+ All Categories
Home > Documents > Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В...

Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В...

Date post: 05-Jul-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
36
№ 6/2011 МАЙ 50 Kč Дипломаты Йосеф и Вацлав Гирса Интервью с Евгенией Чириковой Чешский и русский Збраслав 22 ИЮНЯ 1941 ГОДА Вероломное нападение или превентивная война? Д ИЗДАНИЕ РУССКОЙ ДИАСПОРЫ В ЧЕШСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ WWW.RUSLO.CZ
Transcript
Page 1: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

№ 6

/201

АЙ

50 Kč

Дипломаты Йосеф и Вацлав Гирса

Интервью с Евгенией Чириковой

Чешский и русский Збраслав

Kč22 ИЮНЯ 1941 ГОДА

Вероломное нападение или превентивная война?

Д

ИЗДАНИЕРУССКОЙДИАСПОРЫВ ЧЕШСКОЙРЕСПУБЛИКЕ

WWW.RUSLO.CZ

Sibiřský autonomismus a meziválečné Československo

19. května – 23. července 2011

Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna

po–pá: 9–19 hod.so: 9–14 hod.

autorka výstavy: Anastasia Kopřivová

SEN O SVOBODNÉ

SIBIŘI

SEN O SVOBODNÉ

SIBIŘI

Page 2: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

WWW.RUSSIANSHOP.CZ

РOTRAVINY Z RUSKA

RUSKÝ PORCELÁN

SUVENÝRY

UMĚNÍ

VIDEO (DVD, VHS)

HUDBA (CD, MC, Mp3, VHS, DVD)

КNIHY

ČASOPISY

NOVINY

LETENKY

SMĚNÁRNA

Bubenečská 13, Praha 6 - BubenečTel/fax: (+420) 224 316 291GSM: (+420) 603 166 298, 736 535 711e-mail: [email protected]

▪ Продажа инвестиционных бриллиантов, ювелирных изделий,▪ производство эксклюзивных ювелирных изделий 3D,▪ производство ювелирных изделий по Вашему дизайну или Вашим пожеланиям.▪ 100% индивидуальный подход

Инвестируйте в инвестиционные бриллианты или ювелирные изделия из них.

100% конфиденциальность, 100% безопасность, 100%инвестиция

CABRHA team, s.r.o.www.diamantgold.cz

[email protected]+420 725 396 605

КЛАССИЧЕСКОЕ РУССКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В ЧЕХИИГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский сад с 2-х лет

Углубленное изучение английского и чешского языков

Полупансион с 9.00 до 17.00 Кружки: музыка, рисование, каратэ, Break Dance

Общешкольные мероприятия

(экскурсии, праздники и т.д.) Возможность проживания детей в семье

До 10 учащихся в классе До 15 детей в детском саду Закрытая территория

Гимназия «Диалог» располагает собственным учебным центром, состоящим из нескольких корпусов, детского сада, спортивных и игровых площадок; находится в экологически чистом месте (6 минут от метро Zličin)

10 лет в Праге

Praha-západ, 252 19 Chrášťany 14tel/fax: +420 257 950 145, mobil: 602 842 390

e-mail: [email protected], www.dialogschool.cz

Летний лагерь для детей до 10 лет

90Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna

Ruská tradice, o.s. – РЧ акетоилбиб яаньланоицаН

Славянская библиотекаобъединение «Русская традиция»

pořádajímezinárodní konferenci

„Ruská pomocná akcev Československu:

historie, význam, dědictví (k 90. výročí zahájení)“

«Русская акция помощив Чехословакии: история,

значение, наследие (к 90-летию ее начала)»

4.–5. října 2011 (dvoudenní konference)

Doprovodné akce: V průběhu konference budev prostorách Národní knihovny ČR zahájena výstava

90. výročí ruské pomocné akce v Československu

Kontaktní údaje:Národní knihovna České republiky

SLOVANSKÁ KNIHOVNA, Klementinum 190110 00 Praha 1, Česká republika

e-mail: [email protected]

http://www.nkp.cz/slkhttp://www.ruslo.cz

zástupci pořadatelů: Lukáš Babka(ředitel Slovanské knihovny),

Igor Zolotarev (předseda Ruské tradice)

Ruská pomocná akce byla v ČSR zahájena před 90 lety, v roce 1921, a původně měla skončit v roce 1927. Byla součástí mezinárodní smlouvy o pomoci mnohatisícové vlně uprchlíků z bývalého carského Ruska, zmítaného krvavou občanskou válkou a hladomorem. V případě Československa nešlo pouze o přijetí uprchlíků z této přistěhovalecké vlny,

zaměřenou na vzdělávání dětí, středoškolské a vysokoškolské mládeže i na podporu představitelů ruské vědy a kultury. ČSR

a vědeckých institucí. Podpora pokračovala, byť ve třicátých letech ve značně zmenšené míře, až do roku 1938 a neustala ani během války: byla symbolem lidské solidarity. Připravovaná konference si klade za cíl připomenout okolnosti vzniku a průběhu ruské pomocné akce, její význam pro ruskou diasporu a přínos dalším generacím. Zároveň chce upozornit na hlavní osobnosti spojené s touto kampaní a na základní směry pomoci.

Русская акция помощи была начата в ЧСР 90 лет тому назад, в 1921 году, и изначально была запланирована до 1927 года. Она осуществлялась в рамках международного договора о помощи многотысячной волне беженцев из охваченной Гражданской войной и голодом России. Чехословакия не только приняла беженцев из этой эмиграционной волны, но и обеспечила им, в организационном и финансовом смысле, программу, направленную на образование детей, студентов средних и высших учебных заведений, а также на поддержку представителей русской науки и культуры. ЧСР финансировала издательскую деятельность, работу учебных и научных организаций. Эта поддержка продолжалась, хотя и в значительно меньшем объеме, до 1938 года, и полностью не иссякла даже в военный период; она стала символом человеческой солидарности. Предстоящая конференция ставит себе цель вновь напомнить условия возникновения и ход Русской акции помощи, ее значение для русской эмиграции, вклад в развитие в Чехии русского национального меньшинства и его последующих поколений. Ожидаем, что она сможет отразить роль главных организаторов этой акции и главные направления ее реализации.

90 POMOCNÁ AKCE V ESKOSLOVENSKU (90. VÝR ZAHÁJE )0000

Page 3: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

2011 содержание

3

28

8

4

14

№6июнь

2 Мечта о свободной Сибири Мир книги 2011 Ars Poetica — Памятник Пушкину

РЕПОРТАЖ4 «Есть чехи, для которых Армения и армяне очень близки…» День памяти жертв геноцида армян

ЮБИЛЕЙ8 Вероломное нападение или превентивная война? К 70-летию начала войны между СССР и Германией

ДИСКУССИЯ12 Дискуссия к статье Сергея Гагена «К 20-й годовщине вывода войск из Чехословакии»

НЕЗАБЫТЫЕ ИМЕНА14 Карл Густав Эмиль Маннергейм

ЧЕХИ В РОССИИ16 Дипломаты Йосеф и Вацлав Гирса Семья Гирса и ее связь с Россией. Часть третья

НАША ГОСТИНАЯ20 Он не нарушил клятву Гиппократа Жизнь и судьба профессора Богатырчука. Часть вторая

24 Евгения Чирикова: «Моя деятельность нужна людям»

27 КНИЖНАЯ ПОЛКА

ПРАЖСКИЕ ПРОГУЛКИ28 Збраслав

30 ЛИТЕРАТУРНАЯ СТРАНИЦА

СЛОВО О СЛОВАХ31 Создатели слов

32 ЛЕТОПИСЬ ЭМИГРАЦИИ О чем писала русская пресса 90 лет назад

22

Page 4: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

РУССКОЕ СЛОВО 6/20112

ОБЗОР НОВОСТЕЙ

На одном из русских новостных сайтов по-явилось сообщение о памятнике Масарика в Карловых Варах, позже

растиражированное по всему ин-тернету, со следующим заголовком: «В Чехии русские туристы путают ее президента с Лениным и целуют ему ноги». Ну, думаю я, глупость какая. На моей памяти туристы неоднократ-но принимали Масарика за Чехова, но чтоб за Ленина, да еще и ноги целовать?.. Главное — за что?

Сразу мысль — посмотреть, кто ж такое выдумал. Стоит подпись: Радио Свобода. Ну, это радио из-вестно тем, что всю информацию тщательно перепроверяет, не мо-жет быть, чтобы соврали.

В волнении читаю подробности: «Руководство чешского курорта Кар-ловы Вары решило добавить подпись к памятнику первому президенту независимой Чехословакии Томашу Гарригу Масарику. К этому городские власти побудили местные жители, ко-торые говорят, что туристы из России путают чехословацкого президента с Владимиром Лениным и целуют ему ноги в знак уважения». Далее — ссылка на газету Dnes.

Поминутно приглаживая встающие дыбом волосы, срочно ищу первоис-точник. Первоисточник действительно сообщает, что карловарские власти хо-тят прикрепить к памятнику табличку с именем Масарика, так как русские ту-ристы путают его с Лениным, а дальше цитируются слова мэра Карловых Вар о том, что, мол, путают не только тури-сты, но и чешские подростки. И что ту-ристы действительно в знак уважения целуют памятнику ноги.

У меня есть просьба к мэру Кар-ловых Вар Петру Кулганеку.

Уважаемый господин мэр! Не на-до никаких табличек! Пусть эти ту-ристы, пребывая в добросовестном заблуждении, продолжают кланяться и целовать ноги бронзовому Масари-ку. Пусть приносят цветы и фотогра-фируются рядом с ним. Может быть, привезя фотографию в родной Урю-пинск, они узнают о том, кому уста-новлен этот памятник.

Ведь есть за что…Главный редактор, Анна Хлебина

Колонка редактора

В помещении Славянской библио-теки — Национальной библио-теки в Праге открылась выстав-ка «Мечта о свободной Сибири: Сибирский автономизм и меж-

военная Чехословакия» (Sen o svobodné Sibiři. Sibiřský autonomismus a meziválečné Československo), подготовленная Анастаси-ей Копршивовой. Частью вернисажа, состо-явшегося 19 мая, стала презентация книги словацкого историка Любицы Гарбульовой «Сибирский автономизм: источники, прояв-ления, рефлексии (1917—1939)» (Sib rsky autonomizmus: zdroje, prejavy, reflexie (1917—1939)). Книгу выпустило издатель-ство Pavel Mervart совместно со Славянской библиотекой. Эта работа Любицы Гарбульо-вой тесно связана тематически с представ-ленными на выставке документами и печат-ными изданиями. Книга исследует истоки сибирского автономизма, связанные в де-ятельностью Сибирского областничества

Пражская международная книж-ная ярмарка Svět knihy Praha стала для нас привычным ме-стом встречи с друзьями. В те-кущем году «Русская тради-

ция» представила свои издания на 17-й ежегодной ярмарке, которая прошла с 12 по 15 мая в Промышленном дворце выставочного комплекса Výstaviště. Жур-нал «Русское слово» и книги, выпущенные нашим издательством, были представлены на стенде Дома национальных меньшинств.

Мечта о свободной Сибири

Мир книги 2011

Вместе с другими коллегами-представите-лями национальных меньшинств, органи-зация «Русская традиция» в рамках ярмар-ки приняла участие, в частности, в круглом столе на тему билингвизма.

Центральной темой нынешней книжной ярмарки была арабская литература, а по-четным гостем — Королевство Саудовская Аравия. Всего на 211 стендах были пред-ставлены книги и издатели из 47 стран и регионов. Ярмарку посетило 38 тысяч человек.

редакция

в конце XIX века, вершиной которой стало провозглашение в 1918 году Временного сибирского правительства. После падения правительства адмирала Колчака сторон-ники сибирского автономизма вынуждены были эмигрировать, причем многие из них нашли пристанище в Чехословацкой Ре-спублике. Часть книги посвящена Обще-ству сибиряков в Чехословакии и одному из ключевых деятелей Сибирского прави-тельства, председателю Сибирской област-ной думы Ивану Александровичу Якушеву. К сожалению, в открытии выставки не смог-ла принять участие его дочь Елена Иванов-на, проживающая в Праге. Но мы надеемся представить ее читателям «Русского слова» в следующем номере журнала.

Подробнее об истории автономизма Си-бири можно узнать, прочитав книгу Любицы Гарбульовой (приобрести ее можно в Сла-вянской библиотеке за 200 крон) или посе-тив выставку «Мечта о сво-бодной Сиби-ри», открытую в Славянской б и б л и о т е к е (Klementinum 190, Praha 1, верхний этаж) до 23 июля.

редакцияФото: Эва Годикова,

Славянская библиотека

Page 5: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

3РУССКОЕ СЛОВО 6/2011

Издание русской диаспоры в ЧР

Республиканский конкурс в рамках Фестиваля декламации и пения произведений русских авторов на русском языке «Ars Poetica — Памятник Пушкину» состоялся

6 мая в помещении РЦНК в Праге в 45-й раз. Юбилейный конкурс был проведен при поддержке Российского Фонда Культуры и фонда «Русский мир». Эти фонды вручили дипломы организаторам фестиваля, а также благодарственные грамоты преподавате-лям за личный вклад в просветительскую деятельность, продвижение русского языка и культуры в Чешской Республике и под-держку фестиваля.

После официальной части состоялись вы-ступления участников фестиваля. Програм-ма конкурса была разнообразной, со сцены РЦНК в Праге прозвучали стихи А. С. Пуш-кина, С. Есенина, С. Михалкова, русские на-родные песни, представлен ряд театральных миниатюр. В ходе трехчасовой программы, проходившей одновременно в двух залах, выступило более 200 участников. Тради-ционно высоко публика и жюри оценили выступления студентов остравских сред-них школ Анны Кайзловой и Матея Калоча, подготовленных Клаудией Айбеновой, во-кальный коллектив Гимназии Босковице под руководством Йиржины Бартовой и декла-мационную группу основной школы из Рум-бурка, которую подготовила Алла Покорна. Не остались незамеченными также сцены из «Евгения Онегина», представленные сту-дентами Гимназии Уничов, и декламация Ни-коль Штайноровой из основной школы в Хо-мутове. В этом году среди участников было отмечено большее количество детей из рус-скоязычных семей, которые имеют возмож-ность выступать вместе со своими чешскими ровесниками и, таким образом, находить но-вые творческие и личные знакомства.

Победители конкурса были награждены дипломами и ценными призами, часть кото-рых была предоставлена Российским Фон-дом Культуры. По окончании выступлений прошел концерт ансамбля русской песни «Солнцеворот» из Вологды.

Издание русской диаспоры в ЧР

РУССКОЕ СЛОВО № 6Июнь 2011

Издатель: Ruská tradice, o.s. Директор издательства: Игорь ЗОЛОТАРЕВ

Главный редактор: Анна ХЛЕБИНА

Редакция: Марина ДОБУШЕВА (зам. главного редактора), Виктория РУЧКИНА (корректор)

Редакционный совет: М. ДОБУШЕВА (Русская традиция) И. ЗОЛОТАРЕВ (Русская традиция) А. КЕЛИН (Русская традиция) Й. КЛАПКА (Чешская ассоциация русистов) А. РОЗОВ (АРОЧР) В. РУЧКИНА (Русская традиция) Ю. ФЕДОРОВ (Русская традиция)

Дизайн и верстка: Татьяна КИТАЕВА

Распространение: CZ Press, Transpress, Mediaprint Kapa Pressegrosso, на бортах самолетов авиакомпаний РОССИЯ, Аэросвит; FINEX corporation. Типография: Tiskárna Libertas a.s.

Адрес редакции: Vocelova 602/3, 120 00 Praha 2 тел.: + 420 221 419 830 e-mail: [email protected] www.ruslo.cz Регистрация МК ЧР № Е 13956; ISSN 1214-1771

За содержание рекламы редакция ответственности не несет. Рукопи-си не возвращаются. Мнения редак-ции и авторов могут не совпадать. Издается с финансовой помощью Министерства культуры ЧР.

RUSSKOJE SLOVO Periodikum ruské menšiny ČR v ruštině. Časopis je vydáván s finančn� podporou Ministerstva kultury České republiky.

Журнал выходит с приложением «Слово нашим детям» № 3/2011

На обложке: Реконструкция сражения времен Второй мировой войны.Фото: Владимир КРИНИЦКИЙ

Ars Poetica — Памятник Пушкину

Ars Poetica является старейшим в Ев-ропе конкурсом школьников и студентов, изучающих русский язык. За 45 лет своего существования фестиваль приобрел между-народный престиж. Его лауреаты выступали на смотрах в Испании, Германии, Австрии, Польше, России и Украине. Видеозаписи выступлений демонстрировались на кон-ференциях русистов в разных странах как образец подобных мероприятий.

Непосредственно по завершении фе-стиваля, 10—15 мая, в Шанхае состоялся 12-й Международный конгресс русистов МАПРЯЛ (Международной ассоциации учителей русского языка и литературы) при участии более тысячи специалистов из 48 стран со всех континентов, вице-пре-мьера Китая, китайских политиков и рек-торов университетов. На всех заседаниях был однозначно, как общемировая тенден-ция, подтвержден рост интереса к русскому языку, культуре и искусству. Йиржи Клапка вел секцию «Русская культура в процессе изучения русского языка» и круглый стол «Искусство помогает взаимному познанию» и, по его собственным словам, «был восхи-щен как атмосферой единомыслия коллег из России, США, Японии, Китая, Германии, Польши и других стран, так и взаимным вдохновением».

Высокий кредит, который имеет на этом международном форуме чешская русисти-ка, проявился, в частности, и в том, что Йир-жи Клапка был снова избран членом прези-диума МАПРЯЛ.

редакция

Page 6: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

РУССКОЕ СЛОВО 6/20114

РЕПОРТАЖ

«Есть чехи, для которых Армения и армяне очень близки…»

Спор длится уже много лет, а тем временем список стран, признавших геноцид, расширяется. Официаль-но признало и осудило геноцид армян 21 государство, в том числе и Россия. Среди них пока нет Чехии, тем не менее, в Праге каждый год проходят мероприятия

в память об этой трагедии. Так было и 24 апреля 2011 года. В 13:30 в костеле святого Илии

началась литургия, которую при большом стечении верующих от-служил глава Армянской апостольской церкви в Чехии, архиман-дрит отец Барсег Пилавчян.

А в 17:00 в Большом зале Городской библиотеки Праги начался вечер, посвященный памяти жертв геноцида. В официальной части вечера председатель организации «Клуб Армения» Тигран Абра-мян рассказал о том, как эти трагические события изучают и ана-лизируют ученые и политики Чехии.

Временный поверенный в делах Армении в Чехии Давид Гука-сян выразил надежду, что к странам, признавшим геноцид, в скором времени присоединится и Чехия. С духовным напутствием к присут-ствующим обратился отец Барсег Пилавчян, призвав их помнить, что народ, который несет в себе завет воскрешения, не может умереть. Свое приветствие собравшимся прислал и глава Католической церк-ви в Чехии, пражский архиепископ Доминик Дука.

Затем был показан документальный фильм тележурналиста Артема Ерканяна «Ответ внуков» — картина о том, как сложно преодолеваются в Турции последствия тех страшных событий, о представителях турецкой интеллигенции, которые признали и осудили геноцид армян.

Вечер продолжился концертом, в программе которого уди-вительным образом соединились произведения, созданные как в далеком прошлом, так и в ХХ веке. Чешский хор Musica Poetica под руководством профессора Эвжена Киндлера представил шараканы — армянские духовные песнопения IV—V веков на тексты Месропа Маштоца, основоположника армянской письменности, и исполнил часть Святой Литургии. Молодая пианистка Сона Колоян исполнила «Элегию» С. Рах-манинова. Скрипачи Армен Саргсян и Анна Амбарцумян пред-ставили инструментальные сочинения знаменитого армян-ского композитора Комитаса — пьесы «Облачно» и «Красный платочек». Песню Комитаса «Журавль» и песню Г. Ераняна «Киликия» спела певица Варинэ Мкртчян. В исполнении пиа-ниста Вазгена Вартаняна прозвучали «Вагаршапатский танец» А. Бабаджаняна и Венгерская рапсодия № 15 Ф. Листа. Хочет-ся поблагодарить организаторов и артистов, которым удалось

Праздник Светлого Христова Воскресения, отмечаемый христи-анами во всем мире, совпал в этом году с одной из самых тра-гических дат в истории армянского народа. Вот уже почти век во многих странах в конце апреля вспоминают жертв массовых убийств армян 1915—23 годов в Османской империи, на терри-тории современной Турции. Армения и армянские организации во всем мире настаивают на том, что эти массовые погромы армян следует считать геноцидом. Руководство Турции отверга-ет обвинения в геноциде, объясняя эти убийства тем, что в ходе Первой мировой войны армяне, проживавшие в Османской им-перии, поддерживали Россию, воевавшую против Турции.

Глава Армянской апостольской церкви в Чехии, архимандрит отец Барсег Пилавчян (слева) и дирижер Айк Утиджан во время литургии в храме св. Илии

Page 7: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

5РУССКОЕ СЛОВО 6/2011

РЕПОРТАЖ

сохранить глубокую, эмоционально насыщенную интонацию на протяжении всего вечера.

После концерта участники и гости вечера отправились в галерею Мариам Гарибян и Грайра Гариба GH Art Gallery на открытие пас-хальной выставки художников из разных стран. Поражало разно-образие тем и сюжетов картин и других экспонатов. Своеобразный мольберт в форме яйца стоял в углу маленького зала галереи, и дети вместе со взрослыми увлеченно рисовали на нем свои узоры.

По мнению Грайра Гариба, основным атрибутом экспозиции стало яйцо — как символ возрождения, символ победы над злом и горем. Он считает, что помнить о трагедии 1915—23 годов не-обходимо для того, чтобы ничего подобного в мировой истории больше не повторилось.

О бедах и радостях жизни современных армян, об их отноше-ниях с другими народами, об армянской культуре и политике мне удалось побеседовать с Акопом Асатряном, главным редактором армяно-чешского журнала Orer («Дни»).

