na přítomobslužných (seri dodávané k pr
YNY slušenství a d
ozíkem, držákem učovaným dávaným m. Pokud e pozor při způsobená
em bouřky, noužívané. opravy na kvná, pokud je četně napájecna nebo jiný ono dešti neboebo spadlo n
U NEBO ÚRAZUŠTI NEBO VLHK
v rovnostrannit uživatele
“nebezpečnéobalu produk
o zamezení riz
trojúhelníku mmnost důležitýcrvisních) pokynroduktu.
doplňky stano
nebo pokud
valifikované zařízení cí šňůry, do objekt, o vlhkosti, a zem.
U EL. PROUDEMKOSTI.
ém na
ého ktu, ika
má ch nů
ovené
M
MG32/14FX, MG24/14FX 34
BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY
ZAŘÍZENÍ POUŽÍVEJTE AŽ PO DŮKLADNÉM PŘEČTENÍ NÁSLEDUJÍCÍ ČASTI
* Prosím uchovejte tuto příručku pro pozdější potřeby na bezpečném místě.
UPOZORNĚNÍ
Vždy postupujte podle níže uvedených základních bezpečnostních zásad, jinak by mohlo dojít k vážnému poranění nebo i k smrtelnému úrazu elektrickým proudem, zkratem, poškozením, ohněm a podobně. Následující bezpečnostní pokyny nejsou vyčerpávající a zahrnují:
Napájení / Napájecí šňůra
• Používejte jen napětí schválené pro toto zařízení. Požadované napětí je vytištěno na identifikačním štítku na zařízení.
• Používejte pouze dodávanou napájecí šňůru. • Neumisťujte napájecí šňůru do blízkosti zdrojů tepla (jako například topná tělesa
a radiátory), nadměrně ji neohýbejte, ani jinak nepoškozujte, nepokládejte na ni těžké předměty, nedávejte ji na místo, kde byste na ni mohli šlápnout nebo o ni zakopnout, nepřesouvejte přes napájecí šňůru předměty.
Neotvírat
• Zařízení neotvírejte ani se nepokoušejte jakkoli rozebírat nebo upravovat jeho vnitřní části. Zařízení neobsahuje žádné součásti, které by mohl uživatel sám upravit. Kdyby se zdálo, že zařízení funguje nesprávně, přestaňte jej okamžitě používat a nechte jej prohlédnout kvalifikovaným servisním technikem společnosti Yamaha.
Voda • Nevystavujte zařízení dešti, nepoužívejte jej v blízkosti vody, ani v mokrém nebo
vlhkém prostředí, nepokládejte na něj nádoby s tekutinami – mohly by se vylít do otvorů zařízení.
• Nikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky, máte-li mokré ruce.
Pokud zařízení funguje nestandardně • Pokud se kabel adaptéru napájení nebo jeho zástrčka jakkoli poškodí, nebo
dochází-li při použití zařízení k náhlému přerušování zvuku, nebo cítíte-li při použití zařízení neobvyklý zápach nebo vychází-li ze zařízení kouř, ihned zařízení vypněte pomocí vypínače, vypojte z elektrické zásuvky a nechte prohlédnout kvalifikovaným servisním technikem společnosti Yamaha.
• Jsou-li zařízení nebo napájecí adaptér poškozeny, ihned vypněte napájení, vypojte zařízení z elektrické sítě a nechte jej prohlédnout kvalifikovaným servisním technikem společnosti Yamaha.
UPOZORNĚNÍ
Vždy postupujte podle níže uvedených základních bezpečnostních zásad, jinak by mohlo dojít k poranění, poškození zařízení či jiné škodě na majetku. Následující bezpečnostní pokyny nejsou vyčerpávající a zahrnují:
Napájení / Napájecí šňůra
• Odpojte adaptér napájení ze sítě, pokud zařízení nepoužíváte nebo během bouřky. • Při odpojování elektrické zástrčky tahejte vždy za zástrčku, nikdy za kabel.
Tahání za kabel ho může poškodit.
• Nedávejte zařízení do nestabilní pozice, jinak by mohlo spadnout a poškodit se. • Nezakrývejte ventilaci. Toto zařízení má větrací otvory umístěné na horní, spodní
straně, zepředu, zezadu, z boku a po stranách pro zamezení přehřátí vnitřních součástí. Konkrétně nepokládejte zařízení na stranu nebo dnem vzhůru. Nedostatečné větrání může mít za následek přehřátí, možné poškození zařízení nebo požár.
• Nepoužívejte zařízení v blízkosti televizoru, rádia, stereo systému, mobilního telefonu nebo jiných elektrických zařízení. Může to způsobit šum u obou zařízení nebo rušení televizního a rádiového signálu.
Umístění Připojení • Mixážní pult přenášejte vždy ve dvou nebo více lidech. • Před přenášením zařízení odpojte všechny připojené kabely. • Vyvarujte se nastavení všech ovladačů ekvalizéru a faderů na maximum.
V závislosti na stavu připojených zařízení může toto způsobit zpětnou vazbu, což může poškodit reproduktory.
• Nevystavujte zařízení vlivům nadměrného prachu, vibracím, extrémnímu chladu nebo horku (jako například přímému slunci, blízkosti topení nebo zanechání v autě přes den). Zamezíte tím deformacím panelu nebo poškození vnitřních součástí.
• Nevystavujte zařízení nadměrnému prachu nebo vibracím, nebo extrémním teplotám (jako například přímému slunci, blízkosti topných těles, nebo ponechání v autě během dne) k zabránění možného pokroucení panelu a nebo poškození vnitřních součástek.
• Před připojením přístroje k jiným zařízením vypněte napájení na všech zařízeních. Před zapnutím nebo vypnutím všech zařízení nastavte všechny úrovně hlasitosti na minimum.
Pokyny k manipulaci • Nevsouvejte prsty ani ruce do žádných štěrbin nebo otvorů na zařízení (jako například do ventilace atd.). • Nezasouvejte ani nevhazujte do štěrbin a otvorů na přístroji žádné papírové,
umělé, kovové ani jiné předměty. Pokud se tak stane, ihned zařízení vypněte a vytáhněte napájecí kabel z elektrické zásuvky. Poté nechte zařízení prohlédnout kvalifikovaným servisním technikem společnosti Yamaha.
• Nepoužívejte zařízení nebo sluchátka po delší dobu při vyšší nebo nepříjemné úrovni hlasitosti. Mohlo by dojít k trvalému poškození sluchu. Zjistíte-li, že máte potíže se sluchem nebo vám zvoní v uších, navštivte lékaře.
• Neopírejte se o zařízení a nepokládejte na něj těžké předměty. Při použití tlačítek, přepínačů a konektorů nepoužívejte nadměrnou sílu.
5
Konektory typu XLR jsou zapojeny následovně (podle standardu IEC60268): pin 1: uzemnění, pin 2: plus (+), pin 3: minus (-).
Vstup TRS pro sluchátkové konektory je zapojen následovně: tělo (objímka): zem, špička: send, kroužek: return.
Společnost Yamaha nezodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím nebo upravením zařízení, ani za ztrátu či poškození dat.
Pokud zařízení nepoužíváte, vypněte jej pomocí vypínače.
Spolehlivost součástek s pohyblivými spoji (jako například přepínače, ovladače hlasitosti a konektory) se časem zhoršuje. Výměnu součástek nechte provést kvalifikovaným technikem společnosti Yamaha. Kopírování komerčně dostupných hudebních dat a/nebo digitálních audio souborů, kromě užití pro osobní potřebu, je přísně zakázáno. Ilustrace v této příručce uživatele mají pouze informativní charakter a nemusí zcela odpovídat aktuálnímu vyobrazení produktu během jeho ovládání. Názvy firem a názvy produktu používané v této příručce uživatele jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich výhradních vlastníků.
