+ All Categories
Home > Documents > Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog...

Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog...

Date post: 18-Dec-2020
Category:
Upload: others
View: 3 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
28
s VentView SW 2.n pro Babylog 8000 a Savina Návod k použití Rozšíření Graphic Screen
Transcript
Page 1: Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog 8000 / Savina 1 PC panel 2 Babylog 8000 / Savina 3 Podvozek (84 18 097 / 84 14 335)

s VentView SW 2.npro Babylog 8000 a SavinaNávod k použití

Rozšíření Graphic Screen

Page 2: Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog 8000 / Savina 1 PC panel 2 Babylog 8000 / Savina 3 Podvozek (84 18 097 / 84 14 335)

Obsah

2

Obsah

Pro Vaši bezpečnost a bezpečnost

Vašich pacientů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Účel použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Informace pro bezpečné použití . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Co je co . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Ikony na obrazovce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Označení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Koncepce obsluhy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Dotyková obrazovka (Touch-Screen) . . . . . . . . . . . . . . . 7

Dotyková klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Příprava pro použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Připevnění PC panelu na držák. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Nastavení sklonu obrazovky PC panelu . . . . . . . . . . . . . 9

Připojení sít'ového napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Připojení PC panelu k ventilátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Připojení PC panelu k jinému počítači. . . . . . . . . . . . . . 11

PC panel s USB modulem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Uvedení ventilátoru do provozu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Komunikační nastavení ventilátoru . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Nastavení pro komunikaci v softwaru VentView 2.n . . . 15

Dodatečné funkce VentView 2.n . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Funkční omezení VentView 2.n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Zapnutí PC panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

První uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Spuštění VentView 2.n v prostředí Windows . . . . . . . . 19

Vypnutí PC panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Bezpečnost dat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Kontrolní seznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Poruchy – Příčiny – Odstranění . . . . . . . . . . . . . . . .21

Kalibrace dotykové obrazovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Spuštění programů ze systému souborů . . . . . . . . . . . .22

Vytvoření zástupců v prostředí Windows. . . . . . . . . . . .23

Ošetřování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Technická data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Objednací seznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Page 3: Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog 8000 / Savina 1 PC panel 2 Babylog 8000 / Savina 3 Podvozek (84 18 097 / 84 14 335)

3

Pro Vaši bezpečnost a bezpečnost Vašich pacientů

Účel použití

Pro Vaši bezpečnost a bezpečnost Vašich pacientů

Tento Návod k použití doplňuje informace v Návodech k použití pro Babylog 8000 / Savinu a VentView 2.n.

Dodržujte návod k použitíKaždá manipulace s přístrojem vyžaduje přesné pochopení a dodržování tohoto návodu k použití pro Babylog 8000 / Savinu a VentView 2.n. Tento přístroj je určen pouze pro popsaný účel.

Údržba Inspekce, servis a údržbu přístroje mohou provádět pouze zaškolení odborní pracovníci.Doporučujeme uzavření servisní smlouvy a provádění oprav firmou Dräger.Pro údržbu používejte pouze originální díly od výrobce.

Příslušenství Používejte pouze příslušenství uvedené v přiloženém Objednacím seznamu.

Bezpečné připojení k elektrickým přístrojům Elektrické připojení k přístrojům, které nejsou uvedeny v tomto návodu k použití, je možné pouze po konzultaci s výrobcem nebo odborným znalcem.

Odpovědnost za funkci a škody Odpovědnost za funkci přístroje přechází v každém případě na vlastníka nebo provozovatele, pokud byl přístroj neodborně udržován nebo opravován osobami, které nepatří k servisu firmy Dräger, nebo byla-li s přístrojem provedena nějaká činnost, která není v souladu s určeným způsobem použití. Firma Dräger neručí za škody, které vzniknou nedodržením uvedených upozornění. Výše uvedená upozornění nijak nepozměňují ustanovení o záručních podmínkách v prodejních a dodacích podmínkách společnosti Dräger.

Účel použití

Rozšíření Graphic Screen je určeno pro dodatečné grafické a numerické zobrazení ventilačních parametrů ventilačních přístrojů Babylog 8000 od verze SW 4.n s rozšířením Babylink a Savina s podporou softwaru VentView 2.n.Rozšíření Graphic Screen lze používat pouze při stacionárních aplikacích, protože není vybaveno bateriemi pro provoz.

Součásti dodávky:Rozšíření Graphic Screen obsahuje:– IBM-kompatibilní PC (dále označováno jako PC panel)– Datový kabel– Sít'ový napájecí zdroj s DC napájecím kabelem– Sít'ový napájecí kabel– Návod k použití pro VentView 2.n a rozšíření Graphic

Screen– VESA Adaptor board (připevňovací deska) volitelné– Držák pro Babylog 8000 / Savina na podvozku nebo

alternativní držák.

Dräger Medical GmbH

Page 4: Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog 8000 / Savina 1 PC panel 2 Babylog 8000 / Savina 3 Podvozek (84 18 097 / 84 14 335)

4

Informace pro bezpečné použití

Informace pro bezpečné použitíVšechny zobrazené údaje jsou pouze informativní a nesmějí být použity samy o sobě k rozhodování o terapii.

PC panel nebo jiná přídavná zařízení připojená k PC panelu nepoužívejte k monitorování alarmů.Zobrazená alarmová hlášení nenahrazují monitorování alarmů ventilačního přístroje.

PC panel nebo jiná přídavná zařízení připojená k PC panelu nevydávají žádný akustický signál, a proto nemohou být používána pro dálkový monitoring lůžek, např. ve vedlejších místnostech.

Zákaz provozu v prostředí s nebezpečím výbuchuPřístroj není schválen pro používání v prostředí s nebezpečím výbuchu. Nebezpečí výbuchu!

Přístroj nepoužívejte ve spojení s hořlavými plyny nebo anestetiky! Nebezpečí požáru!

