+ All Categories
Home > Documents > Statuss.cz | Style

Statuss.cz | Style

Date post: 08-Mar-2016
Category:
Upload: magazine-statusscz
View: 224 times
Download: 8 times
Share this document with a friend
Description:
Statuss.cz | Style
38
22 Statuss.cz December - January 2008 Style B yla jen obyčejnou manažerkou a najedou… bác! – nadřízená oddělení. Něco je potřeba dělat. Šla do butiku Max Mara, koupila si kos- tým, který jí zeštíhlí, a sukni, která perfektně sedí. Příští den se zapsala k nejdražšímu stylistovi na stříhá- ní a make-up. Za týden si všichni na nový image zvykli. A příští týden se ze služební cesty vrátil generální ře- ditel, který ji po podepsání příkazu o jejím povýšení ještě neviděl. Potkali se na chodbě a… bác! – pozval ji do restaurace! Něco je potřeba dělat. Šla do butiku Escada, koupila šaty, které jsou pro každou denní dobu. Za týden zavola- la do kanceláře z Francie žena, která, jak se později ukázalo, už nikam od generálního ředitele neodešla. Na- psala výpověď. Šla do butiku Missoni a koupila plášť, který nelze s žádným jiným splést. Doma si rozvěsila věci, jichž za poslední dva měsíce dosáh- la: kostým, sukni, šaty a plášť. Nalila si šampaňské a pronesla přípitek na nový život, do kterého si to všechno bere s sebou. S he was just an ordinary Manager and suddenly...Wow! – Department Head. It was necessary to do some- thing. She went to the Max Mara bou- tique, bought a slimming dress and a skirt which fits perfectly. The next day she assigned herself to the most expen- sive stylist for a cut and make-up. With- in one week, everybody became used to the new image. And the next week, the General Director, who had not seen her since signing the order for her pro- motion, returned from a business trip. They met in the corridor, and ... Wow! – he invited her out to a restaurant! It was necessary to do something. She went to the Escada boutique, bought a dress suitable for any time of the day. The following week a woman who, as was later revealed, had not left the General Director at all, called the of- fice from France. She wrote a letter of resignation. She went to the Missoni boutique and bought a coat that could not be mistaken. At home she hung up all that she had achieved during the last two months: costume, skirt, dress and coat. She poured a glass of cham- pagne and made a toast to the new life to which she would take it all. Б ыла себе обычным менедже- ром и вдруг бац – начальник отдела. Что-то нужно делать. По- шла в бутик Max Mara, купила кос- тюм, который стройнит, и юбку, которая сидит. На следующий день записалась к самому дорогому сти- листу на стрижку и макияж. Через неделю к новому имиджу в офисе все привыкли. А еще через неделю из командировки вернулся генеральный директор, который после подписания приказа о повы- шении, ее еще не видел. Встретил в коридоре и бац – пригласил в рес- торан! Что-то нужно делать. Пошла в бу- тик Escada, купила платье, кото- рое на все времена. Через неделю в офисе все были в курсе их от- ношений. А еще через неделю из Франции ей на сотовый позвонила жена, которая оказывается никуда от генерального уходить не соби- ралась. И тогда, бац – она написала заявление по собственному жела- нию. Что-то нужно делать. Пошла в бутик Missoni и купила плащ, ко- торый ни с одним другим никогда не спутаешь. Дома развесила при- обретенные за последние два ме- сяца вещи: костюм, юбку, платье и плащ, налила себе шампанского и произнесла тост за новую жизнь, в которую она берет их с собой. Dreams
Transcript
Page 1: Statuss.cz | Style

22 Statuss.cz December - January 2008

Style

Byla jen obyčejnou manažerkou a najedou… bác! – nadřízená

oddělení. Něco je potřeba dělat. Šla do butiku Max Mara, koupila si kos-tým, který jí zeštíhlí, a sukni, která perfektně sedí. Příští den se zapsala k nejdražšímu stylistovi na stříhá-ní a make-up. Za týden si všichni na nový image zvykli. A příští týden se ze služební cesty vrátil generální ře-ditel, který ji po podepsání příkazu o jejím povýšení ještě neviděl. Potkali se na chodbě a… bác! – pozval ji do restaurace!Něco je potřeba dělat. Šla do butiku Escada, koupila šaty, které jsou pro každou denní dobu. Za týden zavola-la do kanceláře z Francie žena, která, jak se později ukázalo, už nikam od generálního ředitele neodešla. Na-psala výpověď. Šla do butiku Missoni a koupila plášť, který nelze s žádným jiným splést. Doma si rozvěsila věci, jichž za poslední dva měsíce dosáh-la: kostým, sukni, šaty a plášť. Nalila si šampaňské a pronesla přípitek na nový život, do kterého si to všechno bere s sebou.

She was just an ordinary Manager and suddenly...Wow! – Department

Head. It was necessary to do some-thing. She went to the Max Mara bou-tique, bought a slimming dress and a skirt which fits perfectly. The next day she assigned herself to the most expen-sive stylist for a cut and make-up. With-in one week, everybody became used to the new image. And the next week, the General Director, who had not seen her since signing the order for her pro-motion, returned from a business trip. They met in the corridor, and ... Wow! – he invited her out to a restaurant! It was necessary to do something. She went to the Escada boutique, bought a dress suitable for any time of the day. The following week a woman who, as was later revealed, had not left the General Director at all, called the of-fice from France. She wrote a letter of resignation. She went to the Missoni boutique and bought a coat that could not be mistaken. At home she hung up all that she had achieved during the last two months: costume, skirt, dress and coat. She poured a glass of cham-pagne and made a toast to the new life to which she would take it all.

Была себе обычным менедже-ром и вдруг бац – начальник

отдела. Что-то нужно делать. По-шла в бутик Max Mara, купила кос-тюм, который стройнит, и юбку, которая сидит. На следующий день записалась к самому дорогому сти-листу на стрижку и макияж. Через неделю к новому имиджу в офисе все привыкли. А еще через неделю из командировки вернулся генеральный директор, который после подписания приказа о повы-шении, ее еще не видел. Встретил в коридоре и бац – пригласил в рес-торан!Что-то нужно делать. Пошла в бу-тик Escada, купила платье, кото-рое на все времена. Через неделю в офисе все были в курсе их от-ношений. А еще через неделю из Франции ей на сотовый позвонила жена, которая оказывается никуда от генерального уходить не соби-ралась. И тогда, бац – она написала заявление по собственному жела-нию. Что-то нужно делать. Пошла в бутик Missoni и купила плащ, ко-торый ни с одним другим никогда не спутаешь. Дома развесила при-обретенные за последние два ме-сяца вещи: костюм, юбку, платье и плащ, налила себе шампанского и произнесла тост за новую жизнь, в которую она берет их с собой.

Dreams

Page 2: Statuss.cz | Style
Page 3: Statuss.cz | Style

24 Statuss.cz December - January 2008

Style orientors

HiBye

1Kožešinová vesta – zvláštní kompromis mezi přáním zahřát se a tou-hou demonstrovat zimě své pohrdání. V mrazu nepomůže od chladu, v teplém počasí je v ní nepohodlně.

Leather vest – A strange compromise between the wish to get war-mer and the desire to demonstrate a disdain for winter. It will not protect from the freezing cold and is uncomfortable in warm wea-ther.

Меховые жилеты – странный компромисс между желанием согреться и продемонстрировать зиме свое пренебрежение. В мороз он не спасет от холода, в теплую погоду – в нем будет дис-комфортно.

2Nový Dior Homme Sport – příliš dotěrný. Inspirací se staly bonbony s červenou paprikou a Jude Law, obličej brendu. Vzniklá kombinace je nezapomenutelná. Je totiž ostrá a přeslazená současně.

New Dior Homme Sport – too obtrusive. Bonbons with red pepper and Jude Law, face of the trend, became the inspiration. This created a combination that is unforgettable. It is sharp and sickly-sweet at the same time.

Новый Dior Homme Sport – слишком навязчив. Вдохновением стали конфеты с красным перцем и Джуд Лоу - лицо бренда. Микс получился незабываемым – острый и приторный одно-временно.

3Koktejly na základě ginu – outsider této zimy. Není to cool, toť vše. V krajní situaci si můžete objednat gin a tonik zvlášť. Kavalír gin a dáma tonik.

Gin-based cocktails – the outsider for this winter. It is not cool, that is all. At least, you can order gin and tonic separately. For the cavalier, a gin, and for the lady, a tonic.

Коктейли на основе джина – аутсайдеры этой зимы. Не гламур-но – и все. В крайнем случае, можете заказать джин отдельно, тоник отдельно. Кавалеру - джин, даме - тоник.

4Kamaše a čepice stejné barvy. Pokud jsou kamaše s obrázkem, tak čepice musí být jednobarevná. A naopak. Pro různorodost lze kama-še čas od času nosit jako rukávy. A není nezbytné mít přitom vždy čepici.

Garters and hats of the same colour. If garters are floral, the hat must be uni-coloured. And vice versa. For diversity, it is possible to wear garters as sleeves. And it is not necessary always to wear a hat as well.

Гетры и шапка одной расцветки. Если гетры с рисунком, то шапка должна быть однотонной. И наоборот. Для разнообра-зия гетры время от времени можно носить как рукава. Совсем не обязательно с шапкой.

1Vintažní šperky – výborná příležitost předvést svůj vztah ke kleno-tům jako k umění. Zvláště dnes, kdy je opět aktuální být jemnou.

Vintage jewellery – an excellent opportunity to show one’s relati-onship to jewellery as to art. Especially today, when being refined is topical again.

Винтажные украшения – отличная возможность продемон-стрировать свое отношение к ювелирным украшениям, как к искусству. Особенно сегодня, когда вновь стало актуально быть утонченной.

2Pánské parfémy se usídlily na toaletkách mnohých světských lvic. Patří mezi ně například toaletní voda Frederic Malle. Skutečné intri-kánky jsou schopny omámit i ty nejzkušenější záletníky.

Men’s perfumes found their home in the powder rooms of many earthy lions. They include, for example, Frederic Malle toilet water. The real intriguentes are able to bemuse even the most experienced philanderers.

Мужские парфюмы поселились на туалетных столиках мно-гих светских львиц. Некоторые из них, например, туалетная вода Frederic Malle - настоящие интриганы, способные ввести в заблуждение самых искушенных ловеласов.

3Ozdoby přes kožich? Proč by ne, pokud se k tomu kožich hodí. V této sezoně byl tento nápad použit v designu mnohých kolekcí. Nejvíce působivé exempláře jsou z kolekce Barberry.

Decorations over fur coat? Why not? Fur coats are quite appropri-ate for this. In this season, this idea was used in the design of many collections. The most impressive examples come from the Burberry collection.

Украшения поверх шубы? Почему бы нет, если шуба того сто-ит. В этом сезоне эту идею использовали в стайлинге многих коллекций. Самые впечатляющие экземпляры у Barberry.

4Pohádkové printy. Bájný kůň na plášti od Martina Margiel říká o své majitelce hodně – je romantická, ale i schopná odvážných činů.

Fairytale prints. The fabulous horse on the coat by Martin Margiel reveals much about its owner – she is romantic but also able to take daring action.

Сказочные принты. Крылатый конь Пегас на клатче от Марти-на Маржиелы выдает в своей владелице натуру романтичную и способную на сумасбродные поступки.

Page 4: Statuss.cz | Style

Naše prodejny: Praha: Na Příkopě 15 • Palác Flóra • Centrum Chodov • OC Nový Smíchov • Palladium; Plzeň: NC Olympia; Brno: NC Olympia • Masarykova 2

www.loccitane.cz

Vánoční dárky pro skutečnou krásu a pocit pohodyV prodejnách L’OCCITANE najdete neobyčejné dárky pro celou rodinu.

Potěšte své blízké přírodními kosmetickými výrobky péče o pleť, neodolatelnými vůněmi pro ženy i muže nebo smyslnými výrobky do koupele.

