+ All Categories
Home > Documents > Technika_9_10

Technika_9_10

Date post: 18-Apr-2015
Category:
Upload: technika
View: 375 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
czech and slovak technical journal
60
9-10/2012 Ročník X. Cena: 3 €
Transcript
Page 1: Technika_9_10

9-10/2012

w

ww

.tec

hpar

k.sk

9-10/2012Ročník X.Cena: 3 €

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 2: Technika_9_10

Chemické niklování je autoka- cích možné použít jako náhradu za tvrdé chromová-talytická reakce, používána k na- ní. Bomex vlastní linku na chemické niklování nesení slitiny niklu a fosforu na s největšími vanami v Česku. základní materiál. Na rozdíl od gal-vanických procesů, při chemickém Vlastnosti povrchuniklování není potřebný elektrický ·Rovnoměrná vrstva i na nepravidelných dílech, proud k nanesení vrstvy. Výhodou nevyžaduje další broušenítohoto procesu je rovnoměrná ·Tvrdost po pokovení 570-660 HV (53-58 HRc)tloušťka pokovení i na dílech složi- ·Možnost vytvrzení až na 1000 HV (69 HRc)tého tvaru, ve většině případů tak ·Výborná korozní odolnost daná nízkou poréz-není zapotřebí následné obrábění ností nanesené vrstvydílů, jako je tomu například u tvr- ·Vysoká otěruvzdornostdého chromování. Nanesená ·Vrozená kluzkost povrchu, statický součinitel vrstva má vysokou korozní odol- tření s ocelí: 0.13 s mazivem, až 0.4 bez mazivanost díky své nízké pórovitosti ·Pololesklý až lesklý vzhleda může být následně tepelně vytvr- ·Povrch není toxický, vhodný pro zdravotnický zena až na 1000 HV. Chemický nikl a potravinářský průmyslje používán v mnoha různých apli- ·Nízká absorbnost vodíku, přibližně 1/5 v porov-kacích a především tam, kde je nání s elektrolytickým niklováním a 1/10 v po-potřeba vysoké tvrdosti a korozní rovnání s tvrdým chromovánímodolnosti. Chemické niklování ·Dobrá smáčivost olejems vytvrzením je v některých aplika- Vrstvy: 3 – 80 µm

Rozměry dílů: délka až 2.3 m, maximální hmotnost 250 kgZákladní materiály: ocel, litina, hliník a jeho slitiny, mosaz, měďPoužití Chemické niklování se používá v mnoha průmys-lech a aplikacích díky svým vlastnostem, jako jsou korozní odolnost, tvrdost, otěruvzdornost a neto-xičnost. Několik příkladů jeho použití:·Strojírenský průmysl: hřídele, válce, slévárenské

formy a nesčetné množství dalších částí·Automobilový průmysl: brzdové písty, spony, díly

do převodovky, atd.·Naftový, plynový a chemický průmysl: příruby,

trubky, čerpadlové komponenty, ventilová těle-sa, atd.

·Nesčetné množství dílů do elektrotechnického, leteckého, potravinářského a dalších průmyslů

-red-

Galvanovna Bomex slouží stovkám malých, středních a velkých firem. Neustálým zlepšováním výrobních procesů nabízí dokonalou kvalitu povrchových úprav. K zajištění kvality je zařízení podrobováno pravidelně plánované údržbě a lázně průběžným kontrolám a regeneracím. Firma Bomex nabízí nanášení různých druhů povrchových vrstev v rozmanitých variantách na několik základních materiálů. V následujícím seriálu si postupne představíme přehled nabízených technologií a možností povrchových úprav vzhledem k použitému základnímu materiálu.

3/2012 TriboTechnika

6

Chemické niklování z produkce firmy BOMEX

www.bomex.cz

BOMEX - CZ s.r.o.

ZINKOVÁNÍ

CÍNOVÁNÍ

ELOXOVÁNÍ

TVRDÉ CHROMOVÁNÍ

CHEMICKÉ NIKLOVÁNÍ

DOKONALÁ KVALITA POVRCHOVÝCH ÚPRAV

Tel.: 00 420 571 803 363Fax: 00 420 571 803 377E-mail: [email protected]

Sídlo: fakturační adresa Rokytnice 410 75501 Vsetín

Provozovna: dodací adresa Jasenice 795 75501 Vsetín

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 3: Technika_9_10

Obsah

Efektívne a trvalo udržateľné energetické hospodárstvo na Slovensku ......................................................................... 4, 5Slovensko láme rekordy na VIENNA-TECu 2012 .................................... 6, 7Robotika ................................................................................................................... 8Automatizácia, ktorú si môže dovoliť každý - robotická ruka Universal Robots ..................................................... 9Firma DISTRELEC na veľtrhu ELO SYS! ........................................................ 10Význam elektrotechniky neustále narastá ................................................ 11Veletrh AMPER - jednička v oblasti elektrotechniky! .............................................................. 12Jističe komunikující na dálku ......................................................................... 13O krok bližšie k využitiu spintroniky v IT .................................................... 13Bezdrôtová budúcnosť, v ktorej budú pripojené všetky zariadenia schopné výpočtov ................................................... 14, 15Systémy Panasonic šetří lidské zdroje, energii i čas ......................... 16,17Potrebujete hardware alebo software na zákazku? ANDIS je vaše riešenie ..................................................... 18, 19Hýbejte se věci kolem, aneb ovládáme servopohony ................................................................ 20, 21Snímače a převodníky tlaku z korozi odolného TITANU ............................................................................... 21Klamanie sa nemusí vyplatiť .......................................................................... 22 Novinka LINX 7900 všetko čo by ste očakávaliako samozrejmosť od CIJ tlačiarne .............................................................. 23Napájacie zdroje na DIN lištu série MDR značky Mean Well................................................................................................ 24Flexibilní propojovací vodiče.......................................................................... 25Bezpečnostný systém pre strategické objekty.................................. 26, 27Testo SuperResolution - patentovaná metóda vyhodnocovania termogramov ............................................ 28, 29Aerzen predstavuje nové turbo dúchadlo ........................................ 30, 31 Předejděte zbytečnému „vypadávání“ chráničů .................................... 32Ionizery pro „široké“ aplikace ........................................................................ 33Odolný tablet Getac E110 ............................................................................... 33Provozní náklady starých VN transformátorů a návratnost investic při výměně za moderní typ .................... 34, 35, 36Stmievateľné napájacie zdroje série LPF od výrobcu Mean Well ................................................................... 37Předpověď počasí pro váš řídicí systém .............................................. 38, 39Šetrite elektrickú energiu a užívajte si komfort s detektormi pohybu ................................................................... 39Inteligentné siete na švédskom ostrove Gotland ................................... 40Nové trendy v regulácii vykurovania budov ........................................... 41SolidWorks World 2012 stretnutie dizajnérskych veličín .................................................................................. 42, 43Nová energie pro vývoj výrobních systémů pro palivové a vodíkové články díky SolidWorksu .......................... 44, 45Stále víc vozidel s pozměněnými nebo padělanými doklady............................................................................... 45Návrh optimalizácie nástrojových dráh s využitím genetických algoritmov ...................................................... 46, 47Využitie technológie vysokotlakového vodného lúča na obrábanie materiálov v hazardnom prostredí .................... 48, 49, 50Špičková technológia v smelom designe ........................................... 52, 53Úsporný, ľahký a bezpečný ............................................................................. 53Zaujímavosti ................................................................................................. 54, 55Slávne osobnosti – František Křižík ....................................................... 56, 57

www.solartechnika.sk

Pozývame Vás do našej expozície na výstave ELO SYS Trenčín 2012

redakcia časopisu SolarTechnika

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 4: Technika_9_10

technika

5

technika

4

Efektívne a trvalo udržateľné energetické hospodárstvo na Slovensku

Hlavnými organizátormi boli ASENEM - ných osôb v dvojročnej periodicite s tema- rozšíril o Slovenský výbor Svetovej energe-Asociácia energetických manažérov, Slo- tickým zameraním na efektívne využívanie tickej rady, Energetické centrum Bratislava, venská energetická inšpekcia - Energetic- energie, znižovanie energetickej náročnos- Združenie priemyselných odberateľov ener-ká agentúra (SEI-EA) a reklamná agentúra ti, energetické služby, financovanie projek- gie a Asociáciu priemyselnej ekológie, teda MEEN. Po úspešnej odozve sa organizátori tov na medzinárodnej úrovni a využitie neziskové subjekty. Uplatňuje sa zásada, že rozhodli založiť tradíciu pravidelných stret- obnoviteľných zdrojov energie. Počet spo- výška účastníckych poplatkov nesmie byť nutí energetických manažérov a spriazne- luorganizátorov konferencie sa postupne bariérou pri zabezpečení účasti.

ASENEM – Asociácia energetických manažérov si na naplnenie cieľov svojho predmetu činnosti, krátko po svojom vzniku, pri-pravila nosný projekt medzinárodnú konferenciu "enef" – energetická efektívnosť. Ten začal v roku 1993 rok po založení ASENEM. Prvá konferencia "enef ´94" sa konala na strednom Slovensku, v Banskej Bystrici, v novembri 1994. Jej miesto reflektovalo potrebu reálnej dostupnosti pre každého účastníka zo Slovenska.

Nezanedbateľným významom konferen-cie je, že na predchádzajúcich ročníkoch "enef" sa prvýkrát na území Slovenska prezentovali myšlienky, ktoré tvoria základ podpory zvyšovania energetickej efektív-nosti a znižovania energetickej náročnosti v priemysle, sektore služieb a bytovoko-munálnej sfére. Sú nimi zásady financova-nie projektov treťou stranou (napr. metóda „Energy performance contracting“, miesto a úloha Firiem energetických služieb) a význam energetických auditov.

Organizátori v tematickom zameraní kon-ferencie akcentujú potrebu tých, ktorí ener-getický trh financujú, teda konečných spo-trebiteľov energie.Konferencií "enef" sa priemerne zúčastňo-valo 150 - 300 účastníkov, okrem slovenských aj odborníci z celej Európy, USA a Kanady. Na jednotlivých konfe-renciách "enef" odznelo v každom ročníku okolo 80 odborných prednášok. Cieľom 10. ročníka konferencie je prispieť k zvýšeniu odborného poznania pri zabez-pečení efektívneho a trvalo udržateľ- ného energetického hospodárstva na Slovensku. Medzinárodná konferencia "enef '12" je rozčlenená na tri základné okruhy, a to na rozvoj obnoviteľných foriem energie v regiónoch, energetická efektívnosť a jej praktické pozitívne dopa-dy na energetickú infraštruktúru a energe-tické zdroje a zariadenia z pohľadu ochra-ny životného prostredia. Program konfe-rencie spestrí exkurzia a prehliadka ener-getického zdroja na kombinovanú výrobu elektriny a tepla, kde základným palivom je tuhá biomasa. Veríme, že ponuka organizátorov konfe-rencie, partnerov a nimi získaných lektoro-v, bude pre jej účastníkov motivačná a pre-rokovávanými témami dostatočne problé-movo obsiahla.

Ing. Miroslav Kučera, prezident ASENEM

Aliancia si kladie vysoký cieľ – vytvorenie m i e r y m e n iť a j medzinárodné a vnútroštát-a udržiavanie komunity ľudí, ktorých spája ne okolnosti. Čim ďalej je jasnejšie, že súčas-spoločná myšlienka energetickej nezávis- ný nerovnomerný systém prerozdeľovania losti. Ide o nezávislosť vo vzťahu k nákupu zdrojov (kapitálu, energií, surovín, …) je energií od centralizovaných spoločností – z dlhodobého hľadiska neudržateľný. distribučných spoločností, centralizova- Svedčí o tom Africká jar 2011, ekonomická, ných zdrojov (elektrárne, plynári, vodárne d lh o v á a h l a v n e m o rálna kríza západného a pod.). Prostriedkom ku nezávislosti sú spôsobu života (najskôr v Severnej Ame-obnoviteľné zdroje energie a alternatívne rike, následne na Islande, dnes v Grécku, energie. Nejde len o potenciálne energetic- Španielsku, Portugalsku a inde). ký nezávislých jedincov, ale aj o jednotliv-cov a inštitúcie, ktoré takúto komunitu Aké energie sú pre alianciu podstatné?podporujú kvôli presvedčeniu o správnosti Na premenu primárnych zdrojov na užitoč-nastolenej cesty. nú (odborníci hovoria „ušľachtilú“) energiu

je možné použiť fotovoltiku, fototermiku, vodné aj veterné turbíny, splynovanie – Začalo to myšlienkoupyrolýzu, fermentáciu, ale aj rozumné spa-Dovolím si krátky pohľad dozadu. Do doby ľovanie. Prioritou bude hlavne, aby techno-priemyselnej revolúcie prakticky neexisto-lógie boli dostupné, bezpečné a dostatoč-vali centralizované zdroje energie (okrem ne „malé“ – použiteľné pre malú energetiku.Slnka). Jediné siete boli vodné toky a cesty.

Svetlo, teplo, ale aj potraviny sa získavali Koho by mala aliancia spájať?lokálne, iba vzácne materiály a suroviny boli Aliancia si kladie za cieľ spojiť tri dôležité predmetom presunov a obchodu. Prišiel prvky – peniaze, prácu s materiálom a do-však priemyselný vek a s ním objav elektri-pyt, t.j. investorov, realizátorov a spotrebite-ny, ropy, plynu a zásadného využitia uhlia. ľov. Všetky tri skupiny sú rovnako dôležité Ropa, plyn a uhlie sa nachádzali iba v niek-a musia byť v rovnováhe. Popis jednotlivých torých oblastiach, zväčša boli v súkromnom skupín neodzrkadľuje ich dôležitosť, je to vlastníctve (prípadne štátnom). Elektrina len jeden zo spôsobov usporiadania.začala byť produkovaná efektívne iba veľ-

kými zdrojmi – elektrárňami. Okolo týchto komodít sa prirodzene vytvorili „sieťové“ Portál alianciespoločnosti, ktoré mali dostatok prostried- Hlavnou prekážkou pri rozvoji nezávislosti kov, aby vybudovali veľké spoločnosti. je vždy nedostatok informácií. A práve pre Začal vek centralizovaného zásobovania odpovede na otázky „kto?“, „kde?“, „ako?“, energiami. Ľuďom neostávalo nič iné ako sa „za koľko?“ a množstvo iných nevyslove-pripojiť, alebo zostať bez energií. V súčas- ných otázok je zvolený webový portál nosti sa však otvárajú možnosti malej www.a-e-n.sk (www.a-e-n.org). Portál obsa-decentralizovanej výrobe energií, takže cen- huje (zatiaľ v zárodku) články o oblasti ener-tralizovaný model už nie je jediná možnosť getickej nezávislosti, fórum kde sa registro-získať energie. Nastáva čas, kedy vedľa seba vaní jedinci môžu podeliť o skúsenosti, budú existovať centralizované obry a malé klásť otázky a hľadať odpovede. S pribúda-zdroje. Aj preto vzniká koncept „Smart Grid“. júcimi skúsenosťami budú aj ucelené návo-Ďalší dôvod na úvahy o energetickej nezá- dy a tzv. wiki stránky. Portál však nie je zame-vislosti bola politika. Pred poslednými par- raný len na technické stránky. Keďže ener-lamentnými voľbami som mal príležitosť getika je do značnej miery aj otázka záko-kandidovať za poslanca. Strana, za ktorú nov, predpisov a noriem, tak jedna z nos-som kandidoval dostala vo voľbách najme- ných oblastí bude aj legislatíva a jej podanie nej hlasov. Napriek biednemu politickému zrozumiteľnou rečou.výsledku, som získal viac. Zoznámil som sa Ing. Pavel Šimon, Csc.s inteligentnými a nezávislými ľudmi. To mi zakladateľ Aliancie jednak ukázalo, že stále existuje potenciál energetickej nezávislosti n.o.na zmeny k lepšiemu a tiež, že zmeny k lep- [email protected]šiemu sa dajú robiť inými cestami. Musia

Článok v plnom znení si môžete prečítať na vychádzať od bežných ľudí, nie od politikov.portáloch vydavateľstva Techpark:Popri týchto odborných a spoločensko-

www.techpark.sk politických dôvodoch sa začali do značnej www.solarnatechnika.sk

Úlohou tohto článku je predstaviť vznikajúcu neziskovú organizáciu „Aliancia energetickej nezávislosti“. Samotný názov naznačuje jej hlavný účel – spoje-nectvo „niekoho“ vytvorené s cieľom zabezpečiť samostatnosť v energiách. V detailoch však už treba ukázať kto sa skrýva pod pojmom „niekto“, aká je konkrétna predstava nezávislosti alebo samostatnosti a o akých energiách je reč.

Aliancia energetickej nezávislosti

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 5: Technika_9_10

technika

5

technika

4

Efektívne a trvalo udržateľné energetické hospodárstvo na Slovensku

Hlavnými organizátormi boli ASENEM - ných osôb v dvojročnej periodicite s tema- rozšíril o Slovenský výbor Svetovej energe-Asociácia energetických manažérov, Slo- tickým zameraním na efektívne využívanie tickej rady, Energetické centrum Bratislava, venská energetická inšpekcia - Energetic- energie, znižovanie energetickej náročnos- Združenie priemyselných odberateľov ener-ká agentúra (SEI-EA) a reklamná agentúra ti, energetické služby, financovanie projek- gie a Asociáciu priemyselnej ekológie, teda MEEN. Po úspešnej odozve sa organizátori tov na medzinárodnej úrovni a využitie neziskové subjekty. Uplatňuje sa zásada, že rozhodli založiť tradíciu pravidelných stret- obnoviteľných zdrojov energie. Počet spo- výška účastníckych poplatkov nesmie byť nutí energetických manažérov a spriazne- luorganizátorov konferencie sa postupne bariérou pri zabezpečení účasti.

ASENEM – Asociácia energetických manažérov si na naplnenie cieľov svojho predmetu činnosti, krátko po svojom vzniku, pri-pravila nosný projekt medzinárodnú konferenciu "enef" – energetická efektívnosť. Ten začal v roku 1993 rok po založení ASENEM. Prvá konferencia "enef ´94" sa konala na strednom Slovensku, v Banskej Bystrici, v novembri 1994. Jej miesto reflektovalo potrebu reálnej dostupnosti pre každého účastníka zo Slovenska.

Nezanedbateľným významom konferen-cie je, že na predchádzajúcich ročníkoch "enef" sa prvýkrát na území Slovenska prezentovali myšlienky, ktoré tvoria základ podpory zvyšovania energetickej efektív-nosti a znižovania energetickej náročnosti v priemysle, sektore služieb a bytovoko-munálnej sfére. Sú nimi zásady financova-nie projektov treťou stranou (napr. metóda „Energy performance contracting“, miesto a úloha Firiem energetických služieb) a význam energetických auditov.

Organizátori v tematickom zameraní kon-ferencie akcentujú potrebu tých, ktorí ener-getický trh financujú, teda konečných spo-trebiteľov energie.Konferencií "enef" sa priemerne zúčastňo-valo 150 - 300 účastníkov, okrem slovenských aj odborníci z celej Európy, USA a Kanady. Na jednotlivých konfe-renciách "enef" odznelo v každom ročníku okolo 80 odborných prednášok. Cieľom 10. ročníka konferencie je prispieť k zvýšeniu odborného poznania pri zabez-pečení efektívneho a trvalo udržateľ- ného energetického hospodárstva na Slovensku. Medzinárodná konferencia "enef '12" je rozčlenená na tri základné okruhy, a to na rozvoj obnoviteľných foriem energie v regiónoch, energetická efektívnosť a jej praktické pozitívne dopa-dy na energetickú infraštruktúru a energe-tické zdroje a zariadenia z pohľadu ochra-ny životného prostredia. Program konfe-rencie spestrí exkurzia a prehliadka ener-getického zdroja na kombinovanú výrobu elektriny a tepla, kde základným palivom je tuhá biomasa. Veríme, že ponuka organizátorov konfe-rencie, partnerov a nimi získaných lektoro-v, bude pre jej účastníkov motivačná a pre-rokovávanými témami dostatočne problé-movo obsiahla.

Ing. Miroslav Kučera, prezident ASENEM

Aliancia si kladie vysoký cieľ – vytvorenie m i e r y m e n iť a j medzinárodné a vnútroštát-a udržiavanie komunity ľudí, ktorých spája ne okolnosti. Čim ďalej je jasnejšie, že súčas-spoločná myšlienka energetickej nezávis- ný nerovnomerný systém prerozdeľovania losti. Ide o nezávislosť vo vzťahu k nákupu zdrojov (kapitálu, energií, surovín, …) je energií od centralizovaných spoločností – z dlhodobého hľadiska neudržateľný. distribučných spoločností, centralizova- Svedčí o tom Africká jar 2011, ekonomická, ných zdrojov (elektrárne, plynári, vodárne d lh o v á a h l a v n e m o rálna kríza západného a pod.). Prostriedkom ku nezávislosti sú spôsobu života (najskôr v Severnej Ame-obnoviteľné zdroje energie a alternatívne rike, následne na Islande, dnes v Grécku, energie. Nejde len o potenciálne energetic- Španielsku, Portugalsku a inde). ký nezávislých jedincov, ale aj o jednotliv-cov a inštitúcie, ktoré takúto komunitu Aké energie sú pre alianciu podstatné?podporujú kvôli presvedčeniu o správnosti Na premenu primárnych zdrojov na užitoč-nastolenej cesty. nú (odborníci hovoria „ušľachtilú“) energiu

je možné použiť fotovoltiku, fototermiku, vodné aj veterné turbíny, splynovanie – Začalo to myšlienkoupyrolýzu, fermentáciu, ale aj rozumné spa-Dovolím si krátky pohľad dozadu. Do doby ľovanie. Prioritou bude hlavne, aby techno-priemyselnej revolúcie prakticky neexisto-lógie boli dostupné, bezpečné a dostatoč-vali centralizované zdroje energie (okrem ne „malé“ – použiteľné pre malú energetiku.Slnka). Jediné siete boli vodné toky a cesty.

Svetlo, teplo, ale aj potraviny sa získavali Koho by mala aliancia spájať?lokálne, iba vzácne materiály a suroviny boli Aliancia si kladie za cieľ spojiť tri dôležité predmetom presunov a obchodu. Prišiel prvky – peniaze, prácu s materiálom a do-však priemyselný vek a s ním objav elektri-pyt, t.j. investorov, realizátorov a spotrebite-ny, ropy, plynu a zásadného využitia uhlia. ľov. Všetky tri skupiny sú rovnako dôležité Ropa, plyn a uhlie sa nachádzali iba v niek-a musia byť v rovnováhe. Popis jednotlivých torých oblastiach, zväčša boli v súkromnom skupín neodzrkadľuje ich dôležitosť, je to vlastníctve (prípadne štátnom). Elektrina len jeden zo spôsobov usporiadania.začala byť produkovaná efektívne iba veľ-

kými zdrojmi – elektrárňami. Okolo týchto komodít sa prirodzene vytvorili „sieťové“ Portál alianciespoločnosti, ktoré mali dostatok prostried- Hlavnou prekážkou pri rozvoji nezávislosti kov, aby vybudovali veľké spoločnosti. je vždy nedostatok informácií. A práve pre Začal vek centralizovaného zásobovania odpovede na otázky „kto?“, „kde?“, „ako?“, energiami. Ľuďom neostávalo nič iné ako sa „za koľko?“ a množstvo iných nevyslove-pripojiť, alebo zostať bez energií. V súčas- ných otázok je zvolený webový portál nosti sa však otvárajú možnosti malej www.a-e-n.sk (www.a-e-n.org). Portál obsa-decentralizovanej výrobe energií, takže cen- huje (zatiaľ v zárodku) články o oblasti ener-tralizovaný model už nie je jediná možnosť getickej nezávislosti, fórum kde sa registro-získať energie. Nastáva čas, kedy vedľa seba vaní jedinci môžu podeliť o skúsenosti, budú existovať centralizované obry a malé klásť otázky a hľadať odpovede. S pribúda-zdroje. Aj preto vzniká koncept „Smart Grid“. júcimi skúsenosťami budú aj ucelené návo-Ďalší dôvod na úvahy o energetickej nezá- dy a tzv. wiki stránky. Portál však nie je zame-vislosti bola politika. Pred poslednými par- raný len na technické stránky. Keďže ener-lamentnými voľbami som mal príležitosť getika je do značnej miery aj otázka záko-kandidovať za poslanca. Strana, za ktorú nov, predpisov a noriem, tak jedna z nos-som kandidoval dostala vo voľbách najme- ných oblastí bude aj legislatíva a jej podanie nej hlasov. Napriek biednemu politickému zrozumiteľnou rečou.výsledku, som získal viac. Zoznámil som sa Ing. Pavel Šimon, Csc.s inteligentnými a nezávislými ľudmi. To mi zakladateľ Aliancie jednak ukázalo, že stále existuje potenciál energetickej nezávislosti n.o.na zmeny k lepšiemu a tiež, že zmeny k lep- [email protected]šiemu sa dajú robiť inými cestami. Musia

Článok v plnom znení si môžete prečítať na vychádzať od bežných ľudí, nie od politikov.portáloch vydavateľstva Techpark:Popri týchto odborných a spoločensko-

www.techpark.sk politických dôvodoch sa začali do značnej www.solarnatechnika.sk

Úlohou tohto článku je predstaviť vznikajúcu neziskovú organizáciu „Aliancia energetickej nezávislosti“. Samotný názov naznačuje jej hlavný účel – spoje-nectvo „niekoho“ vytvorené s cieľom zabezpečiť samostatnosť v energiách. V detailoch však už treba ukázať kto sa skrýva pod pojmom „niekto“, aká je konkrétna predstava nezávislosti alebo samostatnosti a o akých energiách je reč.

Aliancia energetickej nezávislosti

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 6: Technika_9_10

Tel.: +43-5352-62527Fax: +43-5352-63599E-mail: [email protected]: www.frivent.com

Frivent GmbHSalzburger Straße 20bA-6380 St. Johann in TirolAustria

Výrobce vzduchotechnických a klimatizačních zařízení

Hledá obchodní zastoupení pro Slovenskou republiku.

Technickou podporu zajistí zastoupení pro ČR:

Frivent CZ s.r.o.České Budějovice

Kontakty:

Frivent GmbH na www.frivent.comFrivent CZ s.r.o. na www.frivent.cz

Pre Slovensko je medzinárodný veľtrh VIENNA- prezentovanie sa u potenciálnych obchodných rácii, ktoré hľadajú obchodné zastúpenie na TEC 2012 vďaka svojej koncepcii, otvorenosti partnerov, ako aj na podporu inovácií.“ Slovensku a v Českej republike alebo ponúkajú pre slovenských podnikateľov a blízkosti R ek o rd n ú úč a sť n áv š te vn ík o v zo S lo v en s ka oča- iné formy obchodnej spolupráce, napr. spoloč-k Bratislave unikátnou príležitosťou na získanie káva oficiálne výhradné zastúpenie VIENNA- nú výrobu, vývoj, export na trhy tretích krajín prehľadu o najnovších priemyselných techno- TECu - Schwarz & Partner, ktoré eviduje aktívny (Kazachstan, Bielorusko) alebo asistenčné služ-

záujem zo strany regionálnych komôr SOPK b y p r e f ir m y ro v n a k ého zamerania na trhoch a odborných asociácií zo Slovenska. Návštevu sibírskeho regiónu.veľtrhu plánujú napr.: Slovenská asociácia stroj- S vyššie uvedenými firmami - podnikateľmi zo ných inžinierov SR, Slovenská zváračská spoloč- Sibíri - máte možnosť nadviazať kontakty pria-nosť, delegácie z regiónov Bratislava, Trenčín, mo v rámci veľtrhu VIENNA-TEC 2012 vo Viedni.Trnava a Žilina a zástupcovia Ministerstva hos-podárstva SR. O rekordnej účasti vystavovateľov zo Slovenska Slovenskí odborní návštevníci a regionálne dele- sa dá hovoriť už dnes. Na VIENNA-TECu pripra-gácie môžu využiť špeciálne ponuky: vuje Bratislavská regionálna komora SOPK spo-

ločný stánok slovenských firiem regiónu Deň Slovenska, 9. 10. 2012:Bratislava, v rámci ktorého sa budú prezentovať - spoločná doprava autobusom z Bratislavy, firmy IMC Slovakia, IRONAL spol. s r.o., SNAHA Trenčína a Trnavy na veľtrh VIENNA-TEC 2012 a TESLA Liptovský Hrádok alebo môžete navští-zadarmo (hodnota - 12-50 Eur)viť samostatné expozície slovenských spoloč-- čestná vstupenka na veľtrh VIENNA-TEC 2012 ností QUAD Industries či CRT-ELECTRONIC.zadarmo (vstupenka pri pokladni - 18 Eur)

- pre slovenských vystavovateľov a spoluvysta-vovateľov a pre slovenské firmy, ktoré majú záu-jem zastupovať vystavovateľov veľtrhu VIENNA-TEC 2012 - účasť v medzinárodnej B2B koope-račnej burze EUROKONTAKT SLOVENSKÁ REPUBLIKA - EÚ a EURASIA zadarmo - (pre iné firmy cena 100 Eur)Na dni Slovenska za špeciálnych podmienok sa treba prihlásiť v spoločnosti Schwarz & Partner alebo partnerov projektu na Slovensku do 10. 9. 2012. Počet miest je obmedzený.Už k dnešnému dňu je prihlásených rekordných

lógiách a inováciách, ktoré ponúka viac ako 500 13 vystavovateľov z Ruskej Federácie.vystavovateľov a 500 ďalších firiem zastúpe- Deň EURAZIE, 10. 10. 2012:ných na veľtrhu. Ponúka tiež možnosť osobne - spoločná doprava autobusom na veľtrh sa zoznámiť s vývojom trhu v susednom Viatcheslav Konchine, riaditeľ Schwarz & Par-VIENNA-TEC 2012 z Bratislavy zadarmo (hodno-Rakúsku a porovnať situáciu na Slovensku, tner, oficiálneho zastúpenia veľtrhu VIENNA-ta 12 eur)zoznámiť sa s inováciami z viac než 20 krajín TEC pre štáty strednej a východnej Európy - čestná vstupenka na veľtrh VIENNA-TEC 2012 a stret-núť sa s potenciálnymi obchodnými part- a štáty SNS je presvedčený, že pri profesionálnej zadarmo (vstupenka pri pokladni - 18 Eur)nermi nielen z Rakúska, ale aj z ďalších štátov príprave sa veľtrh VIENNA-TEC môže stať účin-- pre slovenských vystavovateľov a spoluvysta-Európy a Ázie. ným marketingovým nástrojom pre slovenské vovateľov a pre firmy, ktoré majú záujem zastu-K účasti slovenských firiem na VIENNA-TECu sa firmy.povať na Slovensku firmy z Ruskej federácie (pro-vyjadril minister hospodárstva Slovenskej VIENNA-TEC - to nie sú len obchodné kontakty fily firiem na ) - účasť v medzi-republiky, Tomáš Malatinský: „Priemysel a s ním a potenciálni odberatelia z Rakúska, ale je to národnej B2B kooperačnej burze EUROKON-súvisiace služby sú nielen hnacou silou rastu slo- podstatne viac, napr. pre podnikateľov zo TAKT SR - EÚ a EURASIA zadarmo - (pre iné firmy venského hospodárstva, zdrojom vytvárania Slovenska môže byť zaujímavé nadviazanie kon-cena 100 eur)pracovných príležitostí, zvyšovania produktivi- taktov s potenciálnymi partnermi z krajín juho-Na Dni Eurázie za špeciálnych podmienok sa ty, ale aj inovačného rozvoja, ktorý v súčasnom východnej Európy, predovšetkým Slovinska. treba prihlásiť v spoločnosti Schwarz & Partner období nadobúda čoraz väčší význam. Som pre- Slovinsko je jedným z lídrov EÚ v počte inovácií alebo partnerov projektu na Slovensku do svedčený, že medzinárodný veľtrh VIENNA-TEC na obyvateľa a slovensko-slovinské kontakty 10. 9. 2012. Počet miest je obmedzený.je ideálnym miestom na získanie reálneho obra- môžu byť pre našich podnikateľov veľmi zaují-zu o schopnostiach slovenských firiem, po- mavé.V hale A plánuje svoju účasť 10 inovačných firi-rovnanie s medzinárodnou konkurenciou, -red-em zo sibírskeho regiónu Omsk v Ruskej fede-

www.spexpo.eu

Prípravy na najväčší medzinárodný priemyselný veľtrh Rakúska VIENNA-TEC 2012, ktorého brány sa otvoria 9. októbra 2012 na modernom viedenskom výstavisku MESSE WIEN, sú v plnom prúde. VIENNA-TEC 2012, ktorý sa koná len raz za 2 roky, ponúka možnosť zhliadnuť na jednom mieste pod jednou strechou šesť medzinárodných odborných priemysel-ných veľtrhov AUTOMATION AUSTRIA (automatizácia), ENERGY-TEC (energia), IE (priemyselná elektronika), INTERTOOL (nástroje a náradie), MESSTECHNIK (meracia a regulačná technika) a SCHWEISSEN / JOIN-EX (zváranie) a veľa špeciál-nych expozícií. Prvýkrát sa v rámci veľtrhu uskutoční špeciálna expozícia informačných a komunikačných technológií.

Slovensko láme rekordy na VIENNA-TECu 2012

Fot

I

1 S

cw

ar P

are

o V

ENN

A-TE

C20

0 ©

hz &

tnr

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 7: Technika_9_10

Tel.: +43-5352-62527Fax: +43-5352-63599E-mail: [email protected]: www.frivent.com

Frivent GmbHSalzburger Straße 20bA-6380 St. Johann in TirolAustria

Výrobce vzduchotechnických a klimatizačních zařízení

Hledá obchodní zastoupení pro Slovenskou republiku.

Technickou podporu zajistí zastoupení pro ČR:

Frivent CZ s.r.o.České Budějovice

Kontakty:

Frivent GmbH na www.frivent.comFrivent CZ s.r.o. na www.frivent.cz

Pre Slovensko je medzinárodný veľtrh VIENNA- prezentovanie sa u potenciálnych obchodných rácii, ktoré hľadajú obchodné zastúpenie TEC 2012 vďaka svojej koncepcii, otvorenosti partnerov, ako aj na podporu inovácií.“ Slovensku a v Českej republike alebo ponúkpre slovenských podnikateľov a blízkosti R ek o rd n ú úč a sť n áv š te vn ík o v zo S lo v en s ka oča- iné formy obchodnej spolupráce, napr. k Bratislave unikátnou príležitosťou na získanie káva oficiálne výhradné zastúpenie VIENNA- nú výrobu, vývoj, export na trhy tretích kprehľadu o najnovších priemyselných techno- TECu - Schwarz & Partner, ktoré eviduje aktívny (Kazachstan, Bielorusko) alebo asistenčné

záujem zo strany regionálnych komôr SOPK b y p r e f ir m y ro v n a k ého zamerania na a odborných asociácií zo Slovenska. Návštevu sibírskeho regiónu.veľtrhu plánujú napr.: Slovenská asociácia stroj- S vyššie uvedenými firmami - podnikateľmi ných inžinierov SR, Slovenská zváračská spoloč- Sibíri - máte možnosť nadviazať kontakty nosť, delegácie z regiónov Bratislava, Trenčín, mo v rámci veľtrhu VIENNA-TEC 2012 vo VTrnava a Žilina a zástupcovia Ministerstva hos-podárstva SR. O rekordnej účasti vystavovateľov zo SlovSlovenskí odborní návštevníci a regionálne dele- sa dá hovoriť už dnes. Na VIENNA-TECu gácie môžu využiť špeciálne ponuky: vuje Bratislavská regionálna komora

ločný stánok slovenských firiem regiDeň Slovenska, 9. 10. 2012:Bratislava, v rámci ktorého sa budú prezento- spoločná doprava autobusom z Bratislavy, firmy IMC Slovakia, IRONAL spol. s r.o., Trenčína a Trnavy na veľtrh VIENNA-TEC 2012 a TESLA Liptovský Hrádok alebo môžete navzadarmo (hodnota - 12-50 Eur)viť samostatné expozície slovenských - čestná vstupenka na veľtrh VIENNA-TEC 2012 ností QUAD Industries či CRT-ELECTRONIC.zadarmo (vstupenka pri pokladni - 18 Eur)

- pre slovenských vystavovateľov a spoluvysta-vovateľov a pre slovenské firmy, ktoré majú záu-jem zastupovať vystavovateľov veľtrhu VIENNA-TEC 2012 - účasť v medzinárodnej B2B koope-račnej burze EUROKONTAKT SLOVENSKÁ REPUBLIKA - EÚ a EURASIA zadarmo - (pre iné firmy cena 100 Eur)Na dni Slovenska za špeciálnych podmienok sa treba prihlásiť v spoločnosti Schwarz & Partner alebo partnerov projektu na Slovensku do 10. 9. 2012. Počet miest je obmedzený.Už k dnešnému dňu je prihlásených rekordných

lógiách a inováciách, ktoré ponúka viac ako 500 13 vystavovateľov z Ruskej Federácie.vystavovateľov a 500 ďalších firiem zastúpe- Deň EURAZIE, 10. 10. 2012:ných na veľtrhu. Ponúka tiež možnosť osobne - spoločná doprava autobusom na veľtrh sa zoznámiť s vývojom trhu v susednom Viatcheslav Konchine, riaditeľ Schwarz & PVIENNA-TEC 2012 z Bratislavy zadarmo (hodno-Rakúsku a porovnať situáciu na Slovensku, tner, oficiálneho zastúpenia veľtrhu ta 12 eur)zoznámiť sa s inováciami z viac než 20 krajín TEC pre štáty strednej a východnej Eur - čestná vstupenka na veľtrh VIENNA-TEC 2012 a stret-núť sa s potenciálnymi obchodnými part- a štáty SNS je presvedčený, že pri profzadarmo (vstupenka pri pokladni - 18 Eur)nermi nielen z Rakúska, ale aj z ďalších štátov príprave sa veľtrh VIENNA-TEC môže stať - pre slovenských vystavovateľov a spoluvysta-Európy a Ázie. ným marketingovým nástrojom pre slovvovateľov a pre firmy, ktoré majú záujem zastu-K účasti slovenských firiem na VIENNA-TECu sa firmy.povať na Slovensku firmy z Ruskej federácie (pro-vyjadril minister hospodárstva Slovenskej VIENNA-TEC - to nie sú len obchodné fily firiem na ) - účasť v medzi-republiky, Tomáš Malatinský: „Priemysel a s ním a potenciálni odberatelia z Rakúska, ale národnej B2B kooperačnej burze EUROKON-súvisiace služby sú nielen hnacou silou rastu slo- podstatne viac, napr. pre podnikateľov TAKT SR - EÚ a EURASIA zadarmo - (pre iné firmy venského hospodárstva, zdrojom vytvárania Slovenska môže byť zaujímavé nadviazanie cena 100 eur)pracovných príležitostí, zvyšovania produktivi- taktov s potenciálnymi parNa Dni Eurázie za špeciálnych podmienok sa ty, ale aj inovačného rozvoja, ktorý v súčasnom východnej Európy, predovšetkým treba prihlásiť v spoločnosti Schwarz & Partner období nadobúda čoraz väčší význam. Som pre- Slovinsko je jedným z lídrov EÚ v počte alebo partnerov projektu na Slovensku do svedčený, že medzinárodný veľtrh VIENNA-TEC na obyvateľa a slovensko-slovinské 10. 9. 2012. Počet miest je obmedzený.je ideálnym miestom na získanie reálneho obra- môžu byť pre našich podnikateľov vzu o schopnostiach slovenských firiem, po- mavé.V hale A plánuje svoju účasť 10 inovačných firi-rovnanie s medzinárodnou konkurenciou, em zo sibírskeho regiónu Omsk v Ruskej fede-

www.spexpo.eu

Prípravy na najväčší medzinárodný priemyselný veľtrh Rakúska VIENNA-TEC 2012, ktorého brány sa otvoria 9. 2012 na modernom viedenskom výstavisku MESSE WIEN, sú v plnom prúde. VIENNA-TEC 2012, ktorý sa koná len raz 2 roky, ponúka možnosť zhliadnuť na jednom mieste pod jednou strechou šesť medzinárodných odborných priemných veľtrhov AUTOMATION AUSTRIA (automatizácia), ENERGY-TEC (energia), IE (priemyselná elektronika), INTERT(nástroje a náradie), MESSTECHNIK (meracia a regulačná technika) a SCHWEISSEN / JOIN-EX (zváranie) a veľa nych expozícií. Prvýkrát sa v rámci veľtrhu uskutoční špeciálna expozícia informačných a komunikačných

Slovensko láme rekordy na VIENNA-TECu

Foto

VIE

NN

A-TE

C 20

10 ©

Sch

war

z & P

artn

er

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 8: Technika_9_10

technika

9

technika

8

Zcela nový typ robotické paže optimalizuje průmyslovou výrobu v řadě zemí světa. Návratnost investice do robotů společnosti Universal Robots je díky jejich flexibilitě a adaptabilitě téměř okamžitá, a to jak v malých, tak velkých podnicích. Nyní jsou tyto inovativní roboty dostupné i v České republice a na Slovensku.

Snadná, levná a flexibilní automatizace

Myšlenka zcela nové generace průmyslových robotů vznikla v roce úkony prováděli ručně. Ti mohou nyní pracovat na jiných úkolech, 2003: Dánští výzkumníci robotů zjistili, že trh s roboty byl charakte- což znamená, že nemusíme utrácet tak vysoké částky za brigádní-

ky,“ vysvětluje Henning Kristensen, manažer oddělení ve společ-nosti Scandinavian Tobacco Group.„Neměli jsme prostor, abychom robota v závodě jakkoli odstínili. Nakonec jsme si vybrali společnost Universal Robots, protože její roboti jsou jedinými roboty schválenými pro provoz bez odstínění. To nám značně zjednodušilo situaci a také snížilo náklady,“ doplňu-je Henning Kristensen. Závod se nachází ve městě Assens v Dánsku. „Musíme zajistit, aby naši majitelé i nadále věřili tomu, že produkce dýmkového tabáku u nás se vyplatí. Proto se neustále snažíme naše procesy optimalizovat,“ tvrdí Henning Kristensen.

rizován těžkými, drahými a složitými roboty, vyráběnými konstruk-téry pro konstruktéry. Z toho důvodu se v roce 2005 rozhodli, že založí společnost Universal Robots, která bude vyrábět robotovou technologii (neboli robotiku) dostupnou pro všechny společnosti. Její robotické paže díky cenové dostupnosti a uživatelské přívěti-vosti lze využívat ve všech výrobních odvětvích.

Roboti balení zefektivňují

Společnost Scandinavian Tobacco Group neustále optimalizuje výrobu dýmkového tabáku, aby zajistila dobré pracovní prostředí a konkurenceschopnou produkci. Tabákový gigant si nedávno vybrat robota od společnosti Universal Robots pro úkol, jaký nezvládne žádný jiný robot na trhu.Největší závod na dýmkový tabák na světě využívá technolo-gii od společnosti Universal Robots, aby svým zaměstnancům ulevil od vyčerpávajících opakovaných pohybů. Robot pře-vezme manipulaci s víčky plechovek tabáku v momentě, kdy je tabák zabalen.„Robot nám umožnil uvolnit 1 nebo 2 zaměstnance, kteří dříve

Je dobré být soběstačný Robot rozšiřuje kapacitu výrobyCo se týče společnosti Scandinavian Tobacco Group, pro závod je nezbytné, aby měl k dispozici prostředky pro správu vlastních Každou noc robot od společnosti Universal Robots pilně pracuje, strojů. zcela sám, bez obsluhy, vedle frézovacího centra ve společnosti „Většina lidí jistě zná situaci, kdy se něco porouchá právě ve chvíli, Thiele. Tímto způsobem nyní společnost Thiele vyrábí mnohem kdy si programátor vzal den volna. Proto chceme know-how ucho- více malých řad bez nutnosti navýšení personálu nebo strojů.vávat přímo v budově, abychom mohli zajistit vysokou dobu pro- Celosvětová finanční krize staví před společnost Thiele a většinu vozuschopnosti a nemuseli přitom platit drahé externí poradce. malých a středně velkých podniků několik překážek. Aby bylo mož-Jeden z našich vlastních techniků sám naprogramoval robota né zvýšit produktivitu, hledala společnost nové oblasti podnikání, Universal Robots a uchopovací nástroje byly také navrženy našimi a proto nyní investuje do frézování malých sérií. Ekonomická situa-techniky,“ říká Henning Kristensen ce však nedovolila společnosti Thiele zaměstnat více zaměstnanců

ani nakoupit nové stroje. Jako nejlepší řešení se jevila automatiza-ce: po skončení denní směny manuální výroby je vedle frézovacího Robot manipuluje s mikroskopickými částmicentra umístěn robot, který bez obsluhy v noci vyrábí malé série. Zaměstnanci jsou tak uchráněni před monotónní prací a mohou Moderní naslouchátka jsou stále menší, takže si jich v uchu člověka místo toho vykonávat mnohem náročnější úkoly.sotva všimnete. To klade velké nároky na přesnost výroby. Výrobce

high-tech naslouchátek Oticon nyní využívá roboty společnosti Bez nutnosti ochranného štítuRobot provádí také kontrolu kvality pomocí systému pro zpracování obrazu vyvinutého distributorem Faude a integrované-ho do řešení Universal Robots. Společnost Thiele nemusela pro-vádět žádné změny, aby mohla do svého provozu řešení automati-zace nasadit: průmyslový robot společnosti Universal Robots je cer-tifikován, aby mohl pracovat vedle lidí bez dalších ochranných prv-ků. Robotické řešení bylo vyvinuto a integrováno za pouhé čtyři týd-ny. Od té doby systém běžel bez problémů.

Nový pohled na průmyslové robotySpolečnost Universal Robots řeší také obvyklé dilema pro menší společnosti. „Malý řemeslný podnik si nemůže prostě koupit robo-ta se standardními nástroji. Potřebuje individuální řešení vhodné pro prostředí společnosti a speciální pracovní prostředí. Až done-

Universal Robots k manipulaci se součástmi, které měří pouze jeden milimetr. Společnost Oticon využívá robotovou technologii již deset let, ale inovativní trend směřující k téměř neviditelným naslouchátkům znamená, že je nutné vyrábět a skládat velmi malé součásti. „Součásti moderních naslouchátek jsou často dlouhé pou-hý jeden milimetr, potřebujeme tedy řešení, které zvládne z formy vytáhnout velmi malé části. Je nemožné to udělat ručně,“ říká Arne Oddershede, který řídí jednotku údržby v jednom ze závodů spo-lečnosti Oticon.Velcí dvou a tříosoví roboti, které společnost Oticon používala v minulosti, již nebylo možné k úkonu použít. Pohyby pouze směrem dovnitř a ven a nahoru a dolů nestačí. „Pokud jsou například malé součásti ve formě, je třeba ji naklonit,“ říká Lars Gasberg, manažer prodeje ve společnosti Armiga, specialistovi na integraci systémů, která distribuuje produkty Universal Robots.

Větší rozsah, menší výrobní sérieDalší výzvou, které společnost Oticon čelí, je potřeba nabízet stále větší množství variant a modelů, ale v menších výrobních sériích, které mají být přirozeně vyrobeny co nejhospodárněji. „Přešli jsme na roboty společnosti Universal Robots, protože jsme chtěli flexi-bilnější řešení, které se však finančně vyplatí také pro menší výrob-ní série. Je důležité, že robot je snadno dostupný a logicky navrže-ný. Taktéž jeho přeprogramování je velmi jednoduché. Pro práci s tradičními roboty jsou nezbytní odborníci. V tomto případě jsou dávna byla cena robotických systémů pro takový podnik příliš vyso-však schopni robotovi předvést vzor pohybu doslova všichni naši ká, ačkoli lehký robot společnosti Universal Robots za třetinu ceny technici,“ dodává Arne Oddershede. Instalace robota pro nový podobných řešení nabídl menším společnostem zcela nový úkol ve slévárně společnosti Oticon, kde manipuluje s velmi pohled na průmyslové roboty,“ objasňuje Dieter Faude z distribu-malými součástmi, jako jsou voskové filtry o délce maximálně torské společnosti Faude. jeden milimetr. -red-

Chopte se automatizace budoucnostiNaši moderní a flexibilní průmysloví roboti otevírají zcela nové možnosti optimalizace výroby – i ve vaší společnost

Doba návratnosti: 300 dní

Doba návratnosti: 60 dní

Doba návratnosti: 330 dní

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 9: Technika_9_10

technika

9

technika

8

Zcela nový typ robotické paže optimalizuje průmyslovou výrobu v řadě zemí světa. Návratnost investice do robotů společnosti Universal Robots je díky jejich flexibilitě a adaptabilitě téměř okamžitá, a to jak v malých, tak velkých podnicích. Nyní jsou tyto inovativní roboty dostupné i v České republice a na Slovensku.

Snadná, levná a flexibilní automatizace

Myšlenka zcela nové generace průmyslových robotů vznikla v roce úkony prováděli ručně. Ti mohou nyní pracovat na jiných úkolech, 2003: Dánští výzkumníci robotů zjistili, že trh s roboty byl charakte- což znamená, že nemusíme utrácet tak vysoké částky za brigádní-

ky,“ vysvětluje Henning Kristensen, manažer oddělení ve společ-nosti Scandinavian Tobacco Group.„Neměli jsme prostor, abychom robota v závodě jakkoli odstínili. Nakonec jsme si vybrali společnost Universal Robots, protože její roboti jsou jedinými roboty schválenými pro provoz bez odstínění. To nám značně zjednodušilo situaci a také snížilo náklady,“ doplňu-je Henning Kristensen. Závod se nachází ve městě Assens v Dánsku. „Musíme zajistit, aby naši majitelé i nadále věřili tomu, že produkce dýmkového tabáku u nás se vyplatí. Proto se neustále snažíme naše procesy optimalizovat,“ tvrdí Henning Kristensen.

rizován těžkými, drahými a složitými roboty, vyráběnými konstruk-téry pro konstruktéry. Z toho důvodu se v roce 2005 rozhodli, že založí společnost Universal Robots, která bude vyrábět robotovou technologii (neboli robotiku) dostupnou pro všechny společnosti. Její robotické paže díky cenové dostupnosti a uživatelské přívěti-vosti lze využívat ve všech výrobních odvětvích.

Roboti balení zefektivňují

Společnost Scandinavian Tobacco Group neustále optimalizuje výrobu dýmkového tabáku, aby zajistila dobré pracovní prostředí a konkurenceschopnou produkci. Tabákový gigant si nedávno vybrat robota od společnosti Universal Robots pro úkol, jaký nezvládne žádný jiný robot na trhu.Největší závod na dýmkový tabák na světě využívá technolo-gii od společnosti Universal Robots, aby svým zaměstnancům ulevil od vyčerpávajících opakovaných pohybů. Robot pře-vezme manipulaci s víčky plechovek tabáku v momentě, kdy je tabák zabalen.„Robot nám umožnil uvolnit 1 nebo 2 zaměstnance, kteří dříve

Je dobré být soběstačný Robot rozšiřuje kapacitu výrobyCo se týče společnosti Scandinavian Tobacco Group, pro závod je nezbytné, aby měl k dispozici prostředky pro správu vlastních Každou noc robot od společnosti Universal Robots pilně pracuje, strojů. zcela sám, bez obsluhy, vedle frézovacího centra ve společnosti „Většina lidí jistě zná situaci, kdy se něco porouchá právě ve chvíli, Thiele. Tímto způsobem nyní společnost Thiele vyrábí mnohem kdy si programátor vzal den volna. Proto chceme know-how ucho- více malých řad bez nutnosti navýšení personálu nebo strojů.vávat přímo v budově, abychom mohli zajistit vysokou dobu pro- Celosvětová finanční krize staví před společnost Thiele a většinu vozuschopnosti a nemuseli přitom platit drahé externí poradce. malých a středně velkých podniků několik překážek. Aby bylo mož-Jeden z našich vlastních techniků sám naprogramoval robota né zvýšit produktivitu, hledala společnost nové oblasti podnikání, Universal Robots a uchopovací nástroje byly také navrženy našimi a proto nyní investuje do frézování malých sérií. Ekonomická situa-techniky,“ říká Henning Kristensen ce však nedovolila společnosti Thiele zaměstnat více zaměstnanců

ani nakoupit nové stroje. Jako nejlepší řešení se jevila automatiza-ce: po skončení denní směny manuální výroby je vedle frézovacího Robot manipuluje s mikroskopickými částmicentra umístěn robot, který bez obsluhy v noci vyrábí malé série. Zaměstnanci jsou tak uchráněni před monotónní prací a mohou Moderní naslouchátka jsou stále menší, takže si jich v uchu člověka místo toho vykonávat mnohem náročnější úkoly.sotva všimnete. To klade velké nároky na přesnost výroby. Výrobce

high-tech naslouchátek Oticon nyní využívá roboty společnosti Bez nutnosti ochranného štítuRobot provádí také kontrolu kvality pomocí systému pro zpracování obrazu vyvinutého distributorem Faude a integrované-ho do řešení Universal Robots. Společnost Thiele nemusela pro-vádět žádné změny, aby mohla do svého provozu řešení automati-zace nasadit: průmyslový robot společnosti Universal Robots je cer-tifikován, aby mohl pracovat vedle lidí bez dalších ochranných prv-ků. Robotické řešení bylo vyvinuto a integrováno za pouhé čtyři týd-ny. Od té doby systém běžel bez problémů.

Nový pohled na průmyslové robotySpolečnost Universal Robots řeší také obvyklé dilema pro menší společnosti. „Malý řemeslný podnik si nemůže prostě koupit robo-ta se standardními nástroji. Potřebuje individuální řešení vhodné pro prostředí společnosti a speciální pracovní prostředí. Až done-

Universal Robots k manipulaci se součástmi, které měří pouze jeden milimetr. Společnost Oticon využívá robotovou technologii již deset let, ale inovativní trend směřující k téměř neviditelným naslouchátkům znamená, že je nutné vyrábět a skládat velmi malé součásti. „Součásti moderních naslouchátek jsou často dlouhé pou-hý jeden milimetr, potřebujeme tedy řešení, které zvládne z formy vytáhnout velmi malé části. Je nemožné to udělat ručně,“ říká Arne Oddershede, který řídí jednotku údržby v jednom ze závodů spo-lečnosti Oticon.Velcí dvou a tříosoví roboti, které společnost Oticon používala v minulosti, již nebylo možné k úkonu použít. Pohyby pouze směrem dovnitř a ven a nahoru a dolů nestačí. „Pokud jsou například malé součásti ve formě, je třeba ji naklonit,“ říká Lars Gasberg, manažer prodeje ve společnosti Armiga, specialistovi na integraci systémů, která distribuuje produkty Universal Robots.

