+ All Categories
Home > Documents > RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný...

RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný...

Date post: 04-Dec-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
64
MÖJLIG CZ BG RO BG CZ RO
Transcript
Page 1: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

MÖJLIGCZ

BG

RO

BG CZ RO

Page 2: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

ČESKYNa poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznamurčených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušnávnitrostátní telefonní čísla.

БЪЛГАРСКИПроверете на последната страница на това ръководство запълния списък на сервизи за следпродажбено обслужване,определени от IKEA, и телефонните номера в съответнатастрана.

ROMÂNAConsultaţi ultima pagină din acest manual pentru lista completă deFurnizori de servicii post-vânzare numiţi de IKEA şi numerele detelefon corespunzătoare.

Page 3: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

CZ ČESKY 4BG БЪЛГАРСКИ 23RO ROMÂNA 43

JAZYK, ЕЗИК, LIMBA

ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA

Page 4: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

ObsahBezpečnostní informace 4Bezpečnostní pokyny 6Instalace 9Popis spotřebiče 10Denní používání 11Tipy a rady 12Čištění a údržba 12Odstraňování závad 13

Technické údaje 14Připojení k elektrické síti 16Připojení plynu 17Energetická účinnost 18Poznámky k ochraně životníhoprostředí

19

ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKA 19

Zmĕny vyhrazeny.

Bezpečnostní informace

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebičea jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody azranění způsobená nesprávnou instalací či chybnýmpoužíváním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu sespotřebičem pro jeho budoucí použití.

Bezpečnost dětí a postižených osob• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby

se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševnímischopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí,pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, kterézohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumírizikům spojeným s provozem spotřebiče.

• Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým akomplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahuspotřebiče.

• Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahuspotřebiče.

• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je

zlikvidujte.

ČESKY 4

Page 5: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

• Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovoltedětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.Přístupné součásti se při použití mohou zahřát na vysokouteplotu.

• Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou,doporučuje se ji aktivovat.

• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádětděti bez dozoru.

Všeobecné bezpečnostní informace• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou

během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte setopných článků.

• Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebosamostatným dálkovým ovládáním.

• VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bezdozoru může být nebezpečná a způsobit požár.

• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebiča poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.

• POZOR: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. Ukrátkodobého vaření je nutné vykonávat dohled nepřetržitě.

• VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Nepokládejte věci na varnoudesku.

• Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jakonože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohlyzahřát na velmi vysokou teplotu.

• Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavnékonstrukce.

• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze

výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba spodobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.

• V případě přímého připojení spotřebiče k elektrické síti jenutné instalovat dvoupólový izolační spínač s minimální

ČESKY 5

Page 6: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

vzdáleností mezi kontakty. Musí být zajištěno úplné odpojenív souladu s podmínkami uvedenými v kategorii přepětí III.Zemnicí kabel je z těchto podmínek vyjmut.

• Když vedete napájecí kabel, ujistěte se, že nepřijde dopřímého kontaktu (např. prostřednictvím izolačního obalu) sčástmi, které se zahřívají o 50 °C více než teplota místnosti.

• VAROVÁNÍ: Používejte pouze kryt varné desky přímo odvýrobce varného spotřebiče nebo takový kryt, který výrobcespotřebiče v pokynech k použití označil jako vhodný,případně kryt, který je součástí spotřebiče. Při použitínesprávného krytu varné desky může dojít k nehodě.

Bezpečnostní pokyny

Instalace

VAROVÁNÍ! Spotřebič musí býtinstalovat kvalifikovanýmtechnikem.

• Odstraňte veškerý obalový materiál.• Poškozený spotřebič neinstalujte ani

nepoužívejte.• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými

spolu s tímto spotřebičem.• Dodržujte minimální vzdálenosti od

ostatních spotřebičů a nábytku.• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy

opatrní, protože je těžký. Vždypoužívejte ochranné rukavice auzavřenou obuv.

• Utěsněte výřez v povrchu pomocítěsniva, abyste zabránili bobtnání zdůvodu vlhkosti.

• Chraňte dno spotřebiče před párou avlhkostí.

• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či podoknem. Zabráníte tak převržení horkéhonádobí ze spotřebiče při otevírání dveříči okna.

• Pokud je spotřebič instalován nadzásuvkami, ujistěte se, že prostor mezidnem spotřebiče a horní zásuvkouzajišťuje dostatečnou cirkulaci vzduchu.

• Spodek spotřebiče se může silně zahřát.Zajistěte instalaci samostatnéhonehořlavého panelu, který budezakrývat spodek spotřebiče.Řiďte se instalačními pokyny.

Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečípožáru nebo úrazu elektrickýmproudem.

• Veškerá elektrická připojení by měla býtprovedena kvalifikovaným elektrikářem.

• Spotřebič musí být uzemněn.• Před každou údržbou nebo čištěním je

nutné se ujistit, že je spotřebič odpojenod elektrické sítě.

• Zkontrolujte, zda údaje na typovémštítku souhlasí s parametry elektrické sítě.

• Ujistěte se, že je spotřebič nainstalovánsprávně. Volné a nesprávné zapojenínapájecího kabelu či zástrčky (je-lisoučástí výbavy) může mít za následekpřehřátí svorky.

• Použijte správný typ napájecího kabelu.• Elektrické kabely nesmí být zamotané.• Ujistěte se, že je nainstalována ochrana

před úrazem elektrickým proudem.

ČESKY 6

Page 7: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

• Použijte svorku k odlehčení kabelu odtahu.

• Dbejte na to, aby se elektrické přívodníkabely nebo zástrčky (jsou-li součástívýbavy) nedotýkaly horkého spotřebičenebo horkého nádobí, když spotřebičpřipojujete do blízké zásuvky.

• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky aniprodlužovací kabely.

• Dbejte na to, abyste nepoškodilinapájecí kabel nebo síťovou zástrčku(je-li součástí výbavy). Pro výměnunapájecího kabelu se obraťte naautorizované servisní středisko neboelektrikáře.

• Ochrana před úrazem elektrickýmproudem u živých či izolovaných částímusí být připevněna tak, aby nešlaodstranit bez použití nástrojů.

• Síťovou zástrčku zapojte do síťovézásuvky až na konci instalace spotřebiče.Po instalaci musí zůstat síťová zástrčkanadále dostupná.

• Pokud je síťová zásuvka uvolněná,nezapojujte do ni síťovou zástrčku.

• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahemza kabel. Vždy tahejte za zástrčku.

• Používejte pouze správná izolačnízařízení: ochranné vypínače vedení,pojistky (pojistky šroubového typu semusí odstranit z držáku), ochrannézemnicí jističe a stykače.

• Je nutné instalovat vhodný vypínač neboizolační zařízení k řádnému odpojenívšech napájecích vodičů spotřebiče. Totoizolační zařízení musí mít mezeru mezikontakty alespoň 3 mm širokou.

Připojení plynu

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečípožáru nebo výbuchu

• Veškerá plynová připojení by měla býtprovedena kvalifikovaným instalatérem.

• Před instalací je nutné zajistit, abyseřízení spotřebiče odpovídalopodmínkám místního rozvodu plynu(druhu plynu a tlaku plynu).

• Zkontrolujte, zda kolem spotřebiče můžeobíhat chladný vzduch.

• Informace ohledně přívodu plynunaleznete na typovém štítku.

• Tento spotřebič není připojen k zařízenína odvod spalin. Ujistěte se, že jespotřebič připojen dle aktuálníchinstalačních vyhlášek. Dbejte napožadavky týkající se dostatečnéventilace.

Použití spotřebiče

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečízranění, popálení či úrazuelektrickým proudem.

• Před prvním použitím odstraňte veškerýobalový materiál (je-li přítomen), štítky aochrannou fólii.

• Tento spotřebič je určen pouze kdomácímu použití.

• Neměňte technické parametry tohotospotřebiče.

• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvoryzakryté.

• Zapnutý spotřebič nenechávejte bezdozoru.

• Po každém použití nastavte varnou zónudo polohy „vypnuto“.

• Na varné zóny nepokládejte příborynebo pokličky. Mohly by se zahřát.

• Nepracujte se spotřebičem, když mátevlhké ruce nebo když je v kontaktu svodou.

• Nepoužívejte spotřebič jako pracovnínebo odkládací plochu.

• Vložíte-li jídlo do horkého oleje, můžeolej vystříknout.

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečípožáru nebo výbuchu

• Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovathořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji,držte plameny a ohřáté předměty mimojejich dosah.

• Páry uvolňované velmi horkými oleji semohou samovolně vznítit.

ČESKY 7

Page 8: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

• Použitý olej, který obsahuje zbytkypotravin, může způsobit požár při nižšíchteplotách než olej, který se používápoprvé.

• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo naspotřebič neumísťujte hořlavé předmětynebo předměty obsahující hořlavé látky.

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečípoškození spotřebiče.

• Nepokládejte horké nádoby na ovládacípanel.

• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.• Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly

varné nádoby či jiné předměty. Mohl byse poškodit jeho povrch.

• Nezapínejte varné zóny s prázdnýminádobami nebo zcela bez nádob.

• Na spotřebič nepokládejte hliníkovoufólii.

• Používejte pouze nádobí se správnýmtvarem a průměrem dna větším než jsourozměry hořáků.

• Ujistěte se, že nádoby jsou umístěny nastředu hořáků.

• Nepoužívejte velké nádoby, kterépřesahují okraj spotřebiče. Mohlo bydojít k poškození povrchu linky.

• Zkontrolujte, zda plamen nezhasne,otočíte-li ovladačem rychle z maximálnído minimální polohy.

• Používejte pouze příslušenství dodávanése spotřebičem.

• Na hořáky neinstalujte rozptylovačplamene.

• Při použití plynového varného spotřebičevzniká teplo a vlhko. V místě instalacespotřebiče zařiďte dobrou ventilaci.

• Prodloužené intenzivní používáníspotřebiče může vyžadovat přídavnévětrání, například otevřením okna, neboúčinnější větrání, například zvýšenímstupně mechanického větrání - pokud jejím místnost vybavena.

• Tento spotřebič je určen výhradně propřípravu jídel. Nesmí být používán kjiným účelům, například k vytápěnímístností.

• Varná deska nesmí přijít do styku skyselými tekutinami jako je ocet,citrónová šťáva nebo s prostředky naodstraňování vodního kamene. Mohoutotiž zanechat matné skvrny.

• Barevné změny na smaltovaném povrchunebo nerezové oceli nemají vliv na výkonspotřebiče.

Čištění a údržba

VAROVÁNÍ! Z ovládacíhopanelu nedemontujte tlačítka,ovladače ani těsnění. Dospotřebiče by se mohla dostatvoda a poškodit ho.

• Spotřebič čistěte pravidelně, abystezabránili poškození materiálu jehopovrchu.

• K čištění spotřebiče nepoužívejte proudvody nebo páru.

• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkýmhadrem. Používejte pouze neutrální mycíprostředky. Nepoužívejte žádnéprostředky s drsnými částicemi, drátěnky,rozpouštědla nebo kovové předměty.

• Hořáky nemyjte v myčce nádobí.

Obsluha• Pro opravu spotřebiče se obraťte na

autorizované servisní středisko.• Používejte výhradně originální náhradní

díly.

Likvidace

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečíúrazu či udušení.

• Pro informace ohledně správné likvidacespotřebiče se obraťte na místní úřady.

• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.• Odřízněte síťový kabel v blízkosti

spotřebiče a zlikvidujte jej.• Vnější plynové potrubí slisujte.

ČESKY 8

Page 9: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

Instalace

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly obezpečnosti.

Všeobecné informace

VAROVÁNÍ! Tento spotřebič smíinstalovat, zapojovat čiopravovat pouze registrovanákvalifikovaná osoba podlepříslušného standardu plynovépřípojky. Používejte pouze dílydodané spolu s výrobkem.Používejte výhradně originálnínáhradní díly.

Výrobce nezodpovídá za žádný úraz osobnebo zvířat ani za škody na majetku,způsobené nedodržením následujícíchpožadavků.

POZOR! Při instalaci se řiďte sepokyny k montáži.

VAROVÁNÍ! Instalace musí býtprovedena v souladu se zákony,předpisy, nařízeními, směrnicemia normami pro prácis elektrickými zařízeními apokyny ke správné recyklaciplatnými v dané zemi použití.

Před instalací je nutné zajistit,aby seřízení spotřebičeodpovídalo podmínkám místníhorozvodu plynu (druhu plynu atlaku plynu).

Parametry nastavenípřizpůsobení tohoto spotřebičejsou uvedeny na typovém štítku(viz kapitola Technické údaje).

VAROVÁNÍ! Spotřebič musí býtuzemněn.

VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazuelektrickým proudem.

• Elektrická svorkovnice je pod napětím.• Ujistěte se, že je elektrická svorkovnice

bez napětí.• Volné a nevhodné spojení zástrčky se

zásuvkou může mít za následek přehřátísvorkovnice.

• Ujistěte se, že jsou svorkové spojesprávně nainstalované.

• Zajistěte kabel svorkou k odlehčeníkabelu od tahu.

Musíte dodržovat minimálnívzdálenosti od ostatníchspotřebičů a skříněk nábytkunebo dalších jednotek podlenávodu k montáži.

Minimální vzdálenost okraje výřezu odboční zdi musí být 100 mm.Není-li pod varnou deskou umístěna trouba,vložte pod ni ve vzdálenosti minimálně 20mm od dna varné desky oddělující panel.Řezné plochy pracovní desky chraňte předpůsobením vlhkosti vhodným těsnivem,přiloženým k výrobku v dodatečném sáčku.Utěsněte spotřebič na pracovní desku bezmezer. Mezi spotřebič a pracovní deskunepoužívejte silikonovou těsnicí hmotu.Neinstalujte spotřebič v blízkosti dveří nebopod okna. Jinak by horké nádobí mohlospadnout z mřížek pod nádoby.

ČESKY 9

Page 10: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

min. 28 mm

0 mm

min. 28 mmmax.

R 5 mm

min. 28 mm

490±1

mm270

±1

mm

520 mm290 mm

min. 500 mm

55 mm100 mm

Další informace k instalaci naleznete vPokynech k montáži.

Popis spotřebiče

Uspořádání varné desky

2

5

3

4

1 1 Rychlý hořák2 Pomocný hořák3 Ovladač rychlého hořáku4 Ovladač pomocného hořáku5 Snímatelná mřížka pod nádoby

Ovladač hořákuOvladač(e) hořáku varné desky se nacházívpředu na varné desce.

ČESKY 10

Page 11: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

Symbol Popisbez přívodu plynu / polo-ha vypnuto

Symbol Popismaximální přívod plynu /poloha pro zapálení

minimální přívod plynu

slouží k zobrazení polohyhořáku

Denní používání

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly obezpečnosti.

Zapálení hořáku

Vždy nejprve zapalte hořák, nežna něj postavíte varnou nádobu.

