+ All Categories
Home > Documents > Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi · 2017. 10. 19. ·...

Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi · 2017. 10. 19. ·...

Date post: 10-Feb-2021
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
16
*23511400_0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi Vydání 08/2017 23511400/CS
Transcript
  • *23511400_0817*Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby

    Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněnéproti explozi

    Vydání 08/2017 23511400/CS

  • SEW-EURODRIVE—Driving the world

  • 1Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi

    – Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 3

    1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné protiexplozi

    Poptávkové formuláře vám mají pomoci získat požadované informace k určení cha-rakteristik a kategorií zařízení při použití převodových motorů v prostředí s ne-bezpečím exploze.Vezměte prosím na vědomí možnosti doplňků v rámci příslušné kategorie nebo EPL.Pro optimální zpracování vás SEW‑EURODRIVE žádá o vyplnění obou formulářů.

    2351

    1400

    /CS

    – 08

    /201

    7

  • 1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziDotazník pro převodové motory s ochranou proti explozi

    – Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi4

    1.1 Dotazník pro převodové motory s ochranou proti exploziZákaznické údajeFirma: Zákaznické číslo:Oddělení: Telefonní číslo:Jméno: Číslo faxu:Ulice/P.O.Box: E-mail:PSČ/obec:Technické údajeKatalogové označení:Počet kusů: Požadovaný termín dodání:Druh převodovky/údaje o motoručelní převodovka □ plochá převodovka □ kuželová převodovka

    □šneková převodovka□

    SPIROPLAN® □ dvojitá převodovka □

    Výkon: kW Výstupní otáčky: ot./min Výstupní krouticímoment:

    Nm Spínání/hod.: c/h

    1směnný provoz □ 2směnný provoz □ 3směnný provoz □rovnoměrný □ nerovnoměrný □ silně nerovnoměrný □Pracovní poloha M1 □ M2 □ M3 □ M4 □ M5 □ M6 □ naklonění □Tvar skříně tvar nohy příruba (vrtání) □ příruba (závit) □ momentová vzpěra □ jiné □Provedení hřídele plný hřídel s lícovaným perem □ svěrný kotouč □ Průměr hřídele/dutého hřídele: mm

    dutý hřídel s lícovaným perem □ TorqLOC® □ Průměr příruby: mmPoloha hřídele (úhlovápřevodovka)

    A □ B □ AB □

    Poloha svorkové skříně 0° (R) □ 90° (B) □ 180° (L) □ 270° (T) □Vstup kabelu X □ 1 □ 2 □ 3 □Stupeň ochrany IP IP54 □ IP55 □ IP56 □ IP65 □Tepelná třída 130 (B) □ 155 (F) □Povrchová ochrana OS1 □ OS2 □ OS3 □ OS4 □Ochrana proti korozi KS □Síťové napětí: V Síťová frekvence: 50 Hz □ 60 Hz □Způsob připojení: m□ W □ Max. požadované otáčky: ot./minProvoz s měničem □ Max. frekvence: Hz Rozsah nastavení:Dotaz na typický případ použití (při provozu s měničem)

    Typický případ použití: Odchylky od typického případu použití:Tolerance sítě: ±5 %

    Jmenovité napětí motoru:1) např. 219 – 241/380 – 420 V nebo230/400 V při Usíť = 400 V

    Instalace: bez síťové tlumivky, bez sinusového filtruFrekvenční měnič: MOVITRAC® B, MOVIDRIVE® B

    Kabel motoru/příp. úbytek napětí: 100 m / max. 10 VPožadované doplňkybrzda □ Brzdové napětí: V Brzdný moment: NmOdbrzdění ruční brzdy: HR □ HF □ externí ventilátor □ Napětí externího ventilátoru: VOchrana motoru: TF □ snímač □ měnič □RAL7031 □ RAL □ Další doplňky:Zvláštní okolní podmínkyteplota °C až °C provoz v exteriéru □instalační výška > 1000 m □ m Další specifika:Jiné:1) jmenovité napětí motoru musí být zvoleno v závislosti na síťovém napětí.