● NKl
●
zan
●
is
●
AMppun
●
hs
● Vp
●
kspmp
●
vnks
●
nk
Děknabneb
Převšev n
Nabízí 24 (MGKanálů umožňulinkových signá
Vestavěný dvznámé multieaplikovat mnonástrojové vstu
Praktická funinterního efektusamostatně pro
Ve výbavě jsoAUX výstupů Můžete používpřipojení do procesory a vuživatelské mnapříklad pro o
Samostatně ohlavního ST subwooferu neb
Všechny mono pro nezávislé p
Obsahuje nezákaždý AUX s nezávislými Apro hlavní STmonitorování vpřipojených do
Phantomové navstupní konektnapájené kondekombinace mosamostatně zap
Dvojité RETUnejenom do STkonektory můž
kujeme za zabízí výborný bo jako část i
ed použitím sech mimořáásledujícíc
Mož
G32/14FX) neboujících připojenálů. Nabízí také
vojitý digitální efektové technoho variant efupy.
nkce “tap delayu pomocí klepdávaný pedál).
ou dva stereo výa čtyři GROUvat AUX a externích zař
vícestopé záznmixy do cílovýodposlechy na p
ovládaný MONvýstupního s
bo jiných zaříze
kanály jsou vyřipojení do exte
ávislá tlačítka Preturn a pr
AFL tlačítky prT výstup. Tatovstupních a výs
konektoru PHO
apájení dodává tory. Toto vámenzátorové mikono kanálů. P
pnuto nebo vypn
URN konektory T sběrnice, aleou sloužit také
akoupení mixpoměr ceny
instalovanéh
si prosím peádných moh letech. Ulo
žnosti
o 16 (MG24/14ní obou zařízeníé čtyři stereo lin
efekt, vycházenologie od Yfektů jak na m
y” umožňuje nání na tlačítko
ýstupy, dva efeUP výstupy – c
GROUP výstřízení (jako nnamové zařízených reproboxů
pódiu.
NO výstupní kignálu – ideáení rozšiřujících
ybaveny konekterního efektové
PFL pro každýo 2TR IN ro každý AUX o tlačítka zjedstupních signálůONES.
napětí DC +48m umožňuje pkrofony a direcPhantomové nnuto v osmikán
dokáží vyslat Ae také do čtyř A
jako pomocný
Ú
xážního pulty a výkonu ho systému.
ečlivě přečtěožností mixožte tuto přír
4FX) mono vstuí – mikrofonů ankové vstupy.
ející z SPX – dYamahy, umožmikrofonní, tak
nastavit čas del (nebo šlapáním
ektové výstupycelkem 14 výstupy společně například efekní) a vytvářetů nebo zesilo
onektor nabízí ální pro připh systém.
orem INSERTého procesoru.
ý vstupní kanálsběrnici, spola GROUP výs
dnodušují odděů pomocí sluch
8V na všechny připojit phantomct boxy do jaknapájení můžeálových blocích
AUX return sigAUX sběrnic. stereo vstup.
6
Úvod
tu YAMAHAa je ideální
te příručku uxážního puručku uživate
upních a
dobře žňuje k na
lay u m na
, šest tupů.
pro ktové t tak ovačů
mix pojení
I/O
l, pro lečně tup a ělené hátek
XLR mové
kékoli být h.
gnály Tyto
Úv
Pře
Do
d
MG32/14FXpro použití j
uživatele. Toultu a užítele na bezpe
od ..............
Možnosti ....
Připojení na
Nastavení ..
ední a zadní p
Blok kanálo
Blok hlavníc
Zadní blok v
datek .........
Specifikace
Rozměry …
Blokový a ú
X nebo MG2jako hlavní
o vám umot si bezsta
ečné místo.
Obsa
...................
....................
apájení …....
...................
panely ........
ových ovladač
ch ovladačů
vstupů/výstu
...................
…...............
……………….
rovňový diag
MG32/14FX
4/14FX. Tenmix v SR sy
žní plně vyarostné ov
ah
....................
....................
....................
....................
....................
čů ...............
....................
pů ...............
....................
...................
...................
gram ............
X, MG24/14F
nto pult ystému
yužívat vládání
....................
...................
....................
....................
....................
...................
...................
...................
....................
...................
...................
...................
FX 5
. 6
. 6
. 7
. 7
.. 8
10
13
19
22
22
25
26
(1) (2)
(3)
P
Ujistěte se, že Připojte konepanelu mixu.
Připojte druhýzásuvky.
Upobě
Připojení n
e hlavní vypínačc napájecí šňůr
ý konec napájec
Ujistěte se, že jstokud nebudete měhem bouřky.
napájení
č je v pozici offry do konektoru
cí šňůry do běž
te odpojili napájemixážní pult delš
ff ( ). u AC IN na zadn
né elektrické
ecí šňůru ze zásí dobu používat,
7
ním (1)
(2)
PO
(3)
suvky, nebo
PO
Před připojevšechny zařízkanálové fademinimum.
Pro každé připmikrofonu nepříslušného vs
ZNÁMKA NaINkaRCnejeka
Zapínejte zaříz→ mix → zesi
OZNÁMKA Přv m Numstne
Nasta
ením mikrofonůzení vypnutá. ery a fadery z
pojení zapojte jebo nástroje a stupního konekt
a jednotlivém NPUT A nebo análech, které nCA), můžete poe oba současnědnoho z těch
análech.
zení v následujíilovače (nebo a
ři vypínání opačném pořadixer → periferní
ezakrývejte vmístěné v horní ranách přístrojeezakryté, aby n
Úvo
avení
ů a nástrojů seTaké se ujis
ze sekce maste
jeden konec kabpřipojte druhý
toru na mixu.
mono kanálu mINPUT B, ale
nabízí oba koneoužívat vždy jeně. Zapojujte proto konektorů
ícím pořadí: Peaktivní reprobox
systému, vydí: Zesilovače (akí zařízení.
ventilaci. Ventčásti, zboku, ze. Všechny ventilaedošlo k přehřá
od
e ujistěte, že jstěte, že všecer jsou stažené
belu do příslušný konec kabelu
můžete použít ne oba. Na st
ektory (phone ja jeden konektor
osím vždy pouzna jednotli
eriferní zařízeníxy).
ypínejte napáktivní reproboxy
tilační otvory epředu, zezadu ační otvory musátí.
jsou hny
é na
ného u do
buď tereo ack a r, ale
ze do vých
ájení y) →
jsou a po
sí být
Př
řední pane
Blok kaná
1 Sekce
2 Sekce
el
álových ovla
e MONO kaná
e STEREO ka
Před
1
adačů
álů (str. 10)
análů (str. 10)
dní a
Poznámk
8
a zad
ka: V tomto man
Blo
3
4
5
6
7
8
9
10
11
dní p
7
2nuálu ukazují vš
k hlavních o
3 STEREO/M
4 GROUP se
5 SEND sekc
6 RETURN s
7 INTERNAL
8 METER/PH
9 2TR INPUT
0 TALKBACK
1 Konektor L
panel
7 6 5
4 šechny vyobraz
ovladačů
MONO sekce (
ekce (str. 14)
ce (str. 14)
sekce (str. 15)
L DIGITAL EFF
HONES sekce
T sekce (str. 1
K sekce (str. 18
LAMP (str. 18)
MG32/14FX
ly
3 zení panelů pan
(str. 13)
FECTS sekce
e (str. 17)
7)
8)
X, MG24/14F
11
8
9
10
8
nel MG32/14FX.
(str. 16)
FX 7
.
Za
adní panel
Zadní blo
12 CHAN
13 MAST
l
13
ok vstupů/vý
NNEL I/O sek
TER I/O sekce
3
ýstupů
ce (str. 19)
e (str. 20)
Poznám
9
mka: V tomto ma
12
anuálu ukazují vvšechny vyobraazení panelů paanel MG32/14FXX.
■
Blok
Sekce monSekce ster
Mono kan1 až 24 (M1 až 16 (M
17
5
k kanálov
no kanálů reo kanálů
nály MG32/14FX) MG24/14FX)
2
4
6
1
111
1
1
1
vých ovla
Stereo 25/26 až 31/317/18 až 23/2
1
2
3
4
6
7
10
8
9
11 12 13
14
15
16
dačů
kanály 32 (MG32/14FX24 (MG24/14FX
5
P
H
H
LO
L
10
P
H
L
1
2
X) X)
3
4
TbapoPopoukoř
5
Pásmo Typ
HIGH Shelv
I-MID Peak
O-MID Peak
LOW Shelv
Pásmo Typ
HIGH Shelv
MID Peak
LOW Shelv
PAD tlačítkPokud je tlačítsignál o 26 dB
Ovladač zisNastavuje ziskkanálu. Pro signál/šum a indikátor vybsignál na své m
Na mono kaná( ), pak ovdBu do –16( ), pak ovdBu do +10 dB
Na stereo kanáod –34 dBu do
TlačítToto tlačítko zstiskněte tlačítHz.
Ovladače e• Na mono kařípásmový ekvaasové frekvenceozice na střed, bootočení ovladaootočení dolevakazuje typ EQ, řezání/zvýrazně
• Na stereo kČtyřpásmový výšek, vyššíchPro každé pásmvýsledkem buddoprava zvýrotočením doleukazuje typ ořezání/zvýrazn
p Základní f
ving 10 k
king 3 k
king 800
ving 100
p Základní f
ving 10 k
king 250 Hz a(nastaving 100
ko tko v pozici ON
B.
sku (GAIN) k požadovaný pdosažení nejledynamickým
buzení PEAK maximální úrov
álech: Když je vladač GAIN n6 dBu. Když vladač GAIN nBu.