Přístroj může být otevírán pouze autorizovanými školenými odborníky. Před otevřením přístroj vypněte a odpojte ze sítě. Rozšíření nebo modifikace přístroje mohou poškodit systém nebo mít vliv na jeho elektromagnetické vlastnosti.

PC porty, které nejsou používány musí být chráněny umělohmotnými krytkami a nesmějí být uživatelem otevírány.

[ Pro datové připojení mezi PC panelem a ventilátorem nebo jiným PC používejte pouze dodávaný datový kabel (84 15 833).

[ Pro přenos dat na USB modul používejte pouze USB port. Pro zajištění elektromagnetické kompatibility (EMC), musí být USB modul připojen přímo bez použití kabelu.

Je-li PC panel připojen na Babylog 8000 s podvozkem, musí být na podvozku namontováno protizávaží (84 18 097). Nebezpečí převržení!

Babylog 8000 nemůže být používán s 5-bodovým podvozkem. Nebezpečí převržení!

Je-li PC panel připojen na Savinu, musí být na podvozku namontováno protizávaží (84 14 335). Kombinace přístrojů není schválena pro použití bez podvozku. Nebezpečí převržení!

Pro montáž PC panelu jsou k dispozici různé držáky, viz "Objednací seznam" na straně 26. Odlišné způsoby připojení mohou být použity pouze po konzultaci a schválení výrobcem.

Pokud dojde v důsledku přepravy a skladování uvnitř přístroje ke kondenzaci, neuvádějte jej do provozu, dokud nevyschne.

Bezpečné připojení k jiným počítačůmJe-li přístroj připojen k jiným elektrickým zařízením, uživatel musí zajistit, aby celý systém splňoval následující normy:– EN 60601-1 (IEC 60601-1)

Lékařská elektrická zařízení Část 1: Všeobecná ujednání o bezpečnosti

– EN 60601-1-1 (IEC 60601-1-1)Lékařská elektrická zařízeníČást 1-1: Všeobecná ujednání o bezpečnosti Doplňková norma: Ujednání o bezpečnosti lékařských elektrických systémů

– EN 60601-1-2 (IEC 60601-1-2)Lékařská elektrická zařízeníČást 1-2: Všeobecná ujednání o bezpečnosti Doplňková norma: Elektromagnetická kompatibilita; požadavky a testy

Dodržujte příslušné Návody na montáž a Návody k použití.

Všeobecné informace o elektromagnetické kompatibilitě (EMC) podle mezinárodní normy EMC IEC 60601-1-2: 2001Pro lékařské elektrické přístroje platí v souvislosti s elektromagnetickou kompatibilitou (EMC) speciální opatření a jejich montáž a uvedení do provozu je třeba provést podle informací o EMC uvedených v technické dokumentaci, kterou Vám na vyžádání poskytne servis společnosti Dräger.Přenosná a mobilní VF komunikační zařízení mohou ovlivňovat lékařské elektrické přístroje.

Kolíků zástrček, které jsou označeny varovným štítkem ESD, se nelze dotýkat, ani nesmějí být spojovány bez použití ochranných opatření ESD. Takovými opatřeními mohou být

antistatické oblečení a obuv, kontakt zemnícího šroubu před a během spojení nebo použití elektricky izolujících a antistatických rukavic. Příslušný personál musí být proškolen ohledně ochranných opatření ESD.

Page 5: Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog 8000 / Savina 1 PC panel 2 Babylog 8000 / Savina 3 Podvozek (84 18 097 / 84 14 335)

5

Co je co

Co je co

PC panel připevněný na Babylog 8000 / Savina1 PC panel 2 Babylog 8000 / Savina3 Podvozek (84 18 097 / 84 14 335)4 Protizávaží5 Sít'ový napájecí kabel 6 Sít'ový napájecí zdroj s DC napájecím kabelem

(84 15 831)7 Datový kabel pro PC panel (84 15 833)8 Držák pro PC panel na

Babylog 8000 (součástí 84 15 834, 84 18 504 / 84 18 512)/Savina(součástí 84 15 834 / 84 15 732)

Ikony na obrazovce

Spuštění programu VentView2

Spuštění dotykové klávesnice

Zobrazení funkce "pravé tlačítko myši"

Aktivace funkce "pravé tlačítko myši"

Spuštění kalibrace dotykové obrazovky (Touch-Screen)

Doplňkové ikony na spodní liště programu VentView

Spuštění kalibrace dotykové obrazovky (Touch-Screen)

004

Page 6: Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog 8000 / Savina 1 PC panel 2 Babylog 8000 / Savina 3 Podvozek (84 18 097 / 84 14 335)

Co je co

6

Označení

1 Držák je schválen pro upevnění PC panelu do maximální hmotnosti 5 kg.

2 Protizávaží je připevněno pod podvozek.

3 Je-li použit podvozek, držák a PC panel mohou být připevněny na Babylog 8000 nebo Savinu pouze, je-li na podvozku připevněno protizávaží.

Zadní strana PC panelu:

[

Varování!Dodržujte návod k použití.

Varování!Dodržujte instrukce ESD na straně 4! 00

7

max. 5 kg (11 Ibs.)

Counter Weight is mounted

Use Monitor / Panel-PC with Counter Weight only

Page 7: Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog 8000 / Savina 1 PC panel 2 Babylog 8000 / Savina 3 Podvozek (84 18 097 / 84 14 335)

7

Koncepce obsluhy

Koncepce obsluhy

Dotyková obrazovka (Touch-Screen)Program VentView 2.n může být ovládán klávesnicí nebo myší. U PC panelu jsou obě vstupní media realizována přes dotykovou obrazovku.

Povrch dotykové obrazovky je vyroben z tenké plastové membrány. Aby se předešlo poškození membrány, je třeba dotykovou obrazovky obsluhovat prstem.

V případě, že není obsluha prstem přesná, lze použít tužku s měkkým hrotem.

Obsluha dotykové obrazovkyUkazatel myši se aktivuje dotykem povrchu obrazovky. Rychlý dvojitý dotyk obrazovky odpovídá dvojitému kliknutí myší.Stisknutím ikony myši » « v horní centrální části obrazovky aktivujete funkci pravého tlačítka myši.