— Акоп Леонидович, может ли в ближайшее время возобно-виться армяно-турецкий диалог?

— Дипломатических отношений между Арменией и Турцией пока нет, так что об этом трудно говорить. Два года назад с фут-больных матчей между командами Армении и Турции началась так называемая «футбольная дипломатия» и главы двух стран стали встречаться. В 2009 году в Швейцарии были подписаны «Протокол о развитии двусторонних отношений» и «Протокол об установле-нии дипломатических отношений». После этого стороны должны были ратифицировать документы в парламентах своих стран. Ту-рецкий парламент не сделал этого до сих пор, и руководство стра-ны дало понять, что увязывает ратификацию протоколов с Кара-бахским вопросом. А в Армении их ратифицируют только вслед за Турцией. Поэтому на данном этапе процесс урегулирования армя-но-турецких отношений зашел в тупик.

— Каково отношение к трагическим событиям прошлого в самой Турции?

— Сегодня в кругах турецкой интеллигенции есть люди, ко-торые признают геноцид. Они организовали движение в под-держку армян. В этом году, например, они провели митинг на од-ной из главных площадей Стамбула. У них много сторонников, и с каждым годом их становится больше. Это движение образо-валось после трагической смерти главного редактора армяно-турецкой газеты Agos («Борозда») Гранта Динка, застреленного

в Стамбуле 19 января 2007 года. Динк был ярким общественным деятелем, журналистом, редактором. Он имел колоссальный ав-торитет и всегда выступал — и по телевидению, и в своей га-зете — за налаживание армяно-турецких отношений, за права армян в Турции, за признание геноцида. После убийства Динка у него нашлось много сторонников в Стамбуле и во всей Турции. Во время его похорон сотни тысяч людей вышли на улицы стра-ны — не только из солидарности с ним, но и для того, чтобы под-держать всех живущих там армян.

— Россия признала геноцид армян в 1995 году. Геноцид при-знали и осудили многие другие страны, в том числе и входя-щие в Европейский союз. Почему в этом списке нет Чехии?

— У Чехии очень тесные политические и экономические связи с Турцией. Поэтому чешские руководители не хотят обсуждать эту проблему, хотя в частных беседах и признают, что геноцид армян действительно был. Министр иностранных дел Чехии Карел Швар-ценберг и бывший премьер-министр Ян Фишер во время своего визита в Армению побывали в Музее геноцида в Ереване и воз-ложили цветы у Вечного огня. Однако на государственном уровне этот вопрос по-прежнему не решается.

В прошлом году в мероприятиях в память о геноциде армян при-нял участие пражский архиепископ Доминик Дука, а также чеш-ский сенатор Яромир Штетина. В 2006 году в Сенате Чехии была

Скрипачка Анна Амбарцумян

Певица Варинэ Мкртчян

Page 8: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

РУССКОЕ СЛОВО 6/20116

РЕПОРТАЖ

бот, среди них — тексты на латинском и арабском языках. Эти ра-боты хранятся в Национальной библиотеке Чехии.

Самый известный современный армяно-чешский предпринима-тель — Геворг Аветисян, производитель торта «Марленка», который он назвал в честь своей дочери Марлен. «Марленку» покупает даже Пражский Град. Недавно в одной чешской школе учительница запи-сывала на доске ассоциации, возникающие при упоминании той или иной страны, и про Армению она написала так: «Композитор Арам Хачатурян и торт „Марленка“». Этот торт известен не только в Чехии, но и в Европе, Америке, Турции… Недавно торт появился в России, а вскоре его смогут попробовать и в Китае. Хотя «Марленка» про-изводится в Чехии, Геворг Аветисян всегда подчеркивает, что торт изготовляется по древнеармянскому семейному рецепту.

В Карловом университете на факультете востоковедения одно время преподавал очень известный востоковед — Ншан Мартиро-сян, его уже нет в живых. Его сын, киносценарист Айк Мартиросян сейчас на пенсии, но продолжает работать.

У нас есть хорошие художники. Назову некоторых из них — Ти-гран Абрамян, Эдик Эдигарян, Гор Аветисян, Овик Мурадян, Грайр Гариб, Мураз Мартиросян, Гагик Манукян. У некоторых из них свои галереи, они часто открывают собственные выставки.

В музыкальном мире хорошо известен дирижер Айк Утиджан. Возглавляя оркестр и студенческий хор пражского университета,

организована международная научная конференция. Ее подгото-вил Яромир Штетина совместно с организацией «Клуб Армения», возглавляемой Тиграном Абрамяном. Известные ученые из разных стран мира обсуждали признание Чехией геноцида армян. Яромир Штетина пока не поднимает этот вопрос в Сенате, так как считает, что чешский Сенат не готов решить этот вопрос положительно.

Еще мы специально выпустили на чешском языке книгу чеш-ского путешественника и писателя Карела Гансы. В 1920-е годы он побывал в лагерях армянских беженцев в Сирии и Ливане — и написал об этом книгу. Он организовал первый в Чехии чеш-ско-словацкий «Красный крест», предназначенный для помощи армянским беженцам. Мы стали распространять его книгу, чтобы чешское общество узнало о том, что происходило в те годы. Ка-рел Ганса описывает депортацию армян, уничтожение армянских сел, лагеря беженцев, жизнь армянских сирот. Он подробно пи-шет об армянской истории, культуре и о многом другом.

В последние годы чешское телевидение показало ряд докумен-тальных фильмов о геноциде армян. Печатались и статьи в газетах Lidove noviny, Mlada fronta dnes, в журналах Reflex, Respekt. То, что масс-медиа дают справедливую оценку геноциду армян, влияет на общее сознание. В разговорах с людьми я все чаще замечаю, что многие знают об этом, читали или слышали.

— Перерастают ли ваши инициативы в более широкую об-щественную и политическую деятельность против геноцида как такового, тоталитаризма и нарушения прав человека?

— Думаю, что да. Мы участвовали в конференции, связанной с Холокостом. У нас хорошие связи с Еврейским музеем в Праге. Недавно, кстати, этот музей провел два очень хороших лекционных вечера, посвященных Армении.

— Были ли в истории Чехии выдающиеся личности армян-ского происхождения? Кого бы Вы могли назвать из наших знаменитых современников?

— Большой армянской общины в Чехии никогда не было. Про-живали несколько семей, у них были хорошие отношения с чеш-ской интеллигенцией. Не могу сказать, что армяне, живущие на За-паде, чем-то отличаются от всех остальных армян. Точно так же они реализуют себя в разных областях — в торговле, строитель-стве, науке, живописи, музыке…

В начале XVIII века сирийский армянин Геворг Деодат от-крыл в Праге первую кофейню. Она находилась в доме «У золотой змеи», недалеко от Карлова моста. Деодат был еще и философом. Он владел несколькими языками, написал семь философских ра-

Редактор журнал Orer Акоп Асатрян

Page 9: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

7РУССКОЕ СЛОВО 6/2011

РЕПОРТАЖ

он участвовал во многих важных мероприятиях, таких как между-народный кинофестиваль «Фебиофест» в Праге, вечер для Папы Римского в Пражском Граде.

— Как давно Вы живете в Праге, при каких обстоятель-ствах здесь оказались?

— В Праге я живу 12 или 13 лет, точно не помню. Мы перееха-ли сюда из-за того, что моя жена здесь работала по приглашению. Она была сотрудником армянской службы радиостанции «Свобода». А я публиковался в ежедневной газете Azg («Нация»), также был кор-респондентом радиостанции «Свобода» в Армении и работал в рус-ской службе радиостанции. После того как мы поженились, я должен был остаться в Армении или переехать в Прагу. Я выбрал Прагу.

— Расскажите, пожалуйста, поподробнее о возглавляемом Вами журнале Orer.

— Когда я сюда приехал, интернет еще не был так популярен. Сейчас люди могут в сети читать газеты, которые выходят где угодно, в том числе в Ереване. А тогда в Европе практически не существовало журнала или газеты на восточноармянском языке, на котором говорят в Ереване. Хотя издавались какие-то газеты на западноармянском языке, но не в Чехии.

И мы начали выпускать журнал, для того чтобы в Европе по-явилось издание, в котором наши соотечественники получали бы информацию на восточноармянском языке. В апреле 1999 года появился пилотный номер журнала, он вышел в другом формате, чем сегодняшний, и без глянцевой обложки, а первый полнофор-матный номер журнала вышел осенью того же года.

Журнал рассказывает о жизни армян в Армении и во всем мире — в Европе, в США и даже в Индии. Темы могут быть лю-быми — политика, экономика, культура, религия, спорт… Каждый год мы делаем серию материалов, посвященных общине в какой-нибудь из стран — например, недавно напечатали серию очерков об армяно-румынской общине. И, конечно, мы постоянно пишем о Чехии и об армяно-чешских отношениях.

— С какими трудностями Вы сталкиваетесь в своей работе?— В Чехии практически нет организаций, объединяющих лю-

дей в общину, поэтому находить подписчиков и распространять журнал трудно. Одно время я оставлял его в российском торгово-культурном центре «Арбат». Знаю, что люди передают друг другу журнал в армянских галереях. Многие узнают о журнале через авиалинии, поскольку он распространяется на бортах самоле-тов. Армения никакой финансовой поддержки нам не оказывает. Раньше мы получали грант Министерства культуры Чехии по про-грамме, связанной с интеграцией иностранцев. Но после того как Чехия вошла в Европейский союз, эта программа сохранилась только для изданий национальных меньшинств, а мы к этой кате-гории не относимся. Иногда мы печатаем в журнале чешские стра-ницы при содействии магистрата Праги. Есть совместные проекты с Армянским всеобщим благотворительным союзом. В последние годы у нас появились спонсоры, наши рекламодатели — бизнес-мены, работающие в Чехии.

— Может ли в ближайшее время появиться русскоязычная версия журнала?

— В 2005 году мы добавили несколько языков. Помимо основ-ного, армянского, в журнале появились две страницы на чешском, две на английском и две на русском. Мы думали, что люди заинте-ресуются. Но потом нам стало понятно, что это никак не отражает-ся на подписке и распространении журнала.

В этом году к двадцатилетию независимости Республики Ар-мения мы собираемся выпустить специальный номер на чешском языке. Там будет представлен весь спектр достижений армян-ского народа за минувшие двадцать лет — политика, экономика, культура, современная армянская литература. Надеюсь, это бу-дет интересно. Возможно, в номере будут страницы и на русском языке. Еще мы планируем сделать русскоязычную версию сайта www.orer.cz, но на это, к сожалению, пока нет средств.

— А как складываются отношения армян с русскими в Че-хии? Существуют ли традиции совместных мероприятий?

— Есть одна очень хорошая традиция — каждый год русские при-глашают учеников армянской школы выступать в музыкальных фести-валях, посвященных народам стран бывшего Советского Союза.

Отношения складываются хорошо. Раньше мы много общались с русскими журналистами, редакторами, бывали на мероприятиях в российском центре науки и культуры в Праге. Правда, в послед-нее время встречаемся реже.

У нас много организационных трудностей, потому что в Пра-ге до недавнего времени не было армянского дипломатического представительства, посольство Армении находилось в Вене. Сей-час уже можно сказать, что с этого месяца посольство будет функ-ционировать и в Праге. Нет места, где можно было бы встречаться. И мы собираемся в армянских художественных галереях или в ар-мянских ресторанах.

— Существует ли в Чехии армянская христианская церковь?— Более пяти лет в Чехии существует Армянская апостольская

церковь, ее возглавляет отец Барсег. Но у нас нет здания. Мы хо-тим иметь свою церковь, но поскольку возможности ее построить сейчас нет, мы с благодарностью используем здания других хри-стианских церквей и проводим наши литургии там.

— Вы делаете многое, чтобы сблизить армян и чехов. Про-исходит ли это сближение в действительности?

— Мы к этому очень стремимся, рассказываем читателям об армянах, которые нашли себя здесь, смогли реализоваться, и о чехах, которые интересуются Арменией. Это не только чеш-ские политики или представители церкви, но и интеллигенция — художники, скульпторы, музыканты, артисты. Сейчас мы готовим специальный выпуск журнала. Он посвящен современному ар-мянскому искусству. Этот выпуск нам помогают делать четыре армянских художника, которые живут во Франции и Германии. А еще в этом номере мы планируем рассказать о чешских скуль-пторах. Выставка их работ открылась год назад в центре искусств Д. Л. Гафесчяна в Ереване, и скульптуры вошли в постоянную экспозицию музея.

Таким образом, мы знакомим армян с армянским миром и в то же время стараемся как-то представить и чешскую интеллигенцию, неравнодушную к нашей жизни. Мы показываем нашим читателям, что есть чехи, для которых Армения и армяне очень близки.

Мария ПлисецкаяФото: Олег Воронов

Основатели галереи GH Art Gallery Грайр Гариб и Мариам Гарибян

Page 10: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

РУССКОЕ СЛОВО 6/20118

ЮБИЛЕЙ

Вероломное нападение или превентивная война?

Это понятно. Советско-нацист-ская война стала для эмиграции серьезнейшим моральным и по-литическим вызовом, и по сей день порождающим сложные

и противоречивые чувства и мысли. Ведь одни считали допустимым сотрудничество с нацистской Германией для свержения советского режима, превратившего страну в огромный «архипелаг ГУЛАГ». Другие — закрыли глаза на преступления большеви-ков и поддержали СССР в противоборстве с внешним врагом. Третьи, как, например, многие российские эмигранты во Франции, присоединились к движениям Сопротивле-ния и в их рядах боролись с нацизмом.

Но главное, все же, в другом. Первый год войны для Советского Союза был катастро-фическим. Армия разгромлена, потеряны огромные территории, в октябре 1941 года передовые части вермахта подошли к Мо-скве, а летом 1942-го — достигли берегов Волги. В СССР это стыдливо именовалось «временными неудачами». До начала 1990-х годов мало кто сомневался в официаль-ном, восходящем к Сталину объяснении их причин. Страна не успела как следует подготовиться к войне или вообще не гото-вилась к ней; а гитлеровская Германия вос-пользовалась этим, внезапно и вероломно напала на занятое мирным трудом первое в мире государство рабочих и крестьян. Иными словами, всему виной внезапность нападения и неподготовленность к войне. Это объяснение до сих пор отстаивают мно-гие российские историки, а генералы, пере-сказывая каждый в меру своего разумения затертую латинскую формулу si vis pacem, para bellum, мрачно предупреждают: «Вот чем оборачивается недостаточное внима-ние к обороне. А потому не надо жалеть денег для нужд российской армии».

Но в последние годы появилось много доказательств того, что Гитлер лишь на не-сколько дней, возможно, на одну—две не-дели опередил Сталина, готовившегося на-пасть на Германию и сосредоточившего для этого на западной границе силы, намного превосходящие по своей мощи немецкие войска. Эта версия стала предметом ши-рокого обсуждения с начала 1990-х годов,

после публикации нескольких книг, напи-санных Виктором Суворовым, бывшим со-ветским разведчиком, ушедшим на Запад. Опираясь на множество косвенных данных, он сумел нарисовать впечатляющую карти-ну подготовки СССР к броску в Европу.

Номенклатурные российские истори-ки, в свою очередь, написали десятки книг и сотни статей, доказывая, что перебежчику верить никак нельзя. Но опровергнуть вы-воды Суворова они не смогли. Сегодня его версия подтверждена ставшими известны-ми документами из военных и партийных архивов. Однако многим, как в России, так и в Европе, правду о начале советско-на-цистской войны принять трудно. Она не только противоречит устоявшимся взгля-дам, но и, как часто утверждают, оправдыва-ет Гитлера, снимая с него вину за развязы-вание войны с СССР. Все это еще и еще раз ставит вопросы: что, собственно, произошло 22 июня 1941 года? Готовился ли Сталин к войне с Германией, и если да, то к какой войне — оборонительной или наступатель-ной? В чем причины катастрофического раз-грома Красной армии в 1941 году?

От тайги до британских морей Красная армия всех сильней

«От тайги до британских морей Красная армия всех сильней» — пели в 1930-е годы советские люди. Это не было преувеличе-нием. Единственной целью начатой в кон-це 1920-х годов индустриализации было создание мощного военно-промышленного комплекса. За несколько лет в СССР были по-строены огромные металлургические и хи-мические комбинаты, закуплены на Западе, главным образом в США, и смонтированы танковые, самолетостроительные и другие оружейные заводы. Результат не замедлил сказаться. В 1930 году в СССР было по-строено всего 79 танков, а в 1932—40 го-дах их годовой выпуск составил в среднем более трех тысяч штук. Не менее впечат-ляющим был рост производства боевых самолетов. В 1930 году их было выпуще-но около 1100 единиц, а в 1939—40 годах среднегодовое производство превысило 10 тысяч штук. В итоге, к 22 июня 1941 года

С начала войны между СССР и Германией прошло 70 лет. Но события конца 1930-х и начала 1940-х годов до сих пор привлекают внимание не только историков, но и общественности как в самой России, так и за ее границами, в том числе, среди русской эмиграции.

Page 11: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

9РУССКОЕ СЛОВО 6/2011

ЮБИЛЕЙ

ней напасть на Польшу. А это, в свою оче-редь, вызвало вступление в войну Англии и Франции. В Москве не скрывали своей радости: ведущие европейские державы сцепились друг с другом, позволяя Кремлю выбрать наиболее подходящий момент для вторжения в Европу. 7 сентября 1939 года Сталин разъяснял свою линию шефу Ко-минтерна Димитрову: «Мы не прочь, что-бы они подрались хорошенько и ослабили друг друга. … Мы можем маневрировать, подталкивать одну сторону против другой, чтобы лучше разодрались. Пакт о ненапа-дении в некоторой степени помогает Гер-мании. Следующий момент — подталкивать другую сторону»1. Официальные россий-ские историки легко соглашаются с тем, что Кремль сознательно сталкивал друг с дру-гом Германию, Англию и Францию, но кате-горически отвергают наличие у СССР пла-нов агрессивной войны. Советский Союз, утверждают они, стремился оттянуть нача-ло войны и готовился к обороне, но никак не к наступлению.

Официальные историки либо ошиба-ются, либо сознательно фальсифицируют историю. Они игнорируют то обстоятель-ство, что в результате раздела Польши в сентябре 1939 года возникла линия пря-мого соприкосновения советских и гер-манских вооруженных сил длиной более 600 километров. Если бы советское руко-водство было озабочено только тем, чтобы предотвратить гитлеровскую агрессию, оно должно было бы всеми силами стараться сохранить своего рода нейтральный пояс, защищающий страну от потенциального нападения и не допустить появления не-мецких войск на границе СССР. В Москве не могли не понимать, что после раздела Польши и появления общей границы с Гер-манией советские силы, сосредоточенные на западе, оказались уязвимыми в случае массированного немецкого наступления. Но одновременно Кремль получил воз-можность нанести удар в тот момент, когда, по его расчетам, Германия будет макси-мально ослаблена войной против Англии и Франции. Это соображение, скорее всего, сыграло решающую роль в принятии в СССР решения о подписании пакта Молотова-Риббентропа.

Гремя огнем, сверкая блеском стали

В конце 1930-х годов темпы милита-ризации в СССР были резко ускорены. К середине 1941 года Красная армия вы-росла более чем втрое по сравнению с 1937—38 годами. Если в 1938 году в ней было 1,5 миллиона человек, то к 22 июня 1941 года там числилось 5,5 миллионов человек. Выступая в мае 1941 года на при-еме в честь выпускников военных акаде-мий, Сталин с гордостью заявил: «Рань-ше существовало 120 дивизий в Красной армии. Теперь у нас в составе армии 300 дивизий». Треть из них — механизиро-

сталинские генералы имели в своем распо-ряжении 25,5 тысяч танков, 15,6 тысяч бо-евых самолетов, 117 тысяч артиллерийских орудий и минометов. Красная армия была самой вооруженной армией в мире.

Создание военно-промышленного ком-плекса обернулось — такова природа советского режима — колоссальной гу-манитарной катастрофой. Для оплаты за-падных специалистов, покупки технологий и оборудования из страны были вывезены накопленные за три столетия огромные ценности, в том числе художественные. Но этого было недостаточно. Не хватало также рабочей силы для строительства во-енных предприятий и работы на них.

Единственным источником средств и ра-бочих рук было сельское хозяйство. Для массовой экспроприации продовольствия, необходимого для экспорта и снабжения строящихся промышленных центров, «вы-давливания» части крестьян в города и пол-ного закрепощения оставшихся была про-ведена коллективизация. Она, естественно, вызвала жесткое сопротивление крестьян-ства. В начале 1930-х годов в стране вспых-нула вторая гражданская война. Ответом властей были жесточайшие репрессии. В 1930-е годы в Сибирь было выслано око-ло 2,5 миллионов крестьян. Но этого оказа-лось недостаточно. И тогда Кремль пошел на чудовищное преступление: был органи-зован массовый голод, от которого, по са-мым скромным подсчетам, погибло от семи до восьми миллионов человек.

Естественно, возникает вопрос, для ка-кой войны предназначались многие тысячи танков, самолетов и орудий, полученных ценой гибели миллионов людей? В совет-ское время ответ на него был однозначным: мудрый Сталин (другой вариант — не ме-нее мудрая Коммунистическая партия) предвидел гитлеровскую агрессию и гото-вился к ней, хотя и не успел подготовиться полностью. На первый взгляд, эта версия правдоподобна. Но только на первый.

Пакт Молотова-Риббентропа: решение о войне принято

Начнем с того, что решение о форсиро-ванном создании военной промышленно-сти было принято в СССР в 1927—28 годах, то есть как минимум за пять лет до прихода нацистов к власти. К строительству массо-вой, хорошо вооруженной армии в Герма-нии приступили лишь с 1935 года, после того как Гитлер отменил установленные Версальским договором жесткие ограниче-ния на численность и оснащение немецких вооруженных сил. И, наконец, похоже, пра-вы те историки и публицисты, которые до-казывают, что пакт Молотова-Риббентропа стал следствием принципиального решения Сталина о практической подготовке «боль-шой войны» с целью завоевания Европы. Для такого вывода есть немало оснований.