álech: Ovladačo +10 dBu.
tko (High-Pazapíná nebo vyptko ( ). HP
ekvalizéru análech alizér nastavujee. Pokud ovladabude výsledkemače doprava zvýa dané pásmo ozákladní frekveění pro jednotliv
kanálech ekvalizér nasta
h středů (hi-midmo, pokud nastavde frekvenčně plrazní odpovídaeva odpovídajíc
EQ, záklnění pro každé z
MG32/14FX
frekvence Max kHz
kHz
Hz
Hz
frekvence Max kHz
až 5 kHz avitelné) Hz
N ( ), mix zt
pro úroveň signáepšího vyváženrozsahem, nas(12) svítí v
vni.
tlačítko PAD (nastavuje vstup
je tlačítko Pnastavuje vstup
č GAIN nastavu
ass Filtr) píná HPF. Pro PF ořezává frek
e na kanálech vače všech pásemm frekvenčně plýrazňuje dané p
ořezává. Následuenci a maximálvá pásma.
avuje na kanálecd), nižších středůavíte ovladače dolochá odezva. Oající frekvenční pásmo ořeže.ladní frekvenze čtyř pásem.
X, MG24/14F
ořezání/zvýrazně
±15 dB
ořezání/zvýrazně
±15 dB
tlumí vstupní
álu vstupního ní mezi poměstavte zisk takokamžiku, kdy
(1) v pozici Opní úroveň odPAD v pozici pní citlivost od
uje pro vstup úr
zapnutí HPF, kvence pod 80
ýšky, středy a m nastavíte do lochá odezva. pásmo, zatímcoující tabulka lní
ch frekvenční pů (lo-mid) a bao pozice na střed
Otočení knoflíkemní pásmo, za. Následující tanci a maxi
FX 9
ění
ění
ěrem k, že y je
OFF –60 ON –34
rovně
o
pásma sů. d, m atímco abulka imální
5
PO
6
PO
7
PO
8
9
PO
Ovladače ATyto knoflíkyAUX 1 až 6. sběrnice.
Pro AUX1 ažzda je přiváděnebo za fadepřiváděn sign
Tyto knoflíky
Na stereo kansmíchány pře
OZNÁMKA Pza
Tlačítko PRNastavuje, zdpost-fader (zaAUX. Horní tspodní ovládáV pozici ON na příslušné sza fadery (pos
OZNÁMKA
Psfa
Ovladače ETyto knoflíkyEFFECT 1 post-fader (zaovladače EFF
Na stereo kansmíchány pře
Tp
OZNÁMKA P
n
Tlačítko AUNastavuje, zdsběrnic EFFEsignál jde do ssignál jde do ssběrnic je vžd
Ovladač PAOvladač BA
Ovladač PANsběrnic GROUsběrnici na lin
Ovladač BALkanály. SignáGROUP 1 a Gz R vstupu GROUP 4 a d
OZNÁMKA
P(M
AUX (AUX1 y nastavují úrovKaždý knoflík
ž AUX4 nastaěn do sběrnice ery (post-fader)nál pouze za fad
y by měly být ob
nálech jsou L (lied posunem d
Pro aktivaci použapnout tlačítko
RE da je přiváděn ba fadery) signál tlačítko PRE ná signál do AU
( ) mix přivsběrnice. V pozst-fader).
Pro AUX5 a AUXběrnice je dostuader). EFFECT y nastavují úrova 2. Protožea fadery), úrov
FECT a kanálov
nálech jsou L (lied posunem d
Tyto knoflíky funokud je tlačítko
Pokud je tlačítkoastavují výstup
UX5, AUX6 da je signál posíECT 1 a 2. Pokusběrnic AUX5 asběric EFFECT
dy za fadery (pos
AN (Mono kAL (Stereo
N nastavuje pUP 1-2, v dvojnkách L a R.
L nastavuje vály z L vstupu GROUP 3 a do (sudé kanály)
do linky R na ste
Pokud připojíte nMONO), pak ov
až AUX6) veň kanálových ovládá signál d
avujete pomocí buď signál pře). Pro AUX5
dery (post-fader
bvykle na vých
ichý) a R (sudýo sběrnice AU
žití sběrnic AUXAUX5/AUX6 (8
uď pre-fader (pdo odpovídajíc
nastavuje signál UX3 a AUX4. vádí signál předzici OFF ( )
X6 není tlačítko upný pouze sign
vně kanálovéhoe je signál na sveň je vždy závého faderu.
ichý) a R (sudýo sběrnice EF
gují jako ovladaAUX5/AUX6 v
o v pozici ON, pdo AUX5 a AUX
ílán do sběrnic Aud je tlačítko v pa 6; pokud je v p. Mějte na paměst-fader).
anály) kanály)
anorama pozicici sběrnic GR
vyvážení mezi (liché kanály)linky L na sterpřivádí do sb
ereo sběrnici.
na stereo kanáluladač BAL fung
signálu do sběrdo příslušné AU
tlačítka PRE ed fadery (pre-fa AUX6 může
r).
hozí pozici.
ý) vstupní signUX.
X5 a AUX6 mus8).
před fadery) nebcího páru sběrnido AUX1 a AU
d fadery (pre-fapřivádí mix sig
PRE. Pro tyto nál za fadery (po
o signálu do sbsběrnicích EFFávislá na komb
ý) vstupní signFECT.
ače EFFECT popozici OFF (
pak tyto ovladačX6. (viz 8 níže
AUX5 a 6 nebopozici ON ( )pozici OFF ( ěti, že signál z t
ci signálu v dvROUP 3-4 a v s
levými a prav) přivádí do sbreo sběrnici. Sigběrnic GROUP
u pouze konektouje jako ovlada
11
rnic UX
(6) fader) e být
10
nály
POZ
íte 11
bo ic UX2,
ader) gnál
POZ
ost-12
běrnic FECT binaci
nály
ouze ).
13
14
če e) POZ
o do ), ),
těchto
15
16
vojici stereo
vými ěrnic gnály
2 a
POZ
or L č PAN.
0 Tlačítko OZapíná a vypído pozice ONže máte zapnuvypnete kanáldo sběrnic ST
ZNÁMKA •
•
1 Tlačítko PToto tlačítko kanálovými fatento signál funkce stiskně
ZNÁMKA
•
•
2 Indikátor Rozsvítí se, kdúrovně 3 dB p
3 Indikátor Rozsvítí se, kd
4 Tlačítka GTyto tlačítka pGROUP 1-2 a
Zapnutí tlačítkZNÁMKA
Task
5 Tlačítko SZapněte tlačítksběrnice ST.
6 KanálovýNastavuje výsfadery pro nakanály.
ZNÁMKA
Prka
ON íná kanály. Pro
N ( ) tak, že uté všechny kan ( ), tak zruší, GROUP, AUX
Tlačítko ON neKanálový sigsluchátkách mv pozici vypnutPro redukci šumnepoužívané ka
PFL (Pre-Fadpoužijte pro p
adery do sběrnipomocí sluchěte tlačítko (
Pokud zapnetemix bude vysílatPokud zapnetepřivede smícha
PEAK dyž kanálový sipod úroveň ořez
SIGNAL dyž signál vstup
GROUP použijte pro přiva/nebo GROUP
ka posílá signál
ato tlačítka umokupin bez ohled
ST ko ( ) pro
ý fader stupní úroveň kaastavení poměr
ro redukci šumuanálech, které n
o zapnutí kanálzačne svítit or
nály, které chceíte veškerý jehoX a EFFECT.
eovlivňuje funkcgnál před famonitorovat, i kto. mu vypněte ( anály.
der Listen) řivádění kanáloice PFL. Tak m
hátkového výst), které po stisk
e signál do obout jen PFL signál.e PFL pro hromaaný signál z kan
ignál za ekvalizzání (clipping le
puje do daného
vádění kanálovP 3-4.
l do odpovídajíc
ožňují nezávisléu na nastavení
přivádění kan
análového signrů hlasitostí m
u stáhněte všecnepoužíváte.
lu stiskněte tlačranžově. Ujistětete používat. Poo signál přicház
i tlačítka PFL (1dery můžete
když je tlačítko
) všechny
ového signálu můžete monitortupu. Pro aktiku začne svítit.
u sběrnic (PFL a. adné kanály, minálů do sběrnice
zérem dosáhne evel).
kanálu.
vého signálu do
cí sběrnice GRO
přiřazení signátlačítka ST (15
nálového sign
álu. Použijte tymezi jednotlivý
hny fadery na
čítko te se, okud zející
11). na
ON
před rovat ivaci
a AFL),
ix e PFL.
sběrnic
OUP.