Pokud není » « ikona zobrazena,● otevřete zástupce »right mouse button « (pravé

tlačítko myši) pomocí dvojitého kliknutí v prostředí Windows.

Objeví se ikona » «. Funkce pravého tlačítka myši může být aktivována.

Nepoužívejte ostré předměty! Můžete poškodit povrch dotykové obrazovky.

Dotyková klávesniceDotykovou klávesnici lze používat pro zadávání jmen nebo ovládání programu. Je-li dotyková klávesnice již otevřena, lze ji aktivovat prostřednictvím lišty ve spodní části obrazovky.

Spuštění dotykové klávesnice Otevření dotykové klávesnice při použití VentView 2.nDotyková klávesnice se spouští automaticky, je li zapotřebí pro položku menu v softwaru VentView 2.n.Nebo● Stiskněte ikonu » « na liště VentView.– Ikona » « se zvýrazní tmavě zeleně.– Dotyková klávesnice se otevře.

Otevření dotykové klávesnice bez použití VentView 2.n● Otevřete »keyboard shortcut « (zástupce

klávesnice) pomocí dvojitého kliknutí v prostředí Windows.

Vložení pomocí dotykové klávesnice● Umístěte kurzor na požadovaný bod a pomocí

dotykové klávesnice vložte požadované znaky.

Je-li poloha kurzoru skrytá, lze dotykovou klávesnici posunout:● Přetáhněte okno dotykové klávesnice za modré

záhlaví do požadované pozice.

Uzavření dotykové klávesniceUzavření dotykové klávesnice při použití VentView 2.n Dotyková klávesnice se uzavírá automaticky, je li ukončeno vkládání pro položku menu v softwaru VentView 2.n.Nebo● Na liště VentView stiskněte ikonu » «.

Page 8: Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog 8000 / Savina 1 PC panel 2 Babylog 8000 / Savina 3 Podvozek (84 18 097 / 84 14 335)

Příprava pro použití

8

Příprava pro použití

Držák pro PC panel je připevněn na ventilátor. Pro alternativní držáky, viz "Objednací seznam" na straně 26.

Odlišné způsoby připojení mohou být použity pouze po konzultaci a schválení výrobcem.

Připevnění PC panelu na držák● Zasuňte připevňovací desku PC panelu na jeho zadní

straně do držáku.1 Pak vytáhněte zajišt'ovací čep.

Je-li PC panel připojen na Babylog 8000 s podvozkem, musí být na podvozku namontováno protizávaží (84 18 097). Nebezpečí převržení!

Babylog 8000 nemůže být používán s 5-bodovým podvozkem. Nebezpečí převržení!

Je-li PC panel připojen na Savinu, musí být na podvozku namontováno protizávaží (84 14 335). Tato kombinace není schválena pro použití bez podvozku. Nebezpečí převržení!

Nepřipevňujte držáky lišt na boční lišty ventilátoru. Hrozí nebezpečí převržení!

002

1

Page 9: Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog 8000 / Savina 1 PC panel 2 Babylog 8000 / Savina 3 Podvozek (84 18 097 / 84 14 335)

9

Příprava pro použití

● PC panel vycentrujte tak, aby zajišt'ovací čep zapadl do otvoru připevňovací desky.

1 Rukou utáhněte zajišt'ovací šroubky (4).

Nastavení sklonu obrazovky PC panelu2 Uvolněte zajišt'ovací páčku. ● Nastavte sklon obrazovky PC panelu. 2 Utáhněte zajišt'ovací páčku.

Připojení sít'ového napájeníPřed uvedením PC panelu do provozu jej připojte k sít'ovému napájení pomocí sít'ového zdroje a DC napájecího kabelu: 3 DC napájecí kabel zasuňte do portu na PC panelu a4 zajistěte jej zajišt'ovacím mechanismem. ● Sít'ový napájecí zdroj lze připevnit k liště pomocí

držáku sít'ového napájení (volitelné, viz "Objednací seznam" na straně 26).

● Sít'ovou zástrčku zapojte do zásuvky.

003

2

1

1

005

3

4

Page 10: Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog 8000 / Savina 1 PC panel 2 Babylog 8000 / Savina 3 Podvozek (84 18 097 / 84 14 335)

Příprava pro použití

10

Připojení PC panelu k ventilátoru

1 Konektor datového kabelu zasuňte do portu COM2 na PC panelu a zajistěte jej zajišt'ovacími šroubky.

Port na přístroji Babylog 8000:2 Konektor datového kabelu zasuňte do portu RS232

(volitelné) a zajistěte jej zajišt'ovacími šroubky.

Port na přístroji Savina:3 Konektor datového kabelu zasuňte do portu RS232

a zajistěte jej zajišt'ovacími šroubky.

[ Pro přenos dat mezi PC panelem a ventilátorem používejte pouze dodávaný datový kabel (84 15 833).

Varování!Dodržujte instrukce ESD na straně 4!

006

1

001

2

000

I0

3

Page 11: Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog 8000 / Savina 1 PC panel 2 Babylog 8000 / Savina 3 Podvozek (84 18 097 / 84 14 335)

11

Příprava pro použití

Připojení PC panelu k jinému počítači

Bezpečné připojení k jiným počítačůmJe-li přístroj připojen k jiným elektrickým zařízením, uživatel musí zajistit, aby celý systém splňoval následující normy:– EN 60601-1 (IEC 60601-1)

Lékařská elektrická zařízení Část 1: Všeobecná ujednání o bezpečnosti

– EN 60601-1-1 (IEC 60601-1-1)Lékařská elektrická zařízeníČást 1-1: Všeobecná ujednání o bezpečnosti Doplňková norma: Ujednání o bezpečnosti lékařských elektrických systémů

– EN 60601-1-2 (IEC 60601-1-2)Lékařská elektrická zařízeníČást 1-2: Všeobecná ujednání o bezpečnosti Doplňková norma: Elektromagnetická kompatibilita; požadavky a testy

Dodržujte příslušné Návody na montáž a Návody k použití.

