+ All Categories
Home > Documents > VEGAFLEX 62(Manual Cz)

VEGAFLEX 62(Manual Cz)

Date post: 21-Apr-2015
Category:
Upload: jiri-hajdyla
View: 59 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
56
Návod k obsluze VEGAFLEX 62 4 20 mA/HART
Transcript
Page 1: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

Návod k obsluzeVEGAFLEX 624 … 20 mA/HART

Page 2: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

Obsah1 O tomto dokumentu

1.1 Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.2 Cílová skupina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.3 Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2 Bezpečnost2.1 Oprávněná osoba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.2 Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.3 Upozornění o nesprávném použití . . . . . . . . . . . 52.4 CE prohlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.5 V souladu s NAMUR NE 53 . . . . . . . . . . . . . . . 62.6 SIL schválení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.7 Bezpečnostní informace pro Ex prostředí . . . . . 62.8 Prohlášení výrobce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.9 Životní prostředí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

3 Popis produktu3.1 Konfigurace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.2 Princip provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.3 Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.4 Skladovaní a přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

4 Montáž4.1 Všeobecné podmmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114.2 Montážní podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5 Připojení k napájení5.1 Příprava připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165.2 Postup připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175.3 Zapojení, jednokomorové pouzdro . . . . . . . . . . 185.4 Zapojení, dvoukomorové pouzdro . . . . . . . . . . . 205.5 Zapojení, dvoukomorové pouzdro Exd . . . . . . . 225.6 Zapojení, verze IP 66/IP 68 (1 bar) . . . . . . . . . . 24

6 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulemPLICSCOM6.1 Krátký popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256.2 Instalace zobrazovacího a nastavovacího

modulu PLICSCOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256.3 Systém nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276.4 Postup nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286.5 Schéma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

2 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART

Obsah

31837-CS-060513

Page 3: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

7 Nastavení pomocí PACTware™ a nebo jinýchnastavovacích programů7.1 Propojení s PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357.2 Nastavení softwaru s PACTware™ . . . . . . . . . . 367.3 Nastavení parametrů pomocí AMS™ a PDM . . . 377.4 Uložení nastavených parametrů . . . . . . . . . . . . 37

8 Údržba a poruchová hlášení8.1 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388.2 Náprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388.3 Výměna/zkrácení lana/tyče . . . . . . . . . . . . . . . . 398.4 Oprava přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

9 Demontáž9.1 Postup demontáže. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429.2 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

10 Dodatek10.1 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4310.2 Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5210.3 Průmyslová práva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Doplňkové informaceInformace:VEGAFLEX 62 je k dispozici v nejrůznějších verzích. Návod kobsluze je k dispozici ke každé verzi přístroje a je přiložen kekaždé dodávce. Návody k obsluze jsou uvedeny v kapitole"Popis produktu".

Návod pro příslušenství a náhradní dílyTip:Pro zajištění spolehlivého nastavení a provozu vašehohladinoměru VEGAFLEX 62, nabízíme nejrůznějšípříslušenství a celou řadu náhradních dílů. Odpovídajícímanuály pro tento hladinoměr jsou:l Návod "Externí zobrazovací a nastavovací jednotka VE-

GADIS 61"l Návod k použití "Oscilátor VEGAFLEX série 60"l Dodatkový manuál "Příruby dle DIN-EN-ASME-JIS"

VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 3

Obsah

3183

7-CS-06

0513

Page 4: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

1 O tomto dokumentu1.1 FunkceTento provozní návod k obsluze obsahuje veškeré informace,které potřebujete pro rychlé nastavení a bezpečný provozpřístroje. Prosím prostudujte si pečlivě tento manuál předtím,než začnete zařízení nastavovat.

1.2 Cílová skupinaTento návod je určen pro technické pracovníky. Obsah tohotonávodu by měl být personálu k dispozici a měl by sloužit kjejich zaškolení.

1.3 Použité symbolyInformace, tip, poznámkaTento symbol označuje užitečné a dodatečné informace.

Výstraha: jestliže ignorujete tato upozornění,můžete tím způsobit poškození přístroje.Varování: jestliže ignorujete tato upozornění, můžete tímzpůsobit vážné ohrožení osob a poškození přístroje.Nebezpečí: jestliže ignorujete tato upozornění, můžete tímzpůsobit vážné ohrožení osob a poškození přístroje.

Ex aplikaceTento symbol označuje speciální pokyny pro Ex aplikace.

l SeznamTento symbol označuje seznam více možností v kapitole.

à AkceTento symbol označuje samostatnou akci.

1 KrokČísla označují jednotlivé kroky procedury.

4 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART

O tomto dokumentu

31837-CS-060513

Page 5: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

2 Bezpečnost2.1 Oprávněná osobaVeškeré operace popsané v tomto manuálu, musí býtprovedeny pouze zaškoleným pracovníkem, nebo pověřenouosobou. Z důvodu bezpečnostních a záručních podmínek,veškeré zásahy do přístroje musí být provedeny pouzevýrobcem pověřenou osobou.

2.2 PoužitíVEGAFLEX 62 je senzor pro kontinuální měření hladiny.Detailní informace ohledně rozsahu použití přístroje VEGA-FLEX 62 jsou k dispozici v kapitole Popis produktu.

2.3 Upozornění o nesprávném použitíNesprávné použití přístroje může vést k haváriím v aplikaci,např. přeplnění nádrže nebo poškození systémových kompo-nent kvůli nesprávné montáži nebo nesprávnému nastavení.

2.4 Hlavní bezpečnostní pokynyVEGAFLEX 62 je high-tech zařízení, vyžadující přísné dod-ržování standardních předpisů a pokynů. Uživatel musí dbátbezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze,instalačních norem specifických pro daný stát (např. VDEpředpisy v Německu) stejně tak, jako obecných bezpeč-nostních norem a pravidel preventivní ochrany.

2.5 CE prohlášeníVEGAFLEX 62 je v souladu s CE č. EMC (89/336/EWG),splňuje doporučení NAMUR NE 21 a je v souladu s CEprohlášením s LVD (73/23/EWG).Prohlášení bylo schváleno dle následujícich standardů:l EMC:

- Emise EN 61326: 2004 (třída B)- Citlivost EN 61326: 2004 včetně dodatku A

l LVD: EN 61010-1: 2001

VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 5

Bezpečnost

3183

7-CS-06

0513

Page 6: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

2.6 V souladu s NAMUR NE 53VEGAFLEX 62 dle NAMUR doporučení NE 53. VEGA zařízeníkompatibilní:l software senzoru pro DTM-VEGAFLEX 62 HART, PA nebo

FFl DTM VEGAFLEX 62 pro nastavovací software

PACTware™l nastavovací modul PLICSCOM pro software senzoruNastavení funkce snímače je nezávislé na verzi softwaru.Rozsah dostupných funkcí závisí na konkrétní verzi softwaruindividuálních komponent.Softwarová verze přístroje VEGAFLEX 62 může být určenanásledujícími způsoby:l přes PACTware™l na typovém štítku elektronikyl prostřednictvím modulu PLICSCOMNa webových stránkách www.vega.com naleznete historiivšech softwarů.

2.7 SIL schváleníVEGAFLEX 62 vyhovuje požadavkům funkční bezpečnosti dleIEC 61508/IEC 61511.

2.8 Bezpečnostní informace pro Ex prostředíVezměte prosím na vědomí specifické bepečnostní předpisypro instalaci a provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu - Ex.Tyto bezpečnostní pokyny jsou součástí návodu k obsluze ajsou zároveň dodávány s Ex přístroji.

