+ All Categories
Home > Documents > T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG •...

T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG •...

Date post: 19-Nov-2020
Category:
Upload: others
View: 3 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
78
č. F 8059 35 MHz č. F 8060 40 MHz T-12 FG
Transcript
Page 1: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Návod k obs luze

č. F 8059 35 MHz

č. F 8060 40 MHz

T-12 FG

Page 2: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

OBSAHKapitola Strana

Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31. Obsah setu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42. Všeobecný popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52.1 Vysílač T12FG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52.2 PCM-1024 přijímač R-149 DP a R-319 DPS . . . . . .53. Technická data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63.1 Vysílač T12FG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63.2 PCM-1024 přijímač R-149 DP . . . . . . . . . . . . . . . . .6

PCM-1024 přijímač R-319 DPS . . . . . . . . . . . . . . 64. Ovladače vysílače T12FG . . . . . . . . . . . . . . . .64.1 NiMH-vysílačové baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

• Vyjmutí / Výměna vysílačových aku . . . . . . . . . . .6• Doporučení pro nabíjení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7• Odběr proudu / Provozní doba . . . . . . . . . . . . . .7

4.2 Nabíjení vysílačových/přijímačových aku . . . . . . . .7• Nabíjení vysílačových aku . . . . . . . . . . . . . . . . . .7• Nabíjecí zásuvka vysílače (CHG) . . . . . . . . . . . . . .7

4.3 VF-Modul zabudování / výměna . . . . . . . . . . . . . . .84.4 Nastavení ovladačů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

• Nastavenídélky délky ovladačů . . . . . . . . . . . . . .8• Nastavení pružiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8• Aretační / brzdící pružina . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8• Aktivace aretační pružiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9• Aktivace brzdící pružiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

4.5 Mód ovladačů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94.6 Paměťový modul SD karta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

• Zabudování SD-karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9• Vyjmutí SD-karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9• Přenos dat do PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9• Ukládání dat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9• Kapacita paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9• Pokyny k obsluze SD- karty . . . . . . . . . . . . . . . . .9

4.7 Režim učitel/žák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104.8 DSC-provoz / Provoz na leteckém simulátoru . . . .104.9 Programovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

• LCD-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11• 3-D-Hotkey / ENTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11• Programovací tlačítka tlačítka (S1) . . . . . . . . . . .11

4.10 LED-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114.11 Digitální trimování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114.12 Otočný ovladač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124.13 Boční otočné ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124.14 Anténa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125. Zapojení serv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

• Nové pořadí funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135.1 Letecké modely s klasickou výškovkou . . . . . . . .145.2 Letecké modely s dělenou výškovkou . . . . . . . . . .155.3 Samokřídla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165.4 Vrtulníky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176. Zapnutí / vypnutí vysílače . . . . . . . . . . . . . .186.1 Přestavba ovladačů . . . . . . . . . . . . . . 187. Výměna krystalu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198. Změna frekvenčního pásma a typu modulace20

• Ländererkennung (Area Code) . . . . . . . . . . . . . .20• Frequentbandwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20• Volba modulace (PCM-G3, PCM-1024, PPM8) .20• ID přijímače (Receiver ID) . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Kapitola Strana9. Popis základního displeje . . . . . . . . . . . . . . .219.1 Home displej pro letecké modely . . . . . . . . . . . . .219.2 Home displej pro vrtulníky . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2110. Struktura menu a navigace . . . . . . . . . . . . .2211. Systém menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2211.1 Režim učitel/žák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

• Režim učitel jako vysílač učitele . . . . . . . . . . . . .23• Režim učitel jako žákovský vysílač . . . . . . . . . .23

11.2 Displej nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24• Kontra nastavení displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

11.3 Počitadlo provozních hodin/ Modell Timer . . . . . .2411.4 Uživatelské jméno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2511.5A Hardwarové přepólování ovladačů . . . . . . . . . . . .2511.5B Stick Mode (mód plynu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2511.6 Informace (volba jazyka, typ softwaru apod.) . . . .2612. Základní menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2612.1 Servo monitor (ukazatel dráhy) . . . . . . . . . . . . . . .2712.2 Volba paměťové pozice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

• Vyvolání paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27• Nová paměť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27• Mazání paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28• Přejmenování paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28• Kopírování paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

12.3 Volba typu modelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29• Volba typu křídel a výškovky . . . . . . . . . . . . . . . .29• Volba cykliky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

12.4 Volba frekvence a modulace . . . . . . . . . . . . . . . . .3012.5 Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

• Přiřazení řídících ovladačů . . . . . . . . . . . . . . . . .31• Volba ovladače trimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31• Nastavení trimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31• Virtuální kanály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

12.6 Nastavení středové polohy (SUB-TRM) . . . . . . . . .3212.7 Reverse otáčení serv (SERVO-REVERSE . . . . . . .3312.8 Nastavení Fail-Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3312.9 Nastavení dráhy serva (ATV) . . . . . . . . . . . . . . . . .3412.10 Odpojení motoru (THROTTLE CUT) . . . . . . . . . . . .3512.11 Nastavení plynu (volnoběh 2) . . . . . . . . . . . . . . . . .3512.12 Mix cykliky . . . . . . ............... . . . . . . . . . .3512.13 Nastavení cykliky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3612.14 Nastavení stopek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3712.15 Zobrazení pozice trimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3812.16 Mazání (Reset) dat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3912.17 FZS HOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3913. Menu modelů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4013.1 Volba letových režimů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4013.2 Nastavení řídících ovladačů (AFR) Dual-Rate

křivky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4213.3 Nastavení Dual-Rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4213.4 Programovatelný mix (PROG. MIXES) . . . . . . . . . .4414. Menu modelů (modely letadel) . . . . . . . . . . .4614.1 Diferenciace křidélek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4614.2 Nastavení klapek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4714.3 Mix křidélka -> vztlakové klapky . . . . . . . . . . . . . .4814.4 Mix křidélka -> brzdící klapky . . . . . . . . . . . . . . . .4814.5 Mix křidélka -> směrovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4914.6 Mix brzdící klapky -> výškovka . . . . . . . . . . . . . . .5014.7 Mix směrovka -> křidélka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5114.8 Mix brzdící štíty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5114.9 Mix výškovka -> vztlakové klapky . . . . . . . . . . . . .52

2

Page 3: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

Kapitola Strana14.10 Mix vztlakové klapky -> výškovka . . . . . . . . . . . .5314.11 Mix Butterfly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5314.12 Trim mixů 1 a 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5414.13 Mix brzdících klapek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5614.14 Nastavení gyra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5714.15 V mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5714.16 Funkce výškovky s křidélkem . . . . . . . . . . . . . . . .5814.17 Nastavení pro winglety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5814.18 Nastavení pro elektromotory . . . . . . . . . . . . . . . . .5914.19 Mix směrovka -> výškovka . . . . . . . . . . . . . . . . .5914.20 Funkce Snap Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6015. Menu modelů (vrtulníky) . . . . . . . . . . . . . . .6115.1 Nastavení křivky kolektiva . . . . . . . . . . . . . . . . . .6115.2 Nastavení křivky plynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6315.3 Funkce zrychlení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6415.4 Nastavení autorotace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6415.5 Mix cykliky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6515.6 Mix plyn / motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6615.7 Pitch -> Düsennadel Mischer . . . . . . . . . . . . . . . .6715.8 Pitch -> ocasní rotor (revo) mix . . . . . . . . . . . . . . .6715.9 Nastavení gyra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6815.10 Nastavení regulátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6915.11 FZS HOLD) ................................. . . . . . . . . . . . . . 6916. Funkce menu volby přepínače . . . . . . . . . .7017. Update vysílačového softwaru . . . . . . . . . .7118. Tipy pro instalaci přijímače . . . . . . . . . . . . . . .72

18.1 Přijímačová anténa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7318.2 Vypínač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7318.3 Servokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7318.4 Odrušovací filtry serv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7318.5 Isntalace serv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7418.6 Dráhy serv / páky serv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7418.7 Instalace táhel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7419. Doporučení pro provoz . . . . . . . . . . . . . . . .7519.1 Pořadí zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7519.2 Elektromagnetické výboje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7519.3 Elektromotory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7519.4 Elektronické zapalování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7519.5 Kapacita a provozní doba přijímačových aku . . . .7520. Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7621. Zákonná ustanovení . . . . . . . . . . . . . . . . . .7622. Prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7623. Doporučené příslušenství . . . . . . . . . . . . .7724. Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

25. Adresy servisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78

DODRŽUJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY! Dodržujte bezpečnostní pokyny! Před prvním uvedením doprovozu si důkladně přečtěte Návod k obsluze, zvláště paknaše bezpečnostní upozornění. Pokud s řízením modelů leta-del nebo vrtulníků začínáte, doporučujeme Vám obrátit se nanějakého zkušeného modeláře. Toto dálkové ovládání jeurčeno a povoleno výhradně k řízení dálkově ovládanýchmodelů. Robbe Modellsport nepřebírá žádnou odpovědnost vpřípadě jiného použití.

Bezpečnostní pokynyDálkově řízené modely nejsou hračky v běžném slova smyslua nesmějí být ovládány dětmi mladšími 14 let bez dozoru dos-pělých Jejich stavba i provoz vyžadují určité technické zna-losti, manuální zručnost a zodpovědné chování. Chyby nebonedbalosti během stavby nebo létání mohou vést k vážnýmškodám nebo i úrazům. Výrobce ani prodejci nemohou v žádném případě převzít zod-povědnost za chyby vzniklé při stavbě nebo provozovánímodelů, proto na tato nebezpečí důrazně upozorňujeme avylučujeme jakékoli záruky. Technické chyby elektronického i mechanického rázu mohouvést např. k nechtěnému spuštění motoru, kdy může dojít kuvolnění dílů a jejich odlétnutí. Ke stejným důsledkům můževést i provoz přijímače bez zapnutého vysílače. Může tak dojítk vážných úrazům. Všechny díly motoru, které se točí, předsta-vují neustálé nebezpečí. Proto se vyhýbejte jakémukoli kontaktu s těmito díly. Nikdy senezdržujte v nebezpečné blízkosti vrtulí nebo rotujících částielektromotorů s připojenými bateriemi. Dávejte pozor také nato, aby se s těmito díly nedostaly do kontaktu jakékoli jiné před-měty. Chraňte aparaturu před prachem, nečistotami a vlhkem. Nikdynevystavujte horku, chladu a vibracím. RC soupravu lze provo-zovat jen v teplotním rozsahu -15° až + 55°. K nabíjení používejte jen doporučené nabíječe a články nabí-jejte vždy jen udávanou dobu. Dbejte pokynů výrobců bateriíPřebíjení nebo chybné nabíjení může vést i k explozi článků.Dbejte také na správnou polaritu. Vyvarujte se nárazům a nikdy nepokládejte na vysílač těžképředměty. Překontrolujte i obal vysílače a kabeláž. Vysílačepoškozené pádem nebo vlhkem (i když se vysuší) by se užneměly používat. Buď je nechejte přezkoušet v robbe servisunebo si opatřete nové. Pádem nebo vlhkem může dojít ke skrytým poškozením, kterámohou vést k výpadkům funkcí po krátkodobém provozu. Provysílač lze používat jen námi doporučené komponenty a příslu-šenství. K zabudování funkčních modulů je zapotřebí nářadí. Dbejtezvýšené opatrnosti, aby nedošlo k poranění. Používejte vždyoriginální robbe-Futaba konektory a krystaly. Na vysílači nes-mějí být prováděny žádné úpravy (porušení záručních podmí-nek). Pokud je na letišti více modelářů, ujistěte se dříve nežzapnete vysílač, že není Váš kanál obsazen.

3

Page 4: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

BĚŽNÉ KONTROLY PŘED STARTEM Pokud je na letišti více pilotů, ujistěte se, že je Váš kanálvolný dříve než zapente vysílač.• dbejte na správné upevnění antény a nezapomeňte ji úplněvytáhnout

• zapněte vysílač • dříve než zapnete přijímač se ujistěte o tom, že je ovladačplynu na vysílači v nulové poloze

• zapínejte vždy nejdříve vysílač a potom přijímač • při vypí-nání je pořadí opačné, nejdříve vypněte přijímač, poté vysí-lač

• po zapnutí vysílače a přijímače zkontrolujte prvně LEDdiody, jestli je přijímač opravdu napojený na vysílač, jinakžádné funkce • před startem proveďte test dosahu

• zvolili jste správný typ paměti modelu?• proveďte zkoušku funkcí, přezkoušejte smysl otáčení serv avýchylky na modelu

• jsou funkce mixů a přepínačů správně nastaveny? • jsou baterie dostatečně nabité? • pokud máte jakékoli pochybnosti, nikdy s modelem nestar-tujte!!!! Mohli byste ohrozit sebe i ostatní.

PROVOZ MODELU• Nikdy nepřelétávejte nad přihlížejícími nebo ostatními piloty. • Nikdy nelétejte v blízkosti drátů vysokého napětí nebo obyt-ných oblastí.

• Neohrožujte lidi ani zvířata. • Nelétejte s modelem na veřejných komunikacích, ulicíchapod..

Za bouřky nesmí být dálkové ovládání v provozu. Během řízení a startu modelu musí být anténa úplně vytažena a neměla by směřovat na model. V tomto směru má vysílačnejmenší vysílání. Nejlepší je, když anténa míří na model ze strany. Při současném provozu více RC aparatur by měli státpiloti, eventuelně jezdci, ve volné skupině. Opodál stojící piloti mohou ohrožovat svůj model i modely ostatních.

POJIŠTĚNÍUpoutané modely stejně jako i větroně bez pohonu jsou většinou pojištěny v rámci soukromého pojištění. Pro motorové modely je nutné dodatečné připojištění nebo rozšíření pojistky. Ujistěte se, že jste uzavřeli pojištění, kterým jste dostatečně krytí.

4

1. OBSAH SETU Obsah setu:35 MHz 12/9/0 č. F 805940 MHz 12/9/0 č.F 8060

1 vysílač T12FG FM / PCM 1024/G3,plně vybavený na 12 kanálů

1 HF-Modul MZ-FM 1 vysílačové aku NiMH 7,2V-1700 mAh 1 síťový nabíječ 230 V Tx/Rx 1 přijímač R 149 DP 1 vypínač s nabíjecím konektorem

Doporučené příslušenství:

kabel učitel/žák -> T12FG speciál č. F 1314kabel učitel/žákl -> T-12 FG, FF-9, apod. č. F 1591kabel učitel/žák - > F-série (DIN 6-pol) č. F 1592kabel učitel/žákl -> FX-Serie (2,5mm) č. 8236kabel učitel/žák -> F-Serie (3,5mm) č. 8238adaptér kabel k simulátoru FF-9 č. 8239vysílačová pult (Acryl) T12FG č. 8394nabíjecí kabel vysílače T12FG č. 8260nabíjecí kabel přijíamče č. F 1416Alu-kuft na vysílač “Aero-Team” č. F 1556náhradní vysílačové aku č. F 1311samostatný vysílač bez přijíamče č. F 1313

Obsah setu č. F8065

1 vysílač T12FG1 vysílačové aku NiMH 7,2V 1700 mAh1 síťový nabíječ 230V TX/RX1 přijímač R 319DPS1 HF-Modul MZ-FM1 vypínač s nabíjecím konektorem

vysílač T-12 FG (s odšroubo-vanou anténou)

PCM-1024 přijímač R-149DP

PLL-HF-Mo-dul FM-MZ

230 V NiMH-auto-matický nabíječvypínač s

nabíjecímkonektorem

PCM-1024 přijímač R-319DPS

Page 5: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

2. VŠEOBECNÝ POPISZakoupením dálkového ovládání T12FG jste získali RC apara-turu vyšší třídy, která v mnoha oblastech poskytuje nové mož-nosti.

2.1 VYSÍLAČ T12FG• PCM systém 3. generace (PCD-G3), který je nepřekona-telný v rychlosti přenosu a přesnosti. V porovnání s dosa-vadním systémem PCM 1024 se počet kroků zdvojnásobilna 2048 a přesto je doba opakování 28,5 ms snížena asi o40 %, tedy na 17,6 ms.Dodatečně byla snížena i doba reakce (Response Time) odpohybu ovladačem do spuštění chodu serv, a to cca. o 25%.Tento výsledek odpovídá téměř řízení v reálném čase.Řídící signály jsou předávány servům okamžitě a plnohod-notně. Samozřejmě lze také přepínat typ modulace na PCM sys-tém 1024 a 12 CH PPM (FM), aby bylo možno dále používatstávající přijímače.

.• Obsluha aparatury je velmi jednoduchá, a to především díkyvelmi srozumitelné a graficky dobře zpracované uživatelskékontaktní ploše (uživatelský interface).Zcela nová a velice jednoduchá volba mixů pro modely, kteréjsou graficky znázorněny. Jednoduše zvolíte typ křídel a kor-midel, ze kterého vysílač nastaví potřebné mixy a pořadífunkcí.Zadávání dat probíhá přes 3-D tlačítko s integrovanou funkcíENTER.

• Frekvence je ve vysílači určena bez krystalu pomocí přímédigitální syntézy (Direkt Digital Synthetiser – DDS). Zvolit lzevšechny kanály, které jsou v Evropě přípustné pro pásma 35(A+B), 40 a 41 MHz (s odpovídajícím VF modulem). V VFmodulu se zvolená frekvence zesílí na oblast povolenéhovýkonu.

• Přijímač má taktéž DD syntézu, která má ale pevné frekve-nční pásmo a nelze ji přepnout. Pokud se změní pásmo navysílači, musí se použít přijímač odpovídajícího frekvenč-ního pásma. Pokud je provedena změna vysílačovéhokanálu, je k přijímači vyslána bezdrátově informace o volběkanálu frekvence (WFSS), a ten se přepne na správnýkanál.

• Dostačující paměť pro modely díky sériově dodávané internípaměti pro 30 modelů. Místo pro dodatečné paměťovépozice až pro 1958 modelů lze pak najít na 1 GS CD kartě.Pomocí SD karty je také možno přehrávat data o modelechjednoduše z jednoho vysílače na druhý. SD kartu je možnozakoupit v obchodech s elektronikou nebo fotografickýmipotřebami.

• Nově vyvinuté citlivé ovladače se čtvero kuličkovými ložiskya průmyslovým potenciometrem s vysokou životností.Dobře promyšlené vedení kabelů potenciometrů má za nás-ledek ještě větší kroutivost kabelů, cca 45º, čímž se zamezíjejich poškození.

• Digitální trimování pro všechny funkce ovladačů, volitelně snormální, středící nebo ATL (asymetrickou) funkcí trimu.Přehledné zobrazení pozic trimů na displeji. Ukládání hod-

not trimů v paměti modelů, volitelné obecně pro všechnyletové režimy nebo pro každý režim pdděleně.

• Volně programovatelná 17-ti bodová AFR křivka chodu řídí-cích ovladačů s odděleným nastavením rychlosti pro každýz 12 proporcionálních kanálů.

• 10 volně programovatelných 17-ti bodových křivek mixů,překryvných se 6 rozdílnými nastaveními D/R., se samo-statně nastavitelnou prodlevou a rychlostí pro obousměrnýchod serv.

• Mix mód „Stick to Stick“ nebo „Stick to Servo” s oddělenoumožností nastavení prodlení a rychlosti vypínání a zapínánímixování. Mix lze zapínat jeden po druhém (kaskádovitě),jako ovladače lze volit přepínače, řídící ovladače nebo virtu-ální funkce.

• Funkce Offset a nastavení citlivosti přes externí podílu mixupřes otočné potenciometry, přepínače nebo ovladače.

• 8 letových režimů s prioritní volbou a nastavitelný přepínaččaové prodlevy (zpoždění), stejně jako i zadávání názvů afunkce kopírování.

• Sériově je vysílač vybaven systémem učitel-žák a DSCzásuvkou. Systém U/Ž se samostatnou funkcí přepínání aobsluhou mixu.

• Součástí sady jsou NiMH baterie a síťový nabíječ.• Stopky, které lze naprogramovat pro obousměrný chod(počítání od 0 nebo odpočítávání) s více než 100 mezičasy.

2.2 PCM-1024 PŘIJÍMAČ R-149 DPMalý, 34 g duální PCM přijímač (PCM 1024 systém) s vývo-dy pro 9-10 serv na čelní straně.Tento přijímač je vysoce spolehlivý, přestože je velmi malý alehký.

PCM-1024 PŘIJÍMAČ R-319 DPS9-ti kanálový duální PCM přijímač. 1024 PLL syntézový přijí-mač. Volba kanálu probíhá pomocí dvou BCD spínačů, přiče-mž nastavené číslo kanálu si lze jednoduše přečíst podlepolohy přepínače. Kromě toho je přijímač vybaven duálnímsměšováním.

5

Page 6: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

3. TECHNICKÁ DATA3.1 Vysílač T12FGOvládací kanály: . . . .8 FM,-12K / 9 PCM-1024 / 12 PCM-G3Frekvenční pásmo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 /40 MHzFrekvenční kanály: 49, 22Systém přenosu:. . . . . . . . . .FM (PPM) oder PCM ,PCM G3Rozestup kanálů: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 kHzZdroj proudu: . . . . . . . . . . . . . . . . .7,2 V NiMH Akku / 1.7 AhOdběr proudu ................................ ca.150 mA bez HF- a

cca. 350 mA s VF vysílánímRozměry: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 x 180 x 60 mmVáha (včetně aku): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ca.750 g3.2 PCM-1024 PŘIJÍMAČ R-149 DP

Počet kanálů: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10Frekvenční pásmo ................................... ... .........35/40 MHzMezifrekvenční kmitočet: . . . . . . . . . .10,7 MHz und 455 kHzSystém přenosu: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PCM-1024Kanalraster: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 kHzRozestup kanál: . . . . . . . . . . .4,8 -6 V (4-5 Zellen NC/NiMH)Odběr proudu: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mARozměry : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 x 32,6 x 20,8 mmVáha: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 gPCM-1024 PŘIJÍMAČ R-319 DPSPočet kanálů: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Frekvenční pásmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35/40 MHzMezifrekvenční kmitočet: . . . . . . . . . .10,7 MHz und 455 kHzSystém přenosu: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PCM-1024Rozestup kanál:: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 kHzProvozní napětí: . . . . . . . . . . .4,8 -6 V (4-5 Zellen NC/NiMH)Odběr proudu: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9,5 mA

6

4. OVLÁDACÍ PRVKY VYSÍLAČE T12FG

držák

přepínač ‘F’

přepínač ‘B’

přepínač ‘E’

přepínač ‘A’

Monitor-LED

trim výškovky

trim křidélek

‘3-D-Hotkey’

LCD-Monitor

očko pro závěsný popruh

potenciometr 'LS'’

trim směrovky

trim plynuhlavní vypínač

ovladač výškovka /křidélkalovladač plyn / směrov-

ka

přepínač ‘H’

přepínač ‘G’

přepínač ‘C’

přepínač ‘D’

otočný poten-ciomet ‘LD’

otočný potenciometr ‘RD’

držákšroubovací teles-kopické antény

4.1 NiMH vysílačové aku VYJMUTÍ/VÝMĚNA VYSÍLAČOVÝCH AKU• Nejdříve vypněte vysílač.• Otevřete zadní kryt, který chrání místo uložení baterie avyklopte jej směrem nahoru.

• Lehkým tahem vyjměte konektor baterie (netahejte zakabel, ale za konektor) a odpojte z vysílače.

• Lehkým kroutivým pohybem směrem dopředu akupack vyj-měte z držáku.

• Při opětovném zabudování baterií do vysílače nasuňte dodržáku nejdříve spodní stranu akupacku.

• Lehkým tlakem na horní stranu akupacku baterie zaklapnezpět do držáku.

programovací tlačítko

potenciometr 'RS'’

Power LED

Page 7: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

• Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnoupolaritu.

UpozorněníNikdy nevytahujte akupack z vysílače, pokud monitorovacíLED dioda ještě bliká. Mohlo by dojít k poškození uloženýchhodnot nebo paměťových čipů. Pokud se tak stane, vysílač užnezapínejte a obraťte se na servis.4.2 Doporučení pro nabíjení a zacházení s bateriemiPro běžné nabíjení vysílačových a přijímačových aku doporuč-ujeme použít přiložený síťový nabíječ. Nejdříve zapojte nabíječ do zásuvky a až poté připojte články.Po ukončení nabíjení nejdříve odpojte akupack a teprve potomnabíječ ze sítě.Pozor!Pokud necháte akupack napojený na nabíječ, mohou se článkyznova vybít, i když nabíječ nebude v zásuvce, proto vždy aku-pack od nabíječe odpojte.Přestože je ve vysílači zabudovaná ochranná dioda protipřepólování, měli byste při zapojování vždy dbát na správ-nou polaritu.Vysílač i přijímač musí být během vybíjení bezpodmínečněvypnutý.Pokud chcete nabíjet vysílačové nebo přijímačové akumulátoryvyšším proudem než 1/10 kapacity, měli byste použít nabíječse systémem automatického odpojování Delta Peak, např.robbe Power Peak FUN DUO POWER č. 8468 nebo PowerPeak Infinity 3 č. 8429.Obzvláště při použití NiMH článků je automatické odpojení jis-tější, neboť NiMH články jsou velmi citlivé na přebíjení. Vzásadě lze použít jakýkoli rychlonabíječ s automatickým odpo-jováním. Můžete zakoupit samostatný nabíjecí kabel č. 8260.Při rychlonabíjení vysílačových akumulátorů by hodnotanabíjecího proudu neměla přesáhnout 1A. Jinak dojde kpřetížení zásuvky pro nabíjení a interního vedení nabíje-cího proudu.Po delším skladování (např. po zimním období), by se mělyakumulátory několikrát vybít a nabít. Teprve po tomto zformáto-vání dosáhnete plné kapacity a doby provozu článků.Upozornění:Nabíjení je nutno provést přímým napojením baterie nanabíječ, neboť ochranná dioda proti zkratu nepovolí vybí-jení přes zásuvku vysílače.Doporučujeme použití přijímačového nabíjecího kabelu č- F1415, aby bylo možno vysílačové aku připojit přímo na nabí-ječ.NiCD i NiMH akumulátory se recyklují, recyklační poplatek jejiž zahrnut v ceně článků. Akumulátory nevyhazujte do běž-ného odpadu. Vadné nebo použité články vždy odevzdejte namístech k tomu určených. Akumulátory jsou dále zpracováványa předány k recyklaci.Provozní doba akumulátorůPokud ve vysílači použijete doporučené NiMH 1700 mAhAA (č. F 1311), má vysílač při plně nabitých akumulátorech kdispozici cca 4,5-5,5 hodin provozu. Toto ovšem neplatí pro přijímačové akumulátory, zde je pro-vozní doba velmi závislá na počtu připojených serv, lehkostichodu ovládacích prvků, jako i četnosti řídících pokynů. Servov chodu odebírá něco mezi 150 - 600 mA, v klidu cca 5-8 mA.

Když se servo dostane do nastavené polohy, jeho motor sevypne a servo tak odebírá pouze "klidový proud". Toto platí, ikdyž je servo v neutrálu, koncové poloze nebo mezipoloze.Proto dbejte na to, aby měla táhla lehký chod a servo nebylomechanicky omezováno.Vybité přijímačové baterie poznáte podle toho, že se servapomalu pohybují. Pokud to zjistíte, musíte okamžitě zasta-vit provoz a články dobít.Po zapnutí vysílače se na displeji zobrazí aktuální napětí vysí-lačových akumulátorů.Pokud je akumulátor vybitý tak, že napětí dosáhlo hodnoty7,4V, zazní varovný signál. Z bezpečnostních důvodů by mělybýt akumulátory při poklesu napětí pod jmenovité napětí 7,4Vokamžitě nabity.Předtím, než uvedete vysílačové baterie do provozu je nabí-jejte 1/10 kapacity po dobu 24 hod. Po použití nebo delší doběnepoužívání by se měly všechny vysílačové baterie před kaž-dým použitím nabíjet 14 hod 1/10 kapacity (normální nabíjení),bez ohledu na to, jak dlouho byly předtím používány. Tím sevyrovná samovybíjení článků a akumulátory se zformátují.(Př. akumulátor 1700 mAh, normální nabíjecí proud = cca 170mA)NiMH články mají poměrně vysokou hodnotu samovybíjení, ato cca 1,5% za den, takže jsou asi po 75 dnech vybité, anižbyste je použili.Vysílačové baterie je možné nabíjet uvnitř vysílače, aniž bysteakupack museli vyjímat. Na pravé straně vysílače je zásuvkapro nabíjení.Nastavení tuhosti pružinyNa ovládacích kniplech je možno nastavit tvrdost pružiny dleindividuálních zvyklostí pilota. Odejměte gumové krytky na zadní straně vysílač. Pomocí 1,5mm imbusového klíče nastavte pružinu na označených mís-tech.

otočení dorpava =tvrdší pružina

7

zásuvka nabíjení

výstup navysílač

vstupní konektor knabíječi

síťový nabíječ 230V

Zapojte nabíječ do zásuvky.Zapojte konektor pro nabíjení vysílačových aku do vysílače.Ujistěte se, že je vysílač opravdu vypnutý a kontrolní diodasvítí.Nabíjení ukončete po max. 15 hodinách.Nabíječ nemá funkci automatického odpojení!

Page 8: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

PŘESTAVBA ARETAĆNÍ / BRZDÍCÍ PRUŽINYSoučástí vysílače jsou 2 různé pružiny pro nesamostatnouneutrální funkci plynu. Jedna se používá pro vrtulníky, druhápro modely letadel.Tyto funkce lze volitelně aktivovat a nastavovat. Změnu nasta-vení lze provést na ovládacím kniplu plynu.

Nastavení se provádí zvenku,podle módu plynu odstraňtevlevo, popř. vpravo popř.gumové krytky na zadnístraně vysílač. 1,5 mmimbusovým klíčem aktivu-jete a nastavíte tuhost are-tační nebo brzdící pružiny.

8

nastavení pružinyovladač J3

nastavení pružinyovladač J2

nastavení pružinyovladač J4

nastavenípružinyovladač J1

brzda

Ratsche

4.3 VSAZENÍ / VÝMĚNA VF-MODULU

• Předtím než zabudujete VF modul vysílač vypněte.• Vsaďte VF modul rovně a potom jej vmáčkněte dokud sepostranní zámky nezacvaknou.

• Při vyjmutí stiskněte boční zámky a modul rovně vytáhněte.

4.4 NASTAVENÍ OVLÁDACÍCH KNIPLŮVysílač T12FG je vybaven obzvláště citlivými ovladači, které lzenastavit dle individuálních zvyklostí pilota. .

Nastavení délky ovládacích kniplůDélku kniplů lze plynule nastavit tak, aby byla optimálně přizpůsobena pilotovu způsobu řízení (viz obrázek).• uvolněte části A a B• nastavte držák na požado-vanou délku

• část A zajistěte zpět s částí B

díl A díl B

Page 9: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

AKTIVACE ARETAČNÍ FUNKCEAretační pružina se u leteckých modelů dává většinou na pákuplynu. Zašroubujte aretační pružinu směrem doprava až napožadovanou tuhost. Dávejte pozor na to, aby nebyla součas-ně aktivní také brzdící funkce nebo nebyl šroub brzdící pružinyvyšroubovaný.Aretační a brzdící funkce nemohou být současně aktivní,neboť se překrývají.AKTIVACE BRZDÍCÍ FUNKCE• Nejdříve musíte uvést aretační pružiny mimo provoz, a to opatrným vyšroubováním šroubu.• Poté opatrně zašroubujte brzdící pružinu směrem doprava až na požadovanou tuhost.

4.5 MÓD OVLÁDACÍCH KNIPLŮVysílač je sériově dodáván v módu 2, tzn., že aretační a brzdí-cí funkce motoru je na levém kniplu. U této aparatury lze rozložení funkcí změnit, a to výměnoufunkce směrovky a křidélek.

Pokud je požadován mód ovladačů 1 nebo 3 (plyn vpravo),může být tato změna provedena samotným uživatelem nebo vservisu robbe. Další informace k přestavbě plynu najdete nastr. 18.

4.6 PAMĚŤOVÝ MODUL SD-KARTANa samostatné kartě, kterou lze dokoupit, je možno ukládatdata pro různé modely. Doporučujeme Vám použití rychlé SDkarty. Mohou být taktéž použity SD karty z digitálních foťáků,ale vzhledem k obrovskému množství různých typů nenímožné zaručit jejich bezchybné fungování.

• Výměna karty během načítání nebo zapisování dat, může tovést k poškození dat nebo i SD karty.

ZABUDOVÁNÍ SD-KARTYPři zabudování a výměně SD karty postupujte následovně:

• Vypněte vysílač• Odklopte kryt baterií• Otvor pro zabudování SD kartyje viditelný

Kartu zasuňte do určeného otvoru až po zarážku, karta se zacvakne. Popis Updatu viz str. 72.

VYJMUTÍ SD-KARTYZatlačte prstem proti konci SD karty, dokud se mírně nevysunea neuslyšíte slabé cvaknutí. Poté se už karta z otvoru samavysune a lze ji vyjmout.PŘENOS DAT DO PC Pro přenos dat do PC je zapotřebí čtečky karet. Tu lze zakou-pit v Elektru nebo Foto prodejnách.Důležité upozornění:

Před zápisem dat zPC na SD kartu jenutné kartu nejdříveinicializovat ve vysí-lači. Zasuňte kartudo vysílače a vysílačzapněte.

Výměna dat mezi 2 vysílačiData nejsou uložena ve formátu Windows a nelze je na PCčíst. Speciální software pro nahlédnutí a přenos dat na T12Z,T14 a FZ 40 se připravuje.