Větší rozsah, menší výrobní sérieDalší výzvou, které společnost Oticon čelí, je potřeba nabízet stále větší množství variant a modelů, ale v menších výrobních sériích, které mají být přirozeně vyrobeny co nejhospodárněji. „Přešli jsme na roboty společnosti Universal Robots, protože jsme chtěli flexi-bilnější řešení, které se však finančně vyplatí také pro menší výrob-ní série. Je důležité, že robot je snadno dostupný a logicky navrže-ný. Taktéž jeho přeprogramování je velmi jednoduché. Pro práci s tradičními roboty jsou nezbytní odborníci. V tomto případě jsou dávna byla cena robotických systémů pro takový podnik příliš vyso-však schopni robotovi předvést vzor pohybu doslova všichni naši ká, ačkoli lehký robot společnosti Universal Robots za třetinu ceny technici,“ dodává Arne Oddershede. Instalace robota pro nový podobných řešení nabídl menším společnostem zcela nový úkol ve slévárně společnosti Oticon, kde manipuluje s velmi pohled na průmyslové roboty,“ objasňuje Dieter Faude z distribu-malými součástmi, jako jsou voskové filtry o délce maximálně torské společnosti Faude. jeden milimetr. -red-

Chopte se automatizace budoucnostiNaši moderní a flexibilní průmysloví roboti otevírají zcela nové možnosti optimalizace výroby – i ve vaší společnost

Doba návratnosti: 300 dní

Doba návratnosti: 60 dní

Doba návratnosti: 330 dní

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 10: Technika_9_10

technika

11

Elektrotechnika má v celosvetovom meradle osobitné postavenie. Jej význam sa neustále zvyšuje a najmä v súvislosti s komu-nikačným a technickým rozvojom bude v budúcnosti stále narastať. Preto aj v ekonomike Slovenska má elektrotechnika významné postavenie a od jej rozvoja bude závisieť miera participácie na ekonomickom začlenení nielen do európskeho, ale aj celosvetového ekonomického priestoru. Významnú úlohu pri jej rozvoji elektrotechniky, riešení aktuálnych problémov na všet-kých úrovniach, organizovaní rozličných podujatí a aktivít, zvyšovaní odbornej úrovne pracovníkov v odbore, výmene skúse-ností a pod. má Slovenský elektrotechnický zväz – Komora elektrotechnikov Slovenska (ďalej len SEZ-KES). Viac informácii o čin-nosti SEZ-KES poskytol Ing. František Kinčeš, prezident SEZ-KES.

Význam elektrotechniky neustále narastá

Slovenský zväz elektrotechnikov bol Aká je členská základňa zväzu a aké po- úroveň elektrotechnikov a trvalo garan-založený pred 20 rokmi. Aké boli dôvody vinnosti a výhody z členstva vyplývajú? tovať úroveň osôb činných v oblasti jej vzniku a aké ciele ste si dali pri vzniku? Členská základňa sa z pôvodného poč- elektrotechniky a elektroenergetiky, ale Slovenský elektrotechnický zväz (SEZ) tu 180 členov z roku 1992 postupne zvy- bude garantovať osobnú zodpoved-vznikol dňa 23. 3. 1992 zaregistrovaním šovala a v roku 2011 dosiahol počet evi- nosť za bezpečnú prevádzku všetkých na Ministerstve vnútra SR. SEZ ako dovaných členov 1428. elektrických zariadení. občianske, neziskové, nezávislé, profe-

Pomáhate svojim členom aj pri výmesijné združenie odborníkov a podnika- ne skúsenosti, vytváraní obchodných teľov v oblasti elektrotechniky vznikol možností a príležitostí či uzatváraní na základe prirodzeného vývoja po nových vzťahov a kontaktov?roku 1989 a nadviazal na tradície a od-Od roku 2001 sme zaviedli, a to nielen kaz „Elektrotechnického zväzu česko-pre členov zväzu, ale pre celú elektro-slovenského“ (ESČ), ktorý bol garantom technickú verejnosť SEZ-FÓRUM, na kto-rozvoja elektrotechniky v začiatkoch rom je v súčasnej dobe zapojených onli-vytvárania štruktúr elektrotechnického ne 310 účastníkov. Účastníci SEZ-FÓRA priemyslu a energetiky, pôsobiaceho môžu sledovať diskusiu na všetky do roku 1950. Na základe rozhodnutia odborné otázky a odpovede, ktoré sa na členov SEZ na valnom zhromaždení SEZ-FÓRE prezentujú. Ďalej chcem upo-v roku 2007 sa premenoval na Slo-zorniť na službu „Prístup STN ONLINE“, venský elektrotechnický zväz - Komora ktorú v spolupráci zo SÚTN ponúkame elektrotechnikov Slovenska (SEZ-KES). SEZ bol jedným z iniciátorov a jedným našim platiacim členom. V súčasnej

zo siedmich signatárov zakladajúcej lis-dobe túto službu využíva 577 členov. Môžete spomenúť najvýznamnejšie akti- tiny vzniku Časopisu EE. Našou hlavnou Ide o prístup s možnosťou tlače cca 358 vity, ktorým sa vo svojej činnosti venuje- úlohou bola spolupráca s redakciou prá-noriem a k nim prislúchajúcich neplat-te? Aké akcie usporiadavate pre svojich ve z dôvodu rozširovania informácií.ných noriem a zmien. členov resp. na ktorých participujete?SEZ je taktiež jedným zo zakladajúcich Za celé 20-ročné obdobie činnosti zväz

Na akú činnosť v najbližšom období členov a súčasne jedným z odborných zaznamenal lepšie, ale aj horšie obdo-upriamujete svoju pozornosť? garantov najvýznamnejšieho veľtrhu bia. Činnosť SEZ-KES bola zameraná pre-

elektrotechniky, elektroniky, elektroe-važne na zvyšovanie odbornej úrovne Aby činnosť v oblasti elektrotechniky nergetiky a telekomunikácií na Slo-svojich členov a ostatnej elektrotech- dostala profesionálny základ, je vensku – ELO SYS v Trenčíne. Počas veľ-nickej a elektroenergetickej verejnosti. prvoradou úlohou SEZ-KES prijatie trhu ELO SYS SEZ-KES pravidelne SEZ-KES zorganizoval 36 konferencií zákona o Komore elektrotechnikov organizuje stretnutia s elektrotech-(niektoré s medzinárodnou účasťou), a elektrotechnických inžinierov, na nickou a elektroenergetickou verej-desiatky odborných seminárov a škole- základe ktorého bude zriadená komora nosťou v rámci panelovej diskusie na ní, ktoré sa zaoberali širokou škálou ak- garantujúca technickú úroveň nielen témy, ktoré sú práve aktuálne. SEZ-KES tuálnych problémov v elektrotechnike členov komory, ale všetkých, ktorí pra-vo svojom stánku každoročne ponúka a elektroenergetike, hlavne normami cujú v oblasti elektrotechniky a elektro-odborné publikácie a poskytuje pora-a legislatívnymi predpismi. Bolo vyda- energetiky. Práve zákon o Komore elek-denstvo z oblasti elektrotechniky. né množstvo odborných publikácií, trotechnikov a elektrotechnických inži-

-red-zborníkov a odborných titulov. nierov by mal určovať nielen technickú

I F n š K če rez en SEZ-K Sng. ra ti ek in š, p id t E

Firma DISTRELEC na veľtrhu ELO SYS!DISTRELEC, distribútor elektroniky a počítačového príslušenstva sa predstavuje na tohtoročnom odbornom veľtrhu ELO SYS v Trenčíne od 9. do 12. októbra 2012 s aktuálnym katalógom, v ktorom je kompletný program s redukovanými, veľmi zaujímavými cenami.

S obsiahlym výberom vysoko kvalitných produktov od 1000 vynikajúcich výrobcov, ponúka DISTRELEC rozsiahlu škálu z oblasti elektroniky, elektrotechniky, meracej techniky, automa-

tizácie, tlakovzdušných zariadení, náradia a ostatného príslu-šenstva. Jednotlivé výrobné oblasti sa priebežne rozširujú a prehlbujú a osvedčený sortiment buduje nové doplnkové skupiny výrobkov.

Štandardná dodacia lehota je 24 hodín, cena za dopravu zásielky je 5 Eur plus DPH. Táto cena nie je závislá od množstva zásielky.

Predovšetkým tí zákazníci, ktorí sú oboznámení s cenami, nájdu teraz v DISTRELEC online obchode aktuálne týždenné výhodné ponuky.

Okrem tlačeného katalógu pre elektroniku je možné nájsť rôzny sortiment v DISTRELEC online obchode (www.distrelec.sk) a aj pomocou e-commerce – elektronického obchodu.

DISTRELECTel.: 0800 00 43 03Fax: 0800 00 43 04E-mail: [email protected]

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 11: Technika_9_10

technika

11

Elektrotechnika má v celosvetovom meradle osobitné postavenie. Jej význam sa neustále zvyšuje a najmä v súvislosti s komu-nikačným a technickým rozvojom bude v budúcnosti stále narastať. Preto aj v ekonomike Slovenska má elektrotechnika významné postavenie a od jej rozvoja bude závisieť miera participácie na ekonomickom začlenení nielen do európskeho, ale aj celosvetového ekonomického priestoru. Významnú úlohu pri jej rozvoji elektrotechniky, riešení aktuálnych problémov na všet-kých úrovniach, organizovaní rozličných podujatí a aktivít, zvyšovaní odbornej úrovne pracovníkov v odbore, výmene skúse-ností a pod. má Slovenský elektrotechnický zväz – Komora elektrotechnikov Slovenska (ďalej len SEZ-KES). Viac informácii o čin-nosti SEZ-KES poskytol Ing. František Kinčeš, prezident SEZ-KES.

Význam elektrotechniky neustále narastá

Slovenský zväz elektrotechnikov bol Aká je členská základňa zväzu a aké po- úroveň elektrotechnikov a trvalo garan-založený pred 20 rokmi. Aké boli dôvody vinnosti a výhody z členstva vyplývajú? tovať úroveň osôb činných v oblasti jej vzniku a aké ciele ste si dali pri vzniku? Členská základňa sa z pôvodného poč- elektrotechniky a elektroenergetiky, ale Slovenský elektrotechnický zväz (SEZ) tu 180 členov z roku 1992 postupne zvy- bude garantovať osobnú zodpoved-vznikol dňa 23. 3. 1992 zaregistrovaním šovala a v roku 2011 dosiahol počet evi- nosť za bezpečnú prevádzku všetkých na Ministerstve vnútra SR. SEZ ako dovaných členov 1428. elektrických zariadení. občianske, neziskové, nezávislé, profe-

Pomáhate svojim členom aj pri výmesijné združenie odborníkov a podnika- ne skúsenosti, vytváraní obchodných teľov v oblasti elektrotechniky vznikol možností a príležitostí či uzatváraní na základe prirodzeného vývoja po nových vzťahov a kontaktov?roku 1989 a nadviazal na tradície a od-Od roku 2001 sme zaviedli, a to nielen kaz „Elektrotechnického zväzu česko-pre členov zväzu, ale pre celú elektro-slovenského“ (ESČ), ktorý bol garantom technickú verejnosť SEZ-FÓRUM, na kto-rozvoja elektrotechniky v začiatkoch rom je v súčasnej dobe zapojených onli-vytvárania štruktúr elektrotechnického ne 310 účastníkov. Účastníci SEZ-FÓRA priemyslu a energetiky, pôsobiaceho môžu sledovať diskusiu na všetky do roku 1950. Na základe rozhodnutia odborné otázky a odpovede, ktoré sa na členov SEZ na valnom zhromaždení SEZ-FÓRE prezentujú. Ďalej chcem upo-v roku 2007 sa premenoval na Slo-zorniť na službu „Prístup STN ONLINE“, venský elektrotechnický zväz - Komora ktorú v spolupráci zo SÚTN ponúkame elektrotechnikov Slovenska (SEZ-KES). SEZ bol jedným z iniciátorov a jedným našim platiacim členom. V súčasnej

zo siedmich signatárov zakladajúcej lis-dobe túto službu využíva 577 členov. Môžete spomenúť najvýznamnejšie akti- tiny vzniku Časopisu EE. Našou hlavnou Ide o prístup s možnosťou tlače cca 358 vity, ktorým sa vo svojej činnosti venuje- úlohou bola spolupráca s redakciou prá-noriem a k nim prislúchajúcich neplat-te? Aké akcie usporiadavate pre svojich ve z dôvodu rozširovania informácií.ných noriem a zmien. členov resp. na ktorých participujete?SEZ je taktiež jedným zo zakladajúcich Za celé 20-ročné obdobie činnosti zväz

Na akú činnosť v najbližšom období členov a súčasne jedným z odborných zaznamenal lepšie, ale aj horšie obdo-upriamujete svoju pozornosť? garantov najvýznamnejšieho veľtrhu bia. Činnosť SEZ-KES bola zameraná pre-

elektrotechniky, elektroniky, elektroe-važne na zvyšovanie odbornej úrovne Aby činnosť v oblasti elektrotechniky nergetiky a telekomunikácií na Slo-svojich členov a ostatnej elektrotech- dostala profesionálny základ, je vensku – ELO SYS v Trenčíne. Počas veľ-nickej a elektroenergetickej verejnosti. prvoradou úlohou SEZ-KES prijatie trhu ELO SYS SEZ-KES pravidelne SEZ-KES zorganizoval 36 konferencií zákona o Komore elektrotechnikov organizuje stretnutia s elektrotech-(niektoré s medzinárodnou účasťou), a elektrotechnických inžinierov, na nickou a elektroenergetickou verej-desiatky odborných seminárov a škole- základe ktorého bude zriadená komora nosťou v rámci panelovej diskusie na ní, ktoré sa zaoberali širokou škálou ak- garantujúca technickú úroveň nielen témy, ktoré sú práve aktuálne. SEZ-KES tuálnych problémov v elektrotechnike členov komory, ale všetkých, ktorí pra-vo svojom stánku každoročne ponúka a elektroenergetike, hlavne normami cujú v oblasti elektrotechniky a elektro-odborné publikácie a poskytuje pora-a legislatívnymi predpismi. Bolo vyda- energetiky. Práve zákon o Komore elek-denstvo z oblasti elektrotechniky. né množstvo odborných publikácií, trotechnikov a elektrotechnických inži-

-red-zborníkov a odborných titulov. nierov by mal určovať nielen technickú

I F n š K nče rez en SEZ-K Sng. ra ti ek i š, p id t E

Firma DISTRELEC na veľtrhu ELO SYS!DISTRELEC, distribútor elektroniky a počítačového príslušenstva sa predstavuje na tohtoročnom odbornom veľtrhu ELO SYS v Trenčíne od 9. do 12. októbra 2012 s aktuálnym katalógom, v ktorom je kompletný program s redukovanými, veľmi zaujímavými cenami.

S obsiahlym výberom vysoko kvalitných produktov od 1000 vynikajúcich výrobcov, ponúka DISTRELEC rozsiahlu škálu z oblasti elektroniky, elektrotechniky, meracej techniky, automa-

tizácie, tlakovzdušných zariadení, náradia a ostatného príslu-šenstva. Jednotlivé výrobné oblasti sa priebežne rozširujú a prehlbujú a osvedčený sortiment buduje nové doplnkové skupiny výrobkov.

Štandardná dodacia lehota je 24 hodín, cena za dopravu zásielky je 5 Eur plus DPH. Táto cena nie je závislá od množstva zásielky.

Predovšetkým tí zákazníci, ktorí sú oboznámení s cenami, nájdu teraz v DISTRELEC online obchode aktuálne týždenné výhodné ponuky.

Okrem tlačeného katalógu pre elektroniku je možné nájsť rôzny sortiment v DISTRELEC online obchode (www.distrelec.sk) a aj pomocou e-commerce – elektronického obchodu.

DISTRELECTel.: 0800 00 43 03Fax: 0800 00 43 04E-mail: [email protected]

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 12: Technika_9_10

technika

13

technika

12

Mezinárodní veletrh AMPER je nejvýznamnějším elektrotechnickým veletrhem nejen v České republice a na Slovenku, ale svým rozměrem, tradicí a prestiží se řadí mezi jeden z nejuznávanějších průmyslových veletrhů ve střední a východní Evropě. Pravidelně se jej účastní více než 600 vystavovatelů a 40 000 návštěvníků. Zahraniční účast tvoří přes 20 % prezentujících firem a 9 % návštěvníků. Profesní strukturu návštěvnosti tvoří odborníci z řad techniků a elektrotechniků, projektantů, konstruktérů, obchodníků a více než 25 % návštěvníků s rozhodovací pravomocí z řad managementu firmy.

Veletrh AMPER - jednička v oblasti elektrotechniky!

letržní servis na evropské úrovni a zázemí značný úspěch. Proto bude tématu Přípravy 21. ročníku nabírají temponejmodernějších hal P, F a V. e-mobility na veletrhu AMPER 2013 věnová-Organizátor veletrhu – společnost Terin-

na opět speciální pozornost. vest, již plně odstartoval přípravy 21. roční-ku veletrhu. Tento každoroční svátek všech Oborové rozloženíelektrotechniků se bude konat v termínu Hlavními oblastmi veletrhu je elektrotech-

nika, elektronika, automatizace a komuni-kace a obory úzce související. Kromě těchto tradičních a klíčových průmyslových oblastí veletrhu bylo ve spolupráci s renomovaný-mi odborníky rozšířeno oborové rozložení veletrhu například o sekci přenosu elektric-

V rámci veletrhu AMPER proběhne tradiční ké energie (smart grids), napájecích soutěž o nejpřínosnější exponát veletrhu soustav, elektrických pohonů vozidel, orga-ZLATÝ AMPER 2013. nické a tištěné elektroniky, speciálních elek-

trotepelných zařízeních, identifikačních a kamerových systémů v průmyslu nebo Využijte zvýhodněných podmínek okruh služeb v oblasti osvětlování (výpočty, k účastinávrhy, revize, sběr a recyklace). Standardní uzávěrka výhodnějších cen je Pilotní projekt soutěže ELEKTROMOBIL platná až do 31. 10. 2012. Navíc vystavova-ROKU, ve které odborná komise hodnotila telé veletrhu AMPER 2011 a 2012 mají mož-

19. – 22. 3. 2013 na brněnském Výstavišti, a testovala auta čistě s elektrickým pohone- nost čerpat zajímavé bonusy. Více informa-které vystavovatelům nabízí kvalitní ve- m, zaznamenal u laické i odborné veřejnosti cí o účasti naleznete na . www.amper.cz

dál. To může výrazně zkrátit dobu potřebnou pro vyřešení různých Typ IZMX16 je v současnosti nejmenší vzduchový jistič na světě. selhání napájecí soustavy, např. proudového přetížení, nerovno-Jeho moderní konstrukce dovoluje namontovat dva vyjímatelné měrného zatížení fází nebo přepětí. jističe vedle sebe do rozváděče o šířce 600 mm a při návrhu rozvod-Funkce jističů je možné rozšiřovat také pomocí individuálních řeše-ny tak ušetřit místo. Do jističe může být integrován motorový

pohon pro předpínání pružiny mechanizmu a ovládací cívky pro povely vypnutí a zapnutí, což jsou prvky nezbytné z hlediska ovlá-dání na dálku. Typ IZMX40 je jistič do 4000 A, který nezabírá větší objem než běžné jističe do 3200 A a přitom v místě svorkovnice nevyžaduje žádnou dodatečnou, prostorově náročnou kabeláž. Zkoušky a integrace těchto jističů do rozváděčů typu Modan, xEnergy, PowerXpert, Capitol 20 a Capitol 40, provedené společností Eaton, potvrdily vynikající technické parametry a rovněž přednosti systé-mu přípojných svorek, jenž lze navrhnout tak, aby splňoval poža-davky příslušné aplikace. Díky modulární konstrukci, integrova-ným řešením jednotlivých detailů a komplexní řadě příslušenství a doplňkových funkčních možností mohou uživatelé jistič indivi-duálně modifikovat podle konkrétních požadavků jeho použití.

ní. Ty mohou ještě více zlepšit bezpečnost systému, zdokonalit tak i ochranu osob při případné poruše a podstatně snížit riziko nežá-Jističe sleduji i nerovnoměrné zatížení fázídoucího přerušení provozu. Mezi tato individuální řešení patří Funkce jističů lze v individuálních instalacích rozšiřovat pomocí ARMS, ARCON, zónová selektivita ZSI, dálkové přepínání a ochrana celé škály praktických doplňků, zejména v oblasti signalizace, auto-pomocí digitální spouště s měřicími funkcemi (typu P).matizace a také komunikace. Řada IZMX například poskytuje

veškeré informace týkající se provozu a je schopna je také předávat -red

Vzduchové jističe IZMX nabízí hodnoty jmenovitých proudů od 630 A po 4000 A a vypínací schopností od 42 kA až po 105 kA. Svoje uplatnění najde řada jističů IZMX především v oblasti ochrany systémů, motorů, transformátorů, ale i generátorů.

Jističe komunikující na dálku

Až doteraz nebolo celkom jasné, či bude rýchlosť spracovávania dát a nižšiu spotre- elektrónu umožnila odsledovať presun elek-možné využiť spin elektrónov na udržanie bu energie. Čiastočne rieši aj problém gene- trónov, ktoré prešli vzdialenosť 10 mikro-

rovania odpadového tepla v čipoch, ktoré metrov, čím sa zvýšila možnosť využitia spi-vzniká pri pohybe elektrónov. Dnešná tech- nov na spracovanie logických operácií a to nológia má limitované možnosti, pretože rýchlo a energeticky efektívne.rozmery polovodičov sa zmenšujú až do Výskumníci tento výsledok dosiahli u elek-bodu, kde je tok elektrónov nekontrolova- trónov v polovodiči GaAs, arzenid gália. teľný. Spintronika by mohla tento problém Polovodičový materiál GaAs, vytvorený ved-prekonať využitím spinu elektrónov na- cami ETH, je bežne používaný pri výrobe miesto ich premiestnenia. Tieto nové integrovaných obvodov, infačervených led poznatky v spintronike dávajú vedcom nie- diód a efektívnych solárnych článkoch. len iba kontrolu nad magnetickým pohy- Použitie spintroniky v praxi zostáva naďalej bom častíc v zariadeniach, ale otvárajú mož-nosti vo vytváraní nových energeticky efek-tívnych zariadení. Základom technológie je, aby boli všetky

informácií na dostatočne dlhú dobu. IBM e le k t r ó n y n atočené žiadaným smerom. a ETH demonštrovali 30-násobne predĺ- Kontrolovanie natočenia elektrónu je dôle-ženú synchronizáciu natočenia elektrónov ž i t ý k r o k v o v ý v o j i polovodičov, ktoré sú v dĺžke až 1,1 nanosekundy, čo je približne elektricky programovateľné. Vedci použili čas jedného cyklu 1GHz procesoru. ultra krátke laserové pulzy, aby sledovali Vedci už dávnejšie zistili, že možno meniť vývoj tisícky elektrónových spinov na orientáciu elektrónu v priestore, tj. meniť malom mieste. Zvyčajne sa spiny náhodne veľkou výzvou, pretože dosiahnuté výsled-jeho spin a túto vlastnosť využiť na zazna- otáčali a rýchlo stratili orientáciu. Teraz ky výskumu boli zaznamenané pri teplote -menanie informácie. Spintronika je teda vedci po prvýkrát pozorovali ako sa spiny 233 °C. Výsledok znamená významný alternatíva k tradičnej mikroelektronike, zoradili do stáleho pravidelného tvaru. pokrok vo výskume využívania spintroniky používajúca informáciu o spine častíc. Nový Tento koncept bol teoreticky načrtnutý už n a u c h o vávanie informácií a realizáciu objav by umožnil uloženie väčšieho množ- v roku 2003, ale doteraz neboli výsledky reál- logických operácií v polovodičoch. stva dát v menšom priestore, väčšiu ne pozorovateľné. Synchronizácia spinu -red-

O krok bližšie k využitiu spintroniky v ITVýskumné oddelenie IBM v spolupráci s vedcami z univerzity ETH v Zürichu odhalilo prvé trvácnejšie zoskupenie spinov elek-trónov (persistent spin helix) v polovodiči. Vďaka tomu ich bude možné využiť na ukladanie, presun a spracovávanie dát.

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 13: Technika_9_10

technika

13

technika

12

Mezinárodní veletrh AMPER je nejvýznamnějším elektrotechnickým veletrhem nejen v České republice a na Slovenku, ale svým rozměrem, tradicí a prestiží se řadí mezi jeden z nejuznávanějších průmyslových veletrhů ve střední a východní Evropě. Pravidelně se jej účastní více než 600 vystavovatelů a 40 000 návštěvníků. Zahraniční účast tvoří přes 20 % prezentujících firem a 9 % návštěvníků. Profesní strukturu návštěvnosti tvoří odborníci z řad techniků a elektrotechniků, projektantů, konstruktérů, obchodníků a více než 25 % návštěvníků s rozhodovací pravomocí z řad managementu firmy.

Veletrh AMPER - jednička v oblasti elektrotechniky!

letržní servis na evropské úrovni a zázemí značný úspěch. Proto bude tématu Přípravy 21. ročníku nabírají temponejmodernějších hal P, F a V. e-mobility na veletrhu AMPER 2013 věnová-Organizátor veletrhu – společnost Terin-

na opět speciální pozornost. vest, již plně odstartoval přípravy 21. roční-ku veletrhu. Tento každoroční svátek všech Oborové rozloženíelektrotechniků se bude konat v termínu Hlavními oblastmi veletrhu je elektrotech-

nika, elektronika, automatizace a komuni-kace a obory úzce související. Kromě těchto tradičních a klíčových průmyslových oblastí veletrhu bylo ve spolupráci s renomovaný-mi odborníky rozšířeno oborové rozložení veletrhu například o sekci přenosu elektric-

V rámci veletrhu AMPER proběhne tradiční ké energie (smart grids), napájecích soutěž o nejpřínosnější exponát veletrhu soustav, elektrických pohonů vozidel, orga-ZLATÝ AMPER 2013. nické a tištěné elektroniky, speciálních elek-

trotepelných zařízeních, identifikačních a kamerových systémů v průmyslu nebo Využijte zvýhodněných podmínek okruh služeb v oblasti osvětlování (výpočty, k účastinávrhy, revize, sběr a recyklace). Standardní uzávěrka výhodnějších cen je Pilotní projekt soutěže ELEKTROMOBIL platná až do 31. 10. 2012. Navíc vystavova-ROKU, ve které odborná komise hodnotila telé veletrhu AMPER 2011 a 2012 mají mož-

19. – 22. 3. 2013 na brněnském Výstavišti, a testovala auta čistě s elektrickým pohone- nost čerpat zajímavé bonusy. Více informa-které vystavovatelům nabízí kvalitní ve- m, zaznamenal u laické i odborné veřejnosti cí o účasti naleznete na . www.amper.cz

dál. To může výrazně zkrátit dobu potřebnou pro vyřešení různých Typ IZMX16 je v současnosti nejmenší vzduchový jistič na světě. selhání napájecí soustavy, např. proudového přetížení, nerovno-Jeho moderní konstrukce dovoluje namontovat dva vyjímatelné měrného zatížení fází nebo přepětí. jističe vedle sebe do rozváděče o šířce 600 mm a při návrhu rozvod-Funkce jističů je možné rozšiřovat také pomocí individuálních řeše-ny tak ušetřit místo. Do jističe může být integrován motorový

pohon pro předpínání pružiny mechanizmu a ovládací cívky pro povely vypnutí a zapnutí, což jsou prvky nezbytné z hlediska ovlá-dání na dálku. Typ IZMX40 je jistič do 4000 A, který nezabírá větší objem než běžné jističe do 3200 A a přitom v místě svorkovnice nevyžaduje žádnou dodatečnou, prostorově náročnou kabeláž. Zkoušky a integrace těchto jističů do rozváděčů typu Modan, xEnergy, PowerXpert, Capitol 20 a Capitol 40, provedené společností Eaton, potvrdily vynikající technické parametry a rovněž přednosti systé-mu přípojných svorek, jenž lze navrhnout tak, aby splňoval poža-davky příslušné aplikace. Díky modulární konstrukci, integrova-ným řešením jednotlivých detailů a komplexní řadě příslušenství a doplňkových funkčních možností mohou uživatelé jistič indivi-duálně modifikovat podle konkrétních požadavků jeho použití.

ní. Ty mohou ještě více zlepšit bezpečnost systému, zdokonalit tak i ochranu osob při případné poruše a podstatně snížit riziko nežá-Jističe sleduji i nerovnoměrné zatížení fázídoucího přerušení provozu. Mezi tato individuální řešení patří Funkce jističů lze v individuálních instalacích rozšiřovat pomocí ARMS, ARCON, zónová selektivita ZSI, dálkové přepínání a ochrana celé škály praktických doplňků, zejména v oblasti signalizace, auto-pomocí digitální spouště s měřicími funkcemi (typu P).matizace a také komunikace. Řada IZMX například poskytuje

veškeré informace týkající se provozu a je schopna je také předávat -red

Vzduchové jističe IZMX nabízí hodnoty jmenovitých proudů od 630 A po 4000 A a vypínací schopností od 42 kA až po 105 kA. Svoje uplatnění najde řada jističů IZMX především v oblasti ochrany systémů, motorů, transformátorů, ale i generátorů.

Jističe komunikující na dálku

Až doteraz nebolo celkom jasné, či bude rýchlosť spracovávania dát a nižšiu spotre- elektrónu umožnila odsledovať presun elek-možné využiť spin elektrónov na udržanie bu energie. Čiastočne rieši aj problém gene- trónov, ktoré prešli vzdialenosť 10 mikro-

rovania odpadového tepla v čipoch, ktoré metrov, čím sa zvýšila možnosť využitia spi-vzniká pri pohybe elektrónov. Dnešná tech- nov na spracovanie logických operácií a to nológia má limitované možnosti, pretože rýchlo a energeticky efektívne.rozmery polovodičov sa zmenšujú až do Výskumníci tento výsledok dosiahli u elek-bodu, kde je tok elektrónov nekontrolova- trónov v polovodiči GaAs, arzenid gália. teľný. Spintronika by mohla tento problém Polovodičový materiál GaAs, vytvorený ved-prekonať využitím spinu elektrónov na- cami ETH, je bežne používaný pri výrobe miesto ich premiestnenia. Tieto nové integrovaných obvodov, infačervených led poznatky v spintronike dávajú vedcom nie- diód a efektívnych solárnych článkoch. len iba kontrolu nad magnetickým pohy- Použitie spintroniky v praxi zostáva naďalej bom častíc v zariadeniach, ale otvárajú mož-nosti vo vytváraní nových energeticky efek-tívnych zariadení. Základom technológie je, aby boli všetky

informácií na dostatočne dlhú dobu. IBM e le k t r ó n y n atočené žiadaným smerom. a ETH demonštrovali 30-násobne predĺ- Kontrolovanie natočenia elektrónu je dôle-ženú synchronizáciu natočenia elektrónov ž i t ý k r o k v o v ý v o j i polovodičov, ktoré sú v dĺžke až 1,1 nanosekundy, čo je približne elektricky programovateľné. Vedci použili čas jedného cyklu 1GHz procesoru. ultra krátke laserové pulzy, aby sledovali Vedci už dávnejšie zistili, že možno meniť vývoj tisícky elektrónových spinov na orientáciu elektrónu v priestore, tj. meniť malom mieste. Zvyčajne sa spiny náhodne veľkou výzvou, pretože dosiahnuté výsled-jeho spin a túto vlastnosť využiť na zazna- otáčali a rýchlo stratili orientáciu. Teraz ky výskumu boli zaznamenané pri teplote -menanie informácie. Spintronika je teda vedci po prvýkrát pozorovali ako sa spiny 233 °C. Výsledok znamená významný alternatíva k tradičnej mikroelektronike, zoradili do stáleho pravidelného tvaru. pokrok vo výskume využívania spintroniky používajúca informáciu o spine častíc. Nový Tento koncept bol teoreticky načrtnutý už n a u c h o vávanie informácií a realizáciu objav by umožnil uloženie väčšieho množ- v roku 2003, ale doteraz neboli výsledky reál- logických operácií v polovodičoch. stva dát v menšom priestore, väčšiu ne pozorovateľné. Synchronizácia spinu -red-

O krok bližšie k využitiu spintroniky v ITVýskumné oddelenie IBM v spolupráci s vedcami z univerzity ETH v Zürichu odhalilo prvé trvácnejšie zoskupenie spinov elek-trónov (persistent spin helix) v polovodiči. Vďaka tomu ich bude možné využiť na ukladanie, presun a spracovávanie dát.

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 14: Technika_9_10

technika

15

technika

14

Na konferencii konanej každoročne v San Franciscu, Intel opäť predstavil svoje nové produkty z oblasti čipov, ale predo-všetkým vízie a trendy, ktorými sa bude uberať nasledujúci vývoj osobných počítačov. Laboratóriá spoločnosti Intel pred-stavili prvé plne digitálne WiFi pripojenie integrované do do toho istého čipu ako aj ďalšie stavebné digitálne prvky, ktoré sa neustále zmenšujú, napomáhajú energetickej efektivite a umožňujú spojiť sa s inými zariadeniami. S využitím najnovších biometrických identifikátorov ukázali Intel Labs spôsob ako sa dajú odstrániť heslá a zároveň zabezpečiť bez-pečnejší prístup ku cloud službám. Predstavili aj WiGig, čo je najnovší WiFi štandard, významne znižujúci potrebnosť množstva káblov, ktorý umožní bezdrôtové dokovanie a prenos obrazu. Okrem toho bol dostatok priestoriu venovaný aj novým technológiám a spolupráci so spoločnosťami Verizon, China Mobile a Cisco na zlepšení systémovej efektivity a záro-veň zlepšenia celkových užívateľských zážitkov.

Bezdrôtová budúcnosť, v ktorej budú pripojené všetky zariadenia schopné výpočtov

Technologický riaditeľ spoločnosti Intel upozornil, že toto pripojenie dodržiava Pohodlie a predĺžená výdrž na batériu Justin Rattne včera počas svojho vystúpe- Moorov zákon v zmysle zmenšujúcej sa veľ- pre pripojené zariadeniania na IDF povedal: „V budúcnosti bude k o s ti a r a stúcej energetickej efektivity vyu- Užívatelia si obľúbili možnosť dostávať akýkoľvek výpočtový systém pripojený na žitím najnovších výrobných procesov zo maily alebo novinky zo sociálnych sietí aj

sveta procesorov ako napríklad najnovšia keď sú ich zariadenia v spánkovom režime. 22nm Intel tri-gate technológia. System-on- Priniesť stav „vždy online, vždy pripojený“ chip (SOC) pre smartfóny a tablety bude pre Ultrabook™ platformu umožňuje teraz pravdepodobne miestom, v ktorom budú technológia Intel® Smart Connect, ktorá integrované všetky komunikačné nástroje. zobudí Ultrabook™ na okamih potrebný pre Malé rozmery a nízka cena integrovaných digitálnych vysielačov umožní úplne nové aplikácie od prenosných zariadení až po „Internet vecí Things," kde budú zariadenia ako napríklad domáce spotrebiče komuni-kovať navzájom so senzormi, vymieňať si informácie a budú pripravené na vzdialenú správu.Rattner ďalej popísal ďalšiu generáciu bez-drôtového štandardu s názvom WiGig, ktoré pracuje v milimetrových dĺžkach rádiových vĺn a ponúkne šírku prenosového pásma viac ako 5 gigabitov za sekundu. „Štandard

Internet. Od najjednoduchších zabudova- WiGig je snahou IT odvetvia o konsolidáciu ných senzorov až po najmodernejšie cloud množstva súčasných 60 GHz bezdrôtových dátové centrá - snažíme sa nájsť spôsob technológií pod existujúcim WiFi štandar- prijatie prichádzajúcich dát a ihneď zase umožňujúci bezdrôtové pripojenie pre všet- dom. Svojou rýchlosťou umožní bezdrôto- vypne do standby módu a zabezpečí tak dlh-kých a bez úplnej potrebnosti káblov.” vé dokovanie , tabletu alebo šiu výdrž na batériu.Rattner po prvýkrát predstavil funkčné kom- smartfónu bez použitia káblov,” povedal Výhodou technológie Smart Connect je pletné digitálne WiFi pripojenie pomenova- Rattner. „Dokonca je možné dokovať niekoľ- aktívny prenos súborov a video streaming. né „Moore's Law Radio." Technický riaditeľ ko zobrazovacích zariadení súčasne.” Rattner predstavil technológiu „Spring

r

Ultrabooku™

Meadow,” ktorá inteligentne riadi komuni- jednoduchého premiestnenia hardvéru do káciu medzi cloud službou a koncovým dátového centra, je toto nahradené zariadením. Spracovaním prichádzajú- št an d a rd ný m serverom s procesorom Intel cich dát a ich aktívnym riadením, Spring a softvérovou prenosovou aplikáciou. Dr. I Meadow dokáže využiť procesor efektívnej-šie umožňujúc nízku spotrebu bez negatív-neho dopadu na výkon systému.

Odstránenie hesiel a zvýšená bezpeč-nosťHeslá sa stali bežnou a nie veľmi praktickou cestou ochrany prístupu k cenným alebo citlivým informáciám. V snahe odstránenia hesiel Intel Labs vyvinuli náhradnú sché- mu s názvom Klientska Autentifikačná Technológia (Client Based Authentication Technology). Nielenže nahradí heslá, no zároveň zjednoduší a urýchli prístup k ban-kovým účtom, akciovým portfóliám a ďal-ším osobným informáciám v cloude. Technológia umožní užívateľom jedinečnú autentifikáciu na fyzickom zariadení ako napríklad Ultrabook™ alebo smartfón pou-

poznamenal, že technológia C-RAN výz-žitím biometrických senzorov a následne namne zníži kapitálové aj prevádzkové dovolí samo-autentifikáciu s jednou alebo náklady pre poskytovateľov bezdrôtových viacerými cloud službami. Prečítaním uni-služieb a zároveň ponúkne prvotriedne bez-kátnych vzoriek žiliek z dlane užívateľa auto-drôtové služby pre užívateľov so zníženým maticky presmeruje napríklad k vášmu ban-počtom výpadkov počas špičiek.kovému účtu, sociálnej sieti alebo k iným Rattner popísal ďalšiu oblasť vývoja nazva-nú (VAWN), pri ktorom poskytovateľ služby a konečný užívateľ získajú z najnovších bezdrôtových výskumov. VAWN je spoločný akademický projekt sponzorovaný spoločnosťami Intel, Cisco a Verizon. S vysokým predpovedaným nárastom prenosu videa v mobilných zaria-deniach podľa Cisco Visual Networking

zabezpečeným službám. Ponúkne taktiež neustále monitorovanie, ktoré uzamkne zariadenie a zabezpečené pripojenie v prí-pade vypnutia zariadenia. Nový biometric-ký sken odomkne platformu a okamžite obnoví predchádzajúce zabezpečené pri-pojenia. Celý proces je v podstate plne transparentný, ľahko použiteľný a ešte bez-pečnejší ako doteraz.

Cloud/sieťový prístup, budúcnosť bez-drôtového vysokorýchlostného pripoje-niaRattner na pódiu privítal Dr. Chih-Lin I, riadi-teľku výskumu v spoločnosti China Mobile

Index, budú bezdrôtové siete preťažené Research Institute z Pekingu, s ktorou disku-a kvalita videa bude limitovaná v prípade, že tovali o spoločnom výskume firiem Intel neprídu ďalšie inovácie. VAWN má za úlohu Labs a China Mobile. Výsledkom je prototyp zvýšiť kapacitu streamovania videa v bez-s názvom Cloud Radio Access Network drôtových sieťach a zároveň zlepšiť užíva-(C-RAN). C-Ran je alternatíva k tradičnej teľské zážitky optimalizáciou sieťového RAN technológii, ktorá je základom pre výkonu pre end-to-end bázu.modernú celulárnu komunikáciu. Namiesto

Video Aware Wireless Network

Privítajte éru transparentného komputingu

Koncept transparentného komputingu bude uskutočniteľný vďaka otvorenému” vývojárskemu ekosystému, v ktorom vývo-jári softvéru napíšu kód fungujúci vo via-cerých prostrediach a zariadeniach. Tento prístup zmenší finančné a technologické kompromisy, s ktorými musia vývojári dnes bojovať.

S transparentným komputingom nebudú musieť vývojári softvéru uprednostňovať jedno prostredie oproti inému s cieľom zaru-čenia profitability a následného vývoja.Spotrebitelia a firmy sa stretávajú s množ-stvom zaujímavých, no zatiaľ nekompatibil-ných prostredí a zariadení. Nejednotnosť nie je len v mobilite, cloud riešeniach alebo počí-tačových štandardoch. Vývojári softvéru sú v súčasnosti nútení vybrať si medzi prináša-ním inovácií alebo prinášaním zisku. Dôleži-tý je moment, kedy sa všetky tieto prvky spoja v spoľahlivé a transparentné cross-platformové užívateľské riešenie a hardvéro-vú architektúru. Ponúknutím najlepšieho možného výkonu pre Intel cross-platfor-mové nástroje, bezpečnostné riešenia a eko-nomicky výhodné distribučné kanály, spo-ločnosť Intel pokračuje vo svojej vedúcej pozícii v definovaní a riadení ekosystému otvoreného softvéru.

Vývoj pre spustenie na viacerých miestachZatiaľ čo vývojári pravidelne vyjadrujú túžbu programovať len raz a fungovať na viacerých platformách, v súčasnosti existuje len málo podnetov pre podporu cross-platformových riešení. Spoločnosť Intel zvolila stratégiu dôvery pre HTML5 prostredie ako cross-platformového prínosu. S jeho pomocou nebudú musieť vývojári robiť kompromisy medzi ziskom, participáciou na trhu alebo pri-nášaním inovácií svojich produktov. Spotrebitelia naopak iba získajú z možnosti ľahkej migrácie dát aplikácií alebo identity z jedného operačného systému alebo zaria-denia na iné.

Uľahčenie prístupu vývojárov k zdrojom Dnešné softvérové ekosystémy sú plné vý-ziev a príležitostí s technológiami prinášajú-cimi nové užívateľské zážitky a splnené oča-kávania od dotykových obrazoviek, výdrže batérie až po dátovú bezpečnosť a možnosť využívania cloud technológií. Program je zameraný na poskytovanie zdrojov, ktoré pomôžu vývojárom učiť sa, prijať zmeny na trhu a maximalizovať vývoj smerom k viace-rým form faktorom, platformám, a operač-ným systémom.

-red-

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 15: Technika_9_10

technika

15

technika

14

Na konferencii konanej každoročne v San Franciscu, Intel opäť predstavil svoje nové produkty z oblasti čipov, ale predo-všetkým vízie a trendy, ktorými sa bude uberať nasledujúci vývoj osobných počítačov. Laboratóriá spoločnosti Intel pred-stavili prvé plne digitálne WiFi pripojenie integrované do do toho istého čipu ako aj ďalšie stavebné digitálne prvky, ktoré sa neustále zmenšujú, napomáhajú energetickej efektivite a umožňujú spojiť sa s inými zariadeniami. S využitím najnovších biometrických identifikátorov ukázali Intel Labs spôsob ako sa dajú odstrániť heslá a zároveň zabezpečiť bez-pečnejší prístup ku cloud službám. Predstavili aj WiGig, čo je najnovší WiFi štandard, významne znižujúci potrebnosť množstva káblov, ktorý umožní bezdrôtové dokovanie a prenos obrazu. Okrem toho bol dostatok priestoriu venovaný aj novým technológiám a spolupráci so spoločnosťami Verizon, China Mobile a Cisco na zlepšení systémovej efektivity a záro-veň zlepšenia celkových užívateľských zážitkov.

Bezdrôtová budúcnosť, v ktorej budú pripojené všetky zariadenia schopné výpočtov

Technologický riaditeľ spoločnosti Intel upozornil, že toto pripojenie dodržiava Pohodlie a predĺžená výdrž na batériu Justin Rattne včera počas svojho vystúpe- Moorov zákon v zmysle zmenšujúcej sa veľ- pre pripojené zariadeniania na IDF povedal: „V budúcnosti bude k o s ti a r a stúcej energetickej efektivity vyu- Užívatelia si obľúbili možnosť dostávať akýkoľvek výpočtový systém pripojený na žitím najnovších výrobných procesov zo maily alebo novinky zo sociálnych sietí aj

sveta procesorov ako napríklad najnovšia keď sú ich zariadenia v spánkovom režime. 22nm Intel tri-gate technológia. System-on- Priniesť stav „vždy online, vždy pripojený“ chip (SOC) pre smartfóny a tablety bude pre Ultrabook™ platformu umožňuje teraz pravdepodobne miestom, v ktorom budú technológia Intel® Smart Connect, ktorá integrované všetky komunikačné nástroje. zobudí Ultrabook™ na okamih potrebný pre Malé rozmery a nízka cena integrovaných digitálnych vysielačov umožní úplne nové aplikácie od prenosných zariadení až po „Internet vecí Things," kde budú zariadenia ako napríklad domáce spotrebiče komuni-kovať navzájom so senzormi, vymieňať si informácie a budú pripravené na vzdialenú správu.Rattner ďalej popísal ďalšiu generáciu bez-drôtového štandardu s názvom WiGig, ktoré pracuje v milimetrových dĺžkach rádiových vĺn a ponúkne šírku prenosového pásma viac ako 5 gigabitov za sekundu. „Štandard

Internet. Od najjednoduchších zabudova- WiGig je snahou IT odvetvia o konsolidáciu ných senzorov až po najmodernejšie cloud množstva súčasných 60 GHz bezdrôtových dátové centrá - snažíme sa nájsť spôsob technológií pod existujúcim WiFi štandar- prijatie prichádzajúcich dát a ihneď zase umožňujúci bezdrôtové pripojenie pre všet- dom. Svojou rýchlosťou umožní bezdrôto- vypne do standby módu a zabezpečí tak dlh-kých a bez úplnej potrebnosti káblov.” vé dokovanie , tabletu alebo šiu výdrž na batériu.Rattner po prvýkrát predstavil funkčné kom- smartfónu bez použitia káblov,” povedal Výhodou technológie Smart Connect je pletné digitálne WiFi pripojenie pomenova- Rattner. „Dokonca je možné dokovať niekoľ- aktívny prenos súborov a video streaming. né „Moore's Law Radio." Technický riaditeľ ko zobrazovacích zariadení súčasne.” Rattner predstavil technológiu „Spring

r

Ultrabooku™

Meadow,” ktorá inteligentne riadi komuni- jednoduchého premiestnenia hardvéru do káciu medzi cloud službou a koncovým dátového centra, je toto nahradené zariadením. Spracovaním prichádzajú- št an d a rd ný m serverom s procesorom Intel cich dát a ich aktívnym riadením, Spring a softvérovou prenosovou aplikáciou. Dr. I Meadow dokáže využiť procesor efektívnej-šie umožňujúc nízku spotrebu bez negatív-neho dopadu na výkon systému.

Odstránenie hesiel a zvýšená bezpeč-nosťHeslá sa stali bežnou a nie veľmi praktickou cestou ochrany prístupu k cenným alebo citlivým informáciám. V snahe odstránenia hesiel Intel Labs vyvinuli náhradnú sché- mu s názvom Klientska Autentifikačná Technológia (Client Based Authentication Technology). Nielenže nahradí heslá, no zároveň zjednoduší a urýchli prístup k ban-kovým účtom, akciovým portfóliám a ďal-ším osobným informáciám v cloude. Technológia umožní užívateľom jedinečnú autentifikáciu na fyzickom zariadení ako napríklad Ultrabook™ alebo smartfón pou-

poznamenal, že technológia C-RAN výz-žitím biometrických senzorov a následne namne zníži kapitálové aj prevádzkové dovolí samo-autentifikáciu s jednou alebo náklady pre poskytovateľov bezdrôtových viacerými cloud službami. Prečítaním uni-služieb a zároveň ponúkne prvotriedne bez-kátnych vzoriek žiliek z dlane užívateľa auto-drôtové služby pre užívateľov so zníženým maticky presmeruje napríklad k vášmu ban-počtom výpadkov počas špičiek.kovému účtu, sociálnej sieti alebo k iným Rattner popísal ďalšiu oblasť vývoja nazva-nú (VAWN), pri ktorom poskytovateľ služby a konečný užívateľ získajú z najnovších bezdrôtových výskumov. VAWN je spoločný akademický projekt sponzorovaný spoločnosťami Intel, Cisco a Verizon. S vysokým predpovedaným nárastom prenosu videa v mobilných zaria-deniach podľa Cisco Visual Networking

zabezpečeným službám. Ponúkne taktiež neustále monitorovanie, ktoré uzamkne zariadenie a zabezpečené pripojenie v prí-pade vypnutia zariadenia. Nový biometric-ký sken odomkne platformu a okamžite obnoví predchádzajúce zabezpečené pri-pojenia. Celý proces je v podstate plne transparentný, ľahko použiteľný a ešte bez-pečnejší ako doteraz.

Cloud/sieťový prístup, budúcnosť bez-drôtového vysokorýchlostného pripoje-niaRattner na pódiu privítal Dr. Chih-Lin I, riadi-teľku výskumu v spoločnosti China Mobile

Index, budú bezdrôtové siete preťažené Research Institute z Pekingu, s ktorou disku-a kvalita videa bude limitovaná v prípade, že tovali o spoločnom výskume firiem Intel neprídu ďalšie inovácie. VAWN má za úlohu Labs a China Mobile. Výsledkom je prototyp zvýšiť kapacitu streamovania videa v bez-s názvom Cloud Radio Access Network drôtových sieťach a zároveň zlepšiť užíva-(C-RAN). C-Ran je alternatíva k tradičnej teľské zážitky optimalizáciou sieťového RAN technológii, ktorá je základom pre výkonu pre end-to-end bázu.modernú celulárnu komunikáciu. Namiesto

Video Aware Wireless Network

Privítajte éru transparentného komputingu

Koncept transparentného komputingu bude uskutočniteľný vďaka otvorenému” vývojárskemu ekosystému, v ktorom vývo-jári softvéru napíšu kód fungujúci vo via-cerých prostrediach a zariadeniach. Tento prístup zmenší finančné a technologické kompromisy, s ktorými musia vývojári dnes bojovať.

S transparentným komputingom nebudú musieť vývojári softvéru uprednostňovať jedno prostredie oproti inému s cieľom zaru-čenia profitability a následného vývoja.Spotrebitelia a firmy sa stretávajú s množ-stvom zaujímavých, no zatiaľ nekompatibil-ných prostredí a zariadení. Nejednotnosť nie je len v mobilite, cloud riešeniach alebo počí-tačových štandardoch. Vývojári softvéru sú v súčasnosti nútení vybrať si medzi prináša-ním inovácií alebo prinášaním zisku. Dôleži-tý je moment, kedy sa všetky tieto prvky spoja v spoľahlivé a transparentné cross-platformové užívateľské riešenie a hardvéro-vú architektúru. Ponúknutím najlepšieho možného výkonu pre Intel cross-platfor-mové nástroje, bezpečnostné riešenia a eko-nomicky výhodné distribučné kanály, spo-ločnosť Intel pokračuje vo svojej vedúcej pozícii v definovaní a riadení ekosystému otvoreného softvéru.

Vývoj pre spustenie na viacerých miestachZatiaľ čo vývojári pravidelne vyjadrujú túžbu programovať len raz a fungovať na viacerých platformách, v súčasnosti existuje len málo podnetov pre podporu cross-platformových riešení. Spoločnosť Intel zvolila stratégiu dôvery pre HTML5 prostredie ako cross-platformového prínosu. S jeho pomocou nebudú musieť vývojári robiť kompromisy medzi ziskom, participáciou na trhu alebo pri-nášaním inovácií svojich produktov. Spotrebitelia naopak iba získajú z možnosti ľahkej migrácie dát aplikácií alebo identity z jedného operačného systému alebo zaria-denia na iné.

Uľahčenie prístupu vývojárov k zdrojom Dnešné softvérové ekosystémy sú plné vý-ziev a príležitostí s technológiami prinášajú-cimi nové užívateľské zážitky a splnené oča-kávania od dotykových obrazoviek, výdrže batérie až po dátovú bezpečnosť a možnosť využívania cloud technológií. Program je zameraný na poskytovanie zdrojov, ktoré pomôžu vývojárom učiť sa, prijať zmeny na trhu a maximalizovať vývoj smerom k viace-rým form faktorom, platformám, a operač-ným systémom.

-red-

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 16: Technika_9_10

technika

2

technika

16

Zavřít garážová vrata; nastavit žaluzie dle polohy slunce; přivřít střešní okna s počínajícím deštěm či s poklesem teploty zakrýt bazén... Všechny uvedené operace spojuje jejich technické řešení – detekce stavu a následné spuštění pohonu. Tyto operace člověk zajisté zvládne, ale proč to nechávat na nespolehlivou obsluhu. Navíc, když se nejedná o dvě střešní okna, ale třeba o několik set oken, dveří či celých střech sportovních stadionů na základě detekce mnoha veličin. Není jednoduší přene-chat to strojům? Zajisté je to ne jen jednodušší, ale i rychlejší, spolehlivější a přesnější. Panasonic Electric Works (PEW) má nejen techniku, která to zvládne, ale hlavně bohaté zkušenosti s širokou škálou vyřešených projektů po celém světě.