Пакт о ненападении между СССР и гит-леровской Германией позволил послед-

ванные дивизии, из которых две трети (то есть 60 дивизий — Ю.Ф.) танковые. «Рань-ше, — продолжал он, — все танки были тонкостенные. … Теперь требуется броня в три—четыре раза толще. Есть у нас танки первой линии, которые будут рвать фронт. Есть танки второй—третьей линии — это танки сопровождения пехоты». В доста-точном количестве имеются самолеты со скоростью 600—650 км в час — «это са-молеты первой линии. В случае войны эти самолеты будут использованы в первую очередь. Они расчистят дорогу и для наших относительно устаревших самолетов». За-вершая выступление, Сталин ясно обозна-чил суть советской политики: «Мы до поры до времени проводили линию на оборо-ну — до тех пор, пока не перевооружили нашу армию». А теперь «когда мы стали сильны — теперь надо перейти от обороны к наступлению. … Красная Армия есть со-временная армия, а современная армия — армия наступательная»2.

Эти высказывания далеко не случай-ны. Сегодня известны шесть документов, в которых излагался план наступательной войны с Германией3. Все они, различаясь в деталях, сходились в основном: пред-полагалось развертывание главных сил Красной армии на Украине, в районе так называемого «львовского выступа»; они должны нанести мощный удар в направ-лении Кракова и затем Варшавы. После разгрома немецких войск в Польше наме-чался выход к Вене, Праге и Берлину. Как отмечает российский историк Марк Соло-нин, написавший несколько книг о начале Второй мировой войны, во всех этих планах речь шла о стратегической наступательной операции за пределами советских границ. Никаких следов планирования стратеги-ческой оборонительной операции в совет-ских архивах не обнаружено4.

Еще определеннее высказался россий-ский историк Михаил Мельтюхов. Проана-лизировав доступные документы, он при-шел к выводу, что разработку планов войны с Германией Генштаб Красной армии начал в октябре 1939 года. Особую интенсивность эти разработки приобрели со второй по-ловины марта 1940 года. К лету 1941 года было подготовлено минимум четыре вари-анта наступательных действий. Отсутствие упоминаний об оборонительных операциях доказывает, что речь шла не о подготовке «ответного удара», а о нападении на Гер-манию и ее союзников. Особенно четко эта идея выражена в документе от 15 мая 1941 года, которым Красная армия должна была руководствоваться в начале войны5.

Это принципиально важный момент. Се-годня лишь немногие отрицают, что Сталин и его маршалы планировали наступатель-ные операции. Но, говорят историки совет-ского толка, речь шла о контрнаступлении. Иными словами, Красная армия должна была начать действовать только после на-падения немецких войск. На самом деле, все обстояло иначе. Ведь не случайно со-

Page 12: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

РУССКОЕ СЛОВО 6/201110

ЮБИЛЕЙ

ветские танкисты, а вместе с ними и вся страна, с энтузиазмом пели: «Гремя ог-нем, сверкая мощью стали, пойдут машины в яростный поход, когда нас в бой пошлет товарищ Сталин». Советский вождь, дей-ствительно, готовился бросить на Европу десятки танковых дивизий.

Наступление, контрнаступле-ние, оборона

Военная стратегия имеет свои законы. Сторона, готовящаяся к контрнаступлению, должна сосредоточить свои главные силы на достаточном удалении от линии фрон-та — во время Второй мировой войны это расстояние должно было составлять от 100 до 200 километров; защитить их мощными инженерными сооружениями и минными полями; заминировать мосты и транспорт-ные узлы, чтобы, взорвав их, максимально затруднить противнику движение вперед; развернуть в стратегическом предполье пе-редовые части, задача которых — не оста-новить, но как можно сильнее измотать наступающие войска. Собственно контрна-ступление должно начаться лишь после того, как противник будет достаточно ослаблен, его наступательный порыв выдохнется, а ли-нии коммуникаций будут растянуты и уяз-вимы. Иными словами, контрнаступление распадается на две части: оборонительную и наступательную операции. Но при подго-товке к наступлению необходимо сконцен-трировать крупные силы вблизи линии раз-граничения войск, создать на направлениях главных ударов сильные штурмовые танко-вые группировки, способные в кратчайшее время прорвать оборону противника, и за-тем, после того как они выполнят эту задачу и исчерпают свои силы, бросить в прорыв свежие войска второго эшелона. Это азбука военного планирования.

Факты свидетельствуют, что СССР го-товился не к контрнаступлению, но к на-ступлению. В частности, построенная в 1930-е годы вдоль «старой» советской границы линия мощных оборонительных сооружений — ее называли «линией Ста-лина» — была разоружена и частично взорвана. Присоединенные к СССР в 1939 году польские земли не были оборудова-ны для обороны. Наоборот, там строились ведущие к новой границе дороги, а мосты и переправы через реки к июню 1941 года были разминированы. Наконец, вблизи границы с Германией, в районах Белосток-ского и Львовского выступов, глубоко вда-

вавшихся в занятую немецкими войсками польскую территорию, концентрировались ударные группировки войск Западного и Юго-западного фронтов. Такая дисло-кация была крайне опасна в случае, если немецкие силы начнут боевые действия первыми, что и стало одной из причин по-ражения Красной армии в первые дни вой-ны, но идеально подходило для внезапного массированного наступления.

И наконец, популярная до сих пор среди официальных российских историков и во-енных версия о неподготовленности СССР к войне опровергается тем фактом, что со-ветские войска имели количественное пре-восходство по всем видам вооружений над немецкими в зоне соприкосновения сил двух государств.

Особенно важное значение имело пре-восходство в танках: Вторая мировая война была, прежде всего, войной танковых груп-пировок, которые составляли основную бо-евую силу войск.

Иными словами, к середине июня 1941 года Советский Союз сосредоточил вдоль границы с Германией огромную во-енную мощь, готовую к стратегическому броску на запад. Казавшийся неизбежным разгром немецких войск позволил бы, как надеялись в Кремле, в считанные месяцы захватить все оккупированные Германией европейские государства — там просто не было сил, способных сопротивляться Крас-ной армии, — и создать огромную советскую империю, охватывавшую весь европейский континент. Но Гитлер успел первым.

Действия Германии

Нацистская Германия и коммунистиче-ский Советский Союз были государствами-близнецами. И Москва, и Берлин стреми-лись к завоеванию Европы как к первому шагу на пути становления глобальных им-перий. Однако стратегическое положение двух центров тоталитарной власти было различным. В отличие от СССР, Германия испытывала острый дефицит необходимых для войны природных ресурсов, прежде всего, нефти. Кроме того, исторический опыт настоятельно диктовал Берлину необ-ходимость избегать войны на два фронта.

Два эти фактора подталкивали Гитлера и командование немецких вооруженных сил к стратегическому партнерству с СССР. Оно развязывало Германии руки для войны на западе и позволяло вплоть до 22 июня 1941 года получать советское сырье для

немецкой военной промышленности. В итоге, Германия была заинтересована в сохранении дружественных отношений с СССР, по крайней мере, до тех пор, пока не будет установлено стабильное немецкое господство во всей Западной Европе.

Однако летом 1940 года военно-поли-тическая ситуация на европейском конти-ненте изменилась. С одной стороны, весной 1940 года Германия молниеносными удара-ми разгромила французскую армию, оккупи-ровала северную и центральную Францию, Бельгию, Голландию, Данию и Норвегию. Единственным противником на западе оста-валась Великобритания. С другой стороны, осложнились отношения с Советским Со-юзом. Причина тому — растущая советская угроза немецким интересам на Балканах, прежде всего, в Румынии и Болгарии.

Оккупация Советским Союзом прибал-тийских государств и нападение на Фин-ляндию не вызвали серьезных опасений в Берлине. Но отторжение от Румынии Бессарабии (ныне Республика Молдова) и ее присоединение к СССР в конце июня 1940 года, а также претензии на включение Болгарии в советскую сферу влияния были восприняты в Германии с тревогой. Поми-мо всего прочего, Румыния была главным поставщиком нефти для германской эконо-мики и вооруженных сил. В итоге, 21 июля 1940 года Гитлер отдал приказ начать раз-работку плана военных действий против СССР, известного как «план Барбаросса». Правда, само по себе это не означало по-литического решения о войне с Советским Союзом. Летом 1940 года Гитлер еще не оставлял надежд договориться со Стали-ным и привлечь его к участию в так назы-ваемом Тройственном союзе, заключенном между Германией, Италией и Японией.

Последняя попытка такого рода имела место в ноябре 1940 года, когда Молотов, второй человек в советской иерархии, по-сетил Берлин для переговоров с Гитлером и Риббентропом. Сталин не возражал про-тив присоединения к Тройственному союзу, но выставил свои ультимативные условия. Советский вождь требовал согласия на но-вую войну с Финляндией и ее оккупацию; ввод советских войск в Болгарию и фак-тическое присоединение ее к СССР, как это произошло с прибалтийскими государства-ми; а также создание военной базы в Дар-данеллах и пересмотр в пользу Советского Союза режима черноморских проливов. Принять эти требования Гитлер не мог. Их реализация означала бы не только окру-жение Румынии, но и кардинальное усиле-ние позиций Советского Союза на Балканах в целом. А Балканы — это плацдарм для броска на Ближний Восток, к главным ми-ровым запасам нефти.

Примерно через месяц после провала советско-германских переговоров, 18 де-кабря 1940 года Гитлер подписал дирек-тиву № 21 (Операция Барбаросса), которая предписывала вооруженным силам Гер-мании быть готовыми «разбить Советскую

Германия и ее союзники СССР

Дивизии 166 190

Личный состав (млн. чел) 4,30 3,29

Орудия и минометы 42 601 59 787

Танки 3582 15 687

Самолеты 4 846 10 743

Соотношение сил в зоне советско-германской границы на 21 июня 1941 года

Page 13: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

11РУССКОЕ СЛОВО 6/2011

ЮБИЛЕЙ

Россию в ходе кратковременной кампании еще до того, как будет закончена война против Англии». Далее там говорилось: «Приказ о стратегическом развертывании вооруженных сил против Советского Со-юза я отдам в случае необходимости за во-семь недель до намеченного срока начала операций». И, наконец, все приготовления должны быть закончены к 15 мая 1941 года. «Конечной целью операции, — говорилось в этом документе, — является создание за-градительного барьера против азиатской России по общей линии Волга—Архан-гельск. Таким образом, в случае необходи-мости последний индустриальный район, остающийся у русских на Урале, можно будет парализовать с помощью авиации»6. С этого момента началась массированная концентрация немецких войск в Польше, на границе с Советским Союзом, но оконча-тельное решение о вторжении в СССР было принято 30 апреля 1941 года. Таким обра-зом, с наступлением 1941 года в центре со-ветско-германских отношений стал вопрос: кто успеет нанести удар первым.

Разгром Красной армии

Несмотря на крупное — в два—три раза — превосходство в танках и самоле-тах, то есть в ключевых видах вооружений, в первые месяцы войны Красная армия по-терпела катастрофическое поражение. По официальным российским данным, к концу 1941 года от войск, находившихся 21 июня 1941 года в западных районах СССР, оста-лось только восемь процентов. Было потеря-но более 12 тысяч танков и практически вся авиация. Огромными были людские потери: около двух миллионов погибших, 3,8 милли-онов оказались в плену, 750 тысяч человек были задержаны органами НКВД как дезер-тиры. Сколько сотен тысяч дезертиров не было задержано — остается только гадать, но вряд ли их количество могло быть мень-ше, чем количество задержанных. Немногим более двух миллионов попали в госпитали по причине ранений и болезней. Естествен-но, возникает вопрос — в чем причины раз-грома советских войск?

Официальная версия состоит в том, что нападение немцев было внезапным, что Красная армия не была готова к оборо-нительным боям, что стратегическое раз-вертывание войск не было завершено, на-конец, что немецкая армия имела большой боевой опыт, а у советских войск его не было. Частично эти аргументы справедли-вы. Красная армия, действительно, не была готова к оборонительным операциям — она готовилась к наступлению, правда не успела подготовиться полностью. Немец-кий командный состав заметно превос-ходил советских офицеров и генералов. Но причина тому — не только наличие или отсутствие боевого опыта.

Красная армия пережила несколько волн репрессий и чисток. Сначала из нее были изгнаны офицеры бывшей царской

армии, перешедшие на сторону больше-виков и обеспечившие их победу в Граж-данской войне. В 1935—38 годах были вырезаны кадры, группировавшиеся во-круг Тухачевского и его сподвижников. Правда, об уровне их профессиональной подготовки судить трудно. В итоге, к сере-дине 1941 года подавляющее большинство командиров Красной армии составляли выходцы из деревни и маргинальных го-родских слоев с неоконченным средним, а часто — начальным общим образовани-ем, прошедшие в лучшем случае одно—двухгодичные курсы в военных академиях. Сталинский террор парализовал их способ-ность к самостоятельным действиям; мно-гие из них могли лишь слепо выполнять приказы свыше и гнать под огонь массы рядовых солдат и младших офицеров, зава-ливая их труппами немецкие позиции. На-конец, вопрос о внезапности нападения. Он до предела запутан. Одни исследователи утверждают, что разведка более или менее точно информировала Кремль. Другие го-ворят, что из хаотического потока противо-речивой информации можно было понять только, что немецкие войска сосредотачи-ваются около советских границ, но когда они нападут и нападут ли вообще — так и осталось неясным. Как бы то ни было, и высшее командование, и войска оказа-лись застигнутыми врасплох.

Названные факторы могут объяснить по-ражения первых нескольких дней после на-чала войны. Но ни внезапность нападения, ни неподготовленность армии к обороне не могут объяснить панического бегства партийных вождей и чекистов, хаотиче-ского отступления до Москвы и разгрома всех войск, развернутых в западной части страны. Причин, думается, две. Первая — нежелание армии, особенно рядового со-става, защищать советский режим. Именно это привело к массовой сдаче в плен и не менее массовому дезертирству. Вторая причина — характер советской власти. Казавшийся непоколебимым чудовищный монолит партийно-советской бюрократии разваливался по кускам при приближении немецких войск.

Кто и почему боится правды о начале войны?

В России правдивые книги о начале во-йны с трудом доходят до читателей. Их ав-торов обвиняют в том, что они оправдыва-ют Гитлера, подрывают авторитет России, препятствуют патриотическому воспита-нию молодежи и вообще мешают стране подняться с колен. Единственный заслужи-вающий внимания вопрос — если Кремль действительно собирался напасть на Гер-манию и затем захватить всю Европу, то, может быть, Гитлер был прав, начав войну с СССР первым?

Ответ на него, думается, в том, что пре-ступления Сталина и его безумные замыслы не оправдывают и не могут оправдать пре-

ступления нацизма — нападение на Поль-шу, ставшее началом Второй мировой во-йны, порабощение многих европейских государств, Холокост, расправы с мирным населением и многое другое. Вожди тре-тьего рейха и нацизм как таковой были — со всеми на то основаниями — осуждены Нюренбергским трибуналом. Но столь же верно, что преступления Гитлера не могут оправдать преступления Сталина и в целом советского режима. Иными словами, если два бандита сцепились в смертельной схват-ке, не поделив награбленное, важно не то, кто первым вытащил нож, но то, что никто из них не заслуживает снисхождения.

Признать это российские власти не хо-тят. Спекулируя на чувствах россиян, они используют мифы о войне для идеологи-ческого обоснования нынешнего режима. Российский историк Борис Соколов рас-крывает скрытый смысл кремлевской про-паганды: «…без репрессий, без отхода от демократии, без создания могучей им-перии, попрания прав других народов мы не только не победили бы в Великой Отече-ственной, но и вообще не уцелели бы как независимое государство, которое всегда мечтали растерзать хищники как с запада, так и с востока. Последняя, имперская со-ставляющая сталинизма находит полное понимание и сочувствие у нынешней рос-сийской власти, в чем и заключается одна из причин ее терпимости к пропаганде сталинизма. Империя — это хорошо, а ре-прессии — это так, мелочи, небольшие тени на светлом лике генералиссимуса»7.

Юрий Е. ФедоровФото: «Военный альбом» — Waralbum.ru

1 «Россия, XX век. Документы. 1941 год». Между-народный фонд «Демократия». 1998. Книга 1. Стр. 584.2 Выступление Генерального секретаря ЦК ВКП (б) И. В. Сталина перед выпускниками военных академий в Кремле 5 мая 1941 года. «Россия, XX век. Документы. 1941 год». Международный фонд «Демократия». 1998. Книга 2. Стр. 158—162.3 Эти документы опубликованы в «Россия, XX век. Документы. 1941 год». Международный фонд «Демократия». 1998. Книги 1 и 2. Они подробно проанализированы российским исто-риком Марком Солонинным. См., например, Марк Солонин «Три плана товарища Сталина». Военно-промышленный курьер. 21 июля 2010, 28 июля 2010, 4 августа 2010, 11 августа 2010 и 18 августа 2010.4 Марк Солонин «Три плана товарища Сталина». Военно-промышленный курьер. 11 августа 2010.5 См. М.И. Мельтюхов. «Упущенный шанс Стали-на. Схватка за Европу: 1939-1941 гг». Москва, Вече, 2000. Документ от 15 мая 1941 года назы-вается «Соображения по плану стратегического развертывания сил Советского Союза на случай войны с Германией и ее союзниками», он был представлен Народным комиссаром обороны Ти-мошенко Сталину. 6 «Россия, XX век. Документы. 1941 год». Между-народный фонд «Демократия». 1998. Книга 1. Стр. 452—4537 www.grani.ru/blogs/free/entries/187975.html

Page 14: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

РУССКОЕ СЛОВО 6/201112

ДИСКУССИЯ

Дискуссия к статье Сергея Гагена «К 20-й годовщине вывода войск из Чехословакии» («Русское слово» № 5/2011)

От редакции:Тема пребывания в Чехословакии советских войск еще долго не потеряет актуальности. И, как показала практика на примере упомянутой выше статьи, стоит задеть один ее аспект — множество других тут же требуют оценки и комментариев. Историк и журналист Сергей Гаген поднял в своем материале тему вывода советских войск с территории Чехии, тем самым открыв полезную для всех сторон дискуссию об их нахождении в стране вообще. Тему этой публикацией мы не закрываем, а потому приглашаем присоединиться к ней желающих высказаться на страницах нашего журнала.

Как остановилось сердце моей матери

Моя мама вынуждена была бежать из Чехословакии от гитлеровских войск 23 февраля 1939 года (по сте-чению обстоятельств — в День советской армии). Она

уехала в США, куда везла президенту в изгнании д-ру Э. Бене-шу корреспонденцию от антинацистских групп сопротивления, уже формировавшихся в то время конспиративно (например, PVVZ — Петиционный комитет «Останемся верны»). Она при-ехала в Чикаго 15 марта — в день, когда гитлеровские войска вторглись в Чешские земли. Затем она работала в США в ряде организаций, симпатизировавших бою СССР против гитлеризма: кроме прочего, в Калифорнии она была секретарем общества Help for Russia.

Я не вспоминал бы о деятельности своей матери именно сейчас, если бы меня так не возмутила статья Сергея Гагена, посвященная годовщине ухода советских войск из Чехословакии. Этот журна-лист абсолютно не понимает, какой страшной трагедией обернул-ся для нас приход советских оккупационных войск в 1968 году. На 21 год Москва перекрыла для 15-миллионного народа возмож-ность использовать уникальный шанс цивилизованного развития, причем в тот самый момент, когда была возможность пробить бар-рикаду догм — как левых, так и правых.

Европа и мир могли быть сегодня совсем другими. Но все шансы на это были уничтожены. Сотни тысяч жизней были из-уродованы. Я бы даже не стал говорить о собственной судьбе, но как я могу забыть о том, что мои сыновья и их поколение не могли получить образования? Что сотни тысяч людей под влиянием оккупационной кадровой политики лишились квали-фицированной работы.

Я мог бы спорить со многим, о чем пишет Сергей Гаген. Но мне смешно и одновременно по-человечески жаль, что он плачет над Дворцом культуры в Миловицах, как будто это была ценность, сравнимая с 20 годами изувечивания народа и государства.

Или мне стоит забыть, кроме всего прочего, и о том, что при со-общении, что нас оккупируют Советы, остановилось сердце моей матери? Нет, она не умерла в тот же день, но достаточно скоро. Она так и осталась лежать в кровати с закрытыми глазами. И вспо-минала, как получила докторскую степень по славянским языкам в Калифорнийском университете и как была переводчиком при передаче американских кораблей советскому флоту в близлежа-

щих доках. И как, чтобы это произошло как можно скорее, лично на новых кораблях для USSR NAVY работала сварщицей. Тогда лю-бая пара рук шла в дело. Советское преступление 1968 года резко сократило жизнь моей матери.

«Кто мог ожидать такого предательства? — сказала она. — Оно уничтожит отношения между народами на целые поколения».

Теперь я должен сходить к ее могиле и сообщить, что журнали-ста Гагена возмущает, что мы не ценим того, какой Дворец культу-ры нам оставила оккупационная армия в Миловицах?

Ян Петранек, журналист, до 1968 года — корреспондент Чехословацкого радио в Москве

* * *

Касаясь темы пребывания в Чехословакии войск Варшавско-го договора и, в частности, советских войск, неплохо было бы принимать во внимание все доступные факты. Для нача-

ла рекомендую ознакомиться с материалами, опубликованными осенью 1968 года.

Согласно Договору об условиях временного пребывания со-ветских войск в ЧССР, подписанному 16.10.1968 года, советской армии было передано в пользование 33 военных объекта — все-го 209 827 м2 жилых помещений, 160 362 м2 складских, а также четыре аэродрома (Градчаны, Оломоуц, Зволен, Млада у Миловиц), воинские полигоны и три больницы в общей сумме на тысячу мест. Заметьте, что чешская армия, ее офицеры и рядовые солдаты должны были в 1968 году покинуть свои казармы и квартиры в те-чение считанных недель. По официальному докладу секретариата ЦК КПЧ от 23.10.1968 о развитии чрезвычайных событий в ЧССР в период с 15.6.1968 по 30.9.1968, только за этот период постра-дало 924 человека, в том числе убито 94 человека, а прямой ущерб государственному имуществу составил 1,431 миллиарда крон.