álu do 5).
álu do
yto ými
17
PO
Mo
St
7 Tlačítko PZapíná nebo kanálech. MGkanály 9 až pro kanály 1kondenzátoro( ) pro vpřipojené.
OZNÁMKA
Pnty
ono kanál
tereo kaná
PHANTOM +vypíná phantom
G32/14FX má 16 a pro kanály1 až 8 a pro ové mikrofony,všechny kanály
Pokud je tlačítkoapětí DC +48 Vypu XLR v odpo
ly
ály
+48 V mové napájení tři tyto tlačítka
y 17 až 24. Mkanály 9 až 16 nastavte tlačí, na kterých js
o v pozici ON ( V na svorky 2 a ovídajících kaná
na osmi přileh: pro kanály 1
MG24/14FX má6. Pokud použítka do pozicesou tyto mikro
), mix dodáv3 všech konekt
álech.
12
hlých až 8,
á dvě: žíváte e ON ofony
vá torů
•
•
Ujistěte se, že mnepotřebujete phzapnutém phnesymetrické znásledkem můžeTlačítko však mpokud připojujeK zabránění poš
phantomové nanebo vypnete ze
MG32/14FX
máte tlačítko v pozhantomové napájhantomovém zařízení nebo e být brum a nebmůže zůstat bezte symetrické dy
škození reprodukt
pájení vypnuté pesilovač (nebo akt
X, MG24/14F
zici OFF ( ), pení. Pokud zdenapájení připneuzemněný z
bo poškození zařz problémů zapynamické mikrofotorů se ujistěte, že
předtím, než zativní reproboxy).
FX 11
pokud e při pojíte zdroj, ízení. nuté, ony. e je
pnete
■ TatMůzm
1
PO
2
3
4
B
STEREO/Mto sekce sloužíůžete nezávisle
mixovaný mono
5
4
Ovladač SNastavuje úrokonektoru ST
OZNÁMKA
Tú
Tlačítko APřivádí signádo AFL sběrnbýt monitorov
ST Master Nastavuje úrovýstupů ST O
MONO FadNastavuje úrovýstupních ko
Blok hlavn
MONO sekceí pro nestavennastavit hlavnívýstup.
5
4
T SUB OUT oveň signálu, ktT SUB OUT (8
Tento ovladač neroveň do konek
FL (After-Faál, který vycháznice (poslech zaván přes sluchá
Fader oveň signálu, ktOUT (9 na stra
der oveň signálu, ktonektorů MONO
ních ovlad
e ní úrovně výstuí stereo výstup,
terý přichází ze
8 na straně 20).
emá žádný efekktorů ST OUT.
ader Listen) zí z konektorů a fadery) tak, ž
átkový výstup (P
terý prochází zeaně 20).
terý prochází zeO (10 na stra
dačů
upů ze sběrnicesub stereo výs
1
2
3
sběrnice ST do
kt na výstupní
ST OUT a MO
že tento signál mPHONES).
e sběrnice ST d
e sběrnice ST daně 20).
13
e ST. tup a
5
POZ
o
ONO může
o
o
LPF (MONO• Přepínač LP
Natavte tentfiltru na signebo do poziv pozici ONfrekvencí nAdjustment d
• Frequency Nastavuje cu80 Hz až 1pokud je pře
ZNÁMKA Prpo
O) PF to přepínač do
gnál vycházejícíice OFF pro vyN, pak LPF nastavenou přídial).
Adjustment Dutoff frekvenci 120 Hz. Toto epínač LPF v po
ro otočení kolečodobného.
o pozice ON kí z MONO výs
ypnutí filtru LPFořeže frekven
íslušným ovlad
Dial – ovladač ppro filtr LPF. Rkolečko plní s
ozici ON.
čkem použijte šr
k aplikaci low-stupních konekF. Když je přepce, které jsou dačem (Freque
pro nastaveníRozsah nastavesvou funkci po
roubovák nebo
-pass ktorů, pínač
nad ency
í LPF ení je ouze,
něco
■ TatGRdo můsele
1
2
3
4
Sekce GROto sekce nastav
ROUP. I když jodpovídajícíh
ůžete také liboektivní přiváděn
Ovladač PAPokud přivádznamená, že tento knoflík
Tlačítka TOPro každou spřivádí signálprůchodu sig(1).
Tlačítka AFPřivádí odpovže je tento sig
Fadery GroKaždý fader nodpovídajícíh
OUP vuje úroveň a oe signál z každo GROUP OUovolně používní skupin do sb
AN díte signál ze sb
odpovídající Tnastavuje pozic
O ST skupinu: Pokudl ze sběrnice G
gnálu přes fade
FL (After-Favídající GROUPgnál možné mon
oup nastavuje úroveho konektoru GR
ovládá tok signdé GROUP sběrUT konektoruat tlačítka TO
běrnic ST a AFL
běrnice GROUPTO ST tlačítkoci signálu na lin
d je tlačítko zGROUP do sběrer GROUP (4
ader Listen) P OUT signá donitorovat přes s
eň signálu, kterýROUP OUT.
nálů ze čtyř sbrnice vždy přiv
u (viz stránkaO ST a AFLL.
1
2
3
4
P do sběrnice So (2) je zapnnkách ST L/R.
apnuté ( ),rnice ST, po prv4) a ovladač
o sběrnice AFLluchátkový výs
ý je přiváděn do
14
běrnic váděn
20), pro
■ TatoAUodpresp
T (to nuté),
mix vním PAN
L tak, stup.
1
2
o
PO
3
POZ
Sekce SENo sekce nastav
UX a dvou sbpovídajícího výpektive EFF1 a
2
Ovladače AKaždý knoflíkAUX do odpo
Ovladače EKaždý knoflíksběrnice do odo odpovídajíc
OZNÁMKA Pr(vsigEFpaPoko
Tlačítka AFPro každou AUpřivádění odpsignálu do sbnebo EFF SENmonitorován PHONES.
ZNÁMKA
Pomsigef
ND vuje úrovně a oběrnic EFFECTýstupního koneEFF2).
1
2
AUX (AUX1 ak nastavuje úrovovídajícího kone
Effect (EFF1k nastavuje úrodpovídajícího kcího interního dro každý kanál p
viz stránka 11gnálu do sběrnicFFECT 1 a 2. Pak signál jde dookud je v poziconektorů EFF1 a
FL (After-FadUX a EFFECT povídajícího Aběrnice AFL. PND signál do AF
ve sluchátká
okud zapnete tlaůžete využít lehgnálu do odpovfektu.
MG32/14FX
ovládá tok signT. Každý ze ektoru SEND
3
až AUX6) veň signálu z ozektoru AUX SE
, EFF2) oveň signálu z konektoru EFFdigitálního efekpoužijete kanálo) pro přepnutc AUX5 a 6 a př
Pokud je tlačítkoo konektorů AUci OFF ( ), a EFF2 SEND.
der Listen) sběrnici: Použij
AUX SEND Přivádí odpovíd
FL sběrnice tak, ách připojenýc
ačítka pro EFF1hátkový výstup pvídajícího interní
X, MG24/14F
nálů z šesti sběsignálů proudí(do AUX1–AU
3
značené sběrnicEND.
označené EFFEFECT SEND a ktu. ová tlačítka AUXtí mezi přiváděřiváděním do sběo v pozici ON ( UX5 a AUX6 SE
pak jde signá
ijte tato tlačítkanebo EFF SEdající AUX SEaby mohl být si
ch do konek
1 nebo EFF2, ppro monitorováního digitálního
FX 13
ěrnic í do
UX6,
ce
ECT také
X5/6 ěním ěrnic ),
END. ál do
a pro END END ignál ktoru
pak ní
15
■ TatoRETnez4.
1
2
3
Sekce RETo sekce nastavTURN 2 (viz sávisle úrovně p
Ovladače AKaždý knoflRETURN konAUX4). PokudR jsou smíchán
Ovladač STNastavuje úrodo sběrnice Ssignál L jde dopřivedete na z obou linek (
Tlačítko PFPoužijte toto signálu, získanPFL tak, že mvýstupu. Pro a
TURN vuje úrovně vsstránka 20). Propro vystupující
2
2
AUX Mix (1 alík nastavuje nektoru do příd přivedete na vny před vstupem
T oveň signálu z ST. Pokud přivo linky ST L a vstup mono sST L a ST R).
FL (Pre-Fadetlačítko pro v
ného před ovlamůžete tento sigaktivaci stisknět
stupu z konekto každý RETURsignály do sběr
1
3
1
3
až 4) úroveň sign
slušné AUX svstup stereo signm do sběrnic AU
příslušného Rvedete na vstupsignál R jde do
signál, pak vyc
er Listen) vyslání odpovíadači ST a AUXgnál monitorovate tlačítko (
orů RETURNRN můžete nasrnic ST a AUX
nálu z příslušnběrnice (AUXnál, pak signály
UX.