    2351

    1400

    /CS

    – 08

    /201

    7

  • 1Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziÚdaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx

    – Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 5

    1.2 Údaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podleATEX a IECEx

    Krok Kritérium Stav Rozhodnutí pokračovatkrokem

    1 základní normy ATEX 2IECEx

    2 další certifikace místní certifikát 3země použití

    3 výbušná směs vzduchu a plynu 4prachu 9

    U plynu4 místo použití pohonu zařazeno do zóny 1 5

    zóny 2 75 typ ochrany proti výbuchu zapouzdření odolné proti

    tlaku6

    zvýšená bezpečnost 76 provedení svorkové skříně zapouzdření odolné proti

    tlaku7

    zvýšená bezpečnost7 údaj skupiny IIA 8

    IIBIIC

    8 teplotní třída T1 12T2T3T4T5T6

    U prachu9 místo použití pohonu zařazeno do zóny 21 10

    zóny 2210 údaj skupiny IIIA 11

    IIIBIIIC

    11 maximální přípustná povrchová teplota T120 °C 12T140 °CT150 °C

    Druh provozu12 provoz na síti S1 13

    S4 50 % (kat. 2)provoz frekvenčního měniče VFC

    CFC (kat. 3)Kontaktní údaje

    13 Jméno: Firma:Oddělení: Telefon:Místo, datum: Podpis:

    2351

    1400

    /CS

    – 08

    /201

    7

  • 1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziÚdaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx

    – Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi6

    Krok 1 – Základní normyRozlišuje se mezi předpisy ATEX v oblasti Evropské unie a certifikačním systémemIECEx na celém světě:• ATEX: Směrnice 2014/34/EU a řada norem EN 60079, jakož i další místní poža-

    davky týkající se jednotlivých zařízení a zemí.• IECEx: Řada norem IEC 60079, jakož i další místní požadavky týkající se jednot-

    livých zařízení a zemí.Při výběru provedení zařízení, zejména mimo Evropu, vždy dodržujte požadavky týka-jící se jednotlivých zemí a zákazníků. To znamená, že konečné provedení je stano-veno pouze společně s provozovatelem zařízení, protože zná místní předpisya dokáže odhadnout akceptaci provedení.

    Krok 2 – Další certifikaceNěkteré země akceptují certifikaci IECEx pouze v kombinaci s dalšími místními cer-tifikacemi (např. INMETRO v Brazílii, KOSHA v Jižní Korei, CCOE v Indii, Ex EAC v Eurasijské celní unii, UA.TR na Ukrajině atd.).

    Krok 3 – Klasifikace výbušné atmosféryKlasifikace výbušné atmosféry ve směsích plynů nebo prachu se vzduchem.Hybridní směsi: Pokud se současně vyskytuje výbušný prach a hořlavé plyny nebo pá-ry, mluvíme o hybridních směsích. Výrobky chráněné proti explozi od firmySEW‑EURODRIVE nesmí být použity v přítomnosti hybridních směsí.

    Krok 4 – Klasifikace zón u směsi plynu a vzduchuZa klasifikaci zón je odpovědný provozovatel zařízení. Oblasti ohrožené výbuchemjsou rozděleny do zón podle četnosti a trvání výskytu výbušné atmosféry:• Zóna 1: Oblast, v níž může při normálním provozu příležitostně vzniknout výbušná

    atmosféra jako směs vzduchu a hořlavých plynů, výparů nebo mlhy.• Zóna 2: Oblast, v níž nemůže při normálním provozu příležitostně vzniknout vý-

    bušná atmosféra jako směs vzduchu a hořlavých plynů, výparů nebo mlhy nebomůže vzniknout jen krátkodobě.

    Poznámka: Za normální provoz se považuje stav, ve kterém jsou zařízení používána v rámci konstrukčních parametrů.

    Krok 5 – Typ ochrany proti výbuchu u zóny 1U zóny 1 musí být typ ochrany motoru proti výbuchu specifikován na straně zákaz-níka.• Zapouzdření odolné proti tlaku "Ex d":

    Typ ochrany proti výbuchu, při němž jsou díly, jež mohou vznítit výbušnou atmo-sféru, uspořádány ve skříni, která je při výbuchu schopná vydržet tlak výbušnésměsi uvnitř skříně a zabraňuje přenosu výbuchu do atmosféry obklopující skříň.

