+ All Categories
Home > Documents > Vážený majiteli vozu Volvo - Volvo Car Czech Republic...

Vážený majiteli vozu Volvo - Volvo Car Czech Republic...

Date post: 24-Jan-2019
Category:
Upload: docong
View: 215 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
208
1 Úvod Vážený majiteli vozu Volvo Věříme, že budete mít z řízení svého vozu Volvo radost dlouhá léta. Vůz byl zkonstruován tak, aby Vám i Vašim spolujezdcům zaručil bezpečnost a komfort. Vozy Volvo patří k nejbezpečnějším vozům na světě. Váš vůz Volvo byl zkonstruován i s ohledem na všechny aktuální požadavky na bezpečnost a ochranu životního prostředí. Doporučujeme Vám, abyste se seznámili s vybavením, pokyny a informacemi týkajícími se údržby obsaženými v této příručce pro uživatele, aby se zvýšila Vaše radost z vozu. Děkujeme Vám, že jste si vybrali Volvo!
Transcript

1

Úvod

Vážený majiteli vozu Volvo

Věříme, že budete mít z řízení svého vozu Volvo radost dlouhá léta. Vůz byl zkonstruován tak, aby Vám i Vašim spolujezdcům zaručil bezpečnost a komfort. Vozy Volvo patří k nejbezpečnějším vozům na světě. Váš vůz Volvo byl zkonstruován i s ohledem na všechny aktuální požadavky na bezpečnost a ochranu životního prostředí. Doporučujeme Vám, abyste se seznámili s vybavením, pokyny a informacemi týkajícími se údržby obsaženými v této příručce pro uživatele, aby se zvýšila Vaše radost z vozu.

Děkujeme Vám, že jste si vybrali Volvo!

V50.book Page 1 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

2

Úvod

Příručka pro uživateleSprávnou cestou k seznámení se s Vaším novým vozem je přečtení této příručky pro uživatele, v ideálním případě před Vaší první jízdou. Tak budete mít příležitost k seznámení s novými funkcemi, uvidíte, jak nejlépe ovládat vůz v různých situacích a jak nejlépe využívat všechny funkce vozu. Věnujte, prosím, pozornost bezpečnostním pokynům obsaženým v této příručce:

Vybavení popsané v příručce pro uživatele se nenachází ve všech modelech. Kromě standardního vybavení popisuje tato příručka také volitelné vybavení (vybavení instalované ve výrobě) a některé příslušenství (zvláštní vybavení).

VAROVÁNÍ!Varovné texty ukazují, kde hrozí nebezpečí zranění osob v případě nedodržení pokynů.

DŮLEŽITÉ!Upozorňující texty ukazují, kde hrozí nebezpečí poškození vozu v případě nedodržení pokynů.

POZNÁMKA! Vozy Volvo jsou vybaveny různě, v závislosti na požadavcích různých trhů a národních nebo místních právních podmínkách a úpravách.Technické údaje, konstrukční údaje a obrázky uvedené v této příručce nejsou závazné. Vyhrazujeme si právo provést změny bez předchozího ohlášení.

© Volvo Car Corporation

V50.book Page 2 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

3

Úvod

Filosofie společnosti Volvo na ochranu životního prostředíPéče o životní prostředí, bezpečnost a kvalita jsou tři stěžejní hodnoty, které ovlivňují veškeré postupy společnosti Volvo Car Corporation. Vozy Volvo splňují přísné mezinárodní normy na ochranu životního prostředí a jsou vyráběny v závodech, které patří mezi nejčistší a nejúčinněji zdroje využívající závody na světě. Většina výrobních jednotek ve společnosti Volvo Car Corporation je certifikována podle norem na ochranu životního prostředí ISO 14001 nebo EMAS, které vedou k trvalém zlepšování v oblasti životního prostředí. Společnost Volvo Cars je prvním výrobcem automobilů s environmentální deklarací certifikovanou třetí stranou, kde může zákazník porovnávat účinky na životní prostředí u různých modelů a motorů. Další informace:www.epd.volvocars.se

Čistý uvnitř i vněVáš vůz Volvo je vytvořen tak, aby byl „čistý uvnitř i vně“, jde o pojetí, které je pro Vás výhodné dvěma způsoby - čistá kabina a vysoce účinný systém na čištění výfukových plynů. Váš vůz šetří palivo a produkuje minimální množství škodlivých částic. Také to znamená, že Vy a Vaši spolujezdci nevdechujete emise jiných vozidel, protože vzduch přiváděný do prostoru pro cestující je filtrován. Sofistikovaný systém filtrace vzduchu zajišťuje, že vzduch v prostoru pro cestující je čistší než venkovní vzduch. V interiéru vozu nejsou alergizující látky a na chladiči je speciální vrstva Premair®1, která mění nebezpečný přízemní ozón na čistý kyslík.

1 Platí pro vozy s pětiválcovými motory.

Servisy Volvo a životní prostředíPravidelná údržba v autorizovaných servisech Volvo vytváří podmínky pro dosažení nízké spotřeby paliva a tím přispívá k čistšímu životnímu prostředí. Personál má znalosti a vybavení, aby mohl zajistit co nejlepší ochranu životního prostředí.

V50.book Page 3 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

4

Úvod

Chraňte životní prostředíVěříme, že naši zákazníci sdílejí naši starost o životní prostředí. Můžete pomoci chránit životní prostředí zakoupením ekologických výrobků pro péči o vůz a prováděním servisu a údržby vozu v souladu s pokyny uvedenými v příručce pro uživatele.

Níže uvádíme několik rad, jak chránit životní prostředí:

• Vždy se ujistěte, že pneumatiky jsou správně nahuštěny. Příliš nízký tlak vzduchu vede ke zvýšení spotřeby paliva.

• Střešní nosič a box na lyže způsobují zvýšení odporu vzduchu a značné zvýšení spotřeby paliva. Když je již nepotřebujete, ihned je demontujte.

• Odstraňte z vozu nepotřebné předměty. Čím větší je hmotnost vozu, tím vyšší je spotřeba paliva.

• Před studeným startem vždy použijte ohřívač bloku motoru, je-li jím vůz vybaven. Tím snížíte spotřebu paliva a emise.

• Jezděte plynule. Vyvarujte se zbytečné prudké akcelerace a silného brzdění.

• Vždy řaďte co nejvyšší možný rychlostní stupeň. Nízké otáčky motoru znamenají nízkou spotřebu paliva.

• Při jízdě z kopce uvolněte pedál plynu.• Využívejte brzdění motorem. Uvolněte

pedál plynu a zařaďte nižší rychlostní stupeň.

• Vyvarujte se chodu motoru na volnoběh. Vypněte motor, když se ocitnete v dopravní zácpě.

• Nezapomeňte, že nebezpečný odpad, např. akumulátory a olej, máte likvidovat ekologicky. V servisech Volvo Vám rádi poskytnou potřebné informace.

• Nechávejte provádět údržbu zapalování a palivového systému, které přímo snižují emise ve výfukových plynech.

Dodržováním těchto rad může být snížena spotřeba paliva bez ovlivnění doby jízdy nebo požitku z řízení. Šetříte vůz, peníze a přírodní zdroje.

V50.book Page 4 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

5

Obsah

Přehled přístrojů 7Bezpečnost 13Přístroje a ovládací prvky 33Ovládání klimatizace 59Interiér 71Zámky a alarm 83Startování a jízda 93Kola a pneumatiky 119Péče o vozidlo 133Údržba a servis 139Infozábava - (Infotainment) 163Technické údaje 191

V50.book Page 5 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

6

Obsah

V50.book Page 6 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

7

Přehled přístrojů

Přehled přístrojů

Přehled, vozy s levostranným řízením 8 Přehled, vozy s pravostranným řízením 10 Ovládací panel ve dveřích řidiče 12

V50.book Page 7 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

8

Přehled přístrojů

Levostranné řízení

Přehled, vůz s levostranným řízením

V50.book Page 8 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

9

Přehled přístrojů

1. Nastavení volantu2. Páčka odjištění kapoty3. Ovládací panel4. Ukazatele směru, dálková světla,

palubní počítač5. Osvětlení, otvírání dvířek hrdla

palivové nádrže6. Klika dveří, centrální zamykání7. Ventilační otvory v palubní desce8. Boční ventilační otvor pro okno9. Tempomat10. Houkačka, airbag11. Sdružený přístroj12. Klávesnice Infotainment13. Stěrače a ostřikovače čelního

okna, ostřikovače světlometů14. Spínací skříňka15. Vnitřní zpětné zrcátko, kompas16. Kontrolka zapnutí bezpečnostního

pásu17. Stropní svítilna, levá strana18. Detektor pohybu, alarm19. Spínač stropní svítilny20. Pozice pro spínač příslušenství21. Stropní svítilna, pravá strana

22 Ovládání střešního okna23. Displej pro ovládání klimatizace

a infotainment24. Infozábava - (Infotainment)25. Nastavení klimatizace,

infotainment a osobní nastavení26. Ovládání klimatizace27. Řadicí páka28. Boční ventilační otvor pro okno29. Klika dveří30. Schránka v palubní desce31. Ovládací panel32. Parkovací brzda33. Elektrická zásuvka/zapalovač

cigaret34. Stabilizační systém STC nebo

DSTC35. Spínač, volitelná výbava

V50.book Page 9 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

10

Přehled přístrojů

Pravostranné řízení

Přehled, vůz s pravostranným řízením

V50.book Page 10 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

11

Přehled přístrojů

1. Spínač, dodatečně instalované příslušenství

2. Stabilizační systém STC nebo DSTC

3. Elektrická zásuvka 4. Parkovací brzda5. Ovládací panel6. Schránka v palubní desce7. Centrální zamykání8. Boční ventilační otvor pro okno9. Ventilační otvory v palubní desce10. Řadicí páka11. Ovládání klimatizace12. Nastavení, ovládání klimatizace

a infotainment13. Infozábava - (Infotainment)14. Displej, ovládání klimatizace

a infotainment15. Ovládání střešního okna16. Stropní svítilna, levá strana17. Centrální zamykání18. Spínač stropní svítilny19. Spínač, dodatečně instalované

příslušenství20. Stropní svítilna, pravá strana

21. Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu

22. Vnitřní zpětné zrcátko, kompas23. Spínací skříňka24. Ukazatele směru, dálková světla,

palubní počítač25. Tempomat26. Sdružený přístroj27. Houkačka, airbag28. Infozábava - (Infotainment)29. Boční ventilační otvor pro okno30. Centrální zamykání31. Osvětlení, otvírání dvířek hrdla

palivové nádrže32. Stěrače a ostřikovače čelního

okna, ostřikovače světlometů33. Ovládací panel34. Páčka odjištění kapoty35. Nastavení volantu

V50.book Page 11 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

12

Přehled přístrojů

1. Elektricky ovládaná dětská pojistka (zvláštní výbava).

2. Elektrické ovládání oken3. Vnější zpětné zrcátko, levá strana4. Vnější zpětná zrcátka, nastavení5. Vnější zpětné zrcátko, pravá strana

Ovládací panel ve dveřích řidiče

V50.book Page 12 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

13

Bezpečnost

Bezpečnost

Bezpečnostní pásy 14 Airbagy 17 Boční airbagy 20 Hlavové airbagy 22 WHIPS 23 Kdy se bezpečnostní systémy aktivují? 25 Crash mode 26 Kontrola airbagů a hlavových airbagů 27 Bezpečnost dětí 28

V50.book Page 13 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

14

Bezpečnost

Přitažení bederní části pásu. Pás musí být umístěn nízko.

Vždy se připoutejte bezpečnostním pásemPři brzdění může dojít k vážnému zranění, pokud nejste připoutáni bezpečnostním pásem. Ujistěte se, že jsou všichni cestující připoutáni bezpečnostními pásy. Uvědomte si, že při případné nehodě by cestující ze zadních sedadel byli vrženi na opěradla předních sedadel.

Zapnutí bezpečnostního pásu:• Vytahujte pás pomalu z navíječe

a zajistěte jej zasunutím spony do zámku. Hlasité „cvaknutí“ znamená, že je pás správně zajištěn.

Bezpečnostní pásyRozepnutí bezpečnostního pásu:• Stiskněte červené tlačítko na zámku

a nechte pás volně navinout do navíječe. Pokud se pás zcela nenavine, zaveďte jej do navíječe ručně, aby nezůstal volně viset.

Bezpečnostní pás se zablokuje a nelze jej uvolnit:• pokud jej vytáhnete z navíječe příliš

rychle,• během brzdění a akcelerace• pokud se vůz silně nakloní.Chcete-li si zajistit maximální bezpečí, je velmi důležité, aby bezpečnostní pás těsně přiléhal k Vašemu tělu. Opěradlo nesmí být příliš zakloněno. Bezpečnostní pás je určen pro používání v normální poloze těla.

Zapamatujte si následující:• nepoužívejte spony ani podobné

přípravky zamezující pohybu pásu, protože by mohly ovlivnit pevné přilnutí pásu k tělu

• ujistěte se, že bezpečnostní pás není překroucený ani nikde zachycený

• bederní část pásu musí vést nízko (ne přes břicho)

• těsnost bederní části pásu upravte zatažením za horní část pásu tak, jak je vidět na obrázku.

VAROVÁNÍ!Bezpečnostní pás a airbag působí společně. Pokud není bezpečnostní pás používán nebo je používán nesprávně, může být ovlivněn zásah airbagu v případě nehody.

VAROVÁNÍ!Každý bezpečnostní pás je určen pouze pro jednu osobu.

VAROVÁNÍ!• Pokud byl pás silně přetížen, např. při

nehodě, musí být celý pás vyměněn. To znamená včetně navíječe, ukotvení, šroubů a zámku. Může dojít ke ztrátě některých ochranných znaků pásu, i když pás nejeví viditelné známky poškození. Vyměňte bezpečnostní pás, pokud je opotřebovaný nebo poškozený. Nový bezpečnostní pás musí být homologován a určen pro instalaci do stejné polohy jako původní pás.

• Nikdy bezpečnostní pásy sami neupravujte ani neopravujte. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo.

V50.book Page 14 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

15

Bezpečnost

Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu1

Kontrolka na střešní konzole (nad vnitřním zpětným zrcátkem) se rozsvítí, jako připomínka, že dosud nemáte zapnutý bezpečnostní pás. Kontrolka se rozsvítí také na sdruženém přístroji. Když vůz stojí, kontrolka zhasne po uplynutí přibližně 6 sekund.

Přední sedadlaSymboly svítí, pokud není řidič nebo spolujezdec na předním sedadle připoután

1 Funkce se může měnit, v závislosti na zemi určení

Těhotné ženyTěhotné ženy musejí věnovat zapnutí bezpečnostního pásu mimořádnou pozornost. Musejí umístit pás tak, aby nevyvíjel tlak na břicho. Dolní část tříbodového bezpečnostního pásu musí být umístěna nízko.

bezpečnostním pásem. (Jestliže je na předním sedadle instalována dětská sedačka, symbol nesvítí.) Kromě svícení těchto symbolů zní navíc akustický signál, jehož frekvence se mění v závislosti na rychlosti vozu.

Zadní sedadlaKontrolka zapnutí bezpečnostního pásu se aktivuje, když si cestující na zadním sedadle rozepne za jízdy bezpečnostní pás. Pokud jsou jedny ze zadních dveří otevřeny a zavřeny, systém zkontroluje během deseti sekund, kolik bezpečnostních pásů je zapnuto a tuto informaci zobrazí na informačním displeji, např. 2-3 REAR BELTS IN USE. Nesvítí symbol ani nezní akustický signál. To nastane pouze v případě rozepnutí bezpečnostního pásu.

Kontrolku zapnutí bezpečnostního pásu pro zadní sedadla můžete vypnout:• Držte tlačítko READ na levém

pákovém přepínači až se objeví zpráva potvrzující vypnutí této funkce.

V50.book Page 15 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

16

Bezpečnost

Předpínač bezpečnostního pásuVšechny bezpečnostní pásy (s výjimkou zadního prostředního pásu) jsou vybaveny předpínači bezpečnostních pásů. Jde o mechanismus, který v okamžiku nárazu přitáhne bezpečnostní pás k tělu. Pás tak zadrží tělo cestujícího mnohem rychleji.

Označení bezpečnostních pásů s předpínači bezpečnostních pásů

V50.book Page 16 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

17

Bezpečnost

Airbag řidičeKromě bezpečnostních pásů je vůz vybaven airbagem (SRS - Supplemental Restraint System) ve volantu. Airbag je složen ve středu volantu. Volant je označen písmeny SRS AIRBAG.

VAROVÁNÍ!Bezpečnostní pás a airbag působí společně. Pokud není bezpečnostní pás používán nebo je používán nesprávně, může být ovlivněn zásah airbagu v případě nehody.

Airbagy

Čelní airbag předního spolujezdce1

Airbag předního spolujezdce je složen v prostoru nad schránkou v palubní desce. Panel je označen písmeny SRS AIRBAG.

1 Airbag spolujezdce není instalován ve všech vozech. Může být na přání vyřazen z činnosti při prodeji.

VAROVÁNÍ!Aby bylo minimalizováno nebezpečí zranění při naplnění airbagu, musejí sedět cestující vzpřímeně, s nohama na podlaze a opřeni o opěradlo. Bezpečnostní pásy musí být správně zapnuté.

VAROVÁNÍ!• Panelu SRS airbag (nad schránkou

v palubní desce) se nesmějí dotýkat, ani na něm být položeny žádné předměty. Ani v prostoru, do kterého se naplní airbag, nesmíte umístit žádné předměty.

• Nikdy nemanipulujte součástmi systému SRS v náboji volantu nebo na panelu nad schránkou v palubní desce.

VAROVÁNÍ!• Nikdy nepoužívejte na předním

sedadle spolujezdce dětskou sedačku nebo podkládací sedák, je-li Váš vůz vybaven čelním airbagem spolujezdce.

• Nikdy nenechte děti ve voze stát nebo sedět na sedadle spolujezdce.

• Na předním sedadle spolujezdce nesmí sedět osoba s tělesnou výškou menší než 140 cm.

V50.book Page 17 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

18

Bezpečnost

Umístění airbagu spolujezdce, vůz s levostranným řízením/pravostranným řízením Výstražný symbol uprostřed

palubní deskySystém SRS je trvale monitorován elektronickým systémem vozu. Výstražný symbol na sdruženém přístroji se rozsvítí při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy I, II nebo III. Je-li systém SRS v pořádku, zhasne symbol po uplynutí přibližně šesti sekund.

Stejně jako symbol se objeví zpráva na informačním displeji. Při poruše výstražného symbolu se rozsvítí výstražný trojúhelník a na displeji se objeví zpráva SRS AIRBAG SERVICE URGENT (naléhavý servis SRS AIRBAG).

VAROVÁNÍ!Pokud výstražný symbol svítí stále nebo se rozsvítí za jízdy, znamená to, že systém SRS není plně funkční. Symbol může také signalizovat poruchu spony bezpečnostního pásu, SIPS nebo hlavových airbagů. Obraťte se ihned na autorizovaný servis Volvo.

V50.book Page 18 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

19

Bezpečnost

Systém SRS, levostranné řízení

Systém SRSSystém se skládá z generátoru plynu (1), kolem kterého je složen airbag (2). V případě dostatečně silného nárazu čidla (3) aktivují generátory plynu, které naplní airbag. Vzápětí po naplnění je plyn z airbagu odveden. Přitom se uvolní do vozu malé množství kouře. Jde o zcela normální jev. Mezi naplněním a následným vypuštěním airbagu uplyne pouze několik desetin sekundy.

Systém SRS, pravostranné řízení

POZNÁMKA! Čidla (3) reagují v závislosti na síle nárazu a skutečnosti, zda je bezpečnostní pás řidiče nebo předního spolujezdce zapnutý, či nikoli. Při nehodě se může stát, že se naplní pouze jeden airbag. Při nehodě čidla systému SRS zjistí zpomalení zapříčiněné nárazem. Systém podle charakteru a povahy srážky určí, zda je k ochraně cestujících nutné naplnění jednoho nebo více airbagů.

POZNÁMKA! Při některých nárazech se naplní pouze jeden (nebo žádný) airbag.

Dvoustupňové airbagy(Dvoustupňový airbag Volvo) Při lehčí srážce, při které však může dojít ke zranění, se airbagy naplní částečně. Při silném nárazu se airbagy naplní úplně.

VAROVÁNÍ!Jakýkoli zásah do systému SRS může způsobit jeho poruchu a vážné zranění. Opravy se musejí provádět pouze v autorizovaných servisech Volvo.

V50.book Page 19 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

20

Bezpečnost

Boční airbagy – SIPSVelká část síly nárazu je přenášena systémem SIPS do nosníků, sloupků, podlahy, střechy a ostatních částí karo-série. Boční airbagy chrání hrudník a jsou důležitou součástí systému SIPS. Systém SIPS airbagů se skládá ze dvou hlavních částí: bočních airbagů a čidel. Boční airbagy jsou instalovány v opěradlech předních sedadel a čidla jsou umístěna ve středových a zadních sloupcích.

VAROVÁNÍ!Boční airbagy doplňují existující systém SIPS. Vždy se připoutejte bezpečnostním pásem.

Boční airbagy

VAROVÁNÍ!• Jakákoli interference systému

airbagů SIPS (side impact protection system) může způsobit poruchu a vážné zranění. Obraťte se ihned na autorizovaný servis Volvo.

• Ve vozech vybavených bočními airbagy nesmíte klást žádné předměty do prostoru mezi sedadly a dveřmi, do kterého se naplní boční airbag.

Dětské sedačky a boční airbagyNa předním sedadle můžete používat dětskou sedačku/podkládací sedák pouze tehdy, když Váš vůz není vybaven čelním airbagem spolujezdce.

VAROVÁNÍ!Používejte pouze originální potahy Volvo nebo potahy schválené firmou Volvo. Jiné potahy mohou bránit naplnění bočních airbagů.

V50.book Page 20 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

21

Bezpečnost

Levostranné řízení

Systém ochrany při bočním nárazu (SIPS)Airbag SIPS se skládá z generátoru plynu (1), bočního airbagu (2) a čidel (3). Při dostatečně silném nárazu aktivuje čidlo generátor plynu a ten naplní boční airbagy. Airbag se naplní mezi tělem cestujícího a dveřmi a absorbuje náraz v momentu srážky a poté se vypustí. Za normálních okolností se naplní pouze boční airbag na straně zasažené nárazem.

Pravostranné řízení

V50.book Page 21 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

22

Bezpečnost

VlastnostiHlavové airbagy doplňují existující systém SIPS. Hlavové airbagy jsou skryty v čalounění stropu na obou stranách vozu. Chrání cestující na předních i zadních sedadlech. Při bočním nárazu se hlavový airbag naplní během několika tisícin sekundy. Poté je naplněn asi tři sekundy, aby poskytl cestujícím maximální ochranu v případě komplikovaného těžkého nárazu. Hlavový airbag je aktivován čidly nárazu systému SIPS v případě, že je vůz zasažen z boku. Hlavový airbag je při aktivaci naplněn plynem. Hlavový airbag napomáhá předcházet zranění hlavy řidiče a spolucestujících o části interiéru při bočním nárazu.

Hlavové airbagy

VAROVÁNÍ!• Na madla u stropu nic nevěste ani na

ně nic neupevňujte. Háček je určen pouze pro lehké části oděvu (ne pro tvrdé předměty, jako je např. deštník).

• Na obložení stropu, sloupků ani bočních panelů nic nešroubujte ani neupevňujte. Mohlo by dojít k narušení ochranné funkce. Můžete použít pouze originální díly Volvo, schválené pro použití v této části vozu.

VAROVÁNÍ!Hlavové airbagy doplňují bezpečnostní pásy.Vždy se připoutejte bezpečnostním pásem.

V50.book Page 22 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

23

Bezpečnost

Ochrana proti zranění krční páteře - WHIPSSystém WHIPS (Whiplash Protection System) se skládá z opěradel absorbujících energii a speciálně vyvinutých opěrek hlavy na obou předních sedadlech. Systém je aktivován při nárazu zezadu, v závislosti na úhlu nárazu, rychlosti a fyzikálních vlastnostech druhého vozu.

VAROVÁNÍ!Systém WHIPS doplňuje bezpečnostní pásy. Vždy se připoutejte bezpečnostním pásem.

WHIPS (Ochrana proti zranění krční páteře při nárazu zezadu)

Vlastnosti sedadlaKdyž je systém WHIPS aktivován, sklopí se opěradla předních sedadel částečně dozadu, aby se změnila poloha těla řidiče a spolujezdce na předním sedadle. Tím se sníží riziko hyperextenze krku.

Správná poloha těla na sedadleChraňte se před zraněním správným sezením, řidič a spolujezdec na předním sedadle musí sedět uprostřed sedadla, s co nejmenší vzdáleností hlavy od opěrky hlavy.

Systém WHIPS a dětské sedačkySystém WHIPS neovlivňuje negativně ochranný účinek prvků vozu na dětskou sedačku.

VAROVÁNÍ!• Pokud bylo sedadlo vystaveno

extrémnímu zatížení, například při nárazu zezadu, systém WHIPS musí být zkontrolován v autorizovaném servisu Volvo.

• I když sedadlo nevykazuje viditelné známky poškození, mohlo dojít k omezení ochranných funkcí systému WHIPS. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo, aby byla provedena kontrola systému, a to i po mírném nárazu zezadu.

VAROVÁNÍ!Nikdy sami neupravujte ani neopravujte sedadlo nebo systém WHIPS. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo.

V50.book Page 23 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

24

Bezpečnost

Může být používána: • dětská sedačka na předním sedadle

spolujezdce, za předpokladu, že byl airbag spolujezdce deaktivován.

• dětská sedačka umístěná zády ke směru jízdy na zadním sedadle a opřená o opěradlo předního sedadla.

Neomezujte funkci systému WHIPS

VAROVÁNÍ!Pokud je zadní opěradlo sklopené, odpovídající přední sedadlo musí být posunuto dopředu tak, aby se nedotýkalo sklopeného opěradla.

VAROVÁNÍ!Neumísťujte krabici nebo jiný náklad tak, aby byl sevřen mezi sedákem zadního sedadla a opěradlem předního sedadla. Ujistěte se, že žádné předměty nebrání správné funkci systému WHIPS.

V50.book Page 24 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

25

Bezpečnost

Pokud se naplnily airbagy, doporučujeme Vám postupovat takto:

• Nechte vůz odtáhnout do autorizovaného servisu Volvo. Nikdy nejezděte s vyfouknutými airbagy.

• Nechte v autorizovaném servisu Volvo vyměnit prvky bezpečnostního systému vozu.

• Airbagy se nenaplní při každém čelním nárazu. To znamená, že v takovém případě nebylo naplnění airbagu nutné a cestující byli chráněni jinými bezpečnostními systémy vozu.

POZNÁMKA! Systémy SRS, SIPS a IC mohou být při srážce aktivovány pouze jednou.

Systém Aktivován

Předpínač bezpečnostního pásu

Při čelním nárazu. Bezpečnostní pás je napnut okolo těla, aby tělo cestujícího zadržel rychleji.

Airbagy (SRS) Při nehodě, kdy hrozí nebezpečí zranění cestujících sedících na předních sedadlech nárazem na palubní desku nebo volant.

Boční airbagy SIPS Při boční srážce, kdy je náraz dostatečně silný.

Hlavový airbag (IC) Při bočních nárazech. Hlavové airbagy snižují riziko zranění hlavy.

Systém ochrany proti hyperextenzi krku (WHIPS)

Při nárazu zezadu. Snižuje riziko zranění krční páteře.

Kdy se bezpečnostní systémy aktivují?

VAROVÁNÍ!Řídící jednotka systému SRS je umístěna ve středové konzole. Při namočení podlahy v kabině vozu vodou odpojte kabely akumulátoru vozu. Nepokoušejte se nastartovat motor, protože by mohlo dojít k naplnění airbagů. Nechte vůz odtáhnout do autorizovaného servisu Volvo.

VAROVÁNÍ!Nikdy nejezděte s vyfouknutými airbagy. Mohou ztížit řízení vozu. Mohou být také poškozeny další bezpečnostní systémy. Intenzívní kouř a prach, uvolněné při naplnění airbagů, mohou podráždit Vaše oči a pokožku. Dojde-li k podráždění, omyjte postižená místa studenou vodou a obraťte se na lékaře. Rychlost plnění airbagů a materiál airbagů mohou způsobit spálení pokožky třením.

V50.book Page 25 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

26

Bezpečnost

Jízda po nehoděJestliže Váš vůz patřil k účastníkům nehody, může se na informačním displeji objevit text CRASH MODE - SEE MANUAL. To znamená, že je omezena funkčnost vozu.CRASH MODE je bezpečnostní funkce, která se aktivuje, když náraz mohl poškodit důležitou funkci ve voze, např. palivové potrubí, čidla bezpečnostních systémů nebo brzdovou soustavu.

Crash modeJízdaPokud se po resetování CRASH MODE zobrazí normální režim, můžete s vozem opatrně odjet z jeho současné nebezpečné pozice. Nejezděte s vozem dál, než je nezbytně nutné.

OdtaženíI když vůz vypadá po uvedení do režimu CRASH MODE jako pojízdný, nesmíte s ním jet ani jej táhnout. Při jízdě by mohlo skryté poškození znemožnit manévrování s vozem.

VAROVÁNÍ!Vůz nesmí být tažen, když byl uveden do režimu CRASH MODE. Musí být ze své aktuální pozice dopraven na plošině do autorizovaného servisu Volvo.

Pokus o nastartování motoru vozuNejprve zkontrolujte, že z vozu neuniká palivo. Nesmí být cítit zápach paliva.

Pokud vše vypadá normálně a zkontrolo-vali jste vůz z hlediska úniku paliva, můžete se pokusit nastartovat motor vozu.• Nejprve vyjměte klíč ze spínací

skříňky, poté jej zasuňte zpět. Elektronika vozu se pokusí resetovat do normálního režimu. Potom se pokuste nastartovat motor vozu

VAROVÁNÍ!Nikdy se nepokoušejte opravit vůz sami nebo resetovat elektroniku po aktivaci režimu CRASH MODE. Mohlo by dojít ke zranění nebo by vůz nemu-sel fungovat jako obvykle. Vždy nechte vůz zkontrolovat v autorizovaném ser-visu Volvo a obnovit normální status poté, co se objevil text CRASH MODE.

VAROVÁNÍ!Nepokoušejte se za žádných okolností nastartovat motor Vašeho vozu, jestliže cítíte zápach paliva, když je na displeji zpráva CRASH MODE. Ihned opusťte vůz.

V50.book Page 26 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

27

Bezpečnost

Intervaly kontrolRok a měsíc uvedený na štítku na sloupku dveří je datum, kdy musíte kontaktovat Váš autorizovaný servis Volvo, aby provedl prohlídku, a pokud je to nutné, výměnu airbagů, předpínačů bezpečnostních pásů a hlavových airbagů. Máte-li jakékoli dotazy týkající se těchto systémů, obraťte se na autorizovaný servis Volvo.

Kontrola airbagů a hlavových airbagů

Tento štítek se nachází v otvoru levých zadních dveří.

1. Airbag řidiče2. Airbag předního spolujezdce3. Boční airbag na straně řidiče4. Boční airbag na straně spolujezdce5. Hlavový airbag na straně řidiče6. Hlavový airbag na straně spolujezdce

V50.book Page 27 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

28

Bezpečnost

Děti musejí ve voze sedět bezpečně a přitom pohodlněUmístění dítěte ve voze a požadované vybavení je ovlivněno hmotností a výškou dítěte. Tabulka „Umístění dětí“ strana 30 ve voze Vám poskytne potřebné informace.

• Děti libovolné výšky musejí být v každém věku ve voze připoutány. Děti nesmějí nikdy sedět na klíně cestujících.

Dětský zádržný systém Volvo je vhodný pro použití ve Vašem voze. Používání originálního vybavení Volvo zajišťuje správné umístění a dostatečnou pevnost upevňovacích bodů a spojů.

Bezpečnost dětíPOZNÁMKA! Právní požadavky na umístění dětí ve voze se mohou v jednotlivých zemích lišit. Řiďte se platnou právní úpravou.

Dětské sedačky a airbagy jsou neslučitelné

Dětské sedačky a airbagyJe-li aktivován čelní airbag spolujezdce, umístěte dítě vždy na zadní sedadlo. Při naplnění airbagu by mohlo být dítě sedící na dětské sedačce na sedadle spolujezdce vážně zraněno.

VAROVÁNÍ!Na předním sedadle nesmí sedět osoba s tělesnou výškou menší než 140 cm.

V50.book Page 28 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

29

Bezpečnost

Štítek na straně palubní desky

VAROVÁNÍ!Nikdy nepoužívejte na předním sedadle spolujezdce dětskou sedačku/podkládací sedák, je-li Váš vůz vybaven čelním airbagem spolujezdce.

V50.book Page 29 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

30

Bezpečnost

Umístění dětí ve voze

L: Vhodné pro některé dětské zádržné systémy, jak je uvedeno v příslušných schváleních. Dětské zádržné systémy mohou být určené pro konkrétní typ vozu, s omezením, polouniverzální nebo univerzální.

Hmotnost/věk Přední sedadlo Vnější zadní sedadla Prostřední zadní sedadlo<10 kg (22 liber)(0–9 měsíců)

Dětský zádržný systém používaný zády ke směru jízdy, zajištěný bezpečnost-ním pásem a popruhy. L: Číslo schválení typu E5 03135

Dětský zádržný systém používaný zády ke směru jízdy, zajištěný bezpečnost-ním pásem, oporou a popruhy. L: Číslo schválení typu E5 03135

Dětský zádržný systém používaný zády ke směru jízdy, zajištěný bezpečnost-ním pásem, oporou a popruhy. L: Číslo schválení typu E5 03135

9-18 kg (19 – 40 liber)(9–36 měsíců)

Dětský zádržný systém používaný zády ke směru jízdy, zajištěný bezpečnost-ním pásem a popruhy. L: Číslo schválení typu E5 03135

Dětský zádržný systém používaný zády ke směru jízdy, zajištěný bezpečnost-ním pásem, oporou a popruhy. L: Číslo schválení typu E5 03135

Dětský zádržný systém používaný zády ke směru jízdy, zajištěný bezpečnost-ním pásem, oporou a popruhy. L: Číslo schválení typu E5 03135

15-36 kg (33 – 80 liber)(3-12 let)

Podkládací sedák s nebo bez opěradla. L: Číslo schválení typu E5 03139

Jiné možnosti:Podkládací sedák s nebo bez opěradla.L: Číslo schválení typu E5 03139 Integrovaný podkládací sedák.L: Číslo schválení typu E5 03168

Podkládací sedák s nebo bez opěradla.L: Číslo schválení typu E5 03139

VAROVÁNÍ!• Nikdy neumísťujte dítě v dětské

sedačce nebo na podkládacím sedáku na předním sedadle, je-li aktivován čelní airbag spolujezdce.

• Nikdy nenechávejte děti bez dozoru.

V50.book Page 30 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

31

Bezpečnost

Systém ukotvení ISOFIX pro dětské sedačky (volitelná výbava)Vnější zadní sedadla jsou vybavena kotvícími body systému ISOFIX. Více informací o dětských zádržných systémech získáte u dealera vozů Volvo.

Integrovaný podkládací sedák (volitelná výbava)Dětský integrovaný podkládací sedák Volvo pro vnější zadní sedadla je zkonstruován speciálně pro zajištění optimální bezpečnosti dětí. V kombinaci s tříbodovým bezpečnostním pásem je určen pro děti o hmotnosti mezi 15 až 36 kg.

Zvednutí podkládacího sedáku1. Zatáhněte za rukojeť, aby se

podkládací sedák zvedl.2. Uchopte sedák oběma rukama

a posuňte jej dozadu.3. Zatlačte na sedák, až se zajistí.

Ujistěte se, že:• bezpečnostní pás je v kontaktu

s tělem dítěte a není volný nebo nad ramenem překroucený.

VAROVÁNÍ!Podkládací sedák musí být před posazením dítěte v zajištěné poloze.

V50.book Page 31 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

32

Bezpečnost

• bederní část pásu je vedena nízko přes boky, aby poskytovala optimální ochranu

• bezpečnostní pás se nedotýká krku dítěte nebo nevede pod paží.

Pečlivě nastavte polohu opěrky hlavy podle dítěte.

Viz také strana 158.

Sklopení1. Zatáhněte za rukojeť2. Posuňte sedák dolů a zatlačte na něj,

až se zajistí

POZNÁMKA! Nezapomeňte sklopit sedák dolů vždy, když chcete sklopit opěradlo sedadla dopředu.

Pokud používáte dětské zádržné systémy jiných výrobců, je velmi důležité, abyste si pečlivě přečetli instrukce pro instalaci, které uvádí výrobce a přesně je dodržovali.

• Neupevňujte popruhy dětské sedačky k horizontální nastavovací tyči, pružinám ani držákům a vzpěrám pod sedadlem. Ostré hrany mohou poškodit upevňovací popruhy.

• Opřete opěradlo dětského zádržného systému o palubní desku. To platí pro vozy, které nejsou vybaveny airbagem spolujezdce nebo pro případ, kdy je airbag deaktivován.

• • Nikdy nepoužívejte na předním sedadle spolujezdce dětskou sedačku, je-li Váš vůz vybaven čelním airbagem spolujezdce, který není deaktivován. Pokud máte jakékoli potíže při instalaci dětského zádržného systému, obraťte se na výrobce tohoto systému, aby Vám poskytl podrobnější informace.

Výměna podkládacího sedákuJe důležité, aby byl integrovaný podkládací sedák správně zajištěn. Veškeré potřebné opravy nebo výměnu proto nechte provést v autorizovaném servisu Volvo. Podkládací sedák žádným způsobem neupravujte ani nepřizpůsobujte.

Instalace dětské sedačkyFirma Volvo vyrábí dětské zádržné systémy, které jsou vyvinuty a testovány pro použití ve vozech Volvo.

VAROVÁNÍ!Pokud byl integrovaný podkládací sedák silně přetížen, např. při nehodě, musí být celý podkládací sedák vyměněn. To zahrnuje také bezpečnostní pás se šrouby. Výměnu proveďte i tehdy, nevykazuje-li sedák viditelné známky poškození, protože mohlo dojít k omezení pouze některé ochranné funkce. Je-li podkládací sedák opotřebovaný, musí být vyměněn.