● V případě potřeby vyjměte kryt portu COM3 na zadní straně PC panelu.

1 Konektor datového kabelu zasuňte do portu COM3 na PC panelu a zajistěte jej zajišt'ovacími šroubky.

[ Pro přenos dat mezi PC panelem a jiným PC používejte pouze dodávaný datový kabel a 9-kolíkový sub-D konektor (f/f) (84 15 833).

Varování!Dodržujte instrukce ESD na straně 4!

010

1

Page 12: Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog 8000 / Savina 1 PC panel 2 Babylog 8000 / Savina 3 Podvozek (84 18 097 / 84 14 335)

Příprava pro použití

12

1 9-kolíkový sub-D adaptér (konektor f/f) připojte k zástrčce (m) na datovém kabelu PC panelu.

2 9-kolíkový sub-D adaptér (konektor f/f) zapojte do záložního portu COM na jiném PC.

PC panel s USB* modulem

3 USB modul zasuňte do USB portu na PC panelu.

● Otevřete Windows Explorer a zkopírujte požadované soubory z pevného disku na USB modul.

4 Odinstalujte USB modul a vyjměte jej z USB portu.

[ Pro přenos dat na USB modul používejte pouze USB port. Pro zajištění elektromagnetické kompatibility (EMC), musí být USB modul připojen přímo bez použití kabelu.

* Univerzální sériový port

013

1

014

2

012

301

5

4

Page 13: Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog 8000 / Savina 1 PC panel 2 Babylog 8000 / Savina 3 Podvozek (84 18 097 / 84 14 335)

13

Provoz

Provoz

Uvedení ventilátoru do provozuPodrobnosti o uvedení ventilátorů Babylog 8000 a Savina do provozu jsou popsány v příslušném návodu k použití přístroje.

Komunikační nastavení ventilátoruKomunikační nastavení jsou podrobně popsána v Návodu k použití přístroje Babylog 8000 / Savina.

Na ventilátoru proveďte následující nastavení:

Příklady nastavení na přístroji Babylog 8000 plus SW 5.n a Savina SW 3.n:

Babylog 8000 plus SW 5.nKomunikační nastavení:● Stiskněte tlačítko »Cal. Config.« (nastavení

kalibrace).● Stiskněte tlačítko »Print« (tisk).● Opakovaně stiskněte tlačítko »Select« (výběr), dokud

se nezvýrazní »BabyLink«.● Stiskněte tlačítko »Start«. Funkce tlačítka se přepne

na »Stop«.

Přejete-li si ukončit přenos dat:● Stiskněte tlačítko »Stop«.

Babylog 8000 SavinaPřenosová rychlost 9600 19200Data bity 8*

* Nastaveno výrobcem, neměnné

8*Stop bity 1* 1Parita žádná žádnáProtokol BabyLink Medibus*

088

Page 14: Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog 8000 / Savina 1 PC panel 2 Babylog 8000 / Savina 3 Podvozek (84 18 097 / 84 14 335)

Provoz

14

Konfigurace portu RS232:Pro nastavení přenosové rychlosti a testu parity.● Stiskněte »Cal. Config.«, »Config« a »Com«.● Opakovaně stiskněte »Param«, dokud se nezvýrazní

řádek »Baud rate« (přenosová rychlost).● Použijte tlačítko » « nebo » « pro výběr

přenosové rychlosti: 9600

● Použijte tlačítko »Param« pro výběr »Parity«.

● Pomocí tlačítka » « nebo » « vyberte:NONE (žádná)

Následující standardní nastavení jsou nastavena výrobcem:

Opuštění menu:● Stiskněte tlačítko » «.

Po vypnutí přístroje zůstanou nastavení uložena.

Savina SW 3.nKonfigurace MEDIBUS* protokolu:Nastavitelné jsou následující parametry:– Přenosová rychlost– Test parity bitů– Počet stop bitů

● Opakovaně stiskněte tlačítko »Config. «, dokud se neobjeví »Configuration 3/4«.

● Aktivujte řádek příslušného parametru, např. výběr přenosové rychlosti = otočení otočného ovladače, nastavení = stisknutí otočného ovladače.

● Nastavení hodnoty = otočení otočného ovladače,potvrzení = stisknutí otočného ovladače.

Přenosová rychlost 9600Parita NONE (bez testu parity)Stop bity 1 (pevně)Data bity 8 (pevně)

* MEDIBUS: Komunikační protokol Dräger pro lékařská zařízení.

093

083

Page 15: Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog 8000 / Savina 1 PC panel 2 Babylog 8000 / Savina 3 Podvozek (84 18 097 / 84 14 335)

15

Provoz

Nastavení pro komunikaci v softwaru VentView 2.nKomunikační nastavení musí souhlasit s nastaveními na ventilátoru (strana 13, tabulka).

● V menu klikněte na »File« (soubor) a na »Comm settings...« (komunikační nastavení).

Otevře se okno »Data transmission« (přenos dat).● Vyberte PC port COM2.● Nastavte »baud rate«, »Data bits«, »Stop bits«

a »Parity«. ● Klikněte na »OK« pro potvrzení všech nastavení.

Přejete-li si uložit změny pro jiné aplikace:● Klikněte na »File« a »Save Settings«.● Klikněte na »OK« pro potvrzení všech nastavení.

Nechcete-li, aby byly změny akceptovány:● Klikněte na »Cancel«.

Podrobnější informace, viz Návod k použití pro VentView 2.n.

100

Page 16: Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog 8000 / Savina 1 PC panel 2 Babylog 8000 / Savina 3 Podvozek (84 18 097 / 84 14 335)

16

Provoz

Dodatečné funkce VentView 2.npři použití PC panelu:– Extra RS232 port

Je-li VentView 2.n nainstalován na PC panelu, port COM3 může být použit pro přenos následujících MEDIBUS dat na jiné PC pomocí vhodné MEDIBUS aplikace (např. Patient Data Management System):– Měřené hodnoty– Nastavení– Hlášení– Varování

Implementace doporučených nastavení na PC:

Všechna nastavení potvrďte kliknutím na »OK«.