    • Zvýšená bezpečnost "Ex e":Typ ochrany proti výbuchu použitý pro elektrický provozní prostředek, při němž by-la přijata další opatření k zabránění možnosti vzniku nepřípustně vysokých teplota výskytu jisker nebo elektrických oblouků při provozu v souladu s určením neboza specifikovaných výjimečných podmínek při vyšším stupni bezpečnosti. 23

    5114

    00/C

    S –

    08/2

    017

  • 1Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziÚdaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx

    – Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 7

    Krok 6 – Provedení svorkové skříněProvedení svorkové skříně u zapouzdřených motorů odolných proti tlaku při typuochrany proti výbuchu:• Zapouzdření odolné proti tlaku "Ex d":

    Jako standardní provedení se připojovací prostor opatří závitovým otvorem podleDIN-ISO-13. Na přání lze dodat také jiné připojovací závity (např.  NPT). Částikabelového vstupu ve skříni typu ochrany proti výbuchu (Ex d) musí být také v souladu s normou EN 60079-1 a musí být certifikovány.

    • Zvýšená bezpečnost "Ex e":Při výběru tohoto typu svorkové skříně se vstup kabelu provádí jednodušším způ-sobem. Používejte pouze schválenou kabelovou průchodku "Ex e".

    Krok 7 – Údaj skupiny plynůElektrická zařízení skupiny II jsou určena pro provoz v oblastech, kde lze předpokládatvýbušnou plynnou atmosféru. Elektrická zařízení skupiny II se dále dělí podlevlastností výbušné atmosféry, pro kterou jsou určena:• IIA, typický plyn je propan• IIB, typický plyn je ethylen• IIC, typický plyn je vodíkPoznámka: Zařízení označená IIB jsou vhodná pro použití, která vyžadují zařízení proskupinu IIA.V souladu s tím jsou zařízení označená IIC vhodná pro použití, která vyžadují zařízenípro skupinu IIA nebo skupinu IIB.

    2351

    1400

    /CS

    – 08

    /201

    7

  • 1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziÚdaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx

    – Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi8

    Krok 8 – Teplotní třídyKlasifikace maximálních povrchových teplot do tříd u elektrických zařízení skupiny II:

    Teplotní třída Maximální povrchová teplota v °CT1 450

    T2 300

    T3 200

    T4 135

    T5 100

    T6 85

    Krok 9 – Klasifikace zón u směsi prachu a vzduchuZa klasifikaci zón je odpovědný provozovatel zařízení. Oblasti ohrožené výbuchemjsou rozděleny do zón podle četnosti a trvání výskytu výbušné atmosféry:• Zóna 21: Oblast, v níž může při normálním provozu příležitostně vzniknout výbuš-

    ná atmosféra ve formě oblaku hořlavého prachu obsaženého ve vzduchu.• Zóna 22: Oblast, v níž nemůže při normálním provozu vzniknout výbušná atmosfé-

    ra ve formě oblaku hořlavého prachu obsaženého ve vzduchu nebo můževzniknout jen krátkodobě.

    Poznámka: Vrstvy, usazeniny a nahromadění hořlavého prachu je nutné zohlednit ja-ko každou jinou příčinu, která může vést k vytvoření výbušné atmosféry. Za normálníprovoz se považuje stav, ve kterém jsou zařízení používána v rámci konstrukčních pa-rametrů.

    Krok 10 – Údaj skupiny prachuElektrická zařízení skupiny III jsou určena pro provoz v oblastech, kde lze předpoklá-dat atmosféru výbušného prachu. Elektrická zařízení skupiny III se dále dělí podlevlastností výbušné atmosféry, pro kterou jsou určena:• IIIA, hořlavá vlákna• IIIB, nevodivý prach• IIIC, vodivý prachPoznámka: Zařízení označená IIIB jsou vhodná pro použití, která vyžadují zařízení proskupinu IIIA.V souladu s tím jsou zařízení označená IIIC vhodná pro použití, která vyžadují za-řízení pro skupinu IIIA nebo skupinu IIIB.

