Česko-německý fond budoucnosti
Hradec Králové 21. 10. 2014 Oliver Engelhardt
Nadační fond
Vznik
1997: založen na základě Česko-německé deklarace na 10 let
2007: doba trvání prodloužena o dalších 10 let
Poslání
- podpořit porozumění mezi Čechy a Němci
- umožnit častější setkávání a spolupráci Čechů a Němců
- rozvíjet rozmanitost společných zájmů
Nástroje
- finanční podpora společným projektům z obou zemí
- 2013 : 632 projektů, 83 mil. Kč (3,2 mil. €)
2 2
Česko-německá deklarace
1989 – Dopis Václava Havla prezidentovi Weizsäckerovi
1992 – Smlouva o dobrém sousedství
1994 – Český zákon o odškodnění obětí nacismu
1997 – Česko-německá deklarace
3 3
21. 1. 1997 v Praze
Nadační fond
Humanitární pomoc obětem nacismu
- po dobu 10 let (90 mil. DM)
Finanční zdroje
1998: 84,8 mil. € od vlád SRN a ČR (165 mil. DM)
2007: 12, 5 mil. € vláda SRN
150 mil. Kč vláda ČR
Odškodnění nuceně nasazených
2001- 2006: Kancelář pro oběti nacismu
- odškodněno 76 tis. osob
4 4
Oblasti podpory
Mládež a školy
Kultura
Dialogy a vědecké projekty
Publikace
Obnova památek
Sociální projekty a menšiny
Partnerství obcí a zájmových sdružení
Stipendia
5 5
Téma roku
Aktuální tématický podnět pro česko-německé vztahy
Cíl: nové žadatelé, inovativní projekty
2011/12: Podpora jazyka
2013: Výchova k demokracii
2014: Drogová prevence
2015: Hranice spojuje
6 6
Jak žádat
Kdo? - právnické a fyzické osoby z České republiky a Spolkové
republiky Německo, které spolu chtějí uskutečnit projekt Jak? - registrovat se jako žadatel v on-line systému a vytvořit
uživatelský účet - vyplnit formulář žádosti v českém a německém jazyce - součinnost partnera Kdy? - půl rok před zahájením projektu - termín podání žádosti vždy na konci čtvrtletí
7 7
Jak žádat
4-krát ročně
jen elektronicky: online.fb.cz
Předložit vyrovnaný rozpočet
v obou jazycích
8 8
Financování
ČNFB podporuje max. 50 % (70 %) celkových nákladů na
projekt.
Obvyklé položky podpory:
Cestovní náklady
Ubytování, stravování
Překlady a tlumočení
Ostatní náklady je potřeba hradit z vlastních a/nebo jiných
zdrojů.
9
Omezení:
Komerční zaměření
projektu
Provozní náklady
Investiční náklady
Statistika podle kategorií Stipendia 2%
Obnova památek 4%
Publikace 9%
Dialogy 13%
Kultura
27%
Sociální projekty 2%
Partnerství obcí 6%
Téma roku 8%
Mládež a školy 31%
Kultura
Mládež a školy
Dialogy
Publikace
Téma roku
Partnerství obcí
Obnova památek
Sociální projekty
Stipendia
Podíl jednotlivých kategorií na celkovém počtu schválených projektů
(2013)
10
Statistika podle schválených prostředků Stipendia 2%Obnova památek 9%
Publikace 5%
Dialogy 11%
Kultura
30%
Sociální projekty 3%
Partnerství obcí 3%
Téma roku 11%
Mládež a školy 26%
Kultura
Mládež a školy
Dialogy
Publikace
Téma roku
Partnerství obcí
Obnova památek
Sociální projekty
Stipendia
Podíl jednotlivých kategorií podle výše schváleného příspěvku
(2013)
11
Co podporujeme:
Partnerství škol všech stupňů
Roční pobyty středoškoláků
Odborné praxe
Spolupráce mateřských školek
Volnočasové sportovní a kulturní
aktivity
Workcampy
12
Cíle:
Navázání kontaktů a přátelství
Zvládnutí jazyka
Prevence vzniku předsudků
Poznávání každodenního života v
sousední zemi
Nabytí zkušeností v prostředí
odlišné kultury
Zapojení se do obecně prospěšné
činnosti
Tvořivé trávení volného času
Téma roku
12
Mládež a školy
13
Projekt :
Pobyt žáků Speciální základní
školy v Žamberku v
partnerské škole v SRN –
fotokniha výtvarných prací
Partneři projektu:
- Občanské sdružení rodičů a
přátel Odborného učiliště a
Praktické školy Žamberk
- Förderzentrum
St.Laurentius, Neuendettelsau
13
Mládež a školy - příklady
Projekt :
Tři studenti z Čech
na roční výměnu v
Georgsmarienhütte
Partneři projektu:
Gymnasium Oesede,
Georgsmarienhütte
Jiráskovo gymnázium
Náchod
14
Mládež a školy - příklady
15
Projekt :
„Protidrogová prevence:
Být cool znamená být sám
sebou “
Partneři projektu:
- Základní škola Liberec
- Mittelschule am
Burgteich Zittau
Mládež a školy - příklady
Co podporujeme:
Odborné konference, semináře,
workshopy
Spolupráci univerzit, spolků nebo
soukromých iniciativ
Vzdělávání dospělých
Vědecké výstavy a prezentace
16
Cíle:
Výměna zkušeností a vědeckých
poznatků mezi vědci a odborníky
Rozvoj a realizace společných
občanských zájmů
Výměna a prohlubování odborných
znalostí a učebních metod v oblasti
vzdělávání
Reflexe a podpora česko-německých
vztahů
Přeshraniční ochrana životního
prostředí
16
Dialogy a vědecké projekty
17
Dialogy - příklady
Projekt:
Pohraničí: Biografická reflexe
česko-německé hranice
Partner:
• Post Bellum
• Johannes Gutenberg
Universität Mainz
18
Dialogy - příklady
Projekt:
Památky UNESCO -
vzdělávací program pro
české a německé posluchače
univerzity třetího věku
Partner:
• Masarykova univerzita
Brno
• Universität Leipzig
19
Dialogy - příklady
Projekt:
Konference „Zámecké
interiéry v Čechách a v
Sasku“
Partner:
• Zámek Děčín
• Staatliche Schlösser,
Burgen und Gärten
Sachsen
Co podporujeme:
Divadelní představení, festivaly
Hudební koncerty, festivaly
Výstavy výtvarného umění
Umělecké workshopy
Dokumentární filmy
20
Cíle:
Přiblížení kulturních fenoménů
sousední země
Představení reprezentantů
současné kultury
Podpora dvoustranných
amatérských i profesionálních
kulturních projektů
Rozvíjení společných kulturních
tradic
20
Kultura
Projekt :
„16. Mezinárodní
výtvarné sympozium
TICHO - STILLE “
Partneři projektu:
- SUKUS, o.s.
