+ All Categories
Home > Documents > Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Date post: 07-Jan-2016
Category:
Upload: cheng
View: 15 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
Description:
Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat. I told you the news to see how you would react. Carl souhlasil že ten papír podepíše aby nemusel čekat. Carl agreed to sign the paper so he wouldn't have to wait. Ty CD jsem si půjčil jenom proto aby ses cítila dobře. - PowerPoint PPT Presentation
129
Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat. I told you the news to see how you would react.
Transcript
Page 1: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

I told you the news to see how you would react.

Page 2: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Carl souhlasil že ten papír podepíše aby nemusel čekat.

Carl agreed to sign the paper so he wouldn't have to wait.

Page 3: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Ty CD jsem si půjčil jenom proto aby ses cítila dobře.

I only borrowed the CDs to make you feel good.

Page 4: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Proč chce Mike abychom odešli tak brzo?

Why does Mike want us to leave so early?

Page 5: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Nechci aby se komukoli cokoli stalo.

I don't want anything to happen to anyone.

Page 6: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Budeme potřebovat abyste nám vypomohli.

We'll need you to help us out.

Page 7: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Steve potřeboval aby ta písnička zněla vesele.

Steve needed the song to sound happy.

Page 8: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Neříkej mi abych dělal nic co bys neudělal ty.

Don't tell me to do anything you wouldn't do.

Page 9: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Právě mě požádali abych zabil tu ženu

kterou miluješ.

I've just been asked to kill the woman you

love.

Page 10: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Ženám, které tě milují, nevadí mi o tom

říkat.

Women who love you don't mind telling me about it.

Page 11: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Očekává se, že to brzo vzdám?

Am I expected to give up soon?

Page 12: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Očekáváme, že se ta budova zhroutí.

We expect the building to collapse.

Page 13: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Kdo je poprosil aby přestali jít?

Who asked them to stop walking?

Page 14: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Nebuď smutný. Prostě se dál snaž aby to pochopila.

Don't be sad. Just keep trying to make her

understand.

Page 15: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Někdo mě požádal abych přestal šeptat.

Someone asked me to stop whispering.

Page 16: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Kdo řekl tvému bratrovi aby přestal mluvit?

Who told your brother to stop talking?

Page 17: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Hrozně rád bych ti to řekl, ale nemůžu.

I would love to tell you but I can't.

Page 18: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Byl bych hrozně nerad kdybys odešel.

I would hate to see you leave.

Page 19: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Ty tyhle myšlenky hrozně nerad vysvětluješ, že?

You hate explaining these ideas, don't you?

Page 20: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Každý člověk má hrozně rád když je středem pozornosti.

Everyone loves being the center of

attention.

Page 21: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Chtěl bys abych tě bavil?

Would you like me to entertain you?

Page 22: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Nebaví mě když musím celý den zůstat doma.

I don't enjoy having to stay home all day.

Page 23: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Nevadí mi chodit na svatby jiných lidí.

I don't mind going to other people's weddings.

Page 24: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Používal se tento klacek na mlácení lidí?

Was this stick used to beat people up?

Page 25: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Takový dům se staví moc těžko.

A house like that is very hard to build.

Page 26: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Tohle se neříká snadno ale je nutné to

říct.

This isn't easy to say but it has to be

said.

Page 27: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Neobdivuju vlastně ani jednoho z tvých

rodičů.

I don't really admire either of your parents.

Page 28: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Dáme si ještě dvě piva, prosím.

We'll have two more beers, please.

Page 29: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Rick neznal žádného z lidí co na večírek

přišli.

Rick knew none of the people who came to the

party.

Page 30: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Většina lidí je přesvědčena, že správná jsou

obě řešení.

Most people believe that both solutions are correct.

Page 31: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Zkus to udělat tak aby to bylo aspoň o trochu

zajímavější.

Try to make it at least a bit more interesting.

Page 32: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Čím dřív se to udělá, tím líp.

The sooner this is done, the better.

Page 33: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Čím je člověk starší tím víc zapomíná a tím míň se naučí.

The older you get, the more you forget and the less you

learn.

Page 34: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Ta puška nestála tak moc jak jsem myslel že bude.

The gun did not cost as much as I thought it

would.

Page 35: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Dej na to trochu cibule? Je to teď o

něco lepší?

Put some onion on it. Is it any

better now?

Page 36: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Jsi nejmíň známý člověk jakého jsem dnes

potkal.