BEZPEČNOST DATŽivotnost SD karty je více než 100 000 cyklů zápisu. Pokud bypo delším a častém užívání docházelo k nějakých potížím přičtení nebo zápisu dat, je nutné kartu vyměnit. Za bezpečnostdat na kartě nemůžeme v žádném případě přebírat odpověd-nost, proto doporučujeme vytvoření kopie dat.Při ukládání dat na SD kartu i do vysílače není potřeba proud.Při výměně vysílačových baterií zůstanou data zachována.Paměťová baterie ve vysílači slouží pouze pro základní funkce.

KAPACITA PAMĚTIVysílač je vybaven interní pamětí pro 30 modelů. Na 32 MB SDkartu je možno uložit dalších 240 modelů. Přitom pro paměťmodelu s 8 letovými režimy je potřeba asi 132 kB. Při poža-davku větší paměti je možno SD kartu vyměnit za větší.Upozornění: Podporovány jsou SD karty s max. kapacitou 1G!

POKYNY PRO ZACHÁZENÍ S SD KARTOU• Nikdy kartu nevytahujte během ukládání dat.• Nevystavujte kartu působení magnetického a elektrickéhopole. Mohly by dojít k poškození dat i karty.

• Nevystavujte kartu přímému slunečnímu záření a vysokévlhkosti.

• Při zasunování a vysunování kartu berte vždy po stranách.• Zasunujte kartu vždy správným směrem.• S kartou manipulujte pouze při vypnutém vysílači.

9

směrovkaHeck

motorplyn

výškovkaNick

křidélkaRoll

odklápěcí kryt aku

prostor pro SD kartu

SoftwareUpdate-přepínač

Page 10: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

4.7 REŽIM UČITEL-ŽÁKVysílač T12FG je na zadní straně vybaven několika zásuvka-mi, mimo jiné také zásuvkou učitel-žák, kterou lze využít i proDSC provoz a letecký simulátor.

Režim U/Ž umožňuje začátečníkům naučit se ovládat model zapomoci zkušeného pilota. Vysílač T12FG je standardně dodá-ván se zásuvkou na připojení kabelu učitel-žák.Propojte vysílače učitele a žáka pomocí příslušného kabe-lu.Vysílač T12FG lze používat jako učitelský i žákovský. Dodržujte, prosím, následující pokyny:• Podle typu vysílače se žákovský vysílač zapíná zasunutímkabelu U/Ž. Abyste zabránili vysokofrekvenčnímu vysílání,doporučujeme vytáhnout z žákova vysílače krystal nebo VFmodul a anténu.

• Na žákovském vysílači musí být nastavena PPM (FM)modulace (kromě případu, když je vysílač T12FG použitjako žákovský vysílač).

• Pokud nemají oba vysílače stejný mód, musí se na žákověvysílači provést příslušná změna (mód 1 … 4).

• Propojte oba vysílače pomocí kabelu U/Ž.• Zapněte vysílač učitele.• Podle typu žákovského vysílače zapněte i žákovský vysílač.POZOR: U vysílačů s 8čl. NiMH vysílačovými bateriemi jenutné použít kabel č. F1314. To neplatí pro vysílače T14,T12Z a FX40.

Upozornění:Vysílač T12FG nemá žádný vlastní měnič napětí jako např. aparatury T14, T12Z nebo FX40. Proto nelze propojit žákovský vysílač, který je zásobován proudem z učitelova vysílače. Jinak by zazněl alarm nízkého napětí. Jako řešení pro vysílače s 6-ti pólovými mikro konektory použijte kabel U/Ž T12FG Spezial (č. F1314).

• Proveďte kontrolu funkcí obou vysílačů. Stiskněte tlačítkoL/S (U/Ž) a překontrolujte řídící funkce na žákově vysílači.

• Po uvolnění tlačítka přebírá řízení zpět vysílač učitele. Pomocí softwaru lze zvolit, jestli žákův vysílač disponuje vlastními funkcemi mixů řízení nebo bude používat funkce učitelova vysílače. Jako alternativu lze zvolit i kombinovaný provoz, kdy oba vysílače mohou řídit.Bližší informace o nastavení najdete v kapitole „Systém menu“ v menu nastavení „Učitel“.Vysílač T12FG lze použít jako vysílač učitele i žáka v kombi-naci s jinými robbe/Futaba vysílači. Je pouze nutno dodržetpožadavky na určité kabely v následujících kombinacích:Vysílač T12FG jako učitelský v kombinaci a následujícímivysílači:• vysílač T12FG, T12Z, T14MZ, FX-40, FF-9, FF-7 (T7CP),T4EX, Skysport T4YF = kabel U/Ž č. F1591

• vysílač FX-14 / 18 = kabel U/Ž č.8236• vysílač F-Serie s kabelem U/Ž 4: F1574 = kabel U/Ž č. 8238• vysílač F-Serie s 6-pinovým DIN-konektorem Skysport 4(T4VF), FF-6, FF-8 und PCM 1024-9Z) = kabel U/Ž č.F1592 se musí upravit v servisu robbe.

Vysílač T12FG jako žákovský v kombinaci a následujícímivysílači učitele:• vysílač T12FG, T12Z, T14MZ, FX-40, FF-9, FF-7 (T7CP),T4EX, Skysport T4YF = kabel U/Ž č. F1591

• FX-14 / 18 = kabel U/Ž č.8236• Skysport 4 (T4VF), FF-6 ,FF-8, FC-28, FC-18 und FC-16 seDIN-zásuvkou nebo PCM 1024 vysílač = kabel U/Ž č. F1592musí se upravit v servisu robbe.

• F-14, FC-16, FC-18 oder vysílač s Trainer 4 modulemF1574 = kabel U/Ž č.8238

4.8 DSC-PROVOZ / PROVOZ NA LETECKÉM SIMULÁTORUDo zásuvky na zadní straně vysílače lze zapojit DSC kabel(Direct Control Servo), aby bylo možné ovládat přijímač i zapo-jená serva přímo bez vysokofrekvenčního vysílání. To je např.velmi výhodné během závodů. I když je Váš kanál obsazen,můžete měnit různá nastavení. Lze použít i k přeladění kanálupřijímače R 5014 / R 5114.Upozornění:DSC funkce lze využít jen alterna-tivně k funkci U/Ž. Deaktivujte (INA)provoz U/Ž v „Systém menu“, menunastavení „Trainer“ (učitel).• Připojte přiložený DSC kabel do zásuvky B/C na přijímači.• Zapněte zdroj proudu přijímače.• Poté zapojte konektor do vysílače, přičemž se vysílač auto-maticky zapne, aniž by vysílal signál. Na displeji se objevíhlášení „DSC kabel připojen (angeschlossen), řídící signályjsou do přijímače přenášeny kabelem.

Pokud chcete přes vysílače T12FG provozovat letecký simulá-tor, musíte použít příslušný adaptér kabel č. 8239.

10

Učitel Žák Kabel U/Ž

T12FG T4EX, T6EX, T7C, T9C T12FG speciál

T12FG T12Z, T14MZ, FX-40

běžný Trainerkabel (Rect.-Rect.)

T12FG T4V běžný Trainerkabel (Rect.-Round)

T12FG FC28, FC 18, F-14, FC-16

s učitel. moduleml 4a kabelem č. F1592

ostatnívysílače

T12FG Rect.- Rect.Rect.- RoundRect.- FX série

T12FG T6X, T7U, T8U, T9Z Možno enchat pře-dělat v servisurobbe.

Page 11: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

Vysílač musí být bezpodmínečně nastaven na 8 kanálů a FMmodulaci v základním menu, menu nastavení frekvence). Kapitola 12.4.

4.9 PROGRAMOVACÍ TLAČÍTKAVysílače T12FG se programují přes 3-D tlačítko s funkcíENTER a přes tlačítko S1 za podpory přehledného LCD moni-toru.

LCD MONITOR

Velký přehledný a kontrastní LCD grafický monitor s 255 x 96doty poskytuje uživateli během provozu i programování vešk-eré nezbytné informace. Díky tomuto monitoru probíhá komu-nikace s vysílačem velice jednoduše.Schéma zobrazuje základní displej. Popis jednotlivých údajů jeuveden v kapitole 9.

Tlačítko 3-D / ENTER

Data se při programování zadávají především 3-D tlačítkem,otáčením se zvyšují nebo snižují hodnoty. Stisknutím jsou nas-tavení nových hodnot potvrzeny (funkce ENTER).Programovací tlačítko S1 Tlačítkem S1 můžete listovat v jednotlivých podmenu tam azpět bez toho, aniž byste se nacházeli přímo v nějakých speci-álních nastaveních. Krátkým stiskem tlačítka přeskočí kurzorzpět na výstup z podmenu. Pokud se chcete dostat zpět nazákladní displej, musíte stisknout tlačítko S1 a podržet jej min.po dobu 1s.

4.10 LED-MONITOR

Na přední straně vysílačeje umístěn LED monitor asignalizační LED dioda,která pomocí blikání abarev zobrazuje stav vysí-

lače.

• Po zapnutí se dioda rozsvítí nejprve červeně.• Když se spustí interní chod, bliká dioda rychleji a zeleně.• Po ukončení interního procesu dioda přestane blikat a jenzeleně svítí. V tomto okamžiku ještě neprobíhá žádné vysí-lání. Poté, co je otázka Senden? (vysílat) potvrzena, začnedioda svítit zeleně.

• Zelená dioda je standardní oznámení aktivního vysílání dál-kového ovladače.

• Pomalé blikání zelené diody signalizuje přenos frekvenč-ního kanálu na přijímač. Pokud je přenos úspěšně doko-nčen, změní se blikání na trvalé zelené světlo.

• Pokud se připojí DSC kabel nebo je vysílač aktivován jakožákovský, změní monitorovací LED dioda barvu na modrou.

• Rychlé blikání červené diody poukazuje na to, že není zabu-dován VF modul nebo použitý VF modul není vhodný provysílač, popř. zvolené frekvenční pásmo.

Shrnutí nejdůležitějších barevných signálů:Zelená = vysokofrekvenční vyzařování vysílačeČervená / růžová = žádné vysokofrekvenční vyzařování

vysílačeModrá = režim DSC nebo U/Ž

4.11 DIGITÁLNÍ TRIMVysílač má pro každou funkci kniplu jeden digitální trim (tlačít-ko T1…T6). Při každém stisknutí se hodnota trimu změní opředem nastavený krok.Pokud se tlačítko trimu podrží, aby bylo dosaženo větší změnynastavení, následuje automatické zrychlení změny nastavení(Autorepeat - funkce automatického opakování). Digitální trimylze kromě toho každé funkci volně přiřadit. Mimoto může každýovladač také odpovídat za spínač digitálního trimování.

Pokud poloha trimu dosáhne neutrálního bodu (středová polo-ha) nebo je neutrální bod překročen, zazní akustický signál.Aktuální pozice trimu se zobrazí na displeji. Tlačítka trimu lze

11

EDIT

DIGITAL PROPORTIONAL RADIO CONTROL SYSTEM

PUSH

S1

‘LCD-Monitor tlačítko S1

‘3-D-Hotkey / ENTER

Monitor-LED

T4

T6

T3 T2

T1

T5

Page 12: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

volně přiřadit každé funkci a tím pádem použít i jako ovladačepro funkce mixu.V menu „Funkce“ se nastavuje vždy pro příslušný trim hodno-ta „WEG“ (chod) a rozsah kroku „MODE“.

4.12 OTOČNÉ POTENCIOMETRYOtočné potenciometry LD a RD jsou analogové ovladače, kterélze přiřadit libovolné funkci. Mají velmi jemné elektronické blo-kování a při dosažení středové polohy zazní akustický signál.Díky označení lze jednoduše pozici rozeznat.

4.13 BOČNÍ OTOČNÉ POTENCIOMETRYOba boční otoční potenciometry jsou analogové ovladače,které lze přiřadit libovolné funkci. Mají velmi jemné elektronickéblokování a při dosažení středové polohy zazní akustický sig-nál.Ovladač na levé straně vysílače je označen písmeny LS, ovla-dač na pravé straně RS. Oba ovladače lze pohodlně ovládatukazováčky, takže nemusíte pouštět ovládací kniply.

4.14 ANTÉNAVysílačová anténa je při pohledu zepředu na boční straně vpra-vo pod pouzdrem vysílače. Na obrázku je místo pro anténuzobrazeno.Při provozu vysílače anténu vyjměte a zašroubujte do přísluš-ného otvoru. Při transportu anténu vždy odšroubujte a uložte.Úhel sklonu antény je nastavitelný. Pokud chcete nastavenízměnit, uvolněte označený šroub (viz obr.), natočte anténu dopožadovaného úhlu a šroub zpátky opatrně přitáhněte.

12

anténa

šroub

RS LS

Page 13: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

NOVÝ SYSTÉM POŔADÍ FUNKCÍAby zůstaly kompatibilní i malé 5/6 CH přijímače, je nutno dát2. výstup křidélek u PCM-G3 systému na 5. výstup. Tím vznik-ne odlišné osazení přijímače než je u PCM 1024 systému. Tatozměna je mimo jiné podmíněna vyšším počtem kanálů.Kvůli kompatibilitě se systémem PCM 1024 lze na vysílači vmenu „FUNKTION“ (funkce) libovolně zvolit pořadí funkcí.Upozornění:Jakmile je u systému PCM-G3 změněno pořadí funkcí, musítedávat pozor, aby byly spolu související funkce umístěny vrámci kanálů 1 … 6 nebo 7 … 12. Takové funkce nedávejte nakanál 6 + 7, mohlo by dojít k rozdílu průletových dob.Nová grafická volba typu modelu jako základu pro funkce mixůpo volbě typu modelu automaticky navrhne funkce mixů a poř-adí kanálů. Doporučujeme tuto pořadí pokud možno zachovat,aby vysílač pracoval dle standardního osazení.V menu „Funkce“ se přehledně zobrazí, na kterém výstupu sepříslušné servo zapojuje a kterým ovladačem je řízeno. U funk-

cí se 2 nebo více servy jsou příslušné ovladače dokonce kon-figurovány.V rámci jednoho typu modelu je menší variabilita konfiguracípoměrně malá. V závislosti na počtu kormidel a klapek se zvy-šuje i počet osazených kanálů.Jinak je tomu u změny typu modelu. Pokud se typ modeluzmění např. z normální ocasní plochy na plochu s 2. servemvýškovky (Ailvator), musí se změnit i pořadí funkcí.To platí samozřejmě také pro modely větroňů s motorem nebobez motoru, jako i pro samokřídla s wingletami nebo bez.Na následujících stránkách najdete spoustu informací o pořadízapojení serv, uspořádaných podle typu modelu.

13

5. ZAPOJENÍ SERV

nabíjecí konektor EIN/AUS tlačítko serva

B/C

přijímačové aku

Servo1 . . 12

DG1

DG2Monitor

LED

B/C Batterienebo DSC

Kanal1 ... 12

Zapojte serva a přijímač dle uvedeného schématu.Zapojení: B/C = přijímačové aku nebo DSC kabelVýstup 1 … 12: 1…12 proporcionálních kanálů pro serva. Dva z těchto výstupů lze libovol

ně zapojit přes připojený Multi dekodér a rozšířit každý z nich o 8 kanálů (nelze použít s T12Z a T12FG).

Výstup DG1+2: 2 výstupy spínacích kanálů pro serva (nelze použít s T12Z a T12FG).Monitorovací LED: zobrazuje stav bezdrátového přenosu frekvenčního kanálu (WSSF)1 x bliká OK, kanál změněnStálá signalizace: chyba, změna kanálu neproběhlal

Upozornění:Při zapojování většího počtu silně-jších serv nebo digitálních serv nenízdroj proudu s přiloženým vypína-čem dostačující. V takové případě jenutné zapojit mezi serva a přijímačodpovídající zdroj proudu. Poraďtese se svým prodejcem.

Page 14: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

14

Q Q24

2

1

57

3

6

W8

W2

4

1

7 5

2

9 10 8

Q Q2W W2Q3 Q44

1

7 5

2

9 10 8

3

1211

Q Q2W W2B2BQ3 Q4

POZOR!V módu PCM-G3 s 12 kanály jsou k dispo-zici všechny typy modelů. Pokud zvolíteFM 8-mi kanál nebo PCM-1024 modulaci,je výběr modelů omezen. K dispozici soupouze ty typy modelů, které jsou v tabul-kách šedě vyznačeny.VC 1 … 4 virtuální funkce bez výstupu napřijímači, ale ovlivňují více serv, např.funkce Butterfly.

Čísla v kolečku znázorňují výstupy na přijímači.

5.1

Page 15: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

15

Q Q24

2

1

57

3

6

W8

W2

4

1

7 5

3

9 10 8

6

1211

Q Q2W W2B2BQ3 Q4

2

H2 H

4

1

7 5

3

9 10 8

6

1211

Q Q2W W2B2BQ3 Q4

2

H2 H

Čísla v kolečku znázorňují výstupy na přijímači.POZOR!V módu PCM-G3 s 12 kanály jsou k dis-pozici všechny typy modelů. Pokud zvolíteFM 8-mi kanál nebo PCM-1024 modulaci,je výběr modelů omezen. K dispozici soupouze ty typy modelů, které jsou v tabul-kách šedě vyznačeny.VC 1 … 4 virtuální funkce bez výstupu napřijímači, ale ovlivňují více serv, např.funkce Butterfly.

5.2

Page 16: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

16

Q Q2

54S2S

1 23

6

W W2B B2Q Q2

9 8 574 103

61

Q Q2W W2B2BQ3 Q4

9 5 8471 21211 10S2S

Q Q2W

54 7 8W21

Čísla v kolečku znázorňují výstupy na přijímači.

Upozornění:V módu PCM-G3 s 12 kanály jsouk dispozici všechny typy modelů.Pokud zvolíte FM 8-mi kanálnebo PCM-1024 modulaci, jevýběr modelů omezen. K dispozi-ci sou pouze ty typy modelů,které jsou v tabulkách šedě vyz-načeny.VC 1 … 4 virtuální funkce bezvýstupu na přijímači, ale ovlivňujívíce serv, např. funkce Butterfly.U samokřídel je i výškovka virtu-ální funkcí.

5.3

Page 17: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

17

POZOR!V módu PCM-G3 s 12-ti kanály je k dispozici více funkcí.Pokud zvolíte FM 8-mi kanál nebo PC-1024 modulaci, jevýběr modelů omezen.VC 1 … 4 virtuální funkce bez výstupu na přijímači, ale ovli-vňují více serv.

5.4

Page 18: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

6. ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ VYSÍLAČE• Přepněte hlavní vypínač na vysílači směrem nahoru.• Po fázi nabíjení a inicializace (monitorovací LED dioda svítíčerveně) se objeví textové pole pro potvrzení frekvenčníhokanálu a LED dioda se rozsvítí zeleně.

• Otázka pro kontrolu kanálu se zobrazí při každém zapnutí.• Pokud je zvolen požadovaný kanál a VF modul má vysílat,zvolte 3-D tlačítkem funkci a potvrďte ji stisknutím tlačítkaENTER.

• Barva LED diody se změní na trvalé zelené světlo na zna-mení VF vysílaní.

• Pokud zvolíte 3-D tlačítkem NE (Nein) a volbu potvrdíte,dostanete se zpět na výchozí menu a VF nevysílá.

• Nastavení lze provádět bez VF vysílání nebo i kanál lzezměnit tak, aby byl při dalším zapnutí vysílače spuštěn pro-voz s požadovaným kanálem.

Upozornění:Zabudovaná SD karta o něco prodlužuje startovací fázi, neboťvysílač nejdříve musí přečíst všechna data na kartě.POZOR: Během inicializace (dioda bliká červeně) vysílačnevypínejte, mohli byste tak poškodit naprogramovaná data.VYPNUTÍ VYSÍLAČE• Přepněte hlavní vypínač na vysílači směrem dolů.• Vysílání je tím přerušeno a data, která jsou v pracovnípaměti, se uloží do interní paměti nebo na SD kartu. Běhemtohoto procesu bliká dioda červeně.

Pokud vysílač během vypínaní nebo ukládání dat znovu zapnete, bude to vysílač z důvodu ochrany dat ignorovat.

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

18

6.1 PŘESTAVBA OVLADAČŮ A ODEJMUTÍ ZADNÍHO KRYTU

• Uvolněte konektor akupacku (nikdy netahejte za kabel).• Vyjměte vysílačové baterie.• Vyjměte VF modul.• Šroubovákem uvolněte 4 šrouby na zadní straně vysílače• Odejměte kryt směrem dozadu.Uzavření zadního krytu• Nasaďte kryt opatrně zezadu na obal vysílače, dávejte pozor, abyste nepřivřeli kabel.

• Upevněte kryt pomocí 4 šroubů.• Zabudujte zpět VF modul.• Zapojte konektor akupacku, vložte jej do vysílače a zajistěte krytem.

Odejměte zadní kryt vysíalče výše popsaným způsobem.PŘESTAVBA PLYNU NA PRAVÝ KNIPLSériově je vysílač dodáván s plynem na levém kniplu (MOD 2). Tentomód lze dle zvyklostí pilota jednoduše změnit a přehodit plyn na pravýknipl.

(směr vpravo/vlevo je udáván při pohledu zezadu)

MÓD OVLÁDACÍCH KNIPLŮ (STCK - VOLBA OVLADAČE PLYNU)Vedle mechanické přestavby disponuje vysílač také funkcí přiřazováníovládacích kniplů. Software vysílače má kromě předprogramovanéhomódu 2 k dispozici ještě 3 další módy.Díky tomu můžete systém optimálně přizpůsobit svým zvyklostem přiřízení. Přiřazení ovládacích funkcí na výstupech přijímače zůstává stej-né, musí se pouze stanovit, jaké pořadí ovládacích funkcí pilot zvolí.

Pos. 2Zabudujte aretační/brzdícípružinu na levou stranu.Pos. 1Uvolněte aretační/brzdícípružinu plynu na pravéstraně a vytáhněte ven.

Pos.3dokončená přestavba

plynu

Page 19: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

7. ZMĚNA FREKVENCE KANÁLU

Aparatura má pro vytvoření kanálu systém DD syntetizér.Volba kanálu probíhá ve vysílači přes software a na přijímač jevysílána bezdrátovým systémem (WFFS), přičemž přijímač senastaví vždy na kanál, který je shodný s vysílačem. Tento kanálpak zůstává v přijímači uložen (i když se vypne) až do dalšízměny kanálu. (Pouze u R 5014/5114).Pokud chcete změnit frekvenci vysílače, stiskněte po dotazuVysílač? (Sender?) NEIN (Stiskněte ENTER 3-D tlačítka).Zvolte 3-D tlačítkem textové pole s frekvencemi kanálů a stis-kněte tlačítko.• Zkontrolujte, jestli je přeprogramované číslo přijímače (eti-keta na zadní straně přijímače) správně zadáno (ID přijí-mače), neboť přenos kanálu frekvence se u PCM-G3 přijí-mačů může uskutečnit jen tehdy, pokud je současně vysí-láno i správné číslo přijímače.

Poté se obejví menu pro nastavení frekvence.

• Pomocí 3-D tlačítka se můžete kurzorem přesunovat naúdaje o frekvencích kanálu. V příkladu je tento stav zobra-zen na displeji. Poté stiskněte ENTER.

• Otevře se nové okno displeje, ve kterém jsou zobrazenyvšechny kanály seřazené dle pořadí. Pomocí 3-D tlačítkaoznačte požadovaný kanál a potvrďte stisknutím tlačítkaENTER.

• Nově nastavená frekvence se přenese na přijímač, kontrolnídioda bude zeleně blikat.

• Během této doby přijímač zapněte, popř. vypněte a po 2-3 sznova zapněte.

• Pro potvrzení příjmu signálu přijímačem a změny frekvence1x zabliká kontrolní dioda na přijímači a servo, které je v při-jímači zapojeno na výstupu 1 se 3x pohne kolem nulovépolohy.

• Vysílačový software se opět zeptá, jestli má vysílač začítpracovat nebo ne. Pokud potvrdíte vysílání, začne vysílačpracovat na nové frekvenci.

Upozornění!• Přenos frekvence probíhá jen s minimálním výkonem vysí-lače, dosah je asi 1-2 m. Je proto nezbytně nutné rozmotatpřijímačovou anténu a vysunout anténu vysílače.

• Pokud po přenosu frekvence dioda na přijímači nebliká,popř. se tyto signály pro potvrzení přenosu na přijímačivůbec neobjevily, neproběhl přenos úspěšně. Postup zopa-kujte a dejte přijímač a vysílač blíže k sobě.

• Přenos probíhá na frekvenci 35 MHz na kanálu 80, pokudby byl zrovna obsazený jiným vysílačem, není výkon vysí-lače dostačující na změnu frekvence. Dejte pak obě antényco nejblíže k sobě nebo použijte pro změnu frekvence DSCkabel. Popř. ještě můžete špičku vysílačové antény přidržetpřímo na přijímači.

19

rozsah frekvencečíslo přijímače

Page 20: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

8. ZMĚNA FREKVENČNÍHO PÁSMA A MODULACERozpoznání kódování dané země (AREA CODE)Přes Area-Code mohou aparatury pracovat jen v takových frek-venčních pásmech, které povoluje daná země. V souvislosti se zakódovanými VF moduly se vyberou přípust-né frekvence a kanály v daném odvětví užívání. Softwareakceptuje jen VF moduly se stejným kódováním, které má iaparatura.Pro Evropu jsou k dispozici pásma 35 a 40 MHz. Pokud jsoupoužity odpovídající VF moduly, nabídne software automatickyodpovídající rozsah kanálů.ZMĚNA FREKVENČNÍHO PÁSMAPokud chcete změnit frekvenční pásmo (např. z 35 na 40 Mhz),musíte nejdříve vyměnit HF modul ve vysílači.• Poté vysílač zapněte.• Potvrďte změnu VF modulu tlačítkem ENTER.• Zvolte pomocí 3-D tlačítka textové pole kanálů a vyvolejtetlačítkem ENTER.

• Pomocí tlačítka ENTER vyvolejte volbu frekvenčníchkanálů.

• Objeví se nabídka frekvenčních kanálů v pásmu 40 Mhz,zvolte požadovaný kanál.

• Další postup je shodný s výše popsanou změnou frekvenč-ního kanálu v kapitole 7.

VOLBA MODULACE (PCM-G3, PCM-1024, PPM8)Typ modulace je možno taktéž zvolit v tomto menu nastavení.Ve vysílači je přeprogramovaný nový PCM-G3 systém. Aby bylo možno používat i jiné běžné přijímače, je možnémodulaci změnit na dosavadní systém PCM-1024 nebo nastandard FM (PPM8) 8 … 12 CH FM systém.

• Přejděte pomocí 3-D tlačítka na řádek „Modulation“ (modu-lace). Potvrďte volbu tlačítkem ENTER a zvolte požadovanýtyp modulace a pásmo a volbu po kontrolní otázce potvrďtestisknutím 3-D tlačítka (ENTER).

• Zvolená modulace je pro tento model po vypnutí uložena.Při dalším zapnutí je již tento nový typ modulace k dispozici.

Upozornění:Při změně modulace z PCM-G3 na jiný typ modulace je k dispozici pouze 8 místo 12 kanálů. Software vysílače tuto skutečnost u volby modelu zohledňuje a potlačuje v nabídce modely s větším počtem ovládacích funkcí.

ČÍSLO PŘIJÍMAČE (ID přijímače)V posledních 2 řádcích menu nastavení „Frekvence“ se zadá-vají čísla přijímačů. Každý přijímač má své individuální číslo,které je na štítku na zadní straně přijímače.Toto číslo je uloženo pro každou paměťovou pozici. Při bezdrá-tové změně frekvence je nezbytné toto číslo také vysílat, abyse změnilo číslo kanálu právě jen na tomto přijímači.V řádku „2. ID přijímače“ (2. Empfänger ID“) je možné umodelu, který má 2 přijímače, zadat číslo druhého přijímače.• Pokud je to nutné, změňte osmimístné identifikační číslo při-jímače. Vyhledejte pomocí 3-D tlačítka odpovídající řádek avolbu potvrďte tlačítkem ENTER.

• V následujícím zobrazení displeje je možné pomocí 3-D tla-čítka zvolit pro každou pozici ID kódu odpovídající číslo avolbu potvrdit. Zadání ukončete tlačítkem ENTER, „Back-space“ vymaže poslední číslici.

• Na závěr ještě jednou překontrolujte, zda byl ID kód správněnastaven.

• Pokud pro velký model použijete 2 přijímače, musíte pro obadva nastavit ID kód. Při nastavování použijte druhé textovépole displeje a postupujte stejným způsobem.

Důležité upozornění:Během testů bylo zjištěno, že se při smíšeném provozu 9 a 12-ti kanálových IPD přijímačích MPX mohou vyskytnout problémy. Pokud je chod serv nastaven na více než 135%, popř. budou spolu mixovány 2 kanály a celková dráha je 135%, je možné, že přijímač setrvá v Hold módu. Proto doporučujeme před použitím jiných než robbe produktů vyzkoušet kompatibilitu, popř. kontaktovat výrobce.Robbe Modellsport v takových případech nemůže přebírat žádnou záruku.

20

Page 21: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

9. POPIS ZÁKLADNÍHO DISPLEJE Nejdůležitější informace programování vysílače se zobrazujína displeji. Současně jsou jednotlivá textová pole tohoto zák-ladního nastavení i výchozími body pro jednotlivé programo-vací postupy. Tato textová pole se označují a potvrzují stisknu-tím 3-D tlačítkem tlačítka. Tak se dostanete do požadovanéhomenu.9.1 HOME-DISPLAY V MÓDU LETECKÝCH MODELŮ

21

Označením apotvrzenímModellnahmevyvoláte menunastavení

SystémovémenuOznačením ap o t v r z e n í mvyvoláte systé-mové menu

Základní menuOznačením a potvr-zením toto menuaktivujeteMenu modelůOznačením a potvr-zením vyvolátemenu pro zadávánírozšiřujících datmodelu

Typ modulace

Údaj o VF vysílaní

Údaje o letovémrežimu

Pozor:Označeny jsou pouzerozdíly základníhodispleje Heli a moto-rových letadel avětroňů

Zobrazení kanálu afrekvenčního pásmaOznačením a potvrze-ním vyvoláte menunastavení

Ukazatel napětíPři 6,8 V se spustí alarmnízkého napětí. Okamžitěpřistaňte. .

System-TimerZobrazení doby pro-vozu v hod., min,s.Označením a potvr-zením toto menuaktivujete .

Název modeluOznačením ap o t v r z e n í mvyvoláte menunastavováníTimer 1Z o b r a z e n íprvních stopek,Označením ap o t v r z e n í mvyvoláte menunastaveníTimer 2Zobrazení dru-hých stopek,Označením apotvrzenímvyvoláte menunastaven

Ukazatel pozic trimůovládacích kniplů

Zobrazení polohu plynu akolektiva (Pitch)označení a potvrzení vyvo-lá menu zadávání

FZS HoldOznačením tohoto pole apotvrzením přes 3D tl.aktivujete/deaktivujete tutofunkci (viz kap. 12.17).FZS=letový režim

9.2 HOME-DISPLAY V MÓDU HELI

Důležité upozornění!Kontrolujte zbytkové napětí akumulátorů tak často, jak je tomožné. Vysílačové aku nabíjejte včas. Pokud se přestoběhem letu spustí alarm nízkého napětí (6,8V), okamžitě přis-

taňte, vypněte vysílač a baterie nabijte. Před startem se ujistě-te, jestli jste zvolili správný model (paměťovou pozici modelu)!

Page 22: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

10. STRUKTURA MENU A POHYB V MENU Struktura menu je jasně rozdělena do 3 volitelných menu:Základní menu, Systémové menu a Menu modelů. Z volitel-ných menu se dostanete do různých menu nastavování.Některé menu volby a nastavení mají další stránku nebo pod-menu.Do často používaných menu nastavení, jako např. „Volba frek-vence“, se dostanete přímo přes základní displej (viz taképopis základního displeje na předešlé straně).

Obsluha vysílače T12FG je opravdu velmi jednoduchá a logi-cky řazená. Pro ovládání menu potřebujete 3-D tlačítko a tla-čítko volby. Tlačítko S1 slouží k listování v různých úrovníchmenu. Pod ním je umístěno tlačítko 3-D, které je vybaveno 2ovládacími funkcemi. Pro potvrzování volby je nutné jej stis-knout, tím získává funkci ENTER. Otáčením tlačítka můžeteměnit data. Tak lze v podmenu např. zvyšovat (otočenímdoprava) nebo snižovat (otočením doleva) nastavené hodnotyv %.

11. SYSTÉM MENÜV tomto menu se programují základní nastavení vysílače, která jsou nadřazená paměťových pozicím. Nastavení, která se zde provedou, jsou platná pro všechny paměťové pozice. Data jedné paměťové pozice v tomto menu nelze změnit ani ovlivnit. Výjimka: mód učitel (Trainer).Označte 3-D tlačítkem textové pole „Systém“ v home menu a potvrďte volbu tl. ENTER. Poté se zobrazí přehled systémového menu.