Предупреждаем, что это только начальные подсчеты, так как после этого первого периода следовало 20 лет проживания советских войск на территории Чехословакии. Именно исхо-дя из этих цифр следует подводить хотя бы приблизительный конечный баланс. Потери, таким образом, следует умножить на эти 20 лет. Ущерб для экологии страны, нанесенный совет-скими военными базами, не может быть подсчитан до сих пор, так как последствия все еще ликвидируются.

Анастасия Копршивова, историк

Page 15: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

13РУССКОЕ СЛОВО 6/2011

ДИСКУССИЯ

Заметки по поводу

Прочитал я материал Сергея Гагена «К 20-й годовщине вы-вода войск из Чехословакии» и отклики на него, имеющие-ся в редакции, и стало мне грустно. Сколько еще десятиле-

тий будут перелопачиваться грязные дела коммунистов Совдепии и Чехии? Вот теперь разговор пошел о празднике «День освобож-дения от русской оккупации». Пожалуй, этот праздник следовало бы сделать, как любили провозглашать в былые времена, между-народным, интернациональным и еще не знаю каким и объеди-нить его с «Весенним днем 1920 года убытия из Владивостока так называемых белочехов».

В СССР о белочехах вспоминали сквозь зубы: не хотели портить отношений с «братской социалистической страной». В Чехослова-кии такого термина практически никто не знал, а, если он где-то проскальзывал, то все старались замять эту тему.

Легионеры с самого начала не могли разобраться в русской Вандее. Например, 15 июня 1918 года они высадились на пристани волжского городка Ставрополя и уничтожили небольшой отряд го-рожан, пытавшихся противостоять захватчикам-оккупантам. Воз-главлял отряд председатель Ставропольского уездного исполкома правый эсер Василий Баныкин. Большевиками тогда в городе и не пахло. Оккупанты грабили город и убивали его жителей до 6 октя-бря. Далее они двинулись на Урал и Сибирь, где продолжалось то же самое. Что именно — желающий может узнать из материалов интернета и работ историков.

В России и восторжествовала власть большевиков, которая уничтожила миллионы людей, а в 1968 году предательски и под-ло захватила маленькую страну в центре Европы и на более чем 20 лет сделала ее своим вассалом. В мире все взаимосвязано...

Под конец о «миловицких» ценностях. Никто ни в Чехослова-кии, ни в России не просил Брежнева и его команду вкладывать такие средства в обеспечение оккупационных войск. Поэтому о какой компенсации могла идти речь? Сами влезли в чужой дом, сами и убирайтесь. Удивляет другое: почему в Германии, у которой тоже нормы строительства зданий и оборудования инженерных коммуникаций иные, чем были в СССР, не разгра-били то, что им досталось после ухода советской армии, а раци-онально использовали...

Анатолий Розов, писатель

* * *

Военная оккупация «братской» страны — это преступле-ние, свойственное большевицкой идеологии и исходящее из ее преступной сущности. То, что в глазах населения ок-

купантами были с первого момента «rus ci» — не ново и не яв-ляется продуктом сегодняшней интерпретации. Прагу оккупи-ровала только Советская армия и все аресты представителей страны, да и расстрелянные здания Национального музея, ра-дио, телевидения, объектов связи и прочее было делом рук Со-ветской армии или других ведомств СССР. Немецкие и польские войска остались вблизи от своих границ и были привлечены в интересах круговой поруки и видимости интернациональной поддержки этого преступления.

В Чехословакии, конкретнее — Чехии и Моравии, всегда любили Россию и русских, а не СССР и большевиков. Поэтому в Праге в мае 1945-го встречали цветами как сначала русских из РОА, так после них — русских из Красной армии. С больше-виками дружили только люмпены и профессиональные комму-нисты вроде Клемента Готтвальда — так как они были ничем, а стали всем благодаря «большому брату». После оккупации 1968-го от советских отвернулись даже наивные чешские ком-мунисты. Помню их причитания: «Каким чудесным мог быть коммунизм, если бы вы, дураки русские, его не испакостили» (смешило, что жаловались мне, сыну «белобандита»).

Во время оккупации с русскими уже только торговали. Поку-пали чаще всего ворованный бензин. И в компартии Чехослова-

кии, и в союзе Чехословацко-Советской дружбы остались одни беспринципные карьеристы, которые за свой звездный час рас-платились отсутствием характера. Нормальные люди ими брез-гали и за глаза называли коллаборационистами. Тем не менее, воровать государственное имущество стало чуть ли не делом престижа. Воровали ведь у вражеского режима, который «сидел на штыках» оккупантов. Вот и объяснение, почему при первой возможности разворовали Миловице. И почему после воспита-ния в такой среде теперь все воруют так же, как в России.

Многие из порядочных русских людей, которые по долгу служ-бы стали оккупантами, пожив здесь, поняли, какую паскудную роль они вынуждены играть. Им было стыдно, и в личных беседах они многократно извинялись.

Чехи уже с сожалением поняли, что цену за заигрывание с ком-мунистической идеологией и «большим братом» заплатили не-малую. И платить будут еще долго. Не только продуктивностью страны и жизненным уровнем, который под властью коммунистов провалился с шестого на 35-е место в мире. Но и потерей само-уважения, так как научились врать и воровать в таком масштабе, который до войны невозможно было и представить.

Алексей Келин, общественный деятель

Читая Кундеру

Статья Сергея Гагена огорчила, но не удивила. Высоко-мерная убежденность в собственной правоте и столь же высокомерное пренебрежение чувствами других, попытки

оправдать или, как минимум, замолчать преступления комму-нистического режима характерны для российской пропаганды. Но особенно печально, что такие настроения и взгляды встре-чаются у россиян, живущих в Чехии.

Сергей Гаген сожалеет — по крайней мере, у меня сложи-лось именно это впечатление, — что советские войска были вынуждены слишком быстро уйти из Чехии, а чешские власти не смогли или не захотели использовать оставленные ими зда-ния. Забудем о том, что жилые дома, казармы и военные объек-ты оккупационных войск были построены с чудовищными нару-шениями чешских норм. Возможно, привести их в соответствие с принятыми в Чехии строительными правилами могло оказать-ся дороже, чем выстроить новые. Однако намного важнее дру-гое. Советская оккупация стала колоссальным оскорблением национальных чувств чехов и словаков.

Откроем роман Милана Кундеры «Невыносимая легкость бы-тия». Вот один отрывок: «…Русские принудили чешских госу-дарственных деятелей подписать в Москве некое компромиссное соглашение. Дубчек вернулся с ним в Прагу и зачитал его по ра-дио. После шестидневного заключения он был так раздавлен, что не мог говорить, заикался, едва переводил дыхание, прерывая фразы бесконечными, чуть не полминутными паузами. Компро-мисс спас страну от самого страшного: от казней и массовых ссылок в Сибирь, вселявших во всех ужас. Но одно было ясно: Чехия обречена теперь вовек заикаться, запинаться и ловить ртом воздух, как Александр Дубчек. Праздник кончился. Настали будни унижения». Вот еще один: «Этот факт не будет зафиксиро-ван ни одним историком: годы после русского вторжения были периодом похорон; частота смертей была несравнимо выше, чем когда-либо прежде. … Умирали и те, кого никто не преследовал открыто. Безнадежность, что овладела страной, проникала через души к телам и сокрушала их».

Унижение, безнадежность, омерзение, вызванные совет-ской оккупацией, забываются медленно и трудно. Но вернемся к Миловицам. Мне иногда кажется — на месте чешских властей я просто взорвал бы все советские казармы, штабы, дома куль-туры, даже если они сооружены из мрамора. Это не искупило бы десятилетий оккупации, но было бы справедливо. И последнее. Живя в Чехии, стоит прочитать книги Кундеры. Тогда кое-что станет понятным.

Юрий Федоров, политолог

Page 16: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

РУССКОЕ СЛОВО 6/201114

НЕЗАБЫТЫЕ ИМЕНА

Карл Густав Эмиль Маннергейм

Есть в истории типы личностей, будто созданных для выполнения великих миссий и подтверждения высокого звания человека. К ним относился и маршал Карл Густав Эмиль Маннергейм, много сделавший для России, прошедший путь от офицера лейб-гвардии императора России Николая II до главнокомандующего вооруженными силами Финляндской Республики, дважды выступавший во время Второй мировой войны во главе армии Финляндии против СССР, а после ее окончания, уже будучи главой государства, составивший первый проект договора о дружбе и взаимопомощи между двумя странами.

Шведский барон Карл Густав Эмиль Маннергейм родился 4 июня 1867 года на юго-за-паде Финляндии в имении Лоухисаари. Маннергей-

мы были родом из Голландии, в XVII веке переселились в Швецию и затем в Финлян-дию, а в 1693 году получили статус дворян. В роду Маннергеймов было много полковод-цев, государственных деятелей и ученых.

Отец будущего маршала барон Карл Роберт был предпринимателем, женил-ся на дочери промышленника, купившего себе дворянский титул. Карл Густав Эмиль Маннергейм был третьим из семерых де-тей. Родной язык в семье был шведский, но Карл Густав получил разностороннее образование и в совершенстве овладел шведским, французским и английским языками. Позже он также выучил русский, финский и немецкий.

В 1879 году отец Маннергейма разорил-ся и, оставив семью, уехал в Париж. Имение было продано, а в январе 1881 года умерла мать. Родственники решили отправить маль-чика в военное училище, основанное Нико-лаем I в Хамине. Мальчик учился с увлече-нием, но получал замечания от руководства училища за своенравие и, в конце концов, был исключен буквально накануне выпуска.

Однако юноша поступил в Николаевское кавалерийское училище, где проучился с 1887 по 1889 годы, потом пришлось по-ступить на два года в 15-й Александрийский драгунский полк в Польше. В 1891 году он вернулся в Петербург и попал в лейб-гвардейский полк под патронажем царицы Александры Федоровны. Офицеры полка несли службу в покоях императрицы.

Молодого барона Маннергейма захвати-ла светская жизнь с новыми знакомствами

среди политиков, военных и дипломатов. Карл Густав наделал долгов и в 1892 году вынужден был жениться по расчету на Анастасии Араповой, богатой, но некра-сивой и капризной дочери русского гене-рала. В семье появились дети — Анаста-сия и София. Но брак не был счастливым, а рождение мертвого сына осложнило от-ношения. И в 1919 году, когда Маннергейм стал кандидатом на пост президента Фин-ляндии, супруги развелись.

Молодой Маннергейм занял высокий пост в управлении царскими конюшнями: отбирал породистых лошадей для покупки. В 1903 году он стал командиром образцово-го эскадрона в кавалерийском офицерском училище. Когда началась русско-японская война 1904—1905 годов, он отправился на фронт добровольцем.

В 1906 году Генштаб из Петербурга пред-ложил ему секретное задание: выяснить по-ложение на китайской территории, так как Маннергейм, подданный Финляндии, хоро-шо подходил для такой цели. Маскируясь под ученого-исследователя из Финляндии, он вошел в состав экспедиции французско-го профессора П. Пэллио. Научная сторона экспедиции тоже захватила барона. Одно-временно с выполнением задания он прово-дил антропологические, этнографические, лингвистические и другие исследования, вел дневник, писал письма о приключениях в экзотической стране. Через два года, по-бывав и в Японии, он вернулся через Китай в Петербург, где сдал Генштабу секретный отчет и опубликовал этнографическую ста-тью в научном журнале, а в 1940 году — на-печатал свой дневник и письма.

В 1909 году он получил под командо-вание 13-й Владимирский уланский полк, разместившийся в 44 километрах восточнее

Варшавы, учил улан сражаться не шашкой, а винтовкой и не только верхом. В 1912 году стал командиром элитарного лейб-гвардии Его Величества уланского полка в Варша-ве с очередным званием генерал-майора и свободным доступом к царю (эта долж-ность делала его придворным).

15—17 августа 1914 года, в период Пер-вой мировой войны, Маннергейм вел бои с главными силами наступавших австро-вен-герских войск, применяя тактику активной обороны. Это была одна из немногих успеш-ных операций русской армии в начале во-йны, за которую Маннергейм получил орден Святого Георгия на эфес шашки. В 1916 году войска под командованием Маннергейма ос-вободили Румынию от австро-венгров.

В 1917 году после отпуска, проведенного в Финляндии, возвращаясь в свою дивизию через Петроград в дни Февральской рево-люции, генерал едва не стал жертвой толпы. Он вернулся на службу в Румынию, где полу-чил чин генерал-лейтенанта. Но деморали-зация русской армии из-за усиления власти большевиков продолжалась. 9 сентября 1917 года генерал был освобожден от обя-занностей командира корпуса, зачислен в ре-зерв и решил вернуться на родину. Маннер-гейм до самого конца своей службы все еще надеялся спасти монархизм в России, но сто-ронников свержения советской власти с по-мощью армии было мало, поэтому в конце декабря 1917 года он окончательно покинул Россию, в армии которой прослужил 30 лет.

Прибыв в Хельсинки, 50-летний барон стал членом Комитета обороны молодого государства и предложил создать штаб бу-дущей армии. В результате боеспособная армия была создана. В войсках постоянно проводились учения, шла работа по орга-низации коммуникаций и тыла, была объ-

Таланты, потерянные для России

Page 17: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

15РУССКОЕ СЛОВО 6/2011

НЕЗАБЫТЫЕ ИМЕНА

явлена всеобщая мобилизация — довольно рискованный шаг, потому что бедные слои населения симпатизировали красным.

В марте 1918 года между Германией и Россией был заключен Брест-Литовский мирный договор, содержавший пункт о вы-воде российских войск из Финляндии.

Но все же у генерала оставались раз-ногласия с правительством: Маннергейм не мог смириться с планами реорганизации финляндских вооруженных сил по герман-скому образцу и стать «свадебным генера-лом», поэтому подал прошение об отставке и уехал в Швецию. 12 декабря парламент заочно избрал его регентом. 22 декабря 1918 года барон вернулся на родину. Тогда же пришла и первая партия иностранной продовольственной помощи, которой он добился за рубежом.

В 1919 году Маннергейм выставил свою кандидатуру на выборы в Финляндии. Про-играв выборы, Маннергейм снова уехал из Финляндии, жил в Лондоне, Париже и разных скандинавских городах, действо-вал как представитель Финляндии во Фран-ции и Великобритании.

В 1920—1930 годы Маннергейм за-нимался самой разнообразной деятель-ностью: посещал с полуофициальными визитами Францию, Польшу и другие страны Европы, Индию, принимал участие в управлении коммерческими банками, общественной деятельности, занимал должность председателя Красного Креста Финляндии. В январе 1924 года генерал Маннергейм, объявленный в Советской России «кровавым белогвардейским пала-чом», тайком приезжал в Москву. Он стоял в многочасовой очереди на морозе, чтобы войти в только что воздвигнутый мавзолей Ленина на Красной площади и почтить па-мять человека, подписавшего декрет о не-зависимости Финляндии.

В том же январе перед отъездом в Фин-ляндию Карл Густав Маннергейм обвен-чался со своей давно любимой женщиной, балериной Екатериной Гельцер. Венчал их опальный патриарх Тихон. Общий сын Маннергейма и Гельцер, Эмиль, был уже за границей. Мать вывезла его в Швейцарию в 1909 году, когда поехала на гастроли в Париж. С тех пор мать и сын больше не встретились. Да и повенчанные муж с же-ной тоже расстались навсегда. Екатерина Гельцер как была, так и оставалась до кон-ца жизни примой Большого театра. Ее так и не тронули, хотя периодически устраи-вали мелкие пакости.

В 1931 году 64-летний генерал вновь оказался на государственной службе — он согласился стать председателем комитета обороны. В 1933 году в связи с 15-летием окончания Гражданской войны ему присво-или звание маршала.

По его инициативе были реорганизова-ны сухопутные войска Финляндии, увели-чены бюджетные расходы на военные нуж-ды, интенсифицировалось строительство укреплении на Карельском перешейке, ко-

торые в Финляндии и за рубежом стали на-зываться «линией Маннергейма». Старый кавалерист, он заинтересовался новейши-ми видами вооружений — танками и само-летами. Аристократические манеры Ман-нергейма как нельзя лучше подходили для официальных представительских миссий. Во время своих поездок Маннергейм пред-упреждал западных политиков об опас-ности коммунизма, призывал к созданию совместного фронта против СССР.

Маннергейм приветствовал приход в 1933 году к власти гитлеровцев в Гер-мании, считая, что они энергичнее станут бороться против коммунизма, чем вялые западные демократы. Но к 1939 году его взгляды изменились: агрессивно-люмпен-ское поведение Гитлера во внутренней и внешней политике претило аристократу Маннергейму.

30 ноября 1939 года, на второй день войны, маршал Маннергейм назначен верховным главнокомандующим армии Финляндии. Под руководством Маннер-гейма финские войска сумели выдержать первый, мощнейший удар Красной армии и успешно вести боевые действия против противника, превышающего численно, но, несмотря на все переговоры, ни Англия, ни Франция, ни даже Швеция не оказали весомой помощи финнам.

В феврале 1940 года первая полоса «Ли-нии Маннергейма» была прорвана. 9 марта Маннергейм рекомендует правительству Финляндии искать любых путей к миру (исто-щенная армия уже была неспособна держать фронт против более сильного противника). 13 марта в Москве было подписано мирное соглашение, на выдвинутых СССР условиях. Финляндия была вынуждена передать Совет-скому Союзу 12 % своей территории.

4 июня 1942 года Маннергейму исполни-лось 75 лет, что было отмечено в Финляндии пышными торжествами. Президент при-своил главнокомандующему военный чин «маршала Финляндии» вместо «простого» маршала. Сенсацией стал также приезд Гит-лера со своей свитой.

Против СССР вместе с Германией Фин-ляндия стремится возобновить поте-рянные границы. Одновременно растет популярность Маннергейма в обществе и правительстве — любые важные ре-шения принимаются теперь только при его согласии. В Финляндии военное по-ложение, поэтому Маннергейм обновляет армию и начинает строительство новой линии укреплений. Между тем Советский Союз выдвигает новые требования к Фин-ляндии. Одновременно Гитлер получает разрешение немецким войскам располо-житься на финской территории.

В июне 1944-го советские войска на-чинают массированное наступление на финском фронте. На Карельском пере-шейке и в Карелии финские войска вы-нуждены отступить, оставив даже Выборг. Сначала Германия перебрасывает в Каре-лию часть войск из Эстонии, но впослед-

ствии вынуждена их забрать. Финляндии необходимо было срочно выходить из во-йны. Финское руководство решило, что наступило время активно действовать, для начала — сосредоточить военную и политическую власть в одних руках. 4 августа 1944 года парламент специ-альным законом провозглашает маршала Маннергейма президентом страны.

19 сентября 1944 года в Москве под-писано соглашение о мире между Фин-ляндией и СССР.

В 1945 году самочувствие Маннер-гейма значительно ухудшилось. 3 марта 1946 года он подал в отставку и начал, наконец, уделять больше внимания сво-ему здоровью. Он много путешествовал, жил, по советам врачей, главным обра-зом в солнечных краях — Швейцарии, Франции и Италии, заботился о своих не-замужних и бездетных дочерях. Маннер-гейму доставляло удовольствие общаться с молодыми женщинами, он даже всерьез увлекся княгиней Гертруд Арко, сестрой шведских банкиров Валленбергов.

19 января 1951 года 83-летний маршал тяжело заболел: обострилась язва желуд-ка. В больнице Лозанны, слабо улыбаясь, он сказал врачу: «Во многих войнах я воевал... но теперь, думаю, я проиграю эту послед-нюю битву». 27 января 1951 года он скон-чался. Похороны состоялись 4 февраля при большом стечении народа. Привели послед-нюю лошадь когда-то лихого кавалериста. Маннергейма похоронили на кладбище Хиэ-таниеми рядом с его бывшими соратниками, солдатами, павшими в войне.

Свою жизнь маршал Карл Густав Эмиль Маннергейм прожил бурно, но по-старомодному честно и по-гусарски краси-во. Он оставил после себя в истории след, который не сотрется в памяти потомков, как в Финляндии, так и в России.

Ирина Мышкевич

Page 18: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

РУССКОЕ СЛОВО 6/201116

ЧЕХИ В РОССИИ

Дипломаты Йосеф и Вацлав ГирсаПродолжение, начало в № 4, № 5/2011

Часть 3

Йосеф Гирса

Йосеф Гирса (1874—1967), достигнув школьного возраста, покинул отчий дом. Родители направили его в Житомир, где он учился в четырехклассной школе. По-сле окончания ее поступил в Главное училище садоводства России в городе Умани, тогда Подольской губернии. Это училище с 1859 года находилось в зна-менитом дендропарке «Софиевка», ос-нованном графом Станиславом Потоц-ким в конце XVIII—начале XIX столетия. Ныне это Уманский аграрный универ-ситет. Там же Йосеф посещал частные просветительские курсы. Он владел рус-ским, чешским и польским языками в со-вершенстве, а немецким достаточно, как писал в анкете.

На службе у земельных магна-тов империи

После окончания учебы в Умани, в 1896—1898 годах, Й. Гирса проходил практику в имениях графа Альфреда Потоцкого в Подольской губернии. Там, в окрестностях Уладовки, работал управ-ляющим пятью графскими экономиями его отец, то же Йосеф Гирса. После прак-тики Йосеф-сын семь лет работал управ-ляющим «экономией» графа в Колоба-бинцах. В конце 1903-го — начале 1904 года в результате интриг произошел кон-фликт. Главный управляющий, директор сахарного завода Романский, разрешил его несправедливо, по мнению Йосефа и его отца, человека принципиального, амбициозного и немолодого. Ему было 79 лет. Оба Гирсы уволились. Тридцати-летний Йосеф-сын поступил в 1904 году на службу к князю Н. П. Лопухину-Деми-дову управляющим имением в Корсуни

(с 1944 года — город Корсунь-Шевчен-ковский) в Каневском уезде Киевской губернии. Позже, в 1921 году, в автоби-ографии он написал: «Знание промыш-ленных и народнохозяйственных вопро-сов позволило поставить меня главным руководителем большого имения князя Н. П. Лопухина-Демидова, а также раз-ных больших принадлежавших ему про-мышленных предприятий».