Zapálení hořáku:1. Zatlačte na ovladač a otočte jím proti

směru hodinových ručiček do krajnípolohy označené .

2. Podržte ovladač stisknutý ještě asi pětsekund. Díky tomu se termočlánekzahřeje a bezpečnostní zařízení vypne.Pokud nebudete ovladač tisknout,přívod plynu se přeruší.

3. Když zapalujete plamen, můžete jejupravit.

Jestliže se hořák ani po několikapokusech nezapálí, zkontrolujte,zda je korunka a víčko hořáku vesprávné poloze.

1

2

3

1 Víčko a korunka hořáku2 Termočlánek3 Zapalovací svíčka

VAROVÁNÍ! Ovladač stisknětena maximálně 15 sekund.Jestliže se po uplynutí 15 sekundhořák nezapálí, uvolněteregulační kohout, otočte ho dopolohy vypnuto a počkejtenejméně jednu minutu, teprvepotom zapálení opakujte.

ČESKY 11

Page 12: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

Hořák lze zapálit i bezelektrického proudu a bezpomoci elektrického zařízení. Vtakovém případě přibližtek hořáku plamen, stiskněteodpovídající ovladač a otočte jímproti směru hodinových ručičekdo maximální polohy přívoduplynu.

VAROVÁNÍ! Při používáníotevřeného ohně v kuchynibuďte opatrní. Výrobce odmítájakoukoli odpovědnost zachybné použití plamene.

Jestliže z nějakého důvodu hořákzhasne, otočte ovladačem dopolohy vypnuto, počkejtenejméně jednu minutu, a teprvepotom se pokuste ho znovuzapálit.

Po zapnutí napájecí sítě poinstalaci nebo výpadku proudu jenormální, že se generátor jiskerautomaticky aktivuje.

Tato varná deska se dodává spostupnými ventily. Umožňujípřesnější regulaci plamene.

Vypnutí hořákuChcete-li plamen zhasnout, otočtepříslušným ovladačem do polohy sesymbolem .

VAROVÁNÍ! Před sejmutímnádobí z hořáku vždy nejdříveztlumte nebo zhasněte plamen.

Tipy a rady

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly obezpečnosti.

Průměry nádobíPoužívejte nádoby a pánve, jejichž velikostdna odpovídá velikosti použitého hořáku.

HořákMinimální

průměr varnénádoby

Maximálníprůměr varné

nádobyRychlý 160 mm 260 mm

HořákMinimální

průměr varnénádoby

Maximálníprůměr varné

nádobyPomocný 80 mm 160 mm

Dno nádoby musí být co nejsilnější anejplošší.

Čištění a údržba

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly obezpečnosti.

ČESKY 12

Page 13: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

Všeobecné informace

VAROVÁNÍ! Před čištěnímspotřebič vypněte a nechte hovychladnout.

VAROVÁNÍ! Z bezpečnostníchdůvodů nečistěte spotřebičparními nebo vysokotlakýmičisticími přístroji.

VAROVÁNÍ! Nepoužívejtedrátěnky, kyseliny neboabrazivní materiály. Poškozujíspotřebič.

Veškeré zbytky potravin odstraňte umytímsmaltovaných dílů, tj. rozdělovačů (korunek)a víček hořáků, vlažnou vodou sesaponátem.Části z nerezavějící oceli omyjte vodou apak osušte měkkým hadrem.

Tento model je vybaven elektrickýmzapalováním. Abyste se vyhnuli problémůse zapalováním, udržujte keramickou„svíčku“ s elektrodou čistou.

Mřížky do nádoby nedávejte domyčky nádobí. Myjte je ručně aosušte měkkým hadříkem. Poumytí zkontrolujte, zda jsoumřížky pod nádoby správněnasazeny.

Pro kontrolu stavu trubky přívoduplynu a regulátoru tlaku plynu seobraťte na poprodejní servis.Tento servis není poskytovánzdarma.

Po vyčištění osušte části měkkým hadříkem.

Odstraňování závad

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly obezpečnosti.

Co dělat, když...

Problém Možná příčina ŘešeníPři zapalování plynu nevzni-ká jiskra.

Je přerušena dodávka elek-trického proudu.

Zkontrolujte, zda je zástrčkaspotřebiče zasunutá do zá-suvky a přívod napájení jezapnutý.

Je přerušena dodávka elek-trického proudu.

Zkontrolujte pojistky domov-ní elektrické instalace.

Víčko a korunka hořáku ajsou nasazeny nesprávně.

Zkontrolujte, zda jsou víčkoa korunka hořáku správněnasazeny.

ČESKY 13

Page 14: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

Problém Možná příčina ŘešeníPlamen zhasíná ihned pozapálení.

Termočlánek není zahřátýna dostatečnou teplotu.

Po zapálení plamene pod-ržte kohout ještě asi pět se-kund stisknutý.

Plynový kroužek hoří nerov-noměrně.

Korunka hořáku je ucpanázbytky jídla.

Zkontrolujte, zda není hlavnítryska a korunka hořáku za-nesená zbytky jídel.

Pokud dojde k poruše spotřebiče, pokustese nejprve závadu odstranit sami. Pokudproblém nemůžete vyřešit sami, obraťte sena telefonické středisko vašeho obchoduIKEA. Kompletní seznam kontaktních číselIKEA naleznete na konci tohoto návodu.

Pokud dojde ke špatnémuzacházení, použití nebo instalacispotřebiče nebo pokud instalacineprovedl kvalifikovaný technik,není servis bezplatný i v rámcizáruční doby.

Technické údaje

Rozměry varné desky

Šířka 290 mm

Hloubka 520 mm

Vestavná výška 45 mm

Ostatní technické údaje

Třída spotřebiče: 3Spotřebič kategorie: II2H3B/PPoužívaný plyn: Zemní plyn G20(2H) 20 mbarTento spotřebič je zkonstruována seřízen pro použití se zemnímplynem, lze jej však podle nížeuvedené tabulky přestavět napoužití s jiným druhem plynu.

CELKOVÝ VÝKONPůvodní plyn: G20 (2H) 20 mbar = 3,9 kW

Nový plyn: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 269 g/h

Připojení plynu: G 1/2"

ČESKY 14

Page 15: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

Typ hořáku Značka protrysku

Jmenovitý vý-kon kW

Jmenovitýprůtok g/h

Snížený výkonkW obtok

G20 20 mbar

Rychlý (velký) 120X 2.9 - 0.75 52

Pomocný(malý) 70 1.0 - 0.33 28

G30/G31 30/30 mbar

Rychlý (velký) 86 2.7 196 0.95 52

Pomocný(malý) 50 1.0 73 0.33 28

Typový štítek

000.000.00

Made In Italy

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

TYPE H0000-0/0 PNC. 000000000 00 Max Power = 6W S.N.: 00000000

G2X XX mbar = XXkWG3X XX mbar = XXXg/h

220-240 V ~ 50-60 Hz

ZO0476

MOD:

IKEA of Sweden ABSE - 343 81 Älmhult P

QM

21552

0000000000000000000000

Na výše uvedené grafice vidíte výrobníštítek spotřebiče (bez sériového čísla, kterése přiděluje průběžně při výrobě), který jeumístěný na jeho spodní části.Vážený zákazníku, na tuto stranu naleptelaskavě samolepící štítek, který naleznete

v samostatném plastovém sáčku vloženémdo balení varné desky. V případě zavolánído servisu Vám budeme moci díky přesnýmúdajům o varné desce lépe pomoci.Děkujeme Vám za pomoc.

ČESKY 15

Page 16: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly obezpečnosti.

Připojovací kabel

POZOR! Informace určené pouzepro autorizované techniky.

VAROVÁNÍ!Spotřebič musí být uzemněn.

VAROVÁNÍ!Nebezpečí úrazu elektrickýmproudem.

• Elektrická svorkovnice je pod napětím.• Ujistěte se, že je elektrická svorkovnice

bez napětí.• Volné a nevhodné spojení zástrčky se

zásuvkou může mít za následek přehřátísvorkovnice.

• Ujistěte se, že jsou svorkové spojesprávně nainstalované.

• Zajistěte kabel svorkou k odlehčeníkabelu od tahu.

Před připojením zkontrolujte, zda jmenoviténapětí spotřebiče uvedené na typovémštítku odpovídá napájecímu napětí, které jek dispozici v síti. Zkontrolujte také jmenovitývýkon spotřebiče a zajistěte, aby vodičebyly dimenzovány tak, aby odpovídalyjmenovitému příkonu spotřebiče (vizkapitola Technické údaje).Typový štítek je umístěn na spodní straněskříně spotřebiče.Spotřebič se dodává s připojovacímkabelem. Kabel musí být vybaven řádnouzástrčkou vyhovující dané zátěži vyznačenéna typovém štítku. Viz kapitola Technickéúdaje.Zástrčka musí být zasunuta do správnézásuvky. V případě přímého připojení k

elektrické síti je nutné instalovat mezispotřebič a elektrickou síť dvoupólovýspínač s minimální vzdáleností mezikontakty 3 mm. Typ dvoupólového spínačemusí být vhodný pro požadovanou zátěž amusí odpovídat aktuálním předpisům.Připojovací kabel musí být umístěn tak, abyv žádném bodě nemohla jeho teplotadosáhnout hodnoty 90 °C. Nulový vodičzbarvený modře musí být připojen kesvorce označené písmenem „N“. Hněděnebo černě zabarvený fázový vodičpřipojený ve svorkovnici ke kontaktuoznačenému písmenem „L“ musí být vždypřipojen k živé fázi.

Požadavky pro elektrické připojení

Parametry nastavenípřizpůsobení tohoto spotřebičejsou uvedeny na typovém štítku(viz kapitola Technické údaje).

Výrobce odmítá jakoukoliodpovědnost v případěnedodržení těchtobezpečnostních opatření.

Tato varná deska je určena k připojení doelektrické sítě se střídavým proudem220-240 V 50-60 Hz.Spotřebič musí být připojen k síti až poověření, že napětí a frekvence uvedené natypovém štítku odpovídají napětí v síti.Typový štítek je umístěn na spodní straněskříně spotřebiče.Tato varná deska se dodává s třížílovýmohebným napájecím kabelem.Po dokončení zkontrolujte, zda v zástrčcenejsou žádné odříznuté nebo vinoucí se žílyvodiče a svorka kabelu je připevněna přesvnější plášť.

ČESKY 16

Page 17: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

Výměna připojovacího kabelu

VAROVÁNÍ! Výměnuelektrického kabelu musí provéstpoprodejní servisní střediskonebo kvalifikovaný elektrikář.

Je-li nutné síťový kabel vyměnit, musí sevyměnit pouze za kabel typu H03V2V2-F

T90. Průřez kabelu musí odpovídat napětí aprovozní teplotě. Zemnící vodič zbarvenýžlutozeleně musí být přibližně o 2 cm delšínež hnědý nebo černý fázový vodič.

Připojení plynu

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly obezpečnosti.

POZOR! Informace pouze prokvalifikované techniky.

Připojení k hlavnímu potrubí

VAROVÁNÍ! Tento spotřebičnení připojen k zařízení naodvod spalin.

Instalace musí odpovídat platným místnímpředpisům a normám. V souladu s místnímipředpisy a normami musí být připojenívarné desky na rozvod plynu nebo naplynovou tlakovou láhev provedenoneohebnou měděnou nebo ocelovoutrubkou a instalační materiálem nebo hadicíse souvislým povrchem z nerezavějící oceli.

Pokud je s potrubím nějakýproblém, neopravujte ji vlastnímisilami. Obraťte se na místnípoprodejní servis. Viz kapitolaServis.

Připojení musí být správně nainstalováno anamontováno na přípojnou trubku varnédesky. Jinak by mohl z přípojné trubkyunikat plyn.

VAROVÁNÍ! Po dokončeníinstalace zkontrolujte těsnění apřipevnění trubky. Ke kontroleinstalace použijte mýdlovouvodu. Nepoužívejte plamen.

Přestavba a změna nastavení na jiný plyn

Tento model můžete použít sezemním plynem. Můžete jej všakpřestavět k použití s ostatnímiplyny, pokud použijete správnétrysky.

Pro více informací o výměně trysek vizkapitola Technické údaje.

VAROVÁNÍ! Přestavbu nebovýměnu smí provádět pouzekvalifikovaný technik.

Výměna trysek:1. Demontujte mřížku pod nádoby.2. Sejměte víčko hořáku a korunku.3. Pomocí nástrčného klíče 7 odšroubujte a

vyjměte trysky a nahraďte je tryskamipotřebnými pro použitý druh plynu.

4. Stejným postupem v opačném pořadízase jednotlivé části složte.

ČESKY 17

Page 18: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

Před utěsněním spotřebičeumístěte odpovídající štítek súdaji o novém druhupřiváděného plynu do blízkostipřívodního plynového potrubí.Je-li spotřebič již utěsněn,nalepte tento štítek přímo nanávod k použití za kapitoluTechnické údaje, poblíž obrázkutypového štítku.

Tento štítek můžete najít vbalíčku dodávaném sespotřebičem.

Pokud je tlak plynu při napájeníjiný nebo nestálý v porovnání spožadovaným tlakem, je nutnéinstalovat na přívodní plynovépotrubí regulátor tlaku, kterýnení součástí dodávky produktu.V případě potřeby je nutnéobjednat ho samostatně odmístního poskytovatelepoprodejních služeb, viz kapitolaServis. Regulátor tlaku plynu musíbýt nainstalován do potrubípřívodu plynu v souladu splatnými předpisy.

Typový štítek je umístěn na spodní straněskříně spotřebiče.

Seřízení plamenePři instalaci varné desky je nutnézkontrolovat seřízení minimálního plamene:

1. Otočte kohoutem regulace plynu domaximální polohy a zapalte plyn.

2. Otočte kohout regulace plynu do polohynejmenšího plamene a několikrát otočteovladačem z minimální do maximálnípolohy. Je-li plamen nestabilní,postupujte podle následujících kroků.

3. Znovu zapalte hořák a nastavte jej naminimum.

4. Odmontujte ovladač .5. Pro seřízení použijte šroubovák

s tenkým břitem a otáčejte seřizovacímšroubem, dokud není plamen stálý anezhasíná, když je kohout otáčen zminimální do maximální polohy a zpět(viz následující obrázek).

6. Tento postup zopakujte u všech hořáků.7. Smontujte zpět ovladače .

VAROVÁNÍ! Je-li spotřebičpřipojen na kapalný plyn(propan G31 nebo butan G30),musí být seřizovací šroubdotažen co nejvíce.