- Lahn Artists e.V.
Limburg
21
Kultura - příklady
Projekt :
Česko-německý kulturní a
setkávací týden „Rohrské
léto“ 2014
Partneři projektu:
- Institutum Bohemicum der
Ackermann-Gemeinde e.V.
- Sdružení Ackermann-
Gemeinde
22
Kultura - příklady
Co podporujeme:
Vědecké práce s česko-
německým zaměřením
Překlady české a německé
beletrie, deníků, memoárů
Výstavní katalogy
Vybraný učební materiál
23 23
Publikace
Co podporujeme:
Iniciativy k založení partnerství
měst a obcí
Sportovní a kulturní akce v rámci
partnerství
Kontakty mezi občanskými
iniciativami, spolky a skupinami
dobrovolníků
Obecně prospěšná česko-
německá shromáždění jakéhokoliv
druhu
24
Cíle:
Podpora česko-německých
vztahů na občanské úrovni
Posílení občanské společnosti
Podpora osobních kontaktů na
lokální úrovni
Vnímání česko-německé historie
v daném místě
24
Partnerství obcí a zájmových sdružení
Partneři projektu:
Město Žamberk
Stadt Senftenberg
25
Partnerství - příklady
Projekt :
Půlstoletí spolu: 50 let partnerství Žamberk – Senftenberg
Partneři projektu:
Verein für internationale
Beziehungen,
Dietzenbach
Společnost pro
mezinárodní spolupráci
Rakovník
26
Partnerství - příklady
Projekt: Dietzenbach – Rakovník: Partnerschaft
ohne Grenzen
Co podporujeme:
setkávání zdravotně a sociálně
znevýhodněných osob z obou
zemí
setkávání českých a
německých seniorů
aktivity národnostních menšin
27
Cíle:
zapojení znevýhodněných
skupin do česko-německého
porozumění
podpora výměny a aktivit
mezi starší generací
27
Sociální projekty a podpora menšin
28 28
Sociální projekty a podpora menšin
Partneři projektu:
- Sdružení Němců
regionální skupina
"Hřebečsko" o.s.
- Sudetendeutsche
Landsmannschaft
Ortsgruppe
Waldkraiburg –
VHS-
Singgemeinschaft -
Waldkraiburg
Projekt: Dny česko-německé kultury - Hudba a kultura spojují
Co podporujeme:
Rekonstrukce:
kostelů
hřbitovů
křížových cest
drobných památek
židovských památek (synagogy,
hřbitovy)
29
Cíle:
Zachování společného
kulturního dědictví
Podpora společného angažmá
současných a dřívějších
německých obyvatel měst a
obcí
Péče o místa sloužící k
setkávání českých a německých
občanů
Navrácení historické paměti
místům
29
Obnova památek
Neratov – poutní kostel Nanebevzetí Panny Marie
30
Obnova památek - příklady
Podíl ČNFB:
1 943 850 Kč
Další financování:
prostředky EU
Působení místního
sdružení Neratov
Účast německých
krajanů
Restaurování kamenných
náhrobků na hřbitově
v Broumově
31
Obnova památek - příklady
Vrchlabí – kaplička sv. Anny
32
Obnova památek - příklady
Organizace
Sekretariát
- čeští a němečtí projektoví referenti
- český a německý ředitel
Správní rada
- 4 čeští a 4 němečtí členové
- jmenovaná ministry zahraničních věcí na 2 roky
Dozorčí rada
- 2 čeští a 2 němečtí členové
- jmenovaná ministry zahraničních věcí na 2 roky
33 33
Kontakt
www.fondbudoucnosti.cz 34 34
Česko-německý
fond budoucnosti Železná 24
110 00 Praha 1
Tel.: 283 850 512
Fax: 283 850 503
E-mail: [email protected]
Děkuji Vám za pozornost!
35 35