Gold_Olive_200x276.indd 1 28.11.2008 15:14:44

Page 5: Statuss.cz | Style

26 Statuss.cz December - January 2008

Style gourmet

Агент — гурманОн приходил сюда каждую субботу и его встречали как дорогого гостя. Но в один субботний вечер администратор смущенно сообщил, что его любимый столик занят очень уважаемой дамой, и попросил присесть за любой другой сво-бодный. Сначала он хотел уйти, но потом решил не лишать себя привычного удо-вольствия.- Прекрасно, - поинтересуйтесь у дамы, могу ли я составить ей компанию. Через несколько минут он сидел за сво-им любимым столиком рядом с прелест-ной незнакомкой. Оказалось, что дама только вчера приехала из Парижа, чтобы проверить, как чувствует себя ее бизнес. Она оказалась на редкость приятной со-беседницей, с особым пристрастием рас-спрашивала почему он стал постоянным посетителем этого ресторана, какое из блюд здесь особенно удается, и что ему хотелось бы изменить в интерьере. Он был в восхищении, наконец-то его со-беседница с неподдельным интересом относилась к вещам, в которых он чув-ствовал себя профессионалом. Они за-сиделись за полночь, но на предложение проводить ее домой, она ответила отка-зом. Просто ее апартаменты располага-лись прямо над ее рестораном.

ВСТРЕЧАЙТЕ

Hilton PraguePobřežní 1186 00 Prague 8

НОВОГОДНЯЯ ВЕЧЕРИНКАВ CLOUD 9 SKY BAR & LOUNGE

У Вас перехватит дыхание от видовночной Праги, а наш раут-ужинFlying Bu­ et оставит Вас вздыхающимот удовольствия!Наслаждайтесь неограниченным количеством шампанского Taittinger,а также отдельными сортами винаи пива. В цену также включены развлекательная программаи дискотека.

ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ НОВОГОДНИЙ ГАЛА УЖИН В РЕСТОРАНЕ CZECHOUSE GRILL & ROTISSERIEНаслаждайтесь увлекательным путешествием длиной в 6 блюдс Шампанским в нашем стильном ресторане, а позже окунитесьв магию полуночного шоу и диско!Наши повара предложат Вам обилие деликатесов - равиоли с лобстэроми белыми трюфелями,филе молодого телёнка с утиной печёнкой и многое другое !

Цена за 1 персонуCZK 6.200,- вкл. НДС.

Для бронирования звонитена 224 842 009или присылайте Ваши заявкина [email protected]

Цена за 1 персонуCZK 7.500,- вкл. НДС.

cloud9.cz

08ВОКРУГСВЕТА

НОВЫЙ ГОДСТИЛЬНО!

Эксклюзивный Гала Ужинв форме мобильного раута

Agent — gurmánPřicházel sem každou sobotu a vítali ho jako dobrého hosta. Ale jeden sobotní ve-čer mu administrátor ostýchavě oznámil, že je jeho milovaný stůl obsazen dámou, a poprosil ho, aby si přisednul k jakémuko-liv jinému volnému stolu. Ze začátku chtěl odejít, ale potom se roz-hodl nevzdávat se obvyklého požitku. - Báječné, - řekl, - zeptejte se té dámy, mo-hu-li jí dělat společnost. -Za několik minut seděl za oblíbeným sto-lečkem vedle půvabné neznámé. Ukázalo se, že dáma včera přijela z Paříže, aby jen zkontrolovala, jak se jí tu daří byznys. Vy-klubala se z ní výjimečně příjemná spo-lečnice. Se zvláštní vášní se vyptávala na místní kulinářské tradice a na jeho osobní upřednostňování této restaurace. Zajíma-la se, proč se stal stálým návštěvníkem, a zjišťovala jeho vybíravý vkus ohledně na-bízeného jídla. Stejně tak se vyptávala, zda by něco nechtěl změnit na interiéru podni-ku. Byl nadšený, protože se tato společnice zajímala o věci, kterým perfektně rozumí. Zůstali tam nakonec až přes půlnoc, ale na návrh doprovodit ji domů odpověděla odmítavě. Její apartmán se totiž nacházel přímo nad touto její restaurací.

Agent — GourmandHe came every Saturday and was wel-comed as a good guest. But one Saturday evening, the Head Waiter announced to him bashfully that his beloved table was occupied by a lady and asked him to sit at any other free table. At first, he wanted to leave, but then de-cided not to give up his usual treat. - Wonderful – he said - ask the lady if I may keep her company. -In a few minutes he was sitting down at his favourite table next to the charming unknown woman. He learnt that the lady had come from Paris the day before just to check on how her business was doing. She turned out to be an exceptionally pleasant companion. She was interested to know why he was a permanent visitor, and ex-amined his fastidious taste with regard to the selection of meals. Likewise she was curious as to whether he would change anything about the interior of the restau-rant. He was very excited because this companion was interested in the things he understood perfectly. In the end they remained there past midnight, but she responded negatively to his proposal to escort her home. Her apartment was just above this - her restaurant.

Page 6: Statuss.cz | Style

December - January 2008 Statuss.cz 27

El-Gaucho Steak House

Celkový styl restaurací El-Gaucho Steak House je vhodný nejen k běžnému využití pro všední či sváteční obědy a večeře, ale je zcela vyhovu-jícím místem i pro obchodní schůzky či společenské oslavy.

General style of restaurants El-Gaucho Steak House is suitable not only for casual use of everyday or occasional lunch or dinner, but is also very con-venient place for business meetings or social celebrations.

Сеть ресторанов El-Gaucho Steak House идеальное место для проведения семейных обедов, ужинов, бизнес ланча и различных торжеств.

Schwaigerova 59/3Praha 6Tel.: +420 224 911 579 +420 233 320 271 Fax: +420 233 320 272e-mail: [email protected] www.el-gaucho.cz

Restaurace Katran

Chcete se příjemně uvolnit ve společnosti přátel, zhlédnout sportovní zápas nebo uskutečnit korporativní banket? Katran je nejlepší variantou. Wi-Fi síť zajistí svobod-né připojení k internetu. Dobré jídlo a ležérní podmínky pomohou uzavřít kontrakt. VIP-salon skryje Vás a Vaše přátele od pozornosti jiných hostů, ale ne od galantní obsluhy. A každý večer takto strávený ve společnosti blízkých jistě významně zpříjemní výbor-ná hostina a přátelská atmosféra, jež přiměje k opakovaným návštěvám restaurace.

You want to relax pleasantly in the company of friends, watch a sports match or hold a corporate banquet? Katran is your best option. Our Wi-Fi network will ensure you a free connection to the Internet. Good food and informal conditions will help you to close the deal. VIP-lounge, which excludes you and your friends only from the attention of other guests, but not from the expert service. Giving good reason to meet in the same sociable venue again.

Вы хотите приятно расслабиться в компании друзей, посмотреть спортив-ный матч или провести корпоративный банкет? Ресторан Катран - луч-ший вариант. Wi-Fi сеть обеспечит свободное подключение к интернету. Вкусная еда и непринужденная обстановка помогут заключить выгод-ный контракт. VIP-салон скроет Вас и Ваших друзей только от внимания других гостей, но не от галантного обслуживания персонала. Сделайте хорошей традицией отмечать приятные моменты Вашей жизни в ресто-ране Katran.

Mírové náměstí 68Líbezníce, Praha-východTel.: +420 283 980 222, +420 773 977 749www.KATRAN.cz

Page 7: Statuss.cz | Style

28 Statuss.cz December - January 2008

Užijte si příjemné zimní dny s novým menu v restauracích Kampa Park a Hergetova Cihelna

Přední pražské restaurace Hergetova Cihelna a Kampa Park připravily pro

milovníky neopakovatelné atmosféry a gurmánských zážitků zbrusu nová, ná-paditá a originální zimní menu. Roman-tiku s výhledem na Karlův most si užije-te v restauraci Kampa Park. Slavnostní večeři nezapomeňte zahájit výborným předkrmem. Coby opravdové gurmány Vás jistě osloví pečený holoubek s foie gras, fazolovým ragú a kořeněnou demi glace omáčkou. Určitě také oslní výběr hlavních chodů – najdete zde rozličné druhy masa, ryb i vegetariánských po-krmů. Příznivci zvěřiny si přijdou na své například srnčím s dýňovým pyré, bramborovým fondantem, červeným zelím a omáčkou z volské oháňky. Jako sladkou tečku na konec doporučuje šéf-kuchař jahodové cappuccino s vanilko-vou zmrzlinou, vlašskými oříšky, merin-gue a lesním ovocem. Jen o několik set metrů dál od restaura-ce Kampa Park můžete strávit neopako-vatelné odpoledne či večer okořeněný výbornými pokrmy z menu restaurace

Hergetova Cihelna. Nové zimní menu nabízí kreativní výběr lahůdek meziná-rodní i české kuchyně. Milovníci lehké stravy ocení gurmánské saláty, příjem-ně pak překvapí například rafinovaná kombinace chutí salátu s tatarákem z lo-sosa, avokádovým relish a wasabi majo-nézou. Nabídka hlavních chodů obsahu-je opravdu širokou paletu všech druhů masa, čerstvých mořských ryb, pokrmů české kuchyně, ale i oblíbených těstovin. Pochutnejte si na rib eye steaku s ná-zvem Café de Paris, který Vám obsluha naservíruje se smaženými bramborami a karotkami v javorovém sirupu. Dává-te-li přednost rybám, Vaše chuťové buň-ky jistě potěší tuňák smažený v tempuře s wasabi-bramborovou kaší, telecím jus s gari a houbami enoki. Nadále si budete moci pochutnat i na novém Biomenu, a pokud chcete strávit ničím nerušený ne-dělní den, nabízí restaurace Hergetova Cihelna každý týden oblíbený brunch. Více informací o aktuální nabídce obou restaurací naleznete na www.kampagroup.com

Restaurace Kampa ParkNa Kampě 8bPraha 1 – Malá StranaTel.: +420 296 826 112E-mail: [email protected]

Restaurace Hergetova CihelnaCihelná 2bPraha 1 – Malá StranaTel.: +420 296 826 103E-mail: [email protected]

Page 8: Statuss.cz | Style

December - January 2008 Statuss.cz 29

Style gourmet

Užijte si příjemné zimní dny s novým menu v restauracích Kampa Park a Hergetova Cihelna

Enjoy pleasant winter days with new menus in Kampa Park and Hergetova Cihelna Restaurants

Известные пражские рестораны Kampa Park и Hergetova Cihelna

приготовили для гурманов совер-шенно новое и как всегда оригиналь-ное зимнее меню. Романтический ужин с видом на Карлов Мост в ре-сторане Kampa Park начните с заку-сок. Например, печеные голуби с foie gras или рагу из фасоли под соусом из кореньев demi glace. Горячие блю-да удивят своим разнообразием даже самых искушенных гостей - все виды мяса, рыбы и конечно же, вегетари-анская кухня. Открытие охотничье-го сезона можно отметить блюдом из мяса серны, подается с пюре из дыни, картофельным суфле, салатом из красной капусты и соусом из го-вядины. Как сладкую точку в ужине, шеф-повар рекомендует клубничное капучино с ванильным мороженым, грецкими орехами, меренгой и лес-ными фруктами.А в нескольких минутах ходьбы от Kampa Park, расположился ресто-ран Hergetova Cihelna, который тоже

приготовил специальное зимнее меню.Любители легкой еды оценят салаты: рафинированная комбина-ция татарского бифштекса из лосо-ся, авокадо и васаби. Горячие блюда из всех видов мяса, свежей морской рыбы, традиционной чешской кух-ни или всеми любимыми вариа-циями на тему пасты. Попробуйте стейк из свиных ребрышек Café de Paris, с печеным картофелем, мор-ковью и кленовым сиропом. Если вы предпочитаете морскую рыбу, то обязательно закажите тунца, зажа-ренного в темпуре, с картофельным пюре, васаби, jus s gari из телятины и грибов еноки.И традиционно ресторан Hergetova Cihelna предлагает разнообразное био-меню.Если у вас возникнет желание провес-ти воскресное время в кругу друзей или семьи, ресторан предлагает по-пулярный воскресный бранч.Вся актуальная информация на www.kampagroup.com