Energetická účinnost

Produktové informace dle směrnice komise EU 66/2014

Označení modelu MÖJLIG402.371.52

ČESKY 18

Page 19: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

Typ varné desky Vestavná varnádeska

Počet plynových hořáků 2

Energetická účinnost plynovýchhořáků(EE gas burner)

Uprostřed vzadu - rychlý 59.2%

Uprostřed vpředu - pomocný není k dispozici

Energetická účinnost plynové varnédesky(EE gas hob)

59.2%

EN 30-2-1: Varné spotřebiče na plynná paliva pro domácnost - část 2-1 : Hospodárnévyužití energie - VšeobecněÚspora energie• Před použitím zkontrolujte, zda jsou hořáky a mřížky pod nádoby správně nasazeny.• Používejte nádoby na vaření s průměrem vhodným pro rozměry hořáků.• Nádobu postavte středem na hořák.• Při ohřevu vody používejte pouze takové množství, které potřebujete.• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.• Když začnou tekutiny vřít, ztlumte plamen, aby jen mírně perlily.• Je-li to možné, použijte tlakový hrnec. Viz příslušná uživatelská příručka.

Poznámky k ochraně životního prostředí

Recyklujte materiály označené symbolem. Obaly vyhoďte do příslušných

odpadních kontejnerů k recyklaci.Pomáhejte chránit životní prostředí a lidskézdraví a recyklovat elektrické a elektronickéspotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče

označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem.Spotřebič odevzdejte v místním sběrnémdvoře nebo kontaktujte místní úřad.

ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKA

Jak dlouho záruka IKEA platí?Tato záruka platí 5 let od původního datazakoupení spotřebiče v IKEA. Jako doklad okoupi se vyžaduje originální účtenka.Jestliže se v době záruky provádí servisníoprava, tato činnost neprodlužuje záručnídobu na spotřebič.

Kdo provádí servisní službu?Poskytovatel servisu IKEA zajišťuje servisníslužbu prostřednictvím svých vlastníchservisních provozů nebo sítě autorizovanýchservisních partnerů.Čeho se záruka týká?

ČESKY 19

Page 20: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

Záruka se týká závad spotřebiče, který bylyzpůsobené vadnou konstrukcí nebo vadnýmmateriálem po datu zakoupení v IKEA. Tatozáruka se vztahuje pouze na domácípoužívání. Výjimky jsou uvedené v části "Naco se nevztahuje záruka?". Během záručnídoby se záruka vztahuje na náklady kodstranění závady, např. opravu, díly, prácia cestu pracovníka za předpokladu, že jetento spotřebič dostupný pro opravu bezzvláštních nákladů a že závada bylazpůsobena vadnou konstrukcí nebo vadnýmmateriálem, na které se vztahuje záruka. Zatěchto podmínek se uplatňují směrnice EU(č. 99/44/ES) a příslušné místní předpisy.Vyměněné díly se stávají majetkem IKEA.Jak bude IKEA při odstranění závadypostupovat?Určený poskytovatel servisu IKEAprozkoumá výrobek a dle svého vlastníhouvážení rozhodne, zda se na něj vztahujetato záruka. Jestliže rozhodne, že zárukaplatí, poskytovatel servisu IKEA nebo jehoautorizovaný servisní partnerprostřednictvím svých vlastních servisníchprovozů dle vlastního uvážení buď vadnývýrobek opraví, nebo ho vymění za stejnýnebo srovnatelný výrobek.Na co se nevztahuje záruka?• Na normální opotřebení a odření.• Na poškození způsobené úmyslně nebo

nedbalostí, nedodržením návodu kpoužití, nesprávnou instalací nebopřipojením k nesprávnému napětí,poškození způsobené chemickou neboelektrochemickou reakcí, rzí, korozí nebovodou včetně, ale nikoli výhradněomezené na nadměrné množstvívápence v přiváděné vodě, poškozenízpůsobené abnormálními podmínkamiokolního prostředí.

• Na spotřební materiál včetně baterií ažárovek.

• Na nefunkční a ozdobné části, kterýnemají vliv na normální používáníspotřebiče včetně jakéhokoli poškrábánía možných rozdílů v barvě.

• Na náhodné poškození způsobené cizímipředměty nebo látkami a čištěním nebouvolněním filtrů, vypouštěcích systémůnebo zásuvek na čisticí prostředek.

• Na poškození následujících dílů:keramického skla, příslušenství, košů nanádobí a příbory, přívodní a vypouštěcítrubky, těsnění, žárovky a kryty žárovek,filtry, ovladače, opláštění a jeho části. Svýjimkou případů, kdy lze prokázat, žetato poškození byla způsobena vadnouvýrobou.

• Na případy, kdy technik při své návštěvěnenalezl žádnou závadu.

• Na opravy, které neprováděli naši ktomu určení poskytovatelé služeb a/nebo autorizovaní smluvní servisnípartneři, nebo na opravy, při nichžnebyly použity originální náhradní díly.

• Na opravy způsobené instalací, kteránení správná, nebo neodpovídátechnickým údajům.

• Na použití spotřebiče mimo domácnost,tedy k profesionálnímu použití.

• Poškození při dopravě. Jestliže zákazníkdopravuje výrobek sám do svého bytunebo na jinou adresu, neodpovídáspolečnost IKEA za žádné poškození, kekterému mohlo při dopravě dojít. Pokudale dopraví výrobek na uvedenouadresu zákazníka společnost IKEA, pakje případné poškození při dopravě krytotouto zárukou.

• Náklady na provedení první instalacespotřebiče IKEA Jestliže poskytovatelservisu IKEA nebo jeho autorizovanýservisní partner opraví nebo vyměníspotřebič v rámci této záruky,poskytovatel servisu IKEA nebo jehoautorizovaný servisní partner v případěpotřeby znovu instalují opravenýspotřebič nebo instalují nový spotřebič.

Toto omezení se nevztahuje na práceprováděné bez zjištění závady, které

ČESKY 20

Page 21: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

provedl náš vyškolený technik s použitímnašich originálních dílů za účelempřizpůsobení spotřebiče technickýmbezpečnostním požadavkům v jiné zemi EU.Uplatnění zákonů dané zeměZáruka IKEA Vám poskytuje zvláštnízákonná práva, která pokrývají nebopřesahují všechny místní zákonnépožadavky, která se v různých zemích liší.Rozsah platnostiPro spotřebiče, které jsou zakoupeny vjedné zemi EU a převezeny do jiné zeměEU, budou servisní služby prováděny vrámci záručních podmínek obvyklých v novézemi. Povinnost provést servisní službu vrámci záruky existuje jen tehdy, pokud:• je spotřebič v souladu s technickými

požadavky země, ve které byl záručnípožadavek vznesen, a je podle nichinstalován;

• je spotřebič v souladu s návodem kmontáži a bezpečnostními informaceminávodu k použití a je podle nichinstalován;

Vyhrazený poprodejní servis prospotřebiče IKEA:Budeme rádi, když se obrátíte napoprodejní servis IKEA:1. požadavku v rámci záruky;2. dotazu na vysvětlení instalace

spotřebiče IKEA do určenéhokuchyňského nábytku IKEA. Tento servisneposkytuje vysvětlení týkající se:• celkové instalace kuchyně IKEA;• připojení k elektrické síti (pokud se

spotřebič dodává bez zástrčky akabelu), vodě a plynu, protože tatopřipojení má provést autorizovanýservisní technik.

3. dotazu na vysvětlení obsahu návodu kpoužití a technických parametrůspotřebičů IKEA.

Před zavoláním do servisu si prosímpozorně přečtěte návod k montáži a/nebonávod k použití v této příručce, abychomVám mohli co nejlépe pomoci.Jak nás najdete, když potřebujete našiservisní službu

Na poslední straně tohoto návodu jeuveden úplný seznam určených kontaktníchmíst IKEA a příslušná vnitrostátní telefonníčísla.

Abychom Vám mohli rychlejipomoci, doporučujeme vždypoužít zvláštní telefonní číslauvedená na konci tohotonávodu. Pokud potřebujeteservisní službu, vždy použijtečísla uvedená v příručce kdanému spotřebiči. Předzavoláním si ověřte, že máte prospotřebič, který vyžaduje našiopravu, připravené číslo položkyIKEA (kód z 8 číslic) a sériovéčíslo (kód z 8 číslic, který jeuveden na typovém štítku).

USCHOVEJTE SI ÚČTENKU! Jeto Váš doklad o koupi a je nutnýk uplatnění záruky. Všimněte si,že na účtence je uvedeno takéčíslo položky IKEA (kód z 8 číslic)pro každý zakoupený spotřebič.

Potřebujete jinou pomoc?V případě všech dalších dotazů, které senetýkají poprodejního servisu nebo vašehospotřebiče, se prosím obraťte se natelefonickou službu zákazníkům našehonejbližšího obchodního domu IKEA. Než se

ČESKY 21

Page 22: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

nás obrátíte, přečtěte si prosím pozornědokumentaci ke spotřebiči.

ČESKY 22

Page 23: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

СъдържаниеИнформация за сигурност 23Инструкции за безопасност 25Инсталиране 28Описание на уреда 30Всекидневна употреба 30Препоръки и съвети 32Грижи и почистване 32

Отстраняване на неизправности 33Технически данни 34Електрическа връзка 35Свързване към газ 37Енергийна ефективност 39Опазване на околната среда 39ГАРАНЦИЯ НА IKEA 40

Запазваме си правото на изменения.

Информация за сигурност

Преди монтирането и употребата на уреда, внимателнопрочетете предоставените инструкции. Производителят неноси отговорност за неправилно инсталиране и употреба,предизвикани от неправилно използване. Винаги пазетеинструкциите с уреда за справка в бъдеще.

Безопасност за децата и хората с ограничениспособности• Този уред може да бъде използван от деца над 8 годишна

възраст, както и лица с намалени физически, сетивни иумствени възможности или лица без опит и познания, самоако те са под наблюдение или бъдат инструктираниотносно безопасната употреба на уреда и възможнитерискове.

• Деца между 3- и 8-годишна възраст и хора с тежки иликомплексни увреждания трябва да се държат далеч отуреда, освен ако не са под постоянно наблюдение.

• Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат далеч отуреда, освен ако не са под постоянно наблюдение.

• Не позволявайте на деца да си играят с уреда.• Дръжте всички опаковачни материали далеч от деца и ги

изхвърлете, както е редно.

БЪЛГАРСКИ 23

Page 24: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

• Пазете децата и домашните любимци далеч от уреда,когато работи или когато изстива. Достъпните части могатда се нагорещят по време на употреба.

• Ако уредът има устройство за детска безопасност, тотрябва да се активира.

• Деца няма да извършват почистване или поддръжка науреда без надзор.

Основна безопасност• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и неговите достъпни части се

нагорещяват по време на употреба. Трябва да се внимаваи да се избягва докосване на нагревателите.

• Не използвайте уреда с външен таймер или отделнасистема за дистанционно управление.

• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пържене с мазнина или олио, безнадзор, може да е опасно и да предизвика пожар.

• НИКОГА не се опитвайте да загасите пожар с вода,а изключете уреда и след това покрийте пламъка напр. скапак или огнеупорно одеяло.

• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Процесът на готвене трябва да бъденаблюдаван. Краткият процес на готвене трябва да бъденаблюдаван постоянно.

• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от пожар: Не съхранявайтепредмети върху готварския плот.

• Метални предмети като ножове, вилици, лъжици и капаци,не трябва да се поставят върху готв. плот, тъй като могатда се загреят.

• Не използвайте уреда, преди да го инсталирате въввградената конструкция.

• Не почиствайте уреда с парочистачка.• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се

смени от производителя, оторизиран сервизен център илилица със сходна квалификация, за да се избегне опасност.

БЪЛГАРСКИ 24

Page 25: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

• Там, където уредът е свързан директно към захранването,се изисква изолиращ ключ за всички полюси с контактенинтервал. Трябва да се гарантира пълното изключване всъответствие с условията, посочени в категория насвръхнапрежение III. В това число не влиза заземяващияткабел.

• Когато полагате захранващия кабел, уверете се, чекабелът не идва в директен контакт (примерно използванена изолиращи втулки) с части, които могат да достигнаттемператури от повече от 50°C над температурата напомещението.

• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте само предпазители закотлони разработени от производителя или упоменати отнего в инструкциите за употреба, или предпазители закотлони вградени в уреда. Използването на неподходящипредпазители може да доведе до злополуки.

Инструкции за безопасност

Монтаж

ВНИМАНИЕ! Уредът трябва дабъде инсталиран ототоризирано лице.

• Премахнете всички опаковки.• Не монтирайте и не използвайте

повреден уред.• Следвайте инструкциите за

инсталиране, приложени към уреда.• Трябва да спазвате минималното

разстояние до други уреди иустройства.

• Винаги внимавайте, когато меститеуреда, тъй като е тежък. Винагиизползвайте предпазни ръкавици изатворени обувки.

• Уплътнете срязаните повърхности суплътнител, за да предотвратитеиздуване поради влага.

• Предпазвайте долната част на уредаот пара и влага.

• Не поставяйте уреда близо до вратаили под прозорец. Така щепредотвратите падането на горещиготварски съдове от уреда, когато сеотвори вратата или прозорецът.

• Ако уредът е монтиран над шкафове,уверете се, че разстоянието междудъното на уреда и горния шкаф едостатъчно за вентилиране.

• Дъното на уреда може да се нагорещи.Уверете се, че монтирате негоримразделителен панел под уреда, за дапредотвратите достъп до дъното.Вижте инструкциите за монтаж.

Свързване към електрическата мрежа

ВНИМАНИЕ! Риск от пожар илитоков удар.

• Всички електрически връзки трябва дабъдат извършени от оторизирано лице.

• Уредът трябва да е заземен.

БЪЛГАРСКИ 25

Page 26: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

• Преди за извършите действие, уверетесе, че уредът е изключен отелектрозахранването.

• Уверете се, че параметрите натабелката с технически данни сасъвместими с електрическите данни назахранващата мрежа.

• Уверете се, че уредът е инсталиранправилно. Хлабави и неправилниелектрически кабели или щепсели (акоса налични) могат да доведат допренагряване на клемите.

• Използвайте правилен кабел зазахранването.

• Не позволявайте електрическитекабели да се преплитат.

• Уверете се, че е монтирана защита оттоков удар.

• Закрепете кабела с притягаща скобапротив опъване.

• Уверете се, че кабелът заелектрозахранването и щепсела (ако еналичен) не се докосват донагорещения уред или горещи съдовеза готвене, когато включите уреда вблизките контакти.

• Не използвайте разклонители илиадаптери с много входове.

• Не повреждайте захранващия щепсел(ако е наличен) и захранващия кабел.Свържете се с нашия оторизирансервизен център или електротехник засмяната на повреден захранващкабел.

• Защитата от токов удар на горещите иизолирани части трябва да бъдезатегната по такъв начин, че да неможе да се отстрани без инструменти.

• Свържете кабела за захранването къмконтакта единствено в края наинсталацията. Уверете се, че щепселътза захранване е достъпен слединсталирането.

• Ако контактът е разхлабен, несвързвайте захранващия щепсел.

• Не издърпвайте захранващия кабел,за да изключите уреда. Винагииздърпвайте щепсела.