ETURN konekp stereo signál, o linky ST R. Pochází stejný si
ídajícího RETUX Mix, do sběrat na sluchátko
).
1 a stavit
1 až
ného 1 až y L a
ktoru pak
okud ignál
URN rnice ovém
■ Tutproa pr
1
2
PO
Sekce inteto sekci použ
ocesorů: pro volro nastavení úro
Kolečka PTento ovladačdigitální efekt
Ovladače PTento knoflíkinterní digitáltypu efektu.
OZNÁMKA
Mefvyzvovjs
rních digitážijete pro ovlálbu dvou typů eovně související
ROGRAM č nastavuje typ t. Výpis typů ef
PARAMETERk nastavuje holní efekt. Nast
Mix ukládá posledfektu. Když zmyvolá hodnotu, voleným efektevladače Parame
sou uchovány i po
9
lních efektůádání dvou inefektu, pro zapních signálů a pro
1
2
3
4
5
efektu pro odpfektů najdete na
R dnotu parametrtavení se týká
dní použitou hodnměníte typ efekkterá byla napo
em (nezávisle eter Control). Tyto vypnutí napáje
6 7
8
ů nterních efektonutí a vypnutí eoudu signálu.
ovídající interna stránce 24.
ru pro odpovídaktuálně zvole
notu s každým tyktu, mix automaosledy použita s
na aktuální pto hodnoty param
ení.
16
ových efektu
3
4
5
6
POZ
7
8
9
ní
dající eného
ypem aticky nově pozici metrů
Ovladače AKaždý knoflíkodpovídající s
Tlačítko TATato funkce uEFFECT 2 popokud zvolíte Pro nastavení intervalu. Mklepnutími a nto nutné, pohodnoty.
Mix uchová pvyvolá jej při pvedle tlačítka b
Tlačítka ONToto tlačítko zinterní digitáln
Tlačítka PFToto tlačítko digitálního efedo sběrnice sluchátkách vtlačítko ( ).
ZNÁMKASitla
Tlačítka GRZapněte tlačítkdigitálního eftlačítko přivádGROUP 3 a 4
Tlačítka SZapněte toto tlinterního digit
Fadery EFFTento fader naa GROUP.
AUX PRE (1 k nastavuje úrovsběrnice AUX (
AP a Indikátoumožňuje nast
omocí klepání ntyp efektu pro času delay kle
Mix měří intenastaví příslušnokračujte v kle
poslední nastavpříští aktivaci tybliká synchronn
N zapíná ( ) není efekt.
FL (Pre-Fadepoužijte pro
ektu, vycházejícPFL tak, že konektoru PHO
.
ignál nebude přačítka ON u efe
ROUP ko ( ) pro pfektu do odpovdí signál do G
4.
T lačítko pro přivtálního efektu d
FECT RTN (astavuje úroveň
MG32/14FX
až 4) veň efektovanéh(AUX1 až AUX
or tavit čas efektuna tlačítko. FunEFFECT 2 na epejte na tlačíterval mezi dnou hodnotu deepání pro dos
vení času i po ypu efektu TAPně s hodnotou d
ebo vypíná (
er Listen) přivedení odpocího před fader
můžete signáONES. Pro zap
řiváděn do sběrnktů (5) budou v
řivedení odpovvídajících sběrnGROUP 1 a 2,
vedení odpovídado sběrnice ST.
1, 2) ň efektovaného
X, MG24/14F
ho zvuku do X4).
u delay pro innkce pracuje, po[16] TAP DELtko v požadovadvěma posledelay time. Pokusažení požadov
vypnutí napájeP DELAY. Indikdelay time.
) odpovídající
ovídajícího sigrem EFFECT Rál monitorovatpnutí PFL stisk
nice PFL, pokudvypnutá.
vídajícího signálnic GROUP. H
spodní tlačítko
ajícího signálu
zvuku do sběrn
FX 15
nterní ouze
LAY. aném dními ud je vané
ení a kátor
gnálu RTN, t na kněte
d
lu Horní o do
nic ST
16 MG
■ Tytúrokonmo
1
2
3
PO
4
G32/14FX, M
Sekce METto ukazatele po
ovně z konektonektorů GROUPonitorovat přes s
2
Indikátor PSvítí, pokud j
Ukazatele Pokud je tlačukazatel zobrrespektive R.a pravý ukazaGROUP OUTúrovni. Indikbodu ořezání
Ukazatele Pokud je tlazobrazují úrotlačítko GROdo konektoruúroveň do kostandardní úúroveň dosáhn
PZNÁMKA
a pp
Tlačítko GNastavuje, jesPFL/AFL úroukazatele úrotlačítko vypnu
MG24/14FX
TER/PHONEoužíváte pro z
orů ST OUT, P OUT. Zobrasluchátkový vý
5
POWER e mixážní pult
úrovně STEčítko GROUP razuje úroveň s Pokud je tlačí
atel zobrazuje úT 1 respektive 2kátor PEAK sv(clipping point
úrovně PFLačítko GROUPoveň signálu d
OUP zapnutí, pau GROUP OUonektoru GROUúrovni. Indikátne bodu ořezán
Pokud jsou signáAFL), pak do slouze PFL. Protoouze úroveň PF
ROUP stli ukazatele zoovně. Při zapnuovně do konektouté ( ), ukaza
ES zobrazení různý
PFL a AFL azované signályýstup PHONES.
zapnutý.
EREO (4) vypnuté,
signálu do konetko GROUP za
úroveň signálů z2. Pozice “0” odvítí červeně, po).
L-AFL P (4) vypnu
do konektoru Pak levý ukazate
UT 3 a pravý UP OUT 4. Poor PEAK sví
ní (clipping poin
ály přiváděny nauchátkového výs
o tedy tyto ukazaFL.
obrazují úrovněutém tlačítku ( orů GROUP OUatele pracují, ja
ých úrovní sigúrovně a úrov
y PFL nebo AFL.
1
3
4
pak levý a prektorů ST OUTapnuté, pak levýz konektorůdpovídá standardokud úroveň do
uté, tyto ukazPHONES. Pokuel zobrazuje úrukazatel zobra
ozice “0” odpoítí červeně, pnt).
a obě sběrnice (stupu půjde sign
atele pak zobraz
ě GROUP nebo ), zobrazujíUT 1 až 4. Pok
ak je popsáno vý
17
gnálu: vně z L lze
5
PO
■ Tato(vi
ravý T L ý
dní osáhne
zatele ud je roveň azuje ovídá okud
(PFL
1
2
nál ují
o ST a í čtyři kud je ýše.
Konektor a• Konektor PH
Nesymetricksluchátek.
• Ovladač PHOvládá úrovz konektoru
OZNÁMKA UksigPH
Sekce 2TR o sekce nastavuiz strana 20).
Ovladač 2TNastavuje úro
Tlačítko PFToto tlačítkokonektoru, zísPFL tak, že výstup.Pro zapnutí PF
a ovladač PHHONES ký stereo phone
HONES veň signálu pro
PHONES.
kazatel úrovně gnálu monitorovHONES.
INPUT uje signál, který
TR IN veň signálu z 2
FL (Pre-Fadeo použijte proskaného před můžete signál
FL stiskněte tlač
HONES
e výstupní konek
monitorování v
PFL-AFL (3) zvaného přes slu
ý je vstupem pro
1
2
2TR IN konekto
er Listen) o přivedení siovladačem 2Tl monitorovat
čítko ( ).
ktor pro připoje
vystupujícího
obrazuje úroveňuchátkový výstu
o konektor 2TR
2
oru do sběrnice
ignálu z 2TR R IN, do sběrnpřes sluchátk
ení
ň p
R IN
ST.
IN nice
kový
■
1
PO
2
3
4
Sekce TAL
MIC Jack Nesymetrickýnapříklad pro
OZNÁMKA
T
Ovladač TaNastavuje úro
Tlačítko APři zapnutí tlado AUX sběrn
Tlačítko S Při zapnutí tldo ST sběrnic
LK BACK
ý XLR vstupní o komentátora.
Tento konektor n
alkback oveň talkback m
UX1-4 ačítka ( ), mnic 1 až 4.
T lačítka ( ), mce.
1
2
3
4
konektor, pro p
nepodporuje ph
mikrofonu.
mix posílá signál
mix posílá signá
2
3
4
připojení mikro
antomové napá
l z MIC konekto
ál z MIC konekto
18
■
L
PO
ofonu
DŮla
ájení.
oru
oru
LAMP kone
LAMP konekVýstupní kone
ZNÁMKA PNza
ŮLEŽITÉ: Pmpy.