Leading Prague restaurants, Herge-tova Cihelna and Kampa Park, have

prepared brand new imaginative and original winter menus for lovers of their unique atmosphere and gourmet indul-gences. In Kampa Park Restaurant, you can in-dulge in romance with a view of Charles Bridge. Remember to start the celebra-tory dinner at Kampa Park with an ex-cellent appetizer. As true gourmets, you will certainly appreciate Roast Dove with Foie Gras or Bean Ragout with spicy demi-glace sauce. You will be daz-zled by the selection of main courses. Fans of various kinds of meat, fish and vegetarian dishes will be in heaven here. You can enjoy Venison with Pumpkin Purée, Potato Fondant, Red Cabbage and Ox-tail gravy. As a sweet ending, the Chef recommends Strawberry Cappuccino with Vanilla Ice Cream, Walnuts, Me-ringue and Forest Fruits.Only a few hundred metres from Kampa Park Restaurant, you can spend an un-forgettable afternoon or evening spiced with excellent dishes from the menu of

Hergetova Cihelna Restaurant. The new winter menu offers a creative selection of delicacies of both international and Czech cuisine. Light eaters will appreci-ate the gourmet salads and be pleasantly surprised, for example, by the refined combination of flavours in the Salad of Salmon Tartare, Avocado Relish and Wasabi Mayonnaise. The selection of main courses offers a wide range of all types of meat, fresh salt-water fish, a choice of Czech cuisine, as well as pasta favourites. Enjoy your Café de Paris Rib-Eye Steak served with Fried Potatoes and Carrots in Maple Syrup. If you pre-fer fish, your taste buds will certainly be pleased by Tempura-fried Tuna with Wasabi Mashed Potatoes, Gari-Veal Jus and Enoki Mushrooms. You will also be able to enjoy a new Organic menu and if you want to spend a restful Sunday morning, Hergetova Cihelna Restaurant offers the popular Sunday Brunch every week.You will find more information about the current offers of both restaurants at www.kampagroup.com

Встречаем зиму с новым меню ресторанов Kampa Park и Hergetova Cihelna

Page 9: Statuss.cz | Style

Terma Travel je nejvýznamnějším českým inco-mingovým touroperátorem s desetiletou tradicí nabízející služby na té nejvyšší úrovni. Pro své VIP klienty, kteří tvoří velkou část zákazníků, po-skytuje „VIP package“. V tomto balíčku je obsa-žen celý komplex nadstandardních služeb, jako je Limousine servis, VIP salonek na letišti, individuál-ní péče a exkurze. O klienty se starají pracovníci guest service, kteří splní i to nejnáročnější klientovo přání.

Terma Travel is the most significant incoming Czech tour operator with a ten-year tra-dition, offering top-level services. It provides a “VIP package” for the VIP clients who constitute a large part of its clientele. This package includes a whole complex of above-standard services, such as a Limousine service, VIP lounge at the airport, individual care, including excursions. Customers are cared for by guest service workers who are trained to fulfil the most demanding wishes.

Terma Travel, самый известный и успешный чешский incoming туроператор с де-сятилетней традицией, предлагает услуги самого высокого качества. Для своих VIP клиентов, которых большинство, фирма предлагает «VIP package». Это целый комплекс надстандартных предложений, таких как, лимузин-сервис, VIP-салон в аэропорту, индивидуальные услуги, в том числе и экскурсии. О каждом клиенте позаботится сотрудник службы guest service, который выполнит все, даже самые неожиданные Ваши просьбы.

www. terma-travel.cz

VIP packageTerma Travel

Page 10: Statuss.cz | Style

December - January 2008 Statuss.cz 31

Guest service office

Pracovníci guest servisu Vás uvítají přímo na letišti. Následuje odvoz řidičem do hotelu. Od Vašeho příjezdu si budete jen užívat.

Guest service workers will welcome you already at the airport. Subsequently, a driver will take you to the hotel. From the time of your arrival you will only experience a good time.

Сотрудники службы guest-servis встретят Вас прямо в аэропорту. Далее Вы едете в отель с личным водителем. От самого момента приезда Вы будете только наслаждаться.

Page 11: Statuss.cz | Style

Jeden z pětadvaceti luxusních Mercedesů společnosti Terma Travel

One of Terma Travel company’s twenty-five luxurious Mercedes vehicles

Один из двадцати роскошных Мерседесов компании Terma Travel

O klienta se od počátku starají pracovníci guest servisu

Guest service workers take care of the client from the outset

О клиенте сразу же начинают заботиться работники guest service

Luxusní hotel a servis je pro Terma Travel samozřejmostí

Luxury hotel and service are a matter of fact for Terma Travel

Роскошные отели и шикарный сервис для Terma Travel - норма

Individuální přístup je velmi příjemnou součástí pobytu

An individual approach is a very pleasant component of the stay

Индивидуальный подход – одна из главных составляющих хорошего отдыха

Pracovnice guest servisu Terma Travel Vám zajistí například exkurzi na míru, doporučí kvalitní restauraci nebo poradí kam se vydat na nákupy

Guest service assistants of Terma Travel will, for example, arrange a tailored excursion, recommend a quality restaurant or advise on where to shop

Сотрудники guest servis Terma Travel организуют для Вас индивидуальные экскурсии, порекомендуют отличный ресторан и подскажут, куда отправиться за покупками

V lobby pětihvězdičkového hotelu se pravidelně koná schůzka s klientem

Meeting with the client takes place regularly in the lobby of the five-star hotel

В lobby баре пятизвездочного отеля регулярно проводятся встречи с клиентом

Page 12: Statuss.cz | Style

Chateau Mcely, Mcely 61, Mcely, Czech Republic, www.ChateauMcely.com, [email protected], tel.: +420 325 600 000

ChateauMcely

The World’s Leading Green Hotel

Chateau Mcely získal prestižní cenu World Travel Awards 2008, Oskara

v cestovním ruchu v kategorii zelených hotelů, a stal se tak nejlepším světovým „zeleným hotelem“! Zámek Mcely je zároveň prvním zeleným eco-chic pěti-hvězdičkovým hotelem v České republi-ce a druhým v celé Evropské unii.World Travel Awards jsou považovány za Oskary cestovního ruchu. Prestižní ocenění se uděluje každoročně ve všech segmentech cestovního ruchu. Od loň-ského roku jsou součástí také světové ceny pro ekologicky šetrné služby v ces-tovním ruchu. Ocenění odráží úsilí zámku Mcely v ob-lasti ochrany životního prostředí a po-tvrzuje, že i luxusní dovolenou lze jed-noduše spojit s ekologií.

Chateau Mcely won the prestigious World Travel Award 2008, the Os-

car of the travel industry, in the category of Green Hotels, and thus became the world’s best “Green Hotel”! Chateau Mce-ly is at the same time the first Green eco-chic five-star hotel in the Czech Republic and the second in the whole of the Euro-pean Union.World Travel Awards are considered the Oscars of the tourist trade. This prestig-ious appraisal is undertaken every year in all segments of the tourist travel indus-try. Since last year the awards have also included world prizes for ecologically friendly services in the tourist trade. The award reflects the efforts of Chateau Mcely in the area of environmental pro-tection and confirms that a luxury vaca-tion can also simply be connected with ecology.

Замок Chateau Mcely стал облада-телем престижной премии World

Travel Awards 2008 в категории “зе-леные отели мира”. Это своеобраз-ный Оскар в мире туризма. Chateau Mcely стал первым пятизвездочным экоотелем в Чешской Республике и вторым в Евросоюзе.Премия World Travel Awards разы-грывается каждый год среди всех сегментов рынка туристических услуг. В прошлом году была добавле-на еще и категория “экологические отели”. Премия является высокой оценкой замка Chateau Mcely в деле охраны природы и окружающей сре-ды, а также подтверждением того, что роскошь и экология могут быть соединены в одно целое.

Page 13: Statuss.cz | Style
Page 14: Statuss.cz | Style
Page 15: Statuss.cz | Style

Lipno Lake ResortV srdci panenské přírody, 200 metrů od lipenského

jezera v Lipně nad Vltavou, se nachází areál dvaade-vadesáti pětihvězdičkových apartmá v pěti třípatrových budovách citlivě zasazených do velké zahrady s parkovou úpravou. Celková investice tohoto nizozemského inves-tičního projektu dosáhla 13 mil. EURO. Apartmá o ploše 66 až 165 m2 jsou vybaveny vším potřebným luxusem a nabízejí veškeré pohodlí pro relaxaci. Každé apartmá má vlastní saunu, krb, internetovou přípojku, 2x LCD TV se satelitními programy, podlahové vytápění a terasu s vý-hledem na jezero. Unikátní spojení exkluzivní přírodní lokality a luxusního ubytování s velkým množstvím zimních i letních spor-tovních, odpočinkových či kulturních aktivit vyzývá k návštěvě. Přímo za areálem se nachází středisko zimních sportů Skiareál Lipno – jeden z nejmodernějších lyžařských are-álů v ČR. Milovníci jak sjezdového lyžování, tak snowboar-dingu, běžek či bruslení si zde přijdou na své. Co by ka-menem dohodil naleznete jachetní přístav, golfové hřiště, krytý bazén Aquaworld s vodními atrakcemi, bobovou dráhu, wellness a dětský klub. Můžete využít také teniso-vé kurty, fitness, zahrát si squash, užít si jízdu na koni či na psích spřeženích. Sousedství řeky Vltavy vybízí v let-ních měsících k výletům na kánoích, raftech, jsou zde širo-ké možnosti pro cykloturistiku a pěší turistiku. Milovníci adrenalinu mohou zkusit paintball nebo střelnici. Hrady, zámky a historická města jako např. Český Krumlov lákají k návštěvě. Užijte si zimní období, přijeďte k nám relaxovat a objevte Lipno Lake Resort, protože „Luxus je náš standard!“.

Lipno Lake ResortLipno nad Vltavou 302382 78 Lipno nad VltavouTel.: +420 380 736 061Fax: +420 380 727 427GSM: +420 724 258 [email protected]

„Luxus je náš standard!“

Page 16: Statuss.cz | Style

December - January 2008 Statuss.cz 37

Среди нетронутой природы, в 200 метрах от озера в небольшом городке Lipnо nad Vltavou расположился

целый оазис пятизвездочных апартаментов в окруже-нии прекрасного парка. Сумма инвестиций этого гол-ландского проекта составила 13 миллионов евро. Де-вяносто два роскошных апартамента, от 66 до 165 м2, оборудованы с максимальным комфортом для Вашего отдыха. В каждом имеется собственная сауна, камин, ин-тернет, 2х LCD TV со спутниковыми программами, пол с подогревом и терраса с видом на озеро.Уникальный союз эксклюзивного природного ареала и роскошного проживания, широкий выбор зимних и лет-них видов спорта, богатая культурная программа и спа-центр - Lipno Lake Resort приглашает Вас в гости. Сразу за ареалом расположился Skiareál Lipno – один из самых современных лыжных центров Чехии. Здесь созданы все условия как для любителей скоростного спуска, слало-

ма, сноуборда, беговых лыжных прогулок, так и для лю-бителей покататься на коньках. На расстоянии вытяну-той руки здесь расположились причал для катеров и яхт, поле для гольфа, крытый бассейн Aquaworld с водными аттракционами, трасса для спуска на санках, wellness и детский клуб. Здесь можно поиграть в теннис и сквош, посетить фитнес, покататься на лошадях и на собачьих упряжках. Или заняться пешим туризмом и проехаться на горном велосипеде, попробовать свои силы в пейнт-боле или на стрельбище. Соседство с рекой Влтава дает возможность летом для рафтинга и поездок на каноэ. А замки, музеи и исторические достопримечательности, например Чешский Крумлов, обязательно дополнят Ваши впечатления.Познайте все прелести зимнего отдыха - откройте для себя Lipno Lake Resort с девизом «Роскошь - наш стан-дарт!».