– Posunutí časových úsekůNa liště VentView, pro grafy trendů » «, tabulky trendů » « nebo retrospektivní křivky » «, lze pro snadnější posun časových úseků držet stisknutá tlačítka » « a » « (viz také Návod k použití pro VentView 2.n)

– Otevření dotykové klávesnice Ve VentView menu klikněte na ikonu » « (viz strana 7).

– Ve VentView 2.n lze nastavit následující jazyky: němčina, angličtina, US angličtina, francouzština, španělština, italština, portugalština, holandština, švédština, ruština, polština, rumunština, japonština, čínština

– PC panel je vybaven mnohojazyčnou verzí Windows 2000 Professional a může být také nastaven na jiné jazyky. Z tohoto důvodu musí být program VentView 2.n vždy nastaven na požadovaný jazyk a ne na jazyk systému.

Port COM1Přenosová rychlost 19200Data bity 8Stop bity 1Parita žádná

Funkční omezení VentView 2.npři použití PC panelu:– Program VentView 2.n byl původně vytvořen pro

ovládání pomocí myši a/nebo klávesnice. U PC panelu je ovládání pomocí dotykové obrazovky. V případě, že není obsluha prstem přesná, lze použít tužku s měkkým hrotem.

– Pro datovou komunikaci jsou k dispozici porty USB a COM (viz strana 11 a násled., "Připojení PC panelu k jinému počítači" a "PC panel s USB modulem"). Všechny ostatní porty jsou z důvodu elektrické bezpečnosti zakryty. Na PC panelu nelze použít funkci tisku.

– Mezi mnohojazyčnou verzí Windows a místní verzí se mohou vyskytovat nepatrné rozdíly ve specifických textech a menu Windows.

Page 17: Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog 8000 / Savina 1 PC panel 2 Babylog 8000 / Savina 3 Podvozek (84 18 097 / 84 14 335)

17

Provoz

Zapnutí PC panelu1 Stiskněte hlavní vypínač.PC panel spustí operační systém Microsoft Windows 2000 a program VentView 2.n.

První uvedení do provozu Při dodání je operační systém Windows přednastaven na místní jazyk nebo angličtinu.Změna nastavení jazyka (anglický text v závorce):

Nastavení jazyka operačního systémuProveďte následující:● Stiskněte »Start« (»Start«).● Stiskněte »Nastavení« (»Settings«).● Stiskněte »Ovládací panely« (»Control Panel«).● Na ovládacím panelu dvojitě klikněte na ikonu »Místní

nastavení« (»Regional Options«). Otevře se odpovídající okno »Obecné« (»General«).

● Pod heslem »Národní prostředí (geografické umístění)« (»Your locale (location)«) nastavte místní údaje a

● pod heslem »Nabídky a dialogy« (»Menus and dialogs«) nastavte požadovaný jazyk.

● Potvrďte pomocí »OK« (»OK«).Operační systém upozorní, že nová nastavení nebudou účinná do restartování systému.Hlášení potvrďte pomocí »Yes« (»Yes«).

Okno »Ovládací panely« (»Control Panel«) uzavřete pomocí tlačítka »X« v horním pravém rohu okna.

Nastavení dotykové klávesnice a systémových hodin, viz níže, jinak● Restartujte (vypněte, viz strana 19).

008

1

Page 18: Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog 8000 / Savina 1 PC panel 2 Babylog 8000 / Savina 3 Podvozek (84 18 097 / 84 14 335)

Provoz

18

Nastavení dotykové klávesnice● Stiskněte »Start« (»Start«).● Stiskněte »Nastavení« (»Settings«).● Stiskněte »Ovládací panely« (»Control Panel«).Na ovládacím panelu dvojitě klikněte na tlačítko »Klávesnice« (»Keyboard«). Otevře se odpovídající okno:● Stiskněte »Národní prostředí« (»Input locales«).

Zvolí se aktuální standardní nastavení.● Stiskněte »Přidat ...« (»Add«). ● Zadejte požadované nastavení pro »Národní

prostředí« (»Input locale«) a »Rozložení klávesnice nebo IME« (»Keyboard layout/IME«).

● Potvrďte nastavení pomocí »OK« (»OK«).● Vyberte druhý jazyk stisknutím »Nastavit jako

výchozí« (»Set as Default«).● Potvrďte nastavení pomocí »OK«.

● Uzavřete okno »Ovládací panely« (»Control Panel«) pomocí tlačítka »X« v horním pravém rohu okna.

Nastavení systémových hodin, viz níže; jinak restartujte (vypněte, viz strana 19).

Proveďte následující nastavení systémových hodin:● Stiskněte »Start« (»Start«).● Stiskněte »Nastavení« (»Settings«).● Stiskněte »Ovládací panely« (»Control Panel«).Na ovládacím panelu dvojitě klikněte na ikonu »Datum a čas« (»Date/Time«). Otevře se odpovídající okno:● Nastavte aktuální datum, čas a časovou zónu.● Potvrďte nastavení pomocí »OK« (»OK«).

● Uzavřete okno »Ovládací panely« (»Control Panel«) pomocí tlačítka »X« v horním pravém rohu okna.

Pokud byly jazyk operačního systému nebo dotyková klávesnice nastaveny stejně jako systémové hodiny:● Restartujte (vypněte, viz strana 19).

Page 19: Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog 8000 / Savina 1 PC panel 2 Babylog 8000 / Savina 3 Podvozek (84 18 097 / 84 14 335)

19

Provoz

Spuštění VentView 2.n v prostředí Windows ● Klikněte dvojitě na ikonu v prostředí Windows.Dodržujte informace v Návodu k použití ve VentView 2.n.