2.9 Prohlášení výrobceV souladu s normou DIN EN 60079-14/2004, odstavec 5.2.3,bod c1, je sonda VEGAFLEX 62 vhodná pro použití v zóně 2.Uživatel musí přístroj používat dle specifikace v následujícíchdokumentech:l tento návod k obsluzel prohlášení výrobce (24622)l příslušné instalační předpisyMax. nárůst teploty povrchu během provozu: 25 K (jednotlivékomponenty v přístroji)

6 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART

Bezpečnost

31837-CS-060513

Page 7: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

Při teplotě okolí +70°C (+158°F) u pouzdra a při procesníteplotě +70°C (+158°F), musí být maximální okolní teplotaběhem provozu +95°C (+203°F).Zachování výbušné ochrany během provozu:l Přístroj je určen k provozu v rozsahu specifikovaných

elektrických limitních hodnot. Dovolené napájecí napětí:viz. "Technické údaje"

l Přístroj namontujte a provozujte takovým způsobem abynedošlo k výbuchu způsobeném elektrostatickým výbojem.Procesní připojení, plastová část sondy nebo pouzdro jsouvyrobeny z elektricky nevodivého plastu (v závislosti naverzi).

l Ujistěte se, že je těsnění správně namontováno mezi dolníčástí pouzdra a krytu. Kryt pouzdra dostatečně utáhněte.

l Make sure that there is no explosive atmosphere, if youwant to operate the instrument with open cover

l Ujistěte se o dostatečném utěsnění kabelových vývodek.Vnější průměr kabelu musí odpovídat typu kabelovévývodky. Bezpečně dotáhněte kabelové vývodky.

l Je nutné dostatečně pevně utěsnit nepoužívaný kabelovývstup.

l Hladinoměr namontujte tak aby se senzor nemohl dotýkatstěny nádrže nebo jeho součástí. Je nutné brát v úvahupohyb materiálu v nádrži.

l Teplota povrchu pouzdra nesmí překročit určenou teplotupro výbušné prostředí

Přístroj byl posouzen osobou, která vyhovuje požadavkům dlenormy DIN EN 60079-14.

2.10 Životní prostředíOchrana prostředí je jedna z nejdůležitějších podmínek. Protofirma VEGA zavedla systém pro správu životního prostředí scílem neustálého zlepšování ochrany životního prostředí.Management systém je certifikován dle DIN EN ISO 14001.Pomozte nám prosím splnit tuto povinnost dodržovánímpokynů pro ochranu životního prostředí, uvedených v tomtonávodu k obsluze:l Kapitola "Skladování a přeprava"l Kapitola "Likvidace "

VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 7

Bezpečnost

3183

7-CS-06

0513

Page 8: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

3 Popis produktu3.1 KonfiguraceSoučást dodávky zahrnuje:l Hladinoměr VEGAFLEX 62l Dokumentace

- tento návod k obsluze- Dodatkový návod k obsluze "Funkční bezpečnost dle

IEC 61508 (SIL)"- Návod k obsluze "Zobrazovací a nastavovací modul

PLICSCOM" - volitelně- Dodatkový návod k obsluze "Vyhřívání pro zobrazovací

a nastavovací modul PLICSCOM" (volitelně)- Dodatkový návod k obsluze "Plug konektor pro

kontinuální měřicí systémy" (volitelně)- Ex "Bezpečnostní instrukce" (s Ex verzemi)- pokud je nutné, další certifikáty

VEGAFLEX 62 se skládá z následujících komponent:l Procesní připojení se sondoul Pouzdro s elektronikoul Pouzdro, volitelně se zobrazovacím a nastavovacím a

nastavovacím modulem PLICSCOM

Součást dodávky

Komponenty

8 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART

Popis produktu

31837-CS-060513

Page 9: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

1

2

3

Obr. 1: VEGAFLEX 62 - lanová verze s plastovým pouzdrem1 Kryt s integrovaným PLICSCOM (volitelně)2 Pouzdro s elektronikou3 Procesní připojení

3.2 Princip provozuVEGAFLEX 62 je hladinoměr s lanovou nebo tyčovou anténoupro kontinuální měření výšky hladiny.Je navržen pro průmyslové použití a může být použit proměření hladiny kapalin a sypkých materiálů.Mikrovlné impulsy o vysoké frekvenci jsou vedeny podélocelového lana nebo tyče. Jakmile dosáhnou produktu, jsoumikrovlnné impulsy odraženy. Doba šíření vln je vyhodnocenaa převedena na měřenou vzdálenost.Dvouvodičová elektronika 4 … 20 mA/HART pro napájení apřenos měřených hodnot po stejném kabelu.Rozsah napájení závisí na verzi a typu přístroje. Přesný rozsahje uveden v části "Technické údaje" v kapitole "Dodatek".Podsvícení zobrazovacího a nastavovacího moduluPLICSCOM je napájeno z hladinoměru. Přesné specifikacenapájení jsou uvedeny v části "Technické údaje" v kapitole"Dodatek".Volitelné vyhřívání vyžaduje vlastní napájení. Pordobnosti jsouuvedeny v dodatkovém návodu k obsluze "Vyhřívání pro

Prostředí aplikace

Fyzikální princip

Napájení

VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 9

Popis produktu

3183

7-CS-06

0513

Page 10: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM".

3.3 NastaveníVEGAFLEX 62 může být nastaven čtyřmi různými způsoby:l zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOMl vhodným VEGA DTM ve spojení s nastavovacím softwa-

rem dle FDT/DTM standardem, např. PACTware™ a PCl pomocí nastavovacího programu AMS™ nebo PDMl HART komunikátoremZadané parametry jsou uloženy v přístroji VEGAFLEX 62,volitelně také v modulu PLICSCOM nebo v PACTware™.

3.4 Skladovaní a přepravaVáš přístroj byl chráněn během přepravy. Jeho způsobilostodolat běžným zátěžím během přepravy je zaručena testen vsouladu s DIN EN 24180.Standradní zabalení přístrojů se skládá z ekologických, recy-klovatelných kartónů. Pro speciální verze jsou také použity PEpěny nebo PE fólie. Likvidace obalového materiálu se provádíprostřednictvím specializovaných recyklačních společností.

l Skladovací a přepravní teplota viz. "Dodatek - Technickéúdaje - Okolní podmínky"

l Relativní vlhkost 20 … 85 %

Balení

Skladovací a přepravní teplo-ta

10 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART

Popis produktu

31837-CS-060513

Page 11: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

4 Montáž4.1 Všeobecné podmmínkyVyberte instalační místo tak, aby jste měli snadný přístup promontáž a připojení snímače a také pro případnou pozdějšímontáž zobrazovacího a nastavovacího modulu. Pouzdrosnímače může být libovolně pootočeno o 330° bez použitíjakéhokoliv nářadí. Zobrazovací a nastavovací modul můžetenainstalovat ve čtyřech různých polohách (každá je posunuta o90°).U verzí se závitovým připojením nesmí být pouzdro použito pronašroubování! Napínání může způsobit poškození zajišťova-cího pístu pouzdra.Pro zašroubování je nutné použít šestihran nad závitem.Je nutné použít doporučený kabel (viz. kapitola "Připojení knapájení") a utáhněte kabelovou vývodku.Můžete vybavit váš VEGAFLEX 62 doplňkovou ochranou protiproniknutí vlhkosti tím, že před kabelovou vývodkou povedetespojovací kabel šikmo dolů. Déšť a kondenzující voda taktomůže stékat. Zejména pro venkovní instalace, v prostředí, kdeje předpokládána vlhkost (např. při čistících procesech nebo vchlazených či ohřívaných nádržích).

Obr. 2: Opatření proti průniku vlhkosti

Referenční plocha pro měřicí rozsah snímače je těsnící povrchzávitu nebo příruby.Mějte na paměti, že min. vzdálenost (mrtvá zóna) musí býtudržována pod referenční plochou a eventuálně na koncisondy, kde měření není možné. Uvědomte si, že délka lana

Instalační podmínky

Manipulace

Vlhkost

Měřicí rozsah

VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 11

Montáž

3183

7-CS-06

0513

Page 12: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

nemůže být použita až po konec, protože měření v okolí závažínení možné. Minimální vzdálenosti (mrtvé zóny) jsou uvedenyv kapitole "Dodatek" v části "Technické údaje".Procesní připojení musí být dostatečně utěsněno, pokud je vnádrži podtlak nebo přetlak. Před použitím zkontrolujte, zda jetěsnící materiál odolný vůči měřenémů produktu. Max.přípustný tlak je uveden v kapitole "Technické údaje" v kapitole"Dodatek" nebo na typovém štítku senzoru.

4.2 Montážní podmínkyNamontujte hladinoměr VEGAFLEX 62 nejméně 300 mm(12 in) od stěny nádrže.Sonda se během provozu nesmí dotýkat jakéhokoliv zařízenínebo stěny nádrže. Pokud to bude nutné, upevněte konecsondy.V případě zásobníku s kónickým dnem je vhodné hladinoměrnainstalovat do středu zásobníku. Potom bude možné měřitnejnižší bod dna zásobníku.