This complex of 92 five-star apartments in five three-storey buildings is sensitively located in large park-

like gardens in the heart of virgin countryside, 200 metres from Lipno Lake in Lipno nad Vltavou. The total invest-ment of this Dutch investment project has reached EUR 13 million. The apartments, with an area ranging in size from 66 m2 to 165 m2, are equipped with every luxury, offering all the comforts for relaxation. Each apartment has its own sauna, fireplace, Internet connection, 2x LCD TV with sat-ellite programmes, under-floor heating and terrace with lake-view.The unique combination of exclusive natural location and luxury accommodation with a vast selection of both win-ter and summer sports, relaxation and cultural activities, is inviting to the visitor.The winter sports centre, the Lipno Ski Resort - one of the

most modern ski resorts in the Czech Republic – is situated directly below the complex. All lovers of downhill skiing, snowboarding, cross-country skiing or skating will have the time of their lives here. Just a stone’s throw away, you will find a yacht harbour, golf course, indoor swimming pool Aquaworld with water attractions, bobsleigh track, gym and children’s club. You can use the tennis courts, gym, play squash, enjoy horseback riding or go mushing with a dog team. The proximity of the Vltava River encour-ages canoe or rafting excursions in the summer months. There are countless opportunities for cycling and hiking, while adrenalin lovers can try Paintball or the shooting range. Castles, chateaux and historic towns, such as Český Krumlov, are alluring to visit.Enjoy the winter season, come to us to relax and discover Lipno Lake Resort, because ”Luxury is our standard!“.

“Luxury is our standard!“

«Роскошь - наш стандарт!»

Style luxory hotels

Page 17: Statuss.cz | Style

38 Statuss.cz December - January 2008

BvlgariNeodolatelný prsten Bvlgari nabízí CarollinumCarollinum offers an irresistible Bvlgari ringНеотразимый перстень Bvlgari в сети Carollinum

AsusPDA ovládané tažením prstuFingertip-controlled PDA PDA работает от прикосновения

ImeedenDokonalá dámská péčePerfect feminine careСовершенная забота о женщине

SmegŠpičkové spotřebiče ve stylu RetroTop appliances in Retro styleЛучшая техника в стиле ретро

DiorMobil pro ženu znalou módyMobile for the fashion-conscious womanМобильный телефон для модниц

KareZrcadlo, které si najde místo u Vás domaMirror which will find its place in your homeЗеркало для вашего дома

Louis VuittonPánská záležitostMasculine affairsМужской вопрос

Style Christmas gifts

Page 18: Statuss.cz | Style

Bílkova 4, Praha 1

Diskount 5%The Christmas diskounts run from 6.12.2008Рождественские скидки начинаются 6.12.2008

Page 19: Statuss.cz | Style

40 Statuss.cz December - January 2008

Style Christmas gifts

Veuve CliequotSpolečník při zážitkových cestáchCompanion on adventurous excursionsКомпаньон в познавательных путешествиях

KarePro vyznavače módních záležitostíFor fashion aficionadosДля любителей моды

AltmanExkluzivní briliantová sada v provedení z růžového a bílého zlataExclusive brilliant series in pink and white goldЭксклюзивный комплект из белого и розового золота с бриллиантами

AudiQ5 pro ni i pro nějQ5 For him and for her tooQ5 для нее и для него

GucciGucci by Gucci Eau de Toilette – nová lahodně smyslná ikona nadčasového luxusuGucci by Gucci Eau de Toilette – the new deliciously sensual icon of timeless luxuryGucci by Gucci Eau de Toilette – новая божественно чувственная икона не выходящей из моды роскоши

Louis VuittonČepice pro muže činuHats for men of actionШапка для настоящегомужчины

Page 20: Statuss.cz | Style

rolex.com oyster perpetual datejustin platinum

Carollinum_Statuss_10_08.qxd 23.10.2008 11:52 Page 1

Page 21: Statuss.cz | Style

42 Statuss.cz December - January 2008

Osm nových druhů masožravých květin se zrodilo na ostrově Bel-

ladone a nyní kvete v unikátní za-hradě klenotnictví Dior: Mangatus, Epinosa, Ancolia, Carnivora Devo-rus, Poisonus, Chardonus, Feuillus Carnivora a Egratigna. Kolekce, kte-rou tvoří 24 šperků z broušených diamantů, laku a barevných draho-kamů a 13 šperků z třpytivého laku a diamantů, se objeví v obchodech v listopadu 2008.Nápaditý design těchto šperků vy-tvořila Victoire de Castellane. Vý-stava šperků proběhla v září 2008 v Paříži v Grand Palais.

Milly Carnivora CollectionCreated by Victoire de Castellane

Eight new varieties of carnivorous flowers, born on Belladone Island,

have blossomed and now are flourish-ing in Dior Fine Jewellery’s garden: Mangatus, Epinosa, Ancolia,Carnivora Devorus, Poisonus, Char-donus, Feuillus Carnivora and Egratigna. Comprised of some 24 pieces in free-cut diamonds, lacquer and coloured stones as well as 13 pieces in sparkling lacquer and diamonds, this collection will be launched in boutiques during November 2008The nursery scenography showcasing these jewels has been conceived by Victoire de Castellane. The jewellery exhibition took place in the Grand Pa-lais in Paris during September 2008.

На острове Belladone появилось восемь цветов-хищников,

которые теперь находятся в уни-кальном саду ювелирной фирмы Dior: Mangatus, Epinosa, Ancolia, Carnivora Devorus, Poisonus, Chardonus, Feuillus Carnivora и Egratigna. Коллекция, которую со-ставляют 24 украшения из брил-лиантов, лаков, цветных драго-ценных камней и 13 изделий из сияющей глазури и бриллиантов. В продаже с ноября 2009 года.Своеобразный дизайн этих укра-шений дело рук мастера Victoire de Castellane. Выставка ювелирных украшений прошла в сентябре 2008 в парижском Grand Palais.

Prsten Ancolia Žluté zlato, diamanty, žluté turmalíny, rubelity, lakAncolia ringYellow gold, diamonds, yellow tourmalines, rubellites and lacquerПерстень AncoliaЖелтое золото, бриллианты, желтый турмалин, рубеллит, глазурь

Dior

Page 22: Statuss.cz | Style

December - January 2008 Statuss.cz 43

Náušnice PoisonusBílé zlato, diamanty, tsavority, rubelity, lakPoisonus earringsWhite gold, diamonds, tsavorite garnets, rubellites, lacquerСерьги PoisonusБелое золото, бриллианты, гранаты, рубеллиты, глазурь

Prsten Egratigna AngéliqueBílé zlato, diamanty, lakEgratigna Angélique ringWhite gold, diamonds, lacquerПерстень Egratigna AngéliqueБелое золото, бриллианты, глазурь

Prsten Mangatus Bílé zlato, diamanty, tsavority, lakMangatus ring White gold, diamonds, tsavorite garnets, lacquerПерстень Mangatus Белое золото, бриллианты, гранаты, глазурь

Page 23: Statuss.cz | Style

44 Statuss.cz December - January 2008

Kvalita bez kompromisůDetailní zpracování telefonů Vertu Constellation je dílem velmi zručných řemeslníků pracujících v dílnách společnosti Vertu ve Velké Británii. Ti pak například ručně zasazují drobné šroubky, kterých čítá zlaté provedení celkem 45. Tělo telefonu má povrcho-vou úpravu z osmnáctikarátového zlata nebo ze špičkové chirur-gické oceli, jež je však v dokonalé rovnováze s celkovou hmotností telefonu. Jeho zadní část je pokryta kůží, přičemž se jedná o nej-větší kus kůže, jaký byl kdy u mobilního telefonu použit. Výjimeč-ná je také klávesnice z Hi-Tech keramiky, materiálu proslulého svoji hladkostí a odolností proti oděru. Každá keramická klávesa se leští a perforuje laserovým paprskem, aby klávesou mohlo pro-nikat světlo, což je naprosto unikátní rys telefonů Vertu.

Design luxusních letounů„U fluidního povrchu jsme se nechali inspirovat klasickými letou-ny, především kombinací profilu náběžné hrany křídel a vysoce leštěných kovů. Design mikrofonového portu vzdává symbolický hold obrovské síle, díky které se naše první letadla odlepila od země – klasické listové vrtuli. Vertu Constellation má elegantní, sebevědomý a nenucený vzhled. Dominantním prvkem je vysoce kvalitní kůže, která umocňuje příjemný požitek při doteku rukou.“ vysvětluje Frank Nuovo, šéfdesignér společnosti Vertu.

Exkluzivní služby na míruTelefon uspokojí každého náročného cestovatele, nabídne čtyřpásmové pokrytí ve více než 180 zemích světa, informace o letu v reálném čase, předpověď počasí kdekoli na světě, aktuální měnové kurzy či světový čas. Exkluzivní služba Vertu Concierge Vám díky stisknutí jednoho tlačítka doporučí místní restaurace a zarezervuje vstupenky na divadelní představení nebo prostě jen zašle příjemný dárek někomu na druhé straně zeměkoule. 24 hodin denně, 7 dní v týdnu, kdekoli na světě.

Více informací o VERTU najdete na www.vertu.comExkluzivně v butiku VERTU Pařížská 4, Praha 1, Tel.: +420 222 316 072

Snídaně v Londýně, vánoční nákupy v Paříži a pozdní večeře v New Yorku – tak možná nyní vypadá Váš typický den, pokud často cestujete po světě. Letadlo je kanceláří, hotel domovem a svět hracím polem, avšak pouze za předpokladu, že můžete být vždy ve spojení s potřebnými lidmi. Pro Vás, kteří jste neustále v pohybu, rádi cestujete v patřičném stylu anebo jste pouze zvyklí obklopovat se krásnými, kvalitní-mi a neobyčejnými věcmi, nabízí společnost Vertu exkluzivní řadu mobilních telefonů Vertu Constellation.

Pod vánoční stromeček si můžete vybrat třeba luxusní model Vertu Constellation z ryzího osm-náctikarátového zlata (k dostání v růžovém nebo žlutém provedení) nebo klasickou kombinaci leštěné oceli s unikátní keramickou klávesnicí v černé kůži.

Under the Christmas tree, you can choose, for example, a luxury model Vertu Constellation of fine 18K gold (available in pink or yellow design) or the classic combination of polished steel with a unique ceramic keyboard in black leather.

Подарок под елку: модель «люкс» Vertu Constellation из 18-каратного золота (произво-дится в розовом или золотом цветах, а также с покрытием из благородной стали, с керамиче-ской клавиатурой и черной кожей).

Luxusní Vánoceve stylu Vertu

Page 24: Statuss.cz | Style

December - January 2008 Statuss.cz 45

Quality without compromiseThe detailed design of Vertu Constellation phones is the work of very skilful craftsmen employed in the workshops of Vertu in Great Britain. For example, they manually insert small screws, 45 of them in total, into the gold version. The body of the phone has a front surface of 18K gold or top quality surgical steel which is, however, in perfect balance with the total weight of the phone. The back is covered with leather - this is the largest piece of leath-er ever used on a mobile phone. The keypad of Hi-Tech ceramics is also exceptional - this material is famous for its smoothness and resistance to abrasion. Each ceramic key is polished and perfo-rated by a laser beam so that the key light can penetrate through the key, which is an absolutely unique feature of Vertu phones.

Design of luxurious aircraft“As for the fluid surface, we were inspired by classic airplanes, especially by the combination of the profile, leading edge of the wings and highly polished metals. The design of the microphone port pays symbolic tribute to the enormous power, thanks to which our first aircraft took off - the classic bladed propeller. Vertu Constellation has an elegant, self-confident and relaxed appearance. The dominant element is the high-quality leather, which enhances the enjoyment of the touch by the hand.” Frank Nuovo, Chief Designer of Vertu company explains.

Exclusive tailored servicesThe phone will satisfy every demanding traveller: It will offer four-band coverage in more than 180 countries around the world, information about the flight in real time, the weather forecast anywhere in the world, current exchange rates and world time. The exclusive services of Vertu Concierge will, by pressing just one button, recommend local restaurants, book tickets for thea-tre performances or simply send a nice gift to someone on the other side of the globe, 24 hours a day, 7 days a week, anywhere in the world.