V50.book Page 32 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

33

Přístroje a ovládací prvky

Přístroje a ovládací prvky

Sdružený přístroj 34Kontrolky a varovné kontrolky 35Informační displej 39Elektrická zásuvka a spínač na středové konzole 40Panel osvětlení 41Levý pákový přepínač 43Tempomat (volitelná výbava) 45Pravý pákový přepínač 46Nastavení volantu, výstražná světla 48Parkovací brzda, elektrická zásuvka 49Elektrické ovládání oken 50Vnitřní zpětné zrcátko/vnější zpětná zrcátka 52Elektricky ovládané střešní okno (volitelná výbava) 55Osobní preference 57

V50.book Page 33 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

34

Přístroje a ovládací prvky

1. Rychloměr2. Kontrolka levých ukazatelů směru3. Výstražný symbol4. Informační displej

Displej zobrazuje informace a varovné zprávy, venkovní teplotu a hodiny. Pohybuje-li teplota mezi +2 °C a –5 °C, zobrazí se na displeji sněhová vločka. Symbol slouží jako varování před možnou námrazou na vozovce. Jestliže vozidlo stálo na místě, může displej ukazovat vyšší teplotu než skutečnou.

Kombinovaná přístrojová deska

5. Symbol informací6. Kontrolka pravých ukazatelů směru7. Otáčkoměr

Ukazuje otáčky motoru v tisících za minutu (ot./min.). Ručička otáčkoměru nesmí zasahovat do červené zóny.

8. Kontrolky a varovné kontrolky9. Palivoměr10. Tlačítko pro dílčí počítadlo

kilometrůPoužívá se pro měření krátkých vzdáleností. Krátkým stisknutím tlačítka přepínáte mezi dvěma dílčími

počitadly kilometrů T1 a T2. Dlouhým stisknutím (déle než 2 sekundy) resetujete aktivní dílčí počítadlo kilometrů.

11. DisplejZobrazuje polohu páky voliče automatické převodovky, čidlo deště, dílčí a celkové počítadlo kilometrů a tempomat.

12. Kontrolka dálkových světel13. Tlačítko pro hodiny

Otáčením tlačítka hodiny seřídíte.

14. Ukazatel teploty chladící kapalinyTeplota chladicí kapaliny motoru. Pokud je teplota abnormálně vysoká a ručička dosahuje červené zóny, na displeji se objeví zpráva. Nezapomeňte, že přídavné světlomety na přední části mřížky chladiče snižují chladicí účinek při vysoké venkovní teplotě a velkém zatížení motoru.

15. Kontrolky a varovné kontrolky

V50.book Page 34 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

35

Přístroje a ovládací prvky

Funkční test, kontrolkyVšechny kontrolky a varovné kontrolky svítí, když před startováním otočíte klíč ve spínací skříňce do polohy II. Přitom se zkontroluje funkčnost kontrolek. Všechny kontrolky musejí zhasnout po nastartování motoru, s výjimkou kontrolky parkovací brzdy, která zhasne pouze tehdy, když je parkovací brzda odbrzděna. Pokud motor do 5 sekund nenaskočí, zhasnou všechny kontrolky, s výjimkou

a . Určité kontrolky nemusejí mít ilustrovanou funkci, v závislosti na vybavení vozu.

Kontrolky a varovné kontrolky

Symboly uprostřed sdruženého přístroje

Červený výstražný trojúhelník svítí, když se projevila závada, která může ovlivnit bezpečnost a/nebo řiditelnost vozu. Na informačním displeji se zároveň objeví vysvětlující text. Ve spojení s ostatními kontrolkami se může rozsvítit také výstražný symbol.

1. Zastavte na bezpečném místě. S vozidlem nesmíte pokračovat v jízdě.

2. Přečtěte si informaci na displeji.

3. Odstraňte závadu v souladu s pokyny nebo kontaktujte autorizovaný servis Volvo.

Pokud jde o odchylku jednoho ze systémů ve voze, na displeji se objeví žlutý symbol infor-mací ve spojení s textem na displeji. Ve spojení s ostatními kontrolkami se může rozsvítit také symbol informací.

POZNÁMKA! Vůz je nadále pojízdný, pokud budete dodržovat zprávy vztahující se k údržbě. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo.

V50.book Page 35 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

36

Přístroje a ovládací prvky

Kontrolky - levá strana1. Závada v systému řízení emisí

Nechte systém zkontrolovat v autorizovaném servisu Volvo.

2. Závada v systému ABSJestliže tato kontrolka svítí, ABS je nefunkční. Normální funkce brzdové soustavy zůstává zachována, avšak bez fungování ABS.

1. Zastavte vůz na bezpečném místě a vypněte motor.

2. Opět motor nastartujte.

Kontrolky - pravá strana1. Ukazatele směru přívěsu

Tato kontrolka bliká, když blikají ukazatele směru vozu a přívěsu. Pokud tato kontrolka nebliká, nefunguje jeden z ukazatelů směru přívěsu nebo vozu.

2. Zabrzděná parkovací brzdaKontrolka svítí, i když je parkovací brzda zabrzděna pouze na jeden zub. Zkontrolujte, že je vůz dostatečně zabrzděn.

3. Pokud kontrolka zůstane rozsvícená, jeďte do autorizovaného servisu Volvo, kde systém ABS zkontrolují.

3. Zadní světlo do mlhyTato kontrolka svítí, když svítí zadní světlo do mlhy.

4. Stabilizační systém STC nebo DSTCBlikající symbol signalizuje, že stabilizační symbol je v činnosti. Pokud zůstane varovná kontrolka rozsvícená, signalizuje tak nízkou adhezi vozovky.

5. Bez funkce6. Žhavení (vznětové motory)

Kontrolka svítí, když probíhá žhavení. Žhavení začíná, když teplota klesne pod -2 °C. Po zhasnutí kontrolky můžete nastartovat motor.

7. Nízká hladina paliva v palivové nádrži

Když se rozsvítí kontrolka, zbývá v nádrži přibližně 5 litrů paliva.

V50.book Page 36 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

37

Přístroje a ovládací prvky

• Je-li hladina kapaliny na normální úrovni a kontrolky zůstanou rozsvícené, jeďte velmi opatrně do autorizovaného servisu Volvo a nechte brzdový systém zkontrolovat.

• Pokud se hladina kapaliny pohybuje pod značkou MIN, nepokračujte v jízdě. Nechte vůz odtáhnout do autorizovaného servisu Volvo, kde brzdový systém zkontrolují.

Upomínka - nezavřené dveřeJestliže jedny ze dveří, kapota nebo víko zavazadlového prostoru nejsou správně zavřené, řidič bude varován.

VAROVÁNÍ!Pokud svítí současně obě varovné kontrolky BRZDOVÝ SYSTÉM a ABS, vzniká riziko, že se zadní část vozu dostane při prudkém brzdění do smyku.

3. Airbagy - SRSPokud kontrolka trvale svítí nebo se rozsvítí za jízdy, byla zjištěna porucha v systému SRS, SIPS nebo IC. Jeďte co nejdříve do autorizovaného servisu Volvo, kde systém zkontrolují.

4. Nízký tlak olejeJestliže se kontrolka rozsvítí za jízdy, je příliš nízký tlak motoro-vého oleje. Ihned vypněte motor a zkontrolujte hladinu motoro-vého oleje. V případě potřeby olej doplňte. Svítí-li kontrolka a hladina oleje je normální, kontaktujte autorizovaný servis Volvo.

5. Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu

Kontrolka zůstane rozsvícená, pokud není řidič nebo spolujez-dec na předním sedadle připou-tán bezpečnostním pásem.

6. Akumulátor se nedobíjíPokud se kontrolka rozsvítí když běží motor, příčinou může být závada v elektrickém systému. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo.

7. Závada v brzdovém systémuRozsvítí-li se tato kontrolka, může být příliš nízká hladina brzdové kapaliny.

1. Zastavte vůz na bezpečném místě a zkontrolujte hladinu kapaliny v zásobní nádobě brzdové kapaliny.

2. Pokud se hladina kapaliny pohybuje pod značkou MIN, nepokračujte v jízdě. Nechte vůz odtáhnout do autorizovaného servisu Volvo, kde brzdový systém zkontrolují.

Svítí-li varovné kontrolky BRZDOVÝ SYSTÉM a ABS současně, může jít o problém v systému rozdělení brzdné síly.

1. Zastavte vůz na bezpečném místě a vypněte motor.

2. Opět motor nastartujte. • Jestliže obě kontrolky zhasnou,

pokračujte v jízdě.• Pokud kontrolky zůstanou rozsvícené,

zkontrolujte hladinu brzdové kapaliny ve vyrovnávací nádržce.

V50.book Page 37 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

38

Přístroje a ovládací prvky

Nízká rychlostJede-li vůz rychlostí maximálně 7 km/h, kontrolka svítí. Současně se na displeji objeví jedno z následujících hlášení: DRIVER DOOR OPEN (otevřené dveře řidiče), PASSENGER DOOR OPEN (otevřené dveře spolujezdce), LEFT REAR DOOR OPEN (otevřené levé zadní dveře) nebo RIGHT REAR DOOR OPEN (otevřené pravé zadní dveře). Co nejdříve bezpečně zastavte vůz. Zavřete otevřené dveře.

Vysoká rychlostJede-li vůz rychlostí 7 km/h nebo vyšší, kontrolka svítí. Současně se objeví jedno z hlášení uvedených v předcházejících odstavcích.

Kapota1 a víko zavazadlového prostoru Bez ohledu na rychlost se kontrolka rozsvítí a na displeji se objeví hlášení BONNET OPEN (otevřená kapota) nebo BOOT LID OPEN (otevřené víko zavazadlového prostoru).

1 Pouze vozy s alarmem.

V50.book Page 38 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

39

Přístroje a ovládací prvky

Zpráva Popis

STOP SAFELY Zastavte vůz a vypněte motor. Vážné riziko poškození.

STOP ENGINE Zastavte vůz a vypněte motor. Vážné riziko poškození.

SERVICE URGENT Ihned dopravte vůz do servisu.

SEE MANUAL Přečtěte si příručku pro uživatele.

SERVICE REQUIRED Co nejdříve dopravte vůz do servisu.

TIME FOR REGULAR SERVICE Čas na pravidelnou údržbu. Časový interval je ovlivněn ujetou vzdáleností, uplynulým počtem měsíců od poslední prohlídky a dobou chodu motoru.

Informační displejZprávySoučasně s rozsvícením varování nebo kontrolky se na informačním displeji objeví doplňkové hlášení.

• Stiskněte tlačítko READ (A).Mezi zprávami rolujte tlačítkem READ. Zprávy o poruchách jsou uloženy v paměti až do odstranění závady.

POZNÁMKA! Jestliže se objeví hlášení o poruše, když používáte palubní počítač, zpráva musí být přečtena (stiskněte tlačítko READ), až potom můžete pokračovat v předchozí činnosti.

V50.book Page 39 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

40

Přístroje a ovládací prvky

Elektrická zásuvka, systém DSTC, zvláštní vybavení

Elektrická zásuvka 12VElektrická zásuvka je použitelná pro různé příslušenství o napětí 12 V, jako jsou například mobilní telefony a chladničky. Maximální proudový odběr je 10A. Aby byla zásuvka napájena, musí být klíč ve spínací skříňce v poloze I.

VAROVÁNÍ!Vždy, když zásuvku nepoužíváte, instalujte krytku.

Elektrická zásuvka a spínač na středové konzoleZapalovač cigaret (volitelná výbava)Zapalovač cigaret se zapíná zatlačením dovnitř. Po zahřátí zapalovač povyskočí. Chcete-li jej použít, opatrně jej vytáhněte.

Stabilizační systém STC nebo DSTC1 Stabilizační a protiprokluzový systém se uvede do pohotovostního stavu automaticky při nastartování motoru vozu.

Vypnutí stabilizačního systému:• Držte tlačítko stisknuté po dobu

nejméně půl sekundy.Další informace, viz strana 138.

Zvláštní vybaveníProstor pro zvláštní spínač pro dodatečně instalované vybavení.

1 Volitelná výbava

VAROVÁNÍ!Po vypnutí stabilizačního systému se změní jízdní vlastnosti vozu.

V50.book Page 40 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

41

Přístroje a ovládací prvky

1. Ovládání sklonu světlometůTímto otočným ovladačem se nastavuje sklon světlometů. Používá se, když je vůz tak naložen, že se změní sklon světlometů k vozovce.

• Normální sklon paprsku - otočte ovladačem nahoru (0).

• Snížený paprsek - otočte ovladačem dolů.

Vozy s bixenonovými světlomety (volitelná výbava) jsou vybaveny automatickým nastavením sklonu světlometů.

Ovládací panel vnějšího osvětlení2. Světlomety a obrysová světla

Všechna světla jsou zhasnuta.

Vozy s osvětlením pro jízdu ve dne (v některých zemích)Potkávací světla se rozsvítí

automaticky, když otočíte klíč ve spínací skříňce do jízdní polohy (II) a nemohou být zhasnuta. Před jízdou do určitých zemí může být osvětlení pro jízdu ve dne deaktivováno. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo. Současně s potkávacími světly svítí přední a zadní obrysová světla, osvětlení registrační značky a osvětlení přístrojů.

Obrysová světlaSvítí přední a zadní obrysová světla, osvětlení registrační značky a osvětlení přístrojů.

Dálková a potkávací světlaKlíč ve spínací skříňce v poloze II: Svítí světlomety (plus přední a zadní obrysová světla, osvětlení registrační značky a osvětlení přístrojů).

POZNÁMKA! Před rozsvícením dálkových světel musí být spínač světel v poloze II. Kdykoli je možné bliknout dálkovými světly,

i když ve spínací skříňce není klíč. Viz také strana 43.

3. Osvětlení přístrojůManuální nastavení:• Větší jas - otáčejte kolečkem nahoru.• Menší jas - otáčejte kolečkem dolů.Automatické řízení:Čidlo intenzity světla v interiéru automaticky reguluje osvětlení všech přístrojů.

4. Přední světla do mlhy (volitelná výbava)Klíč ve spínací skříňce v poloze II:• Stiskněte tlačítko.

Přední světla do mlhy svítí v kombinaci s obrysovými světly a dálkovými/potkávacími světly. Když svítí světla do mlhy, svítí LED dioda v tlačítku.

POZNÁMKA! V některých zemích se nesmějí používat potkávací nebo dálková světla ve spojení se světly do mlhy.

5. Dvířka hrdla palivové nádrže• Stisknutím tlačítka otevřete dvířka

hrdla palivové nádrže.

V50.book Page 41 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

42

Přístroje a ovládací prvky

6. Zadní světlo do mlhyKlíč ve spínací skříňce v poloze II:• Stisknutím tlačítka rozsvítíte zadní

světlo do mlhy. Zadní světlo do mlhy svítí v kombinaci s dálkovými/potkávacími světly. Svítí LED dioda v tlačítku a kontrolka na sdruženém přístroji. Jestliže jsou přední světla do mlhy a dálková nebo potkávací světla zhasnuta a opět rozsvícena, zadní světlo do mlhy zhasne. Rozsvítíte jej opětovným stisknutím tlačítka.

OslněníNezapomeňte zhasnout zadní světlo do mlhy, když vidíte ve vnitřním zpětném zrcátku jiné vozidlo. Pouze poslední vůz v koloně by měl mít rozsvícené zadní světlo do mlhy.

POZNÁMKA! V každé zemi jsou jiné předpisy pro používání předních a zadních světel do mlhy.

V50.book Page 42 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

43

Přístroje a ovládací prvky

Ukazatele směru, spínač světel a světelná houkačkaBod odporu (1)Při změně jízdního pruhu nebo předjíždění lehce pohněte pákovým přepínačem nahoru nebo dolů až k bodu odporu. Po uvolnění se pákový přepínač vrátí do výchozí polohy. Tím vyvoláte trojí bliknutí ukazatelů směru.

Normální odbočování (2)Ukazatele směru blikají, když posunete pákový přepínač ve směru pohybu volantu při zatáčení. Když se volant po ukončení zatáčení vrátí do původní polohy, ukazatele směru se automaticky vypnou.

Levý pákový přepínačSvětelná houkačka (3)Přitáhněte pákový přepínač k sobě (až ucítíte lehký odpor). Dálková světla budou svítit, dokud páčku neuvolníte.

Přepínání, dálková a potkávací světla (3)Přitáhněte pákový přepínač k sobě, až za polohu světelné houkačky a uvolněte ji. Tak přepínáte mezi dálkovými a potkávacími světly.

Osvětlení cesty (3)Při opouštění vozu za tmy nebo za špatné viditelnosti postupujte následovně:1. Vytáhněte klíč ze spínací skříňky. 2. Přitáhněte pákový přepínač k sobě.3. Opusťte vůz.4. Zamkněte dveře.Nyní svítí potkávací světla, obrysová světla, osvětlení registrační značky a světla ve vnějších zpětných zrcátkách (volitelná výbava). Všechna tato světla budou svítit 30, 60 nebo 90 sekund. Požadovaný čas můžete nastavit v menu „Car settings“ na displeji ve středové konzole. Další informace, viz část Osobní nastavení.

Palubní počítačOvládáníChcete-li mít přístup k informacím palubního počítače, ovládací kolečko INFO (B) musíte otáčet v krocích, buď nahoru nebo dolů. Dalším otáčením se dostanete do výchozího bodu.

POZNÁMKA! Jestliže se během ovládání palubního počítače objeví varovné hlášení, musíte si hlášení nejprve přečíst. Stiskněte tlačítko READ (A) a pak se navrátíte k funkci palubního počítače.

V50.book Page 43 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

44

Přístroje a ovládací prvky

FunkcePalubní počítač přijímá velké množství informací, které jsou stále zpracovávány mikroprocesorem.

Palubní počítač nabízí čtyři funkce, které jsou zobrazovány na displeji:• Průměrná rychlost• Okamžitá spotřeba paliva• Průměrná spotřeba paliva• Dojezd na aktuální množství paliva

v nádrži

Průměrná rychlostPo vypnutí zapalování se do paměti uloží průměrná rychlost a po nastartování motoru je využita jako základ pro nový výpočet. Resetuje se tlačítkem RESET (C).

Okamžitá spotřeba palivaOkamžitá spotřeba paliva se přepočítává každou sekundu. Informace na displeji se aktualizuje vždy po několika sekundách. Když vůz stojí, na displeji se objeví „----“.

Průměrná spotřeba palivaPrůměrná spotřeba paliva od posledního vynulování (RESET). Po vypnutí zapalování se do paměti uloží průměrná spotřeba paliva a zůstane uložena až do resetování funkce. Resetuje se tlačítkem RESET (C).

POZNÁMKA! Používáte-li nezávislé topení, mohou se zobrazit nepřesné hodnoty.Dojezd na aktuální objem paliva v nádržiTento výpočet je založen na průměrné spotřebě paliva za posledních více než 30 km a aktuálním množství paliva v nádrži. Objeví se předpokládaná vzdálenost, kterou můžete ujet na zbývající palivo v nádrži. Pokud je dojezd kratší než 20 km, na displeji se zobrazí „----“.

POZNÁMKA! Používáte-li nezávislé topení, mohou se zobrazit nepřesné hodnoty.ResetováníChcete-li současně vyresetovat průměrnou rychlost a průměrnou spotřebu paliva, držte stisknuté tlačítko RESET (C) nejméně pět sekund.

V50.book Page 44 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

45

Přístroje a ovládací prvky

ObsluhaZapnutíOvládací prvky tempomatu jsou umístěny na levé straně volantu.

Nastavení požadované rychlosti: • Stiskněte tlačítko CRUISE. Na displeji

se zobrazí CRUISE.• Rychlost můžete zvýšit nebo snížit

stisknutím tlačítka + nebo –.

POZNÁMKA! Tempomat není možné zapnout při rychlosti vozu nižší než 35 km/h.

• Lehce stiskněte + nebo –, abyste požadovanou rychlost uložili do paměti.

Tempomat (volitelná výbava)Když je tempomat aktivován, zobrazí se CRUISE ON.

Dočasné vypnutí• Stisknutím 0 dočasně tempomat

vypnete.Tempomat se automaticky vypne:• když rychlost klesne pod nastavený

limit• když sešlápnete pedál brzdy nebo

pedál spojky.• když přesunete páku voliče do

polohy N• při prokluzování nebo zablokování kol.Poslední nastavená rychlost se uloží do paměti.

Návrat k rychlosti uložené v pamětiStisknutím tlačítka vyvoláte dříve nastavenou rychlost.

ZrychleníPřechodné zrychlení, např. při předjíždění, neruší funkci tempomatu. Vůz potom pojede dříve uloženou rychlostí. Pokud je tempomat již zapnutý, hodnota nastavené rychlosti může být zvýšena nebo snížena stisknutím tlačítka + nebo –.

Krátké stisknutí odpovídá přibližně 1 km/h. Při uvolnění tlačítka se do paměti uloží aktuální rychlost vozu.

Vypnutí• Stisknutím CRUISE tempomat

vypnete. Na displeji zhasne CRUISE ON. Tempomat se vypne automaticky při vypnutí zapalování.

V50.book Page 45 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

46

Přístroje a ovládací prvky

Stírače čelního oknaA. Ostřikovače čelního okna a světlometůB. Čidlo deště - zapnuto/vypnutoC. Ovládací kolečkoD. Bez funkce

Stírače čelního okna jsou vypnutéStírače čelního okna jsou vypnuté, když je pákový přepínač v poloze 0

Jedno setřeníChcete-li provést jedno setření, pohněte pákovým přepínačem nahoru.

Pravý pákový přepínač

B – Dešťový senzor (volitelná výbava)Dešťový senzor zjišťuje množství vody na čelním okně a zvyšuje nebo snižuje rychlost stíračů čelního okna. Citlivost dešťového senzoru můžete nastavit ovládacím kolečkem (C).

Zapnuto/VypnutoPři aktivaci dešťového senzoru musí být pákový přepínač stíračů čelního okna v poloze 0.

Aktivace dešťového senzoru:• stiskněte tlačítko (B). Symbol

dešťového senzoru se objeví na dolním displeji.

Cyklovač stíračůMůžete nastavit počet setření za určitou dobu. Otáčejte ovládacím kolečkem (C) nahoru, chcete-li zkrátit interval mezi setřeními. Otáčením dolů interval prodloužíte.

Trvalé stíráníStírače pracují normální rychlostí

Stírače pracují vysokou rychlostí

A – Ostřikovače čelního okna/světlometůOstřikovače čelního okna a světlometů zapnete přitažením pákového přepínače směrem k volantu. Stírače provedou po uvolnění pákového přepínače tři setření.

Ostřikovače světlometů(volitelná výbava pro určité trhy)Vysokotlaké ostřikování světlometů spotře-bovává velké množství kapaliny pro ostřiko-vače. Za účelem šetření kapaliny jsou svět-lomety ostříknuty pouze při každém pátém ostříknutí čelního okna (v rámci deseti-minutového intervalu). Když uplynulo deset minut od posledního ostříknutí čelního okna, budou světlomety ostříknuty opět vysokým tlakem při příštím ostříknutí čelního okna.

V50.book Page 46 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

47

Přístroje a ovládací prvky

Cyklovač stíračů:• Stiskněte horní část spínače.

Pravidelný chod:• Stiskněte dolní část spínače.

Neutrální poloha:• Stírač je vypnutý.

Dešťový senzor vypnete:• buď stisknutím tlačítka (B)• nebo změnou programu stírání

přesunutím pákového přepínače do jiné polohy.

Dešťový senzor se vypne automaticky při vypnutí zapalování.

C – Ovládací kolečkoOvládací kolečko se používá k nastavení počtu setření během intervalu, když je zvolen cyklovač stíračů nebo citlivosti na množství srážek, když je zapnutý dešťový senzor.

D - Stírač a ostřikovač, zadní oknoStírač a ostřikovač zadního okna se aktivují přesunutím pákového přepínače dopředu. Po ukončení ostřikování provede stírač několik setření.

Tlačítko na konci pákového přepínače je třípolohový spínač:

DŮLEŽITÉ! Před vjezdem do myčky vypněte dešťový senzor nebo v myčce vypněte zapalování. Stírače čelního okna by jinak mohly být poškozeny.

V50.book Page 47 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

48

Přístroje a ovládací prvky

Nastavení volantuVolant můžete nastavit jak ve vertikálním, tak horizontálním směru.1. Sklopte dolů páku na sloupku řízení,

čímž odjistíte volant.2. Volant nastavte do Vám vyhovující

polohy.3. Vrácením páky do původní polohy

zajistěte volant v nové poloze. Je-li obtížné pákou pohybovat, zatlačte při vracení páky zároveň na volant.

Nastavení volantu, výstražná světla

VAROVÁNÍ!Volant nastavte vždy před jízdou, nikdy jej nenastavujte za jízdy. Před jízdou zkontrolujte, zda je volant zajištěn ve své poloze.

Výstražná funkce ukazatelů směruVýstražná světla (všechny ukazatele směru) použijte, když je vůz zastaven na nebezpečném místě nebo na místě, kde tvoří překážku silničního provozu. Stisknutím tlačítka aktivujete tuto funkci.

POZNÁMKA! V různých zemích jsou odlišné předpisy pro používání výstražných světel.

V50.book Page 48 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

49

Přístroje a ovládací prvky

Parkovací brzda (ruční brzda)Páka parkovací brzdy je umístěna mezi předními sedadly. Parkovací brzda působí na zadní kola. Když je zabrzděna parkovací brzda, na sdruženém přístroji svítí varovná kontrolka.

Varovná kontrolka svítí, i když je parkovací brzda zabrzděna pouze na jeden zub. Zkontrolujte, že je vůz dostatečně zabrzděn.

Odbrzdění parkovací brzdy:

• Lehce přitáhněte páku nahoru a stiskněte tlačítko. Spusťte páku dolů a uvolněte tlačítko.

Parkovací brzda, elektrická zásuvka

Elektrická zásuvka pro zadní sedadlaElektrická zásuvka je použitelná pro různé příslušenství, jako jsou například mobilní telefony a chladničky. Napětí je 12 V. Maximální proudový odběr je 10A. Aby byla zásuvka napájena, musí být klíč ve spínací skříňce v poloze I.

VAROVÁNÍ!Vždy, když zásuvku nepoužíváte, instalujte krytku.

Zapalovač cigaret (volitelná výbava)Stisknutím zapalovače aktivujete tuto funkci. Po zahřátí zapalovač povyskočí. Chcete-li jej použít, opatrně jej vytáhněte.

V50.book Page 49 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

50

Přístroje a ovládací prvky

ObsluhaElektricky ovládaná okna jsou řízena přepí-nači umístěnými na loketních opěrkách dveří. Elektrické ovládání oken funguje pouze v případě, že je klíč ve spínací skříň-ce v poloze I nebo II. Po zastavení vozu a vytažení klíče ze spínací skříňky je stále možné zavírat nebo otvírat okna, dokud ne-jsou otevřeny levé nebo pravé přední dveře. Otevření okna:• Stiskněte přední část spínače.Zavření okna:• Zatáhněte za přední část spínače.

Dálkový ovladač a tlačítka centrálního zamykáníVšechna boční okna mohou být automa-ticky otevřena/zavřena dálkovým ovlada-čem nebo tlačítky centrálního zamykání:• Držte stisknuté tlačítko pro zamknutí po

dobu dvou sekund – okna se otevřou nebo zavřou.

V případě, že potřebujete přerušit otvírání/zavírání:• Stiskněte opětovně tlačítko pro zamknutí.

VAROVÁNÍ!Před zavíráním oken se ujistěte, že nebudou ohroženy děti ani ostatní cestující.

Elektrické ovládání oken

A. Přední okna B. Zadní okna

Levé přední dveřeŘidič může ze svého sedadla ovládat všechna elektricky ovládaná okna.

Okna v předních dveřích mohou být otevřena a zavřena dvěma způsoby:

1. Stiskněte jemně jeden ze spínačů (A) nebo (B) nebo za něj jemně zatáhněte. Okna se budou otvírat nebo zavírat, dokud spínač neuvolníte.

2. Stiskněte zcela jeden ze spínačů (A) nebo (B) nebo za něj zcela zatáhněte a pak jej uvolněte. Okna se zcela otevřou nebo zavřou. Pohyb okna se přeruší, pokud bude okno jakkoli blokováno.

Blokování elektrického ovládání oken v zadních dveříchLED dioda ve spínači nesvítíOkna v zadních dveřích mohou být otvírána nebo zavírána jak ovládacími spínači v příslušných dveřích, tak spínači umístěnými na loketní opěrce dveří řidiče.

VAROVÁNÍ!Pokud ovládáte okna v zadních dveřích spínači umístěnými na loketní opěrce dveří řidiče, ujistěte se, že žádný cestující na zadním sedadle není v nebezpečí přivření jakékoli části těla při zavírání těchto oken.

V50.book Page 50 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

51

Přístroje a ovládací prvky

LED dioda ve spínači svítíOkna v zadních dveřích mohou být otvírána nebo zavírána pouze ovládacími spínači umístěnými na loketní opěrce dveří řidiče.

POZNÁMKA! Je-li vůz vybaven elektricky ovládanou dětskou pojistkou1, LED dioda signalizuje její aktivaci. Dveře nemohou být otevřeny zevnitř.

1 Volitelná výbava

VAROVÁNÍ!Když necháváte děti ve voze bez dozoru, nezapomeňte vypnout napájení elektrického ovládání oken (t.j. vytáhněte klíč ze spínací skříňky).

Levé přední sedadloSpínačem na loketní opěrce dveří předního spolujezdce lze ovládat pouze toto okno.

Elektrické ovládání oken v zadních dveříchOkna v zadních dveřích mohou být otvírána nebo zavírána ovládacími spínači v příslušných dveřích nebo spínači umístěnými na loketní opěrce dveří řidiče.

Pokud svítí LED dioda ve spínači blokování oken v zadních dveřích (umístěná v ovládacím panelu na loketní opěrce dveří řidiče), tato okna mohou být otvírána nebo zavírána pouze ovládacími spínači umístěnými na loketní opěrce dveří řidiče.

Okna v zadních dveřích se otvírají a zavírají stejně jako okna v předních dveřích.

V50.book Page 51 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

52

Přístroje a ovládací prvky

Zpětné zrcátkoZměna odrazivostiZměna odrazivosti se provádí páčkou (1).2. Normální poloha3. Poloha proti oslnění. Používá se, když

Vás ruší světlo vozidla za Vámi.Automatická změna odrazivosti (volitelná výbava)Senzor (4) v dolní hraně zrcátka zjišťuje světlo přicházející zezadu a když je světlo silné, změní odrazivost zrcátka. Citlivost regulace odrazivosti lze nastavit v autorizo-vaném servisu Volvo.POZNÁMKA! Obrázek je montáž. U zrcát-ka se mění odrazivost buď manuálně nebo automaticky, nikdy ne oběma způsoby současně.

Vnitřní zpětné zrcátko/vnější zpětná zrcátka

Vnitřní zpětné zrcátko s kompasem (volitelná výbava)V pravém horním rohu zrcátka je integrován displej, který ukazuje, na jakou světovou stranu směřuje přední část vozu. Anglickými zkratkami je zobrazeno osm různých stran: N (sever), NE (severovýchod), E (východ), SE (jihovýchod), S (jih), SW (jihozápad), W (západ) a NW (severozápad).

Kalibrace kompasuKompas může být nutné kalibrovat ve zvláštních případech (při umístění tónovaného pásu na čelní okno). V případě, že je nutná kalibrace, objeví se v displeji zrcátka písmeno C. 1. Zastavte vůz ve velké, otevřené

oblasti.2. Nastartujte motor.3. Držte nejméně šest sekund stisknuté

tlačítko (1) (použijte například propisku). Opět se objeví písmeno C.

4. Jeďte pomalu do kruhu rychlostí maximálně 10 km/h, až se objeví na displeji světová strana.

5. Kalibrace je dokončena.

V50.book Page 52 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

53

Přístroje a ovládací prvky

Magnetické zóny ZeměNastavení zónyZemě je rozdělena do 15 magnetických zón. Kompas je nastaven pro geografickou oblast, do níž je vůz dodáván.Výběr jiné oblasti se provádí následovně:1. Zapněte zapalování.2. Držte nejméně 3 sekundy stisknuté

tlačítko (1) (použijte například propisku). Objeví se číslo aktuální zóny.

3. Stiskněte opakovaně tlačítko, až je zobrazeno číslo pro požadovanou geografickou oblast (1-15).

4. Několik sekund po výběru se na displeji opět objeví zkratka pro světovou stranu.

Vnější zpětná zrcátkaSpínače ovládající nastavení vnějších zpětných zrcátek jsou umístěny na loketní opěrce dveří řidiče.1. Stiskněte tlačítko L pro levé vnější

zpětné zrcátko nebo R pro pravé vnější zpětné zrcátko. LED dioda ve spínači svítí.

2. Nastavte zrcátko ovládacím prvkem uprostřed.

3. Stiskněte opětovně tlačítko L nebo R. LED dioda musí zhasnout.

Sklopná vnější zpětná zrcátka (volitelná výbava)Při parkování/průjezdu úzkou oblastí mohou být zrcátka sklopena.

• Stiskněte současně tlačítka L a R. Po uplynutí přibližně jedné sekundy je uvolněte. Zrcátka se automaticky zastaví po úplném přiklopení.

Odklopení vnějších zpětných zrcátek• Stiskněte současně tlačítka L a R.

Zrcátka se automaticky zastaví po úplném odklopení.

DŮLEŽITÉ!Na odstranění námrazy ze zrcátek nepoužívejte škrabky s kovovou čepelí, protože by mohlo dojít k poškrábání skla. Namísto toho používejte vyhřívání zrcátek. Další informace, viz část Klimatizace.

VAROVÁNÍ!Levé vnější zpětné zrcátko je širokoúhlé z důvodu zajištění optimálního výhledu. Předměty se mohou zdát vzdálenější, než skutečně jsou.

V50.book Page 53 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

54

Přístroje a ovládací prvky

Resetování do neutrální polohyZrcátka, která byla vytlačena z původní polohy v důsledku vnějších vlivů, musejí být resetována do neutrální polohy, aby fungovalo elektrické sklápění.

Postupujte následovně:• Sklopte zrcátka tlačítky L a R.• Zrcátka opět odklopte tlačítky L a R.

Zrcátka jsou nyní resetována do neutrální polohy.

Bezpečnostní osvětleníŽárovky ve vnějších zpětných zrcátkách svítí, když je zvoleno osvětlení cesty nebo bezpečnostní osvětlení.

V50.book Page 54 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

55

Přístroje a ovládací prvky

Otevřené polohyOvládací prvky střešního okna se nacházejí v čalounění stropu. Střešní okno můžete otevřít do dvou poloh:• Větrací poloha, zvednuto u zadní

hrany (A)• Posuvná poloha, dozadu/dopředu (B)Klíč ve spínací skříňce musí být v poloze I nebo II.

VAROVÁNÍ!Když necháváte děti ve voze bez dozo-ru, nezapomeňte vypnout napájení elektricky ovládaného střešního okna (vytáhněte klíč ze spínací skříňky).

Elektricky ovládané střešní okno (volitelná výbava)

1. Otevření, automatické

2. Otevření, manuální

3. Zavření, manuální

4. Zavření, automatické

5. Otevření, větrací poloha

6. Zavření, větrací poloha

Větrací polohaOtevření:• Zatlačte zadní část spínače (5)

směrem nahoru.

Zavření:• Zatáhněte za zadní část spínače

směrem dolů (6).

Od větrací polohy ke zcela otevřenému střešnímu oknu:

• Posuňte ovladač dozadu až nadoraz do polohy (1) a uvolněte jej.

Posuvná polohaAutomatická obsluhaPosuňte ovládací prvek přes bod odporu (2) do zadní koncové polohy (1) nebo přes bod odporu (3) do přední koncové polohy (4) a uvolněte jej. Střešní okno se zcela otevře/zavře.

Manuální obsluhaOtevření:• Posuňte ovladač dozadu k bodu

odporu (2). Střešní okno se bude pohybovat směrem k maximálnímu otevření, dokud spínač neuvolníte.

Zavření:• Posuňte ovladač dopředu k bodu

odporu (3). Střešní okno se bude pohybovat směrem k maximálnímu zavření, dokud spínač neuvolníte.

VAROVÁNÍ!Ochrana proti přivření střešním oknem je aktivní pouze během automatického zavírání, nikoli během manuálního zavírání.

V50.book Page 55 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

56

Přístroje a ovládací prvky

Zavření dálkovým ovladačem nebo tlačítkem centrálního zamykáníZavření dálkovým ovladačem nebo tlačítkem centrálního zamykání:• Držte dvě sekundy stisknuté tlačítko

pro zamknutí. Střešní okno a okna se zavřou. Dveře se zamknou.

V případě, že potřebujete přerušit zavírání:• Stiskněte opětovně tlačítko pro

zamknutí.

Sluneční clonaSoučástí střešního okna je manuálně ovládaná sluneční clona na vnitřní straně

okna. Sluneční clona se automaticky zasune, když se otvírá střešní okno. Chcete-li clonu zavřít, uchopte ji za rukojeť a posuňte dopředu.

Ochrana proti přivřeníFunkce ochrany střešního okna proti přivření se aktivuje, pokud je okno blokováno nějakým předmětem. Pokud dojde k zablokování, pohyb střešního okna se zastaví a automaticky se otevře do předchozí otevřené polohy.

VAROVÁNÍ!Ochrana proti přivření střešním oknem je aktivní pouze během automatického zavírání, nikoli během manuálního zavírání.Před zavíráním střešního okna se ujistěte, že nebudou ohroženy děti.

V50.book Page 56 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

57

Přístroje a ovládací prvky

Všeobecné informaceOsobní preference můžete nastavit u některých funkcí vozu. Jde o zamykání, klimatizaci a funkce audio. Funkce audio, viz strana 167.

Ovládací panelA. DisplejB. MENUC. EXITD. ENTERE. Navigace

PoužitíNastavení se zobrazuje na displeji (A).

Otevřete menu, abyste mohli provést nastavení:1. Stiskněte MENU (B).2. Rolujte do „Car Settings“ navigačním

tlačítkem (E).3. Stiskněte tlačítko ENTER (D).4. Navigačním tlačítkem (E) vyberte

možnost.5. Potvrďte svou volbu stisknutím tlačítka

ENTER.

Zavřete menu:• Stiskněte tlačítko EXIT (C).

Osobní preference

Ovládací panel

Možná nastaveníOsobní preference můžete zadat pro klimatizaci, zamykání a funkce audio. Funkce audio, viz strana 167.Funkce zamykání (Lock functions)Potvrzení zamknutí (Lock Feedback Light)Můžete zvolit potvrzení zamknutí/odemknutí vozu dálkovým ovladačem bliknutím výstražných světel. Možnosti On/Off (zapnuto/vypnuto) jsou k dispozici pro zamknutí i odemknutí.Automatické zamknutí (Autolock)Když se vůz rozjede, mohou se dveře a víko zavazadlového prostoru automaticky zamknout. K dispozici jsou možnosti On/Off (zapnuto/vypnuto).Odemknutí (Unlock)Existují dvě možnosti pro odemykání:1. Global (všechny dveře). Odemknutí

všech dveří jedním stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači.

2. Two Step (odemknutí ve dvou krocích). Odemknutí dveří řidiče jedním stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači. Dalším stisknutím tlačítka odemknutí všech dveří.

Bezpečnostní osvětlení (Approach light)Volba doby, po kterou budou rozsvícena světla vozu, když stisknete tlačítko „bezpeč-nostní osvětlení“ na dálkovém ovladači. Můžete vybrat následující: 30/60/90 sekund.