Systémy Panasonic šetří lidské zdroje, energii i čas

ké škále aplikací od rozpoznávání gest ve Aktuální projekty ukazují, že zařízení se hodí D-IMager nejen na hraníspotřební elektronice až po využití v oboru nejen do automatizované výroby, kde Dívka stojí před výlohou a lehkým pohybem průmyslového snímání obrazu s vysokým o spouštění jednotlivých vytvrzovacích hla-pravé ruky mění barvu svých šatů. Není to důrazem na bezpečnost. vic se stará PLC s příslušnými senzory polo-sci-fi… jen je v tom trochu techniky. Při hy, ale také do ruční výroby, kde si operátor detailnějším prozkoumání uvidíme ve výlo-

spíná hlavice dle potřeby nožním či jiným ze obrazovku se zabudovaným 3D senzo- Není UV jako UVspínačem.rem. Obslužný SW pak zajistí detekci pohy- Jednou z konečných fází výroby relátek je

bů a „překlad“ jaká akce má být realizována: odčerpání vzduchu z prostoru kontaktů, změna oblečení, barvy, účesu, brýlí, bot. To zakápnutí malého otvoru v krytu relé Ze l en á e n er g ie jsou však jen střípky. Kromě herního prů- a následné vytvrzení v peci. Potřebná doba Dalším oborem, kde jsou výrobky myslu nachází senzor uplatnění hlavně js o u m in u ty , p ř íkon pece kilowaty. Panasonic nepostradatelné, je výroba elek-v outdoor aplikacích při tréninku či vzdělá- Nasazením zařízení Aicure UJ30 pro LED UV tromobilů. Jak v samostatných pohonných vání, kde vzhledem ke ztíženým světelným vytvrzování se příkon snížil na 60 W a apli- jednotkách, tak v podpůrné nabíjecí podmínkám D-IMager zajistí bezpečný kační čas spadl na 2 sekundy. Obdobné pří- infrastruktuře jsou použita relé řady EV chod aplikace. ToF (Time of Flight) techno- pady náhrad se nacházejí nejen v automo- schopná spínat až 300 A s odolností pro krát-logie na bázi CCD s optimálním poměrem bilovém průmyslu, ale ve všech oblastech kodobé přetížení až na hranici 2500 A. cena/výkon přináší možnosti využití v širo- výroby kde se lepí, lakuje či nanáší pryskyři- V nabíjecích stojanech našel uplatnění doty-

ce. „Jen na lampách se nám zařízení vrátilo kový ovládací panel určený pro venkovní za jeden rok“, hodnotí nasazení nové použití GT32E s garantovanou funkčností technologie pracovník ve výrobě senzorů. a čitelností jak při jasném sluníčku s vyso-Oproti klasickým zařízením s UV lampou se kými teplotami tak v zimních měsících kdy UJ30/35 vyznačuje především nižší spotře- jsou teploty hluboko pod bodem mrazu. bou, bezúdržbovým provozem, okamžitou Pro systémy solárních elektráren vyhovuje, použitelností po zapnutí, kratším časem lépe řečeno bylo speciálně pro tento seg-vytvrzování a provozem bez dodatečného ment vyvinuto, výkonového relé ALFG se chlazení i při non-stop nasazení. Spolu se spínacím výkonem 5500 VA a reléová řada zpětnou vazbou kontroly teploty je garan- DW je zase neodmyslitelnou součástí tována stabilita světelného paprsku s maxi- moderních elektroměrů. Široká škála mální odchylkou 2 % a maximální výkon mechanických či polovodičových relé je při-

2(plynule nastavitelný) až do 12800 mW/cm . pravena vyřešit jakýkoliv projekt. K zařízení lze připojit až 4 hlavy s různou veli- Ekologie stojí na pořadníku priorit společ-kostí či tvarem paprsku a lze je použít pro nosti PEW velmi vysoko. Právě problemati-samostatné aplikace (k dispozici až 10 m ka úspor v oblasti spotřeby energií vedla dlouhé kabely), nebo paprsky jednotlivých Panasonic k vývoji Eco Power Meterů a nás-hlav vhodně kombinovat. Životnost emitu- ledného sofistikovaného zpracování namě-jících hlav, kde výstupní paprsek může být řených dat. Systém je použit ve všech výrob-přímý nebo pod úhlem 90°, je při maximál- ních závodech Panasonic a naměřená data ním výkonu 20 tisíc hodin čistého času. jsou analyzována celosvětově. Měřit lze

výrobní linky, haly nebo dokonce konkrétní ná hlavně díky svým add-on kazetám, který- vstupních česel, čištění, míchání a vypouš-stroje. Jednotlivé měřící body lze připojit m i l ze z á k la d n ím jednotkám rozšiřovat tění. Aby mohlo zařízení optimálně praco-k řídícímu systému přes RS485, prostřednic- funkčnost aniž by bylo třeba nového místa vat bez přítomnosti obsluhy, je přes RS232 tvím ethernetu nebo bezdrátově a sledovat na DIN liště či jakékoliv „drátování“. Základní připojen web server a modem, který aktuální hodnoty. Hodnoty z nepřipojených umožní on-line systém sledovat a řídit nebo měřících míst můžeme přenášet prostřed- dokonce programovat vzdáleně. nictvím SD karty a společně pak data podro- Díky multifunkční jednotce FP Web Server bit zpětné analýze, aby mohla být zahájena je možné vzdáleně přistupovat k PLC nezbytná a správná opatření pro zvýšení Panasonic s možností obousměrné výměny energetické účinnosti. Neustálé sledování informací, zasílat data e-mailem nebo po a optimalizace jsou základním kamenem FTP a v neposlední řadě zobrazovat data na pro moderní a efektivní hospodaření s ener- webových stránkách. Web Server má vlastní gií. rozšiřující jednotku, která uchovává až 32 KW2G se odlišuje od ostatních „měřáků“ GB dat na SDHC a zasílá uložená data možností využít rozšiřující moduly. Je tedy centrálnímu nadřízenému systému. S PLC možno shromažďovat jedním měřícím pří- lze komunikovat přes USB nebo přes sériové strojem data z několika okruhů najednou. rozhranní RS485, přes které jsou zároveň při-Pro komunikaci s dalším zařízeními má Eco jednotku lze volit dle požadavků projektu. pojeny jednotky Eco-Power-Metre pro Power Meter rozhranní RS485 (Modbus RTU První důležitou volbou je druh výstupů: relé sofistikované měření spotřebované elek-/ MEWTOCOL) a pro rychlé připojení k PC je nebo tranzistor (ten pak může být NPN trické energie. Tímto řešením je zajištěno, že k dispozici USB. Při osazení všech rozšiřitel- nebo PNP). Druhou volbou jsou možnosti veškerá naměřená data jsou stále bezpečně ných modulů dokáže měřit až 16 jednofázo- napájení a to střídavých 220 V (85 až 254 V) uložena a přenos dat může být kdykoliv bez vých okruhů. Zařízení může měřit elektric- nebo SS 24 V (20,4 až 28,8 V). K počítači je rizika ztráty přerušen (výpadek spojení, kou energii a paralelně sledovat pulzní možné je připojit prostřednictvím RS232 reset nadřízeného systému apod.). Při-vstupy – měření spotřeby vody, páry, vzdu- nebo USB. stupovat k Web serveru lze standardním PC chu atd. Dobrým příkladem je využití u kom- Základní rozšiřující moduly, kterými lze nebo chytrým telefonem (iPad, iPhone presorů, kde sledováním spotřeby elektric- navýšit množství vstupů/výstupů vybíráme apod.) a tak mohou být procesní data k dis-

3ké energie k m vyrobeného vzduchu může- podle potřebného množství komunikač- pozici kdykoliv a kdekoliv na světě.me při náhlé změně s velkou pravděpodob- ních kanálů a typu: relé nebo tranzistor. ností předvídat závadu na zařízení. Specifickou možností řady FP-X jsou tzv.

add-on moduly. Jedná se o kazetu, která se přes v horní části umístěný konektor připojí PC nebo PLCk základnímu modulu. To umožní rozšířit Již několik let se vede diskuze zda pro řízení funkčnost a použitelnost zařízení aniž zabí-technologických procesů výroby je lepší rají jakékoliv místo (nemluvě o situaci, kdy použít programovatelné automaty (PLC - modifikujete již existující zařízení a rozšířit Programmable Logic Controller), průmyslo-by nebylo kam). Add-on modulů je široká vá PC nebo speciálně navržený hardware. škála a volba správného typu je otázkou peč-Každá z voleb má své PRO i své PROTI a dalo livého výběru. Je možné zvolit jednokanálo-by se o tom dlouho diskutovat. Vývoj jde vý nebo dvoukanálový RS232, komunikační kupředu ve všech oborech lidské činnosti kazetu pro RS485/422, kazetu s RS485 a tak i PLC už dávno nejsou jen logická pro-+ RS232, Ethernet + RS232, 2 kanály RS485, gramovatelná relé. Možnosti PLC stále 4 vstupy + 3 výstupy NPN, 8 vstupů, pouze vzrůstají a stabilita, na rozdíl od PC, zůstává výstupy NPN nebo PNP, 2 analogové vstupy V celém výrobním procesu se ve všech pro-na vysoké úrovni. 0 až 10 V, 2 analogové vstupy + 1 analogový vozech společnosti Panasonic Electric výstup, 2 analogové výstupy, vstup pro regu- Works důsledně uplatňuje přísná kontrola laci teploty, modul reálného času atd. jakosti a dodržování technologických Přesto, že většinu aplikací lze řešit FPX postupů, která jsou zárukou vysoké spoleh-moduly nebo add-on kazetami, je možno livosti nezbytné pro nasazení výrobků v prů-přes FP0 adapter získat možnost připojit myslové oblasti. Samozřejmostí jsou tradič-libovolný rozšiřující modul řady FP0, jako ně velmi dobré poprodejní služby s výraz-jsou digitální či analogové vstupy a výstupy nou regionální působností. Jejich standard-a speciální moduly pro měření teploty. ní součástí je účinná technická a technolo-Panasonic má v portfoliu několik řad PLC. Příklad z praxe: PLC FPX řídí čistírnu odpad- gická podpora zákazníků zahrnující pora-Od nejmenší řady FP-e až po nejrychlejší ních vod a právě moduly dají systému přes- denství a pomoc ve fázi projektování, insta-PLC řady FP2SH s rychlostí 0,03 μs na né parametry. Přes analogové vstupy se lace a uvádění do provozu i odborný pozá-instrukci a stovkami vstupů a výstupů. Jako monitoruje teplota vody a reléové výstupy ruční servis. zlatou střední cestu pro demonstraci mož-pak spínají příslušné motory pro nastavení Text: Luděk Bartákností volím řadu FP-X, která je velmi rozšíře-

Laserové senzory Panasonic pro bezpečnou detekci objektů i na velké vzdálenosti

Dotykový panel + PLC + pohon - základní set pro jednoúčelový stroj

Výkonová relé až pro 300 A stabilního průtoku

Eco Power Meter KW1M s možností ukládat data na SD kartu

D-IMager – snímač pro 3D zobra-zení nejen do herního průmyslu

Web Server pro bezpečný přenos dat

Senzory řady EXL200 pro detekci miniaturních objektů

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 17: Technika_9_10

technika

2

technika

16

Zavřít garážová vrata; nastavit žaluzie dle polohy slunce; přivřít střešní okna s počínajícím deštěm či s poklesem teploty zakrýt bazén... Všechny uvedené operace spojuje jejich technické řešení – detekce stavu a následné spuštění pohonu. Tyto operace člověk zajisté zvládne, ale proč to nechávat na nespolehlivou obsluhu. Navíc, když se nejedná o dvě střešní okna, ale třeba o několik set oken, dveří či celých střech sportovních stadionů na základě detekce mnoha veličin. Není jednoduší přene-chat to strojům? Zajisté je to ne jen jednodušší, ale i rychlejší, spolehlivější a přesnější. Panasonic Electric Works (PEW) má nejen techniku, která to zvládne, ale hlavně bohaté zkušenosti s širokou škálou vyřešených projektů po celém světě.

Systémy Panasonic šetří lidské zdroje, energii i čas

ké škále aplikací od rozpoznávání gest ve Aktuální projekty ukazují, že zařízení se hodí D-IMager nejen na hraníspotřební elektronice až po využití v oboru nejen do automatizované výroby, kde Dívka stojí před výlohou a lehkým pohybem průmyslového snímání obrazu s vysokým o spouštění jednotlivých vytvrzovacích hla-pravé ruky mění barvu svých šatů. Není to důrazem na bezpečnost. vic se stará PLC s příslušnými senzory polo-sci-fi… jen je v tom trochu techniky. Při hy, ale také do ruční výroby, kde si operátor detailnějším prozkoumání uvidíme ve výlo-

spíná hlavice dle potřeby nožním či jiným ze obrazovku se zabudovaným 3D senzo- Není UV jako UVspínačem.rem. Obslužný SW pak zajistí detekci pohy- Jednou z konečných fází výroby relátek je

bů a „překlad“ jaká akce má být realizována: odčerpání vzduchu z prostoru kontaktů, změna oblečení, barvy, účesu, brýlí, bot. To zakápnutí malého otvoru v krytu relé Ze l en á e n er g ie jsou však jen střípky. Kromě herního prů- a následné vytvrzení v peci. Potřebná doba Dalším oborem, kde jsou výrobky myslu nachází senzor uplatnění hlavně js o u m in u ty , p ř íkon pece kilowaty. Panasonic nepostradatelné, je výroba elek-v outdoor aplikacích při tréninku či vzdělá- Nasazením zařízení Aicure UJ30 pro LED UV tromobilů. Jak v samostatných pohonných vání, kde vzhledem ke ztíženým světelným vytvrzování se příkon snížil na 60 W a apli- jednotkách, tak v podpůrné nabíjecí podmínkám D-IMager zajistí bezpečný kační čas spadl na 2 sekundy. Obdobné pří- infrastruktuře jsou použita relé řady EV chod aplikace. ToF (Time of Flight) techno- pady náhrad se nacházejí nejen v automo- schopná spínat až 300 A s odolností pro krát-logie na bázi CCD s optimálním poměrem bilovém průmyslu, ale ve všech oblastech kodobé přetížení až na hranici 2500 A. cena/výkon přináší možnosti využití v širo- výroby kde se lepí, lakuje či nanáší pryskyři- V nabíjecích stojanech našel uplatnění doty-

ce. „Jen na lampách se nám zařízení vrátilo kový ovládací panel určený pro venkovní za jeden rok“, hodnotí nasazení nové použití GT32E s garantovanou funkčností technologie pracovník ve výrobě senzorů. a čitelností jak při jasném sluníčku s vyso-Oproti klasickým zařízením s UV lampou se kými teplotami tak v zimních měsících kdy UJ30/35 vyznačuje především nižší spotře- jsou teploty hluboko pod bodem mrazu. bou, bezúdržbovým provozem, okamžitou Pro systémy solárních elektráren vyhovuje, použitelností po zapnutí, kratším časem lépe řečeno bylo speciálně pro tento seg-vytvrzování a provozem bez dodatečného ment vyvinuto, výkonového relé ALFG se chlazení i při non-stop nasazení. Spolu se spínacím výkonem 5500 VA a reléová řada zpětnou vazbou kontroly teploty je garan- DW je zase neodmyslitelnou součástí tována stabilita světelného paprsku s maxi- moderních elektroměrů. Široká škála mální odchylkou 2 % a maximální výkon mechanických či polovodičových relé je při-

2(plynule nastavitelný) až do 12800 mW/cm . pravena vyřešit jakýkoliv projekt. K zařízení lze připojit až 4 hlavy s různou veli- Ekologie stojí na pořadníku priorit společ-kostí či tvarem paprsku a lze je použít pro nosti PEW velmi vysoko. Právě problemati-samostatné aplikace (k dispozici až 10 m ka úspor v oblasti spotřeby energií vedla dlouhé kabely), nebo paprsky jednotlivých Panasonic k vývoji Eco Power Meterů a nás-hlav vhodně kombinovat. Životnost emitu- ledného sofistikovaného zpracování namě-jících hlav, kde výstupní paprsek může být řených dat. Systém je použit ve všech výrob-přímý nebo pod úhlem 90°, je při maximál- ních závodech Panasonic a naměřená data ním výkonu 20 tisíc hodin čistého času. jsou analyzována celosvětově. Měřit lze

výrobní linky, haly nebo dokonce konkrétní ná hlavně díky svým add-on kazetám, který- vstupních česel, čištění, míchání a vypouš-stroje. Jednotlivé měřící body lze připojit m i l ze z á k la d n ím jednotkám rozšiřovat tění. Aby mohlo zařízení optimálně praco-k řídícímu systému přes RS485, prostřednic- funkčnost aniž by bylo třeba nového místa vat bez přítomnosti obsluhy, je přes RS232 tvím ethernetu nebo bezdrátově a sledovat na DIN liště či jakékoliv „drátování“. Základní připojen web server a modem, který aktuální hodnoty. Hodnoty z nepřipojených umožní on-line systém sledovat a řídit nebo měřících míst můžeme přenášet prostřed- dokonce programovat vzdáleně. nictvím SD karty a společně pak data podro- Díky multifunkční jednotce FP Web Server bit zpětné analýze, aby mohla být zahájena je možné vzdáleně přistupovat k PLC nezbytná a správná opatření pro zvýšení Panasonic s možností obousměrné výměny energetické účinnosti. Neustálé sledování informací, zasílat data e-mailem nebo po a optimalizace jsou základním kamenem FTP a v neposlední řadě zobrazovat data na pro moderní a efektivní hospodaření s ener- webových stránkách. Web Server má vlastní gií. rozšiřující jednotku, která uchovává až 32 KW2G se odlišuje od ostatních „měřáků“ GB dat na SDHC a zasílá uložená data možností využít rozšiřující moduly. Je tedy centrálnímu nadřízenému systému. S PLC možno shromažďovat jedním měřícím pří- lze komunikovat přes USB nebo přes sériové strojem data z několika okruhů najednou. rozhranní RS485, přes které jsou zároveň při-Pro komunikaci s dalším zařízeními má Eco jednotku lze volit dle požadavků projektu. pojeny jednotky Eco-Power-Metre pro Power Meter rozhranní RS485 (Modbus RTU První důležitou volbou je druh výstupů: relé sofistikované měření spotřebované elek-/ MEWTOCOL) a pro rychlé připojení k PC je nebo tranzistor (ten pak může být NPN trické energie. Tímto řešením je zajištěno, že k dispozici USB. Při osazení všech rozšiřitel- nebo PNP). Druhou volbou jsou možnosti veškerá naměřená data jsou stále bezpečně ných modulů dokáže měřit až 16 jednofázo- napájení a to střídavých 220 V (85 až 254 V) uložena a přenos dat může být kdykoliv bez vých okruhů. Zařízení může měřit elektric- nebo SS 24 V (20,4 až 28,8 V). K počítači je rizika ztráty přerušen (výpadek spojení, kou energii a paralelně sledovat pulzní možné je připojit prostřednictvím RS232 reset nadřízeného systému apod.). Při-vstupy – měření spotřeby vody, páry, vzdu- nebo USB. stupovat k Web serveru lze standardním PC chu atd. Dobrým příkladem je využití u kom- Základní rozšiřující moduly, kterými lze nebo chytrým telefonem (iPad, iPhone presorů, kde sledováním spotřeby elektric- navýšit množství vstupů/výstupů vybíráme apod.) a tak mohou být procesní data k dis-

3ké energie k m vyrobeného vzduchu může- podle potřebného množství komunikač- pozici kdykoliv a kdekoliv na světě.me při náhlé změně s velkou pravděpodob- ních kanálů a typu: relé nebo tranzistor. ností předvídat závadu na zařízení. Specifickou možností řady FP-X jsou tzv.

add-on moduly. Jedná se o kazetu, která se přes v horní části umístěný konektor připojí PC nebo PLCk základnímu modulu. To umožní rozšířit Již několik let se vede diskuze zda pro řízení funkčnost a použitelnost zařízení aniž zabí-technologických procesů výroby je lepší rají jakékoliv místo (nemluvě o situaci, kdy použít programovatelné automaty (PLC - modifikujete již existující zařízení a rozšířit Programmable Logic Controller), průmyslo-by nebylo kam). Add-on modulů je široká vá PC nebo speciálně navržený hardware. škála a volba správného typu je otázkou peč-Každá z voleb má své PRO i své PROTI a dalo livého výběru. Je možné zvolit jednokanálo-by se o tom dlouho diskutovat. Vývoj jde vý nebo dvoukanálový RS232, komunikační kupředu ve všech oborech lidské činnosti kazetu pro RS485/422, kazetu s RS485 a tak i PLC už dávno nejsou jen logická pro-+ RS232, Ethernet + RS232, 2 kanály RS485, gramovatelná relé. Možnosti PLC stále 4 vstupy + 3 výstupy NPN, 8 vstupů, pouze vzrůstají a stabilita, na rozdíl od PC, zůstává výstupy NPN nebo PNP, 2 analogové vstupy V celém výrobním procesu se ve všech pro-na vysoké úrovni. 0 až 10 V, 2 analogové vstupy + 1 analogový vozech společnosti Panasonic Electric výstup, 2 analogové výstupy, vstup pro regu- Works důsledně uplatňuje přísná kontrola laci teploty, modul reálného času atd. jakosti a dodržování technologických Přesto, že většinu aplikací lze řešit FPX postupů, která jsou zárukou vysoké spoleh-moduly nebo add-on kazetami, je možno livosti nezbytné pro nasazení výrobků v prů-přes FP0 adapter získat možnost připojit myslové oblasti. Samozřejmostí jsou tradič-libovolný rozšiřující modul řady FP0, jako ně velmi dobré poprodejní služby s výraz-jsou digitální či analogové vstupy a výstupy nou regionální působností. Jejich standard-a speciální moduly pro měření teploty. ní součástí je účinná technická a technolo-Panasonic má v portfoliu několik řad PLC. Příklad z praxe: PLC FPX řídí čistírnu odpad- gická podpora zákazníků zahrnující pora-Od nejmenší řady FP-e až po nejrychlejší ních vod a právě moduly dají systému přes- denství a pomoc ve fázi projektování, insta-PLC řady FP2SH s rychlostí 0,03 μs na né parametry. Přes analogové vstupy se lace a uvádění do provozu i odborný pozá-instrukci a stovkami vstupů a výstupů. Jako monitoruje teplota vody a reléové výstupy ruční servis. zlatou střední cestu pro demonstraci mož-pak spínají příslušné motory pro nastavení Text: Luděk Bartákností volím řadu FP-X, která je velmi rozšíře-

Laserové senzory Panasonic pro bezpečnou detekci objektů i na velké vzdálenosti

Dotykový panel + PLC + pohon - základní set pro jednoúčelový stroj

Výkonová relé až pro 300 A stabilního průtoku

Eco Power Meter KW1M s možností ukládat data na SD kartu

D-IMager – snímač pro 3D zobra-zení nejen do herního průmyslu

Web Server pro bezpečný přenos dat

Senzory řady EXL200 pro detekci miniaturních objektů

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 18: Technika_9_10

technika

Spoločnosť ANDIS, spol. s r. o. pôsobí na trhu už od roku 1993 v oblasti vývoja hardware a software na zákazku. Najväčšou výhodou firmy je, že spája vývoj hardware aj software pod jednou strechou a teda dokáže realizovať aj projekty, ktorých integrálnou súčasťou je hardware aj software súčasne.

V oblasti vývoja a malosériovej výroby hardware, resp. špeciálnych opakovanú výrobu. Spolupráca s našimi overenými partnermi nám prístrojov a zariadení na objednávku je firma schopná zabezpečiť umožňuje pracovať aj na technologicky náročných projektoch, komplexné služby. Od počiatočných konzultácií so zákazníkom cez zabezpečiť sériovú výrobu a poskytovať súvisiace služby. Firma analýzu problému, projektovú prípravu, vývoj a výrobu prototypu využíva svoj duševný potenciál aj na poskytovanie konzultačných až po výrobu malej série a vyhotovenie technických podkladov pre a expertných služieb v oblasti elektrotechniky.

lístkov a komunikácia s centrálou cez noch, službách, čipových rádiovú sieť alebo GPRS. Zariadenie tiež dokáže zbierať informácie o počte pre-daných lístkov či iných údajoch z pre-vádzky vozidla a prostredníctvom wi-fi siete vo vozovni odovzdať tieto infor-mácie centrále. Zároveň môže z vozovne bezdrôtovo získať informácie o grafiko-

kartách n a k v od i č sa m o t ný , al e p ro s tr ed n í ct vom a podobne. Dôležitou funkciou je aj GPS tabúľ umiestnených na zastávkach MHD monitoring polohy vozidla, ktorého je možné o prípadnom meškaní či nad-pohyb môže dispečing sledovať na biehaní spoja informovať aj cestujúcich, mape. Informácia o pohybe vozidla záro- čo zvyšuje komfort cestovania. Pre veň slúži na výpočet nadbiehania, resp. medzimestské a medzinárodné spoje meškania daného spoja v rámci aktuál- príde vhod aj moderný navigačný sys-neho grafikonu. Túto informáciu má jed- tém s plným pokrytím krajín Európy.

Potrebujete hardware alebo software na zákazku? ANDIS je vaše riešenie...

§zdroj jednosmerných testova-cích napájacích napätí

§Zdroj striedavého meracieho napätia a prúdu s frekvenciou 50 Hz a s presnými fázovými posunmi

§Meranie jednosmerných a strie- davých napätí a prúdov

§Meranie odporov

§Meranie tlaku a teploty vo vrtoch§Extrémna presnosť a rozsah merania tlaku a teploty§Zaznamenávanie nameraných hodnôt na účely ďalšie-

ho spracovania

§Identifikácia rušňovodiča§Zadávanie identifikačných úda-

jov o jazde§Online komunikácia rušňovodič

– dispečer§Použitie v extrémne náročnom

prostredí§Prevedenie antivandal

Lokomotívny terminál pre firmu Schrack Technik:

Elektronický teplomer/tlakomer pre hĺbkové vrty pre spoločnosť Nafta Gbely:

Testovacie zariadenie pre spoločnosť Siemens:

Príkladmi výsledku vývoja hardware na zákazku sú napríklad:

Ocenený palubný počítač BS100.A8000KCP určený pre MHDPríklad vývoja hardware a software na zákazku

Predstavujeme vám zariade- ELO SYS v Trenčíne. Je určený na centrál-nie primárne určené pre vodi- nu správu funkcií a periférií dopravného čov vozidiel MHD, ktoré záro- prostriedku. Jeho základom je 8” LCD veň prináša vyšší komfort aj displej s dotykovou obrazovkou. cestujúcim. Je ním palubný K základným funkciám patrí poskytova-počítač BS100.A8000KCP, nie hlasovej a textovej komunikácie ktorý v roku 2011 získal oce- medzi vozidlom a dispečingom, správa nenie Unikát Roka na veľtrhu jednotlivých označovačov cestovných

Druhou základnou oblasťou pôsobenia firmy je vývoj software i n te r n e t a in tranet typu človek – stroj a stroj – stroj. Sem často rôzneho druhu. Spadá sem napríklad vývoj databázových s pa d a jú a j ú lo hy z o blasti telemetrie, diaľkového zberu údajov aplikácií, aplikácií typu klient – server a rôznych aplikácií pre a p o v el o v an i a .

Príklady realizácií software na zákazku:

Spomenuté projekty sú len zlomkom a ukážkou toho, čo doká- len hardware, len software alebo oboje súčasne, neváhajte nás žeme vytvoriť. Preto, ak aj vás trápi nejaký problém alebo k o n ta k to v a ť n a a drese projekt technického charakteru bez ohľadu na to, či zahŕňa ... pretože ANDIS je vaše riešenie

[email protected]

§Automatické preberanie príkazov na odpočet z odpočtovej centrály, individuálne, podľa prihláseného odpočtára

§Vyhľadávanie elektromerov zosnímaním čiaro-vého kódu, priradenie geografickej pozície k odpočtu (GPS)

§Odosielanie odčítaných údajov on-line na odpočtovú centrálu (vstavaný GSM modem)

E.ON Terminal – systém na vykonávanie odpočtov spotreby elektrickejenergie v teréne pre spoločnosť E.ON IT Slovakia:

§Komplexný GPS monitor-ing vozidiel

§Monitoring aktuálnej polohy a stavu vozidiel

§Archivácia jázd jedno-tlivých vozidiel

§Sledovanie grafikonu (nadbiehanie/meškanie spoja)

§Množstvo ďalších funkcií

Dispečerský software na sledovanie mestskej hromadnej dopravy v spolupráci s firmou Technopol International pre Dopravný podnik Bratislava:

§správa meracích bodov a skupín meracích bo-dov

§nastavovanie parametrov odpočtových ciest§tabuľkové a grafické zobrazovanie nameraných

údajov a tvorba reportov§plánovanie automatických pravidelných odpočtov

M.E.D. - programový systém na diaľkový zber a spra-covanie energetických meraní – elektrickej energie, tepla, vody, plynu a pod. vyvinutý a nasadzovaný v spolupráci so spoločnosťou Schrack Technik. Gra-fické používateľské rozhranie aplikácie poskytuje pohodlnú a prehľadnú prácu so systémom v štyroch skupinách úloh:

ANDIS spol. s r. o., Nitrianska 5,821 08 Bratislava,

Tel./fax: +421-2-54651881,[email protected], www.andis.sk

19

technika

Srd čne V s ozývame na ýstavu E O SY e á p v L S

Trenčí e v dňoch 9. - 12. 10. 2012.v n

Náj ete nás v avilóne P10 stánok č 124d p .

T í a s r u i meš me s na t etn t e s Va i

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 19: Technika_9_10

technika

Spoločnosť ANDIS, spol. s r. o. pôsobí na trhu už od roku 1993 v oblasti vývoja hardware a software na zákazku. Najväčšou výhodou firmy je, že spája vývoj hardware aj software pod jednou strechou a teda dokáže realizovať aj projekty, ktorých integrálnou súčasťou je hardware aj software súčasne.

V oblasti vývoja a malosériovej výroby hardware, resp. špeciálnych opakovanú výrobu. Spolupráca s našimi overenými partnermi nám prístrojov a zariadení na objednávku je firma schopná zabezpečiť umožňuje pracovať aj na technologicky náročných projektoch, komplexné služby. Od počiatočných konzultácií so zákazníkom cez zabezpečiť sériovú výrobu a poskytovať súvisiace služby. Firma analýzu problému, projektovú prípravu, vývoj a výrobu prototypu využíva svoj duševný potenciál aj na poskytovanie konzultačných až po výrobu malej série a vyhotovenie technických podkladov pre a expertných služieb v oblasti elektrotechniky.

lístkov a komunikácia s centrálou cez noch, službách, čipových rádiovú sieť alebo GPRS. Zariadenie tiež dokáže zbierať informácie o počte pre-daných lístkov či iných údajoch z pre-vádzky vozidla a prostredníctvom wi-fi siete vo vozovni odovzdať tieto infor-mácie centrále. Zároveň môže z vozovne bezdrôtovo získať informácie o grafiko-

kartách n a k v od i č sa m o t ný , al e p ro s tr ed n í ct vom a podobne. Dôležitou funkciou je aj GPS tabúľ umiestnených na zastávkach MHD monitoring polohy vozidla, ktorého je možné o prípadnom meškaní či nad-pohyb môže dispečing sledovať na biehaní spoja informovať aj cestujúcich, mape. Informácia o pohybe vozidla záro- čo zvyšuje komfort cestovania. Pre veň slúži na výpočet nadbiehania, resp. medzimestské a medzinárodné spoje meškania daného spoja v rámci aktuál- príde vhod aj moderný navigačný sys-neho grafikonu. Túto informáciu má jed- tém s plným pokrytím krajín Európy.

Potrebujete hardware alebo software na zákazku? ANDIS je vaše riešenie...

§zdroj jednosmerných testova-cích napájacích napätí

§Zdroj striedavého meracieho napätia a prúdu s frekvenciou 50 Hz a s presnými fázovými posunmi

§Meranie jednosmerných a strie- davých napätí a prúdov

§Meranie odporov

§Meranie tlaku a teploty vo vrtoch§Extrémna presnosť a rozsah merania tlaku a teploty§Zaznamenávanie nameraných hodnôt na účely ďalšie-

ho spracovania

§Identifikácia rušňovodiča§Zadávanie identifikačných úda-

jov o jazde§Online komunikácia rušňovodič

– dispečer§Použitie v extrémne náročnom

prostredí§Prevedenie antivandal

Lokomotívny terminál pre firmu Schrack Technik:

Elektronický teplomer/tlakomer pre hĺbkové vrty pre spoločnosť Nafta Gbely:

Testovacie zariadenie pre spoločnosť Siemens:

Príkladmi výsledku vývoja hardware na zákazku sú napríklad:

Ocenený palubný počítač BS100.A8000KCP určený pre MHDPríklad vývoja hardware a software na zákazku

Predstavujeme vám zariade- ELO SYS v Trenčíne. Je určený na centrál-nie primárne určené pre vodi- nu správu funkcií a periférií dopravného čov vozidiel MHD, ktoré záro- prostriedku. Jeho základom je 8” LCD veň prináša vyšší komfort aj displej s dotykovou obrazovkou. cestujúcim. Je ním palubný K základným funkciám patrí poskytova-počítač BS100.A8000KCP, nie hlasovej a textovej komunikácie ktorý v roku 2011 získal oce- medzi vozidlom a dispečingom, správa nenie Unikát Roka na veľtrhu jednotlivých označovačov cestovných

Druhou základnou oblasťou pôsobenia firmy je vývoj software i n te r n e t a in tranet typu človek – stroj a stroj – stroj. Sem často rôzneho druhu. Spadá sem napríklad vývoj databázových s pa d a jú a j ú lo hy z o blasti telemetrie, diaľkového zberu údajov aplikácií, aplikácií typu klient – server a rôznych aplikácií pre a p o v el o v an i a .

Príklady realizácií software na zákazku:

Spomenuté projekty sú len zlomkom a ukážkou toho, čo doká- len hardware, len software alebo oboje súčasne, neváhajte nás žeme vytvoriť. Preto, ak aj vás trápi nejaký problém alebo k o n ta k to v a ť n a a drese projekt technického charakteru bez ohľadu na to, či zahŕňa ... pretože ANDIS je vaše riešenie

[email protected]

§Automatické preberanie príkazov na odpočet z odpočtovej centrály, individuálne, podľa prihláseného odpočtára

§Vyhľadávanie elektromerov zosnímaním čiaro-vého kódu, priradenie geografickej pozície k odpočtu (GPS)

§Odosielanie odčítaných údajov on-line na odpočtovú centrálu (vstavaný GSM modem)

E.ON Terminal – systém na vykonávanie odpočtov spotreby elektrickejenergie v teréne pre spoločnosť E.ON IT Slovakia:

§Komplexný GPS monitor-ing vozidiel

§Monitoring aktuálnej polohy a stavu vozidiel

§Archivácia jázd jedno-tlivých vozidiel

§Sledovanie grafikonu (nadbiehanie/meškanie spoja)

§Množstvo ďalších funkcií

Dispečerský software na sledovanie mestskej hromadnej dopravy v spolupráci s firmou Technopol International pre Dopravný podnik Bratislava:

§správa meracích bodov a skupín meracích bo-dov

§nastavovanie parametrov odpočtových ciest§tabuľkové a grafické zobrazovanie nameraných

údajov a tvorba reportov§plánovanie automatických pravidelných odpočtov

M.E.D. - programový systém na diaľkový zber a spra-covanie energetických meraní – elektrickej energie, tepla, vody, plynu a pod. vyvinutý a nasadzovaný v spolupráci so spoločnosťou Schrack Technik. Gra-fické používateľské rozhranie aplikácie poskytuje pohodlnú a prehľadnú prácu so systémom v štyroch skupinách úloh:

ANDIS spol. s r. o., Nitrianska 5,821 08 Bratislava,

Tel./fax: +421-2-54651881,[email protected], www.andis.sk

19

technika

Sr e o ý m ta dečn Vás p z va e na výs vu ELO SYS

en och 12.v Tr číne v dň 9. - 10. 2012.

j et á v a l e P10 s n č 124Ná d e n s p vi ón tá ok .

Teším sa na str tnutie s Vamie e

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 20: Technika_9_10

technika

20

Je zadán povel pro zavření garážových vrat či posun vjezdové brány; senzory zachytily první kapky začínajícího deště a je třeba zavřít střešní okna; ochladilo se a teplotní čidlo detekuje teplotu, která se dostala pod stanovenou mez pro zavření bazénové-ho zastřešení. Vstupní čidla detekují úroveň hlídané veličiny, v programovatelném automatu (PLC) proběhne výpočet dle předdefinovaného algoritmu, ale stále nám tu chybí ten výkonný prvek, který fyzicky zavře vrata, bránu, okna příp. střechu bazénu.

Hýbejte se věci kolem, aneb ovládáme servopohony

Tento mechanický pohyb, samozřejmě kon- v souladu s ČSN EN 61508, EN62061 a ISO lem, kde při prvním připojení je nutné trolovaný koncovými spínači, umí zajistit 13849-1. zpřístupnit driver (součást instalace). servo motor Panasonic s řídící jednotkou. Veškerá nastavení a testování se provádí S odezvou 2 kHz patří mezi nejrychlejší Opět zmiňuji použití ve spojení s projektem v programu Panaterm, který je k dispozici na pohony této kategorie. Kromě svých pokro-inteligentního domu, kde se motory budou našem webu pro všechny typy motorů řady čilých kontrolních funkcí je MINAS A5 vyba-

Minas A5 zcela zdarma.ven architekturou LSI, která umožňuje ultra-rychlý provoz systému. Díky 10-pólovému Spolu s programem Panaterm se do počíta-rotoru bylo dosaženo nízkého točivého če nainstaluje „ParameterConverter“. momentu a velmi stabilní rychlosti. Vzhledem k sofistikovanému rozhraní může

správné nastavení režimu motoru včetně Řídící jednotka může komunikovat s okolím antivibračního filtru zabrat drahocenný čas. prostřednictvím seriové linky či po etherne-Při upgradu motoru z řady Minas A4 na A5 tu. To zajistí bezproblémovou konektivitu stačí tímto programem modifikovat stávají-na stávající řídící systém s tím, že jednotka cí nastavení pro vyšší verzi a ušetřit si hledá-bude plně podléhat příkazům hlavního PLC. ní, již jednou objeveného, optimálního V okamžiku, kdy obdrží povel „Zavři“, začne nastavení.řídit konkrétní servomotor a akci ukončí až

v okamžiku, kdy koncové spínače potvrdí Samotný program Panaterm ihned po řádné splnění úkolu. Nadřízenému systému spuštění identifikuje aktuálně připojené potvrdí konec akce a opět se přepne do čekacího módu.Řídící systém, který je vlastně srdcem celého domu, je většinou umístěn v „servrovně“ jejíž napájení bude zálohované přes UPS. starat maximálně o tak fádní operace jako Podobně jako tyto řídící systémy, doporu-zavírání či otevírání, ale motory jsou kon- čuje se zálohovat obdobným způsobem struovány pro nepřetržitý provoz v prů- i akční členy. Když vám naprší do otevřené-myslové výrobě a vyhovují nejnovějším ho střešního okna nebo na zahradu s malý-normám pro použití v bezpečných provo- mi dětmi vběhne otevřenou bránou hlado-zech. vý rotvajler jistě to rodinné pohodě nepřidá.

Servopohony Panasonic série Minas A5 jsou standardně vybaveny funkcí “Bezpečné zastavení” (STO = Safe Torque Off ). Skutečnost, že bezpečnostní funkce jsou začleněny do servopohonu, umožňuje po

zařízení a nabídne ho k použití. Široké spek-vzniku bezpečnostního incidentu (spínač trum funkcí umožňuje nastavit režim poho-nouzového zastavení, bezpečnostní světel-

Servo motor a řídící jednotka spolu tvoří nu do posledního detailu. Antivibrační filtr, né závory, ochranné dveře atd.) jednodušší nerozlučný pár. Správné propojení a napá- který může být nastaven na „Auto“ umožňu-a rychlejší naběhnutí linky zpět do normál-jení 220 V je odrazový můstek pro další kro- je nastavit spouštěcí a zpomalovací průběh ního provozu. Servopohony Minas A5 naj-ky. Řídící jednotku propojíme s PC USB kabe- rychlosti tak, aby nedocházelo k nechtěným dou uplatnění v jakýchkoliv projektech

Zatím byly zmíněny bezpečnostní funk-ce, odpovídající normy, rozsahy výkonů atd. Jak však tyto motory roztočit nepadlo ani slovo.

překmitům, které se v praxi projeví nejen nepříjemnými zvuky, ale hlavně velkou zátě-ží pohyblivých částí, které vedou k rychlému opotřebení. Široké spektrum simulací po-může předejít nechtěným problémům při rozběhu na ostro.Tedy pouštíme Panaterm – ikona je při stan-dardní instalaci na ploše – ve „start up“ okně zvolíme připojenou řídící jednotku. Zde pak můžeme zadávat konkrétní parametry nebo se nechat protáhnout podrobným nastavením intuitivním Průvodcem.Pro dnešní roztočení motoru a demonstraci, že jste dokázali „s něčím pohnout“, zvolíme záložku TrialRun. Zde můžeme jednoduše nastavovat trapézový tvar průběhu rychlos-ti volbou zrychlení a zpomalení a samozřej-mě i maximální otáčky. Pak již stiskem příslušných tlačítek pravotočivého či levo-točivého otáčení spustíme chod motoru v nastaveném režimu. Když motor napojí-me napřímo či přes příslušnou převodovku na výtah, jeřáb, dopravník a podobně je můžeme ovládat konkrétním technologic-kým procesem.

Ovládání motoru je na bázi řídících pulsů. Není tedy žádný problém přenechat řízení na programovatelném automatu (PLC), kte-rý příslušnými přesně definovanými spou-štěcími pulsy může motorem nejen otáčet, ale hlavně jej velmi přesně polohovat (dva-ceti bitové ovládání znamená 1048576 pulsů na jednu otáčku). Pro řízení servo pohonů jsou k dispozici vhodné rozšiřující moduly včetně připravených funkčních blo-ků, ale jednoduché aplikace lze provádět jakýmkoliv PLC s tranzistorovým výstupem. Pokud řídíme dva resp. více motorů dokáže-me polohovat ve dvou či více osách volnosti s přesností, že nejen lanovka zastaví na pře-dem definovaném místě, ale v praxi lze obrábět, brousit či gravírovat s vysokou mírou opakovatelnosti.Jednoduchá kabeláž a mnoho předpřipra-vených funkčních bloků pro práci s pohony ve vývojovém prostředí FP Win Pro je pro první rychlé pokusy propojení PLC a servo-motoru Minas A5 velmi dobrý odrazový můstek.www projektu: Náměty, přípomínky a dotazy k uveřejněné-mu příspěvku či celému projektu zasílejte na:

Text: Luděk Barták Panasonic Electric Works

http://www.plcdoskol.cz

[email protected]

Vývojové prostředí servo pohonů - Panaterm

Výkon nových servomotorů je od 50 W do 5 kW

Průvodce programu Panaterm pomůže v několika přehledných krocích s nastavením parametrů

Možnost komunikace servopohonu po různých protokolech

Správné propojení řídící jednotky motoru a PC je základ pro další kroky

Německý chemik Heinrich Klaproth byl v roce 1795 tak ohromen vlastnostmi nově objeveného prvku, že jej nazval – podle řecké mytologie titánů – TITAN. Nejznámějším titánem je Atlas, ten který byl bohem Zeusem odsouzen, aby nesl zeměkouli.

Snímače a převodníky tlaku z korozi odolného TITANU

Pro nasazení tlakových převodníků ve TITANU. Senzor zhotovený z oceli může velmi korozivním prostředí dodává firma být vystaven max. 60°C. Při vyšších teplo-KELLER AG fúr Druckmesstechnik již delší tách zdeformuje, teplotou podmíněné dobu produkty v titanovém provedení. roztahování oleje, ocelovou membránu Tento kov má celou řadu výhod při použi- tak dalece, že již není možné její navráce-tí ve velmi speciálních podmínkách. ní do původní polohy. Naproti tomu neu-Jako náhrada za ocel bývá TITAN použí- kazuje TITANOVÁ membrána vůbec ván v letectví a pro vesmírné lety a to pře- žádné deformace až do 120 °C. Tento fakt devším z důvodu jeho váhy. V medicíně se se projevuje také na stabilitě, která je tak

využívá zvláště chemická a biologická oproti produktům s ocelovou membrá-neuralita TITANU. Tato vlastnost je výsled- nou daleko lepší. Důvodem k tomu je kem silné oxidační vrstvy na povrchu velká elasticita.materiálu. Tato oxidační vrstva má za Všechny produkty naší firmy KELLER AG následek, že na komponentech z titanu, naleznete na našich internetových oproti oceli obvyklé v oboru, se neobje- stránkáchvuje žádná koroze ani ve slané nebo chlo- . rované vodě. Proto můžeme nalézt TITAN velmi četně tam, kde se jedná o odpadní Keller Gesellschaft für Druckmesstechnik vody, které mohou být znečištěny nezná- mbHmými korozivními látkami. Díky provede- Kancelář ČR / SRní pouzder z TITANU je možno výhodně Družstevní 432, CZ-747 19 Bohuslavice realizovat sondy na měření hladin pro bra- Tel. +420 553 65 08 13kické vody a dokonce např. pro chlorid Fax +420 553 65 08 14železnatý. Mob. +420 724 79 00 97Velké překvapení nás očekávalo při vývoji e-mailsenzoru tlaku o průměru 0.9mm z www

www.keller-druck.cz

[email protected]

21

technika

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 21: Technika_9_10

technika

20

Je zadán povel pro zavření garážových vrat či posun vjezdové brány; senzory zachytily první kapky začínajícího deště a je třeba zavřít střešní okna; ochladilo se a teplotní čidlo detekuje teplotu, která se dostala pod stanovenou mez pro zavření bazénové-ho zastřešení. Vstupní čidla detekují úroveň hlídané veličiny, v programovatelném automatu (PLC) proběhne výpočet dle předdefinovaného algoritmu, ale stále nám tu chybí ten výkonný prvek, který fyzicky zavře vrata, bránu, okna příp. střechu bazénu.

Hýbejte se věci kolem, aneb ovládáme servopohony

Tento mechanický pohyb, samozřejmě kon- v souladu s ČSN EN 61508, EN62061 a ISO lem, kde při prvním připojení je nutné trolovaný koncovými spínači, umí zajistit 13849-1. zpřístupnit driver (součást instalace). servo motor Panasonic s řídící jednotkou. Veškerá nastavení a testování se provádí S odezvou 2 kHz patří mezi nejrychlejší Opět zmiňuji použití ve spojení s projektem v programu Panaterm, který je k dispozici na pohony této kategorie. Kromě svých pokro-inteligentního domu, kde se motory budou našem webu pro všechny typy motorů řady čilých kontrolních funkcí je MINAS A5 vyba-

Minas A5 zcela zdarma.ven architekturou LSI, která umožňuje ultra-rychlý provoz systému. Díky 10-pólovému Spolu s programem Panaterm se do počíta-rotoru bylo dosaženo nízkého točivého če nainstaluje „ParameterConverter“. momentu a velmi stabilní rychlosti. Vzhledem k sofistikovanému rozhraní může

správné nastavení režimu motoru včetně Řídící jednotka může komunikovat s okolím antivibračního filtru zabrat drahocenný čas. prostřednictvím seriové linky či po etherne-Při upgradu motoru z řady Minas A4 na A5 tu. To zajistí bezproblémovou konektivitu stačí tímto programem modifikovat stávají-na stávající řídící systém s tím, že jednotka cí nastavení pro vyšší verzi a ušetřit si hledá-bude plně podléhat příkazům hlavního PLC. ní, již jednou objeveného, optimálního V okamžiku, kdy obdrží povel „Zavři“, začne nastavení.řídit konkrétní servomotor a akci ukončí až

v okamžiku, kdy koncové spínače potvrdí Samotný program Panaterm ihned po řádné splnění úkolu. Nadřízenému systému spuštění identifikuje aktuálně připojené potvrdí konec akce a opět se přepne do čekacího módu.Řídící systém, který je vlastně srdcem celého domu, je většinou umístěn v „servrovně“ jejíž napájení bude zálohované přes UPS. starat maximálně o tak fádní operace jako Podobně jako tyto řídící systémy, doporu-zavírání či otevírání, ale motory jsou kon- čuje se zálohovat obdobným způsobem struovány pro nepřetržitý provoz v prů- i akční členy. Když vám naprší do otevřené-myslové výrobě a vyhovují nejnovějším ho střešního okna nebo na zahradu s malý-normám pro použití v bezpečných provo- mi dětmi vběhne otevřenou bránou hlado-zech. vý rotvajler jistě to rodinné pohodě nepřidá.

Servopohony Panasonic série Minas A5 jsou standardně vybaveny funkcí “Bezpečné zastavení” (STO = Safe Torque Off ). Skutečnost, že bezpečnostní funkce jsou začleněny do servopohonu, umožňuje po

zařízení a nabídne ho k použití. Široké spek-vzniku bezpečnostního incidentu (spínač trum funkcí umožňuje nastavit režim poho-nouzového zastavení, bezpečnostní světel-

Servo motor a řídící jednotka spolu tvoří nu do posledního detailu. Antivibrační filtr, né závory, ochranné dveře atd.) jednodušší nerozlučný pár. Správné propojení a napá- který může být nastaven na „Auto“ umožňu-a rychlejší naběhnutí linky zpět do normál-jení 220 V je odrazový můstek pro další kro- je nastavit spouštěcí a zpomalovací průběh ního provozu. Servopohony Minas A5 naj-ky. Řídící jednotku propojíme s PC USB kabe- rychlosti tak, aby nedocházelo k nechtěným dou uplatnění v jakýchkoliv projektech

Zatím byly zmíněny bezpečnostní funk-ce, odpovídající normy, rozsahy výkonů atd. Jak však tyto motory roztočit nepadlo ani slovo.

překmitům, které se v praxi projeví nejen nepříjemnými zvuky, ale hlavně velkou zátě-ží pohyblivých částí, které vedou k rychlému opotřebení. Široké spektrum simulací po-může předejít nechtěným problémům při rozběhu na ostro.Tedy pouštíme Panaterm – ikona je při stan-dardní instalaci na ploše – ve „start up“ okně zvolíme připojenou řídící jednotku. Zde pak můžeme zadávat konkrétní parametry nebo se nechat protáhnout podrobným nastavením intuitivním Průvodcem.Pro dnešní roztočení motoru a demonstraci, že jste dokázali „s něčím pohnout“, zvolíme záložku TrialRun. Zde můžeme jednoduše nastavovat trapézový tvar průběhu rychlos-ti volbou zrychlení a zpomalení a samozřej-mě i maximální otáčky. Pak již stiskem příslušných tlačítek pravotočivého či levo-točivého otáčení spustíme chod motoru v nastaveném režimu. Když motor napojí-me napřímo či přes příslušnou převodovku na výtah, jeřáb, dopravník a podobně je můžeme ovládat konkrétním technologic-kým procesem.

Ovládání motoru je na bázi řídících pulsů. Není tedy žádný problém přenechat řízení na programovatelném automatu (PLC), kte-rý příslušnými přesně definovanými spou-štěcími pulsy může motorem nejen otáčet, ale hlavně jej velmi přesně polohovat (dva-ceti bitové ovládání znamená 1048576 pulsů na jednu otáčku). Pro řízení servo pohonů jsou k dispozici vhodné rozšiřující moduly včetně připravených funkčních blo-ků, ale jednoduché aplikace lze provádět jakýmkoliv PLC s tranzistorovým výstupem. Pokud řídíme dva resp. více motorů dokáže-me polohovat ve dvou či více osách volnosti s přesností, že nejen lanovka zastaví na pře-dem definovaném místě, ale v praxi lze obrábět, brousit či gravírovat s vysokou mírou opakovatelnosti.Jednoduchá kabeláž a mnoho předpřipra-vených funkčních bloků pro práci s pohony ve vývojovém prostředí FP Win Pro je pro první rychlé pokusy propojení PLC a servo-motoru Minas A5 velmi dobrý odrazový můstek.www projektu: Náměty, přípomínky a dotazy k uveřejněné-mu příspěvku či celému projektu zasílejte na:

Text: Luděk Barták Panasonic Electric Works

http://www.plcdoskol.cz

[email protected]

Vývojové prostředí servo pohonů - Panaterm

Výkon nových servomotorů je od 50 W do 5 kW

Průvodce programu Panaterm pomůže v několika přehledných krocích s nastavením parametrů

Možnost komunikace servopohonu po různých protokolech

Správné propojení řídící jednotky motoru a PC je základ pro další kroky

Německý chemik Heinrich Klaproth byl v roce 1795 tak ohromen vlastnostmi nově objeveného prvku, že jej nazval – podle řecké mytologie titánů – TITAN. Nejznámějším titánem je Atlas, ten který byl bohem Zeusem odsouzen, aby nesl zeměkouli.

Snímače a převodníky tlaku z korozi odolného TITANU

Pro nasazení tlakových převodníků ve TITANU. Senzor zhotovený z oceli může velmi korozivním prostředí dodává firma být vystaven max. 60°C. Při vyšších teplo-KELLER AG fúr Druckmesstechnik již delší tách zdeformuje, teplotou podmíněné dobu produkty v titanovém provedení. roztahování oleje, ocelovou membránu Tento kov má celou řadu výhod při použi- tak dalece, že již není možné její navráce-tí ve velmi speciálních podmínkách. ní do původní polohy. Naproti tomu neu-Jako náhrada za ocel bývá TITAN použí- kazuje TITANOVÁ membrána vůbec ván v letectví a pro vesmírné lety a to pře- žádné deformace až do 120 °C. Tento fakt devším z důvodu jeho váhy. V medicíně se se projevuje také na stabilitě, která je tak

využívá zvláště chemická a biologická oproti produktům s ocelovou membrá-neuralita TITANU. Tato vlastnost je výsled- nou daleko lepší. Důvodem k tomu je kem silné oxidační vrstvy na povrchu velká elasticita.materiálu. Tato oxidační vrstva má za Všechny produkty naší firmy KELLER AG následek, že na komponentech z titanu, naleznete na našich internetových oproti oceli obvyklé v oboru, se neobje- stránkáchvuje žádná koroze ani ve slané nebo chlo- . rované vodě. Proto můžeme nalézt TITAN velmi četně tam, kde se jedná o odpadní Keller Gesellschaft für Druckmesstechnik vody, které mohou být znečištěny nezná- mbHmými korozivními látkami. Díky provede- Kancelář ČR / SRní pouzder z TITANU je možno výhodně Družstevní 432, CZ-747 19 Bohuslavice realizovat sondy na měření hladin pro bra- Tel. +420 553 65 08 13kické vody a dokonce např. pro chlorid Fax +420 553 65 08 14železnatý. Mob. +420 724 79 00 97Velké překvapení nás očekávalo při vývoji e-mailsenzoru tlaku o průměru 0.9mm z www

www.keller-druck.cz

[email protected]

21

technika

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 22: Technika_9_10

technika

23

technika

22

Najmodernejšie technológie prenikajú do najrôznejších oblastí ľudského života. Čo bolo ešte nedávno prezentované ako snaženie vedcov, sa objavuje v praxi. A novinky sa zavádzajú čoraz rýchlejšie. Rovnako ako je významné zachovanie si súkromia v rámci sociálnych sietí, je dôležité byť korektný aj vo všetkých vzťahoch. Odbor vzťahov so zákazníkmi je jeden z najviac sa rozvíjajúcich, kde sa uplatňujú nové technológie. Zachovať si čistý štít tak môže byť pre niekoho veľmi namáhavé. Jednoznačným trendom je totiž zhromažďovanie informácií, ich spájanie a analyzovanie. Firemné call centrum, resp. záznam telefónneho hovoru a jeho následná či ešte lepšie okamžitá analýza, je veľkým favoritom pre zefektívnenie segmentácie zákazníkov a dosiahnutie vyššej profitability.