You're the least famous person I've met

today.

Page 37: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Šlo ti to daleko líp než jsem čekal že ti to půjde.

You did much better than I expected you to.

Page 38: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Kdo toho věděl tak moc jako já?

Who knew as much as I did?

Page 39: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Kolik lidí tě vidělo žes to udělal?

How many people saw you do it?

Page 40: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

John mě nikdy neslyšel plakat.

John has never heard me cry.

Page 41: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Co jsi slyšel že jsem řekl?

What did you hear me say?

Page 42: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Co tě přinutilo zůstat?

Who made you stay?

Page 43: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Co tě chce přinutit říct?

What is she going to make you say?

Page 44: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Proč mě nutíš jít do kostela?

Why are you making me go to church?

Page 45: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Máš na sobě cizí boty?

Are you wearing someone else's shoes?

Page 46: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Baví mě dívat se lidem na obličeje.

I enjoy looking at people's faces.

Page 47: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Máš dost roků na to abys mohl volit?

Are you old enough to vote?

Page 48: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Já tě mám rád ale nikdo jiný ne.

I like you but no one else does.

Page 49: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Všichni věděli že k tomu jednou dojde.

Everyone knew this would happen one day.

Page 50: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Podívej se na tyhle auta. Tohle je moje a to červené

mojí mámy.

Look at these cars. This one is mine and the red one is

my mom's.

Page 51: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Tak hloupý nápad nemůže rozhodně být tvůj.

Such a stupid idea can't possibly be yours.

Page 52: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Udělej to takhle.

Do it like this.

Page 53: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Co kdybychom se o tom pobavili u večeře?

Why don't we discuss this over dinner?

Page 54: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Tohle je ta paní co jí vybombardovali barák.

This is the lady whose house has just been bombed.

Page 55: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Proč se nenávidíme?

Why do we hate each other?

Page 56: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Neměl jsem tušení co to znamená.

I had no idea what it meant.

Page 57: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Řekni mi jak jsi na to přišel.

Tell me how you found out.

Page 58: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Až dostaneš to CD zpátky, přines mi ho.

When you get the CD back, bring it to me.

Page 59: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Na co jsou tyhle věci?

What are these things for?

Page 60: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Ví někdo o čem je takhle knížka?

Does anyone know what the book is about?

Page 61: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Od koho jsi tu knížku dostal?

Who did you get the book from?

Page 62: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Poručili jsme jim aby řekli pravdu.

We ordered them to tell the truth.

Page 63: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Věděl jsem že nemám pravdu.

I knew I was wrong.

Page 64: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Je pravda, že někdo koupil tvůj dům?

Is it true that someone has bought your house?

Page 65: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Proč se na tom večírku všichni tak nudili?

Why was everyone so bored at the party?

Page 66: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Tvoji kamarádi se nezajímají o vědu, že?

Your friends are not interested in science, are

they?

Page 67: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Ty snad nemáš rád když tě všichni chválí?

Don't you love it when everyone praises you?

Page 68: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Peter hrozně nemá rád když se mu říkají špatné zprávy.

Pete hates it when you tell him bad news.

Page 69: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Podle mě se ještě neznáme.

I don't think we've met.

Page 70: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Podle mě to nebyl sympatický člověk.

I didn't think he was a nice person.

Page 71: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Byla moc veliká zima na to aby se šlo ven.

It was too cold to go out .

Page 72: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Je venku moc veliké vedro?

Is it very hot outside?

Page 73: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Jaké je v těchhle dnech počasí?

What's the weather like these days?

Page 74: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Jaké to je být nezaměstnaný?

What is it like to be unemployed?

Page 75: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Jak to tvému synovi jde ve škole?

How is your son doing in school?

Page 76: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Poslední dobou se mi dost daří.

I've been doing pretty well lately.

Page 77: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Bavíš se dobře?

Are you having a good time?

Page 78: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Měli jste se na dovolené dobře?

Did you have a good time on your vacation?

Page 79: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Chtěl bych tě o něco poprosit.

I have a favor to ask you.

Page 80: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Můžu tě o něco poprosit?

Can I ask you a favor?

Page 81: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Udělal bys pro mě něco?

Would you do me a favor?

Page 82: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Na něco bych se tě rád zeptal.

There's something I'd like to ask you.

Page 83: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Můžu se na něco zeptat?

Can I ask you a question?