V50.book Page 57 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

58

Přístroje a ovládací prvky

Osvětlení cesty (Home safe light)Zvolte čas, po který mají světla vozu zůstat rozsvícená, když po vytažení klíče ze spínací skříňky zatlačíte levý pákový přepínač dozadu. Můžete vybrat následující: 30/60/90 sekund.

Informace• VIN (Vehicle Identification Number) je

specifické identifikační číslo vozu.• Number of Keys Zde se zobrazí počet

klíčů registrovaných pro vůz.

Funkce klimatizace (Climate functions)

Automatické nastavení rychlosti ventilátoru (Auto blower adjust)

Ventilátor můžete nastavit do režimu AUTO ve vozech vybavených ECC:

• Vyberte mezi Low (nízká), Normal (normální) a High (vysoká).

Časový spínač recirkulace (Recirculation timer)

Když je časový spínač aktivní, vzduch ve voze se recirkuluje 3-12 minut, v závislosti na venkovní teplotě.

• Zvolte On/Off, podle toho, zda chcete, aby byl časový spínač recirkulace aktivní nebo ne.

Resetování na tovární nastavení (Reset to factory settings)Resetování voleb funkce klimatizace na tovární nastavení.

V50.book Page 58 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

59

Ovládání klimatizace

Ovládání klimatizace

Všeobecné informace o klimatizaci 60Manuálně ovládaná klimatizace 62Elektronicky řízená klimatizace ECC (volitelná výbava) 64Distribuce vzduchu 67Nezávislé topení (volitelná výbava) 68Přídavné topení (vznětové motory) 70

V50.book Page 59 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

60

Ovládání klimatizace

Klimatizace – A/CSystém klimatizace chladí nebo topí a odstraňuje vlhkost ze vzduchu v prostoru pro cestující. Vůz je vybaven buď manuálním (MCC) nebo automatickým (ECC) řízením klimatizace.

POZNÁMKA! Klimatizaci můžete vypnout, avšak pro dosažení optimální kvality vzduchu v prostoru pro cestující a pro předcházení zamlžení oken by měla být klimatizace zapnuta (dokonce i při teplotách 0-15 °C.).

Zamlžení okenProblém se zamlžováním oken omezte otřením vnitřních ploch oken. Používejte běžný prostředek na čištění oken.

Led a sníhOdstraňte námrazu a sníh z otvorů sání vzduchu klimatizace (mřížka mezi kapotou a čelním oknem).

Závady v systému klimatizaceV autorizovaném servisu Volvo mají potřebné vybavení pro opravu závady systému klimatizace. Kontroly a opravy klimatizace svěřte pouze vyškolenému personálu.

Všeobecné informace o klimatizaciChladivoV systému klimatizace se používá chladivo R 134a. Neobsahuje chlór, a je tedy absolutně neškodlivé pro ozónovou vrstvu. Při doplňování/výměně chladiva se smí používat pouze R 134a. Tuto práci nechte provést v autorizovaném servisu Volvo.

Filtr klimatizaceVeškerý vzduch vstupující do prostoru pro cestující je čištěn filtrem. Tento filtr musí být pravidelně měněn. Doporučený interval pro výměnu filtru je v každém předepsaném servisním plánu. Používáte-li vůz ve znečištěném prostředí, měňte filtr častěji.

POZNÁMKA! Existují dva různé typy filtru klimatizace. Ujistěte se, že je instalován správný filtr.

DisplejDisplej se nachází nad ovládacím panelem klimatizace. Na tomto displeji se zobrazuje nastavení klimatizace.

Osobní preferenceMůžete nastavit dvě funkce klimatizace:• Rychlost ventilátoru v režimu AUTO

(platí pouze pro vozy s ECC).• Recirkulace vzduchu v prostoru pro

cestující řízená časovým spínačem.Informace o nastavení, viz strana 57.

Ventilační otvory v palubní desceA. OtevřenoB. ZavřenoC. Horizontální nastaveníD. Vertikální nastavení.Chcete-li odstranit zamlžení předních bočních oken, nastavte otvory na stranách palubní desky na boční okna. Chladné počasí: Zavřete střední otvory z důvodu lepšího odstranění zamlžení a zajištění nejvyššího komfortu.

V50.book Page 60 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

61

Ovládání klimatizace

KondenzaceZa teplého počasí se může pod vozem objevit kondenzát z klimatizace. Jde o zcela normální jev.

ECC (volitelná výbava)Skutečná teplotaTeplota, kterou jste vybrali, odpovídá fyzikálním podmínkám s ohledem na rychlost vzduchu, vlhkost, vystavení interiéru vozu slunci, atd., které ovlivňují interiér a exteriér vozu.

Umístění čidel:• Sluneční čidlo se nachází na horní

straně palubní desky.• Čidlo teploty v prostoru pro cestující

se nachází za ovládacím panelem klimatizace.

POZNÁMKA! Nezakrývejte čidla oděvem nebo jinými předměty.

Boční okna a střešní oknoMá-li klimatizace fungovat uspokojivě, všechna boční okna a střešní okno musejí být zavřené.

POZNÁMKA! Nezakrývejte ventilační otvory pro zavazadlový prostor v polici pod zadním oknem oděvem nebo jinými předměty.ZrychleníPři maximálním zrychlení se klimatizace dočasně vypne. Můžete pocítit dočasné zvýšení teploty.

V50.book Page 61 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

62

Ovládání klimatizace

Ovládací panel

1. Ventilátor2. Recirkulace3. Odstranění námrazy4. Vypínač klimatizace5. Proud vzduchu na podlahu6. Proud vzduchu na hlavu a tělo7. Proud vzduchu na čelní okno8. Vyhřívání levého předního sedadla9. Vyhřívání pravého předního sedadla10. Vyhřívání zadního okna a vnějších

zpětných zrcátek11. Ovladač teploty

Manuálně ovládaná klimatizace

Funkce1. VentilátorRychlost ventilátoru snižte otáčením knoflíku. Otočíte-li knoflík doleva a zhasne indikátor ventilátoru na displeji,

ventilátor a klimatizace jsou vypnuté. Na displeji se objeví symbol ventilátoru a OFF.

2. RecirkulaceRecirkulace může být použita, když chcete zabránit nasátí znečistěného vzduchu, výfukových plynů apod.

do prostoru pro cestující. Vzduch v prostoru pro cestující je recirkulován.

Je-li zapnuta tato funkce, do vozu není nasáván žádný vzduch zvenku. Recirkulace (spolu s klimatizací) umožňuje nejrychlejší ochlazení vzduchu v prostoru pro cestující za horkého počasí. Jestliže je zapnuta recirkulace příliš dlouho, hrozí nebezpečí zamlžení vnitřních stran oken.

Časový spínačFunkce časového spínače snižuje riziko zamlžení a zhoršení kvality vzduchu - když je zvolena funkce recirkulace. Aktivace/deaktivace funkce, viz část „Osobní preference“ strana 58. Pokud vyberete odstranění námrazy (3), je recirkulace vždy vypnuta.

3. Odstranění námrazyToto tlačítko využijte k rychlému odstranění námrazy a zamlžení z čelního a bočních oken.

• Vzduch je směrován na okna, přičemž ventilátor pracuje vysokou rychlostí.

• Je-li funkce zapnuta, svítí LED dioda v tlačítku. Klimatizace maximálně odstraňuje vlhkost ze vzduchu.

• Vzduch není recirkulován.

V50.book Page 62 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

63

Ovládání klimatizace

4. Vypínač klimatizaceON: Klimatizace je zapnuta. OFF: Klimatizace (A/C) je vypnuta. Je-li aktivováno odstranění námrazy (3), je klimatizace vždy zapnuta.

Manuální volba směrování vzduchuStiskněte jedno ze tří tlačítek (5), (6) nebo (7). Vybrané směrování vzduchu je zcela otevřeno. Symbol na displeji nad ovládacím panelem klimatizace a svítící LED dioda v příslušném tlačítku signalizují, že byla vybrána manuální funkce.

5. Proud vzduchu na podlahuVzduch proudí na nohy.

6. Proud vzduchu na hlavu a tělo

7. Proud vzduchu na čelní okno a boční okna

8 a 9. Vyhřívaná přední sedadla(volitelná výbava na některých trzích)

10. Vyhřívání zadního okna a vnějších zpětných zrcátekVyhřívání využijete k rychlému odstranění námrazy a zamlžení ze zadního okna a vnějších zpětných zrcátek.

Vysoký výkon vyhřívání

Stiskněte jednou tlačítko - svítí obě LED diody.

Nízký výkon vyhřívání

Stiskněte dvakrát tlačítko - jedna LED dioda svítí.

Vyhřívání je vypnuté

Stiskněte třikrát tlačítko - nesvítí žádná LED dioda.

11. Ovladač teplotyZvolte chlazení nebo topení pro stranu řidiče i spolujezdce.

V50.book Page 63 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

64

Ovládání klimatizace

1. Automatické řízení - vypínač2. Ventilátor3. Recirkulace4. Odstranění námrazy5. Proud vzduchu na podlahu6. Proud vzduchu na hlavu a tělo7. Proud vzduchu na čelní okno8. ECC - vypínač9. Vyhřívání levého předního sedadla10. Vyhřívání pravého předního sedadla

Elektronicky řízená klimatizace ECC (volitelná výbava)

11. Vyhřívání zadního okna a vnějších zpětných zrcátek

12. Ovladač teploty

Funkce1. Automatické řízení - vypínač

Funkce AUTO zajistí automatické dosažení a udržení nastavené teploty ve voze. Automaticky je řízeno topení, klimatizace,

rychlost ventilátoru, recirkulace a distribuce vzduchu. Pokud vyberete jednu nebo více

funkcí manuálně, ostatní funkce budou řízeny automaticky. Všechna manuální nastavení jsou po zapnutí funkce AUTO vypnuta. Na displeji se objeví AUTO CLIMATE.

2. VentilátorRychlost ventilátoru můžete snižovat a zvyšovat otáčením ovladače. Je-li vybrána funkce AUTO, je rychlost ventilátoru řízena automaticky. Předtím nastavená rychlost je

změněna.

POZNÁMKA! Otočíte-li knoflík doleva a zhasne indikátor ventilátoru na displeji, ventilátor a klimatizace jsou vypnuté. Na displeji se objeví symbol ventilátoru a OFF.

3. RecirkulaceTato funkce může být použita, když chcete zabránit nasátí znečistěného vzduchu, výfukových plynů apod. do prostoru pro cestující.

Vzduch v prostoru pro cestující je recirkulován. Je-li zapnuta tato funkce, do vozu není nasáván žádný vzduch zvenku. Jestliže je zapnuta recirkulace příliš

V50.book Page 64 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

65

Ovládání klimatizace

dlouho, hrozí nebezpečí zamlžení vnitřních stran oken.

Časový spínačFunkce časového spínače snižuje riziko zamlžení a zhoršení kvality vzduchu - když je zvolena funkce recirkulace. Aktivace/deaktivace funkce, viz část „Osobní preference“.

POZNÁMKA! Pokud vyberete odstranění námrazy (4), je recirkulace vždy vypnuta.3. Systém měření kvality vzduchu (volitelná výbava)(stejné tlačítko jako recirkulace)

Systém měření kvality vzduchu se skládá z kombinovaného filtru a čidla. Filtr odděluje plyny a částice, redukuje pachy a znečišťující

částice v prostoru pro cestující. Jestliže čidlo detekuje kontaminovaný vzduch, zavře přístup vzduchu zvenku a vzduch v prostoru pro cestující recirkuluje. Když je čidlo kvality vzduchu aktivní, svítí zelená LED dioda (A) v tlačítku.

Aktivace čidla kvality vzduchu:• Stisknutím tlačítka AUTO (1)

aktivujete čidlo kvality vzduchu (normální nastavení).

Nebo:

Vyberte jednu z následujících tří funkcí opakovaným stisknutím tlačítka recirkulace.

• Čidlo kvality vzduchu je aktivní - LED dioda (A) svítí.

• Recirkulace není aktivována, pokud to nevyžaduje chlazení v horkém počasí - nesvítí žádná LED dioda.

• Recirkulace je aktivní - LED dioda (M) svítí.

Tip!• Nechte čidlo kvality vzduchu zapnuté.• Doba zapnutí recirkulace je za

chladného počasí omezená v důsledku zvýšeného zamlžování oken.

• Čidlo kvality vzduchu musí být deaktivováno, jestliže se začnou zamlžovat okna.

• Jsou-li okna zamlžená, použijte odstranění námrazy pro čelní okno, zadní okno a boční okna.

4. Odstranění námrazyToto tlačítko využijte k rychlému odstranění námrazy a zamlžení z čelního a bočních oken. Vzduch je směrován na

okna, přičemž ventilátor pracuje vysokou rychlostí. Je-li funkce zapnuta, svítí LED dioda v tlačítku. Klimatizace maximálně odstraňuje vlhkost ze vzduchu. Vzduch není recirkulován.

5. Proud vzduchu na podlahuVzduch proudí na nohy.

6. Proud vzduchu na hlavu a tělo

7. Proud vzduchu na čelní okno a boční okna

V50.book Page 65 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

66

Ovládání klimatizace

8. Vypínač ECCKdyž svítí LED dioda ON, systém klimatizace je řízen automaticky. V tom případě je vzduch ochla-zován a je z něj odstraňo-vána vlhkost. Klimatizace

(A/C) je vypnuta, když svítí LED dioda OFF. Ostatní funkce jsou dále řízeny automa-ticky. Když zvolíte odstranění námrazy (4), klimatizace je nastavena na maximální odstraňování vlhkosti ze vzduchu.

9 a 10. Vyhřívaná přední sedadla(volitelná výbava na některých trzích)

Vyhřívání předních sedadel:

Vysoký výkon vyhřívání

Stiskněte jednou tlačítko - svítí obě LED diody.

Nízký výkon vyhřívání

Stiskněte dvakrát tlačítko - jedna LED dioda svítí.

Vyhřívání je vypnuté

Stiskněte třikrát tlačítko - nesvítí žádná LED dioda.

11. Vyhřívání zadního okna a vnějších zpětných zrcátek

Tuto funkci využijte pro odstranění námrazy nebo zamlžení zadního okna a vnějších zpětných zrcátek.

Jedním stisknutím tlačítka zapnete součas-ně vyhřívání zadního okna a vnějších zpět-ných zrcátek. Vyhřívání je zapnuté, když svítí jedna LED dioda v tlačítku. Vyhřívání vnějších zpětných zrcátek se automaticky vypne po uplynutí přibližně 6 minut. Vyhřívání zadního okna se automaticky vypne po uplynutí přibližně 12 minut.12. Ovladač teploty

Teploty na straně řidiče a straně spolujezdce mohou být nastaveny nezávisle.

Obě strany jsou aktivovány při nastartování motoru. Pouze jedna strana se aktivuje, stisknete-li tlačítko jednou. Při opětovném stisknutí tlačítka se aktivuje pouze druhá strana. Obě strany se aktivují opětovně, když stisknete tlačítko potřetí. Aktivní strana je signalizována svícením LED diody v tlačítku a na displeji nad ovládacím panelem klimatizace.

POZNÁMKA! Topení nebo chlazení nemohou být urychleny volbou vyšší nebo nižší teploty než je požadovaná teplota.

V50.book Page 66 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

67

Ovládání klimatizace

Distribuce vzduchu

Distribuce vzduchu Použití Distribuce vzduchu PoužitíVzduch proudí na okna. Určité množství vzduchu proudí ventilačními otvory. Vzduch není recirkulován. Klimatizace je vždy zapnuta.

Rychlé odstranění námrazy a zamlžení.

Vzduch proudí na podlahu a okna. Určité množství vzduchu proudí ventilačními otvory.

Zajištění klimatického komfortu a dobrého odstraňování zamlžení za chladného nebo vlhkého počasí.

Vzduch proudí na okna.

Zajištění účinného ochlazování za horkého počasí. Zamezuje zamlžení a námraze za chladného počasí.

Vzduch proudí na podlahu ventilačními otvory.

Za slunečného počasí, při nižší venkovní teplotě.

Vzduch proudí na okna ventilačními otvory v palubní desce.

Zajištění klimatického komfortu za horkého a suchého počasí.

Proud vzduchu proudí na podlahu. Určité množství vzduchu proudí ventilačními otvory a na okna.

Zahřátí nohou.

Vzduch proudí ventilačními otvory v palubní desce.

Zajištění účinného ochlazování za horkého počasí.

Distribuce vzduchu

V50.book Page 67 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

68

Ovládání klimatizace

Všeobecné informace o topeníNezávislé topení můžete zapnout přímým manuálním příkazem nebo nastavit dva ne-závislé časy (TIMER 1 a TIMER 2) pro před-pokládanou dobu příchodu k vozidlu. Tyto časy odpovídají času, kdy bude vůz vytopen a připraven k jízdě. Elektronický systém vozu na základě venkovní teploty spočítá, s jakým předstihem má být nezávislé topení zapnuto. Pokud je vnější teplota vyšší než 25 °C, topení se nezapne. Při venkovní tep-lotě nižší než –7 °C je doba činnosti nezá-vislého topení omezena vždy na maximálně 60 minut.

Nezávislé topení (volitelná výbava)

Zapnutí topení1. Zadejte čas, kdy chcete vůz používat.

Stisknutím tlačítka RESET (C) zadejte hodinu a minutu, kdy chcete vůz začít používat.

2. Stiskněte opětovně tlačítko RESET. Časový spínač je zapnutý.

Stisknutím tlačítka RESET zapněte časový spínač.• Časový spínač je zapnutý. Kontrolka

ON trvale svítí.• Topení je v činnosti: kontrolka ON

bliká.

Parkování ve svahuPři parkování ve svahu musí vůz stát směrem z kopce, aby byl zajištěn přívod paliva do nezávislého topení.

Přímý manuální příkaz zapnutí topení1. Ovládacím kolečkem (B) rolujte na

položku „DIRECT START“.

VAROVÁNÍ!Při používání benzínového nebo naftového topení musí být vůz na venkovním prostranství.

2. Stiskněte tlačítko RESET (C) pro výběr možností ON a OFF.

3. Zvolte ON. Topení bude nyní pracovat po dobu 60 minut. Vytápění prostoru pro cestující začne, když chladicí kapalina motoru dosáhne teploty 38 °C.

Přímé vypnutí topení1. Ovládacím kolečkem rolujte na

položku „DIRECT START“.2. Stiskněte tlačítko RESET (C) pro

výběr možností ON a OFF.3. Zvolte OFF.

Akumulátor a palivoNení-li akumulátor dostatečně nabitý, nebo je-li v nádrži příliš málo paliva, topení se automaticky vypne. Na informačním displeji se objeví hlášení. Hlášení potvrďte stisknutím tlačítka READ (A).

DŮLEŽITÉ!Opakované používání nezávislého topení ve spojení s jízdou na krátké vzdálenosti může vybít akumulátor a zhoršit startování. Abyste zajistili pro alternátor dostatečný čas pro dobití akumulátoru při pravidelném používání topení, jezděte s vozem po stejně dlou-hou dobu, po jakou bylo topení aktivní.

V50.book Page 68 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

69

Ovládání klimatizace

Nastavení časového spínače TIMER 1 a 2Topení můžete naprogramovat pouze na následujících 24 hodin. Z bezpečnostních důvodů nelze časový spínač topení nastavit na více dnů dopředu.

1. Ovládacím kolečkem rolujte na položku TIMER.

2. Krátkým stisknutím tlačítka RESET vyberte nastavení blikajících hodin.

3. Ovládacím kolečkem rolujte na požadované hodiny.

4. Krátkým stisknutím tlačítka RESET vyberte nastavení blikajících minut.

5. Ovládacím kolečkem nastavte požadované minuty.

6. Krátkým stisknutím tlačítka RESET potvrďte nastavení.

7. Stisknutím tlačítka RESET aktivujte časový spínač.

Jestliže byl nastaven TIMER 1, může být naprogramován druhý čas zapnutí v TIMER 2, který můžete zpřístupnit ovládacím kolečkem. Tento alternativní čas zapnutí se nastavuje stejně jako TIMER 1.

Zprávy na displejiKdyž nastavíte časové spínače TIMER 1 a TIMER 2 nebo okamžité manuální zapnutí, rozsvítí se informační symbol na sdruženém přístroji a na informačním displeji se objeví vysvětlující text. Na displeji se ukazuje, který časový spínač je aktivní, když řidič vytáhne klíč ze spínací skříňky a opouští vůz.

Hodiny/časový spínačJsou-li hodiny vozu resetovány po naprogramování hodin topení, budou z bezpečnostních důvodů vymazány časové spínače.

V50.book Page 69 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

70

Ovládání klimatizace

Přídavné topení(některé trhy)

Za určitých podmínek mohou vozy se vznětovým motorem vyžadovat přídavné topení, aby bylo zajištěno dostatečné topení v prostoru pro cestující. Přídavné topení pracuje zcela automaticky a zapne se pouze tehdy, když je dostatečně chladno.

Za chodu přídavného topení svítí na palubní desce symbol informací, společně s nápisem FUEL HEATER ON, který bliká na displeji nad sdruženým přístrojem.

Přídavné topení (vznětové motory)

Manuální vypnutíZa určitých situací může být vhodné moci přídavné topení vypnout, jako např. při čerpání paliva.• Stiskněte jednou tlačítko READ (A).

Topení se vypne a objeví se nápis FUEL HEATER OFF.

VAROVÁNÍ!• Před začátkem čerpání paliva

nezávislé topení vypněte.• Rozlité palivo by se mohlo vznítit

od výfukových plynů.• Na informačním displeji

zkontrolujte, že je topení vypnuté.

V50.book Page 70 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

71

Interiér

Interiér

Přední sedadla 72 Osvětlení interiéru 74 Úložné prostory v prostoru pro cestující 76 Zadní sedadlo 78 Zavazadlový prostor 80 Výstražný trojúhelník 81

V50.book Page 71 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

72

Interiér

Poloha těla na sedadleSedadlo řidiče a spolujezdce můžete nastavit do optimální polohy.

1. Posuv dopředu/dozadu, zvedněte páku a nastavte správnou vzdálenost od volantu a pedálů. Po nastavení zkontrolujte správné zajištění sedadla.

2. Zvednutí/snížení přední hrany sedáku, pumpujte nahoru nebo dolů (volitelná výbava)

3. Zvednutí/snížení sedáku, pumpujte nahoru nebo dolů (volitelná výbava)

4. Změna bederní opěrky, otáčejte kolečkem

Přední sedadla5. Změna sklonu opěradla, otáčejte

kolečkem6. Ovládací panel pro elektricky ovládaná

sedadla.Ovládací prvky (2) a (3) se nevyskytují u všech modelů sedadel.

VAROVÁNÍ!• Polohu sedadla řidiče nastavte vždy

před jízdou, nikdy jej nenastavujte za jízdy.

• Zkontrolujte, zda je sedadlo správně zajištěno. Ovládací prvky (2) a (3) se nevyskytují

u všech modelů sedadel

Sklopení opěradla předního sedadla (volitelná výbava)Opěradlo sedadla spolujezdce můžete sklopit dopředu, abyste mohli převážet dlouhé předměty.

1. Posuňte sedadlo co nejvíce dozadu.2. Nastavte opěradlo do úhlu 90°, do

vzpřímené polohy.3. Při sklápění opěradla zvedněte

pojistky na zadní straně opěradla.

V50.book Page 72 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

73

Interiér

Elektricky ovládané sedadlo (volitelná výbava)PřípravyNastavování sedadla je normálně možné pouze tehdy, je-li klíč ve spínací skříňce v poloze I nebo II. Může být také nasta-vováno během 10 minut od odemknutí dveří klíčem nebo dálkovým ovladačem. Jsou-li dveře zavřené a klíč není ve spínací skříňce, nebo je klíč ve spínací skříňce v poloze 0, můžete provést nastavení během 40 sekund od zavření dveří.

Paměť v dálkovém ovládání (volitelná výbava)Dálkový ovladač používaný k odemknutí vozu uloží informaci o nastavení sedadla, které jste změnili. Při dalším odemknutí

vozu tímto dálkovým ovladačem a otevření dveří řidiče se během 2 minut přestaví sedadlo řidiče do polohy uložené do paměti.

Sedadla s paměťovou funkcí(volitelná výbava)1. Nastavení sedadla, paměť 12. Nastavení sedadla, paměť 23. Nastavení sedadla, paměť 34. Uložení nastavení sedadla do pamětiDo paměti můžete uložit tři nastavení sedadla. Po nastavení sedadla držte stisknuté tlačítko M (4), zatímco stisknete tlačítko (1). Další nastavení sedadla můžete uložit do paměti pomocí paměťových tlačítek (2) a (3).

Nastavení uložených polohStiskněte a držte jedno z paměťových tlačítek (1), (2) nebo (3), dokud se nastavování sedadla neukončí. Z bezpečnostních důvodů se nastavování sedadla při uvolnění spínače ihned zastaví.

Nastavení sedadlaPomocí spínačů (5), (6) a (7) můžete nastavit následující:

5. Úhel sklonu opěradla

6. Pohyb sedadla dopředu/dozadu a nahoru/dolů

7. Zvednutí/snížení přední hrany sedákuNajednou může pracovat pouze jeden z elektrických motorů. Elektricky ovládaná sedadla jsou vybavena pojistkou proti přetížení, která se aktivuje, když je pohyb sedadla blokován nějakým předmětem. Pokud k aktivaci pojistky dojde, vypněte zapalování (klíč ve spínací skříňce v poloze 0) a před opětovným nastavováním sedadla počkejte přibližně 20 sekund.

Nouzové zastaveníPokud dojde k nechtěnému pohybu sedadla, stiskněte jedno z tlačítek a pohyb sedadla se zastaví.

VAROVÁNÍ!• Při nastavování sedadla se ujistěte,

že před, za nebo pod sedadlem se nenacházejí žádné překážky.

• Ujistěte se, že cestující na zadních sedadlech nebudou zachyceni.

• Děti si s ovládacími spínači nesmějí hrát, aby nedošlo ke zranění.

V50.book Page 73 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

74

Interiér

A. Stropní svítilna, levá strana. B. Spínač.C. Stropní svítilna, pravá strana

Přední stropní svítilnaPřední stropní svítilna může být řízena tlačítky ve střešní konzole.Mohou být vybrány tři polohy pro přední stropní svítilnu pomocí spínače (B)1. Vypnuto - stisknutá levá strana,

stropní svítilna nesvítí.2. Neutrální poloha - stropní svítilna

svítí, když jsou otevřené dveře a nesvítí, když jsou dveře zavřené. Je aktivní funkce stmívače.

3. Zapnuto - stisknutá pravá strana, stropní svítilna svítí.

Osvětlení interiéruAutomaticky řízená stropní svítilnaStropní svítilna se rozsvěcí a zhasíná automaticky, když je spínač (B), viz obrázek, v neutrální poloze.

Stropní svítilna se rozsvítí a zůstane 30 sekund rozsvícená, když:

• odemknete vůz zvenku pomocí klíče nebo dálkového ovladače.

• vypnete motor a otočíte klíč ve spínací skříňce do polohy 0.

Stropní svítilna se rozsvítí a zůstane pět sekund rozsvícená, když:

• otevřete některé dveře• není stropní svítilna vypnutá.Stropní svítilna zhasne, když:

• nastartujete motor• zamknete vůz zvenku pomocí klíče

nebo dálkového ovladače.Stropní svítilna zhasne automaticky pět minut po vypnutí motoru. Stropní svítilnu můžete vypnout nebo zapnout během 30 minut od otočení klíče ve spínací skříňce do polohy 0 krátkým stisknutím spínače (B). Naprogramovaný čas můžete změnit. Viz pokyny uvedené v části „Osobní preference“ strana 57.

Zadní stropní svítilnaSvítilny můžete rozsvítit nebo zhasnout krátkým stisknutím odpovídajícího spínače. Stropní svítilna zhasne automaticky deset minut po vypnutí motoru.

V50.book Page 74 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

75

Interiér

Toaletní zrcátkoOsvětlení se automaticky rozsvítí při odklopení krytu.

V50.book Page 75 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

76

Interiér

Úložné prostory v prostoru pro cestující

V50.book Page 76 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

77

Interiér

1. Kapsy na opěradlech2. Přihrádka ve dveřích.3. Spona na lístky.4. Schránka v palubní desce.5. Odpadkový koš (příslušenství).6. Úložný prostor a držák nápojů.7. Úložný prostor a držák nápojů.

VAROVÁNÍ!Odpadkový koš na papír (5) nemůže být instalován, je-li na pravé straně středové konzoly instalována sada hands-free.

VAROVÁNÍ!• Zajistěte, aby nikde neležely ani

nevyčnívaly žádné tvrdé, ostré nebo těžké předměty, které by mohly při prudkém brzdění zranit cestující ve voze.

• Vždy zajistěte velké, těžké předměty jedním z bezpečnostních pásů nebo upevňovacím popruhem.

Schránka v palubní desceSem můžete uložit příručku pro uživatele a mapy. Jsou zde také držáky na mince, propisky a platební karty. Schránka v palubní desce může být zamykána a odemykána pouze odnímatelnou čepelí dálkového ovladače. Další informace o klíči, viz část „Zámek a alarm“ strana 84.

Koberce (volitelná výbava)Firma Volvo nabízí koberce speciálně vyrobené pro Váš vůz. Musejí být pevně zajištěny ve svorkách na podlaze, aby nemohly klouzat po podlaze a být zachyceny pod pedály na straně řidiče.

V50.book Page 77 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

78

Interiér

DŮLEŽITÉ!Opěrky hlavy mohou být poškozeny, pokud je před nakládáním nedemontujete. Prostřední opěrku hlavy musíte před přepravou těžkých předmětů demontovat.

Zadní sedadla

Zavěšení bezpečnostních pásů

Sklopení opěradla zadního sedadlaOpěradlo zadního sedadla můžete sklopit dopředu, buď společně nebo jednotlivě, aby byla přeprava dlouhých předmětů snazší. Před sklápěním nebo vyklápěním opěradla musejí být bezpečnostní pásy zavěšeny na madla, aby nedošlo k jejich poškození.

• Zavěste před sklápěním nebo vyklápěním opěradla bezpečnostní pásy.

Opěrky hlavy nastavte vertikálně

Opěrka hlavy na prostředním zadním sedadleVšechny opěrky hlavy mohou být nastaveny vertikálně podle výšky cestujícího. Horní hrana opěrky hlavy musí být ve výši střední části temene hlavy. Vysuňte opěrku hlavy nahoru podle potřeby. Stiskněte tlačítko u pravé vzpěry opěrky hlavy, a přitom tlačte opěrku hlavy dolů, když chcete posunout opěrku hlavy dolů. Stiskněte tlačítko u pravé vzpěry opěrky hlavy, a přitom táhněte opěrku hlavy nahoru, když chcete opěrku hlavy vyjmout.

V50.book Page 78 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

79

Interiér

Sklopení opěradla

1. Tahem za pásek sklopte sedák dopředu.

2. Vytáhněte pojistku nahoru a dopředu, abyste oddělili opěradlo. Červená značka na pojistkách signalizuje, že opěradlo není v zajištěné poloze

3. Sklopte opěradlo napůl dopředu a demontujte vnější opěrky hlavy. Opěrka hlavy prostředního sedadla musí být zatlačena zcela dolů nebo demontována

4. Uložte opěrky hlavy do plastikových obalů na spodní straně sklopených sedáků.

POZNÁMKA! Červená značka nesmí být vidět, když opěradlo vyklopíte zpět do vzpřímené polohy. Dokud je značka vidět, není opěradlo zajištěno.

VAROVÁNÍ!Nezapomeňte po vyklopení opěradla opět sejmout bezpečnostní pásy z madel.

V50.book Page 79 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

80

Interiér

Bezpečnostní mříž v zavazadlo-vém prostoru (volitelná výbava)Ochranná mříž v zavazadlovém prostoru brání vymrštění nákladu dopředu do prostoru pro cestující při prudkém brzdění. Z bezpečnostních důvodů musí být ochranná mříž vždy řádně umístěna a bezpečně ukotvena.Vyklopení mřížeJestliže bezpečnostní mříž překáží, můžete ji snadno vyklopit ke stropu vozu:1. Uchopte dolní část bezpečnostní

mříže.2. Táhněte ji dozadu a nahoru. Potom ji

uvolněte. Plynové vzpěry brání pádu mříže dolů.

Zavazadlový prostorPři sklápění mříže dolů postupujte v opačném pořadí.DemontážPostup demontáže ochranné mříže:

1. Sklopte opěradlo zadního sedadla mírně dopředu (abyste odlehčili plynové vzpěry).

2. Odstraňte ochranné krytky z matic přidržujících na obou stranách ochrannou mříž.

3. Vyšroubujte matice, až jsou závity zároveň s hranou matic.

4. Nakloňte mříž mírně dozadu, čímž ji uvolníte z obložení. Nenaklánějte mříž příliš, aby nedošlo k zaklínění a obtížnějšímu vytažení.

5. Stejně postupujte na druhé straně a potom mříž opatrně vyjměte.

MontážMontáž mříže:

• Postupujte v opačném pořadí.• Utáhněte obě matice. Utahovací

moment je 24 Nm.Nejste-li jisti, jak provést instalaci nebo demontáž

ochranné mříže, obraťte se na autorizovaný servis Volvo, kde Vám poradí.

Kryt zavazadlového prostoru (volitelná výbava)Kryt táhněte přes zavazadlový prostor a zajistěte do otvorů ve sloupcích v zavazadlovém prostoru.

Montáž krytu zavazadlového prostoru:• Zatlačte konce krytu směrem dolů do

držáků.Demontáž krytu zavazadlového prostoru:• Zatlačte konce krytu směrem dovnitř,

zatáhněte nahoru a kryt vyjměte.

V50.book Page 80 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

81

Interiér

Upevňovací oka1

Upevňovací oka se používají k zajištění upevňovacích popruhů nebo sítě přidržující předměty v zavazadlovém prostoru.

1 Volitelná výbava na některých trzích

Elektrická zásuvka v zavazadlovém prostoruPřístup k zásuvce budete mít po sklopení krytu dolů. Zásuvka je napájena stále, bez ohledu na zapnuté nebo vypnuté zapalování.Je-li zapalování vypnuté a je připojeno příslušenství s odběrem větším než 0,1 A, na informačním displeji se objeví varovné hlášení. Maximální proud je 15 A. Nepoužívejte elektrickou zásuvku, když je vypnuté zapalování. Hrozí nebezpečí vybití akumulátoru vozu.

Držák na nákupní taškyDržák na nákupní tašky drží tašky na místě a brání jejich převrácení a vysypání jejich obsahu do zavazadlového prostoru.

• Vyklopte panel v zavazadlovém prostoru

• Zavěste nebo zajistěte nákupní tašky pružnými popruhy nebo držáky.

V50.book Page 81 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

82

Interiér

Sestavení výstražného trojúhelníku1 Při používání výstražného trojúhelníku dodržujte platné předpisy.

1. Uvolněte kryt obsahující výstražný trojúhelník. Je zajištěn suchým zipem (velkro páskem).

2. Vyjměte trojúhelník z pouzdra (A).3. Vyklopte čtyři podpory na výstražném

trojúhelníku.4. Rozložte obě výklopná červená

ramena trojúhelníku.

1 Určité trhy

Výstražný trojúhelníkVýstražný trojúhelník umístěte na místo, které je vhodné dané dopravní situaci.

Po použití:1. Demontujte vše v opačném pořadí.2. Ujistěte se, že výstražný trojúhelník

a jeho pouzdro jsou řádně zajištěny v zavazadlovém prostoru.

V50.book Page 82 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

83

Zámky a alarm

Zámky a al ar m

Dálkový ovladač s čepelí klíče 84Zamykání a odemykání 87Dětské pojistky 89Alarm (volitelná výbava) 90

V50.book Page 83 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

84

Zámky a alarm

Dálkový ovladačS vozem jsou dodávány dva dálkové ovlada-če. Ty pracují také jako klíč zapalování. Dál-kový ovladač obsahuje vyjímatelnou kovo-vou čepel klíče pro mechanické zamknutí/odemknutí dveří řidiče a zavazadlového pro-storu. Zároveň je dodáván samostatný štítek s kódem čepele klíče. Tento štítek uložte na bezpečném místě. Štítek vezměte s sebou do autorizovaného servisu Volvo, když poža-dujete nové klíče. Naprogramováno a použí-váno pro jeden vůz může být maximálně šest dálkových ovladačů/čepelí klíče.Ztráta dálkového ovladačeJestliže jeden z dálkových ovladačů ztratíte, musíte vzít zbývající ovladače s vozem do autorizovaného servisu Volvo. Z bezpeč-nostních důvodů je nutno vymazat kód ztraceného dálkového ovladače z paměti systému. ImobilizérDálkový ovladač obsahuje kódované čipy. Kód musí odpovídat přijímači ve spínací skříňce. Motor vozu je možno nastartovat pouze správným dálkovým ovladačem se správným kódem.

DŮLEŽITÉ!Nikdy nevyvíjejte sílu na část dálkového ovladače se šipkou - v této části je uložen čip. Je-li čip poškozen, není možné nastartovat motor vozu.

Dálkový ovladač s čepelí klíče

Funkce dálkového ovladače1. Zamknutí - Zamkne všechny dveře

a víko zavazadlového prostoru. Dlouhé stisknutí zavře také boční okna a střešní okno.

2. Odemknutí - Odemkne všechny dveře a víko zavazadlového prostoru. Dlouhé stisknutí otevře také boční okna.

3. Bezpečnostní osvětlení - Když se blížíte k vozu: Stiskněte žluté tlačítko na dálkovém ovladači, aby se rozsvítila stropní svítilna, obrysová světla, osvětlení registrační značky a žárovky ve

vnějších zpětných zrcátkách (volitelná výbava). Osvětlení automaticky zhasne po uplynutí 30, 60 nebo 90 sekund. Nastavení časového spínače, viz strana 58.

4. Víko zavazadlového prostoru - Stiskněte jednou tlačítko, tím se odemkne pouze víko zavazadlového prostoru.

5. Funkce poplach - Používá se k upoutání pozornosti v mimořádné situaci. Podržíte-li červené tlačítko stisknuté po dobu nejméně tří sekund nebo jej stisknete dvakrát během tří sekund, zapnou se ukazatele směru, stropní svítilna a houkačka. Tuto funkci můžete vypnout stejným tlačítkem, pokud byla zapnuta po dobu nejméně pěti sekund. V opačném případě se vypne po uplynutí 30 sekund.

Čepel klíčeTato funkce je určena pro případy, kdy vůz předáváte k provedení údržby, nebo obsluze v parkovištích nebo hotelu, atd. Dálkový ovladač se předává bez odnímatelné čepele klíče, kterou si ponechává majitel vozu.