Klamanie sa nemusí vyplatiť

zu hlasu a konkrétne volanie môžu detailne povedané a akým štýlom to bolo povedané.Nová cesta pre poisťovnevyhodnotiť. Napríklad spoločnosť RETIA sa Práve pri hlásení poistnej škody je najvyššie Odbor, ktorý sa veľmi živo o hlasové analýzy dlhodobo venuje vývoju systému s názvom riziko, že sa poškodený bude snažiť škodu zaujíma, je poisťovníctvo. Poistných podvo-ReDat a v posledných rokoch sa s jeho rozší- nadhodnotiť a zahrnúť aj položky, ktoré dov totiž neustále pribúda a poisťovne by renou platformou tzv. Voice Processorem v skutočnosti zničené neboli. Analyzovanie radi vedeli o „rizikových" klientoch čo naj-etablovala nielen na českom trhu, ale aj na hlasu pri prvom kontakte poškodených skôr. V poslednej dobe sme tak svedkami Slovensku a v zahraničí. Software ReDat na s poisťovňou sa tak stáva významným mo-stále častejších inštalácií špeciálneho sof-Slovensku využíva niekoľko významných mentom pre následnú prácu likvidátorov. tware v dispečingoch alebo call centrách bankových a investičných spoločností. Po d ľa v y h od n o te n ýc h p a ra m et rov možno poisťovní, ktoré sú využívané pre hlásenie „K najkľúčovejším riešeniam v oblasti hlaso- rozhodnúť, ako sa bude v konkrétnej poist-poistných udalostí. Práve prvý telefonický vej analýzy na Slovensku určite radíme nej udalosti ďalej postupovať. Ak pri prvom kontakt je veľmi dôležitý pre obstaranie záz-inštaláciu pre spoločnosť EOS KSI Sloven- kontakte nastanú pochybnosti o dôvery-sko,“ zdôrazňuje Petr Novák, projektový hodnosti poistnej udalosti, je dôležité všet-manažér RETIA. Poisťovniam sa vďaka ana- ko dôkladne prešetriť.lyzátorom otvára cesta ako triediť hlasové záznamy a identifikovať podozrivé snahy A ako by mohol vyzerať systém na detek-klientov. ciu podvodov?

Zo všetkého najskôr je potrebné natrénovať Odhalení podľa hlasu správny model. K tomu sú nevyhnutné sady V súčasnej dobe existuje niekoľko technolo- nahrávok s preukázateľne lživým obsahom. gických spôsobov ako detekovať „neštan- Po „natrénovaní" modelu nasleduje druhá dardné" zámery čiže poistné podvody. Pre etapa, ktorá sa overuje známym výsledkom. správne nasadenie technológií je najskôr V treťom kroku už možno systém nasadiť do potrebné určiť špecifické indikátory týchto ostrej prevádzky. Do celého procesu hlaso-„neštandardných zámerov". Patrí sem naprí- vej analýzy ešte vstupujú ďalšie parametre, klad správanie sa hovorcov, výraz ich tváre, ako je ťaživá životná situácia, sociálne či prostredie, kde sa nachádzajú. Avšak aj zo postavenie, vzdelanie alebo príjmová sku-

namu, aby sa s ďalšími získanými nahrávka- samotného hlasového prejavu možno zís- pina. Na základe týchto všetkých premen-mi dalo kontinuálne pracovať a postúpiť ich kať až prekvapivo veľa informácií. Od celej ných systém vygeneruje skóre, ktoré potom ďalšej analýze. Telefónne kontaktné centrá škály emočných parametrov, veku či pohla- zodpovedá pravdepodobnosti poistného využívajú pre styk so svojimi zákazníkmi via hovorcov, cez jazyk akým hovoria, váha- podvodu. Tento rozšírený postup emočnej snáď všetky poisťovne na slovenskom trhu. nie a rýchlosť reakcií na nečakané podnety, hlasovej analýzy je úplnou novinkou a venu-Požiadavka na hlasový záznam, jeho analý- až po dodržiavanie určitých schém štandar- je sa jej iba niekoľko spoločností na svete. zu a ďalšie spracovanie je preto úplne logic- dizovaného hovoru či použitie vulgarizmov. Použitie v budúcnosti môže byť zaujímavé kým vyústením vývoja. Menej známe sú už Hlasový prejav potom slúži k získaniu dvoch aj pre ďalšie subjekty, nielen pre poisťovne.riešenia, ktoré pracujú s nástrojmi na analý- základných okruhov informácií: čo bolo Text: Ing. Petronela Sadloňová

LINX 7900 ponúka širokú škálu funkcií phonu; napríklad zobrazením aktuálnej tla- zabezpečujúcim bezchybné zmeny tlače-vrátane najmodernejšieho softwaru Linx čovej správy, počtu vytlačení, stavu atra- ných správ. Insight®, ktorý nájdete už v štandardnej ver- mentu a solventu, a termínu ďalšieho servi- Inovovaný atramentový systém umožňuje zii. Toto diaľkové sieťové rozhranie umož- su. Vďaka tejto funkcii je možné ľahko skon- servisný interval 18 mesiacov alebo 9000 ňuje užívateľom sledovať a kontrolovať ich trolovať stav výrobnej linky aj na diaľku. prevádzkových hodín. Keďže LINX 7900 tlačiarne LINX 7900 pomocou webové- T la č ia re ň LINX 7900 bola navrhnutá tak, patrí medzi najspoľahlivejšie tlačiarne na ho prehliadača, a to buď cez PC alebo cez aby minimalizovala náklady na spotrebu trhu ponúka záručnú dobu až 18 mesiacov smartphone. atramentu a solventu. Využitím inovatív- bez navýšenia ceny.Linx Insight® software znamená, že pomo- nych prvkov sa zamedzilo vzniku skrytých Na rozdiel od bežných tlačiarní na trhu je cou niekoľkých jednoduchých stlačení klá- nákladov a výrazne sa znížila potreba údržba tlačiarne minimálna a neobsahuje ves na vzdialenom počítači pripojenom ú d r žb y z a ri a de n i a. žiadne drahé zostavy atramentového systé-k internetu, môže prevádzkovateľ zahájiť, LINX 7900 naviac môže tlačiť až 5 riadkov mu, ktoré by bolo potrebné vymieňať pri prerušiť alebo zastaviť tlačiareň, rovnako správy a pokrýva širokú škálu potrieb kódo- každom servise. Rovnako nie je nutné me-môže napríklad zmeniť správu, ktorú vybe- vania a tlače. Tlačiareň je určená na tlač na niť zásobník atramentu medzi jednotlivými rie z dopredu uložených správ v PC. akýkoľvek materiál vo výrobných prevádz- servisnými zásahmi, čo je ďalší skrytý nák-Užívatelia môžu taktiež zamknúť klávesni- kach. Servisné intervaly sú dynamicky pri- lad bežný u iných atramentových tlačiarní.cu tlačiarne, aby zabránili nežiadúcim zme- spôsobené potrebám zákazníka. LINX 7900 Linx 7900 oceníte v prevádzke pre jedno-nám na linke a znížili tak počet chýb v kódo- obsahuje úspešný systém FullFlush® - auto- duchosť použitia, nízke prevádzkové nákla-vaní. matické čistenie tlačovej hlavy, náplne zo dy a spoľahlivosť zariadenia, ktoré je bohaté Výhodou je možnosť jednoduchého ziste- SureFill® kódom - umožňujúcim bezchybnú na funkcie a technické inovácie.nia aktuálneho stavu tlačiarne zo smart- výmenu náplní a softwaru QuickSwitch® - .

BPrinting s.r.o. prináša na trh novinku - tlačiareň LINX 7900 pre priemyselné značenie. Nová tlačiareň nadväzuje na úspešnú sériu tlačiarní LINX 4900 a 7300.

NOVINKA LINX 7900 všetko čo by ste očakávali ako samozrejmosť od CIJ tlačiarne

www.bprinting.eu

LINX CJ400 Jednoduché ovládanie Ergonomická, mobilná a flexibilná Nastavenie až pre 4 výrobné linky Servis vo vlastnej réžii

BPrinting, s. r. o.Ventúrska 16,

811 01 Bratislava

- CIJ- Termotransfér- Laser- Aplikátory etikiet- Originálny spotrebný materiál- SW podpora- Servis

LINX 7900 Jednoduchá kontrola tlačiarne Nízke prevádzkové náklady Bezchybné kódovanie Linx Insight® – ovládanie „na diaľku“

jednotka v priemyselnom značení

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 23: Technika_9_10

technika

23

LINX 7900 ponúka širokú škálu funkcií phonu; napríklad zobrazením aktuálnej tla- zabezpečujúcim bezchybné zmeny tlače-vrátane najmodernejšieho softwaru Linx čovej správy, počtu vytlačení, stavu atra- ných správ. Insight®, ktorý nájdete už v štandardnej ver- mentu a solventu, a termínu ďalšieho servi- Inovovaný atramentový systém umožňuje zii. Toto diaľkové sieťové rozhranie umož- su. Vďaka tejto funkcii je možné ľahko skon- servisný interval 18 mesiacov alebo 9000 ňuje užívateľom sledovať a kontrolovať ich trolovať stav výrobnej linky aj na diaľku. prevádzkových hodín. Keďže LINX 7900 tlačiarne LINX 7900 pomocou webové- T la č ia re ň LINX 7900 bola navrhnutá tak, patrí medzi najspoľahlivejšie tlačiarne na ho prehliadača, a to buď cez PC alebo cez aby minimalizovala náklady na spotrebu trhu ponúka záručnú dobu až 18 mesiacov smartphone. atramentu a solventu. Využitím inovatív- bez navýšenia ceny.Linx Insight® software znamená, že pomo- nych prvkov sa zamedzilo vzniku skrytých Na rozdiel od bežných tlačiarní na trhu je cou niekoľkých jednoduchých stlačení klá- nákladov a výrazne sa znížila potreba údržba tlačiarne minimálna a neobsahuje ves na vzdialenom počítači pripojenom ú d r žb y z a ri a de n i a. žiadne drahé zostavy atramentového systé-k internetu, môže prevádzkovateľ zahájiť, LINX 7900 naviac môže tlačiť až 5 riadkov mu, ktoré by bolo potrebné vymieňať pri prerušiť alebo zastaviť tlačiareň, rovnako správy a pokrýva širokú škálu potrieb kódo- každom servise. Rovnako nie je nutné me-môže napríklad zmeniť správu, ktorú vybe- vania a tlače. Tlačiareň je určená na tlač na niť zásobník atramentu medzi jednotlivými rie z dopredu uložených správ v PC. akýkoľvek materiál vo výrobných prevádz- servisnými zásahmi, čo je ďalší skrytý nák-Užívatelia môžu taktiež zamknúť klávesni- kach. Servisné intervaly sú dynamicky pri- lad bežný u iných atramentových tlačiarní.cu tlačiarne, aby zabránili nežiadúcim zme- spôsobené potrebám zákazníka. LINX 7900 Linx 7900 oceníte v prevádzke pre jedno-nám na linke a znížili tak počet chýb v kódo- obsahuje úspešný systém FullFlush® - auto- duchosť použitia, nízke prevádzkové nákla-vaní. matické čistenie tlačovej hlavy, náplne zo dy a spoľahlivosť zariadenia, ktoré je bohaté Výhodou je možnosť jednoduchého ziste- SureFill® kódom - umožňujúcim bezchybnú na funkcie a technické inovácie.nia aktuálneho stavu tlačiarne zo smart- výmenu náplní a softwaru QuickSwitch® - .

BPrinting s.r.o. prináša na trh novinku - tlačiareň LINX 7900 pre priemyselné značenie. Nová tlačiareň nadväzuje na úspešnú sériu tlačiarní LINX 4900 a 7300.

NOVINKA LINX 7900 všetko čo by ste očakávali ako samozrejmosť od CIJ tlačiarne

www.bprinting.eu

LINX CJ400 Jednoduché ovládanie Ergonomická, mobilná a flexibilná Nastavenie až pre 4 výrobné linky Servis vo vlastnej réžii

BPrinting, s. r. o.Ventúrska 16,

811 01 Bratislava

- CIJ- Termotransfér- Laser- Aplikátory etikiet- Originálny spotrebný materiál- SW podpora- Servis

LINX 7900 Jednoduchá kontrola tlačiarne Nízke prevádzkové náklady Bezchybné kódovanie Linx Insight® – ovládanie „na diaľku“

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 24: Technika_9_10

technika

24

V priemyselnej a domácej automatizácii sú často používaným zdrojom jednosmerného napätia napájacie zdroje na DIN lištu. Ucelné rady týchto zdrojov ponúka výrobca Mean Well. Medzi sériu s kompaktným úzkym dizajnom a výkonom od 10 W do 100 W patrí séria MDR.

Hlavnou výhodou týchto zdrojov sú ich malé rozmery, a to hlavne je MDR-40. Zdroje MDR-40-5 majú výstupné parametre 5V DC 6A, šírka zdroja, preto na lište zaberajú veľmi málo miesta. Napájacie nastaviteľné v rozsahu 5V až 6V. Model MDR-40-12 má výstupné zdroje série MDR majú vstupné napätie v rozsahu 85 až 264V AC parametre 12V DC 3,33A a má nastaviteľné výstupné napätie v roz-alebo 120 až 370V DC, a preto sú použiteľné na celom svete, k čomu sahu 12 až 15V DC. Zdroj MDR-40-24 má výstupné parametre 24V ich predurčuje aj široký rozsah pracovnej teploty od –20°C do DC 1,7A, výstupné napätie je nastaviteľné v rozsahu 24 až 30V. +70°C. Pri pracovnej teplote nad 50°C je nutné počítať s úbytkom Zdroje MDR-40 sa dodávajú aj s výstupom 48V DC 0,83A, ktorý je výkonu podľa krivky uvedenej v špecifikácii. Zdroje série MDR majú možné nastaviť v rozsahu 48 až 56V a majú rozmery 40x90x100mm.signalizáciu stavu výstupného napätia a minimálnu spotrebu ener- Rozmerovo identické sú zdroje MDR-60, ktoré majú maximálny gie bez zaťaženia, ktorá je dokonca nižšia ako 0,75W pre modely výstupný výkon 60W. Model MDR-60-5 má výstupné parametre 5V MDR-10, MDR-20, MDR-40, MDR-60 a menej ako 1W pre model DC 10A, výstupné napätie je nastaviteľné trimrom v rozsahu 5 až 6V. MDR-100. Zdroje MDR-60-12 majú výstupné parametre 12V DC 5A, výstupné Zdroje série MDR s najslabším výkonom sú označené ako MDR-10 napätie je možné nastaviť v rozsahu 12 až 15V. Často používaným a sú dodávané s výkonom 10W. Typ MDR-10-5 sa dodáva s výs- typom je MDR-60-24, ktorý má výstupné parametre 24V DC 2,5A, tupnými parametrami 5V DC 2A, typ MDR-10-12 má výstupné výstupné napätie je možné nastaviť v rozsahu 24 až 30V. Zdroje

MDR-60-48 majú výstup 48V DC 1,25A, výstupné napätie je možné nastaviť v rozsahu 48 až 56V.Zdroje MDR-60 majú rozmery 40x90x100mm.Najvýkonnejší model je MDR-100 s maximálnym výkonom 96W. Typ MDR-100-12 má výstupné parametre 12V DC 7,5A, výstupné napä-tie je nastaviteľné v rozsahu 12 až 15V. Zdroje MDR-100-24 majú výstupné parametre 24V 4A a výstupné napätie je nastaviteľné v roz-sahu 24V až 30V. Zdroje MDR-100-48 majú výstupné parametre 48V DC 2A, výstupné napätie je nastaviteľné trimrom v rozsahu 48 až 56V. Zdroje MDR-100 majú rozmery 55x90x100mm a taktiež majú aktívne PFC (účinník jalovej zložky), čo zaručuje vyššiu účinnosť.Napájacie zdroje série MDR majú ochranu proti preťaženiu, prepä-ťovú ochranu na výstupe a sú skratu vzdorné. Zdroje série MDR sú certifikované a zodpovedajú bezpečnostným normám EN60950-1,

parametre 12V DC 0,84A, typ MDR-10-15 má výstupné parametre UL508, UL60950-1, spĺňajú EMC podľa EN55011, EN55022 15V DC 0,67A a typ MDR-10-24 má výstupné parametre 24V DC (CISPR22), EN61204-3 trieda B, EN61000-3-2,3, EN61000-4-0,42A. Rozmery zdrojov MDR-10 sú 22,5x90x100mm. 2,3,4,5,6,8,11, EN55024, EN6100-6-2, EN61204-3. Výrobca Mean Najžiadanejšími zdrojmi zo série MDR sú zdroje MDR-20 s výs- Well poskytuje záruku 3 roky. tupným výkonom až 24W. Text: Juraj KleinIch hlavnou výhodou oproti zdrojom MDR-10 je možnosť nastaviť výstupné napätie trimrom. Túto vlastnosť oceníte, ak má Vaše zapojenie výstupné vodiče s väčšou dĺžkou, na ktorej dochádza k úbytku výstupného napätia.Zdroje MDR-20-5 majú výstupné parametre 5V DC 3A, výstupné napätie je nastaviteľné v rozsahu 4,75V až 5,5V. Typ MDR-20-12 má výstupné parametre 12V DC 1,67A a výstupné napätie je nastaviteľ-né v rozsahu 10,8V až 13,2V. Zdroje MDR-20-15 majú výstupné para-metre 15V DC 1,34A a výstupné napätie je nastaviteľné trimrom v rozsahu 13,5V až 16,5V. Najžiadanejší typ MDR-20-24 má výstupné parametre 24V DC 1A, výstupné napätie je možné nastaviť v rozsa-hu 21,6V až 26,4V. Zdroje MDR-20 majú rovnaké rozmery ako zdroje MDR-10, a to 22,5x90x100mm. Výkonnejším modelom sú 40W zdro-

Napájacie zdroje na DIN lištu série MDR značky Mean Well

technika

25

Flexibilní propojovací vodiče

Měděné neizolované vodiče různých provedení nacházejí uplat- Vodiče v metráži jsou dodávány na cívkách, v kruzích nebo na dře-nění v mnoha odvětvích elektrotechnického průmyslu (např. v ě n ýc h b u b n e ch různých velikostí a provedení. Při výrobě flexibil-při výrobě rozvaděčů, svářecí techniky), dopravních systémech ních vodičů se používá Cu-OF (s minimálním obsahem kyslíku)

drát o průměru 0,16 nebo 0,20 mm, u vysoce flexibilních vodičů pak 0,05 až 0,10 mm. U vodičů s požadavkem na větší mechanickou stabilitu může být použit drát silnější až o průměru 0,85 mm, příp. i jiný dle konkrétního požadavku zákazníka. Rozsah průřezů spléta-ných nebo kroucených vodičů je velmi široký a pohybuje se v roz-

2 2mezí od 1 mm až do 168 mm u běžných plochých vodičů a do 2 1 000 mm u kulatých vodičů. Zajímavým výrobkem jsou i splétané

holé nebo pocínované trubičky pro ochranu a stínění vodičů 2 2a kabelů, a to od 0,25 mm (vnější průměr 0,7- 3 mm) do 51 mm

(vnější průměr 25 - 90 mm).

Spojky - vyráběné z výše uvedených plochých nebo kulatých vodi-čů je celá řada, a to s nalisovanými koncovkami (holými, pocínova-nými nebo postříbřenými) s různou velikostí a počtem otvorů v závislosti na proudovém zatížení a požadavcích zákazníka. Sériově jsou vyráběny spojky v celé řadě délek, případně dle kon-krétního požadavku zákazníka, vycházejícího z projektu. Velmi zají-mavé z pohledu využití pro přenos proudu jsou vysoce flexibilní spojky bez koncovek, avšak se slisovanými konci kontaktní zóny po ponoření do bezolovnaté pájky. Mohou se vyrábět např. se spe-ciální izolací pro pracovní teplotu do 105 °C a napětí do 1 000 V AC nebo 1 500 V DC, nebo být izolovány smršťovací trubičkou. Pro vysoká proudová zatížení (do 1 800 A) mohou sloužit i vzduchem chlazené kroucené spojky s koncovkami lisovanými pod vysokým

2tlakem, vyráběné do průřezu až 1 000 mm , nebo podobné spojky apod., pro propojení pohyblivých součástí různých zařízení, pro pro svářecí stroje s perforovanou pryžovou izolací, vyráběné do prů-uzemnění nebo vodivé propojení kovových součástí, a to i v obvo-

2řezu 850 mm .dech s vysokým proudovým zatížením. Vyrábí se v provedení plochém nebo kulatém, flexibilním nebo vysoce flexibilním,

Výrobce se u většiny popsaných výrobků dovede přizpůsobit spe-splétané nebo kroucené, v holém nebo pocínovaném provedení, cifickým požadavkům zákazníků jak po technické stránce, tak výro-příp. i s různými typy izolací. Uvedené vodiče se dodávají v metráži bou minimálního množství a krátkými dodacími lhůtami.nebo již jako spojky o různých délkách a s nalisovanými koncovka-

Text: Rudolf Hanákmi různého provedení.

S našimi tromfami vyhráváte…

Varia s. r. o. – dodavatel flexibilních propojovacích vodičů, vodičů pro vinutí, kabelů, izolačních materiálů, rozvaděčů atd.

www.variapraha.cz

Česká republikaVaria s. r. o.Poděbradská 786/65a198 00 Praha 9 - HloubětínTel.: +420 266 610 685-86Mob: +420 606 612 666Fax: +420 266 610 [email protected]

Slovenská republika:Varia s. r. o. organizačná zložka,Harmónia 3492,90001 Modratel.: 00421 903 720 [email protected]

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 25: Technika_9_10
Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 26: Technika_9_10
Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 27: Technika_9_10

technika

26

V súčasnosti žijeme v globalizovanej spoločnosti, kde pre strategické objekty prichádza výzva čeliť novým rizikám a hrozbám. Riešením je komplexný systém bezpečnosti od spoločnosti QUADRIQ, a.s.

Bezpečnostný systém pre strategické objekty

Medzi strategické objekty (tzv. kritická infraštruktúra) zaraďu- na určenom stanovišti, ktorý umožňuje okamžitý prehľad jeme všetky objekty, ktorých narušenie by malo významný o polohe a stave strážnych, pričom komunikácia s riadiacou jed-vplyv na chod a fungovanie spoločnosti. Nielen z pohľadu poli- notkou sa vykonáva pomocou rádiostaníc vo vyhradenom tického, ale aj hospodárskeho. Príčinou narušenia môžu byť frekvenčnom pásme. Fyzická bezpečnosť zahŕňa aj riadenie objektívne dôvody, medzi ktoré patria prírodne javy, ale aj sub- ľudských zdrojov, ktoré zahŕňa diagnostika a školenie zodpo-jektívne skutočnosti založené na úmyselnom narušení, zne- vedných pracovníkov, ale aj ich preskúšanie a neustále zdoko-funkčnení objektu. V súčasných zložitých geospoločenských naľovanie.podmienkach sa preto stáva nevyhnutnosťou, aby jednotlivé

Dynamický vývoj IT technológii si vyžaduje aj ochranu infor-objekty kritickej infraštruktúry disponovali s komplexnou mačných a komunikačných systémov ako ďalšej zložky kom-ochranou a bezpečnosťou, ktorá by eliminovala hrozbu naru-plexnej ochrany. V tomto prípad ide o riešenie optických káblo-šenia chodu. vých trás, mikrovlnových prepojov, pokrytie územia signálom mobilných operátorov, ale aj dodávka a prevádzkovanie špeci-

Spoločnosť QUADRIQ, a.s. patrí medzi tvorcov riešení, dodáva- álnych audio a video systémov. QUADRIQ, a.s. vníma ochranu teľov a integrátorov na slovenskom trhu v oblasti komplexných strategických objektov komplexne, preto súčasťou bezpečnos-bezpečnostných technológií. V ponímaní spoločnosti ti je aj ochrana Know-How a obchodného tajomstva, osobných QUADRIQ, a.s. pozostáva integrovaný bezpečnostný systém ú d a j o v , prípadne utajovaných skutočností, ale aj ochrana kľú-z niekoľkých nevyhnutných súčastí, ktoré spolu tvoria koope- čového Know-How a rozhodujúceho manažmentu organizácie.rujúci celok. Na jednej strane je to fyzická a objektová bezpeč-nosť. Čiže ochrana objektu prostredníctvom kamerových sys-

Efektívny integrovaný bezpečnostný systém je kombináciou témov, mechanických zábran, alebo požiarnej signalizácie. všetkých uvedených skutočností. Na to, aby jednotlivé prvky

Kamerové systémy sú tvorené otočnými, alebo statickými exte- boli optimálne rozhrnuté slúži bezpečnostný audit. QUADRIQ, riérovými kamerami. Spolu s ostatnými zariadeniami kamero- a.s. tak vytvorí analýzu rizík a potencionálnych hrozieb pre kon-vého systému zabezpečujú nepretržité monitorovanie priesto- krétny strategický objekt. Súčasťou je aj návrh použitia techni-rov, ako aj odradenie zlodejov a vandalov. Súčasťou je aj iden- ky. Vrátane rozmiestnenia kamier, zoznamových médií, detek-tifikácia trestných činov a detekcia pohybu. Ak detekčný sys- torov, alebo ovládačov. Výsledkom je vyvážený a efektívne fun-tém na plote zaznamená narušenie, najbližšia kamera k miestu gujúci systém detekcie a eliminácie hrozieb strategického narušenia zobrazí aktuálny obraz na monitore v hlavnej riadia- objektu. Aj tu platí známa fráza: Systém je tak bezpečný, ako je cej miestnosti, v prípade otočnej kamery táto sa k miestu naru- bezpečná jeho najslabšia časť. šenia natočí a zazoomuje na miesto narušenia. Podľa nárokov

Ďalšie informácie: a rizík ohrozenia strategického objektu sa používa, na zabez-QUADRIQ, a. s. pečene bezpečnosti , od jednej kamery s monitorom a nahráva-člen DIRICKX Groupením až po rozsiahle systémy so stovkami kamier. Nevyhnutnou Priemyselná 1súčasťou efektívneho kamerového systému sú monitorovacie 031 01 Liptovský Mikuláš, Slovenskopracoviská a dátové úložiská, kde kompetentní pracovníci Tel.: +421-44-547 62 00vedia vyhodnotiť riziko hrozby narušenia bezpečnosti. Fax.: +421-44-547 62 51

Fyzická bezpečnosť nezahŕňa len strážnu službu, ale je to celý E-mail: [email protected]ém určený na komunikáciu, ochranu a kontrolu strážneho www.quadriq.sk

QUADRIQ, a.s. – expert na bezpečnosť

Komplexná ochrana

QUADRIQ, a.s. – komplexná ochrana strategických objektov na Slovensku

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 28: Technika_9_10

technikatechnika

28

V priemysle alebo v stavebníctve je často potrebné zosnímať termogramy veľmi malých alebo veľmi vzdialených objektov. Pritom platí: čím je väčšie rozlíšenie snímky a čím viac je nameraných hodnôt na termograme, tým detailnejšie a zreteľnejšie je znázornenie meraného objektu.

Názorne to ilustruje obr. 4. Na ňom je čiernou krivkou znázornený vať nadmerné ohrievanie súčastí výrobných strojov vplyvom zvý-skutočný priebeh teploty (v jednom vybranom reze objektu). Biele šeného trenia, spôsobeného začínajúcou poruchou ložiska pri stĺpce sú zmerané hodnoty. Vľavo sú šedou označené interpolova- nadmernom namáhaní, nesprávnom zoradení, degradácii maziva né hodnoty medzi meranými hodnotami. Vpravo sú oranžovo vy- a pod.značené zmerané hodnoty získané metódou super-sampling. Je zrejmé, že termogram vpravo odpovedá skutočnému priebehu Dostupnosť metódy SuperResolutionteploty oveľa lepšie než interpolovaný termogram vľavo. Metóda Testo SuperResolution je k dispozícii u všetkých modelov Technológia SupeResolution zvyšuje rozlíšenie merania a presnosť kamier konštrukčnej rady testo 875, testo 876, testo 881, testo 882, detailu – približuje sa ku skutočnému priebehu teploty. Na termo- testo 885 a testo 890. Dokonca už predané termografické kamery gramoch sú teda skutočne namerané hodnoty – nedopočítava sa týchto modelov je možné uvedenou metódou dodatočne vybaviť teplota, ale poloha meraných bodov. Vypočítané hodnoty zo sku- za použitia aktualizácie firmvéru kamery.točne nameraných sú porovnateľné so snímkami zhotovenými s termografickou kamerou s detektorom s vyšším rozlíšením. ZhrnutieTechnológia SuperResolution ponúka možnosť zobraziť viac sku- Metóda Testo SuperResolution zaisťuje so štyrikrát viac nameraný-točne nameraných hodnôt teploty a tým možnosť správne merať mi hodnotami a geometrickým rozlíšením zlepšeným o faktor 1,6 menšie objekty. podstatne viac detailov a tým väčšiu istotu pri každom termogra-V praxi to tiež znamená, že najmenší merateľný objekt sa pri danej fickom meraní. Technicky sa to dosiahne kombináciou dvoch vzdialenosti medzi kamerou a snímaným objektom zreteľne zmen- metód: super-sampling a dekonvolúcia. Využíva sa pritom pri-ší. Osoba vykonávajúca snímanie sa nemusí k meranému objektu rodzený pohyb ruky pri súčasnom zázname niekoľkých termogra-priblížiť a aj napriek tomu je pri analýze termogramov v PC možné mov do pamäti kamery a súčasne sa redukuje rozostrenie optiky. rozpoznať podstatne viac detailov (obr. 5).

DekonvolúciaDruhou použitou metódou je dekonvolúcia. Dekonvolúcia je mate-matická metóda, ktorá využíva znalosť vlastnosti objektívu, mate-maticky koriguje jeho optické poruchy a odstraňuje z obrazu to, o do neho nepatrí: šum, nezaostrené rozmazané obrazy predme-tov mimo obrazovú rovinu atď. Rekonštruuje skutočné infračerve-né vyžarovanie meraného objektu a výsledný termogram je potom zreteľne ostrejší ako pôvodný – zlepšuje sa jeho geometrické rozlí-šenie. Obidve metódy, super-sampling a dekonvolúcia, sa používa-

Tieto metódy sú kombinované pomocou špeciálneho algoritmu. Vďaka tejto technológie je možné zobraziť termogramy s vyšším

jú aj samostatne. Sila metódy SuperResolution, vyvinutej firmou rozlíšením bez použitia väčšieho detektora. Testo, je v tom, že dokázala obidve metódy skombinovať do jediné- Dôkaz o prínose metódy SuperResolution sa dá poskytnúť experi-ho algoritmu vyhodnotenia termogramov. mentom so štrbinovou clonou. Výrazne podrobnejšie termogramy

z termogarfických kamier testo uľahčujú v stavebnej a priemyslo-Elektrotechnika a priemyslová údržba vej termografií často skoré rozpoznanie porúch a detailnejšie ana-Metóda SuperResolution uľahčuje detailnú termografiu u zariade- lýzy teplotných anomálií.ní nízkeho, stredného a vysokého napätia. Termografické snímky Ing. Dušan Kiseľ CSc.s vysokým rozlíšením umožňujú včas rozpoznať chybné súčasti K - TEST, s. r. o., Letná 40, 042 60 Košicealebo spoje, takže je možné cielene vykonať potrebné preventívne 055 6253633, 6255150opatrenia. To minimalizuje riziko zahorenia a eliminuje nákladné , odstávky vo výrobe. SuperResolution umožňuje tiež včas detego-

[email protected]

[email protected],

Testo SuperResolution - patentovaná metóda vyhodnocovania termogramov

Metóda Testo SuperResolution zlepšuje využiteľné geometrické zového bodu a menia ho na elektricky užitočný signál. Meracie rozlíšenie termogramov o faktor 1,6 a poskytuje štyrikrát viac name- body sú zostavené do matice. raných hodnôt v porovnaní s rozlíšením detektora. Algoritmus me-tódy SuperResolution inštalovanej v počítači ako súčasť analyzač-ného programu termogramov, kombinuje metódy super-sampling a dekonvolúcie, ktoré sú implementované v termografických kame-rách firmy Testo.

Z dôvodu tepelnej izolácie je matica meracích bodov uložená vo vákuovom puzdre. Medzi jednotlivými meracími bodmi sú malé od-stupy – rovnako tiež z dôvodu tepelnej izolácie. Izolácia zabraňuje prenosu tepla z jedného meracieho bodu na druhý, avšak súčasne tak medzi jednotlivými bodmi vznikajú miesta, v ktorých nie je možné detegovať žiadne žiarenie. Dokonca ani celá plocha mera-cieho bodu nie je pre vyžarovanie citlivá. Každý merací bod je tvo-rený miniatúrnou membránou, upevnenou na tenkých nožičkách. Žiarenie je detegované len vo vnútornej časti membrány meracie-ho bodu, čo predstavuje asi 75 % plochy samotného meracieho bodu. Keď je teda objekt veľmi malý, môže sa stať, že emitované žia-

Technológia SuperResolution využíva prirodzený pohyb ruky na zá- renie dopadne mimo citlivú časť membrány, čím sa stratí. znam niekoľkých snímok s malým posunutím v rýchlom slede za se-bou. Pri dokonalej znalosti vlastnosti optiky a s využitím niekoľkých snímok zaznamenaných v sekvencii umožňuje algoritmus trans-formovať individuálne termogramy do výsledného termogramu s vysokým rozlíšením. Pracovníci v stavebníctve, priemyselnej údržbe, elektrotechnike alebo vo výskumných laboratóriách často stoja pred podobným problémom: musia analyzovať teplotu veľmi malých alebo veľmi vzdialených objektov. Pritom je rozlíšenie snímky z termokamier limitované technologickými medzerami detektorov.Metóda SuperResolution výrazne zlepšuje kvalitu termogramov. Termogramy zhotovené s podporou uvedenej metódy majú Klasický super-sampling problém rieši tým, že celú maticu štyrikrát viac nameraných hodnôt a geometrické rozlíšenie (IFOV- detektorov postupne posúva o zlomok šírky meracieho bodu do geo) zlepšené o faktor 1,6. Preto je na každom termograme pod- všetkých smerov a vzniknutú sekvenciu snímkov zloží do jedného statne viac detailov a meranie je teda presnejšie a spoľahlivejšie. obrazu. Slepé miesta medzi bodmi sú tak vyplnené dodatočnými in-

formáciami a hraničná frekvencia detektora sa zlepší. Pre názornosť je princíp metódy často ilustrovaný na posunutí o polovicu šírky roz-stupu medzi obrazovými bodmi v smere osi x a v smere osi y. V sku-točnosti nie je potrebné posunutie presne o polovicu rozstupu. Je využívané náhodné prirodzené trasenie ruky. Jednotlivé snímky sa potom matematicky zložia na seba a výsledkom je termogram so štyrikrát vyšším počtom meraných hodnôt, ako by odpovedalo rozlíšeniu detektora.

Dôležité je, že sú snímané skutočné hodnoty – nejde o proces jed-noduchej interpolácie alebo bikubickej interpolácie. Interpoláciou sa vytvárajú umelé medzihodnoty bez ďalšieho zisku informácií. Takéto umelé dopočítané hodnoty nikdy nemôžu prekročiť sused-né hodnoty, z ktorých bola nová hodnota dopočítaná – čo je nevy-hnutné najmä u malých objektov, aby sa dali rozoznať napr. horúce Super-samplingbody. Naproti tomu super-sampling zväčšuje rozlíšenie merania a Bolometrické detektory infračervených kamier sa skladajú z jed-presnosť v detaile. notlivých meracích bodov, ktoré snímajú tepelné vyžarovanie obra-

Obr. 1 Bolometrický detekor termografickej kamery (www.research.unt.edu)

Obr. 2 Schématická konštrukcia mikrobolometrického bodu (zdroj: www.sofradir-ec.com)

Obr. 3 Posunutie snímok pri snímaní metódou Super-sampling

Obr. 4. Rozdiel medzi interpoláciou (vľavo) a metódou super-sampling (vpravo)

Obr. 5 Termogram zosnímaný kamerou so snímačom s rozlíšením

320 ×240 bodov; vľavo klasický, vpravo s využitím metódy SuperResolution

(odpovedá detektoru s rozlíšením 640 ×480 bodov)

0br. 6 Termografická kamera testo 890 s technológiou SuperResolution dosahuje jedinečné megapixelové rozlíšenie termogramov a nájde široké

uplatnenie najmä pri meraniach v oblasti mikroelektroniky, ale aj veľmivzdialených objektov napr. vn a vvn zariadení.

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 29: Technika_9_10

technikatechnika

28

V priemysle alebo v stavebníctve je často potrebné zosnímať termogramy veľmi malých alebo veľmi vzdialených objektov. Pritom platí: čím je väčšie rozlíšenie snímky a čím viac je nameraných hodnôt na termograme, tým detailnejšie a zreteľnejšie je znázornenie meraného objektu.

Názorne to ilustruje obr. 4. Na ňom je čiernou krivkou znázornený vať nadmerné ohrievanie súčastí výrobných strojov vplyvom zvý-skutočný priebeh teploty (v jednom vybranom reze objektu). Biele šeného trenia, spôsobeného začínajúcou poruchou ložiska pri stĺpce sú zmerané hodnoty. Vľavo sú šedou označené interpolova- nadmernom namáhaní, nesprávnom zoradení, degradácii maziva né hodnoty medzi meranými hodnotami. Vpravo sú oranžovo vy- a pod.značené zmerané hodnoty získané metódou super-sampling. Je zrejmé, že termogram vpravo odpovedá skutočnému priebehu Dostupnosť metódy SuperResolutionteploty oveľa lepšie než interpolovaný termogram vľavo. Metóda Testo SuperResolution je k dispozícii u všetkých modelov Technológia SupeResolution zvyšuje rozlíšenie merania a presnosť kamier konštrukčnej rady testo 875, testo 876, testo 881, testo 882, detailu – približuje sa ku skutočnému priebehu teploty. Na termo- testo 885 a testo 890. Dokonca už predané termografické kamery gramoch sú teda skutočne namerané hodnoty – nedopočítava sa týchto modelov je možné uvedenou metódou dodatočne vybaviť teplota, ale poloha meraných bodov. Vypočítané hodnoty zo sku- za použitia aktualizácie firmvéru kamery.točne nameraných sú porovnateľné so snímkami zhotovenými s termografickou kamerou s detektorom s vyšším rozlíšením. ZhrnutieTechnológia SuperResolution ponúka možnosť zobraziť viac sku- Metóda Testo SuperResolution zaisťuje so štyrikrát viac nameraný-točne nameraných hodnôt teploty a tým možnosť správne merať mi hodnotami a geometrickým rozlíšením zlepšeným o faktor 1,6 menšie objekty. podstatne viac detailov a tým väčšiu istotu pri každom termogra-V praxi to tiež znamená, že najmenší merateľný objekt sa pri danej fickom meraní. Technicky sa to dosiahne kombináciou dvoch vzdialenosti medzi kamerou a snímaným objektom zreteľne zmen- metód: super-sampling a dekonvolúcia. Využíva sa pritom pri-ší. Osoba vykonávajúca snímanie sa nemusí k meranému objektu rodzený pohyb ruky pri súčasnom zázname niekoľkých termogra-priblížiť a aj napriek tomu je pri analýze termogramov v PC možné mov do pamäti kamery a súčasne sa redukuje rozostrenie optiky. rozpoznať podstatne viac detailov (obr. 5).

DekonvolúciaDruhou použitou metódou je dekonvolúcia. Dekonvolúcia je mate-matická metóda, ktorá využíva znalosť vlastnosti objektívu, mate-maticky koriguje jeho optické poruchy a odstraňuje z obrazu to, o do neho nepatrí: šum, nezaostrené rozmazané obrazy predme-tov mimo obrazovú rovinu atď. Rekonštruuje skutočné infračerve-né vyžarovanie meraného objektu a výsledný termogram je potom zreteľne ostrejší ako pôvodný – zlepšuje sa jeho geometrické rozlí-šenie. Obidve metódy, super-sampling a dekonvolúcia, sa používa-

Tieto metódy sú kombinované pomocou špeciálneho algoritmu. Vďaka tejto technológie je možné zobraziť termogramy s vyšším

jú aj samostatne. Sila metódy SuperResolution, vyvinutej firmou rozlíšením bez použitia väčšieho detektora. Testo, je v tom, že dokázala obidve metódy skombinovať do jediné- Dôkaz o prínose metódy SuperResolution sa dá poskytnúť experi-ho algoritmu vyhodnotenia termogramov. mentom so štrbinovou clonou. Výrazne podrobnejšie termogramy

z termogarfických kamier testo uľahčujú v stavebnej a priemyslo-Elektrotechnika a priemyslová údržba vej termografií často skoré rozpoznanie porúch a detailnejšie ana-Metóda SuperResolution uľahčuje detailnú termografiu u zariade- lýzy teplotných anomálií.ní nízkeho, stredného a vysokého napätia. Termografické snímky Ing. Dušan Kiseľ CSc.s vysokým rozlíšením umožňujú včas rozpoznať chybné súčasti K - TEST, s. r. o., Letná 40, 042 60 Košicealebo spoje, takže je možné cielene vykonať potrebné preventívne 055 6253633, 6255150opatrenia. To minimalizuje riziko zahorenia a eliminuje nákladné , odstávky vo výrobe. SuperResolution umožňuje tiež včas detego-

[email protected]

[email protected],

Testo SuperResolution - patentovaná metóda vyhodnocovania termogramov

Metóda Testo SuperResolution zlepšuje využiteľné geometrické zového bodu a menia ho na elektricky užitočný signál. Meracie rozlíšenie termogramov o faktor 1,6 a poskytuje štyrikrát viac name- body sú zostavené do matice. raných hodnôt v porovnaní s rozlíšením detektora. Algoritmus me-tódy SuperResolution inštalovanej v počítači ako súčasť analyzač-ného programu termogramov, kombinuje metódy super-sampling a dekonvolúcie, ktoré sú implementované v termografických kame-rách firmy Testo.

Z dôvodu tepelnej izolácie je matica meracích bodov uložená vo vákuovom puzdre. Medzi jednotlivými meracími bodmi sú malé od-stupy – rovnako tiež z dôvodu tepelnej izolácie. Izolácia zabraňuje prenosu tepla z jedného meracieho bodu na druhý, avšak súčasne tak medzi jednotlivými bodmi vznikajú miesta, v ktorých nie je možné detegovať žiadne žiarenie. Dokonca ani celá plocha mera-cieho bodu nie je pre vyžarovanie citlivá. Každý merací bod je tvo-rený miniatúrnou membránou, upevnenou na tenkých nožičkách. Žiarenie je detegované len vo vnútornej časti membrány meracie-ho bodu, čo predstavuje asi 75 % plochy samotného meracieho bodu. Keď je teda objekt veľmi malý, môže sa stať, že emitované žia-

Technológia SuperResolution využíva prirodzený pohyb ruky na zá- renie dopadne mimo citlivú časť membrány, čím sa stratí. znam niekoľkých snímok s malým posunutím v rýchlom slede za se-bou. Pri dokonalej znalosti vlastnosti optiky a s využitím niekoľkých snímok zaznamenaných v sekvencii umožňuje algoritmus trans-formovať individuálne termogramy do výsledného termogramu s vysokým rozlíšením. Pracovníci v stavebníctve, priemyselnej údržbe, elektrotechnike alebo vo výskumných laboratóriách často stoja pred podobným problémom: musia analyzovať teplotu veľmi malých alebo veľmi vzdialených objektov. Pritom je rozlíšenie snímky z termokamier limitované technologickými medzerami detektorov.Metóda SuperResolution výrazne zlepšuje kvalitu termogramov. Termogramy zhotovené s podporou uvedenej metódy majú Klasický super-sampling problém rieši tým, že celú maticu štyrikrát viac nameraných hodnôt a geometrické rozlíšenie (IFOV- detektorov postupne posúva o zlomok šírky meracieho bodu do geo) zlepšené o faktor 1,6. Preto je na každom termograme pod- všetkých smerov a vzniknutú sekvenciu snímkov zloží do jedného statne viac detailov a meranie je teda presnejšie a spoľahlivejšie. obrazu. Slepé miesta medzi bodmi sú tak vyplnené dodatočnými in-

formáciami a hraničná frekvencia detektora sa zlepší. Pre názornosť je princíp metódy často ilustrovaný na posunutí o polovicu šírky roz-stupu medzi obrazovými bodmi v smere osi x a v smere osi y. V sku-točnosti nie je potrebné posunutie presne o polovicu rozstupu. Je využívané náhodné prirodzené trasenie ruky. Jednotlivé snímky sa potom matematicky zložia na seba a výsledkom je termogram so štyrikrát vyšším počtom meraných hodnôt, ako by odpovedalo rozlíšeniu detektora.

Dôležité je, že sú snímané skutočné hodnoty – nejde o proces jed-noduchej interpolácie alebo bikubickej interpolácie. Interpoláciou sa vytvárajú umelé medzihodnoty bez ďalšieho zisku informácií. Takéto umelé dopočítané hodnoty nikdy nemôžu prekročiť sused-né hodnoty, z ktorých bola nová hodnota dopočítaná – čo je nevy-hnutné najmä u malých objektov, aby sa dali rozoznať napr. horúce Super-samplingbody. Naproti tomu super-sampling zväčšuje rozlíšenie merania a Bolometrické detektory infračervených kamier sa skladajú z jed-presnosť v detaile. notlivých meracích bodov, ktoré snímajú tepelné vyžarovanie obra-

Obr. 1 Bolometrický detekor termografickej kamery (www.research.unt.edu)

Obr. 2 Schématická konštrukcia mikrobolometrického bodu (zdroj: www.sofradir-ec.com)

Obr. 3 Posunutie snímok pri snímaní metódou Super-sampling

Obr. 4. Rozdiel medzi interpoláciou (vľavo) a metódou super-sampling (vpravo)

Obr. 5 Termogram zosnímaný kamerou so snímačom s rozlíšením

320 ×240 bodov; vľavo klasický, vpravo s využitím metódy SuperResolution

(odpovedá detektoru s rozlíšením 640 ×480 bodov)

0br. 6 Termografická kamera testo 890 s technológiou SuperResolution dosahuje jedinečné megapixelové rozlíšenie termogramov a nájde široké

uplatnenie najmä pri meraniach v oblasti mikroelektroniky, ale aj veľmivzdialených objektov napr. vn a vvn zariadení.

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 30: Technika_9_10

31

vodohospodárstvo

30

Aerzener Maschinenfabrik vyvinula nové AT Turbo dúchadlo Turbo dúchadlá Aerzen sú vybavené vysokootáčkovými motormi Generation 5 špeciálne pre požiadavky biologických mestských s p e r m a n e n t n ý m magnetom a sú schopné optimálne sa prispôso-a priemyselných čistiarní odpadových vôd. Celá výkonová séria biť meniacim podmienkam procesu pomocou frekvenčného meni-

3pozostáva z 11 veľkostí so sacími výkonmi od cca. 4 000 m /h až do ča, bez potreby ďalšieho mechanického zásahu, v rozsahu od 40 % 3 do 100 %. Frekvenčný menič s tlmivkou je plne integrovaný. 13 200 m /h, tlakovými rozsahmi od 400 mbar do 1000 mbar

s výkonom motora až do 300 kW.V porovnaní s konvenčnými motormi, tento typ motora dosahuje oveľa vyšší pomer účinnosti. Je to vzduchom chladený kompaktný motor s regulovanými otáčkami. Pohon je zabezpečovaný bez pou-žitia oleja a pomocou bezkontaktného vzduchového ložiska bez vibrácií. Výsledkom je potom vynikajúca účinnosť, minimálne opotrebenie a znížená potreba údržby.

Ďalšie charakteristické črty novej turbo generácie: turbína vyrobe-ná z nehrdzavejúcej ocele, nie len kvôli odolnosti voči korózii, ale aj kvôli vysokej pevnosti. Tento materiál umožňuje výrobu tenších stien jednotlivých lopatiek a vedie k lepšej aerodynamike s vyššou účinnosťou. Neustála kontrola objemového prietoku zabraňuje prekročenie bodu pumpovania, aj v prípade nepredvídateľného kolísania prevádzkového tlaku. Frekvenčný menič Aerzen je navrh-nutý pre zaručenie bezpečnej prevádzky turbo dúchadiel a je im plne prispôsobený. To z pohľadu prevádzkových charakteristík a účinnosti predstavuje jeden z veľkých krokov vpred voči štan-dardným frekvenčným meničom.

Pri vývoji nového konceptu AT Turbo Generation 5 sme stavali aj na už osvedčených modulárnych technológiách Aerzen Delta Blower a Delta Hybrid, ktoré ponúkajú zákazníkovi veľa výhod: ! Zvýšenú energetickú účinnosť

samostatný kanál prívodu chladiaceho vzduchu v rámci protihlukového krytu

! Nízke náklady na servis a údržbu, spoľahlivosť a dlhú životnosť pomocou úplne sucho bežného vzduchového ložiska bez vibrácií

! Redukciu hlučnosti inovovaným protihlukovým krytom a zvýšeným tlmením hluku

! Úsporu miesta pri inštalácii

možnosť inštalácie priamo vedľa seba „side-by-side“ ! Jednoduchosť obsluhy, inštalácie a uvedenia do pre-

vádzkydobrý prístup ku všetkým elektronickým komponentom vďaka „zásuvkovému konceptu“ a integrovanému riade-niu s dotykovou obrazovkou. Zariadenie je plne pripra-vené na prevádzku už z výrobného závodu.

Samostatnou a jedinečnou výhodou AT Turbo je, že neodvádza teplo do priestoru, ale pomocou unikátneho riešenia umožňuje využitie odpadového tepla pripojením sa na samostatnú príru-bu. Inteligentný vedľajší efekt: chladná prevádzková miestnosť, nie je potrebné dodatočné teplo pre ohrev aktivačných nádrží a v neposlednom rade bezplatné teplo kdekoľvek ho potrebuje-te.

Produktovým portfóliom – objemových dúchadiel Delta Blower, kompresorov so stočenými rotačnými piestami Delta Hybrid a turbo dúchadiel AT Turbo Generation 5 – Aerzener Maschinenfabrik ponúka ideálne podmienky pre plánovanie a prevádzkovanie staníc procesného vzduchu s najvyššou účin-nosťou od jedného dodávateľa. Na čistiarňach odpadových vôd sú už dnes prevádzkované obe technológie – objemové dúchadlá a turbo dúchadlá. Ideálnou a absolútne najvyššou výhodou kombinácie týchto dvoch vysoko účinných typov zariadení je však skutočnosť, že umožňujú optimálne pokryť nízke a zároveň aj špičkové spotreby technologického vzduchu. Toto je cesta ako spojiť fyzikálne výhody zariadení s kontinuál-nym prietokom – vysoká energetická účinnosť pri nominálnom zaťažení – s výhodami objemových strojov – vysoká prispôsobi-vosť a dobrá účinnosť aj pri nižšom zaťažení. Táto kombinácia následne vedie k značným úsporám energií a nákladov na prevádzku.

Na základe mnohoročných skúseností pri výrobe objemových dúchadiel už od roku 1868 a skrutkových kompresorov od roku 1943 Aerzen pravidelne nastavuje nové štandardy pre kvalitu a inovácie zariadení s dvoma rotačnými piestami. Aerzener Maschinenfabrik GmbH je priekopníkom v kompresorových technológiách a je dnes jedným z popredných výrobcov v tejto oblasti. Po prvý krát teraz Aerzen predstavuje úplne novú technológiu turbo dúchadiel a rozširuje tak svoju ponuku aj o seg-ment zariadení s kontinuálnym prietokom.

Aerzen Turbo - riešenie pre budúcnosť!

Viac informácií na:

www.aerzen.sk a www.aerzen-turbo.de

Aerzen predstavuje nové turbo dúchadlo

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 31: Technika_9_10

31

vodohospodárstvo

30

Aerzener Maschinenfabrik vyvinula nové AT Turbo dúchadlo Turbo dúchadlá Aerzen sú vybavené vysokootáčkovými motormi Generation 5 špeciálne pre požiadavky biologických mestských s p e r m a n e n t n ý m magnetom a sú schopné optimálne sa prispôso-a priemyselných čistiarní odpadových vôd. Celá výkonová séria biť meniacim podmienkam procesu pomocou frekvenčného meni-

3pozostáva z 11 veľkostí so sacími výkonmi od cca. 4 000 m /h až do ča, bez potreby ďalšieho mechanického zásahu, v rozsahu od 40 % 3 do 100 %. Frekvenčný menič s tlmivkou je plne integrovaný. 13 200 m /h, tlakovými rozsahmi od 400 mbar do 1000 mbar

s výkonom motora až do 300 kW.V porovnaní s konvenčnými motormi, tento typ motora dosahuje oveľa vyšší pomer účinnosti. Je to vzduchom chladený kompaktný motor s regulovanými otáčkami. Pohon je zabezpečovaný bez pou-žitia oleja a pomocou bezkontaktného vzduchového ložiska bez vibrácií. Výsledkom je potom vynikajúca účinnosť, minimálne opotrebenie a znížená potreba údržby.

Ďalšie charakteristické črty novej turbo generácie: turbína vyrobe-ná z nehrdzavejúcej ocele, nie len kvôli odolnosti voči korózii, ale aj kvôli vysokej pevnosti. Tento materiál umožňuje výrobu tenších stien jednotlivých lopatiek a vedie k lepšej aerodynamike s vyššou účinnosťou. Neustála kontrola objemového prietoku zabraňuje prekročenie bodu pumpovania, aj v prípade nepredvídateľného kolísania prevádzkového tlaku. Frekvenčný menič Aerzen je navrh-nutý pre zaručenie bezpečnej prevádzky turbo dúchadiel a je im plne prispôsobený. To z pohľadu prevádzkových charakteristík a účinnosti predstavuje jeden z veľkých krokov vpred voči štan-dardným frekvenčným meničom.

Pri vývoji nového konceptu AT Turbo Generation 5 sme stavali aj na už osvedčených modulárnych technológiách Aerzen Delta Blower a Delta Hybrid, ktoré ponúkajú zákazníkovi veľa výhod: ! Zvýšenú energetickú účinnosť

samostatný kanál prívodu chladiaceho vzduchu v rámci protihlukového krytu

! Nízke náklady na servis a údržbu, spoľahlivosť a dlhú životnosť pomocou úplne sucho bežného vzduchového ložiska bez vibrácií

! Redukciu hlučnosti inovovaným protihlukovým krytom a zvýšeným tlmením hluku

! Úsporu miesta pri inštalácii

možnosť inštalácie priamo vedľa seba „side-by-side“ ! Jednoduchosť obsluhy, inštalácie a uvedenia do pre-

vádzkydobrý prístup ku všetkým elektronickým komponentom vďaka „zásuvkovému konceptu“ a integrovanému riade-niu s dotykovou obrazovkou. Zariadenie je plne pripra-vené na prevádzku už z výrobného závodu.