• N2 PopoDkr
Sp
Šp
• DmPza
ektor
ktor ektor typu XLR
odporované lamapájení 12V naapojena.
Prosím čtěte
epoužívejte lamnebo 3 na vněoužití nesprávnéoškození mixu. oporučované lamrkem.
rávný typ lam
Vnějš
1 2
3
atný typ lampy
1 2
3
1 2
3
Dejte pozor, abymikrofon do konřipojení mikrofoa následek trval
MG32/14FX
R3 pin pro připo
mpy: 12V (AC nea svorky 2 a 3
e pozorně př
mpu, která má ější plášť (tělo). ého typu lampy m
mpy: Littlite's X-
py
ší plášť
y
yste neúmyslněektoru LAMP.
onu do tohoto kolé poškození mi
X, MG24/14F
ojení lampy.
ebo DC), max. 53. Svorka 1 není
řed připojen
uzemněné svo
může mít za násle
HI série lam s hu
ě nepřipojili
onektoru může mikrofonu.
FX 17
5W. í
ním
rky
edek
usím
mít
18 MG
■
1
PO
2
PO
G32/14FX, M
Zad
Sekce CHA
Vstupní ko(MG32/14F MG24/14: • INPUT A
Toto jsou sy
• INPUT B Toto jsou sypřipojit buď
OZNÁMKA
NINPa
KonektoryToto jsou dvosleeve). Tyto zařízení jako
KOZNÁMKA
silu
Do INSERT I/O
OKrouž
Špička
3
MG24/14FX
dní blok v
ANNEL I/O
onektory moFX: kanály 1kanály 1 až
ymetrické XLR
ymetrické vstupď symetrické, ne
Na každém z těNPUT A nebo
Pokud připojíte ktivní pouze IN
y INSERT I/Oojité nesymetric
konektory můgrafické ekvali
K připojení do ko
peciální samostustrace níže.
Do vstup
konektoru
Objímka žek
Do výs
stupů a v
ono kanálů až 24, 16)
R vstupní konekt
pní konektory pebo nesymetrick
ěchto kanálů mINPUT B, alekabely do oboPUT B.
O cké konektory tůžete použít k pzéry, kompreso
onektorů INSER
tatně prodávaný
pního konektoru e
Objímk
stupního konekto
výstupů
tory.
phone. Můžete ské kabely.
můžete využívate ne oba součaou konektorů,
typu TRS (tip,připojení kanálory a šumové fil
RT I/O je potřeb
ý kabel, jak uka
externího proceso
ka Špička
ru externího proc
19
sem
3
t buď asně. bude
ring, lů do ltry.
a
zuje
oru
PO
cesoru
1
2
Vstupní ko(MG32/14F(MG24/14F• Phone kone
(MG32/14F(MG24/14FToto jsou sykterýkoliv páPosílá L signčísel kanálů.
• RCA-pin ko
(MG32/14F(MG24/14FToto jsou Můžete použstereo signásignál do sud
OZNÁMKA
•
•
1
2
onektory steX: kanály 25X: kanály 17ektory
FX: kanály 25/2FX: kanály 17/1ymetrické phoneár těchto koneknál do lichých č.
onektory
FX: kanály 29/3FX: kanály 21/2
nesymetrické žít kterýkoliv plu. Posílá L sidých čísel kanáTam, kde kaná(phone jack a okamžiku využne oba. Připojz těchto konektNěkteré z kone25/26, 27/28podporují taképřipojíte pouzkaždého z párprázdný), mix boba vstupy – L
ereo kanálů 5/26, 27/28, 7/18, 19/20, 2
26, 27/28, 29/18, 19/20, 21/e vstupní konekktorů pro připojčísel kanálů a R
30, 31/32) 22, 23/24) vstupní kone
pár těchto koneignál do lichýcálů. ál poskytuje obaRCA pin jack)
žívat vždy jen jujte prosím vžtorů na příslušn
ektorů typu phon8; MG24/14FXé mono vstup. ze do konektorů (přičemž nebude dále posíla (MONO) a R.
29/30, 31/3221/22, 23/24
/30, 31/32) /22, 23/24) ktory. Můžete pení stereo signá
R signál do sudý
ektory typu Rektorů pro připoch čísel kanálů
a vstupní konek), můžete v jedjeden z nich, n
ždy jen do jednném kanále. ne (MG32/14FXX: 17/18, 19
Konkrétně, pooru L (MONOecháte konektoat stejný signál
2) 4)
použít álu. ých
RCA. ojení a R
ktory dnom nikdy noho
X: 9/20) okud
O) u or R přes
■
1
PO
2
3
PO
Sekce MAS
KonektoryToto jsou nz těchto kone4. Tyto koneksignálu z exte
TOZNÁMKA
vspš
KonektoryTyto nesymepoužity jako jde do sběrnipřipojit zdrojDAT) přímo d
KonektoryToto jsou nestěchto konektnahrávat stejn
OZNÁMKA Smkokoú
STER I/O
12
13
y RETURN (1nesymetrické vktorů jde do sbktory jsou typicerního efektovéh
Tyto konektory lz
stup. Pokud je pak mix rozpoznířit stejný signál
y 2TR IN etrické vstupní vstup pro stereice ST. Tyto kj stereo signáldo mixu pro mo
y REC OUT (symetrické RCAtorů do externíný signál, který
Signál z těchto kmaster a není ovonektorech INSonektorů pro nroveň na extern
11 8
10
1, 2) vstupní phone běrnice ST a docky využívány ho procesoru (r
ze použít také ja
připojen pouze ná signál jako l na obou konek
konektory typeo zdroj. Signálkonektory použu (například Conitorování.
(L, R) A výstupní koneího záznamovéhvystupuje z ko
konektorů není ovlivněn vstupemSERT I/O. Pnahrávání, nasním nahrávacím
8 7
9 6
konektory. So sběrnic AUXk příjmu vráce
reverb, delay, at
ako pomocný st
konektor L (MOmono a bude
ktorech L a R.
pu RCA můžoul z těchto konekžijte, pokud ch
CD přehrávač
ektory. Při připho zařízení, můnektorů ST OU
ovládán faderemm nebo výstupeři používání tě
stavte požadovm zařízení.
20
6 5
ignál 1 až
eného td.).
tereo
4
ONO), dále
u být ktorů hcete nebo
5
ojení ůžete
UT.
POZ
m ST m na ěchto
vanou
6
1
4 3
Konektory• Konektory A
Toto jsou ikonektory vkonektory nefektového p
• Konektory ETyto impedsignály ze sbpřipojení do
Konektory Toto jsou dv(tip, ring, spřipojení samekvalizéry, ko
ZNÁMKA
Přspilu
Do INSERT I/O k
OKrouž
Špička
Konektory Toto jsou impTyto konektorPoužijte tyto kmixážního pul
1
2
SEND AUX (1 až 6) mpedančně sy
vysílají signál znapříklad pro pprocesoru, nebo
EFFECT (1, 2)dančně symetrběrnic EFFECTexterního efekt
GROUP INSojité nesymetri
sleeve). Tyto mostatných skupompresory a šu
řipojení do kopeciální samostustrace níže.
Do vstupn
konektoru
Objímka žek
Do výs
GROUP OUpedančně symery vysílají signkonektory pro pltu a podobných
MG32/14FX
ymetrické phonz AUX1 až AUřipojení monito
o dalších podob
) rické phone kT. Budete je tytového proceso
S I/O (1 až 4ické konektorykonektory m
pin do zařízení,umové filtry.
onektoru INSEtatně prodávaný
ního konektoru ex
Objím
stupního konekto
UT (1 až 4) etrické výstupnnály ze sběrnicpřipojení na vsth zařízení.
X, MG24/14F
ne konektory. TUX6. Použijte orovacího systé
bných zařízení.
konektory vysypicky používatoru.
) y typu phone
můžete použít , jako jsou graf
ERT I/O vyžaý kabel, jak uka
xterního procesor
ka Špička
oru externího proc
í phone konektc GROUP 1 atup MTR, exter
FX 19
Tyto tyto
ému,
sílají t pro
TRS pro
fické
aduje azuje
ru
cesoru
tory. až 4. rního
20 MG
7
PO
8
PO
Za
IN
M
INE
ING
P
KR
K2R
G32/14FX, M
KonektoryToto jsou sysleeve). Použefektového zařízení.
OZNÁMKA
Pso
Do INSERT I/O
Špička
O
Krouž
KonektoryToto jsou imTyto konektosignálu ze nastavitelná pControl (vizpoužít pro pSR systému.