Obr. 3: Nádrž s kónickým dnem

Plastová nádržReflektometrický princip vyžaduje kovový povrch v místěprocesního připojení. V plastových nádržích atd. použijte verzis přírubovým (od DN 50) nebo v případě závitového připojeníumístěte pod připojení kovovou desku (ø >200 mm/8 in).

Tlak

Instalační podmínky

Typ nádrže

12 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART

Montáž

31837-CS-060513

Page 13: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

Při instalaci tyčových nebo lanových sond do nádrže bezkovových stěn, např. plastová nádrž - měřená hodnota můžebýt ovlivněna silným elektromagnetickým polem (dle EN61326: třída A).V tomto případě použijte lanovou verzi.

1 2

Obr. 4: Instalace v plastové nádrži1 Příruba2 Kovová deska

Betonová nádržPři instalaci do betonové nádrže by mělo být zařízeníVEGAFLEX 62 montováno k nejnižší hraně instalačního místa.V betonových silech by měla být vzdálenost hladinoměrunejméně 500 mm (20 in) od stěny sila.

VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 13

Montáž

3183

7-CS-06

0513

Page 14: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

ø >160

Obr. 5: Instalace v betonových nádržích

Vyhněte se použití vstupních hrdel např. návarků. Je-li tomožné, namontujte senzor tak aby byl závit srovnaný sestropem nádrže. Pokud to není možné, použijte krátké vstupníhrdlo.Obecně mohou být použita vyšší vstupní hrdla nebo hrdla světším průměrem. Tato hrdla zvyšují horní mrtvou zónu.Zjistěte, jestli to je pro vaše měření důležité.

hd

d h

DN40 ... DN150 ≤ 150

> DN150 ... DN200 ≤ 100

Obr. 6: Montážní návarek

Montážní návarek

14 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART

Montáž

31837-CS-060513

Page 15: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

Zajistěte, aby sonda nebyla vystavena silným bočním silám.Hladinoměr VEGAFLEX 62 namontujte na místo nádrže, kdese nevyskytuje žádný rušivý vliv na měření např. plnící otvory,míchací zařízení.

Obr. 7: Boční zatížení

Nainstalujte sondu tak, aby se nemohla během provozudotýkat stěn nádrže kvůli pohybu produktu nebo míchacíhozařízení apod.V závaží je vnitřní závit (M12), např. pro uchycovací očko(objednací číslo položky 2.27423).Zajistěte, aby lano sondy nebylo úplně napnuto. Zabraňtetažnému zatížení lana.Vyhněte se nechtěnému spojení lana se stěnou nádrže, tzn. žespojení musí být buď spolehlivě uzemněno nebo spolehlivěizolováno. Jakékoliv změny tohoto požadavku způsobí měřicíchyby.

Plnění

Upevnění

VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 15

Montáž

3183

7-CS-06

0513

Page 16: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

5 Připojení k napájení5.1 Příprava připojeníVždy dodržujte následující bezpečnostní pokyny:l Přístroj připojujte vždy pouze při naprosté nepřítomnosti

síťového napájeníl Jsou-li očekávána přepětí, musí být instalovány přepěťové

ochranyTip:Doporučujeme přepěťové ochrany VEGA ÜS-F-LB-I aÜSB 62-36G.X.

V prostředí s nebezpečím výbuchu byste měli dbát příslušnýchbezpečnostních předpisů, prohlášení a schválení snímačů.

Napájení a proudový signál jsou přenášeny prostřednictvímstejného dvouvodičového kabelu. Rozsah napájení se můželišit v závislosti na verzi přístroje. Přesný rozsah je uveden včásti "Technické údaje" v kapitole "Dodatek".Proveďte spolehlivé oddělení mezi obvodem napájení ahlavním obvodem v souladu s DIN VDE 0106 část 101. VEGAnapájecí jednotky VEGATRENN 149AEx, VEGASTAB 690,VEGADIS 371 a také veškeré typy VEGAMET splňují tentopožadavek.Mějte na paměti následující faktory týkající se napájecíhonapětí:l omezení výstupního napětí jednotky napájecího zdroje pod

jmenovitou zátěž (pro proud senzoru 20.5 mA nebo 22 mAv případě chybného signálu)

l vliv přídavných zařízení v obvodu (viz. hodnoty zátěže vkapitole "Technické údaje").

VEGAFLEX 62 je připojen pomocí standardního dvouvodičo-vého kabelu bez stínění. Vnější průměr kabelu 5 … 9 mmzajišťuje dostatečné utěsnění kabelových vývodek. Je-liočekáváno elektromagnetické rušení (nad hodnoty EN 61326),doporučujeme použít stíněný kabel.U VEGAFLEX 62 s kabelovou vývodkou ½ NPT a plastovýmkrytem, je do plastového krytu zalisován ½" kovový vnitřnízávit.

Povšimněte si bezpeč-nostních pokynů

Povšimněte si bez-pečnostních pokynůpro Ex aplikace.Zvolte napájení

Výběr propojovacího kabelu

Kabelová vývodka ½ NPT

16 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART

Připojení k napájení

31837-CS-060513

Page 17: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

Výstraha:Při zašroubovávání kabelové vývodky nebo trubky do vnitřníhozávitu nepoužívejte mazadla. Běžná mazadla mohou narušitmechanické spojení mezi vlisovaným závitem a krytem a tímsnížit mechanickou pevnost spoje.

Je li potřebný stíněný kabel, připojte stínění kabelu na oboukoncích k zemi (uzemňovacím svorkám). Stínění na straněsenzoru musí být zapojeno přímo na vnitřní zemnící svorce.Zemnící svorka mimo pouzdro musí být zapojena přeskompenzační člen (nízká impedance).Za předpokladu, že by se mohly vyskytnout vyrovnávacíproudy, je nutné na straně senzoru provést spojení stínění přeskeramický kondenzátor (např. 1 nF, 1500 V). V tomto případěbudou nízko frekvenční vyrovnávací proudy potlačeny, aleochranný efekt se u vysokofrekvenčních signálů neuplatní.Dodržujte odpovídající instalační předpisy pro Ex aplikace.Obzvláště dbejte na to, aby stíněním neprotékaly žádnévyrovnávací proudy. Může to být dosaženo použitém kon-denzátoru nebo vyrovnáním potenciálů v případě uzemnění naobou stranách.

5.2 Postup připojeníPostupujte následovně:1 Odšroubujte kryt pouzdra2 Je-li nainstalován zobrazovací a nastavovací modul,

vyjměte jej pomocí lehkého pootočení doleva.3 Uvolněte kabelovou vývodku4 Odstraňte přibližně 10 cm (4 in) pláště kabelu a dále

odstraňte přibližně 1 cm (0.4 in) izolace konců jednotlivýchvodičů.

5 Zasuňte kabel do snímače přes kabelové vstupy6 Pomocí šroubováku nadzvedněte otevírací svorky svor-

kovnice (viz. následující obrázek)7 Podle plánu zapojení zasuňte konce vodičů do otevřených

svorkovnic

Stínění a uzemnění kabelu

Výběr propojovacíhokabelu pro Ex aplika-ce

VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 17

Připojení k napájení

3183

7-CS-06

0513

Page 18: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

Obr. 8: Kroky připojení 6 a 7

8 Otevírací svorky svorkovnic stlačte směrem dolů, uslyšíteuzavření svorkovnice

9 Lehkým potažením za vodiče zkontrolujte, že drží10 Připojte stínění k vnitřní zemnicí svorce a k vnější zemnicí

svorce k vyrovnání potenciálů11 Utáhněte kabelovou vývodku, těsnící kroužek musí těsně

obepínat kabel12 Našroubujte kryt pouzdra zpětElektrické zapojení je dokončeno.

