+ All Categories
Home > Documents > XKS 3130 W - ms · domovního odpadu. Místo toho využívejte oficiální sběrná a vratná...

XKS 3130 W - ms · domovního odpadu. Místo toho využívejte oficiální sběrná a vratná...

Date post: 29-May-2020
Category:
Upload: others
View: 6 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
132
XKS 3130 W cs Miele@home Návod k montáži a instalaci de Miele@home Montage- und Installationsanweisung el Miele@home Οδηγίες τοποθέτησης και εγκατάστασης en Fitting and installation instructions for Miele@home fr Miele@home Notice d'installation et de montage hr Miele@home Upute za ugradnju i instalaciju it Miele@home Istruzioni di montaggio e di installazione nl Miele@home Montage- en installatiehandleiding pl Miele@home Instrukcja montażu i instalacji sr Miele@home Uputstvo za montažu i instalaciju ru Miele@home Инструкция по монтажу и установке M.-Nr. 10821440
Transcript
  • XKS 3130 W

    cs Miele@home Návod k montáži a instalaci

    de Miele@home Montage- und Installationsanweisung

    el Miele@home Οδηγίες τοποθέτησης και εγκατάστασης

    en Fitting and installation instructions for Miele@home

    fr Miele@home Notice d'installation et de montage

    hr Miele@home Upute za ugradnju i instalaciju

    it Miele@homeIstruzioni di montaggio e di installazione

    nl Miele@home Montage- en installatiehandleiding

    pl Miele@home Instrukcja montażu i instalacji

    sr Miele@home Uputstvo za montažu i instalaciju

    ru Miele@home Инструкция по монтажу и установке

    M.-Nr. 10821440

  • cs - Obsah

    2

    Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění ......................................................  3

    Váš příspěvek k ochraně životního prostředí......................................................  5

    Popis a montáž ......................................................................................................  6WiFi adaptér XKS 3130 W....................................................................................... 6

    Instalace WiFi adaptéru ........................................................................................  7... na přístroji............................................................................................................ 7... na vinotéce .......................................................................................................... 8

    Přihlášení přístroje pro domácnost ve WiFi síti prostřednictvím smartphone/tabletu.....................................................................................................................  9Přihlášení přes Miele@mobile App .......................................................................... 9

    Technické údaje...................................................................................................  12Prohlášení o shodě................................................................................................ 12

  • cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

    3

    WiFi adaptér vyhovuje předepsaným bezpečnostním ustanovením.Neodborné používání však může vést k úrazům osob a věcnýmškodám.

    Než WiFi adaptér uvedete do provozu, pozorně si přečtěte návodk montáži a instalaci. Obsahuje důležité pokyny pro instalaci, bez-pečnost a používání WiFi adaptéru. Tím ochráníte sebe a zabránítepoškození adaptéru a přístroje pro domácnost.

    Návod k montáži a instalaci uschovejte a předejte ho případnémunovému majiteli.

    Tento návod k montáži a instalaci popisuje funkce WiFi adaptéru.

    Používání ke stanovenému účelu

    WiFi adaptér slouží výhradně k navázání WiFi spojení mezipřístrojem Miele pro domácnost a WiFi sítí v budově.

    WiFi technologie podporovaná WiFi adaptérem může být občasnebo trvale rušená. Z tohoto důvodu není zajištěna stálá dostupnostnabízených funkcí. Dosah rádiového spojení lze zvětšit běžným WiFirepeaterem. V této záležitosti se prosím obraťte na Vašeho specia-lizovaného prodejce Miele nebo na servisní službu Miele.

  • cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

    4

    Technická bezpečnost

    WiFi adaptér před instalací zkontrolujte, zda není viditelně poško-zený. Poškozený WiFi adaptér neinstalujte a neuvádějte do provozu.

    WiFi adaptér je odpojený od elektrické sítě jen tehdy, když:– jsou vypnuté jističe elektrické instalace nebo

    – jsou úplně vyšroubované šroubovací pojistky elektrické instalacenebo

    – je odpojené připojovací síťové vedení od elektrické sítě. U pří-vodních vedení se síťovou zástrčkou pro jeho odpojení od elek-trické sítě netahejte za vedení, nýbrž za zástrčku.

    – je vypnutý proudový chránič (FI).

    Před montáží nebo demontáží WiFi adaptéru odpojte přístrojeMiele pro domácnost od elektrické sítě.

    Pouze u originálních náhradních dílů garantuje firma Miele, že bu-dou splňovat bezpečnostní požadavky. Vadné součásti nahrazujtejen originálními náhradními díly.

  • cs - Váš příspěvek k ochraně životního prostředí

    5

    Likvidace přepravního obaluObal chrání přístroj před poškozenímběhem přepravy. Obalové materiály bylyzvoleny s přihlédnutím k aspektůmochrany životního prostředí a k mož-nostem jejich likvidace, a jsou tedyrecyklovatelné.

    Vrácení obalů do materiálového cyklušetří suroviny a snižuje množství od-padů. Váš specializovaný prodejce ode-bere obal zpět.

    Likvidace starého přístrojeElektrické a elektronické přístroje častoobsahují hodnotné materiály. Obsahujítaké určité látky, směsi a konstrukčnísoučásti, které byly nutné pro jejichfunkci a bezpečnost. V domovním od-padu a při neodborném nakládánímohou škodit lidskému zdraví a životní-mu prostředí. Svůj starý přístroj protov žádném případě nedávejte dodomovního odpadu.

    Místo toho využívejte oficiální sběrná avratná místa pro odevzdávání a zužit-kování elektrických a elektronickýchpřístrojů zřízená obcemi, prodejci nebospolečností Miele. Podle zákona jste sa-mi zodpovědní za vymazání případnýchosobních údajů na likvidovaném starémpřístroji. Postarejte se prosím o to, abybyl starý přístroj až do odvozu uložentak, aby se k němu nedostaly děti.

  • cs - Popis a montáž

    6

    WiFi adaptér XKS 3130 WAbyste mohli využívat Miele@mobileApp nebo funkce Miele@home jako na-př. SuperVision nebo synchronizacidenního času, musí být Váš přístroj/vi-notéka Miele připojený k Vaší WiFi síti.

    Tento návod popisuje instalaci WiFiadaptéru a přihlášení ve WiFi síti s tele-fonem smartphone nebo tabletem (sys-témy iOS® a Android™).

    a připojovací zástrčkaZástrčka slouží k připojení adaptéruk přístroji příp. vinotéce.

    U následujících vinoték Miele musí býtWiFi adaptér nainstalován servisníslužbou Miele:

    – KWT 6312 UGS

    – KWT 6322 UG

    – KWT 6112 iG/KWT 7112 iG

    Přihlaste pak svoji vinotéku ve WiFi sítipodle popisu v kapitole „Přihlášenípřístroje pro domácnost ve WiFi sítiprostřednictvím smartphone/tabletu“.

    U následujících přístrojů/vinoték Mielemůžete WiFi adaptér namontovat sa-mi:

    – K 3XXXX

    – KF(N) 3XXXX

    – F(N) 3XXXX

    – KWT 6422 i(G); KWT 6722 i(G)S

    Namontujte WiFi adaptér podle popisuv kapitole „Instalace WiFi adaptéru“ apřihlaste pak svůj přístroj/vinotéku veWiFi síti podle popisu v kapitole„Přihlášení přístroje pro domácnost veWiFi síti prostřednictvím smartphone/tabletu“.

  • cs - Instalace WiFi adaptéru

    7

    Než uvedete přístroj/vinotékus WiFi adaptérem do provozu,pozorně si pročtěte návodk obsluze a montáži, který jepřiložený k Vašemu přístroji/vi-notéce. Obsahuje důležité po-kyny pro montáž, bezpečnost,používání a údržbu. Tím ochrá-níte sebe a zabráníte poško-zení svého přístroje/vinotéky.

    Při instalačních pracích musí býtpřístroj/vinotéka odpojený od elek-trické sítě.

    WiFi adaptér je možné zasunout apřipevnit jen tehdy, když přístroj/vino-téka není vestavěný. Před montáží WiFi adaptéru proto mu-sí být vestavěný přístroj/vinotéka vy-montován.

    Váš přístroj/vinotéka může býtpřihlášen ve WiFi síti až poté, co jeWiFi adaptér připojený k přístroji/vino-téce.

    ... na přístroji Odpojte přístroj od elektrické sítě.

    Zasuňte černou zástrčku  WiFiadaptéru do připojovací zásuvky přístroje.

    Umístěte WiFi adaptér  a připevně-te ho dodanými lepicími proužky.

    Připojte přístroj k elektrické síti.Asi po 60 sekundách můžete přístrojpřihlásit ve své WiFi síti.

  • cs - Instalace WiFi adaptéru

    8

    ... na vinotéce Odpojte vinotéku od elektrické sítě.

    Šachta pro WiFi adaptér je umístěnána zadní straně vinotéky.

    Uvolněte víko ze šachty jeho od-blokováním zespodu pomocí šrou-bováku s plochou čepelí.

    Zasuňte černou zástrčku  WiFiadaptéru do připojovací zásuvky vinotéky.

    Umístěte WiFi adaptér  spolus kabelem v šachtě.

    Nasaďte na šachtu opět víko tak,aby zaklaplo.

    Připojte vinotéku k elektrické síti.Asi po 60 sekundách můžete vinotékupřihlásit ve své WiFi síti.

  • cs - Přihlášení přístroje pro domácnost ve WiFi sítiprostřednictvím smartphone/tabletu

    9

    Přihlášení přes Miele@mobileApp

    Na svém přístroji Miele prodomácnost neměňte v nastavova-cím režimu  Miele@home systé-mová nastavení .Za určitých okolností se Váš přístrojpro domácnost bez dalšího již nedápřihlásit ve WiFi síti.V případě pochybností zavolejte ser-visní službu Miele.

    Uvědomte si, že přístroj/vinotéku lzezapojit jen do WiFi sítě s frekvencí2,4 GHz (standard b/g/n).

    WiFi adaptér musí být zasunutý.

    Pro přihlášení prostřednictvím aplikacebudete potřebovat:

    – smartphone nebo tablet, na němž jenainstalovaná Miele@mobile App

    – název Vaší lokální WiFi sítě a přísluš-né heslo

    – sériové číslo svého přístroje/vinotékyMiele (je uvedeno na typovém štítku;viz návod k obsluze a montážipřístroje/vinotéky).

    Sériové číslo přístroje/vinotéky jepřihlašovací heslo. U hesla se jednáo posledních 9 číslic výrobního číslabez úvodní „0“.