• Използвайте само правилниустройства за изолация: предпазнипрекъсвачи на мрежата, предпазители(предпазителите от винтов тип трябвада се извадят от фасунгата),изключватели и контактори за утечкана заземяването.

• Електрическата инсталация трябва даима изолиращо устройство, което випозволява да изключите уреда от ел.мрежата при всички полюси.Изолиращото устройство трябва да е сширина на отваряне на контактаминимум 3 мм.

Свързване към газ

ВНИМАНИЕ! Опасност отпожар или експлозия

• Всички газови връзки трябва да бъдатизвършени от оторизирано лице.

• Преди монтажа се уверете, ченастройките (тип и налягане на газта) ирегулирането на уреда са съвместимис местните условия на газоподаване.

• Уверете се, че има циркулация навъздух около уреда.

• Информацията за газоподаванеможете да видите върху табелката сданни.

• Този уред не е свързан към устройствоза отвеждане на продуктите отгоренето. Свържете уреда съобразнотекущите разпоредби за инсталиране.Внимавайте за изискванията относноправилната вентилация.

Употреба

ВНИМАНИЕ! Риск отнараняване, изгаряния и токовудар.

• Премахнете всички опаковки, етикетии защитно фолио (ако е приложимо)преди първа употреба.

• Този уред е предназначен само задомашна употреба.

БЪЛГАРСКИ 26

Page 27: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

• Не променяйте предназначението науреда.

• Уверете се, че вентилационните отворине са блокирани.

• Не оставяйте уреда без надзор, докатоработи.

• Настройте зоната за готвене на "изкл."след всяка употреба.

• Не поставяйте прибори или капаци оттигани и тенджери върху зоните заготвене. Могат да се нагорещят.

• Не използвайте уреда с мокри ръцеили ако е в контакт с вода.

• Не използвайте уреда като работнаповърхност или за съхранение.

• Когато поставяте храна в горещо олио,може да пръска.

ВНИМАНИЕ! Опасност отпожар или експлозия

• Нагорещените мазнини или масломогат да предизвикат възпламенимипари. Дръжте пламъците илинагорещените предмети далеч отмазнини или масло, когато готвите стях.

• Парите, които се освобождават отмного нагорещеното масло, могат дапричинят спонтанно запалване.

• Използваното масло, което съдържахранителни остатъци, може да причинипожар при по-ниски температури,отколкото маслото, използвано първияпът.

• Не поставяйте запалителни материалиили предмети, които са напоени съсзапалителни материали, в уреда, вблизост до него или върху него.

ВНИМАНИЕ! Опасност отповреда в уреда.

• Не оставяйте горещи готварски съдовевърху командното табло.

• Не оставяйте готварските съдове даврят на сухо.

• Не позволявайте върху уреда да падатпредмети или готварски съдове.Повърхността може да се повреди.

• Не активирайте зоните за готвене припразни готварски съдове или ако нямаготварски съдове.

• Не поставяйте алуминиево фолиовърху уреда.

• Използвайте само стабилен готварскисъд с правилната форма и диаметър,по-голям от размерите на горелките.

• Уверете се, че готварския съд ецентрално позициониран върхугорелките.

• Не използвайте големи съдове заготвене, които се застъпват с краищатана уреда. Това може да повредиповърхността на плота.

• Уверете се, че не излиза пламък,когато бързо превъртите ключа отмаксимално на минимално положение.

• Използвайте само аксесоарите,доставени заедно с уреда.

• Не инсталирайте разпределител запламъка върху горелките.

• Използването на уред за готвене с газводи до отделяне на топлина и влага впомещението. Осигурете добравентилация в помещението, в което щебъде инсталиран уредът.

• Продължителното и интензивноизползване на уреда може да изисквадопълнителна вентилация, напримеротварянето на прозорец, или по-ефективна вентилация, напримерувеличаване на механичнатавентилация, където е възможно.

• Този уред е предназначен само заготвене. Той не трябва да бъдеизползван за никакви други цели,например отопление на помещения.

• Не изсипвайте кисели течности катонапример оцет, лимонов сок илипрепарат за отстраняване на котленкамък върху плочата. Те могат дапричинят матови петна.

• Обезцветяването на емайла илинеръждаемата стомана не оказвавлияние върху работата на уреда.

БЪЛГАРСКИ 27

Page 28: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

Грижи и почистване

ВНИМАНИЕ! Не премахвайтебутоните, ключовете илиуплътненията от команднототабло. Може да влезе вода вуреда и да причини щети.

• Почиствайте редовно уреда, за дапредотвратите увреждане наповърхностния материал.

• Не почиствайте уреда чрез водна струяили пара.

• Почиствайте уреда с навлажнена мекакърпа. Използвайте само неутралнипрепарати. Не използвайте никаквиабразивни продукти, абразивнистъргалки, разтворители или металнипредмети.

• Не почиствайте горелките всъдомиялна машина.

Обслужване• За поправка на уреда се свържете с

оторизиран сервизен център.• Използвайте само оригинални

резервни части.

Изхвърляне

ВНИМАНИЕ! Риск отнараняване или задушаване.

• Свържете се с общинските власти заинформация за това как даизхвърлите уреда правилно.

• Изключете уреда отелектрозахранването.

• Извадете захранващия ел. кабел вблизост до уреда и го изхвърлете.

• Смачкайте външните тръби за газ.

Инсталиране

ВНИМАНИЕ! Вж. глава"Безопасност".

Обща информация

ВНИМАНИЕ! Този уред трябвада бъде инсталиран, свързан иремонтиран само откомпетентно лице и всъответствие със стандартите загазоподаване. Използвайтесамо частите, предоставени спродукта. Използвайте самооригинални резервни части.

Производителят не носи отговорност закаквото и да е нараняване на хора идомашни любимци или повреждане наимущество, при неспазване на следнитеизисквания.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! По времена инсталацията трябва да сеобърнете към инструкциите замонтаж.

ВНИМАНИЕ! При инсталиранетрябва да се спазват законите,разпоредбите, директивите истандартите, правила иразпоредби за безопасност приработа с електрически ток,правилното рециклиране всъответствие със действащитеразпоредби и т.н., които са всила в страната напотребителя.

БЪЛГАРСКИ 28

Page 29: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

Уверете се, преди дапристъпите към инсталирането,че локалните условия наразпределяне на газ (природана газа и налягане на газа) ирегулирането на уреда сасъвместими.

Параметрите за регулиране нанастройката за този уред сапосочени на табелката с данни(вж. глава „Технически данни“).

ВНИМАНИЕ! Уредът трябва дае заземен.

ВНИМАНИЕ! Опасност отнараняване вследствие наелектрически ток.

• Клемата на захранването е поднапрежение.

• Уверете се, че сте спрелизахранването на клемата.

• Разхлабени и неподходящи връзки защепселни и гнезда. Терминалът можеда прегрее.

• Уверете се, че съединителните скобиса инсталирани правилно.

• Закрепете кабела със скобата заосвобождаване на напрежението.

Трябва да спазватеминималните разстояния додруги уреди и шкафове, илидруги апарати, съгласноинструкцията за монтаж.

Минималното разстояние, което трябвада се поддържа от ръба до страничнатастена е 100 mm.Ако няма фурна под плочата, поставетеразделителен панел на минималноразстояние от 20 mm, считано от долнатачаст на плочата.Защитете изрязаните повърхности наработния плот против влага, като сеизползва подходящ допълнителенматериал. Уплътнителят свързва уредакъм работния плот, без да оставатмеждини. Да не се използва силиконовоуплътнение между уреда и работния плот.Не инсталирайте уреда в близост доврати и под прозорци. В противен случай,горещите съдове за готвене могат дападнат от подпорите на котлона.

min. 28 mm

0 mm

min. 28 mmmax.

R 5 mm

min. 28 mm

490±1

mm270

±1

mm

520 mm290 mm

min. 500 mm

55 mm100 mm

БЪЛГАРСКИ 29

Page 30: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

За повече информация по монтажапрочетете инструкцията за сглобяване.

Описание на уреда

Разположение на повърхността за готвене

2

5

3

4

1 1 Бързонагряваща горелка2 Спомагателна горелка3 Копче за регулиране на

бързонагряваща горелка4 Копче за регулиране на спомагателна

горелка5 Сменяема поставка за съдове

Копче за регулиране на горелкатаКопчетата за регулиране на горелкатана плочата се намират в предната частна плочата.

Символ Описаниеняма подаване на газ /изключено положение

Символ Описаниеима максимално подава-не на газ / настройка назапалването

има минимално подава-не на газ

за да покаже позициятана горелката

Всекидневна употреба

ВНИМАНИЕ! Вж. глава"Безопасност".

БЪЛГАРСКИ 30

Page 31: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

Запалване на горелката

Винаги запалвайте горелката,преди да поставите тенджериили тигани.

За да запалите горелката:1. Натиснете контролния бутон и го

завъртете в посока обратна начасовниковата стрелка домаксималната позиция, маркирана с

.2. Дръжте контролния бутон натиснат за

около 5 секунди. В резултаттермодвойката се нагрява ипредпазното устройство се изключва.Ако не натиснете бутона, подаванетона газ се прекъсва.

3. Когато запалите пламъка, можете даго настроите.

Ако след няколко опитагорелката не се запали,проверете дали короната нагорелката и нейното капаче сав правилни позиции.

1

2

3

1 Капачка и корона на горелката2 Термодвойка3 Запалителна свещ

ВНИМАНИЕ! Не дръжте ключаза управление натиснат повечеот 15 секунди. Ако горелката несе запали и след 15 секунди,отпуснете ключа зауправление, завъртете го наположение "изключено" иизчакайте най-малко 1 минута,след което опитайте отново дазапалите горелката.

При липса наелектрозахранване можете дазапалите горелката безелектрическото устройство. втози случай, доближете пламъккъм горелката, натиснетенадолу съответното копче и гозавъртете обратно начасовниковата стрелка доположение за освобождаванена максимално количество газ.

ВНИМАНИЕ! Бъдете многовнимателни, когато използватеоткрит огън в кухненска среда.Производителят не носиотговорност в случай нанеправилно използване напламъка.

Ако горелката случайно угасне,завъртете ключа за управлениена изключено положение иизчакайте най-малко 1 минута,след което опитайте отново да язапалите.

Когато включите захранванетослед инсталиране илипрекъсване на захранването,генераторът на искра сеактивира автоматично.

БЪЛГАРСКИ 31

Page 32: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

Плочата е снабдена срегулиращи вентили. Те правятрегулацията на пламъка по-прецизна.

Изключване на горелкатаЗа да изключите пламъка, завъртетесъответното копче на символа .

ВНИМАНИЕ! Винагинамалявайте или изключвайтепламъка, преди да свалитесъдовете от горелката.

Препоръки и съвети

ВНИМАНИЕ! Вж. глава"Безопасност".

Диаметър на готварски съдовеИзползвайте тенджери и тигани с дъна,които отговарят на размера наизползваната горелка.

ГорелкаМинималендиаметър насъдовете за

готвене

Максималендиаметър на

тиганите итенджерите

Бърза 160 mm 260 mm

ГорелкаМинималендиаметър насъдовете за

готвене

Максималендиаметър на

тиганите итенджерите

Спомага-телна 80 mm 160 mm

Дъното трябва да е колкото може по-дебело и плоско.

Грижи и почистване

ВНИМАНИЕ! Вж. глава"Безопасност".

Обща информация

ВНИМАНИЕ! Изключете уредаи го оставете да се охлади,преди да го почистите.

ВНИМАНИЕ! Не почиствайтеуреда с машини с парна струяили пара под налягане.

ВНИМАНИЕ! Не използвайтеабразивни почистващисредства, подложки отстоманена вълна или киселини.Те повреждат уреда.

За да отстраните каквито и да е остатъциот храна, измийте емайлиранитеелементи, “капачетата” и “короните”, стопла сапунена вода.Измийте с вода елементите отнеръждаема стомана и след товаподсушете с мека кърпа.

БЪЛГАРСКИ 32

Page 33: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

Този модел е оборудван с електрическозапалване. За да избегнете проблеми смълнията, поддържайте керамичната"свещ" с електрод чиста.

Не поставяйте поставките засъдове в съдомиялна машина.Изплакнете ги на ръка и гиподсушете с мека кърпа Следпочистване се погрижетепоставките за съдове да бъдатпоставени правилно.

За да проверите условията натръбата за подаване на газ ирегулатора на налягането,свържете се с доставчика наследпродажбено обслужване.Тази услуга не е безплатна.

След почистването се погрижете даподсушите с мека кърпа.

Отстраняване на неизправности

ВНИМАНИЕ! Вж. глава"Безопасност".

Как да постъпите, ако...

Проблем Възможна причина ОтстраняванеПри запалването на газтане се появява искра.

Няма електрозахранване. Проверете дали уредът евключен и дали електро-захранването е включено.

Няма електрозахранване. Проверете предпазителятна домашната инсталация.

Капачката и короната нагорелката са поставени не-правилно.

Проверете дали капачкатаи короната на горелкатаса поставени правилно.

Пламъкът изгасва веднагаслед запалване.

Термодвойката не се еподгряла достатъчно.

След запалване на пламъ-ка задръжте копчето натис-нато за около 5 секунди.

Пръстенът, образуван отгазта, гори неравномерно.

Короната на горелката езапушена с остатъци отхрана.

Проверете дали главниятинжектор и короната нагорелката не са блокиранис остатъци от храна.

Ако има грешка, първо опитайте данамерите решение на проблема сами.Ако не можете да намерите решение напроблема сами, се обърнете към кол

центъра на магазина на IKEA . Можете данамерите пълен списък на контактите,определени от IKEA, в края на товаръководство.

БЪЛГАРСКИ 33

Page 34: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

Ако уредът се използвапогрешно или не е инсталиранот оторизиран техник, услугатане е безплатна, дори и презгаранционния период.

Технически данни

Размери на плочата

Ширина 290 мм

Дълбочина 520 мм

Височина на вгра-ждане 45 мм

Други технически данни

Клас на уреда: 3Категория на уреда: II2H3B/PПодаване на газ на уреда:Природен газ G20 (2H) 20 mbarТози уред е предназначен заизползване на природен газ, номоже да се преобразува заизползване на друг тип газ,съгласно долната таблица.