V50.book Page 84 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

85

Zámky a alarm

Přístup do zavazadlového prostoru můžete znemožnit odnímatelnou čepelí klíče dálkového ovladače. To znamená, že dálkovým ovladačem je možné pouze otevřít dveře a zapnout zapalování.Odejmutí čepele klíčeOtevřete čepel klíče na dálkovém ovladači:

• Posuňte pojistnou pružinu (1) do strany a zároveň vytáhněte čepel klíče (2) dozadu.

Instalace čepele klíčePři vkládání čepele klíče zpět do dálkového ovladače buďte opatrní.

• Držte dálkový ovladač špičatým koncem směrem dolů. Pusťte čepel klíče do otvoru.

1. Zamknuté body, normální poloha 2. Zamknuté body, servisní poloha

• Jemně zatlačte čepel klíče dovnitř, aby se zajistila. Uslyšíte cvaknutí.

Servisní zamknutíZamknutí schránky v palubní desce: Otočte čepel klíče o 90° doprava. Servisní zamknutí: Otočte čepel klíče o 180° doprava, tím dojde k vyřazení funkce otevření víka zavazadlového prostoru dálkovým ovladačem nebo spínačem na víku kufru. (Na informačním displeji se objeví hlášení.)

Vybitá baterie v dálkovém ovladačiKdyž baterie dosáhne okamžiku, kdy již nemůže být zaručena její plná funkčnost, svítí symbol informací a na displeji se objeví hlášení REMOTE BATTERY LOW VOLTAGE.

V50.book Page 85 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

86

Zámky a alarm

Výměna baterie v dálkovém ovladačiPokud dálkový ovladač opakovaně nefunguje z normální vzdálenosti od vozu, je třeba vyměnit baterii (typ CR 2032, 3 V).

1. Vytáhněte čepel klíče.2. Otočte dálkový ovladač tlačítky

směrem dolů. Vyšroubujte šroub (1) malým šroubovákem.

3. Sejměte kryt.4. Na vnitřní stranu krytu si

zaznamenejte, jak jsou umístěny póly + a – baterie.

5. Páčením vyjměte (2) a vyměňte baterii. Baterie a povrchu kontaktů se nedotýkejte prsty.

6. Kryt instalujte zpět a přišroubujte.7. Instalujte čepel klíče zpět na místo.Ujistěte se, že vybitá baterie bude zlikvidována v souladu s předpisy na ochranu životního prostředí.

V50.book Page 86 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

87

Zámky a alarm

Zamykání/odemykání vozu zvenkuDálkový ovladač můžete používat k součas-nému zamknutí nebo odemknutí všech dveří vozu a víka zavazadlového prostoru. Dveře mohou být odemknuty odnímatelnou čepelí klíče.

Automatické opětovné zamknutíPokud nejsou žádné dveře ani víko zavazad-lového prostoru otevřeny během dvou minut po odemknutí, všechny zámky se auto-maticky opět zamknou. Tato funkce zame-zuje tomu, abyste nechtěně ponechali vůz odemknutý. Vozy s alarmem, viz část „Alarm“.

Otevření víka zavazadlového prostoruPři odemykání víka zavazadlového prostoru proveďte pouze následující:• Stiskněte tlačítko víka zavazadlového

prostoru na dálkovém ovladači.Pokud jsou při zavření víka zavazadlového prostoru všechny dveře vozu zamknuté, víko zavazadlového prostoru se automaticky zamkne.

VAROVÁNÍ!Cestující mohou být zamknuti uvnitř vozu, když je vůz zamknut zvenku.

Zamykání a odemykání

Zamykání/odemykání vozu zevnitřVšechny dveře a víko zavazadlového prostoru mohou být současně odemknuty nebo zamknuty spínači na dveřích.

• Odemknutí:Stiskněte horní část tlačítka na dveřích. Dlouhé stisknutí otevře také všechna boční okna.

• Zamknutí:Stiskněte dolní část tlačítka na dveřích. Dlouhé stisknutí zavře také všechna boční okna a střešní okno.

Dveře nemohou být odemknuty vytažením zamykacího tlačítka. Všechny dveře mohou být také zamknuty manuálně příslušným zamykacím tlačítkem. To platí pouze tehdy, když vůz není zamknutý zvenku. Dveře mohou být také odemknuty vnitřní klikou.

To platí pouze tehdy, když vůz není zamknutý zvenku. Dveře mohou být také odemknuty (a dveře otevřeny) vnitřní klikou.

V50.book Page 87 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

88

Zámky a alarm

Zamknutí schránky v palubní desceSchránka v palubní desce může být zamykána a odemykána pouze odnímatelnou čepelí dálkového ovladače.

1. Odemkněte schránku v palubní desce otočením klíče o čtvrt otáčky (90°) doleva. Když je schránka odemknutá, je otvor klíče ve vertikální poloze.

2. Zamkněte schránku v palubní desce otočením klíče o čtvrt otáčky (90°) doprava. Když je schránka zamknutá, je otvor klíče v horizontální poloze.

1. Odpojení čidel. 2. Bez funkce

DeadlockKdyž je aktivní funkce deadlock, nemohou být zamknuté dveře otevřeny zevnitř vozu. Aktivuje se dálkovým ovladačem. Funkce „deadlock“ se aktivuje po uplynutí 25 sekund

po zamknutí dveří. Funkci „deadlock“ můžete aktivovat pouze dálkovým ovladačem.Dveře mohou být také otevřeny klíčem zvenku.

Dočasná deaktivace funkce „deadlock“ a některých čidelPokud někdo chce zůstat sedět ve voze, jehož dveře jsou zamknuté zvenku, můžete funkci „deadlock“ deaktivovat.

1. Zasuňte klíč do spínací skříňky, otočte jej do polohy II a potom zpět do polohy I nebo 0.

2. Stiskněte tlačítko 1.Pokud je vůz vybaven alarmem doplněným čidlem prostorové ochrany a čidlem náklonu, tato jsou také deaktivována. Viz strana strana 91.LED dioda v tlačítku svítí, dokud nezamknete vůz klíčem nebo dálkovým ovladačem. Na displeji se zobrazuje zpráva, dokud nevyjmete klíč ze spínací skříňky. Při následujícím zapnutí zapalování se funkce „deadlock“ automaticky připojí.

VAROVÁNÍ!Dbejte na to, abyste nenechali nikoho ve voze, pokud jste neodpojili funkci „deadlock“.

V50.book Page 88 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

89

Zámky a alarm

Manuální dětská pojistka v levých zadních dveřích

Dětské pojistky v zadních dveříchManuální aktivace dětské pojistky: Ovládání dětské pojistky je umístěno na zadní hraně každých zadních dveří a je dostupné pouze tehdy, když jsou dveře otevřené. Dětskou pojistku zapnete nebo vypnete otočením pojistky pomocí čepele klíče.

A: Dveře nemohou být otevřeny zevnitř.B: Dveře mohou být otevřeny zevnitř.

Elektronická aktivace dětské pojistky: Stiskněte spínač na dveřích řidiče. Na informačním displeji se objeví hlášení.

Dětské pojistky

Elektrická pojistka zadních dveří a oken

VAROVÁNÍ!Zamykací tlačítka musejí být za jízdy vždy nahoře. V případě nehody je třeba, aby se do vozu rychle dostala první pomoc zvenku. Dokud je dětská pojistka zapnutá, nemohou cestující na zadních sedadlech otevřít dveře zevnitř.

Blokování ovládání zadních oken (volitelná výbava)Když jsou zapnuté elektricky ovládané dětské pojistky, nemohou být ovládána zadní okna.

Zapnutí dětských pojistek:1. Otočte klíč ve spínací skříňce do

polohy I nebo II.2. Stiskněte tlačítko. Když svítí LED dioda

v tlačítku, nemůžete otevřít okna v zadních dveřích.

Když jsou zapnuté dětské pojistky, objeví se na informačním displeji zpráva.

POZNÁMKA! Když jsou zapnuté elektricky ovládané dětské pojistky, jsou přepsána nastavení provedená v manuálním dětském bezpečnostním systému.Zapnuté dětské pojistkyLED dioda se rozsvítí současně se zprávou na displeji, oznamující, že byly zapnuty dětské pojistky. Dveře nemohou být otevřeny zevnitř. Okna je možné otevřít pouze spínači na dveřích řidiče.

V50.book Page 89 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

90

Zámky a alarm

AlarmKdyž je alarm zapnutý, systém stále monitoruje všechny vstupy.

Poplach je spuštěn, pokud:

• jsou otevřené dveře, kapota nebo víko zavazadlového prostoru

• je otevřeno víko zavazadlového prostoru

• je ve spínací skříňce použit nesprávný klíč nebo došlo k pokusu otevřít zámek násilím

• je zjištěn pohyb v prostoru pro cestující (je-li instalováno čidlo prostorové ochrany)

• je vůz zvedán nebo odtahován (je-li instalováno čidlo náklonu vozu)

• je odpojen kabel od akumulátoru• někdo se pokusí odpojit sirénu alarmu.

Alarm (volitelná výbava)

Kontrolka (LED dioda) alarmu na palubní desceLED dioda na horní straně palubní desky (viz obrázek) indikuje stav systému alarmu:

• Kontrolka nesvítí - alarm je deaktivován.

• Kontrolka bliká jednou za sekundu - alarm je aktivován.

• Kontrolka bliká rychleji po deaktivaci alarmu až do zapnutí zapalování - byl spuštěn poplach.

Pokud došlo k poruše v systému alarmu, na informačním displeji se zobrazí zpráva. Jestliže k tomuto došlo, obraťte se na autorizovaný servis Volvo.

Pokud systém alarmu nepracuje správně, nechte svůj vůz zkontrolovat v autorizovaném servisu Volvo.

POZNÁMKA! Nepokoušejte se sami opravovat ani upravovat prvky systému alarmu. Jakýkoli takový pokus může ovlivnit podmínky pojištění vozu.

Zapnutí alarmu• Stiskněte tlačítko LOCK na dálkovém

ovladači. Zapnutí alarmu je potvrzeno jedním dlouhým bliknutím ukazatelů směru a zamknutím všech dveří.

Vypnutí alarmu• Stiskněte tlačítko UNLOCK na

dálkovém ovladači. Vypnutí alarmu je potvrzeno dvojím krátkým bliknutím ukazatelů směru a odemknutím všech dveří.

Automatické zapnutí alarmuTato funkce předchází opuštění vozu bez zapnutého alarmu. Pokud nejsou žádné dveře nebo víko zavazadlového prostoru otevřeny během dvou minut po vypnutí alarmu (a vůz byl odemknut pomocí dálkového ovladače), alarm se opět automaticky zapne. Zároveň se zamkne vůz.

V50.book Page 90 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

91

Zámky a alarm

Vypnutí poplachu• Stiskněte tlačítko UNLOCK na

dálkovém ovladači.Rozpoznání signálu je potvrzeno dvěma krátkými bliknutími ukazatelů směru.

Zvukový signálPři spuštění poplachu nastane následující:

• Zní 30 sekund siréna. Siréna je vybavena vlastní baterií, která se zapne v případě, že akumulátor vozu není dostatečně nabitý nebo je odpojený.

• Všechny ukazatele směru blikají pět minut nebo do vypnutí poplachu.

Dálkový ovladač nefungujeI když dálkový ovladač nefunguje, můžete nastartovat motor následovně:

1. Otevřete dveře řidiče čepelí klíče. Spustí se poplach a zní siréna.

2. Zasuňte čepel klíče dálkového ovladače do spínací skříňky. Alarm je deaktivován. LED dioda bliká rychleji až do otočení čepele klíče do polohy II.

1. Odpojení čidel. 2. Bez funkce

Dočasná deaktivace funkce „deadlock“ a čidel alarmuAby nedošlo k náhodnému spuštění popla-chu, například na trajektu, můžete dočasně vypnout čidlo prostorové ochrany a čidlo náklonu.

1. Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy II a potom zpět do polohy 0. Vyjměte klíč.

2. Stiskněte tlačítko (1). LED dioda svítí až do zamknutí vozu.

Na displeji zůstane tak dlouho zpráva, dokud je klíč ve spínací skříňce (nebo 1 minutu po vytažení klíče)

Při dalším zapnutí zapalování budou čidla opět připojena.Je-li vůz vybaven funkcí „deadlock“, je současně vypnuta/zapnuta i tato funkce.

Testování alarmuTestování čidla prostorové ochrany prostoru pro cestující1. Otevřete všechna okna.2. Zapněte alarm. LED dioda bliká

pomaleji, čímž potvrzuje, že je alarm zapnutý.

3. Počkejte 30 sekund.4. Vyzkoušejte funkčnost čidla

prostorové ochrany zvednutím tašky nebo obdobného předmětu ze sedadla. Musí zaznít siréna a musíte vidět optický signál spuštění poplachu.

5. Vypněte poplach odemknutím vozu dálkovým ovladačem.

Testování dveří1. Zapněte alarm.2. Počkejte 30 sekund.3. Odemkněte dveře na straně řidiče

klíčem.4. Otevřete některé dveře. Musí zaznít

siréna a musíte vidět optický signál spuštění poplachu.

5. Vypněte poplach odemknutím vozu dálkovým ovladačem.

V50.book Page 91 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

92

Zámky a alarm

Testování kapoty1. Nastupte do vozu a vypněte čidlo

prostorové ochrany.2. Zapněte alarm. Zůstaňte ve voze

a zamkněte dveře tlačítkem na dálkovém ovladači.

3. Počkejte 30 sekund.4. Otevřete kapotu pomocí rukojeti pod

palubní deskou. Musí zaznít siréna a musíte vidět optický signál spuštění poplachu.

5. Vypněte poplach odemknutím vozu dálkovým ovladačem.

V50.book Page 92 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

93

Startování a jízda

Startování a jízda

Všeobecné informace 94Doplňování paliva 95Startování vozu 96Mechanická převodovka 98Automatická převodovka (volitelná výbava) 100Brzdový systém 103Stabilizační systém 105Tažení a přeprava 107Nouzové startování 109Jízda s přívěsem 110Tažné zařízení 112Demontovatelné tažné zařízení 114Nakládání 117Přizpůsobení světlometů pro pravostranný nebo levostranný provoz 118

V50.book Page 93 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

94

Startování a jízda

Ekonomická jízdaEkonomická jízda je výsledkem předvídavé jízdy a přizpůsobení stylu a rychlosti jízdy aktuálním podmínkám.• Zahřejte motor co nejrychleji na

provozní teplotu.• Nenechte motor běžet na volnoběh, ale

co nejdříve se rozjeďte, bez velkého zatížení motoru.

• Studený motor spotřebovává více paliva, než motor zahřátý.

• Vyvarujte se zbytečné prudké akcelerace a silného brzdění.

• Nepřevážejte ve voze zbytečné předměty.

• Nepoužívejte zimní pneumatiky na suché silnice.

• Střešní nosič demontujte ihned, když jej dále nepotřebujete.

• Nejezděte s otevřenými okny.Kluzké povrchyJízda na kluzkých površích může být pociťována odlišně. Natrénujte si řízení v simulovaných podmínkách, abyste poznali, jak bude vůz reagovat.

Motor a chladicí soustavaZa určitých podmínek, např. při jízdě v horách a při velmi naloženém vozu, hrozí přehřátí motoru a chladicí soustavy.

Všeobecné informaceVyvarujte se přehřátí chladicí soustavy• Při jízdě s přívěsem v táhlém stoupání

jeďte pomalu.• Pokud jste vůz hodně zatěžovali, nevy-

pínejte motor ihned po zastavení vozu.• Pokud jedete za velmi vysoké teploty,

sejměte přídavné světlomety z mřížky chladiče.

Vyvarujte se přehřátí motoru• Při tažení přívěsu nebo karavanu

v hornatém terénu nevytáčejte motor nad 4500 ot./min. Mohla by příliš stoupnout teplota motorového oleje.

Otevření víka zavazadlového prostoruNejezděte s otevřeným víkem zavazadlo-vého prostoru. Jste-li nuceni jet s otevře-ným víkem zavazadlového prostoru na krátkou vzdálenost, proveďte následující:• Zavřete všechna okna.• Zvolte distribuci vzduchu na čelní okno

a podlahu a nastavte vysokou rychlost ventilátoru.

VAROVÁNÍ!Nejezděte s otevřeným víkem zava-zadlového prostoru. Jedovaté výfukové plyny by mohly zavazadlovým prostorem pronikat do vozu.

Nepřetěžujte akumulátor vozuElektrické funkce vozu zatěžují akumulátor různě. Nenechávejte klíč ve spínací skříňce v poloze II po vypnutí motoru. Namísto toho používejte polohu I. Bude nižší spotřeba elektrické energie. Nevyužíváte-li žádnou funkci, vytáhněte klíč ze spínací skříňky. Bude nižší spotřeba elektrické energie.

POZNÁMKA! Zásuvka 12V v zavazadlovém prostoru je napájena, i když není ve spínací skříňce klíč. Příkladem funkcí, které mají velký odběr proudu jsou:

• ventilátor klimatizace• stírače čelního okna• audio (vysoká hlasitost)• obrysová světlaMějte na paměti také různé příslušenství, které zatěžuje elektrickou soustavu. Nepoužívejte funkce, které mají velký odběr proudu, když je vypnutý motor.Pokud je akumulátor nedostatečně nabitý, na displeji se objeví zpráva. Dobijte akumulátor nastartováním motoru.

V50.book Page 94 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

95

Startování a jízda

Před začátkem čerpání paliva vypněte nezávislé topení.

Otevírání dvířek hrdla palivové nádržeDvířka hrdla palivové nádrže se odemykají a otvírají tlačítkem pod spínačem světel na palubní desce. Dvířka se vyklopí.

ZavíráníPřitlačte dvířka ke karosérii, až se s cvaknutím zajistí.

Nouzové otevřeníPokud se dvířka neotevřou, můžete je otevřít manuálně zevnitř zavazadlového prostoru. Odklopte vnitřní čalounění k jed-né straně a uvidíte rukojeť mechanismu zámku dvířek. Vytáhněte jej rovně dozadu.

Doplňování palivaVíčko hrdla palivové nádržeVíčko hrdla palivové nádrže je umístěno za dvířky na pravém zadním blatníku. Za horkého počasí stoupne tlak v palivové nádrži. Nádrž nikdy nepřeplňte. Po doplnění paliva našroubujte zpět víčko. Otáčejte jím, až uslyšíte cvaknutí.

Nezávislé topení (volitelná výbava)

Čerpání benzínu

VAROVÁNÍ!Před začátkem čerpání paliva nezávislé topení vypněte.Rozlité palivo by se mohlo vznítit od výfukových plynů.

DŮLEŽITÉ!Vozy se zážehovým motorem musejí používat vždy výhradně bezolovnatý benzín, aby nedošlo k poškození katalyzátoru.

Čerpání naftyZa nízkých teplot (–5 °C- –40 °C) se může z motorové nafty oddělovat parafin. To může způsobit potíže se startováním.

DŮLEŽITÉ!Do benzínu nepřidávejte žádná čisticí činidla, s výjimkou výrobků doporučených společností Volvo.

VAROVÁNÍ!Při doplňování paliva nikdy nezapínejte mobilní telefon. Vyzváněcí tón může generovat jiskry, od nichž by se mohly vznítit palivové páry. Mohlo by dojít k požáru a ke zranění osob.

DŮLEŽITÉ!V zimním období používejte speciální zimní naftu.

V50.book Page 95 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

96

Startování a jízda

V závislosti na teplotě motoru při startování mohou být otáčky u některých typů motoru po studeném startu vyšší než normálně. Důvodem je snaha firmy Volvo o minimalizaci emisí výfukových plynů co nejrychlejším zahřátím výfukového systému na provozní teplotu.

POZNÁMKA! Nikdy motor nevytáčejte do vysokých otáček ihned po studeném startu.Nemůžete-li motor nastartovat nebo motor vynechává, obraťte se na autorizovaný servis Volvo

Startování zážehového motoru1. Zabrzděte parkovací brzdu.

2. Automatická převodovka:Přesuňte páku voliče do polohy P nebo N.

VAROVÁNÍ!Nikdy nevytahujte klíč ze spínací skříňky za jízdy nebo při tažení vozu. Nikdy nevypínejte zapalování ani nevytahujte klíč ze spínací skříňky, když vůz jede. Mohlo by dojít k zamknutí řízení a nebylo by možné vůz řídit.

Startování motoruMechanická převodovka: Zařaďte neutrál a zcela sešlápněte pedál spojky. To je důležité zejména za velmi chladného počasí.

3. Otočte klíč ve spínací skříňce do startovací polohy. Pokud se motor nenastartuje během 5-10 sekund, klíč uvolněte a pokuste se nastartovat opětovně.

Startování vznětového motoru1. Zabrzděte parkovací brzdu.2. Automatická převodovka:

Přesuňte páku voliče do polohy P nebo N. Mechanická převodovka:Zařaďte neutrál a zcela sešlápněte pedál spojky. To je důležité zejména za velmi chladného počasí.

3. Otočte klíč ve spínací skříňce do jízdní polohy. Kontrolka na přístrojovém panelu signalizuje, že probíhá žhavení. Klíč otočte do startovací polohy, když kontrolka zhasne.

Klíče zapalování a imobilizér Klíč zapalování nesmíte pověsit na jeden kroužek s jinými klíči nebo kovovými předměty. Mohl by se náhodou aktivovat elektronický imobilizér.

Spínací skříňka a zámek řízení0 – Řízení je zamknutéŘízení se zamkne při vytažení klíče ze spínací skříňky.

I – Poloha „rádio“V této poloze je možno použít část elektrického příslušenství. Elektrický systém motoru je vypnutý.

II – Jízdní polohaTrvalá poloha klíče za jízdy. Elektrický systém vozu je zapnutý.

III – StartováníZapne se startér. Ihned po nastartování motoru klíč uvolněte. Klíč se automaticky vrátí do jízdní polohy.

V50.book Page 96 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

97

Startování a jízda

Pokud jsou přední kola natočena tak, že dochází k namáhání zámku řízení, objeví se varovná zpráva a není možné nastartovat motor. Vytáhněte klíč ze spínací skříňky, otočte volantem tak, aby se odemkl zámek řízení. Zasuňte klíč a pokuste se znovu nastartovat motor. Při opouštění vozu se ujistěte, že je zámek řízení zamknutý. Snížíte tím riziko odcizení vozu.

VAROVÁNÍ!Nikdy nevytahujte klíč ze spínací

skříňky za jízdy nebo při tažení vozu. Zamklo by se řízení a nebylo by možné vůz řídit.

• Při opouštění vozu vždy vytáhněte klíč ze spínací skříňky, zejména v případě, že jsou ve voze děti.

V50.book Page 97 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

98

Startování a jízda

Polohy řadicí páky, pětistupňová převodovkaPři každém řazení zcela sešlápněte pedál spojky. Když neřadíte, nenechávejte nohu na pedálu spojky. Dodržujte schéma řazení.Využívejte maximálně nejvyšší rychlostní stupeň, abyste dosáhli nízké spotřeby paliva.

Mechanická převodovka

Blokování zpátečkyPřed zařazením zpátečky musí vůz zcela stát. Před zařazením zpátečky musíte nejprve zařadit neutrál N. Zpátečka je blokována, aby nemohlo dojít k zařazení zpátečky přímo z pátého rychlostního stupně.

Polohy řadicí páky, šestistupňová převodovka (zážehový motor)Při každém řazení zcela sešlápněte pedál spojky. Když neřadíte, nenechávejte nohu na pedálu spojky. Dodržujte schéma řazení.Využívejte maximálně nejvyšší rychlostní stupeň, abyste dosáhli nízké spotřeby paliva.

V50.book Page 98 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

99

Startování a jízda

Blokování zpátečkyPřed zařazením zpátečky musí vůz zcela stát. Před zařazením zpátečky musíte nejprve zařadit neutrál N. Zpátečka je blokována, aby nemohlo dojít k zařazení zpátečky přímo z pátého rychlostního stupně.

Polohy řadicí páky, šestistupňová převodovka (vznětový motor)Při každém řazení zcela sešlápněte pedál spojky. Když neřadíte, nenechávejte nohu na pedálu spojky. Dodržujte schéma řazení.Využívejte maximálně nejvyšší rychlostní stupeň, abyste dosáhli nízké spotřeby paliva.

Blokování zpátečkyPřed zařazením zpátečky musí vůz zcela stát. Před zařazením zpátečky musíte nejprve zařadit neutrál N. Zpátečka je blokována, aby nemohlo dojít k zařazení zpátečky přímo ze druhého rychlostního stupně.

V50.book Page 99 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

100

Startování a jízda

Studený startPři startování za chladného počasí může jít řazení rychlostních stupňů ztěžka. Důvodem je viskozita oleje převodovky za nízkých teplot. Aby byly minimalizovány emise studeného motoru, převodovka řadí nahoru později než obvykle.

POZNÁMKA! V závislosti na teplotě motoru při startování mohou být otáčky u některých typů motoru po studeném startu vyšší než normálně.

Motory s turbodmychadlemPři jízdě se studeným motorem řadí převodovka při vyšších otáčkách. To napomůže rychlejšímu dosažení provozní teploty katalyzátoru s nižším obsahem škodlivin.

Adaptivní systémPřevodovka je řízena systémem, známým jako „adaptivní systém“. Řídicí jednotka se stále „učí“ a sleduje průběh řazení. Zaznamenává, jak převodovka řadí rychlostní stupně a dosahuje v každé situaci optimální změny rychlostního stupně s maximálním ohledem na komfort průběhu řazení. Řídicí jednotka také monitoruje Váš styl jízdy, např. jak prudce sešlapujete pedál plynu, a přizpůsobuje řazení Vašemu stylu jízdy. Rychlostní

Automatická převodovka (volitelná výbava)

Deaktivace blokování řazeníV některých případech může být nutné přepravovat nepojízdný vůz, například je-li vybitý akumulátor. Postupujte následovně:

1. Za kulisou P-R-N-D na středové konzole se nachází malý kryt. Otevřete zadní hranu panelu.

2. Zasuňte šroubovák nebo podobný předmět dolů a přitom přesuňte páku voliče z polohy P.

Neutrál (N)Když vůz stál déle než 5 sekund, musí být klíč ve spínací skříňce v poloze II a musí být sešlápnutý pedál brzdy, abyste mohli přesunout páku voliče z polohy N.

stupně jsou vybaveny funkcí blokování, která zajišťuje lepší brzdící účinek motoru a nízkou spotřebu paliva.

Bezpečnostní systémyVozy s automatickou převodovkou mají speciální bezpečnostní systémy:

Blokování klíčeAbyste mohli vytáhnout klíč ze spínací skříňky, musí být páka voliče v poloze P. V ostatních polohách páky voliče je klíč blokován.

Parkovací poloha (P)Stojící vůz s běžícím motorem:

• Držte sešlápnutý pedál brzdy, když přesouváte páku voliče do jiné polohy.

Blokování řazeníAby bylo možné přesunout páku voliče z polohy P, musí být klíč ve spínací skříňce v poloze II a musí být sešlápnutý pedál brzdy.

V50.book Page 100 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

101

Startování a jízda

Blokování páky voličePákou voliče je možné volně pohybovat dopředu nebo dozadu mezi N a D. Všechny ostatní polohy jsou blokovány tlačítkem na páce voliče. Pákou voliče můžete pohybovat pouze při běžícím motoru. Stiskněte tlačítko na páce voliče, abyste mohli pohybovat pákou voliče dopředu nebo dozadu mezi R, N a D.

Automatický režim řazeníP - Parkovací polohaPolohu P zvolte, když chcete nastartovat motor nebo zaparkovat vůz.

Je-li zařazena poloha P, je mechanicky zablokována převodovka. Při parkování vždy zabrzděte parkovací brzdu.

R – Zpětný chodPři volbě polohy R musí vůz stát.

DŮLEŽITÉ!Při volbě polohy P musí vůz stát.

N – NeutrálN je neutrální poloha. Může být nastartován motor, ale není zařazen žádný rychlostní stupeň. Zabrzděte parkovací brzdu, když vůz stojí s pákou voliče v poloze N.

D – JízdaD je normální jízdní poloha. Převodovka automaticky řadí vyšší nebo nižší rychlostní stupně v závislosti na požadované akceleraci a rychlosti vozu. Při řazení polohy D z polohy R musí vůz stát.

Manuální režim řazeníChcete-li přejít z automatického režimu D do manuálního režimu, zatlačte páku voliče doprava. Pro přechod z manuálního režimu MAN do automatického režimu D zatlačte páku voliče doleva do polohy D.

Za jízdyManuální režim řazení můžete vybrat za jízdy kdykoli. Vůz jede na zvolený rychlostní stupeň až do dalšího řazení. Převodovka řadí automaticky nižší rychlostní stupně pouze při velmi malé rychlosti jízdy.Pokud posunete páku voliče do polohy mínus (–), zařadí se automaticky nejbližší nižší rychlostní stupeň a motor zároveň brzdí. Pokud posunete páku voliče do polohy plus (+), vůz zařadí nejbližší vyšší rychlostní stupeň.

V50.book Page 101 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

102

Startování a jízda

W – Zimní programZimní program W zařadíte a vyřadíte tímto tlačítkem. Program je aktivován, když svítí LED dioda v tlačítku. Zimní program usnadňuje pomalou jízdu na kluzkém povrchu. Pokud zvolíte tento program, na hnací kola se přenáší nižší výkon než normálně a k řazení směrem nahoru dochází při nižších otáčkách motoru.

POZNÁMKA! Zimní program W nemůžete zařadit, pokud je vybrán manuální režim řazení – může být zařazen pouze v poloze D.

Kick-downKdyž zcela sešlápnete pedál plynu - za polohu pro plnou akceleraci - převodovka ihned zařadí nižší rychlostní stupeň. Tato funkce se nazývá kick-down.Dosáhne-li vůz maximální rychlosti pro daný rychlostní stupeň, nebo uvolníte-li pedál plynu z polohy kick-down, převodovka zařadí opět vyšší rychlostní stupeň.Kick-down byste měli používat pouze tehdy, když vyžadujete maximální akceleraci, například při předjíždění. Tuto funkci můžete používat pouze tehdy, když je páka voliče v automatickém režimu řazení D.

V50.book Page 102 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

103

Startování a jízda

Když nefunguje posilovač brzdPokud je vůz odtahován nebo vlečen s vypnutým motorem, musíte pro dosažení normálního brzdného účinku vyvinout pětkrát větší tlak na pedál brzdy než když motor běží. Pedál brzdy klade větší odpor, když posilovač brzd nepracuje.

Brzdové okruhyKontrolka svítí, pokud brzdový okruh nefunguje

Pokud dojde k selhání jednoho z okruhů, brzdění je stále možné. Sešlápněte jednou silně pedál. Pedál brzdy má delší zdvih a klade menší odpor. Pedál musíte sešlápnout větší silou než obvykle.

POZNÁMKA! Při brzdění s vypnutým motorem sešlápněte jednou silně pedál brzdy – ne opakovaně.

VAROVÁNÍ!Posilovač brzd pracuje pouze při běžícím motoru.

Brzdový systémVlhkost může ovlivnit brzdné charakteristikySoučásti brzd navlhnou při jízdě v silném dešti, jízdě kalužemi nebo při mytí vozu. Může se změnit třecí schopnost brzdových destiček, což sníží brzdný účinek.• Příležitostně sešlápněte pedál brzdy,

když jedete delší dobu v dešti nebo sněhové břečce a po nastartování v extrémně sychravém nebo chladném počasí. Brzdové destičky se zahřejí a oschnou. Tato činnost je vhodná také před dlouhodobým zaparkováním vozu za těchto povětrnostních podmínek.

Pokud jsou brzdy velmi zatíženéPři jízdě v horách nebo jiných vozovkách s obdobnými charakteristikami jsou brzdy velmi zatíženy, i když nebrzdíte obzvláště prudce.Protože často jedete nižší rychlostí, brzdy nejsou chlazeny tak, jako při jízdě na rovných úsecích vozovky.Abyste zajistili minimální možné zatížení brzd, zařaďte při jízdě z kopce nižší rychlostní stupeň a nebrzděte stále jenom brzdami. Při jízdě z kopce zařaďte stejný rychlostní stupeň jako při jízdě do kopce. Tím zajistíte účinné brzdění motorem a používání brzd bude nutné pouze krátkou

dobu. Nezapomeňte, že při jízdě s přívěsem jsou brzdy více zatíženy.

Protiblokovací systém brzd (ABS)

Systém ABS (Anti-lock Brake System) brání zablokování kol při brzdění. Udržuje řiditelnost vozu a usnadňuje objetí překážky.

• Po nastartování motoru a dosažení rychlosti přibližně 20 km/h provede systém ABS krátký autodiagnostický test. Během testu uslyšíte zvuk a ucítíte pulzování pedálu brzdy.

Pro plné využívání systému ABS:

• Sešlápněte pedál brzdy maximální silou. Ucítíte pulzaci.

• Řiďte vůz ve směru cesty. Nesnižujte tlak na pedál brzdy.

Natrénujte si brzdění s ABS v oblasti s nízkou frekvencí dopravy a za různých povětrnostních podmínek.

Kontrolka ABS se rozsvítí a zůstane rozsvícená:

• přibližně dvě sekundy před nastartováním motoru

• jestliže je v důsledku poruchy ABS nefunkční

V50.book Page 103 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

104

Startování a jízda

VAROVÁNÍ!Svítí-li varovné kontrolky BRZDOVÝ SYSTÉM a ABS současně, může jít o problém v brzdovém systému. Je-li za těchto okolností hladina brzdové kapaliny na normální úrovni, můžete jet velmi opatrně do nejbližšího autorizovaného servisu Volvo a nechat brzdovou soustavu zkontrolovat.

V50.book Page 104 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

105

Startování a jízda

• Funkce Traction Control přenáší výkon z prokluzujícího poháněného kola na poháněné kolo, které neprokluzuje. Ke zvýšení trakce za této situace může být nutné sešlápnout pedál plynu více než je běžné. Když protiprokluzový systém pracuje, slyšíte charakteristický rytmický zvuk. Jde o zcela normální jev. Protiprokluzový systém je nejaktivnější při nízké rychlosti. Protiprokluzový systém nemůžete vypnout.

• Spin control předchází prokluzování poháněného kola při akceleraci. To vede ke zvýšení bezpečnosti jízdy na kluzkých vozovkách. Za určitých podmínek, např. při jízdě se sněhovými řetězy, v hlubokém sněhu nebo písku, může vést vypnutí této funkce ke zvýšení tažné síly. Funkci můžete deaktivovat tlačítkem STC/DSTC.

Když stabilizační systém pracuje, nereaguje vůz na přidání plynu. Je to způsobeno snímáním tření vůči vozovce systémem a působením stabilizačního systému.

Vůz je vybaven buď systémem STC (Stability and Traction Control) nebo DSTC (Dynamic Stability and Traction Control).

Funkce/systém

STC DSTCa

a Volitelná výbava na některých trzích

TC X XSC X XAYC XEBA X

Stabilizační systém• Active Yaw Control (AYC) je funkce,

která automaticky přibrzdí jedno nebo více kol, za účelem stabilizace vozu přecházejícího do smyku. Při brzdění má pedál brzdy větší odpor než normálně a je slyšet rytmický zvuk.Funkce Active Yaw Control je v pohotovostním stavu trvale. Funkce nemůže být vypnuta.

• Emergency Brake Assistance (brzdový asistent) - EBA Při prudkém brzdění je ihned k dispozici maximální výkon brzd. Systém rozpozná potřebu prudkého brzdění podle rychlosti sešlápnutí pedálu brzdy. Během zásahu systému pedál brzdy klesne. Během brzdění neuvolňujte pedál brzdy. Po uvolnění pedálu brzdy se tato funkce vypne. Funkce Emergency Brake Assistance je v pohotovostním stavu trvale. Funkce nemůže být vypnuta.

V50.book Page 105 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

106

Startování a jízda

Tlačítko STC nebo DSTC

Tlačítko na středové konzole se používá k vypnutí nebo opětovnému zapnutí systémů STC (Stability and traction control)/DSTC (Dynamic stability and traction control). Když je systém aktivní, svítí LED dioda v tlačítku. LED dioda v tlačítku zhasne, když je omezena funkce stabilizačního systému. Ostatní funkce pracují bez omezení.

POZNÁMKA! Tlačítko stiskněte a držte nejméně půl sekundy, abyste vypnuli sys-tém STC (Stability and traction control)/DSTC (Dynamic stability and traction con-trol). LED dioda v tlačítku zhasne a na dis-pleji se objeví text „STC/DSTC SPIN CON-TROL OFF“. Systém se automaticky zapne po každém opětovném nastartování motoru.

Symboly ve sdruženém přístroji

Kontrolka se rozsvítí a po

uplynutí přibližně dvou

sekund opět zhasne

Při nastartování se kontrolka rozsvítí z důvodu kontroly systému.

Blikající varovná kontrolka

Stabilizační systém zasahuje, aby neprokluzovala poháněná kola vozu. Pracuje protiprokluzový systém, aby se

zlepšila tažná síla. Funkce „active yaw control“ (AYC) zasahuje, aby vůz nedostal smyk.

Symbol informací svítí trvale

Na informačním displeji se objeví STC/DSTC SPIN CONTROL OFF s kontrolkou.

• Funkce „Spin Control“ byla vypnuta tlačítkem STC/DSTC.

Symbol informací svítí trvale

Na informačním displeji se objeví TRACTION CONTROL TEMPORARILY OFF

s kontrolkou.

• Protiprokluzová funkce byla dočasně omezena z důvodu vysoké teploty brzd. Funkce se automaticky opět zapne, jakmile teplota brzd poklesne na normální úroveň.

Symbol informací svítí trvale

Na informačním displeji se objeví ANTI-SKID SERVICE REQUIRED s kontrolkou.

• Systém STC nebo DSTC (Dynamic stability and traction control) je v důsledku poruchy nefunkční.

1. Zastavte vůz na bezpečném místě a vypněte motor.

2. Opět motor nastartujte.

3. Pokud varovná kontrolka zůstane rozsvícená, jeďte do autorizovaného servisu Volvo, kde systém zkontrolují.

VAROVÁNÍ!

Buďte si vědomi toho, že při deaktivaci systému STC nebo DSTC se změní jízdní charakteristiky vozu. Vždy dodržujte obvyklá pravidla pro bezpečné zatáčení a jízdu po kluzkých vozovkách.

07 Start och körning.fm Page 106 Wednesday, March 24, 2004 11:14 AM

107

Startování a jízda

Nikdy nestartujte motor roztažením vozuJe-li akumulátor Vašeho vozu vybitý, použij-te k nastartování motoru pomocný akumu-látor. Nestartujte motor roztažením vozu.

Tažení vozuPřed tažením vozu si zjistěte nejvyšší povolenou rychlost pro tažení vozu.1. Zasuňte klíč do spínací skříňky, otočte

jej do polohy I a odemkněte zámek řízení, abyste mohli vůz řídit. Viz strana 96.POZNÁMKA! Během tažení musí klíč zůstat ve spínací skříňce.