    2351

    1400

    /CS

    – 08

    /201

    7

  • 1Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziÚdaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx

    – Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 9

    Krok 11 – Maximální povrchová teplotaMaximální teplota, kterou během provozu za nejnepříznivějších podmínek (ale v rámcispecifikovaných tolerancí) dosáhne povrch elektrického zařízení.Poznámka: V případě elektrických zařízení v prostředí s atmosférou výbušného pra-chu se tato teplota vyskytuje na vnějším povrchu skříně a smí se za specifikovanýchpodmínek vyskytnout u vrstvy prachu.

    Krok 12 – Druhy provozuMotory chráněné proti explozi se v závislosti na druhu provozu liší v ochraně motoru,provozních údajích na typovém štítku a případně v dokumentaci. Proto je nutnéstanovit druh provozu již při poptávce.

    Krok 13 – Kontaktní údajeAby vás firma SEW-EURODRIVE mohla kontaktovat v případě doplňujícího dotazu,uveďte prosím své kontaktní údaje.

    2351

    1400

    /CS

    – 08

    /201

    7

  • 1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziÚdaje o provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc-NA®

    – Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi10

    1.3 Údaje o provedení převodových motorů chráněných proti explozi podleHazLoc-NA®

    Údaje oprovedenípřevodových motorůchráněnýchprotiexplozipodleHazLoc-NA®

    Krok Kritérium Stav Rozhodnutí pokračovatkrokem

    1 země použití USA 2Kanada

    2 výbušná směs vzduchu a plynu (Class I) 3prachu (Class II) 5

    Class I3 místo použití pohonu zařazeno do division 2 44 skupiny materiálu A 7

    BCD

    Class II5 místo použití pohonu zařazeno do division 2 66 skupiny materiálu F 7

    GTeplotní třída

    7 teplotní třída T3 8T3BT3CT4A

    Druh provozu8 provoz na síti S1 9

    Provoz frekvenčního měniče: VFC/rozsah nastavení 300–1800 min-1

    300–3000 min-1

    Provoz frekvenčního měniče: CFC/rozsah nastavení 150–3000 min-1

    60–3000 min-1

    Kontaktní údaje9 Jméno: Firma:

    Oddělení: Telefon:Místo, datum: Podpis:

    2351

    1400

    /CS

    – 08

    /201

    7

  • 1Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziÚdaje o provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc-NA®

    – Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 11

    Krok 1 – Země použití převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc‑NA®

    V Severní Americe se výbušné oblasti nazývají "Hazardous Locations". V USA jsou"Hazardous Locations" popsány v National Electrical Code (NFPA  70) a v Kanadě v Canadian Electrical Codes (C22.1). Klasifikace je přitom rozlišena podle Class-Divi-sion a Zone.

    Bezpečnostní normy apředpisy pro

    USA Kanada

    elektrickou instalaci NFPA 70: National Electri-cal Code

    C22.1: Canadian ElectricalCode Part I

    ochranu proti explozi NEC 500Class-Division-System

    C22.1-15: Appendix JClass-Division-System

    NEC 505/NEC 506Zone-System

    C22.1-15: Section 18Zone-System

    Motory chráněné proti explozi pro severoamerický trh jsou u SEW‑EURODRIVE vede-ny s provedením zařízení HazLoc-NA®. Pojem specifický pro firmu HazLoc-NA® zna-mená Hazardous Locations – North America. Při certifikaci je zohledněn tradičníseveroamerický klasifikační systém "Class-Division-System".

    Krok 2 – Klasifikace výbušné atmosféryObecně se rozlišuje mezi výbušnou atmosférou ve 3 různých třídách podle NEC 500.5a C22.1-15 J18.

    Class Výbušná atmosféraI hořlavé plyny, výpary nebo mlha

    II prachové částice

    III1) vlákna a chloupky1) Třída III není k dispozici pro motory EDR..