    Stažení Miele@mobile App

    Miele@mobile App vhodnou pro WiFimodul obdržíte zdarma v příslušnýchApp Stores.

    V App Store® příp. v Google Play™vyhledejte aplikaci Miele@mobile.

    Nahrajte si aplikaci do svého mobilní-ho zařízení.

    Spusťte Miele@mobile App a založteúčet uživatele Miele.

    Pokud již účet uživatele Miele máte,můžete tato data využít pro přihlášenív aplikaci.

    Proces přihlašování se liší podle toho,jaký operační systém používá Vášsmartphone nebo tablet.

  • cs - Přihlášení přístroje pro domácnost ve WiFi sítiprostřednictvím smartphone/tabletu

    10

    Připojení přístroje pro domácnostpřes mobilní zařízení

    Pomocí svého účtu uživatele jstepřihlášení v Miele@mobile App a Vášsmartphone nebo tablet používá WiFisíť, ve které má být přihlášen přístroj prodomácnost.

    Vypněte a znovu zapněte svůj přístrojpro domácnost.

    Spustí se bezdrátový přístupový bod(Soft access point) WiFi adaptéru anaváže se přímé spojení Vašehopřístroje pro domácnost s Vaším telefo-nem smartphone nebo tabletem.

    V aplikaci zvolte „Přidat přístrojMiele / Gateway“.

    Zvolte „Přidat nový přístroj Miele“. Zvolte „WiFi připojení pomocí aplika-

    ce“.

    Řiďte se dalšími pokyny aplikace.Po úspěšném přihlášení se Váš přístrojpro domácnost zobrazí v Miele@mobileApp.

    Tip: Než se Váš přístroj pro domácnostzobrazí v aplikaci, může to několik málosekund trvat.

    Zvolte „Spustit Miele@mobile“, abystepoužívali funkce Miele@mobile Apppro svůj přístroj pro domácnost.

    Apple, logo Apple, iPhone a iPad jsouobchodní značky Apple Inc., které jsouregistrované v USA a dalších zemích.App Store je obchodní značka služebApple Inc.

  • cs - Přihlášení přístroje pro domácnost ve WiFi sítiprostřednictvím smartphone/tabletu

    11

    Nastavení na přístroji/vinotéce v sub-menu „Miele@home“

    V nastavovacím režimu  neměňtesystémová nastavení .Za určitých okolností se Váš přístrojpro domácnost bez dalšího již nedápřihlásit ve WiFi síti.V případě pochybností zavolejte ser-visní službu Miele.

    Zásadně doporučujeme přihlášenípřes Miele@mobile App. KonfiguraceWiFi sítě přes přístroj pro domácnostMiele v submenu „Miele@home“ jemožná jen s odbornými vědomostmi.

    zobrazenína displeji

    funkce

    odhlášení přístroje/vino-téky

    přihlášení přístroje/vino-téky

    restart a reset WiFiadaptéru

    restart a nastavení WiFiadaptéru z výroby

    bezdrátový přístupovýbod (Soft access point)

    WPS Push Button

    SubmenuSystémová nastavení Miele@home 

     – odhlášení přístroje/vinotékySvůj přístroj pro domácnost můžete od-hlásit přímo v síti Miele@mobile.

     – přihlášení přístroje/vinotékySvůj přístroj pro domácnost můžetepřihlásit přímo v síti Miele@mobile.

     – restart a reset WiFi adaptéruMůžete vynulovat všechna provedenánastavení a hodnoty zadané proMiele@home. Všechna nastavení, kteráse netýkají Miele@home, zůstanou za-chovaná a WiFi adaptér se vypne.

     – restart a nastavení WiFi adaptéruz výroby

    Jestliže chcete vynulovat všechnaprovedená nastavení a hodnoty zadanépro Miele@home, můžete obnovit na-stavení WiFi adaptéru z výroby. Všech-na nastavení, která se netýkajíMiele@home, zůstanou zachovaná aWiFi adaptér se vypne.

     – bezdrátový přístupový bod (Softaccess point)

    Můžete navázat přímé spojení svéhopřístroje pro domácnost se svým telefo-nem smartphone nebo tabletem. Totospojení je nutné pro navázání síťovéhospojení s Miele@mobile App.

     – WPS Push ButtonAlternativně k přihlášení k síti pomocíMiele@mobile App můžete navázat spo-jení přes WPS (Wireless ProtectedSetup). K tomu potřebujete router, který„umí“ WPS.

  • cs - Technické údaje

    12

    Prohlášení o shoděMiele tímto prohlašuje, že tento XKS 3130 W odpovídá směrnici 2014/53/EU.

    Úplný text prohlášení o shodě EU je k dispozici na jedné z následujících interne-tových adres:

    – Produkty, Download na www.miele.cz

    Kmitočtové pásmo 2,412 GHz – 2,472 GHz

    Maximální vysílací výkon

  • de - Inhalt

    13

    Sicherheitshinweise und Warnungen ................................................................  14

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz...........................................................................  16

    Beschreibung und Montage ...............................................................................  17WLAN-Stick XKS 3130 W...................................................................................... 17

    WLAN-Stick installieren ......................................................................................  18... am Kältegerät .................................................................................................... 18... am Weinschrank................................................................................................ 19

    Hausgerät im WLAN-Netzwerk anmelden via Smartphone/Tablet.................  20Anmeldung per Miele@mobile App ....................................................................... 20

    Technische Daten ................................................................................................  24Konformitätserklärung........................................................................................... 24

  • de - Sicherheitshinweise und Warnungen

    14

    Der WLAN-Stick entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe-stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schä-den an Personen und Sachen führen.

    Lesen Sie die Montage- und Installationsanweisung aufmerksamdurch, bevor Sie den WLAN-Stick in Betrieb nehmen. Sie enthältwichtige Hinweise für die Installation des WLAN-Sticks, die Si-cherheit und den Gebrauch. Dadurch schützen Sie sich und ver-meiden Schäden an dem Stick und am Hausgerät.

    Bewahren Sie die Montage- und Installationsanweisung auf undgeben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.

    Diese Montage- und Installationsanweisung beschreibt den Funk-tionsumfang des WLAN-Sticks.

    Bestimmungsgemäße Verwendung

    Der WLAN-Stick dient ausschließlich zum Herstellen einer WLAN-Verbindung zwischen einem Miele Hausgerät und einem WLAN-Netzwerk innerhalb eines Gebäudes.

    Die von dem WLAN-Stick unterstützte Technologie WLAN kannzeitweilig oder vollständig gestört sein. Aus diesem Grund ist eineständige Verfügbarkeit der angebotenen Funktionen nicht sicherge-stellt. Die Reichweite der Funkverbindung kann durch einen handels-üblichen WLAN-Repeater erweitert werden. Bitte wenden Sie sichhierzu an Ihren Miele Fachhändler oder an den Miele Werkkunden-dienst.

  • de - Sicherheitshinweise und Warnungen

    15

    Technische Sicherheit

    Kontrollieren Sie den WLAN-Stick vor der Installation auf äußeresichtbare Schäden. Installieren Sie keinen beschädigten WLAN-Stickund nehmen Sie ihn nicht in Betrieb.

    Der WLAN-Stick ist nur dann elektrisch vom Elektronetz getrennt,wenn:

    – die Sicherungen der Elektroinstallation ausgeschaltet sind oder

    – die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz herausge-schraubt sind oder

    – die Netzanschlussleitung vom Elektronetz getrennt ist. Ziehen Siebei Anschlussleitungen mit Netzstecker nicht an der Leitung, son-dern am Stecker, um diese vom Elektronetz zu trennen.

    – der Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-Schalter) ausgelöst wurde.

    Trennen Sie vor Ein- oder Ausbau des WLAN-Sticks die MieleHausgeräte von dem Elektronetz.

    Nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si-cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegenOriginalersatzteile ausgetauscht werden.

  • de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz

    16

    Entsorgung der Transportver-packungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungsma-terialien sind nach umweltverträglichenund entsorgungstechnischen Gesichts-punkten ausgewählt und deshalb recy-celbar.

    Das Rückführen der Verpackung in denMaterialkreislauf spart Rohstoffe undverringert das Abfallaufkommen. IhrFachhändler nimmt die Verpackung zu-rück.

    Entsorgung des AltgerätesElektro- und Elektronikgeräte enthaltenvielfach wertvolle Materialien. Sie ent-halten auch bestimmte Stoffe, Gemi-sche und Bauteile, die für ihre Funktionund Sicherheit notwendig waren. ImHausmüll sowie bei nicht sachgemäßerBehandlung können sie der menschli-chen Gesundheit und der Umwelt scha-den. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb aufkeinen Fall in den Hausmüll.

    Nutzen Sie stattdessen die offiziellen,eingerichteten Sammel- und Rücknah-mestellen zur Abgabe und Verwertungder Elektro- und Elektronikgeräte beiKommune, Händler oder Miele. Für dasLöschen etwaiger personenbezogenerDaten auf dem zu entsorgenden Altge-rät sind Sie gesetzmäßig eigenverant-wortlich. Bitte sorgen Sie dafür, dass IhrAltgerät bis zum Abtransport kindersi-cher aufbewahrt wird.

  • de - Beschreibung und Montage

    17

    WLAN-Stick XKS 3130 WUm die Miele@mobile App oderMiele@home Funktionen wie z. B.SuperVision oder Uhrzeitsynchronisati-on nutzen zu können, muss Ihr MieleKältegerät/Weinschrank mit IhremWLAN-Netzwerk verbunden sein.

    Diese Anweisung beschreibt die Instal-lation des WLAN-Sticks, sowie die An-meldung in einem WLAN-Netzwerk miteinem Smartphone oder Tablet (iOS®-und Android™-Systeme).

    a AnschlusssteckerDer Stecker dient zum Anschlussdes Sticks an das Kältegerät bzw.den Weinschrank.

    Bei den folgenden Miele Weinschrän-ken muss der WLAN-Stick vom MieleKundendienst installiert werden:

    – KWT 6312 UGS

    – KWT 6322 UG

    – KWT 6112 iG/KWT 7112 iG

    –Melden Sie Ihren Weinschrank an-schließend wie im Kapitel „Hausgerätim WLAN-Netzwerk anmelden viaSmartphone/Tablet“ beschrieben imWLAN-Netzwerk an.

    Bei den folgenden Miele Kältegeräten/Weinschränken können Sie denWLAN-Stick selbst montieren:

    – K 3XXXX

    – KF(N) 3XXXX

    – F(N) 3XXXX

    – KWT 6422 i(G); KWT 6722 i(G)S

    Montieren Sie den WLAN-Stick wie imKapitel „WLAN-Stick installieren“ be-schrieben und melden Sie Ihr Kältege-rät/Ihren Weinschrank anschließendwie im Kapitel „Hausgerät im WLAN-Netzwerk anmelden via Smartphone/Tablet“ beschrieben im WLAN-Netz-werk an.