Otočením 3-D tlačítka provedete volbu funkcí, které jsou k dis-pozici. Jsou to:

• Trainer: nastavení režimu učitel/žák• Display: kontrast displeje• System Timer: vynulování provozního počitadla• User Name: zadání uživatelského jména• Gebereinstellungen: hardwarové přepólování ovladačů (nastavení ovladačů)

• Information: zobrazení softwarové verze, kapacity paměti SD-karty

11.1 REŽIM UČITEL ŽÁKRežim učitel/žák umožňuje začátečníkům nácvik létání zapomoci zkušeného instruktora.Vysílač T12FG je sériově vybaven zásuvkou, do které lze při-pojit kabel pro režim U/Č. Tato zásuvka je umístěna na zadnístraně vysílače. Na str. 10 (kap 4.7) tohoto návodu je uvedeno,s jakými ostatními vysílači řady robbe/Futaba lze vysílač T-12kombinovat jako učitelský i žákovský. Zde najdete i odpovída-jící pokyny ke kabelům a modulům, stejně jako i bezpečnostnípokyny pro provoz učitel (Trainer).Důležité upozornění:Pokud použijete vysílač T-12 pro učitele, je nezbytné změnitmodulaci žákova vysílače na PPM:

Označte 3-D tlačítkem funkci TRAINER v systémovém menu apotvrďte volbu tl. ENTER.

22

EDIT

PUSH

S1

Tlačítko S1

‘3-D-Hotkey’,‘ENTER’-,

Page 23: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

V tomto menu můžete naprogramovat veškeré základní nasta-vení pro provoz U/Ž. Po označení požadované funkce lze pro-vést změnu nastavení otočením 3-D tlačítka.

Režim U/Ž, vysílač učiteleK dispozici jsou následující funkce (strana 1/4):• ACT/INA:Mód nastavení, „ACT“ = funkce U/Ž zapnutá, „INH“ =funkce U/Ž vypnutá.

• Učitel/žákZadání, zda má být vysílač použit jako vysílač učitele nebožáka.

• 12/8 Kanal:Změna z 12 kanálů na 8. Mějte na paměti, že má vysílačT12FG jiné pořadí funkcí než dosavadní vysílače robbe/Fut-aba (neplatí pro T12MZ nebo FX 40). Pokud je propojen sjiným vysílačem než s T12FG, T12MZ nebo FX 40 ve funkcižákova vysílače, je nezbytné přepnout na osmikanálovýsystém.

• Přepínače:Volba přepínače pro změnu v ovládání mezi učitelem ažákem. Označte a potvrďte tuto funkci. V dalším podmenu jemožno zvolený přepínač a jeho směr účinku potvrdit. Potvr-dit lze také funkci přepínače. NORM znamená, že má přepí-nač definovanou polohu EIN (zapnuto) a AUS (vypnuto).

Po důkaldném zadání nastavení pro režim učitel/žák je možnépro každý kanál určit, jestli bude po předání ovládán pouzežákovým vysíalčem nebo bude nastaven tzv. MIX provoz, vekterém může do řízení zasahovat i učitel.

Přejděte na textové pole MODE na kanál, který má být změněn. Otočením tlačítka 3-D je možné potvrdit mód za následujících možností.• Aus:Tento kanál není dále předáván na žáka, je obsluhován výh-radně učitelem.

• FUNKCE:V tomto módu je odpovídající funkce dále předávána vysí-lači žáka. Přitom používá žák nastavení mixů učitelova vysí-lače a sám tedy nepotřebuje pro ovládání modelů žádnéfunkce mixů. Učitel a žák model řídí alternativně, v závislostina poloze přepínače režimu U/Ž.

• NORM:V tomto módu se taktéž předává odpovídající funkce dálena vysílač žáka. Přitom používá žák nastavení mixů vlast-ního vysílače a potřebuje pro ovládání modelů požadovanéfunkce mixů. Pokud dojde k přepnutí na učitelův vysílač,používá žák jeho funkce mixů. Učitel a žák model řídí alter-nativně, v závislosti na poloze přepínače režimu U/Ž.

• MIX:Pokud zvolíte tento mód a přepínač režimu je v pozici EIN(zapnuto), mají učitel i žák společný přístup k ovládánímodelu. Učitel i žák ovládají model přes nastavení a mixy vučitelově vysílači.

Rozdílné módy lze pro každou funkci volit odděleně, kombinace módů pro různé funkce je také možná.Software T12FG připouští přiřazení samostatného přepínače pro každý kanál. Pro tuto volbu je nutno označit příslušné textové pole a provést aktivaci. V následujícím zobrazení displeje je přehled volby přepínačů.

Přitom jsou k dispozici následující funkce:• NULL:Zvolený mód je pro tento kanál vždy aktivní.

• EIN/AUS: Podmenu směr přepínání

Režim U/Ž, vysílač žákaPokud je T12FG použit jako žákovský vysílač, proveďte nasta-vení, jak byla popsána výše.Nastavení odpovídají naprosto stejně programování vysílače vroli učitele. Rozdíl je jen v tom, že je k dispozici méně funkcí,protože jich žákův vysílač méně potřebuje.Důležité je zadání počtu kanálů. Podle toho, který vysílač jesoučasně používán jako učitelský, musíte nastavit početkanálů.

• 12 kanálů, pokud má učitel vysílač T12FG, T12MZ nebo FX40

• 8 kanálů pro všechny ostatní robbe/Futaba vysílače

23

Page 24: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

11.2 NASTAVENÍ DISPLEJEV menu nastavení „DISPLAY“ je možné změnit nastaveníkontrastu.

NASTAVENÍ KONSTRASTU DISPLEJE

Aktivujte textové pole „LCD CONTRAST“ a změňte nastaveníkontrastu otáčením 3-D tlačítka. Otáčením doleva displej zes-větlíte, otáčením doprava bude displej tmavší.Pokud chcete kontrast uvést zpět na původní nastavení, stis-kněte po volbě a označení řádku tlačítko ENTER a podržte jejmin. 1s. Tím se displej dostane zpět na výchozí nastavení.

11.3 POČITADLO PROVOZNÍCH HODIN / MODELL TIMERPočitadlo provozních hodin zobrazuje čas zapnutí, který uply-nul od posledního resetu – vynulování hodin. Údaj se zobra-zuje v hodinách / minutách / sekundách. Počitadlo provozníchhodin se zobrazuje dole vlevo v Home displeji.V menu nastavení „SYSTEM ZEIT“ je možné hodiny vynulovat,a to tak, že si 3-D tlačítkem tuto funkci označíte v menu sys-tému a volbu potvrdíte tlačítkem ENTER.

Popis nastavování:

1) TOTAL: V tomto módu vidíte buď celkovou provozní dobunebo dobu provozu baterií.

2) Model: Timer paměti modelu uloží příslušnou dobu provozu jednotlivých modelů.

3) RESET: Touto funkcí je možné hodiny vynulovat. V menu Systemzeit přejděte na řádek „System Zeit“. Pro potvrzení zadání stiskněte tlačítko EDIT a 1 s podržte.

24

Page 25: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

11.4 UŽIVATELSKÉ JMÉNOTouto funkcí můžete naprogramovat své jméno.UŽIVATELSKÉ JMÉNO (USER NAME)Pokud označíte textové pole Nutzername a potvrdíte tlačítkemENTER, objeví se na displeji menu pro výběr znaků, pomocíkterých zadáte své jméno.Jméno se zadává hůlkovým písmem a číslicemi.

DJméno uživatele může obsahovat až 12 znaků (včetněmezer). Nejdříve označte 3-D tlačítkem písmeno, která má být změ-něno, poté z nabídky požadované písmeno zvolte pomocí 3-Dtlačítka a potvrďte tlačítkem ENTER. Tím je nové písmeno při-jato. Pokud chcete jméno vymazat, přejděte pomocí 3-D tla-čítka na textové pole „Löschen“ a potvrďte tlačítkem ENTER.Pokud chcete provést změnu ve stávajícím jménu, přejděte natlačítko s šipkou. Nyní můžete stisknutím tlačítka ENTER posu-novat kurzor požadovaným směrem. Pokud chcete písmenovymazat, klikněte kurzorem před tento znak, tlačítkem 3-D přej-děte na volbu „Löschen“ a potvrďte tl. ENTER.Pokud chcete jméno převzít, přejděte pomocí tlačítka 3-D natextové pole ENTER a potvrďte.

Popis funkcíZURÜCK: – zpět: Tlačítkem zpět je možné vymazat stávající

jméno.ENTER: Tlačítko ENTER slouží k potvrzování a převzetí zad

aných dat.

Šipky se používají pro pohyb kurzoru.

LÖSCHEN: vymazat: Tlačítkem „Löschen“ lze mazat jednotlivé znaky

.Abbrechen – přerušení: Pokud chcete některou z činností přerušit (ukončit) a přejít zpětdo menu, přesuňte se tlačítkem 3-D na textové pole NUTZER-NAME a volbu potvrďte tlačítkem ENTER.

25

11.5A NASTAVENÍ OVLADAČŮTouto funkcí lze změnit směr účinku veškerých ovladačů a přepínačů (hardwarové přepólování). Přepólování hardwaru způsobují obrácení směru funkcí. Údaje na displeji (procentuální hodnota / znaménka) se tím nemění.Pokud nemáte nějaké speciální požadavky, doporučujeme nechat nastavení na NORM. Tato funkce je myšlena jen pro zvláštní případy, kdy piloti potřebují určité funkce přizpůsobit svým individuálním zvyklostem.Označte 3-D tlačítkem funkci H/W-REVERSE v systém menu a volbu potvrďte tlačítkem ENTER.

Volba v rámci menu se provádí 3-D tlačítkem, kterým se označuje i textové pole MODE ovladače, který má být hardwarově přepólován. Otočením 3-D tlačítka lze mód změnit. • NORM:Ovladač pracuje v normálním módu s běžným směremúčinku.

• REV:Ovladač pracuje ve změněném módu s opačným směremúčinku.

11.5B: STICK MODE / PLYN - VPRAVO/VLEVO

Díky volbě pořadí je možné na této aparatuře změnou funkcesměrovky a křidélek a přehodit mód 2 na mód 4.Pokud požadujete mód 1 nebo 3 (plyn vpravo), můžete tutozměnu bez problémů provést.Tlačítkem 3-D lze mód změnit. Otočte 3-D tlačítkem, aby sekurzor přesunul na textové pole „MODE 2“. Stisknutím tlačítkaENTER a otočením kolečka můžete zvolit požadovaný mód 1 ..4.

Page 26: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

11.6 INFORMACEToto menu podává informace o aktuální verzi softwaru. Dále jezobrazena pamětní pozice na SD kartě, stejně jako i identifika-ční číslo vysílače. Kromě toho se zde nastavuje i jazyk.

V prvním řádku je za identifikačním číslem zobrazeno identifi-kační číslo vysílače. Ve druhém řádku je volba jazyka, ve kte-rém Vás budou menu provázet.Číslo verze použitého softwaru je uvedeno textovém poli„Version“.Pokud je ve vysílači SD karta, je zde zobrazena volná kapaci-ta počtu paměti modelů. Vysílač pracuje s SD kartami až do1GB =1958 modelů.Pokud SD karta ve vysílači není, objeví se údaj keineMemorykarte (= žádná paměťová karta).

12. BASIS MENÜ / ZÁKLADNÍ MENUFunkce základního menu, které budou dále jednotlivě popsány,slouží k základnímu nastavování pro jeden model popř. jednupaměťovou pozici. Tato individuální data jsou uložena pod jed-ním názvem modelu v oddělené paměti.Označte 3-D tlačítkem textové pole Basiseinstellung (základnínastavení) v home menu a potvrďte volbu tlačítkem ENTER.Poté se zobrazí přehled základního menu.

Na displeji není možné zobrazit všechny funkce základníhomenu, proto je k dispozici ještě druhý displej, ve kterém lzezvolit ostatní funkce. Tlačítkem S1 je možno mezi těmito dis-pleji přepínat. Otočením 3-D tlačítka přes poslední pozici vense automaticky zobrazí další stránka. Volba probíhá potvrze-ním 3-D tlačítkem v odpovídajícím směru.Druhé základní menu vypadá následovně:

Samostatně jsou k dispozici následující funkce:• Servo Monitor: zobrazení dráhy serva• Modell Auswahl: volba paměti modelu• Modell Typ: volba typu modelu• Frequenz: volba frekvence a modulace• Funktion: volba přepínače a pořadí zapoj.• Servomittenverstellung: nastavení středové polohy• Servoumpolung: směna chodu serva• Fail Safe: nastavení Fail Safe • End Punkt(ATV): nastavení dráhy serv• Motor Aus: funkce odpojení motoru• Leerlauf 2: pozice pelyn-volnoběh 2• Taumelscheibe: volba cykliky

(pouze u modelu vrtulníků)• Stoppuhr: nastavení stopek• Trimmeranzeige: ukazatel trimu / polohy regul.• Daten zurücksetzen: vynulování dat• Gasvorwahl: volba plynu

(pouze u modelu vrtulníků)Upozornění:Podle zvoleného typu modelu se zobrazení jednotlivých funkcív menu pro motorové modely, větroně a heli odlišují.

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

26

Page 27: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

12.1 SERVO MONITORIV menu servo monitor jsou procentuálně zobrazeny hodnotyvšech drah serv, které vyplývají ze všech naposledy naprogra-movaných nastavení a funkcí mixů. Toto menu je ideální jakokontrolní program pro manuální kontrolu drah kormidel nebojako automatické testování všech serv.Upozornění:Všechna předprogramovaná nastavení Dual Rate (dvojívýchylky), chod ovladačů apod. jsou při řízení serv zohledňo-vána.Označte 3-D tlačítkem tuto funkci v základním menu a potvrďtevolbu tlačítkem ENTER.

Monitor serv disponuje 3 různými módy:• Servotest “Aus”V tomto módu se zobrazují všechny aktuální dráhyserv/pozice serv odpovídajících pozic řídících ovladačů promanuální kontrolu funkcí mixů a nastavení drah jednotlivýchservokanálů.Přesuňte se 3-D tlačítkem na pravé textové pole a přesuňtepožadovaný ovladač. Testovací mód musí být vypnutý (TestAus). Na displeji se při odpovídajících kanálech zobrazí veli-kost výchylek ve formě diagramu a v procentech.

• Nulová pozice „Neutral“Všechny kanály se pomocí vysílače uvedou do nulovépolohy. Tato funkce je perfektní pro kontrolu serv a uvedeníservopák do správné nulové polohy. Dále lze tuto funkcivyužít i při zástavbě serv při hledání nulové polohy.3-D tlačítkem přesuňte testovací mód z polohy Aus na Neu-tral.

• Automatický servotest „Bewegen“Tento mód aktivuje automatický servotest, všechny kanályjsou pomalu procházeny od jednoho konce ovladače nadruhý. Tato funkce je ideální pro testování serv nebo maxi-málních výchylek kormidel.Zapněte testovací mód (Bewegen). Zvolte 3-D tlačítkempožadované textové pole, mód aktivujte a potvrďte.

12.2 VOLBA PAMĚŤOVÉ POZICEVedle vlastní volby dat paměťové pozice se v tomto menu pro-vádí celkové ovládání modelu, jako např. nové ukládání, kopí-rování, mazání nebo přejmenovávání.Paměť má kapacitu cca 500 kB, interně lze uložit 30 modelů,na 32 MB SD kartu až 60 modelů. Vysílač je schopen pracovataž s 1 GB kartami, díky kterým lze uložit až 1958 modelů.Upozornění:Vytvořte si záložní kopii Vašich paměťových pozic, zvláště vpřípadě, pokud experimentujte s různými nastaveními. Při vyp-nutí vysílače se příslušná aktuální data zapíší do paměti.

Vyvolání paměťové pozice

• Nejdříve je nutno určit místo paměti- interní paměť (INTERN) nebo- SD kartaOznačte odpovídající textové pole a 3-D tlačítkem proveďtevolbu požadovaného média pro ukládání.

• V levé části displeje se objeví přehled modelů zvolenéhomédia pro ukládání. Jsou zde všechny uložené paměťovépozice s názvy modelů. 3-D tlačítkem označte požadovanýmodel a potvrďte tlačítkem ENTER.

• Objeví se potvrzující dotaz, který ještě jednou musíte potvr-dit tlačítkem ENTER. Poté je nová paměťová pozice aktivo-vána.

• Pro jistotu je nejdříve ještě pozdrženo VF vysílání. Musíteještě potvrdit otázku Senden“ (Vysílat?) - JA. Teprve potomje vysílač se změněnou paměťovou pozicí připraven k pro-vozu.

Nová paměťová pozice• Nejdříve je nutno určit místo paměti- interní paměť (INTERN) nebo- SD kartaOznačte odpovídající textové pole a 3-D tlačítkem proveďtevolbu požadovaného média pro ukládání.

• Poté je nutno textové pole znova označit a aktivovat. Z bez-pečnostních důvodů je funkční spojení přerušeno.

• Následující dotaz musíte potvrdit tlačítkem ENTER.• Zobrazení displejů, která automaticky následují- volba typu a potvrzení změny- volba kanálu, typu modulace- případné uložení nového čísla přijímače

27

Page 28: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

• Potvrďte změnu frekvence, vypněte a znova zapněte vysí-lač, abyste obnovili funkční spojení.

• Na displeji se zobrazí dotaz, který ještě jednou budetemuset potvrdit tlačítkem ENTER. Poté je nová paměťovápozice aktivována.

• Z bezpečnostních důvodů je nejdříve ještě pozdrženo VFvysílání. Nejdříve musíte potvrdit otázku Senden? (Vysílat).Teprve potom je vysílač se změněnou paměťovou pozicí při-praven k provozu.

Nový model je uložen pod jménem „New“, před kterým je ještě číslování a takto je i uveden v seznamu modelů. Na závěr byste pak měli modelu přiřadit jeho jméno.

Reset paměťové poziceZ bezpečnostních důvodů není možné vymazat paměťovoupozici aktivního modelu.• Model, který chcete vymazat vyberte 3-D tlačítkem ze sez-namu modelů a potvrďte tlačítkem ENTER.

• Poté označte textové pole Löschen (reset) a potvrďte tlačít-kem ENTER.

• Potvrzením otázky (JA) spustíte proces mazání. Otočenímtlačítka 3-D nebo S1 mazání přerušíte.

Přejmenování paměťové pozice• Model, jehož jméno má být změněno, zvolte ve správnémpaměťovém médiu ze seznamu modelů pomocí 3-D tlačítkaa potvrďte tlačítkem ENTER.

• Poté si označte textové pole „NAMNEU“ (přejmenování) apotvrďte tlačítkem ENTER. Na displeji se zobrazí menu sevšemi znaky, které lze použít pro přejmenování modelu.

Jméno je možno zadat pomocí písmen a číslic. Název modelumůže mít až 8 znaků (včetně mezer).

• Nejdříve označte 3-D tlačítkem písmeno, která má být změ-něno, poté zvolte z nabídky požadované písmeno pomocí 3-D tlačítka a potvrďte tlačítkem ENTER. Tím je nové písmenopřijato.

• Pomocí šipek je možno znak vymazat, klikněte kurzorempřed tento znak a písmena následující za kurzorem budouvymazána.

• Tímto způsobem lze písmeno po písmenu zadat nový názevmodelu.

• Když je zadání kompletní, potvrďte jej tlačítkem ENTER.• Pokud chcete zadávání přerušit a znova aktivovat starýnázev, přejděte kurzorem na volbu modelu (Modellwahl) astiskněte ENTER.

Kopírování paměti modelu• Paměť modelu je možno přenést v rámci stejného ukláda-cího média, ale také do jiného příslušného paměťovéhomédia.

• Nejdříve je nutno určit místo paměti zdroje dat (Quelle)- interní paměť (INTERN) nebo- SD kartaOznačte odpovídající textové pole a 3-D tlačítkem proveďtevolbu požadovaného média pro ukládání.

1. Zvolte zdroj dat, ze které má být udělána kopie, např. zinterní paměti nebo z paměťové karty.

2. Poté musíte označit kurzorem místo uložení cílových dat apotvrdit tlačítkem ENTER.

3. Na závěr je nutno provést příkaz COPY. Označte si textovépole COPY kurzorem a volbu potvrďte stisknutím tlačítkaENTER. Otočením 3-D tlačítka můžete proces přerušit.

Kopírovat je možno jen aktivní paměťovou pozici. Pokud budete kopírovat na stejné paměťové médium, musíte změnit název modelu.Např.: NEW1 -> NEW1+1.

28

S1=blättern

Page 29: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

12.3 VOLBA TYPU MODELUV tomto menu se volí pro modely letadel typ modelu, typ křídela kormidel a u vrtulníků typ mixování cykliky. Podle volby jsoupak nabídnuty co nejvhodnější odpovídající funkce mixů. Tímse redukuje množství zobrazených údajů na nutné minimum adisplej je přehlednější.Upozornění:Volbu typu modelu byste měli provádět před nastavovánímmodelu, protože změna typu modelu vymaže všechna nasta-vení, která byla před tím provedena.Označte si 3-D tlačítkem funkci „Model Typ“ v základním menua volbu potvrďte tlačítkem ENTER. Objeví se níže uvedenýpříklad displeje, který může podle daného typu modelu vypadattrošku jinak.

V zásadě jsou k dispozici následující možnosti volby:• Typ modelu (motor. model, větroň, vrtulník a elektrovětroň)• Typ křídel (7 druhů pro motorové modely a větroně)• Typ kormidel (3 druhy pro motorové modely a větroně)• Typ cykliky (8 druhů pro modely vrtulníků)

Nejdříve si zvolte požadovaný typ modelu. Pokud označíte 3-Dtlačítkem odpovídající typ modelu a volbu potvrdíte tl. ENTER,zobrazí se na displeji následující údaje:

Ze tří kategorií, které jsou k dispozici, si vyberte a označte typmodelu a volbu potvrďte tlačítkem ENTER. Při změně typumodelu se na displeji pro jistotu objeví odpovídající zobrazení.Po volbě jsou pak automaticky k dispozici příslušné typy křídel,kormidel a cyklik.

VOLBA TYPU KŘÍDLA A OCASNÍCH PLOCHPokud jste zvolili jeden z typů letadel, můžete v následujícímkroku určit pro tento model také odpovídající typ křídel a kor-midel.Objeví se menu volby pro modely letadel.

Pokud aktivujete zobrazení pro volbu typu křídel, změní seúdaj na následující zobrazení, ze kterého pak vyberete určitýtyp křídel. Aby bylo možné zobrazit všechny typy křídel, jsou kdispozici 3 za sebou jdoucí displeje. Číslo strany je znázorně-no na pravé straně. Grafická zobrazení mluví sama za sebe aproto není třeba podobnějších vysvětlení. Volba a aktivace pro-bíhá pomocí 3-D tlačítka a pro potvrzení stisknete ENTER.Segler = větroň, Flächen = křídla, Leitwerk = kormidlo,Querruder = křidélka, Rudertyp = typ kormidla, Nurflügel =samokřídla, Auswahl = volba

Pokud tímto způsobem aktivujete schéma pro výběr typu kor-midel, změní se zobrazení na následující schéma, ze kteréhosi vyberete určitý typ kormidel.

29

Page 30: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

VOLBA TYPU CYKLIKYPokud zvolíte jako typ modelu vrtulník, může být v následujícím kroku pro model určen odpovídající typ cykliky. Pokud již známým způsobem aktivujete schéma pro výběr typu cykliky, změní se zobrazení na následující schéma, ze kterého si vyberete určitý typ cykliky.

Čísla na pravé straně signalizují, jsou k dispozici ještě další typy cyklik.

Dohromady jsou k dispozici následující typy cyklik:• H1: řízení pomocí 3 serv• H2: řízení pomocí 3 serv (Heim systém)• H3 140O: CCPM ovládání pomocí 3 serv s prodlouže

ním řídících bodů pro obě serva klonění (Roll)

• HR3 120O: ovládání pomocí 3 serv (vždy 1 servo pro Nick (klopení), Roll (klonění) a Pitch (úhel náběhu kolektiva), které jsou navzájem k sobě uspořádány pod úhlem1200

• HE3 90O: ovládání pomocí 3 serv, které jsou navzájem k sobě uspořádány pod úhlem 900

• HN3 120O: ovládání pomocí 3 serv (2 serva pro Nick 1 servo pro Roll), které jsou navzájem k sobě uspořádány pod úhlem 1200

• H4: ovládání pomocí 2 serv pro Nick (klonění) a 2 serv pro Roll (klopení)

• H4X: ovládání pomocí 2 serv pro Nick (klonění) a 2 serv pro Roll (klopení) + 45° virtuálního otáčení

Aktivace probíhá shodně jako vyvolání různých typů křídel.V kapitolách 5.1 až 5.4 na str. 14-17 tohoto návodu jsou veformě tabulky přehledně uvedeny přehledy osazení servyvšech typů křídel a cyklik v závislosti na ovladačích.

12.4 VOLBA FREKVENCE A MODULACEToto menu je již detailně popsáno na stranách 19-20 v kapito-lách 7 a 8. Zde uvádíme jen pro připomenutí stručný přehled.Dále jsou zde zobrazena schémata displejů s krátkým komen-tářem.Aparatura má DD systém syntézy pro tvorbu kanálů. Volbakanálů probíhá přes software vysílače a je přenášena na přijí-mač bezdrátovým systémem přenosu frekvence, přičemž sepřijímač přepne na stejný kanál.(Pouze G3 přijímače).Označte si pomocí tlačítka 3-D funkci Frekvence (Frequenz) vzákladním menu a potvrďte volbu tlačítkem ENTER.

Od tohoto zobrazení je pak možno zvolit kanál, …

frekvenční pásmo (předem dáno podle typu použití),

typ modulace a ….

zadat kód přijímače.V tomto menu probíhá také přenos informací o kanálech doPCM-G3 přijímače (viz str. 19).

30

Page 31: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

12.5 FUNKCENová grafická volba typu modelu jako základu pro funkce mixůa pořadí ovladačů probíhá automaticky jako optimální konfigu-race pro zvolený typ modelu. Pokud je to možné, doporuču-jeme Vám tuto funkci zachovat, aby byl vytvořen jakýsi jed-notný standardní typ přiřazení serv.V menu „Funkce“ je přehledně zobrazeno, na kterém výstupumá být odpovídající servo připojeno a kterým ovladačemřízeno. U funkcí se dvěmi nebo i více servy jsou dokonce odpo-vídající ovladače konfigurovány. V rámci jednoho typu modeluvariuje konfigurace jen málo. Počet přiřazených kanálů je pod-míněn počtem kormidel a klapek.Jinak je tomu u změny typu modelu. Pokud se typ modeluzmění např. z normálních kormidel na kormidlo s 2. servemvýškovky (Ailvator), musí se nutně změnit i pořadí funkcí. Toplatí samozřejmě také pro modely větroňů s motorem i bezmotoru, stejně jako i pro samokřídla s wingletami nebo beznich.Aby mohly zůstat kompatibilní i malé 5/6 kanálové přijímače,byl 2. výstup křidélek u PCM-G3 systém přeložen na výstup 5.Tím vznikne rozdílné osazení přijímače se systémem PCM1024 / PPM 8, což je podmíněno i větším počtem kanálů. Prokompatibilitu s PCM 1024 popř. PPM 8 systémem lze i v tomtomenu volit 3 typy pořadí funkcí.Upozornění: Pokud je u PCM-G3 systému změněno pořadí funkcí, musítedávat pozor na to, aby byly umístěny spolu související funkce vrámci kanálů 1 … 6 nebo 7 … 12. Takové funkce nedávejte nakanál 6 a 7, mohlo by to vést k rozdílům průletových dob.Tabulky přiřazení serv najdete v kapitole 5.1 až 5.4 (Zapojeníserv) na stranách 14 – 17 tohoto návodu.

PŘIŘAZENÍ ŘÍDÍCÍCH OVLADAČůOznačte si 3-D tlačítkem menu nastavení funkcí a potvrďtevolbu tlačítkem ENTER. Zobrazí se následující displej.

K dispozici jsou i další schémata tohoto druhu, číslování napravé straně udává, o které z nich se jedná. Pro všechnyfunkce lze v tomto menu přiřazovat ovladače a trimy a určovatpořadí funkcí.Každé řídící funkci lze přiřadit libovolný ovladač.• Nejdříve musíte 3-D tlačítkem označit textové pole „FUNK-TION“ a potvrdit tl. ENTER.

• Poté označte odpovídající funkci, např. „HÖHE“ pro výš-kovku (Höhenruder) a potvrďte.

• Nakonec určíte požadovaný ovladač pro tuto funkci. Ozna-čte si textové pole „GEBER“ (ovladač) a aktivujte je. Údaj se

změní a objeví se menu volby, které symbolicky zobrazujejednotlivé ovladače vysílače.

• V tomto zobrazení displeje je možné přiřadit jen požadovanýovladač vybrané funkci, a to přesunutím blikajícího kurzorupomocí 3-D tlačítka a potvrzením tl. ENTER.

• Přes textové pole „Global“ popř. „Separat“ lze předvolit, zdamá být ovladač ve všech letových režimech pro tuto funkcistejný (Global). Pokud je tato funkce přepnuta na „Separat“,může být ovladač pro tuto funkci pro každý letový režim roz-dílný. Volba probíhá otočením tlačítka 3-D doprava nebodoleva. Údaj se změní potvrzením zvoleného přepínačeletového režimu. Kombinace ovladačů „Global“ a „Separat“je možná.

VOLBA OVLADAČE TRIMUI ovladače trimů lze libovolně zvolit. Postup je stejný jako uvolby ovladače. Označíte textové pole „TRIM“ odpovídajícífunkce, potvrdíte a poté se objeví menu pro nastavení trimů(Trimm-Einstellmenü).V tomto menu je možné ze symbolických znázornění na levéstraně displeje zvolit ovladače trimů a přiřadit je.

NASTAVENÍ TRIMU

Kromě toho je v tomto menu možno provést ještě následujícínastavení:• Trimm Rate / hodnota trimuNastavení dráhy trimu probíhá plynule od -150 do + 150%chodu (dráhy) ovladače. Předprogramované nastavení máhodnotu 30%. Po označení a aktivaci této funkce lze otoče-ním tlačítka 3-D nastavit požadovanou hodnotu v %. Stis-knutím tlačítka ENTER na min. 1s se znovu aktivuje původníhodnota nastavení (30%).

31

Page 32: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

• Trimm Mode / mód trimuPo označení a potvrzení volby tohoto textového pole stis-knutím 3-D tlačítka máte k dispozici následující módy.Normal = běžný způsob trimování, rozsah trimu je syme-tricky rozložen kolem středu. Zvolený rozsah trimu se pře-sune kolem středu, přičemž se určí koncové body tohotorozšíření.ATL = asymetrické trimování, mění hodnotu trimu jen najednom ovladači, většinou pro funkci plynu, aby bylo možnotrimovat volnoběh bez ovlivňování pozice plného plynu.CTRM = Center Trimm (středové trimování). Funkcetrimu, která pracuje taktéž v rozsahu kolem středové polohyovladače, ale nemění koncové body. Protože jsou koncovébody pevně nastavené, mění se u této úpravy trimů dráhytrimu a stávají se asymetrickými.

• Global nebo Separat-módPřes textové pole „Global“ popř. „SEPA“ lze určit, jestli mábýt ovladač trimu ve všech letových režimech pro tuto funkcistejný (global). Pokud se funkce přepne na „SEPA“, můžebýt ovladač trimu pro tuto funkci v každém letovém režimujiný. Volbu provedete otočením 3-D tlačítka doprava nebodoleva. Údaj se změní stisknutím přepínače zvoleného leto-vého režimu.

Upozornění:Přepnutí trimu z Global na SEPA neumožňuje pouze konfigu-raci různých ovladačů trimů pro každý letový režim, ale takénastavení a ukládání různých hodnot trimů příslušného leto-vého režimu.

Příklady použití:1. Různé ovladače trimů pro 1 letový režimV letovém režimu Normal jsou ovladače trimu T1+T4 přiřa-zeny řídícím funkcím J1+J4. V letovém režimu „akrobacie“ jsou ovladače trimůT1+T4 přiřazeny přiřazeny do kříže (Cross Trimmung). Tím je umožněnořízení funkcí jednou a trimování funkcí druhou rukou.

2. Odlišné hodnoty trimů pro 1 letový režimU velkých vrtulníků je velkou výhodou, když jsou rozdílnéhodnoty trimů pro letový režim „visení“ a dynamický režim„akrobacie“ nastavovány a ukládány odděleně.

VIRTUÁLNÍ KANÁLYV tomto menu nastavení jsou konfigurovány virtuální funkceVC-1 až VC-4. Jako virtuální jsou označovány takové funkce,které nemají žádné vlastní kanály serv a využívají ostatníkanály „dvojitou funkci“. Příkladem je funkce Butterfly, kterávyužívá servo křidélek a vztlakových klapek nebo funkce výš-kovky u samokřídel, kde jsou křidélka řízena ve dvojité funkcitaké jako výškovka. Přepínací kanály 9+10 v módu PCM 1024jsou řízeny přes ovladače DG1 + DG2.V tabulce osazení serv (kap. 5.1 – 5.4) na stranách 14-17 jsouvirtuální funkce zmíněny.

12.6 NASTAVENÍ NULOVÉ POLOHY SERVPři zástavbě serv do modelu je v podstatě nejlepší, když jsoupáky serv při nulové poloze trimování na vysílači také v nulovépoloze.Pokud by nebylo možno zabránit odchylce nebo by se při pou-žití jiných serv nebo již zabudovaných serv neutrální polohaodchylovala, je možné pomocí této funkce úvést serva všechkanálů do přesné nulové polohy.Touto funkcí by se měly kompenzovat jen drobné odchylky,jinak bude chod serva omezený a asymetrický.

Doporučujeme postupovat následovně:Nejdříve byste měli nastavit zalétané hodnoty trimů pokudmožno co nejpřesnější montáží servopák a seřízením táhelkormidel. Paměť trimu a nastavení v tomto menu by měly býtnastaveny na 0%. Poté byste měli využít tohoto menu propřesné nastavení nulové polohy.Označte si 3-D tlačítkem v základním menu funkci „Servomitte“a potvrďte volbu tlačítkem ENTER.