    Krok 3 a 5 – Klasifikace výbušných oblastíVýbušné oblasti jsou klasifikovány podle NEC 500.5 a C22.1-15 J18 na Division 1 a 2.Podrobné definice naleznete v příslušných oddílech bezpečnostních norem.Division 1 jsou oblasti, kde nebezpečné koncentrace zápalných plynů (Class I) nebovýbušných atmosfér prachu (Class II)• mohou být přítomné za normálních provozních podmínek.• mohou se často vyskytovat během oprav a údržby.• mohou se vyskytnout při provozních poruchách nebo při chybném ovládání

    a současně může dojít k poruchám na elektrických zařízeních, která vedou kezdroji vznícení.

    Division 2 jsou oblasti, kde mohou být přítomné nebezpečné koncentrace zápalnýchplynů (Class I) nebo výbušných atmosfér prachu (Class II) pouze při chybném ovlá-dání.

    2351

    1400

    /CS

    – 08

    /201

    7

  • 1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziÚdaje o provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc-NA®

    – Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi12

    Krok 4 – Výběr skupiny materiálu (plyn)Výbušné plyny (Class I) jsou v NEC 500.6 (A) a C22.1-15 J18 rozděleny do 4 různýchskupin plynů.

    Skupina plynů Typický plynA acetylen

    B vodík

    C ethylen

    D propan

    Krok 6 – Výběr skupiny materiálu (plyn)Výbušný prach (Class II) je v NEC 500.6 (B) a C22.1-15 J18 rozdělen do 3 různýchskupin prachu.

    Skupina prachu PrachE1) kovový prach

    F uhelný prach

    G prach z obilí1) Skupina E není k dispozici pro motory EDR..

    Krok 7 – Teplotní třídy podle NEC.500.8(C) a C22.1-15J18

    Teplotní třída Maximální přípustná povrchová teplota ve °CT1 450

    T2 300

    T2A 280

    T2B 260

    T2C 230

    T2D 215

    T3 200

    T3A 180

    T3B 165

    T3C 160

    T4 135

    T4A 120

    T5 100

    T6 85

    Krok 8 – Druh provozuMotory chráněné proti explozi se v závislosti na druhu provozu liší v ochraně motoru,provozních údajích na typovém štítku a případně v dokumentaci. Proto je nutnéstanovit druh provozu již při poptávce. 2

    3511

    400/

    CS

    – 08

    /201

    7

  • 1Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziÚdaje o provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc-NA®

    – Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 13

    Krok 9 – Kontaktní údajeAby vás firma SEW-EURODRIVE mohla kontaktovat v případě doplňujícího dotazu,uveďte prosím své kontaktní údaje.

    2351

    1400

    /CS

    – 08

    /201

    7

  • SEW-EURODRIVE—Driving the world

    SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG76646 BRUCHSALGERMANYPhone +49 7251 75-0Fax +49 7251 [email protected]

    www.sew-eurodrive.com

    1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi1.1 Dotazník pro převodové motory s ochranou proti explozi1.2 Údaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx Krok 1 – Základní normy Krok 2 – Další certifikace Krok 3 – Klasifikace výbušné atmosféry Krok 4 – Klasifikace zón u směsi plynu a vzduchu Krok 5 – Typ ochrany proti výbuchu u zóny 1 Krok 6 – Provedení svorkové skříně Krok 7 – Údaj skupiny plynů Krok 8 – Teplotní třídy Krok 9 – Klasifikace zón u směsi prachu a vzduchu Krok 10 – Údaj skupiny prachu Krok 11 – Maximální povrchová teplota Krok 12 – Druhy provozu Krok 13 – Kontaktní údaje

    1.3 Údaje o provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc-NA® Krok 1 – Země použití převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc-NA® Krok 2 – Klasifikace výbušné atmosféry Krok 3 a 5 – Klasifikace výbušných oblastí Krok 4 – Výběr skupiny materiálu (plyn) Krok 6 – Výběr skupiny materiálu (plyn) Krok 7 – Teplotní třídy podle NEC.500.8(C) a C22.1-15J18 Krok 8 – Druh provozu Krok 9 – Kontaktní údaje


Recommended