5.3 Zapojení, jednokomorové pouzdroNásledující obrázek se týká ne-Ex verze a také EEx ia verze.

18 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART

Připojení k napájení

31837-CS-060513

Page 19: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

1

444

2 3

Obr. 9: Typy materiálu, jednokomorové pouzdro1 Plast2 Hliník3 Nerez ocel4 Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku nebo záslepka pro verze IP 66/IP 68,

1 bar

I2C

Display

1 2 5 6 7 8

3

4

1

2

Obr. 10: Elektronika a připojovací část, jednokomorové pouzdro1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C)2 Pružinová svorkovnice pro připojení externího zobrazení VEGADIS 613 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu4 Pružinová svorkovnice pro připojení napájení

Přehled typů pouzder

Elektronika a připojovací část

VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 19

Připojení k napájení

3183

7-CS-06

0513

Page 20: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

I2C

Display

1

1 2 5 6 7 8

Obr. 11: Zapojení, jednokomorové pouzdro1 Napájení/Výstupní signál

5.4 Zapojení, dvoukomorové pouzdroNásledující obrázek se týká ne-Ex verze a také Ex ia verze.Verze Exd je popsána v následující podkapitole.

1 2 3

4 5

Obr. 12: Dvoukomorové pouzdro1 Kryt pouzdra, připojovací část2 Záslepka nebo zátka M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně)3 Kryt pouzdra, část elektroniky4 Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku nebo záslepka pro verze IP 66/IP 68,

1 bar1)5 Kabelová vývodka nebo zátka

1) Verze IP 66/IP 68, 1 bar mimo čtyřvodičové přístroje.

Zapojení

Přehled typů pouzder

20 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART

Připojení k napájení

31837-CS-060513

Page 21: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

1

3 2

Display

1 2 5 6 7 8

I2C

Obr. 13: Část elektroniky, dvoukomorové pouzdro1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C)2 Vnitřní propojovací kabel k připojovací části3 Svorkovníce pro VEGADIS 61

3

1

2

Display

1 2 I2C

Obr. 14: Připojovací část, dvoukomorové pouzdro1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C)2 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu3 Pružinová svorkovnice pro připojení napájení

Část elektroniky

Připojovací část

VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 21

Připojení k napájení

3183

7-CS-06

0513

Page 22: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

I2C

1

1 2

Obr. 15: Zapojení, dvoukomorové pouzdro1 Napájení/Výstupní signál

5.5 Zapojení, dvoukomorové pouzdro Exd

1 2 3

4 5

Obr. 16: Dvoukomorové pouzdro1 Kryt pouzdra, připojovací část2 Záslepka nebo zátka M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně)3 Kryt pouzdra, část elektroniky4 Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku nebo záslepka pro verze IP 66/IP 68,

1 bar2)5 Kabelová vývodka nebo zátka

2) Verze IP 66/IP 68, 1 bar mimo čtyřvodičové přístroje.

Zapojení

Přehled typů pouzder

22 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART

Připojení k napájení

31837-CS-060513

Page 23: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

1

3 2

Display

1 2 5 6 7 8

I2C

Obr. 17: Část elektroniky, dvoukomorové pouzdro1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C)2 Vnitřní propojovací kabel k připojovací části3 Svorkovníce pro VEGADIS 61

1

2

1 2

Obr. 18: Připojovací část, dvoukomorové pouzdro Exd1 Pružinová svorkovnice pro připojení napájení a stínění kabelu2 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu

Část elektroniky

Připojovací část

VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 23

Připojení k napájení

3183

7-CS-06

0513

Page 24: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

1

1 2

Obr. 19: Zapojení, dvoukomorové pouzdro Exd1 Napájení/Výstupní signál

5.6 Zapojení, verze IP 66/IP 68 (1 bar)

+

-1

2

Obr. 20: Rozdělení vodičů, připojovací kabel1 hnědý (+) a modrý (-) pro napájení nebo k procesnímu systému2 Stínění

Zapojení

Rozdělení vodičů, připojovacíkabel

24 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART

Připojení k napájení

31837-CS-060513

Page 25: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

6 Nastavení se zobrazovacím anastavovacím modulem PLICSCOM

6.1 Krátký popisZobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM je používán prozobrazení měřené hodnoty, nastavení a diagnostiku. Může býtnamontován do následujících verzí pouzder a přístrojů:l Všechny přístroje z rodiny plics®, v jednokomorovém i

dvoukomorovém pouzdře (libovolné elektroniky nebopřipojovací části)

l Externí zobrazovací a nastavovací jednotka VEGADIS 61Hardwareová revize modulu PLICSCOM …- 01 a vyšší a takév závislosti na typu senzoru může být pomocí nastavovacíhomenu zapnuto podsvícení dipleje. Hardwareová revize jeuvedena na typovém štítku modulu PLICSCOM nebo naelektronice hladinoměru.

Poznámka:Podrobné informace o nastavení najdete v návodu k obsluzezobrazovacího a nastavovacího modulu PLICSCOM.

6.2 Instalace zobrazovacího a nastavovacíhomodulu PLICSCOM

PLICSCOM může být kdykoliv připojen nebo odpojen. Nenínutné přerušit během této činnosti napájení.Postupujte následovně:1 Odšroubujte kryt pouzdra2 Vložte modul PLICSCOM do požadované polohy v

elektronice (můžete zvolit jednu ze čtyř různých poloh -každá je posunuta o 90°)

3 Lehce zatlačte modul PLICSCOM do elektroniky apootočte s ním doprava, dokud nezaskočí.

4 Pevně přišroubujte kryt pouzdra s průhledem.Odpojení proveďte v opačném pořadí.Modul PLICSCOM je napájen ze snímače, není potřebné dalšípřipojení.

Funkce/Konfigurace

Připojení/odpojeníPLICSCOM

VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 25

Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM

3183

7-CS-06

0513

Page 26: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

Obr. 21: Instalace modulu PLICSCOMPoznámka:Pokud zamýšlíte dodatečně vybavit snímač VEGAFLEX 62modulem PLICSCOM pro kontinuální zobrazení měřenéhodnoty, je k tomu nezbytný vysoký kryt s průhledem.

26 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART

Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM

31837-CS-060513

Page 27: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

6.3 Systém nastavení

1.1

2

3

1

Obr. 22: Zobrazovací a nastavovací elementy1 LCD2 Zobrazení čísla položky3 Nastavovací tlačítka

l [OK] tlačítko:- přesun do přehledu nabídky- potvrzení zvolené nabídky- editování parametru- uložení hodnoty

l [->] tlačítko pro výběr:- změna nabídky- položky seznamu- editační pozice

l [+] tlačítko:- úprava hodnoty parametru

l [ESC] tlačítko:- přerušení vkládání hodnot- skok do nadřazené nabídky

Hladinoměr se nastavuje pomocí čtyř tlačítek na zobrazovacíma nastavovacím modulu. LCD displej zobrazuje jednotlivépoložky nabídky. Funkce jednotlivých tlačítek jsou uvedeny naobrázku nad tímto odstavcem. Přibližně 10 minut od pos-ledního stisku tlačítka je automaticky spuštěn reset přizobrazení měřené hodnoty. Hodnoty, které nebyly potvrzenytlačítkem [OK] nebudou uloženy.

Funkce tlačítek

Systém nastavení

VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 27

Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM

3183

7-CS-06

0513

Page 28: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

6.4 Postup nastaveníJakmile připojíte VEGAFLEX 62 k napájení, hladinoměrprovede vlastní test po dobu cca. 30 sekund, s následujícímikroky:l Vnitřní kontrola elektronikyl Indikace typu přístroje, verze firmwaru a také TAG snímače

(jméno snímače)l Výstupní signál skočí krátce (cca. 10 sekund) na proud

nastavený jako chybovýPotom je zobrazena aktuální naměřená hodnota a odpovídajícímA výstup je vyslán do kabelu.3)

V režimu HART-Multidrop (několik senzorů na jednom vstupu),musí být adresa nastavena před pokračováním v nastaveníparametru. Podrobné informace najdete v provozním návodu kobsluze modulu PLICSCOM nebo v online nápovědě pro-gramu PACTware™ nebo DTM.