2. Automatická převodovka: Přesuňte páku voliče do polohy N.Mechanická převodovka: Zařaďte řadicí pákou neutrál.

3. Ujistěte se, že je tažné lano zcela napnuté, abyste se rozjeli plynule bez cuknutí. Nechte nohu na pedálu brzdy.

Vozy s automatickou převodovkou nesmějí být taženy rychlostí vyšší než 80 km/h. Nesmějí být taženy na vzdálenost delší než 80 km.

DŮLEŽITÉ!Při tomto způsobu nouzového startování by mohl být poškozen katalyzátor.

Tažení a přeprava

Vůz s automatickou převodovkou netáhněte na vzdálenost delší než 80 km.

OpravaVozy s automatickou převodovkou nesmějí (s výjimkou částečného zvednutí) být taženy rychlostí vyšší než 80 km/h. Nesmějí být taženy na vzdálenost delší než 80 km.

VAROVÁNÍ!I bez napájení je zamknutý zámek řízení, a proto není možné vůz řídit. Před začátkem tažení musí být zámek řízení odemknut. Nikdy nevytahujte klíč ze spínací skříňky za jízdy nebo při tažení vozu.

VAROVÁNÍ!Když je vypnutý motor, nefunguje posilovač brzd a posilovač řízení. Proto musíte vyvinout při řízení i brzdění asi pětkrát větší sílu než obvykle.

Tažné okoJestliže musí být vůz tažen, použijte tažné oko. Tažné oko se zajišťuje v otvoru na pravé straně předního nebo zadního nárazníku. Instalace tažného oka:

1. Vyjměte tažné oko, které se nachází pod podlahou v zavazadlovém prostoru.

2. Vyjměte krytku v nárazníku páčením šroubovákem nebo velkou mincí.

3. Zašroubujte tažné oko bezpečně do patky. K zašroubování tažného oka použijte klíč na matice kol.

V50.book Page 107 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

108

Startování a jízda

4. Po použití vyšroubujte tažné oko a uložte je do zavazadlového prostoru. Instalujte zpět do nárazníku krytku.

DŮLEŽITÉ!Tažné oko je určeno pouze pro tažení po silnici, ne pro vytažení z příkopu, atd. Máte-li problémy, zavolejte profesionální pomoc.

V50.book Page 108 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

109

Startování a jízda

Startování s pomocným akumulátoremJe-li akumulátor vozu vybitý, můžete k nastartování motoru využít pomocný aku-mulátor nebo akumulátor jiného vozu. Vždy musíte zkontrolovat svorky startovacího kabelu, zda jsou správně připevněny, aby nedošlo k jiskření.Když použijete jiný akumulátor při nouzo-vém startování, doporučujeme Vám postu-povat následovně, aby nedošlo k jiskření:

1. Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy 0.

2. Zkontrolujte, že jmenovité napětí pomocného akumulátoru je 12 V.

Nouzové startování3. Nachází-li se pomocný akumulátor

v jiném voze, vypněte motor tohoto vozu. Ujistěte se, že se vozy nedotýkají.

4. Připojte červený startovací kabel ke kladnému pólu (1+) pomocného akumulátoru a ke kladnému pólu (2+) druhého akumulátoru.

5. Připojte jednu svorku černého kabelu na záporný pól pomocného akumulátoru (3–).

6. Připojte druhou dvorku černého kabelu k vývodu ukostření (4-) na domečku tlumiče.

7. Nastartujte motor vozu s pomocným akumulátorem. Nechte jej běžet několik minut na volnoběh v mírně zvýšených otáčkách, 1500 ot./min.

8. Nastartujte motor Vašeho vozu.9. Odpojte startovací kabely. Nejprve

odpojte černý kabel, potom červený kabel. Žádná ze svorek černého startovacího kabelu se nesmí dostat do kontaktu s kladným pólem akumulátoru nebo kabelem připojeným k červenému startovacímu kabelu.

POZNÁMKA! V průběhu doby zapnutí startéru se nedotýkejte svorek. Hrozí nebezpečí jiskření.

VAROVÁNÍ!V akumulátoru se může vyvíjet vodík, který je vysoce výbušný. Jiskra, která může vzniknout při špatném připojení startovacích kabelů, postačuje k vyvolání výbuchu akumulátoru Akumulátor také obsahuje kyselinu sírovou, která je velmi korozivní. Pokud dojde k potřísnění Vaší pokožky, oděvu nebo zasažení očí kyselinou, okamžitě je omyjte velkým množstvím vody. Pokud kyselina zasáhne Vaše oči, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.

V50.book Page 109 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

110

Startování a jízda

Všeobecné informacePokud je tažné zařízení instalováno v továrně Volvo, vůz je dodán se všemi potřebnými prvky pro tažení přívěsu.• Používejte pouze schválené tažné

zařízení.• Pokud bylo tažné zařízení montováno

dodatečně, nechte jej zkontrolovat u Vašeho autorizovaného dealera Volvo, jestli je vůz zcela vybaven pro tažení přívěsu.

• Zvyšte tlak vzduchu v pneumatikách na hodnoty předepsané pro maximální zatížení vozu. Viz tabulku s hodnotami tlaku vzduchu na vnitřní straně dvířek palivové nádrže.

• Pravidelně čistěte a mažte hák tažného zařízení1.

• Nepřipojujte za zcela nový vůz těžký přívěs. Nový vůz musí ujet alespoň 1000 kilometrů.

• Brzdy jsou při jízdě s přívěsem více zatíženy, zejména při jízdě členitým terénem. Zařaďte nižší rychlostní stupeň a snižte rychlost vozu.

• Motor je při jízdě s přívěsem více zatížen.

1 Neplatí pro kulovou hlavu s vestavěným tlumičem vibrací.

Jízda s přívěsem• Jedete-li s velmi zatíženým vozem za

horkého počasí, motor a převodovka se mohou přehřát. Jestliže ručka teploměru chladicí kapaliny na sdruženém přístroji dosáhne červené zóny, zastavte a nechte motor několik minut běžet ve volnoběžných otáčkách. V případě přehřátí se může dočasně vypnout klimatizace. Převodovka reaguje vestavěnou ochrannou funkcí. Přečtěte si zprávu na informačním displeji.

• Z bezpečnostních důvodů je maximální povolená rychlost při jízdě s přívěsem 80 km/h, i když v některých zemích je legislativně povolena rychlost vyšší.

• Maximální povolená hmotnost nebrzděného přívěsu je 750 kg.

• Při parkování vozu s automatickou převodovkou, za kterým je připojen přívěs, musí být páka voliče v poloze P. Vždy zabrzděte parkovací brzdu.

• Parkujete-li vůz s přívěsem ve svahu, založte kola klíny. Při parkování vozu s automatickou převodovkou, za kterým je připojen přívěs, musí být páka voliče v poloze P. Vždy zabrzděte parkovací brzdu.

Hmotnosti přívěsu

POZNÁMKA! Uvedené limity hmotnosti přívěsu jsou doporučené společností Volvo. Další omezení hmotnosti přívěsu a rychlosti při jízdě s přívěsem mohou stanovit národní předpisy. Tažné zařízení může být schváleno pro tažení přívěsů o vyšší hmotnosti než může táhnout tento vůz.

Maximální povolená hmotnost brzděného přívěsu

Maximální svislézatížení kulové hlavy

0 – 1200 kg 50 kg1201 – 1500 kg 75 kg

VAROVÁNÍ!Dodržujte uvedená doporučení pro hmotnost přívěsu. Jinak může být vůz s přívěsem obtížně ovladatelný při vyhýbání se překážkám a při brzdění.

V50.book Page 110 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

111

Startování a jízda

Automatická převodovkaParkování ve svahu:• Zabrzděte parkovací brzdu.• Přesuňte páku voliče do polohy P.Rozjezd ve svahu:• Přesuňte páku voliče do polohy D.• Odbrzděte parkovací brzdu. Prudké stoupání:• Při jízdě do prudkého stoupání nebo

nízkou rychlostí zvolte příslušnou polohu páky voliče. Tím zabráníte řazení vyšších rychlostních stupňů a znehodnocení oleje převodovky.

• Neřaďte vyšší rychlostní stupeň, než který může motor vzhledem ke sklonu stoupání zvládnout. Ne vždy je ekonomické jet na vyšší rychlostní stupeň.

• Vyvarujte se jízdy s přívěsem do svahů se sklonem vyšším než 15 %.

V50.book Page 111 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

112

Startování a jízda

Tažná zařízeníHák tažného zařízení musí být pravidelně čištěn a mazán. Je-li tažné zařízení vybaveno tlumičem vibrací, není nutné hák tažného zařízení mazat.Když je vůz vybaven demontovatelným tažným zařízením, musíte pečlivě dodržovat pokyny výrobce pro instalaci háku tažného zařízení. Viz strana 114.

VAROVÁNÍ!Ujistěte se, že bezpečnostní lanko přívěsu je zajištěno ve správném úchytu.

VAROVÁNÍ!Pokud je vůz vybaven demontovatelným tažným zařízením Volvo:• Pečlivě dodržujte pokyny pro

instalaci háku tažného zařízení. • Hák tažného zařízení musí být před

rozjezdem zajištěn klíčem.• Zkontrolujte, že okénko indikátoru je

zelené.

Tažné zařízení

Kabel přívěsuJestliže je tažné zařízení vybaveno 13pólovým konektorem a přívěs 7pólovým konektorem, musíte použít adaptér. Použijte kabel schválený společností Volvo. Zajistěte, aby se kabel nedotýkal země.

Technické údajeVzdálenost APevně instalované tažné zařízení: 1100 mm

Demontovatelné tažné zařízení: 1100 mm

Maximální svislé zatížení kulové hlavy: 75 kg

V50.book Page 112 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

113

Startování a jízda

Vzdálenost BPevně instalované tažné zařízení: 72 mm

Demontovatelné tažné zařízení: 72 mm

V50.book Page 113 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

114

Startování a jízda

Instalace háku tažného zařízení1. Sejměte krytku.

Demontovatelné tažné zařízení

2. Zkontrolujte, že je mechanismus v odjištěné poloze otočením klíče doprava.

3. Zkontrolujte, že okénko indikátoru je červené.

V50.book Page 114 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

115

Startování a jízda

4. Vložte a zasuňte hák tažného zařízení, až cvakne.

POZNÁMKA! Bezpečnostní lanko přívěsu musí být upevněno k úchytu v tažném zařízení.

5. Zkontrolujte, že okénko indikátoru je zelené.

6. Otočte klíč doleva do zajištěné polohy. Vytáhněte klíč ze zámku.

V50.book Page 115 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

116

Startování a jízda

1. Zasuňte klíč a otočte jím doprava, do odemknuté polohy.

4. Vložte krytku.

Demontáž háku tažného zařízení

3. Otáčejte zajišťovací knoflík tak dlouho, dokud je to možné. Při vytažení háku tažného zařízení jej přidržte.

2. Zatlačte zajišťovací knoflík dovnitř a otočte jej doleva, až se zajistí.

V50.book Page 116 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

117

Startování a jízda

Nakládání do zavazadlového prostoruPři nakládání a vykládání dlouhých předmětů vypněte motor a zabrzděte parkovací brzdu Řadicí páka nebo páka voliče by mohla být dlouhým předmětem přesunuta a vůz by se mohl rozjet. Chcete-li zvětšit zavazadlový prostor, můžete sedadla sklopit a opěrky hlavy demontovat.

Umístěte veškerý náklad bezpečně za opěradla předních sedadel

• Při sklápění zadního sedadla nepoškoďte opěrky hlavy. Opěrky hlavy můžete v případě potřeby vyjmout.

• Široké předměty umístěte doprostřed.• Těžké předměty umístěte co nejníže.

Těžké předměty neumísťujte na sklopené opěradlo.

• Ostré hrany zakryjte měkkým materiálem.

• Všechny předměty zajistěte popruhy do zajišťovacích ok

Nakládání

Používání střešního nosičePoužívejte střešní nosič vyvinutý společností Volvo pro používání na Vašem voze, aby nedošlo k poškození vozu a abyste zajistili maximální možnou bezpečnost jízdy.

VAROVÁNÍ!• Nikdy nenakládejte zavazadla tak,

aby přesáhla horní hranu opěradel.

• V opačném případě by mohl hlavový airbag ztratit své ochranné vlastnosti.

• Náklad vždy zajistěte. Při prudkém brzdění se může náklad posunout a způsobit zranění osob.

VAROVÁNÍ!Při čelní srážce v rychlosti 50 km/h jsou silové účinky předmětu o skutečné hmotnosti 20 kg srovnatelné s účinky předmětu o hmotnosti 1000 kg.

Dodržujte pokyny pro instalaci, které jste obdrželi při zakoupení střešního nosiče.

• Pravidelně kontrolujte správné upevnění střešního nosiče a nákladu. Zavazadla připoutejte vhodnými popruhy.

• Maximální zatížení střechy je 75 kg (včetně střešního nosiče).

• Rozdělte hmotnost na střešní nosič rovnoměrně. Nerozmísťujte náklad nerovnoměrně. Nejtěžší předměty umístěte dolů.

• Při jízdě se zavazadly na střešním nosiči se změní těžiště vozu a jízdní charakteristiky.

• S velikostí nákladu se zhoršují aerodynamické vlastnosti vozu a zvyšuje se spotřeba paliva.

• Jezděte plynule. Vyvarujte se prudké akcelerace, prudkého brzdění a prudkého projíždění zatáček.

V50.book Page 117 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

118

Startování a jízda

A. Světlomety pro levostranný provoz B. Světlomety pro pravostranný provoz

Nastavte správně světlomet.Světelný paprsek světlometu můžete nastavit, abyste neoslňovali protijedoucí řidiče. Správně nastavené světlomety účinně osvětlují krajnici.

Přizpůsobení světlometů pro pravostranný nebo levostranný provoz

Halogenový světlomet

Halogenové světlometyPáčka na světlometu musí být v poloze (A) pro levostranný provoz a v poloze (B) pro pravostranný provoz.

Bixenonová výbojka

Bixenonové světlometyPáčka na světlometu musí být v poloze (A) pro levostranný provoz a v poloze (B) pro pravostranný provoz.

VAROVÁNÍ!Je-li vůz vybaven bixenonovými světlomety, všechny práce na světlometech musejí být prováděny v autorizovaném servisu Volvo. Bixenonové světlomety vyžadují větší opatrnost, protože pracují s vysokým napětím.

V50.book Page 118 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

119

Kola a pneumatiky

Kola a pneumatiky

Všeobecné informace 120Tlak vzduchu v pneumatikách 123Záměna kol 124Rezervní kolo a nářadí 127Sada pro rychlou opravu pneumatik (některé trhy) 128

V50.book Page 119 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

120

Kola a pneumatiky

Jízdní vlastnosti a pneumatikyPneumatiky mají na jízdní vlastnosti značný vliv. Typ, rozměr a tlak v pneumatikách mají významný vliv na chování vozu.

Při výměně pneumatik dbejte na to, aby byly shodného typu, rozměru a od téhož výrobce na všech čtyřech kolech. Jinak by mohlo být nepříznivě ovlivněno chování vozu. Dodržujte doporučený tlak vzduchu v pneumatikách uvedený na štítku na dvířkách hrdla palivové nádrže.

RozměryNa všech pneumatikách je vyznačen rozměr. Příklad označení: 205/55R16 91 W.

205 Šířka pneumatiky (mm)

55 Poměr výšky k šířce (%) (profilové číslo)

R Radiální pneumatika

16 Průměr ráfku v palcích (")

91 Zátěžový index pro maximální zatížení pneumatiky, v tomto případě 615 kg

W Pneumatika je zkonstruována pro maximální rychlost 240 nebo 270 km/h.

Všeobecné informaceNové pneumatiky

Pneumatiky stárnou. Po několika letech začnou tvrdnout a zhorší se jejich tření. Při výměně pneumatik použijte vždy co nejnovější pneumatiky. To je důležité zejména pro zimní pneumatiky. Týden a rok výroby udávají 4 číslice,

například 1502. Tyto pneumatiky na obrázku byly vyrobeny v 15. týdnu v roce 2002.

Stáří pneumatikI když pneumatiky mají teoretickou životnost deset let, doporučujeme Vám, abyste nepoužívali pneumatiky starší než šest let.

Pneumatiky s indikátory opotřebeníIndikátory opotřebení jsou úzké reliéfní drážky kolmo ke vzorku. Na boku pneumati-ky najdete písmena TWI. Když je pneuma-tika opotřebená tak, že zbývá pouze 1,6 mm vzorku, budou jasně viditelné indikátory. Ihned opotřebené pneumatiky nahraďte pneumatikami novými. Pneumatiky s měl-kým vzorkem mají velmi malou adhezi za deště nebo na sněhu.Zimní pneumatikySpolečnost Volvo doporučuje zimní pneu-matiky s pevně daným rozměrem. Ten je uveden na štítku na vnitřní straně dvířek palivové nádrže. Rozměr pneumatik závisí na typu motoru. Zimní pneumatiky musí být použity na všech čtyřech kolech.

V50.book Page 120 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

121

Kola a pneumatiky

POZNÁMKA! Informace o nejvhodnějších ráfcích a typech pneumatik Vám poskytne autorizovaný dealer Volvo.

Pneumatiky s hrotyZimní pneumatiky s hroty byste měli zajíždět 500-1000 km, aby hroty správně dosedly. Tak prodloužíte životnost těchto pneumatik.

POZNÁMKA! Předpisy pro používání pneumatik s hroty se mohou v jednotlivých zemích lišit.

Hloubka vzorkuJízda na ledu, sněhu a při nízkých teplotách vyžaduje od pneumatik víc, než jízda v létě. Doporučujeme Vám proto nepoužívat zimní pneumatiky s hloubkou vzorku menší než 4 mm.

Sněhové řetězySněhové řetězy smějí být nasazeny pouze na přední kola.

POZNÁMKA! S nasazenými sněhovými řetězy nejezděte rychlostí vyšší než 50 km/h. Se sněhovými řetězy nejezděte po holých vozovkách, protože by došlo k poškození jak sněhových řetězů, tak i pneumatik. Nikdy nepoužívejte záběrové prvky, které se provlékají otvory v ráfku, protože mezi brzdovými kotouči a ráfky kola je příliš malý prostor.

DŮLEŽITÉ! Používejte pouze originální sněhové řetězy Volvo nebo obdobné řetězy, které jsou přizpůsobené modelu, pneumatice a rozměru ráfku kola. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo. Nikdy nepoužívejte záběrové prvky, které se provlékají otvory v ráfku, protože mezi brzdovými kotouči a ráfky kola je příliš malý prostor.

Nízké a vysoké matice kol

Ráfky a matice kolNa voze smíte používat pouze ráfky, které byly testovány a schváleny společností Volvo a jsou součástí řady originálního příslušenství Volvo. Existují dva různé typy matic kol, v závislosti na tom, zda používáte ocelové nebo slitinové ráfky.

Ocelové ráfky – nízké maticeOcelové ráfky jsou obvykle zajištěny nízkými maticemi, ačkoli ocelové ráfky mohou používat také vysoké matice. Utahovací moment je 140 Nm. Zkontrolujte jej momentovým klíčem.

VAROVÁNÍ!Nikdy nepoužívejte krátké matice pro slitinové ráfky. Kolo se může uvolnit.

V50.book Page 121 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

122

Kola a pneumatiky

Slitinové ráfky – vysoké maticePro slitinové ráfky smíte používat pouze vysoké matice. Ty jsou velmi odlišné od ostatních typů matic, protože mají otočnou kuželovou podložku.Utahovací moment je 85 Nm. Zkontrolujte jej momentovým klíčem.

POZNÁMKA! Tato matice se smí používat také ve spojení s ocelovými ráfky.

Matice kol s ochranou proti odcizeníJsou-li ocelové ráfky s maticí s ochranou proti odcizení kombinovány s ozdobným krytem, musí být tato matice nasazena na šroub nejblíže ventilku. Jinak na kolo nemůžete instalovat ozdobný kryt.

Nouzové rezervní kolo1Nouzové rezervní kolo se smí použít pouze jako dočasná náhrada normálního

VAROVÁNÍ!Vysoké matice kol musejí být utaženy utahovacím momentem maximálně 85 Nm. Větší utahovací moment může poškodit podložku.

1 Určité trhy

kola a musí být vyměněno co nejdříve. Co nejdříve opět nasaďte normální kolo. Chování vozu může být při použití nouzového rezervního kola odlišné. Je-li na voze nasazeno nouzové rezervní kolo, nikdy nejeďte rychleji než 80 km/h.

DŮLEŽITÉ! Na voze nesmí být současně nasazeno více než jedno rezervní kolo.

V50.book Page 122 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

123

Kola a pneumatiky

Doporučený tlak vzduchu v pneumatikáchSprávné hodnoty tlaku vzduchu jsou uvedeny na štítku na vnitřní straně dvířek palivové nádrže. Váš vůz je schválený jako celek, takže nejsou možné odchylky od rozměrů a specifikací, které jsou uvedeny v registraci vozu. Jediné výjimky tvoří zimní pneumatiky a pneumatiky s hroty. Používáte-li na voze zimní pneumatiky nebo pneumatiky s hroty, nesmíte jet rychleji, než je uvedeno ve specifikaci pneumatik, což je obvykle třída Q s maximální povolenou rychlostí 160 km/h.

Tlak vzduchu v pneumatikáchKontrola tlaku vzduchu v pneumatikáchTlak vzduchu v pneumatikách pravidelně kontrolujte. Správné hodnoty tlaku vzduchu jsou uvedeny v tabulce tlaku vzduchu. Hodnoty tlaku vzduchu se vztahují ke studeným pneumatikám (teplota pneumatik se rovná venkovní teplotě). Jízda na pneumatikách s nesprávným tlakem vzduchu zhoršuje chování vozu a zvyšuje se opotřebení pneumatik. Pneumatiky se zahřejí po ujetí několika kilometrů a tlak vzduchu v nich vzroste. Jde o normální jev a nemusíte tlak vzduchu snižovat. Pokud je tlak velmi nízký, zvyšte jej.

V50.book Page 123 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

124

Kola a pneumatiky

Šipka ukazuje směr otáčení pneumatiky

Letní a zimní kolaPokud měníte letní a zimní kola, označte si jejich umístění na voze, např. L = levé, P = pravé. Pneumatiky se vzorkem takové konstrukce jsou označeny šipkou a musí být používány pouze pro tento směr otáčení. Pneumatiky musejí mít stejný směr otáčení po celou dobu životnosti. Pneumatiky musejí být zaměněny mezi přední a zadní nápravou, nikdy mezi levou a pravou stranou a naopak. Nesprávně nasazené pneumatiky zhoršují brzdný účinek a schopnost vytlačovat do stran vodu, sníh a sněhovou břečku. Pneumatiky s větším vzorkem musejí být vždy vzadu (za účelem snížení nebezpečí smyku).

Výměna kolKola musejí být uskladněna položená na boku nebo zavěšená, nikdy ne stojící na pneumatice.Nejste-li si jisti hloubkou vzorku, obraťte se na autorizovaný servis Volvo.

V50.book Page 124 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

125

Kola a pneumatiky

Měníte-li kolo na frekventovaném místě, umístěte za vůz minimálně jeden výstražný trojúhelník. Ujistěte se, že vůz a zvedák jsou na bezpečném rovném povrchu.

1. Vyjměte rezervní kolo, zvedák a klíč na matice kol. Jsou uloženy pod podlahou v zavazadlovém prostoru.

2. Zabrzděte parkovací brzdu. Je-li vůz vybaven mechanickou převodovkou, zařaďte první rychlostní stupeň. Zvolte polohu P, pokud je vůz vybaven automatickou převodovkou.

3. Kola, která zůstanou na zemi zablokujte klíny. Použijte masivní dřevěné klíny nebo velké kameny.

Demontáž kola

4. Vozy s ocelovými ráfky mají snímatelný kryt. Ozdobný kryt odstraňte páčením koncem klíče na matice kol. Můžete jej také sejmout rukou. Při nasazování se ujistěte, že je ventilek přístupný otvorem v krytu.

5. Klíčem na matice kol povolte matice kola o 1/2-1 otáčku doleva.

6. Na každé straně vozu jsou dva opěrné body pro zvedák. Umístěte zvedák do opěry, jak je vidět na obrázku, a otáčejte klikou zvedáku, až patka zvedáku dosedne na zem. Zkontrolujte ještě jednou, že zvedák je bezpečně umístěn tak, jak je znázorněno na obrázku a že patka zvedáku je vertikálně pod opěrou.

7. Zvedněte vůz tak, až se kolo přestane dotýkat země. Vyšroubujte matice kola a sejměte kolo.

V50.book Page 125 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

126

Kola a pneumatiky

Originální zvedák k vozuPři výměně kola používejte pouze originální zvedák k vozu. Pro jakékoli jiné práce pod vozem použijte dílenský zvedák a podložky pod nápravy. Závity zvedáku musejí být vždy dobře promazány.

Montáž kola1. Očistěte dosedací plochy ráfku kola

a náboje.2. Nasaďte kolo. Zašroubujte matice

kola.3. Vůz spusťte tak nízko, aby se kola

nemohla otáčet. 4. Utáhněte matice kola křížovým

způsobem. Je důležité, aby matice kola byly správně utaženy. Nízké matice kol musejí být utaženy utahovacím momentem 140 Nm.

VAROVÁNÍ!• Nikdy nepracujte pod vozem, který

je na zvedáku.• Nikdy nenechte žádné osoby ve

voze, který budete zvedat.• Zajistěte, aby vůz (a raději bariéra)

byl mezi cestujícími a vozovkou.

Zkontrolujte utahovací moment momentovým klíčem. Vysoké matice kol s otočnou kuželovou podložkou musejí být utaženy utahovacím momentem 85 Nm. Zkontrolujte utahovací moment momentovým klíčem.

5. Nasaďte ozdobný kryt.6. Před uložením do zavazadlového

prostoru zvedák šroubováním vraťte do původní polohy. Ujistěte se, že zvedák a klíč na matice kol jsou správně zajištěny.

VAROVÁNÍ!Vysoké matice kol musejí být utaženy utahovacím momentem maximálně 85 Nm. Větší utahovací moment může poškodit podložku.

V50.book Page 126 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

127

Kola a pneumatiky

Rezervní kolo/sada pro rychlou opravu pneumatik, zvedák a klíč na matice kolRezervní kolo nebo sada pro rychlou opravu pneumatik s kompresorem, zvedákem a klíčem na matice kol jsou uloženy pod podlahou v zavazadlovém prostoru.

Vyjmutí sady pro rychlou opravu pneumatik:1. Zvedněte koberce na podlaze, přední

i zadní.2. Zvedněte sadu pro rychlou opravu

pneumatik.

Rezervní kolo a nářadí

Vyjmutí rezervního kola:1. Zvedněte koberce na podlaze, přední

i zadní.2. Vyjměte zvedák a klíč na matice kol.3. Odšroubujte rezervní kolo a vyjměte

jej.

V50.book Page 127 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

128

Kola a pneumatiky

Všeobecné informaceVozy, které nejsou vybaveny rezervním kolem, jsou místo něj dodávány se sadou pro rychlou opravu pneumatik. Sada pro rychlou opravu pneumatik obsahuje elektrický kompresor a nádobku s těsnícím prostředkem.

Sada pro rychlou opravu pneumatik je určena pouze pro dočasnou nouzovou opravu, po níž je možné s vozem najet ještě dalších 200 km nebo dojet do nejbližšího pneuservisu. Těsnící prostředek účinně utěsní pneumatiky, které byly propíchnuty předměty s průměrem maximálně 6 mm. Pneumatiky, jejichž poškození je větší, již nemusejí být účinně utěsněny.

Sada pro rychlou opravu pneumatik smí být používána v teplotním rozmezí -40 °C až 70 °C. Nádobka s těsnícím prostředkem nesmí být používána po uplynutí data použitelnosti. Musíte ji před tímto datem vyměnit.

Sada pro rychlou opravu pneumatik (některé trhy)POZNÁMKA!

• Před použitím sady pro rychlou opravu pneumatik si pečlivě přečtěte pokyny a varovné informace.

• Chcete-li nafouknout jiné předměty, musíte použít trysku speciálně určenou pro tyto účely.

• Předměty s objemem větším než 50 litrů (nafukovací matrace, nafukovací čluny, atd.) nesmíte kompresorem nafukovat.

VAROVÁNÍ!• Sada pro rychlou opravu pneumatik

je určena pouze pro opravu pneumatik s propíchnutím v běhounu, který je v kontaktu s vozovkou.

• Nepoužívejte sadu pro rychlou opravu pneumatik pro opravu pneumatik, které byly propíchnuty na boku nebo pneumatik, které vykazují zářezy, praskliny, hrboly nebo podobné poškození.

Postup1. Ujistěte se, že je vůz zaparkován tak,

aby ostatní vozidla nebyla ohrožena a aby nebránil dopravě.

2. Umístěte výstražný trojúhelník, abyste varovali ostatní účastníky silničního provozu.

3. Přečtěte si pokyny a varovné informace. Jinak dodržujte tyto pokyny a pokyny na štítku na kompresoru a nádobce s těsnícím prostředkem.

4. Neodstraňujte předmět, který zůstal v pneumatice poté, co ji propíchl.

5. Kompresor nesmí pracovat déle než 10 minut. Když hrozí přehřátí kompresoru, nechte jej vychladnout. Nikdy nejeďte rychleji než 80 km/h, když jste použili sadu pro rychlou opravu pneumatik na nouzovou opravu.

V50.book Page 128 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

129

Kola a pneumatiky

Utěsnění propíchlé pneumatiky1. Sejměte nálepku s uvedenou

maximální povolenou rychlostí (1) ze sady pro rychlou opravu pneumatik a upevněte ji do zorného pole řidiče.

2. Ujistěte se, že oranžové tlačítko On/Off je v poloze 0.

3. Vyjměte z postranního prostoru (3) kabel a hadičku.

4. Odšroubujte čepičku ventilku pneumatiky s defektem.

5. Našroubujte hadičku (4) na ventilek pneumatiky.

6. Připojte konektor (5) do elektrické zásuvky vozu 12 V.

7. Uvolněte bezpečnostní pojistku (6) a otočte oranžovou část (7) o 90 stupňů do vertikální polohy.

8. Pokud se vůz nachází v dobře větraném prostoru, můžete nastartovat motor, aby se nevybil akumulátor vozu.

VAROVÁNÍ!Vdechování výfukových plynů může být osudné. Nikdy nenechte motor běžet v prostorách, které jsou uzavřené nebo nedostatečně větrané.

9. Zapněte kompresor přepnutím tlačítka ON/OFF (2) do polohy I. Při vhánění těsnícího prostředku do pneumatiky se může dočasně zvýšit tlak na 4-6 bar. Po uplynutí přibližně 30 sekund tlak klesne a manometr ukáže přesnější hodnotu tlaku vzduchu.

10. Pneumatiku nahustěte minimálně na 1,8 bar. Tlak nesmí překročit 3,5 bar. Pneumatiku hustěte asi 7 minut. Vypněte kompresor a zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatice. Pokud tlak nedosáhl 1,8 bar po 10 minutách hustění, kompresor musí být odpojen.

VAROVÁNÍ!Když kompresor pracuje, nestůjte nikdy blízko pneumatiky. Věnujte zvláštní pozornost bokům pneumatik. V případě prasklin, nerovností nebo podobného poškození kompresor ihned vypněte. Za takových okolností musíte ukončit svou cestu. Obraťte se na autorizovaný pneuservis.

V50.book Page 129 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

130

Kola a pneumatiky

POZNÁMKA! Kompresor nesmí pracovat déle než 10 minut. Když hrozí přehřátí kompresoru, nechte jej vychladnout.

11. Ujeďte s vozem asi 10 metrů dopředu a dozadu, aby se těsnící prostředek v pneumatice rozmístil. Opakujte krok 10.

12. Odpojte hadičku od ventilku a našroubujte čepičku ventilku. Vytáhněte konektor z elektrické zásuvky. Přiklopte zpět oranžovou část do původní polohy a zajistěte pojistku. Uložte sadu pro rychlou opravu pneumatik na bezpečné místo ve voze.

VAROVÁNÍ!Pokud tlak přesto nedosáhl 1,8 bar po 10 minutách hustění, pneumatika nemůže být utěsněna. Nepokoušejte se nahustit pneumatiku opětovně. Obraťte se na autorizovaný pneuservis.

13. Abyste se ujistili, že těsnící prostředek pneumatiku úspěšně utěsnil, ujeďte co nejdříve asi 3 kilometry maximální rychlostí 80 km/h.

14. Zkontrolujte opětovně tlak vzduchu v pneumatikách:

1. Našroubujte hadičku na ventilek pneumatiky.

2. Zasuňte konektor do elektrickézásuvky.

3. Zjistěte na manometrukompresoru tlak vzduchu.

VAROVÁNÍ!Po provizorní opravě pneumatiky nejezděte rychlostí vyšší než 80 km/h. Provizorně opravená pneumatika musí být co nejdříve vyměněna (maximální doporučená vzdálenost je 200 km).

VAROVÁNÍ!Pokud je tlak vzduchu nižší než 1,3 bar, pneumatika nebyla dostatečně utěsněna. Za takových okolností musíte ukončit svou cestu. Obraťte se na autorizovaný pneuservis.

15. Pokud je tlak vzduchu vyšší než 1,3 bar, musíte pneumatiku nahustit na tlak uvedený v tabulce tlaku vzduchu na dvířkách palivové nádrže. Je-li tlak vzduchu příliš vysoký, upusťte vzduch výpustným ventilem (8).

16. Vypněte kompresor. Tlačítko On/Off musí být v poloze 0. Odšroubujte hadičku z ventilku pneumatiky. Uložte sadu pro rychlou opravu pneumatik pod podlahu do zavazadlového prostoru.

POZNÁMKA! Tlak vzduchu musíte opět zkontrolovat po delším stání vozu.

Pumpování vzduchu(platí pouze tehdy, když máte speciální trysku)

POZNÁMKA! Předměty s objemem větším než 50 litrů (nafukovací matrace, nafukovací čluny, atd.) nesmíte kompresorem nafukovat.1. Ujistěte se, že oranžové tlačítko On/

Off je v poloze 0.2. Vyjměte z postranního prostoru (3)

kabel a hadičku.

V50.book Page 130 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

131

Kola a pneumatiky

3. Našroubujte speciální trysku (můžete ji zakoupit u dealera) na koncovku na hadičku (4). Připojte hadičku a trysku k předmětu, který má být nafouknut.

4. Připojte konektor (5) do elektrické zásuvky vozu 12 V.

5. Nastartujte motor. Vůz musí stát v dobře větraném prostoru.

6. Zapněte kompresor přepnutím tlačítka ON/OFF (2) do polohy I.

7. Naplňte předmět na požadovaný tlak. Neplňte předměty, které vyžadují tlak vyšší než 4 bar.

DŮLEŽITÉ! Bezpečnostní pojistka (6) nesmí být uvolněna, když nepoužíváte oranžovou část. Oranžová část musí být v horizontální poloze.

VAROVÁNÍ!Vdechování výfukových plynů je nebezpečné. Nikdy nenechte motor běžet v prostorách, které jsou uzavřené nebo nedostatečně větrané.

8. Po dosažení správného tlaku vypněte kompresor nastavením spínače On/Off do polohy 0.

POZNÁMKA! Kompresor nesmí pracovat déle než 10 minut. Když hrozí přehřátí kompresoru, nechte jej vychladnout.

V50.book Page 131 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

132

Kola a pneumatiky

V50.book Page 132 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

133

Péče o vůz

Péče o vůz

Čistění 134 Drobné opravy laku 136 Ochrana proti korozi 137

V50.book Page 133 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

134

Péče o vůz

Mytí vozuŠpinavý vůz co nejdříve umyjte. Používejte autošampón. Posypová sůl a vlhkost mohou způsobit korozi.

• Opláchněte špínu ze spodku vozu.• Postříkejte vodou celý vůz, aby

nečistota změkla. Při používání vysokotlakého čisticího přístroje: Zajistěte, aby tryska přístroje byla stále ve vzdálenosti nejméně 30 cm od karosérie. Nestříkejte vodu přímo do zámků.

• Vůz myjte houbou, autošampónem a vlažnou vodou (maximálně 35 °C).

• Je-li vůz silně znečištěn, použijte čistič za studena. Nevystavujte vůz přímému slunci, protože by mohlo dojít k poškození laku. Ujistěte se, že na místě, kde myjete vůz, je čistička odpadních vod.

• Vůz osušte čistou měkkou jelenicí.• Na čištění stírátek stíračů používejte

vlažnou vodu s čistícím prostředkem. Odstranění ptačího trusuSkvrny od ptačího trusu vždy odstraňte co nejdříve. Ptačí trus je velmi agresivní a mohlo by velmi rychle dojít k poškození

povrchové úpravy vozu. Takové poškození nelze již dodatečně rozleštit.

Mytí vozu v automatické myčceAčkoli je automatická myčka rychlou a snadnou cestou k umytí vozu, nenahrazuje správné ruční mytí. Kartáče automatické myčky se nemohou účinně dostat ke všem místům vozu. Doporučujeme Vám, abyste prvních několik měsíců myli vůz ručně.

Příležitostně jemně sešlápněte pedál brzdy, jedete-li dlouhou dobu v dešti nebo ve sněhové břečce. Destičky se zahřejí a oschnou. To musíte udělat také při začátku jízdy za velmi vlhkého nebo chladného počasí.

VAROVÁNÍ!Motor nechte čistit vždy v servisu. Když je motor horký, hrozí nebezpečí požáru.

VAROVÁNÍ!Po umytí vozu vždy otestujte brzdy vozu, abyste se ujistili, že vlhkost a koroze neovlivňují brzdové destičky a že nesnižují účinnost brzd.

Čištění čalouněníOdstraňování skvrn z textilního čalouněníŠpinavé textilní čalounění můžete vyčistit speciálními čistícími prostředky, které obdržíte u Vašeho dealera vozů Volvo. Jiné chemikálie mohou poškodit ohnivzdornou úpravu čalounění.

Odstraňování skvrn z vinyluVinyl musíte omýt roztokem vlažné vody a slabého čisticího prostředku. Skvrnu nikdy neškrábejte ani nekartáčujte tvrdým kartáčem. Nikdy nepoužívejte silné agresivní odstraňovače skvrn.

Odstraňování skvrn z kůžeSkvrny z koženého čalounění můžete vyčistit speciálními čistícími prostředky na kůži, které můžete zakoupit u dealera vozů Volvo. Vyčistěte kožené čalounění jednou nebo dvakrát ročně sadou pro péči o kožené čalounění Volvo. Nikdy nepoužívejte silné agresivní odstraňovače skvrn. Takové výrobky mohou poškodit textil, vinyl a kožené čalounění.

DŮLEŽITÉ! Ostré předměty a suché zipy (velkro pásky) mohou poškodit textilní čalounění.

Čištění

V50.book Page 134 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

135

Péče o vůz

Čištění bezpečnostních pásůPoužívejte vodu a jemný čisticí prostředek.