Samostatnou a jedinečnou výhodou AT Turbo je, že neodvádza teplo do priestoru, ale pomocou unikátneho riešenia umožňuje využitie odpadového tepla pripojením sa na samostatnú príru-bu. Inteligentný vedľajší efekt: chladná prevádzková miestnosť, nie je potrebné dodatočné teplo pre ohrev aktivačných nádrží a v neposlednom rade bezplatné teplo kdekoľvek ho potrebuje-te.

Produktovým portfóliom – objemových dúchadiel Delta Blower, kompresorov so stočenými rotačnými piestami Delta Hybrid a turbo dúchadiel AT Turbo Generation 5 – Aerzener Maschinenfabrik ponúka ideálne podmienky pre plánovanie a prevádzkovanie staníc procesného vzduchu s najvyššou účin-nosťou od jedného dodávateľa. Na čistiarňach odpadových vôd sú už dnes prevádzkované obe technológie – objemové dúchadlá a turbo dúchadlá. Ideálnou a absolútne najvyššou výhodou kombinácie týchto dvoch vysoko účinných typov zariadení je však skutočnosť, že umožňujú optimálne pokryť nízke a zároveň aj špičkové spotreby technologického vzduchu. Toto je cesta ako spojiť fyzikálne výhody zariadení s kontinuál-nym prietokom – vysoká energetická účinnosť pri nominálnom zaťažení – s výhodami objemových strojov – vysoká prispôsobi-vosť a dobrá účinnosť aj pri nižšom zaťažení. Táto kombinácia následne vedie k značným úsporám energií a nákladov na prevádzku.

Na základe mnohoročných skúseností pri výrobe objemových dúchadiel už od roku 1868 a skrutkových kompresorov od roku 1943 Aerzen pravidelne nastavuje nové štandardy pre kvalitu a inovácie zariadení s dvoma rotačnými piestami. Aerzener Maschinenfabrik GmbH je priekopníkom v kompresorových technológiách a je dnes jedným z popredných výrobcov v tejto oblasti. Po prvý krát teraz Aerzen predstavuje úplne novú technológiu turbo dúchadiel a rozširuje tak svoju ponuku aj o seg-ment zariadení s kontinuálnym prietokom.

Aerzen Turbo - riešenie pre budúcnosť!

Viac informácií na:

www.aerzen.sk a www.aerzen-turbo.de

Aerzen predstavuje nové turbo dúchadlo

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 32: Technika_9_10

technika

32

Také se vám stává, že pokud je v rozvaděči jeden proudový chránič pro více obvodů, tak často vypíná zbytečně?

ný přístroj (chráničojistič) v jednom modulu čem, vypínačem, nadřazeným proudovým Proč chrániče zbytečně vypadávají?s 6 kA vypínací schopností . chráničem atd.) Toto řešení je vhodné i pro Proudový chránič je nastaven tak, aby Nový 6 kA chráničojistič BONEGA tento pro- rekonstrukce, kde již není v rozvaděči místo vypnul při překročení povolené hranice blém řeší, neboť za výhodnou cenu nabízí pro nový proudový chránič. Stačí tedy jen úniku proudu (např. nad 30 mA). Pokud kombinovaný přístroj v rozměrech klasické- nahradit starý jistič tímto novým kombino-jeden chránič hlídá více obvodů současně, ho jističe. vaným přístrojem. úniky proudů v jednotlivých obvodech se sčí-

tají. Chránič tím pádem při překročení povo-lené hranice pro jistotu obvody přeruší, pro- Zachovává praktické přednosti ostatních Celosvětově patentovaný plnohodnotný tože není schopen detekovat, jestli např. 30 přístrojů BONEGA6 kA chráničojistič (RCBO) v jednom mA uniká v jednom obvodu (v té chvíli je modulu až do 63 Avypnutí z hlediska rizik nutné) a nebo uniká Narozdíl od dosavadních konkurenčních po zcela nepodstatných 5 mA v šesti obvo- přístrojů chráničojistič BONEGA PEP-6PJe dech (v té chvíli je vypnutí zbytečné). Každé skutečně dosahuje díky celosvětovým takové nežádoucí vypnutí chrániče může patentům vypínací schopnosti 6 kA až do znamenat, že se v celém bytě, kanceláři či 63 A jmenovitého proudu. Chráničová část dokonce i patře přeruší dodávka elektrické RCBO BONEGA je elektronické a přístroj odpí-energie s následnými ztrátami a problémy. ná i nulový vodič. Ovládání středního (pra-

covního) vodiče nuláku probíhá tak, že při Samostatný chránič a jistič v každém zapínání dojde nejprve k sepnutí "N" a pak obvodu? teprve fáze a při vypínání dochází nejdříve

k odpojení fáze a pak teprve "N" . Je to z důvo-Aby proudový chránič opravdu odpínal du vyšší bezpečnosti. "N" obvod tak chrání

I nové RCBO je v designu řady BONEGA PEP obvody jen v opodstatněných případech, je již od první fáze sepnutí až do skončení vyp-a zachovává tak oblíbené praktické inovace:třeba, aby byl každý obvod chráněn jističem nutí. Konkurenční výrobky v těchto roz-·signalizace poruchy pomocí středové i proudových chráničem. Náklady na oba pří- měrech nedosahují ani normou povinné

polohy páčkystroje samostatně jsou však poměrně vyso- vypínací schopnosti 4,5 kA a za zamlčení ·možnost napojení příslušenství jako jsou ké a navíc takové řešení zabírá mnoho místa této informace (musí být součástí potisku

napěťové či podpěťové spouště, signali-v rozvaděči. přístroje) dokonce musely být staženy z něk-zační kontaktyterých evropských trhů.

·optická signalizace stavu kontaktůDvoumodulový chráničojistič?·patentově chráněnoVyšší bezpečnost·barevné páčky podle hodnot jmenovitých Ideálem bezpečnosti je již uváděná ochrana Doposud existovali tyto kombinované

proudůkaždého obvodu pomocí chrániče i jističe přístroje ve dvoumodulovém provedení, ·propojitelnost s jinými přístrojizároveň. Vývojem nového RCBO BONEGA tzv. RCBO (kombinovaný přístroj jistič + chrá-·příznivá základní cena od 475 Kč bez DPH umožnila zákazníkům takový ideál používat. nič) někdy nazývané také jako chráničojisti-

a bez smluvních rabatůče či jističochrániče. Tato dvoumodulová Díky novému chráničojističi BONEGA PEP-·3 roky zárukakonstrukce je však hlavně vhodná pro 6PJ bude možné nahradit chránič i jistič jed-

průmyslové užití neboť zabírá příliš mnoho ním přístrojem ve velikosti jističe. Sortimentmísta v rozvaděči a pro bytovou výstavbu je Po průzkumu trhu uvedla firma BONEGA cenově náročná. v první fázi prodeje následující sortiment: B 6A / 30 mA, B 10A/ 30 mA, B 13A/ 30 mA , Jednomodulový chráničojistič ve velikos-B 16A/ 30 mA, B 20A/30 mA, C 10A/ 30 mA, ti jističe? C 13A/ 30 mA, C 16A/ 30 mA, C 20A/30 mA

Miniaturní provedení v jednomodulové Výrobně je však firma připravena na základě šířce odpovídající normě EN ČSN 60898 poptávky rozšířit sortiment na hodnoty od (vhodné pro bytovou výstavbu) však dopo- 1A do 63A, v charakteristikách B, C, D. sud nebylo. Vývojový tým firmy BONEGA to přijal jako velkou výzvu a jako první na světě Příklady nejčastějšího použití:přináší takovýto plnohodnotný kombinova- rekonstrukce koupelen v panelových

domechsamostatná ochrana obvodů s napoje-nými počítačiÚspora místasamostaná ochrana obvodů s mrazákem Nové RCBO BONEGA má rozměry klasického či lednicíjističe (šířka 17,8 mm) a umožňuje tak ušetřit speciální obvody (zubařská křesla, kotel-v rozvaděči 2 další moduly na každém ny, atd..)obvodu, kde je chránič i jistič zároveň. ideálně v každém obvodu …Chráničojistič BONEGA je možné jednoduše

Text: Dipl. Ing. Roman Hudečekpropojit s ostatními přístroji (s hlavním jisti-

Príliš drahé a objemné

Také příliš drahé a objemné

Momentálně nejideálnější řešení

·

·

·

·

·

Předejděte zbytečnému „vypadávání“ chráničů

Pohled do rozebrané levé poloviny přístroje

Pohled do rozebrané pravé poloviny přístroje

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 33: Technika_9_10

technika

Ionizery řady ER-X byly navrženy pro aplika- jeným vzduchem až do tlaku 5 barů. Ionizer velký důraz na rychlou nekomplikovanou ce, kde je třeba odstraňovat statický náboj nabízí jak plně automatický tak i manuální údržbu. Vybíjecí jehly jsou snadno dostup-na velkých plochách. Nabídka ionizerů re ž im . V m an u á ln ím r ež im u je m o žné nasta- né a jejich výměna je maličkostí. Při provozu v porfoliu Panasonic Electric Works je velmi vit vybíjecí frekvenci i rovnováhu dle indivi- jsou dobře chráněny a nehrozí žádné riziko bohatá, přesto možnost efektivně obsáh- duálních požadavků. zranění. Na ovladači je LED kontrolka pro nou šířku výroby až do 1 280 mm přichází až Až dvě aplikační hlavice mohou být připo- signalizaci výskytu chyby; zároveň je s tímto modelem. jeny k jedné řídicí jednotce. To umožňuje možné zde odečíst stav rovnováhy iontů

a intenzitu elektrického náboje. Všechna potřebná nastavení se provádějí přímo na řídícím ovladači pomocí jemných potencio-metrů. Stejně jako ostatní ionizery Pa-nasonic je i řada ER-X napájena napětím 24 V což umožňuje použití téměř v jakém-koliv prostředí.

Panasonic Electric Works Czech s.r.o. Kancelář podpory prodeje pro ČR a SRAdministrative centre PLATINIUMVeveří 111616 00 BrnoTel.: (+420) 374799990, Fax: (+420) 374799999

V řídící jednotce jsou k dispozici režimy pro zdvojnásobit pracovní šíři až na 1,2 m. Aby Mobil: (+420) 733662766 optimální neutralizaci povrchů v rozličných neutralizace probíhala co nejefektivněji e-mail: [email protected]ích. V závislosti na vašich potřebách mohou být hlavice nastaveny v libovolném

mohou ionizery řady ER-X pracovat bez stla- směru bez jakéhokoliv omezení. Kromě čeného vzduchu na vstupu, ale také s připo- vysoké bezpečnosti byl při návrhu kladen Text: Luděk Barták

http://www.panasonic-electric-works.cz

Ionizery pro „široké“ aplikace

Odolný tablet Getac E110Odolný tablet nabízí funkce, díky nimž se může zvýšit produktivita odborníků pracujících v extrémních podmínkách. Tablet Getac E110 má displej o velikosti 10,1" čitelný na slunci s HD rozlišením (1 366 x 768).

Díky unikátní technologii LifeSupport™ Getac, kterou tablet Getac E110 disponuje, lze vyměnit baterii bez vypnutí operační-ho systému. K dalším výhodám patří technologie Power Management, jenž umožňuje sledovat a upravovat běžící procesy tak, aby se optimalizovala spotřeba energie.

Novinkou v této řadě tabletů je RFID čtečka, díky které se dají získat požadova-ná data ve velmi krátkém čase. Pro lep- ší konektivitu je Getac E110 vybaven bezdrátovým rozhraním Bluetooth 4.0, Getac G-Camera, vhodný pro geodetické s mobilní datovou 3G sítí. Tyto vlastnosti umožňující komunikaci s jinými zařízeními aplikace. a certifikace e4 Mark pro dopravní pros-Bluetooth na delší vzdálenosti než v mi- tředky předurčují odolný tablet Getac

S integrovaným čipem SiRFStar IV™ se zvý-nulosti a s nižší energetickou náročnos- E110 pro integraci do firemních flotil šila přesnost GPS a snížila její spotřeba. tí. Tablet Getac E110 obsahuje 3 megapi- a dalších odvětví, kde se vyžaduje posky-Bezdrátový datový modul GOBI™ 3000 xelový fotoaparát s automatickým tování, sběr a přenos dat v reálném čase.zajišťuje dokonalé propojení zařízení Text: Petr Chalupaostřením, navíc je obohacen o software

Výrobce Getac představil nový odolný tablet s procesorem Intel Atom™ N2800. Tablet je vybavený displejem čitelným na přímém slunci o velikost 10.1'' s rozlišením HD. Certifikace e4 Mark opravňuje Getac E110 k používání v dopravních prostředcích.

33

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 34: Technika_9_10

Nepřetržitý provoz (vodárna) Zákazník má dnes opět nainstalovaný starý transformátor o výkonu 630 kVA. Dle ročního odebíraného maxima 355 kW by mu dnešní potřebu pokryl transformátor o výkonu 400 kVA. Za elektřinu dnes zaplatí 6,5 mil. Kč ročně. Pokud by si nechal nainstalovat nový transformátor SGB 630 kVA s úrovní ztrát 1,01 %, ušetří 189 tis. Kč ročně a investice se mu vrátí za 1,2 roku. Pokud by výkon transformátoru zoptimalizoval na 400 kVA, tak se mu investice vrátí do 1 roku.

Administrativní budova Zákazník má dnes nainstalovaný starý transformátor o výkonu 400 kVA. Dle ročního odebíraného maxima 208 kW by mu dnešní potřebu pokryl transformátor o výkonu 250 kVA. Za elektřinu dnes zaplatí 1,6 mil. Kč ročně. Pokud by si nechal nainstalovat nový transformátor SGB 400 kVA s úrovní ztrát 0,98 %, ušetří 48 tis. Kč ročně a investice se mu vrátí za 4,2 let. Pokud by výkon transformátoru zoptimalizoval na 250 kVA, tak se mu investice vrátí do 3 let.

Elektrické akumulační vytápěníZákazník má dnes nainstalovaný starý transformátor o výkonu 630 kVA. Dle ročního odebíraného maxima 250 kW by mu dnešní potře-bu pokryl transformátor o výkonu 250 kVA. Za elektřinu dnes zaplatí 1,22 mil. Kč ročně. Pokud by si nechal nainstalovat nový transformá-tor SGB 630 kVA s úrovní ztrát 1,27 %, ušetří 32 tis. Kč ročně a investi-ce se mu vrátí až za 7 let. Pokud by výkon transformátoru zoptimali-zoval na 250 kVA, tak se mu investice vrátí do 5 let.

roční

odběr

elektřiny

roční

maximum

roční

využití

jm. výkon Po Pk

kWh kW hod. kVA W W

A Průmyslový odběr 1 009 398 332 3 040 aTO 374/22 1983 630 1 284 7 523

B Nepřetržitý provoz 2 770 309 355 7 804 aTO 374/22 1983 630 1 450 7 200

C Administrativní budova 519 291 208 2 497 TOHn 358/22 1997 400 930 6 000

D Elek. akumulační vytápění 484 338 250 1 937 aTO 374/22 1982 630 1 450 7 200

E Elektrické vytápění přímé 668 514 289 2 313 aTO 374/22 1982 630 1 450 7 200

F Fotovoltaická elektrárna 459 396 377 1 219 TOHn 374/22 2005 630 1 300 8 400

Parametry odběru elektřiny

Charakter

odběru elektřiny

naměřené hodnoty

typ rok

výroby

technikatechnika

34

Článek je určený všem v ČR, kteří vlastní a provozují vysokonapěťové transformátory a mají měření na straně NN (běžně do výkonu 630 kVA). Víte, že všichni distributoři elektřiny Vám automaticky připočítají maximální přípustnou ztrátu transformátoru ve výši 4 % z naměřeného odběru? Že na každé faktuře je spotřeba elektřiny automaticky povýšena o 4 %, aniž si toho všimnete? Skutečná ztráta u nových transformátorů SGB se přitom pohybuje mezi 1 - 1,5 % dle typu transformátoru. Pokud odběratel věrohodným způsobem prokáže nižší skutečnou hodnotu ztrát, je distributor povinen při vyúčtování spotřeby elektřiny uplatnit nižší ztráty. A tím ušetříte i 3 % za elektřinu.

Rozhodli jsme se, že vybereme několik reálných příkladů z praxe. Aby studie byla věrohodná, spojili jsme síly s poradenskou a konzultační firmou Euro Energie CZ, s.r.o., která pro tento účel vyvinula matematický model RealLossCalc. Prostřednictvím tohoto nástroje umí stanovit skutečné ztráty kon-krétního transformátoru. Protokol, který provozovateli transformátoru vystaví, distributoři elektřiny plně akceptují. Po jeho předložení účtují, namísto původ-ních 4 % ztrát, ztráty skutečné, tedy podstatně nižší. Ověřit si, kolik můžete ušetřit snížením ztrát právě u Vámi provozovaného trans-formátoru je tak zcela prosté (viz.

Průmyslový odběr Zákazník zabývající se strojírenskou výrobou ve dvousměnném provozu má dnes v areálu nainstalovaný starý transformátor o výkonu 630 kVA. Dle ročního odebíraného maxima 332 kW by mu jednoznačně dnešní potřebu pokryl transformátor o výkonu 400 kVA. Tento zákazník dnes zaplatí za elek-třinu cca. 3,07 mil. Kč ročně. Pokud by si nechal nainstalovat nový transfor-mátor SGB 630 kVA s úrovní ztrát 1,31 %, ušetří 79 tis. Kč ročně a investice se mu vrátí za 2,7 let. Pokud by výkon transformátoru zoptimalizoval na 400 kVA, tak ušetří 85 tis. Kč ročně a investice se mu zaplatí do 1,9 roku.

www.euroenergie.cz)

Provozní náklady starých VN transformátorů a návratnost investic při výměně za moderní typ

jm. příkon

roční

odběr vč.

ztrát

z toho ztráty

transfor-mátoru

ztráty

transfor-

mátoru

roční

náklady

na

el.energii

úspora

nákladů

na energii

kVA kWh kWh % Kč Kč

I stávající stav aTO 374/22 630 1 049 774 40 376 4,00 3 069 319 x x

II výměna za moderní trafo DOTN 630H/20 630 1 022 593 13 195 1,31 2 989 848 79 471 2,7 let

III optimalice výkonu nového trafa DOTEL 400H/20 400 1 020 409 11 011 1,09 2 983 463 85 856 1,9 let

Průmyslový odběr

varianta typ

návratnost

investice

za dobu

jm. příkon

roční

odběr vč.

ztrát

ztráty

transfor-

mátoru

roční

náklady

na

el.energii

úspora

nákladů

na energii

kVA kWh kWh % Kč Kč

I stávající stav aTO 374/22 630 2 881 121 110 812 4,00 6 584 257 x x

II výměna za moderní trafo DOTN 630H/20 630 2 798 416 28 107 1,01 6 395 250 189 007 1,2 let

III optimalice výkonu nového trafa DOTN 400H/20 400 2 810 694 40 386 1,46 6 423 310 160 947 1,0 let

Nepřetržitý provoz

varianta typ

návratnost

investice

za dobu

jm. příkon

roční

odběr vč.

ztrát

z

toho ztráty

transfor-mátoru

ztráty

transfor-

mátoru

roční

náklady

na

el.energii

úspora

nákladů

na energii

kVA kWh kWh % Kč Kč

I stávající stav aTO 374/22 630 503 711 19 374 4,00 1 227 538 x x

II výměna za moderní trafo DOTEL-30 630H/20 630 490 506 6 168 1,27 1 195 357 32 181 7,0 let

III optimalice výkonu nového trafa DOTEL-30 400H/20 400 489 706 5 368 1,11 1 193 407 34 131 5,0 let

Elektrické vytápění akumulační

varianta typ

návratnost

investice

za dobu

jm. příkon

roční

odběr vč.

ztrát

z toho

ztráty

transfor-mátoru

ztráty

transfor-

mátoru

roční

náklady

na

el.energii

úspora

nákladů

na energii

kVA kWh kWh % Kč Kč

I stávající stav TOHn 358/22 400 540 062 20 772 4,00 1 653 892 x x

II výměna za moderní trafo DOTEL-30 400H/20 400 524 397 5 107 0,98 1 605 920 47 972 4,2 let

III optimalice výkonu nového trafa DOTN 250H/20 250 527 065 7 775 1,50 1 614 091 39 801 3,0 let

Administrativní budova

varianta typ

návratnost

investice

za dobu

z toho ztráty

transfor-mátoru

ztráty

transfor-

mátoru

roční

náklady

na

el.energii

úspora

nákladů

na energii

návratnost

investice

za dobu

z toho ztráty

transfor-mátoru

z toho ztráty

transfor-mátoru

35

34

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 35: Technika_9_10

Nepřetržitý provoz (vodárna) Zákazník má dnes opět nainstalovaný starý transformátor o výkonu 630 kVA. Dle ročního odebíraného maxima 355 kW by mu dnešní potřebu pokryl transformátor o výkonu 400 kVA. Za elektřinu dnes zaplatí 6,5 mil. Kč ročně. Pokud by si nechal nainstalovat nový transformátor SGB 630 kVA s úrovní ztrát 1,01 %, ušetří 189 tis. Kč ročně a investice se mu vrátí za 1,2 roku. Pokud by výkon transformátoru zoptimalizoval na 400 kVA, tak se mu investice vrátí do 1 roku.

Administrativní budova Zákazník má dnes nainstalovaný starý transformátor o výkonu 400 kVA. Dle ročního odebíraného maxima 208 kW by mu dnešní potřebu pokryl transformátor o výkonu 250 kVA. Za elektřinu dnes zaplatí 1,6 mil. Kč ročně. Pokud by si nechal nainstalovat nový transformátor SGB 400 kVA s úrovní ztrát 0,98 %, ušetří 48 tis. Kč ročně a investice se mu vrátí za 4,2 let. Pokud by výkon transformátoru zoptimalizoval na 250 kVA, tak se mu investice vrátí do 3 let.

Elektrické akumulační vytápěníZákazník má dnes nainstalovaný starý transformátor o výkonu 630 kVA. Dle ročního odebíraného maxima 250 kW by mu dnešní potře-bu pokryl transformátor o výkonu 250 kVA. Za elektřinu dnes zaplatí 1,22 mil. Kč ročně. Pokud by si nechal nainstalovat nový transformá-tor SGB 630 kVA s úrovní ztrát 1,27 %, ušetří 32 tis. Kč ročně a investi-ce se mu vrátí až za 7 let. Pokud by výkon transformátoru zoptimali-zoval na 250 kVA, tak se mu investice vrátí do 5 let.

roční

odběr

elektřiny

roční

maximum

roční

využití

jm. výkon Po Pk

kWh kW hod. kVA W W

A Průmyslový odběr 1 009 398 332 3 040 aTO 374/22 1983 630 1 284 7 523

B Nepřetržitý provoz 2 770 309 355 7 804 aTO 374/22 1983 630 1 450 7 200

C Administrativní budova 519 291 208 2 497 TOHn 358/22 1997 400 930 6 000

D Elek. akumulační vytápění 484 338 250 1 937 aTO 374/22 1982 630 1 450 7 200

E Elektrické vytápění přímé 668 514 289 2 313 aTO 374/22 1982 630 1 450 7 200

F Fotovoltaická elektrárna 459 396 377 1 219 TOHn 374/22 2005 630 1 300 8 400

Parametry odběru elektřiny

Charakter

odběru elektřiny

naměřené hodnoty

typ rok

výroby

technikatechnika

34

Článek je určený všem v ČR, kteří vlastní a provozují vysokonapěťové transformátory a mají měření na straně NN (běžně do výkonu 630 kVA). Víte, že všichni distributoři elektřiny Vám automaticky připočítají maximální přípustnou ztrátu transformátoru ve výši 4 % z naměřeného odběru? Že na každé faktuře je spotřeba elektřiny automaticky povýšena o 4 %, aniž si toho všimnete? Skutečná ztráta u nových transformátorů SGB se přitom pohybuje mezi 1 - 1,5 % dle typu transformátoru. Pokud odběratel věrohodným způsobem prokáže nižší skutečnou hodnotu ztrát, je distributor povinen při vyúčtování spotřeby elektřiny uplatnit nižší ztráty. A tím ušetříte i 3 % za elektřinu.

Rozhodli jsme se, že vybereme několik reálných příkladů z praxe. Aby studie byla věrohodná, spojili jsme síly s poradenskou a konzultační firmou Euro Energie CZ, s.r.o., která pro tento účel vyvinula matematický model RealLossCalc. Prostřednictvím tohoto nástroje umí stanovit skutečné ztráty kon-krétního transformátoru. Protokol, který provozovateli transformátoru vystaví, distributoři elektřiny plně akceptují. Po jeho předložení účtují, namísto původ-ních 4 % ztrát, ztráty skutečné, tedy podstatně nižší. Ověřit si, kolik můžete ušetřit snížením ztrát právě u Vámi provozovaného trans-formátoru je tak zcela prosté (viz.

Průmyslový odběr Zákazník zabývající se strojírenskou výrobou ve dvousměnném provozu má dnes v areálu nainstalovaný starý transformátor o výkonu 630 kVA. Dle ročního odebíraného maxima 332 kW by mu jednoznačně dnešní potřebu pokryl transformátor o výkonu 400 kVA. Tento zákazník dnes zaplatí za elek-třinu cca. 3,07 mil. Kč ročně. Pokud by si nechal nainstalovat nový transfor-mátor SGB 630 kVA s úrovní ztrát 1,31 %, ušetří 79 tis. Kč ročně a investice se mu vrátí za 2,7 let. Pokud by výkon transformátoru zoptimalizoval na 400 kVA, tak ušetří 85 tis. Kč ročně a investice se mu zaplatí do 1,9 roku.

www.euroenergie.cz)

Provozní náklady starých VN transformátorů a návratnost investic při výměně za moderní typ

jm. příkon

roční

odběr vč.

ztrát

z toho ztráty

transfor-mátoru

ztráty

transfor-

mátoru

roční

náklady

na

el.energii

úspora

nákladů

na energii

kVA kWh kWh % Kč Kč

I stávající stav aTO 374/22 630 1 049 774 40 376 4,00 3 069 319 x x

II výměna za moderní trafo DOTN 630H/20 630 1 022 593 13 195 1,31 2 989 848 79 471 2,7 let

III optimalice výkonu nového trafa DOTEL 400H/20 400 1 020 409 11 011 1,09 2 983 463 85 856 1,9 let

Průmyslový odběr

varianta typ

návratnost

investice

za dobu

jm. příkon

roční

odběr vč.

ztrát

ztráty

transfor-

mátoru

roční

náklady

na

el.energii

úspora

nákladů

na energii

kVA kWh kWh % Kč Kč

I stávající stav aTO 374/22 630 2 881 121 110 812 4,00 6 584 257 x x

II výměna za moderní trafo DOTN 630H/20 630 2 798 416 28 107 1,01 6 395 250 189 007 1,2 let

III optimalice výkonu nového trafa DOTN 400H/20 400 2 810 694 40 386 1,46 6 423 310 160 947 1,0 let

Nepřetržitý provoz

varianta typ

návratnost

investice

za dobu

jm. příkon

roční

odběr vč.

ztrát

z

toho ztráty

transfor-mátoru

ztráty

transfor-

mátoru

roční

náklady

na

el.energii

úspora

nákladů

na energii

kVA kWh kWh % Kč Kč

I stávající stav aTO 374/22 630 503 711 19 374 4,00 1 227 538 x x

II výměna za moderní trafo DOTEL-30 630H/20 630 490 506 6 168 1,27 1 195 357 32 181 7,0 let

III optimalice výkonu nového trafa DOTEL-30 400H/20 400 489 706 5 368 1,11 1 193 407 34 131 5,0 let

Elektrické vytápění akumulační

varianta typ

návratnost

investice

za dobu

jm. příkon

roční

odběr vč.

ztrát

z toho

ztráty

transfor-mátoru

ztráty

transfor-

mátoru

roční

náklady

na

el.energii

úspora

nákladů

na energii

kVA kWh kWh % Kč Kč

I stávající stav TOHn 358/22 400 540 062 20 772 4,00 1 653 892 x x

II výměna za moderní trafo DOTEL-30 400H/20 400 524 397 5 107 0,98 1 605 920 47 972 4,2 let

III optimalice výkonu nového trafa DOTN 250H/20 250 527 065 7 775 1,50 1 614 091 39 801 3,0 let

Administrativní budova

varianta typ

návratnost

investice

za dobu

z toho ztráty

transfor-mátoru

ztráty

transfor-

mátoru

roční

náklady

na

el.energii

úspora

nákladů

na energii

návratnost

investice

za dobu

z toho ztráty

transfor-mátoru

z toho ztráty

transfor-mátoru

35

34

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 36: Technika_9_10

Elektrické přímé vytápění Zákazník má dnes nainstalovaný starý transformátor o výkonu 630 kVA. Dle ročního odebíraného maxima 289 kW by mu dnešní potřebu pokryl trans-formátor o výkonu 400 kVA. Za elektřinu dnes zaplatí 1,6 mil. Kč ročně. Pokud by si nechal nainstalovat nový transformátor SGB 630 kVA s úrovní ztrát 0,97 %, ušetří 47 tis. Kč ročně a investice se mu vrátí za 5 let. Pokud by výkon transformátoru zoptimalizoval na 400 kVA, tak se mu investice vrátí do 3,5 let.

Fotovoltaická elektrárna Zákazník má dnes nainstalovaný transformátor o výkonu 630 kVA. Dle ročního výrobního maxima 377 kW by mu dnešní výrobu pokryl transfor-mátor o výkonu 400 kVA. Za elektřinu dnes dostane zaplaceno 6 mil. Kč ročně. Pokud by si nechal nainstalovat nový transformátor SGB 630 kVA s úrovní ztrát 1,48 %, vydělá navíc 156 tis. Kč ročně a investice se mu vrátí za 1,6 roku. Pokud by výkon transformátoru zoptimalizoval na 400 kVA, tak se mu investice vrátí do 1,3 roku.

jm. příkon

roční

odběr vč.

ztrát

z toho

ztráty

transfor-

mátoru

ztráty

transfor-

mátoru

roční

náklady

na

el.energii

úspora

nákladů

na energii

kVA kWh kWh % Kč Kč

I stávající stav aTO 374/22 630 695 254 26 741 4,00 1 621 384 x x

II výměna za moderní trafo DOTEL-30 630H/20 630 675 021 6 507 0,97 1 574 199 47 185 5,3 let

III optimalice výkonu nového trafa DOTEL 400H/20 400 676 054 7 540 1,13 1 576 608 44 776 3,5 let

Elektrické vytápění přímé

varianta typ

návratnost

investice

za dobu

jm. příkon

roční

dodávka

vč. ztrát

z toho

transfor-

mátoru

ztráty

transfor-

mátoru

roční

příjmy z

dodávky

elektřiny

zvýšení

příjmu z

dodávky

kVA kWh kWh % Kč Kč

I stávající stav TOHn 374/22 630 441 020 18 376 4,00 5 962 596 x x

II výměna za moderní trafo DOTEL-30 630H/20 630 452 595 6 801 1,48 6 119 088 156 492 1,6 let

III optimalice výkonu nového trafa DOTEL-30 400H/20 400 452 917 6 479 1,41 6 123 440 160 844 1,3 let

Fotovoltaická elektrárna

varianta typ

návratnost

investice

za dobu

Z uvedených obrázků je patrné, že každý platí zákazník za elektřinu, tím rychlejší je odběratel má jinou odběrovou křivku a na návratnost dané investice. základě této odběrové křivky zákazníkovi Nový transformátor je bezúdržbový. Jeho navrhneme nejvhodnější typ transformáto- životnost je min. 40 let. Firma SGB těchto ru. Zákazník si dnes může vybrat z 5 základ- typů transformátorů vyrobila od roku 1993, ních typů. Standardní typ DOTN je našim v novém výrobním závodě, již 150 tis. kusů.nejlevnějším typem a je určen zákazníkovi, Na snížených ztrátách SGB transformátorů který kouká hlavně na cenu a ztráty nijak mohou ušetřit i zákazníci s primárním měře-nehodnotí. Pro ekonomy, kteří jsou ochotni ním. Např. samotnou náhradou starého ole-si připlatit s tím, že se jim investice za vyme- jového transformátoru 1 000 kVA transfor-zený čas vrátí, máme další typy. DOTEL má mátorem SGB se sníženými ztrátami nám při snížené ztráty naprázdno. Tyto ztráty platí průměrném zatížení transformátorů 50 % zákazník stále stejné, bez ohledu na odběr. vychází návratnost do 3,5 roku. V tomto DOTEL -30 má tyto ztráty snížené ještě p ří p ad ě je n u t né p o ro v n at ztráty transfor-o 30 %. DOTUL-30 má snížené i ztráty nakrát- mátoru starého s novým, určit průměrné ko. Jejich hodnota se mění v závislosti na veli- roční vytížení transformátoru a stanovit kosti odebírané elektřiny. Snížení ztrát průměrnou cenu elektrické energie pro kal-nakrátko se nejvíce projeví u zákazníků typu kulaci. kem jakýkoliv dotaz, napište nám prosím na č. 2 - Nepřetržitý provoz a č. 5 - Elektrické Tak jako každý kontroluje u nového auta spo- [email protected] nebo zavolejte +420 přímé vytápění. Pro zákazníky, vlastnící foto- třebu, tak je potřeba u transformátorů kon- 558 999 331.voltaickou elektrárnu, jsme na konci roku trolovat ztráty. Každý transformátor má Na Slovensku se účtuje dokonce 6 % 2009 vyvinuli řadu DOTXL. Tato řada má nej- vlastní spotřebu i bez zatížení a bude sloužit navíc, bez možnosti uplatnění nižších nižší sériově vyráběné ztráty na trhu. daleko déle, než automobil. ztrát a zatím neexistuje platná legislati-Z uvedených příkladů je vidět, že čím více Pokud budete mít v souvislosti s tímto člán- va, která by to změnila.

ztráty ztráty

333

technika

6

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 37: Technika_9_10

technika

37

Pri riešení interiérového a exteriérového osvetlenia sa v praxi často stretávame s nutnosťou regulácie sve-telného toku. Preto líder v napájacích zdrojoch, výrobca Mean Well, so svojím autorizovaným distribútorom JDC, s. r. o. dodávajú ucelený rad stmievateľných napájacích zdrojov. Jednou z týchto sérií je aj séria LPF. Tieto zdroje sa vyznačujú vysokým krytím IP 67, zabudovaným aktívnym PFC a funkciou stmievania (verzia D). Zdroje série LPF sú výrobky triedy II, to znamená, že majú dvojitú izolačnú ochranu, plastový obal a nemajú ochrannú svorku.

Napájacie zdroje série LPF sa dodávajú s výkonom od 16 W do 90 W. a ich označenie je pre výstup 15V LPF-90D-15, 20V LPF-90D-20, 24V Tieto zdroje pracujú v režime konštantného napätia a aj LPF-90D-24, 30V LPF-90D-30, 36V LPF-90D-36, 42V LPF-90D-42, konštantného prúdu. Zdroje série LPF-16 majú výstupný výkon 48V LPF-90D-48, 54V LPF-90D-54. 16W a sú dodávané s výstupným napätím 12V model LPF-16-12, Napájacie zdroje série LPF majú širokú škálu použitia, pretože je 15V LPF-16-15, 20V LPF-16-20, 24V LPF-16-24, 30V LPF-16-30, 36V možné ich montovať na horľavé povrchy a aj do nábytku, alebo ich LPF-16-36, 42V LPF-16-42, 48V LPF-16-48, 54V LPF-16-54, pričom možno použiť aj v pouličných lampách. Ich elektrická pevnosť je až tieto zdroje je možné dodávať ako stmievateľné s označením 3 ,7 5 k V ( vs t u p-výstup) a ich pracovná teplota je od –40 °C až do D napr. LPF-16D-12. Výkonnejšia séria označená ako LPF-25 má +70 °C. Ich vysoká účinnosť (až 91 %) im dáva vysoké preferencie

v použití s výkonovým LED osvetlením. V inštaláciách dekoratív-neho LED osvetlenia zákazníci ocenia modely so stmievaním. Stmievanie LED diód sa realizuje vždy zmenou výstupného prúdu zdroja, preto odporúčame zapájať LED diódy priamo (viď obrázok). Stmievanie je možné realizovať stmievačom, ktorý generuje riadia-ce napätie 1 V až 10 V DC, 10V PWM signál, alebo riadiť odporom 10 kOhm až 100 kOhm. Na základe zmeny niektorej z týchto vstup-ných veličín zmení stmievateľný napájací zdroj (napr. LPF-40D-12) svoj výstupný prúd v rozsahu 10 % až 100 % menovitej hodnoty výstupného prúdu, čím dôjde k zmene svetelného toku z LED diód.Výrobky značky Mean Well na našom území distribuuje autorizova-ný partner – firma JDC, s.r.o., ktorá bola tento rok počas konferencie všetkých autorizovaných distribútorov v Budapešti ocenená ako Vynikajúci partner firmy Mean Well.

Kompletný sortiment napá-jacích zdrojov nájdete aj na web stránke . Firma

výstupný výkon 25W, dodáva sa s výstupnými napätiami 12V, JDC, s.r.o. zabezpečuje na našom území úplnú podporu značky model LPF-25-12, 15V LPF-25-15, 20V LPF-25-20, 24V LPF-25-24, Mean Well od certifikátov, katalógov až po poradenskú činnosť.30V LPF-25-30, 36V LPF-25-36, 42V LPF-25-42, 48V LPF-25-48, 54V Text: Juraj KleinLPF-25-54, spomenuté zdroje je taktiež možné stmievať ako napr. LPF-25D-12. Veľmi žiadaným typom sú zdroje LPF-40 s výkonom 40W, ktoré sú stmievateľné a ich označenie je pre výstup 12V LPF-40D-12, 15V LPF-40D-15, 20V LPF-40D-20, 24V LPF-40D-24, 30V LPF-40D -30, 36V LPF-40D-36, 42V LPF-40D-42, 48V LPF-40D-48, 54V LPF-40D-54. V prípade, ak by ste chceli dodať zdroje bez stmie-vania, tak ich označenie bude napr. LPF-40-12 pre výstupné napätie 12V. Často používanú výkonovú radu predstavujú zdroje LPF-60 s výkonom 60W, ktoré sú tiež stmievateľné a ich označenie je pre výstup 12V LPF-60D-12, 15V LPF-60D-15, 20V LPF-60D-20, 24V LPF-60D-24, 30V LPF-60D -30, 36V LPF-60D-36, 42V LPF-60D-42, 48V LPF-60D-48, 54V LPF-60D-54. Najvýkonnejším modelom s výko-nom až 90W z tejto série je LPF-90, ktoré sú taktiež stmievateľné

Firmu JDC, s.r.o. a sortiment napájacích zdrojov Mean Well nájdete aj na výstave Elosys, ktorá sa koná v dňoch 9. až 12.októbra 2012 v Trenčíne, a to na výstavisku Expocenter v hale 10, číslo stánku 104.

www.meanwell.co

Stmievateľné napájacie zdroje série LPF od výrobcu Mean Well

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 38: Technika_9_10

technika

39

technika

38

Šetřit z hlediska měření a regulace znamená kromě řádné údržby řídicího systému i periferií a optimál-ního nastavení požadovaných hodnot také používání vhodných algoritmů, které umožňují využít potenciál instalované technologie na maximum. Jinými slovy – důmyslná regulační strategie umí jak uspořit spotřebovanou energii, tak snížit opotřebení systému například díky méně častému spínání kot-lů, čerpadel a chladicích strojů.

Předpověď počasí pro váš řídicí systém

Jednou z často řešených úloh je snaha o vyu- které byly zadány při objednávání služby. jinou možnost, jak hodnoty načíst. Ana-žívání co nejlevnější energie, tedy nejlépe U každé proměnné se nastavuje, kolik hodin logové signály se odebírají z výstupních takové, která je dostupná zdarma v okolním dopředu má být hodnota předpovězena, modulů: nejčastěji se využívá modul Domat prostředí. Tato energie je akumulována vy u ží va jí s e ča s y o d je d né d o 72 hodin. Je M610, který obsahuje 8 výstupů 0...10 V, na a následně využita v období, kdy ji v systé- možné i nakonfigurovat více proměnných, něž může být tedy přivedeno až 8 proměn-mu potřebujeme. Jak ale odhadnout množ- které předpovídají jednu veličinu s různým ných, libovolně škálovaných. Jako hlavní ství energie, kterou máme připravit? Stejný předstihem, tedy například teplota za hodi- procesor zde slouží buď programovatelná problém nastává v otopných soustavách s nu a teplota za šest hodin. Nejčastěji se vyu- podstanice IPLC510 (obr. 1), nebo program vysokou setrvačností, jako jsou například žívá teplota 2 metry nad povrchem. Na pří- SoftPLC Runtime, běžící na libovolném počí-systémy topení Crittall. V nich je doba ode- kladu si ukážeme, jak funguje optimalizace tači, který je v objektu trvale v provozu – zvy až 12 hodin; navíc vytápěné prostory topné křivky, která brání přetápění – při například je možné využít vizualizační počí-mohou být ovlivňovány osluněním, větrem předpokládaném oteplování se teplota top- tač (obr. 2). K počítači je pak přes USB pře-či dalšími meteorologickými jevy. né vody řídí již předem na nižší náběhovou vodník připojen výstupní analogový modul Při tvorbě regulační strategie může velmi teplotu, aby se do systému zbytečně nedo- – to je cenově výhodnější varianta oproti pomoci informace o povětrnostních pod- dávala energie. řešení s podstanicí.mínkách, které budou v místě instalace Venkovní teplota v místě instalace se měří během několika příštích hodin. Tak lze do jis- běžným způsobem a předpověď se používá té míry kompenzovat dopravní zpoždění pouze na predikci změny teploty. Je to pro-systému. Některé systémy (např. Sauter, to, že místní změřená teplota se od předpo-Domat) již v sobě funkce pro čtení předpo- vědi prakticky vždy liší o konstantu, danou vědi počasí z firemních meteorologických umístěním čidla. Rozdíl mezi předpovědí serverů mají, co ale dělat v případech, kdy v čase t +3 h a t +0 h (tedy předpokládanou používáme systém, jenž tuto funkci nenabí- venkovní teplotou za tři hodiny a předpově-zí, nebo při postcommissioningu upravuje- dí „pro teď“) představuje předpokládanou me software u starších systémů? změnu. Tato změna se podmíněně přičítá Řešením může být využití jen části otevře- k venkovní teplotě změřené čidlem: Pokud ného řídicího systému Domat, přesněji řeče- je změna kladná, tedy bude se oteplovat, do no služby RcWare Weather, která meteoro- ekvitermní křivky se zavede korigovaná hod-logická data získává, a přenos hodnot před- nota. Pokud je změna záporná, tedy očeká-povědi do stávajícího systému. Aktuálně váme ochlazování, reguluje se podle aktuál-jsou na meteoserveru modelovány tyto veli- ní měřené teploty. V systému je dále kontro-činy: la komunikace, která zajistí, že při nedostup-

nosti meteodat (například v případě výpad-! U-složka rychlosti větru (směr Z-V, m/s)ku internetového připojení) regulace auto-! V-složka rychlosti větru (směr S-J, m/s)maticky přechází na klasickou ekvitermní ! Max. teplota 2 metry nad povrchem křivku, závislou pouze na místní měřené ven-(°C)kovní teplotě. Využití podobného, podle

! Min. teplota 2 metry nad povrchem (°C)místních podmínek poněkud upraveného

! Teplota 2 metry nad povrchem (°C)algoritmu přineslo úspory ve výši 16 %.

! Relativní vlhkost (%)V případě, že je pro regulaci využita podsta-2

! Srážky (kg/m ) nice IPLC510 nebo runtime SoftPLC, běžící ! Tok dlouhovlnného záření směrem na průmyslovém PC, meteodata jsou načí-2k Zemi (infračervené záření, W/m ) tána z driveru a lze je použít v prostředí pro ! Tok krátkovlnného záření směrem tvorbu aplikačních programů SoftPLC pří-

2k Zemi (většinou viditelné světlo, W/m ) mo. Máme-li ale jiný regulační systém, může-! Celkové pokrytí oblohy oblačností (%) me hodnoty přenášet i do něj a zpracovávat ! Atmosférický tlak (Pa) je ve známém prostředí.

Všechny veličiny jsou v matematickém Předpovězené hodnoty lze do stávajícího modelu předpovídány pro libovolnou loka- řídicího systému přenášet dvěma způsoby:litu ve střední Evropě, podle požadavků lze ! pomocí analogových signálů Nižší nároky na nový hardware, protože systém rozšířit i pro další regiony. Pro- ! po komunikační sběrnici odpadají výstupní moduly, má komunikace měnné, příslušející k jedné licenci, jsou Použití analogových signálů, tedy většinou po některé ze standardních sběrnic: stávají-tedy vázány na zeměpisné souřadnice, 0...10 V, je výhodné, když řídicí systém nemá cí řídicí systém musí ovšem umožňovat

komunikaci standardy jako OPC, Modbus Saia a Teco a po sériové lince RS232 nebo TCP, Modbus RTU nebo BACnet. SoftPLC RS485 se systémy GFR, Landis & Gyr PRU..., Runtime nebo podstanice IPLC510 pak PRV... a RWP..., Sauter RSZ... a Saia. Tato topo-komunikuje se stávajícím systémem po logie je znázorněna na obr. 5. Žádná z uve-Ethernetu nebo sériové lince RS485/RS232, dených možností s sebou nenese žádné viz obr. 3 pro IPLC510 a obr. 4 pro IPLC510 dodatečné náklady (dokupování driverů nebo SoftPLC Runtime. Zároveň se ve apod.).starém systému ušetří analogové vstupy (to Při konfiguraci programu pro IPLC510 nebo je výhodné tehdy, když již nemáme žádnou SoftPLC Runtime je možné již zde provádět rezervu a přidat nové vstupní moduly již řadu dalších výpočtů, průměrování, porov-není možné). návání atd., takže úpravy ve starém systému

mohou být minimální. V krajním případě, kdy starý systém využívá aktivní čidlo teplo-ty 0...10V, se toto čidlo dá nahradit optimali-zovaným predikovaným signálem, takže do původního systému vůbec není nutné zasa-hovat.Kromě optimalizace topných okruhů se v oblasti VVK a domovní techniky nabízí dal-ší využití meteodat: řízení nabíjení zásobní-ků ledové vody podle očekávané zátěže, optimální start / stop zařízení (OSSC), řízení zavlažování, predikce výroby a řízení aku-mulace energie solárně termických systé-mů a FVE a podobně. Při dodávce je podsta-nice nastavena tak, aby poskytovala vybra-né hodnoty škálované podle potřeb zákaz-níka, tedy např. „výstup 1: venkovní teplota v rozsahu -30...50 °C“. Konfiguraci si poté může zákazník sám změnit úpravou aplika-ce SoftPLC, konfigurační program SoftPLC IDE je dodáván zdarma.

Není-li náš řídicí systém otevřené komuni-kace schopen, ani tehdy nemusí být prohrá-no. Podstanice a SoftPLC Runtime Domat Úspěšnost předpovědního modelu může-obsahuje drivery pro některé často používa- me kdykoli ověřit na webu s hodnotami pro né řídicí systémy, takže přímá komunikace Prahu – Dejvice, kde se zaznamenává i měře-je možná například po Ethernetu se systémy ná teplota a porovnává se s předpovědí.

Text a foto: Jan Vidim

Obr. 6 Dialog s informacemi o meteohodnotách v editoru SoftPLC projektu

Obr. 7 Webová stránka s náhledem předpovědiObr. 5 Přenos meteodat firemně-specifickým proto-kolem přímým zápisem

Obr. 1 Přenos meteodat analogovými signály

Obr. 2 Přenos meteodat analogovými signály s PC místo podstanice

Obr. 3 Přenos meteodat standardním sériovým protokolem

Obr. 4 Přenos meteodat standardním protokolem přes Ethernet

Šetrite elektrickú energiu a užívajte si komfort s detektormi pohybuStáva sa vám, že po celom dni prídete domov a zistíte, že ste zabudli vypnúť svetlo v kúpeľni alebo na toalete? Bohužiaľ, aj tie najúspornejšie žiarivky plytvajú energiu, za ktorú treba platiť.

Určite poznáte aj inú situáciu, keď v každej ruke nesiete nákup a potrebovali by ste tre-tiu ruku, ktorou by ste rozsvietili svetlo. Elegantné a jednoduché riešenie pre

podobné situácie sú detektory pohybu ARGUS. S týmito pomocníkmi budete mať svetlo vtedy, keď ho potrebujete a tam, kde ho potrebujete. To všetko s voľnými rukami!Detektory dokážu ovládať osvetlenie a pri-spôsobiť ho požiadavkám každodenného života či už doma, alebo v práci. Vedia dokonca rozoznať svetelnosť v danom momente a vyhodnotiť, či je potrebné roz-svietiť alebo nie. Vďaka týmto pokročilým technológiám šetria detektory energiu a chránia životné prostredie. V niektorých prípadoch dosahuje zníženie spotreby energie až o 70 %. Detektory boli vyrobené v troch modifikáciách: dvoch exteriérových s uhlom detekcie 120 ° a 360 ° a jednom inte-riérovom s uhlom detekcie 360 °. Vďaka špe-ciálnemu materiálu – polykarbonátu, z kto-rého boli vyrobené sa môžu pochváliť dlhou životnosťou aj v náročných klimatic-kých podmienkach. Detektory majú jedno-duchú montáž s možnosťou nastavenia šošovky, takže nezáleží na tom, či ich pri-pevníte na stenu, strop alebo do rohu. Výnimkou je interiérový detektor, ktorý je určený na stropnú montáž. Nastavenie času a svetelnej citlivosti je intuitívne a ľah-ko ho zvládne každý užívateľ. Pre harmo-nický vzhľad interiéru môžete zladiť de-tektory s estetickými sériami vypínačov – produktovými radmi Unica, Merten M-Elegance a Merten Artec.

Text: Peter Blažečka

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 39: Technika_9_10

technika

39

technika

38

Šetřit z hlediska měření a regulace znamená kromě řádné údržby řídicího systému i periferií a optimál-ního nastavení požadovaných hodnot také používání vhodných algoritmů, které umožňují využít potenciál instalované technologie na maximum. Jinými slovy – důmyslná regulační strategie umí jak uspořit spotřebovanou energii, tak snížit opotřebení systému například díky méně častému spínání kot-lů, čerpadel a chladicích strojů.

Předpověď počasí pro váš řídicí systém

Jednou z často řešených úloh je snaha o vyu- které byly zadány při objednávání služby. jinou možnost, jak hodnoty načíst. Ana-žívání co nejlevnější energie, tedy nejlépe U každé proměnné se nastavuje, kolik hodin logové signály se odebírají z výstupních takové, která je dostupná zdarma v okolním dopředu má být hodnota předpovězena, modulů: nejčastěji se využívá modul Domat prostředí. Tato energie je akumulována vy u ží va jí s e ča s y o d je d né d o 72 hodin. Je M610, který obsahuje 8 výstupů 0...10 V, na a následně využita v období, kdy ji v systé- možné i nakonfigurovat více proměnných, něž může být tedy přivedeno až 8 proměn-mu potřebujeme. Jak ale odhadnout množ- které předpovídají jednu veličinu s různým ných, libovolně škálovaných. Jako hlavní ství energie, kterou máme připravit? Stejný předstihem, tedy například teplota za hodi- procesor zde slouží buď programovatelná problém nastává v otopných soustavách s nu a teplota za šest hodin. Nejčastěji se vyu- podstanice IPLC510 (obr. 1), nebo program vysokou setrvačností, jako jsou například žívá teplota 2 metry nad povrchem. Na pří- SoftPLC Runtime, běžící na libovolném počí-systémy topení Crittall. V nich je doba ode- kladu si ukážeme, jak funguje optimalizace tači, který je v objektu trvale v provozu – zvy až 12 hodin; navíc vytápěné prostory topné křivky, která brání přetápění – při například je možné využít vizualizační počí-mohou být ovlivňovány osluněním, větrem předpokládaném oteplování se teplota top- tač (obr. 2). K počítači je pak přes USB pře-či dalšími meteorologickými jevy. né vody řídí již předem na nižší náběhovou vodník připojen výstupní analogový modul Při tvorbě regulační strategie může velmi teplotu, aby se do systému zbytečně nedo- – to je cenově výhodnější varianta oproti pomoci informace o povětrnostních pod- dávala energie. řešení s podstanicí.mínkách, které budou v místě instalace Venkovní teplota v místě instalace se měří během několika příštích hodin. Tak lze do jis- běžným způsobem a předpověď se používá té míry kompenzovat dopravní zpoždění pouze na predikci změny teploty. Je to pro-systému. Některé systémy (např. Sauter, to, že místní změřená teplota se od předpo-Domat) již v sobě funkce pro čtení předpo- vědi prakticky vždy liší o konstantu, danou vědi počasí z firemních meteorologických umístěním čidla. Rozdíl mezi předpovědí serverů mají, co ale dělat v případech, kdy v čase t +3 h a t +0 h (tedy předpokládanou používáme systém, jenž tuto funkci nenabí- venkovní teplotou za tři hodiny a předpově-zí, nebo při postcommissioningu upravuje- dí „pro teď“) představuje předpokládanou me software u starších systémů? změnu. Tato změna se podmíněně přičítá Řešením může být využití jen části otevře- k venkovní teplotě změřené čidlem: Pokud ného řídicího systému Domat, přesněji řeče- je změna kladná, tedy bude se oteplovat, do no služby RcWare Weather, která meteoro- ekvitermní křivky se zavede korigovaná hod-logická data získává, a přenos hodnot před- nota. Pokud je změna záporná, tedy očeká-povědi do stávajícího systému. Aktuálně váme ochlazování, reguluje se podle aktuál-jsou na meteoserveru modelovány tyto veli- ní měřené teploty. V systému je dále kontro-činy: la komunikace, která zajistí, že při nedostup-

nosti meteodat (například v případě výpad-! U-složka rychlosti větru (směr Z-V, m/s)ku internetového připojení) regulace auto-! V-složka rychlosti větru (směr S-J, m/s)maticky přechází na klasickou ekvitermní ! Max. teplota 2 metry nad povrchem křivku, závislou pouze na místní měřené ven-(°C)kovní teplotě. Využití podobného, podle

! Min. teplota 2 metry nad povrchem (°C)místních podmínek poněkud upraveného

! Teplota 2 metry nad povrchem (°C)algoritmu přineslo úspory ve výši 16 %.