Следует отметить, что на протяжении предыдущих десятилетий это большое хозяйство (27 000 га земли, сахарные заводы и другие предприятия) прихо-дило в упадок в связи с последствиями отмены крепостного права, неумением вести хозяйство в новых условиях и осо-бенностями образа жизни титулованных владельцев.

Так, Лебединский рафинадный завод, что возле Шполы, перешел во владение молодого сахарозаводчика И. Бродского, земельные участки постепенно продава-лись. Хозяйство закладывалось, периоди-чески царь выделял помощь, даже стоял вопрос о продаже всего имения.

Предыдущий управляющий был уво-лен как не справившийся со своими обя-занностями.

Вслед за сыном в Корсунь переехали отец с матерью и сестра Мария. Они купили там дом. Осенью 1904 года в Корсунь при-ехал брат Йосефа Вацлав. Он, ассистент киевской университетской клиники, был приглашен князем Н. П. Лопухиным-Деми-довым в качестве личного врача и одновре-менно заведующим лечебницей в Корсуни (см. «Русское слово» № 4/2011).

Второго февраля 1906 года 32-летний Йосеф женился на 17-летней Александре Трофимовне Ромащенко, православной уроженке Корсуни. Это была украинская красавица, черноволосая, кареглазая

с румяным округлым лицом. Она служила «девочкой по хозяйству» при семье Гир-са и стала достойной, спокойной и здра-вомыслящей женой. 6 июля 1907 года в молодой семье родился сын, получив-ший при крещении в православной церк-ви Корсуни имя Иван (Ян). Через три года, 12 мая 1910 года, у них родилась дочь Вера, крещенная в той же церкви. А в 1909 году семья усыновила новорож-денного мальчика Михаила. Усыновле-ние было проведено по русским законам в консистории г. Киева.

Йосеф обладал сильным характером, был знатоком своего дела, требовательным к себе и подчиненным. Он наладил работу персонала хозяйств и канцелярии. Княгиня заметила, что возросли доходы. Появились завистники, внушавшие княгине, что ино-странцы ее обманывают. Начались также конфликты между нею и опекунским сове-том, заботившимся о сохранности большо-го имения. Был даже прислан царем гене-рал Лихарев, который проводил следствие. Княгиня нервничала.

В это время, в 1910 году, умер князь Н. П. Лопухин-Демидов. Владельцем имения стал его сын Александр, лейб-гвардии полковник, который в Корсуни бывал только наездами. А его мать, кня-

Йосеф Гирса в 1931 году

Контора управляющего и башня ворот замка князя Лопухина-Демидова

90 летРусской акции помощи в Чехословакии

Page 19: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

17РУССКОЕ СЛОВО 6/2011

ЧЕХИ В РОССИИ

1 Й. Гирса. Мои воспоминания. Часть 3. 1920—1931 гг. Машинопись. Текст русский. Личный архив инж. Павла Гирсы.2 Некоторые историки пишут, что Йосеф Гирса вступил в Чехословацкий корпус, прошел с Легионом через Сибирь и Дальний Восток, откуда вернулся на родину. Это утверждение не соответствует действительности.

гиня Ольга Вениаминовна — дочь дво-юродного брата П. Столыпина, прожи-вала в имении постоянно, периодически выезжая с двумя дочерьми за границу, где щеголяла своими драгоценностями. Во дворце жили и другие родственники князя. Новый хозяин и его мать продол-жали существовать не по средствам. Име-ние закладывалось, земли постепенно продавались.

Братья покинули Корсунь

Практика доктора Вацлава Гирсы за семь лет работы хирургом в Корсу-ни расширилась. В этот же период он оперировал в Богуславе и Стеблево — родине украинского писателя И. С. Не-чуй-Левицкого, — стал известным среди земских врачей окрестных уездов. По-сле смерти князя Вацлав стал работать в Киеве в Александровской больнице и переехал с семьей в город. В 1911 году В. Гирса был приглашен заведовать хи-рургическим отделением 1-й Земской губернской больницы в Киеве (Кирил-ловская больница).

Йосеф также ушел со службы у кня-гини. В 1912 году он стал руководителем сахарного завода и экономий Марьевской акционерной компании в Ольховатке Во-ронежской губернии. В Корсуни остались 87-летний Йосеф Гирса-отец с матерью и сестра Мария. Летом продолжали при-езжать на отдых из Праги Рейнсберги и из Киева Вацлав с семьей.

Годы войны и революций

После начала Первой мировой войны Й. Гирса был мобилизован в российскую армию как подданный империи и назна-чен руководителем заводов и хозяйств,

с женой на станции в Конотопе. В Брян-ске его записали в группу польских за-ложников, подлежащих обмену на плен-ных большевиков, и перевезли в Москву. В то время польские войска вторглись на территорию Украины и Белоруссии. Йосефа Гирсу и других заложников до-ставили в арестантском вагоне из Москвы в Варшаву и передали польским властям. Так в мае 1920 года, проведя почти год в заключении, он оказался в Польше сво-бодным. О семье ничего не знал. Он пи-сал: «Украина была занята большевика-ми, . . . мой план ехать из Польши к семье был неисполним. Это меня удручало, но выхода из создавшегося положения не было. Подумав, я решил остаться в Поль-ше...». В поисках заработка Й. Гирса по-шел в Варшаве в Министерство земледе-лия, где встретил знакомых по Украине агрономов и рассказал им о своих про-блемах. Они его участливо выслушали. На следующий день он узнал, что принят на службу как уполномоченный мини-стерства в Познаньскую часть Польши. Приехав в Познань, он с увлечением взялся за новое дело. Мысль о поисках семьи не оставляла его, но в это время шла война между Польшей и советской Россией. Ничего нельзя было сделать. В личном деле записано, что он с 15 июня 1920 года по 20 мая 1921-го работал слу-жащим VII класса в Польском министер-стве земледелия в Познани2.

работавших на военные нужды там же, в Воронежской губернии. Это позволило ему участвовать в снабжении формиру-ющихся чехословацких воинских частей и военнопленных в лагерях. Участвуя в снабжении госпиталей Юго-Западного фронта, он познакомился с женой гене-рала А. А. Брусилова Надеждой Влади-мировной, которая опекала их. После Февральской революции он продолжал службу при Временном правительстве. Одно время даже был избран председате-лем местного исполнительного комитета.

После Октябрьского переворота Йо-сеф вернулся в Украину. Там была у вла-сти Центральная Рада, а потом гетманат П. Скоропадского с немецкой защитой. Й. Гирса работал в 1918 году руководите-лем сахарного завода в Малой Виске Хер-сонской губернии (ныне Кировоградская обл.), а затем в конце 1918 и в 1919 годах был членом коллегии Дубовязовского са-харного завода в Черниговской губернии (ныне в Сумской области).

В документах личного дела, храняще-гося в архиве МИДа Чешской Республики, и в рукописи воспоминаний из семей-ного архива1 сказано, что после прихо-да большевиков с чекистами в Украину Йосеф был в июле 1919 году арестован. Это произошло в Киеве, в квартире Вац-лава и Берты на Б. Житомирской. Его отвезли в Конотоп, уездный центр Дубо-вязовки, там содержали в тюрьме. Вместе с арестованными поляками приговорили к расстрелу. Спасла его жена Александра. Она собрала рабочих сахарного завода и жителей ближайших сел, которые по-ложительно характеризовали его перед чекистами. Поэтому его не расстреляли, как осужденных поляков.

Шестого августа 1920 года перед от-правкой в Брянск Й. Гирса попрощался

Корсунь. Дом, принадлежавший князю Н. П. Лопухину-Демидову. Современный вид.

Page 20: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

РУССКОЕ СЛОВО 6/201118

ЧЕХИ В РОССИИ

Польский чиновник стал чехословацким дипломатом

Дальнейшая судьба Йосефа Гирсы свя-зана с его службой в Министерстве ино-странных дел Чехословацкой Республики как дипломата, аккредитованного сначала в УССР, затем РСФСР и, наконец, в СССР. По-этому следует рассмотреть особенности чехословацко-советских межгосударствен-ных отношений в те годы.

Руководители Чехословацкого нацио-нального совета Т. Г. Масарик и Э. Бенеш еще до провозглашения Чехословацкой Ре-спублики отрицательно относились к боль-шевистской революции. Но Т. Г. Масарик понимал, что «советская власть пришла на-долго». Об этом он писал в своем меморан-думе президенту США Вильсону 10 апреля 1918 года, посланном из Токио.

Через три дня после провозглаше-ния в Праге Чехословацкой Республики, 31 октября 1918 года, народный комиссар иностранных дел Советского правитель-ства Г. В. Чичерин прислал в Прагу депе-шу с предложением начать переговоры об установлении межгосударственных отношений. События в Сибири требова-ли этого. Предложение было отклонено. Следующие предложения Наркоминдела РСФСР от 25 декабря 1918 года и 5 января 1919 года также остались без ответа. Дей-ствовала объявленная Антантой блокада Советской России. Это вызывало негатив-ное отношение Советов к правительству молодой республики.

В это время на громадной территории от Волги до Амура и Владивостока шел военный конфликт, именуемый в совет-ской историографии как «Чехословацкий мятеж». Очередное, четвертое советское предложение о переговорах пришло в Прагу спустя год после третьего — 25 февраля 1920 года, после отмены Ан-

торговой миссии. Й. Гирсе предписы-валось, кроме вопросов торговли и тех-нического сотрудничества, регулярно информировать министерство о текущих событиях в месте аккредитации и делать аналитические обзоры. После поисков он нашел только трех сотрудников, согласив-шихся ехать с ним в Россию.

Потом Йосеф писал: «Мы запаслись целым вагоном разной провизии, бе-лья, одежды и обуви. В середине июля 1921 года выехали из Праги в Москву че-рез Варшаву. Прощание с братом, его же-ной и детьми было очень трогательным. Брат знал, что эта поездка опасна во всех отношениях и был тем сильно обеспокоен. В Варшаве задержались на несколько дней, так как поезд к советской границе ходил один раз в неделю. Здесь я встретил своих хороших друзей, с которыми сидел в тюрь-ме в Москве. Это был крупный помещик Г. Лащ, юрист Лануха, журналист Хржанов-ский и генерал Витавский. Я их приглашал каждый вечер к ужину и рад был с ними вспомнить все пережитое...»

24 июля Й. Гирса с сотрудниками вые-хали из Варшавы и через три дня прибыли в Минск, от которого до Москвы ехали еще два дня. На состоянии железной дороги сказывалась война. В вагонах была грязь и клопы. В Москву приехали на Алексан-дровский (ныне Белорусский) вокзал, а оттуда на извозчике поехали в особняк в Мало-Харитоньевском переулке 10, где их встретил служащий чехословацкой ре-патриационной военной миссии доктор В. Зноемский, юрист, выпускник Киевского университета, будущий консул в Кракове, родственник Марии Червены (Зноемской) (см. «Русское слово» №№ 3, 4, 5/2010). Эта поездка взволновала Й. Гирсу: полтора года назад его, приговоренного к расстре-лу, везли в Москву как заложника под ох-раной в арестантском вагоне, а сейчас он

тантой блокады, разгрома армии А. В. Кол-чака, его расстрела, а также подписания в Сибири перемирия между частями Крас-ной армии и Чехословацким корпусом. Согласие начать переговоры чехословац-кая сторона дала не сразу, а только через полтора месяца. Это произошло 8 апреля 1920 года после консультаций Э. Бенеша с Ллойд-Джоржем и Д. Керзоном в Лон-доне. Заметим, что Англия, соблюдая свои интересы, в это время уже вела перего-воры с Советами о торговых отношениях, а Франция с Польшей обсуждали действия польских войск, вторгшихся в Белоруссию и Украину.

Первым вопросом чехословацко-со-ветских переговоров была репатриация военнопленных и граждан. Договорились быстро. В июне 1920 года начали рабо-тать репатриационные миссии Красно-го Креста. Чехословацкие миссии воз-главили: в Москве майор Йосеф Скала, а в Харькове капитан Я. Шагр. Миссии имели филиалы в ряде больших городов: Петрограде, Киеве, Тифлисе и др. Россий-ской миссией в Праге руководил Соломон Гиллерсон, который вскоре переключил-ся с гуманитарной работы на активный шпионаж, был уличен в этом и вынужден был покинуть Прагу. Его заменил Павел Мостовенко. Украинской миссией в Праге руководил М. В. Левицкий.

Мероприятия по репатриации завер-шались в конце лета 1921 года, и миссии Красного креста превращались в государ-ственные торговые миссии с консульски-ми функциями. Они требовали компетент-ных работников. Й. Гирса, еще работая в Польше, 29 апреля 1921 года написал заявление в МИД Чехословакии о же-лании поступить туда на работу. 17 мая 1921 года он был принят как договорный служащий VIII класса и начал готовиться к службе в новом амплуа — чиновником

Встреча братьев в Праге в 1921 г. перед отъездом Йосефа в Россию. Сидят: Берта, Вацлав и Зденка Гирсы, Анна и Йосеф Рейнсберги. Стоят: Йосеф Гирса, Марианна Кафкова (?) и Константин Наголкин.

90 летРусской акции помощи в Чехословакии

Page 21: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

19РУССКОЕ СЛОВО 6/2011

ЧЕХИ В РОССИИ

приехал, хоть и в оборванном, но спаль-ном вагоне как иностранный дипломат. Затем предстояло ехать в Харьков, но туда поезда ходили один раз в неделю. Об од-ном из дней ожидания он писал: «Я был приглашен к первому заместителю нар-коминдела М. М. Литвинову (Меер-Гено-ху Балаху — Авт.), бывшему киевлянину, большевику-подпольщику, и имел с ним продолжительную беседу. Он интересо-вался жизнью в Европе, проявлял любоз-нательность, произвел на меня впечатле-ние хитрого, себе на уме человека, сухого, не поддающегося никаким посторонним влияниям, с практическим умом».

Шестого августа 1921 года Й. Гирса при-был в Харьков, в то время столицу Украи-ны, как председатель торговой миссии ЧСР в УССР. Только теперь он узнал, что семья находится в Корсуни, что мать умерла в 1920 году от сердечного приступа после того, как большевики реквизировали дом. На другой день он был принят председа-телем совнаркома Украины Христианом Раковским, которому вручил свои вери-тельные грамоты. Прием был любезный и торжественный. После официального приема началась частная беседа, во время которой Й. Гирса попросил Х. Раковского о содействии в переезде семьи из Корсуни в Харьков. Тот был удивлен, что его семья находится в Украине, и тут же распорядил-ся предоставить специальный вагон-салон для переезда семьи.

В Корсунь, вместе с вагоном-салоном и запасом продовольствия, был команди-рован сотрудник миссии А. М. Брабец. По-ездка была трудной — поезда к Корсуни не ходили, почтовой и телеграфной связи не было. Через неделю семья приехала. Жена Саша, перенесшая сыпной, а потом брюшной тиф, была сильно ослаблена и истощена. Дети Вера и Миша также бо-лели тифом, но в более легкой форме, а от голода исхудали.

Йосеф Гирса в конце того же месяца был назначен также председателем торго-вой миссии в РСФСР и стал представителем своей страны в двух советских республи-ках. Он уехал с семьей в Москву, оставив в Харькове своим заместителем члена бывшей репатриационной миссии Вацла-ва Бенеша, волынского чеха, которого ему еще в Праге рекомендовал брат Вацлав. Верительные грамоты в Москве Й. Гирса сдал 10 октября 1921 года. Так бывший управляющий имениями земельных маг-натов стал чехословацким дипломатом, аккредитованным в двух республиках. Это произошло потому, что он знал хозяй-ственную специфику и традиции России лучше своего предшественника — про-фессионала, которого перевели на другую дипломатическую работу. Й. Гирса умел лучше профессиональных дипломатов взаимодействовать с «новой большевист-ской дипломатией», у которой были свои правила, нормы и этика, отличные от об-щепринятых, европейских.

смертью миллионы земледельцев в Со-ветском Союзе, особенно много в Украи-не, не было ни подобных международных акций, ни внутренних. Молчала прес-са. И молчала она долго. Помнится, как по прошествии двадцати лет, в 1952 году великовозрастные студенты одного вуза, участники Второй мировой войны, живые свидетели и мученики того голодомора, в том числе и один из авторов этих строк, задавали вопросы лектору кафедры исто-рии ВКП(б), современнику тех событий, о причинах голода. Он лицемерно отвечал, что этого не было, что не знает об этом, что кафедра не располагает сведениями о го-лоде 1932—33 годов.

Чехословакия начала акцию помощи го-лодающим сразу после воззвания М. Горь-кого. Уже 28 июля 1921 года правительство создало «Постоянный межминистерский комитет». После правительственного воз-звания 11—15 сентября по всей респу-блике проходил сбор денег и вещей. Была организована помощь на обновление рос-сийского земледелия. Правительство вы-делило кредит 10 миллионов крон.

Непосредственными руководителями исполнения государственных мероприятий стали братья Вацлав и Йосеф Гирса: в со-ответствии с их служебным положением в Министерстве иностранных дел и как зна-токи бывшей Российской империи. 2 сен-тября 1921 года Полномочный министр ЧС Республики В. Гирса направил в Москву письмо № 24516:

«Председателю торговой миссии Респу-блики Чехословакия в России и Украине Йосефу Гирсе.

Правительство поручило Министерству Иностранных дел организацию помощи го-лодающим в России, назначает Вас своим представителем при правительствах РСФСР и УССР, приказывает Вам завязать с раз-решения указанных правительств рабочие контакты по всем вопросам, касающимся помощи голодающим, со всеми организа-циями, которым эта деятельность поручена.

О ходе работы Министерства иностран-ных дел эти органы будут извещены, и од-новременно Министерство будет получать от них сведения и специальные запросы».

Была выслана Й. Гирсе инструкция о том, что делать при контактах с российским ко-митетом помощи голодающим. В ней гово-рилось: «Информируйте нас часто и точно о состоянии дел в России, о голоде, о поли-тической ситуации, какие люди входят в ко-митет помощи, все ли коммунисты...»

В Москве был организован «Специаль-ный комитет» под руководством «всерос-сийского старосты» М. И. Калинина. После переговоров Йосефа Гирсы с его членами, народными комиссарами торговли Л. Б. Ка-меневым и иностранных дел Г. В. Чичери-ным, был заключен специальный договор, и началось его исполнение.

Окончание в следующем номере

Александр и Дина МуратовыФото: архив авторов и архив семьи Гирса

Голодные годы

В 1921 году в РСФСР и УССР начался голод невероятных масштабов: голодало 33 миллиона человек. Й. Гирса как опыт-ный аграрий сразу после приезда оценил обстановку и послал телеграмму в Прагу в Министерство иностранных дел о том, что Россия самостоятельно с голодом не спра-вится и нужна международная помощь.

Он по-своему объяснял причину голода: «Нет сомнения, что мировая и гражданская войны здесь в некоторой степени вино-ваты. Но о главной причине этого неслы-ханного бедствия большевики умышленно молчали. Голод начался осенью 1921 г., ми-ровая война закончилась в 1918 г., а граж-данская — в 1920 г., ...уже видно, что всю вину на это сваливать нельзя, ...голод был только в 25 губерниях. Главная причина этого голода была в исторических сло-вах В. И. Ленина: „Грабь награбленное!“. Варварским, диким и бессмысленным гра-бежом и полным разгромом всего количе-ства культурных, хорошо оборудованных и организованных крупных помещичьих хозяйств, был нанесен громадный удар все-му земледелию, а тем самым урожайность понизилась не менее чем на 60 %. Это есть главная и неоспоримая причина, которая доказана цифрами.

...На Волге, Юге Украины и в Крыму бывают периодические засухи через каж-дые 3—4 года. Население этих богатых губерний о таких бедствиях знает, и для избежания голода всегда имело годичный запас зерна и кормов для скота. Поэтому засуху переживали спокойно. ...Советской властью России эти запасы выкачивались даже при помощи вооруженной силы, так что в 1920 году люди остались без какого-либо запаса. Этим исчерпываю свое объяс-нение главных причин голода в названных губерниях». Английский дипломат и исто-рик Роберт Конквест в своей книге «Уро-жай печали» в 1986 году, через шестьдесят пять лет, пришел к такому же выводу. Он не читал рукописи воспоминаний Й. Гирсы.

13 июля 1921 года писатель Максим Горький разослал телеграмму «Всем чест-ным людям Европы и Америки», с воззвани-ем, чтобы помогли страдающему советско-му народу. Она была опубликована в Праге в газете Rudé právo 6 августа 1921 года. Полярный исследователь Фритьоф Нансен обратился с трибуны Лиги Наций ко всему человечеству со своей знаменитой речью, в которой спрашивал: «Правда ли, что пра-вительства не могут сообща выделить пять миллионов фунтов, чтобы предотвратить гибель двадцати миллионов человек от го-лодной смерти? Эта сумма, составляет лишь половину того, во что обходится постройка одного боевого корабля». Выступил Меж-дународный Красный Крест, а также с воз-званием к мировому пролетариату обратил-ся Коммунистический интернационал.

Заметим, что во время голода в СССР в 1932—33 годы, когда умирали голодной

Page 22: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

РУССКОЕ СЛОВО 6/201120

НАША ГОСТИНАЯ

Он не нарушил клятву ГиппократаЖизнь и судьба профессора Богатырчука

— Сергей Борисович, каково отно-шение к власовскому движению в со-временной России?