HART mode

StandardAddress 0

Protože je VEGAFLEX 62 přístroj pro měření vzdálenosti, jeměřena výška hladiny produktu. Aby mohla být zobrazenaskutečná hladina produktu, musí být provedeno rozděleníměřicí vzdálenosti k procentuální hodnotě výšky hladiny. Prozajištění tohoto nastavení se zadávají vzdálenosti plné aprázdné nádrže. Nejsou-li tyto hodnoty známy, je také možnoprovést nastavení s jinými vzdálenostmi, např. 10 % a 90 %.Počátečním bodem těchto hodnot je vždy těsnicí povrch závitunebo příruby. Skutečná hodnota vypočítávána na základěvložených hodnot. Zároveň je provozní rozsah omezen zmaximálního rozsahu na Vámi požadovaný.Skutečná hladina produktu během tohoto nastavení nenídůležitá, protože nastavení minima/maxima se provádí vždybeze změny hladiny produktu. Tato nastavení mohou býtprovedena předem, bez toho, aby byl přístroj instalován.V hlavní položce nabídky "Basic adjustment" (Základnínastavení), by měly být jednotlivé položky podřízené nabídkyvybírány jedna po druhé a měly by být opatřeny správnýmihodnotami parametru.

3) Hodnoty odpovídají aktuální hladině.

Připojení napájení

Nastavení adresy HART-Mul-tidrop

Nastavení parametru

Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM

28 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART

31837-CS-060513

Page 29: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

Výstraha:Jsou-li v nádrži rozdílné kapaliny, např. vlivem kondenzace,VEGAFLEX 62 vždy detekuje hladinu média s vyšší dielekt-rickou konstantou.Mějte na mysli, že rozhraní dvou hladin může způsobovatchyby v měření.Pokud potřebujete měřit celkovou výšku obou kapalin,kontaktujte prosím naše oddělení vnitřního prodeje ohledněpřístrojů pro měření rozhraní.

Nastavení parametru započněte následujícími položkami zá-kladního nastavení:Postupujte následovně:1 Z měřené hodnoty přeskočíte do hlavní nabídky stiskem

tlačítka [OK].▶ Basic adjustment

ZobrazeníDiagnosticsServiceInfo

2 Položku nabídky "Basic adjustment" (Základní nastavení)vyberte pomocí tlačítka [->] a potvrďte tlačítkem [OK]. Nyníje zobrazena položka nabídky "Min. adjustment".

Min. adjustment0.00 %=10.000 m(d)

8.000 m(d)

3 Připravte % hodnotu pro editaci pomocí tlačítka [OK] aprostřednictvím tlačítka [->] nastavte kurzor do požadova-né pozice. Požadovanou procentuální hodnotu nastavtetlačítkem [+] a uložte ji stiskem tlačítka [OK]. Kurzor nynípřeskočí na hodnotu vzdálenosti.

4 Zadejte příslušnou hodnotu vzdálenosti v m (odpovídajícíprocentuální hodnotě) pro prázdnou nádrž (např. vzdálen-ost od senzoru ke dnu nádrže).

5 Nastavení uložte tlačítkem [OK] a přesuňte se na položku"Max. adjustment" (nastavenímaxima) pomocí tlačítka [->].

Postupujte následovně:

Provedení nastavení minima

Provedení nastavení maxima

Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM

VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 29

3183

7-CS-06

0513

Page 30: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

Max. adjustment100.00 %=1.000 m(d)

2.000 m(d)

1 Připravte % hodnotu pro editaci pomocí tlačítka [OK] aprostřednictvím tlačítka [->] nastavte kurzor do požadova-né pozice. Požadovanou procentuální hodnotu nastavtepomocí tlačítka [+] a uložte ji tlačítkem [OK]. Kurzor nynípřeskočí na hodnotu vzdálenosti.

2 Zadejte příslušnou vzdálenost v m (odpovídající procen-tuální hodnotě) pro plnou nádrž. Mějte na paměti, max.hodnota musí být uvedena vždy pod mrtvou zónou.

3 Tlačítkem [OK] uložte nastavení.Pro potlačení výkyvů zobrazení měřené hodnoty způsobenénapř. rozvířenou hladinou může být nastavena doba odezvy.Tato doba může být mezi 0 a 999 sekundami. Mějte prosím napaměti, že doba reakce celého měření bude delší a senzorbude reagovat na rychlé změny měřené hodnoty s odpoví-dajícím zpožděním. Obecně je doba několika sekund dosta-tečná pro vyrovnání zobrazení měřené hodnoty.

Damping

0 s

Zadejte požadovaný parametr pomocí vhodných tlačítek,uložte vaše zadání a přeskočte na následující nabídku pomocítlačítka [->].Linearizace je potřebná pro všechny zásobníky, ve kterých seobjem nezvyšuje lineárně s hladinou - např. ve válcovitýchzásobnících s kónickým dnem nebo v kulových zásobnících - atam kde je požadováno zobrazení objemu nebo výstup.Odpovídající linearizační křivky jsou pro tyto zásobníky před-programovány. Procentuální objem zásobníku je zobrazovánsprávně pouze aktivací příslušné řivky. Pokud nechcete abybyl objem zobrazován v procentech, ale např. v l nebo kg,můžete požadované jednotky nastavit v nabídce "Display".

Linearization curve

linear

Tlumení

Linearizační křivka

Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM

30 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART

31837-CS-060513

Page 31: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

Zadejte požadovaný parametr pomocí vhodných tlačítek,uložte vaše zadání a přeskočte na následující nabídku pomocítlačítka [->].V této nabídce můžete zadat jednoznačné označení senzoru,např. název měřicícho cyklu nebo označení zásobníku neboproduktu. V digitálních systémech a v dokumentaci většíchpodniků by měla být jednotlivá označení zadávána propřesnou identifikaci jednotlivých měřicích míst.

TAG snímače

Sensor

Touto položkou je dokončeno základní nastavení a nynímůžete pomocí tlačítka [ESC] přeskočit do hlavní nabídky.Tato funkce umožňuje číst nastavené parametry a takézapisovat nastavená data do přístroje pomocí zobrazovacího anastavovacího modulu PLICSCOM.Následující data jsou přečtena a zapsána pomocí této funkce:l Měřená hodnotal Nastaveníl Mediuml Typ nádržel Tlumeníl Linearizační křivkal TAG snímačel Zobrazená hodnotal Zobrazená jednotkal Měřítkol Proudový výstupl Jednotky měřeníl Jazykl CitlivostNásledující důležitá data nejsou přečtena nebo zapsána:l HART režiml PINl SILl Délka senzoru/Typ senzorul Potlačení falešného signálu

TAG snímače

Kopírování dat

Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM

VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 31

3183

7-CS-06

0513

Page 32: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

Copy sensor data

Copy sensor data?

Základní nastaveníPo zadání funkce "Reset" je provedeno celkové přenastavenípřístroje (návrat k továrním hodnotám).Následující hodnoty budou změněny:Funkce Vynulovaná hodnotaMax. nastavení Vzdálenost, horní mrtvá zónaMin. nastavení - Tyč/Koaxiální verze Vzdálenost, dodaná délka senzoruMin. nastavení - Lanová verze Vzdálenost, dolní mrtvá zónaIntegrační doba ti 0 sLinearizace lineárníTAG snímače SensorZobrazení VzdálenostProudový výstup - charakteristiky 4 … 20 mAProudový výstup - max. proud 20 mAProudový výstup - min. proud 4 mAProudový výstup - chyba <3.6 mAAplikace - Tyč/Koaxiální verze KapalinyAplikace - Lanová verze Sypké materiály

Veškeré speciální parametry jsou nastaveny do původníhostavu.Nejvyšší hodnotyMin. a max. hodnoty jsou nastaveny na běžnou hodnotu.Dodatečná nastavení a možnosti diagnostiky, jako např.měřítko, simulace nebo prezentace vývojové křivky jsouuvedena v následujícím schématu. Podrobný popis těchtopoložek naleznete v manuálu zobrazovacího a nastavovacíhomodulu.