You will find more information about VERTU at www.vertu.comExclusive to VERTU BoutiquePařížská 4, Prague 1, tel.: +420 222 316 072

Качество без компромиссаТелефон Vertu Constellation, продуманный до деталей, рож-дается в мастерской компании Vertu в Великобритании. Например, все 45 золотых мелких шурупчика закручены вручную. Корпус телефона сделан из 18-каратного золота или хирургической стали. Задняя часть телефона покрыта кожей. Уникальна и клавиатура: Hi-Tech керамика, матери-ал, знаменитый своей гладкостью, прочностью и устойчиво-стью к повреждениям. Каждая клавиша полируется и дора-батывается лазерным лучом для того, чтобы материал мог пропускать свет. Все это создает совершенно неповторимый образ телефона Vertu.

Дизайн самолетов класса «люкс»«Для прозрачного покрытия мы переняли идею покры-тия классических самолетов. Речь идет, прежде всего, о комбинации профиля фронтальной части крыла с высоко-прочными полированными металлами. Дизайн порта для микрофона символизирует классические лопасти - силу, благодаря которой первые самолеты оторвались от земли. Vertu Constellation – элегантный, гармоничный внешний об-раз. Доминирующий элемент – кожаное покрытие, которое добавляет эмоций при соприкосновении с ним», объясняет Frank Nuovo, дизайнер компании Vertu.

Индивидуальные эксклюзивные функцииТелефон удовлетворит потребности самого требовательно-го клиента. Четыре часовых пояса с покрытием более 180 стран мира, информация о полете в режиме реального вре-мени, прогноз погоды для всех уголков земли, актуальные курсы валют, мировое время. Также одним нажатием клави-ши Вы можете получить информацию о рекомендованных местных ресторанах, зарезервировать места в театре или просто послать приятный подарок кому-нибудь на другой стороне света. 24 часа в день, 7 дней в неделю, в любой точ-ке земли.

Больше информации о Vertu на www.vertu.comVertu Boutique, Pařížská 4, Prague 1, tel.: +420 222 316 072

Завтрак в Лондоне, покупка рождественских подарков в Париже и поздний ужин в Нью-Йорке? Возможно так выглядит Ваш будний день, если Вы часто путешествуете по миру. Самолет превращается в офис, отель в дом, а мир в игровое поле, но только с условием, что можно быть всегда в контакте с нужными людьми.Для всех людей, которые постоянно находятся в движении, для любителей путешествий или для тех, кто просто предпочитает качествен-ные, красивые и необычные вещи, компания Vertu представляет коллекцию эксклюзивных мобильных телефонов Vertu Constellation.

Breakfast in London, Christmas shopping in Paris and a late dinner in New York - this mi-ght be your typical day if you often travel the world. The aircraft is your office, the hotel your home and the world a playing field, but only on the assumption that you can always be connected with the necessary people. For those of you who are constantly on the move, like travelling in the proper style, or are just used to surrounding yourself with beauti-ful, quality and unusual items, Vertu company offers a range of exclusive Vertu Constellation mobile phones.

Luxurious Christmasin Vertu Style

Роскошное Рождество в стиле Vertu

Page 25: Statuss.cz | Style

46 Statuss.cz December - January 2008

When searching for that special gift you take the time to look for something exceptional and from the heart. Flower gifts and decorations from Annie’s Tulip Boutique offers that combination of beauty and personal service in order to help you create a joyful and delightful season, either as gift giving or for your home décor. We appreciate the finer things and look after every detail to help you give the most this holiday season.

Why give flowers? What do we achieve when giving and dec-orating with flowers?Flowers not only create a good inner feeling for us they also warm our heart when the receiver is genuinely pleased. Unique one of a kind flower designs create a stunning response of joy and appreciation. This could be a flower gift bouquet, a welcom-ing door wreath or a garland gracing the dinner table with a beautiful arrangement.

What is your main theme for this holiday season?Glamour and lots of sparkle. Beautiful Bordeaux and white flow-ers enhanced with accents of gold and silver inspired by the dec-orative elegant look of the roaring 1920’s. We want you to feel luxurious at home or at your holiday festivities. Our flowers and décor bring a dreamy feel to this holiday season, giving that extra feeling of delight and gratitude.

Appreciation is what you deserve this Holiday season

With the hectic holiday season what do you suggest for your clients to make their shopping easier and more enjoyable?For gift flower bouquets we suggest placing orders one day be-fore for delivery or pickup. For your home decorations we sug-gest contacting us and visiting our shop to select from our avail-able creations, or placing an order to have your unique design created via a consultation so that we can create the most of what you are looking for.

This season welcome to Annie’s Tulip flower boutique for unique and luxurious creations and special holiday designs and wrap-ping. We deserve the joy with something stunningly unique. Make this boldly a holiday season to remember.

Bílkova 8, Praha 1Tel.: +420 222 311 013, +420 603 513 267Email: [email protected], www.anniestulip.cz

Po.-Pá. 8:00-20:00, So.10:00-19:00, Ne. 12:00-17:0024. 12. 8:00-17:00, 25-28. 12. Zavřeno29-31. 12. 10:00-19:00, 1. 1. Zavřeno

Page 26: Statuss.cz | Style

December - January 2008 Statuss.cz 47

O těchto svátcích si zasloužíte uznáníPři vybírání dárků pro své milované věnujeme čas hledání něčeho výjimečného od srdce. Květinové dary a dekorace z butiku Annie’s Tulip jsou nevšední kombinací krá-sy, osobní péče a uznání vytvářející radostnou a nádhernou atmosféru – ať už jako dar nebo jako výzdoba Vašeho domova. S potěšením věnujeme péči i těm nejmenším detailům, abychom Vám pomohli si tyto svátky maximálně užít.

Proč darovat květiny? Čeho dosáhneme, když darujeme květiny nebo vytvoříme květinovou výzdobu?Květiny v nás totiž vzbuzují příjemné pocity, ale také nás zahřeje u srdce, když je obda-rovaný upřímně potěšen. Jedinečná květinová výzdoba umí vyvolat úžasně radostnou reakci, ať už se jedná o darovanou kytici, věnec na dveřích nebo krásně naaranžovanou výzdobu jídelního stolu.

Jaké je Vaše hlavní téma pro tuto sezonu?Kouzelná atmosféra a hodně třpytu. Krásné bordó a bílé květiny zvýrazněné zlatými a stříbrnými akcenty a inspirované elegantním vzhledem hýřících 20. let. Chceme, abys-te se ve svých domovech nebo během svátečních oslav cítili luxusně. Naše květiny a dekorace vnáší do těchto slavnostních okamžiků zasněný dojem a vyvolávají báječný pocit radosti a vděčnosti.

Co byste navrhli Vašim klientům, aby se jim v tomto hektickém období před svát-ky snadněji a příjemněji nakupovalo?U dárkových květinových vazeb doporučujeme objednávat dodání nebo vyzvednutí den předem. Pro výzdobu interiéru je nejlepší nás kontaktovat, navštívit náš obchod a vybrat si z již připravených originálních aranžmá nebo si objednat na základě předcho-zí společné konzultace vytvoření vlastní unikátní výzdoby, abychom tak mohli splnit Vaše přání.

Zavítejte v tomto období do butiku s květinami Annie’s Tulip pro jedinečná a lu-xusní aranžmá ve speciálním svátečním stylu a slavnostním balení. Zasloužíme si potěšení z něčeho naprosto úžasného. Učiňme tyto sváteční dny pro nás i naše blízké nezapomenutelnými…

Вы заслуживаете внимания в праздникВыбирая подарки, большую часть времени мы тратим на поиск чего-нибудь исключительного. Букеты и композиции из цветов в бутике Annie’s Tulip - это необычная комбинация красоты, заботы, внимания и прекрасной атмосферы. Их можно использовать и для декора интерьера, и просто как красивый букет. Обращаем Ваше внимание на маленькие детали, чтобы праздники доставили Вам еще большее удовольствие.

Зачем дарить цветы? Чего мы добиваемся, когда преподносим букет или украшаем дом?Цветы не только вызывают положительные эмоции, но и трогают наше сердце, даже небольшой букет может вызвать у человека море чувств.

Какова главная тема нынешнего сезона?Волшебная атмосфера и много блеска. Красивые белые и бордовые цветы, с золотым и серебряным акцентами, навеянные элегантностью бурных 20-х лет. Мы хотим, чтобы во время праздников Вы были окружены роскошью. Наши цветы и декорации принесут в минуты праздника волшебные ощущения и про-будят чувство радости и благодати.

Как в этой предпраздничной суете найти время для всех?Мы рекомендуем заказать подарочные букеты и их доставку за один день. Если Вы хотите декорировать интерьер, обратитесь к нам за консультацией, мы по-можем выбрать что-то из готовых коллекций или поможем оформить индиви-дуальную композицию. Мы постараемся выполнить любое Ваше пожелание.

Добро пожаловать в бутик цветов Annie’s Tulip, где Вы найдете уникальные композиции к Рождеству в элегантной подарочной упаковке. Вы заслуживаете море позитивных эмоций. А мы сделаем эти праздничные дни незабываемыми для Вас и Ваших близких…

Page 27: Statuss.cz | Style

48 Statuss.cz December - January 2008

S paní Tamarou Bendlovou Kotvalovou se s menšími či většími přestávkami setkáváme jed-nou do roka a pokaždé má přichystanou unikátní novinku. Minule jsme se viděly před ote-vřením butiku Galliano a nyní se setkáváme před očekávanou událostí začátku příštího roku – před otevřením nového concept storu SIMPLE v Pařížské ulici v Praze, který taktéž patří, vedle dalších špičkových butiků, do portfolia společnosti Carollinum.

„Splnila jsem si sen“

Page 28: Statuss.cz | Style

December - January 2008 Statuss.cz 49

Od února příštího roku se Praha ocitne mezi metropo-lemi, které se budou moci pyšnit svým concept storem, jako je tomu v Miláně či v Paříži...K tomuto projektu jsme se rozhodli, protože v České repub-lice jiný takový není. Samozřejmě jsme ale před definitivním schválením projektu navštívili concept story například v Pa-říži, Berlíně, Londýně a sledovali, na co klást důraz.

Na jaké skvosty se můžeme těšit v concept storu SIMPLE?Concept store je styl obchodu, kam přijdete a kompletně na-leznete nabídku všeho, co Vás zajímá. Od módy přes doplňky, kabelky, boty, knihy o historii, parfémy či různé dekorativní předměty. Náš SIMPLE bude dvoupatrový a s champagne ba-rem značky Taittinger. Dámy a pánové si zpříjemní nakupo-vání sklenkou šampaňského a budou moci listovat v časopi-sech a knížkách z oblasti módy a designu.

Firma Carollinum je pro mnoho lidí synonymem luxus-ních a kvalitních hodinek, šperků, produktů. Předpoklá-dám, že touto cestou se bude ubírat i SIMPLE.Naše firma jde nejprestižnější cestou v oblasti hodinek a šperků, takže nám ani nedovoluje zastupovat módní značky

druhé linie, a proto jsme si vybrali první linii v té nejluxusněj-ší francouzské dámské i pánské módě – Yves Saint Laurent, Givenchy, Dior Homme, Lanvin, Balenciaga… Nabídneme celkem osmnáct značek pro ženy i muže. Otevíráme v břez-nu 2009 a bude to jistě náročné. Přesto se však moc těším, protože luxusní móda je vrcholem, kam jsem se vždy chtěla dostat. Takže si plním své přání.

Limitovanou kolekci pro SIMPLE bude navrhovat mladý český návrhář žijící v Paříži Jakub Polanka…Concept store SIMPLE připravuji se svým kolegou Lukášem Loskotem, který se mnou jezdí na všechna jednání a výběry oblečení. A právě on navrhl Jakuba Polanku jako našeho na-daného návrháře taky i proto, že má k Francii velmi blízko.

Concept store SIMPLE bude pořádat i „Večery francouz-ské módy“. Jak budou vypadat?Máme představu, že s každou kolekcí, jež dorazí, bychom chtěli udělat předváděcí akci s modelkami a vizážisty. Na modelech, které budeme prodávat, bychom rádi ukázali zá-kazníkům, jak je správně kombinovat a doladit správným lí-čením, aby byl výsledný efekt dokonalý.