Leštění a voskování Když je lak vozu matný nebo když chcete dodat laku zvláštní ochranu, naleštěte a navoskujte jej.

Vůz nemusí být leštěn, dokud není starší než jeden rok. Během tohoto období může být vůz voskován. Nepoužívejte leštěnku nebo vosk na povrch, který má teplotu vyšší než 45 °C.

• Před leštěním nebo voskováním vozu je třeba vůz omýt a osušit. Skvrny od asfaltu odstraňte čistým lihem. Větší skvrny mohou vyžadovat použití jemné brusné pasty.

• Nejprve proveďte leštění leštěnkou a poté vůz navoskujte tekutým nebo tuhým voskem. Dodržujte pozorně návod k použití. Některé prostředky dostupné na trhu spojují jak leštící účinek, tak vosk.

V50.book Page 135 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

136

Péče o vůz

LakLak je důležitou součástí protikorozní ochrany, a proto jej pravidelně kontrolujte. Poškození laku vyžaduje okamžitou opravu, aby nezačala koroze. Nejběžnějšími typy poškození laku jsou například poškození od kamínků, škrábance a šmouhy na blatnících a dveřích.

Číslo odstínu lakuJe důležité použít správný odstín laku. Kód pro lak vozu je uveden na štítku výrobku na místě B. Viz strana 192.

Drobné opravy laku

Škrábance a drobná poškození způsobená kamínkyPovrch musí být před opravou čistý a suchý, teplota okolí musí dosahovat alespoň 15 °C.

Materiál• Základový nátěr v plechovce• Vrchní lak v plechovce nebo tzv.

opravná tužka „touch-up pen“.• Štětec• Zakrývací páska

Škrábance a drobná poškození způsobená kamínkyPokud kamínek neprorazil až na plech a zbývá nepoškozená vrstva laku, můžete aplikovat lak ihned po očištění škrábance.

Pokud kamínek prorazil až na plech1. Zakrývací pásku nalepte na poškozené

místo. Potom pásku odlepte a odstraňte tak zbytky laku.

2. Promíchejte základový nátěr a aplikujte jej jemným štětcem nebo dřívkem zápalky. Po zaschnutí základového nátěru aplikujte štětcem vrchní lak.

3. Při opravě škrábanců postupujte výše uvedeným postupem, navíc můžete ještě použít lepicí pásku, kterou ochráníte nepoškozený lak.

4. Po několika dnech opravené místo přeleštěte. Měkkou tkaninou naneste brusnou pastu a rozleštěte.

V50.book Page 136 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

137

Péče o vůz

Údržba a servisVáš vůz Volvo byl ve výrobním závodě pečlivě a kompletně ošetřen proti korozi. Části karosérie jsou vyrobeny z pozinkovaného plechu. Podvozek je ošetřen otěruvzdornou protikorozní vrstvou. Řídkým antikorozním prostředkem byly ošetřeny nosníky, dutiny a uzavřená místa.

Údržba protikorozní ochrany vozu.

• Udržujte vůz čistý. Hadicí umyjete podvozek. Při používání vysokotlakého čističe udržujte trysku minimálně 30 cm od lakovaných povrchů.

• Pravidelně kontrolujte a opravujte ochranné protikorozní nátěry.

Protikorozní ochrana vozu nevyžaduje zvláštní údržbu po dobu osmi let. Po uplynutí této doby musí být ošetřována každé tři roky. Jestliže vůz potřebuje další ošetření, obraťte se na autorizovaný servis Volvo.

Ochrana proti korozi

V50.book Page 137 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

138

Péče o vůz

V50.book Page 138 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

139

Údržba a servis

Údržba a servis

Servis Volvo 140Údržba vozu svépomocí 141Kapota a motorový prostor 142Motorová nafta 144Oleje a provozní kapaliny 145Stírátka stíračů 148Akumulátor 149Typy žárovek 151Výměna předních žárovek 152Výměna zadních žárovek 155Výměna vnitřních žárovek 156Pojistky 158

V50.book Page 139 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

140

Údržba a servis

Servisní program VolvoVáš vůz byl před opuštěním výrobního závodu pečlivě testován. Před předáním byl opět zkontrolován podle interních norem Volvo. Aby byla zabezpečena vysoká úroveň bezpečnosti a spolehlivosti vozu Volvo, musíte dodržovat servisní program Volvo, uvedený v Záruční a servisní knížce. Servis a údržbu nechte provést v autorizovaném servisu Volvo. Váš autorizovaný servis Volvo má vyškolené mechaniky, špičkové technické vybavení a servisní literaturu, což je zárukou vysoké kvality servisu.

Speciální pracovní postupyNěkteré pracovní postupy, týkající se elektroinstalace vozu, mohou být prováděny pouze při použití vybavení vyvinutého speciálně pro Váš vůz. Před prováděním jakékoliv práce, související s elektroinstalací, vždy kontaktujte autorizovaný servis Volvo.

DŮLEŽITÉ!Záruka na vůz bude platná, pokud budete dodržovat pokyny uvedené v Záruční a servisní knížce.

Servis VolvoInstalace příslušenstvíNesprávné připojení a instalace příslušenství může negativně ovlivnit elektroinstalaci vozu. Některé příslušenství je funkční, pouze pokud byl upraven příslušný software v elektrické soustavě vozu. Před instalací příslušenství, které se připojuje k elektrické soustavě vozu nebo má na ni vliv, vždy kontaktujte autorizovaný servis Volvo.

Záznam údajů o vozeJeden nebo několik počítačů ve Vašem voze Volvo je schopno zaznamenat podrobné informace. Tyto informace jsou určeny k využití ve výzkumu pro další zvyšování bezpečnosti a pro diagnostiku poruch některých systémů vozu a mohou obsahovat podrobnosti týkající se: četnosti použití bezpečnostních pásů řidičem a spolujezdcem, funkce různých systémů/modulů vozu a informace o motoru, škrticí klapce, řízení, brzdách a stavu ostatních systémů. Tyto informace mohou obsahovat podrobnosti týkající se stylu jízdy řidiče. Tento typ informací může zahrnovat specifické podrobnosti, jako je rychlost vozu, používání pedálu brzdy a pedálu plynu nebo poloha volantu. Posledně jmenované údaje mohou být na omezený čas uloženy do paměti, když s vozem

jedete a následně během nehody nebo v okamžiku blízkém nehodě. Společnost Volvo Car Corporation nebude tyto informace distribuovat bez souhlasu. Společnost Volvo Car Corporation však může mít zákonem stanovenou povinnost distribuovat tyto informace. Společnost Volvo Car Corporation a její autorizované servisy mohou tyto informace číst a používat.

Ztížené provozní podmínkyPokud provozujete vůz za ztížených podmínek, provádějte výměnu motorového oleje a olejového a vzduchového filtru častěji, než je stanoveno v Servisní a záruční knížce.

Ztížené provozní podmínky zahrnují pravidelné používání:

• v prašném nebo písečném prostředí• při jízdě s přívěsem• v horských oblastech• při jízdě vysokou rychlostí• při chodu na volnoběh nebo jízdě

nízkou rychlostí• při krátkých jízdách (kratší než 10 km)

při nízkých teplotách (nižší než 5 °C ).

V50.book Page 140 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

141

Údržba a servis

Před zahájením práce na vozeAkumulátor• Zkontrolujte, že kabely akumulátoru

jsou správně připojeny a pevně utaženy.

• Nikdy akumulátor neodpojujte, když běží motor (např. při výměně baterie).

• Nikdy nepoužívejte k dobití akumulá-toru rychlonabíječku. Při dobíjení aku-mulátoru musejí být odpojeny kabely.

• Akumulátor obsahuje kyselinu, která je korozivní a jedovatá. Je velmi důležité, aby akumulátor byl zlikvidován v souladu s předpisy na ochranu životního prostředí. Obraťte se na dealera vozů Volvo.

VAROVÁNÍ!• Systém zapalování pracuje

s vysokým napětím. Napětí systému zapalování je životu nebezpečné. Při práci v motorovém prostoru musí být proto vždy vypnuté zapalování.

• Nedotýkejte se zapalovacích svíček, kabeláže zapalování nebo zapalovacích cívek, když je zapnuté zapalování nebo když je motor zahřátý.

Údržba vozu svépomocí

V50.book Page 141 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

142

Údržba a servis

Otevření kapotyOtevřete kapotu:• Zatáhněte za uvolňovací páčku

kapoty, která se nachází vlevo pod palubní deskou. Uslyšíte, že se kapota odjistila.

• Rukou nahmatejte bezpečnostní pojistku uprostřed přední hrany kapoty a zvedněte ji směrem nahoru.

• Otevřete kapotu.

VAROVÁNÍ!Po zavření kapoty zkontrolujte, že je správně zajištěna.

Kapota a motorový prostor

Motorový prostor1. Nádržka kapaliny ostřikovačů, 4 litry2. Vyrovnávací nádržka chladicí kapaliny3. Nádržka kapaliny posilovače řízení4. Měrka motorového oleje1

5. Chladič6. Ventilátor chladiče7. Nádržka kapaliny ostřikovačů, 6,5 litru8. Nádržka brzdové kapaliny a kapaliny

spojky (pravostranné řízení)9. Otvor pro doplňování motorového

oleje1

1 Tlak vzduchu v pneumatikách se může měnit v závislosti na venkovní teplotě.

10. Nádržka brzdové kapaliny a kapaliny spojky (levostranné řízení)

11. Startovací akumulátor12. Pojistková a reléová skříňka13. Vzduchový filtr*

V50.book Page 142 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

143

Údržba a servis

Pravidelné kontrolyPravidelně, například při každém doplňování paliva, kontrolujte následující:

• Chladicí kapalina - hladina se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX na vyrovnávací nádržce.

• Motorový olej - hladina se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX.

• Kapalina posilovače řízení - hladina se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX.

• Kapalina pro ostřikovače - Nádržka musí být dostatečně plná. Při teplotách pod bodem mrazu naplňte nemrznoucí směs.

• Brzdová kapalina a kapalina spojky - hladina se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX.

VAROVÁNÍ!• Nezapomeňte, že ventilátor

chladiče může začít automaticky pracovat, i když neběží motor.

• Motor nechte čistit vždy v servisu. Když je motor horký, hrozí nebezpečí požáru.

V50.book Page 143 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

144

Údržba a servis

Palivová soustavaVznětové motory jsou velmi citlivé na znečištění paliva. Používejte pouze motorovou naftu od renomovaných firem. Nikdy nepoužívejte naftu pochybné kvality. Mnoho firem vyrábí také speciální motorovou naftu pro zimní období. Tato nafta má za nízkých teplot nižší viskozitu, čímž se snižuje riziko usazování parafínu v palivové soustavě.Riziko kondenzace vody v palivové nádrži je sníženo, pokud je nádrž udržována stále co nejplnější. Při tankování paliva se ujistěte, že tankovací pistole je čistá. Vyvarujte se potřísnění lakovaných částí. Pokud k potřísnění dojde, umyjte skvrny čisticím prostředkem a vodou.

Když dojde palivo za jízdyJestliže dojde palivo za jízdy, je ve většině případů nutné navštívit autorizovaný servis Volvo, kde je nutné nechat provést odvzdušnění palivového systému.

RME (řepkový metylester)Do nafty smíte přimísit maximálně 5 % RME.

DŮLEŽITÉ!Pokud je podíl RME vyšší než 5 %, může dojít k poškození motoru.

Vznětové motoryVypuštění zkondenzované vody z palivového filtruV palivovém filtru se odděluje kondenzát z paliva. Kondenzát může poškodit motor.Voda z palivového filtru musí být vypouštěna v intervalech uvedených v Servisní a záruční knížce nebo tehdy, když máte podezření, že jste načerpali kontaminované palivo.

V50.book Page 144 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

145

Údržba a servis

Měrka, zážehové motory

Výměna oleje a olejového filtruDodržujte intervaly uvedené v Servisní a záruční knížce týkající se výměny oleje a olejového filtru. Kratší intervaly se doporučují pro používání vozu za ztížených podmínek. Viz strana 140.

Kontrolujte hladinu olejeHladinu oleje musíte pravidelně kontrolovat a olej musíte nechat pravidelně měnit. Důležité je kontrolovat hladinu oleje před první výměnou u nového vozu. Měření je specifikováno v Servisní a záruční knížce.

Oleje a provozní kapaliny

Měrka, vznětové motory

Firma Volvo doporučuje, abyste hladinu motorového oleje kontrolovali každých 2500 km. Nejspolehlivější hodnotu obdržíte, budete-li hladinu oleje kontrolovat ve studeném motoru, před startováním. Ihned po vypnutí zahřátého motoru můžete získat nesprávné výsledky. Měrka ukazuje, že hladina oleje je příliš nízká, protože olej nestačil stéci na dno klikové skříně.

Kontrola oleje ve studeném motoru:• Měrku před kontrolou hladiny otřete.• Hladinu oleje kontrolujte měrkou.

Hladina oleje se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX. Je-li hladina příliš blízko

Hladina oleje musí být v označené oblasti na měrce.

značky MIN, doplňte 1 litr oleje. Doplňujte olej tak, aby byla hladinaoleje blíž u značky MAX než u značkyMIN.

Kontrola oleje v zahřátém motoru:• Zaparkujte vůz na rovině a počkejte

minimálně 10 až 15 minut po vypnutí motoru, aby olej mohl stéci zpět na dno klikové skříně.

• Před kontrolou otřete měrku. • Hladinu oleje kontrolujte měrkou.

Hladina oleje se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX.

V50.book Page 145 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

146

Údržba a servis

• V případě potřeby doplňte motorový olej. Je-li hladina příliš blízko značky MIN, doplňte 1 litr oleje. Zahřejte motor na provozní teplotu a poté jej vypněte. Počkejte 10-15 minut a opět olej zkontrolujte. Doplňujte olej tak, aby byla hladina oleje blíž u značky MAX než u značky MIN.

VAROVÁNÍ!Nepotřísněte olejem horké výfukové potrubí, protože hrozí nebezpečí požáru.

DŮLEŽITÉ!Nikdy nedoplňujte olej nad značku MAX. Když je v motoru příliš mnoho oleje, může se zvýšit spotřeba oleje.

Doplňte kapalinu pro ostřikovače, v závislosti na typu motoruNádržka kapaliny ostřikovačeOstřikovače čelního okna a světlometů používají stejnou nádržku.1. Plnění kapaliny u čtyřválcových

motorů a vznětových motorů. Nádržka má objem přibližně 4 litry.

2. Plnění kapaliny u pětiválcových motorů. Nádržka má objem přibližně 6,5 litru.

V zimě používejte nemrznoucí kapalinu, aby nedošlo k zamrznutí kapaliny v čerpadle, nádržce a hadicích.

DŮLEŽITÉ!Nemrznoucí kapalinu a destilovanou vodu promíchejte před naléváním do nádržky.

Nádržka chladicí kapalinyChladící kapalinaPoužívejte směs vody a nemrznoucí kapaliny v poměru 1:1. Dodržujte návod k použití. Důležité je správné množství. Nikdy nedoplňujte pouze obyčejnou vodu. Nebezpečí zamrznutí se zvyšuje jak při nízkém, tak i při vysokém poměru chladicí kapaliny.

DŮLEŽITÉ!Některé součásti motoru jsou vyrobeny ze slitin hliníku. Proto je velmi důležité používat vždy chladicí kapalinu s antikorozními činidly, jak doporučuje společnost Volvo. Vůz je z výrobního závodu naplněn chladící kapalinou, která odolává teplotám do –35 °C.

V50.book Page 146 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

147

Údržba a servis

Pravidelně kontrolujte hladinu chladicí kapalinyHladina se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX na vyrovnávací nádržce. Pokud systém není dostatečně naplněn, může za vysoké teploty motoru dojít k poškození hlavy válců. Doplňte chladicí kapalinu v okamžiku, kdy její hladina klesne pod značku MIN.POZNÁMKA! Motor smí běžet pouze se správně naplněným chladicím systém. Pokud není takto naplněn, může za vysoké teploty motoru dojít k poškození hlavy válců.

VAROVÁNÍ!Chladicí kapalina může být velmi horká. Musíte-li doplnit chladicí kapalinu, když je motor zahřátý na provozní teplotu, pomalu odšroubujte víčko vyrovnávací nádržky, aby mohl uniknout přetlak.

Nádržka brzdové kapaliny a kapaliny spojkyBrzdová kapalina a kapalina spojky jsou ve stejné nádržce. Umístění nádržky se liší u vozů s pravostranným a levostranným řízením. Hladina kapaliny musí dosahovat mezi značky MIN a MAX.Doporučená brzdová kapalina: DOT 4+. Kontrolujte hladinu kapaliny pravidelně. Měňte kapalinu každé dva roky nebo v předepsaném servisním intervalu.

DŮLEŽITÉ!Brzdová kapalina se musí měnit jednou ročně u vozů, které jsou používány za ztížených podmínek, např. při provozu v hornatém terénu nebo tropických oblastech s vysokou vlhkostí vzduchu.

Nádržka kapaliny posilovače řízeníHladina kapaliny musí dosahovat mezi značky MIN a MAX.Specifikace kapaliny: kapalina posilovače řízení Volvo. Hladinu kapaliny kontrolujte při každém servisním intervalu. Kapalinu není nutné měnit.

POZNÁMKA! Pokud dojde k závadě systému posilovače řízení nebo je vůz odtahován bez nastartování motoru, je možné vůz stále řídit. K řízení je však nutné vyvinout větší sílu než obvykle.

V50.book Page 147 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

148

Údržba a servis

Výměna stírátek stíračů1. Odklopte rameno stírače od okna

a stírátko natočte tak, aby s ramenem stírače svíralo úhel 90°.

2. Sejměte stírátko z čepu tahem do strany.

3. Nasuňte nové stírátko v úhlu 90° k rameni stírače.

4. Sklopte stírátko stírače pod kovovou přídržnou plošku a celé rameno přiklopte k oknu.

POZNÁMKA! Stírátka mají různou délku. Stírátko na straně řidiče je delší než stírátko na straně spolujezdce.

Lišty stíračů

V50.book Page 148 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

149

Údržba a servis

Péče o akumulátorNa životnost a funkci akumulátoru má vliv počet startů, vybití, styl jízdy, provozní a klimatické podmínky, atd.

Dodržujte následující pokyny, aby Vám akumulátor uspokojivě sloužil:

• Kontrolujte pravidelně, zda hladina elektrolytu dosahuje správné úrovně (A).

• Kontrolujte všechny články akumulátoru. Na odstranění krytu použijte šroubovák. Každý článek má svůj vlastní indikátor.

Startovací akumulátor• V případě potřeby doplňte

destilovanou vodu na maximální úroveň.

POZNÁMKA! Nikdy neplňte nad značku pro maximum (A).

• Kryt správně utáhněte.

POZNÁMKA! Životnost akumulátoru může být nepříznivě ovlivněna opakovaným vybíjením.

Symboly na akumulátoruSymboly se nacházejí na akumulátoru.

Používejte ochranné brýle.

DŮLEŽITÉ!Vždy používejte destilovanou nebo deionizovanou vodu (vodu pro akumulátory).

Další informace najdete v příručce pro uživatele.

Uložte akumulátor mimo dosah dětí.

Akumulátor obsahuje korozivní kyselinu.

Nepřistupujte se zdrojem jisker ani otevřeným ohněm.

Nebezpečí výbuchu.

V50.book Page 149 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

150

Údržba a servis

Výměna akumulátoru1. Vypněte zapalování a vytáhněte klíč

ze spínací skříňky.2. Odšroubujte kryt akumulátoru.3. Před jakoukoli manipulací s elek-

trickými póly akumulátoru počkejte nejméně pět minut (aby byla poskyt-nuta minimální doba pro uložení dat do řídicích elektronických jednotek).

4. Sejměte kryt a šroubovákem odšroubujte přední stěnu boxu akumulátoru.

5. Odpojte kabel se zápornou polaritou.6. Uvolněte svorku zajišťující akumulátor.7. Odpojte kabel s kladnou polaritou.Akumulátor instalujte zpět v opačném pořadí.

VAROVÁNÍ!V akumulátoru se může vyvíjet vodík, který je vysoce výbušný. Jiskra, která může vzniknout při špatném připojení startovacích kabelů, postačuje k vyvo-lání výbuchu akumulátoru. Akumulátor také obsahuje kyselinu sírovou, která je velmi korozivní. Pokud dojde k po-třísnění Vaší pokožky, oděvu nebo zasažení očí kyselinou, okamžitě je omyjte velkým množstvím vody. Pokud kyselina zasáhne Vaše oči, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.

V50.book Page 150 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

151

Údržba a servis

Žárovky ve voze1. Potkávací světla 55W

H7LL

2. Bixenonové výbojky (volitelná výbava)

35W D2S

3. Dálková světla 55W HB3

4. Brzdová světla, zadní světlo do mlhy

P21W

5. Ukazatel směru, zadní + přední (žlutá)

PY21W

6. Koncová světla, obrysová světla, boční obrysová světla

W5WLL

Typy žárovek

Životní prostředíBixenonové výbojky obsahují malé množství rtuti. Spálené výbojky musejí být zlikvidovány ekologicky. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo.

POZNÁMKA! Žárovky, které zde nejsou uvedeny, musejí být měněny pouze v autorizovaném servisu Volvo.

7. Osvětlení interiéru, osvětlení zavazadlo-vého prostoru

W5W

8. Toaletní zrcátko 1.2 W

9. Osvětlení registrační značky, obrysová světla ve světlometech, ukazatele směru (žluté)

W5W

10. Světla do mlhy 55W H11

DŮLEŽITÉ!Nikdy se nedotýkejte skleněné baňky žárovky prsty. Mastnota a oleje z prstů se při zahřátí odpařuje. Ulpěla by na reflektoru a poškodila by jej.

V50.book Page 151 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

152

Údržba a servis

Vyjmutí držáku žárovkyVšechny přední žárovky (s výjimkou předních světel do mlhy) se vyměňují odpojením a vyjmutím tělesa světlometu z motorového prostoru.

VAROVÁNÍ!Je-li vůz vybaven bixenonovými světlomety, všechny práce na světlometech musejí být prováděny v autorizovaném servisu Volvo.

Bixenonové světlomety vyžadují větší opatrnost, protože pracují s vysokým napětím.

Výměna předních žárovek1. Vytáhněte klíč ze spínací skříňky

a otočte spínač světel do polohy 02. Vytáhněte zajišťovací čep tělesa

světlometu (1)3. Táhněte těleso světlometu k jedné

straně a potom dopředu (2)4. Odpojte konektor5. Vyjměte celé těleso světlometu

a položte na měkký povrch, aby nedošlo k poškození průhledného krytu světlometu.

Instalace tělesa světlometu:1. Těleso světlometu instalujte zpět

v opačném pořadí. Zkontrolujte, zda je zajišťovací čep správně umístěn.

2. Kontrolujte, zda žárovky svítí.POZNÁMKA! Těleso světlometu musí být připojeno a bezpečně umístěno dříve, než rozsvítíte světla nebo zasunete klíč do spínací skříňky.

Kryt se zajišťovacími svorkami

Potkávací světla1. Vyjměte celé těleso světlometu.2. Odsuňte zajišťovací svorky ke straně

a sejměte kryt.3. Uvolněte pružinu přidržující žárovku.

Nejprve ji stlačte doprava, aby se pružina odpojila, poté ji vytáhněte směrem ven a dolů.

4. Vytáhněte žárovku.5. Odpojte konektor od žárovky.

V50.book Page 152 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

153

Údržba a servis

Potkávací světla

Instalace žárovky1. Instalujte novou žárovku. Musí být ve

správné poloze.2. Stiskněte přítlačnou pružinu směrem

nahoru a mírně doleva, aby se zajistila.

3. Připojte opět konektor.4. Instalujte zpět plastový kryt.5. Instalujte zpět těleso světlometu.

Dálková světla1. Vyjměte celé těleso světlometu.2. Otočte držák žárovky doleva, vyjměte

jej a vyměňte žárovku. (Všimněte si, jak je držák žárovky umístěn.)

3. Instalujte zpět držák žárovky. Může být instalován jen v jedné poloze.

Obrysová světla1. Vytáhněte kleštěmi držák žárovky.

Nevytahujte držák žárovky tahem za elektrický kabel.

2. Vyměňte žárovku.3. Zatlačte zpět držák žárovky. Může být

instalován jen v jedné poloze.

V50.book Page 153 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

154

Údržba a servis

Ukazatel směru1. Otočte držák doleva a vytáhněte jej.2. Vyjměte žárovku z držáku tak, že ji

stisknete směrem dovnitř a otočíte doleva.

3. Instalujte novou žárovku a držák žárovky vraťte do tělesa světlometu.

Boční obrysová světla1. Otočte držák žárovky doleva, vyjměte

jej a vyměňte žárovku.2. Instalujte zpět držák žárovky. Musí být

ve správné poloze.

Světla do mlhy1. Zhasněte všechna světla a otočte klíč

ve spínací skříňce do polohy 0.2. Demontujte panel okolo tělesa

světlometu.3. Vyšroubujte oba šrouby torx v tělese

světlometu a vyjměte těleso světlometu.

4. Odpojte konektor od žárovky.5. Otočte žárovku doleva a vytáhněte ji.6. Instalujte novou žárovku a otočte ji

doprava.7. Připojte konektor k žárovce.8. Zajistěte těleso světlometu šrouby

a instalujte zpět panel.

V50.book Page 154 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

155

Údržba a servis

Vyjmutí držáku žárovkyVšechny žárovky zadní sdružené svítilny je možné vyměnit ze zavazadlového prostoru

1. Zhasněte všechna světla a otočte klíč ve spínací skříňce do polohy 0.

2. Sejměte kryt v levém/pravém panelu, abyste měli přístup k žárovkám.

Tyto žárovky jsou instalovány v běžném držáku žárovek.

1. Odpojte konektor od držáku žárovek.2. Stiskněte pojistky k sobě a vytáhněte

držák.3. Vyměňte žárovku.4. Připojte opět konektor.

Výměna zadních žárovek

5. Zatlačte zpět držák žárovky. Instalujte zpět kryt.

Umístění žárovek v zadní sdružené svítilně1. Brzdové světlo P21W LL

BA15s2. Obrysová světla P5W LL

BAY15d3. Ukazatel směru PY21W

LL4. Zadní světlo do mlhy

(na jedné straně)P21W LLBA15s

5. Světlo zpátečky P21W LLBA15s

Třetí brzdové světloJde o speciální typ žárovek. Doporučujeme Vám, abyste je nechali měnit v autorizo-vaném servisu Volvo.

Osvětlení registrační značkyVýměna žárovky1. Zhasněte všechna světla a otočte klíč

ve spínací skříňce do polohy 0.2. Vyšroubujte šroub šroubovákem.3. Opatrně oddělte a vyjměte celé osvět-

lení ven. Otočte konektor směrem doleva a vytáhněte žárovku.

4. Vyměňte žárovku.5. Instalujte zpět konektor a otočte jej

doprava.6. Vraťte zpět celé svítidlo a přišroubujte

jej.

V50.book Page 155 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

156

Údržba a servis

Osvětlení nástupního prostoruOsvětlení nástupního prostoru se nachází pod palubní deskou na straně řidiče a spolujezdce.

1. Vložte šroubovák a lehce jím pootočte, abyste oddělili prosvětlovací kryt.

2. Vyjměte vadnou žárovku.3. Instalujte novou žárovku.4. Instalujte zpět prosvětlovací kryt.

Výměna vnitřních žárovek

Zavazadlový prostor1. Vložte šroubovák a lehce jím

pootočte, abyste odstranili prosvětlovací kryt.

2. Vyjměte vadnou žárovku.3. Instalujte novou žárovku.4. Instalujte zpět těleso světlometu.

Osvětlení toaletního zrcátkaDemontáž skla zrcátka:1. Zasuňte šroubovák uprostřed pod

dolní okraj. Páčením šroubovákem opatrně uvolněte příchytku na okraji.

2. Zasuňte šroubovák pod levý a pravý okraj (části s černým pryžovým těsněním). Páčením šroubovákem opatrně uvolněte dolní okraj zrcátka.

3. Opatrně oddělte a vyjměte celé sklo zrcátka a kryt

4. Vyjměte vadnou žárovku a nahraďte ji novou žárovkou.

V50.book Page 156 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

157

Údržba a servis

Instalace skla zrcátka:1. Nejprve zatlačte tři příchytky na horní

hraně zrcátka zpět na místo.2. Poté zatlačte na místo tři dolní

příchytky.

V50.book Page 157 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

158

Údržba a servis

Pojistky chrání elektrický rozvod Vašeho vozu před poškozením zkratem nebo před přetížením všech elektrických spotřebičů a prvků.

Pojistky jsou umístěny na dvou odlišných místech ve voze:• Reléová/pojistková skříňka

v motorovém prostoru.• Reléová/pojistková skříňka v prostoru

pro cestující.VýměnaPokud nějaké elektrické příslušenství nefunguje, je možné, že došlo k přepálení pojistky z důvodu dočasného přetížení elektrického okruhu.

1. Na schématu zjistěte umístění pojistky.

2. Pojistku vytáhněte a prohlédněte ji ze strany, zda prohnutý vodič v pojistce je přepálený.

3. Pokud ano, nahraďte přepálenou pojistku pojistkou novou shodné barvy a jmenovité hodnoty proudu.

Jestliže se nová pojistka opakovaně přepálí, jde o závadu komponentu. Obraťte se, prosím, na autorizovaný servis Volvo, kde elektroinstalaci vozu zkontrolují.

Pojistky

Reléová/pojistková skříňka v motorovém prostoru.Tato pojistková skříňka obsahuje 36 pojis-tek. Přepálenou pojistku nahraďte pojistkou shodné barvy a jmenovité hodnoty proudu.

• 1-6 jsou pojistky typu „Midi“ a musejí být měněny pouze v autorizovaném servisu Volvo.

• 7-18 jsou pojistky typu „JCASE“ a musejí být měněny pouze v autorizovaném servisu Volvo.

• 19 - 36 jsou pojistky typu „Midi“.Na vnitřní straně krytu jsou rezervní pojistky a kleštičky, pomocí kterých pojistky vyjmete a vyměníte.

V50.book Page 158 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

159

Údržba a servis

Umístění pojistek v reléové/pojistkové skříňce v motorovém prostoru1. Ventilátor chladiče, 50 A2. Posilovač řízení, 80 A3. Napájení pojistkové skříňky v prostoru

pro cestující, 60 A4. Napájení pojistkové skříňky v prostoru

pro cestující, 60 A5. Řídicí jednotka klimatizace, 80 A6. Žhavicí svíčky (vznětový motor), 60 A7. Čerpadlo ABS, 30 A8. Ventily ABS, 20 A9. Řídicí jednotka motoru, 30 A10. Ventilátor, řídicí jednotka klimatizace,

40 A

11. Ostřikovače světlometů, 20 A12. Vyhřívání zadního okna, 30 A13. Relé startéru, 30 A14. Elektrická zásuvka pro přívěs,

parkovací asistent, modul příslušenství, 40 A

15. Neobsazeno16. Napájení pojistkové skříňky v prostoru

pro cestující, 40 A17. Stírače čelního okna, 30 A18. Napájení pojistkové skříňky v prostoru

pro cestující, 40 A19. Neobsazeno20. Houkačka, 15A21. Přídavné topení, nezávislé topení

(benzínové, příp. naftové), 20 A22. Neobsazeno

23. Řídicí jednotka motoru (ECM) / řídicí jednotka převodovky (TCM), 10 A

24. Vyhřívání palivového filtru vznětového motoru, 20 A

25. Neobsazeno26. Spínací skříňka, 15 A27. Kompresor klimatizace (A/C), 10 A28. Neobsazeno29. Přední světla do mlhy, 15 A30. Řídicí jednotka motoru, 10 A31. Regulátor napětí, alternátor, 10 A32. Vstřikovače (pětiválcový motor), 10 A33. Vyhřívání Lambda sondy (pětiválcový

motor), ventil předehřevu vzduchu (vznětový motor), 20 A

34. Cívky zapalování, palivové čerpadlo (vznětový motor), 10 A

35. Snímače motoru, relé klimatizace, 15 A

36. Řídicí jednotka motoru (ECM), 10 A

V50.book Page 159 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

160

Údržba a servis

Reléová/pojistková skříňka v prostoru pro cestující.Tato pojistková skříňka obsahuje 56 pojistek. Pojistky jsou umístěny pod schránkou v palubní desce.

Rezervní pojistky a kleštičky, které budete potřebovat při výměně pojistek, se nacházejí v integrované reléové/pojistkové skříňce v motorovém prostoru.

Výměna pojistek:

1. Nejprve vtlačte střed čepu v upevňo-vací svorce (1) o přibližně 1 cm dovnitř a poté čep vytáhněte, abyste mohli sejmout čalounění překrývající pojistkovou skříňku

2. Vyšroubujte oba šrouby s křídlovou hlavou (přidržující pojistkovou skříňku na místě) (2) doleva

3. Sklopte pojistkovou skříňku (3) napůl dolů. Táhněte ji směrem dovnitř vozu, až se zastaví. Sklopte ji dolů až nadoraz. Pojistkovou skříňku nyní můžete zcela vyvěsit.

4. Zavřete pojistkovou skříňku v opačném pořadí.

5. Vytáhněte zcela střední čepy ze svorek, zajistěte čalounění svorkami a zatlačte volné čepy opět do svorek. Svorky se poté roztáhnou a udrží čalounění na místě.

V50.book Page 160 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

161

Údržba a servis

Umístění pojistek v reléové/pojistkové skříňce v prostoru pro cestující37 Neobsazeno38. Neobsazeno39. Neobsazeno40. Neobsazeno41. Neobsazeno42. Neobsazeno43. Telefon, audio, 15 A44. SRS, 10 A45. Elektrická zásuvka pro zadní sedadla,

15 A46. Osvětlení v prostoru pro cestující,

osvětlení schránky v přístrojové desce a osvětlení nástupního prostoru, 5 A

47. Stropní svítilna, světla ve vnějších zpětných zrcátkách, 5 A

48. Ostřikovače čelního okna, stírač zadního okna, 15 A

49. SRS, 10 A50. Neobsazeno51. Přídavné topení (PTC) osvětlení

vpředu, 10 A52. ABS, 5 A53. Posilovač řízení, 10 A54. Řídicí jednotka převodovky (TCM),

diferenciál, 10 A55. Přijímač dálkového ovladače, 20 A56. Dobíjení akumulátoru, 10 A57. Computer system, spínač brzdových

světel, 15 A58. Pravé dálkové světlo, přídavný

světlomet, 7,5 A59. Levé dálkové světlo, přídavný

světlomet, 7,5 A60. Vyhřívání sedadla řidiče, 15 A61. Vyhřívání sedadla spolujezdce, 15 A

62. Střešní okno, 20 A63. Elektrické ovládání pravého zadního

okna, 20 A64. Audio, 5 A65. Infotainment, 5 A66. Řídicí jednotka klimatizace (CCM) /

řídicí jednotka infotainment (ICM), 10 A67. Subwoofer, 15 A68. Tempomat, 5 A69. Řídicí jednotka klimatizace, dešťový

senzor, 5 A70. Neobsazeno71. Neobsazeno72. Neobsazeno73. Střešní okno, konzola pro stropní

svítilnu, kontrolka zapnutí zadních bezpečnostních pásů, 5 A

74. Relé palivového čerpadla, 15 A75. Neobsazeno76. Neobsazeno77. Elektrická zásuvka, zavazadlový

prostor, 15 A78. Neobsazeno79. Světla zpátečky, 5 A80. Neobsazeno81. Elektrické ovládání levého zadního

okna, 20 A82. Elektrické ovládání pravého předního

okna, 25 A83. Elektrické ovládání levého předního

okna, 25 A84. Elektrické ovládání sedadla

spolujezdce, 25 A85. Elektrické ovládání sedadla řidiče, 25 A86. Relé stropní svítilny, elektrického

ovládání sedadel, 5 A

V50.book Page 161 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

162

Údržba a servis

V50.book Page 162 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

163

Infozábava - (Infotainment)

Infozábava - (Infotainment)

Infozábava - (Infotainment) 164 Ovládací panel 165 Audio funkce 167 Funkce rádia 169 CD/MD (volitelná výbava) 175 Měnič CD (volitelná výbava) 177 Nastavení menu a volby - audio 179 Funkce telefonu (volitelná výbava) 181 Funkce telefonu 183 Nastavení menu a volby - telefon 189

V50.book Page 163 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

164

Infozábava - (Infotainment)

Audio a telefon (volitelná výbava)Celý systém spojuje audio a telefonní funkce do jednoho celku. Systém infotainment můžete snadno a pohodlně ovládat pomocí ovládacího panelu nebo klávesnice na volantu. Displej na ovládacím panelu zobrazuje právě zvolenou funkci. Systém infotainment může být vybaven systémem Dolby Surround Pro Logic II (volitelná výbava). Poskytuje při reprodukci mnohem přirozenější zvuk.

Existují tři úrovně audiosystému: • Performance:

AM/FM rádio, CD přehrávač, 4x25W, čtyři širokopásmové reproduktory (nebo čtyři širokopásmové reproduktory a dva vysokotónové reproduktory pro určité trhy).

• High Performance:AM/FM rádio, CD přehrávač, 4x40W, osm reproduktorů (nízkotónové a vysokotónové reproduktory ve všech dveřích).

• Premium Sound:AM/FM rádio, CD měnič (šest disků), 4x70W + 25W, Dolby Pro Logic II, 12 reproduktorů (nízkotónové,

Infozábava - (Infotainment)středotónové a vysokotónové reproduktory v předních dveřích, nízkotónové a vysokotónové reproduktory v zadních dveřích, nízkotónový a vysokotónový reproduktor uprostřed palubní desky).

Přesná specifikace těchto úrovní se může pro různé trhy měnit. Některé úrovně nejsou nabízeny na všech trzích. Seznam volitelné výbavy (subwoofer, CD/MD přehrávač, měnič CD, telefon, navigační systém, atd.) se mění na různých trzích. Všechny prvky volitelné výbavy nejsou dostupné na všech trzích.

V50.book Page 164 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

165

Infozábava - (Infotainment)

Ovládací panel na středové konzole

Ovládací panel1. POWER – Vypínač audio2. PHONE – Zapnutí/Vypnutí/

Pohotovostní režim3. VOLUME – Ovládání hlasitosti4. CD/MD – Přepínání mezi CD

nebo MD5. AM/FM - Tlačítko rychlé volby

mezi FM1, FM2 a AM6. MENU – Otevření hlavního menu7. ENTER – Volba v menu, aktivace

volby nebo aktivace telefonu z pohotovostního režimu

8. EXIT – Návrat v menu, zrušení volby, přepnutí telefonu do pohotovostního režimu nebo vymazání předešlého znaku při psaní textu a čísel.

9. Navigační tlačítko – Rolování nahoru nebo dolů v menu, prohledávání/změna skladby, stanice nebo rolování dopředu nebo dozadu při zadávání textu a číslic.