Reset

Volitelná nastavení

Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM

32 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART

31837-CS-060513

Page 33: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

6.5 SchémaZákladní nastavení

1▶ Basic adjustmentDisplayDiagnosticsServiceInfo

1.1Min. adjustment0.00 %=10.000 m(d)8.000 m(d)

1.2Max. adjustment100.00 %=1.000 m(d)2.000 m(d)

1.3Damping

0 s

1.4Linearization curve

linear

1.5Sensor-TAG

Sensor

Display2Basic adjustment

▶ DisplayDiagnosticsServiceInfo

2.1Displayed value

Scaled

2.2UnitVolume

hl

2.3Scaling

0 % = 000.5 hl100 % = 005.0 hl

2.4Lighting

Switched on

Diagnostics3Basic adjustment

Display▶ Diagnostics

ServiceInfo

3.1Peak values

Distance-min.: 0.234 m(d)Distance-max.: 5.385 m(d)

3.2Sensor status

OK

3.3Choose curve

Echo curve

3.4Echo curve

Presentation of the echocurve

Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM

VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 33

3183

7-CS-06

0513

Page 34: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

Service4Basic adjustment

DisplayDiagnostics

▶ ServiceInfo

4.1Sensor length

5 m(d)Rod

4.2Medium

LiquidDK <2

4.3False signal suppression

Change now?

4.4Current outputMeas. range: 4-20 mAFail. mode 20.5 mAmin. current: 4 mAmax. current: 20.5 mA

4.5Simulation

Start simulation?

4.6Reset

Reset?

4.7Units of measurement

m(d)

4.8Language

Deutsch

4.9SIL

Activated!

4.10HART modeStandardAddress 0

4.11Copy sensor data

Copy from sensorCopy to sensor

4.12PIN

Enable?

Info5Basic adjustment

DisplayDiagnosticsService

▶ Info

5.1Device typeVEGAFLEX 6xSerial number12345678

5.2Date of manufacture12. Dec. 2005Software version3.22.00

5.3Date of last change using PC

04. March 2004

5.4Sensor characteristics

Display now?

Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM

34 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART

31837-CS-060513

Page 35: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

7 Nastavení pomocí PACTware™ a nebojiných nastavovacích programů

7.1 Propojení s PC

~

=

Power supply

VEGACONNECT 3

PACTware /TM

>PA<

2

3 1

Obr. 23: Připojení PC přímo se snímačem1 RS2322 VEGAFLEX 623 Kabel I²C pro VEGACONNECT 3

Nezbytné komponenty:l VEGAFLEX 62l PC se softwarem PACTware™ a vhodným VEGA-DTMl VEGACONNECT 3 s kabelem I²C (číslo položky 2.27323)l Napájecí jednotka

Propojení PC přímo sesnímačem

Nastavení pomocí PACTware™ a nebo jiných nastavovacích programů

VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 35

3183

7-CS-06

0513

Page 36: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

2

3

1

4~

=

Power supply

VEGACONNECT 3

PACTware /TM

Obr. 24: Propojení s PC přes proudovou smyčku1 RS2322 VEGAFLEX 623 HART kabel pro VEGACONNECT 34 HART odpor 250 Ohm

Nezbytné komponenty:l VEGAFLEX 62l PC se softwarem PACTware™ a vhodným VEGA-DTMl VEGACONNECT 3 s HART kabelem (číslo položky

2.25397)l HART odpor cca. 250 Ohml Napájecí jednotkaPoznámka:Pro napájecí jendotky s integrovaným HART odporem (cca.250 Ohm), není nutný externí odpor např. VEGATRENN 149A,VEGADIS 371, VEGAMET 381. Také standardní Ex oddělo-vače jsou normálně vybaveny dostatečným odporem. Vtakových případech může být VEGACONNECT 3 připojeníparalelně k proudové smyčce 4 … 20 mA.

7.2 Nastavení softwaru s PACTware™Další nastavovací kroky jsou popsány v návodu "DTMCollection/PACTware™", který je přiložen na každém CD.Podrobný popis je k dispozici také v online nápověděPACTware™ a VEGA-DTMs.

Propojení s PC přes proudo-vou smyčku

Nastavení pomocí PACTware™ a nebo jiných nastavovacích programů

36 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART

31837-CS-060513

Page 37: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

Poznámka:Pro nastavení VEGAFLEX 62, musí být použita verze DTM-Collection 12/2002 a novější.Všechny VEGA-DTMs jsou k dispozici s DTM Collection naCD. Toto CD také obsahuje aktuální verzi PACTware™.Základní verze této DTM Collection včetně PACTware™ je kdispozici u vašeho dodavatele.

Stáhněte z www.vega.com a "Downloads" položka "Software".

7.3 Nastavení parametrů pomocí AMS™ a PDMPro VEGA senzory, je popis přístrojů pro nastavovací pro-gramy AMS™ a PDM k dispozici jako DD nebo EDD. Popispřístrojů je vždy implementován v aktuální verzi AMS™ aPDM. Pro starší verze AMS™ a PDM, je lze zdarma stáhnoutprostřednictvím Internetu.Stáhněte z www.vega.com a "Downloads" položka "Software".

7.4 Uložení nastavených parametrůDoporučujeme ukládat a archivovat nastavené parametry.Budou tak k dispozici pro případný servisní zásah.Programy VEGA DTM Collection a PACTware™ v licenco-vané, profesionální verzi obsahují nástroje pro jejich zpraco-vání a uložení.

Nastavení pomocí PACTware™ a nebo jiných nastavovacích programů

VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 37

3183

7-CS-06

0513

Page 38: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

8 Údržba a poruchová hlášení8.1 ÚdržbaV běžném provozu je zařízení VEGAFLEX 62 naprostobezúdržbové.

8.2 NápravaVEGAFLEX 62 nabízí maximální spolehlivost měření, nicméněběhem provozu může dojít k poruše. Způsobeny např.:l Senzorl Procesl Napájeníl Zpracování signáluBěhem prvního měření snímač zkontroluje výstupní signál ataké vyhodnotí chybové zprávy přes modul PLICSCOM.Procedura je popsána dále. Další úplnou diagnostiku nabízílaptop se softwarem PACTware™ a vhodným DTM. Vevětšině případech, je možné příčinu zjistit a opravit tímtozpůsobem.Hot-line:+420 602 551 484

Hotline je našim zákazníkům k dispozici 24 hodin denně, 7 dnív týdnu.Připojte ruční multimetr s vhodným měřicím rozsahem dlezapojení.? Výstupní signál 4 … 20 mA není stabilní.

l napájecí napětí je příliš nízké nebo je odpor zátěžepříliš velký

à v případě potřeby zkontrolujte a upravte

? Ztráta výstupního signálu 4 … 20 mAl nepřesné připojení k napájeníà Zkontrolujte připojení dle kapitoly "Postup připojení" a

správnost, je-li to nezbytné, dle kapitoly "Zapojení"l Chyba v napájeníà zkontrolujte přerušení kabelu

Příčiny

Náprava

24 hodinový servis - hotline

Kontrola 4 … 20 mA signálu

Údržba a poruchová hlášení

38 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART

31837-CS-060513

Page 39: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

l napájecí napětí je příliš nízké nebo je odpor zátěžepříliš velký

à v případě potřeby zkontrolujte a upravte

? Proudový signál je větší než 22mA nebo menší než 3.6mAl Vadná elektronikaà vyměňte přístroj nebo jej zašlete na opravu

V prostředí s nebezpečím výbuchu, musí být dodrženypředpisy pro zapojení bezpečných obvodů.

? E013l žádná naměřená hodnota není k dispozicià snímač je ve startovací fázià snímač nezachytil odraz, např. kvůli chybné instalaci

nebo nesprávnému nastavení parametruà Chybně zadaná délka sondy

? E017l Příliš malý nastavený rozsahà proveďte nové nastavení a zvětšte vzdálenost mezi

nastavením min. a max.

? E036l nefunkční software snímačeà Proveďte aktualizaci softwaru nebo zašlete přístroj na

opravu

? E042/E043l Chyba hardwaru, vadná elektronikaà vyměňte přístroj nebo jej zašlete na opravu

8.3 Výměna/zkrácení lana/tyčeLano nebo tyč (měřicí část) sondy mohou být v případěpotřeby zkráceny. Pro uvolnění měřicí části potřebujete dvaklíče o velikosti 8.

Chybové zprávy prostřed-nictvím zobrazovacího/nasta-vovacího modulu

Výměna lana/tyče

Údržba a poruchová hlášení

VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 39

3183

7-CS-06

0513

Page 40: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

1 Pomocí klíče (klíč 8) povolte měřicí část na plochýchpovrších. Pomocí druhého klíče (klíč 8) působte opačnousilou.

2 Ručně odšroubujte měřicí část3 Na závit umístěte novou dvojitou podložku.Výstraha:Zajistěte, aby obě součásti dvojité podložky zůstaly pohro-madě.