Style people

Page 29: Statuss.cz | Style

50 Statuss.cz December - January 2008

“I fulfilled my dream“We meet with Mrs Tamara Bendlová, at shorter or longer intervals, approximately once a year and every time she has some unique news for us. Last time we talked before the opening of the Galliano Boutique and now before an event expected at the beginning of next year – the opening of the new concept store - SIMPLE - in Prague’s Pařížská Street which, besides other top-end boutiques, belongs to the portfolio of the Carollinum Company.

In February next year Prague will rank among those me-tropolises that can boast of their concept store just like Milan and Paris.We decided on this project because there is nothing like it in the Czech Republic. Of course, before we definitely said “yes” to this project, we visited concept stores for example in Paris, Berlin and London and observed what should be emphasised.

What jewels can we can look forward to in the Simple con-cept store?A concept store is a style of shop that you enter and find a com-plex offer of everything you are interested in. Starting with fashion through to accessories, purses, shoes, books on history, perfumes to various decorative objects. Our SIMPLE, with the Taittinger-branded Champagne Bar, will occupy two storeys. Ladies and gentlemen will make their shopping more enjoy-able with a glass of champagne and they can page through magazines and books from the field of Fashion and Design.

Carollinum Company for many people is synonymous with luxurious and quality watches, jewellery and other prod-ucts. I suppose that SIMPLE will also follow this route?Our company follows the most prestigious route in the area of watches and jewellery so it does not even allow us to represent fashion brands of the second line, that is why we chose the first line in the most luxurious women’s and men’s fashion – Yves Saint Laurent, Givenchy, Dior Homme, Lanvin, Balenciaga… We will offer in total eighteen brands for women and men. We open in March 2009. It will be intensive but, in spite of this, I am looking forward to it very much, because luxury fashion is the peak to which I have always aspired. So I am fulfilling my wish in this way.

The limited collection for SIMPLE will be designed by young Czech Paris-based designer, Jakub Polanka…I am preparing the SIMPLE concept store with my colleague, Lukáš Loskot, who travels with me to all the negotiations and selections of clothing and Lukáš suggested Jakub Polanka as our talented designer, also because he has close affinities to France.

SIMPLE concept store will also organise “Evenings of French Fashion“?Our idea is that with every new collection we would like to hold a presentation show with models and stylists. We would like to show our customers how they can combine the designs and how they can complement them with the correct make-up so that the resulting effect is perfect.

С госпожой Tamarou Bendlovou с большими или меньшими перерывами мы встречаемся доволь-но часто. И всегда она полна новых идей и проек-тов. На последней встрече она волновалась перед открытием бутика Galliano. На этот раз новый масштабный проект - concept storе SIMPLE на ули-це Pařižská, который станет членом роскошной семьи бутиков компании Carollinum.

Начиная с февраля следующего года Прага будет отно-ситься к тем мегаполисам, которые могут похвастаться наличием concept storе, как Милан или Париж.Мы решились на этот проект, потому что в Чехии такого еще не было. Само собой, прежде чем пойти на этот шаг, мы посетили concept stores в Париже, Берлине, Лондоне и проанализировали те моменты, на которые нужно обра-тить внимание.

Что же интересного можно будет найти в concept store Simрle?Concept store - это определенная концепция магазина, где можно купить сразу все: модную одежду, сумки, обувь, кни-ги, парфюмерию и разные предметы декора. SIMPLE будет расположен в двухэтажном здании на улице Pařižská, где дамы и господа смогут оттенить приятный шоппинг бока-лом шампанского от Taittinger, а также полистать журналы и книги из области моды и дизайна.

Фирма Carollinum для многих уже давно является си-нонимом роскошных часов, украшений, аксессуаров. SIMPLE будет двигаться в том же направлении?Наша фирма имеет совершенно четкий путь развития, поэтому мы не можем представлять другие линии одежды и аксессуаров. Для начала мы выбрали несколько самых дорогих и престижных французских брендов Yves Saint Laurent, Givenchy, Dior Homme, Lanvin, Balenciaga… Всего бу-дет предложено18 марок одежды для мужчин и женщин. Открытие состоится в марте 2009 года и я этого очень жду. Высокая мода - это вершина, которую всегда хотела поко-рить. Поэтому я рада, что воплощаю свою мечту в жизнь.

Лимитированную коллекцию для SIMPLE будет гото-вить и молодой чешский модельер, живущий в Париже Jakub Polanka…Мой коллега Lukáš Loskot, который со мной ездит на все встречи и помогает подбирать коллекции, предложил сде-лать придворным модельером сoncept store SIMPLE наше-го молодого и талантливого дизайнера Jakuba Polanku, он близко понимает и чувствует французскую моду.

Будет ли сoncept store SIMPLE проводить «Вечера фран-цузской моды»?У нас имеется определенное представление об этом. Каж-дый показ естественно будет проходить с участием извест-ных моделей и визажистов, а наши гости могут получить консультацию специалистов, как правильно комбинировать вещи, аксессуары и дополнять их модным make-up, чтобы полученный образ был законченным и совершенным.

“Мечты сбываются”

Style people

Page 30: Statuss.cz | Style

Jedinečný Silvestr na Chateau Mcely„Oslava ve stylu padesátých let jako žádná jiná”

Přijeďte si vychutnat zámeckou slavnost se sofistikovanou gastronomií, kvalitním vínem, tancem, zpěvem, ohňo-

strojem, živou klavírní hudbou a spoustou zábavy pro všech-ny. Zpívat pro Vás bude živě majitel zámku, pan Jim Cusuma-no, skvělý hudebník a showman bývalé kapely „Royal Teens“, přezdívaný „DINO”, který prodal několik milionů desek.

A Unique New Year’s Eve at Chateau Mcely“A 1950’s Celebration Like No Other”

Come and enjoy a castle celebration with sophisticated food, wines, dancing, singing, fireworks, live piano and

lots of fun for all. Chateau owner and former recording star, Jim Cusumano will perform live with one of Prague’s most talented bands. Back by popular demand! Formerly “Dino”, lead singer for the “Royal Teens,” who sold several million records!

Chateau Mcely, Mcely 61, Mcely, Czech Republic, www.ChateauMcely.com, [email protected], tel.: +420 325 600 000

Tradiční vánoční hýčkání na zámku Mcely …na aristokratickém venkovském sídle jako za dávných časů…

Prožijte Vánoce tradičně jako ve známém českém romá-nu „Babička” od Boženy Němcové. Přijeďte si vychutnat

vánoční oslavy bez namáhavých a pracných příprav. Pouze relaxujte v našem útulném zámku se speciální vánoční atmo-sférou. O vše se postaráme za Vás, Vy se nechte jen hýčkat. Na zámku Mcely prožijete tradiční české Vánoce, které jsou známy již po staletí.

Traditional Christmas Pampering at Chateau Mcely …at an aristocratic rural manor as in old times gone by…

Enjoy Christmas as in the famous traditional Czech novel “Grandmother” by Czech writer of Bozena Nemcova.

Come and enjoy the celebration without all the hard work of making the arrangements. Just relax in our cosy castle and its special Christmas atmosphere. We will take care of the rest and pamper you… On Christmas at Chateau Mcely you will experience Christmas as Czechs have known it for centuries.

Page 31: Statuss.cz | Style

52 Statuss.cz December - January 2008

Abeceda

JanaMaříkováManažerka butiku Dior

A Alej. Mám moc ráda jaro, první známky léta, vše kvete a takové aleje v Poděbradech – to je úžasný pohled!

B Babičky. Už nemám ani jednu a není den, kdy bych si na ně nevzpomněla.

C Cestování. Díkybohu můžeme cestovat.

D David...

E Experiment. Chtěla bych ho, ale jsem na to moc prag-matická.

F Fobie, kterou mám z létání.

G Golf, maximum práce a minimální výsledky.

H Hawai. Moc vzpomínek.

CH Chléb, který miluji, ale raději se mu vyhýbám.

I Individualita. Dříve téměř hanlivý výraz, ale mám ráda, když je někdo osobitý a má názory, za kterými si stojí.

J James Bond... ach jo

K Kulinářství. Poslední dobou můj velký koníček. Už jako dítě jsem milovala chození do restaurací.

L Léto. Nejoblíbenější doba v roce, ale bohužel krátká.

M Maminka. Co dodat…

N New York. Místo, kde bydlí sestra a které mám moc ráda.

O Nekonečný koloběh.

P Přítelkyně. Mám jich málo, ale zato jsou za všechny peníze.

Q Qubus. Obdivuji jejich inspiraci a nekonvečnost a nemateriálnost a svobodu a…

R Radost. Mám dar radovat se z každé maličkosti.

S Slunce. Nutně ho potřebuji k radosti.

T Tarra. Moje velká malá láska.

U Úspěch. Přeji ho všem.

V Vánoce. Doba, kterou prožívám a miluji.

W Krásný hotel v Honolulu.

X Pro mě neznámý pojem, stejně jako matematika.

Y Připomenutí, že jsem dříve více chodila do divadla.

Z Anebo Z s háčkem, tedy život – velký dar.

Page 32: Statuss.cz | Style

December - January 2008 Statuss.cz 53

A Alley. I like spring, the first signs of summer, when every-thing blossoms and for example the alleys in Poděbrady – an amazing vista!

B Babičky. Grandmothers. I don’t have any and there is

not a day that I don’t remember them. C Cestování. Travelling. Thank heavens, we can travel. D David... E Experiment. I’d like to do this, but am rather too prag-

matic for it. F Fobie – Phobia which I have of flying. G Golf, maximum work and minimum results. H Hawai. A lot of memories. CH Chléb – Bread which I love but prefer to avoid. I Individuality. An almost pejorative term in the past, but

I like it when someone is an individualist and has his/her own opinions.

J James Bond ... Mmmm... K Culinary Art. Recently, my great hobby. Even as a child, I

loved going to restaurants. L Léto. Summer. My favourite season, unfortunately too

short. M Mom. What can one add… N New York. The place where my sister lives and which I

like very much. O Never-ending cycle. P Přítelkyně. Friends. I have only a few but they are

priceless. Q Qubus. I admire their inspiration and unconventionality

and immaterialism and freedom and… R Radost. Joy. I have the gift to be able to rejoice at the

smallest thing.

S Sun. It is crucial for my joy. T Tarra. My big small love. U Úspěch. Success. I wish this for everybody. V Vánoce. Christmas. A time which I enjoy and love. W A beautiful hotel in Honolulu. X A term unknown to me, just like mathematics. Y A reminder that I used to go to theatre more often in the

past. Z Život. Life – A great gift.

A Alej. Аллея. Я обожаю весну, это первые признаки любимого лета. А вид весенних аллей в Подебрадах просто невероятно красив!

B Babičky. Бабушки. У меня уже нет ни одной, но не

проходит и дня, чтобы я о них не вспомнила.

C Cestování. Путешествия. Слава богу, что у нас есть возможность путешествовать.

D Давид… E Experiment. Эксперимент. Хотела бы

экспериментировать чаще, но я слишком прагматична.

F Fobie. Фобия. Я, например, боюсь летать. G Golf. Гольф, максимум усилий и минимум

результата.

H Hawai. Гаваи. Прекрасные воспоминания. CH Chléb. Хлеб. Я его обожаю, но не ем. I Individualita. Индивидуальность. Мне нравятся

люди со своим взглядом на мир... J James Bond. Джеймс Бонд… ах да. K Kulinářství. Кулинария. Мое хобби в последнее

время. Еще ребенком я обожала рестораны и вкусную еду.

L Léto. Лето. Самое любимое время года, к сожалению,

очень короткое. M Maminka. Мамуля. Что к этому добавить… N New York. Город, который я очень люблю и где

живет моя сестра. O Бег по кругу. P Přítelkyně. Подруги. У меня их мало, но они

надежные. Q Qubus студия. Восхищаюсь идеями,

неординарностью, нематериальностью и свободой решений.