! Relativní vlhkost (%)V případě, že je pro regulaci využita podsta-2

! Srážky (kg/m ) nice IPLC510 nebo runtime SoftPLC, běžící ! Tok dlouhovlnného záření směrem na průmyslovém PC, meteodata jsou načí-2k Zemi (infračervené záření, W/m ) tána z driveru a lze je použít v prostředí pro ! Tok krátkovlnného záření směrem tvorbu aplikačních programů SoftPLC pří-

2k Zemi (většinou viditelné světlo, W/m ) mo. Máme-li ale jiný regulační systém, může-! Celkové pokrytí oblohy oblačností (%) me hodnoty přenášet i do něj a zpracovávat ! Atmosférický tlak (Pa) je ve známém prostředí.

Všechny veličiny jsou v matematickém Předpovězené hodnoty lze do stávajícího modelu předpovídány pro libovolnou loka- řídicího systému přenášet dvěma způsoby:litu ve střední Evropě, podle požadavků lze ! pomocí analogových signálů Nižší nároky na nový hardware, protože systém rozšířit i pro další regiony. Pro- ! po komunikační sběrnici odpadají výstupní moduly, má komunikace měnné, příslušející k jedné licenci, jsou Použití analogových signálů, tedy většinou po některé ze standardních sběrnic: stávají-tedy vázány na zeměpisné souřadnice, 0...10 V, je výhodné, když řídicí systém nemá cí řídicí systém musí ovšem umožňovat

komunikaci standardy jako OPC, Modbus Saia a Teco a po sériové lince RS232 nebo TCP, Modbus RTU nebo BACnet. SoftPLC RS485 se systémy GFR, Landis & Gyr PRU..., Runtime nebo podstanice IPLC510 pak PRV... a RWP..., Sauter RSZ... a Saia. Tato topo-komunikuje se stávajícím systémem po logie je znázorněna na obr. 5. Žádná z uve-Ethernetu nebo sériové lince RS485/RS232, dených možností s sebou nenese žádné viz obr. 3 pro IPLC510 a obr. 4 pro IPLC510 dodatečné náklady (dokupování driverů nebo SoftPLC Runtime. Zároveň se ve apod.).starém systému ušetří analogové vstupy (to Při konfiguraci programu pro IPLC510 nebo je výhodné tehdy, když již nemáme žádnou SoftPLC Runtime je možné již zde provádět rezervu a přidat nové vstupní moduly již řadu dalších výpočtů, průměrování, porov-není možné). návání atd., takže úpravy ve starém systému

mohou být minimální. V krajním případě, kdy starý systém využívá aktivní čidlo teplo-ty 0...10V, se toto čidlo dá nahradit optimali-zovaným predikovaným signálem, takže do původního systému vůbec není nutné zasa-hovat.Kromě optimalizace topných okruhů se v oblasti VVK a domovní techniky nabízí dal-ší využití meteodat: řízení nabíjení zásobní-ků ledové vody podle očekávané zátěže, optimální start / stop zařízení (OSSC), řízení zavlažování, predikce výroby a řízení aku-mulace energie solárně termických systé-mů a FVE a podobně. Při dodávce je podsta-nice nastavena tak, aby poskytovala vybra-né hodnoty škálované podle potřeb zákaz-níka, tedy např. „výstup 1: venkovní teplota v rozsahu -30...50 °C“. Konfiguraci si poté může zákazník sám změnit úpravou aplika-ce SoftPLC, konfigurační program SoftPLC IDE je dodáván zdarma.

Není-li náš řídicí systém otevřené komuni-kace schopen, ani tehdy nemusí být prohrá-no. Podstanice a SoftPLC Runtime Domat Úspěšnost předpovědního modelu může-obsahuje drivery pro některé často používa- me kdykoli ověřit na webu s hodnotami pro né řídicí systémy, takže přímá komunikace Prahu – Dejvice, kde se zaznamenává i měře-je možná například po Ethernetu se systémy ná teplota a porovnává se s předpovědí.

Text a foto: Jan Vidim

Obr. 6 Dialog s informacemi o meteohodnotách v editoru SoftPLC projektu

Obr. 7 Webová stránka s náhledem předpovědiObr. 5 Přenos meteodat firemně-specifickým proto-kolem přímým zápisem

Obr. 1 Přenos meteodat analogovými signály

Obr. 2 Přenos meteodat analogovými signály s PC místo podstanice

Obr. 3 Přenos meteodat standardním sériovým protokolem

Obr. 4 Přenos meteodat standardním protokolem přes Ethernet

Šetrite elektrickú energiu a užívajte si komfort s detektormi pohybuStáva sa vám, že po celom dni prídete domov a zistíte, že ste zabudli vypnúť svetlo v kúpeľni alebo na toalete? Bohužiaľ, aj tie najúspornejšie žiarivky plytvajú energiu, za ktorú treba platiť.

Určite poznáte aj inú situáciu, keď v každej ruke nesiete nákup a potrebovali by ste tre-tiu ruku, ktorou by ste rozsvietili svetlo. Elegantné a jednoduché riešenie pre

podobné situácie sú detektory pohybu ARGUS. S týmito pomocníkmi budete mať svetlo vtedy, keď ho potrebujete a tam, kde ho potrebujete. To všetko s voľnými rukami!Detektory dokážu ovládať osvetlenie a pri-spôsobiť ho požiadavkám každodenného života či už doma, alebo v práci. Vedia dokonca rozoznať svetelnosť v danom momente a vyhodnotiť, či je potrebné roz-svietiť alebo nie. Vďaka týmto pokročilým technológiám šetria detektory energiu a chránia životné prostredie. V niektorých prípadoch dosahuje zníženie spotreby energie až o 70 %. Detektory boli vyrobené v troch modifikáciách: dvoch exteriérových s uhlom detekcie 120 ° a 360 ° a jednom inte-riérovom s uhlom detekcie 360 °. Vďaka špe-ciálnemu materiálu – polykarbonátu, z kto-rého boli vyrobené sa môžu pochváliť dlhou životnosťou aj v náročných klimatic-kých podmienkach. Detektory majú jedno-duchú montáž s možnosťou nastavenia šošovky, takže nezáleží na tom, či ich pri-pevníte na stenu, strop alebo do rohu. Výnimkou je interiérový detektor, ktorý je určený na stropnú montáž. Nastavenie času a svetelnej citlivosti je intuitívne a ľah-ko ho zvládne každý užívateľ. Pre harmo-nický vzhľad interiéru môžete zladiť de-tektory s estetickými sériami vypínačov – produktovými radmi Unica, Merten M-Elegance a Merten Artec.

Text: Peter Blažečka

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 40: Technika_9_10

technika

40

Projekt Smart Grid Gotland je jedným z viacerých projektov inteligentnej siete v rámci celého sveta, do ktorého sa spoločnosť ABB zapája. S cieľom Európskej únie (EÚ) znížiť do roku 2020 uhlíkové emisie o 20 % plánuje Švédsko zvýšiť svoj podiel obnoviteľných zdrojov na výrobe elektriny, prevažne podiel veternej energie. V tomto zámere zohrá hlavnú úlohu ostrov Gotland, čo znamená, že ostrov si vyžiada flexibilnejší systém a inteligentnú elektrickú sieť, aby sa zdroje výroby elektriny mohli vzájomne efektívne dopĺňať.

Inteligentné siete na švédskom ostrove Gotland

Projekt Smart Grid bude od septembra predbežne po dobu troch S vybudovaním tzv. smart grid sa začne v oblasti východne od hlav-rokov fungovať ako joint venture medzi spoločnosťami ABB, ného mesta ostrova Visby, v blízkosti ktorej sa nachádza veterná far-Vattenfall, Gotlands Energi AB (GEAB), Telvent, Kráľovským techno- ma. Zámerom je zapojiť do projektu okolo 30 priemyselných podni-logickým inštitútom (KTH) vo Švédsku a švédskym prevádzkovate- kov a 2 000 domácností. Týmto menším aj väčším spotrebiteľom ľom prenosovej sústavy s finančnou podporou Švédskej energetic- budú zasielané upozornenia o aktuálnych tarifách elektriny, podľa kej agentúry a EÚ. Gotland bude slúžiť ako medzinárodný model čoho si budú môcť prispôsobiť svoju spotrebu elektriny. pre inteligentné elektrické siete. Takéto siete však budú vyžadovať Spotrebitelia by mali do projektu vstúpiť v roku 2013.nové trhové modely ako aj inteligentnejšie riešenia pre výrobu a distribúciu elekrickej energie, ktoré by podporili širšie spektrum „Do roku 2014 máme tiež v pláne skonštruovať dva ekologické trans-výrobcov obnoviteľnej energie. formátory, batériu na uskladnenie energie, ktorá dokáže zabezpečiť

3,6 MW elektriny po dobu 5 minút, ako aj náležité zabezpečovacie a ovládacie vybavenie,” hovorí projektový manažér ABB pre projekt „Tento projekt ukáže, ako sa dá modernizovať distribučný systém Smart Grid Gotland Hans Gleimar. „Projekt zahŕňa tiež počítačové tak, aby zvládol integrovať veľké objemy výroby elektriny z veter-laboratórium, tzv. Smart Grid Lab, výstavba ktorého bude ukončená v lete 2013. To bude slúžiť ako zberné miesto veľkého množstva dát zo siete za účelom ich analýzy a uskladnenia.”

Systémy budúcnostiSúčasná švédska elektrická sieť bola v 2. polovici minulého storočia navrhnutá a skonštruovaná tak, aby vedela preniesť elektrinu z veľ-kého počtu vodných a nukleárnych elektrární k zákazníkom po celej krajine. V budúcnosti sa počíta s tým, že veľké množstvo elektriny bude vyrobenej v menších prevádzkach veterných a solárnych elek-trární, ktoré budú lokálne napojené na distribučné siete vo väčšej blízkosti samotných spotrebiteľov. Súčasná sieť nie je prispôsobená novému modelu výroby elektriny. Smart Grid Gotland bude príkla-dom, ako je možné adaptovať už existujúcu elektrickú sieť moder-ným podmienkam.

Gotland je najväčším ostrovom v Baltskom mori s celkovou rozlohou 23 140 km , kde žije približne 58 000 obyvateľov, avšak ročne ho

navštívi ďalších 300 000 turistov. Nachádza sa 90 km od kontinentál-neho Švédska a je jednou z najobľúbenejších turistických destinácií nej energie. Pre spotrebiteľov elektrickej energie prinesie projekt v Európe.na Gotlande lepšiu kvalitu a príležitosť znížiť svoje účty za elektri-

Text: ABB nu", uvádza projektový manažér firmy Vattenfall Håkan Gustafsson.

Projekt Smart Grid na ostrove Gotland bude schopný integrovať do siete veľké objemy veternej energie a energie z ďalších obnoviteľných zdrojov pri súčasnom dodržaní spoľahlivosti elektrickej siete

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 41: Technika_9_10
Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 42: Technika_9_10

technika

43

technika

42

SolidWorks je svetovou veličinou medzi dizajnérskymi programami. Konštruktérom ponúka vďaka svojim možnostiam všetko potrebné od najjednoduchších úvodných náčrtov, cez sofistikované návrhy strojov, zariadení či budov vrátane simulácií v rôznych podmienkach, až po komplexný manažment dát.

SolidWorks World 2012 stretnutie dizajnérskych veličín

Aká budúcnosť čaká počítačové konštruk- šie otázky prinieslo odpovede tohtoročné- nasledovali v podobe predstavovaných térstvo? Čo prinesie pre užívateľov nová ver- najväčšie a určite najinšpiratívnejšie sveto- hostí, ktorí sa postupne vystriedali na zia SolidWorks 2013? Na tieto a mnohé ďal- vé podujatie 3D CAD v kalifornskom San pódiu. Počnúc konštruktérom, ktorý prišiel

Diegu, ktorého sa zúčastnilo viac ako na k o nf e re n ciu po operácii srdcovej päťtisíc užívateľov, zákazníkov, partnerov, chlopne, ktorú navrhovali programom dílerov, zamestnancov Dassault Systèmes SolidWorks, cez populárneho propagátora SolidWorks a asi stovka žurnalistov z celého technických zamestnaní a moderátora sveta. relácie Dirty jobs – Špinavá práca až po Súčasťou konferencie bol veľtrh partner- otca iPodu Tonyho Fadella či Dr. Maiu ských firiem, veľké množstvo prenášok, Hoeberechts, ktorá pracuje na projekte workshopov, tréningových seminárov, na Neptun Kanada - prvom podvodnom ktorých počas celej doby trvania konferen-cie prebiehali školenia užívateľov počí-tačového konštruktérskeho programu SolidWorks. Konferencia bola jedinečnou platformou na výmenu skúseností medzi jednotlivými účastníkmi z rôznych kútov sveta vďaka bohatému sprievodnému pro-gramu a diskusii o vylepšeniach a možnos-tiach súčasných verzií softvéru, ktorý má už v súčasnosti viac ako 1,7 milióna užívateľov. Podľa slov Bertnarda Sicota, výkonného ria-diteľa Solid Works, ktorý konferenciu nielen viedol, ale každý deň moderoval dvojhodi-novú rannú general sesssion, sa s prícho-dom novej vylepšenej verzie SolidWorks 2013 predpokladá, že počet užívateľov pre-siahne magickú hranicu dvoch miliónov. „So softvérom Solidworks dnes možno skonštruovať prototyp takmer akokoľvek komplikovaného stroja, vsadiť ho do simu-lovaného reálneho prostredia a prakticky okamžite prezentovať zákazníkom na opač-nom konci sveta, bez časových a materiál-nych strát výroby prototypu. SolidWorks však nie je len nástrojom, ktorý uľahčuje prácu konštruktérom, ale je nápomocný aj v rôznych iných životných situáciách,“ uvie-dol Bertrand Sicot. Konkrétne príklady

observatóriu na svete. Rovnako podnetné p ra v ia d o miesta výroby, aké energetické a inšpirujúce boli príspevky Bena Kaufma- zdroje sa využívajú na výrobu a pod. Takýto na, ktorý predstavil najzaujímavejšie pro- komplexný pohľad zvyšuje dôveru kon-

štruktérov, že v ich riešení nebudú žiadne skryté negatívne dopady na životné prostredie, o ktorých by nevedeli . Kvalifikovanú odpoveď na otázku do akej miery dokáže konštruktér ovplyvniť návr-hom životné prostredie mi dal Asheen Phansey, produktový manažér pre oblasť trvalej udržateľnosti spoločnosti softvér SolidWorks Sustainability. „ Dnešný softvér má potenciál, aby zásadne zmenil spôsob, akým konštruktéri navrhujú výrobky. Aplikácia SolidWorks Sustainability im pomáha minimalizovať nepriaznivý ekolo-gický dopad už vo fáze navrhovania a umož-ňuje spoľahlivé začlenenie problematiky životného cyklu do navrhovaného procesu. Softvér je plne integrovaný do CAD systé-mu SolidWorks. Zahrňuje výkonné nástroje

na hodnotenie životného cyklu so stanove-ním dopadu výrobkov na životné prostredie počas doby, v ktorej bude výrobok v pre-vádzke vrátane výberu materiálu, spôsobu výroby, lokalizovania používania výrobkov až po spracovanie výrobku po ukončení jeho životnosti,“ uviedol Phansey a dodal: „DS SolidWorks pri vývoji aplikácie spo-

dukty vyvinuté vďaka systému crowdsour- lupracovala s renomovanými odborníkmi cing, čo je čerpanie podnetov, nápadov v oblasti posudzovania aspektov životného a schopností v rámci širšej komunity užíva- cyklu z organizácie PE international, vďaka teľov SolidWorks. Dvojčatá Mike a Geoff ktorým sú do softvéru začlenené procesné Howeovci sa rozhovorili o ich projektoch - modely a konštruktéri majú možnosť využí-hydraulickej ruke určenej pre hasičov a uni- vať pri vývoji výrobkov kvalitné databázy kátnom ľahkom pásovom tanku Ripsaw. a vedecké dáta. Nástroj na výber materiálu Všetkých, ktorí dostali priestor na pódiu spá- softvéru SolidWorks Sustainability poskytu-jal aktívny vzťah ku tvorivému posúvaniu je okamžitú spätnú väzbu, čím návrhárom hranic a možností ľudského technického umožňuje výber ekologicky najšetrnejšieho ducha, samozrejme za pomoci softvéru materiálu, ktorý sa môže pre konkrétny SolidWorks. S tým logický súvisia aj vylepše- daný výrobok použiť. Vytváranie správ jedi-nia, ktoré vývojársky tím SolidWorks pripra- ným kliknutím uľahčuje komunikáciu ziste-vil pre užívateľov vo verzii SolidWorks 2013. ných záverov. V súčasnosti rastie dopyt zo Okrem posilnenia stability systému a zvý- strany zákazníkov po ekologických výrob-šenia výkonu najväčšou novinkou je spätná koch a práve konštruktéri majú v rukách kompatibilita s predchádzajúcou verziou, silný nástroj, ktorým ovplyvňujú vytváranie variabilita vo využívaní vzorov z iných doku- výrobkov, ktoré používame každý deň. To je mentov či vylepšenia pri využívaní kamier. hlavný dôvod prečo sme urobili z vytvárania trvalo udržateľného návrhu jednoduchú prí-

stupnú a zábavnú záležitosť. Pracujeme na tom, aby postupne všetky návrhy a násled-SolidWorks Sustainability umožňuje eko-ne výrobky vychádzali zo zásad trvalo udr-logické navrhovaniežateľného rozvoja. Našich zákazníkov sa sna-Dnes už nestačí výrobok navrhnúť a skon-žíme nadchnúť pre túto myšlienku.“štruovať. Dôležité je kde a z akých surovín sa

Text: Dana Tretiníkovábude vyrábať, odkiaľ suroviny pochádzajú Foto: SolidWorksalebo kde sa ťažia, akým spôsobom sa pre-

Tony Fadell, nazývaný aj „otec“ iPodu stál na čele tímu, ktorý skonštruoval a uviedol iPod na trh. Na konferencii predstavilužívateľsky komfortný a inteligentný domáci termostat s názvom Nest Learning Thermostat

Výkonný riaditeľ SolidWorks Bertrand Sicot na toh-toročnej konferencii SolidWorks World privítal tak-mer 5 400 účastníkov

Mike Rowe, populárný moderátor relácie Dirty Jobs,Špinavá práca na Discovery Chanell upozornil na nedostatok kvalifikovaných pracovniíkov v technic-kých profesiách

Dr. Maia Hoeberechts pracuje na projekte Neptun Kanada – prvom podvodnom observatóriu na svete, ktoré poskytuje informácie o chovaní oceánu – tep-lote, pohybe tektonických dosiek apod.

Mike a Geoff Howeovci navrhli a následne vyrobili ľahký pásová tank Ripsaw, o ktorý prejavila záujem armáda USA

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 43: Technika_9_10

technika

43

technika

42

SolidWorks je svetovou veličinou medzi dizajnérskymi programami. Konštruktérom ponúka vďaka svojim možnostiam všetko potrebné od najjednoduchších úvodných náčrtov, cez sofistikované návrhy strojov, zariadení či budov vrátane simulácií v rôznych podmienkach, až po komplexný manažment dát.

SolidWorks World 2012 stretnutie dizajnérskych veličín

Aká budúcnosť čaká počítačové konštruk- šie otázky prinieslo odpovede tohtoročné- nasledovali v podobe predstavovaných térstvo? Čo prinesie pre užívateľov nová ver- najväčšie a určite najinšpiratívnejšie sveto- hostí, ktorí sa postupne vystriedali na zia SolidWorks 2013? Na tieto a mnohé ďal- vé podujatie 3D CAD v kalifornskom San pódiu. Počnúc konštruktérom, ktorý prišiel

Diegu, ktorého sa zúčastnilo viac ako na k o nf e re n ciu po operácii srdcovej päťtisíc užívateľov, zákazníkov, partnerov, chlopne, ktorú navrhovali programom dílerov, zamestnancov Dassault Systèmes SolidWorks, cez populárneho propagátora SolidWorks a asi stovka žurnalistov z celého technických zamestnaní a moderátora sveta. relácie Dirty jobs – Špinavá práca až po Súčasťou konferencie bol veľtrh partner- otca iPodu Tonyho Fadella či Dr. Maiu ských firiem, veľké množstvo prenášok, Hoeberechts, ktorá pracuje na projekte workshopov, tréningových seminárov, na Neptun Kanada - prvom podvodnom ktorých počas celej doby trvania konferen-cie prebiehali školenia užívateľov počí-tačového konštruktérskeho programu SolidWorks. Konferencia bola jedinečnou platformou na výmenu skúseností medzi jednotlivými účastníkmi z rôznych kútov sveta vďaka bohatému sprievodnému pro-gramu a diskusii o vylepšeniach a možnos-tiach súčasných verzií softvéru, ktorý má už v súčasnosti viac ako 1,7 milióna užívateľov. Podľa slov Bertnarda Sicota, výkonného ria-diteľa Solid Works, ktorý konferenciu nielen viedol, ale každý deň moderoval dvojhodi-novú rannú general sesssion, sa s prícho-dom novej vylepšenej verzie SolidWorks 2013 predpokladá, že počet užívateľov pre-siahne magickú hranicu dvoch miliónov. „So softvérom Solidworks dnes možno skonštruovať prototyp takmer akokoľvek komplikovaného stroja, vsadiť ho do simu-lovaného reálneho prostredia a prakticky okamžite prezentovať zákazníkom na opač-nom konci sveta, bez časových a materiál-nych strát výroby prototypu. SolidWorks však nie je len nástrojom, ktorý uľahčuje prácu konštruktérom, ale je nápomocný aj v rôznych iných životných situáciách,“ uvie-dol Bertrand Sicot. Konkrétne príklady

observatóriu na svete. Rovnako podnetné p ra v ia d o miesta výroby, aké energetické a inšpirujúce boli príspevky Bena Kaufma- zdroje sa využívajú na výrobu a pod. Takýto na, ktorý predstavil najzaujímavejšie pro- komplexný pohľad zvyšuje dôveru kon-

štruktérov, že v ich riešení nebudú žiadne skryté negatívne dopady na životné prostredie, o ktorých by nevedeli . Kvalifikovanú odpoveď na otázku do akej miery dokáže konštruktér ovplyvniť návr-hom životné prostredie mi dal Asheen Phansey, produktový manažér pre oblasť trvalej udržateľnosti spoločnosti softvér SolidWorks Sustainability. „ Dnešný softvér má potenciál, aby zásadne zmenil spôsob, akým konštruktéri navrhujú výrobky. Aplikácia SolidWorks Sustainability im pomáha minimalizovať nepriaznivý ekolo-gický dopad už vo fáze navrhovania a umož-ňuje spoľahlivé začlenenie problematiky životného cyklu do navrhovaného procesu. Softvér je plne integrovaný do CAD systé-mu SolidWorks. Zahrňuje výkonné nástroje

na hodnotenie životného cyklu so stanove-ním dopadu výrobkov na životné prostredie počas doby, v ktorej bude výrobok v pre-vádzke vrátane výberu materiálu, spôsobu výroby, lokalizovania používania výrobkov až po spracovanie výrobku po ukončení jeho životnosti,“ uviedol Phansey a dodal: „DS SolidWorks pri vývoji aplikácie spo-

dukty vyvinuté vďaka systému crowdsour- lupracovala s renomovanými odborníkmi cing, čo je čerpanie podnetov, nápadov v oblasti posudzovania aspektov životného a schopností v rámci širšej komunity užíva- cyklu z organizácie PE international, vďaka teľov SolidWorks. Dvojčatá Mike a Geoff ktorým sú do softvéru začlenené procesné Howeovci sa rozhovorili o ich projektoch - modely a konštruktéri majú možnosť využí-hydraulickej ruke určenej pre hasičov a uni- vať pri vývoji výrobkov kvalitné databázy kátnom ľahkom pásovom tanku Ripsaw. a vedecké dáta. Nástroj na výber materiálu Všetkých, ktorí dostali priestor na pódiu spá- softvéru SolidWorks Sustainability poskytu-jal aktívny vzťah ku tvorivému posúvaniu je okamžitú spätnú väzbu, čím návrhárom hranic a možností ľudského technického umožňuje výber ekologicky najšetrnejšieho ducha, samozrejme za pomoci softvéru materiálu, ktorý sa môže pre konkrétny SolidWorks. S tým logický súvisia aj vylepše- daný výrobok použiť. Vytváranie správ jedi-nia, ktoré vývojársky tím SolidWorks pripra- ným kliknutím uľahčuje komunikáciu ziste-vil pre užívateľov vo verzii SolidWorks 2013. ných záverov. V súčasnosti rastie dopyt zo Okrem posilnenia stability systému a zvý- strany zákazníkov po ekologických výrob-šenia výkonu najväčšou novinkou je spätná koch a práve konštruktéri majú v rukách kompatibilita s predchádzajúcou verziou, silný nástroj, ktorým ovplyvňujú vytváranie variabilita vo využívaní vzorov z iných doku- výrobkov, ktoré používame každý deň. To je mentov či vylepšenia pri využívaní kamier. hlavný dôvod prečo sme urobili z vytvárania trvalo udržateľného návrhu jednoduchú prí-

stupnú a zábavnú záležitosť. Pracujeme na tom, aby postupne všetky návrhy a násled-SolidWorks Sustainability umožňuje eko-ne výrobky vychádzali zo zásad trvalo udr-logické navrhovaniežateľného rozvoja. Našich zákazníkov sa sna-Dnes už nestačí výrobok navrhnúť a skon-žíme nadchnúť pre túto myšlienku.“štruovať. Dôležité je kde a z akých surovín sa

Text: Dana Tretiníkovábude vyrábať, odkiaľ suroviny pochádzajú Foto: SolidWorksalebo kde sa ťažia, akým spôsobom sa pre-

Tony Fadell, nazývaný aj „otec“ iPodu stál na čele tímu, ktorý skonštruoval a uviedol iPod na trh. Na konferencii predstavilužívateľsky komfortný a inteligentný domáci termostat s názvom Nest Learning Thermostat

Výkonný riaditeľ SolidWorks Bertrand Sicot na toh-toročnej konferencii SolidWorks World privítal tak-mer 5 400 účastníkov

Mike Rowe, populárný moderátor relácie Dirty Jobs,Špinavá práca na Discovery Chanell upozornil na nedostatok kvalifikovaných pracovniíkov v technic-kých profesiách

Dr. Maia Hoeberechts pracuje na projekte Neptun Kanada – prvom podvodnom observatóriu na svete, ktoré poskytuje informácie o chovaní oceánu – tep-lote, pohybe tektonických dosiek apod.

Mike a Geoff Howeovci navrhli a následne vyrobili ľahký pásová tank Ripsaw, o ktorý prejavila záujem armáda USA

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 44: Technika_9_10

technika

45

technika

44

Nová energie pro vývoj výrobních systémů pro palivové a vodíkové články díky SolidWorksu

Ačkoli zásadním cílem pro palivové články a k o p i i softwaru Sol idWorks Flow palivových článků atraktivní a ekonomicky i nadále zůstává automobilový průmysl Si m u la ti on . Sp o le č n os t Nu v e ra s i z volila sys- životaschopný zdroj energie“ , řika Macalu-a doprava, průkopnická činnost společnosti tém SolidWorks, protože se snadno použí- so. „Mnozí z našich zaměstnanců již při svém Nuvera při používání systémů palivových vá, je za rozumnou cenu a nabízí celou řadu začlenění do týmu věděli, jak SolidWorks článků a systémů výroby vodíku u prů- integrovaných návrhářských a simulačních používat. Díky jedinečné kombinaci jedno-

duchého použití a výkonnosti se systém SolidWorks osvědčil jako nejproduktivnější platforma pro různé obory naší činnosti“.

Zkrácení cyklů návrhu, snížení nákladůmyslových vozidel a zařízení tvoří základ funkcí, které společnost potřebuje k vývoji

Od implementace softwaru SolidWorks spo-pro výrobu ekologických automobilů, svých výrobků. „Software SolidWorks nabízí lečnost Nuvera Fuel Cells nejen představila poháněných vodíkem. Jak říká Anthony nejen funkce pro návrh velkých sestav, svůj systém hybridních palivových článků Macaluso, manažer návrhářského týmu, spo- forem a plechovych dilů, ale i možnosti simu-PowerEdge™ , který nahrazuje standardní lečnost Nuvera využila pro urychlení vývoje lace vibrací, napětí a toku tekutin, čímž nám olověné akumulátory ve vysokozdvižných systémů, které pohánějí vysokozdvižné vozí- poskytuje všechny nástroje, které potřebu-

ky ve skladech a distribučních střediscích, vozících, a vodíkový generátor PowerTap™, jeme k tomu, abychom udělali z vodikových nejproduktivnější dostupné nástroje pro 3D návrh a simulaci.

„Nuvera stojí na špičce nového průmyslové-ho odvětvi. Musíme uvádět produkty na trh, získávat tržní podíly a přitom současně pokračovat ve výzkumu a vývoji. Pří-tomnost na trhu nám přináši z dlouhodobé-ho hlediska ohromné výhody“ , zdůrazňuje Macaluso. „ Abychom podpořili naše ambi-ciózní snahy o vývoj produktů, potřebuje-me platformu, která nám umožní rychle a cenově efektivně navrhovat, ověřovat a vyrábět inovativní produkty“.

Společnost si zvolila 3D konstrukční řešení SolidWorks, přičemž si pořídila 15 licencí softwaru SolidWorks Professional, dvě licence softwaru SolidWorks Premium

který vyrábí vodík přímo na místě z vody a zemního plynu, ale rovněž ušetřila během tohoto procesu čas a peníze. Macaluso říká, že společnost Nuvera zkrátila své cykly návr-hu o 25 procent, snížila náklady na vývoj výrobků o 33 procent a snížila výdaje souvi-sející s administrativou a přepracováním o 20 procent. „ Se SolidWorksem šetříme čas a řídíme náklady prakticky v každé fázi procesu návrhu, ať již se jedná o návrh sou-části nebo celé sestavy“ , uvadi Macaluso. „ V této chvíli si již neumíme představit, že bychom dělali svou návrhářskou a konstruktérskou práci bez softwaru SolidWorks“.

Tvorba inovací návrhu pomocí simulaceJednou z aplikací SolidWorksu, na něž se společnost Nuvera výrazně spoléhala při snaze o urychlení návrhu palivových článků a systémů pro výrobu vodíku, je SolidWorks Simulation, kterou návrháři společnosti pou-žívají k simulaci a optimalizaci výkonu systé-mu. Kromě analýzy napětí a vibrací pro-váději návrháři rovněž předběžné analýzy toku vody a proudění plynu s použitím apli-kace SolidWorks Flow Simulation.

„Proces přeměny vody na plyn představuje podstatu naši technologie“ , vysvětluje Ma-caluso. „ Našim hlavním ukolem je zajistit, aby tato přeměna byla co nejefektivnější - ať již probíhá v zásobníku palivových článků, nebo v našem vodíkovém generátoru. Se softwarem SolidWorks Simulation jsou naši návrháři schopni simulovat fyzikální vlast-nosti v akci během návrhu součásti a systé-mu, což vede k inovacím produktů, které jsou pak při finální validaci mnohem detail-něji propracované“.

Lepší spolupráce s partnery a zákazníkyStandardizace na bázi systému SolidWorks rovněž rozšířila schopnosti společnosti Nuvera Fuel Cells co do spolupráce, interak-ce a komunikace s dodavateli, partnery a zákazníky. Protože mnozí z dodavatelů společnosti používají SolidWorks, mohou konstruktéři používat nativní soubory SolidWorks, a díky nim pracovat efektivněji a levněji. „Část naší výroby zadáváme exter-ním firmám a většina našich strojních dí- len a zpracovatelských firem používá SolidWorks, což snižuje naše náklady a dobu potřebnou k realizaci.

„ Když pracujeme se zákazníkem nebo in-tegrátorem, který vyrábí naše velké ses-tavy, a nechceme mu posílat celý model, pošleme soubory eDrawingsR”, podotýká Macaluso a dodává: „ Používáme také sof-tware PhotoWorks™ k vytváření fotorealis tických vykreslení, která můžeme ukázat zákazníkovi nebo použít jako prodejní nástroj u potenciálních zákazniků“.

Text a foto: SolidWorks

Vodík je nejhojnějším prvkem ve vesmíru a společnost Nuvera Fuel Cells, Inc. se snaží vytvořit z něj čistý, bezpečný a účinný energetický zdroj budoucnosti. Tato společnost, která je globální jedničkou v oblasti vývoje systémů palivových článků a procesorů, stojí v čele výzkumu a vývoje, směřujícího k zachycení neuvěřitelného potenciálu vodíkové energie a jeho aktivnímu komerčnímu využívání.

Díky softwéru SolidWorks nyníspolečnost Nuvera Fuel Cells vyvíjízde vyobrazené prvotřídní vodíkovégenerátory PowerTap™.

S pomocí aplikace SolidWorks Simulation může společnost Nuvera Fuel Cells simulovat fyzikální vlastnosti při procesupřeměny vody na plyn a optimalizovat výkon systémů

palivových článků a systémů pro výrobu vodíku.

Se systémem SolidWorks šetříme čas a řídíme náklady prakticky v každé fázi procesu návrhu, ať již se jedná o návrh součásti nebo sestavy“.

Anthony Macaluso, manažer týmu návrhářů

Jedná se v drtivé většině případů o vozidla a sním spojené legislativní úkony. Projekt dovezená ze zahraničí. Všechny výše uve- EUCARIS je připravován na státní úrovni dené nedostatky lze velice efektivně eli- všech členských zemích EU rovněž řešit minovat zavedením oficiálního, meziná- tzv. podvody s přetáčenými kilometry ces-rodního projektu EUCARIS (European Car tou propojování centrálních registrů

and Driving Licence Information System) s datovými fondy stanic technických kon-jako nedílnou kontrolní součást evidenč- trol (bude zajištěno na úrovni ministerstev ních úkonů Centrálního registru vozidel členských zemí). EUCARIS pak zprostřed-při přihlašování vozidel dovezených ze kuje výměnu informací mezi zeměmi EU zahraničí. Projekt EUCARISje již mnoho let při registračních úkonech o stavu počítače fungujícím projektem v Evropské unii, ujetých kilometrů.který je opřen na mezinárodní legislativu Projekt EUCARIS je pro všechny majitele (např. tzv. Prümská dohoda) a povinný od vozidel při ověřování korektnosti evidenč-1.9.2011 pro všechny členské země EU. ního úkonu (tj. „původu vozidla“) bezplat-Posláním projektu EUCARIS je na státní ný. Roční licenční poplatek hrazený úrovni garantovat korektnost evidenč- příslušným ministerstvem je pouhých ních úkonů a zabránit tak podvodům při 12 000 Euro.přihlašování odcizeného nebo jinak záva- Originalitu a platnost dokladů lze rovněž dového vozidla, odhalit padělané/po- paralelně, jako doplňující faktor ke zvýše-změněné doklady, vrátit odcizené vozidlo ní efektivnosti Eucarisu pro práci s tuzem-původnímu majiteli apod. EUCARIS je ve skými vozidly, kontrolovat vyškolenými, své podstatě mnohem účinnější než kla- úkolovanými úředníky registračních sické policejní pátrací systémy, protože úřadů pomocí jednoduchých, manuál-pracuje s primárními, kompletními daty n í c h n e b o z c e la a utomatizovaných tech-z registrů vozidel v reálném čase. nologií (speciální skenery rozpoznávající Implementaci EUCARIS v evropských existenci ochranných prvků, schválené tis-zemích garantují ministerstva, která jsou kové fonty apod.).zodpovědná za Centrální registr vozidel, Doc. Ing. Roman Rak, PhD.,

V České republice se neustále dále zvyšuje podíl registrovaných vozidel s pozměněnými nebo padělanými doklady. Na padělané nebo pozměněné doklady, které nejsou odhaleny v procesu registrace vozidel při jejich zápisu do Centrálního registru vozidel, jsou legalizovány odcizená vozidla nebo v posledních letech i vozidla s pozměněným datumem první registrace (za účelem snížení jeho věku a tedy navýšení prodejní ceny).

Stále víc vozidel s pozměněnými nebo padělanými doklady

Stav implementace EUCARIS v EU k únoru 2012 (od té doby do projektu vstoupilo již i Polsko).

Zdroj: RDW, oficiální materiály EUCARIS

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 45: Technika_9_10

technika

45

technika

44

Nová energie pro vývoj výrobních systémů pro palivové a vodíkové články díky SolidWorksu

Ačkoli zásadním cílem pro palivové články a k o p i i softwaru Sol idWorks Flow palivových článků atraktivní a ekonomicky i nadále zůstává automobilový průmysl Si m u la ti on . Sp o le č n os t Nu v e ra s i z volila sys- životaschopný zdroj energie“ , řika Macalu-a doprava, průkopnická činnost společnosti tém SolidWorks, protože se snadno použí- so. „Mnozí z našich zaměstnanců již při svém Nuvera při používání systémů palivových vá, je za rozumnou cenu a nabízí celou řadu začlenění do týmu věděli, jak SolidWorks článků a systémů výroby vodíku u prů- integrovaných návrhářských a simulačních používat. Díky jedinečné kombinaci jedno-

duchého použití a výkonnosti se systém SolidWorks osvědčil jako nejproduktivnější platforma pro různé obory naší činnosti“.

Zkrácení cyklů návrhu, snížení nákladůmyslových vozidel a zařízení tvoří základ funkcí, které společnost potřebuje k vývoji

Od implementace softwaru SolidWorks spo-pro výrobu ekologických automobilů, svých výrobků. „Software SolidWorks nabízí lečnost Nuvera Fuel Cells nejen představila poháněných vodíkem. Jak říká Anthony nejen funkce pro návrh velkých sestav, svůj systém hybridních palivových článků Macaluso, manažer návrhářského týmu, spo- forem a plechovych dilů, ale i možnosti simu-PowerEdge™ , který nahrazuje standardní lečnost Nuvera využila pro urychlení vývoje lace vibrací, napětí a toku tekutin, čímž nám olověné akumulátory ve vysokozdvižných systémů, které pohánějí vysokozdvižné vozí- poskytuje všechny nástroje, které potřebu-

ky ve skladech a distribučních střediscích, vozících, a vodíkový generátor PowerTap™, jeme k tomu, abychom udělali z vodikových nejproduktivnější dostupné nástroje pro 3D návrh a simulaci.

„Nuvera stojí na špičce nového průmyslové-ho odvětvi. Musíme uvádět produkty na trh, získávat tržní podíly a přitom současně pokračovat ve výzkumu a vývoji. Pří-tomnost na trhu nám přináši z dlouhodobé-ho hlediska ohromné výhody“ , zdůrazňuje Macaluso. „ Abychom podpořili naše ambi-ciózní snahy o vývoj produktů, potřebuje-me platformu, která nám umožní rychle a cenově efektivně navrhovat, ověřovat a vyrábět inovativní produkty“.

Společnost si zvolila 3D konstrukční řešení SolidWorks, přičemž si pořídila 15 licencí softwaru SolidWorks Professional, dvě licence softwaru SolidWorks Premium

který vyrábí vodík přímo na místě z vody a zemního plynu, ale rovněž ušetřila během tohoto procesu čas a peníze. Macaluso říká, že společnost Nuvera zkrátila své cykly návr-hu o 25 procent, snížila náklady na vývoj výrobků o 33 procent a snížila výdaje souvi-sející s administrativou a přepracováním o 20 procent. „ Se SolidWorksem šetříme čas a řídíme náklady prakticky v každé fázi procesu návrhu, ať již se jedná o návrh sou-části nebo celé sestavy“ , uvadi Macaluso. „ V této chvíli si již neumíme představit, že bychom dělali svou návrhářskou a konstruktérskou práci bez softwaru SolidWorks“.

Tvorba inovací návrhu pomocí simulaceJednou z aplikací SolidWorksu, na něž se společnost Nuvera výrazně spoléhala při snaze o urychlení návrhu palivových článků a systémů pro výrobu vodíku, je SolidWorks Simulation, kterou návrháři společnosti pou-žívají k simulaci a optimalizaci výkonu systé-mu. Kromě analýzy napětí a vibrací pro-váději návrháři rovněž předběžné analýzy toku vody a proudění plynu s použitím apli-kace SolidWorks Flow Simulation.

„Proces přeměny vody na plyn představuje podstatu naši technologie“ , vysvětluje Ma-caluso. „ Našim hlavním ukolem je zajistit, aby tato přeměna byla co nejefektivnější - ať již probíhá v zásobníku palivových článků, nebo v našem vodíkovém generátoru. Se softwarem SolidWorks Simulation jsou naši návrháři schopni simulovat fyzikální vlast-nosti v akci během návrhu součásti a systé-mu, což vede k inovacím produktů, které jsou pak při finální validaci mnohem detail-něji propracované“.

Lepší spolupráce s partnery a zákazníkyStandardizace na bázi systému SolidWorks rovněž rozšířila schopnosti společnosti Nuvera Fuel Cells co do spolupráce, interak-ce a komunikace s dodavateli, partnery a zákazníky. Protože mnozí z dodavatelů společnosti používají SolidWorks, mohou konstruktéři používat nativní soubory SolidWorks, a díky nim pracovat efektivněji a levněji. „Část naší výroby zadáváme exter-ním firmám a většina našich strojních dí- len a zpracovatelských firem používá SolidWorks, což snižuje naše náklady a dobu potřebnou k realizaci.

„ Když pracujeme se zákazníkem nebo in-tegrátorem, který vyrábí naše velké ses-tavy, a nechceme mu posílat celý model, pošleme soubory eDrawingsR”, podotýká Macaluso a dodává: „ Používáme také sof-tware PhotoWorks™ k vytváření fotorealis tických vykreslení, která můžeme ukázat zákazníkovi nebo použít jako prodejní nástroj u potenciálních zákazniků“.

Text a foto: SolidWorks

Vodík je nejhojnějším prvkem ve vesmíru a společnost Nuvera Fuel Cells, Inc. se snaží vytvořit z něj čistý, bezpečný a účinný energetický zdroj budoucnosti. Tato společnost, která je globální jedničkou v oblasti vývoje systémů palivových článků a procesorů, stojí v čele výzkumu a vývoje, směřujícího k zachycení neuvěřitelného potenciálu vodíkové energie a jeho aktivnímu komerčnímu využívání.

Díky softwéru SolidWorks nyníspolečnost Nuvera Fuel Cells vyvíjízde vyobrazené prvotřídní vodíkovégenerátory PowerTap™.

S pomocí aplikace SolidWorks Simulation může společnost Nuvera Fuel Cells simulovat fyzikální vlastnosti při procesupřeměny vody na plyn a optimalizovat výkon systémů

palivových článků a systémů pro výrobu vodíku.

Se systémem SolidWorks šetříme čas a řídíme náklady prakticky v každé fázi procesu návrhu, ať již se jedná o návrh součásti nebo sestavy“.

Anthony Macaluso, manažer týmu návrhářů

Jedná se v drtivé většině případů o vozidla a sním spojené legislativní úkony. Projekt dovezená ze zahraničí. Všechny výše uve- EUCARIS je připravován na státní úrovni dené nedostatky lze velice efektivně eli- všech členských zemích EU rovněž řešit minovat zavedením oficiálního, meziná- tzv. podvody s přetáčenými kilometry ces-rodního projektu EUCARIS (European Car tou propojování centrálních registrů

and Driving Licence Information System) s datovými fondy stanic technických kon-jako nedílnou kontrolní součást evidenč- trol (bude zajištěno na úrovni ministerstev ních úkonů Centrálního registru vozidel členských zemí). EUCARIS pak zprostřed-při přihlašování vozidel dovezených ze kuje výměnu informací mezi zeměmi EU zahraničí. Projekt EUCARISje již mnoho let při registračních úkonech o stavu počítače fungujícím projektem v Evropské unii, ujetých kilometrů.který je opřen na mezinárodní legislativu Projekt EUCARIS je pro všechny majitele (např. tzv. Prümská dohoda) a povinný od vozidel při ověřování korektnosti evidenč-1.9.2011 pro všechny členské země EU. ního úkonu (tj. „původu vozidla“) bezplat-Posláním projektu EUCARIS je na státní ný. Roční licenční poplatek hrazený úrovni garantovat korektnost evidenč- příslušným ministerstvem je pouhých ních úkonů a zabránit tak podvodům při 12 000 Euro.přihlašování odcizeného nebo jinak záva- Originalitu a platnost dokladů lze rovněž dového vozidla, odhalit padělané/po- paralelně, jako doplňující faktor ke zvýše-změněné doklady, vrátit odcizené vozidlo ní efektivnosti Eucarisu pro práci s tuzem-původnímu majiteli apod. EUCARIS je ve skými vozidly, kontrolovat vyškolenými, své podstatě mnohem účinnější než kla- úkolovanými úředníky registračních sické policejní pátrací systémy, protože úřadů pomocí jednoduchých, manuál-pracuje s primárními, kompletními daty n í c h n e b o z c e la a utomatizovaných tech-z registrů vozidel v reálném čase. nologií (speciální skenery rozpoznávající Implementaci EUCARIS v evropských existenci ochranných prvků, schválené tis-zemích garantují ministerstva, která jsou kové fonty apod.).zodpovědná za Centrální registr vozidel, Doc. Ing. Roman Rak, PhD.,

V České republice se neustále dále zvyšuje podíl registrovaných vozidel s pozměněnými nebo padělanými doklady. Na padělané nebo pozměněné doklady, které nejsou odhaleny v procesu registrace vozidel při jejich zápisu do Centrálního registru vozidel, jsou legalizovány odcizená vozidla nebo v posledních letech i vozidla s pozměněným datumem první registrace (za účelem snížení jeho věku a tedy navýšení prodejní ceny).

Stále víc vozidel s pozměněnými nebo padělanými doklady

Stav implementace EUCARIS v EU k únoru 2012 (od té doby do projektu vstoupilo již i Polsko).

Zdroj: RDW, oficiální materiály EUCARIS

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 46: Technika_9_10

technika

47

technika

46

Oblasť‌ využitia genetických algoritmov pri riešení optimalizačných problémov v strojárstve je skutočne tak-mer neobmedzená. Úspešnosť riešenia optimalizačného problému závisí od správnosti navrhnutého postu-pu riešenia konkrétnej optimalizačnej úlohy, ktorý zahrňuje určenie optimalizačného kritéria a obmedzujú-cich podmienok, vzťahujúcich sa na daný prípad a znalosti problematiky genetických algoritmov, ktoré síce navonok vyzerajú ako univerzálne riešenie, ale pre každý prípad si vyžadujú individuálny prístup.

Najdôležitejšou a najzložitejšou časťou operácie vŕtania, či operácie lokálneho fré- stola z kladného pohybu na záporný a na-genetického algoritmu je návrh fitness funk- zovania. Väčšina bežných CAM a CAD/CAM opak. Aplikácia upravuje dráhu nástroja tak, cie (funkcie vhodnosti), ktorá v procese hod- systémov nevyužíva žiadny alebo len nejaký aby sa približoval k pozíciám všetkých dier notenia ovplyvňuje celkovú kvalitu výsled- druh lineárnej matematicky založenej metó- pod rovnakým vektorom. ku. Zostaveniu genetického algoritmu, dy na riešenie podobných úloh, hlavne kvôli Počas návrhu a tvorby genetického preto treba venovať zvýšenú pozornosť. výpočtovým časom. GA vďaka ich efektivite algoritmu pre aplikáciu Toolpath Optimizer Nesprávne zostavenie môže viesť k príliš môžu podobné problémy vyriešiť už za nie- bolo potrebné rozhodnúť sa medzi mnohý-dlhým optimalizačným procesom, alebo koľko minút, namiesto stoviek rokov s veľmi mi technikami a nastaveniami (zápis problé-výsledok procesu nemusí byť uspokojivý. dobrým výsledkom. Vďaka ich základným mu, metóda kríženia, selekcie a mutácie, Genetické algoritmy sú účinným prostried- funkciám a vlastnostiam, ako paralelizmus, nastavenie pravdepodobnosti kríženia kom optimalizácie a uplatňujú sa hlavne pri schéma teorem a kríženie je možné vytvárať a mutácie, nastavenie veľkosti populácie), riešení problémov s veľkým až nekonečným rozličné optimalizačné aplikácie . ktorými sa môže genetický algoritmus zos-počtom riešení. Takýmto problémom môže Aplikácia Toolpath Optimizer bola na taviť. Nesprávne zostavenie genetického byť napr. určenie optimálnej dráhy pri vŕta- Katedre automatizácie a výrobných sys- algoritmu by mohlo viesť k príliš dlhým opti-ní, kde dráha nástroja vedie cez n bodov. t é m o v , S t r o j n íckej fakulty ŽU v Žiline malizačným procesom, alebo k neuspokoji-S podobnými úlohami sa môžeme stretnúť vytvorená na optimalizáciu nástrojových vému výsledku optimalizačného procesu. pri mnohých optimalizačných techni- dr á h v ŕt an ia a lokálneho frézovania a je Zostavený genetický algoritmus bol imple-

založená na genetických algoritmoch (GA). mentovaný ako optimalizačný nástroj pre kách s názvom problém cestujúceho ob-Taktiež obsahuje funkciu na posun približo- konkrétne vstupy a výstupy (CL dáta systé-chodníka (The Traveling Salesman Problem vacieho bodu pred vŕtaním, čo umožňuje mu Pro/ENGINEER) do vytváranej aplikácie. - TSP). zníženie nepresností polohovania nástroja Aplikácia bola vytvorená v programovom Ide o špeciálny typ problému, ktorým sa zao-spôsobených vôľami v suportoch. Vstup- prostredí Borland Delphi, následne bol berajú evolučné algoritmy. Zadanie úlohy nými výstupnými dátami optimalizačného a doplnená modulom na čítanie a zápis CL je veľmi jednoduché. Obchodník musí modulu sú CL dáta CAD/CAM systému dát a experimentálne overená na konkrét-navštíviť každé miesto na území jeho Pro/ENGINEER. nych príkladoch vŕtania a lokálneho frézo-obchodovania presne raz a potom sa vrátiť S riešením problému optimalizácie vŕtania vania. Nástrojová dráha procesu vŕtania do štartovacieho bodu. Ak pozná cenu cesty sa stretávame veľmi často v elektrotechnic- generovaná systémom Pro/ENGINEER medzi jednotlivými miestami, aby vedel ako kom priemysle pri výrobe plošných spojov (obr. 1), bola pretransformovaná do CL dát má naplánovať svoju trasu s čo najnižšími, ale môžeme sa s ním stretnúť i v mnohých a následne načítaná do programu Toolpath nákladmi na cestovanie, prehľadávaným iných odvetviach. Dôvod prečo sa tento Optimizer (obr. 2).priestorom potom je permutácia n miest. problém rieši tak často pri výrobe plošných Každá permutácia je potom možným rieše-spojov je ten, že proces samotného vŕtania ním a optimálnym riešením je permutácia, je veľmi krátky a pohyb nástroja vo vzduchu pri ktorej sú náklady na cestu najmenšie. predstavuje podstatnú časť výrobného Veľkosť prehľadávanej oblasti je potom n! času. Druhým dôvodom je počet dier, preto-TSP je relatívne starým problémom: bol že s určitosťou nájsť optimálnu dráhu pre opísaný v roku 1759 Eulerom (pod iným viac ako 20 bodov sa v podmienkach bežnej názvom). Pojem cestujúci obchodník bol po praxe stáva takmer nereálnou úlohou. prvý krát použitý v roku 1932 v nemeckej Lokálne frézovanie je operácia ktorá sa vyko-knihe - Cestujúci obchodník, čo a ako má náva po predchádzajúcej operácii objemo-robiť, aby získal provízie a bol úspešný vého frézovania nástrojom väčšieho prie-v svojom obchode. TSP bolo predstavené meru. Na miesta, kde nástroj väčšieho prie-firmou RAND v roku 1948. Povesť firmy napo-meru nemohol odobrať materiál sa používa mohla urobiť z TSP známu a populárnu prob-nástroj menšieho priemeru a táto operácia lematiku. Odvtedy bola uplatnená v mno-sa nazýva lokálne frézovanie. hých aplikáciách. V posledných rokoch bola V súčasnosti sa kladú vysoké nároky na pres- Potvrdením výberu sekvencie je spustený problematika riešená rôznymi metódami nosť a pri vŕtaní sa začína často uplatňovať optimalizačný proces, ktorého priebeh je a bolo pre ňu navrhnutých množstvo algo-približovanie k stredom dier pod rovnakým zobrazený v dvoch záložkách (obr.3). Jedna ritmov.vektorom. Pomáha to odstrániť nepresnosti vykresľuje najlepšiu dráhu v každom kroku TSP môže byť aplikovaný pre optimalizáciu spôsobené zmenou pohybu suportov či evolučného procesu (Path length) a druhá niektorých technologických procesov ako

Návrh optimalizácie nástrojových dráh s využitím genetických algoritmov

obr. 9. Optimalizovaná dráha nástroja (Lenth new) je takmer štyri krát kratšia ako pôvodná dráha (Length init).

podáva grafické informácie o priebehu evo-Genetický algoritmus, ktorý tvorí jadro lučného procesu (GA process). programu Toolpath Optimizer sa prejavil GA process zobrazuje závislosť najkratšej ako veľmi efektívny prostriedok optimalizá-nájdenej dráhy od počtu generácií (Length cie. Čas, ktorý potrebuje na optimalizáciu min), závislosť priemernej dĺžky dráhy všet-dráhy medzi sto bodmi je rádovo 3 minúty. kých jedincov danej generácie k počtu gene-Jeho výsledná dráha je zobrazená na obr. 10 rácii (Length avg) a závislosť najdlhšej náj-.denej dráhy v generácii k počtu generácií

(Length max).Path length graficky zobrazuje pôvodnú dĺžku dráhy načítanej z CL dát (Length init) a novú optimalizovanú dĺžku dráhy (Length new) generovanú genetickým algoritmom.