10. TUNING – Prohledávání/změna skladeb, stanice

11. SOUND – Nastavení zvuku12. SCAN – Automatické

prohledávání stanic13. AUTO – Vyhledá a uloží do

paměti stanice s nejsilnějším signálem

14. Displej – Poskytuje možnosti, menu a informace

15. Otvor pro vložení/vysunutí16. Vysunutí – CD/MD17. Tlačítka volby stanic/pozice CD

měniče (1-6), tlačítka číslic/písmen pro telefon a rychlou volbu menu

V50.book Page 165 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

166

Infozábava - (Infotainment)

Klávesnice na volantu

Klávesnice na volantu (volitelná výbava)Čtyři spodní tlačítka klávesnice na volantu jsou určena k ovládání telefonu i audiosystému. Funkce příslušných tlačítek závisí na tom, který systém je právě aktivní. Klávesnici na volantu můžete použít pro nastavení hlasitosti, pohyb mezi jednotlivými předvolbami stanic a změnu skladeb na CD/MD.Telefon musí být aktivován, abyste mohli tlačítky se šipkami ovládat funkce telefonu. Abyste mohli použít tato tlačítka pro nastavení audiosystému, telefon musí být v pohotovostním režimu. Podržte stisknuté jedno z tlačítek se šipkami, abyste mohli

vyhledat následující rozhlasovou stanici se silným signálem nebo se rychle posunout v rámci skladby vpřed/vzad.

DisplejNa displeji se zobrazují používané funkce, například nabídky menu, zprávy, telefonní čísla nebo nastavení. Za denního osvětlení se informace zobrazuje na světlém pozadí. Za tmy se zobrazuje na tmavém pozadí. Displej čistěte kouskem měkké suché tkaniny. Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky. Tento displej používá také klimatizace.

Používání menuStisknutím tlačítka MENU vstoupíte do hlavního menu. Nastavení zdroje audio-signálu (např. rádia) se provádí z hlavního menu. Nastavení audio nemůže být prová-děno, pokud není zapnutý audiosystém.

Používání menu:• Navigačním tlačítkem rolujte v menu

nahoru a dolů.• Krátké stisknutí tlačítka EXIT Vám

umožňuje vymazat, zrušit nebo odmítnout nabídku nebo jít zpět o jeden krok ve struktuře menu.

• Stisknutím tlačítka ENTER potvrdíte, zvolíte nebo se posunete ze submenu do dalšího submenu.

V50.book Page 166 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

167

Infozábava - (Infotainment)

Zapnutí/Vypnutí audioStisknutím tlačítka POWER zapnete nebo vypnete audiosystém. Pokud byl audiosystém zapnutý při vypnutí zapalování, automaticky se zapne při nastartování motoru.

Volba zdroje audiosignáluKdyž chcete zvolit zdroj audiosignálu, používejte tlačítka pro rychlou volbu CD/MD a AM/FM.

• Opakovaným stisknutím tlačítka AM/FM můžete volit mezi FM1, FM2 a AM.

Zvolený zdroj audiosignálu se zobrazí na displeji.

Audio funkceNastavení hlasitostiOtáčejte knoflíkem hlasitosti doprava nebo doleva, když chcete zvýšit nebo snížit hlasitost. Ovládání hlasitosti nemá doraz. Hlasitost můžete zvýšit nebo snížit také stisknutím tlačítek na klávesnici na volantu.Režim pauzyKdyž je nastavena hlasitost na nulu, přehrávač CD/MD přepne do režimu pauzy. Přehrávač opět zapnete zvýšením hlasitosti.

Nastavení hlasitosti pro TP, PTY, zprávyPokud se přehrává CD, když rádio přijímá dopravní informace, CD přehrávač přejde do režimu pauzy. Zprávu uslyšíte hlasitostí nastavenou pro daný typ zprávy. Poté se opět vrátí k funkci CD přehrávače. Pokud nastavíte hlasitost v průběhu hlášení, nová hlasitost se uloží a použije při následujícím hlášení.

Nastavení zvuku• Stiskněte SOUND• Opakovaně stiskněte tlačítko SOUND,

až dosáhnete funkce, kterou chcete nastavit. Volte mezi SUB-BASS (volitelná výbava), TREBLE, FADER, BALANCE, CENTER (volitelná výbava) nebo SURROUND (volitelná výbava).

• K nastavení zvuku používejte knoflík TUNING. Na displeji vidíte rozsah od minimální do maximální polohy. Střed znamená normální nastavení.

Středový reproduktor můžete nastavit pouze tehdy, když v menu bylo zvoleno Dolby Pro Logic II (DPL II) nebo tříkanálové stereo (3-CH).Nastavení zvuku subwooferu můžete provést pouze tehdy, když je subwoofer aktivován v menu.

Dolby Pro Logic II (volitelná výbava)Dolby Surround Pro Logic II se středovým reproduktorem uprostřed

Nastavení zvuku Zobrazení na displeji

Hloubky BASSVýšky TREBLEPředozadní vyvážení FADERStranové vyvážení BALANCEÚroveň pro subwoofer (volitelná výbava)

SUB-BASS

Úroveň pro středový reproduktor (volitelná výbava)

CENTRE

Úroveň pro surround sound (volitelná výbava)

SURROUND

V50.book Page 167 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

168

Infozábava - (Infotainment)

palubní desky poskytuje realističtější zvukový zážitek.

Normální stereo kanály levý a pravý se rozdělí na levý-střední-pravý. Kromě toho je prostorový zvuk dotvářen zadními reproduktory vozu.

Dolby Surround Pro Logic II pracuje v režimu CD a MD. Pro poslech stanic AM a FM doporučujeme tříkanálové stereo. Dolby Surround Pro Logic II je k dispozici pouze v nejvyšším stupni audiovýbavy Premium Sound.Nastavení surround sound:1. Stiskněte tlačítko MENU.2. Zvolte menu pro aktuální zdroj

audiosignálu a stiskněte ENTER.3. Zvolte v menu Sound settings

a stiskněte ENTER.4. Zvolte Surround AM/FM nebo

Surround CD/MD a stiskněte ENTER.5. Zvolte Pro Logic II, 3 channel stereo

nebo Off a stiskněte ENTER.Jestliže jste zvolili Pro Logic II, na displeji se objeví symbol Dolby PL II.Jestliže jste zvolili tříkanálové stereo, na displeji se objeví 3 CH.OFF znamená, že audiosystém je v normálním stereo režimu.

Dolby Surround Pro Logic II a symbol Dolby jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories Licensing Corporation. Dolby Pro Logic II Surround System je vyroben v licenci společnosti Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Subwoofer(příslušenství)

Poskytuje plnější zvuk a hlubší hloubky:

1. Stiskněte tlačítko MENU.2. Zvolte menu pro aktuální zdroj

audiosignálu a stiskněte ENTER.3. Zvolte sub bass a stiskněte ENTER.

Zkontrolujte v rámečku (na displeji), že je aktivováno.

Ekvalizér, přední(některé modely)

Jemné nastavení zvuku předních reproduktorů:1. Stiskněte tlačítko MENU.2. Zvolte menu pro aktuální zdroj

audiosignálu a stiskněte ENTER.3. Zvolte v menu Sound settings

a stiskněte ENTER.

4. Zvolte Equalizer Front a stiskněte ENTER.

5. Navigačním tlačítkem nebo knoflíkem TUNING nastavte úroveň.

6. Navigačním tlačítkem zvolte následující frekvenci. Můžete nastavit pět frekvencí.

7. Stisknutím ENTER uložte změny a opusťte menu.

8. Stisknutím EXIT opusťte menu bez uložení změn.

Ekvalizér, zadní(některé modely)

Jemné nastavení zvuku zadních reproduktorů:1. Stiskněte tlačítko MENU.2. Zvolte menu pro aktuální zdroj

audiosignálu a stiskněte ENTER.3. Zvolte v menu Sound settings

a stiskněte ENTER.4. Zvolte Equalizer rear a stiskněte

ENTER.5. Navigačním tlačítkem nebo knoflíkem

TUNING nastavte úroveň.6. Navigačním tlačítkem zvolte

následující frekvenci. Můžete nastavit pět frekvencí.

7. Stisknutím ENTER uložte změny a opusťte menu.

8. Stisknutím EXIT opusťte menu bez uložení změn.

V50.book Page 168 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

169

Infozábava - (Infotainment)

Station search – Vyhledání stanice1. Tlačítkem AM/FM zvolte režim rádia

AM, FM1 nebo FM2.2. Krátce stiskněte levou nebo pravou

šipku na navigačním tlačítku, abyste vyhledali nejbližší stanici se silným signálem.

3. Opětovným stisknutím jedné ze šipek zahajte nové hledání.

Manual station searching – manuální vyhledání staniceExistují dva způsoby vyhledání stanice manuálně.• Otáčením knoflíku TUNING najděte

požadovanou frekvenci• Stiskněte levou nebo pravou šipku na

navigačním tlačítku a držte ji

Funkce rádiastisknutou. Rádio pomalu prohledává frekvence ve zvoleném směru a po několika sekundách se rychlost prohledávání zvýší. Jakmile se na displeji objeví požadovaná frekvence, tlačítko uvolněte.

Jestliže je třeba frekvenci nastavit, stiskně-te krátce jednu ze šipek.

Uložení stanicAbyste uložili naladěnou stanici pod jedno z tlačítek předvoleb 0-9:1. Nalaďte frekvenci požadované stanice.2. Stiskněte tlačítko, pod které si chcete

uložit naladěnou stanice a podržte jej stisknuté. Zvuk po několika sekundách ztichne a na displeji se objeví Station stored.

Do paměti můžete uložit maximálně 10 stanic na vlnových rozsazích AM, FM1 a FM2, maximálně 30 stanic.

Automatické naplnění předvoleb autorádiaTato funkce automaticky vyhledá a do zvláštní (přídavné) paměti uloží maximálně deset stanic v pásmu AM nebo FM s nej-silnějším signálem. Pokud je nalezeno takových stanic více, uloženo je deset stanic s nejsilnějším signálem. To je obzvláště užitečné, projíždíte-li oblastí, ve které vysílají Vám neznámé stanice a neznáte ani jejich vysílací frekvence.1. Tlačítkem AM/FM zvolte režim rádia.

2. Zahajte vyhledávání stisknutím a podržením tlačítka Auto po dobu delší než 2 sekundy.

3. Na displeji se objeví Autostoring a stanice s nejsilnějším signálem (maximálně 10) v právě zvoleném frekvenčním pásmu budou automaticky uloženy do paměti. Pokud není nalezena žádná stanice s kvalitním signálem, na displeji se zobrazí No stn found.

Stanice uložené v paměti můžete naladit tlačítky předvoleb 0-9.Pokud je rádio v režimu Autostore, na displeji se zobrazí Auto. Jakmile se vrátíte do běžného režimu rádia, text z displeje zmizí.Do běžného režimu rádia se vrátíte stisknutím tlačítka AM/FM, EXIT nebo stisknutím tlačítka Auto na dobu kratší než 0,7 sekundy.Návrat do režimu Autostore:• Pro přístup k posledním uloženým

stanicím stiskněte krátce AUTO a potom zvolte stanici tlačítky 0-9.

ProhledáváníProhledávání stanic:1. Tlačítkem AM/FM zvolte režim rádia.2. Stiskněte SCAN. Na displeji se objeví

Scan.3. Prohledávání ukončíte stisknutím

tlačítka SCAN nebo EXIT.Potom pokračuje prohledávání.

V50.book Page 169 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

170

Infozábava - (Infotainment)

Tato funkce automaticky vyhledá následující stanici v pásmu AM nebo FM se silným signálem. Když autorádio najde stanici, zastaví se prohledávání na přibližně 8 sekund. S

PI searching (automatické vyhledávání vysílače)Když je slabý signál, na displeji se objeví PI search. Rádio automaticky vyhledává stanice s nejsilnějším signálem. Na displeji je PI-searching Exit ke zrušení funkce, dokud není nalezena stanice nebo dokud PI-searching nevypnete.

Radio Data System – RDSRDS je systém, který sdružuje vysílače určitých stanic. Používá se, například, k přelaďování na správný vysílač dané stanice bez ohledu na to, jaký je aktivní zdroj audiosignálu (např. CD). Systém může být také používán pro příjem dopravních informací a pro nalezení stanic určitého typu. Součástí RDS je také rádiotext. Rozhlasová stanice může vysílat informaci o programu stanice.POZNÁMKA! Některé rozhlasové stanice nepoužívají RDS nebo využívají pouze určité části možností RDS.

4. Zvolte v menu Advanced sound settings a stiskněte ENTER.

5. Zvolte News station a stiskněte ENTER.

6. Vyberte News aktuální stanice a stiskněte ENTER.

Dopravní zpravodajství – TP StationDopravní zpravodajství stanic RDS přeruší ostatní zdroje audiosignálu. Zpravodajství uslyšíte hlasitostí nastavenou pro tyto účely. Ihned po dokončení vysílání dopravního zpravodajství se audiosystém navrátí k předcházejícímu zdroji audiosignálu a obnoví předcházející nastavenou hlasitost. Nastavení dopravních informací:1. Stiskněte tlačítko MENU.2. Zvolte menu pro aktuální zdroj

audiosignálu.3. Zvolte TP a stiskněte ENTER.Když je tato funkce aktivní, na displeji se objeví TP. Pokud stanice může vysílat dopravní zpravodajství, na displeji se objeví TP))). Pokud si nepřejete poslouchat právě zapnuté dopravní zpravodajství, stiskněte tlačítko EXIT. Funkce TP ale zůstane aktivní a rádio čeká na další dopravní zpravodajství.

ZprávyKódované zprávy (jako aktuální zprávy stanic RDS) přeruší ostatní zdroje audiosignálu hlasitostí nastavenou pro tento určený záměr. Ihned po dokončení vysílání zpráv se audiosystém navrátí k předcházejícímu zdroji audiosignálu a obnoví předcházející nastavenou hlasitost.

Nastavení News:1. Tlačítkem AM/FM zvolte režim rádia.2. Stiskněte tlačítko MENU.3. Zvolte menu pro aktuální zdroj

audiosignálu a stiskněte ENTER.4. Zvolte v menu News a stiskněte

ENTER.5. Zvolte stanici News.6. Zvolte News aktuální stanice Na displeji se zobrazí News. Pokud si nepřejete poslouchat právě zapnuté zpravodajství, stiskněte EXIT. Funkce News zůstane aktivní a rádio čeká na další zpravodajský program. Vypnutí funkce: Zvolte opět News a stiskněte ENTER.Zvolte Exit pro zprávy aktuální stanice.1. Tlačítkem AM/FM zvolte režim rádia.2. Nalaďte stanici, která bude sledována

z hlediska příjmu zpráv.3. Stiskněte tlačítko MENU.

V50.book Page 170 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

171

Infozábava - (Infotainment)

Nastavení dopravních informací zvláštní stanice:1. Tlačítkem AM/FM zvolte režim rádia.2. Nalaďte stanici, která bude sledována

z hlediska příjmu dopravních informací.3. Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte menu

pro aktuální zdroj audiosignálu a stiskněte ENTER.

4. Zvolte v menu Advanced radio settings a stiskněte ENTER.

5. Zvolte TP a stiskněte ENTER.6. Zvolte TP Station a stiskněte ENTER.7. Zvolte TP a aktuální stanici.Vypnutí TP station:1. Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte menu

pro aktuální zdroj audiosignálu a stiskněte ENTER.

2. Zvolte v menu Advanced radio settings a stiskněte ENTER.

3. Zvolte TP a stiskněte ENTER.4. Zvolte TP Station a stiskněte ENTER.5. Zvolte TP pro všechny stanice

a stiskněte ENTER.

V50.book Page 171 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

172

Infozábava - (Infotainment)

Vyhledávání dopravního zpravodajství - TP searchingTato funkce Vám umožňuje poslouchat dopravní zpravodajství, pokud cestujete mezi různými oblastmi a zeměmi, aniž byste si museli naladit konkrétní stanici.

1. Stiskněte tlačítko MENU.2. Zvolte aktuální zdroj audiosignálu.3. Zvolte v menu Advanced radio settings

a stiskněte ENTER.4. Zvolte TP a stiskněte ENTER.5. Zvolte TP searching a stiskněte

ENTER.Vypnutí funkce: Zvolte TP searching a stiskněte ENTER.

RádiotextNěkteré stanice RDS vysílají informace o obsahu programu, umělcích, atd.

Zobrazení informace s textem na displeji.1. Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte menu

pro příslušný zdroj audiosignálu. Stiskněte ENTER (aktuální zdroj audiosignálu je vždy v menu označen, pokud je audiosystém zapnutý).

2. Zvolte v menu Radio text a stiskněte ENTER.

Vypnutí:Zvolte opětovně Radio text a stiskněte ENTER.

PoplachPoplach je vysílán automaticky. Funkce nemůže být vypnuta. ALARM! se objeví na displeji, když je vysílána zpráva o poplachu. Funkce se používá k varování motoristů před vážnými nehodami nebo katastrofami.

Typ programu – PTYFunkci PTY použijte k volbě mezi různými typy programů.3. Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte menu

pro aktuální zdroj audiosignálu a stiskněte ENTER.

4. Zvolte v menu PTY a stiskněte ENTER.5. Zvolte Display PTY a stiskněte

ENTER. Poté se na displeji zobrazí typ programu (PTY) naladěné stanice.

POZNÁMKA! Ne všechny stanice vysílají PTY kód.

Typ programu Zobrazení na displejiAktuální události Current affairsInformace InformationSport SportVzdělávání EducationDivadelní hry TheatreKultura a umění Culture Věda ScienceZábava EntertainmentPop music Pop musicRock Rock musicOddechová hudba Easy listeningLehká klasika Light classicalKlasická hudba Classical musicOstatní hudba Other musicPočasí WeatherEkonomika EconomicsDětské pořady For childrenSpolečenské otázky Social questionsDuchovní otázky Spiritual issuesTelefon Phone-insCestování Travel anda dovolená holidayVolný čas Leisure anda hobby hobby

V50.book Page 172 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

173

Infozábava - (Infotainment)

Jazz Jazz musicCountry Country musicLidová hudba National musicStaré hity Golden oldiesFolk Folk musicDokument Documentary

Vyhledání určitého typu programuVyhledání v celém vlnovém rozsahu:1. Zvolte FM 1 nebo FM 2 a stiskněte

tlačítko MENU. 2. Zvolte menu pro aktuální zdroj

audiosignálu a stiskněte ENTER.3. Zvolte PTY a stiskněte ENTER.4. Rolujte na Select PTY a stiskněte

ENTER.5. Stiskněte ENTER pro označení

jednoho nebo více typů programu. Po prvním označení se na displeji objeví symbol PTY a rádio je v pohotovost-ním režimu pro příjem PTY.

6. Stiskněte EXIT pro návrat.7. Zvolte Search PTY a stiskněte

ENTER. Jakmile rádio najde stanice s požadovaným typem programu, uslyšíte jej z reproduktorů.

8. Pokud rádio najde stanici, která je nevhodná, pokračujte ve vyhledávání levou nebo pravou šipkou na navigačním tlačítku.

9. Pokud není nalezena stanice s požadovaným typem programu, rádio se vrátí k dříve naladěné frekvenci.

Režim PTY je potom v pohotovostním stavu a zůstane tak až do začátku vysílání požadovaného typu programu. Když začne vysílání, rádio automaticky přeladí na stanici vysílající vybraný typ programu.

Chcete-li pohotovostní stav PTY vypnout, zvolte Reset all PTYs. Symbol PTY zmizí z displeje a rádio se vrátí do normálního režimu.

Pohotovostní režim PTYPokud chcete přepnout rádio opět do pohotovostního režimu PTY, opakujte kroky 1-6.

Automatická aktualizace frekvenceFunkce AF je obvykle aktivní a zajišťuje, aby byl pro příjem zvolené stanice použit vždy vysílač s nejsilnějším signálem.1. Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte menu

pro aktuální zdroj audiosignálu a stiskněte ENTER.

2. Zvolte v menu Advanced radio settings a stiskněte ENTER.

3. Zvolte AF a stiskněte ENTER.Opětovná aktivace: Zvolte AF a stiskněte ENTER.

Regionální vysíláníFunkce regionální vysílání není obvykle aktivní. Když je funkce aktivní, můžete poslouchat regionální vysílání, přestože je signál slabý.Aktivace regionálního vysílání:1. Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte menu

pro aktuální zdroj audiosignálu a stiskněte ENTER.

2. Zvolte v menu Advanced radio settings a stiskněte ENTER.

3. Zvolte Regional a stiskněte ENTER.4. Na displeji se objeví REG.Vypnutí:Zvolte opět REG a stiskněte ENTER.

EON - Local/Distant (Enhanced Other Networks)Je-li aktivní EON, přeruší vysílání rozhlasové stanice dopravní zpravodajství a vysílání zpráv.EON je obvykle v úrovni distant. Funkce má tři úrovně:• Local - přeruší program pouze tehdy,

když je signál silný.• Distant - přeruší program i tehdy, když

je signál slabý.• Off - Neaktivováno.Aktivace EON:1. Stiskněte tlačítko MENU.2. Zvolte menu pro aktuální zdroj

audiosignálu a stiskněte ENTER.

V50.book Page 173 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

174

Infozábava - (Infotainment)

3. Zvolte v menu Advanced radio settings a stiskněte ENTER.

4. Zvolte EON a stiskněte ENTER.5. Zvolte Local, Distant nebo Off

a stiskněte ENTER.

Resetování funkcí RDSObnoví veškerá nastavení rádia na hodnoty nastavené v továrně.1. Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte menu

pro aktuální zdroj audiosignálu a stiskněte ENTER.

2. Zvolte v menu Advanced radio settings a stiskněte ENTER.

3. Zvolte v menu Reset a stiskněte ENTER.

4. Potvrďte opětovným stisknutím ENTER.

V50.book Page 174 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

175

Infozábava - (Infotainment)

Zapnutí přehrávače CD/MD (volitelná výbava)Přehrávač CD/MD zapněte stisknutím tlačítka CD/MD. Vložte disk do přehrávače.

CD Pokud kvalita CD nesplňuje normu EN 60908 nebo pokud byl disk vypálen v nekvalitním přístroji, může být kvalita reprodukce nízká nebo může dojít k přerušování reprodukce

CD/MD (volitelná výbava)

Změna skladbyStiskněte levou nebo pravou šipku na navi-gačním tlačítku, abyste vyhledali nejbližší předcházející nebo následující skladbu. Na displeji se zobrazí číslo skladby. Pro tento účel můžete použít také knoflík TUNING (nebo klávesnici na volantu).

Rychlý posun vpřed/vzadPo skladbě nebo po celém disku se můžete posouvat stisknutím a podržením levé nebo pravé šipky na navigačním tlačítku. Dokud držíte tlačítko, pokračuje rychlý posun.

Náhodný výběr (Random)Tato funkce vybírá při reprodukci skladby na CD v náhodném pořadí.1. Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte menu

pro aktuální zdroj audiosignálu a stiskněte ENTER.

2. Zvolte Random v menu a stiskněte ENTER.

3. Pokud je funkce aktivní, na displeji se zobrazí RND.

DŮLEŽITÉ!• Používejte disky o průměru 12 cm,

ne menší!• Nepoužívejte disky s nalepovacími

etiketami. Teplo v přehrávači CD může způsobit jejich uvolnění z disku. CD přehrávač by se mohl poškodit.

Opětovným výběrem Random a stisknutím ENTER nebo stisknutím EXIT tuto funkci vypnete.

Prohledávání - ScanJe-li tato funkce aktivní, reprodukuje se prvních deset sekund každé skladby.1. Stiskněte SCAN.2. Chcete-li reprodukovat příslušnou

skladbu, stiskněte tlačítko EXIT.

Text na disku - Disc textNěkterá CD obsahují informace o sklad-bách. Informace se objeví na displeji jako text.Zapnutí funkce Disc text:1. Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte menu

pro aktuální zdroj audiosignálu a stiskněte ENTER.

2. Zvolte v menu Disc text a stiskněte ENTER.

3. Pokud je informace uložena na disku, zobrazí se na displeji.

Vypnutí:• Zvolte Disc text a stiskněte ENTER.

Vysunutí CD/MDStisknutím tlačítka pro vysunutí disk vysuňte. Z důvodu zajištění bezpečnosti dopravy zůstává CD vysunutý po dobu 12 sekund. Přehrávač poté vtáhne disk zpět a přehrávač se přepne do režimu pauzy (neplatí pro MD). Stisknutím tlačítka CD/MD opět zapnete reprodukci.

V50.book Page 175 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

176

Infozábava - (Infotainment)

Zapnutí CD měničeCD měnič pojme maximálně šest disků.

Zapnutí CD měniče:1. Stiskněte tlačítko CD/MD.2. Tlačítky 1-6 zvolte empty position

(nebo nahoru/dolů navigačním tlačítkem). Na displeji vidíte, které pozice měniče jsou volné.

3. Vložte disk do měniče.Před vložením nového disku se ujistěte, že na displeji se zobrazilo hlášení Insert disc.

CD měnič (volitelná výbava)CD Pokud kvalita CD nesplňuje normu EN 60908 nebo pokud byl disk vypálen v nekvalitním přístroji, může být kvalita reprodukce nízká nebo může dojít k přerušování reprodukce.

Volba poziceDisk, který chcete reprodukovat, zvolte tlačítky 1-6 nebo stisknutím šipky nahoru nebo dolů na navigačním tlačítku. Číslo disku a skladby se zobrazí na displeji.

Změna skladbyStiskněte levou nebo pravou šipku na navigačním tlačítku, abyste vyhledali nejbližší předcházející nebo následující skladbu. Na displeji se zobrazí číslo skladby. Pro tento účel můžete použít také knoflík TUNING (nebo klávesnici na volantu).

DŮLEŽITÉ!• Používejte disky o průměru 12 cm,

ne menší!• Nepoužívejte disky s nalepovacími

etiketami. Teplo v přehrávači CD může způsobit jejich uvolnění z disku. CD přehrávač by se mohl poškodit.

Rychlý posun vpřed/vzadPo skladbě nebo po celém disku se můžete posouvat stisknutím a podržením levé nebo pravé šipky na navigačním tlačítku. Dokud držíte tlačítko, pokračuje rychlý posun.

Prohledávání - ScanJe-li tato funkce aktivní, reprodukuje se prvních deset sekund každé skladby.1. Stiskněte SCAN.2. Chcete-li reprodukovat příslušnou

skladbu, stiskněte tlačítko EXIT.

Náhodný výběr (Random)Přehrávají se skladby z disku v náhodném pořadí.1. Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte menu

pro aktuální zdroj audiosignálu a stiskněte ENTER.

2. Zvolte Random v menu a stiskněte ENTER.

3. Zvolte Single disc nebo All discs pro náhodné přehrávání skladeb z jednoho nebo všech disků v CD měniči.

4. Pokud je funkce aktivní, na displeji se zobrazí RND nebo RND ALL.

Stiskněte pravou šipku na navigačním tlačítku, abyste přešli na následující náhodně vybranou skladbu. Vypnutí: Stiskněte tlačítko EXIT.POZNÁMKA! Na další náhodně vybranou skladbu můžete přejít pouze v rámci právě přehrávaného disku.

V50.book Page 176 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

177

Infozábava - (Infotainment)

Text na disku - Disc textNěkterá CD obsahují informace o skladbách. Informace se objeví na displeji jako text.

Zapnutí funkce Disc text:1. Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte menu

pro aktuální zdroj audiosignálu a stiskněte ENTER.

2. Zvolte v menu Disc text a stiskněte ENTER.

3. Pokud je informace uložena na disku, zobrazí se na displeji.

Vypnutí:• Zvolte Disc text a stiskněte ENTER.

Vysunutí CD, jeden diskStisknutím tlačítka pro vysunutí disk vysuňte.Z důvodu zajištění bezpečnosti dopravy zůstává CD vysunutý po dobu 12 sekund. Přehrávač poté vtáhne disk zpět a přepne se do režimu pauzy Stisknutím tlačítka CD/MD opět zapnete reprodukci.

Vysunutí CD, všechny diskyStiskněte tlačítko pro vysunutí (držte je déle než 2 sekundy), tím zapnete funkci vysunutí. Vyprázdní se celý zásobník měniče, disk po disku. Na displeji se objeví Eject all.

Tuto funkci můžete aktivovat pouze ve stojícím voze a je přerušena, jakmile se vůz dá do pohybu. Z důvodu zajištění bezpečnosti dopravy zůstává CD vysunutý po dobu 12 sekund. Musí být vyjmut, nebo je funkce zrušena.

V50.book Page 177 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

178

Infozábava - (Infotainment)

Menu FM1/FM21. Zprávy vypnuto/zapnuto*2. Dopravní zpravodajství vypnuto/

zapnuto*3. PTY3.1. Volba PTY3.1.1. Zrušení všech PTY3.1.2. Aktuální události zapnuto*/vypnuto3.1.3. Informace zapnuto/vypnuto*3.1.4. Sport zapnuto/vypnuto*3.1.5. Vzdělávání zapnuto/vypnuto*3.1.6. Divadelní hry zapnuto/vypnuto*3.1.7. Dokumenty zapnuto/vypnuto*3.2. Vyhledávání PTY3.3. Zobrazení PTY zapnuto/vypnuto4. Rádio text zapnuto/vypnuto*5. Rozšířené nastavení rádia5.1. TP5.1.1. Stanice TP5.1.2. Vyhledávání dopravního

zpravodajství vypnuto/zapnuto*5.2. Stanice vysílající zprávy5.3. Alternativní frekvence zapnuto*/

vypnuto5.4. Regionální vysílání zapnuto/

vypnuto*5.5. EON5.5.1. Vypnutí5.5.2. Local5.5.3. Distant*5.6. Vymazání všech nastavení zvuku6. Nastavení zvuku6.1. Surround AM/FM (volitelná výbava)

Nastavení menu a volby - audio6.1.1. Dolby Pro Logic II6.1.2. Tříkanálové stereo6.1.3. Vypnuto*6.2. Surround CD/MD (příslušenství*)6.2.1. Dolby Pro Logic II6.2.2. Tříkanálové stereo6.2.3. Vypnutí6.3. Subwoofer zapnuto*/vypnuto

(příslušenství)6.4. Přední ekvalizér (některé modely)6.5. Zadní ekvalizér (některé modely)6.6. Závislost na rychlosti6.6.1. Nízká6.6.2. Střední6.6.3. Vysoká6.7. Vymazání všech nastavení zvuku * Předdefinované/tovární nastavení

Menu AM7. Nastavení zvuku7.1. Surround AM/FM (volitelná výbava)7.1.1. Dolby Pro Logic II7.1.2. Tříkanálové stereo vypnuto*7.2. Surround CD/MD (příslušenství)7.2.1. Dolby Pro Logic II7.2.2. Tříkanálové stereo7.2.3. Vypnutí7.3. Subwoofer zapnuto*/vypnuto

(příslušenství)7.4. Přední ekvalizér (některé modely)7.5. Zadní ekvalizér (některé modely)7.6. Závislost na rychlosti7.6.1. Nízká

7.6.2. Střední7.6.3. Vysoká7.7. Vymazání všech nastavení zvuku* Předdefinované/tovární nastavení

Menu CD1. Náhodný výběr (Random)2. Zprávy (vypnuto*)3. Dopravní zpravodajství (vypnuto*)4. Nastavení zvuku4.1. Surround AM/FM (volitelná výbava)4.1.1. Dolby Pro Logic II4.1.2. Tříkanálové stereo4.1.3. Vypnuto*4.2. Surround CD/MD (příslušenství)4.2.1. Dolby Pro Logic II4.2.2. Tříkanálové stereo4.2.3. Vypnutí4.3. Subwoofer (zapnuto*)

(volitelná výbava)4.4. Přední ekvalizér (některé modely)4.5. Zadní ekvalizér (některé modely)4.6. Závislost na rychlosti4.6.1. Nízká4.6.2. Střední4.6.3. Vysoká4.7. Vymazání všech nastavení zvuku* Předdefinované/tovární nastavení

V50.book Page 178 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

179

Infozábava - (Infotainment)

Menu CD měniče1. Náhodný výběr (Random)1.1. Vypnuto*1.2. Jeden disk1.3. Všechny disky2. Zprávy (vypnuto*)3. Dopravní zpravodajství (vypnuto*)4. Disc text (vypnuto*)5. Nastavení zvuku5.1. Surround AM/FM (volitelná výbava)5.1.1. Dolby Pro Logic II5.1.2. Tříkanálové stereo5.1.3. Vypnuto*5.2. Surround CD/MD (příslušenství)5.2.1. Dolby Pro Logic II*5.2.2. Tříkanálové stereo5.2.3. Vypnutí5.3. Subwoofer (zapnuto*)

(volitelná výbava)5.4. Přední ekvalizér (některé modely)5.5. Zadní ekvalizér (některé modely)5.6. Závislost na rychlosti5.6.1. Nízká5.6.2. Střední5.6.3. Vysoká5.7. Vymazání všech nastavení zvuku* Předdefinované/tovární nastavení

Menu CD/MD1. Náhodný výběr (Random)2. Zprávy (vypnuto*)

3. Dopravní zpravodajství (vypnuto*)4. Disc text (vypnuto*)5. Nastavení zvuku5.1. Surround AM/FM (volitelná výbava)5.1.1. Dolby Pro Logic II5.1.2. Tříkanálové stereo5.1.3. Vypnuto*5.2. Surround CD/MD (příslušenství)5.2.1. Dolby Pro Logic II*5.2.2. Tříkanálové stereo5.2.3. Vypnutí5.3. Subwoofer (zapnuto*)

(volitelná výbava)5.4. Přední ekvalizér (volitelná výbava)5.5. Zadní ekvalizér (volitelná výbava)5.6. Závislost na rychlosti5.6.1. Nízká5.6.2. Střední5.6.3. Vysoká5.7. Vymazání všech nastavení zvuku* Předdefinované/tovární nastavení

V50.book Page 179 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

180

Infozábava - (Infotainment)

Komponenty systému telefonu

Funkce telefonu (volitelná výbava)

V50.book Page 180 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

181

Infozábava - (Infotainment)

1. AnténaAnténa se nachází na střeše.

2. Klávesnice na volantu Většinu funkcí telefonu můžete ovládat tlačítky klávesnice na volantu. Pokud je telefon v aktivním režimu, tlačítka na volantu je možné používat pouze k ovládání funkcí telefonu. Pokud je telefon aktivní, informace telefonu se vždy zobrazují na displeji.

3. MikrofonMikrofon sady hands-free je integrován ve střešní konzole u vnitřního zpětného zrcátka.

4. Ovládací panelVšechny funkce telefonu (s výjimkou hlasitosti hovoru) mohou být ovládány z klávesnice ovládacího panelu. Na displeji se zobrazují funkce, zprávy, telefonní čísla atd.

5. Sluchátko (volitelná výbava)6. SIM karta - SIM karta se nachází

v držáku ve schránce v palubní desce.

Všeobecné informaceNa prvním místě je vždy bezpečnost silničního provozu.• Pokud řídíte vůz a chcete použít

sluchátko, zaparkujte vůz na bezpečném místě.

• Při doplňování paliva telefon vypněte.• V blízkosti lomů systém vypněte.

• Opravy telefonu svěřte pouze kvalifikovanému odborníkovi.

Tísňová voláníTísňová volání můžete uskutečnit bez SIM karty, pokud území z kterého voláte je pokryto signálem GSM.

Provedení tísňového volání:1. Zapněte telefon.2. Zvolte telefonní číslo pro tísňové volání

(v zemích EU: 112).3. Stiskněte ENTER.

ReproduktorTelefon používá reproduktor ve dveřích řidiče (nebo středový reproduktor audiosystému, pokud je instalován).

V50.book Page 181 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

182

Infozábava - (Infotainment)

SIM kartaTelefon je možné používat pouze s platnou SIM kartou. Kartu je možné aktivovat u různých poskytovatelů služeb. Obraťte se na svého operátora sítě, pokud máte se svou SIM kartou problémy. Chcete-li začít používat telefon, vložte SIM kartu.1. Vypněte telefon.2. Otevřete schránku v palubní desce

a kryt držáku SIM karty.3. Vytáhněte držák SIM karty.4. Vložte kartu kovovou stranou směrem

nahoru. Ujistěte se, že zkosený roh SIM karty zapadl do úkosu v držáku.

5. Opatrně zatlačte držák zpět.

Funkce telefonuDuální SIM kartaMnozí poskytovatelé služeb nabízejí dvě SIM karty (duální SIM kartu), jednu pro vůz, druhou pro jiný telefon. Pokud máte duální SIM kartu, můžete používat jedno číslo pro dva různé telefony. Obraťte se na místního poskytovatele služeb, který Vám poskytne více informací o možnosti a použití duální SIM karty.

Technické údaje

Počet paměťových pozic na SIM kartě závisí na Vašem poskytovateli služeb.

Výkon 2 W

SIM karta Malá

Počet paměťových pozic

255

SMS (Short Message Service - krátké textové zprávy)

Ano

Data/Fax Ne

Dual band Ano (900/1800)

IMEIAbyste mohli zablokovat svůj telefon, musíte uvést poskytovateli služeb číslo IMEI Vašeho telefonu. Jde o patnáctimístné číslo naprogramované v telefonu. Po zadání *#06# se číslo objeví na displeji. Toto číslo si poznamenejte a uložte na bezpečném místě.

V50.book Page 182 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

183

Infozábava - (Infotainment)

Ovládací panel na středové konzole

1. PHONE – Zapnutí/vypnutí/pohotovostní režim

2. MENU – Otevření hlavního menu3. ENTER – Přijetí hovoru, volba v menu

nebo aktivace telefonu z pohotovostního režimu. Krátkým stisknutím tlačítka ENTER zobrazíte poslední volané číslo.

4. EXIT – Ukončení/odmítnutí hovoru, návrat v menu, zrušení volby nebo vymazání zadané číslice/znaku.

5. Navigační tlačítko – Rolování nahoru nebo dolů v menu, pohyb dopředu nebo dozadu při zadávání textu a číslic.

6. Displej7. Tlačítka s číslicemi a znaky, stejně jako

pro rychlou volbu menu.8. VOLUME – Ovládání zvuku pozadí

z rádia, atd. během hovoru.

Klávesnice na volantu1. ENTER – Přijetí hovoru, rolování

v menu nebo aktivace telefonu z pohotovostního režimu. Jedním stisknutím tlačítka ENTER zobrazíte poslední volané číslo.