R Radost. Радость. У меня талант уметь радоваться

любой мелочи. S Slunce. Солнце. Мне оно необходимо, чтобы жить. T Tarra. Моя большая маленькая радость.

U Úspěch. Успех. Желаю его всем. V Vánoce. Рождество. Праздник, который люблю и

наслаждаюсь им каждый раз. W Прекрасный отель в Гонолулу... X Неизвестное, также как и сама математика для меня. Y Напоминание о том, что раньше я ходила в театр

чаще. Z Život. Жизнь – великий дар.

Page 33: Statuss.cz | Style

54 Statuss.cz December - January 2008

Ing. Jaroslav PetrůGenerální ředitel Markland Holdings Limited

Obchodní dům Kotva přivítal své první zákazníky 10. února 1975. Jaký je rozdíl mezi původní Kotvou a tou současnou, která prodělala rozsáhlou rekonstrukci 1. a 3. patra? Kotva byla postavena po vzoru velkých obchodních domů v ci-zině a samozřejmě se jako každý obchodní dům v průběhu času měnila. Například v 90. letech byla v Čechách populární určitá roztříštěnost, takže měl každý nájemce svou prodejní plochu rozdělenou příčkami. Současná rekonstrukce bude probíhat ješ-tě dva roky, ale už teď mohou naši zákazníci a vaši čtenáři vidět částečně zrekonstruované první patro a kompletně patro třetí. Chceme se vrátit k původnímu stylu, tedy k otevřenému prosto-ru s minimem oddělujících příček.

Obchodní dům Kotva je předmětem spekulací v otázce ar-chitektonické hodnoty…Kotvu kdysi zadala k realizaci vláda, která chtěla postavit nový obchodní dům. Tehdy se uskutečnila mezi architekty soutěž. Vyhráli manželé Machoninovi, kteří koncepci obchodního domu pojali trochu jinak než ostatní, a proto se jednalo o zajímavý projekt. Celý obchodní dům je tedy nakonec postaven z tvarů šestiúhelníkových plástů. Paní architektka Machoninová stále žije a my jsme se s ní radili i při stávající rekonstrukci. V budouc-nu bude rekonstruována do modernější podoby také fasáda obchodního domu. Zda se má Kotva stát historickou památkou zjišťovala i anketa, při níž se sedmdesát pět procent dotázaných českých manažerů vyslovilo, že nikoliv. Mým osobním názorem je, že budova je určitě zajímavá a měla by být jmenována jednou z nejzajímavějších staveb sedmdesátých let.

Jak se zrodil název Kotva?Domnívám se, že název vznikl z toho faktu, že sousední dvě bu-dovy, které také vlastníme a kde i sídlíme (Revoluční 1 a 3), zís-kaly název Palác Kotva již ve 30. letech 20. století a celá oblast se jmenovala Kotva. Bylo zde i velmi populární kino Kotva. Při dokončení stavby v roce 1928 byla v horním patře odhalena so-cha siluety nahé ženy po vzoru Muchových obrazů, která drží v ruce velkou kotvu.

První etapa rekonstrukce 1. a 3. patra je zrealizovaná. Jaké kroky čekají obchodní dům Kotva v následujících etapách rekonstrukce a na jaké novinky se mohou zákazníci těšit?Určitě je zajímavé první patro, protože je zde vidět markantní rozdíl mezi novou a starou částí. Uzavřeli jsme nájemní smlouvu také s novým nájemcem, jímž je firma Puntanela, která v zadní části starého prvního patra otevřela specializované prodejní koutky s populárním kojeneckým a dětským textilem značek Okaïdi, Name It aj.. V nové části prvního patra jsou mimo jiné zastoupeny značky Steilmann, Stone, Blažek, Luggi, Bugatti aj.. Pokud jde o třetí patro, jsou v něm velmi žádané domácí potřeby. Novinkou je velká dětská kavárna s hracím koutkem a s dětský-mi toaletami. Na tomto patře jsme v jednání s nájemci v oblasti sportu a elektra, abychom patro zaplnili přesně dle přání zákaz-níků právě tímto zbožím. Během následujícího dvou až tříletého období plánujeme také zrekonstruovat parter v celém venkov-ním prostoru okolo Kotvy a umístit u něj ve vnitřní části zajíma-vé koncepty kaváren. Byli bychom rádi, kdyby k nám lidé chodili nejen na nákupy, ale i za zajímavým odpočinkem, třeba v podobě nezapomenutelného vychutnání kávy a sladkého pamlsku.

Jaké klienty si představujete? Naším průměrným zákazníkem je vdaná žena kolem třiceti osmi let, většinou s dětmi. Do budoucna bychom chtěli dosáhnout na průměrného zákazníka ženu či muže kolem třiceti let s dětmi. Nicméně si samozřejmě vážíme našich starších zákazníků, kteří tvoří silnou základnu. Každého zákazníka si ceníme a jsme rádi, že nakupuje v obchodním domě Kotva.

Každý máme sny a snažíme se, aby se splnily. Jaké jsou Vaše pracovní a soukromé sny?Vždy mě lákaly zajímavé projekty, které jsou náročné a vyžadu-jí velké úsilí a mají především smysl. Mým pracovním snem je, abych vždy vytvářel takové projekty či byl u nich aspoň příto-men. A soukromý sen? Je to klasický sen, respektive přání, ale vlastně nejdůležitější, a to abychom byli zdraví a užili si s celou mou rodinou spokojený společný život.

www.od-kotva.czwww.markland.cz

Page 34: Statuss.cz | Style

December - January 2008 Statuss.cz 55

Kotva department store welcomed its first customers on 10th February 1975. What is the difference between the original Kotva and the present one, after the extensive re-construction undertaken of the 1st and 3rd floor? Kotva was built according to the model of large department stores abroad. Of course, like any department store, it has changed over time. In the 90s, a certain fragmentation was popular in the Czech Republic, therefore a division of sales areas by partitions was introduced. The reconstruction will take the next two years. Our customers to Kotva department store can currently visit the reconstructed half of the first floor and the entire third floor. We want to return to the original style, i.e. open space with a minimum of parti-tions, although we still have work to do in this area, because the tenants are complaining about theft. However, we are trying to minimise this.

Kotva department store is the subject of speculation in terms of architectural value. So what is it really like? Construction of Kotva was once contracted by the Government of the time, which wanted to build a new department store. Then, a competition took place among architects to design the new department store. The Machonin husband-and-wife team won this contest. Theirs was a project in the form of hexagonal units which make up the department store. Mrs Machonina is still alive

and we also asked her advice on the present reconstruction. In future, you can look forward to a brand new exterior appearance of Kotva department store. Also the facade of Kotva department store will be renovated in a more modern design. A question-naire whether Kotva should become a historical monument was circulated amongst Managers and 75% expressed their opinion that it should not. My personal opinion is that the building is defi-nitely interesting and should be designated as one of the most interesting buildings of the 70s.

Where was the name of Kotva (Czech for “Anchor”) born? I think the name originated from the fact that, aready in the 1930s, the neighbouring two buildings that we also own and where we are based (Revoluční 1 and 3) were known by the name of Kotva Palace and the whole area was called Kotva. There was also the popular Kotva cinema. After the completion of the construction in 1928, a sculpture of a naked female figure holding a large anchor, in the style of Mucha’s painting, was unveiled on the upper floor.

The first phase of reconstruction of the 1st and 3rd floors has been executed. What steps lie ahead for Kotva department store in the next stages of reconstruction and what news can customers look forward to? Certainly the first floor is worth visiting. There is a clear, striking difference between the old and the new part. We have also concluded a contract with the new Puntanela ten-ant who has opened specialised children’s corners with the popular infants’ and children’s textile brands of Okaïdi, Name It, etc. In the new part of the first floor, Steilmann, Stones, Blažek, Luggi, Bugatti and other brands are represented... On the third floor, domestic necessities are sold, among other items, all of which are top quality goods. Another innovation is a large Children’s Cafeteria with a Children’s Corner and children’s toilets. We are still negotiating with the tenants in the field of sporting goods and electronics, to fill the floor with a selection according to customer requirements. Within the next two to three years we also plan to reconstruct the pit in the whole exterior space surrounding Kotva and to es-tablish the interesting coffee shop concept. Our wish is to be visited by people not only for shopping but also for convivial relaxation, such as in the form of the unforgettable enjoy-ment of coffee with a sweet delicacy.

What new clients do you want to attract to Kotva depart-

ment store? Our average customer is a married woman, aged approxi-mately 38 years, usually with children. In future, we would like to reach as our average customer the man or woman, aged about 30 years, with children. However, of course, we appreciate our older customers, who constitute a strong base. We value every single customer and are happy that he or she shops in Kotva department store.

We all have dreams and try to fulfil these. What are your professional and private dreams? I was always attracted to interesting projects that are chal-lenging and require great effort - and especially those that make sense. Therefore my professional dream is always to create, or at least to participate, in such projects. And a pri-vate dream? It is the classic dream or desire, though most important - to be healthy and enjoy a satisfying life shared with all my family.

Style people

Page 35: Statuss.cz | Style

56 Statuss.cz December - January 2008

Торговый дом Kotva встретил своих первых посетите-лей 10 февраля 1975 года. В чем разница между быв-шей и современной Kotva, которая пережила рекон-струкцию 1 и 3 этажей?Kotva была построена по образцу больших заграничных торговых домов. Само собой, как и каждый торговый центр, она со временем менялась. Реконструкция продлится еще два года. Мы хотим вернуться к первоначальной задумке – открытое пространство с минимальным количеством пе-регородок. Наши клиенты в настоящее время могут посе-тить готовую половину первого этажа и весь третий этаж.

Торговый дом Kotva является предметом спекуляции в вопросе архитектурной ценности здания. Как дело об-стоит на самом деле? Кotva была построена по заказу тогдашнего правитель-ства, которое хотело построить новый большой торговый центр. Был проведен конкурс проектов, в котором участво-вали разные архитекторы. Выиграли его супруги Махони-ны. Речь шла о проекте из шестиугольных пластиковых конструкций. Госпожа Махонина жива и по сей день, при настоящей реконструкции мы неоднократно прибегали к ее советам. В будущем будут совершенно новые интерьеры внутренних просторов.В скором времени фасад здания также будет реконструи-рован в современном стиле. Что касается вопроса истори-ческой ценности здания, по этому поводу было проведено анкетирование среди чешских специалистов, 75 процентов из них ответило «нет».

Как появилось название Kotva?Я думаю, повлиял тот факт, что два соседних здания, в ко-торых мы располагаемся и которые также принадлежат нам (Revoluční 1 и 3), носят название Palac Kotva уже с 30-х годов двадцатого столетия и весь этот район назывался тогда Kotva. Здесь также был весьма популярный киноте-атр Kotva. После окончания стройки в 1928 году на верх-нем этаже была установлена скульптура нагой женщины, выполненная в стиле картин Мухи, которая держит в руке якорь (Kotva, в переводе на русский, означает якорь).

Первый этап реконструкции, 1 и 3 этажи, уже закончен, что еще ждет торговый дом на следующих этапах. Ка-кие сюрпризы вы готовите для покупателей? Разумеется, весьма интересен первый этаж магазина. Здесь как раз разительно видно различие между старой и новой частью. Мы уже подписали договор аренды с фир-мой Puntanela, которая в старой задней части представит специализированные магазинчики с популярным детским текстилем марок Okaïdi, Name It и др. В новой части перво-го этажа среди множества фирм можно найти Steilmann, Stone, Blažek, Luggi, Bugatti. На третьем этаже расположены товары для дома, которые традиционно относятся к попу-лярным у нас. Следующая новинка – большое детское кафе с игровой площадкой и детскими туалетами. Также мы продолжаем вести переговоры с арендаторами по поводу продажи спор-тивных товаров и электроники, чтобы этаж был заполнен товарами по желаниям покупателей. В течение двух-трех лет мы планируем перестройку партера около Kotva, рас-положить во внутренней части интересные по концепции кафе. Мы хотим, чтобы люди ходили к нам не только за по-купками, но и приятно провести время, выпить чашечку хорошего кофе и полакомиться чем-либо сладким.