  • de - WLAN-Stick installieren

    18

    Lesen Sie die Gebrauchs- undMontageanweisung, die IhremKältegerät/Weinschrank bei-liegt, aufmerksam durch, bevorSie das Kältegerät/den Wein-schrank mit dem WLAN-Stickin Betrieb nehmen. Sie enthältwichtige Hinweise für den Ein-bau, die Sicherheit, den Ge-brauch und die Wartung. Da-durch schützen Sie sich undvermeiden Schäden an ihremKältegerät/Weinschrank.

    Bei Installationsarbeiten mussdas Kältegerät/der Weinschrank vomElektronetz getrennt sein.

    Der WLAN-Stick kann nur gestecktund fixiert werden, wenn das Kältege-rät/der Weinschrank nicht eingebautist. Ein eingebautes Kältegerät/ein einge-bauter Weinschrank muss daher vorder Montage des WLAN-Sticks ausge-baut werden.

    Erst wenn der WLAN-Stick am Kälte-gerät/Weinschrank angeschlossen ist,kann Ihr Kältegerät/Weinschrank imWLAN-Netzwerk angemeldet werden.

    ... am Kältegerät Trennen Sie das Kältegerät vom Elek-

    tronetz.

    Stecken Sie den schwarzen Ste-cker  des WLAN-Sticks in die An-schlussbuchse  des Kältegerätes.

    Platzieren sie den WLAN-Stick  undfixieren Sie ihn mit den mitgeliefertenKlebestreifen.

    Schließen Sie das Kältegerät an dasElektronetz an.

    Nach ca. 60 Sekunden können Sie dasKältegerät in Ihrem WLAN-Netzwerk an-melden.

  • de - WLAN-Stick installieren

    19

    ... am Weinschrank Trennen Sie den Weinschrank vom

    Elektronetz.

    Der Schacht für den WLAN Stick be-findet sich auf der Rückseite ihresWeinschrankes.

    Lösen Sie den Deckel vomSchacht, indem Sie ihn von unten miteinem Schlitz-Schraubenzieher ent-riegeln.

    Stecken Sie den schwarzen Ste-cker  des WLAN-Sticks in die An-schlussbuchse  des Weinschran-kes.

    Platzieren sie den WLAN-Stick  zu-sammen mit dem Kabel im Schacht.

    Setzen Sie den Deckel wieder aufden Schacht, so dass er einrastet.

    Schließen Sie den Weinschrank andas Elektronetz an.

    Nach ca. 60 Sekunden können Sie denWeinschrank in Ihrem WLAN-Netzwerkanmelden.

  • de - Hausgerät im WLAN-Netzwerk anmelden viaSmartphone/Tablet

    20

    Anmeldung per Miele@mobileApp

    Verändern Sie an Ihrem Miele Haus-gerät im Einstellungsmodus  dieMiele@home Systemeinstellungen nicht.Unter Umständen lässt sich IhrHausgerät nicht mehr ohne Weiteresim WLAN-Netzwerk anmelden.Rufen Sie im Zweifelsfall den MieleWerkkundendienst.

    Beachten Sie, dass das Kältegerät/der Weinschrank nur in einemWLAN-Netzwerk mit der Frequenz2,4 GHz (Standard b/g/n) vernetztwerden kann.

    Der WLAN-Stick muss gesteckt sein.

    Für die Anmeldung per App benötigenSie:

    – ein Smartphone oder Tablet, auf demdie Miele@mobile App installiert ist

    – den Namen Ihres lokalen WLAN-Netzwerkes und das zugehörigePasswort

    – die Seriennummer Ihres Miele Kälte-gerätes/Weinschrankes (diese stehtauf dem Typenschild; siehe Ge-brauchs- und Montageanweisungdes Kältegerätes/Weinschrankes).

    Die Seriennummer des Kältegerätes/Weinschrankes ist das Passwort fürdie Anmeldung. Bei dem Passworthandelt es sich um die letzten 9 Ziffernder Fabrikationsnummer ohne die füh-rende „0“.

    Miele@mobile App herunterladen

    Die zum WLAN-Modul passende AppMiele@mobile erhalten Sie kostenfrei inden jeweiligen App Stores.

    Suchen Sie im App Store® bzw. beiGoogle Play™ nach der AppMiele@mobile.

    Laden Sie sich die App auf Ihr Mobil-gerät.

    Starten Sie die Miele@mobile Appund legen Sie ein Miele-Benutzerkon-to an.

    Sollten Sie schon ein Miele-Benutzer-konto besitzen, können Sie diese Datennutzen, um sich in der App anzumel-den.

    Der Anmeldeprozess unterscheidetsich, je nachdem, welches Betriebssys-tem Ihr Smartphone oder Tablet ver-wendet.

  • de - Hausgerät im WLAN-Netzwerk anmelden viaSmartphone/Tablet

    21

    Hausgerät über ein Mobilgerät ein-binden

    Sie sind mit Ihrem Benutzerkonto in derMiele@mobile App angemeldet und IhrSmartphone oder Tablet nutzt dasWLAN-Netzwerk, in dem das Hausgerätangemeldet werden soll.

    Schalten Sie Ihr Hausgerät aus unddann wieder ein.

    Der drahtlose Zugangspunkt (Soft ac-cess point) des WLAN-Sticks wird ge-startet, und es wird eine direkte Verbin-dung von Ihrem Hausgerät zu IhremSmartphone oder Tablet hergestellt.

    Wählen Sie in der App „Miele Gerät /Gateway hinzufügen“.

    Wählen Sie „Neues Miele Gerät hin-zufügen“.

    Wählen Sie „Geführte WLAN Verbin-dung per App“.

    Folgen Sie den weiteren Anweisun-gen der App.

    Nach erfolgreicher Anmeldung wird IhrHausgerät in der Miele@mobile App an-gezeigt.

    Tipp: Es kann wenige Sekunden dau-ern, bis Ihr Hausgerät in der App ange-zeigt wird.

    Wählen Sie „Miele@mobile starten“,um die Funktionen der Miele@mobileApp für Ihr Hausgerät zu nutzen.

    Apple, das Apple Logo, iPhone undiPad sind Marken der Apple Inc., die inden USA und weiteren Ländern einge-tragen sind. App Store ist eine Dienst-leistungsmarke der Apple Inc.

  • de - Hausgerät im WLAN-Netzwerk anmelden viaSmartphone/Tablet

    22

    Einstellungen am Kältegerät/Wein-schrank im Untermenü„Miele@home“

    Verändern Sie im Einstellungsmo-dus  die Miele@home Systemein-stellungen  nicht.Unter Umständen lässt sich IhrHausgerät nicht mehr ohne Weiteresim WLAN-Netzwerk anmelden.Rufen Sie im Zweifelsfall den MieleWerkkundendienst.

    Wir empfehlen grundsätzlich die An-meldung per Miele@mobile App. DieWLAN-Netzwerkkonfiguration überdas Miele Hausgerät im Untermenü„Miele@home“ ist nur mit Fachwissenmöglich.

    Anzeigeim Display

    Funktion

    Kältegerät/Weinschrankabmelden

    Kältegerät/Weinschrankanmelden

    Neustart und ResetWLAN-Stick

    Neustart und Werkein-stellungen WLAN-Stick

    Drahtloser Zugangs-punkt (Soft access point)

    WPS Push Button

    UntermenüMiele@home Systemeinstellungen 

     – Kältegerät/Weinschrank abmel-den

    Sie können Ihr Hausgerät direkt imMiele@mobile-Netzwerk abmelden.

     – Kältegerät/Weinschrank anmeldenSie können Ihr Hausgerät direkt imMiele@mobile-Netzwerk anmelden.

     – Neustart und Reset WLAN-StickSie können alle vorgenommenen Ein-stellungen und eingegebenen Werte fürMiele@home zurücksetzen. Alle Einstel-lungen, die Miele@home nicht betreffen,bleiben erhalten und der WLAN-Stickwird ausgeschaltet.

     – Neustart und WerkeinstellungenWLAN-Stick

    Wenn Sie alle vorgenommenen Einstel-lungen und eingegebenen Werte fürMiele@home zurücksetzen möchten,können Sie die Werkeinstellung desWLAN-Sticks wieder herstellen. AlleEinstellungen, die Miele@home nichtbetreffen, bleiben erhalten und derWLAN-Stick wird ausgeschaltet.

     – Drahtloser Zugangspunkt(Soft access point)

    Sie können eine direkte Verbindung vonIhrem Hausgerät zu Ihrem Smartphoneoder Tablet herstellen. Diese Verbin-dung ist erforderlich, um eine Netzwerk-verbindung mit der Miele@mobile Appherzustellen.

  • de - Hausgerät im WLAN-Netzwerk anmelden viaSmartphone/Tablet

    23

     – WPS Push ButtonAlternativ zur Netzwerkanmeldung mitHilfe der Miele@mobile App können Siedie Verbindung über WPS (WirelessProtected Setup) herstellen. Dafür be-nötigen Sie einen WPS-fähigen Router.

  • de - Technische Daten

    24

    KonformitätserklärungHiermit erklärt Miele, dass dieses XKS 3130 W der Richtlinie 2014/53/EU ent-spricht.

    Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter einer der folgendenInternetadressen verfügbar:

    – Produkte, Download, auf www.miele.de

    – Service, Informationen anfordern, Gebrauchsanweisungen, auf www.miele.de/haushalt/informationsanforderung-385.htm durch Angabe des Produktnamensoder der Fabrikationsnummer

    Frequenzband des WLAN-Moduls 2,412 GHz – 2,472 GHz

    Maximale Sendeleistung des WLAN-Moduls

    < 100 mW

    https://www.miele.dehttps://www.miele.de/haushalt/informationsanforderung-385.htmhttps://www.miele.de/haushalt/informationsanforderung-385.htm

  • el - Πίνακας περιεχομένων

    25

    Υποδείξεις ασφαλείας.........................................................................................  26

    Προστασία περιβάλλοντος .................................................................................  28

    Περιγραφή και τοποθέτηση................................................................................  29Στικ WLAN XKS 3130 W ....................................................................................... 29

    Τοποθέτηση στικ WLAN ......................................................................................  30... στη συσκευή ψύξης............................................................................................ 30... στον συντηρητή κρασιών ................................................................................... 31

    Σύνδεση συσκευής στο δίκτυο WLAN μέσω smartphone/tablet .....................  32Σύνδεση μέσω εφαρμογής Miele@mobile ............................................................. 32

    Τεχνικά χαρακτηριστικά ......................................................................................  36Δήλωση πιστότητας............................................................................................... 36

  • el - Υποδείξεις ασφαλείας

    26

    Το στικ WLAN ανταποκρίνεται πλήρως στις ισχύουσες προδιαγρα-φές ασφαλείας. Η παραβίαση της σωστής χρήσης της συσκευήςείναι επικίνδυνη και για το χειριστή και για τη συσκευή.

    Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες τοποθέτησης και εγκατάστασης,πριν θέσετε σε λειτουργία το στικ WLAN. Μέσα σ' αυτές υπάρχουνσημαντικές υποδείξεις για την εγκατάσταση του στικ WLAN, τηνασφάλεια και τον χειρισμό. Έτσι προστατεύετε τον εαυτό σας αλλάκαι το στικ και τη συσκευή από οποιαδήποτε βλάβη.

    Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες τοποθέτησης και εγκατάστασης και σεπερίπτωση που το στικ αλλάξει ιδιοκτήτη μην παραλείψετε να τουπαραδώσετε και τις οδηγίες χρήσης.

    Αυτές οι οδηγίες τοποθέτησης και εγκατάστασης περιγράφουν τηνέκταση λειτουργίας του στικ WLAN.

    Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς

    Το στικ WLAN εξυπηρετεί αποκλειστικά τη δημιουργία μιας σύνδε-σης WLAN ανάμεσα σε μια συσκευή Miele και ένα δίκτυο WLAN μέσασε ένα κτίριο.

    Η τεχνολογία WLAN που υποστηρίζει το στικ μπορεί να είναι είτεπροσωρινά προβληματική είτε ολοκληρωτικά. Γι' αυτόν τον λόγο δενεξασφαλίζεται μια σταθερή διαθεσιμότητα των προσφερόμενων λει-τουργιών. Η εμβέλεια της ασύρματης σύνδεσης μπορεί να επεκταθείμέσω ενός ενισχυτή (WLAN-Repeater) που υπάρχει στο εμπόριο. Γι'αυτό απευθυνθείτε στο κατάστημα πώλησης προϊόντων Miele ή στοτμήμα ανταλλακτικών της Miele.

  • el - Υποδείξεις ασφαλείας

    27

    Τεχνική ασφάλεια

    Ελέγχετε το στικ WLAN πριν από την εγκατάσταση για εξωτερικές,εμφανείς ζημιές. Μην τοποθετήσετε ένα στικ WLAN που εμφανίζειζημιά και μην το θέσετε σε λειτουργία.

    Το στικ WLAN αποσυνδέεται τελείως από το ηλεκτρικό δίκτυο,τότε μόνο, όταν:

    – κλείνετε τις ασφάλειες στον ηλεκτρικό πίνακα ή

    – ξεβιδώνετε και αφαιρείτε τις βιδωτές ασφάλειες από τον ηλεκτρι-κό πίνακα ή

    – βγάζετε το φις της συσκευής από την πρίζα. Για να αποσυνδέσετεμια συσκευή που συνδέεται με καλώδιο και φις με το ηλεκτρικό δί-κτυο, τραβάτε πάντα το φις από την πρίζα και όχι το καλώδιο.

    – ο διακόπτης προστασίας από διαρροή ρεύματος (διακόπτης FI)έχει ενεργοποιηθεί.

    Πριν την τοποθέτηση ή την αφαίρεση του στικ WLAN αποσυνδέετετις συσκευές Miele από το ηλεκτρικό δίκτυο.

    Mόνο με γνήσια ανταλλακτικά μπορεί να εγγυηθεί η Miele ότι η συ-σκευή θα ανταποκρίνεται πλήρως στις προδιαγραφές ασφαλείας μετις οποίες έχει κατασκευαστεί. Διάφορα μέρη της συσκευής πουέχουν υποστεί βλάβη, θα πρέπει να αντικατασταθούν μόνο με τέτοιαανταλλακτικά.

  • el - Προστασία περιβάλλοντος

    28

    Αξιοποίηση της συσκευασίαςΗ συσκευασία προστατεύει τη συσκευήαπό τυχόν ζημιές κατά τη μεταφοράτης. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλε-γεί με ειδικά κριτήρια, που υποστηρί-ζουν τον οικολογικό παράγοντα και τηντεχνολογία ανακύκλωσης απορριμμά-των.

    Αυτά τα υλικά μην τα πετάτε στα σκου-πίδια, αλλά στον πιο κοντινό σας χώροσυγκέντρωσης απορριμμάτων προςανακύκλωση.

    Αξιοποίηση της παλιάς συ-σκευήςΟι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευ-ές περιέχουν πολλές πολύτιμες πρώτεςύλες. Περιέχουν επίσης συγκεκριμέναυλικά, μείγματα και συστατικά στοιχείατα οποία ήταν απαραίτητα για τη λει-τουργία και την ασφάλειά τους. Σταοικιακά απορρίμματα καθώς και με ακα-τάλληλη μεταχείριση μπορεί ν' αποτε-λέσουν κίνδυνο για τη δημόσια υγεία καιτο περιβάλλον. Σε καμία περίπτωση μηνπετάξετε την παλιά συσκευή σας μαζίμε τα οικιακά απορρίμματα.

    Αντί αυτού χρησιμοποιήστε τους ειδι-κούς χώρους αποκομιδής για τηνπαράδοση και αξιοποίηση των ηλεκτρι-κών και ηλεκτρονικών συσκευών πουδιατίθενται από τον δήμο ή τηνκοινότητα, από τα εμπορικά καταστή-ματα ή από την εταιρεία Miele. Για τοσβήσιμο οποιωνδήποτε προσωπικώνσας στοιχείων που τυχόν υπάρχουν στηνπαλιά συσκευή που θα παραδώσετε,είστε εκ του νόμου εσείς οι ίδιοιυπεύθυνοι. Φροντίστε, ώστε μέχρι τηναποκομιδή της συσκευής, να φυλάσσε-ται αυτή μακριά από μικρά παιδιά.

  • el - Περιγραφή και τοποθέτηση

    29

    Στικ WLAN XKS 3130 WΓια να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετετις λειτουργίες της εφαρμογήςMiele@mobile ή του Miele@home, όπωςπ.χ. το SuperVision ή τον συγχρονισμόώρας, πρέπει η Miele συσκευή σας ναείναι συνδεδεμένη με το δίκτυό σαςWLAN.

    Αυτή η οδηγία περιγράφει τηντοποθέτηση του στικ WLAN, καθώς καιτη σύνδεση σε ένα δίκτυο WLAN με έναSmartphone ή Tablet (συστήματα iOS®-και Android™).

    a Βύσμα σύνδεσηςΤο φις χρησιμεύει για τη σύνδεση τουστικ στη συσκευή.

    Στους συντηρητές κρασιών της Mieleπου ακολουθούν, η εγκατάσταση τουστικ WLAN πρέπει να γίνει από τοΜiele Service:

    – KWT 6312 UGS

    – KWT 6322 UG

    – KWT 6112 iG/KWT 7112 iG

    –Στη συνέχεια συνδέετε τον συντηρητήκρασιών σας στο δίκτυο WLAN, όπωςπεριγράφεται στο κεφ. «Σύνδεση συ-σκευής στο δίκτυο WLAN μέσωSmartphone/Tablet».

    Στις συσκευές ψύξης και τους συντη-ρητές κρασιών της Miele που ακολου-θούν μπορείτε να τοποθετήσετε μόνοισας το στικ WLAN:

    – K 3XXXX

    – KF(N) 3XXXX

    – F(N) 3XXXX

    – KWT 6422 i(G); KWT 6722 i(G)S

    Τοποθετείτε το στικ WLAN όπως περι-γράφεται στο κεφ. «Τοποθέτηση στικWLAN» και στη συνέχεια συνδέετε τησυσκευή ψύξης/τον συντηρητή κρα-σιών σας στο δίκτυο WLAN, όπως πε-ριγράφεται στο κεφ. «Σύνδεση συ-σκευής στο δίκτυο WLAN μέσωSmartphone/Tablet».

  • el - Τοποθέτηση στικ WLAN

    30

    Διαβάστε προσεκτικά τις οδη-γίες χρήσης και τοποθέτησηςπου συνοδεύουν τη συσκευήσας, πριν θέσετε σε λειτουργίατη συσκευή με το στικ WLAN.Μέσα σ' αυτές υπάρχουν ση-μαντικές υποδείξεις για τηντοποθέτηση, την ασφάλεια,τον χειρισμό και τη συντήρησητης συσκευής. Έτσι προστα-τεύετε τον εαυτό σας αλλά καιτη συσκευή από οποιαδήποτεβλάβη.

    Σε εργασίες εγκατάστασηςπρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευήαπό το ηλεκτρικό ρεύμα.

    Το στικ WLAN μπορεί να τοποθετηθείκαι να σταθεροποιηθεί, μόνο όταν ησυσκευή δεν έχει εντοιχιστεί. Μια εντοιχισμένη συσκευή πρέπει γιατον λόγο αυτό να απομακρυνθεί απότη θέση εντοιχισμού της, πριν τηντοποθέτηση του στικ WLAN.

    Μόνο όταν το στικ WLAN είναισυνδεδεμένο στη συσκευή, μπορεί ησυσκευή σας να συνδεθεί στο δίκτυοWLAN.

    ... στη συσκευή ψύξης Βγάζετε το φις από την πρίζα.

    Τοποθετείτε το μαύρο φις του στικWLAN στην υποδοχή της συσκευ-ής.

    Τοποθετείτε το στικ WLAN και τοσταθεροποιείτε με τη συνοδευτικήκολλητική ταινία.

    Συνδέετε τη συσκευή στο ηλεκτρικόδίκτυο.

    Μετά από περίπου 60 δευτερόλεπταμπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή στοδίκτυό σας WLAN.

  • el - Τοποθέτηση στικ WLAN

    31

    ... στον συντηρητή κρασιών Αποσυνδέετε τον συντηρητή κρασιών

    από το ηλεκτρικό δίκτυο.

    Η θήκη για το στικ WLAN βρίσκεταιστο πίσω μέρος του συντηρητή κρα-σιών σας.

    Ξεβιδώνετε το καπάκι από τηθήκη, απασφαλίζοντάς το από κάτωμε ένα κατσαβίδι.

    Τοποθετείτε το μαύρο φις του στικWLAN στην υποδοχή τουσυντηρητή κρασιών.