2. EXIT – Ukončení/odmítnutí hovoru, návrat v menu, zrušení volby nebo vymazání zadané číslice/znaku.

3. Volume - Zvýšení/snížení hlasitosti hovoru během volání.

4. Navigační tlačítko – Rolování nahoru nebo dolů v menu, pohyb dopředu / dozadu při zadávání textu a číslic.

V50.book Page 183 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

184

Infozábava - (Infotainment)

Zapnutí/vypnutí telefonuKdyž je telefon aktivní nebo v pohotovostním režimu, na displeji se objeví symbol sluchátka. Když vypnete zapalování a telefon je zapnutý, telefon se při dalším zapnutí zapalování také zapne. Pokud je telefon vypnutý, není možné přijímat žádná volání.Aktivace:1. Telefon zapnete stisknutím tlačítka

PHONE.2. Zadejte PIN a stiskněte ENTER.Vypnutí:• Držte stisknuté tlačítko PHONE dokud

se telefon nevypne.Pohotovostní režim:• Stisknutím PHONE nebo EXIT

přepnete telefon do pohotovostního režimu.

• Krátkým stisknutím tlačítka PHONE telefon opět zapněte.

POZNÁMKA! U audiosystému modelu Performance není možné poslouchat během telefonního hovoru rádio, CD, MD nebo poslouchat dopravní zpravodajství.

Snížení hlasitosti během telefonního hovoruKdyž během poslechu rádia zazvoní telefon a hovor přijmete, sníží se hlasitost.

Po ukončení hovoru se automaticky obnoví dříve nastavená hlasitost. Během hovoru můžete také nastavit hlasitost na novou hodnotu, která bude po ukončení hovoru zachována. Hlasitost audiosystému můžete během hovoru úplně vypnout. Viz menu 5.5.3.Tato funkce se vztahuje pouze na integrovaný telefon Volvo.Pohotovostní režimV pohotovostním režimu můžete přijímat hovory, když audiosystém je zapnutý a informace ze zdrojů audiosignálu se budou zobrazovat na displeji. Chcete-li používat ostatní funkce telefonu, telefon musí být zapnutý.Rychlá volba menuV menu systému můžete využívat čísla místo šipek a ENTER k výběru správného menu nebo úrovně hlavního menu. Každá nabídka v menu má své číslo. Čísla se zobrazují na displeji spolu s jednotlivými položkami menu.Bezpečnost dopravyZ bezpečnostních důvodů je menu systému nepřístupné, pokud se vůz pohybuje rychlostí vyšší než 8 km/h. Mohou být pouze dokončeny činnosti zahájené v menu systému. Rychlostní omezení můžete zrušit pomocí funkce menu 5.6 1 Menu lock

IDIS(Intelligent Driver Information System - inteligentní informační systém řidiče) Systém IDIS umožňuje omezit prioritu příchozích telefonních hovorů a SMS zpráv, aby se řidič mohl koncentrovat na řízení. Příchozí hovory a SMS zprávy mohou být zpožděny o 5 sekund. Zmeškané hovory se zobrazují na displeji. IDIS můžete zrušit pomocí funkce menu 5.6.2.Příjem hovoru a voláníVolání:• Zadejte telefonní číslo a stiskněte

ENTER na volantu nebo na ovládacím panelu nebo zvedněte sluchátko.

Přijetí hovoru:• Stiskněte ENTER (nebo zvedněte

sluchátko). Také můžete použít automatické přijetí volání. Viz funkce menu 4.3.

Audiosystém vozu může být během telefonního hovoru automaticky ztišen. Viz nabídka menu 5.5.3.Ukončení hovoruStiskněte EXIT na volantu nebo použijte klávesnici na ovládacím panelu nebo zavěste sluchátko. Audiosystém obnoví svoji předcházející činnost. Příchozí hovor odmítnete stisknutím EXIT.

V50.book Page 184 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

185

Infozábava - (Infotainment)

Sluchátko (volitelná výbava)Telefonování s využitím sluchátka:1. Zvolte na klávesnici na středové

konzole požadované telefonní číslo a zvedněte sluchátko. Před zvednutím sluchátko zatlačte dolů.

2. Když sluchátko vrátíte do držáku, je hovor zrušen.

Ovladačem na boční straně sluchátka nastavte hlasitost.

Přepnutí na sadu handsfree bez ukončení hovoru:• Stiskněte pravou šipku na klávesnici

na volantu (nebo použijte tlačítko menu na ovládacím panelu) a zvolte Handsfree. Stiskněte ENTER a vraťte sluchátko do držáku. Je-li sluchátko již vyjmuto z držáku, účastník na druhé straně linky bude slyšet v systému hands-free. Stiskněte tlačítko MENU, rolujte na Handset a stiskněte ENTER, abyste přepnuli na sluchátko.

Poslední volané čísloPoslední volaná čísla/jména jsou automaticky uložena do paměti.Volání posledního volaného čísla:1. Stiskněte ENTER na klávesnici na vo-

lantu nebo použijte klávesnici na ovlá-dacím panelu (je-li v aktivním režimu).

2. Tlačítka volby menu se používají k rolování nahoru a dolů mezi naposledy volanými čísly. Tato se zobrazují na displeji.

3. Stiskněte ENTER.

Rychlá volbaTelefonnímu číslu uloženému v telefonním seznamu můžete přiřadit číslo rychlé volby (1-9).1. Zvolte v menu Phone book a stiskněte

ENTER.2. Rolujte na rychlou volbu, menu 3.4

a stiskněte ENTER.

3. Zvolte číslo rychlé volby. Potvrďte stisknutím ENTER.

4. Vyhledejte požadované jméno nebo telefonní číslo v telefonním seznamu. Vyberte jej stisknutím ENTER.

Podržte požadované tlačítko rychlé volby stisknuté po dobu přibližně dvou sekund nebo stiskněte toto tlačítko krátce a potom stiskněte ENTER. POZNÁMKA! Při zapnutí telefonu je rychlá volba k dispozici až po uplynutí určité doby. K využívání rychlé volby musí být aktivováno menu 3.4.1

Přidržení hovoruDvoutónový signál během telefonního hovoru signalizuje, že máte další příchozí hovor. Na displeji se objeví: Answer? (odpověď?)Přijetí hovoru:1. Stiskněte ENTER. Váš stávající hovor

bude přidržen.2. Pro ukončení hovoru a návrat

k přidrženému hovoru zvolte Hold/Resume.

Odmítnutí hovoru: Stiskněte tlačítko EXIT.Ukončení aktuálního hovoru: Stiskněte tlačítko EXIT. Funkce může být v menu vypnuta.

Funkce během hovoruBěhem hovoru máte k dispozici několik funkcí.

V50.book Page 185 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

186

Infozábava - (Infotainment)

K rolování použijte navigační tlačítko, volbu proveďte stisknutím ENTER.

Během hovoru máte k dispozici některé funkce, zatímco další hovor je přidržen.K rolování použijte navigační tlačítko, volbu proveďte stisknutím ENTER.

Secret mode/Secret mode off (Nezobrazování/Nezobrazování vypnuto)

Nezobrazení čísla

Park/Resume (Přidržet/Odmítnout)

Volba, jestli má být aktuální hovor přidržen nebo odmítnut.

Handset/Handsfree (Sluchátko/ Handsfree)

Použít sluchátko nebo handsfree

Phone book (Telefonní seznam)

Zobrazení telefonního seznamu

Secret mode/Secret mode off (Nezobrazování/Nezobrazování vypnuto)

Nezobrazení čísla

Hlasitost hovoruHlasitost hovoru během hovoru nastavte tisknutím tlačítka s velkým nebo malým reproduktorem na klávesnici na volantu.

Pokud je telefon v aktivním režimu, klávesnici na volantu je možné používat pouze k ovládání funkcí telefonu.

Telefon musí být v pohotovostním režimu, abyste mohli tlačítky na klávesnici na volantu ovládat audiosystém.

Phone book (Telefonní seznam)Telefonní čísla a jména můžete uložit buď do paměti telefonu nebo paměti SIM karty.

Handset/Handsfree (Sluchátko/ Handsfree)

Použít sluchátko nebo handsfree

Three-way calling (Konferenční hovor)

Konferenční hovor (poskytuje další možnosti)

Switch (Přepínání)

Přepínání mezi dvěma hovory

Phone book (Telefonní seznam)

Zobrazení telefonního seznamu

Je-li číslo a jméno volajícího uloženo v telefonním seznamu, objeví se jméno volajícího na displeji.

Do paměti telefonu můžete uložit maximálně 255 jmen.

Uložení telefonních čísel se jmény:

1. Stiskněte tlačítko MENU.2. Zvolte Telephone book a stiskněte

ENTER.3. Rolujte na Enter item a stiskněte

ENTER.4. Zadejte jméno a stiskněte ENTER.5. Zadejte číslo a stiskněte ENTER.6. Zvolte menu, v němž má být jméno

a číslo uloženo a stiskněte ENTER.Kopírování mezi SIM kartou a telefonním seznamemKopírování ze SIM karty do telefonního seznamu:

• Zvolte MENU.• Zvolte Phone book.• Zvolte Copy all.• Zvolte From SIM card to Phonebook

a stiskněte ENTER.Je také možné kopírovat z telefonního seznamu na

SIM kartu.

V50.book Page 186 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

187

Infozábava - (Infotainment)

Vymazání jmenVymazání z telefonního seznamu:• Zvolte MENU.• Zvolte Phone book.• Zvolte Search.• Zadejte první znak jména (nebo celé

jméno) a stiskněte ENTER• Rolujte na jméno, které má být

vymazáno a stiskněte ENTER.• Zvolte Erase, aby bylo jméno

vymazáno.

Napsání jména/zprávyStiskněte tlačítko s odpovídajícím znakem. Jedno stisknutí - první znak, dvojí stisknutí - druhý znak a tak dále. Mezeru zadáte stisknutím 1. Telefon nepodporuje českou diakritiku.

Přerušení zadávání textu:1. Vymažte celý zadaný text dlouhým

stisknutím tlačítka EXIT.2. Vraťte se do menu dalším dlouhým

stisknutím tlačítka EXIT.

Volání čísla uloženého v paměti1. Stiskněte tlačítko MENU.2. Hledejte v telefonním seznamu

rolováním navigačním tlačítkem směrem dolů (nebo tlačítkem s levou šipkou na volantu)

3. Stiskněte ENTER. Rolujte navigačním tlačítkem na požadované jméno nebo stiskněte první písmeno jména (nebo zadejte celé jméno). Stiskněte ENTER.

4. Stisknutím ENTER vytočíte vybrané číslo.

V50.book Page 187 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

1 mezera 1- ? !, . : " ' ( )2 a b c 2 ä å à æ ç3 d e f 3 è é 4 g h i 4 ì 5 j k l 56 m n o 6 ñ ö ò Ø 7 p q r s 7 ß8 t u v 8 ü ù 9 w x y z 9* zadáváte-li za sebou dva znaky

pomocí stejného tlačítka, stiskněte mezi nimi * nebo několik sekund počkejte

0 + 0 @ * # & $ £ / %# přepínání mezi velkými a malými

písmenyEXIT vymazání posledního napsaného

znaku. Stisknete-li a podržíte tlačítko déle, vymaže se celé zadané číslo nebo text.

188

Infozábava - (Infotainment)

Menu telefonu1. Registr hovorů CALL1.1. Zmeškané hovory1.2. Přijaté hovory1.3. Volaná čísla1.4. Vymazání hovorů1.4.1. Všechny1.4.2. Zmeškané hovory1.4.3. Přijaté hovory1.4.4. Volaná čísla1.5. Doba trvání hovoru1.5.1. Poslední hovor1.5.2. Počet hovorů1.5.3. Doba všech hovorů1.5.4. Vynulovat měřiče2. Zprávy2.1. Čtení zprávy2.2. Psaní zprávy2.3. Nastavení2.3.1. Číslo střediska zpráv2.3.2. Platnost zprávy2.3.3. Typ zprávy3. Phone book (Telefonní seznam)3.1. Vložení položky3.2. Hledání3.3. Kopírovat vše ze SIM karty3.3.1. Ze SIM karty do telefonu3.3.2. Z telefonu do SIM karty3.4. Rychlá volba3.4.1. Aktivace

Nastavení menu a volby - telefon3.4.2. Volba čísla3.5. Vymazání SIM karty3.6. Vymazání telefonu3.7. Stav paměti4. Nastavení volání4.1. Zobrazení čísla4.2. Přidržení hovoru4.3. Automatická odpověď4.4. Automatické opakované vytáčení4.5. Přesměrování hovorů4.5.1. Všechny4.5.2. Je-li obsazeno4.5.3. Když neodpovídá4.5.4. Je-li účastník nedostupný4.5.5. Faxová volání4.5.6. Datová volání4.5.7. Zrušení všech přesměrování5. Nastavení telefonu5.1. Výběr sítě5.1.1. Automatická5.1.2. Mechanická5.2. Jazyk5.2.1. Britská angličtina5.2.2. Americká angličtina5.2.3. Španělština5.2.4. Kanadská francouzština5.2.5. Francouzská francouzština5.2.6. Italština5.2.7. Holandština5.2.8. Brazilská portugalština5.2.9. Portugalská portugalština

5.2.10. Finština5.2.11. Švédština5.2.12. Dánština5.2.13. Němčina5.3. Zabezpečení SIM karty5.3.1. Zapnuto5.3.2. Vypnutí5.3.3. Automatická5.4. Změna bezpečnostních kódů5.4.1. PIN kód5.4.2. Kód telefonu5.5. Hlasitost.5.5.1. Hlasitost vyzvánění5.5.2. Vyzváněcí tón5.5.3. Vypínání zvuku rádia5.5.4. Oznámení zprávy5.6. Bezpečnost dopravy5.6.1. Menu zablokováno5.6.2. IDIS5.7. Tovární nastavení

Možnosti menu, popisMenu 1. Call log

1.1.Zmeškané hovory

Seznam zmeškaných hovorů. Můžete si zvolit, zda chcete číslo vytočit, vymazat nebo uložit do telefonního seznamu.

V50.book Page 188 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

189

Infozábava - (Infotainment)

1.2. Přijaté hovory

Seznam přijatých hovorů. Můžete si zvolit, zda chcete číslo vytočit, vymazat nebo uložit do telefonního seznamu.

1.3. Volaná čísla

Seznam volaných čísel. Můžete si zvolit, zda chcete číslo vytočit, vymazat nebo uložit do telefonního seznamu.

1.4. Vymazání hovorů

Vymazání seznamů nacházejících se v menu 1.1, 1.2 a 1.3 následovně.1.4.1. All (všechny)1.4.2. Missed (zmeškané)1.4.3. Received (přijaté)1.4.4. Outgoing (volaná čísla)

1.5. Doba trvání hovoru

Doba trvání všech hovorů nebo posledního hovoru.1.5.1. Last call (poslední hovor)1.5.2. Number of calls (počet hovorů)1.5.3. Total time (celková doba)1.5.4. Reset time (vynulování)K vynulování měřičů budete potřebovat kód telefonu (viz Menu 0.4)

Menu 2. Messages (Zprávy)

Menu 3. Phone book (Telefonní seznam)

2.1. Čtení zprávy

Přijaté textové zprávy. Zvolte, zda chcete celou zprávu nebo její část vymazat, poslat dál, změnit nebo uložit.

2.2. Psaní zprávy

Psaní zprávy na klávesnici. Zvolte, zda chcete zprávu uložit nebo odeslat.

2.3. Message setting

Zadejte číslo střediska zpráv, přes které chcete zprávy posílat. Také určete typ zprávy a dobu, po kterou mají být zprávy ulo-ženy ve středisku zpráv. 2.3.1. SMSC number (číslo střediska zpráv)2.3.2. Validity period (platnost zprávy)2.3.3. Message type (typ zprávy)Informace o tomto nastave-ní a číslo střediska zpráv Vám sdělí Váš poskytovatel služeb. Tato nastavení by měla zůstat za normálních okolností nezměněna.

3.1. Vložení položky

Uložení jmen a čísel do telefonního seznamu. Další informace najdete v části věnované telefonnímu seznamu.

Menu 4. Call options (Nastavení volání)

3.2. Hledání Hledání jména v telefonním seznamu

3.3. Kopírovat vše ze SIM karty

Kopírování telefonních čísel a jmen ze SIM karty do paměti telefonu.3.3.1. Ze SIM karty do paměti telefonu 3.3.2. Z telefonu do paměti SIM karty.

3.4. Rychlá volba

K telefonnímu číslu uloženému v telefonním seznamu můžete přiřadit číslo rychlé volby.

3.5. Vymazá-ní SIM karty

Volba pro vymazání celé paměti SIM karty

3.6. Vyma-zání paměti

Vymazání celé paměti telefonu.

3.7. Stav paměti

Zde uvidíte obsazenost paměti SIM karty nebo telefonu. V tabulce je vidět, kolik míst z celko-vého počtu disponibilních míst je obsazeno, např. 100(250).

4.1. Zobrazení čísla

Zvolte, zda má být zobrazováno Vaše číslo na telefonu volaného účastníka. Operátor sítě může zajistit trvalé neodesílání čísla.

V50.book Page 189 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

190

Infozábava - (Infotainment)

Menu 5. Telephone settings (Nastavení telefonu)

4.2. Přidržení hovoru

Zvolte, zda chcete nebo nechcete být během telefonování upozorněni na další příchozí hovor.

4.3. Automa-tická odpověď

Automatické přijetí příchozího hovoru.

4.4. Redial Volání předtím obsazeného čísla.

4.5. Transfer Zde můžete zvolit, kdy a jaký typ hovorů má být přesměrován na zadané telefonní číslo.4.5.1. Všechny hovory (toto nastavení je možné použít pouze během hovoru)4.5.2. Je-li obsazeno4.5.3. Když neodpovídá4.5.4. Je-li účastník nedostupný4.5.5. Faxová volání4.5.6. Datová volání 4.5.7. Zrušení všech přesměrování

5.1. Výběr sítě

Automatický nebo manu-ální výběr sítě. Zvolený operátor sítě se zobrazí na displeji v základním režimu telefonu.5.1.1. Automaticky5.1.2. Mechanicky

5.2. Jazyk Zvolte jazyk.5.2.1. English UK (Britská angličtina)5.2.2. English US (Americká angličtina)5.2.3. Espańol (Španělština)5.2.4. Français CAN (Kanadská francouzština)5.2.5. Français FR (Francouzská francouzština)5.2.6. Italiano (Italština)5.2.7. Nederlands (Holandština)5.2.8. Portuguës BR (Brazilská portugalština)5.2.9. Portuguës P (Portugalská portugalština)5.2.10. Suomi (Finština)5.2.11. Svenska (Švédština)5.2.12. Dansk (Dánština)5.2.13. Deutsch (Němčina)

5.3. Zabezpečení SIM karty

Zvolte, zda je zadání PIN kódu zapnuto, vypnuto, nebo zda telefon musí automaticky zadat PIN kód.5.3.1. On (Zapnuto)5.3.2. Off (Vypnuto)5.3.3. Automatická

5.4. Změna bezpečnost-ních kódů

Změna PIN kódu nebo kódu telefonu 5.4.1 PIN 5.4.2.Kód telefonu (používejte 1234 až do doby, kdy zadáte svůj vlastní kód). Tento kód se zadává při nulování měřičů. Kód si zapište a uložte na bezpečném místě.

5.5. Hlasitost

5.5.1. Hlasitost. Nastavte hlasitost vyzváněcího tónu.5.5.2. Vyzváněcí tón. Máte k dispozici sedm různých vyzváněcích tónů. 5.5.3. Vypínání zvuku rádia. Zapnuto/vypnuto5.5.4. Oznámení zprávy

5.6. Traffic information

Vypnutí funkce závislosti na rychlosti, tj. zpřístupnění celé nabídky menu při jízdě.5.6.1. Menu zablokováno5.6.2. IDISFunkci IDIS můžete zrušit. Příchozí hovor nebude opožděn, bez ohledu na to, zda vůz jede nebo ne.

5.7. Tovární nastavení

Návrat k nastavení z výrobního závodu.

V50.book Page 190 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

191

Technické údaje

Technické údaje

Typové označení vozu 192Rozměry, hmotnosti, objemy provozních náplní 193Maziva 195Katalyzátor 197Palivo 198Elektrický rozvod vozu 199Technické údaje motoru 200

V50.book Page 191 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

192

Technické údaje

Typové označení vozuTypové označení vozu, číslo podvozku a motoru jsou velmi důležité údaje, které budete potřebovat při každém kontaktu s firmou Volvo, např. při objednávání náhradních dílů.

1. VIN (typové označení, modelový rok a číslo karosérie) je vyraženo v motorovém prostoru pod čelním oknem

2. Typové označení vozu, číslo podvozku, maximální povolená hmotnost, číslo barevného odstínu karosérie a čalounění a homologační číslo (na pravém B-sloupku)

3. Typové označení motoru, číslo náhradního dílu a výrobní číslo motoru (na pravé straně motoru)

4. Typové označení převodovky a výrobní číslo převodovky,(a) mechanická převodovka (na přední straně)(b) automatická převodovka (na horní straně).

V50.book Page 192 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

193

Technické údaje

Objemy provozních náplníPalivová nádrž Litry

Benzín 62

Vznětové motory 55

Motorový olej (včetně výměny filtru)

Litry

2.4 + 2.4i cca 5,8

T5 cca 5,8

2.0D cca 5,5

Olej v převodovce Litry

Mechanická pětistupňová

cca 2,1

Mechanická šestistupňová

cca 2,0

Mechanická šestistupňová, vznětový motor

cca 1,7

Automatická cca 7,1

RozměryDélka: 4468 cm

Šířka: 1770 cm

Výška 1452 cm

Rozvor: 2640 cm

Rozchod vpředu:

1535 cm

Rozchod vzadu:

1531 cm

Rozměry, hmotnosti, objemy provozních náplní

Hmotnosti1. Maximální celková hmotnost vozu2. Maximální hmotnost soupravy (vůz +

přívěs)3. Maximální zatížení přední nápravy4. Maximální zatížení zadní nápravyUžitečná hmotnost (bez řidiče) =Celková hmotnost – provozní hmotnostSpecifikace hmotností najdete na pravém B-sloupku.

Maximální zatížení vozu, viz technický průkaz

Maximální zatížení střechy: 75 kg

Maximální hmotnost přívěsu:

1500 kg

V50.book Page 193 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

194

Technické údaje

Chladicí systém

Všechny chladicí soustavy jsou uzavřené přetlakové systémy. Termostat se začíná otvírat při 90 °C u zážehových motorů a při 82 °C u vznětových motorů.

Ostatní Litry

Nádržka kapaliny ostřikovačů, čtyřválcové motory +vznětové pětiválcové motory

4

6,5

Klimatizace Gramy

Olej kompresoru 180-200

Chladivo 500-600

Motor Litry

Pětiválcový, mechanická převodovka cca 8,0

Pětiválcový, automatická převodovka cca 8,5

Vznětový čtyřválec 9,5

V50.book Page 194 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

195

Technické údaje

Specifikace olejeZážehové motoryDoporučená specifikace oleje: ACEA A1/B1 Mohou být používány také motorové oleje s označením ACEA A3/B3/B4 nebo ACEA A5//B5.

Vznětové motoryDoporučená specifikace oleje: Ford WSS-M2C913B

Volvo doporučuje oleje Castrol®.

DŮLEŽITÉ!Nepoužívejte zvláštní aditiva. Ta mohou poškodit motor.

Maziva

Viskozita, (tabulka předpokládá stálou teplotu vzduchu)

Viskozita*Motorový olej s viskozitou 0W-30 a 0W-40 musí splňovat ACEA A3/B3/B4 nebo ACEA A5/B5.

Extrémní provozní podmínkyZa extrémních provozních podmínek, jako je jízda v alpských oblastech s vysokým podílem jízd při nichž musíte brzdit motorem nebo jízda po dálnicích vysokou rychlostí, dochází k abnormálnímu zvýšení teploty oleje nebo spotřeby motorového oleje.

Zážehové motoryDoporučená specifikace oleje: ACEA A5/

Můžete používat také motorový olej se specifikací ACEA A3/B3/B4. Motorové oleje s viskozitou 0W-30 a 0W-40 musejí splňovat tyto požadavky na specifikaci oleje. V extrémních provozních podmínkách zvolte plně syntetický motorový olej, který poskytuje motoru zvýšenou ochranu.

Vznětové motoryDoporučená specifikace oleje: Ford WSS-M2C913B

V50.book Page 195 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

196

Technické údaje

PřevodovkaMechanická převodovka (zážehové motory)Používejte výhradně syntetický olej pro převodovky Volvo nebo podobné výrobky se stejnou specifikací.Mechanická převodovka (vznětové motory) Používejte výhradně olej Castrol® BOT 130M.

Automatická převodovkaPoužívejte pouze společností Volvo doporučené oleje pro převodovky. Nemíchejte s jiným olejem.

DŮLEŽITÉ!Olej pro převodovky Castrol® nesmí být mísen s jinými oleji pro převodovky.

DŮLEŽITÉ!V případě jakýchkoli pochybností o specifikaci oleje se obraťte na autorizovaný servis Volvo.

Kapalina posilovače řízení

Brzdová kapalina

Klimatizace

* Hmotnost se může měnit v závislosti na typu motoru. Informaci Vám sdělí v autorizovaném servisu Volvo.

Specifikace: Používejte pouze výrobky pro posilovače řízení Volvo nebo výrobky se shodnou specifikací.

Objem:

systém:nádržka:

cca 1,2 litrucca 0,2 litru

Specifikace kapaliny:

Brzdová kapalina DOT 4+

Objem: cca 0,6 litru

Chladivo R134a

Objem 500-600 g*

Olej kompresoru PAG

Objem 180-200 g*

V50.book Page 196 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

197

Technické údaje

KatalyzátorTřícestný katalyzátor (TWC) je přídavné zařízení ve výfukovém systému. Jeho úlohou je čistit výfukové plyny. Třícestný katalyzátor (TWC) se v podstatě skládá ze dvou monolitů, ve tvaru plástve medu, kterými procházejí výfukové plyny. Povrch stěn jednotlivých kanálků je pokryt tenkou vrstvou platiny, rhodia a paladia. Tyto kovy působí jako katalyzátory. To znamená, že urychlují chemickou reakci potřebnou pro likvidaci škodlivých složek výfukových plynů, aniž by se samy spotřebovávaly.

KatalyzátorLambda sonda TM kyslíkový senzorLambda sonda je část systému řízení motoru, který je určen ke snížení obsahu škodlivin a zlepšení využívání paliva.

Kyslíkový senzor sleduje obsah kyslíku ve výfukových plynech, které opouštějí motor. Tyto hodnoty se odesílají do elektronické řídicí jednotky, která plynule řídí vstřikovače. Neustále je přesně nastavován poměr paliva a vzduchu. Tím se vytváří optimální podmínky pro efektivní spalování a ve spojení s trojcestným katalyzátorem tak dochází i ke snížení škodlivých emisí (uhlovodíky, oxid uhelnatý a oxidy dusíku).

V50.book Page 197 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

198

Technické údaje

BenzínVůz může používat benzín s oktanovým číslem 91, 95 a 98.

• Bezolovnatý benzín s oktanovým číslem 98 je doporučován pro dosažení maximálního výkonu a minimální spotřeby paliva.

• Bezolovnatý benzín s oktanovým číslem 95 se používá pro normální jízdu.

• Bezolovnatý benzín s oktanovým číslem 91 používejte pouze výjimečně.

Spotřeba paliva a emise oxidu uhličitého

Oficiální hodnoty spotřeby paliva byly získány při standardních postupech v souladu s Direktivou EU 80/1268. Údaje o spotřebě paliva se mohou lišit, pokud je vůz vybaven zvláštní výbavou, která má vliv na hmotnost vozu. Způsob jízdy a jiné netechnické faktory mohou ovlivnit spotřebu paliva. Budete-li používat benzín s oktanovým číslem 91, bude spotřeba paliva vyšší a výkon motoru bude nižší.

Motor Převodovka Spotřeba v litrech/100 km Emise oxidu uhličitého (CO2) g/km

2.4i Mechanická pětistupňová

8,6 204

Automatická 9,2 220

2.4 Mechanická pětistupňová

8,5 203

Automatická 9,2 220

T5 Mechanická šestistupňová

8,8 209

Automatická 9,5 227

2.0D Mechanická šestistupňová

5,6 148

Palivo

• Tento benzín však nemůže způsobit poškození motoru.

Norma DIN 51600. Minimálně bezolovnatý benzín s oktanovým číslem 91.

Vznětové motoryNorma SS-EN 590.

V50.book Page 198 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

199

Technické údaje

Všeobecné informaceSoustava 12 V s alternátorem s reguláto-rem napětí. Jednopólový systém, který používá k vedení druhého pólu karosérii a blok motoru. Záporný pól je ukostřen na karosérii.

Startovací akumulátor

* Vozy vybavené audiosystémem úrovně High Performance.

** Vozy se vznětovým motorem s audiosystémem úrovně Premium Sound, nezávislým topením, telematikou, RTI nebo Mobile Office. Pokud musíte akumulátor vyměnit, nahraďte jej akumulátorem se shodnou rezervní kapacitou a proudem při studeném startu jako má originální akumulátor (viz štítek na akumulátoru).

Napětí 12 V 12 V 12 V

Proud při studeném startu (CCA)

520 A 600 A* 700 A**

Rezervní kapacita (RC)

100 min 120 min 150 min

Maximální proud alternátoru1

1 V závislosti na typu motoru

120/150 A

Výkon startéru1 1,4/1,9 kW

Elektrický systemŽárovky

Žárovky Výkon Patice

Potkávací světla 55 W H7 LL

Dálková světla 55 W HB3

Bixenonová světla (volitelná výbava)

35 W DS

Světla do mlhy 55 W H11

Přední obrysové světlo

5 W LL BAY15d

Boční ukazatel směru

5 W W 2,1 x 9,5d

Ukazatele směru, přední (žlutá)

21 W BAU 15s

Ukazatele směru, zadní (žlutá)

21 W BAU 15s

Zadní obrysové světlo

5 W LL BA 15

Brzdové světlo 21 W LL BA 15

Světlo zpátečky 21 W LL BA 15s

Zadní světlo do mlhy

21 W LL BA 15s

Osvětlení registrační značky

5 W W 2,1 x 9,5d

Osvětlení nástupního prostoru

5 W SV 8,5

Zavazadlový prostor

5 W SV 8,5

Osvětlení schránky v palubní desce

3 W BA 9

Toaletní zrcátko 1,2 W SV 5,5

V50.book Page 199 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

200

Technické údaje

2.4i 2.4 T5 2.0DB5244S4 B5244S5 B5254T3 D4204T

Výkon (kW při ot./s) 125/6000 103/5000 162/5000 100/4000

(koní při ot./min) 170/6000 140/5000 220/5000 136/4000

Točivý moment (Nm při ot./s)

230/4400 220/4000 320/1500-4800 340/2000

Počet válců 5 5 5 4

Vrtání (mm) 83 83 83 85

Zdvih (mm) 90 90 93,2 88

Zdvihový objem (dmł nebo litry)

2435 2435 2521 1998

Kompresní poměr 10,3:1 10,3:1 9,0:1 18,5:1

Zapalovací svíčky:Vzdálenost elektrod (mm) 1,2 1,2 0,7-0,8

Utahovací moment (Nm) 30 30 30

Technické údaje motoru

V50.book Page 200 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

201

Rejstřík

AABS ....................................................103ABS, kontrolka ......................................36Airbag ..............................................17, 19Airbag, kontrola .....................................27Airbag, kontrolka ...................................37Aktivní řízení vybočení - AYC ............ 105Aktualizace frekvence .........................173Akumulátor, přetížení .............................94Akumulátor, výměna ............................150Alarm .....................................................90Alternátor, kontrolka ..............................37Anténa .................................................181Audio, displej .......................................166Audio, menu ........................................166Audio, nabídky v menu ........................178Audio, ovládací panel ..........................165Audiosystém ........................................164Automatické opětovné zamknutí ...........87Automaticky řízená klimatizace, ECC ...64

BBezpečnost dětí .....................................28Bezpečnostní pásy.................................14Běžný klíč...............................................96Blokování páky voliče...........................101Blokování zpátečky, pětistupňovápřevodovka ............................................98Boční airbagy - SIPS .............................20

Brzdová kapalina, nádržka ..........142, 147Brzdové okruhy ....................................103Brzdový systém .............................37, 103

ČČidlo prostorové ochrany ......................91Číslo odstínu laku ................................136Čištění vozu .........................................134

DDefekt pneumatiky ...............................128Demontovatelné tažné zařízení ...........114Dešťový senzor .....................................46Děti ve voze, umístění ...........................30Dětská sedačka .........................20, 30, 31Dětská sedačka a WHIPS .....................23Dětské zádržné systémy a airbag ..........28Dolby Surround Pro Logic II ................167Doplňování paliva...................................95Dopravní informace .............................170DSTC....................................................105Dvířka hrdla palivové nádrže..................41

EEkonomická jízda ..................................94Ekvalizér ..............................................168Elektrická zásuvka .................................40Elektrické ovládání oken ........................50Elektricky ovládaná sedadla ..................73

Elektricky ovládané dětské pojistky ...... 89Emise .......................................... 100, 198

FFiltr klimatizace .................................... 60Funkce CD měniče ............................. 176Funkce CD, MD .................................. 175

HHlavové airbagy.................................... 22Hlavové airbagy, kontrola ..................... 27Hmotnost přívěsu ............................... 110

CHChladicí soustava .................................. 94Chladič ............................................... 142

IImobilizér ........................................ 84, 96Indikátory opotřebení pneu.................. 120Informační displej ................................. 39Infozábava - (Infotainment) ................. 164Integrovaný podkládací sedák .............. 31ISOFIX .................................................. 31

KKalibrace kompasu ............................... 52Kapalina do ostřikovačů, doplnění ...... 146

V50.book Page 201 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

202

Rejstřík

Kapalina posilovače řízení ..................147Kapalina spojky, nádržka ............142, 147Když dojde palivo za jízdy .................. 144Kick-down.............................................102Klíč ........................................................85Klimatizace, ECC ..................................64Kluzké vozovky .....................................94Koberce .................................................77Kola, výměna ..............................124, 125Kondenzát v palivovém filtru ...............144Kontrolka alarmu ...................................90Kontrolka SRS .......................................37Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu ......................................................37Kontrolky ................................................36

LLak, počátek koroze ............................136Leštěnka a vosk ..................................135Lišty stíračů, výměna ..........................148

MMagnetické zóny země ......................... 53Manuálně ovládané dětské pojistky .....89Matice kol .............................................121Měrka motorového oleje ..................... 142Mikrofon ..............................................181Motorová nafta .......................................95Mytí vozu .............................................134

NNádržka chladící kapaliny .................. 146Nastavení sedadla ................................ 72Nastavení zvuku ................................. 167News (zprávy) .....................................170Nouzové rezervní kolo..........................122Nouzové startování ..............................109

OObrysová světla .................................... 41Ocelové ráfky ......................................121Odmaštění ...........................................134Odstranění námrazy, A/C ......................62Odstranění námrazy, ECC ....................65Odtažení ..............................................107Ochrana proti přivření ........................... 56Olej a olejový filtr .................................145Opěradlo, nastavení ..............................72Opěrky hlavy, WHIPS ............................23Ostřikovače čelního okna .......................46Ostřikovače světlometů .........................46Osvětlení cesty ..................................... 43Osvětlení přístrojů .................................41Ovládání na volantu ....................166, 181Ovládání sklonu světlometů ...................41

PPalivová soustava .............................. 144Paměť v dálkovém ovladači ................. 73Parkovací brzda............................... 36, 49Péče o akumulátor............................... 149PI vyhledávání .................................... 170Pneumatiky a jízdní vlastnosti ............ 120Pneumatiky s hroty ............................. 121Pokyny pro instalaci dětských sedaček ................................................ 32Polohy řadicí páky, pětistupňová převodovka ........................................... 98Polohy řadicí páky, šestistupňová převodovka ..................................... 98, 99Posilovač brzd ..................................... 103Protiblokovací systém brzd (ABS) ....... 103Předehřev motoru, vznětový motor ...... 36Přehřátí ................................................. 94Přídavné topení, vznětový motor .......... 70Přívěs, kontrolka ................................... 36Ptačí trus ............................................. 134

RRádiotext ........................................... 172Recirkulace ........................................... 64Rezervní kolo ...................................... 122RME (řepkový metylester) ................... 144Rozměry pneumatik ........................... 120

V50.book Page 202 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

203

Rejstřík

ŘŘepkový metylester ............................ 144Řízení stability .....................................105

SServisní klíč............................................85Servisní program Volvo........................140Servisní zamknutí...................................85Signály alarmu ......................................91SIM karta..............................................182Skvrny .................................................134Slitinové ráfky ......................................122Sluneční clona .......................................56Sněhové řetězy ....................................121Specifikace oleje, viskozita .................195Spin control .........................................105Spínač světel .........................................43Spotřeba energie ...................................94SRS .......................................................19Stabilizační systém ..............................105STC......................................................105STC/DSTC, kontrolka ............................36Střešní nosič .......................................117Střešní okno ...........................................55Studený start .......................................100Světla do mlhy ...............................41, 154Světla do mlhy, kontrolka ......................36Světlomety ............................................41Systém řízení emisí, kontrolka ..............36Systém řízení kvality vzduchu ...............65

ŠŠkrábance a drobná poškození způsobená kamínky .............................136

TTažení vozu..........................................107Tažné oko ............................................107Tažné zařízení..............................110, 112Těhotné ženy..........................................15Telefon .................................................181Telefon, nabídky v menu .....................188Telefon, ovládací panel .......................183Tempomat ..............................................45Teplota, ECC .........................................66Test alarmu ...........................................91Tísňová volání .....................................181Tlak vzduchu v pneumatikách .............123Toaletní zrcátko......................................75TP vyhledávání ....................................172Traction Control ...................................105Typ programu ..................................... 172

UÚdržba, ochrana proti korozi ...............137Ukazatele směru ....................................43Upevňovací oka .................................... 80

VVarovná kontrolka .................................35

Varovná kontrolka SRS ........................ 18Ventilátor chladiče .............................. 142Ventilátor, ECC ..................................... 64Víko zavazadlového prostoru ................ 87Vnější zpětná zrcátka ........................... 53Vnitřní zpětné zrcátko............................ 52Vyhledání stanice ............................... 169Vyhřívaná přední sedadla ..................... 66Vyhřívaná vnější zpětná zrcátka ........... 66Vyhřívání zadního okna ........................ 66Výstražná světla ................................... 48Výstražný trojúhelník ............................ 82

WW – zimní ............................................ 102WHIPS, Whiplash Protection System .... 23

ZZábava ................................................ 164Zadní světlo do mlhy ............................. 42Zamknutí, odemknutí ............................ 87Zapalovač cigaret ................................. 40Zimní pneumatiky ............................... 120Zranění krční páteře ............................. 23

ŽŽárovky, výměna, přední .................... 152

V50.book Page 203 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

204

Rejstřík

V50.book Page 204 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

205

Poznámky

Poznámky

V50.book Page 205 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

206

Poznámky

V50.book Page 206 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

207

Poznámky

V50.book Page 207 Friday, March 12, 2004 1:09 PM

208

Poznámky

V50.book Page 208 Friday, March 12, 2004 1:09 PM


Recommended