ОБЩА МОЩНОСТПървоначална газ: G20 (2H) 20 mbar = 3.9 kW

Смяна на газ: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 269 g/h

Свързване къмизточник на

газ:G 1/2"

Тип горелка Знак на дю-зата

Номиналнамощност, kW

Номиналенпоток, g/h

Намаленамощност, kW байпас

G20 20 mbar

Бърза (голя-ма) 120X 2.9 - 0.75 52

Спомагател-на (малка) 70 1.0 - 0.33 28

G30/G31 30/30 mbar

БЪЛГАРСКИ 34

Page 35: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

Тип горелка Знак на дю-зата

Номиналнамощност, kW

Номиналенпоток, g/h

Намаленамощност, kW байпас

Бърза (голя-ма) 86 2.7 196 0.95 52

Спомагател-на (малка) 50 1.0 73 0.33 28

Табелка с основни данни

000.000.00

Made In Italy

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

TYPE H0000-0/0 PNC. 000000000 00 Max Power = 6W S.N.: 00000000

G2X XX mbar = XXkWG3X XX mbar = XXXg/h

220-240 V ~ 50-60 Hz

ZO0476

MOD:

IKEA of Sweden ABSE - 343 81 Älmhult P

QM

21552

0000000000000000000000

Горната фигура представлява табелкатас данни на уреда (без серийния номер,който се образува динамично по времена производствения процес), която сенамира на долната повърхност нанеговия корпус.Уважаеми купувач, постави тук отстранистикера, който ще намериш в съответния

найлонов плик, поставен вътре вопаковката на плочата. Това ще нипозволи да ви помогнем по-добре, за даустановим точно вашата плоча, в случайче имате нужда в бъдеще от нашатапомощ. Благодарим ви за помощта!

Електрическа връзка

ВНИМАНИЕ! Вж. глава"Безопасност".

Свързващ кабел

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Информация само ототоризирано лице.

БЪЛГАРСКИ 35

Page 36: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

ВНИМАНИЕ!Уредът трябва да е заземен.

ВНИМАНИЕ!Опасност от нараняваневследствие на електрически ток.

• Клемата на захранването е поднапрежение.

• Уверете се, че сте спрелизахранването на клемата.

• Разхлабени и неподходящи връзки защепселни и гнезда. Терминалът можеда прегрее.

• Уверете се, че съединителните скобиса инсталирани правилно.

• Закрепете кабела със скобата заосвобождаване на напрежението.

Преди свързване проверете далиноминалното напрежение на уреда,отбелязано на табелката с основнитеданни, отговаря на наличнотонапрежение. Също така проверететочността на уреда и се уверете, чекабелът е подходящо оразмерен, така чеда съответства на номиналната мощностна уреда. Вижте глава Техническиспецификации.Табелката с основните данни еразположена под повърхността накапака.Уредът е снабден със захранващ кабел.Кабелът трябва да е снабден и сподходящ щепсел, който да поддържанатоварването, показано на табелката сданни. Вижте глава Техническиспецификации.Щепселът трябва да се постави вподходящ контакт. Ако свържете уреданаправо в електрическата мрежа, енеобходимо да инсталирате двуполюсенпревключвател между уреда и мрежата, сминимално разстояние 3 мм междуконтактите на превключвателя. Двойният

полюс, трябва да бъде от подходящ вид заизисканото натоварване, в съответствие сдействащите правила.Захранващият кабел трябва да бъдепоставен така, че във всяка част да неможе да се достигне температура, по-висока от 90°C. Синият неутрален кабел,трябва да бъде свързан към клемореда,отбелязан с "N". Кафявият или черенфазов кабел (който е поставен вклемореда, маркиран с "L", трябва дабъде винаги свързан с мрежовата фаза.

Изисквания за електрическо свързване

Можете да проверитепараметрите на настройките занастройка на този уред натабелката с данни. Вижте главаТехнически спецификации.

Производителят не носиотговорност, ако тези мерки забезопасност не бъдат спазвани.

Тази плоча е предназначена засвързване към електрозахраване 220 –240 V 50 – 60 Hz AC.Преди уредът да се свърже къмелектрозахранващата мрежа, проверетедали напрежението и честотата назахранването на табелката с данниотговарят на вашето електрозахранване.Табелката с основните данни еразположена под повърхността накапака.Плочата е снабдена с еластичен 3-жилензахранващ кабел.След приключване не трябва да имаразрези или нишки от кабела и скобатана кабела трябва да бъде поставенасигурно над външната обвивка.

БЪЛГАРСКИ 36

Page 37: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

Смяна на захранващия кабел

ВНИМАНИЕ! Само доставчикътна следпродажбени услуги иликвалифициран електротехникможе да замени електрическиякабел.

Ако трябва да се замени свързващияткабел, трябва да се използва само

свързващ кабел тип H03V2V2-F T90.Напречното сечение на кабела трябва дабъде подходящо за напрежението и затемпературата на работа. Жълтият изеленият заземителен проводник трябвада бъде приблизително с 2 см по-дълъг откафявия (или черен) проводник нафазата.

Свързване към газ

ВНИМАНИЕ! Вж. глава"Безопасност".

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Информация само ототоризирано лице.

Връзка с главна тръба

ВНИМАНИЕ! Този уред не есвързан към устройство заотвеждане на продуктите отгоренето.

Инсталацията трябва да е съвместима сместните разпоредби. Свързването наплочата за готвене към газопровода илигазовата бутилка трябва да се извършипосредством твърда медна или стоманенатръба с фитинги или посредством маркучот неръждаема стомана с непрекъснатаповърхност, съответстващ на местнатанормативна уредба.

Ако има проблем с тръбата него поправяйте сам. Обърнетесе към местния център заследпродажбено обслужване.Вижте глава Поддръжка.

Връзката трябва да се инсталираправилно и фиксира в съединителнататръба на плочата. В противен случай

газта може да пропуска от свързващататръба.

ВНИМАНИЕ! След катозавършите инсталацията,проверете уплътнението ификсирането на тръбата. За дапроверите инсталацията,използвайте сапунена вода. Неизползвайте пламък.

Настройка за смяна на вида газ

Може да използвате този моделс природен газ. Можете обачеда го конвертирате за употребас други типове газ, катоосигурите правилнитеинжектори.

За повече информация относно смянатана инжекторите, вижте глава "Техническиданни".

ВНИМАНИЕ! Конвертиранетоили замяната, може да сеизвърши само отсертифициран техник.

За да се заменят дюзите:1. Свалете опората за поставяне на

съдове.2. Свалете капачето на горелката и

короната.

БЪЛГАРСКИ 37

Page 38: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

3. Използвайке гаечен ключ 7развинтете и свалете дюзите, и гизаменете с подходящи такива за типагаз, който се използва.

4. Сглобете отново частите, катоизпълните същата процедура вобратен ред.

Преди да запечатате уреда,поставете етикета съссъответната информация зановия тип газ в близост догазоснабдителната тръба. Акоуредът е вече запечатан,залепете го в книжката сръководството за потребителяслед главата за техническиданни, до чертежа натабелката с данни

Можете да намерите тозиетикет в опаковката, доставенас уреда.

Ако налягането назахранващия газ е различно отнеобходимото или променливо,трябва да инсталиратеподходящ регулатор наналягането, който не се доставяс продукта. Ако е необходимо,трябва да се поръча отделно отместния доставчик наследпродажбени услуги, вижтеглава "Услуги". Регулатора наналягане трябва да е поставина газоснабдителната тръба, всъответствие с действащитеправила.

Табелката с основните данни еразположена под повърхността накапака.

Настройка на нивото на пламъкаКогато инсталират плочата, енеобходимо да се провери настройкатана минималния пламък:1. Завъртете кранчето за газ на

максимална позиция и запалете.2. Регулирайте кранчето за газ на

позиция за минимален пламък изавъртете регулиращото копче отминимална до максимална настройка,няколко пъти. Ако пламъкът енепостоянен или изгасва, изпълнетеследната процедура.

3. Запалете отново горелката ирегулирайте на минимум.

4. Извадете контролния бутон .5. За да регулирате, използвайте

отверка с тънко острие и завъртетерегулиращият винт, докато пламъкътстане стабилен и не изгасва, когатокопчето се завърти от минимална намаксимална позиция и обратно (вижтеследващата снимка).

6. Повторете тази процедура за всичкигорелки.

7. Сглобете отново копчетата.ВНИМАНИЕ! Ако уредът есвързан към течен газ (пропанG31 или бутан G30), винтът зарегулиране трябва да сезатегне възможно по-здраво.

БЪЛГАРСКИ 38

Page 39: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

Енергийна ефективност

Информация за продукта според ЕС 66/2014

Идентификация на модела MÖJLIG402.371.52

Тип котлон Вградена плоча

Брой газови горелки 2

Енергийна ефективност на газо-ва горелка(EE gas burner)

Задна средна – Бързонагрява-ща

59.2%

Предна средна – Спомагател-на

не е приложимо

Енергийна ефективност на газовкотлон(EE gas hob)

59.2%

EN 30-2-1: Битови готварски уреди работещи на газ - Част 2-1: Рационалнаексплоатация на енергия - ОсновноИкономия на енергия• Преди употреба, уверете се, че горелките и подставките на тигана са сглобени

правилно.• Използвайте само готварски съдове с диаметър, подходящ за размера на горелките.• Централизирайте пота върху горелката.• Когато загрявате вода използвайте само количеството което ви трябва.• Ако е възможно, винаги поставяйте капак на готварските съдове.• Когато течността заври, загасете пламъка, за да оставите течността да ври на тих

огън.• Ако е възможно използвайте тенджера под налягане. Вижте ръководството и за

употреба.

Опазване на околната среда

Рециклирайте материалите със символа. Поставяйте опаковките в съответните

контейнери за рециклирането им.Помогнете за опазването на околнатасреда и човешкото здраве, както и зарециклирането на отпадъци отелектрически и електронни уреди. Не

изхвърляйте уредите, означени съссимволаl , заедно с битовата смет.Върнете уреда в местния пункт зарециклиране или се обърнете къмвашата общинска служба.

БЪЛГАРСКИ 39

Page 40: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

ГАРАНЦИЯ НА IKEA

За какъв срок е валидна гаранцията наIKEA?Тази гаранция е валидна в продължениена 5 годинислед първоначалната дата напокупка на Вашия уред от IKEA. Катодоказателство за покупката се изисквапървоначалната касова бележка. Ако врамките на гаранционния срок бъдеизвършена сервизна работа, това неудължава гаранционния срок за уреда.Кой извършва сервизното обслужване?Доставчикът на сервизно обслужване наIKEA извършва обслужване посредствомсвои собствени сервизи или мрежа отупълномощени сервизни партньори.Какво покрива тази гаранция?Гаранцията покрива дефекти на уреда,които са предизвикани от дефектнаконструкция или дефекти в материалите,настъпили след датата на покупка отIKEA. Тази гаранция важи само придомашна употреба. Изключенията сапосочени под заглавие "Какво не сепокрива от тази гаранция?". В рамките нагаранционния срок се покриватразходите за отстраняване на дефекта,като ремонти, части, труд и пътуване, приусловие че уредът е достъпен за ремонтбез специални разноски и че дефектът есвързан с неизправна конструкция илидефект в материалите, покриван отгаранцията. При тези условия се прилагатДирективите на ЕС (№ 99/44/ЕО) исъответната местна нормативна уредба.Сменените части стават собственост наIKEA.Какво ще направи IKEA, за да отстранипроблема?

Определеният сервизен доставчик наIKEA ще провери продукта и ще реши посвое усмотрение дали той се покрива оттази гаранция. Ако се установи, че сепокрива, сервизният доставчик на IKEAили негов упълномощен сервизенпартньор чрез своя собствен сервиз посвое усмотрение или ще ремонтирадефектния продукт, или ще го смени съссъщия или сравним такъв.Какво не се покрива от тази гаранция?• Нормално износване и изхабяване• Умишлена или предизвикана от

небрежност повреда, повреда,предизвикана от неспазване наинструкциите за работа, отнеправилно инсталиране или отсвързване към неподходящонапрежение, повреда, предизвиканаот химична или електрохимичнареакция, ръжда, корозия или повредаот вода, включително, но не самоповреда, предизвикана от прекомерноколичество варовик в подаванатавода, повреда, предизвикана отненормални условия на околнатасреда.

• Консумативи, включително батерии иелектрически крушки.

• Нефункционални и декоративни части,от които не зависи нормалнотоизползване на уреда, включителнодраскотини и възможни разлики вцветовете.

• Случайна повреда, предизвикана отчужди тела или материи, както ипочистване и отпушване на филтри,системи за оттичане или чекмеджета засапун.

• Повреда на следните части:стъклокерамика, принадлежности,кошници за съдове и прибори, тръбиза подаване и оттичане, уплътнения,електрически крушки и плафони на

БЪЛГАРСКИ 40

Page 41: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

крушки, ключове, корпуси и части накорпуси. С изключение на случаите,когато такива повреди могат да седокажат като предизвикани отдефекти в производството.

• Случаи, в които не е установен дефектпри посещението на техник.

• Ремонти, които не са извършени отпосочените от нас сервизни доставчиции/или упълномощени сервизнипартньори или при които саизползвани неоригинални части.

• Ремонти, предизвикани от инсталация,която е дефектна или не отговаря наспецификациите.

• Употреба на уреда в среда, която не едомашна, т. е. професионалнаупотреба.

• Повреди от транспортиране. Акоклиентът сам транспортира продуктадо дома си или друг адрес, IKEA неноси отговорност за повреди, коитомогат да възникнат притранспортирането. Ако обаче IKEAдоставя продукта до адреса задоставка на клиента, то повреда напродукта, която възникне при такавадоставка, се покрива от тази гаранция.

• Цена за извършване на първоначалноинсталиране на уреда на IKEA. Акообаче доставчик на услуги на IKEA илинегов оторизиран сервизен партньорремонтира или замени уреда приусловията на тази гаранция, тодоставчикът на услуги или неговиятоторизиран сервизен партньор щеинсталират повторно ремонтиранияуред или заменящия уред, ако това енеобходимо.

Това ограничение не важи за работатабез дефекти, извършена отквалифициран специалист с използванена наши оригинални части с цел да сепригоди уредът към спецификациите затехническа безопасност на друга странаот ЕС.

Как се прилага законодателството настранатаГаранцията на IKEA ви дава определенизаконови права, които отговарят на илипревишават всички местни законовиизисквания, които може да са различни заразличните страни.Област на валидностЗа уреди, закупени в една страна от ЕС ипренесени в друга страна от ЕС, сервиз сеосигурява в рамките на гаранционнитеусловия, нормални за новата страна.Задължение за извършване на сервиз врамките на гаранцията съществува самоако:• уредът отговаря на и е инсталиран в

съответствие с техническитеспецификации на страната, в която енаправен гаранционният иск;

• уредът отговаря на и е инсталиран всъответствие с Инструкциите заинсталиране и Информацията забезопасност в Ръководството запотребителя.

Специализиран сервиз за поддръжкана уреди на IKEA:Не се колебайте да се обърнете къмсервиза за поддръжка на IKEA заследното:1. иск при условията на тази гаранция;2. въпроси за разясняване на

инсталирането на уред на IKEA вспециализираните кухненски мебелина IKEA. Сервизът не може да даваразяснения, свързани с:• общото инсталиране на кухни

IKEA;• свързване към

електроинсталацията (ако уредът епредоставен без щепсел и кабел),към водопровод и газоваинсталация, тъй като то трябва дасе извърши от упълномощенсервизен техник.