Proces lokálneho frézovania je z hľadiska rýchloposuvov nástroja podobnou úlohou, ako proces vŕtania. Pri tejto úlohe je použitý ten istý genetický algoritmus, riešenie sa líši len prácou s CL dátami. Na obr. 7 sa nachádza jednoduchý príklad súčiastky s lokálnym frézovaním, kde možno vidieť nástrojové dráhy pri použití postupnosti Počas tohto optimalizačného procesu bolo

6L o c a l M i l l v C A D / C A M s y s t é m e prehľadaných približne 5.10 možností z cel-157 Pro/ENGINEER. Na obr. 8 je zobrazená tá istá kového počtu 9,33.10 permutácií, čo pred-

súčiastka so zmenenou optimalizovanou stavuje len veľmi malý zlomok. Výsledok dráhou nástroja medzi jednotlivými Po ukončení evolučného procesu možno však môže byť považovaný za veľmi uspoko-pracovnými etapami lokálneho frézovania. porovnať dĺžku novej a pôvodnej dráhy, jivý. Pri menších optimalizačných úlohách,

porovnať optimalizovanú dráhu (obr. 5), roz- približne dvadsať bodov, trvá optimalizačný hodnúť či výsledok vyhovuje požiadavkám, proces už len niekoľko sekúnd. V rámci rieše-prípadne opakovať evolučný proces. nia genetických algoritmov môže táto apli-Po akceptovaní optimalizovanej dráhy kácia slúžiť ako podklad na riešenie úloh prebieha úprava CL dátového súboru odlišných od úlohy obchodného cestujúce-(obr.4). Pri procese vŕtania je úprava CL dát ho, kde je každý jedinec zapísaný ako per-jednoduchá. Proces vŕtania je zapísaný v cyk- mutácia n čísel a každé číslo mení svoju pozí-le, v ktorého hlavičke sa nachádzajú všetky ciu v jedincovi. Inými úlohami môžu byť parametre procesu vŕtania, telo cyklu obsa- napríklad úlohy kombinatorické, kde každá huje súradnice stredov jednotlivých dier. pozícia v jedincovi predstavuje inú premen-Zmena CL dát potom spočíva v zoradení nú, mení sa jej hodnota, avšak nie pozícia.týchto súradníc podľa výslednej dráhy opti- Z praktického hľadiska možno aplikáciu malizačného procesu. Optimalizované CL Toolpath Optimizer použiť v predvýrobnej dáta možno načítať do CAD/CAM systému, etape s cieľom zvýšiť produktivitu výroby zobraziť optimalizovanú nástrojovú dráhu a znížiť výrobné náklady. Tento optimalizač-(obr.6) a následne spracovať postproceso- ný modul môže byť použitý priamo, alebo sa rom na NC kód pre konkrétny CNC stroj. môže jednoducho upraviť. Môže sa naprí-

klad zmeniť modul vstupných a výstupných dát, ktorý v súčasnosti pracuje iba s CL dáta-mi CAD/CAM systému Pro/ENGINEER. Výsledky uvedených experimentov po-tvrdzujú, že genetické algoritmy sú veľmi jednoduchou a efektívnou metódou rieše-nia zložitých optimalizačných úloh. Autori príspevku si dovoľujú vyjadriť svoje poďakovanie za podporu agentúre MŠ SR VEGA.

Text: Doc. Ing. Nadežda Čuboňová, PhD.Priebeh optimalizačného procesu pre prí-Ing. Miroslav Michalco, PhD.klad lokálneho frézovania je zobrazený na

Obr.1 Nástrojová dráha procesu vŕtania genero-vaná systémom Pro/ENGINEER

Obr. 3 Grafický priebeh procesu optimalizácie

Obr. 2 Nástrojová dráha procesu vŕtania načíta-ná aplikáciou Toolpath Optimizer

Obr. 4 Upravené CL dáta pre vŕtací cyklus

Obr. 6 Optimalizovaná nástrojová dráha načítaná CAD/CAM systémom Pro/ENGINEER

Obr. 5 Nástrojová dráha procesu vŕtania optima-lizovaná aplikáciou Toolpath Optimizer

Obr. 7 Nástrojová dráha lokálneho frézovania ge-nerovaná CAD/CAM systémom Pro/ENGINEER

Obr. 8 Optimalizovaná nástrojová dráha procesu lokálneho frézovania

Obr. 9 Grafický priebeh procesu optimalizácie pri lo-kálnom frézovaní

Obr.10 Optimalizovaná dráha nástroja medzi sto bodmi

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 47: Technika_9_10

technika

47

technika

46

Oblasť‌ využitia genetických algoritmov pri riešení optimalizačných problémov v strojárstve je skutočne tak-mer neobmedzená. Úspešnosť riešenia optimalizačného problému závisí od správnosti navrhnutého postu-pu riešenia konkrétnej optimalizačnej úlohy, ktorý zahrňuje určenie optimalizačného kritéria a obmedzujú-cich podmienok, vzťahujúcich sa na daný prípad a znalosti problematiky genetických algoritmov, ktoré síce navonok vyzerajú ako univerzálne riešenie, ale pre každý prípad si vyžadujú individuálny prístup.

Najdôležitejšou a najzložitejšou časťou operácie vŕtania, či operácie lokálneho fré- stola z kladného pohybu na záporný a na-genetického algoritmu je návrh fitness funk- zovania. Väčšina bežných CAM a CAD/CAM opak. Aplikácia upravuje dráhu nástroja tak, cie (funkcie vhodnosti), ktorá v procese hod- systémov nevyužíva žiadny alebo len nejaký aby sa približoval k pozíciám všetkých dier notenia ovplyvňuje celkovú kvalitu výsled- druh lineárnej matematicky založenej metó- pod rovnakým vektorom. ku. Zostaveniu genetického algoritmu, dy na riešenie podobných úloh, hlavne kvôli Počas návrhu a tvorby genetického preto treba venovať zvýšenú pozornosť. výpočtovým časom. GA vďaka ich efektivite algoritmu pre aplikáciu Toolpath Optimizer Nesprávne zostavenie môže viesť k príliš môžu podobné problémy vyriešiť už za nie- bolo potrebné rozhodnúť sa medzi mnohý-dlhým optimalizačným procesom, alebo koľko minút, namiesto stoviek rokov s veľmi mi technikami a nastaveniami (zápis problé-výsledok procesu nemusí byť uspokojivý. dobrým výsledkom. Vďaka ich základným mu, metóda kríženia, selekcie a mutácie, Genetické algoritmy sú účinným prostried- funkciám a vlastnostiam, ako paralelizmus, nastavenie pravdepodobnosti kríženia kom optimalizácie a uplatňujú sa hlavne pri schéma teorem a kríženie je možné vytvárať a mutácie, nastavenie veľkosti populácie), riešení problémov s veľkým až nekonečným rozličné optimalizačné aplikácie . ktorými sa môže genetický algoritmus zos-počtom riešení. Takýmto problémom môže Aplikácia Toolpath Optimizer bola na taviť. Nesprávne zostavenie genetického byť napr. určenie optimálnej dráhy pri vŕta- Katedre automatizácie a výrobných sys- algoritmu by mohlo viesť k príliš dlhým opti-ní, kde dráha nástroja vedie cez n bodov. t é m o v , S t r o j n íckej fakulty ŽU v Žiline malizačným procesom, alebo k neuspokoji-S podobnými úlohami sa môžeme stretnúť vytvorená na optimalizáciu nástrojových vému výsledku optimalizačného procesu. pri mnohých optimalizačných techni- dr á h v ŕt an ia a lokálneho frézovania a je Zostavený genetický algoritmus bol imple-

založená na genetických algoritmoch (GA). mentovaný ako optimalizačný nástroj pre kách s názvom problém cestujúceho ob-Taktiež obsahuje funkciu na posun približo- konkrétne vstupy a výstupy (CL dáta systé-chodníka (The Traveling Salesman Problem vacieho bodu pred vŕtaním, čo umožňuje mu Pro/ENGINEER) do vytváranej aplikácie. - TSP). zníženie nepresností polohovania nástroja Aplikácia bola vytvorená v programovom Ide o špeciálny typ problému, ktorým sa zao-spôsobených vôľami v suportoch. Vstup- prostredí Borland Delphi, následne bol berajú evolučné algoritmy. Zadanie úlohy nými výstupnými dátami optimalizačného a doplnená modulom na čítanie a zápis CL je veľmi jednoduché. Obchodník musí modulu sú CL dáta CAD/CAM systému dát a experimentálne overená na konkrét-navštíviť každé miesto na území jeho Pro/ENGINEER. nych príkladoch vŕtania a lokálneho frézo-obchodovania presne raz a potom sa vrátiť S riešením problému optimalizácie vŕtania vania. Nástrojová dráha procesu vŕtania do štartovacieho bodu. Ak pozná cenu cesty sa stretávame veľmi často v elektrotechnic- generovaná systémom Pro/ENGINEER medzi jednotlivými miestami, aby vedel ako kom priemysle pri výrobe plošných spojov (obr. 1), bola pretransformovaná do CL dát má naplánovať svoju trasu s čo najnižšími, ale môžeme sa s ním stretnúť i v mnohých a následne načítaná do programu Toolpath nákladmi na cestovanie, prehľadávaným iných odvetviach. Dôvod prečo sa tento Optimizer (obr. 2).priestorom potom je permutácia n miest. problém rieši tak často pri výrobe plošných Každá permutácia je potom možným rieše-spojov je ten, že proces samotného vŕtania ním a optimálnym riešením je permutácia, je veľmi krátky a pohyb nástroja vo vzduchu pri ktorej sú náklady na cestu najmenšie. predstavuje podstatnú časť výrobného Veľkosť prehľadávanej oblasti je potom n! času. Druhým dôvodom je počet dier, preto-TSP je relatívne starým problémom: bol že s určitosťou nájsť optimálnu dráhu pre opísaný v roku 1759 Eulerom (pod iným viac ako 20 bodov sa v podmienkach bežnej názvom). Pojem cestujúci obchodník bol po praxe stáva takmer nereálnou úlohou. prvý krát použitý v roku 1932 v nemeckej Lokálne frézovanie je operácia ktorá sa vyko-knihe - Cestujúci obchodník, čo a ako má náva po predchádzajúcej operácii objemo-robiť, aby získal provízie a bol úspešný vého frézovania nástrojom väčšieho prie-v svojom obchode. TSP bolo predstavené meru. Na miesta, kde nástroj väčšieho prie-firmou RAND v roku 1948. Povesť firmy napo-meru nemohol odobrať materiál sa používa mohla urobiť z TSP známu a populárnu prob-nástroj menšieho priemeru a táto operácia lematiku. Odvtedy bola uplatnená v mno-sa nazýva lokálne frézovanie. hých aplikáciách. V posledných rokoch bola V súčasnosti sa kladú vysoké nároky na pres- Potvrdením výberu sekvencie je spustený problematika riešená rôznymi metódami nosť a pri vŕtaní sa začína často uplatňovať optimalizačný proces, ktorého priebeh je a bolo pre ňu navrhnutých množstvo algo-približovanie k stredom dier pod rovnakým zobrazený v dvoch záložkách (obr.3). Jedna ritmov.vektorom. Pomáha to odstrániť nepresnosti vykresľuje najlepšiu dráhu v každom kroku TSP môže byť aplikovaný pre optimalizáciu spôsobené zmenou pohybu suportov či evolučného procesu (Path length) a druhá niektorých technologických procesov ako

Návrh optimalizácie nástrojových dráh s využitím genetických algoritmov

obr. 9. Optimalizovaná dráha nástroja (Lenth new) je takmer štyri krát kratšia ako pôvodná dráha (Length init).

podáva grafické informácie o priebehu evo-Genetický algoritmus, ktorý tvorí jadro lučného procesu (GA process). programu Toolpath Optimizer sa prejavil GA process zobrazuje závislosť najkratšej ako veľmi efektívny prostriedok optimalizá-nájdenej dráhy od počtu generácií (Length cie. Čas, ktorý potrebuje na optimalizáciu min), závislosť priemernej dĺžky dráhy všet-dráhy medzi sto bodmi je rádovo 3 minúty. kých jedincov danej generácie k počtu gene-Jeho výsledná dráha je zobrazená na obr. 10 rácii (Length avg) a závislosť najdlhšej náj-.denej dráhy v generácii k počtu generácií

(Length max).Path length graficky zobrazuje pôvodnú dĺžku dráhy načítanej z CL dát (Length init) a novú optimalizovanú dĺžku dráhy (Length new) generovanú genetickým algoritmom.

Proces lokálneho frézovania je z hľadiska rýchloposuvov nástroja podobnou úlohou, ako proces vŕtania. Pri tejto úlohe je použitý ten istý genetický algoritmus, riešenie sa líši len prácou s CL dátami. Na obr. 7 sa nachádza jednoduchý príklad súčiastky s lokálnym frézovaním, kde možno vidieť nástrojové dráhy pri použití postupnosti Počas tohto optimalizačného procesu bolo

6L o c a l M i l l v C A D / C A M s y s t é m e prehľadaných približne 5.10 možností z cel-157 Pro/ENGINEER. Na obr. 8 je zobrazená tá istá kového počtu 9,33.10 permutácií, čo pred-

súčiastka so zmenenou optimalizovanou stavuje len veľmi malý zlomok. Výsledok dráhou nástroja medzi jednotlivými Po ukončení evolučného procesu možno však môže byť považovaný za veľmi uspoko-pracovnými etapami lokálneho frézovania. porovnať dĺžku novej a pôvodnej dráhy, jivý. Pri menších optimalizačných úlohách,

porovnať optimalizovanú dráhu (obr. 5), roz- približne dvadsať bodov, trvá optimalizačný hodnúť či výsledok vyhovuje požiadavkám, proces už len niekoľko sekúnd. V rámci rieše-prípadne opakovať evolučný proces. nia genetických algoritmov môže táto apli-Po akceptovaní optimalizovanej dráhy kácia slúžiť ako podklad na riešenie úloh prebieha úprava CL dátového súboru odlišných od úlohy obchodného cestujúce-(obr.4). Pri procese vŕtania je úprava CL dát ho, kde je každý jedinec zapísaný ako per-jednoduchá. Proces vŕtania je zapísaný v cyk- mutácia n čísel a každé číslo mení svoju pozí-le, v ktorého hlavičke sa nachádzajú všetky ciu v jedincovi. Inými úlohami môžu byť parametre procesu vŕtania, telo cyklu obsa- napríklad úlohy kombinatorické, kde každá huje súradnice stredov jednotlivých dier. pozícia v jedincovi predstavuje inú premen-Zmena CL dát potom spočíva v zoradení nú, mení sa jej hodnota, avšak nie pozícia.týchto súradníc podľa výslednej dráhy opti- Z praktického hľadiska možno aplikáciu malizačného procesu. Optimalizované CL Toolpath Optimizer použiť v predvýrobnej dáta možno načítať do CAD/CAM systému, etape s cieľom zvýšiť produktivitu výroby zobraziť optimalizovanú nástrojovú dráhu a znížiť výrobné náklady. Tento optimalizač-(obr.6) a následne spracovať postproceso- ný modul môže byť použitý priamo, alebo sa rom na NC kód pre konkrétny CNC stroj. môže jednoducho upraviť. Môže sa naprí-

klad zmeniť modul vstupných a výstupných dát, ktorý v súčasnosti pracuje iba s CL dáta-mi CAD/CAM systému Pro/ENGINEER. Výsledky uvedených experimentov po-tvrdzujú, že genetické algoritmy sú veľmi jednoduchou a efektívnou metódou rieše-nia zložitých optimalizačných úloh. Autori príspevku si dovoľujú vyjadriť svoje poďakovanie za podporu agentúre MŠ SR VEGA.

Text: Doc. Ing. Nadežda Čuboňová, PhD.Priebeh optimalizačného procesu pre prí-Ing. Miroslav Michalco, PhD.klad lokálneho frézovania je zobrazený na

Obr.1 Nástrojová dráha procesu vŕtania genero-vaná systémom Pro/ENGINEER

Obr. 3 Grafický priebeh procesu optimalizácie

Obr. 2 Nástrojová dráha procesu vŕtania načíta-ná aplikáciou Toolpath Optimizer

Obr. 4 Upravené CL dáta pre vŕtací cyklus

Obr. 6 Optimalizovaná nástrojová dráha načítaná CAD/CAM systémom Pro/ENGINEER

Obr. 5 Nástrojová dráha procesu vŕtania optima-lizovaná aplikáciou Toolpath Optimizer

Obr. 7 Nástrojová dráha lokálneho frézovania ge-nerovaná CAD/CAM systémom Pro/ENGINEER

Obr. 8 Optimalizovaná nástrojová dráha procesu lokálneho frézovania

Obr. 9 Grafický priebeh procesu optimalizácie pri lo-kálnom frézovaní

Obr.10 Optimalizovaná dráha nástroja medzi sto bodmi

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 48: Technika_9_10

Vysokotlakový vodný lúč (WJM) je inteligentný pracovný nástroj je veľké plus pre technológiu WJM. Existujú vysoko profesionálne technologické zariadenia generujúce vysokotlakový vodný lúč, vyznačujúci sa prirodzenou selekciou odstraňovaného materiá-vhodný na komplexné a efektívne čistenie povrchov, tak aj na reza-lu. Vodný lúč je vysoko efektívna technológia bez dynamických nie a takmer všetkých konštrukčných materiálov.rázov a vplyvov na opracovávanú konštrukciu. Vodný lúč je rýchla a vo svojej podstate kologická technológia. Čistiace médium –

voda – je nehorľavá, nevyvoláva explóziu, nie je karcinogénna a je Nebezpečné – hazardné prostredie (Hazardous Area)ekologicky nezávadná, ako pre životné prostredie, tak aj pre pra- Hazardným môžeme nazvať také prostredie kde je isté nebezpe-covnú obsluhu zariadení. Preto jej rozvoj a dynamika sú na jednom čenstvo, ktoré ohrozuje zdravie a život ľudí, alebo je určitá možnosť z prvých miest v oblasti prípravy a úpravy povrchov nielen v stro- napáchať škody veľkého rozsahu. Normy a špecifikácie ATEX járskom priemysle. (ATmosphères EXplosives) definujú nebezpečný priestor ako V porovnaní s obdobnými technológiami (pieskovanie, opaľovanie oblasť v ktorej atmosféra obsahuje, alebo môže obsahovať dosta-plameňom, čistenie oceľovou drťou, čistenie technickou sódou točné množstvo horľavých alebo výbušných plynov, prachu a pár. alebo kryštalickým vápencom) je technológia vodného lúča je defi- Výbušnosť a horľavosť je splnená za troch určitých podmienok, tie novaná ako nízkoodpadová technológia. Nevnáša do čistenia žiad- treba upraviť, prípadne úplne potlačiť a tým predísť nebezpečen-ne iné látky zaťažujúce životné či pracovné prostredie. stvu. Voda prúdiaca veľkou rýchlosťou je schopná okrem otryskania aj Nebezpečný priestor má dve podmienky nasýtenia atmosféry vyplavovať či vymývať nečistoty (aj farby) i z pórov materiálu. Tým výbušnými alebo horľavými látkami, teda faktor kyslík a „palivo“, tie sa dosahuje efekt neporušenia vlastností prírodných materiálov, čo sa dajú ovplyvňovať a regulovať, ale v prípadne špeciálnych servis-

ných prác alebo havarijných stavov, keď je nevyhnutné zasiahnuť z časového hľadiska, je výhodné mať istotu tretej podmienky, „iskry“ ktorú môžeme eliminovať vhodnou technikou obrábania. V našom prípade za použitia vysokotlakovej vody, ktorá uvedenú podmienku nespustenia „iskry“ výborne spĺňa. Pripomímane, že najmä bez iskrový, nevodivý, studený rez, ktorý nevytvára elek-trostatický náboj, je tak použiteľný pri obrábaní a čistení v takom prostredí, kde by teplo, iskrenie, alebo náboj vyvolali priamo požiar a výbuch. Taktiež nevyvoláva v materiáloch napätia a dyna-mické rázy, ktoré by mohli viesť k poškodeniu, deformáciám a následným možným ohrozeniam. Hazardné prostredie z hľadis-ka ľudského zdravia a aj nebezpečenstva vzniku škôd môžeme ďalej nazývať aj také, kde sa uvoľňujú pri prácach toxické, karcino-génne látky vo forme prchavých plynov a prachu.Ďalej je často nutné skrátiť potrebný čas na údržbu a servis, pracuje sa v prostredí kde teploty a tlak dovoľujú len dočasnú prítomnosť človeka aj zariadení. Ak aj sa dajú využiť diaľkovo ovládané systé-my, vysokotlakový lúč má navyše možnosť fungovať napr. aj hlbo-ko v morskom prostredí. Veľké uplatnenie si vysokotlakový vodný lúč našiel aj pri čistení v nebezpečnom prostredí. Použitie vody ako čistiaceho média je ekologické a umožňuje pou-žiť ju pri odstraňovaní výbušných a horľavých, tak toxických aj karcinogénnych nánosov, náterov a usadenín. Obrábanie vysoko-tlakovým vodným lúčom dáva možnosť (zvlášť jeho prednosti), používať všade tam kde by iné postupy mohli napáchať veľké škody.

Charakteristika a vlastnosti technológie WJMAko už bolo uvedené v úvode, vysokotlakový vodný lúč je špecific-ká technológia s mnohými veľmi zaujímavými vlastnosťami. Ide o efektívnu, rýchlu a ekologickú technológiu so širokospektrálnym využitím.Výhody, prednosti a aplikačné možnosti technológie WJM sú nasledovné:

technika

49

technika

48

Vykonávať štandardné operácie obrábania vysokotlakovým vodným lúčom (rezať, čistiť) je možné aj vo výbušnom a explozívnom prostredí. Technológia sa preto nazýva aj ako „zlatá“. Technológia vysokotla-kového vodného lúča sa pre svoje unikátne výhody a špecifické prednosti (studený rez, ekológia, efek-tívnosť a univerzálnosť technológie) právom nazýva technológiou 3-ho milénia.

21 rokov na trhu21 rokov pre Vás

! širokospektrálna a univerzálna technológia – vykonávanie Zariadenia WJM generujú vysoký tlak pracovného média (voda rôznych úkonov – rezanie, čistenie, frézovanie, sústruženie, a pod.), ktorý pri prietoku dýzou malého priemeru získava vysokú t.j. obrábanie v rôznych smeroch a polohách, rýchlosť (až trojnásobok rýchlosti zvuku). Veľkosť pracovného tlaku

! studený rez, rezanie a čistenie bez tepelného či chemického pri piestových čerpadlách (p. obr. 2) je súčasný svetový štandard je ovplyvnenia obrábaného materiálu, naviac v materiáli až 320 MPa, t.j. 3 200 bar. Zariadenia s multiplikátorom vytvárajú nevznikajú tepelné napätia, túto výhodu neposkytuje žiadna dnes tlak už 620 MPa, t.j. 6 200 bar (obr. 3). iná technológia; V praxi sú najpoužívanejšie dva základné spôsoby rezania materiá-

! možnosť použitia vo výbušnom, horľavom a toxickom prostre- lov vodným lúčom. Rezanie kontinuálnym vodným lúčom a rezanie dí - možnosť obrábania aj karcinogénnych a horľavých materi- abrazívnym vodným lúčom. álov (obr. 2),

! malá rezná medzera (čistý vodný lúč 0,10,45 mm, abrazívny vodný lúč 0,82 mm);

! možnosť použitia inej pracovnej kvapalina ako vody (mlieko, kakao, lieh a pod.);

! vysoká energetická účinnosť až 85% (pričom účinnosť napr. plynového lasera je iba 10%);

! možnosť obrábania takmer všetkých materiálov;! v dôsledku minimálnych rezných síl nie je potrebné upínanie

materiálu a prípravky na upínanie;! do obrábaného materiálu nie sú vnášané dynamické rázy, je

bez vibrácií, nevznikajú v ňom praskliny, trhliny nakoľko dyna-mické účinky sú minimálne;

! vysoká prevádzková spoľahlivosť a jednoduchosť;! pri obrábaní nenastáva odparovanie obrábaného materiálu;! bezprašnosť technológie;! možnosť rezania pod vodou, čím sa dá tiež eliminovať hluk

vodného lúča pri rezaní;N – nádrž, F – filter, M – elektromotor, VP – poistný ventil,

! možnosť použitia plne automatizovaného procesu obrábania V/V – vstupno-výstupný ventil, RH – rezacia hlavica, N – zberná s využitím softwaru pre programovanie pohybu nastroja, jeho nádržoptimalizácie s ohľadom na maximálne využitie materiálu;

! bezodpadová, resp. nízkoodpadová technológia, ! vysoká univerzálnosť;! technológia bez dynamických rázov, t. j. bez trhlín, ! studený povrch materiálu – bez tepelných zmien, ! možnosť obrábania vo výbušnom prostredí,! obrábanie aj veľkých plôch - manipulátormi a plošnými čistič-

mi.! efektívne využitie aj na rezanie pod hladinou vody, záchranné

práce, piliere mostov, vodné elektrárne a pod.! inteligentný pracovný nástroj – selektívny úber materiálu, ! ekologická technológia – pracovné médium voda a iné.

Druhy kvapalinových lúčov na WJ - obrábanieNa obrábanie vodným lúčom sa používajú najmä čistý vodný lúč a abrazívny vodný lúč. Abrazívny vodný lúč je kontinuálny vodný lúč do ktorého sa pridávajú tuhé častice malého priemeru (abrazív). Primiešaním abrazívnych častíc (jemný oxid hlinitý, granát, olivín, Konštrukcia zariadení na WJM triedený kremičitý piesok, alebo oceľová drť) do vysokotlakového

Na generovanie vysokých tlakov sa používajú najmä dve základné prúdu vody vzrastie výkon rezania. Abrazívny vodný lúč je trojfázo-koncepcie zariadení: vý (obsahuje častice v pevnom, kvapalnom a plynnom skupenstve).

Primiešanie abrazívu sa uskutočňuje v zmiešavacej komore. a.) zariadenia s trojpiestovým čerpadlom - hydrogenerátorom, Vzhľadom na abrazívny účinok lúča sa musí aj samotná hlavica, b.) zariadenia s hydraulickým multiplikátorom. resp. abrazívna zmiešavacia tryska (obr. 4) vyrábať z kvalitného

Využitie technológie vysokotlakového vodného lúča na obrábanie materiálov v hazardnom prostredí

Obr. 1 Rezanie potrubí vodným lúčom prepravujúcich nebezpečné látky (nebezpečenstvo vznietenia a výbuchu pár horľavých a prchavých látok)

Obr. 2 Konštrukcia vysokotlakového zariadenia s piestovým čerpadlom

Obr. 3 Schéma WJM zariadenia s dvojčinným hydraulickým multiplikátorom

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 49: Technika_9_10

Vysokotlakový vodný lúč (WJM) je inteligentný pracovný nástroj je veľké plus pre technológiu WJM. Existujú vysoko profesionálne technologické zariadenia generujúce vysokotlakový vodný lúč, vyznačujúci sa prirodzenou selekciou odstraňovaného materiá-vhodný na komplexné a efektívne čistenie povrchov, tak aj na reza-lu. Vodný lúč je vysoko efektívna technológia bez dynamických nie a takmer všetkých konštrukčných materiálov.rázov a vplyvov na opracovávanú konštrukciu. Vodný lúč je rýchla a vo svojej podstate kologická technológia. Čistiace médium –

voda – je nehorľavá, nevyvoláva explóziu, nie je karcinogénna a je Nebezpečné – hazardné prostredie (Hazardous Area)ekologicky nezávadná, ako pre životné prostredie, tak aj pre pra- Hazardným môžeme nazvať také prostredie kde je isté nebezpe-covnú obsluhu zariadení. Preto jej rozvoj a dynamika sú na jednom čenstvo, ktoré ohrozuje zdravie a život ľudí, alebo je určitá možnosť z prvých miest v oblasti prípravy a úpravy povrchov nielen v stro- napáchať škody veľkého rozsahu. Normy a špecifikácie ATEX járskom priemysle. (ATmosphères EXplosives) definujú nebezpečný priestor ako V porovnaní s obdobnými technológiami (pieskovanie, opaľovanie oblasť v ktorej atmosféra obsahuje, alebo môže obsahovať dosta-plameňom, čistenie oceľovou drťou, čistenie technickou sódou točné množstvo horľavých alebo výbušných plynov, prachu a pár. alebo kryštalickým vápencom) je technológia vodného lúča je defi- Výbušnosť a horľavosť je splnená za troch určitých podmienok, tie novaná ako nízkoodpadová technológia. Nevnáša do čistenia žiad- treba upraviť, prípadne úplne potlačiť a tým predísť nebezpečen-ne iné látky zaťažujúce životné či pracovné prostredie. stvu. Voda prúdiaca veľkou rýchlosťou je schopná okrem otryskania aj Nebezpečný priestor má dve podmienky nasýtenia atmosféry vyplavovať či vymývať nečistoty (aj farby) i z pórov materiálu. Tým výbušnými alebo horľavými látkami, teda faktor kyslík a „palivo“, tie sa dosahuje efekt neporušenia vlastností prírodných materiálov, čo sa dajú ovplyvňovať a regulovať, ale v prípadne špeciálnych servis-

ných prác alebo havarijných stavov, keď je nevyhnutné zasiahnuť z časového hľadiska, je výhodné mať istotu tretej podmienky, „iskry“ ktorú môžeme eliminovať vhodnou technikou obrábania. V našom prípade za použitia vysokotlakovej vody, ktorá uvedenú podmienku nespustenia „iskry“ výborne spĺňa. Pripomímane, že najmä bez iskrový, nevodivý, studený rez, ktorý nevytvára elek-trostatický náboj, je tak použiteľný pri obrábaní a čistení v takom prostredí, kde by teplo, iskrenie, alebo náboj vyvolali priamo požiar a výbuch. Taktiež nevyvoláva v materiáloch napätia a dyna-mické rázy, ktoré by mohli viesť k poškodeniu, deformáciám a následným možným ohrozeniam. Hazardné prostredie z hľadis-ka ľudského zdravia a aj nebezpečenstva vzniku škôd môžeme ďalej nazývať aj také, kde sa uvoľňujú pri prácach toxické, karcino-génne látky vo forme prchavých plynov a prachu.Ďalej je často nutné skrátiť potrebný čas na údržbu a servis, pracuje sa v prostredí kde teploty a tlak dovoľujú len dočasnú prítomnosť človeka aj zariadení. Ak aj sa dajú využiť diaľkovo ovládané systé-my, vysokotlakový lúč má navyše možnosť fungovať napr. aj hlbo-ko v morskom prostredí. Veľké uplatnenie si vysokotlakový vodný lúč našiel aj pri čistení v nebezpečnom prostredí. Použitie vody ako čistiaceho média je ekologické a umožňuje pou-žiť ju pri odstraňovaní výbušných a horľavých, tak toxických aj karcinogénnych nánosov, náterov a usadenín. Obrábanie vysoko-tlakovým vodným lúčom dáva možnosť (zvlášť jeho prednosti), používať všade tam kde by iné postupy mohli napáchať veľké škody.

Charakteristika a vlastnosti technológie WJMAko už bolo uvedené v úvode, vysokotlakový vodný lúč je špecific-ká technológia s mnohými veľmi zaujímavými vlastnosťami. Ide o efektívnu, rýchlu a ekologickú technológiu so širokospektrálnym využitím.Výhody, prednosti a aplikačné možnosti technológie WJM sú nasledovné:

technika

49

technika

48

Vykonávať štandardné operácie obrábania vysokotlakovým vodným lúčom (rezať, čistiť) je možné aj vo výbušnom a explozívnom prostredí. Technológia sa preto nazýva aj ako „zlatá“. Technológia vysokotla-kového vodného lúča sa pre svoje unikátne výhody a špecifické prednosti (studený rez, ekológia, efek-tívnosť a univerzálnosť technológie) právom nazýva technológiou 3-ho milénia.

21 rokov na trhu21 rokov pre Vás

! širokospektrálna a univerzálna technológia – vykonávanie Zariadenia WJM generujú vysoký tlak pracovného média (voda rôznych úkonov – rezanie, čistenie, frézovanie, sústruženie, a pod.), ktorý pri prietoku dýzou malého priemeru získava vysokú t.j. obrábanie v rôznych smeroch a polohách, rýchlosť (až trojnásobok rýchlosti zvuku). Veľkosť pracovného tlaku

! studený rez, rezanie a čistenie bez tepelného či chemického pri piestových čerpadlách (p. obr. 2) je súčasný svetový štandard je ovplyvnenia obrábaného materiálu, naviac v materiáli až 320 MPa, t.j. 3 200 bar. Zariadenia s multiplikátorom vytvárajú nevznikajú tepelné napätia, túto výhodu neposkytuje žiadna dnes tlak už 620 MPa, t.j. 6 200 bar (obr. 3). iná technológia; V praxi sú najpoužívanejšie dva základné spôsoby rezania materiá-

! možnosť použitia vo výbušnom, horľavom a toxickom prostre- lov vodným lúčom. Rezanie kontinuálnym vodným lúčom a rezanie dí - možnosť obrábania aj karcinogénnych a horľavých materi- abrazívnym vodným lúčom. álov (obr. 2),

! malá rezná medzera (čistý vodný lúč 0,10,45 mm, abrazívny vodný lúč 0,82 mm);

! možnosť použitia inej pracovnej kvapalina ako vody (mlieko, kakao, lieh a pod.);

! vysoká energetická účinnosť až 85% (pričom účinnosť napr. plynového lasera je iba 10%);

! možnosť obrábania takmer všetkých materiálov;! v dôsledku minimálnych rezných síl nie je potrebné upínanie

materiálu a prípravky na upínanie;! do obrábaného materiálu nie sú vnášané dynamické rázy, je

bez vibrácií, nevznikajú v ňom praskliny, trhliny nakoľko dyna-mické účinky sú minimálne;

! vysoká prevádzková spoľahlivosť a jednoduchosť;! pri obrábaní nenastáva odparovanie obrábaného materiálu;! bezprašnosť technológie;! možnosť rezania pod vodou, čím sa dá tiež eliminovať hluk

vodného lúča pri rezaní;N – nádrž, F – filter, M – elektromotor, VP – poistný ventil,

! možnosť použitia plne automatizovaného procesu obrábania V/V – vstupno-výstupný ventil, RH – rezacia hlavica, N – zberná s využitím softwaru pre programovanie pohybu nastroja, jeho nádržoptimalizácie s ohľadom na maximálne využitie materiálu;

! bezodpadová, resp. nízkoodpadová technológia, ! vysoká univerzálnosť;! technológia bez dynamických rázov, t. j. bez trhlín, ! studený povrch materiálu – bez tepelných zmien, ! možnosť obrábania vo výbušnom prostredí,! obrábanie aj veľkých plôch - manipulátormi a plošnými čistič-

mi.! efektívne využitie aj na rezanie pod hladinou vody, záchranné

práce, piliere mostov, vodné elektrárne a pod.! inteligentný pracovný nástroj – selektívny úber materiálu, ! ekologická technológia – pracovné médium voda a iné.

Druhy kvapalinových lúčov na WJ - obrábanieNa obrábanie vodným lúčom sa používajú najmä čistý vodný lúč a abrazívny vodný lúč. Abrazívny vodný lúč je kontinuálny vodný lúč do ktorého sa pridávajú tuhé častice malého priemeru (abrazív). Primiešaním abrazívnych častíc (jemný oxid hlinitý, granát, olivín, Konštrukcia zariadení na WJM triedený kremičitý piesok, alebo oceľová drť) do vysokotlakového

Na generovanie vysokých tlakov sa používajú najmä dve základné prúdu vody vzrastie výkon rezania. Abrazívny vodný lúč je trojfázo-koncepcie zariadení: vý (obsahuje častice v pevnom, kvapalnom a plynnom skupenstve).

Primiešanie abrazívu sa uskutočňuje v zmiešavacej komore. a.) zariadenia s trojpiestovým čerpadlom - hydrogenerátorom, Vzhľadom na abrazívny účinok lúča sa musí aj samotná hlavica, b.) zariadenia s hydraulickým multiplikátorom. resp. abrazívna zmiešavacia tryska (obr. 4) vyrábať z kvalitného

Využitie technológie vysokotlakového vodného lúča na obrábanie materiálov v hazardnom prostredí

Obr. 1 Rezanie potrubí vodným lúčom prepravujúcich nebezpečné látky (nebezpečenstvo vznietenia a výbuchu pár horľavých a prchavých látok)

Obr. 2 Konštrukcia vysokotlakového zariadenia s piestovým čerpadlom

Obr. 3 Schéma WJM zariadenia s dvojčinným hydraulickým multiplikátorom

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 50: Technika_9_10

materiálu, aby bola zabezpečená požadovaná životnosť celej hlavi-ce trysiek. Abrazívny rezací systém používa vodu s abrazívom na rezanie najmä ťažkoobrobiteľných materiálov. Táto technológia je výborná na rezanie tiež rôznych tvarov.

Druh pracovnej kvapaliny – médiaPracovná kvapalina na WJM musí mať nasledujúce vlastnosti:

! nízku viskozitu, zabezpečujúcu malé straty výkonu toku kvapaliny pri prechode potrubiami, hadicami a najmä dýzou,

! minimálnu agresívnosť s ohľadom na kovové časti zariadenia,

! malú toxickosť, t.j. kvapalina nesmie dráždiť pokožku, dýcha-cie cesty a zrak obsluhy,

! bežnú dostupnosť a nízku cenu, t.j. nie deficitná kvapalina,! schopnosť spĺňať hydrodynamické charakteristiky vysoko-

rýchlostného lúča,! schopnosť zabezpečovať maximálnu produktivitu,! schopnosť zabezpečovať najlepšiu kvalitu obrábania pri naj-

menších energetických stratách na formovanie lúča.!

mysle na báze plastov, gumy a iných sendvičových a kompozitných štruktúr, ale aj nerezové materiály. Tieto materiály vyvolávajú prob-lémy pri mechanickom obrábaní aj zo zdravotného hľadiska, víre-nie malých častí vo vzduchu (napr. chrómu) spôsobuje zdravotné problémy nielen obsluhe. Preto sú hľadané postupy ako progresív-na technológia vodného lúča. Je samozrejmosťou, že vysokotlako-vé zariadenia a ich základné technické vybavenie (príslušenstvo) sú neustále zlepšované a vyvíjané tak, že dnes prakticky nemôžu chý-bať pri žiadnej významnejšej práci.

priemer dýz (vodná/abrazívna) – 0,

Vzhľadom na široký sortiment obrábaných materiálov s rôznymi fyzikálnymi a pevnostnými charakteristikami je potrebné, aby zariadenia generujúce vodný lúč mali vysoké výkony, t.j. aby boli univerzálnejšie, zahrňujúce možnosť použitia širokej kombinácie parametrov obrábania. Pri obrábaní materiálov v chemickom priemysle, v hutníctve a či v stavebníctve sa stretávame s požiadavkou spracovať tieto materi- Zariadenia na WJM, t.j. na rezanie čistým vodným lúčom a abrazív-ály priamo na mieste - v teréne, čo je z pohľadu možností alebo nym vodným lúčom, či na čistenie vodným lúčom sú vysoko efek-hmotnosti „obrobku“ jediná alternatíva. Aby sme dokázali vyhovieť tívne, konkurencieschopné a ekologické zariadenia a postupy aj týmto požiadavkám, hydraulické zariadenia na obrábanie vod- chrániace životné a pracovné prostredie s výborným efektom pre ným lúčom sa vyrábajú mobilné a vzhľadom na požiadavku vyso- práce v tzv. hazardnom prostredí.kých výkonov (ale i možnosti regulácie parametrov, najmä tlaku) sú poháňané najmä dieselovými motormi.

ZáverVeľkým problémom je rezanie materiálov, ktoré sa pri obrábaní lepia na nástroj, resp. kde tepelná deformácia výrobku môže spôso-biť znehodnotenie výrobku. Takouto problematickou skupinou sú materiály bežne používané v automobilovom a leteckom prie-

Dr. Ing. Zdenko Krajný, AQUACLEAN, s.r.o. Bratislava, [email protected],

tel.: 0905 70 8171,tel./fax.: 02-52 495 312, tel.: 02-52 444 938,

www.aquaclean.sk,

technika

50

Obr. 4 Princíp tvorby abrazívneho vodného lúča

Tab. č. 1 Rýchlosti rezania (mm/min) rôznych materiálov abrazívnym vodným lúčom

Prac. parametre: Rezný tlak - 380 MPa, množstvo abrazíva 680 g/ min.

Obr. 5 Využitie rezania vodným lúčom pri likvidícii bômb a nástražných výbušnín

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 51: Technika_9_10
Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 52: Technika_9_10

technika

53

technika

52

Na autosalóne v Paríži sa predstavil nový Auris ako prvý krok v rámci produktovej ofenzívy Toyoty v kategórii C. V pláne je výroba 1/3 hybridných modelov, 1/3 modelov so zážihovým motorom a 1/3 modelov so vznetovým motorom. Takáto kombinácia motorov spĺňa širokú škálu potrieb zákazníkov a používateľských profilov. Spoločnosť sa sústredila na zníženie hmotnosti, konštrukciu podvozka a aerodynamiku. Zlepšil sa dynamický výkon a znížila sa spotreba paliva a emisie.

Nový Auris reprezentuje prvý krok produk- Predná časť vozidla zvýrazňuje novú tvár priestoru, väčší komfort, materiály s vyššou tovej ofenzívy Toyoty v kategórii C v Európe. značky Toyota. Kombinuje dizajnový štýl kvalitou a vďaka konzistencii v oblasti Je odvážnejší, dynamickejší, má lepšiu výba- mriežky chladiča Under Priority so svet- osvetlenia, typu písma, farieb a povrchovej vu a nižšie prevádzkové náklady než kedy- lometmi a dennými LED svetlami s prvkami úpravy aj väčšiu mieru vizuálnej jednotnosti koľvek predtým. Odráža odhodlanie spoloč- Keen Look a do modelového radu Auris pri- v celej kabíne – zvýrazňuje ju aj „SkyView“ – nosti Toyota vyrábať atraktívnejšie vozidlá n á š a d y n a m i c k e jší a výrazne mohutnejší jedno z najväčších panoramatických streš-s dynamickým dizajnom. Nadväzuje na dlho- vzhľad na ceste. ných okien v kategórii C.ročnú povesť kvality, trvanlivosti a spoľahli- Okolie výduchov klimatizácie a prístrojov, vosti. obloženie stredovej konzoly a stredového Prepracovaný dizajn

tunela, ovládacie prvky klimatizácie a audio-Pri pohľade zboku možno nájsť rovnako dra-systému a čalúnenie panelov dverí majú Smelé novinky matickú zmenu štýlu – bočné presklenie pre-povrchovú úpravu zhotovenú z vysoko kva-Ponúka odvážnejší a sebavedomejší dizajn, dĺžené do troch panelov, s možnosťou čier-litného, strieborného saténového materiálu. kvalitnejší interiér a lepšiu jazdnú dynamiku. neho lakovania stredného stĺpika B, a dyna-Modely s vyššou výbavou majú prístrojovú Rad pohonných jednotiek sa môže pochváliť mickejší dizajn zadného stĺpika. To všetko dosku čalúnenú kožou.Dotykové vnímanie kvality povrchových materiálov sa zlepšilo v celej kabíne. Volant je čalúnený kožou nappa najvyššej kvality s jednoduchým prešívaním v štýle basebal-lovej loptičky. Horná časť prístrojovej dosky a dverí sú čalúnené mäkkým materiálom. Rukoväte nad dverami aj vo dverách majú mäkký zrnitý povrch, lakťové opierky vo dve-rách sú vypchané a stĺpiky v kabíne sú čalú-nené látkou. V tomto praktickom a univer-zálnom prostredí novej kabíny sa prepraco-vaný dizajn podpísal pod výrazne lepšiu polohu vodiča, priniesol o 20 mm viac pries-toru v oblasti kolien na zadných sedadlách a o 90 mm dlhší batožinový priestor. Všetky verzie typu hatchback ponúkajú objem bato-žinového priestoru zvýšený na 360 litrov. nižšou spotrebou paliva – vrátane špičko- nad mohutnejšou, výraznejšou, stúpajúcou Vďaka premiestneniu akumulátorov pod vých technológií vo vlajkovej lodi – plne bočnou líniou s chrómovým obložením. zadné sedadlá má Auris Hybrid objem bato-hybridnom modeli. Auris s novým dizajnom V zadnej časti sa nachádzajú dvere batožino-žinového priestoru porovnateľný s ostatný-exteriéri aj interiéri je najnižším vozidlom vého priestoru so širším otvorom a pôsobi-mi príslušníkmi modelového radu.v najpočetnejšej kategórii C. Exteriér ťaží vou, konvexnou a konkávnou povrchovou Medzi ďalšie výhody nového Aurisu patrí niž-z výhod nižšej konštrukcie prednej časti a cel- úpravou, zadné kombinované svetlá presa-šia svetlá výška, poloha vodiča a ťažisko kového zníženia vozidla o 55 mm, vďaka hujúce rohy karosérie a nárazník s novým vozidla, ako aj prepracované riadenie a zave-čomu má Auris nízky aerodynamický odpor dizajnom, ktorý zvýrazňuje široký a stabilný senie kolies – vrátane širšej dostupnosti zad-Cd iba 0,28, čo prispieva k lepším jazdným postoj nového Aurisu.nej nápravy s dvojitými priečnymi ramena-vlastnostiam a k zníženiu spotreby paliva. Interiér s novým dizajnom ponúka viac

Špičková technológia

v smelom designe

mi, ktorá zabezpečuje pohodlnejší, poho-tovejší a podmanivejší zážitok z jazdy. Pozornosť bola taktiež venovaná zníženiu hmotnosti. Pri výrobe nového Aurisu sa vo zvýšenej miere využíva vysokopevnostná oceľ – predovšetkým v hornej časti karo-série, čo prispieva k 10 % nárastu tuhosti karosérie. V závislosti od verzie modelu sa celková hmotnosť vozidla znížila až o 40 kg, čo sa pozitívne prejavilo na zníže-ní celkového ťažiska vozidla.

Pod kapotouToyota ponúka vo vozidlách kategórie C na výber tri pohonné jednotky. Jedinečný plne hybridný systém Hybrid Synergy Drive, ktorý sa dostal pod kapotu nové- ho Aurisu, prináša niekoľko vylepšení v oblasti spotreby paliva a jazdných vlastností. V ponuke bude ocenená plne hybridné pohonná jednotka s 1,8-litrovým motorom spolu s dvoma vznetovými motormi – 1,4 d a 2,0 d – a dvoma zážihovými motormi – 1,33 l a 1,6 l. Pri každom type pohonnej jednotky – záži-hovej, vznetovej aj plne hybridnej – sa oča-káva podiel na celkovom predaji modelu Auris na úrovni približne 1/3. To znamená, že plne hybridný pohon patrí teraz medzi

bežnú ponuku a nielen do oblasti zaplňu-júcej medzeru na trhu. Nový Auris je určený pre Európu, kde sa predpokladá najvyšší objem predaja. Bude sa vyrábať v závode Toyota Motor Manufacturing vo Veľkej Británii spolu s modelom Avensis. Posilní tak záväzok spoločnosti upevniť operácie v Európe.

Petra Tomová

bezpečným spôsobom (hands-free). Cez Movano má najširšiu ponuku verzií USB sa dá pripojiť k systému infotainmentu karosérie na trhu úžitkových vozidiel, čo mobilný prehrávač MP3. Táto funkcia je umožňuje prakticky každému zákazníkovi k dispozícii pri základnom autorádiu a pri nájsť špecifický model, optimálny pre jeho dvoch dokonalejších audiosystémoch s CD-potreby. Ponuka zahŕňa skriňové dodávky prehrávačom. Audiosystémy majú veľký, (k dispozícii v štyroch dĺžkach a troch výš-dobre čitateľný displej, umiestnený v strede kach karosérie), kombi, valník s jedno-predného panelu prístroja. Systém CD15 BT duchou alebo dvojitou kabínou, podvozok

USB a špičkový systém CD35 BT USB so skriňovou nadstavbou ako majú ovládacie prvky aj na aj celý rad konverzií priamo

multifunkčnom vo-od výrobcu, vrátane troj-lante. Špičkový

systém má navyše externý displej v združe-stranného sklápača, pojazdného podvozka nom prístroji, takže vodič pri jeho ovládaní a minibusu. musí iba minimálne odpútať pohľad od pre-Turbodiesel 2.3 CDTI je naladený na tri mávky pred sebou, čo výrazne prispieva k výkonové verzie: 74 kW (100 k), 92 kW (125 k) zvýšeniu bezpečnosti jazdy. a 107 kW (146 k). Na motoroch 2.3 CDTI/74 Modely s pohonom predných kolies (FWD) kW a 92 kW, ktoré sa štandardne kombinujú sa vyznačujú nízkym prahom nákladného so 6-stupňovou manuálnou prevodovkou, priestoru, uľahčujúcim manipuláciu s nákla-výrobca uskutočnil rozličné optimalizácie. dom. Veľkoryso dimenzované zadné dvoj-Modifikácie sa týkajú olejového čerpadla, krídlové dvere a bočné posuvné dvere hydraulického čerpadla posilňovača riade-zabezpečujú optimálny prístup do náklad-nia, oleja prevodovky a elektronickej riadia-ného priestoru pri nakladaní a vykladaní. cej jednotky. Spolu s pneumatikami s níz-Verzia s pohonom zadných kolies (RWD) má kym odporom valenia tieto konštrukčné lepšiu trakciu na nespevnených cestách opatrenia prispeli k zníženiu spotreby paliva a väčšiu prípustnú hmotnosť prívesu. Na ďal-a emisií CO2. Napríklad pri verziách Movano šie zlepšenie trakcie sa dá objednať dvoj-2.3 CDTI s výkonom 74 kW (100 k) a 92 kW montáž zadných kolies a samosvorný dife-(125 k), pohonom predných kolies a karosé-renciál. riou typu skriňová dodávka (dĺžka 5048 mm, Zadné dvojkrídlové dvere modelu sa štan-výška 2496 mm) sa spotreba paliva a emisie dardne dajú otvárať v uhle 180 stupňov, na CO2 znížili o 9 percent a teraz majú hodnoty želanie sa montujú dvere s uhlom otvorenia 7,8 l/100 km a 205 g/km. Podobné zlepšenia 270 stupňov. Štandardné bočné posuvné sa dosiahli aj pri 9-sedadlovej verzii Combi dvere majú maximálnu šírku 1270 mm (1050 (dĺžka 5 048 mm, výška 2 307 mm), ktorá má mm pri verziách s krátkym rázvorom), čo teraz spotrebu paliva a emisie CO2 oproti umožňuje nakladať zboku europalety, predchodcovi nižšie o 7 percent (7,2 l/100 a maximálnu výšku 1780 mm. Otvor zad-km, 190 g/km) – zhodné pri obidvoch ných dverí so šírkou 1580 mm a maximálnou výkonových verziách. výškou 1820 mm spolu so zväčšenou šírkou Na zvýšenie komfortu a bezpečnosti majú medzi vnútornými blatníkmi na 1380 mm všetky systémy infotainmentu štandardne uľahčuje nakladanie, rovné bočné steny modul Bluetooth a rozhranie USB. Vďaka zabezpečujú optimálne využitie priestoru.tomu môžu vodiči používať mobilný telefón

Movano je variabilný a veľmi úspešný ľahký úžitkový model značky Opel, ktorý je vďaka úspornejší, bezpečnejší. Väčšina vodičov úžitkových automobilov, ktorí trávia pracovný deň za volantom, ocení, že vozidlo je lepšie vybavené pre funkcie mobilnej komunikácie. Spotreba paliva je nižšia ako kedykoľvek predtým, čo je dôležité pre drobných zákazníkov i pre flotilových zákazníkov kladúcich dôraz na prevádzkové náklady.

vylepšeniam v oblasti pohonu a systému infotainmentu

Úsporný, ľahký a bezpečný

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 53: Technika_9_10

technika

53

technika

52

Na autosalóne v Paríži sa predstavil nový Auris ako prvý krok v rámci produktovej ofenzívy Toyoty v kategórii C. V pláne je výroba 1/3 hybridných modelov, 1/3 modelov so zážihovým motorom a 1/3 modelov so vznetovým motorom. Takáto kombinácia motorov spĺňa širokú škálu potrieb zákazníkov a používateľských profilov. Spoločnosť sa sústredila na zníženie hmotnosti, konštrukciu podvozka a aerodynamiku. Zlepšil sa dynamický výkon a znížila sa spotreba paliva a emisie.

Nový Auris reprezentuje prvý krok produk- Predná časť vozidla zvýrazňuje novú tvár priestoru, väčší komfort, materiály s vyššou tovej ofenzívy Toyoty v kategórii C v Európe. značky Toyota. Kombinuje dizajnový štýl kvalitou a vďaka konzistencii v oblasti Je odvážnejší, dynamickejší, má lepšiu výba- mriežky chladiča Under Priority so svet- osvetlenia, typu písma, farieb a povrchovej vu a nižšie prevádzkové náklady než kedy- lometmi a dennými LED svetlami s prvkami úpravy aj väčšiu mieru vizuálnej jednotnosti koľvek predtým. Odráža odhodlanie spoloč- Keen Look a do modelového radu Auris pri- v celej kabíne – zvýrazňuje ju aj „SkyView“ – nosti Toyota vyrábať atraktívnejšie vozidlá n á š a d y n a m i c k e jší a výrazne mohutnejší jedno z najväčších panoramatických streš-s dynamickým dizajnom. Nadväzuje na dlho- vzhľad na ceste. ných okien v kategórii C.ročnú povesť kvality, trvanlivosti a spoľahli- Okolie výduchov klimatizácie a prístrojov, vosti. obloženie stredovej konzoly a stredového Prepracovaný dizajn

tunela, ovládacie prvky klimatizácie a audio-Pri pohľade zboku možno nájsť rovnako dra-systému a čalúnenie panelov dverí majú Smelé novinky matickú zmenu štýlu – bočné presklenie pre-povrchovú úpravu zhotovenú z vysoko kva-Ponúka odvážnejší a sebavedomejší dizajn, dĺžené do troch panelov, s možnosťou čier-litného, strieborného saténového materiálu. kvalitnejší interiér a lepšiu jazdnú dynamiku. neho lakovania stredného stĺpika B, a dyna-Modely s vyššou výbavou majú prístrojovú Rad pohonných jednotiek sa môže pochváliť mickejší dizajn zadného stĺpika. To všetko dosku čalúnenú kožou.Dotykové vnímanie kvality povrchových materiálov sa zlepšilo v celej kabíne. Volant je čalúnený kožou nappa najvyššej kvality s jednoduchým prešívaním v štýle basebal-lovej loptičky. Horná časť prístrojovej dosky a dverí sú čalúnené mäkkým materiálom. Rukoväte nad dverami aj vo dverách majú mäkký zrnitý povrch, lakťové opierky vo dve-rách sú vypchané a stĺpiky v kabíne sú čalú-nené látkou. V tomto praktickom a univer-zálnom prostredí novej kabíny sa prepraco-vaný dizajn podpísal pod výrazne lepšiu polohu vodiča, priniesol o 20 mm viac pries-toru v oblasti kolien na zadných sedadlách a o 90 mm dlhší batožinový priestor. Všetky verzie typu hatchback ponúkajú objem bato-žinového priestoru zvýšený na 360 litrov. nižšou spotrebou paliva – vrátane špičko- nad mohutnejšou, výraznejšou, stúpajúcou Vďaka premiestneniu akumulátorov pod vých technológií vo vlajkovej lodi – plne bočnou líniou s chrómovým obložením. zadné sedadlá má Auris Hybrid objem bato-hybridnom modeli. Auris s novým dizajnom V zadnej časti sa nachádzajú dvere batožino-žinového priestoru porovnateľný s ostatný-exteriéri aj interiéri je najnižším vozidlom vého priestoru so širším otvorom a pôsobi-mi príslušníkmi modelového radu.v najpočetnejšej kategórii C. Exteriér ťaží vou, konvexnou a konkávnou povrchovou Medzi ďalšie výhody nového Aurisu patrí niž-z výhod nižšej konštrukcie prednej časti a cel- úpravou, zadné kombinované svetlá presa-šia svetlá výška, poloha vodiča a ťažisko kového zníženia vozidla o 55 mm, vďaka hujúce rohy karosérie a nárazník s novým vozidla, ako aj prepracované riadenie a zave-čomu má Auris nízky aerodynamický odpor dizajnom, ktorý zvýrazňuje široký a stabilný senie kolies – vrátane širšej dostupnosti zad-Cd iba 0,28, čo prispieva k lepším jazdným postoj nového Aurisu.nej nápravy s dvojitými priečnymi ramena-vlastnostiam a k zníženiu spotreby paliva. Interiér s novým dizajnom ponúka viac

Špičková technológia

v smelom designe

mi, ktorá zabezpečuje pohodlnejší, poho-tovejší a podmanivejší zážitok z jazdy. Pozornosť bola taktiež venovaná zníženiu hmotnosti. Pri výrobe nového Aurisu sa vo zvýšenej miere využíva vysokopevnostná oceľ – predovšetkým v hornej časti karo-série, čo prispieva k 10 % nárastu tuhosti karosérie. V závislosti od verzie modelu sa celková hmotnosť vozidla znížila až o 40 kg, čo sa pozitívne prejavilo na zníže-ní celkového ťažiska vozidla.