— Власовское движение — это часть глобальной проблемы. У нас после рас-пада СССР не произошло десталиниза-ции, и в обществе сильны ностальгиче-ские советские настроения. Люди не прошли через процесс очищения и по-каяния. Народ не может возродиться без того, чтобы сначала не раскаяться

в том, что он натворил. Германия через это прошла и выздоровела. А в России болезнь оказалась загнанной внутрь. Может быть, потому, что в компартии и в других коммунистических органах состо-яли миллионы людей, да и сами рефор-маторы во главе с Ельциным были почти сплошь из партийной номенклатуры. Вот и проводилась «страусиная» политика, мол, все рассосется само собой. Но — не рассосалось! Сотни улиц и станций метро

Интервью с московским историком и литератором Сергеем ВоронковымОкончание, начало в № 5/2011

по городам бывшего СССР до сих пор на-званы именами преступников и палачей. В то же время нет ни одной улицы, на-званной именем Антона Деникина или Владимира Каппеля, хотя официально уже признано, что среди участников Белого движения было не меньше геро-ев, чем среди красных. Видимо, должно пройти время и общество должно со-зреть для перемен, недаром Моисей во-дил по пустыне свой народ 40 лет…

Сергей Борисович Воронков вот уже 20 лет занимается изучением жизни и творчества профессора Федора

Парфеньевича Богатырчука — ученого-рентгенолога с мировым именем, выдающегося шахматиста и яркого

общественного деятеля, в годы Второй мировой войны — члена президиума Комитета освобождения народов России.

Москва, 5 февраля 2011 года. Беседа нашего корреспондента Марии Плисецкой с Сергеем Воронковым.

Page 23: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

21РУССКОЕ СЛОВО 6/2011

НАША ГОСТИНАЯ

ся гражданские члены КОНРа и их семьи. Но накануне произошел страшный налет на Байройт, город на юге Баварии, где находилась семья Богатырчука (оттуда пришло сообщение, что город охвачен по-жарами). И ему разрешили поехать в Бай-ройт, а начальником поезда вместо него назначили Будзиловича.

Богатырчук добирался до Байройта несколько дней, с большими трудностя-ми, не раз находясь под обстрелом. Ког-да он, наконец, добрался до города, там уже были американцы. К счастью, его семья не пострадала. А поезд, который он должен был возглавлять, попал под бомбежку, штабной вагон был полностью разрушен, и все, кто в нем был, включая Будзиловича, погибли…

В Байройте Богатырчук с семьей провел четыре года на положении «ди-пи» (этим термином — от английского displaced person — обозначали пере-мещенных лиц, находящихся в западных оккупационных зонах). Поначалу было неуютно, поскольку американцы власов-цев выдавали. Но ему удалось объяснить, что он не брал в руки оружия и в КОНРе занимался медико-санитарным управле-нием и Украинской Национальной Радой. Американцы поняли, с кем имеют дело, и профессор Богатырчук не только стал практикующим врачом в Байройте, но и вместе с американцами в качестве вра-ча сопровождал до Пльзени эшелоны с бывшими «остарбайтерами», ехавшими на родину. Для конспирации, чтобы у со-ветской стороны не было формального повода потребовать его выдачи, Богатыр-чук до 1947 года играл в шахматных тур-нирах под фамилией Богенко.

Но ему приходилось опасаться не только выдачи. Из президиума КОНРа в живых остались только трое: Богатыр-чук, профессор Руднев и старый казачий генерал Балабин. Федор Парфеньевич знал, что у НКВД длинные руки, которые могут дотянуться до него и в Германии. До войны агенты Лубянки занимались в Европе откровенным политическим террором, в том числе против лидеров украинского национального движения: в 1926 году в Париже был убит Симон Петлюра, в 1938-м в Роттердаме — Ев-гений Коновалец. После войны методы советских спецслужб не изменились: в 1955 году в Мюнхене убили одного из лидеров Организации украинских на-ционалистов Льва Ребета, через два года там же — Степана Бандеру… Если бы Богатырчук остался в Германии, еще не-известно, как сложилась бы его дальней-шая жизнь. А в Канаде он оказался вне досягаемости Лубянки.

— В Канаду Богатырчук переехал в 1949 году, в возрасте 56 лет. Как складывалась его жизнь в эмиграции? Почувствовал ли он себя в полной мере гражданином новой страны?

А к власовскому движению отноше-ние двоякое. Я имею в виду думающую часть общества, а не тех, для кого «вла-совец» — это такое же большевистское клеймо, как «кулак» или «подкулачник». Все же идет постепенное осмысление того, что происходило при советской вла-сти. В 2009 году вышла книга профессора Санкт-Петербургской духовной академии, протоиерея Георгия Митрофанова «Тра-гедия России. „Запретные“ темы истории XX века». Вокруг этой книги была острая полемика. Так вот, Русская православная церковь за границей выступила с заявле-нием, что «генерал Власов был и остает-ся своего рода символом сопротивления безбожному большевизму во имя воз-рождения исторической России».

Власовцы были идейными противни-ками советской власти. Чтобы убедиться в этом, достаточно прочитать Пражский манифест — очень актуальный документ даже для сегодняшней России! Их це-лью, которая в конце войны уже особо и не скрывалась, было успеть до разгро-ма Гитлера создать свою армию, чтобы затем с помощью американцев и англи-чан попытаться освободить родину от сталинского режима. Когда Власову предложили бежать в Испанию, он отве-тил: «Я создал РОА, и я разделю с ней ее участь». Это были люди чести. Ни один из генералов власовского движения не устроил свою личную судьбу. В конеч-ном счете, все они оказались на висели-це либо были расстреляны.

— Как избежал подобной участи Бо-гатырчук?

— До середины апреля Федор Парфе-ньевич был в Карлсбаде, при штабе Ко-митета освобождения народов России. Власов назначил его начальником поезда, на котором должны были эвакуировать-

— Богатырчук должен был пройти долгий путь, чтобы стать полноценным членом общества. Он изучал когда-то ан-глийский, но все-таки знал его не в пол-ной мере. Фактически он являлся бежен-цем, и поначалу ему приходилось браться за любую работу. Но Богатырчук был упо-рен и талантлив. Когда человек добива-ется таких успехов на разных поприщах (медицина, шахматы, общественно-по-литическая деятельность), это признак огромного таланта. Чемпион мира Борис Спасский обращал внимание на удиви-тельную голову Богатырчука — куполо-образную и отчасти даже несоразмерно большую по сравнению с телом.

Ум сочетался в нем с твердыми нрав-ственными установками. Возможно, это связано с тем, что его дед был священни-ком, а отец — регентом хора в женском Флоровском монастыре в Киеве. К октябрь-скому перевороту 1917 года это был уже полностью сформировавшийся 25-летний человек с твердыми жизненными принци-пами, и этим принципам он следовал всю свою жизнь. Напомню, что его дочь не была комсомолкой, хотя ее юность пришлась на 1930-е годы. Богатырчук категорически этого не хотел, и сам, естественно, никогда не имел никаких дел с партией. Для него существовал некий предел, за который от-ступать нельзя.

В Канаде Федор Парфеньевич продол-жил научную работу, которой занимался все военные годы: и в Киеве, и в Кра-кове, и в Германии. Сдав экзамены, он был принят в Оттавский университет, где вскоре получил должность профессора. Богатырчук стал одним из крупнейших в мире специалистов в области лечения рака и в 1955 году за работу «Стареющий позвоночник человека» был удостоен медали имени Барклая — высшей на-грады для радиологов, которая достой-но увенчала его медицинскую карьеру. Все-таки медицина была главным делом жизни Богатырчука. В 1912 году он по-шел учиться на медицинский факультет киевского Университета св. Владимира и до конца дней сохранял верность сво-ему призванию.

Уникальность личности Богатырчука в том, что после стольких катастроф и ра-зочарований он в возрасте 56 лет начал все практически заново и добился колос-сальных результатов — в чужой стране, с чужим языком, с совершенно другими обычаями и правилами игры!

Да, это был очень мужественный и стойкий человек. В 1920–30-е годы техника еще была очень несовершенна: при работе рентгеновского аппарата одна рука оставалась открытой, и от об-лучения на ней образовывались раковые узлы. Но Богатырчук самостоятельно сумел побороть эту страшную напасть! А в 1958 году, заболев глаукомой, он ли-шился глаза — и, несмотря на это, по-прежнему работал в университете, на-

Профессор Оттавского университета Федор Богатырчук, 1960-е годы

Page 24: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

РУССКОЕ СЛОВО 6/201122

НАША ГОСТИНАЯ

писал книгу воспоминаний, множество научных и политических статей, про-должал играть в шахматы по переписке, дважды став чемпионом Канады.

— Тосковал ли Богатырчук по роди-не? Случалось ли ему общаться с кем-нибудь из СССР?

— Наверное, после всех пережитых ужасов Федор Парфеньевич был счастлив в Канаде. Он встретил там понимание, на-шел новых друзей, ему очень нравилась эта страна. Он описывает в своей книге, как ку-пил машину и с удовольствием путешество-вал на ней, восхищаясь просторами и кра-сотой канадской природы. У него был свой двухэтажный дом на маленьком острове под Оттавой, на озере Мак-Грегор, и там он проводил довольно много времени. Федор Парфеньевич был очень жизнелюбивым человеком. Ведь нельзя чего-то добиться, если не получаешь удовольствия от жизни. Надо принимать жизнь такой, какая она есть, и тогда она тебе покоряется.

Конечно, Богатырчук тосковал. Он был украинцем, а я не знаю украинцев, кото-рые не тосковали бы по своей родине. Украина — это весна, лето, цветение, буй-ство природы, улыбки людей, не тосковать по всему этому невозможно. Но ему по-могало то, что в Канаде жили сотни тысяч бывших украинцев. Среди его друзей, при-ятелей, с которыми он общался, было не-мало таких людей.

Но дефицит общения был силен, в том числе и с шахматистами. Когда кто-нибудь из советских гроссмейстеров при-езжал в Оттаву, Богатырчук пытался уви-деться с ним и, если удастся, поговорить (учтите: нашим гражданам любые контак-ты с «врагами народа» были строжайше запрещены). Когда в 1967 году там ока-зался Борис Спасский, 75-летний про-фессор сам пришел к нему в гостиницу, представился и пригласил к себе в гости. Впечатление от встречи было столь ве-лико, что впоследствии Спасский заявит: «Богатырчук — один из двух шахматных

гигантов (наряду с Кересом), которые встретились на моем жизненном пути». Добавлю, что Виктор Корчной, оставшись на Западе в 1976 году, сразу же написал Богатырчуку письмо, в котором выразил ему свое уважение.

— Почему же Богатырчук, завоевав-ший в 1927 году звание чемпиона СССР, был вычеркнут из истории советских шахмат?

— Память о людях, признанных врагами советской власти, каленым железом выжи-галась отовсюду. Это было характерно для всех тоталитарных режимов. Фамилия Бо-гатырчука исчезла со страниц шахматных изданий сразу после 1945 года, тогда же он был лишен звания советского мастера. Единственное, откуда его не могли вычер-кнуть, — это из турнирных таблиц. И чита-тели помоложе с удивлением видели там фамилию Богатырчук, но узнать, кто это, нельзя было ни из одного советского спра-вочника или энциклопедии.

— Не это ли побудило его написать письмо под заголовком «Шахматы красной пропаганды» в английский журнал Сhess?

— Да, это письмо Богатырчук написал сразу по приезде в Канаду, в мае 1949-го. Наконец-то он получил возможность сво-бодно высказывать то, что думает. Пер-вым делом Федор Парфеньевич решил объяснить всем, что на самом деле пред-ставляют собой советские шахматы. Ведь после войны (как, впрочем, и до войны) западные мастера пребывали в эйфории: им казалось, что Советский Союз — это настоящее шахматное Эльдорадо.

Богатырчук написал, что в СССР шах-маты стали делом государственной важ-ности. В них вкладываются большие деньги, так как это мощное средство пропаганды: успехи советских шахма-тистов призваны показать, что мировых высот можно достичь только в социа-листическом обществе, под знаменем марксизма-ленинизма. Но при этом вы должны распрощаться с любой дру-гой профессией и заниматься одними шахматами. Только тогда государство вас поддерживает: платит стипендию, организует творческие сборы, оплачи-вает поездки за рубеж. Богатырчук же, по сути, вынужден был оставить шахма-ты, поскольку не мог расстаться со своей профессией врача и ученого.

Он также обратил внимание на опас-ность того, что ради «государственных интересов» советские шахматисты могут нарочно проиграть друг другу или сде-лать ничью. В этом их обвиняли на За-паде довольно часто, начиная с матч-турнира 1948 года, где на двух западных шахматистов было три советских, а чем-пионом мира стал в итоге Михаил Ботвин-ник. В условиях, когда добрая половина участников претендентских турниров

Богатырчук на своем острове под Оттавой, на озере Мак-Грегор, конец 1950-х годов

Page 25: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

23РУССКОЕ СЛОВО 6/2011

НАША ГОСТИНАЯ

на первенство мира была из СССР, они могли делать между собой быстрые ни-чьи, получая необходимую передыш-ку, либо проигрывать одному из своих, чтобы вывести его в лидеры. Западные шахматисты не имели шансов прорваться сквозь «советский строй», и только на-стойчивость американского гения Бобби Фишера вынудила Международную шах-матную федерацию отказаться от пороч-ной практики и начать проводить матчи претендентов один на один.

Несмотря на критику советских шах-мат, Богатырчук до конца дней с боль-шим интересом относился к шахматной жизни в СССР. Известный одесский тре-нер Роман Пельц, уехавший в 1975 году в Канаду, похоже, был последним нашим шахматистом, видевшим его. На открытом первенстве Канады, проходившем в Отта-ве летом 1984 года, к Пельцу подошла не-молодая женщина и спросила: «Знакома ли вам фамилия Богатырчук?» Услышав «да», она сказала: «Я его дочь. Он хотел бы с вами повидаться». Тамара Федоров-на привезла гостя к отцу, которому шел 92-й год. Пельц понимал, что перед ним очень больной человек, которого подня-ли из постели. Профессору оставалось жить полтора месяца, ему было ужасно трудно говорить. Но он три часа расспра-шивал Пельца о сильнейших советских гроссмейстерах — Тале, Карпове, Спас-ском, Геллере, Петросяне, Авербахе и, ко-нечно, о Ботвиннике…

— Почему Вы готовите две книги о Богатырчуке: отдельно шахматную и отдельно историко-политическую?

— Поначалу была идея просто из-дать книгу «Мой жизненный путь к Вла-сову и Пражскому манифесту», допол-нив ее лучшими партиями Богатырчука. Но объем архивного материала оказался настолько огромен, что я понял: одним томом здесь не обойтись. Политика — это отдельная, чрезвычайно интересная тема, и смешивать ее с шахматами нет никакого резона.

В этом году я хочу выпустить шахмат-ный том. Он уже почти готов, рабочее название — «Федор Богатырчук. Доктор Живаго советских шахмат». По словам его ученика, канадского мастера Лоуренса Дэя, Богатырчук сам говорил, что судь-ба доктора Живаго — это во многом его

судьба. Это трагедия российского интел-лигента, попавшего в жернова революции, который, несмотря ни на что, предан сво-ему делу, своему призванию. Пересечение и в том, что у них обоих сильное творче-ское начало, которому тесно в рамках медицины: Живаго был увлечен поэзией, Богатырчук — шахматами.

Однако Богатырчук — гораздо более мощная фигура, чем герой Пастернака. Федор Парфеньевич был волевым, це-леустремленным, жестким человеком. Он и в Канаде не прекращал своей анти-большевистской деятельности. Участвовал в работе Союза борьбы за освобождение народов России (СБОНР) — преемнике власовского КОНРа, сотрудничал с Аме-риканским комитетом освобождения народов России (АКОНР), возглавлял Объединение украинских федералистов-демократов. Читая его политические ста-тьи, чувствуешь, какой потрясающей вну-тренней силой обладал этот человек. Чего стоит радиообращение на смерть Сталина,

опубликованное в редактируемой им га-зете «Федералист-демократ». Богатырчук заявил, что Сталин являлся «нашим врагом номер один» и что задача борьбы с ком-мунизмом будет выполнена только тогда, «когда над Кремлем вместо красной звез-ды — символа тирании — засияет звезда свободы и демократии».

Историко-политический том (надеюсь, он выйдет в следующем году) будет на-зываться, конечно, «Мой жизненный путь к Власову и Пражскому манифесту». При-чем сама книга Богатырчука займет в нем примерно половину, а все остальное — это комментарии и архивные материалы: рукописи, статьи, письма Богатырчука, уникальные документы, связанные с его жизнью в царской России, Украине, Поль-ше, Чехословакии, Германии и Канаде. Работы еще много, так как бумаги на раз-ных языках, и все это надо перевести и осмыслить…

— Удачи Вам и большое спасибо!

Мария ПлисецкаяФото: Андрей Меляков

Удостоверение члена Президиума Комитета освобождения наро-дов России. Год рождения был изменен Богатырчуком в 1919 году, скорее всего, чтобы избежать мобилизации в Красную армию.

Эмблема Русского на-ционального

издатель-ства «Гло-бус» (Сан-

Франциско), где в 1978

году вышли мемуары

Федора Бога-тырчука

Page 26: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

РУССКОЕ СЛОВО 6/201124

НАША ГОСТИНАЯ

Евгения Чирикова:«Моя деятельность нужна людям»

Так совпало, что в период между этими мероприятиями, я обратилась к Евгении с просьбой дать интервью по дан-ной проблематике журналу «Русское слово». Евгения Чирикова с ответом не замедлила, а сразу же пригласила на очередную акцию защитников Химкинского леса, кото-

рая и состоялась 23 апреля. Так я оказалась вместе с экологами на митинге на привокзальной площади в Химках, а затем в колонне неравнодушных граждан прошла к месту вырубки леса, в самый центр событий, близ деревни Вашутино.

По скромной оценке организаторов, на акцию собралось около двухсот участников — больше, чем в предыдущий раз. Сотрудники частного охранного предприятия больше часа не пропускали не-равнодушных граждан к месту вырубки. За это время на глазах у милиции в разных местах на просеке периодически вспыхивали потасовки между охраной и пришедшими на место событий людь-ми. В этот раз не обошлось и без откровенных провокаций: некие молодые люди, коих экологи явно не приглашали, пытались выкри-кивать лозунги, вовсе не касающиеся сохранения леса, но которые могли дать повод присутствующему отряду ОМОНа к силовому раз-гону участников акции.

Хрупкая и обаятельная Женя Чирикова решительно пресека-ла провокации, вела прямой эфир с места событий по мобильно-

Отчаянная борьба горстки активистов, неравнодушных к событиям, которые происходят на их родной земле, вывела вопрос

о неправомерной вырубке леса на севере Москвы на международный уровень. 2 мая в Париже активисты из России, французские экологи

и русские эмигранты провели акцию протеста перед офисом компании Vinci, участвующей в проекте строительства трассы

Москва—Петербург. Незадолго до этого лидер движения защитников Химкинского леса Евгения Чирикова побывала в Праге, где приняла

участие в работе Гражданского Форума ЕС—Россия, который проходил в столице Чехии 28—29 марта.

му интернету через «Твиттер» и видеосвязь. Интервью пришлось на некоторое время отложить, но, несмотря на катастрофическую нехватку времени у лидера движения, оно состоялось уже после акции, и мне все-таки удалось задать Евгении ряд вопросов.

— Как Вы стали заниматься проблемой сохранения Хим-кинского леса? На что отреагировали?

— О, это уже довольно давняя история. Я как раз только вышла замуж и уже задумывалась о детях. Естественно, желая растить бу-дущих детей в хорошей экологии, мы с мужем стали искать место для жизни не в Москве, но с удобной транспортной доступностью к столице. Этим требованиям как раз отвечали Химки. Долгое вре-мя мы жили счастливо, наслаждались этим приятным городком, близостью к природе, растили дочь. Однажды на прогулке по лесу я, будучи беременной вторым ребенком, увидела какие-то красные метки на деревьях. Мне стало интересно, что это за странные по-метки такие. Стала выяснять этот вопрос, оказалось, что так отме-чена будущая трасса Москва—Петербург. Более того, по мнению губернатора, у нас леса нет вовсе, а есть инфраструктура к дороге. Мне стало обидно за себя, за детей, за всех нас, за то, что вот так просто можно взять и лишить людей привычной окружающей сре-ды. Сначала я писала письма в различные инстанции, но, получив какие-то невнятные ответы на свои вопросы, я обратилась к обще-ственности. Стала собирать людей, чтобы совместными усилиями пресечь строительство трассы через лес и положить этому конец.

— Ваша деятельность за сохранение Химкинского леса дав-но переросла из экологической в политическую. На ее примере видно, как не соблюдаются интересы граждан РФ, решаются вопросы личной выгоды.

— В нашем государстве при таком авторитаризме, при той вер-тикали, которая выстроена, любой вопрос становится политиче-ским. Потому что не работает нормальная разветвленная власть, не работают местные органы государственной власти. Поэтому нам приходится действовать политическими методами, апеллиро-вать к самому верху. Опять-таки, в нашем случае, вырубка леса — не совсем экологическая тема, налицо нарушение прав человека и тема коррупции.

— Вы искренне убеждены, что такое положение вещей можно изменить и справедливым протестом можно убедить граждан бороться с порочной властью?

— Можно, это точно! У нас ведь уже есть несколько прецеден-тов. Из наиболее резонансных — пересмотр проекта «Охта-центр»

РУРУРУРУРУРУРУРУРУРУРУРУРУРУУССССССССССССС КОООООООООООООООООООЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ СЛСЛЛСЛСЛСЛСЛЛСЛСЛСЛСЛСЛСЛЛСЛСЛЛОВОВОВОВОВОВОВОВОВОВОВОВОВОВОВОВОВОВОВО О О ООООО О ООООО О О О О О О 6/6/6/20000000202000000000000011111111111111222222222222222444444444444444

Page 27: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

25РУССКОЕ СЛОВО 6/2011

НАША ГОСТИНАЯ

в Питере и прокладка трубы по берегу Байкала. Есть и не менее заметные вопросы, которые просто не так широко известны публи-ке, как перечисленные мною. Строительство «Охта-центра» вовсю уже велось, однако населению удалось отстоять свою точку зрения и добиться пересмотра проекта. Власть, какая бы тоталитарная она ни была, не может не реагировать на выступления большого ко-личества недовольных людей. Когда много народу было против, то всегда удавалось отстоять интересы людей. Другое дело, что это требовало усилий не одного года и не одного человека. Порой на решение одного вопроса уходят 5—7 лет жесточайшей борьбы.