БЪЛГАРСКИ 41

Page 42: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

3. въпроси за разясняване посъдържанието на ръководство запотребителя и спецификации науреда на IKEA.

За да се осигури предоставянето на най-добрата помощ за вас, прочететевнимателно Инструкциите за инсталиранеи/или раздела "Ръководство запотребителя" в тази книжка, преди да сеобърнете към нас.Как да ни намерите, ако се нуждаете отнашия сервиз

Проверете на последната страница натова ръководство за пълния списък налица за контакт, определени от IKEA, ителефонните номера в съответнатастрана.

За да ви предоставим по-бързообслужване, препоръчваме даизползвате определенитетелефонни номера от списъканакрая на това ръководство.Използвайте винаги номератаот списъка в книжката,предназначена за уреда, закойто се нуждаете от помощ.Преди да ни се обадите,уверете се, че разполагате сномера на артикул на ИКЕА (8-цифрен код) и със серийнияномер (8-цифрен код, който сенамира на табелката стехнически данни) на уреда, закойто се нуждаете от нашатапомощ.

ЗАПАЗЕТЕ КАСОВАТАБЕЛЕЖКА ОТ ПРОДАЖБАТА!Това е вашето доказателство запокупка и е необходимо, за дабъде гаранцията в сила.Обърнете внимание, че накасовата бележка е даден иномерът на артикул на IKEA (8-цифрен код) за всеки отуредите, които сте закупили.

Необходима ли ви е допълнителнапомощ?За всички допълнителни въпроси, коитоне са свързани със сервизно обслужване,се обръщайте към центъра заобслужване в нашия най-близък магазинна IKEA. Препоръчваме внимателно дапрочетете документацията на уреда,преди да се обърнете към нас.

БЪЛГАРСКИ 42

Page 43: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

CuprinsInformaţii privind siguranţa 43Instrucţiuni de siguranţă 45Instalarea 48Descrierea produsului 50Utilizarea zilnică 50Informaţii şi sfaturi 52Îngrijirea şi curăţarea 52

Depanare 53Date tehnice 53Conexiunea electrică 55Racordul la gaz 56Eficienţă energetică 58Informaţii privind mediul 59GARANŢIA IKEA 59

Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.

Informaţii privind siguranţa

Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţieinstrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacăinstalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacăvătămări şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreunăcu aparatul pentru consultare ulterioară.

Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de

8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale saumentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sauexperienţă doar sub supraveghere sau după o scurtăinstruire care să le ofere informaţiile necesare despreutilizarea sigură a aparatului şi să le permită să înţeleagăpericolele la care se expun.

• Copiii cu vârsta între 3 şi 8 ani şi persoanele cu dizabilităţiprofunde şi complexe nu trebuie lăsate să se apropie deaparat dacă nu sunt supravegheate permanent.

• Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să seapropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent.

• Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.• Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le

conform reglementărilor.

ROMÂNA 43

Page 44: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atuncicând acesta este în funcţiune sau când se răceşte. Părţileaccesibile pot deveni fierbinţi în timpul funcţionării.

• Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii,acesta trebuie activat.

• Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea realizată deutilizator asupra aparatului fără a fi supravegheaţi.

Aspecte generale privind siguranţa• AVERTISMENT: Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia

devin fierbinţi pe durata utilizării. Aveţi grijă să nu atingeţielementele de încălzire.

• A nu se folosi aparatul prin intermediul unui cronometruextern sau cu un sistem telecomandat separat.

• AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folosind grăsimisau ulei poate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu.

• Nu încercaţi NICIODATĂ să stingeţi focul cu apă. Opriţiaparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o păturăanti-incendiu.

• ATENŢIE: Procesul de gătire trebuie supravegheat. Un procesde gătire pe termen scurt trebuie supravegheat permanent.

• AVERTISMENT: Pericol de incendiu: Nu depozitaţi nimic pesuprafeţele de gătit.

• Obiectele de metal, de ex. cuţitele, furculiţele, lingurile şicapacele nu trebuie puse pe suprafaţa plitei, deoarece sepot înfierbânta.

• Nu folosiţi aparatul înainte de a-l instala în structuraîncastrată.

• Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţaaparatul.

• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuieînlocuit de producător, de Centrul de service autorizat alacestuia sau de persoane cu o calificare similară pentru a seevita orice pericol.

ROMÂNA 44

Page 45: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

• Când aparatul este conectat direct la sursa de curent, esteobligatorie utilizarea unui comutator cu izolaţie la toţi polii şicu contacte distanţate. Trebuie garantată deconectareacompletă în conformitate cu condiţiile specificate decategoria III pentru supratensiune. Cablul de legare la masăeste exclus de la aceste prevederi.

• Când alegeţi traseul cablului de alimentare, asiguraţi-vă căacesta nu intră în contact direct (de exemplu prin utilizareaunui înveliş izolator) cu piese care pot atinge temperaturi cupeste 50°C mai mari decât temperatura camerei.

• AVERTISMENT: Folosiţi doar opritoare realizate deproducătorul aparatului de gătit sau indicate deproducătorul aparatului în instrucţiunile de utilizare ca fiindadecvate sau opritoarele incluse în aparat. Utilizarea unoropritoare neadecvate poate produce accidente.

Instrucţiuni de siguranţă

Instalarea

AVERTISMENT! Aparatul trebuieinstalat de către un instalatorautorizat.

• Îndepărtaţi toate ambalajele.• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl

instalaţi sau utilizaţi.• Urmaţi instrucţiunile de instalare

furnizate împreună cu aparatul.• Respectaţi distanţele minime faţă de alte

aparate şi corpuri de mobilier.• Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi

aparatul deoarece acesta este greu.Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţieşi încălţăminte închisă.

• Închideţi etanş suprafeţele tăiate cu unagent de etanşare pentru ca umezealasă nu umfle materialul.

• Protejaţi partea de jos a aparatului deabur şi umezeală.

• Nu aşezaţi aparatul lângă o uşă sau subo fereastră. Astfel, vasele fierbinţi de pe

aparat nu vor cădea atunci când uşa saufereastra va fi deschisă.

• Dacă aparatul este aşezat deasupraunor sertare, verificaţi dacă spaţiul dintrepartea de jos a aparatului şi sertarul desus este suficient pentru a permitecirculaţia aerului.

• Baza aparatului poate deveni fierbinte.Instalaţi sub aparat un panou deseparare ignifug pentru a preveniaccesarea bazei acestuia.Consultaţi Instrucţiunile de montare.

Conexiunea electrică

AVERTISMENT! Pericol deincendiu şi electrocutare.

• Toate racordurile electrice trebuierealizate de către un instalator autorizat.

• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.

ROMÂNA 45

Page 46: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

• Înainte de a efectua orice tip deoperaţie, asiguraţi-vă că aţi deconectataparatul de la sursa de curent.

• Asiguraţi-vă că parametrii de pe plăcuţacu date tehnice sunt compatibili cuvalorile nominale ale sursei dealimentare.

• Verificaţi dacă aparatul a fost instalatcorect. Cablurile de alimentare electricăşi ştecherele (dacă există) slăbite sauincorecte pot să provoace încălzireaexcesivă a terminalului.

• Folosiţi un cablu adecvat pentrualimentarea electrică.

• Nu permiteţi încâlcirea cablurilorelectrice.

• Verificaţi dacă este instalată protecţia laelectrocutare.

• Folosiţi o clemă pentru reducereatensionării cablului.

• Nu lăsaţi cablul de alimentare sauştecherul (dacă există) să atingăaparatul fierbinte sau vase fierbinţiatunci când conectaţi aparatul la prizeledin vecinătate.

• Nu folosiţi prize multiple şi cabluriprelungitoare.

• Procedaţi cu atenţie pentru a nudeteriora ştecherul (dacă există) saucablul de alimentare electrică. ContactaţiCentrul nostru de service autorizat sauun electrician pentru a schimba un cablude alimentare deteriorat.

• Protecţia la electrocutare a pieseloraflate sub tensiune şi izolate trebuiefixată astfel încât să nu permităscoaterea ei fără folosirea unor unelte.

• Introduceţi ştecherul în priză numai dupăîncheierea procedurii de instalare.Asiguraţi accesul la priză după instalare.

• Dacă priza de curent prezintă jocuri, nuconectaţi ştecherul.

• Nu trageţi de cablul de alimentarepentru a scoate din priză aparatul.Trageţi întotdeauna de ştecher.

• Folosiţi doar dispozitive de izolareadecvate: întrerupătoare pentruprotecţia liniei, siguranţe (siguranţe

înfiletabile scoase din suport), contactorişi declanşatori la protecţia deîmpământare.

• Instalaţia electrică trebuie să fieprevăzută cu un dispozitiv de izolare,care să vă permită să deconectaţiaparatul de la reţea la toţi polii.Dispozitivul izolator trebuie să aibă odeschidere între contacte de cel puţin 3mm.

Racordul la gaz

AVERTISMENT! Pericol deincendiu şi explozie

• Toate racordurile la gaz trebuierealizate de către un instalator autorizat.

• Înainte de instalare, verificaţi dacăcondiţiile din reţeaua locală dedistribuţie a gazului (tipul şi presiuneagazului) şi reglajele aparatului suntcompatibile.

• Verificaţi dacă aerul circulă în jurulaparatului.

• Informaţiile despre alimentarea cu gazse găsesc pe plăcuţa cu date tehnice.

• Acest aparat nu este conectat la undispozitiv care să evacueze produselerezultate în urma combustiei. Aparatul seracordează în conformitate cureglementările în vigoare privindinstalarea. Acordaţi o deosebită atenţieaspectelor referitoare la ventilaţiaadecvată.

Modul de utilizare

AVERTISMENT! Pericol devătămare, arsuri şi electrocutare.

• Scoateţi toate ambalajele, etichetele şifoliile de protecţie (dacă există) înaintede prima utilizare.

• Acest aparat este destinat exclusivpentru uz casnic.

• Nu modificaţi specificaţiile acestuiaparat.

• Nu blocaţi fantele de ventilaţie.

ROMÂNA 46

Page 47: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

• Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat întimpul funcţionării.

• După fiecare utilizare, opriţi zona degătit.

• Nu puneţi tacâmuri sau capace de oalepe zonele de gătit. Acestea pot devenifierbinţi.

• Nu acţionaţi aparatul având mâinileumede sau când acesta este în contactcu apa.

• Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă delucru sau ca loc de depozitare.

• Când puneţi alimente în ulei fierbinte,pot să sară stropi.

AVERTISMENT! Pericol deincendiu şi explozie

• Grăsimile şi uleiul, atunci când suntîncălzite, pot elibera vapori inflamabili.Ţineţi flăcările sau obiectele încălzitedeparte de grăsimi şi uleiuri atunci cândgătiţi.

• Vaporii pe care îi eliberează uleiulfoarte fierbinte pot să se aprindăspontan.

• Uleiul folosit, care conţine resturi demâncare, poate lua foc la temperaturimai mici decât uleiul care este utilizatpentru prima dată.

• Produsele inflamabile sau obiecteleumezite cu produse inflamabile nutrebuie introduse în aparat, nici puseadiacent sau deasupra acestuia.

AVERTISMENT! Pericol dedeteriorare a aparatului.

• Nu ţineţi vase pe panoul de comandă.• Nu permiteţi evaporarea completă a

lichidului din vase.• Procedaţi cu atenţie pentru a nu lăsa

obiecte sau vase să cadă pe aparat.Suprafaţa poate fi deteriorată.

• Nu activaţi zonele de gătit dacă peacestea nu se află vase sau vasele suntgoale.

• Nu puneţi folie din aluminiu pe aparat.

• Folosiţi doar vase stabile cu formacorectă şi diametrul mai mare decâtdimensiunile arzătoarelor.

• Vasele trebuie poziţionate central pearzătoare.

• Nu utilizaţi vase mari care depăşescmarginile aparatului. Acest lucru poatecauza deteriorarea suprafeţei de lucru.

• Când rotiţi brusc butonul din poziţia demaxim în cea de minim, asiguraţi-vă căflacăra nu se stinge.

• Utilizaţi doar accesoriile furnizateîmpreună cu aparatul.

• Nu instalaţi adaptoare de flacără pearzător.

• Utilizarea unui aparat de gătit cu gazare ca efect producerea de căldură şiumezeală. Asiguraţi o bună ventilare acamerei în care aparatul este instalat.

• Utilizarea îndelungată a aparatuluipoate necesita aerisire suplimentară, deexemplu deschiderea unei ferestre, sau oventilaţie mai eficientă, de exemplu prinmărirea puterii ventilaţiei mecanice,dacă există.

• Acest aparat poate fi utilizat numaipentru gătit. Nu trebuie utilizat în altescopuri, de exemplu pentru încălzireacamerei.

• Nu permiteţi lichidelor acide, precumoţetul, sucul de lămâie sau agenţiidetartranţi să intre în contact cu plita. Potsă apară zone mătuite.

• Decolorarea emailului sau a oţeluluiinoxidabil nu are niciun efect asuprafuncţionării aparatului.

Îngrijirea şi curăţarea

AVERTISMENT! Nu scoateţibutoanele, butoanele deselectare sau garniturile dinpanoul de comandă. Ar puteaintra apă în aparat şi săprovoace daune.

• Curăţaţi regulat aparatul pentru apreveni deteriorarea materialului de lasuprafaţă.

ROMÂNA 47

Page 48: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

• Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentrucurăţarea aparatului.

• Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri.Nu folosiţi niciun produs abraziv, bureteabraziv, solvent sau obiect metalic.

• Nu curăţaţi arzătoarele în maşina despălat vase.

Service• Pentru a repara aparatul contactaţi

Centrul de service autorizat.• Utilizaţi numai piese de schimb originale.

Gestionarea deşeurilor după încheiereaciclului de viaţă al aparatului

AVERTISMENT! Pericol devătămare sau sufocare.

• Contactaţi autoritatea locală pentruinformaţii privind aruncarea adecvată aacestui aparat.

• Deconectaţi aparatul de la sursa dealimentare electrică.

• Tăiaţi cablul de alimentare electricăchiar de lângă aparat şi aruncaţi-l.

• Turtiţi ţevile externe de gaz.

Instalarea

AVERTISMENT! Consultaţicapitolele privind siguranţa.

Informaţii cu caracter general

AVERTISMENT! Acest aparattrebuie instalat, racordat saureparat doar de o persoanăcompetentă, autorizată pentrustandardul de gaz relevant.Utilizaţi doar piesele care auînsoţit aparatul. Utilizaţi numaipiese de schimb originale.

Producătorul nu este responsabil pentruvătămarea persoanelor sau animalelor saupentru distrugerea bunurilor ca urmare anerespectării următoarelor cerinţe.

ATENŢIE! Consultaţi Instrucţiunilede montaj pe durata instalării.