Какой круг новых клиентов вы планируете привлечь в торговый дом?Нашим средним клиентом будет замужняя дама, около тридцати восьми лет, с детьми. В будущем мы хотели бы видеть нашим клиентом женщину или мужчину около тридцати лет и с детьми. Тем не менее, для нас дорог каж-дый покупатель, особенно старшего возраста, которые со-ставляют большую часть нашей клиентуры.

Каждый из нас о чем-то мечтает и старается свои меч-ты воплотить в жизнь. О чем мечтаете Вы? Меня всегда привлекали интересные проекты, сложные, которые требуют много усилий, но, прежде всего те, кото-рые имеют смысл. Это в работе. А личные? Это классиче-ское пожелание здоровья всей моей семье и благополуч-ной счастливой совместной жизни.

Page 36: Statuss.cz | Style

U značky Unipar obecně platí, že je jádro svíčky vylisováno z čistých směsí nasycených vodíkem. Barvy se nikdy neúčastní hoření (hoří jen čistá směs nasycená vodíkem) a vždy zůstanou v nedopalku svíčky.Veškeré barvení a dekorování je prováděno na povrchu svíčky jen tenkým filmem. Dekorované svíčky jsou vyráběny buď ter-modekorováním, nebo mají ušlechtilé povrchy. To znamená, že je dekor buď zataven do povrchu svíčky, anebo jej vytváří meta-lické barvy a posypy z nehořlavých materiálů.Taktéž parfémování se provádí na povrchu svíčky. Parfém se od-pařuje pouze při teplotě tavení. Při hoření čisté směsi nasycené vodíkem vzniká pouze vodní pára a oxid uhličitý, což je vlastně to, co člověk běžně vydechuje z plic.Svíčky firmy Unipar vynikají nejen svou kvalitou, ale i moderním designem, na který je kladen vysoký důraz. Výrobní program je podřízený nejnovějším módním trendům. Značka Unipar se tak dostává do podvědomí široké veřejnosti jako tvůrce svíček s do-konalým designem.

Candle which breathes like a manIt is generally true with the Unipar brand that the core of the candle is extracted from pure blends saturated by hydrogen. All colouring and decoration is done by a thin film on the candle surface only. Colours never participate in the burning (only a pure blend saturated by hydrogen burns) and remain at the bottom. Decorated candles are manufactured either by thermo-deco-rating – the decoration is sealed in the candle surface – or the candles have noble surfaces. Noble surfaces consist of metal-lic colours decorated by a sprinkling of always fire-resistant materials.The perfume on the surface behaves in a similar fashion so that it only evaporates at the melting temperature. Only water vapour + CO2 are created in the combustion of a pure blend saturated by hydrogen, which is the same as that which man exhales from his lungs. The candles of the Unipar company excel not only in quality but also in their modern design which is emphasised. The production programme is subject to the latest fashion trends. Unipar is thus becoming recognised by the wider public as the creator of candles with a perfect design.

Умные свечиНемного химии - свечи от компании Unipar отличаются тем, что сердцевина их наполнена чистой смесью, на-сыщенной водородом. Любая окраска и декорация на поверхности свечи выполняется только в виде тонкой плёнки и никогда не участвует в процессе горения (го-рит именно чистая смесь, насыщенная водородом).Декорированные свечи изготавливаются либо путем термодекорирования – декор вплавляется в поверх-ность свечи, либо облагораживается поверхность по-рошком из негорючих материалов. Аналогично ведут себя и духи, которые также находят-ся на поверхности, они испаряются только при темпе-ратуре плавления. При горении чистой смеси, насы-щенной водородом, возникает один водяной пар + СО2, то что человек выдыхает из лёгких. Свечи марки Unipar это не только качество, но и совре-менный дизайн, которому уделяется много внимания. Производственная программа обусловлена новейшими модными тенденциями.Итак, если Вам нужны безопасные свечи с безупречным дизайном, то знайте - это свечи от Unipar.

Svíčka s lidským dechem

www.unipar.cz

Page 37: Statuss.cz | Style

58 Statuss.cz December - January 2008

S podobnými situacemi se setkává spousta lidí. V čem je tedy problém?

Když se malé dítě učí chodit, musí skutečně vstát a začít chodit a zkoušet to nehledě na to, že občas spadne. Jinými slovy trénuje. Podobně i my, když jsme se učili svůj rodný jazyk, jsme zkouše-li bez ustání říkat nejprve slova a později věty. Opět jsme tvrdě cvičili. Právě tento způsob fungoval u všech z nás. Proč ho tedy znovu nepoužít při učení se cizího jazyka?

Výuka cizího jazyka na mnoha školách vypadá bohužel úplně jinak. Studenti tráví většinu času doplňováním gramatických cvičení nebo nad překlady článků. Získávají tak pasivní zna-lost cizího jazyka. Taková znalost možná stačí na to, aby si přeložili dopis nebo přečetli e-mail, ale určitě ne na schop-nost používat jazyk aktivně. Chce-li člověk skutečně mluvit anglicky, jediným řešením je MLUVIT, MLUVIT, MLUVIT.

Jazyková škola LITE proto volí jinou cestu učení než v mnohých jiných školách. Na základě dlouholetých výzkumů v oblasti ja-zyka sestavila unikátní systém výuky angličtiny, který je velmi přirozený a podobný způsobu, jakým jsme se naučili svůj rodný jazyk. Studenti LITE na hodinách mluví a procvičují komunika-ci až 80% času. Gramatiku se učí jednoduchým a velmi efektiv-ním způsobem, podobně jako v rodném jazyce, což umožňuje překlenout propast mezi gramatikou a praktickým použitím jazyka. Důležitou roli při výuce hrají také emoce. Je-li hodina živá, dyna-mická a atmosféra přátelská, člověk si z hodiny odnese více, než je-li stresován. Proto je pravidlem v LITE i to, že na hodinách je sice pracovní, ale zároveň přátelská atmosféra. Díky profesionál-ní průpravě učitelů lidé odchází po skončení výuky motivovaní, plni energie a s pocitem, že jsou schopni probranou látku použít v praxi.Pomocí metody LITE se můžete během jednoho roku dostat z úrovně začátečníka až na úroveň pokročilého studenta, který je nejen schopen napsat dopis nebo přečíst e-mail, ale především je schopen angličtinu skutečně používat v pra-xi, tedy mluvit v běžném a pracovním životě. LITE anglická škola existuje v Čechách dvanáctým rokem a za dobu své působnosti získala 6 mezinárodních ocenění od vzdělávací organizace Applied Scholastics.

Efektivní způsob výuky v LITE si můžete sami vyzkoušet. Navštivte ukázkovou hodinu angličtiny v LITE. Pro rezervaci míst volejte: +420 222 241 500nebo navštivte www.lite.cz.

Chcete opravdu MLUVIT, MLUVIT, MLUVIT anglicky?

Stalo se Vám někdy, že jste narazili na anglické slovíčko a řekli jste si: „Hmm, to už jsem někde slyšel, ale už vůbec nevím, co to je!“? Nebo se Vám občas stane, že potkáte cizince, on na Vás začne mluvit a mluví a mluví, Vy si to překládáte a zatímco on je již u páté věty, Vy ještě luštíte tu první?

Page 38: Statuss.cz | Style

December - January 2008 Statuss.cz 59

Do you really want to SPEAK, SPEAK, SPEAK English?Have you ever experienced stumbling upon an English word and thinking: “Hmm, I’ve heard this before, but have no idea what it is!“ Or does it sometimes happen that you meet a foreigner and he starts to speak - and he speaks and speaks while you are translating to your-self and when he is on the fifth sentence, you are still decoding the first one?

Many people encounter similar situations. Where then is the problem?

When a child learns to walk, he must really stand up and start to walk, regardless of the occasional fall. In other words, he prac-tises. Likewise we learnt our native tongue, we tried without stopping to say our first words and then also sentences. Again we practised hard. This is what worked for all of us. Why then not use this method for learning a foreign language?

Unfortunately, teaching of foreign languages at many schools is absolutely different. Students spend most of the time by completing grammatical exercises or translating articles. Thus they gain a passive knowledge of the foreign language. This is sufficient for translating a letter or reading an e-mail, but definitely not for being able to use the language in an ac-tive way and really speaking it. If a man really wants to speak English, the only solution is to SPEAK, SPEAK, SPEAK.

The LITE Language School therefore chooses a method of teaching different from many other schools. On the basis of long-term investigation into the area of language, the school has created a unique system of teaching English which is very natural and similar to the way in which we acquired our native tongue. Students of LITE talk and communicate 80% of the time in their lessons. They learn grammar by a simple and very efficient method, as with a native tongue, which enables a transition between the abyss of grammar and practical language usage. Emotions also play an important role in teaching. If the les-son is lively, dynamic and conducted in a friendly atmos-phere, the student will take in more than if he is stressed. At LITE, therefore, as a rule, the atmosphere in the classroom is friendly yet conducive to learning. Due to the professional preparation by teachers, at the end of the lesson students leave full of energy, feeling they are able to use the studied material in practice. Thanks to the LITE method, you can advance in one year from the level of a Beginner to the level of an Advanced stu-dent who is not only able to write a letter or read an e-mail but more especially is able to use English in practice, that is to speak in his daily and professional life. LITE English School has existed in the Czech Republic for twelve years now and during its time of operation has gained six inter-national awards from the Applied Scholastics educational organisation.

You can try this efficient way of learning at LITE for yourself. Visit a sample English lesson at LITE. To reserve your place, please call: +420 222 241 500 or visit www.lite.cz

Вы действительно хотите ГОВОРИТЬ, ГОВОРИТЬ, ГОВОРИТЬ по-английски?Наверняка было так, что, увидев английское слово, вы говорили себе: «Мда, это слово я уже встречал, но не знаю, что оно означает!» или, встретив ино-странца и начав с ним беседу, вы не успеваете по-нять все, что он говорит?

В подобные ситуации попадают многие. В чем же про-блема?

Когда малыш учится ходить, он должен много раз вста-вать и пробовать делать дальше шаги, несмотря на то, что падает. Другими словами, он тренируется. Это похо-же на то, как мы учим родной язык, пробуем без конца произносить сначала отдельные слова, а потом предло-жения. Мы опять тренируемся. Именно так все начина-ют говорить на родном языке. Почему же подобным об-разом не попробовать учить иностранный язык?

К сожалению, обучение языкам во многих школах вы-глядит совсем по-другому. Студенты большую часть времени проводят над выполнением грамматических заданий, дополнением текстов или переводом. Таким образом, они получают пассивное знание языков. Этих знаний хватит на то, чтобы прочитать письмо, но не для активного пользования языком. Если человек хочет говорить по-английски, он должен на самом деле ГОВО-РИТЬ, ГОВОРИТЬ И ГОВОРИТЬ.

Поэтому языковая школа LITE выбрала свой путь для обучения. В результате многолетних исследований, была составлена своя, уникальная методика обучения английскому языку, похожая на то, как мы учим род-ной язык. Студенты LITE во время занятий 80 % вре-мени разговаривают. Грамматика изучается простым и весьма эффективным способом, который тоже похож на методику обучения родного языка. Так стирается про-пасть между грамматикой и практикой.Важную роль в процессе изучения играют эмоции. Урок проходит в непринужденной, динамичной, приятель-ской атмосфере и это дает больше знаний, чем напря-женный и стрессовый час обучения. Правилом школы LITE является то, что на уроке царит рабочая, но одно-временно дружеская атмосфера. Благодаря профессио-нализму учителей, люди, по окончании обучения, поки-дают школы с чувством уверенности, что пройденный материал можно применить на практике.При помощи методик школы LITE, вы можете за один год перейти с уровня новичка на уровень продвинутого студен-та, который не только в состоянии написать и прочитать письмо, но и, прежде всего, сможет использовать англий-ский язык на практике. Английская школа LITE в Чешской Республике существует уже двенадцать лет. За время свое-го существования получила 6 международных премий от образовательной организации Applied Scholastics.

Эффективный способ обучения языку Вы можете испытать на себе. Посетите открытый урок в LITE. Для резервации звоните: +420 222 241 500 www.lite.cz


Recommended