— Ситуация в России выглядит так, что борющихся лю-дей, настоящих лидеров, не так уж много, не много и их под-держивающих. Кажется, что аморфное население достойно той власти, которая есть. Что может изменить такое по-ложение? Что может изменить народ?

— Я не могу сказать, что у нас люди аморфные. Просто у нас люди не привыкли отстаивать свои права, у них нет этого опыта. Но когда этот опыт появляется, люди понимают, как можно и нуж-но действовать в случае попрания их права, вот тогда наш народ и выходит на улицу.

На примере ситуации вокруг Химкинского леса видно, что народ просыпается. Независимые социологические исследования пока-зывают, что нас поддерживает уже 76 % населения. Потом, вы ви-дите сами, сколько человек пришло на нашу акцию. И это притом, что люди знают, что это отнюдь не безопасные акции. Всем было известно, что в прошлый раз участников акции избила милиция. Причем били так, что четверо наших ребят вынуждены были об-ратиться за медицинской помощью. На моих глазах человека били ногами пятеро милиционеров. Приглашая людей на сегодняшнюю акцию, я честно всех предупредила о вероятном развитии собы-тий и о том, что это вовсе не увеселительная прогулка, а серьезное протестное мероприятие.

— Евгения, что Вас лично может заставить замолчать? Испытываете ли Вы страх за своих детей?

— Конечно, это все страшно! Но сейчас я уже дошла до та-кого внутреннего накала, что уже ничего не боюсь. При мне же-стоко били человека только за то, что он попросил предъявить документы на вырубку леса. Я вижу эту несправедливость и по-нимаю, что должна с этим бороться. Физическое насилие — это уже пройденный этап, детей у меня отнять тоже пытались. Еще я хочу заметить, что это не исключительно российская пробле-ма, как это кажется на первый взгляд: плохие власти, коррупция

и все такое… Ничего подобного! За всем этим стоят интересы крупного бизнеса, причем международного.

— Что Вас может заставить уехать в эмиграцию, в благо-получную Европу, например, где уважаются права человека? Жили бы с семьей в спокойствии…

— Ага, и в благоденствии… Нет. Во-первых, я не хочу терять свой родной язык, свою национальную принадлежность. Во-вторых, тут у меня корни, которые я совсем не хочу терять. У меня здесь друзья, соратники, родители. В этой земле похоронены мои бабушки и дедушки. Тут уникальная природа: и моря, и горы, и леса. Слава Богу, наше государство еще не все уничтожило. Та-ких мест, как в России, нет нигде в Европе. Это, конечно, и вопрос самореализации. На родине я могу быть полезнее, чем в Европе. Моя деятельность, которая ведется здесь без денег и какого-то по-литического влияния, нужна людям. И я вижу поддержку обычных людей в ответ. А это очень сильно. В Европе я не чувствую себя частью их социума, я там гость. Ну и это будет просто предатель-ство по отношению к моим соратникам, если после того, как двух моих друзей, Костю Фетисова и Мишу Бекетова, просто искалечи-ли, я вдруг соберу вещи и сбегу в другую страну. Несмотря на то, что у меня избит муж, я сама в синяках после недели наших ак-

Чирикова Евгения Сергеевна

Родилась 12 ноября 1976 года в Москве. В 1994 году окончила школу им. Зои и Шуры Космодемьянских, литературный класс. К 2000 году окончила два факультета Московского авиационного института (МАИ). Первый по специализации «двигатели летательных аппаратов», второй — экономический. В 2005 году получила степень МВА в Академии Народного хозяйства при Правительстве РФ.Работала в разное время инженером-программистом на АЗЛК (автомобильный завод «Москвич»), руководителем отдела по внедрению систем автоматизации в компании «Инспро» (системы компьютерного учета 1С), руководителем проекта по автоматизации управленческого учета в холдинге «Разгуляй-Центр» (крупнейший трейдер сахара, более 50 предприятий по России). С 2004 года по настоящее время работает уже в собственном бизнесе — исполнительный директор ООО «ЭЗОП»-Электроэнергетика. Компания занимается разработкой части проектной документации при строительстве и реконструкции атомных станций, компрессорных станций и промышленных объектов.Летом 2007 года организовала движение в защиту подмосковной экологии, поскольку считает, что «защита родной природы равнозначна защите Родины».Замужем, воспитывает двоих детей.

Page 28: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

РУССКОЕ СЛОВО 6/201126

НАША ГОСТИНАЯ

— В работе российской милиции есть методы тоталитар-ной советской системы. Вы видите возможность привлечения и использования опыта стран, которые избавились от соци-ализма? Или Вы считаете, как большинство российских по-литиков, что у «России свой путь»?

— О чем Вы! Это никакая не соцсистема. Это — чистый биз-нес. Просто к власти пришли люди, у которых одна цель — во-ровство. Они выстроили определенную систему, при которой удобно вести свой бизнес. Они развращают молодежь — вот все эти «нашисткие» движения иначе как развращением моло-дежи не назовешь. Они развращают правоохранительные орга-ны. Бизнес, сросшийся с государственной властью, выстроил определенную систему, при которой ни один орган госвласти не работает на благо народа. В Советском Союзе, конечно же, были перегибы, но даже во времена самого процветающего социализма у нас не было такой беспредельной и коррумпи-рованной милиции. Тогда действительно было очень жесткое природоохранное законодательство, велась реальная борьба с лесными пожарами, пресекалось браконьерство, была четкая система охраны лесов, морей и рек.

Что со всем этим делать? Много чего можно сделать. А вот если сидеть и ничего не предпринимать, то ничего и не изменит-ся. Если мы по каждому такому «Химкинскому лесу» объединим-ся, то мы сможем дать отпор. В этом случае властям деваться уже некуда, им останется только исправиться. Даже по сегод-няшней акции видно, что вместе мы сила. Во вторник, когда нас было мало — всего тридцать человек, милиция нас била. А се-годня, через несколько дней, нас уже триста человек — и ОМОН тихо стоит в сторонке. Они понимают, что их-то всего один ав-тобус, а нас много больше, и какие бы они сильные ни были, мы их победим количеством людей.

— Кто из лидеров оппозиции Вам близок? Каковы эти люди без политики? Есть ли у них личные качества, серьезные принципы, богатый духовный мир и опыт для того, чтобы стать новыми лидерами России?

— Мне очень нравится Сергей Митрохин. Какой он в жизни, мне трудно сказать, так как сейчас мне с ним редко приходится видеться.

Еще Сережа Удальцов. Может быть, западным читателям по-кажется диким, мол, как так, лидер «Левого фронта», отголоски коммунизма и все такое…, а вот ничего подобного! Этот человек, по сути, борется за то же, что и я — за наши права. Его постоянно задерживают на 15 суток, он в знак протеста объявляет голодовки. У него тоже есть семья, маленькие дети. Он помогает отстаивать старинные здания в центре Москвы или народные гаражи. Он про-сто защищает народные интересы. В этом он молодец! Мне, конеч-но, не близки его левые взгляды, но я сужу о нем как о личности по его поступкам. Когда у нас горячо, когда мы с ним, стоя пле-чом к плечу, деремся с охранниками или ОМОНом — нам совсем не до обсуждения политических платформ.

Про лидера новой России сложно сказать. Если где-то и есть такой человек, который достоин, то рано или поздно он и станет лидером новой России. У нас в стране очень много достойных людей, но дело в том, что о них никто не знает. О них и их дея-тельности не пишет пресса. Это большая проблема. У нас сейчас сложилась некая искусственная ситуация: такая пустыня и там два голых перста — Путин и Медведев, — на которых обращены все взоры. Я считаю, что это неправильно и совсем не соответ-ствует действительности.

Я считаю, что переломить сложившуюся ситуацию можно только в одном случае — сделав все, чтобы в России не было единственной партии в парламенте. Это ЕдРо, которое запо-лонило все… Как только у нас будет Россия без ЕдРа, то нам, может быть, даже и не понадобится какой-то один лидер. У нас и так все хорошо будет. Вообще один лидер — это как-то не-хорошо. Это попахивает тоталитаризмом. Пусть их будет много разных, у людей должен быть выбор.

Яна ШпаковаФото: автор

ций, несмотря на то, что у меня пытались отнять детей, у меня нет желания все бросить и сбежать в тишину и спокойствие. Бегство в благополучие — не всегда лучший путь. Я нужна здесь, в России.

— Вы часто бываете в Европе. Недавно посетили Чехию. С какой миссией Вы были в Праге?

— Да, я действительно ездила в Прагу в конце марта этого года. Мы посетили саммит «Гражданское общество Россия—ЕС» и до-бились того, что от лица саммита было принято обращение в ООН о недопустимости строительства трассы Москва—Санкт-Петербург через Химкинский лес.

Вообще, в течение длительного времени до истории с Химкин-ским лесом, я много путешествовала. Но, в основном, это были по-ездки по восточным странам — Индия, Таиланд, Малайзия. Теперь уезжать в путешествия надолго мне уже не удается — не могу оставить свой лес, нужно держать руку на пульсе.

В Европе я бывала еще ребенком, когда ездила с хором на га-строли. Сейчас я если и езжу в Европу, то, в основном, это корот-кие визиты на два—три дня, связанные с моей общественной дея-тельностью: мы развернули большую кампанию по выводу фирмы «Винси» из проекта строительства трассы.

Дело в том, что выстроена определенная финансовая цепочка, конечным звеном которой являются оффшоры. Важной частью этой цепочки является и компания «Винси». Технологически сложные работы не ведутся и пока не планируются, зато идет массовая рубка леса. Для чего? Договоры еще не заключены, средства не выделены. Здесь строить мост будут только через три года, а лес вырубают уже сейчас. Наверное, это потому, что такие работы не требуют больших финансовых затрат. На данный проект еще нет денег. Участие в дан-ном проекте компании «Винси» нам не кажется случайным. И сейчас все усилия мы направили на выведение фирмы «Винси» из проекта строительства трассы. Мы проводим международную акцию «Винси, выйди вон!». Нет «Винси» — нет вырубки леса.

— Вы получили поддержку в Чешской Республике?— Да, конечно! Поддержка оказывается очень серьезная,

и я благодарна людям и в Европе, и в Америке. Я благодарна Гла-ве Комитета Европарламента по правам человека Хейди Хаутала и депутатам Европарламента Вернеру Шульцу и Карим Дели — они нас очень поддержали. Нас поддерживают простые люди по все-му миру, экологи, знаменитые музыканты и артисты. Но этой под-держки хотелось бы больше, чтобы получить результат. А пока ре-зультата нет — «Винси» все еще в проекте.

— Вы знакомы с опытом европейских стран по борьбе с то-талитаризмом?

— Да, немного знакома, но в основном я знакома с опытом зе-леных движений.

Page 29: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

27РУССКОЕ СЛОВО 6/2011

КНИЖНАЯ ПОЛКА

Дин Кунц «Казино смерти»Эксмо, 2006

Петр Алешковский«Рыба»Время, 2009

Джон Максвелл Кутзее «В сердце страны»Амфора, 2005

Случается, что встречаются книги, удивительно гармонич-ные — совсем «по-чеховски». И замысел хорош, и средства выражения безупречны, и душа как живая. Такие книги бла-

городно поблескивают своей идеальной огранкой бриллианта и запоминаются надолго. А бывают книги из серии «на каждый день» — ведь нужно же нам что-то читать на досуге или в ме-тро. Роман Алешковского, пожалуй, из последних. Хотя легким и приятным его не назовешь: история русской женщины Веры, вынужденной переезжать со всей своей семьей из родного Тад-жикистана в Россию, во многом грустна и незавидна. Вере, без-условно, сочувствуешь и по-человечески, и по-женски: погибший отец, бедное детство, ужасная история поругания в самой моло-дости, а потом — несложившаяся семья без уважения и теплоты, умерший сын... Больно и обидно за нашу героиню, заслужившую счастье — ведь она трудолюбива, терпелива, отзывчива... И любит людей! История, на мой взгляд, очень хороша. А вот с языком что-то не так... Героиня ведет повествование от первого лица; понят-но, что она — обычная женщина, зачастую вынужденная бороться за выживание, намертво привязанная к быту, далекая от писатель-ства. Повествование неровное: от захватывающих дух описаний пейзажей Таджикистана до скомканных, банальных, скучноватых бытовых сценок. Это нарушает стройность романа в целом, хотя мы по-прежнему верим героине. Светлым пятном в книге являет-ся недолгое пребывание Веры в деревне — кажется, что в город она возвращается с новыми силами и мыслями. Приятно, что здесь совсем не чувствуется политическая окраска (а ведь могла бы!): автор повествует исключительно на уровне общечеловеческих ценностей. Ведь зачастую люди, словно рыбы, не в состоянии про-тивостоять сильному течению, проявить свою волю и силу — и вы-нуждены подчиниться обстоятельствам. Впрочем, на то мы и люди, что не теряем веру! Книга, безусловно, оптимистична.

Дин Кунц — писатель американский, известен он своими ро-манами ужасов. «Казино смерти» — роман, на мой взгляд, самый что ни на есть американский. Тут вам и герой с вы-

дающимися способностями — Одд может видеть призраков, и от-кровенные злодеи, и невинная (разумеется, спасенная) жертва, и бесконечные коридоры и подземелья как неизменные спутники погони и преследования... В общем, это детектив не без элемен-тов фантастики. На эстетическую ценность повествования автор ни в коем случае не претендует — он полностью сконцентрирован на действии. А на отсутствие событий жаловаться не приходится:

Название романа красивое, почти душевное. И в то же время, какое-то... невеселое. Оно очень хорошо отражает суть кни-ги. Героиня обречена на жесткое прозябание в глуши афри-

канской страны, на отдаленной ферме. Она погружена в свои пере-живания, в саму себя, в свое сердце. Никто другой не интересуется ей. И уже, наверное, никогда не заинтересуется. Белая госпожа, она не нужна своему стареющему отцу, к ней не испытывают никакой привязанности черные слуги... Замечательно правдивы и искренни ее монологи. Тщательно и, самое главное, талантливо выстраивает автор ее внутренний мир, выводит на поверхность ее горькое «я». Ее поступки начинают нас поражать — героиня переходит от мучи-тельных размышлений к совершенно незапланированным действи-ям. И только потом, уже ближе к концу повествования, начинает закрадываться сомнение: а было ли это? Если было, то все ли про-изошло именно так? А ведь вполне возможно, что наша героиня про-сто все выдумала — переживающему и рефлексирующему человеку слишком трудно оставаться в здравом уме и трезвой памяти в та-ких «безжизненных» обстоятельствах. Дж. М. Кутзее долгое время прожил в ЮАР, поэтому знает, о чем говорит. Ему удается привлечь саму природу к этой пронзительной истории одиночества: кажется, что мы видим своеобразные краски южноафриканского ландшафта, чувствуем специфические запахи, ощущаем порыв жаркого и же-стокого ветра... Очень гармоничное формой и замыслом и слишком грустное повествование.

Постоянная ведущая рубрики — Ольга СидороваРедакция благодарит за предоставленные книги ТКЦ «Арбат»

с самого начала, глубокой ночью, к Одду приходит призрак только что убитого доктора Джессапа и молчаливо умоляет его следовать за ним, в свой особняк. Одд к этому привык — местный шериф по-священ в его мистический талант, пользуется им на благо борьбы с преступностью и, надо отдать ему должное, хранит этот секрет от других. Молодой человек обнаруживает тело доктора и пропа-жу его приемного сына Дэнни. Слушаясь своей интуиции и поль-зуясь своим «психическим магнетизмом», герой устремляется на поиски своего друга Дэнни. По-видимому, к делу причастен его биологический отец... Книга кажется почти что готовым сценари-ем к американскому фильму... Как сказал сам Кунц, он избегает «писать книги, в которых зло побеждает добро». В конечном итоге преступник наказан, а несчастный Дэнни спасен. Только, оказыва-ется, вовсе и не Дэнни и уж никак не доктор Джессап были целью коварной красавицы Датуры... Читается очень легко и быстро — автор умело поддерживает наш интерес на протяжении всего ро-мана. И перевод, в общем-то, неплохой.

Редакция благодари

Page 30: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

РУССКОЕ СЛОВО 6/201128

ПРАЖСКИЕ ПРОГУЛКИПРАЖСКИЕ ПРОГУЛКИ

Збраслав

В майском номере «Русского слова» мы пригласили вас прогуляться на южную окраину Праги — в городок Велка Хухле — и посетить там ипподром. Мы останемся на юге столицы и продолжим наше путешествие, на этот раз — в город Збраслав, в 1974 году ставший частью Праги.

Збраслав лежит выше по течению реки Влтавы, там, где в нее впадает река Бероунка. Збраслав с Прагой соеди-няет линия железной дороги, начинающаяся на вокзале Браник. По ней можно доехать до популярных среди пра-жан курортных мест вдоль Влтавы, а потом — Сазавы. Же-

лезнодорожное полотно вьется вдоль берегов рек, иногда высоко над их течением по склонам скал, сквозь множество тоннелей.

С конца 1920-х годов эти места полюбила молодежь, которая искала «ковбойскую» романтику вечерних костров и ночевок под открытым небом. Они называли себя «тремпами», линию своей любимой железной дороги — Posázavský pacifik, это название употребляется и сегодня. Отражением очарования Диким Западом стал знаменитый фильм «Лимонадный Джо», снимавшийся в ме-стах прохождения этого железнодорожного маршрута. Но в Збрас-лав можно добраться и на автобусе, автомобиле или пароходе. До города также проложены вдоль реки велосипедные трассы.

История города на слиянии рек началась гораздо раньше при-хода славянских племен. На противоположном берегу Влтавы, на высоком холму Завист находятся следы одного из самых извест-ных культовых мест древних кельтов, так называемый «оппидум». Высоко над рекой до наших дней сохранились следы бывших до-рог, рвов и искусственных террас. С вершины холма открывается прекрасный вид во все стороны.

Но мы пока останемся внизу, в городе. Его древние обитатели вы-брали красивое, стратегически выгодное, но очень опасное место. Го-род лежит на пути с юга на Прагу и благодаря этой позиции во время всех войн много раз был разрушен или сожжен. Вторым неприятелем города была природа. Жизни на стечении рек угрожали ежегодные весенние наводнения. В ХХ веке на Влтаве у Збраслава были соору-жены четыре мощные плотины — Орлицкая, Слапская, Давле и Враны, благодаря которым опасность наводнений значительно снизилась. Но даже эти плотины в 2002 году не спасли город.

Збраслав славится, прежде всего, своим замком, бывшим мо-настырем и церквями, основанными в XIII веке. В храме св. Якуба хранится копия образа так называемой Збраславской Мадонны, подлинник которой находится в Национальной галерее в Праге. Церковь должна была стать некрополем чешских королей, о чем напоминает оригинальный памятник-надгробие — статуя осново-положника королевского рода Пршемысла Пахаря под каменной Славянской липой. В том же храме захоронены останки венценос-ных основоположников монастыря — Вацлава II и Элишки Прше-мысловны (последней представительницы рода Пршемысловичей и матери Карла IV).

Замок в Збраславе купил в начале ХХ века богатый промышлен-ник Цирил Бартонь-Добенин, друг и единомышленник Карла Кра-маржа. Благодаря ему Збраславский замок и город тесно связаны

Page 31: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

29РУССКОЕ СЛОВО 6/2011

ПРАЖСКИЕ ПРОГУЛКИ

году национализирован, и в его залах долгие годы находился фи-лиал Национальной галереи.

На площади города обратите внимание на памятник павшим в годы Первой мировой войны. Памятник интересен не только брон-зовой статуей, но и большой каменной стеллой. Это гранит весом в пять тонн, добытый из русла Влтавы. Форма камня — дело не че-ловеческих рук, а речного течения: воды и льдины веками обмывали и шлифовали его грани. На подъем камня с берегов реки и пере-правку его на специальных понтонах по течению ушло больше года.

На той же площади расположен ресторан Škoda lásky, назван-ный в честь знаменитой песни местного уроженца, музыканта, ди-рижера оркестра и композитора Яромира Войводы, получившей популярность во время Второй мировой войны, когда ее исполняли на собственные слова солдаты разных армий и считали ее своей песней. Генерал Эйзенхауэр как-то сказал, что песня, которую аме-риканцы знали как Beer Barrel Polka, помогла выиграть войну.

Анастасия КопршивоваФото: архив автора

с историей русской эмиграции. До постройки русского Профессор-ского дома в Праге в Збраславе поселились представители русской эмигрантской интеллигенции. Они заняли все свободные помеще-ния ресторана и пансиона Velká hospoda и сумели организовать общественную жизнь на высоком уровне. Известными стали так называемые «Збраславские пятницы», проводившиеся русским обществом с 1923 по 1925 год.

Каждую пятницу в хорошую погоду в саду гостеприимного ресто-рана и пансиона Velká hospoda, а зимой в помещении ресторана или в большой и уютной квартире музыкальной чешской семьи Соботка встречались русские эмигранты. Собрания начинались с чаепития, после чая детей уводили на прогулку, а взрослые слушали доклады или литературные чтения. Были там и музыкальные вечера, домаш-ние спектакли, конкурсы поэтов и так далее. Допускались доклады всякого рода, кроме политических — во избежание ссор.

Организация Збраславских пятниц находилась в руках комитета, в состав которого входила Н. Н. Стоюнина (почетный председатель), А. Л. Бем, В. Ф. Булгаков, М. В. Васнецов, Н. Н. Ипатьев, Н. О. Лосский, В. В. Стратонов и прочие, жившие в эти годы в Збраславе. После 1925 года часть инициаторов переехала в Прагу и общественная жизнь в городке постепенно потеряла свой регулярный характер.