    Τοποθετείτε το στικ WLAN μαζί μετο καλώδιο στη θήκη.

    Τοποθετείτε το καπάκι πάλι στηθήκη, έτσι ώστε να πιάσει.

    Συνδέετε τον συντηρητή κρασιών μετο ηλεκτρικό ρεύμα.

    Μετά από περίπου 60 δευτερόλεπταμπορείτε να συνδέσετε τον συντηρητήκρασιών στο δίκτυό σας WLAN.

  • el - Σύνδεση συσκευής στο δίκτυο WLAN μέσωsmartphone/tablet

    32

    Σύνδεση μέσω εφαρμογήςMiele@mobile

    Μην αλλάξετε στην οικιακή συσκευήσας Miele στη λειτουργία ρυθμίσεων τις ρυθμίσεις συστήματοςMiele@home .Πιθανόν η συσκευή σας να μηνμπορεί πια να συνδεθεί στο δίκτυοWLAN.Σε περίπτωση αμφιβολίας, καλείτετο Miele Service.

    Λάβετε υπόψη σας ότι η συσκευήψύξης/ο συντηρητής κρασιών μπορείνα δικτυωθεί μόνο σε ένα δίκτυοWLAN με συχνότητα 2,4 GHz(Standard b/g/n).

    Το στικ WLAN πρέπει να είναιτοποθετημένο.

    Για τη σύνδεση μέσω εφαρμογής θαχρειαστείτε:

    – ένα smartphone ή tablet, στο οποίοέχει εγκατασταθεί η εφαρμογήMiele@mobile

    – το όνομα του τοπικού σας δικτύουWLAN και τον αντίστοιχο κωδικόπρόσβασης

    – ο σειριακός αριθμός της Miiele συ-σκευής σας (υπάρχει στην πινακίδατύπου, βλέπε οδηγίες χρήσης και το-ποθέτησης της συσκευής ψύξης/τουσυντηρητή).

    Ο σειριακός αριθμός της συσκευήςείναι ο κωδικός πρόσβασης για τησύνδεση. Ο κωδικός πρόσβασης απο-τελείται από τα τελευταία 9 ψηφία τουαριθμού κατασκευής χωρίς το αρχικό«0».

  • el - Σύνδεση συσκευής στο δίκτυο WLAN μέσωsmartphone/tablet

    33

    Κατεβάζετε την εφαρμογήMiele@mobile

    Την εφαρμογή Miele@mobile που ται-ριάζει στη μονάδα WLAN θα βρείτεδωρεάν στα App-Stores.

    Ψάξτε στο App Store® ή στοGoogle Play™ για την εφαρμογήMiele@mobile.

    Κατεβάστε την εφαρμογή στην κινητήσυσκευή σας.

    Ξεκινάτε την εφαρμογή Miele@mobileκαι δημιουργείτε έναν λογαριασμόχρήστη Miele.

    Αν έχετε ήδη έναν λογαριασμό χρήστηMiele, μπορείτε να χρησιμοποιήσετεαυτά τα στοιχεία, για να συνδεθείτε στηνεφαρμογή.

    Η διαδικασία σύνδεσης διαφέρει ανάλο-γα με το λειτουργικό σύστημα πουχρησιμοποιεί το smartphone ή το tabletσας.

    Ενσωμάτωση συσκευής μέσω μιας κι-νητής συσκευής

    Έχετε συνδεθεί με τον λογαριασμόχρήστη σας στην εφαρμογήMiele@mobile και το smartphone ή τοtablet σας χρησιμοποιεί το δίκτυοWLAN, στο οποίο θα πρέπει να είναισυνδεδεμένη η συσκευή.

    Θέτετε εκτός λειτουργίας τη συσκευήσας και στη συνέχεια τη θέτετε πάλισε λειτουργία.

    Γίνεται εκκίνηση στο ασύρματο σημείοπρόσβασης (Soft access point) του στικWLAN, και δημιουργείται μια απευθείαςσύνδεση από τη συσκευή σας στοSmartphone ή το Tablet σας.

    Επιλέγετε στην εφαρμογή „Προσθήκησυσκευής / πύλης Miele“.

    Επιλέγετε «Προσθήκη νέας συσκευήςMiele».

    Επιλέγετε «Πραγματοποιήθηκεσύνδεση WLAN».

    Ακολουθείτε τις περαιτέρω οδηγίεςτης εφαρμογής.

    Μετά την επιτυχημένη σύνδεση η συ-σκευή σας εμφανίζεται στην εφαρμογήΜiele@mobile.

    Χρήσιμη συμβουλή: Μπορεί να διαρ-κέσει λίγα δευτερόλεπτα, μέχρι να εμ-φανιστεί η συσκευή σας στην εφαρμογή.

    Επιλέγετε «Έναρξη Miele@mobile»,για να κάνετε χρήση των λειτουργιώντης εφαρμογής Miele@mobile για τησυσκευή σας.

  • el - Σύνδεση συσκευής στο δίκτυο WLAN μέσωsmartphone/tablet

    34

    Το Apple, το λογότυπο της Apple, τοiPhone και το iPad είναι σήματα τηςApple Inc., που έχουν καταχωρηθείστις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες. Το AppStore είναι ένα σήμα υπηρεσιών τηςApple Inc.

    Ρυθμίσεις στη συσκευή στο υπομενού«Miele@home»

    Μην αλλάξετε στη λειτουργία ρυθμί-σεων τις ρυθμίσεις συστήματοςMiele@home .Πιθανόν η συσκευή σας να μηνμπορεί πια να συνδεθεί στο δίκτυοWLAN.Σε περίπτωση αμφιβολίας, καλείτετο Miele Service.

    Συνιστούμε κατά κύριο λόγο τησύνδεση μέσω της εφαρμογήςMiele@mobile. Η ρύθμιση του δικτύουWLAN μέσω της συσκευής Miele στουπομενού «Miele@home» είναι δυνατήμόνο με ειδικές γνώσεις.

    Ένδειξηστην οθό-

    νη

    Λειτουργία

    Αποσύνδεση συσκευήςψύξης/συντηρητή κρα-σιών

    Σύνδεση συσκευήςψύξης/συντηρητή κρα-σιών

    Επανεκκίνηση και επα-ναφορά του στικ WLAN

    Επανεκκίνηση καιεργοστασιακές ρυθμίσειςτου στικ WLAN

    Ασύρματο σημείοπρόσβασης (Soft accesspoint)

    WPS Push Button

    ΥπομενούΡυθμίσεις συστήματος Miele@home 

     – Αποσύνδεση συσκευής ψύξης/συντηρητή κρασιών

    Μπορείτε να αποσυνδέσετε τη συσκευήσας απευθείας στο δίκτυοMiele@mobile.

     – Σύνδεση συσκευής ψύξης/συντηρητή κρασιών

    Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή σαςαπευθείας στο δίκτυο Miele@mobile.

     – Επανεκκίνηση και επαναφορά τουστικ WLAN

    Μπορείτε να επαναφέρετε όλες τιςρυθμίσεις που έχουν προγραμματιστείκαι τις τιμές που έχουν εισαχθεί για τοMiele@home. Όλες οι ρυθμίσεις που

  • el - Σύνδεση συσκευής στο δίκτυο WLAN μέσωsmartphone/tablet

    35

    δεν αφορούν το Miele@home,διατηρούνται και το στικ WLAN απενερ-γοποιείται.

     – Επανεκκίνηση και εργοστασιακέςρυθμίσεις του στικ WLAN

    Αν θέλετε να επαναφέρετε όλες τιςρυθμίσεις που έχουν προγραμματιστείκαι τις τιμές που έχουν εισαχθεί για τοMiele@home, μπορείτε ναξαναδημιουργήσετε την εργοστασιακήρύθμιση του στικ WLAN. Όλες οι ρυθμί-σεις που δεν αφορούν το Miele@home,διατηρούνται και το στικ WLAN απενερ-γοποιείται.

     – Ασύρματο σημείο πρόσβασης(Soft access point)

    Μπορείτε να δημιουργήσετε μια απευ-θείας σύνδεση της συσκευής σας με τοSmartphone ή το Tablet σας. Αυτή ησύνδεση είναι απαραίτητη, για να δημι-ουργήσετε μια σύνδεση δικτύου με τηνεφαρμογή Miele@mobile App.

     – WPS Push ButtonΕναλλακτικά στη σύνδεση δικτύου με τηβοήθεια της εφαρμογής Miele@mobileμπορείτε να δημιουργήσετε σύνδεσημέσω WPS (Wireless Protected Setup).Για να γίνει αυτό θα χρειαστείτε έναrouter κατάλληλο για WPS.

  • el - Τεχνικά χαρακτηριστικά

    36

    Δήλωση πιστότηταςΔια της παρούσης η εταιρεία Miele δηλώνει ότι αυτή η μονάδα επικοινωνίαςXKS 3130 W ανταποκρίνεται στην οδηγία 2014/53/EU.

    Το πλήρες κείμενο της Δήλωσης Πιστότητας της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναιδιαθέσιμο μέσω internet στις διευθύνσεις που ακολουθούν:

    – Προϊόντα, λήψη, στη διεύθυνση www.miele.gr

    – Service, ζήτηση πληροφοριών, οδηγίες χρήσης, στη διεύθυνση www.miele.gr/domestic/customer-information-385.htm με εισαγωγή της ονομασίας τουπροϊόντος ή του αριθμού κατασκευής

    Ζώνη συχνοτήτων 2,412 GHz – 2,472 GHz

    Μέγιστη ισχύς εκπομπής

  • en - Contents

    37

    Warning and Safety instructions ........................................................................  38

    Caring for the environment ................................................................................  40

    Description and fitting ........................................................................................  41WiFi stick XKS 3130 W.......................................................................................... 41

    Installing the WiFi stick.......................................................................................  42... on the refrigeration appliance............................................................................ 42... on the wine unit ................................................................................................. 43

    Signing a household appliance onto the WiFi network via smartphone/tablet .........................................................................................  44Signing on using the Miele@mobile App............................................................... 44

    Technical data......................................................................................................  47Conformity declaration .......................................................................................... 47

  • en - Warning and Safety instructions

    38

    This WiFi stick complies with current safety requirements. Inappro-priate use can, however, lead to personal injury and damage toproperty.

    Please read these fitting and installation instructions before usingthe WiFi stick. They contain important information on installation,safety and use of the WiFi stick. This is to protect yourself from in-jury, and from damaging the stick and your appliance.

    Keep these fitting and installation instructions in a safe place andpass them on to any future owner.

    These fitting and installation instructions describe the scope offunction of the WiFi stick.