Vypnutí PC panelu ● Uložte veškerá zaznamenaná data pacientů.● Zavřete program VentView 2.n.Vypněte operační systém:● Stiskněte »Start«.● Stiskněte »Vypnout…«.● Stiskněte »Vypnout«.● Klikněte na »OK«.Systém se automaticky vypne.

Bezpečnost datŽádná uložená data pacientů nebudou k dispozici– po výpadku PC panelu,– po opravě.

Page 20: Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog 8000 / Savina 1 PC panel 2 Babylog 8000 / Savina 3 Podvozek (84 18 097 / 84 14 335)

20

Provoz

Kontrolní seznampro kombinaci PC panelu s přístroji Babylog 8000 / Savina

Co Jak Požadováno Ve skutečnosti

Fyzická kontrola Držák PC panelu na ventilátoru: Držák je pevně připojen kventilátoru.

Jiné držáky: Používají se pouze schválené držáky.

Podvozek: Podvozek je vybaven protizávažím.

PC panel: Připevňovací deska je pevně přišroubována na zadní straně krytu a zasunuta doprostřed držáku. Zajišt'ovací čep je uzavřen a zabezpečen zajišt'ovacími šroubky.

Sít'ové napájení Pomocí napájecího kabelu připojte napájecí jednotku k PC panelu a zajistěte ji zajišt'ovacím mechanismem.Přístroj Babylog 8000 / Savina připojte pomocí samostatného sít'ového kabelu.

Sít'ový napájecí kabel je připojen.

Připojení datPřipojit

RS232 port na ventilátoru k COM2 portu na PC panelu pomocí datového kabelu pro PC panel.

Datový kabel pro PC panel je připojen a zajištěn na obou koncích zajišt'ovacími šroubky.

Připojení datPC panel s jinými PC

COM port jiných PC připojte na COM3 port PC panelu pomocí datového kabelu pro PC panel a 9-kolíkový sub-D konektor.

Datový kabel pro PC panel je připojen a zajištěn na obou koncích zajišt'ovacími šroubky.

Nastavení komunikace na přístroji Babylog 8000

Naprogramování portu RS232. Přenosová rychlost: 9600Parita: žádnáStop bity: 1*Data bity: 8*BabyLink je aktivován v nastavení tiskárny.

* Nastaveno výrobcem, neměnné

Nastavení komunikace na přístroji Savina

Naprogramování portu RS232. Přenosová rychlost: 19200Parita: žádnáStop bity: 1Data bity: 8*

Nastavení komunikace v softwaru VentView 2.n

Naprogramování portu RS232 na PC panelu.

Stejné nastavení komunikace jako na ventilátoru.

Page 21: Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog 8000 / Savina 1 PC panel 2 Babylog 8000 / Savina 3 Podvozek (84 18 097 / 84 14 335)

21

Poruchy – Příčiny – Odstranění

Poruchy – Příčiny – Odstranění

Porucha Příčina Odstranění

Při stisknutí dotykové obrazovky se ukazatel myši objevuje na jiném místě obrazovky.Zástupce »Touch Calibration « (dotykové kalibrace) je stále aktivní.

Dotykovou obrazovku je třeba zkalibrovat.

Proveďte kalibraci dotykové obrazovky, viz strana 22.

Při stisknutí dotykové obrazovky se ukazatel myši objevuje na jiném místě obrazovky.Zástupce »Touch Calibration « (dotykové kalibrace) nelze otevřít.

Dotykovou obrazovku je třeba zkalibrovat.

Proveďte kalibraci dotykové obrazovky, viz strana 22.

Není zástupce »Touch Calibration « (dotykové kalibrace) v prostředí Windows.

Zástupce byl smazán. Spust'te program v prostředí Windows nebo vytvořte zástupce v prostředí Windows, viz strana 22.

Není zástupce »Right Mouse Button « (pravé tlačítko myši) v prostředí Windows.

Zástupce byl smazán. Spust'te program v prostředí Windows nebo vytvořte zástupce v prostředí Windows, viz strana 22.

Není zástupce »Keyboard « (klávesnice) v prostředí Windows.

Zástupce byl smazán. Spust'te program v prostředí Windows nebo vytvořte zástupce v prostředí Windows, viz strana 22.

Není zástupce »VentView2 « v prostředí Windows.

Zástupce byl smazán. Spust'te program v prostředí Windows nebo vytvořte zástupce v prostředí Windows, viz strana 22.

Nezobrazují se křivky nebo smyčky v reálném čase.

Je přerušeno datové spojení s ventilátorem.

Zkontrolujte datový kabel.Pak přepněte zobrazení obrazovky, tj. přepněte mezi zobrazením trendů a zobrazením křivek nebo smyčky v reálném čase.

Page 22: Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog 8000 / Savina 1 PC panel 2 Babylog 8000 / Savina 3 Podvozek (84 18 097 / 84 14 335)

22

Poruchy – Příčiny – Odstranění

Kalibrace dotykové obrazovky Pokud bod dotyku není totožný s umístěním ukazatele myši, musí být dotyková obrazovka zkalibrována.

Zástupce »Touch Calibration « (dotykové kalibrace) lze otevřít:● Zmenšete okno VentView 2.n. ● Otevřete program »Touch Calibration « dvojitým

kliknutím v prostředí Windows.● Postupujte podle požadavků programů.

Zástupce »Touch Calibration « (dotykové kalibrace) nelze otevřít:Proveďte kalibraci dotykové obrazovky pomocí myši bez připojení pacienta!

Pro tento účel● Vypněte PC panel.● Připojte LogiTech-kompatibilní myš k jednomu ze dvou

USB* portů. ● Zapněte PC panel hlavním vypínačem. Spustí se operační systém a připojená myš se automaticky detekuje.

● Spust'te »Touch Calibration « (program pro dotykovou kalibraci) dvojitým kliknutím myši.

● Postupujte podle požadavků programu.

Po úspěšné kalibraci:● odpojte myš.