Toto menu má pro kanály 9 – 10 další úroveň, což signalizuje ičítač stran na pravé straně. Polohy serv jsou na displeji vždyzobrazeny jako hodnota a % hodnoty.

Pokud chcete změnit nastavení,musíte označit kurzorem odpovídajícíkanál. Po zvolení požadovanéhokanálu můžete změnit nastavení krokůtrimu otočením 3-D tlačítka. Rozsahnastavení je -240 až + 240 kroků, cožodpovídá +/-20 ° dráhy serva. Výchozínastavení je 0 kroků.

Pokud chcete vrátit nastavení na výchozí hodnotu (0 kroků),stiskněte 3-D tlačítko a podržte jej minimálně 1s.

32

Page 33: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

12.7 ZMĚNA SMYSLU OTÁČENÍ SERVTouto funkcí lze elektronicky přepólovat směr otáčení všechserv. Díky tomu není nutné během montáže serv brát ohled nasměr jejich otáčení. Dříve než začnete programovat další databyste měli touto funkcí nastavit požadovaný směr otáčení serv.Označte tlačítkem 3-D v základním menu funkci „Servoumpo-lung“ a volbu potvrďte tlačítkem ENTER.

Toto menu má pro kanály 9-12 další úroveň, což signalizuje ičítač stran na pravé straně. Směr otáčení serv se zobrazuje vpříslušném textovém poli jako „NORMAL“ a „REVERSE“.Pokud chcete změnit nastavení, musíte označit 3-D tlačítkemtextové pole odpovídajícího kanálu. Po zvolení požadovanéhokanálu můžete změnit směr otáčení 3-D tlačítkem z „NORMAL“na „REVERSE“ popř. naopak. Stisknutím tlačítka ENTER jezměna nastavení ukončena.

Na obrázcích je znázorněn normální a přepólovaný chod serv.

12.8 NASTAVENÍ FAIL-SAFE Tato funkce je k dispozici pouze v módu PCM-G3 nebo PCM -1024. Ve vysílači je zapotřebí nastavit odpovídající postupmodulace a v modelu musí být nainstalován příslušný přijímač.

V menu Fail-Safe můžete naprogramovat pro kanály 1 .. 8 nás-ledující nastavení:1. „HOLD“ mód: V přijímači se uloží poslední bezchybně vysíl-ané signály, které budou v případě rušení dále předány ser-vům. S těmito signály bude přijímač pracovat tak dlouho,dokud nepřijdou z vysílače nové bezchybné signály. Tento módje předprogramovaný.2. Serva se přesunují do pozice, která je naprogramovaná přesvysílač a je dočasně uložena i v přijímači.3. Funkce „Batterie-Fail-Safe“.Jakmile klesne napětí přijímačových aku pod hodnotu 3,8V,přesunou se serva, pro které je zvolena funkce B/FS na před-programovanou pozici a tím dají pilotovi na vědomí, že jsouakumulátory vybité. Poté musíte okamžitě přistát!!

U modelů vrtulníků nastavte plyn na 80%. Označte si 3-D tlačítkem v základním menu funkci „FAIL-SAFE“ a volbu potvrďte tlačítkem ENTER.Toto menu má pro kanály 5-12 další úroveň, což signalizuje ičítač stran na pravé straně. Označte si 3-D tlačítkem textovépole F/S kanálu, pro který má být nastavení Fail-Safe změ-něno. Otočením 3-D tlačítka doleva provedete změnu z móduHOLD na F/S. Pro potvrzení změny stiskněte tlačítko ENTER.Pro nastavení Fail Safe musíte nakonec naprogramovatsprávný smysl otáčení serv. Označte 3-D tlačítkem textovépole (úplně vpravo) odpovídajícího kanálu. Poté přesuňte přís-lušný ovladač do požadované polohy a volbu potvrďte tlačít-kem ENTER. Daná výchylka serva se zobrazí jako % hodnota.Tento postup nastavení musíte provést pro všechny kanály.Pokud chcete přepnout mód zpět z F/S na HOLD, musíte ozna-čit textové pole odpovídajícího kanálu (úplně vlevo), otočit 3-Dtlačítkem doprava a potvrdit tlačítkem ENTER

33

Page 34: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

Stejným způsobem lze pro každý kanál naprogramovat Bat-tery-Fail Safe. Zadání probíhá otočením tlačítka 3-D v pravémtextovém poli pro nastavení ‘BAT-F/S’. Údaj se změní z AUS na‘B.F/S’. Zadání pro výstražnou polohu serva probíhá již výšepopsaným způsobem jako % hodnota. Doporučujeme pro tutofunkci stanovit servo plynu, brzdy nebo popř. přistávacích kla-pek.Funkci Battery-Fail-Safe je možné vynulovat. Pokud ji chcetevyužít, musíte si pro ni určit řídící ovladač. K tomu si 3-D tlačít-kem označte na displeji vpravo dole odpovídající textové pole avolbu potvrďte tlačítkem ENTER. Poté se zobrazí menu volbypřepínače - Schalterauswahl-Menü. Označte si 3-D tlačítkempožadovaný přepínač a volbu potvrďte tlačítkem ENTER. Nas-tavený ovladač se zobrazí v příslušném políčku.Nastavení F/S se provádí podle konkrétního typu modelu.Např. u vrtulníků pozice visení, u leteckých modelů velkázatáčka. Jedná se o nastavení, která v případě krátkého rušeníumožňují, aby model v takových situacích i bez řízení zaujalsamostatnou nebo dokonce autostabilní letovou pozici, dokudse znovu neobnoví kontakt s vysílačem. Podku zvolíte funkciplynu, nenastavujte příliš nízkou hodnotu plynu, abys e motornevypl.Nastavení přezkoušíte tak, že vypnete vysíalč a otestujetereakce serv na přijímači.Upozornění: U motorových letadel a vrtulníků je při volbě modelu auto-maticky nastaveno pro funkci plynu nastavení Fail Safe.Přesvědčte se, zda je to pro Váš konkrétní model opravdus právně, eventuelně změňte hodnotu nastavení nebofunkci přepněte na HOLD.

12.9 NASTAVENÍ DRÁHY SERV (ENDP. ATV)Tato funkce umožňuje nastavení dráhy serv, odděleně pro každou stranu, pro všech 12 kanálů. Použití této funkce je nezbytné, pokud chcete zabránit příliš velké dráze serva, než kterou povoluje i mechanické omezení. Pro speciální případy lze dráhu serva také zvětšit. Funkce ovlivňuje příslušný kanál serva a všechny přimixované funkce tohoto kanálu. V tomto menu lze pro každý kanál nastavit také mezní bod dráhy serva (Limit) a rychlost serva.Prosím, nezapomínejte na to, že všechna změněná nastavení rovněž ovlivňují proporcionálně dráhu trimu a příp. nastavené podíly dvojích výchylek (Dual Rate).Označte si 3-D tlačítkem Funkci „Limit“ v základním menu a potvrďte volbu tlačítkem ENTER. Na displeji se objeví následující údaje:

• Nastavení dráhy servOznačte si 3-D tlačítkem sloupec WEG (dráha) pro výchylkyserv vpravo a vlevo. Textové pole se tmavě vysvítí. 3-D tla-čítkem nastavte dle svých zvyklostí procentuální hodnotudráhy serva. Pokud chcete změnit dráhu serva pro obasměry, musíte změnit hodnotu i ve sloupci WEG. Přeprogra-movaná hodnota je 100%, dráhu lze nastavit v rozsahu 30 -140%. Stisknutím tlačítka ENTER na min. 1s se vrátíte zpětna původní nastavení.

• Limit-Point Vorgabe (nastavení hraničního bodu)Určení hraničního bodu probíhá stejným způsobem. Kurzo-rem si označíte odpovídající textové pole a nastavíte tlačít-kem 3-D požadovanou hodnotu. I tento bod lze nastavit indi-viduálně pro každou stranu výchylky serva. Předprogramo-vaná hodnota nastavení je 135%, rozsah nastavení je 0-135%. Stisknutím tlačítka ENTER na minimálně 1s sevrátíte zpět na původní nastavení.

• Nastavení rychlosti servaPokud chcete přizpůsobit rychlost serva svým požadavkům,označte si odpovídající textové pole (pravý sloupec) tlačít-kem 3-D. 3-D tlačítkem lze nastavit rozsah rychlosti servapo krocích od 0 do 27 kroků. Přeprogramovaná hodnota je 0kroků. Stisknutím tlačítka ENTER na min. 1s se vrátíte zpětna původní nastavení.

34

30-140%links

30-140%rechts

Page 35: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

12.10 FUNKCE VYPNUTÍ MOTORUTouto funkcí lze pomocí přepínačevypnout motor, aniž byste změnilitrimování volnoběhu. Pro motorovémodely a vrtulníky je to velmi ele-gantní způsob, jak motor vypnout.Označte si 3-D tlačítkem funkci„Motor Aus“ v základním menu avolbu potvrďte tlačítkem ENTER.Na displeji se objeví následujícízobrazení:

• Funkci aktivujete tak, že označíte řádek ACT/INA. 3-D tlačít-kem přepnete mód z „INA“ na „ACT“ nebo „EIN“, podlepolohy spínače a potvrďte tlačítkem ENTER.

• Poté zvolte spínač, kterým budete motor vypínat. Volbu pro-vedete tak, že označíte textové pole „Schalter“ a stisknutímtlačítka ENTER vyvoláte menu Volba přepínačů. Zvolte pož-adovaný spínač a aktivujte zapnutý režim.

• Označte si 3-D tlačítkem pozici „Motor aus“ (CUT) a nas-tavte moment pro odpojení jako procentuální hodnotu dráhyserva. Rozsah nastavení je 0 – 50%, přeprogramovaná hod-nota je 17%. Stisknutím tlačítka ENTER na min. 1s se vrá-títe zpět na původní hodnota nastavení.

Zvoleným přepínačem motor vypnete, pokud je knipl plynu vpoloze volnoběhu.

Prosím, dodržujte během nastavování následující pokyny:• Pokud chcete motor spustit, musí být spínač pro nouzovézhasnutí motoru (throttle cut) v neaktivní pozici AUS.

• Nastavte procentuální hodnotu tak, aby byl karburátorzavřený. Dbejte přitom na mechanický doraz serv!

• Pokud je během zapnutí vysílače ještě zapnutá funkceodpojení motoru, spustí software alarm. Alarm vypnetepomocí externího spínače mixů.

• Tato funkce alarmu by měla uživatele upozornit na to, že jekarburátor ještě zavřený a motor nelze nastartovat.

12.11 VOLBA POLOHY PLYNU (VOLNOBĚH 2)Funkce „Leerlauf 2“ (volnoběh 2) umožňuje díky přepínačirychlé nastavení předvolené pozice plynu v rozsahu nízkýchotáček, např. při přistávacím manévru. Předpokladem pro spu-štění této funkce je taková poloha páky plynu, která drží motorv nízkých otáčkách.Označte si 3-D tlačítkem funkci „Leerlauf 2“ (volnoběh 2) v zák-ladním menu a volbu potvrďte tlačítkem ENTER. Na displeji seobjeví následující zobrazení:

• Aktivujte funkce tak, že označíte řádek AKT/INA. 3-D tlačít-

kem přepnete mód z „INA“ na „ACT“ nebo „EIN“, podlepolohy spínače a volbu potvrdíte tlačítkem ENTER.

• Poté zvolte spínač, kterým budete motor vypínat. Volbu pro-vedete tak, že označíte textové pole „SCHALT“ a stisknutímtlačítka ENTER vyvoláte menu Volba přepínačů. Zvolte pož-adovaný spínač a aktivujte zapnutý režim.

• Označte si 3-D tlačítkem pozici „OFF SET“ a nastavte voli-telnou polohu klapky karburátoru jako procentuální hodnotudráhy serva. Rozsah nastavení je 0 – 100%, předprogramo-vaná hodnota je 0%. Stisknutím tlačítka ENTER na min. 1sse vrátíte zpět na původní hodnotu nastavení.

Stisknutím vybraného spínače se karburátor nastaví tak, že se motor bude točit v požadovaných otáčkách.12.12 MIX NASTAVENÍ DRÁHY SERV CYKLIKYNový mix cykliky omezuje dráhy serv funkcí Roll (klonění) Nick(klopení) a Pitch (nastavení úhlu náběhu kolektiva) na předpro-gramovanou hodnotu. I při spuštění dvou funkcí (Roll a Nick)se maximální dráha automaticky omezí tak, aby zabránilamechanickému blokování serv.Tato funkce je velmi užitečná především u vrtulníků pro 3-Dlétání, neboť se zde pracuje s extrémními dráhami serv.

35

Servo-weg

Drossel-ab-

schalt-weg

Page 36: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

12.B NASTAVENÍ CYKLIKYTouto funkcí lze pro vrtulníky předprogramovat funkce mixů prořízení cyklik. Tato funkce není k dispozici u cykliky typu SWH1,neboť zde není mixována funkce Pitch (úhel nastavení kolek-tiva).Pokud aktivujete vrtulník s jinými typy cykliky, můžete v tomtomenu nastavit a přepólovat dráhy řídících kniplů funkcí Roll,Nick a Pitch. Kromě toho lze naprogramovat potřebné funkcemixů.Označte si 3-D tlačítkem v základním menu funkci „Taumel“ avolbu otvrďte tlačítkem ENTER. Na displeji se znázorní násle-dující údaje:

• Nastavení nulového boduNejdříve optimalizujte nastavení bodu neutrálu, hodnota sezadává v procentech. Nastavte páky serv mechanicky tak,aby byl nulový bod cca při 50%. Potom označte textové pole„Punkt“ (bod) a přesuňte knipl pro ovládání „Pitch“ tak, abypáka serva a táhla přesně svíraly pravý úhel. Potvrďte tlačít-kem ENTER. Potom si přečtěte zobrazenou % hodnotu.Tato hodnota je znázorněna i na sloupcovém grafu.

• Nastavení dráhy servaPro funkci Roll, Nick a Pitch lze nastavit dráhy cykliky. Ozna-čte si odpovídající textové pole a 3-D tlačítkem zadejte hod-notu v %. Rozsah nastavení je -100% až + 100%. Předpro-gramovaná hodnota nastavení je 50%. Stisknutím 3-D tla-čítka na min. 1s se vrátíte zpět na původní hodnotu nasta-vení.Ve spojení s funkcí přepólování serv nastavte směr chodutak, aby se při pohybu pákou funkce Pitch všechna servasouhlasně otáčela. Poté pomocí znamének -/+nastavtesprávný směr chodu pro funkce Nick a Roll.Nastavte pokud možno velký rozsah dráhy serv, ale dávejtepozor,a by serva nevyjela mimo doraz. Otestujte si přesněmaximální dráhu serv, když jsou funkce Roll, Nick a Pitch vextrémních výchylkách. Podle typu řízení a typu rotorovéhlavy lze u příliš velké dráhy serva cykliku ohraničit neboomezit pomocí kruhového mixu cykliky.

Menu cykliky má více úrovní displeje, což znázorňuje čítač stran na pravé straně. Stisknutím tlačítka S1 se dostanete do dalších úrovní. Údaje na displeji se změní a objeví se následující zobrazení. Ve kterém lze nastavovat hodnoty mixů.

• Nastavení hodnot mixůNa příkladu cykliky HR-3 je vysvětleno nastavování hodnotmixů. Postup nastavování pro ostatní cykliky je víceméněshodný, ale nastavení se přeci jen mírně odlišují.Nejprve uveďte páku plynu do nulové polohy. Nastavte řídícítáhla tak, aby byla cyklika přesně horizontálně vyrovnaná.Drobné změny lze provést pomocí funkce „Nastavenínulové polohy“.Nejdříve optimalizujte hodnoty mixů pro funkci Roll (ROL->PIT) Hodnoty mixů lze nastavit odděleně pro obě stranyvýchylek jako procentuální hodnotu. Nastavte tyto hodnotytak, aby nedošlo k ovlivnění funkcí Nick a Pitch, když jefunkce Roll spuštěna přes celou dráhu.Poté optimalizujte hodnoty mixů pro funkci Nick (Nick->ROL a Nick-> Pit). ). Hodnoty mixů lze nastavit odděleně proobě strany výchylek jako procentuální hodnotu. Nastavtetyto hodnoty tak, aby nedošlo k ovlivnění funkcí Roll a Pitch,když je funkce Roll spouštěna přes celou dráhu.Nakonec optimalizujte hodnoty mixů pro funkci Pitch (Pit ->ROL a Pit -> Nick/Nick2). ). Hodnoty mixů lze nastavit oddě-leně pro obě strany výchylek jako procentuální hodnotu.Nastavte tyto hodnoty tak, aby cyklika zůstala v horizontálnípoloze, i když pohnete pákou plynu přes celou dráhu.

Po aktivaci poslední úrovně displeje se zobrazí následujícínastavení:

V tomto menu můžete vykompenzovat účinky rozdílných táhel.

36

Page 37: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

Nejdříve uveďte páku plynu do takové polohy, aby se nasta-vily co nejmenší otáčky. Pohněte pákou křidélek (Roll) přescelou dráhu zleva doprava. Nastavte kompenzační hodnotupro funkci tak, aby nebyla ovlivněna funkce Pitch A Nick.Zadávání dat, která jsou programována individuálně prokaždou stranu, se provádí pomocí 3-D tlačítka.Poté musíte kompenzovat funkci Nick. Proveďte nastavenítak, že při pohybu pákou pro funkci Nick přes celou dráhuneovlivníte funkce Roll a Pitch.Oba kroky opakujte také pro případ, kdy je páka plynu vpoloze nejvyšších otáček.V menu pro Nastavení cykliky lze provést i vyrovnání rych-losti. Přesuňte páku plynu do nulové polohy. Poté pohnětekniplem funkce Nick co nejrychleji. Nastavte hodnotu prorychlost v procentech tak, aby to neovlivnilo funkci PITCH.

Při zadávání označte textové pole a otočte 3-D tlačítkem.

12.14 NASTAVENÍ STOPEK (TIMER) Pomocí menu Timer (Stopky) lze provést nastavení elektroni-ckých hodin. Hodiny se zobrazují ve dvou oknech displeje.Díky tomu máte stálý přístup k údajům např. o celkové doběletu a u elektromotoru o délce provozu motoru. Hodiny lze indi-viduálně nastavit pro každý model. Při změně modelu se hod-noty automaticky uloží.K dispozici jsou 2 možnosti provozu – odpočítávání (count-down) nebo počítání od nuly (count-up). Při count-down, tedyodpočítávání, lze pro každý model zadat maximální dobu letu,např. v závislosti na objemu nádrže nebo kapacitě pohonnýchakumulátorů. Jakmile jsou stopky zapnuty, začne se odpočítá-vat čas směrem dolů od zadané hodnoty. Na displeji se zobra-zuje zbývající čas.Při počítání count-up se začíná na 0 a zobrazuje doba , kteráuplynula od aktivace. Během posledních 20s pípá co 2s akusti-cký signál, asi. V posledních 10 sekundách naprogramova-ného času akustický hlásič pípá každou sekundu. Po uplynutínastavené doby se na pár sekund rozezní delší tón. Čas pakběží dál se znaménkem -.Označte si 3-D tlačítkem funkci „Timer“ (časovač) v základnímmenu a volbu potvrďte tlačítkem ENTER. Na displeji se objevínásledující zobrazení:

V hlavním menu funkce Timer následuje nejdříve volba stopek(Stopuhr), pro které má být provedeno nastavení. Označte sizvolenou funkci a potvrďte tlačítkem ENTER. Pro TIMER 1 sezobrazí následující displej.

• Zvolte typ provozu (počítat směrem dolů nebo nahoru)Nejdříve musíte určit jestli mají aktivované stopky čas odpo-čítávat (count-down) nebo počítat od nuly nahoru (count-up). Pokud chcete provést změnu, označte si odpovídajícítextové pole a hodnotu změňte tlačítkem 3-D.

• Nastavení časového údajeOznačte si textová pole „10“ a „00“ pro zadání minut asekund. Nastavení provedete 3-D tlačítkem.

37

Page 38: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

• Volba přepínačePoté si určete přepínač, kterým budete stopky obsluhovat.Můžete si zvolit vždy přepínač pro:

- reset hodin- spuštění stopek- zastavení stopek- měření časových okruhů (Split Time)Jednotlivým funkcím hodin lze přiřadit i stejný přepínač. Označte si vždy příslušné textové pole vedle výčtu přepínačů, potvrďte tlačítkem ENTER a určete si v menu Volba přepínačů (Schalterauswahl) požadovaný přepínač a směr účinku.

Pokud chcete hodiny vrátit na výchozí hodnotu, můžete toto stavení provést pomocí přepínače. Existuje však i možnost aktivace textové pole Reset příslušné funkce hodin. Poté potvrďte tlačítkem ENTER.

12.15 ZOBRAZENÍ POZICE TRIMUOznačte si 3-D tlačítkem funkci „Trimmeranzeige“ (zobrzaenítrimu) v základním menu a potvrďte volbu tlačítkem ENTER.Zobrazí se následující displej:

Aktuální nastavení jsou zobrazeny po jednotlivých krocích protlačítko trimu T1 … T6. Kromě toho je možné pro tlačítka trimuzvolit módy Global nebo Separat.

38

Trimm-Step údaj

Page 39: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

12.16 MAZÁNÍ (RESET) DATPokud chcete zadat data nového modelu, je často nutné,abyste vymazali data paměti, kterou už nebudete potřebovat.Reset se provádí v tomto menu. Přitom jsou k dispozici 4 mož-nosti:• Předvolby trimu (T1 – T6, všechny FZS-Global) FZS =letový režimPomocí tohoto podmenu lze všechna nastavení trimů aktu-álního letového režimu a všechna Glob/Sepa nastavení vrá-tit zpět na původní hodnotu.

• Předvolby trimu (T1 – T6, AKT-FZS-Global)Pomocí tohoto podmenu lze nastavení trimů aktuálního leto-vého režimu a všechna Glob/Sepa nastavení vrátit zpět napůvodní hodnotu.

• Vynulování nastavení menu modelůPomocí tohoto podmenu lze všechny funkce menu modelů,až na funkci „Condition Select“ (volba letových režimů) vrátitzpět na původní nastavení.

• Vynulování dat všech modelůPomocí tohoto podmenu lze všechna data modelů základ-ního menu jako typ modelu a volba modelu, až na funkcinastavení frekvence, vrátit zpět na výchozí nastavení.

Označte si 3-D tlačítkem v základním menu funkci „DATA-RESET“ a potvrďte volbu tlačítkem ENTER. Zobrazí se následující displej:Označte si tlačítkem 3-D textové pole, které odpovídá vašemu požadovanému postupu a volbu potvrďte tlačítkem ENTER. Vlastní mazání dat pak spustíte stisknutím tlačítka. Stisknutím jiného tlačítka reset dat přerušíte.

12.17 FZS-HOLD (ZACHOVÁNÍ LETOVÉHO REžIMU)Tato funkce se používá v případě, když chcete provést nasta-vení v jiném letovém režimu. Abyste se vyvarovali nechtěnémukontaktu s pákou motoru, je motor udržován ve volnoběhu.FZS HOLD lze aktivovat pouze v letovém režimu „Normal“ a tojen tehdy, když je páka plynu v poloze volnoběhu.Jakmile je FZS HOLD aktivní, zazní zvukový signál, který Vásupozorní, že změna polohy páky plynu nezpůsobí žádnézměny na motoru. Přepnutím odpovídajícího přepínače leto-vých režimů můžete letový režim změnit a provést v něm určitézměny nastavení.Pokud je tato funkce aktivována, nachází se servo plynu vpředprogramované poloze. Pokud chcete provést nastavenípro kanál, kterým je servo plynu řízeno, musíte nejdříve funkciFZS deaktivovat.

Nezapomeňte na to, že FZS nelze aktivovat nebo deaktivovat,když:- je přepínač letových režimů zapnutý nebo- je knipl plynu na vyšší hodnotě než 1/3 dráhy kniplu

plynuPři nastavování musíte kurzorem označit textové pole a uvéstpáku plynu do požadované polohy. Nezapomeňte na to, žemusí být knipl v poloze menší než 1/3 dráhy. Stisknutím tlačítkaENTER se aktivuje CND HOLD.Na základním displeji se stav této funkce zobrazí. Vysvětlivky:• FZS HOLD IS ON: funkce je zapnutá• FZS HOLD : funkce je vypnutá

39

Page 40: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

13. MENU MODELŮFunkce menu modelů, které jsou níže samostatně popsány, slouží k naprogramování rozšiřujících nastavení pro model popř. paměťovou pozici. Tato data jsou uložena pod naprogramovanými názvy modelů v příslušné paměti.

Na displeji nelze zobrazit všechny funkce, které menu modelů nabízejí, a proto je zde ještě druhá možnost zobrazení, ve které lze zvolit zbývající funkce. Čítač stran na pravé straně signalizuje, že jsou ještě k dispozici další data. Volba se provádí stisknutím tlačítka S1. Druhé menu modelů je zobrazeno tak, jak je uvedeno v příkladu.V závislosti na zvoleném typu modelů jsou mimo jiné k dispozici ještě další funkce:

• SERVO MONITOR: ukazatel dráhy serva• Flugzustand/let. režim: volba letových režimů• Geberweg (D/R): nastavení křivkt ovladače./Dual-Rate • PROG. Mischer: programovatelný mix• Querruder DIFF.: diferenciace křidélek• Klappen Einstellung: nastavení klapek• ROL->Spoiler: mix křidélka -> brzdící štíty• ROL->Bremsklappe: mix křidélka-> brzdící klapky• ROL->RUD: mix křidélka -> směrovka• Störklappe->NIK: mix brzdící štítyn -> výškovka• Wölbklappe->NIK: mix vztlak. klapky. -> výškovka• RUD->ROL: mix směrovka -> křidélka• RUD->NIK: mix směrovka. -> výškovka• SNAP Roll: funkce Snap-Roll • Spoiler: mix brzdících klapek• Gemischeinstellung: nastavení směsi• Kreisel: nastavení gyra• V-Leitwerk: nastavení V kormidelUpozornění: V následujícím odstavci nejsou popsány všechny funkce. Čás-tečně byly zmíněny již v předešlých menu nebo budou popsá-ny v menu typů modelů v následující kapitole, neboť tato menutam lze také aktivovat. Podle zvoleného typu modelu se zobra-zení jednotlivých funkcí mírně odlišují.

13.1 LETOVÝ REŽIMSoftware vysílače T12FG má pro jednotlivé paměti modelů kdispozici vždy 8 letových režimů. Pro různé letové úlohy se takdají uložit odpovídající optimální nastavení, která lze v případěpotřeby přepínačem vyvolat.Touto funkcí lze např. pro model větroně naprogramovat opti-mální nastavení kormidel pro start přes gumicuk, kdy jsou kři-délka a klapky se vysunou směrem dolů, aby měl model co nej-menší odpor. Pro zajištění stabilní letové polohy je zde k dispo-zici možnost nastavit výškovkou vyrovnání momentu kolempříčné osy (boční osa letadla) a naprogramovat offset. Běhemfáze startu je možné tyto hodnoty pomocí přepínače nebo urči-tého ovladače vyvolat.Pokud je pro jednu paměť modelu naprogramované více leto-vých režimů, je možné libovolně naprogramovat jejich prioritu.Letové režimy lze kopírovat, individuálně pojmenovávat nebopřejmenovávat a stejně tak mazat. Pro každý kanál je možnénaprogramovat dobu prodlevy, aby nebylo přepnutí přílišprudké a přechod proběhl hladce.Označte si 3-D tlačítkem v menu modelů funkci „Flugzustand“(letový režim) a potvrďte volbu tlačítkem ENTER.Na displeji se zobrazí následující informace:

Proces programování zahrnuje následující kroky:• přidání dalšího letového režimuOznačte si 3-D tlačítkem menu „Neu“ (nový) a potvrďte volbutlačítkem ENTER. Poté se zobrazí číslo, které je možno zadatpro nový letový režim. Po opětovném potvrzení tlačítkemENTER se na displeji zobrazí nový letový režim.

Označte si textové pole pro volbu přepínače (Schalterauswahl)(--) a vyvolejte menu Schalterauswahl stisknutím tlačítkaENTER. Zvolte požadovaný přepínač a směr pro aktivaci popř.deaktivaci letového režimu.

40

Page 41: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

• Mazání letových režimůOznačte si 3-D tlačítkem v seznamu přiložených letových reži-mů řádek s nápisem Flugzustand (letový režim), který chcetesmazat. Číslo označeného letového režimu bliká. Přesuňtekurzor na textové pole „Löschen“ (smazat). Stisknutím tlačítkaENTER proces mazání spustíte. Objeví se upozornění. Pokudstiskněte tlačítko ENTER znova, zvolený letový režim vymaže-te. Stisknutím jiného tlačítka se proces mazání přeruší.

• Přejmenování letových režimůOznačte si 3-D tlačítkem v seznamu přiložených letových reži-mů řádek s nápisem Flugzustand (letový režim), který chcetepřejmenovat. Číslo označeného letového režimu bliká.Přesuňte se 3-D tlačítkem na textové pole „NAM NEU“ (novéjméno). Stisknutím tlačítka ENTER proces přejmenování spus-títe. Objeví se menu pro volbu písmen, číslic a znaků (viz strana29). 3-D tlačítkem si označte písmeno, které chcete změnit. 3-D tlačítkem pak zvolte z nabídky nové požadované písmeno,číslici nebo znak a volbu potvrďte tlačítkem ENTER. Nové pís-meno je tím přijato. Poté musíte stejnou změnu provést uvšech 8 pozic názvu.Když je nový název zadán, mustíte označit textové poleENTER a stisknout tlačítko ENTER. Přejmenování letovéhorežimu je tím ukončeno.

• Kopírování letových režimůOznačte si 3-D tlačítkem textové pole Copy a volbu potvrďtetlačítkem ENTER. Poté se zobrazí následující menu pro kopí-rování letových režimů.

Nejdříve si zvolte letový režim (zdroj), který chcete kopírovat.Označte si 3-D tlačítkem odpovídající textové pole a potvrďtevolbu tlačítkem ENTER. Letový režim, který má být kopírován,se v tomto poli zobrazí. Poté si označte cílové textové pole, dokterého se má letový režim zkopírovat a potvrďte opět tlačít-kem ENTER. Letový režim, který má být přepsán lze v tomtopoli zvolit.Volba letového režimu, který má být kopírován, ale také toho,který má být přepsán, se provádí vždy otočením 3-D tlačítka.Poté co jsou všechna nastavení provedena si označte textovépole Copy a potvrďte tlačítkem ENTER. Tím je proces kopíro-vání spuštěn. Objeví se ještě bezpečnostní otázka, kteroumusíte potvrdit tlačítkem ENTER. Poté je kopírování letovéhorežimu provedeno.

• Změna priorityOznačte si 3-D tlačítkem v seznamu letový režim, jehož priori-tu chcete změnit. Pomocí 3-D tlačítka lze označený řádek (leto-vý režim) přesunout nahoru nebo dolů a tím změnit i jeho prio-ritu. Přitom platí, že má poslední řádek nejvyšší prioritu.Stisknutím tlačítka ENTER je tento proces uzavřen.

• Nastavení zpožděníOznačte si v seznamu letový režim, ve kterém chcete provéstzměny. Poté aktivujte textové pole „VERZ“ (zpoždění/prodleva)a potvrďte tlačítkem ENTER. Údaj se změní a zobrazí se nás-ledující displej:

Pomocí 3-D tlačítka označte ve sloupci „VERZ“ kanál, pro kterýchcete dobu prodlevy změnit. Nastavení provedete otočením3-D tlačítka. Rozsah nastavení je 0-27 kroků. Původní hodno-ta nastavení je 0 kroků, tzn., že není naprogramovaná žádnáprodleva.Nakonec můžete naprogramovat mód. Přitom lze přepínatmezi skupinovým (global) a jednotlivým (Separat) módem. Veskupinovém módu ovlivňují nastavení všechny letové režimy, vjednotlivém módu pouze ten letový režim, u kterého byla zadá-ní naprogramována.Upozornění:Pokud má být aktivováno více letových režimů, musí se přep-nout také odpovídající křivky řídících kniplů (AFR) z Global naSeparat, aby bylo ovlivňováno v každém letovém režimu jinénastavení. Pokud zůstane nastavení na Global, působí ovladačve všech letových režimech stejně.