    Correct application

    The WiFi stick has the sole function of establishing a WiFi connec-tion between a Miele domestic appliance and a WiFi network withina building.

    WiFi technology, as supported by the WiFi module, can be inter-mittently or completely disrupted. For this reason availability of fea-tured functions cannot always be guaranteed. The range of the wire-less connection can be increased by using a commercially availableWiFi repeater. For more information please consult your Miele dealeror Miele Service.

  • en - Warning and Safety instructions

    39

    Technical safety

    Check the WiFi stick for any visible damage before installation. Donot install and use a damaged WiFi stick.

    The WiFi stick is only disconnected from the mains electrical sup-ply if:

    – the mains fuses are switched off, or

    – the screw-out fuse is removed (where applicable), or

    – the mains cable has been disconnected from the power supply. Ifthe cable is fitted with a plug, pull on the plug and not the cablewhen disconnecting it from the power supply.

    – the residual current device (RCD) has been activated.

    Disconnect the Miele appliances from the mains power supply be-fore installing or removing the WiFi stick.

    Miele can only guarantee the safety of the appliance when genu-ine original Miele replacement parts are used. Faulty componentsmust only be replaced by Miele spare parts.

  • en - Caring for the environment

    40

    Disposal of the packing mater-ialThe packaging is designed to protectthe appliance from damage duringtransportation. The packaging materialsused are selected from materials whichare environmentally friendly for disposaland should be recycled.

    Recycling the packaging reduces theuse of raw materials in the manufactur-ing process and also reduces theamount of waste in landfill sites.

    Disposing of your old appli-anceElectrical and electronic appliances of-ten contain valuable materials. Theyalso contain specific materials, com-pounds and components, which wereessential for their correct function andsafety. These could be hazardous to hu-man health and to the environment ifdisposed of with your domestic wasteor if handled incorrectly. Please do not,therefore, dispose of your old appliancewith your household waste.

    Please dispose of it at your local com-munity waste collection / recyclingcentre for electrical and electronic ap-pliances, or contact your dealer orMiele for advice. You are also respons-ible (by law, depending on country) fordeleting any personal data that may bestored on the appliance being disposedof. Please ensure that your old appli-ance poses no risk to children while be-ing stored prior to disposal.

  • en - Description and fitting

    41

    WiFi stick XKS 3130 WTo use the Miele@mobile app orMiele@home features such asSuperVision or time synchronisation,your Miele refrigeration appliance/wineunit must be connected to your WiFinetwork.

    These instructions show you how to in-stall the WiFi stick and how to connectto a WiFi network using a smartphoneor tablet (iOS® and Android™ systems).

    a Connection plugThe plug is used for connecting thestick to the refrigeration appliance orwine unit.

    The WiFi stick must only fitted byMiele Service in the following MieleWine units:

    – KWT 6312 UGS

    – KWT 6322 UG

    – KWT 6112 iG/KWT 7112 iG

    –Sign your wine unit into the WiFi net-work as described in the chapter“Signing a household appliance ontothe WiFi network via smartphone/tab-let”.

    You can fit the WiFi stick into the fol-lowing refrigeration appliances/wineunits yourself:

    – K 3XXXX

    – KF(N) 3XXXX

    – F(N) 3XXXX

    – KWT 6422 i(G); KWT 6722 i(G)S

    Install the WiFi stick as described inthe chapter “Installing the WiFi stick”and sign your refrigeration appliance/wine unit into the WiFi network as de-scribed in the chapter “Signing ahousehold appliance onto the WiFinetwork via smartphone/tablet”.

  • en - Installing the WiFi stick

    42

    Please read the operating andinstallation instructions sup-plied with your refrigerationappliance/wine unit carefullybefore using the refrigerationappliance/wine unit with theWiFi stick for the first time.They contain important inform-ation on safety, installation,use and maintenance. This isto protect yourself from injury,and from damaging your refri-geration appliance/wine unit.

    The refrigeration appliance/wineunit must be disconnected from thepower supply during installationwork.

    The refrigeration appliance/wine unitmust not be built-in for the WiFi stickto be plugged in and fixed in position. If the refrigeration appliance/wine unitis built-in already, it must be taken outof the housing unit in order to fit theWiFi stick.

    The WiFi stick has to be connected tothe refrigeration appliance/wine unitbefore the refrigeration appliance/wineunit can be connected to the WiFi net-work.

    ... on the refrigeration appli-ance Disconnect the refrigeration appli-

    ance from the mains electricity sup-ply.

    Fit the black plug  on the WiFi stickinto socket  on the refrigeration ap-pliance.

    Place the WiFi stick  in position andsecure it using the adhesive tapesupplied with it.

    Connect the refrigeration appliance tothe mains electricity supply.

    After approx. 60 seconds you can signyour refrigeration appliance onto yourWiFi network.

  • en - Installing the WiFi stick

    43

    ... on the wine unit Disconnect the wine unit from the

    mains electricity supply.

    The slot for the WiFi stick is located onthe rear of the wine unit.

    Loosen the lid from the slot byeasing it open with a flat screwdriverfrom below.

    Fit the black plug  on the WiFi stickinto socket  on the wine unit.

    Place the WiFi stick  together withthe cable in the slot.

    Replace the lid on the slot and clipit into position.

    Connect the wine unit to the mains.After approx. 60 s you can sign thewine unit into your WiFi network.

  • en - Signing a household appliance onto the WiFi net-work via smartphone/tablet

    44

    Signing on using theMiele@mobile App

    Do not change the Miele@home sys-tem settings  in settings mode on your Miele household appliance.You may no longer be able to con-nect your appliance to the WiFi net-work.If in any doubt, call Miele Service.

    Please note that the refrigeration ap-pliance/wine unit can only be net-worked with a WiFi network of fre-quency 2.4 GHz (Standard b/g/n).

    The WiFi stick must be fitted.

    To connect via the app you will need:

    – a smartphone or tablet with theMiele@mobile app installed on it

    – the name of your local WiFi networkand its password

    – the serial number of your Miele refri-geration appliance/wine unit (you findit on the data plate; see the refrigera-tion appliance/wine unit operating in-structions).

    The password for signing on is theserial number of your refrigeration ap-pliance/wine unit. The password con-sists of the last 9 digits of the serialnumber, excluding the “0” at the be-ginning.

    Download the Miele@mobile app

    You can download the appropriateMiele@mobile app for the WiFi modulefor free from the respective app stores.

    Search in App Store® orGoogle Play™ for the Miele@mobileapp.

    Download the app to your mobiledevice.

    Start the Miele@mobile app and setup a Miele user account.

    If you already have a Miele user ac-count, you can use these details to logon to the app.

    The logon process depends on the op-erating system of your smartphone ortablet.

  • en - Signing a household appliance onto the WiFi net-work via smartphone/tablet

    45

    Integrating a household appliance viaa mobile device

    You have logged on to your user ac-count in the Miele@mobile app andyour smartphone or tablet is using theWiFi network to which the householdappliance is to be connected.

    Switch the household appliance offand then back on again.

    The wireless access point (Soft accesspoint) will start on the WiFi stick, and adirect connection will be establishedbetween your household appliance andyour smartphone or tablet.

    Select “Add Miele appliance/gate-way” from the app.

    Select “Add new Miele appliance”. Select “Carry out WiFi connection via

    app”.

    Follow the further instructions givenby the app.

    When successfully logged on you willsee your household appliance dis-played in the Miele@mobile app.

    Tip: It can take a few seconds for yourhousehold appliance to show in theapp.

    Select “Start Miele@mobile” to usethe features of the Miele@mobile appfor your household appliance.

    Apple, the Apple Logo, iPhone andiPad are trademarks of Apple Inc., re-gistered in the U.S. and other coun-tries. App Store is a service mark ofApple Inc.

  • en - Signing a household appliance onto the WiFi net-work via smartphone/tablet

    46

    Settings on your refrigeration unit/wine conditioning unit in the“Miele@home” sub menu

    Do not change the Miele@home sys-tem settings  in settings mode .You may no longer be able to con-nect your appliance to the WiFi net-work.If in any doubt, call Miele Service.

    We recommend signing on using theMiele@mobile App. WiFi network con-figuration via the Miele household ap-pliance's “Miele@home” sub menushould only be done by people withthe appropriate technical knowledgeto do so.

    Display Function

    Signing the refrigerationappliance/wine unit off

    Signing the refrigerationunit/wine unit on

    Restart and reset WiFistick

    Restart and default set-tings, WiFi stick

    Wireless access point(soft access point)

    WPS pushbutton

    Sub menuMiele@home system settings 

     Signing the refrigeration appliance/wine unit off

    You can sign your appliance off directlyfrom the Miele@mobile network.

     Signing the refrigeration unit/wineunit on

    You can sign your appliance on directlyfrom the Miele@mobile network.

     – Restart and reset WiFi stickYou can reset all entered settings andvalues for Miele@home to standard set-tings. All settings, which do not affectMiele@home will remain unchangedand the WiFi stick will be switched off.

     – Restart and default settings, WiFistick

    If you wish to reset all entered settingsand values for Miele@home, you can re-store the factory default settings onyour WiFi stick. All settings, which donot affect Miele@home will remain un-changed and the WiFi stick will beswitched off.

     – Wireless access point (soft ac-cess point)

    You can create a direct link from yourrefrigeration appliance to your smart-phone or tablet. This connection is ne-cessary in order to create a networkconnection with the Miele@mobile app.

     – WPS pushbuttonAs an alternative to networking via theMiele@mobile app we recommend us-ing WPS (Wireless Protected Setup). Todo so you will need a WPS-compatiblerouter.

  • en - Technical data

    47

    Conformity declarationMiele hereby declares that this XKS 3130 W complies with Directive 2014/53/EU.

    The complete text of the EU declaration of conformity is available from one of thefollowing internet addresses:

    – Products, Download from www.miele.co.uk

    – For service, information, operating instructions etc: go to www.miele.co.uk/do-mestic/customer-information-385.htm and enter the name of the product or theserial number

    Frequency band of the WiFi module 2.412 GHz – 2.472 GHz

    Maximum transmitting power of theWiFi module

  • fr - Table des matières

    48

    Consignes de sécurité et mises en garde.........................................................  49

    Votre contribution à la protection de l'environnement ....................................  51

    Description et montage ......................................................................................  52Module Wi-Fi XKS 3130 W.................................................................................... 52

    Installer le module Wi-Fi .....................................................................................  53... sur l'appareil frigorifique.................................................................................... 53... sur la cave à vin................................................................................................. 54

    Connecter un appareil au réseau Wi-Fi via smartphone/tablette...................  55Connexion via l'application Miele@mobile ............................................................ 55

    Caractéristiques techniques ..............................................................................  58Déclaration de conformité ..................................................................................... 58

  • fr - Consignes de sécurité et mises en garde

    49

    Ce module Wi-Fi répond aux réglementations de sécurité en vi-gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer desdommages corporels et matériels.

    Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre module Wi-Fi en service. Vous y trouverez des informations importantes surl'installation, la sécurité et l'utilisation de ce module. Vous vousprotégerez ainsi et éviterez de détériorer votre module et/ou votreappareil.

    Conservez cette notice d'installation et de montage et remettez-laà un éventuel nouveau propriétaire.

    Cette notice d'installation et de montage présente l'éventail desfonctions du module Wi-Fi.

    Utilisation conforme

    Le module Wi-Fi sert exclusivement à établir une connexion sansfil entre un appareil Miele et un réseau Wi-Fi dans un bâtiment.

    La technologie Wi-Fi prise en charge par le module peut être per-turbée temporairement ou durablement. C'est pourquoi la disponibi-lité permanente des fonctions proposées ne peut pas être garantie.La portée de la connexion peut être augmentée à l'aide d'un répé-teur Wi-Fi disponible dans le commerce. Pour plus d'informations,veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele.

  • fr - Consignes de sécurité et mises en garde

    50

    Sécurité technique

    Avant de l'installer, vérifiez que le module Wi-Fi ne présente aucundommage apparent. N'installez et n'utilisez jamais un module en-dommagé.

    Le module est débranché du secteur électrique si et seulement sil'une des conditions suivantes est remplie :

    – les fusibles correspondants sont déclenchés,

    – les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installationélectrique (non applicable en France),

    – le câble d'alimentation électrique est débranché du secteur (ne ti-rez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise ferme-ment pour débrancher l'appareil) ou

    – le disjoncteur de protection (disjoncteur différentiel) a été déclen-ché.

    Avant de monter ou de démonter le module Wi-Fi, déconnectez lesappareils ménagers Miele du secteur.

    Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacezles pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.

  • fr - Votre contribution à la protection de l'environne-ment

    51

    Nos emballagesNos emballages protègent votre appa-reil des dommages pouvant survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.

    En participant au recyclage de vos em-ballages, vous contribuez à économiserles matières premières et à réduire levolume des déchets. Votre revendeurreprend vos emballages.

    Votre ancien appareilLes appareils électriques et électro-niques contiennent souvent des maté-riaux précieux. Cependant, ilscontiennent aussi des substancestoxiques nécessaires au bon fonction-nement et à la sécurité des appareils. Sivous déposez ces appareils usagésavec vos ordures ménagères ou les ma-nipulez de manière inadéquate, vousrisquez de nuire à votre santé et à l'en-vironnement. Ne jetez jamais vos an-ciens appareils avec vos ordures ména-gères !

    Faites appel au service d'enlèvementmis en place par votre commune, votrerevendeur ou Miele, ou rapportez votreappareil dans un point de collecte spé-cialement dédié à l'élimination de cetype d'appareil. Vous êtes légalementresponsable de la suppression deséventuelles données à caractère per-sonnel figurant sur l'ancien appareil àéliminer. Jusqu'à son enlèvement,veillez à ce que votre ancien appareil neprésente aucun danger pour les en-fants.

  • fr - Description et montage

    52

    Module Wi-Fi XKS 3130 WVotre appareil Miele doit être connectéà votre réseau Wi-Fi pour pouvoir utili-ser les fonctions SuperVision ou syn-chronisation de l'heure de l'applicationMiele@mobile ou de Miele@home.

    La présente notice décrit comment ins-taller le module Wi-Fi et commentconnecter un appareil au réseau Wi-Fivia smartphone ou tablette (systèmesiOS® et Android™).

    a ConnecteurLa fiche permet de brancher le mo-dule à l'appareil.

    L'installation du module Wi-Fi doitêtre effectuée par le SAV Miele pourles modèles de caves à vin suivants :

    – KWT 6312 UGS

    – KWT 6322 UG

    – KWT 6112 iG/KWT 7112 iG

    –Connectez votre cave à vin dans le ré-seau Wi-Fi, comme décrit au chapitre« Connecter un appareil au réseau Wi-Fi via smartphone/tablette ».

    Pour les appareils Miele suivants, vouspouvez installer vous-même le moduleWi-Fi :

    – K 3XXXX

    – KF(N) 3XXXX

    – F(N) 3XXXX

    – KWT 6422 i(G); KWT 6722 i(G)S

    Installez le module Wi-Fi comme dé-crit au chapitre « Installer le moduleWi-Fi » et connectez votre appareildans le réseau Wi-Fi, comme décrit auchapitre « Connecter un appareil auréseau Wi-Fi via smartphone/ta-blette ».

  • fr - Installer le module Wi-Fi

    53

    Lisez attentivement le moded'emploi et les instructions demontage fournis avec votreappareil avant de mettre l'ap-pareil et le module Wi-Fi enservice. Vous y trouverez desinformations importantes sur lemontage, la sécurité, l'utilisa-tion et l'entretien de cet appa-reil. Vous vous protégerez etéviterez ainsi de détériorervotre matériel.

    L'appareil doit être mis hors ten-sion lors de travaux d'installation.

    Vous pouvez uniquement installer lemodule Wi-Fi lorsque l'appareil n'estpas encore encastré. Si votre appareil est déjà encastré,vous devez le démonter avant d'instal-ler le module Wi-Fi.

    Vous devez impérativement raccorderle module Wi-Fi dans l'appareil avantde pouvoir connecter ce dernier à unréseau Wi-Fi.

    ... sur l'appareil frigorifique Débranchez l'appareil du secteur.

    Branchez la fiche noire  du moduleWi-Fi dans la prise  de l'appareil fri-gorifique.

    Placez le module Wi-Fi  comme surl'illustration et fixez-le à l'aide desbandes adhésives fournies.

    Raccordez l'appareil au réseau élec-trique.

    Attendez environ 60 secondes. Vouspouvez désormais connecter votre ap-pareil frigorifique à votre réseau Wi-Fi.

  • fr - Installer le module Wi-Fi

    54

    ... sur la cave à vin Débranchez l'appareil du secteur.

    Le logement pour le module Wi-Fi setrouve au dos de votre cave à vin.

    Desserrez le couvercle du loge-ment, en le déverrouillant du bas àl'aide d'un tournevis plat.

    Branchez la fiche noire  du moduleWi-Fi dans la prise  de la cave àvin.

    Placez le module Wi-Fi  avec lecâble dans le logement.

    Remettez le couvercle  sur le loge-ment, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

    Raccordez la cave à vin au réseauélectrique.

    Attendez environ 60 secondes. Vouspouvez désormais connecter votre caveà vin à votre réseau Wi-Fi.

  • fr - Connecter un appareil au réseau Wi-Fi via smartphone/tablette

    55

    Connexion via l'applicationMiele@mobile

    Lorsque vous parcourez le mode ré-glages  de votre appareil, ne mo-difiez pas les réglages du systèmeMiele@home .Il se peut que vous ne puissiez pasconnecter votre appareil à votre ré-seau Wi-Fi.En cas de doute, contactez le serviceaprès-vente Miele.

    Pour mettre votre appareil en réseau,votre réseau Wi-Fi doit fonctionneravec une fréquence de 2,4 GHz(standard b/g/n).

    Le module Wi-Fi doit être inséré.

    Pour la connexion à l'application, vousavez besoin :

    – d'un smartphone ou d'une tabletteavec l'application Miele@mobile ins-tallée,

    – du nom de votre réseau Wi-Fi local etdu mot de passe correspondant,

    – du numéro de série de votre appareilMiele (indiqué sur la plaque signalé-tique ; voir mode d'emploi de l'ap-pareil).

    Le numéro de série de l'appareil est lemot de passe pour la connexion. Lemot de passe correspond aux neufderniers chiffres du numéro de sériesans le premier « 0 ».

    Télécharger l'applicationMiele@mobile

    Le système d'exploitation de votreappareil mobile (smartphone/tablette)doit avoir au moins la version iOS 9®

    ou Android 4.4™.

    Vous pouvez obtenir gratuitement l'ap-plication Miele@mobile adaptée au mo-dule Wi-Fi sur les plateformes dédiées.

    Recherchez l'applicationMiele@mobile dans l'App Store® ouGoogle Play™.

    Téléchargez l'application sur votreappareil mobile.

    Lancez l'application Miele@mobile etcréez un compte utilisateur Miele.

    Si vous avez déjà un compte utilisateurMiele, vous pouvez utiliser ces donnéespour vous connecter dans l'application.

    Le processus de connexion diffère enfonction du système d'exploitation devotre smartphone ou tablette.

  • fr - Connecter un appareil au réseau Wi-Fi via smartphone/tablette

    56

    Connecter un appareil via un terminalmobile

    Vous êtes connecté à votre compte uti-lisateur dans l'application Miele@mobileet votre smartphone ou votre tabletteutilise le réseau Wi-Fi qui doit servir àsynchroniser l'appareil.

    Redémarrez votre appareil.Le point d'accès sans fil (Soft accesspoint) du module Wi-Fi est activé. Uneconnexion directe est établie entre votreappareil ménager et votre smartphoneou tablette.

    Dans l'application, sélectionnez« Ajouter appareil Miele / passerelle ».

    Sélectionnez « Ajouter un nouvel ap-pareil Miele ».

    Sélectionnez l'option « ConnexionWi-Fi guidée par l'App ».

    Suivez les autres instructions de l'ap-plication.

    Une fois la connexion établie, votre ap-pareil ménager s'affiche dans l'applica-tion Miele@mobile.

    Conseil : quelques secondes peuvents'écouler avant que votre appareil s'af-fiche dans l'application.

    Sélectionnez « DémarrerMiele@mobile » pour utiliser les fonc-tions de l'application Miele@mobilesur votre appareil.

    Apple, le logo Apple, iPhone et iPadsont des marques d'Apple Inc. dépo-sées aux Etats-Unis et dans d'autrespays. L'App Store est une marque deservice d'Apple Inc.

    Réglages de l'appareil dans le sous-menu « Miele@home »

    Lorsque vous parcourez le mode ré-glages  de votre appareil, ne mo-difiez pas les réglages du systèmeMiele@home .Il se peut que vous ne puissiez pasconnecter votre appareil à votre ré-seau Wi-Fi.En cas de doute, contactez le serviceaprès-vente Miele.

    Nous vous recommandons d'utiliser laconnexion via l'applicationMiele@mobile. Si vous souhaitezconfigurer le réseau Wi-Fi via le menu« Miele@home » de votre appareilMiele, vous devez disposer desconnaissances techniques néces-saires.