* Univerzální sériový port

Spuštění programů ze systému souborůPokud nelze vybrat programy pomocí zástupce v prostředí Windows, mohou být spuštěny ze systému souborů takto:

Spust'te »Touch Calibration « (dotykovou kalibraci) a »Right Mouse Button « (pravé tlačítko myši) ze systému souborů:● Klikněte dvojitě na »Tento počítač«.● Klikněte dvojitě na »Místní disk (C:)«.● Klikněte dvojitě na »Programy«.● Klikněte dvojitě na »Elo Touch Systems, Inc«.● Klikněte dvojitě na »Elo XP Universal Driver 410«.● Dvojité kliknutí na »EloVa« = spuštění kalibrace

dotykové obrazovky nebo ● dvojité kliknutí na »EloRtBtn« = aktivace pravého

tlačítka myši.

»Start VentView2 « v prostředí Windows:● Stiskněte »Start«.● Stiskněte »Programy«.● Stiskněte »VentView«.● Stiskněte »VentView2«.

Page 23: Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog 8000 / Savina 1 PC panel 2 Babylog 8000 / Savina 3 Podvozek (84 18 097 / 84 14 335)

23

Poruchy – Příčiny – Odstranění

Vytvoření zástupců v prostředí Windows

Vytvoření zástupce »Touch Calibration « (dotykové kalibrace):● Stiskněte ikonu » « (pravé tlačítko myši).● Klikněte na prázdné místo v prostředí Windows.● Stiskněte »Nový«.● Stiskněte »Zástupce«.● Stiskněte »Procházet«.● Stiskněte »Místní disk (C:)«.● Stiskněte »Programy«.● Stiskněte »Elo Touch Systems, Inc«.● Stiskněte »Elo XP Universal Driver 410«.● Stiskněte »EloVa«.● Stiskněte »OK«.● Stiskněte »Další«.● Stiskněte »Dokončit«.Na obrazovce se objeví ikona »EloVa«.Přejmenování ikony:● Klikněte dvojitě na »Keyboard« (klávesnice).● Stiskněte ikonu » « (pravé tlačítko myši).● Stiskněte »EloVa«.● Stiskněte »Přejmenovat«.● Vložte nový název.● Uzavřete klávesnici.

Vytvoření zástupce »Keyboard « (klávesnice):● Stiskněte ikonu » « (pravé tlačítko myši).● Klikněte na prázdné místo v prostředí Windows.● Stiskněte »Nový«.● Stiskněte »Zástupce«.● Stiskněte »Procházet«.● Stiskněte »Místní disk (C:)«.● Stiskněte »WINNT«.● Stiskněte »System 32«.● Stiskněte »osk«.● Stiskněte »OK«.● Stiskněte »Další«.● Stiskněte »Dokončit«.Na obrazovce se objeví ikona »osk«.Přejmenování ikony:● Klikněte dvojitě na »osk«.● Stiskněte ikonu » « (pravé tlačítko myši).● Stiskněte »osk«.● Stiskněte »Přejmenovat«.● Vložte nový název.● Uzavřete klávesnici.

Vytvoření zástupce »VentView2 «:● Stiskněte ikonu » « (pravé tlačítko myši).● Klikněte na prázdné místo v prostředí Windows.● Stiskněte »Nový«.● Stiskněte »Zástupce«.● Stiskněte »Procházet«.● Stiskněte »Místní disk (C:)«.● Stiskněte »Programy«.● Stiskněte »VentView2«.● Stiskněte »VentView2«.● Stiskněte »OK«.● Stiskněte »Další«.● Stiskněte »Dokončit«.Na obrazovce se objeví nová ikona.

Page 24: Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog 8000 / Savina 1 PC panel 2 Babylog 8000 / Savina 3 Podvozek (84 18 097 / 84 14 335)

24

Ošetřování

Ošetřování

Dodržujte instrukce ohledně dezinfekce, čištění a sterilizace v Návodu k použití Babylog 8000 / Savina!

● Vypněte PC panel a odpojte jej od sít'ového zdroje.

● Odstraňte veškeré viditelné znečištění měkkým navlhčeným hadříkem a jemným čisticím prostředkem.

● Povrch setřete dezinfekčním prostředkem.● Po uplynutí doby působení (viz podrobnosti výrobce)

setřete povrch čistým navlhčeným hadříkem a vysušte jej.

Pro dezinfekci používejte přípravky ze skupiny pro povrchovou dezinfekci. Z důvodů materiálové snášenlivosti jsou vhodné přípravky např.:

– čisticí prostředky na sklo na bázi čpavku– přípravky na bázi isopropylového alkoholu,– methylethylketonů,a– líh na čištění.

Vzhledem k možnému nebezpečí poškození materiálů nejsou vhodné přípravky na bázi:– fenolů, – pevných aromatických sloučenin, – sloučenin obsahujících chlór,– ketonů,– éterů,– esterů,jakož i – ostré nářadí nebo– brusné prostředky.

Uživatelům ve Spolkové republice Německo se doporučuje používat dezinfekční prostředky, které jsou uvedené na aktuálním seznamu DGHM (DGHM: Německá společnost pro hygienu a mikrobiologii). Seznam DGHM (mhp-Verlag GmbH Wiesbaden) uvádí také aktivní látku každého dezinfekčního prostředku. Pro země, ve kterých není seznam DGHM známý, platí doporučení výše jmenovaných účinných látek.Dodržujte návod k použití od výrobce!

Nedovolte proniknutí vlhkosti do PC panelu!Nedezinfikujte PC panel ponořením! Nepoužívejte abrazivní brusné prášky nebo detergenty rozpouštějící plasty.

Údržba

Intervaly údržbyPřístroj nechte jednou ročně zkontrolovat školeným personálem.Pokud je PC panel namontován na ventilátoru, údržba se provádí spolu s ventilátorem (každých šest měsíců).

Likvidace

PC panel obsahuje knoflíkovou baterii.Baterii zlikvidujte podle místních nařízení pro likvidaci. Pro informaci se obrat'te na místní úřad životního prostředí, místní vládní úřady nebo na specializované společnosti pro likvidaci odpadu.