41

Page 42: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

13.2 NASTAVENÍ DRÁHY KNIPLŮ / KŘIVKA DUAL RATE (DVOJÍ VÝCHYLKY)Nastavením dráhy kniplů (AFR) se určuje charakteristika (Expo1, Expo2, křivka), kterou řídící knipl působí na příslušný výstup na přijímači (servo) popř. na mixované funkce. Dohromady je k dispozici 13 AFR křivek, 12 řídících ovladačů pro 12 servokanálů a 4 VC křivky řídících ovladačů pro 4 virtuální kanály, jejichž ovladače nemají žádný přímý výstup serva, ale podle funkce mixu řídí servo s další rozdílnou křivkou.Př. Křidélka/vztlakové klapky, obě funkce ovlivňují stejné servo, ale odlišnou funkcí a křivkou. Funkcí D/R (Dual Rate – dvojí výchylky) je možno až pro 6 řídících ovladačů nastavit druhou řídící křivku, která se přepíná pomocí přepínače. Přitom je jedno, jestli má ovladač 6 přepínatelných křivek nebo 3 řídící ovladače až 2 křivky nebo 6 ovladačů a 1 křivku. Tuto funkci lze využít k přizpůsobení řídících ovladačů daného modelu v určitých letových fázích (start, přistání). Díky tomuto pohodlnému nastavování je k dispozici ještě možnost naprogramovat přes 8 letových režimů výše uvedených 16 křivek + 6 D/R křivekznovu individuálně pro každý letový režim.Shrnutí:8 letových režimů po 12 křivkách plynu plus 4 VC křivky, plus 6 přepínatelných (D/R) křivek. Pohodlněji to už snad ani nejde.Každá křivka umí zpracovat 2 .. 17 bodů, stejně jako i odděleně programovatelné nastavení rychlosti. Pro každou funkci lze naprogramovat všechny úpravy.Upozornění:Než začnete nastavovat křivky řídících ovladačů, měli bystemít nastaveny následující funkce:1. Volba typu modelu2. Přiřazení serv a pořadí funkcí3. Směr chodu serv4. Dráhy serv (ATV)5. Nastavení nulové polohy servZměna pořadí funkcí totiž způsobí vymazání již nastavenékřivky.Označte si 3-D tlačítkem v menu modelů funkci dráhu ovladače „Geberweg“ (AFR) a potvrďte volbu tlačítkem ENTER. Na displeji se zobrazí následující:

Tento displej má 2 úrovně, což signalizuje čítač stran na pravé straně. Druhá úroveň vypadá následovně:

Obsluha:• Realizace nastavení:Nejdříve si 3-D tlačítkem označte textové pole pro stavení 2.strany (FUNK). Otočením 3-D lze zvolit ovladač, pro kterýmá být nastavení provedeno.Nyní musíte určit, zda má být provedené nastavení platnépro všechny letové režimy (Glob) nebo pouze pro jeden(Sepa). Otočením 3-D tlačítka se nastavení změní a tlačít-kem ENTER je změna potvrzena.V tomto menu lze v políčku menu „Speed“ nastavit rychlostserv. Přitom se nejdříve nabízí možnost naprogramovánímódu. Lineární mód se používá pro řízení serva plynu nebopro přepínač. Tento mód není sám o sobě neutralizující.Tato vlastnost je vlastní symetrickému módu, který sezadává pro všechna kormidla.Pro oba směry chodu – tam i zpět – (Hin- a Zurück (ZUR) jemožno zadat rychlost. Rozsah nastavení je 0-27 kroků, při-čemž platí, že čím je číslo vyšší, tím je servo pomalejší.Rozsah 27 kroků odpovídá prodlevě cca 9s. Změna nasta-vení se provádí 3-D tlačítkem. Výchozí nastavení má hod-notu 0 kroků. Stisknutím tlačítka ENTER na min. 1s se dost-anete zpět na základní nastavení.

• Programování křivekNejdříve je nutno určit formát křivek. Označte si v hlavnínabídce textové pole „MODE“ a proveďte 3-D tlačítkemvolbu. Pro formu křivek jsou k dispozici následující mož-nosti:

Linear: lineární průběh křivkyEXP1: exponenciální průběh křivky (křivka 1)EXP2: exponenciální průběh křivky (křivka 2)VTR: průběh křivky pro 3-D létáníLINIE: rovně probíhající 9-ti bodová křivka (2-17)KURVE: 9-ti bodová (2-17) křivka s body přechoduStisknutím tlačítka ENTER aktivujete zvolenou formu křivky, která je graficky znázorněna. V příkladu je zobrazen výřez displeje lineární křivky.Nastavení se provádí odděleně pro pravou (RATE A) alevou (RATE B) stranu křivky. Nejdříve si musíte označitodpovídající textové pole a tlačítkem 3-D změnit hodnotu.Rozsah nastavení je -200% až +200%. Výchozí nastavenímá +100%. Stisknutím tlačítka ENTER na 1s se původnínastavení znova aktivuje.

Křivky lze posunovat jak vertikálně (OFFSET), tak i dopravaa doleva (X-OFFSET). K tomu si musíte označit příslušnétextové pole a zadat hodnotu Offset tlačítkem 3-D a volbupotvrdit ENTEREM. Hodnoty se znaménkem plus posunujíkřivku nahoru, popř. doprava, hodnoty se znaménkemminus posunují křivky dolů, popř. doleva.Každá změna křivky je okamžitě graficky zobrazena na dis-pleji. Díky tomu máte neustále přehled o účincích programo-vání na křivky.

42

Page 43: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

Stejným způsobem se provádí nastavení i pro obě exponenciální křivky. Obě zobrazení ukazují příklad těchto křivek. Pomocí exponenciální funkce ovlivňujete charakteristiku řídících kniplů, lineární souvislost mezi dráhou řídících ovladačů a dráhou serva je změněna na exponenciální dráhu. Tím je umožněno velmi citlivé řízení.Dodatečně je možno přes textové pole „Rate A+B“ nastavit ještě dráhu ovladačů, a to odděleně pro každou stranu.

Pro volně volitelné křivky je nezbyté definovat body křivky. Obě zobrazení ukazují výřezy displeje jako příklady těchto křivek.

Volba bodu pro změny, které mají být provedeny, probíhá přes 3-D tlačítko. Když je požadovaný bod aktivován, lze hodnotu v textovém poli „RATE“ naprogramovat otočením 3-D tlačítka.V předprogramovém nastavení je k dispozici 9 různých bodů. Počet ale může kolísat pro speciální účely nastavení, a to mezi 2 .. 17 body.Poté je nezbytné určit pozici bodu křivky. Označte si odpovídající textové pole a nastavte hodnotu přes 3-D tlačítko. Poté musíte stisknout tlačítko ENTER a podržet jej min. 1s, aby byl nový bod uložen.Pokud chcete nějaký bod vymazat, postupujte následovně: Označte si textové pole POINT, 3-D tlačítkem zvolte bod, který chcete vymazat a potvrďte tlačítkem ENTER. (Podržte minimálně 1s).Také tyto dva typy křivek je možno pomocí Offsetu vertikálně posunout již výše popsaným způsobem.

13.3 NASTAVENÍ DUAL-RATE (DVOJÍ VÝCHYLKY)Na vysílači můžete zadat až 6 různých nastavení Dual Rate. Označte si textové pole Dual Rate a potvrďte tlačítkem ENTER. Údaj se změní, v následujícím podmenu můžete provést nastavení.

Nejdříve musíte aktivovat nastavení D/R, které chcete používat. Přesuňte kurzor na požadovaný řádek na první textové pole. Otočením 3-D tlačítka provedete aktivaci (z INA na ACT). Změnu musíte potvrdit tlačítkem ENTER.V textovém poli „Funktion“ lze zvolit stejným způsobem kanál, pro který mají nastavení D/R platit. Poté musíte zvolit přepínač. 3-D tlačítkem si označte textové pole a stiskněte tl. ENTER. Ve volbě menu přepínačů, které následuje, si určíte požadovaný přepínač a směr.

43

Page 44: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

13.4 PROGRAMOVÁNÍ MIXUVysílač T12FG disponuje kromě pevně naprogramovanýchfunkcí mixů ještě 10 volně programovatelnými mixy pro každoupaměťovou pozici. Pomocí těchto mixů lze předprogramovatnastavení řídících ovladačů, které lze vyvolat. Jedná se o line-ární 9-ti bodové křivky, které je možno pro zvláštní účely rozš-ířit až na 17 bodů.Pro optimální ovládání modelu letadla, např. při akrobatickémlétání, lze tyto mixy použít ke kompenzaci vzájemného ovliv-nění jednotlivých funkcí. Díky tomu je ovládání jednodušší apohodlnější. Mix propojuje libovolné funkce a kanály (Master aSlave kanál).Pro nastavení řídících ovladačů jsou k dispozici 3 typy křivek (2exponenciální a jedna lineární). S odděleně nastavitelnouprodlevou je možné naprogramovat všechny úpravy, takže jepřechod při aktivaci mixu plynulý. Volitelně lze naprogramovatGruppenmodus (skupinový mód, který je účinný pro všechnyletové režimy) nebo jednotlivý – oddělený mód (Einzelmodus),který ovlivňuje jen určitý letový režim.Funkce volba trimu určuje, jestli má trimování master kanáluovlivňovat i Slave kanál. Funkce Offset dovoluje přizpůsobenímixovaných kanálů na hlavní funkci, aby nedošlo k výchylcekormidla v nulové poloze. Individuálně lze zvolit přepínačenebo ovladače, kterými mají být různé mixy aktivovány. Jemožné definovat jeden ovladač, kterým lze provést přesnénastavení.Označte si 3-D tlačítkem v menu modelů funkci „PROGRMIXER“ a potvrďte volbu tlačítkem ENTER. Displej se zobrazínásledovně:

Jednotlivé mixy jsou uvedeny po řádcích. Na displeji jsouzobrazeny první 4 mixy. Displej má však ještě další úrovně, cožsignalizuje čítač stran na pravé straně. Postup programování jeuveden na příkladu 1, mixu. S mixy 2-10 se pracuje shodně.V tomto menu lze mixy naprogramovat. Ve sloupci „Glob“můžete zadat, zda bude mix kompetentní pouze pro jeden(Sepa) nebo pro všechny (Glob) letové režimy.Předprogramovaný je Glob mód. Pokud chcete toto nastavenízměnit, označte si 3-D tlačítkem textové pole mixu, který chce-te programovat. Textové pole se tmavě vysvítí, otočením 3-Dtlačítka doleva přehodíte mód na „Sepa“. Tlačítkem ENTERaktivujete provedenou změnu.

Do vlastních programovacích vzorů se dostanete tak, že si vlevém sloupci „Mix“ označíte textové pole a potvrdíte tlačítkemENTER. Údaj se změní, zobrazí se první menu pro programo-vání mixu. Jsou zde 3 úrovně, na které Vás upozorní čítačstran na pravé straně.

Programování zahrnuje následující kroky:• Aktivace mixuPřesuňte se 3-D tlačítkem na textové pole v řádku „STA-TUS“. Předprogramované nastavení je na „INH“ (deaktivo-váno). Otočením 3-D tlačítka doleva mix aktivujete, což jepotvrzeno blikajícím údajem AKT. Tlačítkem ENTER musítetento postup uzavřít.

• Určení přepínače mixuPřesuňte se 3-D tlačítkem na textové pole v řádku„SCHALT“ a potvrďte tl. ENTER. Poté se zobrazí menuvolby přepínačů. Zvolte zde přepínač pro obsluhu a směrmixu. Pokud má být mix neustále zapnutý, musí zůstat nas-tavení v pozici „NULL“.

• Programování Master kanáluPro normální mixování mixu proveďte nastavení podle nás-ledujícího schématu.Nejdříve si označte textové pole „MASTER“. 3-D tlačítkemmůžete zvolit funkci, která má být použita jako Masterkanál. Volbu musíte potvrdit tlačítkem ENTER.Pokud tento mix propojíte s nějakým jiným mixem, musíte vlevém sloupci „Link“ naprogramovat odpovídající zadání.Funkce Link se používá tehdy, když chcete programova-telný mix propojit s jinými funkcemi mixu. Př.: model má dvěserva křidélek, přičemž každé je připojeno na přijímači nasamostatném výstupu. Pokud má následovat propojení

44

Page 45: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

směrovky na křidélko, je při pohybu směrovkou ovládánojen jedno servo. Pokud je funkce „Link“ aktivní, je do stáva-jící mixu přimixován, takže jsou ovládána obě křidélka.Mód Link lze nastavit z „AUS“ (přeprogramováno) na „+“nebo „-„. Příslušné znaménko udává směr účinku. Změny seprovádí otočením 3-D tlačítka.Nakonec je možné nastavit funkce trimů. Přitom je nutnourčit, jaký má mít trimování obou kanálů účinek. V odpoví-dajícím oknu „TRIM“ je možné nastavit „AUS“ nebo „EIN“. Vprovozu „EIN“ ovlivní trimování master kanálů také Slavekanál. V opačném případě jsou oba kanály nezávislé. Pooznačení textového pole následuje přepnutí módu tlačítkem3-D a potvrzení tlačítkem ENTER.

• Programování Slave kanáluNastavení probíhá stejným způsobem. Označte si textovépole Slave, zadejte 3-D tlačítkem funkci a volbu potvrďte tla-čítkem ENTER. Pokud chcete, můžete na závěr ještě akti-vovat společný mód (Verbindungsmodus) výše popsanýmzpůsobem.Poté musíte určit, který AFR mód má platit pro Slave kanál.(„STK-STK“ = Stick to Stick mód) STK-STK= OFF.Funkce Master působí na Slave kanál bez přeprogramova-ných nastavení Master-řídících ovladačů a také mixujepouze žádaný Slavekanál.V tomto módu jsou mixovány nastavení Master – řídícíchovladačů, jako D/R, AFR, EXPO apod. také na Slave kanál.Kromě toho v tomto módu funkce mixů způsobí také příp.další přimixování slave kanálu.

Př.: Typ modelu 2 křidélka:Mixování výškovky na křidélka v módu STK-STK ovlivňuje oběkřidélka.Zvolte odpovídající mód a přepněte mód z „AUS“ na „EIN“ otčením 3-D tlačítka. Tlačítkem ENTER proces ukončíte.• Programování přesného nastaveníNa vysílači je možno naprogramovat ovladač, pomocí kte-rého je možno provést přesné nastavení mixů. Nastaveníprobíhá v řádku „TRIMM“. Nejdříve musíte určit požadovanýovladač „GEBER“, poté označit odpovídající textové pole azadat volbu 3-D tlačítkem. Zvolit lze jakýkoli z doplňkovýchovladačů.Poté je nutno určit provozní mód pro ovladač. Následujevolba podle známého schématu. Tlačítkem 3-D si označítetextové pole „Mode“ a 3-D tlačítkem provedete volbu. Doh-romady jsou k dispozici 4 módy, jejichž funkce je schémati-cky zobrazena na displeji.

Ovladač ve středové pozici má přimixovanou hodnotu

0%, pokud přesunete ovladač doprava nebo doleva, hodnotu zvětšíte popř. zmenšíte.V levé koncové poloze vysílače má přimixovanáhodnota 0%, pokud přesunete ovladač doprava, hodnota se zvětší.V pravé koncové poloze vysílače má přimixovanáhodnota 0%, pokud přesunete ovladač doleva, hodnota se zmenší.Ve středové pozici ovladače má přimixovaná hod-nota také 0%. Pokud přesunete ovladač doprava nebo doleva, hodnota se vždy zvětší.

• Nastavení rychlosti serva / zpožděníV řádku „SPEED“ je možno naprogramovat pro oba směrychodu tam i zpět (Zurück – ZUR) rychlost. Rozsah nastaveníje 0 – 27 kroků. Přitom platí, že čím je číslo vyšší, tím jeservo pomalejší. Rozsah kroků 27 odpovídá prodlevě 9 s.Změnu provedete 3-D tlačítkem. Výchozí naprogramovanáhodnota je 0. Stisknutím tlačítka ENTER na min. 1s se dost-anete zpět na výchozí nastavení.V řádku „Verz“ je možno pro fázi zapínání (EINSCHALT) avypínání (AUSSCHALT) nastavit prodlevu 0-4s. Při zapínáníje tím myšlen čas, který uplyne od manipulace s přepínačemdo účinku mixu. Přes „STOP“ lze naprogramovat časovouprodlevu.Než začnete programovat, musíte označit odpovídající text-ové pole a provést zadání 3-D tlačítkem. Výchozí nastaveníje 0,0s. Stisknutím tlačítka ENTER na min. 1s aktivujetezpět původní nastavení.

• Master / Slave funkcePomocí funkce Master / Slave můžete ovládat nastavené anaprogramované křivky přes jeden přepínač.V módu Slave můžete nechat proběhnout cílový bod s něja-kým nastaveným časem. Přitom nebude brán zřetel nanějaké případné mezibody, ale bude akceptován pouze kon-cový bod. V Master módu je to jinak, zde můžete nastavitkřivku se 17 mezibody, které jsou všechny, i po nastavenífunkce, akceptovány. Tzn., že mohou dát během několikasekund Vašemu modelu nový Setup, nebo pouze přepnoutna případné letové vlastnosti.

45

Page 46: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

14. MENÜ MODELŮ (LETADLA)V tomto odstavci jsou popsána speciální nastavení pro modely letadel. Přitom se jedná o funkce, které ještě nebyly popsány v kapitole 13 (viz str. 41). Označte si model v home menu a potvrďte tlačítkem ENTER. Poté se zobrazí přehled menu modelů pro modely letadel.

Podle typu (motorový model, větroň nebo křídla) se liší zobrazení:• QUER-DIFF: diferenciace křidélek• KLAPPEN-EINST: nastavení klapek• SPOILER: mix křidélka -> brzdící štíty• QUER->BREMSKL: mix křidélka. -> brzdící klapky• QUER->SEITE: mix křidélka -> směrovka• STÖRKLAP->HÖHE: mix brzdící štíty. -> výškovka• SEITE->QUER: mix směrovka -> křidélka• CAMBER MIX: mix vztlakových klapek• HÖHE->WÖLBKLAP: mix výškovka -> vztlakové klapky• WÖLBKLAP->HÖHE: mix vztlakové klapky. -> výškovka• BUTTERFLY: Butterfly Mischer• TRIM MIX 1/2: mix trimu 1 a 2• AIRBRAKE: mix brzdících klapek• KREISEL: nastavení gyra• V-TAIL: nastavení V ocasních ploch• AILEVATOR: výškovka s funkcí křidélek• WINGLET: Winglet-nastavení• MOTOR: nastavení pro elektro motory• RUD->ELE: mix směrovka. -> výškovka• SNAP ROLL: funkce Snap-Roll

14.1 DIFERENCIACE KŘIDÉLEK Obecně je u leteckých modelů potřebná diferenciace křidélekpro kompenzaci negativního kroutícího momentu. Při zatáčcese vnější křídlo pohybuje vzduchem rychleji, má větší vztlak,ale současně také větší odpor (odpor je zde vedlejším produk-tem obtékání křídla vyvozujícího vztlak). Proto i u křidélkatohoto křídla, které je vychýleno dolů, dochází k většímuodporu než u křidélka, které je vychýleno nahoru. V zatáčcepak vzniká opačný kroutící moment kolem kolmé osy letadla atrup má tak tendenci vybočovat ze zamýšleného obloukuzatáčky.Diferenciace křidélek způsobuje, že se křidélka automatickyvychýlí více nahoru než dolů, což pomáhá zmenšit indukovanýodpor. Pak nedochází k žádnému negativnímu kroutícímumomentu.

Touto funkcí jsou navzájem mixována dvě oddělená křidélka,přičemž lze nastavit velikost výchylek „křidélka nahoru“ a „kři-délka dolů“ samostatně pro každé křidélko. Některým z přídav-

ných ovladačůlze provéstpřesné nasta-vení.

Pro každouklapu je nutnopoužít samo-statné servo. U

vysílače T12FG lze nastavit individuální přiřazení ovladače. Natomto obrázku je názorně předvedena možnost 2 klapek křidé-lek pro jednu polovinu křídla.Označte si 3-D tlačítkem funkci „Quer-Diff“ v menu modelů apotvrďte volbu ENTERem. Displej má následující zobrazení:

46

bez diferenciace

50% diferenciace

100% diferenciace (Split)

křidél-ko 1

křidélko 3 křidélko 4

křidél-ko 2

Page 47: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

Při programování postupujte následovně:• Programování výchylek diferenciaceOznačte si na displeji serva křidélek (je možno až 4), vždypro pravou a levou stranu odpovídající textové pole nasta-vení. Nastavení provedete 3-D tlačítkem a potvrzením tlačít-kem ENTER. Přesuňte knipl odpovídajícím směrem do kon-cové polohy do pravé nebo levé výchylky.

• Programování křivekV této úrovni displeje je možno naprogramovat křivkudiferenciace křidélek. Kromě formy křivky je možno pro kaž-dou stranu (Rate A a Rate B) zadat hodnotu v %. Přesnýprůběh programování křivky je již popsán v kapitole 13.2 nastraně 44.

• Programování přesného nastavení Na vysílači je možno naprogramovat přepínač nebo ovla-dač, kterým lze provést velmi citlivé nastavení diferenciacekřidélek. Nastavení se provádí v řádku „Fein Tuning“. Ozna-čte si toto textové pole a stiskněte ENTER. Objeví se menuvolby ovladač/přepínač (Geber/Schalter), ve kterém simůžete zvolit požadovaný ovladač/přepínač. Pro přesnénastavení je možno zadat i křivku.

• Určení citlivého nastaveníV textovém poli „Global“ lze již výše popsaným způsobemzadat mód Sepa nebo Global.Přes textové pole „Que-AFR“ se dostanete přímo k nasta-vení AFR pro křidélka.Uprostřed druhého zobrazení displeje jsou znázorněny pří-padné funkce mixu křidélek.

14.2 NASTAVENÍ KLAPEK V tomto menuje možno nas-tavit všechnyvnitřní klapkykřídel. U složi-tějšího modelu(viz obr.) sejedná o brzdícíklapky úplně navnitřní straně

křídla a vztlakové klapky. Pro každou klapku lze individuálněnastavit výchylku nahoru i dolů. Funkce Offset umožňujepřesné přizpůsobení výchylkám. Kromě toho lze, jako u mnohajiných funkcí, naprogramovat, jestli mají být nastavení platnápro všechny letové režimy (Global) nebo jen pro aktivovanýletový režim (Separat). Dále je možné naprogramovat mix,který bude ovládat při pohybu výchylky brzdících a vztlakovýchklapek.Označte si 3-D tlačítkem v menu modelů funkci „Klappen Ein-stellung“ a volbu potvrďte tlačítkem ENTER. Displej má 3úrovně zobrazení:

Pro každou kapku je možné nastavit pro každý směr individu-ální dráhu již výše popsaným způsobem. Totéž platí pro funkciOffset, kompenzace nastavíte 3-D tlačítkem jako % hodnotu.Také účinky a zadání pro módy Glob a Sepa již byly několikrátpopsány. Mix brzdících a vztlakových klapek zajišťuje součas-nou výchylku vztlakových klapek při manipulaci s brzdícímiklapkami. Stupeň mixu pro každý směr výchylky, Offset nebomód pro letové režimy a přepínač lze naprogramovat.

47

brzdícíklapka(BRKL2)

vztlak.klapka(Wölb2)

vztlakováklapka(Wölb)

brzdícíklapka(BRKL)

Page 48: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

14.3 MIX KŘIDÉLKA -> VZTLAKOVÉ KLAPKYV tomto menulze naprogra-movat zadánímixu, který připohybu kniplempro křidélkavychýlí souh-lasně s křidélkyi brzdící klapky.Tento mix zle-

pšuje rychlost klopení modelů větroňů, protože kromě křidélekse vychýlí i vztlakové klapky a tím vznikne větší klonivýmoment. Současně se minimalizuje individuální odpor křídla vzatáčce.

Kromě hodnoty mixu je možno nastavit i křivku pro přesné přiz-působení se dráze klapky. Funkci lze aktivovat přepínačem apřes Link propojit s ostatními mixy, což umožňuje zapojit ifunkci mixu křidélek-vztlakových klapek.Označte si 3-D tlačítkem v menu modelů funkci „Quer-Wölb-klap.“ a potvrďte volbu tlačítkem ENTER. Displej má dvěúrovně zobrazení:

Po aktivaci této funkce v řádku „AKT/INA“ výše popsaným způ-sobem, je možné pro obě vztlakové klapky, vždy pro výchylkukřidélka vpravo a vlevo, nastavit 3-D tlačítkem hodnotu mixu v%. Znaménkem +/- se určí směr účinku nastavení. Účinky izadávání možných nastavení Global a Sepa módu již bylyněkolikrát popsány. Pokud má být mix propojený s mixem křidélek-brzdících kla-pek, musí být provedena odpovídající nastavení v řádku„LINK“. Funkci musíte aktivovat a zvolit přepínač pro její vypín-aní a zapínání. Jak již bylo výše popsáno, lze v prvním zobra-zení displeje určit a naprogramovat křivku mixu.

14.4 MIX KŘIDÉLKA -> BRZDÍCÍ KLAPKYV tomto menulze naprogra-movat zadánímixu, který připohybu kni-plem křidélekvychýlí souh-lasně s křidélkyi brzdící klapky.Tímto mixem

se zvyšuje ovladatelnost modelu kolem podélné osy, protožekromě křidélek se vychýlí i vztlakové klapky, a tím vznikne většíklonivý moment. Současně se minimalizuje individuální odporkřídla v zatáčce.

Kromě hodnoty mixu je možno nastavit i křivku pro přesné přiz-působení se dráze klapky. Funkci lze aktivovat volitelným pře-pínačem a přes Link propojit s ostatními mixy.

Označte si 3-D tlačítkem v menu modelů funkci „Quer-Bremskl.“ a potvrďte volbu tlačítkem ENTER. Displej má dvěúrovně zobrazení:

Po aktivaci této funkce v řádku „AKT/INA“ výše popsaným způ-sobem, je možné pro obě vztlakové klapky, vždy pro výchylkukřidélka vpravo a vlevo nastavit 3-D tlačítkem hodnotu mixu v%. Znaménkem +/- se určí směr účinku nastavení. Účinky izadávání možných nastavení Global a Sepa módu již bylyněkolikrát popsány. V řádku „SCHALTER“ (přepínač) lze jižznámým způsobem určit přepínač a jeho směr působení.Pokud má být tento mix propojený s jiným mixem, musí být pro-vedena odpovídající nastavení v řádku „LINK“. Funkci musíteaktivovat a určit mix, se kterým ji chcete propojit.Jak již bylo výše popsáno, lze v prvním zobrazení displeje určita naprogramovat křivku mixu.

48

vztlak.klap-ka(Wöl2)

křidélko(kř.2 u.kř. 4)

křidélko(kř 1 .akř. 3)

vztlak.klapka(Wölb)

brzdícíklapka(BRK2)

křidélko(kř.2 u.kř. 4 )

křidélko(kř 1 .akř. 3)

brzdícíklapka(BRKL)

Page 49: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

14.5 MIX KŘIDÉLKA -> SMĚROVKAV tomto menulze nastavitzadání pro mix,který souhlasněvychýlí připohybu pákoukřidélek smě-rovku a pokudjsou k dispozici,tak i winglety.

Aktivací této funkce jsou křidélka a směrovka propojeny, takžepři zatáčce stačí pohnout pouze kniplem směrovky. Tato funkceje velmi užitečná obzvláště u velkých modelů, neboť potlačujenegativní kroutivý moment modelu. Čím pomaleji model létá,tím větší výchylku směrovky musíte přimixovat a naopak.Hodnotu mixu lze přesně nastavit přes křivku. Funkci lze akti-vovat libovolným přepínačem. Kromě toho lze, tak jako u mno-hých jiných funkcí, určit, zda budou nastavení platit provšechny letové režimy (Global) nebo pouze pro ten, který jeaktivovaný (Separat). Pro citlivé nastavování je možno napro-gramovat dodatečný ovladač.Označte si v menu modelů 3-D tlačítkem funkci „Quer-Seite“(křidélka-směrovka) a potvrďte volbu ENTERem. Displej má 2úrovně, jak je následně zobrazeno:

Také tyto funkce mixu se musí nejdříve aktivovat v řádku„AKT/INA“. Nejdříve si označte textové pole, proveďte nasta-vení 3-D tlačítkem a aktivaci uzavřete ENTErem. V políčku sepak, podle postavení přepínače, objeví nápis „AN“ popř. „AUS.AN=zapnuto / AUS=vypnutoTaktéž zadání pro programování „Global“ a „Separat“ již byloněkolikrát popsáno. Zadávání se provádí v řádku „Mode“. Vřádku „SCHALTER“ (přepínač) je možno již známým způso-bem určit přepínač a jeho směr působení. Předprogramovanénastavení je na nule „NULL“, tzn., že je mix stále zapnutý.Jak již bylo několikrát popsáno, je možné i v první úrovni dis-

pleje určit a naprogramovat křivku mixu. Touto křivkou mixu jezadáván stupeň mixu, a tím je určeno, o kolik se má směrovkasouhlasně vychýlit s křidélky při pohybu kniplem křidélek.Ve druhé úrovni displeje lze ve vyznačeném rámečku provéstnastavení citlivého trimování „Fein Trimm“. Můžete zde napro-gramovat ovladač, kterým lze provést přesně naprogramovatínastavení mixu. Nejdříve musíte v políčku „Geber“ (ovladač)určit ovladač. K tomu označte odpovídající textové pole a potv-rďte volbu tlačítkem 3-D v menu volba přepínače/ovladače(Schalter-/Geberauswahl). Zvolit lze jakýkoli z přídavným ovla-dačů.Poté musíte určit provozní mód ovladače. Volba probíhá podleznámého schématu. Musíte si 3-D tlačítkem označit textovépole „Modus“ a provést volbu. Dohromady jsou k dispozici 4módy, jejichž funkce jsou na displeji schematicky znázorněny:

Ve středové poloze ovladače je hodnota mixu 0%, pokud přesunete ovladač doprava nebo doleva, hodnota se zvětší popř. zmenší.V levé koncové poloze ovladače je hodnota mixu 0%,pokud přesunete ovladač doprava, hodnota se zvětší.

V pravé koncové poloze ovladače je hodnota mixu 0%, pokud přesunete ovladač doleva, hodnota se zmenší.Ve středové poloze ovladače je hodnota mixu 0%, pokud přesunete ovladač doprava nebo doleva, hodnota se zvětší.

49

hlavníkřidél-ko

Chipklapkakřidélka(AIL4)

Chipklapkakřidélka(AIL3)

hlavníkřidélko(AIL1)

RUD2

V-ocasní plochy běžné ocasní plochy

RUDDER

Winglet(RUD1)

Winglet(RUD2)

mód

Mode

Page 50: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

14.6 MIX BRZDÍCÍ ŠTÍTY -> VÝŠKOVKAV tomto menulze nastavitzadání pro mix,který vychýlí připohybu pákoubrzdících klapeki výškovku.

Při vysunutí brzdících štítů dochází u mnoha modelů ke změnězatížení kolem boční osy letadla. Tento moment musí pilotvykompenzovat výškovkou. Mix vysílače T12FG tuto kompen-zaci automaticky naprogramuje.Hodnotu mixu pro servo/serva výškovky lze naprogramovatpřesně pro každou klapku. Funkci lze aktivovat volitelným pře-pínačem. Kromě toho lze, tak jako u mnohých jiných funkcí,určit, zda budou nastavení platit pro všechny letové režimy(Global) nebo pouze pro ten, který je aktivovaný (Separat). Procitlivé nastavování je možno naprogramovat dodatečný ovla-dač.S touto funkci lze pracovat jen v tom případě, pokud byl v menumodelů aktivován ve volbě typu křídel (Modelltyp-Auswahl) typkřídel s brzdícími štíty.Označte si v menu modelů 3-D tlačítkem funkci „Störklap-Höhe“ (brzdící štíty-výškovka) a potvrďte volbu ENTERem.Displej má 3 úrovně, jak je v následujících schématech zobra-zeno:

Také tato funkce mixu se musí nejdříve aktivovat v řádku„AKT/INA“. Nejdříve si označte textové pole, proveďte nasta-vení 3-D tlačítkem a aktivaci uzavřete ENTErem. V políčku sepak, podle postavení přepínače, objeví nápis „AN“ popř. „AUS.AN=zapnuto / AUS=vypnutoTaktéž zadání pro programování „Global“ a „Separat“ již byloněkolikrát popsáno. Zadávání se provádí v řádku „Mode“. Vřádku „SCHALTER“ (přepínač) je možno již známým způso-bem určit přepínač a jeho směr působení. Předprogramovanénastavení je na nule „NULL“, tzn., že je mix stále zapnutý. Ve druhé úrovni displeje lze ve vyznačeném rámečku provéstnastavení citlivého trimování „Fein Trimm“. Můžete zde napro-gramovat ovladač, kterým lze přesně naprogramovat citlivénastavení mixu. Nejdříve musíte v políčku „Geber“ (ovladač)určit ovladač. K tomu označte odpovídající textové pole a potv-rďte volbu tlačítkem 3-D v menu volba přepínače/ovladače(Schalter-/Geberauswahl). Lze zvolit jakýkoli z přídavným ovla-dačů.Poté musíte určit provozní mód ovladače. Volba probíhá podleznámého schématu. Musíte si 3-D tlačítkem označit textovépole „Modus“ a provést volbu. Dohromady jsou k dispozici 4módy, jejichž funkce jsou na displeji schematicky znázorněny:

Ve středové poloze ovladače je hodnota mixu 0%.Pokud přesunete ovladač doprava nebo doleva, hodnota se zvětší popř. zmenší.V levé koncové poloze ovladače je hodnota mixu 0%,pokud přesunete ovladač doprava, hodnota se zvětší.

V pravé koncové poloze ovladače je hodnota mixu0%, pokud přesunete ovladač doleva, hodnota se zmenší.Ve středové poloze ovladače je hodnota mixu 0%,pokud přesunete ovladač doprava nebo doleva, hodnota se zvětší.

Křivku mixu lze naprogramovat již výše popsaným způsobem,odděleně pro každou stranu výchylky. Vlastní zadání hodnotymixu pro klapky výškovky se provádí ve 3. úrovni displeje. Prokaždou klapku je možno zadat % hodnotu mixu. Přitom platí jižněkolikrát zmiňovaný postup.

50

brzdící štítlevý

brzdící štítpravý

V-ocasní plochy Ailvator

ELEELEELE2 ELE2

Mode

Mode

Page 51: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

14.7 MIX SMĚROVKA -> KŘIDÉLKAV tomto menulze nastavitzadání pro mix,který vychýlí připohybu pákousměrovky i kři-délka.Tato funkce jepoužívána pře-devším u vel-kých modelů přiřízení, které máodpovídat reál-nému řízenímodelů. Dále je

mix velmi nápomocný pro určité letové obraty při 3-D akrobacii.