    Affichageà l'écran

    Fonction

    Déconnecter l'appareil

    Connecter l'appareil

    Redémarrage et réinitiali-sation du module Wi-Fi

    Redémarrage et réglagesd’usine du module Wi-Fi

    Point d'accès sans fil(Soft access point)

    Bouton application pushWPS

    Sous-menuRéglages système Miele@home 

  • fr - Connecter un appareil au réseau Wi-Fi via smartphone/tablette

    57

     – Déconnecter l'appareilVous pouvez déconnecter directementvotre appareil du réseau Miele@mobile.

     – Connecter l'appareilVous pouvez connecter directementvotre appareil au réseau Miele@mobile.

     – Redémarrage et réinitialisation dumodule Wi-Fi

    Vous pouvez réinitialiser tous les ré-glages effectués et les valeurs saisiespour Miele@home. Tous les réglagesqui ne concernent pas Miele@homesont conservés et le module Wi-Fi estdésactivé.

     – Redémarrage et réglages d’usinedu module Wi-Fi

    Si vous souhaitez réinitialiser toutes lesvaleurs saisies et les réglages effectuéspour Miele@home, vous pouvez restau-rer les réglages d'usine du module Wi-Fi. Tous les réglages qui ne concernentpas Miele@home sont conservés et lemodule Wi-Fi est désactivé.

     – Point d'accès sans fil (Soft ac-cess point)

    Vous pouvez établir une connexion di-recte entre votre appareil ménager etvotre smartphone ou tablette. Cetteconnexion est requise pour établir uneconnexion réseau avec l'applicationMiele@mobile.

     – Bouton application push WPSSi vous ne souhaitez pas établir laconnexion au réseau via l'applicationMiele@home, nous vous recomman-dons la connexion via WPS (Wireless

    Protected Setup). Pour ce type deconnexion, il vous faut un routeur com-patible WPS.

  • fr - Caractéristiques techniques

    58

    Déclaration de conformitéPar la présente, Miele déclare que ce module XKS 3130 W est conforme à la direc-tive 2014/53/EU.

    Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresseInternet suivante :

    – Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr

    – Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, surwww.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant lenom du produit ou le numéro de série

    Bande fréquence 2,412 GHz – 2,472 GHz

    Puissance maximale d'émission

  • hr - Sadržaj

    59

    Sigurnosne napomene i upozorenja ..................................................................  60

    Vaš doprinos zaštiti okoliša................................................................................  62

    Opis i ugradnja.....................................................................................................  63WLAN stik XKS 3130 W ........................................................................................ 63

    Instalacija WLAN stika ........................................................................................  64... na uređaju za hlađenje ...................................................................................... 64... na vinskom hladnjaku........................................................................................ 65

    Prijava kućanskog uređaja na WLAN mrežu preko pametnog telefona/tableta ...................................................................................................  66Prijava preko Miele@mobile aplikacije................................................................... 66

    Tehnički podaci....................................................................................................  70Izjava o sukladnosti ............................................................................................... 70

  • hr - Sigurnosne napomene i upozorenja

    60

    WLAN stik odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Među-tim, nepropisna uporaba može prouzročiti ozljede ljudi i materijalnaoštećenja.

    Pažljivo pročitajte upute za ugradnju i instalaciju prije no što pokre-nete WLAN stik. Upute sadrže važne naputke za ugradnju WLANstika, te napomene o sigurnosti i uporabi. Na taj način štitite sebe iizbjegavate oštećenja na stiku i kućanskom uređaju.

    Sačuvajte upute za ugradnju i instalaciju te ih predajte eventual-nom budućem vlasniku uređaja.

    Ove upute za ugradnju i instalaciju opisuju funkcioniranje WLANstika.

    Namjenska uporaba

    WLAN stik služi isključivo za uspostavljanje WLAN veze izmeđuMiele kućanskog uređaja i WLAN mreže unutar zgrade.

    WLAN tehnologija koju podražava WLAN stik može biti povre-meno ili potpuno nedostupna. Stoga se ne može jamčiti stalnaraspoloživost ponuđenih funkcija. Domet bežične veze može se po-većati uobičajenim WLAN ponavljačima signala. Za navedeno se ob-ratite svojem Miele ovlaštenom zastupniku ili Miele servisu.

  • hr - Sigurnosne napomene i upozorenja

    61

    Tehnička sigurnost

    Prije ugradnje provjerite ima li WLAN stik vidljivih oštećenja. Ne-mojte ugrađivati niti pokretati oštećen WLAN stik.

    WLAN stik je isključen iz napajanja u sljedećim situacijama:– isključeni su osigurači u električnoj instalaciji ili

    – potpuno su odvrnuti rastalni osigurači u električnoj instalaciji ili

    – priključni kabel je isključen iz električne mreže. Kod priključnogvoda s utikačem, nemojte povlačiti vod, već utikač ako ga želiteodspojiti iz električne mreže.

    – ako se aktivirala zaštitna sklopka (FID-sklopka).

    Miele kućanske uređaje isključite iz električne mreže prije ugradnjeodnosno uklanjanja WLAN stika.

    Samo uporabom originalnih zamjenskih dijelova Miele možejamčiti ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. Neispravni dijelovi smiju sezamijeniti isključivo takvim dijelovima.

  • hr - Vaš doprinos zaštiti okoliša

    62

    Zbrinjavanje ambalažeAmbalaža štiti uređaj od oštećenja tije-kom transporta. Ambalažni materijalodabran je imajući u vidu utjecaj naokoliš i mogućnost zbrinjavanja te sezato može reciklirati.

    Recikliranjem ambalažnog materijalaštede se sirovine i smanjuje nakupljanjeotpada.

    Zbrinjavanje dotrajalog uređajaElektrični i elektronički uređaji sadržebrojne korisne materijale. Sadrže i od-ređene tvari, mješavine i dijelove, koji subili neophodni za njihovu funkciju i sigu-rnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbognepropisnog zbrinjavanja mogu naško-diti zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotra-jali uređaj nikada nemojte bacati u kućniotpad.

    Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko-ristite službene sabirne centre za prih-vat i daljnju obradu dotrajalih električnihi elektroničkih uređaja u zajednici, naprodajnom mjestu ili kod tvrtke Miele.Ukoliko se na uređaju nalaze osobni po-daci, iste preporučujemo izbrisati. Uko-liko ih ostavite na uređaju, to činite navlastitu odgovornost. Molimo pazite daje do transporta Vaš stari uređaj zbrinutna način da ne dovodi djecu u opas-nost.

  • hr - Opis i ugradnja

    63

    WLAN stik XKS 3130 WKako bi mogli koristiti Miele@mobile ap-likaciju ili Miele@home funkcije, poputSuperVision ili sinkronizaciju vremena,Vaš Miele uređaj za hlađenje/vinskihladnjak mora biti spojen na WLANmrežu.

    Ove upute opisuju ugradnju WLAN sti-ka, kao i prijavu na WLAN mrežu prekotelefona ili tableta (iOS® i Android™sustavima).

    a UtikačUtikač služi za priključivanje stika nauređaj za hlađenje odnosno vinskihladnjak.

    U Miele vinske hladnjake navedene unastavku WLAN stik mora instaliratiMiele servis:

    – KWT 6312 UGS

    – KWT 6322 UG

    – KWT 6112 iG/KWT 7112 iG

    –Svoj vinski hladnjak zaključno prijavitena WLAN mrežu kako je opisano upoglavlju „Prijava kućanskog uređajana WLAN mrežu preko pametnog tele-fona/tableta”.

    U Miele uređaje za hlađenje/vinskehladnjake navedene u nastavku WLANstik možete instalirati sami:

    – K 3XXXX

    – KF(N) 3XXXX

    – F(N) 3XXXX

    – KWT 6422 i(G); KWT 6722 i(G)S

    Ugradite WLAN stik kao što je opisanou poglavlju „Ugradnja WLAN stika” tezaključno prijavite svoj uređaj zahlađenje/vinski hladnjak na WLANmrežu kao što je opisano u poglavlju„Prijava kućanskog uređaja na WLANmrežu preko pametnog telefona/table-ta”.

  • hr - Instalacija WLAN stika

    64

    Prije no što uređaj za hlađenje/vinski hladnjak pustite u pogons WLAN stikom, pažljivo proči-tajte upute za uporabu i mon-tažu koje su priložene uz Vašuređaj za hlađenje/vinski hlad-njak. U njima se nalaze važnenapomene o ugradnji, sigur-nosti, uporabi i održavanjuuređaja. Time ćete zaštititi se-be i izbjeći oštećenja na uređa-ju za hlađenje/vinskom hladn-jaku.

    Prilikom ugradnje uređaj zahlađenje/vinski hladnjak se mora iskl-jučiti iz električne mreže.

    WLAN stik se može umetnuti i fiksiratikad uređaj za hlađenje/vinski hladnjaknije ugrađen. Ugrađeni se uređaj za hlađenje/vinskihladnjak stoga mora izvaditi prije ug-radnje WLAN stika.

    Svoj uređaj za hlađenje/vinski hladnjakmožete prijaviti na WLAN mrežu tekkad je WLAN stik priključen na uređajza hlađenje/vinski hladnjak.

    ... na uređaju za hlađenje Isključite uređaj za hlađenje iz

    električne mreže.

    Utaknite crni utikač  WLAN stika upriključnu utičnicu  na uređaju zahlađenje.

    Namjestite WLAN stik  te ga učvrs-tite priloženom ljepljivom trakom.

    Priključite uređaj za hlađenje naelektričnu mrežu.

    Uređaj za hlađenje možete prijaviti nasvoju WLAN mrežu nakon oko 60 se-kundi.

  • hr - Instalacija WLAN stika

    65

    ... na vinskom hladnjaku Isključite vinski hladnjak iz električne

    mreže.

    Otvor za WLAN stik se nalazi sastražnje strane vinskog hladnjaka.

    Otpustite poklopac s otvora nanačin da isti otpustite s donje stranepomoću ravnog odvijača.

    Utaknite crni utikač  WLAN stika upriključnu utičnicu  na vinskomhladnjaku.

    Smjestite WLAN stik  zajedno s ka-belom u otvor.

    Ponovno postavite poklopac na ot-vor, tako da isti ulegne.

    Priključite vinski hladnjak na električ-nu mrežu.

    Vinski hladnjak možete prijaviti na svojuWLAN mrežu nakon oko 60 sekundi.

  • hr - Prijava kućanskog uređaja na WLAN mrežu prekopametnog telefona/ta


Recommended