Русские эмигранты вернулись в Збраслав в 1936 году, когда в помещениях замка был открыт Русский культурно-исторический музей. Музей являлся частью Русского народного университета, и благодаря В. Ф. Булгакову удалось собрать уникальную коллек-цию картин русских эмигрантских художников, книг, орденов, де-нежных знаков и прочего.

Цирил Бартонь-Добенин бесплатно выделил для музея ряд светлых и просторных помещений. Музей находился в замке с 1936 по 1945 годы, когда был перевезен в Москву. Самой известной ча-стью коллекции музея были картины Н. Рериха, которые в настоя-щее время выставлены в Третьяковской галерее. Замок был в 1945

Одна из Збраславских пятниц. В центре, у столика — писатель Евгений Чириков читает одно из своих произведений. Рядом, в белом, почетный председатель общества Н. Н. Стоюнина

90 летРусской акции помощи в Чехословакии

Page 32: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

РУССКОЕ СЛОВО 6/201130

ЛИТЕРАТУРНАЯ СТРАНИЦА

Наконец, дождались мы лета. Ждали с осени, а проле-тит — не заметишь. И вот какое наблюдение: каждое следующее лето оказывается короче предыдущего. Впору вслед за классиком воскликнуть: «Все врут ка-лендари!»

О лете — о солнце, тепле и радости — наша подборка.

Летний сон

Медовый сладко-пряный запах,Мерцанье бусинок росы,Крадутся на несмелых лапахРассвета первые часы.

Прохлада обнимает плечи,Сползает дерзко на живот...Прозрачно-розовым расцвеченШирокий ясный небосвод.

Уютно, сладостно и сонно...Вздыхаю — шевелиться лень,Но громко каркнула ворона,И я шагаю в новый день.

Лариса Пятковаг. Тольятти, Россия

Июньский земляничный рай

Ежевечерняя жара,Дразнящих ароматов шоу,Июньский земляничный рай!Десерт для города большогоДоставлен бережно и в срок.Алеют ягоды сквозь пластик,Сожмешь губами — брызнет сок,Улыбку освежит, раскрасит,И станет на душе легко!Почувствовав себя счастливой,Я зачерпну из облаковЛадонью горстку взбитых сливок.

Сергей Плышевскийг. Оттава, Канада

***

Лето — пора для прозы.Жарко и слову тесно.Небо в верхушках грозныхиз водяного теста.

Марево горы мажетполупрозрачной кистью.В предгрозовом коллажеКажутся дали близью.

Не шелохнут деревья.Рыба в пруду не плещет.Страсти перегорелиИ распрямились плечи.

Гром прочищает голос.Молния ждет свой случай.Лето, гроза и гордость —Из одного созвучия.

***

Летний день в тонкостенном бокалеполон запахами до краев.Липы в воздух соцветья макалии махали в оконный проем.

Разносили синющие ветрыодуванчиков легкий десант;тополь выстелил ласковым фетромнаш газон и дорожку в детсад.

Как я счастлив, анютины глазки,как мне дышится, нежный левкой...Я тобою, как летом, обласкан,И в стихи обратил непокой.

А из тихо поющего сада,где виновница-липа пестра,ближе к вечеру выйдет прохладаостудить нашу летнюю страсть...

Людмила Свирскаяг. Прага, Чехия

Итальянское

Из Равенны — в Римини, оттуда — в Верону:Невзначай, налегке пролетая века...В синей мантии солнце здесь мерит корону,В Средиземное море глядясь свысока.

Я спешу за тобой, уходящее лето:Только здесь задержаться тебе суждено!Пусть любимый меня под балконом ДжульеттыПоцелует, как в сказке, забытой давно.

Или это не сказка, а мудрая басня?Жаль, что я не мудрею, пока молода...Наклонилась к нему, как пизанская башня,Чтобы он мне «люблю» прошептал навсегда...

Вместе мы переедем в декабрь из июня,Вмиг источит нас снежная ночь изнутри...

...Но последним рывком я тяну к себе юность,Словно шарфик, застрявший в закрытой двери.

Предосеннее

Ни денег, ни славы. Лишь двое детей-непосед.На ужин — картошка с французской комедией

в восемь.Напрасно ругает жару возмущенный сосед:Уже на подходе мадам пунктуальная — Осень.

Империя Лета! Как скоро ты рухнешь к ногам,Шурша обреченными листьями нощно

и денно...Но мне безразлично: назло и векам, и врагамСвое лаконичное платье я гордо надену —

Пройду через парк, как сквозь толщу роскошных витрин,

Любуясь блестящей, чуть смуглой, родной черепицей...

А осень близка: непогода, тоска, аспирин...Мне б сотней последней навек от нее

откупиться.

Ведущая рубрики — Людмила Свирская

Page 33: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

31РУССКОЕ СЛОВО 6/2011

СЛОВО О СЛОВАХ

Создатели слов

Каждый день в мире происходит или изобретается что-то новое. И это новое требует своего названия, слова. По подсчетам ученых, в развитых языках каждый год появляется не менее тысячи новых слов, то есть неологизмов.

Считается, что новые слова появляются как бы ниот-куда, по воле самого языка, их творит народ. Но ведь у народа нет единого рта, которым произнести новое слово, или единой руки, чтобы его записать. Редко мы можем назвать имена и фамилии тех, кто произнес то

или иное слово впервые, их создателей, как правило, забывают. Но в некоторых случаях авторы слов известны — чаще всего это поэты, писатели, журналисты, ученые, создавшие новые слова для определенных художественных или научных целей.

Примером для европейских языков могут служить слова утопия Т. Мора, лилипут Дж. Свифта, робот К. Чапека, новояз Дж. Оруэлла.

Авторами многих слов, без которых мы не можем обойтись ежедневно, без которых нельзя мыслить и говорить по-русски, являются Ломоносов, Тредиаковский, Карамзин, Достоевский, Салтыков-Щедрин и другие замечательные деятели русской культуры и науки.

В XVIII веке М. В. Ломоносову приходилось практически на пустом месте создавать в России физику, химию, географию, литературоведение, языкознание. Ломоносов взял на себя за-дачу создания основы русского научного и технического язы-ка. Очень часто встречающиеся нам в современной речи слова, которые, казалось бы, «всегда были», на самом деле созданы именно Ломоносовым. К ним относятся физические термины: атмосфера, преломление (лучей), равновесие (тел), градус и градусник, горизонт и горизонтальный, удельный (вес), при-тяжение, термометр, поршень, насос, маятник, зажигатель-ное (стекло), упругость, полюс магнита; химические термины: вещество, кислота и квасцы, негашеная (известь), формула, кислород; математические термины: диаметр, квадрат, минус; геологические термины: огнедышащие (горы), рудник; астро-номические термины: созвездие, полнолуние; а также слова чер-теж, нелепость и название науки физическая химия.

Н. М. Карамзин, один из основоположников сентименталь-ного направления в русской литературе, является творцом слов, связанных со сферой чувств: утонченность, чувствитель-ность, подозрительность, человечный, человечность, мораль-ный, эстетический, гармония, трогательный, сосредоточить, занимательный, влюбленность. Из-под пера Н. М. Карамзина-историка, автора «Истории государства Российского», впервые вышли слова: эпоха, катастрофа, промышленность, будущ-ность, влияние, первоклассный, достопримечательность, сце-на, благотворительность, вольнодумство, ответственность, добросовестность, достижимый.

Занимательно, что мы не так часто читаем произведения пи-сателей и поэтов XVII—начала XIX столетий, зато постоянно используем слова, ими подаренные: жадность (А. Кантемир); предмет, особенность, сущность, благодарность, независи-мость, любовник, гласность, цельность, снисходительность (В. К. Тредиаковский); мощность, совокупность, плавность (А. Радищев); предусмотрительность, скоротечность (Г. Дер-жавин); интеллигенция (В. Жуковский).

XIX век — золотой век русской культуры, и в этот период некоторые авторские неологизмы получают права гражданства в общем языке.

Глагол стушеваться появился в печати в первый раз 1 января 1846 года, в «Отечественных записках», в повести Ф. М. Достоевского «Двойник, приключения господина Голяд-кина». Достоевский является и автором слов лимонничать, всечеловек.

М. Е. Салтыков-Щедрин в рассказе «Деревенская тишь» (1863 г.), употребил впервые слово благоглупости («Ну, и опять тебе говорю: кого ты своими благоглупостями бла-гоудивить хочешь?»). Известны и другие неологизмы Салтыко-ва-Щедрина: пенкосниматель, злопыхательство, мягкотелый, головотяпство, головотяп, клоповодство, оберпоклонник.

В. Белинский, которой увлекался немецкой философией, ввел в широкое употребление слово филистер. Сам критик объ-ясняет его так: «Толпа есть собрание людей, живущих по пре-данию и рассуждающих по авторитету... Такие люди в Германии называются филистерами». Н. В. Гоголь придумал слово зеле-нокудрый, И. С. Тургенев ввел в русский язык слова нигилист, нигилизм, лицедей.

К слову отсебятина в «Толковом словаре» Даля находим примечание: «Слово К. Брюллова: плохое живописное сочине-нье, картина, сочиненная от себя, не с природы, самодурью».

Слово паровоз предложил редактор петербургской газеты «Северная пчела» Н. Греч. В номере газеты от 30 сентября со-общалось: «Немедленно по прибытии паровых машин, которые для отличия от водяных пароходов можно было бы назвать па-ровозами, последуют опыты употребления их...».

Начало XX века — период больших экспериментов в искус-стве, в том числе и литературе. Поэты для создания художе-ственной экспрессии и образности сочиняют множество не-обычных слов: некоторые из них становятся общеязыковыми, другие — остаются принадлежностью индивидуального стиля, и их новизна, необычность не стирается со временем. В. В. Ма-яковский придумал слова громадье, прозаседавшиеся, бюрокра-тиада, декабрый, фырк, двухметроворостая, (рука) миллионо-палая. И. Северянин — автор слов самолет и бездарь, а также: повсеградно, обэкранить. В. Хлебников сочинил слова летчик, изнеможденный, смехачи, а также: восторгокрылый, ладомир, творянин, времыши, крылышковать, золотописьмо, солнце-лов, вещьбище, вольшевик. А. Крученых ввел в обиход слова заумный, заумь.

Впервые в XX веке были употреблены и следующие слова: нимфетка (В. Набоков), самоиск, матьма (А. Вознесенский), притерпелость (Е. Евтушенко), образованщина (А. Солжени-цын), ноосфера (Тейяр де Шарден, Э. Леруа, В. Вернадский), всеединство (В. Соловьев), хронотоп (А. Ухтомский, М. Бах-тин), остранение (В. Шкловский), семиосфера (Ю. Лотман), вне-находимость (М. Бахтин), канцелярит (К. Чуковский).

Придумывайте слова, создавайте материальные и нематери-альное ценности, творите — это наш шанс стать частью истории.

Альбина Полова

Page 34: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

ЛЕТОПИСЬ ЭМИГРАЦИИ

По материалам газеты «Время» (Берлин) за июнь 1921 года

Корреспондент «Эхо де Пари» из Стокгольма, г. С. Хесин, расска-зывает, как живут за границей «красные превосходительства». Не-безызвестный Керженцев, нынешний советский уполномоченный в Стокгольме, разъезжает в собственном автомобиле, за который заплачено сто тысяч франков, имеет в своем распоряжении штат из 80 секретарей, переписчиков, курьеров и шпионов и неограни-ченный кредит на представительство — от «правительства бед-нейших крестьян и рабочих». Живет он на улице Свеваген, в двух роскошно меблированных квартирах, откуда, за крупную денежную премию, выселил посланника менее богатой республики. …Г-жа Керженцева заказывает себе туалеты у самых дорогих портных.

На днях, по случаю годовщины заключения торгового договора с группой шведских промышленников, красный генерал Керженцев задумал дать пышный банкет, на который разослал приглашения всем представителям иностранных держав — за исключением Франции и Японии. Печатаны билеты с золотым обрезом и с красной масон-ской пентаграммой. …Банкет был устроен в лучшем стокгольмском ресторане и стоил 20 000 шведских крон… Столы утопали в цветах; лучший в городе струнный оркестр играл цыганские романсы.

…Но, увы, на банкет явились полностью только товарищи коммерсанты, а из дипломатов — никого, кроме одного захуда-лого представителя Эстонии, который, к немалому своему смуще-нию, и был приглашен занять почетное место рядом с хозяйкой дома. Не откликнулся на приглашение даже ни один из крупных шведских сановников. И дамам советской миссии пришлось вальсировать с молодыми буржуями, видимо, находившими но-вое ощущение — «фриссон нуво» — держать в объятиях «де-кольтированную петролейщицу»…

В середине марта в Рим прибыла маленькая группа беженцев из Южной России.

Общие настроения, по их словам, могут быть охарактеризованы таким образом:

Раньше большевиков ненавидели и смертельно боялись реши-тельно все. Теперь их ненавидят во сто крат больше, чем раньше, но боится их только несчастная, вся целиком находящаяся в их руках интеллигенция. Она и не пошевельнется до самого конца и, по всей вероятности, разделит участь большевиков, когда придет последний роковой час крушения большевистского режима. Но народная мас-са дошла до такого отчаяния, что уже ничего и никого не боится.

Лицо, прибывшее из той части Полесья, которая отошла к боль-шевикам, передает, что по дорогам бродят повстанческие отря-ды, расправляющиеся с коммунистами, рискнувшими показаться 10—12 верст дальше городской линии.

Во многих местах можно встретить группы повешенных. Неда-леко от Лунинца, на большевистской стороне, беженец видел труп повешенного, на котором была надпись следующего содержания: «Враг народа — коммунист из Бобруйска. Повешен 22 мая по при-говору народного крестьянского суда. Исходящий № 1348».

Эмиграционная, особенно еврейская, волна с каждым днем принимает все большие размеры.

О ее величине говорят следующие факты: в местечках Машков, Тетерев, Пятигоры, Ставище, Володарка, в каждом из которых жило до 20 000 евреев, теперь не найдете ни единой еврейской семьи.

Объясняется это тем, что после запрещения свободной торгов-ли большинство еврейского населения местечек очутилось в кри-тическом положении.

Некоторые, несмотря на запрещение торговли, пытались обой-ти эти декреты. В ответ на это начались массовые аресты, пытки и расстрелы.

Создались такие условия, при которых у каждого из бывших торговцев было два выбора: или эмигрировать, или умереть от го-лода. Большинство эмигрировало или пошло к повстанцам.

(Украинпресс)

32 РУССКОЕ СЛОВО 6/2011

После продолжительного преследования советским войскам удалось уничтожить конный отряд женщины-атамана Маруси. От-ряд Маруси из 2000 кавалеристов был окружен в Полтавской гу-бернии четырьмя полками. Одной части удалось скрыться. Сама Маруся с ближайшими сотрудниками попала в плен.

Маруся — жена бывшего офицера, погибшего полтора года тому назад от пуль коммунистов. Она решила отомстить за смерть мужа, собрала из крестьян добровольческий конный отряд и на-чала в Украине противобольшевистский поход. Ее смелые пред-приятия последнее время причиняли большевикам столько же вреда, сколько и отряды Махно. Образование Маруся получила в Смольном институте.

В своем отряде она собственной рукой отправляла непослуш-ных на тот свет.

На следующий день после пленения Маруся была расстреля-на. При расстреливании красноармейцы, исполняющие приго-вор, дали три залпа мимо. Никто не хотел красивой женщине, ко-торую привели на расстрел полураздетую, пустить первым пулю. Только после того, как за спинами были установлены пулеметы, Маруся была расстреляна.

При вспыхивающих без перерыва здесь и там антибольшевистских беспорядках люди буквально сами на нож лезут. Исключительную активность в этом отношении проявляют женщины: их ненависть к большевикам не имеет пределов и зачастую выливается в поис-тине кошмарные формы. Когда вспыхивают местные восстания и в руки восставших попадают коммунисты, — еще со стороны по-встанцев-мужчин проявляется некоторая снисходительность и гу-манность. Но горе коммунистам, особенно из иностранцев или ино-родцев, включая и евреев, если они попадают в руки баб…

О чем писала русская пресса 90 лет назад

Page 35: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

WWW.RUSSIANSHOP.CZ

РOTRAVINY Z RUSKA

RUSKÝ PORCELÁN

SUVENÝRY

UMĚNÍ

VIDEO (DVD, VHS)

HUDBA (CD, MC, Mp3, VHS, DVD)

КNIHY

ČASOPISY

NOVINY

LETENKY

SMĚNÁRNA

Bubenečská 13, Praha 6 - BubenečTel/fax: (+420) 224 316 291GSM: (+420) 603 166 298, 736 535 711e-mail: [email protected]

▪ Продажа инвестиционных бриллиантов, ювелирных изделий,▪ производство эксклюзивных ювелирных изделий 3D,▪ производство ювелирных изделий по Вашему дизайну или Вашим пожеланиям.▪ 100% индивидуальный подход

Инвестируйте в инвестиционные бриллианты или ювелирные изделия из них.

100% конфиденциальность, 100% безопасность, 100%инвестиция

CABRHA team, s.r.o.www.diamantgold.cz

[email protected]+420 725 396 605

КЛАССИЧЕСКОЕ РУССКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В ЧЕХИИГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский сад с 2-х лет

Углубленное изучение английского и чешского языков

Полупансион с 9.00 до 17.00 Кружки: музыка, рисование, каратэ, Break Dance

Общешкольные мероприятия

(экскурсии, праздники и т.д.) Возможность проживания детей в семье

До 10 учащихся в классе До 15 детей в детском саду Закрытая территория

Гимназия «Диалог» располагает собственным учебным центром, состоящим из нескольких корпусов, детского сада, спортивных и игровых площадок; находится в экологически чистом месте (6 минут от метро Zličin)

10 лет в Праге

Praha-západ, 252 19 Chrášťany 14tel/fax: +420 257 950 145, mobil: 602 842 390

e-mail: [email protected], www.dialogschool.cz

Летний лагерь для детей до 10 лет

90Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna

Ruská tradice, o.s. – РЧ акетоилбиб яаньланоицаН

Славянская библиотекаобъединение «Русская традиция»

pořádajímezinárodní konferenci

„Ruská pomocná akcev Československu:

historie, význam, dědictví (k 90. výročí zahájení)“

«Русская акция помощив Чехословакии: история,

значение, наследие (к 90-летию ее начала)»

4.–5. října 2011 (dvoudenní konference)

Doprovodné akce: V průběhu konference budev prostorách Národní knihovny ČR zahájena výstava

90. výročí ruské pomocné akce v Československu

Kontaktní údaje:Národní knihovna České republiky

SLOVANSKÁ KNIHOVNA, Klementinum 190110 00 Praha 1, Česká republika

e-mail: [email protected]

http://www.nkp.cz/slkhttp://www.ruslo.cz

zástupci pořadatelů: Lukáš Babka(ředitel Slovanské knihovny),

Igor Zolotarev (předseda Ruské tradice)

Ruská pomocná akce byla v ČSR zahájena před 90 lety, v roce 1921, a původně měla skončit v roce 1927. Byla součástí mezinárodní smlouvy o pomoci mnohatisícové vlně uprchlíků z bývalého carského Ruska, zmítaného krvavou občanskou válkou a hladomorem. V případě Československa nešlo pouze o přijetí uprchlíků z této přistěhovalecké vlny,

zaměřenou na vzdělávání dětí, středoškolské a vysokoškolské mládeže i na podporu představitelů ruské vědy a kultury. ČSR

a vědeckých institucí. Podpora pokračovala, byť ve třicátých letech ve značně zmenšené míře, až do roku 1938 a neustala ani během války: byla symbolem lidské solidarity. Připravovaná konference si klade za cíl připomenout okolnosti vzniku a průběhu ruské pomocné akce, její význam pro ruskou diasporu a přínos dalším generacím. Zároveň chce upozornit na hlavní osobnosti spojené s touto kampaní a na základní směry pomoci.

Русская акция помощи была начата в ЧСР 90 лет тому назад, в 1921 году, и изначально была запланирована до 1927 года. Она осуществлялась в рамках международного договора о помощи многотысячной волне беженцев из охваченной Гражданской войной и голодом России. Чехословакия не только приняла беженцев из этой эмиграционной волны, но и обеспечила им, в организационном и финансовом смысле, программу, направленную на образование детей, студентов средних и высших учебных заведений, а также на поддержку представителей русской науки и культуры. ЧСР финансировала издательскую деятельность, работу учебных и научных организаций. Эта поддержка продолжалась, хотя и в значительно меньшем объеме, до 1938 года, и полностью не иссякла даже в военный период; она стала символом человеческой солидарности. Предстоящая конференция ставит себе цель вновь напомнить условия возникновения и ход Русской акции помощи, ее значение для русской эмиграции, вклад в развитие в Чехии русского национального меньшинства и его последующих поколений. Ожидаем, что она сможет отразить роль главных организаторов этой акции и главные направления ее реализации.

90 POMOCNÁ AKCE V ESKOSLOVENSKU (90. VÝR ZAHÁJE )0000

Page 36: Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna ИЗДАНИЕ SEN В …ruslo.cz/images/Nomera/RS-2011-06i.pdfГимназия с 1 по 11 класс Экстернат Детский

№ 6

/201

АЙ

50 Kč

Дипломаты Йосеф и Вацлав Гирса

Интервью с Евгенией Чириковой

Чешский и русский Збраслав

Kč22 ИЮНЯ 1941 ГОДА

Вероломное нападение или превентивная война?

Д

ИЗДАНИЕРУССКОЙДИАСПОРЫВ ЧЕШСКОЙРЕСПУБЛИКЕ

WWW.RUSLO.CZ

Sibiřský autonomismus a meziválečné Československo

19. května – 23. července 2011

Národní knihovna ČR – Slovanská knihovna

po–pá: 9–19 hod.so: 9–14 hod.

autorka výstavy: Anastasia Kopřivová

SEN O SVOBODNÉ

SIBIŘI

SEN O SVOBODNÉ

SIBIŘI


Recommended