AVERTISMENT! Procesul deinstalare trebuie să respectelegile, ordonanţele, directivele şistandardele, reglementările şiregulile privind siguranţaelectrică, reciclarea corectă înconformitate cu reglementările învigoare în ţara de utilizare.

Înainte de instalare, verificaţidacă condiţiile locale dedistribuţie (gaz/presiune agazului) şi reglarea aparatuluisunt compatibile.

Parametrii pentru reglareaacestui aparat sunt menţionaţipe plăcuţa cu date tehnice(consultaţi capitolul Date tehnice)

AVERTISMENT! Aparatul trebuielegat la o priză cu împământare.

ROMÂNA 48

Page 49: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

AVERTISMENT! Pericol devătămare prin electrocutare.

• Borna de racordare la reţea este subtensiune.

• Scoateţi de sub tensiune borna deracordare la reţea.

• Conexiunile slăbite şi inadecvate la fişăşi priză. pot supraîncălzi borna.

• Conexiunile cu clemă trebuie instalatecorect.

• Fixaţi cablul cu o clemă de detensionare.Trebuie respectate distanţeleminime faţă de alte aparate şicorpuri de mobilier sau alteunităţi, în conformitate cuinstrucţiunile de asamblare.

Distanţa minimă care trebuie menţinutăîntre marginea separării şi peretele lateraltrebuie să fie de 100 mm.

Dacă nu există un cuptor sub plită,introduceţi un panou separator la odistanţă minimă de 20 mm faţă de parteade jos a plitei.Suprafeţele decupate ale blatului de lucrutrebuie să fie protejate împotriva umezeliifolosindu-se un agent de etanşare adecvatfurnizat în punga suplimentară aprodusului. Etanşaţi aparatul de suprafaţade lucru, fără a lăsa niciun spaţiu liber. Nufolosiţi silicon ca agent de etanşare întreaparat şi suprafaţa de lucru. Nu instalaţiaparatul lângă uşi sau sub ferestre. În cazcontrar, vasele fierbinţi pot cădea de pesuporturile de vase.

min. 28 mm

0 mm

min. 28 mmmax.

R 5 mm

min. 28 mm

490±1

mm270

±1

mm

520 mm290 mm

min. 500 mm

55 mm100 mm

Pentru mai multe informaţii privindinstalarea, consultaţi Instrucţiunile pentrumontare.

ROMÂNA 49

Page 50: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

Descrierea produsului

Configuraţia plitei de gătit

2

5

3

4

1 1 Arzător rapid2 Arzător auxiliar3 Buton de comandă a arzătorului rapid4 Buton de comandă a arzătorului auxiliar5 Suport detaşabil pentru tavă

Buton de comandă a arzătoruluiButoanele de comandă pentru plită se aflăpe partea frontală a plitei.

Simbol Descrierenu există alimentare cugaz / poziţia oprit

Simbol Descrierealimentarea cu gaz estemaximă / setare aprinde-re

alimentarea cu gaz esteminimă

pentru a indica poziţiaarzătorului

Utilizarea zilnică

AVERTISMENT! Consultaţicapitolele privind siguranţa.

Aprinderea arzătorului

Întotdeauna aprindeţi arzătorulînainte de a pune vasele degătit.

Pentru a aprinde arzătorul:

ROMÂNA 50

Page 51: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

1. Apăsaţi butonul de comandă şi rotiţi-lspre stânga la poziţia de maximmarcată cu .

2. Ţineţi apăsat butonul de comandă timpde circa 5 s. Astfel, termocuplul seîncălzeşte şi dispozitivul de siguranţă sedezactivează. Dacă nu apăsaţi butonulde comandă, alimentarea cu gaz esteîntreruptă.

3. Flacăra se poate regla după aprindere.Dacă după câteva încercăriarzătorul nu se aprinde, verificaţidacă sunt corecte poziţiilecoroanei şi ale capaculuiarzătorului.

1

2

3

1 Capac şi coroană arzător2 Termocuplu3 Bujie de aprindere

AVERTISMENT! Nu ţineţi apăsatbutonul de control pentru maimult de 15 secunde. Dacăarzătorul nu se aprinde nici după15 secunde, eliberaţi butonul decontrol, rotiţi-l pe poziţia oprit şiaşteptaţi cel puţin 1 minut înaintede a încerca să aprindeţi din nouarzătorul.

În lipsa curentului electric,aprinderea se poate face şi fărădispozitivul electric. în acest caz,apropiaţi o flacără de arzător,apăsaţi butonul respectiv şi rotiţi-l în sens antiorar până cândajunge pe poziţia de maxim.

AVERTISMENT! Procedaţi cuatenţie atunci când utilizaţiflacără deschisă în bucătărie.Producătorul nu îşi asumă nicioresponsabilitate în cazul utilizăriinecorespunzătoare a flăcării.

Dacă arzătorul se stinge dinîntâmplare, rotiţi butonul decontrol pe poziţia oprit şiaşteptaţi cel puţin 1 minut înaintede a încerca să-l aprindeţi dinnou.

Atunci când porniţi alimentareadupă instalare sau după o panăde curent, generatorul de scânteise activează automat.

Plita este furnizată cu supapeprogresive. Acestea fac maiexactă reglarea nivelului flăcării.

Stingerea arzătoruluiPentru a stinge flacăra, rotiţi butonul decontrol relevant pe simbolul .

AVERTISMENT! Micşoraţiîntotdeauna flacăra sau opriţi-oînainte de a lua vasele de pearzător.

ROMÂNA 51

Page 52: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

Informaţii şi sfaturi

AVERTISMENT! Consultaţicapitolele privind siguranţa.

Diametre pentru vaseUtilizaţi numai oale şi cratiţe cu fundulpotrivit mărimii arzătorului folosit.

Arzător Diametrul mi-nim al vaselor

Diametrul ma-xim al vaselor

Rapid 160 mm 260 mm

Arzător Diametrul mi-nim al vaselor

Diametrul ma-xim al vaselor

Auxiliar 80 mm 160 mm

Baza trebuie să fie cât mai groasă şi câtmai plată posibil.

Îngrijirea şi curăţarea

AVERTISMENT! Consultaţicapitolele privind siguranţa.

Informaţii cu caracter general

AVERTISMENT! Înainte decurăţare, opriţi aparatul şi lăsaţi-l să se răcească.

AVERTISMENT! Nu curăţaţiaparatul cu aparate de curăţatcu jet de abur sau cu presiunemare.

AVERTISMENT! Nu folosiţiproduse abrazive, bureţi dinsârmă sau acizi. Acesteadeteriorează aparatul.

Pentru a îndepărta toate alimentele rămasespălaţi elementele emailate, capacele şiarzătoarele cu apă caldă cu săpun.Spălaţi elementele din oţel inoxidabil cuapă şi uscaţi-le cu o lavetă moale.

Acest model este echipat cu aprindereelectrică. Pentru a evita problemele de laaprindere, păstraţi curată „lumânarea”ceramică cu electrod.

Nu puneţi suporturile de vaseîntr-o maşină de spălat vase.Spălaţi-le manual şi uscaţi-le cuo lavetă moale. După curăţare,verificaţi dacă suporturile devase sunt poziţionate corect.

Pentru a verifica starea ţevii dealimentare cu gaz şi aregulatorului de presiune,contactaţi Furnizorul de serviciipost-vânzare. Serviciul nu estegratuit.

După curăţare, uscaţi cu o cârpă uscată şimoale.

ROMÂNA 52

Page 53: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

Depanare

AVERTISMENT! Consultaţicapitolele privind siguranţa.

Ce trebuie făcut dacă...

Problemă Cauză posibilă SoluţieNu se produce scânteie laaprinderea gazului.

Nu există alimentare cuenergie electrică.

Verificaţi dacă unitatea esteconectată şi dacă alimenta-rea cu energie electrică estepornită.

Nu există alimentare cuenergie electrică.

Verificaţi siguranţa instala-ţiei electrice a casei.

Capacul şi coroana arzăto-rului sunt poziţionate inco-rect.

Verificaţi dacă capacul şi co-roana arzătorului sunt ali-niate corect.

Flacăra se stinge imediatdupă aprindere.

Termocuplul nu încălzeştesuficient.

După aprinderea flăcării, ţi-neţi apăsat butonul timp deaproximativ 5 secunde.

Flacăra arde inegal pe cir-cumferinţa arzătorului.

Coroana arzătorului esteblocată cu resturi de alimen-te.

Verificaţi dacă injectorulprincipal şi coroana arzăto-rului sunt blocate cu resturide alimente.

Dacă apare o eroare, încercaţi mai întâi săgăsiţi chiar dvs. o soluţie. Dacă nu puteţigăsi singur o soluţie la problemă, contactaţicentrul de contact telefonic al magazinuluiIKEA. Găsiţi o listă completă de puncte decontact IKEA la finalul acestui manual.

Dacă aparatul este folositincorect sau nu este instalat deun tehnician autorizat, serviciulnu este gratuit, chiar şi înperioada de garanţie.

Date tehnice

Dimensiunile plitei

Lăţime 290 mm

Adâncime 520 mm

Înălţime de încastrare 45 mm

ROMÂNA 53

Page 54: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

Alte date tehnice

Clasa aparatului: 3Categoria aparatului: II2H3B/PAlimentarea cu gaz a aparatului:Gaz natural G20 (2H) 20 mbarAcest aparat este proiectatpentru a fi utilizat cu gaz natural,dar poate fi transformat pentruutilizarea unui alt tip de gaz, înconformitate cu tabelul de maijos.

PUTERE TOTALĂGaz iniţial: G20 (2H) 20 mbar = 3.9 kW

Înlocuirea tipului de gaz: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 269 g/h

Racordul la gaz: G 1/2"

Tip de arzător Marcă injec-tor

Putere nomi-nală kW

Debit nominalg/h

Putere redusăkW by-pass

G20 20 mbar

Rapid (mare) 120X 2.9 - 0.75 52

Auxiliar (mic) 70 1.0 - 0.33 28

G30/G31 30/30 mbar

Rapid (mare) 86 2.7 196 0.95 52

Auxiliar (mic) 50 1.0 73 0.33 28

Plăcuţă cu date tehnice

000.000.00

Made In Italy

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

TYPE H0000-0/0 PNC. 000000000 00 Max Power = 6W S.N.: 00000000

G2X XX mbar = XXkWG3X XX mbar = XXXg/h

220-240 V ~ 50-60 Hz

ZO0476

MOD:

IKEA of Sweden ABSE - 343 81 Älmhult P

QM

21552

0000000000000000000000

ROMÂNA 54

Page 55: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

Imaginea de mai sus prezintă plăcuţa cudatele tehnice ale aparatului (fără numărulde serie care este generat dinamic pedurata procesului de producţie), care segăseşte în partea de jos a carcasei.Stimaţi clienţi, aplicaţi aici în lateral etichetape care o găsiţi în punga de plastic

specială, din ambalajul plitei. Acest lucru văva fi de ajutor la identificarea precisă amodelului plitei, în cazul în care veţi aveanevoie de asistenţă. Vă mulţumim pentruajutor!

Conexiunea electrică

AVERTISMENT! Consultaţicapitolele privind siguranţa.

Cablu electric de legătură între unităţi

ATENŢIE! Informaţii exclusivpentru instalatorul autorizat.

AVERTISMENT!Aparatul trebuie legat la o prizăcu împământare.

AVERTISMENT!Pericol de vătămare prinelectrocutare.

• Borna de racordare la reţea este subtensiune.

• Scoateţi de sub tensiune borna deracordare la reţea.

• Conexiunile slăbite şi inadecvate la fişăşi priză. pot supraîncălzi borna.

• Conexiunile cu clemă trebuie instalatecorect.

• Fixaţi cablul cu o clemă de detensionare.

Înainte de conectare, verificaţi dacătensiunea nominală a aparatului specificatăpe plăcuţa cu datele tehnice coincide cutensiunea de alimentare a reţelei electricedisponibile. Verificaţi, de asemenea,puterea nominală a aparatului şi asiguraţi-vă că firul este dimensionat corect laputerea nominală a aparatului. Consultaţicapitolul Date tehnice.Plăcuţa cu datele tehnice se află subsuprafaţa carcasei.Aparatul este furnizat cu un cablu deconexiune. Cablul trebuie să fie dotat cu unştecher adecvat, care susţine voltajul indicatpe plăcuţa de identificare. Consultaţicapitolul Date tehnice.Ştecherul trebuie introdus într-o prizăcorespunzătoare. Dacă aparatul va firacordat direct la sistemul electric, trebuiesă instalaţi un întrerupător bipolar întreaparat şi sursa de alimentare cu energieelectrică, cu o deschidere minimă de 3 mmîntre contactele întrerupătorului.

ROMÂNA 55

Page 56: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

Întrerupătorul bipolar trebuie să fie de tipulpotrivit pentru sarcina necesară, înconformitate cu reglementările în vigoare.Cablul de conexiune trebuie plasat astfelîncât, în fiecare parte, să nu atingătemperatura de 90°C. Cablul neutrualbastru trebuie conectat la blocul deconexiuni marcat cu „N”. Cablul de culoaremaro sau negru pentru fază montat încontactul marcat cu „L” din cutia dejoncţiune trebuie să fie conectatîntotdeauna la faza reţelei.

Specificaţii electrice

Puteţi consulta parametrii dereglare ai acestui aparat peplăcuţa cu date tehnice.Consultaţi capitolul Date tehnice.

Producătorul nu îşi asumă nicioresponsabilitate dacă acestemăsuri de siguranţă nu suntrespectate.

Această plită este proiectată pentru a ficonectată la o sursă de electricitate de220-240 V 50-60 Hz CA.Înainte de a conecta aparatul la sursa dealimentare cu electricitate, asiguraţi-vă că

tensiunea menţionată pe plăcuţa cu dateletehnice corespunde cu tensiunea sursei.Plăcuţa cu datele tehnice se află subsuprafaţa carcasei.Această plită este furnizată cu un cablu dealimentare flexibil cu 3 fire.La terminare nu trebuie să existe niciotăietură sau fire libere, iar clema de cablutrebuie fixată peste învelişul exterior.

Înlocuirea cablului de conexiune

AVERTISMENT! Cablul electricpoate fi înlocuit doar deFurnizorul de servicii post-vânzare sau de către unelectrician calificat.

În cazul în care este necesară înlocuireacablului de conexiune, acesta trebuie să fiede tipul H03V2V2-F T90. Secţiunea cabluluitrebuie să fie adecvată pentru tensiunea şitemperatura de funcţionare. Firul galben şiverde de împământare trebuie să fie cuaproximativ 2 cm mai lung decât firul defază maro sau negru.

Racordul la gaz

AVERTISMENT! Consultaţicapitolele privind siguranţa.

ATENŢIE! Informaţii exclusivpentru instalatorul autorizat.

Conexiunea la reţea

AVERTISMENT! Acest aparat nueste conectat la un dispozitiv deevacuare a produselor decombustie a gazelor arse.