Označte si v menu modelů 3-D tlačítkem funkci „Seite-Quer“(směrovka-křidélka) a potvrďte volbu ENTERem. Displej má 2úrovně, jak je v následujících schématech zobrazeno:

Také tato funkce mixu se musí nejdříve aktivovat v řádku„AKT/INA“. Nejdříve si označte textové pole, proveďte nasta-vení 3-D tlačítkem a aktivaci uzavřete ENTErem. V políčku sepak, podle postavení přepínače, objeví nápis „AN“ popř. „AUS.AN=zapnuto / AUS=vypnutoTaktéž působení a zadání pro programovaní „Global“ a „Sepa-rat“ již bylo několikrát popsáno. Zadávání se provádí v řádku„Mode“. V řádku „SCHALTER“ (přepínač) je možno již známýmzpůsobem určit přepínač a jeho směr působení. Předprogra-mované nastavení je na nule „NULL“, tzn., že je mix stále zap-nutý. Jak již bylo několikrát popsáno, je možné v 1. úrovni displejeurčit a naprogramovat křivku mixu. Touto křivkou mixu sezadává stupeň mixu, a tím se určuje, o kolik se křidélko souh-lasně vychýlí při pohybu kniplu směrovky.Ve druhé úrovni displeje lze ve vyznačeném rámečku provéstnastavení citlivého trimování „Fein Trimm“. Můžete zde napro-gramovat ovladač, kterým lze provést přesné nastavení mixu,jak je popsáno na str. 49 u mixu křidélka-směrovka.

14.8 SPOILERV tomto menulze nastavitzadání pro mix,kterým je prove-deno celkovézakřivení křídla(profilu) promaximalizacivztlaku.Této funkce lzevyužít např. uvětroňů, kde sev zájmu zvýšenívztlaku při vlekunebo kroužení vtermice vychy-lují klapky a kři-

délka dolů. Podobně mohou činit makety, pokud chtějídosáhnout pomalejšího, realističtějšího letu.

Nastavit lze výchylky pro všechny klapky, nahoru i dolů, abybylo možno připravit pro všechny letové úlohy co nejlepší geo-metrii křídel. Dráhy serv a směr výchylek lze přesně zadatpomocí křivky mixu. Naprogramovat lze dobu prodlevy, rych-lost serv, i spínač.

51

hlavníkřidéko.(AIL2)

Winglet(RUD1)

Chip-klapkakřidélka(AIL4)

Chip-klapkakřidélka(AIL3)

hlavníkřidélko(AIL1)

RUD2V-ocasní plochy běžné ocas. plochy

kormidla

Winglet(RUD2)

Chip-kři-délko(AIL3)

hlavníkřidél-ko.(AIL1)

brzdícíklapka(FLP1)

brzdícíklapka(FLP2)

Brems-Klappen(FLP3 u. 4)

hlavníkřidélko.(AIL2)

Chip-křidél-ko

V-Leitwerk Ailvator

ELE ELEELE2 ELE2

Mode

Page 52: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

Označte si 3-D tlačítkem v menu modelů funkci „Spoiler“a potv-rďte volbu ENTERem. Displej má 4 úrovně, které vypadají nás-ledovně:Možnosti nastavení jsou sice obsáhlé, ale stejně logicky post-avené, jako dosavadní menu.

I tuto funkci mixu musíte nejdříve aktivovat v řádku „AKT/INA“.Nejdříve si označte textové pole, proveďte nastavení 3-D tlačít-kem a aktivaci uzavřete ENTErem. V políčku se pak podlepostavení přepínače objeví nápis „AN“ popř. „AUS.AN=zapnuto / AUS=vypnutoTaktéž účinky a zadání pro programovaní „Global“ a „Separat“již bylo několikrát popsáno. Zadávání se provádí v řádku„Mode“. V řádku „SCHALTER“ (přepínač) je možno již známýmzpůsobem určit přepínač a jeho směr působení. Předprogra-mované nastavení je na nule „NULL“, tzn., že je mix stále zap-nutý. Pokud chcete nastavit časovou prodlevu pro plynulý pře-chod při přepínání letových režimů, musíte si nejdříve označitřádek „VERZ“. Poté 3-D tlačítkem proveďte volbu a potvrďteENTERem.Ve druhé úrovni displeje se programují AFR nastavení pro mixvztlakových klapek. Do tohoto podmenu se dostanete tak, že sioznačíte textové pole „Wölbkl AFR“ a potvrdíte ENTERem.Postup programování je popsán v kapitole 14.2 na straně 47.Křivky mixů a zadání drah serv lze provádět individuálně prokřidélka, vztlakové i brzdící klapky, stejně jako i pro výškovku.V ohraničeném textovém poli „Kurve and Rate“ si musíte ozna-čit odpovídající řádek a volbu potvrdit ENTErem. V dalšímzobrazení displeje lze již dříve popsaným způsobem naprogra-movat křivku mixu, odděleně podle levé a pravé strany křivky.Dále je k dispozici možnost posunutí křivky, jak vertikálně (Off-set), tak horizontálně (X-Offset).V odděleném displeji je možno individuálně zadávat dráhy servjako % hodnotu, např. pro všechna 4 serva křidélek. V tomtodispleji lze naprogramovat i rychlost serva. Pro oba směrychodu Hin a Zurück (tam a zpět) lze zadat rychlost. Rozsahnastavení je 0 – 27 kroků. Přitom platí: čím vyšší číslo, tímpomalejší chod serva. Rozsah 27 kroků odpovídá prodlevě 9s.Změna se provádí tlačítkem 3-D. Výchozí nastavení má hod-notu 0. Stisknutím tlačítka ENTER na min. 1s se dostanetezpět na původní hodnotu.Nakonec musíme upozornit na to, že se možnosti programo-vání a znázorňování displeje mohou mírně odlišovat podle zvo-leného modelu popř. typu křídel.

14.9 MIX VZTLAKOVÉ KLAPKY -> VÝŠKOVKAV tomto menu lze naprogramovat zadání mixu, který připohybu kniplem výškovky provede zakřivení křídla (profilu). Tím je podporována účinnost výškovky a umožněny obzvláštěmalé zatáčky a pravoúhlé figury. Funkci lze aktivovat volitelným

přepína-čem.

Pro tento mix je možno naprogramovat křivku. Funkci můžeteaktivovat volitelným přepínačem. Kromě toho lze, jako umnoha jiných funkcí, naprogramovat, jestli mají platit nastavenípro všechny letové režimy (Global) nebo pouze pro aktivovanýrežim (Separat). Dále je možno určit doplňkový ovladač, kte-rým provedete přesná nastavení.

Označte si v menu modelů 3-D tlačítkem funkci „Wölbkl-Höhe“(vztlakové klapky-výškovka) a potvrďte volbu ENTERem. Dis-plej má 3 úrovně, jak je v následujících schématech zobra-zeno:Také tyto funkce mixu se musí nejdříve aktivovat v řádku„AKT/INA“. Nejdříve si označte textové pole, proveďte nasta-vení 3-D tlačítkem a aktivaci uzavřete ENTErem. V políčku se

52

vztlaková klapkavlevo (FLP1)

vztlaková klapkavpravo (FLP2)

ELEELE ELE2

ELE2

v-ocasní plochy

Page 53: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

pak podle postavení přepínače objeví nápis „AN“ popř. „AUS.AN=zapnuto / AUS=vypnutoTaktéž působení a zadání pro programování „Global“ a „Sepa-rat“ již bylo několikrát popsáno. Zadávání se provádí v řádku„Mode“. V řádku „SCHALTER“ (přepínač) je možno již známýmzpůsobem určit přepínač a jeho směr působení. Předprogra-mované nastavení je na nule „NULL“, tzn., že je mix stále zap-nutý. Ve čtvrté úrovni displeje je možno provést přesné nastavení.Můžete naprogramovat ovladač, kterým provedete citlivé nas-tavení mixu. Nejdříve si musíte označit ovladač textovém poli„Geber“ (ovladač). Označte si odpovídající textové pole a pro-veďte volbu 3-D tlačítkem v menu volba přepínače/ovladače.Můžete zvolit kterýkoli z doplňkových ovladačů. Aktuální nasta-vení a směr účinku se zobrazí.Jak již bylo několikrát popsáno, je možné naprogramovatodděleně pro každou stranu výchylky křivku mixu. Vlastnízadání hodnoty mixu pro klapky výškovky probíhá ve třetíúrovni zobrazení displeje. Pro každou klapku kormidla jemožno zadat hodnotu v %. Přitom platí již výše popsaný pos-tup.Vlastní nastavení pro dráhy až 4 serv křidélek a 4 serv klapekse provádí v oddělených menu. Pro každé servo lze pro kaž-dou stranu výchylky nastavit dráhu serva v %. Nastavení pro-bíhá již známým způsobem. Označte si textové pole, volbupotvrďte a poté zadejte 3-D tlačítkem hodnotu v %.Nakonec musíme ještě upozornit na to, že se možnosti progra-mování a zobrazení displeje mohou mírně odlišovat podle typumodelu nebo typu křídel.

53

14.11 MIX BUTTERFLY

V tomto menulze nastavitzadání pro mix,díky kterémudocílíte velmivysokého brzdí-cího účinkumodelu přisouhlasnémvýchylení křidé-lek nahoru avztlakových(brzdících) kla-pek dolů.

Tato funkce je velmi užitečná při přistávání rychlejších modelůna menší ploše. Zadání pro modely se 4-klapkovým křídlemlze provést tak, že se na brzdícím účinku podílí všechny klapky.

Můžete naprogramovat i křivku mixu. Funkci lze aktivovat voli-telným přepínačem. Kromě toho lze, tak jako u mnohých jinýchfunkcí, určit, zda budou nastavení platit pro všechny letové rež-imy (Global) nebo pouze pro ten, který je aktivovaný (Separat). Rychlost serv křidélek a klapek lze individuálně nastavit.Můžete naprogramovat i dobu prodlevy a bod Offsetu. Kromětoho můžete v tomto menu nastavit diferenciaci křidélek.

Označte si v menu modelů 3-D tlačítkem funkci „BUTTERFLY“a potvrďte volbu ENTERem. Displej má 5 úrovní, jak je v nás-ledujících schématech zobrazeno:

V

Chip-křidélko.(Que3)

hlavníkřidél-ko.(Quer)

vztlak.klapka(Wölb)

vztlak.klapka(Wöl2)

brzdícíklapky

(FLP3 u. 4)

hlavníkřidélko(Que2)

Chip-kři-délko.(Que3)

V-ocasní plochy Ailvator

výšk. výš.výš.2 výš. 2

Mode

Page 54: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

hlavním menu mixu butterfly lze zadávat hodnoty mixu dle zvo-leného typu modelu (popř. typu křídel) až pro 4 serva křidélek aklapek. Z hlavního menu se dostanete do menu nastavení But-terfly křivky AFR (D/R) pro tento mix (displej 4) a do menu pro-gramování příslušných výchylek výškovky (displej 5). Tlačít-kem S1 se dostanete do obou podmenu (Displej 2 a 3).

Ve druhé úrovni menu musíte mix Butterfly nejdříve aktivovat vřádku „AKT/INA“. Nejdříve si označte textové pole, proveďtenastavení 3-D tlačítkem a aktivaci uzavřete ENTErem. Vpolíčku se pak podle postavení přepínače objeví nápis „AN“popř. „AUS.AN=zapnuto / AUS=vypnutoTaktéž účinky a zadání pro programování „Global“ a „Separat“již bylo několikrát popsáno. Zadávání se provádí v řádku„Mode“. V řádku „SCHALTER“ (přepínač) je možno známýmzpůsobem určit přepínač a jeho směr působení. Předprogra-mované nastavení je na nule „NULL“, tzn., že je mix stále zap-nutý. V řádku „Offset“ lze nastavit referenční bod jako % hod-notu. Zvolte referenční bod pro tento mix a volbu potvrďte tla-čítkem ENTER.Ve druhé úrovni displeje lze naprogramovat již několikrát pops-aným způsobem individuální nastavení rychlosti serv křidélek aklapek, vždy pro směr tam a zpět. Ve třetí úrovni menu jemožné naprogramovat % hodnotu pro stupeň diferenciace kři-délek a dobu prodlevy.Křivku mixu AFR popř. Dual Rate lze naprogramovat několikrátpopsaným způsobem a stejně tak i hodnoty mixu odděleně prokaždou stranu (viz displej 4). Pokud chcete nastavit kompen-zaci vyrovnání momentu kolem boční (příčné) osy, je v posled-ním menu k dispozici možnost naprogramování příslušnévýchylky výškovky. Zadat lze rychlost až dvou serv pro výš-kovku.Nakonec musíme ještě upozornit na to, že se možnosti progra-mování a zobrazení displeje mohou mírně odlišovat podle typumodelu nebo typu křídel.

14.12 TRIM MIXU 1 A 2V tomto menu lzezadávat nastave-ní pro všechnyklapky křídel avýškovky, vždypro určitý letovýrežim. SoftwareT12FG má k dis-pozici 2 mixyletových fází(TRIM MIX 1 a2). Oba mixy seshodně progra-mují. Proto je zdepopsán postupnastavování jenpro MIX 1.

Tak lze např. zadávat pro modely větroňů prvním mixem (TRIMMIX 1) optimální výchylky kormidel pro start přes gumicuk.Přitom se vychýlí obě křidélka a klapky mírně dolů, aby mělmodel maximálně možný vztlak. Pro zajištění stabilní letovépozice je zde možnost naprogramovat výškovkou kompenzacimomentů kolem příčné osy.

Druhým mixem (TRIM MIX 2) je možné naprogramovat např.pro modely větroňů optimální nastavení kormidel pro rychloufázi letu. Přitom se obě křidélka i klapky mírně vychýlí nahoru,aby měl model co možná nejmenší odpor.

Tato funkce umožňuje naprogramovat během letových fázínastavení, která lze opakovat. Nastavení pak lze vyvolatjakýmkoli přepínačem.

Pro všechny klapky na křídle lze individuálně nastavit Offset(displej 1-3). Dále je možno určit ovladač pro citlivé nastavová-ní. Poté lze pro všechny klapky zadat předvolbu kompenzace.Jako u všech mixů lze možno zadat „Global“ nebo „Separat“mód.Kromě toho je možné určit spínač, kterým lze nastavení prourčité letové fáze aktivovat. Kromě toho je možno zadat, jestlimají být předprogramovaná nastavení vyvolána přes přepínač(manuální mód) anebo před ovládací knipl (automatický mód).

Jak pro serva křidélek, tak i pro serva vztlakových klapek a výš-kovky lze individuálně zadat rychlost, a to odděleně pro směrtam i zpět. Kromě toho je možné pro tuto funkci mixu napro-gramovat dobu prodlevy, aby přechod neprobíhal náhle, aleplynule.

Označte si tlačítkem 3-D v menu modelů funkci „TRIM MIX 1nebo TRIM MIX 2“ a potvrďte volbu tlačítkem ENTER. Displejmá 5 úrovní, které se zobrazují následujícím způsobem:

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

54

Chipkřidél-ko

hlavníkřidél-ko(AIL1)

brzdícíklapka(FLP1)

brzdícíklapka(FLP2)

brzdícíklapky

(FLP3 u. 4)

hlavníkřidélko(AIL2)

Chipkřidélk.(AIL3)

V-ocasní plochy Ailvator

ELE ELEELE2 ELE2

Mode

Page 55: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

55

Čítač stran na pravé straně displeje signalizuje, že je k dispo-zici ještě více úrovní menu. Ve 3 prvních menu se nastaveníprovádí prakticky shodně. Rozdíl spočívá v tom, že v nejvýšestojícím menu se programují zadání pro křidélka, ve druhémpro vztlakové a brzdící klapky a ve třetím pro výškovku.Přitom je vždy zadána příslušná hodnota Off setu tak, že sioznačíte odpovídající textové pole, tlačítkem 3-D provedetenastavení a potvrdíte ENTERem. V příslušném řádku pod nímprovedete stejným způsobením zadání citlivého nastavení.Ve čtvrté úrovni si již známým způsobem aktivujete v řádku„AKT/INA“ mix. Nejdříve si označte textové pole, proveďte nas-tavení 3-D tlačítkem a aktivaci uzavřete ENTErem. V políčkuse pak podle postavení přepínače objeví nápis „AN“ popř.„AUS.AN=zapnuto / AUS=vypnuto

Taktéž působení a zadání pro programování „Global“ a„Separat“ již bylo několikrát popsáno. Zadávání se provádí vřádku „Mode“. V řádku „SCHLATER“ (přepínač) je možno zná-mým způsobem určit přepínač a jeho směr působení.Předprogramované nastavení je na nule „NULL“, tzn., že je mixstále zapnutý. Můžete určit, zda se má mix aktivovat manuálně přes zvolenýpřepínač nebo přes ovládací knipl. Pokud chcete zadat auto-matický mód, musíte si nejdříve označit textové pole a potvrditENTERem. V následujícím menu je možné známým způsobemnaprogramovat požadovaný knipl a spouštěcí bod.Pro všechny tři typy klapek (křidélka, vztlakové-brzdící klapkya výškovku) je možné naprogramovat rychlost serv, vždy oddě-leně pro oba směry chodu.V posledním zobrazení menu je možné zvolit ovladač pro přes-né nastavování. Po označení textového pole a potvrzení tlačít-kem ENTER se zobrazí menu volby přepínače. Známým způ-sobem je možno v tomto menu individuálně určit ovladač.Nakonec je ještě k dispozici možnost naprogramovat časovouprodlevu. Způsob byl již několikrát popsán. Nové je, že se určípřepínač, kterým lze časovou prodlevu aktivovat nebo deakti-vovat. Díky tomu jsou při přepínaní mezi letovými režimy k dis-pozici oba typy přechodů, strmý nebo s citlivým přechodem.Volba přepínače je shodná jako u běžného určování přepína-čů.Nakonec musíme ještě upozornit na to, že se možnosti pro-gramování a zobrazení displeje mohou mírně odlišovat podletypu modelu nebo typu křídel.

5

5

5

55

4

MODE

Page 56: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

14.13 MIX BRZDÍCÍCH KLAPEK (Jen u určité volby typu modelů)

V tomto menulze zadat nasta-vení provšechny klapkykřídel i výškovkytak, že se snížírychlost modelu,ale současnědíky geometriikřídel vzniknepotřebný vysokývztlak propomalý let.Klapky na kříd-lech se vyklopísměrem dolů.Odpovídající

výchylkou výškovky se v mnoha případech tento vznikajícímoment kompenzuje kolem boční osy letadla.

Pro všechny klapky na křídle lze individuálně nastavit Offset -kompenzaci (displej 1-3). Dále je možno určit ovladač pro cit-livé nastavování. Poté je možno pro všechny klapky zadatpředvolbu pro kompenzaci. Jako u všech mixů je možno volitmezi „Global“ nebo „Separat“ módem.

Kromě toho je možné určit spínač, kterým lze předprogramo-vaná nastavení pro určité letové fáze aktivovat. Dále můžeteurčit, jestli má být vyvolání provedeno přes spínač (manuálnímód) anebo ovládacím kniplem (automatický mód).

Jak pro serva křidélek, tak i pro serva vztlakových klapek a výš-kovky lze individuálně zadat rychlost, a to odděleně pro směrtam i zpět. Kromě toho je možné pro tuto funkci mixu naprogra-movat časovou prodlevu, aby byl přechod plynulý.Označte si 3-D tlačítkem v menu modelů funkci „Bremsklap-pen“ a potvrďte volbu tlačítkem ENTER. Displej má víceúrovní, které se zobrazují následovně:

Přes čítač stran na pravé straně displeje lze přecházet z jednéúrovně menu do druhé. Ve 3 prvních menu se nastavení pro-vádí prakticky shodně. Rozdíl spočívá v tom, že v nejvýše sto-jícím menu se programují zadání pro křidélka, ve druhém provztlakové a brzdící klapky a ve třetím pro výškovku.

Ve čtvrté úrovni se aktivujete v řádku „AKT/INA“ mix brzdícíchklapek (Bremsklappen). Kromě toho lze naprogramovat zadánípro případné nastavení módů „Global“ a „Separat“ v řádku„Mode“. V řádku „SCHALTER“ (přepínač) je možno známýmzpůsobem určit přepínač a jeho směr působení. Předprogra-mované nastavení je na nule „NULL“, tzn., že je mix stále zap-nutý. Dále můžete určit, zda se má mix brzdících klapek aktivovatmanuálně přes zvolený spínač nebo přes ovládací knipl. Provšechny tři typy klapek (křidélka, vztlakové-brzdící klapky avýškovku) je možné naprogramovat rychlost serv, vždy oddě-leně pro oba směry chodu.V posledním zobrazení menu je možné zvolit ovladač pro cit-livé trimování. Nakonec je ještě k dispozici možnost naprogra-movat časovou prodlevu. Způsob byl již několikrát popsán. Ubrzdících klapek je možné stejně jako u obou mixů trimů defi-novat přepínač, kterým lze přepínat časovou prodlevu jakoaktivní nebo deaktivní. Kompletní postup programování tohotomixu z velké části odpovídá nastavení zadání obou mixů trimů.Detaily o tomto menu si můžete pročíst (viz kapitola 14.12, str.54). Nakonec musíme ještě upozornit na to, že se možnosti progra-mování a zobrazení displeje mohou mírně odlišovat podle typumodelu nebo typu křídel.

56

Chipkřidélko.(Que3)

hlavníkřidél-ko.(Que1)

vztlak.klapka(Wölb)

vztlak.klapka(Wöl2)

brzdící klapky(BRKL u. BRK2)

hlavníkřidél-ko(AIL2)

Chip-křidél-ko

V-ocasní plochy Ailvator

výšk. výšk.výš. 2 výš. 2

Page 57: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

14.14 NASTAVENÍ GYRAPokud ve svém modelu použijete gyro ke stabilizaci některéosy, můžete v tomto menu provést určitá nastavení. Pro 3 gyralze naprogramovat 3 různé módy (Normal-AVCS) a odpovída-jící citlivost a vyvolat je přepínačem.Kromě nastavení % hodnoty citlivosti gyra lze zvolit typ gyra.Je možné naprogramovat přepínač, kterým změníte citlivost ve3 stupních. Kromě toho lze určit, jako u mnoha jiných funkcí,zda má být funkce platná pro všechny nebo pouze pro jedenletový režim (mód Global nebo Separat).

Označte si tlačítkem 3-D funkci „Kreisel“ (gyro) v menu modelůa potvrďte volbu tlačítkem ENTER. Displej má následujícízobrazení:

Menu má tři shodné úrovně nastavování tří různých typů gyro.Také tato funkce musí být nejdříve aktivována v řádku„AKT/INA“. Nejdříve si označte příslušné textové pole, 3-D tla-čítkem proveďte nastavení a aktivaci ukončete stisknutímENTER. V políčku se pak podle postavení přepínače objevínápis „AN“ popř. „AUS.AN=zapnuto / AUS=vypnutoV řádku „TYPE“ se nastaví použitý typ gyra. Pro AVCS neboHeading Hold gyra zadejte typ „G“, jinak typ „NORMAL“. Vřádku „SCHALTER“ (přepínač) se již známým způsobem určípřepínač a jeho směru chodu. Předprogramované nastavení jena „NULL“, tzn., že je funkce stále zapnutá. Účinky a progra-mování případného nastavení módu „Global“ a „Separat“ jižbyly několikrát popsány. Je možno nastavit v řádku „Mode“.Ve sloupci „Mode“ lze naprogramovat, zda má použité gyropracovat v AVCS (Heading Hold) nebo normální módu. Dalšípokyny a doporučení budou uvedeny v návodu příslušnéhogyra. Citlivost pro tři možné typy gyra lze nastavit již několikrátpopsaným způsobem ve sloupci „RATE“.

Př. (3 – osá stabilizace, 2 serva křidélka)Gyro 1 (GYA351) kanál 7, Gyro 2 (GYA352) kanál 8, Gyro 3(GYA352) kanál 9, (přiřazení kanálu nastavit vždy v menufunkcí)RATE 1: OFF; GY; SW-E; GRP; NORM (60%); NORM (60%)

NORM (60%)RATE 2: INH; GY; NULL; GRP; AVCS (0%); AVCS (0%);

AVCS (0%);RATE 3: OFF; GY; SE-E; GRP; AVCS (60%); AVCS (60%)

AVCS (60%)

14.15 V-MIXToto menu má k dispozicivšechny funkce mixů pro ovlá-dání V-ocasních ploch. Přitomjsou mixovány signály ovladačesměrovky a výškovky. Dráhy profunkce výškovky ( souhlasnávýchylka) a pro funkci směrovky

(opačná výchylka) lze nastavit nezávisle na sobě. Na obrázkuje znázorněno přiřazení u V typu ocasních ploch.Označte si tlačítkem 3-D funkci „V-Leitwerk“ v menu modelů avolbu potvrďte tlačítkem ENTER. Displej má následující zobra-zení:

V řádku „mode“ lze již několikrát popsaným způsobem před-programovat zadání pro případné nastavení módu „Global“nebo „Separat“. Pro obě klapky kormidel ocasních ploch je možné naprogramo-vat zadání v % odděleně podle funkce výškovky a směrovky,stejně jako i podle směru výchylky a dráhy serv. Postup progra-mování byl již několikrát popsán. Po označení a potvrzeníodpovídajícího textové pole můžete 3-D tlačítkem zadat hod-notu v % a potvrdit tlačítkem ENTER.Předprogramovaná hodnota nastavení je 50%, stisknutím tla-čítka ENTER na min. 1 s se výchozí hodnota znovu aktivuje.Po zadání dat se ujistěte, že mix ocasních ploch opravdu fun-guje a všechna nastavení jsou v pořádku. Ujistěte se, že nenícelková dráha příliš velká a dráha serva tak není mechanickyomezena.

57

výšk.(směr.2)

směr.(výšk. 2)

MODE

MODE

Page 58: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

14.16 VÝŠKOVKA OVLÁDANÁ 2 SERVY Toto menu má k dispozicivšechny funkce mixu k ovládánímodelů s výškovkou se 2 servy,která se pohybují souhlasně vodezvě na pohyb ovladače výš-kovky a proti sobě v odezvě naovladače křidélek. Tato funkcezvyšuje obratnost 3D akrobati-

ckých modelů.Používá se pro zvýšení účinku při klopení modelu. Předpokla-dem pro tento mix je použití dvou serv pro výškovku zapoje-ných na samostatných výstupech v přijímači. Tato funkce seoznačuje názvem Ailvator. Lze ji použít nejen pro běžnémodely, ale i pro modely s V kormidly (Rudervator). Na obr. jeznázorněno přiřazení funkcí u běžného typu výškovky.

Označte si tlačítkem 3-D funkci „Quer-Diff“ v menu modelů apotvrďte volbu tlačítkem ENTER. Displej má následující zobra-zení:

V řádku „Mode“ lze předprogramovat již několikrát popsanýmzpůsobem možné nastavení módu „Global“ nebo „Separat“.Pro obě klapky kormidel výškovky je možné naprogramovatzadání v % odděleně podle funkce výškovky a směrovky,stejně jako i podle směru výchylky a dráhy serv. Postup progra-mování byl již několikrát popsán. Po označení a potvrzeníodpovídajícího textové pole můžete 3-D tlačítkem zadat hod-notu v % a potvrdit tlačítkem ENTER.Přeprogramovaná hodnota nastavení je 100%, stisknutím tla-čítka ENTER na min. 1 s se výchozí hodnota znovu aktivuje.Po zadání dat se ujistěte, že mix ocasních ploch opravdu fun-guje a všechna nastavení jsou v pořádku. Ujistěte se, že nenícelková dráha příliš velká a dráha serva tak není mechanickyomezena.

14.17 NASTAVENÍ WINGLETToto menu má kdispozicivšechny funkcemixu k ovládáníklapek na win-gletách. Tytoklapky majístejný účinekjako směrovka,

ale jsou účinnější, neboť nejsou vystaveny proudu vzduchu odvrtule. Snížením odporu se zlepšují letové výkony.Tato funkce se používá výhradně pro modely samokřídel s boč-ními wingletami. Na obrázku je znázorněno přiřazení jednotli-vých funkcí.

Označte si tlačítkem 3-D funkci „WINGLET“ v menu modelů apotvrďte volbu tlačítkem ENTER. Displej má následující zobra-zení:

V řádku „Mode“ lze předprogramovat již několikrát popsanýmzpůsobem možné nastavení módu „Global“ nebo „Separat“.Pro obě klapky winglet (strana 1 a 2) je možné naprogramovatodděleně podle směru výchylky dráhy serv v %. Postup pro-gramování byl již několikrát popsán. Po označení a potvrzeníodpovídajícího textové pole můžete 3-D tlačítkem zadat hod-notu v % a potvrdit tlačítkem ENTER.Přeprogramovaná hodnota nastavení je 100%, stisknutím tla-čítka ENTER na min. 1 s se výchozí hodnota znovu aktivuje.Nezapomeňte, že lze tuto funkci zvolit pouze tehdy, když jezvolen odpovídající typ křídel (Nurflügel/Delta -samokřídla/delta).

58

výškovka(Que 5)

výškovka 2(Que 6)

RUD1

RUD2

MODEMODE

Page 59: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

14.18 NASTAVENÍ ELEKTROMOTORŮV tomto menu lze naprogramovat zadání pro spuštění elektro-motoru. Obzvláště zajímavá je tato funkce u hotlinerů přes pře-pínač. Je možné zadat dvě různé rychlosti – pro pomalý a rych-lý let (Speed1/Speed 2). Přitom se doporučuje použití 2-polo-hového přepínače.

Především u nastavení „SPEED 2“ se bezpodmínečně ujistěte,že použitá vrtule zvládne zatížení. K dispozici je tzv. „einzel"mód, kterým určíte, že lze nastavení měnit jen v rámci menu.

Označte si tlačítkem 3-D funkci „MOTOR“ v menu modelů apotvrďte volbu tlačítkem ENTER. Displej má dvě úrovně, kteréjsou zobrazeny následovně:

V řádku „AKT/INA“ si musíte již vícekrát popsaným způsobemaktivovat funkci. V řádku „Mode“ si naprogramujete nastavenímódu „Global“ nebo „Separat“.Také volba přepínače probíhá podle známého schématu.Předprogramovaný je přepínač „G“. V řádku „Motor Aus“ seurčí poloha, ve které je motor vypnutý. Poté si označíte textovépole a uvedete přepínač do polohy „AUS“. Pro potvrzení musí-te stisknout ENTER. Nastavení se uloží a zobrazí na displejijako %hodnota i graficky.Ve druhém displeji lze provést zadání rychlosti – Speed. Totomenu musíte nejdříve aktivovat v řádku „AKT/INA“. Poté musí-te určit, jestli má být aktivován „Einzel“ mód. Nastavení probí-há naprosto shodným způsobem jako aktivace některého zmixů.Nakonec je možno provést odděleně nastavení rychlostiSPEED 1 a SPEED 2. K tomu si označte odpovídající textovépole a nastavte % hodnotu 3-D tlačítkem.Ujistěte se, že jsou zadané hodnoty pro „Motor-Aus“ shodné snastavením Fail Safe pro ovládání motoru.

14.19 MIX SMĚROVKA -> VÝŠKOVKA(Jen pro motorové modely)Tato funkce je zapotřebí v případě, že chcete při výchylce smě-rového kormidla zároveň pohybovat i výškovkou. Tato funkce jepotřebná pro potlačení tendence některých modelů působitopačně při řízení směrovky a mírně se vychylovat. Tato funkceje zajímavá např. i pro extrémní 3-D akrobacii.Hodnoty mixů lze přesně nastavit pomocí křivky. Funkci lzeaktivovat libovolným přepínačem a propojit přes link s ostatní-mi mixy. Kromě toho lze určit, jako u mnoha jiných funkcí, zdamá být funkce platná pro všechny nebo pouze pro jeden leto-vý režim (mód Global nebo Separat). Je zde ještě možnostnaprogramování dodatečného ovladače pro přesné dotrimová-ní.Označte si tlačítkem 3-D funkci „Seite-Höhe“ (směrovka-výš-kovka) v menu modelů a potvrďte volbu tlačítkem ENTER.Displej má 2 úrovně zobrazení:

Funkce se programuje shodně jako mix křidélek-směrovky(Querruder-Seitenruder). Popis se proto omezuje pouze nanejnutnější. Vše ostatní je podrobně popsáno v kapitole 14.19na str. 59.Také tato funkce musí být nejdříve aktivována v řádku„AKT/INA“. Poté lze určit, zda má platit mód „Global „ nebo„Separat“. Nakonec musíte určit přepínač a jeho směr působe-ní. Předprogramované nastavení je na nule „NULL“. Jak již bylo několikrát popsáno, je možné v první úrovni menunaprogramovat křivku mixu. Přes tuto křivku se zadává stupeňmixu a tím určuje, o kolik se vychýlí výškovka při pohybu kni-plem směrovky. Ve druhé úrovni displeje se provádí ve vyznačeném rámečkunastavení pro přesnou kompenzaci. Je možné naprogramovatovladač, kterým lze provést citlivé a přesné dotrimování mixů.Kromě toho lze nastavit mód účinnosti tohoto ovladače (viz str.54).Nakonec je možno použít link, aby mohl být mix propojen s ost-atními. K tomu musíte označit textové pole Link a uvést dopozice „AN“.

59

MODE

MODE

Page 60: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

14.20 FUNKCE SNAP ROLL FunSnap Roll neboli „kopaný výkrut“. Touto funkcí lze určitpolohu ovládacích kniplů, které vedou k určité letové figuře.Tento manévr se pak provádí pomocí příslušným přepínačem.Polohy serv pak nelze „přetočit“.