4 Ručně našroubujte měřicí část5 Druhým klíčem působte opačnou silou na plochých

površích a utáhněte měřicí část utahovacím momentem15 Nm (11 lbf ft).

Obr. 25: Výměna lana nebo tyče

Informace:Dodržte prosím stanovený utahovací moment tak, aby zůstalazachována maximální pevnost v tahu.

Lano a tyč sondy mohou být zkráceny o jakoukoliv délku.1 Kabel: povolte tři šrouby na závaží (imbus 4).2 Lano: vyjměte šrouby.3 Lano: vytáhněte lano ze závaží.4 Pilkou na železo zkraťte lano/tyč na dolním konci.Dbejte na

správnou délku lana/tyče!5 Lano: lano vsuňte cca. 65 mm do závaží.

Zkrácení lana/tyče

Údržba a poruchová hlášení

40 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART

31837-CS-060513

Page 41: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

6 Lano: Utáhněte lano pomocí třech šroubů, utahovacímoment 6 Nm (4.4 lbf ft)

7 Zadejte novou délku sondy a proveďte nové nastavení (viz."Setup procedure, Carrying out min. adjustment - Carryingout max. adjustment") - (viz. "Postup nastavení, Provedenínastavení minima - Provedení nastavení maxima").

Obr. 26: Zkrácení lanové sondy

8.4 Oprava přístrojeV případě nutné opravy přístroje, kontaktujte společnostAMS hladinoměry.

Zašlete přístroj na naši adresu.Proveďte následující:l Zašlete informace o typu závadyl Vyčistěte přístroj a zabalte jej do krabice tak aby nedošlo

během přepravy k jeho poškození.l Zašlete nám veškeré údaje o poškozeném přístrojil Zašlete přístroj na adresu naší společnosti

Údržba a poruchová hlášení

VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 41

3183

7-CS-06

0513

Page 42: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

9 Demontáž9.1 Postup demontážeUpozornĕní:Před demontáží si uvědomte nebezpečí provozních podmínek,např. tlak v zásobníku, vysoké teploty, korozivní nebo agresivníprodukty atd.

Postupujte podle kapitoly "Montáž" a "Připojení k napájení" aproveďte uvedené kroky v opačném pořadí.

9.2 LikvidacePřístroj obsahuje materiály, které mohou být recykloványspecializovanými recyklačními společnostmi. Elektroniky bylyzáměrně navrženy tak, aby mohly být snadno oddělitelné.Směrnice WEEE 2002/96/EGSměrnice WEEE 2002/96/EG se netýká tohoto přístroje.Směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronickýchpřístrojích (WEEE).Materiály: viz. "Technické údaje"Pokud nemůžete přístroj řádně zlikvidovat, kontaktujte násprosím ohledně způsobu jeho likvidace nebo vrácení.

Demontáž

42 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART

31837-CS-060513

Page 43: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

10 Dodatek10.1 Technické údajeObecné údajeMateriál 316L odpovídá 1.4404 nebo 1.4435Materiály, smáčených částí- Procesní připojení 316L a PCTFE; Hastelloy C22 (2.4602) a

PCTFE- Těsnění Viton, Kalrez 6375 a EPDM (závitové prove-

dení: Klingersil C-4400)- Vnitřní část (k rozdělení lano/tyč) 1.4462- Tyč-ø 16 mm (0.63 in) 316L, Hastelloy C22 (2.4602)- Lano-ø 6 mm (0.24 in) se závažím 1.4401 (316)Materiály, nesmáčených částí- Pouzdro Plastové PBT (Polyester), hliníkové, nerez

ocelové 316L- těsnicí kroužek mezi pouzdrem a

krytem pouzdraNBR (nerez ocelové pouzdro), silkonový(hliníkové/plastové pouzdro)

- Průhled v krytu pouzdra (volitelné) Polykarbonát- Zemnicí svorka 316LHmotnosti- Plastové pouzdro 1600 g (56 oz)- Hliníkové pouzdro 2000 g (71 oz)- Hliníkové dvoukomorové pouzdro 2300 g (81 oz)- Nerezové pouzdro 2350 g (83 oz)- Tyč-ø 16 mm (0.63 in) cca. 1600 g/m (17 oz/ft)- Lano-ø 6 mm (0.24 in) cca. 170 g/m (cca. 6 oz/ft)- závaží (pouze u lanové verze) 730 g (26 oz)Délky (L)- Tyč-ø 16 mm (0.63 in) 0.3 … 6 m (1 … 20 ft)- Lano-ø 6 mm (0.24 in) 1 … 60 m (3.3 … 197 ft)Max. zatížení v tahu - lano ø 6 mm(ø 0.24 in)

30 KN (6745 lbf)

Stranové zatížení - tyč ø 16mm (0.63 in) 30 Nm (22 lbf ft)

Možnosti výstupuVýstupní signál 4 … 20 mA/HART

Dodatek

VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 43

3183

7-CS-06

0513

Page 44: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

Rozlišení 1.6 µAPoruchový proud Proudový výstup; 20.5 mA; 22 mA; <3.6 mA

(nastavitelný)Proudové omezení 22 mAZatížení viz. křivka u položky NapájeníDoba odezvy (63 % ze vstupníproměnné)

0 … 999 s, nastavitelná

Doporučení NAMUR NE 43

VstupParametr hladina kapalin a sypkých materiálůMin. dielektrická konstanta εr >1.6Mrtvá zóna u tyčové verze - ø 16 mm (0.63 in)- horní 80 mm (3.1 in)- spodní 0 mmMrtvá zóna u lanové verze - ø 6 mm (0.24 in)- horní 150 mm (5.9 in)- spodní 250 mm (9.9 in)

Dodatek

44 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART

31837-CS-060513

Page 45: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

2

4

5

3

1

2

4

3

1

Obr. 27: Měřicí rozsahy hladinoměru VEGAFLEX 621 Referenční rovina2 Délka sondy3 měřicí rozsah4 Horní mrtvá zóna5 Spodní mrtvá zóna (pouze u lanové verze)

Přesnost (dle DIN EN 60770-1)Referenční podmínky DIN EN 61298-1- Teplota +18 … +30°C (+64 … +86°F)- Relativní vlhkost 45 … 75 %- Atmosférický tlak 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa

(12.5 … 15.4 psi)

Dodatek

VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 45

3183

7-CS-06

0513

Page 46: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

Charakteristická křivka odchylky a měřicí charakteristikyReferenční instalační podmínky- Příruba DN 100- min. vzdálenost od přístroje 500 mm (20 in)Referenční odrazová plocha Kovový plech ø 1 m (40 in)Teplotní odchylka 0.06 %/10 K s ohledem na maximální měřicí

rozsahPřesnost viz. graf

0,5 m0,08 m 6 m

10 mm

3 mm

-3 mm

-10 mm

Obr. 28: Přesnost - tyčová verze VEGAFLEX 62

0,5 m0,15 m 60 m

10 mm

3 mm

-3 mm

-10 mm

Obr. 29: Přesnost - lanová verze VEGAFLEX 62

Dodatek

46 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART

31837-CS-060513

Page 47: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

Okolní podmínkyTeplota okolí, skladování a přepravy- bez zobrazovacího a nastavovacího

modulu-40 … +80°C (-40 … +176°F)

- se zobrazovacím a nastavovacímmodulem

-20 … +70°C (-4 … +158°F)

Procesní podmínkyProcesní tlak -1 … 40 bar/-100 … 4000 kPa (-

-14.5 psi … 580 psi) závisí na procesnímpřipojení

Procesní teplota (závit nebo příruba)- Viton -30 … +150°C (-22 … +302°F)- EPDM -40 … +150°C (-40 … +302°F)- Kalrez 6375 -20 … +150°C (-4 … +302°F)

˚C

˚C0

40

20

60

80

50-40 100 150

1

2

Obr. 30: Okolní teplota - teplota produktu1 Okolní teplota2 Teplota produktu (závisí na materiálu těsnění)