Page 84: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Na nic se mě neptej.

Don't ask me any questions.

Page 85: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Neměj starosti o to co by se mohlo stát.

Don't worry about what might happen.

Page 86: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Nezajímá mě co si myslíš že jsem udělal.

I don't care what you think I did.

Page 87: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Záleží na něčem z tohohle?

Does any of this really matter?

Page 88: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Zůstanu tady pokud ti to nevadí.

I'll stay if it's okay with you.

Page 89: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Který z vás je nejspolehlivější?

Which of you is the most reliable?

Page 90: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Mně je jedno kterou z těch židlí si vybereš.

I don't mind which chair you choose.

Page 91: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Co kdybys ji nechal aby vysvětlila proč to udělala?

Why don't you let her explain why she did it?

Page 92: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

To snad není možné že jsi ty hodinky nechal u Jima.

I can't believe you left the watch at Jim's.

Page 93: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Pokud se Benovi ta hra líbí, řekni mu že si ji

může nechat.

If Ben likes the game, tell him he can

keep it.

Page 94: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Co se stalo? A proč

se to stalo?

What happened? And why did it

happen?

Page 95: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Je třeba abys to začal řešit co možná nejdřív.

You need to deal with this as soon as

possible.

Page 96: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Bylo jich devět ale teď už jsou všichni pryč.

There were nine of them but they're all gone now.

Page 97: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Mohl by to udělat někdo jiný? Podle mě ne.

Could anyone else do it? I don't think so.

Page 98: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Potřebuju si najít nějakého jiného přítele.

I need to find a different boyfriend.

Page 99: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Ty si to nemyslíš, co?

You don't think so, do you?

Page 100: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Trvalo mně přes hodinu než jsem našel nějakého jiného

Čecha.

It took me over an hour to find another Czech person.

Page 101: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Už tohle někdy někdo vysvětlil?

Has this ever been explained?

Page 102: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Nechci aby mě vyhodili.

I don't want to be fired.

Page 103: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Pozvou nás?

Are we going to be invited?

Page 104: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Co ti řekli?

What were you told?

Page 105: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Tady se maluje, pojďme někam jinam.

This place is being painted, let's go somewhere

else.

Page 106: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Ty teroristy nejde zabít.

Those terrorists can't be killed.

Page 107: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Takovéhle chyby by se neměly dělat.

Mistakes like this shouldn't be made.

Page 108: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Podle mě nás podvedli.

I think we've been cheated.

Page 109: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Proč chceš aby jej popravili?

Why do you want him to be executed?

Page 110: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Bude se mi lhát?

Will I be lied to?

Page 111: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Sleduje tě někdo?

Are you being watched?

Page 112: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Kolik peněz ukradli?

How much money was stolen?

Page 113: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Nemusíš nic říkat.

You don't have to say anything.

Page 114: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Budu mít dovoleno tě pozorovat jak hraješ?

Will I be allowed to watch you play?

Page 115: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Už několik týdnů se mi nedaří si najít práci.

I haven't been able to find a job for/in weeks.

Page 116: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Nenuť mě abych odcházel.

Don't make me leave.

Page 117: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Lidi by takovéhle knížky neměli číst.

People shouldn't read such books.

Page 118: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Mohlo by k tomu dojít ale podle mě

nedojde.

It could happen but I don't

think it will.

Page 119: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Co bys dělal kdybys ji potkal?

What would you do if you met her?

Page 120: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Proč tam museli všichni zůstat?

Why did everyone have to stay?

Page 121: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Musí ten dopis být v angličtině?

Does the letter have to be in English?

Page 122: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Je v tomhle městě nějaké muzeum?

Is there a museum in this town?

Page 123: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Bylo moc otázek na které bylo nutné odpovědět.

There were a lot of questions to answer.

Page 124: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Na těch zdech by mělo být víc obrázků.

There should be more pictures on the walls.

Page 125: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Bylo na tom večírku hodně lidí?

Were there a lot of people at the party?

Page 126: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Žádní vetřelci neexistují.

There are no aliens.

Page 127: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Během posledních dvou měsíců došlo k několika

změnám.

There have been some changes in the last

two months.

Page 128: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Bude dnes nějaký test?

Will there be a test today?

Page 129: Tu zprávu jsem ti řekl abych viděl jak budeš reagovat.

Pak by nebyly žádné pochyby.

There would be no doubts then.


Recommended