Pro příslušnou letovou figuru je možné pro 3 hlavní kormidla(křidélka, směrovka, výškovka) zadat vždy 4 nastavení(Rechts/Auf = doprava/nahoru, Rechts/Ab = doprava/dolů,Links/Auf = doleva/nahoru, Links/Ab = doleva /dolů). Můžetetaké zvolit mód (Master nebo Single), kterým určíte, zda má býtk zahájení / provedení letové figury použit Master nebo jakým-koli jiný libovolný přepínač. V Master módu se musí pro spouš-těcí přepínač (Master-Schalter) dodatečně určit bezpečnostníspínač. Master přepínač je pak aktivní jen v případě, že je bez-pečnostní spínač zapnutý. Toto opatření by mělo zabránitnechtěnému spuštění funkce Snap Roll.

Pro každý směr lze individuálně zadat rychlost serva všech tříkormidel, odděleně pro chod tam i zpět.

Označte si v menu modelů 3-D tlačítkem funkci „SNAP ROLL“a potvrďte volbu tlačítkem ENTER. Displej má 4 úrovně zobra-zení:

Pro všechny tři kormidla (křidélka, směrovka, výškovka lze vprvní úrovni menu naprogramovat pro každý směr pohybudráhu serva jako % hodnotu. Nejdříve si musíte příslušné text-ové pole označit, naprogramovat 3-D tlačítkem požadovanouhodnotu a poté celý postup uzavřít stisknutím tlačítka ENTER.Ve druhé úrovni menu lze naprogramovat pro spouštění módMaster nebo Single. Jak již bylo řečeno, u Master módu jekromě hlavního přepínače zapotřebí ještě bezpečnostního spí-nače. Oba přepínaje lze naprogramovat v této úrovni menu jižněkolikrát popsaným způsobem. Kromě toho lze určit, jako umnoha jiných funkcí, zda má být funkce platná pro všechnynebo pouze pro jeden letový režim (mód Global nebo Separat).Ve třetí úrovni menu lze již známým způsobem určit přepínačpro každý ze 4 směrů. K tomu si musíte označit příslušné text-ové pole a provést volbu 3-D tlačítkem. Podle postavení přepí-nače je ve sloupci „ACT“ pomocí pozice AN nebo AUS zobra-zen stav přepínače.V poslední úrovni menu lze zadat pro každé kormidlo a prokaždý směr pohybu rychlost serva, a to odděleně pro chod tami zpět. Jako u všech nastavení pro zadání rychlosti serva jemožno naprogramovat hodnotu 0-27.Po naprogramování funkce Snap Roll musíte přezkoušetvšechny funkce kormidel.

60

MODE

Page 61: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

15. MENÜ MODELŮ (VRTULNÍKY)V tomto oddíle jsou popsány speciální nastavování pro modelyvrtulníků. Přitom se jedná o funkce, které ještě nebyly popsány vkapitole 13. Všechny funkce menu modelů lze aktivovat v nížezobrazeném menu. Některé funkce jsou již ale popsány v nadřa-zeném menu modelů (viz. str. 41-47). Pro aktivaci musíte zvolit 3-D tlačítkem v základním (Basis) menu typ modelu „Heli“ a volbupotvrdit tlačítkem ENTER. Poté se zobrazí přehled menu mode-lů vrtulníků.

Dále jsou objasněny dosud nepopsané funkce• PITCH KURVE: nastavení křivky Pitch• GAS KURVE: nastavení křivky plynu• BESCHLEUNIGUNG: funkce zrychlení• AUTOROTATION: nastavení autorotace• TAUMEL MIX: mix cykliky• GAS/MOTOR MIX: cyklika -> mix plynu• PITCH -> NADEL: Pitch -> mix jehly trysky• PITCH -> HECK: Pitch -> mix vyrovnávacího rotoru• KREISEL: nstavení gyra• DREHZ-REG: nastavení regulátoru* FZS HOLD = Flugzustand Halten, viz str 39

15.1 NASTAVENÍ KŘIVEK PITCH Při pohybu kniplem pro ovládání Pitch (úhel nastavení kolek-tiva) není ovládáno pouze Pitch servo, ale automaticky takéservo plynu. Pro individuální sladění mezi řízením úhlu náběhua motoru je možno funkci Pitch přiřadit jednu ze 3 možnýchtypů křivek, pro kterou lze vždy naprogramovat až 17 bodů.Kromě toho je vysílač T12FG vybaven přepínatelnými „Flight-Conditions (letové režimy), které umožňují provést pro jednot-livé letové režimy optimální nastavení Pitch (úhlu náběhukolektiva).Označte si 3-D tlačítkem v menu modelů vrtulníků funkci„PITCH KURVE“ (křivka úhlu náběhu kolektiva) a potvrďteENTERem.Displej má 4 úrovně, které jsou následovně zobrazeny:

V tomto menu lze nastavit pro následující letové režimy křivkuPitch• Normal: = pro spuštění a vypnutí motoru• Idle up1 = volba plynu 1: visení• Idle up2 = volba plynu 2: kruhový let• Idle up3 = volba plynu 3:akrobacie• HOLD = autorotation: autorotační přistání• Condit 6-8) = letové režimy 6-8: volitelně

61

MODE MODE

MODE

Page 62: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

Pokud chcete provést odlišná nastavení křivek Pitch, je nez-bytné přepnout příslušný letový režim ze skupinového módu(Global) na SEPARAT (samostatný mód).

Přepínání mezi těmito křivkami letových režimů probíhá přespřepínač, který je vždy danému letovému režimu přiřazen (vizkap. 13.1, strana 40). Při zapnutí musíte zvolit normální (Nor-mal) letový režim, jinak zazní alarm mixu. Zapnutí vysokofrek-venčního modulu je možné pouze v módu Normal.

Příklad křivky PITCH pro letový režimNormal.Základní křivka má lineární průběh.Naprogramujte křivku tak, aby zůstalpočet otáček přes celkový rozsah nas-tavení pokud možno konstantní. Provětšinu účelů jsou dostačující 5-tibodové křivky.Příklad křivky pro letový režim „Gas-vorwahl 1“ (Volba plynu 1). Základníkřivka má lineární průběh. Pro viseníjsou hodnoty optimalizované tak, aby simotor držel při každém nastaveníPITCH správný počet otáček. Provětšinu účelů jsou dostačující 3-bodové křivky.Příklad křivky pro letový režim „Gas-vorwahl 2“ (Volba plynu 2). Základníkřivka má lineární průběh. Pro kruhovýlet jsou hodnoty optimalizované tak,aby si motor držel při každém nasta-vení PITCH správný počet otáček.Pro většinu účelů jsou dostačující 3-bodové křivky.Příklad křivky pro letový režim „Autoro-tace“. Základní křivka má lineární prů-běh. Při křivce HOLD se motor vypnenebo uvede po pozice volnoběhu, vizmenu LTHR HOLD“ (kap- 15-4).Spodní hodnota Pitch byla snížena,aby se během klesání vrtulníku udrželypokud možno vysoké otáčky rotorovéhlavy. Minimální hodnota byla zvýšena,

aby bylo možno model s větším úhlem nastavení lehce vyrov-nat a přistát s ním. Pro většinu účelů jsou dostačující 3- bodovékřivky.Zobrazené křivky musíte na Vašem modelu optimalizovat až nazákladě zkušebních letů!Postup programování pro všechny letové režimy je následující:• Programování křivky PITCH (úhlu náběhu kolektiva)Programování křivky v první úrovni nastavení probíhá jižznámým způsobem. Nejdříve si musíte určit formu křivky.Označte si v horní části displeje textové pole „MODE“ a pro-veďte volbu 3-D tlačítkem. Nastavení se provádí shodnějako programování křivky Dual Rate. Přečtete si v kapitole15.1 na str. 62.

• Trimování PITCH (úhlu náběhu kolektiva)V obou úrovních displeje 2 a 3 lze trimování Pitch optimali-zovat. Ve druhé úrovni se nastavuje výhradně trimování provisení (HOVER). Nejdříve si musíte již popsaným způsobemtuto funkci aktivovat. K tomu si kurzorem označte textovépole. Aktivaci proveďte tlačítkem 3-D a celý postup uzavřetestisknutím tlačítka ENTER. Poté můžete určit, jestli mají býtnastavená zadání platná pro všechny letové režimy (Global)nebo pouze pro příslušný režim (Separat). V řádku „Geber“ (ovladač) určíte ovladač, kterým lze trimo-vání upravovat. Po označení 3-D tlačítkem a aktivaci ENTE-Rem se zobrazí menu pro volbu ovladače (Geberauswahl).Již několikrát popsaným způsobem si vyberete požadovanýovladač.Poté určíte v textovém pole „MODE“ mód trimování Pitch. Kdispozici jsou módy „NORM“ a „CTRM“. U normální typutrimu je rozsah trimování rozložen symetricky kolem středu,z čehož vyplývá i posunutí koncových bodů. Centrálnífunkce trimu pracuje taktéž kolem středové polohy ovla-dače, ale nemění koncové body. Dráhy trimu jsou tak asy-metrické.Dále lze určit rozsah trimu (Bereich). Pokud zvolíte menšírozsah, působí trimování pouze v blízkosti středové polohyřídícího ovladače. Nakonec zadáte hodnotu trimu (RATE) adráhu trimu. Nastavení probíhá plynule od -30 do +30%dráhy ovladače. Předprogramovaná hodnota je 30%. Pooznačení a aktivaci této funkce je možné 3-D tlačítkem nas-tavit požadovanou hodnotu v %. Stisknutím tlačítka ENTERna min. 1s se dostanete zpět na výchozí hodnotu (30%).Ve třetí úrovni se zadává trimování pro „Min-“ a „Max-Pitch“(koncové výchylky Pitch serva). Programování je naprostoidentické se zadáváním hodnot pro trimování visu. V tomtopřípadě se ale samozřejmě nezadává mód a rozsah trimu.

• Nastavení serva PitchVe čtvrté úrovni displeje lze kromě určení toho, zda má přís-lušná křivka platit pro všechny (Global) nebo pouze prodaný letový režim (Separat), určit především rychlost a módPitch serva.Nejdříve programujte mód. Lineární mód se používá prořízení funkce, která není autoneutrální. Symetrický mód sepak používá pro neutralizující funkce. Pro oba směry, tam izpět (ZUR), lze naprogramovat rychlost. Rozsah nastaveníje 0 – 27 kroků. Čím je číslo vyšší, tím je servo pomalejší.Rozsah 27 kroků odpovídá časové prodlevě 9 s. Změna vnastavení se provádí 3-D tlačítkem. Předprogramovanáhodnota je 0. Stisknutím tlačítka ENTER na min. 1s se dost-anete zpět na výchozí hodnotu nastavení.

62

Page 63: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

15.2 NASTAVENÍ KŘIVEK PLYNUPři pohybu kniplem pro ovládání plynu není ovládáno pouze servo plynu, ale automaticky také servo úhlu náběhu (Pitch). Pro individuální sladění mezi řízením úhlu náběhu a motoru je možno funkci Pitch přiřadit jednu ze 6 možných typů křivek, pro kterou je vždy k dispozici až 17 nastavitelných bodů. Kromě toho je vysílač T12FG vybaven přepínatelnými „Flight-Conditions (letové režimy), které umožňují pro jednotlivé letové režimy provést optimální nastavení plynu.Označte si 3-D tlačítkem v menu modelů vrtulníků funkci „GAS KURVE“ (křivka plynu) a potvrďte ENTERem.

Displej má 3 úrovně, které jsou následovně zobrazeny:

V tomto menu lze nastavit pro následující letové režimy křivku plynu:• Normal: = pro spuštění a vypnutí motoru• Idle up1 = volba plynu 1: visení• Idle up2 = volba plynu 2: kruhový let• Idle up3 = volba plynu 3:akrobacie• HOLD = autorotation: autorotační přistání• Condit 6-8) = letové režimy 6-8: volitelně

Pokud chcete nastavit odlišné křivky plynu, je nezbytné přep-nout příslušný letový režim ze skupinového módu (Global) naSEPARAT (samostatný mód).Přepínání mezi těmito křivkami letových režimů probíhá přespřepínač, který je vždy danému letovému režimu přiřazen (vizkap. 13.1, strana 40). Při zapnutí musíte zvolit normální letovýrežim(Normal), jinak zazní alarm mixu. Zapnutí vysokofrekve-nčního modulu je možné pouze v módu Normal.

Příklad křivky plynu pro letový režimNormal.Naprogramujte křivku tak, aby zůstalpočet otáček přes celkový rozsah nas-tavení pokud možno konstantní. Provětšinu účelů jsou dostačující 5-tibodové křivky.Příklad křivky pro letový režim „Gas-vorwahl 1“ (Volba plynu 1). Pro viseníjsou hodnoty optimalizovány tak, abysi motor podržel při každém nastaveníPITCH správný počet otáček. Provětšinu účelů jsou dostačující 5-tibodové křivky.Příklad křivky pro letový režim „Gas-vorwahl 2“ (Volba plynu 2). Pro kru-hový let jsou hodnoty optimalizoványtak, aby si motor podržel při každémnastavení PITCH správný počet otá-ček. Pro většinu účelů jsou dostaču-jící 5-ti bodové křivky.

Zobrazené křivky musíte bezpodmínečně na Vašem modeluoptimalizovat až na základě zkušebních letů!Postup při programování křivky plynu jednotlivých letových rež-imů je naprosto shodné se zadáváním nastavení křivky Pitch.Postup si tedy můžete přečíst v předešlé kapitole na str. 62.Totéž platí pro programování zadání trimů serva plynu v leto-vém režimu visení ve druhé úrovni displeje.Taktéž nastavení pro servo plynu ve třetí úrovni displeje jenaprosto shodné a postup si můžete přečíst na straně 62.

63

MODE

MODE

Page 64: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

15.3 FUNKCE ZRYCHLENÍTuto funkci využijete v případech, když chcete zabránit funkciplynu i úhlu náběhu kolektiva,a vy při změně otáček vyvolalystoupavý let. Funkce zrychlení/rozběhu zajišťuje, aby přizměně plynu následovalo dočasné přizpůsobení. Díky tomunedochází při zvýšení úhlu náběhu k prudké změně počtu otá-ček a na druhé straně ke zvýšení počtu otáček při potlačeníkolektiva. Tato funkce je velmi užitečná pro 3-D akrobacii.

Označte si 3-D tlačítkem v menu modelů funkci „BESCHLEU-NIGUNG“ (zrychlení) a potvrďte volbu tlačítkem ENTER.Displej má dvě úrovně, které jsou následovně zobrazeny:

Obě úrovně náleží odděleně nastavování Pitch a nastavováníplynu. V první úrovni se nastavují zadání pro úhel náběhu(Pitch), ve druhé pak pro plyn. Programování v obou úrovníchprobíhá naprosto shodně. Pouze označení „Min“ a „Max“ unastavení úhlu náběhu se u nastavení plynu označuje jako„ENDE“ (Leerlauf-volnoběh) a „OFFEN“ (otevřený karburátor)pro stavy karburátoru. Popis je proto kombinovaný, ale v pod-statě popsaný na příkladu nastavování úhlu náběhu.Nejdříve musíte již známým způsobem aktivovat funkci v řádku„AKT/INA“. Poté zvolíte mezi módem „Global“ a „ Separat“.Pro obě pozice „Min“ a „Max“ popř. „ENDE“ a „OFFEN“ jemožné nastavit odděleně % hodnotu (RATE). K tomu si ozna-čte textové pole, 3-D tlačítkem proveďte volbu a programováníukončete stisknutím tlačítka ENTER. Nastavení se na displejizobrazí jak graficky, tak i v %. V textovém poli „Dämpfung“ (tlu-mení) lze zadat čas jako % hodnotu, která určuje, jak dlouhopo ukončení změny má být funkce účinná. Ve spodním řádku„AKT-POS“ lze určit pro obě strany bod, od kterého může býtfunkce účinná.Ujistěte se, že mají při použití této funkce ovládací táhla plynui uhlu náběhu kolektiva dostatečnou volnost pohybu a nejsoumechanicky omezena. Nastavení musíte odpovídajícím způso-bem upravit.

15.4 NASTAVENÍ AUTOROTACEFunkce slouží k takovému nastavení autorotace, aby při leto-vém režimu „HOLD“ Autorotace běžel motor na volnoběh nebobyl vypnutý, a to nezávisle na poloze páky plynu.Naprogramovat lze dvě nezávislá nastavení – motor ve volno-běhu (Leerlauf Mode) a vypnutý motor (AUS-Modus). Pro tré-nink autorotačních letů doporučujeme mód volnoběhu(Leerlauf Modus). Jeden nebo druhý mód autorotace můžetevždy aktivovat libovolným přepínačem.

Označte si 3-D tlačítkem v menu modelů funkci „AUTOROTA-TION“ a potvrďte volbu tlačítkem ENTER. Displej má dvě úrov-ně, které jsou následovně zobrazeny:

Obě úrovně náleží odděleně nastavování autorotace s vypnu-tým motorem nebo motorem běžícím na volnoběh. V prvníúrovni se nastavují zadání pro vypnutý motor, ve druhé promotor ve volnoběhu. Obě nastavování se provádí naprostoshodně. Pouze označení pro „AURO POS“ u vypnutého moto-ru se u motoru na volnoběh označuje jako „Leerlauf OFS“.Kromě toho se v prvním displeji graficky zobrazuje bod Offsetupro automatický mód. Popis je proto kombinovaný, ale v pod-statě popsaný na příkladu módu „Motor-AUS“ (vypnutý).Nejdříve musíte již známým způsobem aktivovat funkci v řádku„AKT/INA“. Poté zvolíte mezi módem „Global“ a „ Separat“.Poté zadáte ve druhém řádku mód pro autorotaci. K dispozicijsou různé módy: • MANUELL: manuální mód• AUTO: automatický mód

V manuálním módu se stav autorotace spouští výhradně přeszvolený přepínač. V automatickém módu se autorotace spouš-tí v závislosti na poloze kniplu plynu. K tomu je nutné definovat„spouštěcí bod“. Přesuňte páku plynu do požadované polohy astiskněte ENTER. Poloha pro spuštění se graficky zobrazí vpravé části displeje.

64

Mode

Mode

Mode

Mode

Page 65: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

Následně musíte nastavit pozici karburátoru pro autorotaci jako% hodnotu v nejnižším řádku displeje. V módu „MOTOR AUS“musí být motor úplně vypnutý. Nyní nastavte příslušnou dráhuserva. V módu „Leerlauf Modus (motor ve volnoběhu) by mělbýt karburátor nastavený tak, aby motor zabíral v jistém, ale nepříliš vysokém volnoběhu. Při nastavování si musíte vždyoznačit příslušné textové pole, provést volbu 3-D tlačítkem acelý postup uzavřít stisknutím tlačítka ENTER.

V řádku „Schalter“ je možno určit spouštěcí přepínač. Označtesi textové pole a potvrďte tlačítkem ENTER. V následujícímmenu volby přepínačů (Schalterauwahl Modus) určete poža-dovaný přepínač a směr ovládání.Nakonec zadejte rychlost serva plynu pro spuštění režimuautorotace. K tomu si označte textové pole „Speed“. 3-D tlačít-kem proveďte nastavení číselné hodnoty. Přitom platí, že čímje vyšší číslo, tím pomaleji se servo přesune do požadovanépozice.

Ujistěte se, že je při spuštění motoru vypnutá funkce autorota-ce.

15.5 MIX CYKLIKYTato funkce umožňuje perfektní nastavení cykliky celkovédráhu. Navzájem lze mixovat veškeré funkce (Roll / Nick aPitch). K tomu jsou zapotřebí 4 mixy, pro které musíte vždyaktivovat příslušnou křivku mixu a určit ovládací přepínač.Označte si pomocí joysticku v menu modelů vrtulníků funkci„TAUMEL MIX“ (mix cykliky) a volbu potvrďte tlačítkemENTER. Displej má jednu úroveň, ale pro každý mix je připrogramováníkřivky mixu k dispozici jeden graf.

Ve druhém sloupci „ACT“ si nejdříve musíte označit mix, kterýchcete aktivovat. Nejdříve si označte textové pole, proveďtenastavení 3-D tlačítkem a aktivaci potvrďte tlačítkem ENTER.V textovém poli se pak podle polohy přepínače zobrazí buď„AN“ (zapnuto) nebo „AUS“ (vypnuto).Účinky a zadání pro možné naprogramování módu „Global“nebo Separat“ již bylo několikrát popsáno. Nastavení se pro-vádí ve sloupci „Mode“. Ve sloupci „SCHALTER“ (přepínač)lze již známým způsobem určit přepínač a jeho směr působe-ní.Vlastní nastavení funkce mixu probíhá na základě příslušnékřivky v podmenu. K tomu si ve sloupci „MIXER“ označteodpovídající řádek a potvrďte ENTERem. Poté se na displejizobrazí křivky. Programování křivek probíhá dle několikrátpopisovaného schématu. Nejdříve si musíte určit formu křivky.Označte si v horní části displeje textové pole „MODE“ a 3-Dtlačítkem proveďte volbu. Programování křivek je přesně pop-sáno v kapitole 15.5 na straně 64.

Virtuální natáčení cykliky (rozsah nastavení 0-900)Pokud chcete dosáhnout virtuálního nastavení otáčení cyklikyo 40st., musíte aktivovat oba první mixy Roll-Nick a Nick-Rollpomocí trimu „AN“, vždy s hodnotou trimu 100%.Pro přesné nastavení případné diferenciace řízení cykliky jemožné upravit pomocí mírně odlišného nastavení udržovánípřímého směru letu vrtulníku. Virtuální otáčení cykliky o 450probíhá přes volbu typu modelu H4X.

65

Mode

Page 66: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

15.6 MIX PLYNU MOTORUTouto funkcí lze naprogramovat vždy odděleně pro obě funkcecykliky Roll i Nick, stejně jako i pro vyrovnávací rotor, mix, kterýovlivňuje polohu serva plynu. Toto nastavení je nezbytné proto,aby při pohybu kniplem jedné ze tří funkcí nedocházelo k nech-těnému ovlivňování otáček motoru. Pro optimální nastavení lzekromě mixu naprogramovat vždy funkci zrychlení pro servoplynu.

Označte si 3-D tlačítkem v menu modelů vrtulníků funkci „GASMOTOR MIX“ (mix plynu motoru) a volbu potvrďte ENTERem.Displej má jednu úroveň, ale pro každý mix jsou k dispozici dvěpodmenu. Vždy jedno oddělené zobrazení, jeden graf prokaždé programování křivky mixu a jeden pro nastavení funkcezrychlení. Na obou níže uvedených displejích jsou uvedenypříklady zobrazení pro mix „Roll –Gas“ (klopení – plyn).

Ve druhém sloupci „ACT“ si nejdříve musíte označit mix, kterýchcete aktivovat. Nejdříve si označte textové pole, proveďtenastavení 3-D tlačítkem a aktivaci potvrďte tlačítkem ENTER.V textovém poli se poté podle polohy přepínače zobrazí buď„AN“ (zapnuto) nebo „AUS“ (vypnuto). Účinky a zadání pro možné naprogramování módu „Global“nebo Separat“ již bylo několikrát popsáno. Nastavení se pro-vádí ve sloupci „Mode“. Ve sloupci „SCHALTER“ (přepínač) lzejiž známým způsobem určit přepínač a jeho směr působení.Předprogramovaná hodnota polohy přepínače je na „—„, tzn.,že je mix stále zapnutý.Vlastní nastavení funkce mixu probíhá na základě příslušnékřivky ve druhém zobrazení displeje. K tomu si ve sloupci

„MIXER“ označte odpovídající řádek a potvrďte ENTERem.Poté se na displeji zobrazí křivky. Programování křivek probíhádle několikrát popisovaného schématu. Nejdříve si musíte určitformu křivky. Označte si v horní části displeje textové pole„MODE“ a 3-D tlačítkem proveďte volbu. Programování křivekje přesně popsáno v kapitole 15.2 na straně 63.

Ve třetím zobrazení displeje probíhá nastavení funkce zrychle-ní. Postup si přečtete v kapitole 15.3 na straně 64. Pro každýmix a obě maximální výchylky ovládacího kniplu (levého a pra-vého) lze odděleně nastavit % hodnotu (RATE). K tomu sioznačte textové pole, 3-D tlačítkem proveďte nastavení a pro-gramování ukončete tlačítkem ENTER. Nastavení se zobrazíjako % hodnota. V textovém poli „Dämpfung“ (tlumení) lzezadat čas jako % hodnotu, která určí, jak dlouho má být funk-ce po ukončení změny účinná.

Ve spodním řádku „AKT-POS“ lze pro obě strany určit bod, odkterého má být funkce účinná. K tomu si označte příslušnétextové pole, 3-D tlačítkem proveďte nastavení a postup uza-vřete stisknutím ENTER. Původní nastavení je 50% doleva a+50% doprava. Stisknutím tlačítka ENTER na min. 1s aktivuje-te zpět výchozí hodnotu nastavení.

66

MODE

Page 67: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

15.7 MIX PITCH -> JEHLA TRYSKYTouto funkcí lze naprogramovat nastavení jehly trysky v závis-losti na poloze páky Pitch. Díky tomu lze naprogramovat, abypři každém zatížení motoru vyvolaném rozdílným úhlem nasta-vení rotorových listů byla optimálně nastavena směs.

Označte si 3-D tlačítkem v menu modelů vrtulníků funkci„PITCH-NADEL“ a potvrďte volbu tlačítkem ENTER. Displej mádvě úrovně, které jsou zobrazeny následovně:

Ve druhém displeji si musíte nejdříve aktivovat mix. Nejdříve sioznačte textové pole, proveďte nastavení 3-D tlačítkem a akti-vaci ukončete tlačítkem ENTER. V textovém poli se poté dlepolohy přepínače objeví nápis AN nebo AUS. AN=zapnuto /AUS= vypnuto.Účinky a zadání pro možné naprogramování módu „Global“nebo Separat“ již bylo několikrát popsáno. Nastavení se pro-vádí ve sloupci „Mode“. Ve sloupci „SCHALTER“ (přepínač) lzejiž známým způsobem určit přepínač a jeho směr působení.Předprogramovaná hodnota polohy přepínače je na „—„, tzn.,že je mix stále zapnutý.Vlastní nastavení funkce mixu probíhá na základě příslušnékřivky podle známého schématu. Nejdříve si musíte určit formukřivky. K tomu si v horním displeji označte textové pole„MODE“ a 3-D tlačítkem proveďte volbu.Programování křivek je přesně popsáno v kapitole 15.7 nastraně 67.Ve druhém zobrazení displeje probíhá nastavení funkce zrych-lení. Postup si přečtete v kapitole 15.3 na straně 64. Pro každýmix, pro obě maximální výchylky ovládacího kniplu (levého ipravého) lze odděleně nastavit % hodnotu (RATE). K tomu sioznačte textové pole, 3-D tlačítkem proveďte nastavení a pro-gramování ukončete tlačítkem ENTER. Nastavení se zobrazíjako % hodnota. V textovém poli „Dämpfung“ (tlumení) lzezadat čas jako % hodnotu, která určí, jak dlouho má být funk-ce po ukončení změny účinná. Ve spodním řádku „AKT-POS“lze na obou stranách určit bod, od kterého má být funkce účin-ná. K tomu si označte příslušné textové pole, 3-D tlačítkemproveďte nastavení a postup uzavřete stisknutím ENTER.

15.8 PITCH -> REVO MIXRevo mix je funkce, která mixuje kolektiv do výchylek vyrovná-vacího rotoru za účelem potlačení reakčního momentu způso-beného změnou úhlu náběhu listů nosného rotoru a rychlostijeho otáčení. Touto funkcí se změny kroutícího momentu hlavního rotoruvyužívají přes mix pro řízení vyrovnávacího rotoru tak, že mávyrovnávací rotor stále správnou hodnotu direktivníhomomentu a kompenzuje tak nechtěné momenty kolem kolméosy. Správné nastavení ulehčuje gyru vyrovnávacího rotoruspoustu práce. Chybně nastavený Revo mix může pracovatproti funkci gyra. Proto je přesné nastavení tohoto mixuopravdu velmi důležité. Pro optimalizaci je možno naprogramo-vat funkci zrychlení.Pokud máte ve vrtulníku moderní gyro v Heading Hold /AVCS módu, musíte bezpodmínečně vypnout Revo mix!!Označte si 3-D tlačítkem v menu modelů vrtulníků funkci„PITCH-HECK“ a potvrďte volbu tlačítkem ENTER. Displej mádvě úrovně, které jsou zobrazeny následovně:

Ve druhém displeji musíte nejdříve aktivovat mix. Nejdříve sioznačte textové pole, proveďte nastavení 3-D tlačítkem a akti-vaci ukončete tlačítkem ENTER. V textovém poli se poté dlepolohy přepínače objeví nápis AN nebo AUS. AN=zapnuto /AUS= vypnuto. Účinky a zadání pro možné naprogramovánímódu „Global“ nebo Separat“ již bylo několikrát popsáno. Nas-tavení se provádí ve sloupci „Mode“. Ve sloupci „SCHALTER“(přepínač) lze již známým způsobem určit přepínač a jehosměr působení. Předprogramovaná hodnota polohy přepínačeje na „—„, tzn., že je mix stále zapnutý.Vlastní nastavení funkce mixu probíhá na základě příslušnékřivky podle známého schématu. Nejdříve si musíte určit formukřivky. K tomu si v horním displeji označte textové pole„MODE“ a 3-D tlačítkem proveďte volbu. Ve většině případechje pro Revo mix ideální lineární křivka. Programování křivek jepřesně popsáno v kapitole 15.2 na straně 63.Nastavení provádějte velmi opatrně a v malých krocích.Všechna nastavení důkladně překontrolujte, mimo jiné i opatr-nými testovacími lety. Ve stabilního visu nesmí vrtulník při při-dání plynu nebo zvětšení úhlu náběhu vykazovat žádnou ten-denci k otáčení kolem kolmé osy. Je jedno, jestli provedete

67

MODE

MODE

Page 68: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

změnu rychle nebo pomalu. Taktéž v opačném případě, při sní-žení otáček motoru nebo úhlu náběhu se vrtulník nesmí začítotáčet kolem kolmé osy.Ve druhém zobrazení displeje probíhá také nastavení funkcezrychlení. Postup si přečtete v kapitole 15.3 na straně 64. Proobě maximální výchylky ovládacího kniplu (Min a Max) lzeodděleně nastavit % hodnotu (RATE). K tomu si označte text-ové pole, 3-D tlačítkem proveďte nastavení a programováníukončete tlačítkem ENTER. Nastavení se zobrazí jako % hod-nota. V textovém poli „Dämpfung“ (tlumení) lze zadat čas jako %hodnotu, která určí, jak dlouho má být funkce po ukončenízměny účinná. Ve spodním řádku „AKT-POS“ lze na obou stra-nách určit bod, od kterého má být funkce účinná. K tomu sioznačte příslušné textové pole, 3-D tlačítkem proveďte nasta-vení a postup uzavřete stisknutím ENTER.

15.9 NASTAVENÍ GYRATouto funkcí lze nastavit přes vysílač citlivost gyra. Kromě nas-tavení citlivosti v % lze zvolit i typ gyra. Pro jedno gyro lze prokaždý letový režim nastavit 3 předprogramované nastavenígyra (citlivosti, hodnota 1, 2 a 3) a vyvolat je přepínačem.Kromě toho lze, jako u mnoha jiných funkcí určit, zda máfunkce platit pro všechny letové režimy (Global) nebo pouzepro jeden (Separat).

Označte si 3-D tlačítkem v menu modelů vrtulníků funkci „Krei-sel“ (gyro) a volbu potvrďte tlačítkem ENTER. Displej má nás-ledující zobrazení:

Menu má pro nastavení 3 různých citlivostí 3 shodné úrovně(RATE 1-3).Také tuto funkci musíte nejdříve aktivovat v řádku „ACT“.Označte si textové pole 3-D tlačítkem a aktivaci uzavřete stis-knutím tlačítka ENTER. V textovém poli se podle postavenípřepínače objeví „AN“ nebo „AUS“.V řádku „TYPE“ můžete nastavit použité gyro. Pro AVCS- neboHOLD gyra se jako typ nastavuje “GY/NORM“.V řádku „SCHALTER“ (přepínač) lze již známým způsobemurčit přepínač a jeho směr působení (pro přepínání citlivosti).Předprogramovaná hodnota polohy přepínače je na nule„NULL“, tzn., že je mix stále zapnutý. Účinky a zadání promožné naprogramování módu „Global“ nebo Separat“ již byloněkolikrát popsáno. Nastavení se provádí ve sloupci „Mode“. Ve sloupci „MODE“ lze nastavit, zda má gyro pracovat v móduAVCS (Heading Hod) nebo v normálním módu. Další pokynynajdete v návodu příslušného gyra.Pod označením „FEIN Trimm“ (citlivé trimování) lze nastavitzadání pro dotrimování. Můžete naprogramovat ovladač, kte-rým je přesné nastavení mixu provedeno. Nejdříve si musíte vtextovém poli „Geber“ zvolit požadovaný ovladač. Toto pole sipak označíte a volbu provedete 3-D tlačítkem v menu Schal-ter/Geberauswahl. Můžete zvolit jakýkoli z doplňkových ovla-dačů. Aktuální nastavení a směr působení se zobrazí.