Dodatek

VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 47

3183

7-CS-06

0513

Page 48: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

Elektromechanické specifikace - verze IP 66/IP 67 a IP 66/IP 68; 0.2 barKabelový vstup/zátka4)- Jednokomorové pouzdro l 1x kabelová vývodka M20x1.5 (kabel-ø

5 … 9 mm), 1x záslepka M20x1.5nebo:l 1x kabelový vývodka ½ NPT, 1x záslepka

½ NPTnebo:l 1x konektor (záleží na typu), 1x záslepka

M20x1.5- Dvoukomorové pouzdro l 1x kabelová vývodka M20x1.5 (kabel-ø

5… 9 mm), 1x záslepkaM20x1.5, konektorM12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně)

nebo:l 1x uzávěr ½ NPT, 1x záslepka ½ NPT,

konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (voli-telně)

nebo:l 1x konektor (závisí na verzi), 1x záslepka

M20x1.5; konektorM12x1 pro VEGADIS 61(volitelně)

Pružinová svorkovnice pro vodič do 2.5 mm²

Elektromechanické specifikace - verze IP 66/IP 68, 1 barKabelová vývodka- Jednokomorové pouzdro l 1x IP 68 kabelová vývodka M20x1.5; 1x

záslepka M20x1.5nebo:l 1x kabelový vývodka ½ NPT, 1x záslepka

½ NPT- Dvoukomorové pouzdro l 1x IP 68 kabelová vývodka M20x1.5; 1x

záslepka M20x1.5; konektor M12x1 proVEGADIS 61 (volitelně)

nebo:l 1x uzávěr ½ NPT, 1x záslepka ½ NPT,

konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (voli-telně)

4) Záleží na verzi M12x1, dle DIN 43650, Harting, Amphenol-Tuchel, 7/8" FF

Dodatek

48 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART

31837-CS-060513

Page 49: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

Propojovací kabel- Konfigurace čtyř žilový kabel- průřez vodiče 0.5 mm²- odpor vodiče <0.036 Ohm/m- zatížení v tahu >1200 N (270 liber)- Standardní délka 5 m (16.4 ft)- max. délka 1000 m (3280 ft)- Minimální poloměr ohybu 25 mm (při +25°C/+77°F)- Průměr cca. 8 mm- Barva - standardní PE Černá- Barva - standardní PUR Modrá- Barva - Ex-verze Modrá

Zobrazovací a nastavovací modulNapájení a přenos dat prostřednictvím senzoru přes pozlacené kon-

takty (sběrnice I²C)Zobrazení LCD grafický zobrazovačNastavovací prvky 4 tlačítkaKrytí- rozmontovaný IP 20- smontovaný bez krytu IP 40Materiály- Pouzdro ABS- Kontrolní průhled Polyesterová fólie

NapájeníNapájení- ne Ex přístroj 14 … 36 V DC- EEx ia přístroj 14 … 30 V DC- EExd ia přístroj 20 … 36 V DCNapájení - přístroj s podsvětleným zobrazovacím a nastavovacím modulem- ne Ex přístroj 20 … 36 V DC- EEx ia přístroj 20 … 30 V DC- EExd ia přístroj 20 … 36 V DCSpotřeba cca. 80 mW

Dodatek

VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 49

3183

7-CS-06

0513

Page 50: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

Přípustné zbytkové vlnění- <100 Hz Uss <1 V- 100 Hz … 10 kHz Uss <10 mVZatížení viz. graf

1000

750

500

250

14 1816 20 22 24 26 28 30 32 34 36

Ω

V

4

1 2

3

Obr. 31: Napěťový diagram1 Zatížení HART2 Napěťové omezení, přístroj EEx ia3 Napěťové omezení, ne-Ex/Exd instrument4 Napájení

Elektrická ochranná opatřeníKrytí- Plastové pouzdro IP 66/IP 67- Hliníkové a nerezové pouzdro

(standard)IP 66/IP 68 (0.2 bar)5)

- Hliníkové a nerezové pouzdro, voli-telně

IP 66/IP 68 (1 bar)

Třída přepětí IIIStupeň ochrany II

Funkční bezpečnost (SIL)Funkční bezpečnost dle IEC 61508-4- Architektura - jeden kanál (1oo1 D) do SIL2- Architektura - dvou kanál (1oo2 D) do SIL3

5) Požadavkem pro dodržení ochrany je použití vhodného kabelu.

Dodatek

50 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART

31837-CS-060513

Page 51: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

Schválení6)ATEX II 1G, 1/2G, 2G EEx ia IIC T6ATEX II 1/2G, 2G EEx d ia IIC T6, ATEX II 1/2D IP66 T, WHGSchválení pro lodní dopravu

6) Pro Ex aplikace platí jiné údaje: viz. samostatné bezpečnostní pokyny.

Dodatek

VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 51

3183

7-CS-06

0513

Page 52: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

10.2 Rozměry

Pouzdro s krytím IP 66/IP67 a IP 66/IP 68; 0.2 bar

112m

m (4

13/ 3

2")

117m

m (4

39/ 6

4")

116m

m (4

9 /16

")

120m

m (4

23/ 3

2")

~ 69mm(2 23/32") ø 77mm

(3 1/32")

~ 69mm(2 23/32") ~ 116mm (4 9/16")

~ 87mm (3 27/64")ø 77mm(3 1/32") ø 84mm (3 5/16")

ø 84mm(3 5/16")

M20x1,5M20x1,5/½ NPT

M20x1,5/½ NPT

M20x1,5/½ NPT

M20x1,5/½ NPT

M16x1,5

1 2 3 4

Obr. 32: Pouzdro s krytím IP 66/IP 68, 1 bar (s integrovaným modulem PLICSCOM se pouzdro zvýší o 9 mm/0.35 in)1 Plastové pouzdro2 Nerezové pouzdro3 Hliníkové dvoukomorové pouzdro4 Hliníkové pouzdro

Pouzdro s krytím IP 66/IP 68, 1 bar

117m

m (

4 39

/ 64"

)

116m

m (

4 9 /

16")

120m

m (

4 23

/ 32"

)

~ 103mm(4 1/16") ~ 150mm (5 29/32")

~ 105mm (4 9/64")

ø 77mm(3 1/32") ø 84mm (3 5/16")

ø 84mm(3 5/16")

M20x1,5M20x1,5 M20x1,5

M20x1,5/½ NPT

M16x1,5

1 2 3

Obr. 33: Pouzdro s krytím IP 66/IP 68, 1 bar (s integrovaným modulem PLICSCOM se pouzdro zvýší o 9 mm/0.35 in)1 Nerezové pouzdro2 Hliníkové dvoukomorové pouzdro3 Hliníkové pouzdro

Dodatek

52 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART

31837-CS-060513

Page 53: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

VEGAFLEX 62

L22

60

G1½, 1½ NPT

ø 77~ 69

185

150

12

ø 16

ø 30

ø 54

53

ø 6

ø 30

Obr. 34: VEGAFLEX 62L = Délka sondy, viz. "Technické údaje"

Dodatek

VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 53

3183

7-CS-06

0513

Page 54: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

10.3 Průmyslová právaVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com.Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing.VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.Nähere Informationen unter http://www.vega.com.Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits depropriété intellectuelle.Pour plus d'informations, on pourra se référer au site http://www.vega.com.VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de lapropiedad industrial.Para mayor información revise la pagina web http://www.vega.com.Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются повсему миру правами наинтеллектуальную собственность.Дальнейшую информациюсмотрите на сайте http://www.vega.com.�德(VEGA)系列�品在全球享有知���保�。�一步信息���网站<http://www.vega.com>。

Dodatek

54 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART

31837-CS-060513

Page 55: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

Dodatek

VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 55

3183

7-CS-06

0513

Page 56: VEGAFLEX 62(Manual Cz)

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]

AMS hladinoměry s.r.o.Přízova 8-10602 00 BrnoČeská republikaTel.:00420-543 254 599Fax:00420-543 257 530e-mail: [email protected]://www.amshladinomery.cz

ISO 9001

Veškeré údaje týkající se rozsahu dodávky, aplikace, praktického použití aprovozních podmínek senzorů a procesních systémů odpovídá informacím

dostupným v dobĕ tisku tohoto manuálu.© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2005

Technická data podléhají zmĕnám 31837-CS-060513


Recommended