OZNÁMKA
F
apojení ko
NPUT A, ST OU
MIC (Talkback)
NPUT B, GROUEFFECT SEND
NSERT I/O, GROUP INS I/O
PHONES
Konektory stereoRETURN (1, 2)
Konektory stereo2TR IN, REC OUT
*Tyto jacky lzMG24/14FX
y ST INSERTymetrické konežívají se napřprocesoru, su
Připojení do INSspeciální samosobrázek níže.
Do vstup
O konektoru
Objímka žek
Do výsproces
y ST SUB OUmpedančně sym
ory vysílají přsběrnice ST.
pomocí ovladaz strana 13). Tpřipojení do ex
Fader ST maste
onektorů
UT, MONO
UP OUT, AUX SE(1, 2), ST SUB
, ST INSERT I/O
o vstupů kanálů
o vstupů kanálů
e také připojit d
T I/O (L, R) ektory typu phoíklad pro přip
ubmixu nebo
SERT I/O konekttatně prodávaný
pního konektoru e
Objí
stupního konektosoru
UT (L a R) metrické výstupnřesnou kopii z
Úroveň proače ST SUB OUTypicky můžexterního mixu
er neřídí signál z
END (1 to 6), OUT*
O
ů,
ů,
o mono phone
one TRS (tip,pojení do exte
jiných podob
toru vyžaduje ý kabel, jak uka
externího proceso
ímka Špička
ru externího
ní phone konekzmixovaného so tento výstuUT v bloku M
ete tyto koneku nebo doplňko
z těchto konekt
Pin 1: zem Pin 2: (+) Pin 3: (–)
Pin 1: zem Pin 2: živý (+)Pin 3: zem
Špička: (+) Kroužek: (–) Objímka: zem
Špička: výstupKroužek: vstuObjímka: zem
Špička: L Kroužek: R Objímka: zem
Špička: živý (+Objímka: zem
konektorů. Poku
21
ring, erního bných
9
azuje
oru
10
11
ktory. stereo up je Master
ktory ového
12
torů. 13
m p p
m
m
+) m
ud používáte m
KonektoryToto jsou konektory vyÚroveň výstuv bloku Maste
typicky využívzesilovače, kte
0 Konektor Tento symetrize sběrnice SMONO faderje mixem sign
1 Konektor Tento konektofunkci TAP Dprodávaný) pEFFECT 2 použít (jako adelay. Mix auposledními dv
2 Hlavní vyPoužijte tentotlačítko pro za( ).
3 AC IN KonPřipojte do eledodávané s m
ono konektory,
y ST OUT (L,symetrické X
ysílají zmixovaupu je ovládáer Control (viz
vány pro připojeeré napájejí vaše
MONO ický XLR kone
ST. Úroveň tohru v bloku Mastálů L a R sběrni
FOOT SWITor je pro připoje
DELAY. Pokud edál YAMAHAvolbu [16] T
alternativu tlačítutomaticky nasvěma sešlápnutí
pínač (POWo vypínač k zapnapnutí ( ) a z
nektor ektrické zásuvk
mixem.
pak připojení b
, R) XLR výstupní aný stereo signána pomocí hlstrana 13). Tyto
ení hlavního výe hlavní reprobo
ektor vysílá monhoto výstupu jeter Control (viice ST.
TCH TAP ení pedálu, kterzde připojíte (s
A FC5 a pak nTAP DELAY, tka TAP) pro nstaví čas delayími pedálu.
WER) nutí a vypnutí mznovu stiskněte
ky druhý konec
VSTUP VÝ
VSTUP
Krouž
Objímka
Objímka
Objímka
ude nesymetric
konektory.nál ze sběrnicelavního faderuo konektory jsou
stupu, jako napřoxy.
no mix stereo sie ovládána poz strana 13). Vý
rý je využíván psamostatně astavíte na ovl pak můžete p
astavení času ey jako interval
mixu. Stisknětepro vypnutí
napájecí šňůry
ÝSTUP
žek
Špička
Špička
Špička
cké.
Tyto e ST. u ST u
říklad
ignálu mocí ýstup
při
adači pedál fektu mezi
e
y
22 MG
■
FC
BInInV
M
OMK
P
EM
EM
In
MInIn
U
P(sDVL
N
SMH
G32/14FX, M
Obecné sp
Frekvenční charCelkové harmon
Brum a šum (20 nput GAIN = Manput PAD = OFF
Vstupní citlivost
Maximální zisk n
Ovladač zisku MMono High PassKanál vstupu PA
Přeslech (1 kHz)
Ekvalizace monoMax. variace 3
Ekvalizace stereMax. variace 3
nterní digitální e
MONO Low Pasndikátor přebuzndikátor signálu
Ukazatele úrovn
Phantom +48 VDsymetrický vstu
Dodávané přísluVolitelné příslušeLampa
Napájení
Spotřeba Max. rozměry (ŠHmotnost
Kde 0 dBu = 01 Rs = 150 oh
Měřený s 122 Otočení PAN3 Svažování t
MG24/14FX
Specif
pecifikace
akteristiky (Hlavnnické zkreslení (
Hz - 20 kHz) 1 aximum F = –60 dBu
napětí 2
Mono/Stereo vstus filtr AD )
o vstupních kan
eo vstupních kan
efekty
s filtr ení Mono/Stere
u Mono/Stereo v
ě
DC napájení p)
ušenství enství
Š × V × H)
0.775 V a 0 dBV
hmů 2.7 kHz, –6 dB/oN/BAL doleva nturnover/rolloff f
ikace
ní výstup) 2Hlavní výstup)
STMO
GRAU
STEF
RE
CH(M(M
GR(1-ST
PH
■
CH(M(M
ST(Mto (Mto
STGR
CH(M(M
RE
TA
2T
Kde1 C2 M
■
Kde
Speprostej
EvrZákENVy
Výstupní kone
T OUT (L, R) ONO
ROUP OUT (1-4UX SEND (1-6)
T SUB OUT (L, FFECT SNED (1
EC OUT (L, R) H INSERT OUT
MG32/14FX: CH MG24/14FX: CH
ROUP INSERT -4) T INSERT OUT
HONES
Specifikac
Vstupní ko
H INPUT (A, B) MG32/14FX: CHsMG24/14FX: CHs
T CH INPUT MG32/14FX: CHs
31(L)/32(R)) MG24/14FX: CHs
23(L)/24(R)) T INSERT IN [L,ROUP INSERT
H INSERT IN MG32/14FX: CHsMG24/14FX: CHs
ETURN (1, 2) (L
ALK BACK
TR IN (L, R)
e 0 dBu = 0.775Citlivost vstupu: MG32/14FX: CH
Specifikac
e 0 dBu = 0.775
ecifikace a popioduktů nebo spejné, ověřte si pro
ropské modely kaznické/Uživa
N55103-2. Nárazyhovuje pravidlů
ektory Vimp 150
4) 150
R) 1, 2)
150
600
T 1- 24) 1- 16)
150
OUT
(L, R) 100
e vstupu
onektory P
s 1 to 24) s 1 to 16)
s 25(L)/26(R)
s 17(L)/18(R)
, R] IN (1 - 4)
s 1 to 24) s 1 to 16)
L, R)
5 V a 0 dBV= 1 nejnižší úroveň29(L)/30(R), CH
e výstupu
5 V a 0 dBV= 1
isy v této příručecifikací kdykolosím toto u vaše
atelské informaczový proud: 14ům ochrany pří
Výstupní pedance
Vlasimpe
0 Ω 600 Ω
0 Ω 600 Ω
0 Ω 10 kΩ
0 Ω 10 kΩ
0 Ω
10 kΩ
0 Ω 40 Ω p
PAD Zisk Vimp
0 –60
3 k
26
0 –16
26
–34 10
+10
10
10
10
10
10
V , která produkujH31(L)/32(R), M
V
čce uživatele mai bez předchozíheho prodejce Ya
ce specifikován4A rody: E1, E2, E
tní edance Púr
Ω line +4 dB
Ω line +4 dB
line +4 dB
line –10 d
line 0 dBu
phone 3 mW
Vstupní pedance
Vlastimpe
kΩ
50–60600 Ω
kΩ
600 Ω
kΩ 600 Ω
kΩ 600 Ω
kΩ 600 Ω
kΩ 50 - 60mic
kΩ 600 Ω
je minimální výsMG24/14FX: CH
ají pouze informho upozornění. amaha.