68

MODE

Page 69: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

15.10 NASTAVENÍ REGULÁTORUPomocí této funkce lze změnit nastavení regulace počtu otá-ček vysílačem, popř. vyvolat předprogramované hodnoty.Požadovanou hodnotu regulace počtu otáček lze naprogramo-vat v %. Naprogramujete si přepínač, kterým budete mociměnit počet otáček ve 3 stupních (RATE 1,2 a 3) v rámci jed-noho letového režimu v módu Separat. Kromě toho lze, jako umnoha jiných funkcí určit, zda má být funkce platná pro všech-ny letové režimy (Global) nebo pouze pro daný režim (Seprat).Pro přesné nastavování je možno naprogramovat ovladač.Označte si 3-D tlačítkem v menu modelů vrtulníků funkci„Drehz-REG“ a volbu potvrďte tlačítkem ENTER. Displej má třiúrovně, které jsou zobrazeny následovně:

Menu má 3 shodné úrovně pro nastavení tří různých zadáníregulace otáčekr (RATE 1-3).Také tuto funkci musíte nejdříve aktivovat. Označte textovépole „AKT“, proveďte nastavení 3-D tlačítkem a aktivaci uko-nčete tlačítkem ENTER. V textovém poli se poté dle polohypřepínače objeví nápis AN nebo AUS. AN=zapnuto / AUS=vypnuto. V řádku „SCHALTER“ lze již známým způsobem určit přepínačpro přepínání zadání pro regulaci a směr působení.Předprogramovaná hodnota polohy přepínače je nastavená na„NULL“ tzn., že je počet otáček nastavených na regulátoruúčinný. Účinky a zadání pro možné naprogramování módu „Global“nebo Separat“ již bylo několikrát popsáno. Nastavení se pro-vádí ve sloupci „Mode“. Podle polohy přepínače lze v textovém poli „RATE“ zadat %hodnotu pro parametry počtu otáček 1,2 nebo 3. K tomu simusíte označit textové pole a provést nastavení 3-D tlačítkem.Původní hodnota nastavení je 50%. Stisknutím tlačítka ENTER

a min. 1s se dostanete zpět na tuto původní hodnotu.V textovém poli „UNIT“ je možno zvolit jednotku zadání proregualci otáček. K dispozici je jeden údaj jako % hodnota ajeden jako přímá hodnota počtu otáček (rpm). Pokud chceteprovést změnu, označte si textové pole, změnu proveďte 3-Dtlačítkem a celý postup uzavřete tlačítkem ENTER. V textovémpoli „FEIN Trimm“ můžete provést nastavení pro přesné dola-dění. Dále je možno naprogramovat ovladač, kterým budetemoci tato přesná nastavení počtu otáček provádět. Nejdříve simusíte určit požadovaný ovladač v textovém poli „Geber“. Potési označíte odpovídající text. pole a provedete volbu v menuvolby přepínače/ovladače (Schalter/Geberauswahl Menu).Aktuální nastavení a směr působení se zobrazí na displeji.

15.11 FZS-HOLDTato funkce se používá při nastavování zadání v jiném letovémrežimu. Abyste zabránili nechtěnému spuštění motoru, je motorudržován ve volnoběhu. Funkci „FZS-Hold“ lze aktivovat pouzev normálním letovém režimu, a to jen v případě, že je pákaplynu v pozici volnoběhu.Jakmile je „FZS-Hold“ aktivní, zazní varovný signál, který sig-nalizuje skutečnost, že žádný pohyb pákou plynu nezpůsobízměny na motoru. Přepnutím odpovídajícího přepínače leto-vých režimů lze letový režim změnit a provést v něm změny vnastavení.Pokud je tato funkce aktivovaná, nachází se servo motoru vpevně naprogramované pozici. Pokud chcete pro kanál, kterýmse řídí servo plynu, provést nějaká nastavení, musíte zpátkydeaktivovat funkci „FZS-Hold“.Dbejte na to, aby se funkce FZS HOLD neaktivovala nebonedeaktivovala, když:se zapnul přepínač letových režimů neboje páka plynu v poloze na vyšší hodnotě než 1/3 dráhy ovláda-cího knipluTuto funkci lze obsluhovat ze základního displeje modelů vrtul-níků. Pro nastavení zadání musíte označit textové pole a uvéstpáku plynu do požadované polohy. Dávejte pozor na to, aby bylknipl na minimálně hodnotě, menší než 1/3 dráhy.V základní menu i menu modelů a hlavním menu displeje sestav této funkce zobrazí. Vysvětlivky:„EIN“: funkce „FZS-Hold“ je aktivní„INA“: funkce „FZS-Hold“ není aktivní

69

MODE

MODE

Page 70: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

16. FUNKCE MENU VOLBY PŘEPÍNAČŮSoftware vysílače T12FG nabízí bohaté menu volby přepínačů(Schalterauswahl Menü). U mnoha funkcí je možno určit ovla-dač. Volba ovladače-přepínače je zde popsána v zastoupenípro všechny funkce. Proto zde následuje podrobný popis volbypřepínače.Jakmile se u nějaké funkce označí textové pole pro volbu pře-pínače/ovladače a potvrdí tlačítkem ENTER, objeví se násle-dující menu volby (Auswahlmenu). Musíme upozornit na to, žese toto menu u jednotlivých funkcí vždy mírně odlišuje a dlepoužití se mění zobrazování a volba. Příklad znázorňuje volbupřepínače pro funkci „Programierbarer Mischer“ (programova-telný mix).

J1 … J4 = ovládací kniply 1 … 4SA … SH = přepínač A … HLD … RD = levý/pravý otočný ovladačLS … RS = levý/pravý boční otočný ovladačEIN/AUS = poloha přepínačeVeškeré ovladače, přepínače a páky trimu jsou zobrazenysymbolem a označeny. Označte si požadovaný přepínač nebo

ovladač a potvrďte tlačít-kem ENTER. POvolběpřepínače se objeví pod-menu pro určení směruúčinku. V příkladu jezobrazen přepínač „G“.Způsob přepínaní (oka-

mžitý nebo s prodlevou - Memory popř. NORMAL), úrovně pře-pínání a příslušný stav přepínače jsou zobrazeny. Směr účinkuje možno individuálně přiřadit. Označte odpovídající textové pole, 3-D tlačítkem proveďte pož-adovanou volbu a celý postup uzavřete tlačítkem ENTER.

V textovém poli se zobrazí nový stav. Stisknutím tlačítka„RETURN“ aktivujete znova původní pořadí přepínačů. Pokudsi zvolíte nějaký přepínač nebo ovladač, je možno v následují-cím displeji provést dodatečná nastavení. Přiklad zobrazujemenu pro ovladač „J1“. Typ přepínání kniplupřepínače (oka-mžitý nebo s prodlevou - Memory popř. NORMAL) je zobra-zen.

Nyní můžete naprogramovat lineární nebo symetrický mód pře-pínače (LINEAR popř. NORMAL). Bod pro přepnutí je danýpod „SCHALT“:INA, uveďte ovládací knipl do požadovanépolohy a potvrďte tlačítkem ENTER.Z této kombinace vyplývají 4 přepínací módy • Lineární rozsah módu (normal)U tohoto postupu se definuje rozsah, ve kterém je možnopřepínat přes ovládací knipl. Body pro přepínání jsou volnědefinovatelné amohou ležet libovolně daleko od středovépolohy kniplů. 3-D tlačítkemmůžete naprogramovat, zdamá být určen EIN – (AN) nebo Ausschaltpunkt (OFF) – tedybod pro zapnutí nebo vypnutí. Poté uveďte knipl do požado-vané polohy a volbu potvrďte tlačítkem ENTER. Tím je bodnastaven. Body přepínačů jsou zobrazeny jako % hodnotanebo ve sloupcovém grafu.

• Symetrický módTento mód odpovídá lineárnímu módu, ovšem přepínacíbody leží přesně symetricky kolem neutrální polohy řídícíhokniplu. Displej tento mód volby přepínačů zobrazuje.

70

Page 71: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

17. UPDATE SOFTWARU VYSÍLAČESoftware vysílače T12FG lze nahradit aktuální verzí. Updatedata lze volně stáhnout na stránkách robbe. Doporučujemepřihlašovat http://support.robbe.com abyste mohli být o novémupdate informováni e-mailem a obdrželi přístup k chráněnýminformacím.Tato data musíte zkopírovat přes čtečku karet na SD kartu.Přenos softwaru do pracovní paměti vysílače probíhá násle-dovně:Software update:1. Stáhněte si zazipovaná data softwaru z podporovaného ser veru robbe

2. Odzipujte data.3. Objeví se soubor „T12FG update“.4. Otevřete soubor a dvakrát klikněte na data T12GFupdate.exe.

5. Otevře se Vám „Futaba File Systém Utility“.6. Zvolte jednotku, ve které se nachází SD karta a klikněte na OK.

7. Systém se Vás nyní zeptá:„Data Copy on the SD Card OK? (Chcete data kopírovat na SD kartu?) Potvrďte kliknutím na OK.

8. Následuje hlášení:„The copy to the SD-card ended normally“ (kopírování bylo úspěšné).

9. Vsunutí SD karty do vysílače:

Vsuňte SD kartu do zásuvky na pravé straně vysílače.10. Přesuňte Update spínač pomocí šroubováku doprava.11. Zapněte vysílač. Po cca 10 se na displeji objeví hlášení.

Postupujte dle návodu a stiskněte tlačítko ENTER min na 3s.

Pokud není vložena žádná karta nebo karta s chybnými údaji,objeví se následující chybové hlášení. Vysílač vypněte a zkon-trolujte kartu, popř. data.

12. Po stisknutí tlačítka ETNER se spustí kopírování dat (Viz displej).

13. Jakmile je přenos dat úspěšně dokončen, zobrazí se na displeji následující hlášení:

14. Vysílač vypněte a uveďte Update přepínače do původního stavu (pozice směrem doleva).

71

Update Schalter

SD-Card Slot

Page 72: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

72

18. TIPY PRO ZABUDOVÁNÍ RC KOMPONENTŮTechnické vybavení modelů se v posledních letech výraznězměnilo. Pohony se střídavými motory a k tomu příslušnýmiregulátory, Li-Poly akumulátory, telemetrické systémy, GPS sys-témy atd.…

Také použité materiály se s příchodem uhlíkových vláken změ-nily. Pro získání lehčích a stabilnějších modelů se používá stálevíce uhlíkových dílů,s tejně jako Li-Poly akumulátorů a střída-vých motorů. U vrtulníků je pohon s ozubeným řemenem prozadní rotor téměř standard.

Při konstrukci je brán ohled především na zástavbu serv, motorua pohonných akumulátorů. Na přijímač se většinou nějaké tomísto už vždycky najde. Téměř za samozřejmost se pokládá to,že RC komponenty vytvoří dálkově ovladatelnou konečnou kon-figuraci pohonu modelu. Tohle ovšem není možné chápat jakosamozřejmost, neboť kombinace kovových, plastových a uhlíko-vých dílů, zvláště pak ve spojení s pohonem s ozubeným řeme-nem, mohou ve své rozmanitosti vést k příliš silnému nebo nao-pak slabému příjmu. Podle kombinací různých elektricky vodi-vých popř. i nevodivých materiálů může díky statickým výbojůmna přechodech materiálů docházet k jiskření, které podstatněovlivňují příjem.

Nejen umístění přijímače je rozhodující pro kvalitní příjem sig-nálu. Zvlášť důležité je také uložení antény. Mimoto všechny při-jímače nejsou stejné, podle použití jsou žádány menší lehčí aužší typy. V různých použitích je zapotřebí velký počet kanálů,což zase dále rozšiřuje poptávku po různých přijímačích. Každýtyp přijímače má individuální vlastnosti v souvislosti s citlivostína signál vysílače a rušivé vlivy.

Také počet serv, jako i délka kabelů a jejich uložení má vliv nakvalitu příjmu signálu. Pokud jsou velké díly trupu nebo jehozesílení z vodivých materiálů (uhlík, alufólie, kov), mohou tytosignál stínit, čímž dochází ke značnému snížení kvality příjmusignálu. To platí také pro barvy na trup, které jsou silně pigmen-tované nebo barvy s obsahem kovu.

Táhla, uhlíkové rovingy, servokabely, které jsou uloženy sou-běžně s anténou posunují elektrické textové pole kolem anténya odčerpávají vysílači energii, čímž je energie vysílacího signáluzískaná v anténě přijímače značně redukována.

Svúj vliv má i počasí, při suchém počasí klesá vlhkost vzduchu,kdy častěji dochází k elektrostatickým výbojům než za vlhkýchdní. Když je vlhko, tak zase klesá reflexe vyzařování vysílače nazemi. Podle úhlu a vzdálenosti antény může docházet také kvýpadkům spojení, protože se navzájem ruší nebo zesilují vzdu-chem vyzařované a na zemi reflektované vysílací signály. Připrovozu uvnitř v halách, které často mívají kovovou nebo žele-zobetonovou konstrukci dochází často k výpadkům signálu.Je nemožné, aby všechny tyto kombinace modelů, materiálů,nastavení úhlu antény, polohy antény výrobce testoval. Vzhle-dem k těmto okolnostem může docházet k drobných výpadkům.To již musí vyzkoušet konkrétní uživatel.

Dále uvádíme pár doporučení pro co nejlepší provoz přijí-mače:Pokud možno, uložte pod úhlem 90º a snižte tak záviselo napoloze modeluNeukládejte paralelně s vodivými materiály jako jsou kabely,bovdeny, táhla kormidel, uhlíková táhla apod. nebo uvnitř popř. ivně na elektricky vodivý trup.Kabely, které jsou do přijímače zapojeny (serva, baterie apod.)by neměly mít stejnou délku jako anténaPokud možno co nejdále od:- vodivých kabelů regulátoru a motoru- zapalovacích svíček a žhavení- míst se statickými výboji jako jsou ozubené řemeny turbíny apod.- u trupů s clonícími materiály (uhlík, kov apod.) vést na co možno nejkratším úseku trupu- neupevňujte konec antény na vodivý materiál (uhlík, kov)

PřijímačPro umístění přijímače platí v zásadě to, co již bylo uvedeno.Pokud je to možné, neumísťujte do bezprostřední blízkostížádné další elektronické součástky.Zdroj proudu by měl být z akumulátorů s co možná nejmenšímodporem.Měli byste se vyvarovat taktovaným BEC systémům, tyto „gene-rátory frekvencí“ vyrábí neustále se měnící frekvenční spektrums vysokým výkonem. To je pak přímo vedeno přes připojovacíkabel do přijímače. Díky neustále se měnícímu zatížení a úrovninapětí nemohou tyto systémy nabízet ani dostačující zdroj pro-udu. Obzvláště přijímače se syntézou, které mají poměrně vyso-kou spotřebu proudu, jsou touto skutečností ovlivňovány.Regulátor pro vyšší počet článků, který nemá BEC systém, majívlastní vnitřní systém pro zásobování proudem, které pracuje nastejném principu, pouze s nižším výkonem. Přes zapojení je zdenaprosto stejně veden zdroj proudu do přijímače. Doporučujemepoužít odrušovací filtr (č. F1413), abyste tomuto rušení přijímačezabránili. Na rozdíl od jiných filtrů, které mají často jen feritovýkroužek, filtruje Futaba odrušovací filtr také vstupní impuls.Různé typy přijímačů reagují také různě na připojení elektroni-ckých součástek, jako jsou žhavení svíček, řídící jednotky tur-bíny, telemetrické a GPS systémy apod. Také v tomto případědoporučujeme za jistých okolností použití odrušovacích filtrů(F1413) pro neutralizaci.

Page 73: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

73

18.1 PŘIJÍMAČOVÁ ANTÉNAAnténa přijímače je připojenapřímo na přijímači. Její délkaje ca. 100 cm a nesmí seprodlužovat ani zkracovat.

Pokud je to možné, měli bysteanténu zabudovat už v trupu nanějakém malém kousku nejlépeve svaru S. Vhodné je takéuchycení na nějakém malém

kousek umělohmotné nebo překližkové destičky, tak jak je zná-zorněno na schematickém obrázku. V žádném případě by tonemělo ovlivnit dosah přijímače.U vývodu z trupu můžete anténu zabezpečit kouskem táhlanebo hadičky. Anténa by se samozřejmě neměla nikdy dostatdo vrtule!

18.2 VYPÍNAČVypínač přijímače musí být možno obsluhovat v každém směrubez jakéhokoli mechanického omezení. Výřez v trupu musí býtdostatečně velký. U modelů se spalovacím motorem musí býtspínač připojen na opačnou stranu než tlumič, aby se do nějnedostal olej a neznečistil kontakty. Při použití většího počtudigitálních serv doporučujeme použití dvojích zdrojů proudu.

18.3 SERVOKABELPři instalaci kabelů dbejte na to aby nebyly příliš napnuté nebopřetržené. Ujistěte se, že izolaci kabelů nemohou poškoditžádné ostré hrany. Všechna propojení musí být pevná. Pokudchcete konektor odpojit, nikdy netahejte přímo za kabel.Nikdy neinstalujte kabely křížem krážem. Nejlepší je, kdyžkabel připevníte lepící páskou, např. po stranách trupu nebo napodvozek. Dávejte také pozor na to, aby nedošlo k přepólovánínebo zkratům na součástkách, které proti tomu nejsou chrá-něny.

18.4 ODRUŠOVACÍ FILTR PRO KABELY SERVPři použití dlouhých servokabelů nebo prodlužovacích kabelů(např. pro serva křidélek, která jsou zabudována v křídlech)někdy dochází k rušení. Pokud jsou kabely delší než dva nor-mální připojovací kabely (ca. 50 cm), použijte alespoň krou-cené kabely. (č. F 1452).Ještě lepší je použít odrušovací filtry (obj. č. F 1413).

ModelPokud chcete zabránit elektrickým výbojům na modelu, musíteučinit potřebná opatřeníVrtulníkyPropojte zadní rotor a podvozek zemnícím páskem. V případěpohonu s ozubeným řemenem připevněte eventuelně !měděnékartáčky“,a byste odvedli výboje od ozubeného řemenu. Uelektro vrtulníků doporučujeme spíše propojení zadního rotoru spláštěm motoru.TurbínyPropojte stínící kryt s turbínou pomocí zemnícího pásku, abystezabránili statickým výbojům.

Test dosahu:Před uvedením nového modelu eventuelně nového přijímačedo provozu doporučujeme provést v každém případě zkouškudosahu. Přitom by model neměl stát na zemi, ale měl by být asio 1-1,5 cm vyvýšen nad zem. K tomu můžete použít dřevěnounebo plastovou krabici, v žádném případě něco, co obsahujekov. V blízkosti by neměly být ani jiné vodivé materiály (např.ploty).- nejdříve uveďte model do provozu bez motoru- pomalu se vzdalujte od modelu a ovládejte pomalu, ale stále některou z funkcí kormidel

- během toho, co se budete vzdalovat od modelu, budete pozorovat, jestli funkce kormidla vysazuje nebo zůstává stát. Eventuelně si můžete vzít na pomoc někoho, kdo bude funkci kormidla pozorovat.

- během testu natočte vysílač i doprava a doleva, abyste simulovali jinou pozici antény směrem k modelu

- se zataženou anténou by měl být dosah u G3 přijímačů cca 50 m

- pokud je tento první test dosahu úspěšný, proveďte jej ještě jednou se zapnutým motorem

- naměřený dosah by měl nyní být pouze nepatrně menší (cca o 20%). Pokud je výrazně nižší, znamená to, že motor přijímač ruší. Přesvědčte se, že jste dodrželi všechna výše popsaná opatření.

- Na závěr ještě proveďte test s plně vytaženou anténou a běžícím motorem. Dosah by měl být minimálně 500 m.

Page 74: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

74

Pro robbe serva se dodávají různé páky serv.Serva s tzv. Zahnkranz pákou umožňují mechanické nastavenínulové polohy. Nastavíte ji tak, že nejdříve uvolnítě pojistnýšroub a páku odejmete. V požadované nulové poloze pákuzpět nasadíte a připevníte šroubem. Na níže uvedném obrázkuje znázorněno servo s připevnými táhly.

18.7 ZABUDOVÁNÍ TÁHELObecně platí pro zabudování táhel a kormidel to, že musí býtvelmi volné v chodu. Jinak bude potřeba hodně proudu a tímse podstatně sníží doba provozu. Krom toho se také sníží přes-nost zpětného nastavení kormidel, a to se zase negativně pro-jeví na chování modelu.

upevňovacíšroub

táhla

18.5 ZÁSTAVBA SERVPro zástavbu serv používejte vždy přiložené gumové části amosazné nýty. Při šroubování serv dávejte pozor na to, abystešrouby nepřitáhli příliš pevně a nezmáčkli mosazné nýty. Jinaknebudou gumové části zabraňovat vibracím.Následující obrázek znázorňuje montáž serv. Na obrázku Aprobíhá montáž do dřeva, na obrázku B na aluminiovou neboplastovou přepážku.

U RC aut se serva montují do předem připravených otvorů zák-ladní desky. U modelů lodí je možné použít rychloupínákyrobbe. Zástavbě serv věnujte velkou pozornost, neboť servavelmi citlivě reagují na otřesy.18.6 CHOD SERVA / PÁKY SERVKaždé servo musí jít na plný chod bez mechanických omezeníkormidla nebo táhel. To platí především pro řízení karburátoru.Nastavení plný plyn a volnoběh musí být určen polohou kniplů,ale v žádném případě ne mechanickým nastavením klapky.Pokud tomu tak není, je servo motoru téměř neustále podplným zatížením, v důsledku čehož má enormně vysokéodběry proudu.

1 matice2 podložka3 silentblok4 silentblok5 alu deska6 šroub

1 vrut2 podložka3 silentblok4 silentblok5 deska

123

45

1

2

3

4

56

Page 75: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

75

19.5 KAPACITA PŘIJÍMAČOVÉ BATERIEPro všechny zdroje proudu platí: při nízkých teplotách se kapacita citelně zmenšuje, a proto jsou pak i doby provozu kratší. Doba provozu je velmi závislá na počtu připojených serv, nastavení chodu táhel a stejně tak i četnosti řídících povelů. Standardní servo odebírá při spuštěném motoru něco mezi 150 a 600 ba, pokud motor stojí, je to asi 8 ba. Silnější nebo digitální serva potřebují při maximálním výkonu až 1300 ba špičkového proudu.Dbejte na to, abyste vždy zvolili počet serv, které mají takový odběr, aby byla kapacita Vaší přijímačové baterie dostačující.Dbejte na správné upevnění táhel, aby se mohla lehce pohybovat a nebyla v chodu nijak omezena. V opačném případě dojde k vysokým odběrům proudu a eventuelním poškozením.Pokud je přijímačová baterie vybitá, poznáte to na chodu serv. Ideální je použití indikátoru napětí přijímačové baterie. V takovém případě okamžitě přistaňte a baterii dobijte.

19. POKYNY PRO PROVOZVšechny robbe-Futaba přijímače pracují již od napětí 3V, a tose stejným dosahem. To má výhodu v tom, že při výpadku jed-noho bateriového článku (při zkratu) nedojde k výpadku přijí-mače, neboť ten pracuje při napětí 3,6 V dále, jen o něcopomaleji a s menší silou. To je velice důležité v zimě při nízkýchvenkovních teplotách, aby nedocházelo k výpadkům napětí.Má to ale i svou nevýhodu - poškození jednoho článku nenívůbec zaznamenáno. Proto byste měli přijímačové baterie časod času zkontrolovat. Zvláště pak doporučujeme použití indiká-toru aku (č. 8049).19.1 POŘADÍ PŘI ZAPOJOVÁNÍZapínejte vždy nejprve vysílač, poté přijímač. Při vypínání pos-tupujte v opačném pořadí. Po zapnutí přijímače se serva nas-taví do nulové polohy. Doporučujeme každou funkci přezkou-šet. Kromě toho je nutné ověřit správný směr otáčení. Pokudse servo pohybuje špatným směrem, je nutno změnit smyslotáčení.

19.2 VÝBOJE STATICKÉ ELEKTŘINYPro bezpečný provoz se musíte bezpodmínečně vyvarovatkrátkodobým impulzům. Ty mhou vznikat třením kovových dílůo sebe, jako např. táhel nebo vibracemi. Proto by mělo býttáhlo karburátoru apod. vždy navazovat plastovou vidličkou anemělo by být nikdy přímo napojeno na páku karburátoru.

19.3 ELEKTROMOTORYElektromotory musí být vždy odrušené, protože by jiskry, kterémohou vznikat mezikolektorem a uhlíky mohlyrušit. Pokud používáte střídavémotory a regulátory, dopo-ručujeme připojit regulátorpřes odrušovací filtr č.8306, 8307 nebo odrušo-vací kondenzátor č. 4008.Každý motor musí býtsamostatně odrušen, takjak je uvedeno na obrázku.19.4 ELEKTRONICKÉ ZAPALOVÁNÍI zapalování spalovacích motorů mohou způsobovat rušené,které mohou negativně ovlivnit řídící funkce RC aparatury.Zásobujete elektrické zapalování vždy ze samostatné baterie.Používejte pouze odrušené svíčky a příslušné kabely. Mezizapalování a přijímačem vždy mějte dostatečný odstup.

47 nF

100 nF

E-Motor

kabely

100 nF

Page 76: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

Obj. č.35 MHz F 805940 MHz F 8060

T 12 FG

76

22. ZÁKONNÁ USTANOVENÍSměrnice je nové evropské nařízení pro dálkové ovladače atelekomunikační vysílací zařízení a vzájemné uznání jejichsouhlasu.Směrnicí je určeno mimo jiné také uvedení do oběhu, jako iuvedení dílkových ovladačů do provozu v EU.Podstatnou změnou je zrušení povolení. Výrobce, popř.dovozce musí aparatury před uvedením do oběhu přezkoušeta na příslušných místech je označit.Pro potvrzení splnění norem EU je výrobek označen touto zna-čkou.U vysílačů je pak ještě dodatečně připojen i vykřičník jakoznámka toho, že užívané frekvence ještě nejsou v Evropě jed-notné.Toto označení je ve všech zemíchEU stejné. Ostatní země jako např.Švýcarsko, Norsko, Estonsko aŠvédsko tuto směrnici také převzaly.Ve všech těchto zemích je tato aparatura přihlášena (tedy pří-pustná) a je ji zde možno prodávat i provozovat.Důrazně upozorňujeme na skutečnost, že za dálkové ovládánínese zodpovědnost uživatel.23. PROHLÁŠENÍ O SHODĚTímto firma robbe Modellsport prohlašuje, že je toto dálkovéovládání v souladu se základními nařízeními a ostatními rele-vantními předpisy dle směrnice 1999/5/EG.Originál prohlášení o shodě najdete na internetu nawww.robbe.com u příslušného popisu výrobku přes vyvolánípomocí „Conform“.

20. ZÁRUČNÍ PODMÍNKYNa tento vysílač Vám poskytujeme záruční lhůtu v délce 24měsíců. Při uplatnění záruky je nutné předložit platný doklad ozaplacení s datem koupě. Případné opravy neprodlužují záru-ční lhůtu!V záruční lhůtě Vám bezplatně opravíme vzniklé závady nebovyměníme díly, které byly poškozeny např. špatným materiá-lem. Případné opravy neprodlužují záruční lhůtu.V žádném případě nemůžeme přebírat odpovědnost za závadya poškození, které vznikly během transportu. Proto Vám dopo-ručujeme, v případě zaslání, balík pojistit.Prosím, zasílejte vysílače servisům v příslušných zemích.Pro uplatnění záruky musí být splněny následující pod-mínky:• přiložte paragon• přístroje byly obsluhovány v souladu s návodem k obsluze• při obsluze byly výlučně používány jen doporučené zdrojeproudu a originální robbe-Futaba příslušenství

• k poškození nedošlo vlhkem, cizím zásahem, přepólová-ním, přetížením nebo mechanickým poškozením

• pokuste se stručně popsat vzniklý problém a ulehčit takodstranění závady

21 VYLOUČENÍ ZÁRUKYZa dodržení postupů v Návodu k montáži a Návodu k obsluze,jako i podmínek a metod při instalaci, provozu a uložení RCkomponentů nemůže robbe-Modellsport přebírat záruku.Potud tedy firma Robbe nepřebírá v žádném případě odpověd-nost za ztráty, škody a náklady, které souvisí jakýmkoli způso-bem s chybnou obsluhou a provozem vysílačové aparatury..

Page 77: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

23. PŘÍSLUŠENSTVÍ

-T 12 FG

77

KAbel učitel/žák š. F1591 Skysport T4YF, T4EX, FF9,T12Z, T14MZ, FX-40

Náhradní vysílačové aku č. F13117,2 V /1,7Ah

5,7V

Akku

5 NC/NiMH

2 Lipo

6-VOLT-LIMITER LITHIUM Č. 8476Z 5 NiCd článků vytváří stabilní napětí, maximální trvalý produje 5A, krátkodobě i vzšší. Trvalý proud Li-aku cca 3A..

Nabíjecí kabel vysílačovýchaku T12FG

č. 8260

Nabíjecí kabel přijímačovýchaku

č. F1416

Power Peak Infinity 3 č. 8429Inteligentní nabíječ s pohodlným menu, pro nabíjení a vybíjeníNiCd-, NIMH-, Blei a Li- aku..ZellenzahlNiCd - aku: 1...30 Zellen, NiMH - aku: 1...30 Zellen Blei - aku: 1...6 Zellen Lithium - aku: 1...12 Zellen Nabíjecí/vybíjecí proud 0,1..10 A

12 V nabíječ disponuje 2 samsotatnými nabíjecími výstupy,které pracují podle předprogramovaných nastavení.

Vypínač s nabíjecím konek-torem č. F1407pro připojení aku do přijímačeUmožňuje nabíjení aku přijí-mače přes samostatný kon-ektor.

V-Kabel č. F1423pro paralelní připojení 2 servna jeden výstup přijímače

Adapterkabel pro připojeníleteckého simulátoru č. 8239 Skysport T4YF, T4EX, FF9,T12Z, T14MZ, FX-40

Page 78: T-12 CZ:T-12 FG.qxdboban.websnadno.cz/manual_FG_12CZ.pdfObj. č. 35 MHzF8059 40 MHzF8060 T 12 FG • Zapojte zpět konektor baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. Upozornění

robbe Modellsport GmbH & Co.KGMetzloser Strasse 36D-36355 GrebenhainTelefon +49 (0) 6644 / 87-0

robbe Form AFAH

Chyby a technické změny vyhrazeny.Copyright robbe-Modellsport 2007Kopírování a tisk, jako i výňatky jsou povoleny pouzes písemným souhlasem robbe-ModellsportGmbH & Co.KG

Uvedený symbol upozorňuje na sktuečnost, že musí být nabíječ zlik-vidován v místě k tomu určenému a ne v běžném domácím odpadu.Toto platí pro země, které jsou členy EU i pro ostatní evropské zeměs odlišnými sběrnými systémy.

Upozornění: (platné pouze pro Německo)

Od 1. října Am 998 vstoupil v plastnost nový předpis o bateriích, který upravuje likvidaci azpětný příjem použitých baterií. Vzniká tak povinnost zpětně přijímat, skladovat a likvidovatvšechny baterie.Baterie můžete odevzdat zpět na těchto místech:

• komunální sběrny• Váš prodejce• kdekoli, kde se baterie prodávají, i když jste je tam nekoupili

Pokud máte ve vysílači lithiové baterie, odevzdejte je také na výše jmenovaných místech.

Výjimka:Za likvidaci baterií, které jsou v přístrojích pevně zabudovány, zodpovídá ten, kdo je do zařízenízabudoval!

Přístroj, který jste si zakoupil, podléhá těmto nažízením, neboť je ve vysílači zabudovánalithiová baterie pro interní pamět, která je letována platinou.Pokud jsou baterie použité, postupujte následovně:

• vysílač otevřete, vystřihněte lithiové baterie a odevzdejte na výše uvedených místech. Zai-zolujte póly nebo je zabalte do igelitového sáčku, abyste předešli zkratu.

• nebo zašlete k likvidaci do servisu robbe kompletní vysílač

Land Firma Strasse Stadt Telefon FaxAndorra SORTENY 130 LES ESCALDES 0037-6-82 0827 0037-6-82 5476Dänemark MAAETOFT DMI 8900 RANDERS 0045-86-43 6100 0045-86-43 7744Deutschland robbe-Service Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-87-779England robbe-Schlüter UK LE10-1UB Leicestershire 0044-1455-63 7151 0044-1455-63 5151

Frankreich S.A.V Messe BP 12 F-57730 Folschviller 0033-387-94 6258 0033-387-94 6258 Griechenland TAG Models Hellas 143 41 Nea Philadelfia 0030-1-25 84 380 0030-1-25 33 533Italien MC-Electronic Via del Progresso 25 I-36010 Cavazeale (Vi) 00390-0444-94 5992 00390-0444-94 5991

Niederlande/Belg. Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 0031-1059-13 594 0031-1059-13 594Norwegen Norwegian Modellers 3101 TØNSBERG 0047-333-78-000 0047-333-78-001Österreich Robbe Service Hosnedlgasse 35 A-1220 Wien 0043-01259-65 5214 0043-01259-1179Schweden Minicars Hobby A.B. 75323 Uppsala 0046-18-71 2015 0046-18-10 8545Schweiz Spahr Elektronik Gotthelfstrasse 12 CH-2543 Legnau 0041-032-65 22 3 68 0041-032-65 37 364

Slowakische Rep. Fly Fan 91105 Trencin 0042-1831-74 442 03 0042-1831-74 447 15

Spanien Modelimport S.A. 28850 Torrejon de Ardoz 0034-91-67 747 20 0034-91-67 798 60

Tschechische Rep. Hobby - Land České Budějovice 00420-736-641917 00420-387-251175

Türkey Formula Modelsports 35060 Pinarbasi-Izmir 0090-232-47 912 58 0900-232-47 917 14

25. SERVISNÍ ADRESY

24. Likvidace


Recommended