Tento přístroj podléhá směrnici EU 2002/96/EC (WEEE). Není registrován pro použití v domácnostech a nesmí být likvidován v obecních sběrných místech pro likvidaci elektrických a elektronických zařízení.Dräger Medical autorizoval firmu pro likvidaci tohoto přístroje řádným způsobem: pro podrobné informace kontaktujte prosím Vaši místní pobočku Dräger Medical.

Před údržbou a před zasláním do opravy přístroj a jeho součásti vydezinfikujte a vyčistěte. PC panel posílejte pouze v originálním balení kvůli ochraně před poškozením a rozbitím.

Page 25: Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog 8000 / Savina 1 PC panel 2 Babylog 8000 / Savina 3 Podvozek (84 18 097 / 84 14 335)

25

Technická data

Technická data

PC panel

Další informace ohledně PC panelu získáte z dokumentace od výrobce na CD (součástí dodávky PC panelu).

Podmínky prostředíTeplota

při provozu 0 až 40 °C při skladování –20 až 60 °C

Relativní vlhkost 10 až 95 °C (bez kondenzace)Atmosférický tlak

při provozu 700 až 1060 hPapři skladování 500 až 1200 hPa

Provozní parametrySít'ové napájeníVstup

Napětí 100 až 240 V AC47 až 63 Hz

Proudpři 240 V AC 0,21 Apři 100 V AC 0,5 A

VýstupNapětí 19 VProud 2,63 A

Přední panel IP65/NEMA4

Operační systém Windows 2000 Professional s mnohojazyčným rozhraním (MUI)

Dotyková obrazovka Elo Analog resistive

Rozměry (šířka x výška x hloubka) 340,5 x 275,0 x 80,0 mm

Hmotnost 4,25 kg

Page 26: Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog 8000 / Savina 1 PC panel 2 Babylog 8000 / Savina 3 Podvozek (84 18 097 / 84 14 335)

Objednací seznam

26

Objednací seznam

Název a popis Číslopoložky

Rozšíření Graphic Screenobsahující:– IBM-kompatibilní PC (PC panel)– Datový kabel– Sít'ový napájecí zdroj s DC napájecím

kabelem– Sít'ový napájecí kabel– Návod k použití pro VentView 2.n

a rozšíření Graphic Screen– VESA Adaptor board (připevňovací

deska) volitelné– Držák pro přístroj Babylog 8000 / Savina

na podvozku nebo alternativní držák

84 15 834

Datový kabel pro PC panel 84 15 833Souprava držáku pro PC panel pro Babylog 8000 na podvozku včetně protizávaží 84 18 504Souprava držáku pro PC panel pro Babylog 8000 bez podvozku 84 18 512Souprava držáku pro PC panel pro Savinu na podvozku včetně protizávaží 84 15 732

Jiné držákyRamena se standardním lištovým držákem:8 x 8 rameno pro horizontální standardní lištu MC 00 14420 cm rameno pro horizontální standardní lištu MC 00 14930 cm rameno pro horizontální standardní lištu MC 00 14740 cm rameno pro horizontální standardní lištu MC 00 148

Ramena pro lištu GCX:12" rameno na stěnu MC 15 27816" rameno na stěnu MC 15 2798 x 8 rameno pro lištu GCX MC 00 145

Adaptér pro ramena s lištou GCX:Adaptér pro konzoli s průměrem 38 mm MC 00 150Adaptér pro standardní H-lištu včetně 15 cm kanálu MC 00 151Adaptér pro standardní H-lištu včetně 18 cm kanálu MC 00 152

Page 27: Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog 8000 / Savina 1 PC panel 2 Babylog 8000 / Savina 3 Podvozek (84 18 097 / 84 14 335)

27

Objednací seznam

Jiné držáky/příslušenství:Tabulová deska GCX na uchycení MC 00 141Pohyblivý držák GCX na uchycení MC 00 142Držák sít'ového napájení pro pohyblivý stojan MC 00 143Držák sít'ového napájení pro standardní lištu MC 00 155VESA adaptor MM 15 882

VentView 2.n obsahující – Software na CD – Medibus kabel (není pro použití s PC

panelem)– Návod k použití na CD

84 15 909

Dostupné jen jako náhradní dílySít'ový napájecí zdroj pro PC panel 84 15 831Sít'ový napájecí kabel CE, 3 m, 10 A 18 51 683Sít'ový napájecí kabel GB, 3 m, 10 A 18 51 713Sít'ový napájecí kabel DK, 3 m, 10 A 18 51 721Sít'ový napájecí Švýcarsko, 3 m, 10 A 18 51 691Sít'ový napájecí kabel Austrálie, 3 m, 10 A 18 51 705Sít'ový napájecí kabel USA/Japonsko, 3 m, 10 A, šedý 18 41 793Zajišt'ovací mechanismus pro sít'ový kabel 84 15 856Boční kryt na CD ROM 84 15 857Sada náhradních dílu obsahující– 4 šroubky pro upevnění připevňovací

desky– Pojistná páčka

84 18 510

Náhradní vysoký sloup pro montáž držáku PC panelu 84 15 770Sada RS232 BabyLink pro Babylog 8000 od SW 3.0 84 11 108

Název a popis Číslopoložky

Page 28: Rozšíření Graphic Screen - draeger.com...5 Co je co Co je co PC panel připevněný na Babylog 8000 / Savina 1 PC panel 2 Babylog 8000 / Savina 3 Podvozek (84 18 097 / 84 14 335)

z Moislinger Allee 53 – 55D-23542 Lübeck

y +49 451 8 82- 0FAX +49 451 8 82- 20 80! http://www.draeger.com

çSměrnice 93/42/EECpro lékařské výrobky

90 38 551 – GA 5664.861 cs©

Změny vyhrazeny

Dräger Medical GmbH

Vydání/Edition: 4 – 2015-01

Dräger Medical GmbH

Od srpna 2015:Dräger Medical GmbHse mění naDrägerwerk AG & Co. KGaA


Recommended