ny v EN55103-1
E3 a E4
23
očítaná roveň
Bu (1.23 V)
Bu (1.23 V)
Bu (1.23 V)
dBV (316 mV)
u (0.775 V)
W
ní edance
Citlivo
00 Ω micline
–80 dB(0.078
–54 dB(1.55
–36 dB(12.3
–10 dB(245 m
line –54 dB(1.55
–10 dB(245 m
line –10 dB(245 m
line –20 dB(77.5
line –12 dB(195 m00 Ω –66 dB
(0.388
line –26 dB(50.1
stupní úroveň, k21(L)/22(R), CH
mativní charakterVzhledem k tom
1 a
Max. před
+24 dBu (12.3 V
+20 dBu (7.75 V
+20 dBu (7.75 V
+10 dBV (3.16
+20 dBu (7.75 V
75 mW
ost 1 Počítaúroveň
Bu 8 mV)
–60 dB(0.775
Bu mV)
–34 dB(15.5 m
Bu mV)
–16 dB(123 m
Bu mV)
+10 dB(2.45 V
Bu mV)
–34 dB(15.5 m
Bu mV)
+10 dB(2.45 V
Bu mV)
0 dBu(0.775
Bu mV)
0 dBu(0.775
Bu mV)
+4 dBu(1.23 V
Bu 8 mV)
–50 dB(2.45 m
BV mV)
–10 dB(316 m
když je zařízení H23(L)/24(R)
ořezáním
r. Společnost Ymu, že specifika
S
V) XLR-3-32 t
V)Phone jack(impedančnzem])
V)Phone jack(impedančnzem])
V) RCA pin ja
V)
Phone jack
Stereo pho
aná ň
Max. přořezá
Bu mV)
–40 dBu(7.75 m
Bu mV)
–-14 dB(155 mV
Bu mV)
+4 dBu (1.23 V)
Bu V)
+30 dBu(24.5 V)
Bu mV)
–14 dBu(155 mV
Bu V)
+30 dBu(24.5 V)
V) +20 dBu(7.75 V)
V) +20 dBu(7.75 V)
u V)
+24 dBu(12.3 V)
Bu mV)
–30 dBu(24.5 m
BV mV)
+10 dBV(3.16 V)
nastaveno na m
(nesymetric
Yamaha si vyhraace, vybavení n
MG32/14FX
Specifikace kont
typ (symetrický)
k (TRS) ně symetrický [T
k (TRS) ně symetrický [T
ck
k (TRS)
one jack
D
řed áním
Spko
u V)
A: XLR-3(symetricB: Phone(symetric[T: +; R:
Bu V)
) u ) u V)
Phone ja(nesyme RCA pinu
) u )
Phone ja(nesyme[T: výstuzem]) u )
u )
Phone ja(nesyme
u V)
XLR-3-3(nesyme
V )
RCA pin
maximální citlivo
cký [T: výstup; R
azuje právo změnebo příslušenstv
X, MG24/14F
tektoru
T: +; R: -; S:
T: +; R: -; S:
Dodatek
pecifikace onektoru
3-31 typ cký) e jack (TRS) cký -; S: zem])
ack etrický), n jack 2
ack (TRS) etrický p; R: vstup; S:
ack (TRS) etrický) 31 typ etrický)
jack
ost.
R: vstup; S: zem
ěny nebo modifiví nemusí být v
FX 23
k
m])
ikace všude
24 MG
D
■
Čí
123
456789
1111111
1
1111
11
G32/14FX, M
Dodatek
Výpis digit• Společné p
íslo
Ty
1 REVERB H2 REVERB R3 REVERB P
4 5
REVERB VREVERB V
6 7
VOCAL ECVOCAL EC
8 9
DELAY 1 DELAY 2
• EFFECT 110 MOD. DEL11 REVERB G12 PITCH CH13 CHORUS 14 PHASER 15 RADIO VO16 TREMOLO
• EFFECT 210 EARLY RE
11 GATE REV12 VOCAL DO13 SYMPHON14 FLANGE
15 DISTORTIO16 TAP DELAY
MG24/14FX
tálních efektpro EFFECT 1
yp
HALL OzvROOM OzvPLATE Sim
VOCAL 1 VOCAL 2
Ideá
CHO 1 CHO 2
Ideá
Del
LAY MoGATE EfeANGE Efe
ModEfe
OICE EfeO Efe
EF. Efe
dodVERB EfeOUBLER VyvNIC Dod
Dodove
ON DobAY Ten
stisovlazpo
tů 1 a 2
věna simulující věna simulující
mulace zařízení
ální reverb pro z
ální echo pro zp
ay efekt, který z
no delay s modekt simulující přeekt, který změní duluje čas zpož
ekt měnící fázi zekt vytvářející spekt dodávající zv
ekt tvořený modidat zvuku hloubekt tvořený ořezávolá efekt, jakobdává zvuku bohdává pocit laděnertóny. bře známý efektnto efekt nastavsknete tlačítko. Madače PARAMEoždění (delay).
Po
rozlehlé prostorakustiku malé mplate reverb. Vy
zpěv.
pěv.
zpozdí signál.
ulací. evrácení dříve oladění vstupníh
ždění signálu, abvuku pro vytvoř
pecifický zvuk javuku modulaci.
ifikací dříve odraku, nebo efekty áním dozvuku.by zpívali dva lidhatě vrstvenou hní na tón. Efekti
t používaný proví čas delay na iMnožství zpětnéETER. LED bude
24
opis ry jako koncertnmístnosti.ytváří tvrdě zněj
odraženého signho signálu.by dodal zvuku ření modulace.ako AM rádio.
aženého signály jako echo.
dé.hloubku.vní na zvuky ob
o zkreslený zvuknterval, ve které
é vazby může býe blikat synchro
* LED ne
ní sál.
ící ozvěnu.
nálu.
větší hloubku.
u. Umožní vám
bsahující četné
k.ém aktuálně ýt upraveno pom
onně s časem
může blikat rych
ParČas RevČas RevČas Rev
Čas Rev
Čas Dela
Čas Dela
Delay timVelikost Ladění Hloubka ModulačZkreslenModulač
Velikost
Velikost Jemné laHloubka Modulač
Zkreslen
mocí Zisk zpětČas Dela
hleji než v interv
Nastavitelný prametr erb 0
verb 0verb 0
verb 0
ay 0
ay 0
me 0místnosti 0
–0
ní frekvence 0í 0ní frekvence 0
místnosti 0
místnosti 0adění 0
0ní frekvence 0
í 0né vazby 0ay 1
–(
valu 256 ms (23
parametrRozsah
0.3–10.0 s0.3–3.2 s0.3–10.0 s
0.3–10.0 s
0–800 ms
0–800 ms
0–800 ms0.1–10.0–12–+120–100%0.05–4.00 Hz0–1000.05–10.00 Hz
0.1–10.0
0.1–5.00–500–100%0.05–4.00 Hz
0–1000–99%100 ms (600 bp–2690 ms (22.3 bpm)*
34.3 bpm).
m)
■
■
Ro
MG32/14FX
10
MG24/14FX
ozměry
X
01
X
101
765
1027
557
819
25
98
98.5
8.5
MG32/14FX
D
Jednotky
Jednotky: mm
X, MG24/14F
Dodatek
y: mm
m
FX 25
k
D
26 MG
odatek
Blo
G32/14FX, M
kové a úr
MG24/14FX
rovňové sschéma
D
MG32/14FX
Dodatek
X, MG24/14F
k
FX 27
Pro podrobnosti o produktech prosím kontaktujte vaše nejbližší zastoupení Yamaha nebo autorizovaného distributora uvedeného níže.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
CANADA NORTH AMERICA BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH, ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO Yamaha de México S.A. de C.V. Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600
BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda. Av. Reboucas 2636-Pinheiros CEP: 05402-400 Sao Paulo-SP. Brasil Tel: 011-3085-1377
ARGENTINA Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
GERMANY Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990
AUSTRIA Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS Yamaha Music Central Europe, Branch Nederland Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
Branch Belgium Rue de Geneve (Genevastraat) 10, 1140 - Brussels, Belgium Tel: 02-726 6032
FRANCE Yamaha Musique France BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY Yamaha Musica Italia S.P.A. Combo Division Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL Yamaha-Hazen Música, S.A. Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
SWEDEN Yamaha Scandinavia AB J. A. Wettergrens Gata 1 Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 8B DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
NORWAY Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB Grini Næringspark 1 N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE LB21-128 Jebel Ali Freezone P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E. Tel: +971-4-881-5868
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West), Jingan, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
INDONESIA PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
KOREA Yamaha Music Korea Ltd. Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong, Youngdungpo-ku, Seoul, Korea Tel: 02-3770-0660
MALAYSIA Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900
SINGAPORE Yamaha Music Asia Pte., Ltd. #03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374
TAIWAN Yamaha KHS Music Co., Ltd. 3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
PA10
HLAVNÍ ÚŘAD Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2441
Yamaha Manual Library http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2003 Yamaha Corporation
WA66540 406CRZC1.3-01D0
01020304050607080910111213141516171819202122232425262728