Pod kapotouToyota ponúka vo vozidlách kategórie C na výber tri pohonné jednotky. Jedinečný plne hybridný systém Hybrid Synergy Drive, ktorý sa dostal pod kapotu nové- ho Aurisu, prináša niekoľko vylepšení v oblasti spotreby paliva a jazdných vlastností. V ponuke bude ocenená plne hybridné pohonná jednotka s 1,8-litrovým motorom spolu s dvoma vznetovými motormi – 1,4 d a 2,0 d – a dvoma zážihovými motormi – 1,33 l a 1,6 l. Pri každom type pohonnej jednotky – záži-hovej, vznetovej aj plne hybridnej – sa oča-káva podiel na celkovom predaji modelu Auris na úrovni približne 1/3. To znamená, že plne hybridný pohon patrí teraz medzi

bežnú ponuku a nielen do oblasti zaplňu-júcej medzeru na trhu. Nový Auris je určený pre Európu, kde sa predpokladá najvyšší objem predaja. Bude sa vyrábať v závode Toyota Motor Manufacturing vo Veľkej Británii spolu s modelom Avensis. Posilní tak záväzok spoločnosti upevniť operácie v Európe.

Petra Tomová

bezpečným spôsobom (hands-free). Cez Movano má najširšiu ponuku verzií USB sa dá pripojiť k systému infotainmentu karosérie na trhu úžitkových vozidiel, čo mobilný prehrávač MP3. Táto funkcia je umožňuje prakticky každému zákazníkovi k dispozícii pri základnom autorádiu a pri nájsť špecifický model, optimálny pre jeho dvoch dokonalejších audiosystémoch s CD-potreby. Ponuka zahŕňa skriňové dodávky prehrávačom. Audiosystémy majú veľký, (k dispozícii v štyroch dĺžkach a troch výš-dobre čitateľný displej, umiestnený v strede kach karosérie), kombi, valník s jedno-predného panelu prístroja. Systém CD15 BT duchou alebo dvojitou kabínou, podvozok

USB a špičkový systém CD35 BT USB so skriňovou nadstavbou ako majú ovládacie prvky aj na aj celý rad konverzií priamo

multifunkčnom vo-od výrobcu, vrátane troj-lante. Špičkový

systém má navyše externý displej v združe-stranného sklápača, pojazdného podvozka nom prístroji, takže vodič pri jeho ovládaní a minibusu. musí iba minimálne odpútať pohľad od pre-Turbodiesel 2.3 CDTI je naladený na tri mávky pred sebou, čo výrazne prispieva k výkonové verzie: 74 kW (100 k), 92 kW (125 k) zvýšeniu bezpečnosti jazdy. a 107 kW (146 k). Na motoroch 2.3 CDTI/74 Modely s pohonom predných kolies (FWD) kW a 92 kW, ktoré sa štandardne kombinujú sa vyznačujú nízkym prahom nákladného so 6-stupňovou manuálnou prevodovkou, priestoru, uľahčujúcim manipuláciu s nákla-výrobca uskutočnil rozličné optimalizácie. dom. Veľkoryso dimenzované zadné dvoj-Modifikácie sa týkajú olejového čerpadla, krídlové dvere a bočné posuvné dvere hydraulického čerpadla posilňovača riade-zabezpečujú optimálny prístup do náklad-nia, oleja prevodovky a elektronickej riadia-ného priestoru pri nakladaní a vykladaní. cej jednotky. Spolu s pneumatikami s níz-Verzia s pohonom zadných kolies (RWD) má kym odporom valenia tieto konštrukčné lepšiu trakciu na nespevnených cestách opatrenia prispeli k zníženiu spotreby paliva a väčšiu prípustnú hmotnosť prívesu. Na ďal-a emisií CO2. Napríklad pri verziách Movano šie zlepšenie trakcie sa dá objednať dvoj-2.3 CDTI s výkonom 74 kW (100 k) a 92 kW montáž zadných kolies a samosvorný dife-(125 k), pohonom predných kolies a karosé-renciál. riou typu skriňová dodávka (dĺžka 5048 mm, Zadné dvojkrídlové dvere modelu sa štan-výška 2496 mm) sa spotreba paliva a emisie dardne dajú otvárať v uhle 180 stupňov, na CO2 znížili o 9 percent a teraz majú hodnoty želanie sa montujú dvere s uhlom otvorenia 7,8 l/100 km a 205 g/km. Podobné zlepšenia 270 stupňov. Štandardné bočné posuvné sa dosiahli aj pri 9-sedadlovej verzii Combi dvere majú maximálnu šírku 1270 mm (1050 (dĺžka 5 048 mm, výška 2 307 mm), ktorá má mm pri verziách s krátkym rázvorom), čo teraz spotrebu paliva a emisie CO2 oproti umožňuje nakladať zboku europalety, predchodcovi nižšie o 7 percent (7,2 l/100 a maximálnu výšku 1780 mm. Otvor zad-km, 190 g/km) – zhodné pri obidvoch ných dverí so šírkou 1580 mm a maximálnou výkonových verziách. výškou 1820 mm spolu so zväčšenou šírkou Na zvýšenie komfortu a bezpečnosti majú medzi vnútornými blatníkmi na 1380 mm všetky systémy infotainmentu štandardne uľahčuje nakladanie, rovné bočné steny modul Bluetooth a rozhranie USB. Vďaka zabezpečujú optimálne využitie priestoru.tomu môžu vodiči používať mobilný telefón

Movano je variabilný a veľmi úspešný ľahký úžitkový model značky Opel, ktorý je vďaka úspornejší, bezpečnejší. Väčšina vodičov úžitkových automobilov, ktorí trávia pracovný deň za volantom, ocení, že vozidlo je lepšie vybavené pre funkcie mobilnej komunikácie. Spotreba paliva je nižšia ako kedykoľvek predtým, čo je dôležité pre drobných zákazníkov i pre flotilových zákazníkov kladúcich dôraz na prevádzkové náklady.

vylepšeniam v oblasti pohonu a systému infotainmentu

Úsporný, ľahký a bezpečný

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 54: Technika_9_10

4

zaujímavosti z vedy a techniky

Heartbeat detektor vyvinuli v rámci jader- základnách při odhalování nebezpečí tero- tí proces sběru a analýzy dat. Výsledky jsou ného výzkumu pracovníci národní labora- ristických útoků nebo francouzský imigrač- k dispozici do 15 sekund od umístění sní-toře Oak Ridge spadající pod ministerstvo ní úřad v přístavu Calais, jenž je nejvýz- mačů na konstrukci prověřovaného vozidla.energetiky USA. Přístroj původně sloužil namnějším přístavem spojujícím pomocí Celková doba kontroly automobilu, včetně

trajektů Velkou Británii se zbytkem Evropy. přiložení a odstranění snímačů, není delší Systém detekce osob funguje na principu než čtyři minuty. snímání akustických signálů srdeční činnos- Hlavními výhodami Heartbeat detektoru ve ti, které jsou přenášeny povrchem objektů, s rovnání s rentgeny je nižší pořizovací cena, s nimiž je lidské tělo v kontaktu. Snímače nižší provozní náklady (napájecí napětí je umístěné na kovových částech automobilu standardních 220 V) a pasivní princip fungo-nebo přepravního kontejneru, jsou natolik vání, který lidské tělo nevystavuje škodlivé-citlivé, že odhalí i osoby zabalené do silné mu rentgenovému záření. Další výhodou je deky či ležící na molitanové podložce. výrazně vyšší mobilita zařízení (počítač se Signály ze snímačů detektor následně ana- snímači váží zhruba 5 kg) a rychlejší prove-lyzuje pomocí pokročilého algoritmu. Testy dení vlastní kontroly, protože sběr a analýza prokázaly, že při eliminaci vlivu středně sil- dat trvá řádově desítky vteřin, zatímco ske-ného, resp. silného větru či deště, je spole- nování nákladního automobilu rentgenem hlivost detekce přítomnosti osob stopro- zabere přibližně 30 minut. centní. Výhradním distributorem detektoru Systém se skládá z průmyslového počítače s Heartbeat je v České republice společnost obslužným programem a dotykovou obra- Siemens, která tuto ojedinělou technologii

bezpečnostním složkám střežícím jaderné zovkou a ze speciálních snímačů. představila na červnovém veletrhu Prago-elektrárny, brzy však našel uplatnění také v Prověřované vozidlo zastaví a řidič před alarm. V soutěži Grand Prix, která se uskuteč-armádě, celní a pohraniční správě či věze- jeho opuštěním vypne motor. Operátor na nila v rámci tohoto veletrhu, získal ňství. V současnosti jej používá například vozidlo umístí příslušný počet snímačů, Heartbeat detektor zvláštní ocenění.americká armáda na svých zahraničních vybere na obrazovce typ automobilu a spus- Text: Siemens

Heartbeat detektor – odhalí i myš v náklaďáku

Pouhý tlukot srdce postačuje přístroji s tajemným názvem Heartbeat detektor k tomu, aby odhalil přítomnost osoby ukryté v automobilu či uzavřeném přepravním kontejneru. Detektor, jehož rozměry nepřekračují velikost malého příručního kufříku, bezpečnostním složkám, ochrankám a celníkům umožňuje snadno a rychle zjistit, zda se ve vymezeném prostoru vyskytují neoprávněné osoby. To vše s minimálními provozními náklady.

Nový najľahší pevný materiál na svete je Ďalší z tímu výskumníkov Karl Schulte, výsledkom spolupráce Kalifornského tech- vedec z Hamburskej univerzity, uviedol, že nologického inštitútu a Kalifornskej univer- vďaka svojim unikátnym vlastnostiam by sa zity. Ide o trojrozmernú sieť porovitých tru- aerografit mohol využiť v elektrotechnike. bičiek uhlíka, ktoré majú hustotu 0,9 Napríklad akumulátory by mohli vydržať miligramu na centimeter kubický. Materiál dlhšie, mať väčšiu kapacitu a nižšiu váhu. mal štruktúru mriežky s tenkými dutými Materiál navyše dobre absorbuje svetlo, čo trubičkami vyrobenými z niklofosforu, predurčuje jeho ďalšie využitie pri meraní ohnutými do takého tvaru, aby sa v uzloch svetla.navzájom prerastali a prepájali s ďalšími článkami a vytvorili tak trojdimenzionálny útvar. „Materiál skoro nič neváži, je vodivý a dá sa jednoducho stlačiť,“ uviedol Rainer Adelung z Kieltskej univerzity. Napriek tomu, že aerografit je ultraľahká mriežka tvorená zo vzájomne prepojených dutých trubičiek s hrúbkou steny 100 nano-

metrov, ktorá je tisíckrát tenšia než ľudský vlas, materiál je veľmi stabilný.Až 99,99 percent objemu materiálu je zapl-nené vzduchom, ktorá je navyše vybavené pamäťovým efektom, ktorý zabezpečí, že po deformácii sa materiál opäť vráti do pôvodného stavu.

zaujímavosti z vedy a techniky

49

Najľahší pevný materiál na svete

Nemeckí vedci z Technickej univerzity v Hamburgu a Kielu vyvinuli špeciálny materiál, ktorý je v súčasnosti najľahší svete. Má unikátnu hustotu centimeter kubický a váhu približne 100-krát nižšiu ako penový polystyrén. Nesie označenie aerografit. Jeho hlavnú zložku tvorí vzduch a uhlíkové vlákna a mohol by sa využívať na predlžovanie životnosti batérií.

Donedávna najľahší materiál, kovová mriežka z HRL Laboratories

Aerogel z oxidu křemičitého

Topánky s GPS pomôžu každému prísť do cieľa

Špeciálne topánky so zabudovaným GPS sú určené pre ľudí, ktorí majú problém orientovať sa v nepreh-ľadných a neznámych priestoroch, napr. v lesoch či mestských aglo-meráciách alebo ich súčastiach, napr. veľkoplošné parkoviská a pod.

Britský dizajnér Dominic Wilcox navrhol špeciálne GPS topánky, ktoré dovedú používateľa domov, nech sa nachádza kdekoľvek na svete. Topánky sú inšpiro-vané knihou Čarodejník z krajiny Oz, kde

sa hlavná postava Dorothy Gale chce vrá-tiť z rozprávkovej krajiny, čomu zodpo-vedá aj dizajn podrážky.

Wilcox má k dispozícii funkčný prototyp, vybavený prijímačom GPS a anténou. Používateľ si pomocou špeciálneho softvéru a kábla USB nahrá do topánok súradnice preferovanej lokality, pričom á funkcionalita GPS sa následne aktivuje na opätku.Obidve topánky sú vybavené červený-mi LED diódami, ktoré slúžia na navigá-ciu používateľa. Každá má inú úlohu,

pravá topánka dokáže korektne zmerať vzdialenosť a ľavá ju dopĺňa a určuje správny smer.Topánky s GPS boli vytvorené ako súčasť projektu, ktorý oslavuje históriu topá-nok a ich výroby. Do komerčného pre-daja sa asi nikdy nedostanú. Napriek tomu, že topánky sa do bežných predajní obuvi asi nedostanú a ani masovo sa predávať nebudú, určite by ich veľa ľudí ocenilo a pomohlo im vyriešiť problém so zlou orientáciou a zábudlivosťou.

ukladať energiu do batérií na neskoršie integrovanie fotovoltických článkov do Na výrobu solárnych slnečníkov sa použitie. tienidla slnečníka. Celkový dizajn používa integrovaný tenký, ľahký film, Technológiu vyvinula firma Konark

vyrobený z organických fotovoltických Technologies, ktorej doménou sú práve ekologické fotovoltaické zariadeniami. materiálov, o ktorých výrobca uvádza, Energia vyrobené solárnymi slnečníkmi že sú oveľa univerzálnejšie ako kremí-sa skladuje v nabíjačke MultECon ("Mul-

kové panely. t" znamená adaptabilná, "E" - energia a "Con" - konventor alebo menič). Nabíjačka MultiECon ukladá potrebnú energiu spoľahlivo a bezpečne vo vyso-kovýkonnej batérii. Rovnako sa môžu používať aj štandardné NiMH batérie v integrovanom boxe. poskytol priestor aj pre nenásilné začle-

nenie LED svietidiel, ktoré počas večer-Viacero typov - jedno použitie ných či nočných hodín čerpú energiu Jednotlivé typy slnečníkov boli vytvore- z MultiECon batérií.né v spolupráci s odborníkmi na dizajn. Výsledkom je jednoduchý vkusný tvar Dobite si pod slnečníkom mobilvhodný pre slnečníky, ktorý sa výrazne Solárne slnečníky sú zaujímavým rieše-

Použitý materiál je recyklovateľný, čias- líši od klasických robustných zariadení. ním na letné terasy, do kaviarní, ale rov-točne transparentný, flexibilný, netoxic- Eclipse sa skladá z veľkého moderného nako veľký potenciál majú ako osvetle-ký film, ktoré dokáže transformovať kruhového rámu, ktorý drží tieniacu nie verejných mestských priestorov - svetlo na elektrinu kdekoľvek. Vďaka plachtu umiestnenú v jeho vnútri. autobusových zastáviek, lavičiek v mest-tomu, môže solárny slnečník zachytávať ských parkoch, kde si ľudia navyše môžu slnečnú energiu a okamžite nabíjať Cosmos využíva tvarovanie držiacich dobiť svoje mobilné zariadenia.pripojené zariadenia alebo môže lamiel tieniacej plachty na vkusné Foto: Ombrellone Solar

Elektrika zo solárneho slnečníka

5

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 55: Technika_9_10

48

zaujímavosti z vedy a techniky

Heartbeat detektor vyvinuli v rámci jader- základnách při odhalování nebezpečí tero- tí proces sběru a analýzy dat. Výsledky jsou ného výzkumu pracovníci národní labora- ristických útoků nebo francouzský imigrač- k dispozici do 15 sekund od umístění sní-toře Oak Ridge spadající pod ministerstvo ní úřad v přístavu Calais, jenž je nejvýz- mačů na konstrukci prověřovaného vozidla.energetiky USA. Přístroj původně sloužil namnějším přístavem spojujícím pomocí Celková doba kontroly automobilu, včetně

trajektů Velkou Británii se zbytkem Evropy. přiložení a odstranění snímačů, není delší Systém detekce osob funguje na principu než čtyři minuty. snímání akustických signálů srdeční činnos- Hlavními výhodami Heartbeat detektoru ve ti, které jsou přenášeny povrchem objektů, s rovnání s rentgeny je nižší pořizovací cena, s nimiž je lidské tělo v kontaktu. Snímače nižší provozní náklady (napájecí napětí je umístěné na kovových částech automobilu standardních 220 V) a pasivní princip fungo-nebo přepravního kontejneru, jsou natolik vání, který lidské tělo nevystavuje škodlivé-citlivé, že odhalí i osoby zabalené do silné mu rentgenovému záření. Další výhodou je deky či ležící na molitanové podložce. výrazně vyšší mobilita zařízení (počítač se Signály ze snímačů detektor následně ana- snímači váží zhruba 5 kg) a rychlejší prove-lyzuje pomocí pokročilého algoritmu. Testy dení vlastní kontroly, protože sběr a analýza prokázaly, že při eliminaci vlivu středně sil- dat trvá řádově desítky vteřin, zatímco ske-ného, resp. silného větru či deště, je spole- nování nákladního automobilu rentgenem hlivost detekce přítomnosti osob stopro- zabere přibližně 30 minut. centní. Výhradním distributorem detektoru Systém se skládá z průmyslového počítače s Heartbeat je v České republice společnost obslužným programem a dotykovou obra- Siemens, která tuto ojedinělou technologii

bezpečnostním složkám střežícím jaderné zovkou a ze speciálních snímačů. představila na červnovém veletrhu Prago-elektrárny, brzy však našel uplatnění také v Prověřované vozidlo zastaví a řidič před alarm. V soutěži Grand Prix, která se uskuteč-armádě, celní a pohraniční správě či věze- jeho opuštěním vypne motor. Operátor na nila v rámci tohoto veletrhu, získal ňství. V současnosti jej používá například vozidlo umístí příslušný počet snímačů, Heartbeat detektor zvláštní ocenění.americká armáda na svých zahraničních vybere na obrazovce typ automobilu a spus- Text: Siemens

Heartbeat detektor – odhalí i myš v náklaďáku

Pouhý tlukot srdce postačuje přístroji s tajemným názvem Heartbeat detektor k tomu, aby odhalil přítomnost osoby ukryté v automobilu či uzavřeném přepravním kontejneru. Detektor, jehož rozměry nepřekračují velikost malého příručního kufříku, bezpečnostním složkám, ochrankám a celníkům umožňuje snadno a rychle zjistit, zda se ve vymezeném prostoru vyskytují neoprávněné osoby. To vše s minimálními provozními náklady.

Nový najľahší pevný materiál na svete je Ďalší z tímu výskumníkov Karl Schulte, výsledkom spolupráce Kalifornského tech- vedec z Hamburskej univerzity, uviedol, že nologického inštitútu a Kalifornskej univer- vďaka svojim unikátnym vlastnostiam by sa zity. Ide o trojrozmernú sieť porovitých tru- aerografit mohol využiť v elektrotechnike. bičiek uhlíka, ktoré majú hustotu 0,9 Napríklad akumulátory by mohli vydržať miligramu na centimeter kubický. Materiál dlhšie, mať väčšiu kapacitu a nižšiu váhu. mal štruktúru mriežky s tenkými dutými Materiál navyše dobre absorbuje svetlo, čo trubičkami vyrobenými z niklofosforu, predurčuje jeho ďalšie využitie pri meraní ohnutými do takého tvaru, aby sa v uzloch svetla.navzájom prerastali a prepájali s ďalšími článkami a vytvorili tak trojdimenzionálny útvar. „Materiál skoro nič neváži, je vodivý a dá sa jednoducho stlačiť,“ uviedol Rainer Adelung z Kieltskej univerzity. Napriek tomu, že aerografit je ultraľahká mriežka tvorená zo vzájomne prepojených dutých trubičiek s hrúbkou steny 100 nano-

metrov, ktorá je tisíckrát tenšia než ľudský vlas, materiál je veľmi stabilný.Až 99,99 percent objemu materiálu je zapl-nené vzduchom, ktorá je navyše vybavené pamäťovým efektom, ktorý zabezpečí, že po deformácii sa materiál opäť vráti do pôvodného stavu.

zaujímavosti z vedy a techniky

Najľahší pevný materiál na svete

Nemeckí vedci z Technickej univerzity v Hamburgu a Kielu vyvinuli špeciálny materiál, ktorý je v súčasnosti najľahší svete. Má unikátnu hustotu centimeter kubický a váhu približne 100-krát nižšiu ako penový polystyrén. Nesie označenie aerografit. Jeho hlavnú zložku tvorí vzduch a uhlíkové vlákna a mohol by sa využívať na predlžovanie životnosti batérií.

Donedávna najľahší materiál, kovová mriežka z HRL Laboratories

Aerogel z oxidu křemičitého

Topánky s GPS pomôžu každému prísť do cieľa

Špeciálne topánky so zabudovaným GPS sú určené pre ľudí, ktorí majú problém orientovať sa v nepreh-ľadných a neznámych priestoroch, napr. v lesoch či mestských aglo-meráciách alebo ich súčastiach, napr. veľkoplošné parkoviská a pod.

Britský dizajnér Dominic Wilcox navrhol špeciálne GPS topánky, ktoré dovedú používateľa domov, nech sa nachádza kdekoľvek na svete. Topánky sú inšpiro-vané knihou Čarodejník z krajiny Oz, kde

sa hlavná postava Dorothy Gale chce vrá-tiť z rozprávkovej krajiny, čomu zodpo-vedá aj dizajn podrážky.

Wilcox má k dispozícii funkčný prototyp, vybavený prijímačom GPS a anténou. Používateľ si pomocou špeciálneho softvéru a kábla USB nahrá do topánok súradnice preferovanej lokality, pričom á funkcionalita GPS sa následne aktivuje na opätku.Obidve topánky sú vybavené červený-mi LED diódami, ktoré slúžia na navigá-ciu používateľa. Každá má inú úlohu,

pravá topánka dokáže korektne zmerať vzdialenosť a ľavá ju dopĺňa a určuje správny smer.Topánky s GPS boli vytvorené ako súčasť projektu, ktorý oslavuje históriu topá-nok a ich výroby. Do komerčného pre-daja sa asi nikdy nedostanú. Napriek tomu, že topánky sa do bežných predajní obuvi asi nedostanú a ani masovo sa predávať nebudú, určite by ich veľa ľudí ocenilo a pomohlo im vyriešiť problém so zlou orientáciou a zábudlivosťou.

ukladať energiu do batérií na neskoršie integrovanie fotovoltických článkov do Na výrobu solárnych slnečníkov sa použitie. tienidla slnečníka. Celkový dizajn používa integrovaný tenký, ľahký film, Technológiu vyvinula firma Konark

vyrobený z organických fotovoltických Technologies, ktorej doménou sú práve ekologické fotovoltaické zariadeniami. materiálov, o ktorých výrobca uvádza, Energia vyrobené solárnymi slnečníkmi že sú oveľa univerzálnejšie ako kremí-sa skladuje v nabíjačke MultECon ("Mul-

kové panely. t" znamená adaptabilná, "E" - energia a "Con" - konventor alebo menič). Nabíjačka MultiECon ukladá potrebnú energiu spoľahlivo a bezpečne vo vyso-kovýkonnej batérii. Rovnako sa môžu používať aj štandardné NiMH batérie v integrovanom boxe. poskytol priestor aj pre nenásilné začle-

nenie LED svietidiel, ktoré počas večer-Viacero typov - jedno použitie ných či nočných hodín čerpú energiu Jednotlivé typy slnečníkov boli vytvore- z MultiECon batérií.né v spolupráci s odborníkmi na dizajn. Výsledkom je jednoduchý vkusný tvar Dobite si pod slnečníkom mobilvhodný pre slnečníky, ktorý sa výrazne Solárne slnečníky sú zaujímavým rieše-

Použitý materiál je recyklovateľný, čias- líši od klasických robustných zariadení. ním na letné terasy, do kaviarní, ale rov-točne transparentný, flexibilný, netoxic- Eclipse sa skladá z veľkého moderného nako veľký potenciál majú ako osvetle-ký film, ktoré dokáže transformovať kruhového rámu, ktorý drží tieniacu nie verejných mestských priestorov - svetlo na elektrinu kdekoľvek. Vďaka plachtu umiestnenú v jeho vnútri. autobusových zastáviek, lavičiek v mest-tomu, môže solárny slnečník zachytávať ských parkoch, kde si ľudia navyše môžu slnečnú energiu a okamžite nabíjať Cosmos využíva tvarovanie držiacich dobiť svoje mobilné zariadenia.pripojené zariadenia alebo môže lamiel tieniacej plachty na vkusné Foto: Ombrellone Solar

Elektrika zo solárneho slnečníka

55

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 56: Technika_9_10

technika

57

technika

56

Aj bez toho, ako mimoriadneho žiaka, ho pri- a meria tisíce rozžiarených blikačiek, svetie-Edisonov a Jabločkovov vrstovník jali na techniku. Na štúdium si musel zará- lok a majákov. Nakoniec udelí zlatú medailu Rok 1847 bol bohatý na géniov – v januári bať a práve v továrni na výrobu telegrafných Františkovi Křižíkovi. Jeho oblúkovka prišiel na svet dejateľ Svetozár H.Vajanský, a signalizačných zariadení vytvoril svoj prvý potom svieti na najfrekventovanejšom vo februári otec žiarovky Thomas A. Edison, uznaný patent: zdokonalil železničnú sig- mieste, na hlavnom schodisku. Súboj medzi nalizáciu. Dostal za to 1000 zlatých. A želez- oblúkovou lampou a žiarovkou trval ešte nica sa stala jeho osudom – začal na nej ako opravár pokazených telegrafov a striedal rôzne stanice. Olomouc, Brno, Krnov, až sa konečne dostal do Plzne. Je zaujímavé, že pri telegrafoch začínal aj Jabločkov a Edison. František v roku 1873 získal pri tele-grafe plzenskej železnice svoje prvé zamestnanie.

Zlatú medailu venoval mameElektrina svieti v tom čase len v Paríži. Na Svetovej výstave v roku 1878 svieti prvý-krát Jabločkovova elektrická sviečka, ako ľudovo nazývajú tento ruský vynález. Ve-

v marci vynálezca telefónu Alexander č er o sv e tľ uj e aj s lá vn u A v en ue de I´Opéra. G. Bell, 8. júla František Křižík, v septembri Ľudia nejdú do opery, radšej sa dívajú na ruský autor oblúkovej lampy Pavol N. Jab- s v e t e l n é d iv a d l o . Medzi obdivovateľmi je aj ločkov a v októbri sa narodil autor nezabud- František Křižík. Aj keď Jabločkovove svieč-nuteľného upíra Drakulu, spisovateľ Bram ky svietia len 45 minút, je to svetový rekord. Stocker. V roku 1881 sa opäť koná veľká medziná-Křižík sa narodil v rodine chudobného chro- rodná výstava v Paríži. Mieria sem všetci mého obuvníka a slúžky v šumavskej dedi- kúzelníci s elektrinou. Rok predtým vyna-ne Planica. Za učením sa s mamou vydal š i e l K ři ž ík svoju diferenciálnu oblúkovku. z Klatov do Prahy doslova pešo. Po troch Zdokonalil lampu samočinným magnetic-dňoch stretli v Prahe známu, ktorá ponúkla kým posunom uhlíkových elektród, čím mladému Křižíkovi prácu učňa v pekárstve. podstatne predĺžil jej životnosť. Do Paríža On však ušiel a zapísal sa na Malostranskú prichádza aj Bell so svojim telefónom, reálku. Štúdium nemal ľahké, pretože sa Werner Siemens s dynamom, spoza oceána mohol učiť, len keď majster svietil a to nebý- sa plaví Edison. Medzi hosťami je aj Křižík. valo často. A tak hneď v prvom roku prepa- Sto géniov prišlo, päťdesiat priviezlo zdoko-dol z nemčiny. Prestúpil na českú reálku n a le n ú o b lú k o vú lampu, jeden žiarovku. na Panskej ulici, no k maturite sa nedostal, Medzinárodná porota na čele s doterajším pretože nemal peniaze na zloženie skúšky. kráľom svetla Jabločkovom skúma, obzerá

dvadsať rokov. Křižíkova lampa, nazývaná aj tol žalobu firmy Siemens und Halske a ude- pečenstvo omšou priamo na peróne. „plzeňská“, svieti na všetkých svetadieloch. lil Křižíkovi k 15. aprílu 1882 samostatný Křižíkovi to však nestačilo. Prihlásil svoju Vynálezca sa vrátil z Paríža, položil zlatú ríšskonemecký patent č. 16297 s dodatoč- lokomotívu na súťaž do Viedne. medailu mamičke na stoličku a opäť zasa- nou platnosťou. Americké a nemecké elektrické koncerny dol k telegrafu. Čoskoro dostal nasledujúcu General Electric a Siemensova spoločnosť správu z Norimbergu, že firma Schuckert je sa spojili a rozbehli výrobu vo všetkých kra-„Strážca“ Národného divadlaochotná ihneď zakúpiť jeho patent. Aj jinách. Len do Čiech sa nedostali, zastavil V plzenskom divadle po prvýkrát zažiarila Fabius Henrion z Francúzska ponúka za jeho oblúkovka 18. augusta 1881. Keď patentové práva veľký obnos peňazí. sa v Prahe stavalo po požiari Akciová spoločnosť v Londýne chce do výro- nové Národné divadlo, vypísal by Křižíkových oblúkoviek vložiť na začiatok sa konkurz na elektrické osvetle-dvesto tisíc libier. Lenže on chce vyrábať svo- nie. Prihlásili sa dvaja súperi, je lampy sám. Medzitým dostáva prvú Commandit-gesellschaf für ange-českú zákazku: „objednávam, pán Křižík, wandte Elektrizität Brückner und pre svoju továreň jednu elektrickú lampu Ross a František Křižík. Nemec pod podmienkou, že spotreba uhlíka nebu- Brückner zastupoval Američana de robiť viac ako desať grajciarov..." Preto Edisona, Křižík českú prácu. bol Křižík nútený po čase napísať: „V čes- „Považoval som za samozrejmé, kých krajinách si vyhradzujem výrobu svo- že to môže vykonať len Čech. Tá

práca by mi robila najväčšiu česť. Oznámil som, že sa zriekam patentných honorárov. Moja ponuka však priviedla pánov do značných rozpakov," vyhlásil Křižík. Do Plzne za ním prichádzajú dvaja

ich František Křižík. Vybavil zariadením 130 vyjednávači a žiadajú, aby celému zariade-elektrární. A vôbec mu nevadilo, že na nich niu dal pred ľuďmi len svoje české meno, vždy viac stratil ako zarobil. Rovnako lebo v skutočnosti to urobí Brückner. To pochodil aj s električkami, elektrickými kom-bolo pre Františka Křižíka absolútne nepri-bajnami a lokomotívami. Svoje posledné jateľné, nedôstojné, zneucťujúce. Obaja víťazstvo slávil na Jubilejnej výstave v roku vyjednávači sa nechceli nechať odbiť, celý 1891. Osvietil ju svojimi lampami a poháňal deň dohovárali a žiadali, no márne. Čoskoro ju svojimi elektrickými motormi, ale predo-potom napísal Křižík do Prahy, že svoju všetkým elánom. Večer vrhal reflektorom ponuku berie späť. Zodpovedným pánom z výstavnej veže svetelný prúd po celých tým spadol kameň zo srdca. Františkovi stredných Čechách, potom zostúpil dolu Křižíkovi skončil sen, že svetlo v Národnom a spustil svoju nezabudnuteľnú spievajúcu divadle rozsvieti on, prvý český elektrotech-fontánu. Desaťtisíce Čechov spievali „Kde nik. Nakoniec sa však predsa len dočkal. domov můj“.Uprostred prvého slávnostného predstave-

nia zlyhali dynamá. Musel ich opraviť a potom nad svetlami Národného divadla Všetok majetok v rukách bankybdel celých 30 rokov. Končí sa rok 1913 a bankový úver pohltil vše-

tok vynálezcov zisk. Je až po krk v dlhoch, Elektrifikoval dopravné prostriedky tentokrát u Pražskej úverovej banky, ktorú František Křižík však nesvietil iba ľuďom na vedie Matěj Blcha. Křižík sa pred ním nechce uliciach. V roku 1891 vozil na svojej električ- skloniť, ale musí. Aspoň pri jednaní sa dá ke pražákov z Letnej na výstavisko a neskôr zastupovať advokátom, ktorý banke píše: aj inam. Majiteľ konských poťahov, ktoré „Vaše blahorodie, pán riaditeľ Blcha, dovo-vozili ľudí, Belgičan Ottlet mu za to vypove- ľujem si čo najúctivjšie oznámiť, že pán dal vojnu. Nechcel ho s električkou pustiť Křižík bol nútený vyhovieť všetkým požia-cez pražské hradby. Keď ich prekročil, hnal davkám slávnej správnej rady." Odpoveď ho pred súd. Slávny tribunál nakoniec elek- prišla v januári 1914. „Vážený pán Křižík. trinu oslobodil a do Prahy ju nechal vojsť. Vzhľadom na to, že ste odovzdali banke de Křižík chcel konkurovať aj Fordovi. Postavil facto vedenie svojho podniku, nevedie pro-síce len tri autá, ale na elektrinu, aby ľuďom ti vám exekúciu." O tri roky neskôr ustanovi-nekazil vzduch. Celá Praha bola svedkom, la Pražská úverová banka akciovú spoloč-že bol prvý, ktorý s týmto motorom vyšiel nosť, ktorá prebrala Křižíkov podnik do svo-Nerudovkou až na Hradčany. Chcel, aby jich rúk. Vtedy vlastne Křižík pre českú elek-elektrina pomáhala aj na vidieku. Aby mu trotechniku už zomrel. Banka sa zmocnila

jich oblúkoviek navždy pre seba. Pre cudzi- uverili, prišiel za sedliakmi s elektrickým všetkého, čo mal rád. Prekážal jej, tak musel nu som nútený svoj patent predať.“ kombajnom. Snáď najviac predstihol svoju odísť. V starobe však netrpel chudobou. Veď Z Berlína prichádza nepríjemná správa: dobu elektrickými lokomotívami. S napä- len od Angličanov, dostal za svoj prvý veľký „Žalujeme vás, Herr Křižík, pre zneužitie môj- tím 500 voltov začal skromne na trati Praha - vynález tristo tisíc v zlate. To bolo viac, než ho patentu,“ - podpísaný Werner Siemens. Zbraslav. Viac sa osmelil medzi Táborom a mu zostalo po likvidácii českou bankou. V Nemecku sa nechceli s českým svetlom Bechyňou – 3 000 voltov. V histórii elektric- Zomrel v januári 1941 a pochovali ho na tak ľahko zmieriť a prepukajú súdne spory. kých dráh to bol prvý prípad takého vysoké- Slavíne na pražskom Vyšehrade.Prvé kolo Křižík prehral, ale nezľakol sa. ho napätia jednosmerného prúdu. Prišiel Zdroj: František JílekNakoniec Nemecký patentový úrad zamie- dokonca táborský kňaz a zažehnal nebez- Zrození velkých vynálezů

Vynašiel spievajúcu svetelnú fontánu, zdokonalil električky, jeho návestidlo zabraňovalo na železniciach zrážkam vlakov a mnoho ďalších užitočných vecí dal tomuto svetu. Jeho najpamätnejším vynálezom však ostane oblúková lampa so samočin-nou reguláciou, ktorá v roku 1881 porazila v svietivosti tú Edisonovu. A hoci ju v polovici 20.storočia odvial vietor do prepadlis-ka dejín, pre nás navždy ostane českým Nikolom Teslom.

František Křižík a prvá elektrická električka

priekopník českej elektrotechniky

FRANTIŠEK KŘIŽÍK

Křížikov elektromobil

Oblúková lampa

Spievajúca svetelná fontána

Křižíkova elektráreň, naftový motor s výkonom 60 koní

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 57: Technika_9_10

technika

57

technika

56

Aj bez toho, ako mimoriadneho žiaka, ho pri- a meria tisíce rozžiarených blikačiek, svetie-Edisonov a Jabločkovov vrstovník jali na techniku. Na štúdium si musel zará- lok a majákov. Nakoniec udelí zlatú medailu Rok 1847 bol bohatý na géniov – v januári bať a práve v továrni na výrobu telegrafných Františkovi Křižíkovi. Jeho oblúkovka prišiel na svet dejateľ Svetozár H.Vajanský, a signalizačných zariadení vytvoril svoj prvý potom svieti na najfrekventovanejšom vo februári otec žiarovky Thomas A. Edison, uznaný patent: zdokonalil železničnú sig- mieste, na hlavnom schodisku. Súboj medzi nalizáciu. Dostal za to 1000 zlatých. A želez- oblúkovou lampou a žiarovkou trval ešte nica sa stala jeho osudom – začal na nej ako opravár pokazených telegrafov a striedal rôzne stanice. Olomouc, Brno, Krnov, až sa konečne dostal do Plzne. Je zaujímavé, že pri telegrafoch začínal aj Jabločkov a Edison. František v roku 1873 získal pri tele-grafe plzenskej železnice svoje prvé zamestnanie.

Zlatú medailu venoval mameElektrina svieti v tom čase len v Paríži. Na Svetovej výstave v roku 1878 svieti prvý-krát Jabločkovova elektrická sviečka, ako ľudovo nazývajú tento ruský vynález. Ve-

v marci vynálezca telefónu Alexander č er o sv e tľ uj e aj s lá vn u A v en ue de I´Opéra. G. Bell, 8. júla František Křižík, v septembri Ľudia nejdú do opery, radšej sa dívajú na ruský autor oblúkovej lampy Pavol N. Jab- s v e t e l n é d iv a d l o . Medzi obdivovateľmi je aj ločkov a v októbri sa narodil autor nezabud- František Křižík. Aj keď Jabločkovove svieč-nuteľného upíra Drakulu, spisovateľ Bram ky svietia len 45 minút, je to svetový rekord. Stocker. V roku 1881 sa opäť koná veľká medziná-Křižík sa narodil v rodine chudobného chro- rodná výstava v Paríži. Mieria sem všetci mého obuvníka a slúžky v šumavskej dedi- kúzelníci s elektrinou. Rok predtým vyna-ne Planica. Za učením sa s mamou vydal š i e l K ři ž ík svoju diferenciálnu oblúkovku. z Klatov do Prahy doslova pešo. Po troch Zdokonalil lampu samočinným magnetic-dňoch stretli v Prahe známu, ktorá ponúkla kým posunom uhlíkových elektród, čím mladému Křižíkovi prácu učňa v pekárstve. podstatne predĺžil jej životnosť. Do Paríža On však ušiel a zapísal sa na Malostranskú prichádza aj Bell so svojim telefónom, reálku. Štúdium nemal ľahké, pretože sa Werner Siemens s dynamom, spoza oceána mohol učiť, len keď majster svietil a to nebý- sa plaví Edison. Medzi hosťami je aj Křižík. valo často. A tak hneď v prvom roku prepa- Sto géniov prišlo, päťdesiat priviezlo zdoko-dol z nemčiny. Prestúpil na českú reálku n a le n ú o b lú k o vú lampu, jeden žiarovku. na Panskej ulici, no k maturite sa nedostal, Medzinárodná porota na čele s doterajším pretože nemal peniaze na zloženie skúšky. kráľom svetla Jabločkovom skúma, obzerá

dvadsať rokov. Křižíkova lampa, nazývaná aj tol žalobu firmy Siemens und Halske a ude- pečenstvo omšou priamo na peróne. „plzeňská“, svieti na všetkých svetadieloch. lil Křižíkovi k 15. aprílu 1882 samostatný Křižíkovi to však nestačilo. Prihlásil svoju Vynálezca sa vrátil z Paríža, položil zlatú ríšskonemecký patent č. 16297 s dodatoč- lokomotívu na súťaž do Viedne. medailu mamičke na stoličku a opäť zasa- nou platnosťou. Americké a nemecké elektrické koncerny dol k telegrafu. Čoskoro dostal nasledujúcu General Electric a Siemensova spoločnosť správu z Norimbergu, že firma Schuckert je sa spojili a rozbehli výrobu vo všetkých kra-„Strážca“ Národného divadlaochotná ihneď zakúpiť jeho patent. Aj jinách. Len do Čiech sa nedostali, zastavil V plzenskom divadle po prvýkrát zažiarila Fabius Henrion z Francúzska ponúka za jeho oblúkovka 18. augusta 1881. Keď patentové práva veľký obnos peňazí. sa v Prahe stavalo po požiari Akciová spoločnosť v Londýne chce do výro- nové Národné divadlo, vypísal by Křižíkových oblúkoviek vložiť na začiatok sa konkurz na elektrické osvetle-dvesto tisíc libier. Lenže on chce vyrábať svo- nie. Prihlásili sa dvaja súperi, je lampy sám. Medzitým dostáva prvú Commandit-gesellschaf für ange-českú zákazku: „objednávam, pán Křižík, wandte Elektrizität Brückner und pre svoju továreň jednu elektrickú lampu Ross a František Křižík. Nemec pod podmienkou, že spotreba uhlíka nebu- Brückner zastupoval Američana de robiť viac ako desať grajciarov..." Preto Edisona, Křižík českú prácu. bol Křižík nútený po čase napísať: „V čes- „Považoval som za samozrejmé, kých krajinách si vyhradzujem výrobu svo- že to môže vykonať len Čech. Tá

práca by mi robila najväčšiu česť. Oznámil som, že sa zriekam patentných honorárov. Moja ponuka však priviedla pánov do značných rozpakov," vyhlásil Křižík. Do Plzne za ním prichádzajú dvaja

ich František Křižík. Vybavil zariadením 130 vyjednávači a žiadajú, aby celému zariade-elektrární. A vôbec mu nevadilo, že na nich niu dal pred ľuďmi len svoje české meno, vždy viac stratil ako zarobil. Rovnako lebo v skutočnosti to urobí Brückner. To pochodil aj s električkami, elektrickými kom-bolo pre Františka Křižíka absolútne nepri-bajnami a lokomotívami. Svoje posledné jateľné, nedôstojné, zneucťujúce. Obaja víťazstvo slávil na Jubilejnej výstave v roku vyjednávači sa nechceli nechať odbiť, celý 1891. Osvietil ju svojimi lampami a poháňal deň dohovárali a žiadali, no márne. Čoskoro ju svojimi elektrickými motormi, ale predo-potom napísal Křižík do Prahy, že svoju všetkým elánom. Večer vrhal reflektorom ponuku berie späť. Zodpovedným pánom z výstavnej veže svetelný prúd po celých tým spadol kameň zo srdca. Františkovi stredných Čechách, potom zostúpil dolu Křižíkovi skončil sen, že svetlo v Národnom a spustil svoju nezabudnuteľnú spievajúcu divadle rozsvieti on, prvý český elektrotech-fontánu. Desaťtisíce Čechov spievali „Kde nik. Nakoniec sa však predsa len dočkal. domov můj“.Uprostred prvého slávnostného predstave-

nia zlyhali dynamá. Musel ich opraviť a potom nad svetlami Národného divadla Všetok majetok v rukách bankybdel celých 30 rokov. Končí sa rok 1913 a bankový úver pohltil vše-

tok vynálezcov zisk. Je až po krk v dlhoch, Elektrifikoval dopravné prostriedky tentokrát u Pražskej úverovej banky, ktorú František Křižík však nesvietil iba ľuďom na vedie Matěj Blcha. Křižík sa pred ním nechce uliciach. V roku 1891 vozil na svojej električ- skloniť, ale musí. Aspoň pri jednaní sa dá ke pražákov z Letnej na výstavisko a neskôr zastupovať advokátom, ktorý banke píše: aj inam. Majiteľ konských poťahov, ktoré „Vaše blahorodie, pán riaditeľ Blcha, dovo-vozili ľudí, Belgičan Ottlet mu za to vypove- ľujem si čo najúctivjšie oznámiť, že pán dal vojnu. Nechcel ho s električkou pustiť Křižík bol nútený vyhovieť všetkým požia-cez pražské hradby. Keď ich prekročil, hnal davkám slávnej správnej rady." Odpoveď ho pred súd. Slávny tribunál nakoniec elek- prišla v januári 1914. „Vážený pán Křižík. trinu oslobodil a do Prahy ju nechal vojsť. Vzhľadom na to, že ste odovzdali banke de Křižík chcel konkurovať aj Fordovi. Postavil facto vedenie svojho podniku, nevedie pro-síce len tri autá, ale na elektrinu, aby ľuďom ti vám exekúciu." O tri roky neskôr ustanovi-nekazil vzduch. Celá Praha bola svedkom, la Pražská úverová banka akciovú spoloč-že bol prvý, ktorý s týmto motorom vyšiel nosť, ktorá prebrala Křižíkov podnik do svo-Nerudovkou až na Hradčany. Chcel, aby jich rúk. Vtedy vlastne Křižík pre českú elek-elektrina pomáhala aj na vidieku. Aby mu trotechniku už zomrel. Banka sa zmocnila

jich oblúkoviek navždy pre seba. Pre cudzi- uverili, prišiel za sedliakmi s elektrickým všetkého, čo mal rád. Prekážal jej, tak musel nu som nútený svoj patent predať.“ kombajnom. Snáď najviac predstihol svoju odísť. V starobe však netrpel chudobou. Veď Z Berlína prichádza nepríjemná správa: dobu elektrickými lokomotívami. S napä- len od Angličanov, dostal za svoj prvý veľký „Žalujeme vás, Herr Křižík, pre zneužitie môj- tím 500 voltov začal skromne na trati Praha - vynález tristo tisíc v zlate. To bolo viac, než ho patentu,“ - podpísaný Werner Siemens. Zbraslav. Viac sa osmelil medzi Táborom a mu zostalo po likvidácii českou bankou. V Nemecku sa nechceli s českým svetlom Bechyňou – 3 000 voltov. V histórii elektric- Zomrel v januári 1941 a pochovali ho na tak ľahko zmieriť a prepukajú súdne spory. kých dráh to bol prvý prípad takého vysoké- Slavíne na pražskom Vyšehrade.Prvé kolo Křižík prehral, ale nezľakol sa. ho napätia jednosmerného prúdu. Prišiel Zdroj: František JílekNakoniec Nemecký patentový úrad zamie- dokonca táborský kňaz a zažehnal nebez- Zrození velkých vynálezů

Vynašiel spievajúcu svetelnú fontánu, zdokonalil električky, jeho návestidlo zabraňovalo na železniciach zrážkam vlakov a mnoho ďalších užitočných vecí dal tomuto svetu. Jeho najpamätnejším vynálezom však ostane oblúková lampa so samočin-nou reguláciou, ktorá v roku 1881 porazila v svietivosti tú Edisonovu. A hoci ju v polovici 20.storočia odvial vietor do prepadlis-ka dejín, pre nás navždy ostane českým Nikolom Teslom.

František Křižík a prvá elektrická električka

priekopník českej elektrotechniky

FRANTIŠEK KŘIŽÍK

Křížikov elektromobil

Oblúková lampa

Spievajúca svetelná fontána

Křižíkova elektráreň, naftový motor s výkonom 60 koní

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 58: Technika_9_10

Mesačník Technika vydáva:

Techpark, o. z. - registrácia vykonaná 22. 10. 2003 pod č. VVS/1–900/90–22538

Adresa redakcie: TechPark, o. z.Pltnícka č. 4, 010 01 Žilina

tel.: +421 41 500 16 56 – 8mobil: +421 905 206 227

e–mail:

Šéfredaktorka: Ing. Dana Tretiníková

Redakcia: Mgr. Zuzana Augustínová

Ladislav Repčík

Roald Tretiník

Inzercia: tel.: +421 41 500 16 56 – 8,

e–mail:

Marketingtel.: +421 41 500 16 56 – 8,

mobil: 0948 240 510, 0905 206 227e–mail:

Grafika:

Grafické štúdio Techpark

Obchodné zastúpenie Zvolen: Mária Cerovská,

tel./fax: 045 5361 054, 069 201 0094, mobil: 0903 526 053,

Tlač: P+M Turany, Budovateľská 516/1,

038 53 Turany,

Rozširuje: vlastná distribučná sieť,

MEDIA PRINT KAPA, pressgrosso Bratislava, a súkromní distribútori

Registrované:

MK SR pod. reg. číslom 3036/2003 ISSN 1337–0022

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

www.techpark.sk

www.techpark.sk

www.solartechnika.sk

www.tribotechnika.sk

č,

t... asopisy

ktoré sa opla

í čítať

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 59: Technika_9_10

Chemické niklování je autoka- cích možné použít jako náhradu za tvrdé chromová-talytická reakce, používána k na- ní. Bomex vlastní linku na chemické niklování nesení slitiny niklu a fosforu na s největšími vanami v Česku. základní materiál. Na rozdíl od gal-vanických procesů, při chemickém Vlastnosti povrchuniklování není potřebný elektrický ·Rovnoměrná vrstva i na nepravidelných dílech, proud k nanesení vrstvy. Výhodou nevyžaduje další broušenítohoto procesu je rovnoměrná ·Tvrdost po pokovení 570-660 HV (53-58 HRc)tloušťka pokovení i na dílech složi- ·Možnost vytvrzení až na 1000 HV (69 HRc)tého tvaru, ve většině případů tak ·Výborná korozní odolnost daná nízkou poréz-není zapotřebí následné obrábění ností nanesené vrstvydílů, jako je tomu například u tvr- ·Vysoká otěruvzdornostdého chromování. Nanesená ·Vrozená kluzkost povrchu, statický součinitel vrstva má vysokou korozní odol- tření s ocelí: 0.13 s mazivem, až 0.4 bez mazivanost díky své nízké pórovitosti ·Pololesklý až lesklý vzhleda může být následně tepelně vytvr- ·Povrch není toxický, vhodný pro zdravotnický zena až na 1000 HV. Chemický nikl a potravinářský průmyslje používán v mnoha různých apli- ·Nízká absorbnost vodíku, přibližně 1/5 v porov-kacích a především tam, kde je nání s elektrolytickým niklováním a 1/10 v po-potřeba vysoké tvrdosti a korozní rovnání s tvrdým chromovánímodolnosti. Chemické niklování ·Dobrá smáčivost olejems vytvrzením je v některých aplika- Vrstvy: 3 – 80 µm

Rozměry dílů: délka až 2.3 m, maximální hmotnost 250 kgZákladní materiály: ocel, litina, hliník a jeho slitiny, mosaz, měďPoužití Chemické niklování se používá v mnoha průmys-lech a aplikacích díky svým vlastnostem, jako jsou korozní odolnost, tvrdost, otěruvzdornost a neto-xičnost. Několik příkladů jeho použití:·Strojírenský průmysl: hřídele, válce, slévárenské

formy a nesčetné množství dalších částí·Automobilový průmysl: brzdové písty, spony, díly

do převodovky, atd.·Naftový, plynový a chemický průmysl: příruby,

trubky, čerpadlové komponenty, ventilová těle-sa, atd.

·Nesčetné množství dílů do elektrotechnického, leteckého, potravinářského a dalších průmyslů

-red-

Galvanovna Bomex slouží stovkám malých, středních a velkých firem. Neustálým zlepšováním výrobních procesů nabízí dokonalou kvalitu povrchových úprav. K zajištění kvality je zařízení podrobováno pravidelně plánované údržbě a lázně průběžným kontrolám a regeneracím. Firma Bomex nabízí nanášení různých druhů povrchových vrstev v rozmanitých variantách na několik základních materiálů. V následujícím seriálu si postupne představíme přehled nabízených technologií a možností povrchových úprav vzhledem k použitému základnímu materiálu.

3/2012 TriboTechnika

6

Chemické niklování z produkce firmy BOMEX

www.bomex.cz

BOMEX - CZ s.r.o.

ZINKOVÁNÍ

CÍNOVÁNÍ

ELOXOVÁNÍ

TVRDÉ CHROMOVÁNÍ

CHEMICKÉ NIKLOVÁNÍ

DOKONALÁ KVALITA POVRCHOVÝCH ÚPRAV

Tel.: 00 420 571 803 363Fax: 00 420 571 803 377E-mail: [email protected]

Sídlo: fakturační adresa Rokytnice 410 75501 Vsetín

Provozovna: dodací adresa Jasenice 795 75501 Vsetín

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 60: Technika_9_10

9-10/2012

w

ww

.tec

hpar

k.sk

9-10/2012Ročník X.Cena: 3 €

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no