Instalarea trebuie să respectereglementările locale în vigoare. Conformreglementărilor locale, racordareasuprafeţei de gătit la reţeaua de alimentarecu gaz sau la butelia de gaz trebuieefectuată prin intermediul unei ţevi rigidedin cupru sau oţel cu fitinguri sau prinintermediul unui furtun din oţel inoxidabil cusuprafaţă continuă.

ROMÂNA 56

Page 57: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

Dacă apare o problemă cuţeava, nu o reparaţi singur.Contactaţi Furnizorul de serviciipost-vânzare. Consultaţicapitolul Service.

Racordul trebuie efectuat corect şi fixat înţeava de racordare a plitei. În caz contrar,pot exista scurgeri de gaz pe la racord.

AVERTISMENT! După ceterminaţi instalarea, verificaţietanşeitatea şi fixarea ţevii.Pentru verificarea instalaţieifolosiţi apă cu săpun. Nu folosiţiflacăra.

Conversia setării de gaz

Puteţi folosi acest model cu gaznatural (de la reţea). Însă, puteţiface conversia pentru a-l utilizacu alte gaze dacă folosiţiinjectoarele corecte.

Pentru mai multe informaţii cu privire laînlocuirea injectoarelor, consultaţi capitolulDate tehnice.

AVERTISMENT! Conversia sauînlocuirea pot fi efectuate numaide un tehnician autorizat.

Pentru a înlocui injectoarele:1. Îndepărtaţi suportul tăvii.2. Îndepărtaţi capacul şi coroana

arzătorului.3. Folosind o cheie tubulară de 7,

deşurubaţi şi scoateţi injectoarele, şiînlocuiţi-le cu cele necesare pentru tipulde gaz utilizat.

4. Montaţi la loc piesele, urmând aceeaşiprocedură în ordine inversă.

Înainte de a sigila aparatul,puneţi eticheta cu informaţiilerelevante despre noul tip de gazaproape de ţeava dealimentare. Dacă aparatul estedeja sigilat, vă rugăm să o lipiţidirect pe broşura cu manualul deutilizare după capitolul Datetehnice, aproape de desenul cuplăcuţa cu datele tehnice.

Această etichetă se găseşte înpachetul livrat împreună cuaparatul.

Dacă presiunea de alimentare cugaz diferă sau variază faţă decea necesară, trebuie să instalaţiun regulator de presiune adecvatcare nu este furnizat împreună cuprodusul. Dacă este necesar,acesta poate fi comandatseparat de la Furnizorul deservicii post-vânzare, consultaţicapitolul Service. Regulator depresiune trebuie montat peţeava de alimentare cu gaz, înconformitate cu reglementările învigoare.

Plăcuţa cu datele tehnice se află subsuprafaţa carcasei.

Reglarea nivelului flăcăriiAtunci instalaţi plita, va fi necesarăverificarea setării flăcării minime:1. Rotiţi robinetul de gaz la maxim şi

aprindeţi.2. Setaţi robinetul de gaz în poziţia

minimă a flăcării şi apoi rotiţi butonul decontrol de la minim la maxim de câtevaori. Dacă flacăra este instabilă sau sestinge, efectuaţi procedura de mai jos.

3. Reaprindeţi arzătorul şi setaţi-l înpoziţia de minim.

ROMÂNA 57

Page 58: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

4. Scoateţi butonul de comandă .5. Pentru ajustare, folosiţi o şurubelniţă

subţire şi rotiţi şurubul de reglare pânăcând flacăra este constantă şi nu sestinge când butonul este rotit de laminim la maxim şi vice versa (vedeţiurmătoarea imagine).

6. Repetaţi procedura pentru toatearzătoarele.

7. Montaţi la loc butoanele de comandă.AVERTISMENT! Dacă aparatuleste conectat la gaz lichid (G31propan sau G30 butan), şurubulde reglare trebuie strâns cât demult posibil.

Eficienţă energetică

Informaţii despre produs în conformitate cu UE 66/2014

Identificarea modelului MÖJLIG402.371.52

Tipul plitei Plită încorporată

Numărul de arzătoare cu gaz 2

Eficienţa energetică pentru fiecarearzător cu gaz(EE gas burner)

Mijloc spate - Rapid 59.2%

Mijloc faţă - Auxiliar nu este aplicabil

Eficienţa energetică pentru plita cugaz(EE gas hob)

59.2%

EN 30-2-1: Aparate de gătit pentru uz casnic, alimentate cu gaz - Partea 2-1: Utilizarearaţională a energiei - GeneralităţiEconomisirea energiei• Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că arzătoarele şi suporturile de tavă sunt montate

corect.• Folosiţi vase cu diametre corespunzătoare cu dimensiunile arzătoarelor.• Aşezaţi vasul central pe arzător.• Atunci când încălziţi apă, folosiţi doar cantitatea necesară.• Dacă este posibil, puneţi întotdeauna capace pe vase.• Atunci când începe să fiarbă lichidul, reduceţi flacăra la minim pentru a fierbe la foc mic.• Dacă este posibil, folosiţi o oală sub presiune. Consultaţi manualul de utilizare al

acesteia.

ROMÂNA 58

Page 59: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

Informaţii privind mediul

Reciclaţi materialele marcate cu simbolul. Pentru a recicla ambalajele, acestea

trebuie puse în containerelecorespunzătoare. Ajutaţi la protejareamediului şi a sănătăţii umane şi lareciclarea deşeurilor din aparatele electrice

şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatelemarcate cu acest simbol împreună cudeşeurile menajere. Returnaţi produsul lacentrul local de reciclare sau contactaţiadministraţia oraşului dvs.

GARANŢIA IKEA

Cât timp este valabilă garanţia IKEA?Această garanţie este valabilă timp de 5ani de la data cumpărării iniţiale aaparatului dv. de la IKEA. Este necesarbonul fiscal iniţial pentru dovedireaachiziţiei. Dacă se efectuează lucrări deservice în baza garanţiei, acest lucru nu vaextinde perioada de garanţie pentruaparat.Cine va executa reparaţiile?Furnizorul de asistenţă IKEA va furnizaasistenţă prin centrele sale de asistenţă sauprin reţeaua de parteneri autorizaţi pentruasistenţă.Ce anume acoperă această garanţie?Această garanţie acoperă defecţiunileaparatului, care au fost cauzate de defectedin fabricaţie sau de defecţiuni alematerialului, apărute de la data cumpărăriide la IKEA. Această garanţie se aplicănumai pentru uzul casnic. Excepţiile suntspecificate sub titlul “Ce anume nu esteacoperit de această garanţie?” În timpulperioadei de garanţie, costurile pentruremedierea defecţiunilor, de ex. reparaţii,piese, manoperă şi deplasare, vor fiacoperite, cu condiţia ca aparatul să fieaccesibil pentru reparaţii fără cheltuielispeciale, iar defecţiunea să fie cauzată de

un defect din construcţie sau de un defect almaterialelor, acoperit de garanţie. În acestecondiţii sunt aplicabile liniile directoare EU(Nr. 99/44/EG) şi reglementările localerespective. Piesele înlocuite devinproprietatea firmei IKEA.Ce va face IKEA pentru a corectaproblema?Furnizorul de asistenţă desemnat de IKEAva examina produsul şi va hotărî, ladiscreţia sa, dacă este acoperit de aceastăgaranţie. Dacă se consideră că produsuleste acoperit, furnizorul de asistenţă IKEAsau partenerii autorizaţi pentru asistenţă,prin centrele lor de asistenţă, la discreţialor, fie vor repara produsul defect, fie îl vorînlocui cu acelaşi produs sau cu altulcomparabil.Ce anume nu este acoperit de aceastăgaranţie?• Uzura normală.• Deteriorările deliberate sau din

neglijenţă, deteriorările cauzate denerespectarea instrucţiunilor defuncţionare, instalarea incorectă sauconectarea la o tensiune greşită,deteriorările cauzate de reacţii chimicesau electro-chimice, deteriorărileprovocate de rugină, coroziune sau apă,inclusiv, dar nu limitat la acestea,deteriorările cauzate de conţinutul

ROMÂNA 59

Page 60: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

excesiv de calcar din apa de alimentare,deteriorările cauzate de condiţiile demediu anormale.

• Piesele consumabile, inclusiv bateriile şibecurile.

• Piesele nefuncţionale şi decorative, carenu afectează utilizarea normală aaparatului, inclusiv zgârieturile şiposibilele diferenţe de culoare.

• Deteriorările accidentale cauzate deobiecte sau substanţe străine şicurăţarea sau deblocarea filtrelor, asistemelor de evacuare sau a sertarelorpentru detergent.

• Deteriorarea următoarelor piese:vitroceramică, accesorii, coşurile de vaseşi de tacâmuri, ţevile de alimentare şi deevacuare, garnituri de etanşare, becuri şicapace de becuri, ecrane, butoane,carcase şi piese ale carcaselor. Cuexcepţia cazurilor în care sedemonstrează că aceste deteriorări aufost cauzate de defecte din fabricaţie.

• Cazurile în care nu s-a găsit niciodefecţiune în timpul vizitei tehnicianului.

• Reparaţiile care nu au fost executate defurnizorii de asistenţă desemnaţi de noişi/sau de un partener contractualautorizat pentru asistenţă, sau pentrucare s-au folosit piese de schimbneoriginale.

• Reparaţiile cauzate de o instalaredefectuoasă sau care nu este conformăcu specificaţiile.

• Utilizarea aparatului în mediu non-casnic, de ex. utilizarea profesională.

• Deteriorările din cauza transportului.Dacă un client transportă produsul ladomiciliul propriu sau la o altă adresă,IKEA nu răspunde pentru nici un fel dedeteriorare care poate apărea pedurata transportului. Totuşi, dacă IKEAlivrează produsul la adresa clientului,atunci deteriorarea produsului careapare pe durata acestei livrări va fiacoperită de această garanţie.

• Costul pentru efectuarea instalării iniţialea aparatului IKEA. Pe de altă parte,

dacă un furnizor de servicii IKEA saupartenerul său autorizat de servicerepară sau înlocuieşte aparatul înconformitate cu termenii acestei garanţii,furnizorul de servicii sau partenerul săuautorizat de service va reinstalaaparatul reparat sau va instala piesa deschimb, dacă este necesar.

Această restricţie nu se aplică operaţiunilorcorecte efectuate de un specialist calificat,care a folosit piesele noastre originale,pentru a adapta aparatul la specificaţiilede siguranţă tehnică din altă ţară a UE.Cum se aplică legea din ţara de utilizareGaranţia IKEA vă acordă drepturi legalespecifice, care acoperă sau depăşesccerinţele legilor locale, care pot varia de lao ţară la alta.Zona de validitatePentru aparatele care sunt cumpărate într-oţară a UE şi sunt duse în altă ţară a UE,asistenţa va fi furnizată în cadrul condiţiilorde garanţie normale în noua ţară.Obligaţia de a asigura asistenţă în cadrulgaranţiei există doar dacă:• aparatul respectă şi este instalat în

conformitate cu specificaţiile tehnice dinţara în care se solicită cererea degaranţie;

• aparatul respectă şi este instalat înconformitate cu Instrucţiunile deAsamblare şi Informaţiile privindsiguranţa din Manualul Utilizatorului;

Centrul de service autorizat pentruaparatele IKEA:Vă rugăm nu ezitaţi să contactaţi centrul deservice autorizat IKEA pentru:1. a face o solicitare în condiţiile acestei

garanţii;2. a cere lămuriri despre instalarea

aparatului IKEA în mobila de bucătăriespecială IKEA. Asistenţa nu furnizeazălămuriri legate de:

ROMÂNA 60

Page 61: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

• instalarea generală a bucătărieiIKEA;

• racordările la electricitate (dacămaşina este livrată fără ştecher şicablu), la apă şi la gaz, deoareceacestea trebuie efectuate de untehnician specializat de la serviciulde asistenţă.

3. a cere lămuriri despre conţinutulmanualului utilizatorului şi desprespecificaţiile aparatului IKEA.

Pentru a vă putea asigura cea mai bunăasistenţă, vă rugăm să citiţi cu atenţieInstrucţiunile de Asamblare şi/sau secţiuneadin Manualul Utilizatorului din aceastăbroşură, înainte de a ne contacta.Cum ne puteţi contacta dacă aveţi nevoiede asistenţa noastră

Vă rugăm consultaţi ultima pagină a acestuimanual pentru lista completă de contactIKEA şi numerele de telefon naţionalecorespunzătoare.

Entru a vă putea oferi un serviciumai rapid, vă recomandăm săutilizaţi numerele de telefonspeciale, din lista de la sfârşitulacestui manual. Consultaţiîntotdeauna numerele indicate înbroşura aparatului specificpentru care aveţi nevoie deasistenţă. Înainte de a ne apelatrebuie să aveţi la îndemânănumărul articolului IKEA (coduldin 8 cifre) şi numărul de serie(codul din 8 cifre care se găseştepe plăcuţa cu caracteristiciletehnice) aferent aparatuluipentru care solicitaţi asistenţă.

PĂSTRAŢI BONUL DECUMPĂRARE!Este dovada dv. de cumpărare şieste necesar pentru aplicareagaranţiei. Atenţie, pe chitanţă segăseşte atât numele articoluluiIKEA, cât şi numărul (un cod de 8cifre) pentru fiecare dintreaparatele cumpărate.

Mai aveţi nevoie de ajutor?Pentru orice întrebare care nu are legăturăcu service-ul aparatelor dvs., vă rugămcontactaţi call center-ul celui mai apropiatmagazin IKEA. Vă recomandăm să citiţi cuatenţie documentaţia aparatului înainte dea ne contacta.

ROMÂNA 61

Page 62: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

ROMÂNA 62

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC

België 070 246016

Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB

България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00lør. - søn. 09.00 - 18.00

Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 €/Verbindung aus dem

Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Werktags von 8.00 bis 20.00

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays

Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

NederlandLuxembourg

0900 - 235 45 32 (0900-BEL IKEA)

0031 - 50 316 8772 (internationaal)

Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief.

ma-vr: 8.00 - 21.00zat: 9.00 - 21.00

zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00

Norge 22 72 35 00 Takst innland 8 til 20 ukedager

Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы

с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS

Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min

arkipäivisin 8.00 - 20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00

Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

Србија+381 11 7 555 444

(ако позивате изван Србије)011 7 555 444

(ако позивате из Србије)

Цена позива у националном саобраћају

Понедељак – субота: 09 – 20 Недеља: 09 – 18

moc.aeki.wwwajinevolS ,ajivtaL ,itseE

*

Page 63: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

ROMÂNA 63

Page 64: RO BG MÖJLIG · 2020. 3. 11. · ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam ... JAZYK, ЕЗИК, LIMBA ZEMĚ, СТРАНА, ŢARA. Obsah Bezpečnostní informace

8673

5653

0-A-

3320

19

© Inter IKEA Systems B.V. 2019 21552 AA-905256-7


Recommended