+ All Categories
Home > Documents > YourLife40 Czech

YourLife40 Czech

Date post: 29-Mar-2016
Category:
Upload: dr-schaer-gmbh
View: 228 times
Download: 2 times
Share this document with a friend
Description:
VÝZKUM A VÝVOJ: Výrobky ve zkušebně ČASOPIS SCHÄR PRO LEPŠÍ KVALITU ŽIVOTA SPECIÁLNĚ: Hlavně nešvindlujte! XVI. ročník – 11/2010 – Schär č. 40
16
y ourlife ČASOPIS SCHÄR PRO LEPŠÍ KVALITU ŽIVOTA O umění vytvářet mistrovská díla… SPECIÁLNĚ: Hlavně nešvindlujte! VÝZKUM A VÝVOJ: Výrobky ve zkušebně XVI. ročník – 11/2010 – Schär č. 40
Transcript
Page 1: YourLife40 Czech

yourlifeČASOPIS SCHÄR PRO LEPŠÍ KVALITU ŽIVOTA

O umění vytvářet mistrovská díla…

SPECIÁLNĚ: Hlavně nešvindlujte!

VÝZKUM A VÝVOJ: Výrobky ve zkušebně

XVI. ročník – 11/2010 – Schär č. 40

Page 2: YourLife40 Czech

V této reportáži se zaměříme na sladké stránky života, neboť bychom vás rádi za-vedli na „místo činu“, do pekárny Schär. O tom, jak v mistrovských rukou vznika-jí sladké a neustále rozmanitější dobroty a jakou roli při tom hraje nejušlechtilejší ze všech sladkých hříchů, čokoláda, vám bude vyprávět náš mistr cukrář.

À propos čokoláda: Na stránkách věnova-ných receptům tentokrát naleznete speciální čokoládové recepty na pečení. Ušlechtilý kakaový výrobek je zastoupen také mezi sladkými novinkami v našem sortimentu, a to novými tyčinkami Ciocko Sticks z jem-ného křehkého těsta se zvláště bohatou polevou.

Na závěr ještě potěšitelné zprávy z našeho anglicky mluvícího klubu Schär, který se mezitím rozrostl na více než 32 000 členů 124 národností. V budoucnu chceme časo-pis YourLife představit také jako magazín online, abychom chránili naše životní pro-středí a abyste si mohli přečíst zajímavé články a informace o nových výrobcích již před vydáním tištěné podoby. Kromě

toho vám nabídneme audio a video přílohy k mnoha článkům v angličtině: dodatečné informace obdržíte úplně jednoduše stisk-nutím tlačítka.

Příjemnou zábavu s novým vydáním časo-pisu YourLife vám přeje

Ulrich Ladurner

Úvodník

Milé čtenářky a čtenáři,

14 4

12 13

Obsah

Uprostřed života:Zástupce společnosti Schär pro Českou republiku se představuje 12Speciálně: Hlavně nešvindlujte! 13Výzkum a vývoj: Výrobky ve zkušebně 14

Reportáž: O umění vytvářet mistrovská díla… 3@Schär: Nové dobroty od společnosti Schär 6 Kuchyně: Slavit bez lepku? Žádný problém! 8

TIRÁŽ: Komunikace & PR Schär | Winkelau 9, I-39014 Postal | www.schaer.com | [email protected]

SLEDUJTE TYTO SYMBOLY! Pokud článek obsahuje některý z následujících symbolů, naleznete všechny příslušné informace také ve verzi online!

Poslouchat text

Přehrát video/audio

Doporučit článek

2 yourlife

Page 3: YourLife40 Czech

Reportáž

Když vane příhodný vítr, lze už z dálky vy-tušit, které sladké dobroty se zde právě pečou. „Cvičený nos dokonce vycítí, který výrobek je na pořadu dne,“ popisuje svoji

zálibu v rozmanitých smyslových zážitcích při pečení Peter, vedoucí výroby u spo-lečnosti Schär v Dreihausenu (Německo). Skutečný znalec by tedy dnes postřehl

sušenky Pepitas a tmavé tolary se světlým mléčným krémem.

JAKO DOMA, JEN VĚTŠÍ

Nejpozději po vstupu do pekárny začne-te pochybovat, jestli jste se náhodou ne-ocitli v pohádkové zemi blahobytu. Tady se dětské sny stávají skutečností: Mísy na zadělávání sušenkového těsta tak veliké, že by se v nich člověk mohl skoro kou-pat, spousta nejrůznějších pečicích forem a pak ta záplava lahodných vůní, že se až sliny v ústech sbíhají. Mimořádnou pastvou pro oči jsou tabulky čokolády, ze kterých se vyrábí čokoládové sušenky a polevy. Vypadají přesně jako běžné tabulky, jen váží od 15 do 20 kg. „Pečeme tady tak jako doma,“ vysvětluje nám hned cukrářský tým, „jen v úplně jiných dimenzích.“ A že zde chutná jako z domácí kuchyně, to se potvrdí pokaždé, když cukráři ochutnávají čerstvě upečenou sušenku. I po mnoha le-tech cukrářských zkušeností je to „pokaž-dé zážitek ochutnat ještě teplou sušenku“, nadšeně prohlašuje Peter, který má nejra-ději sladké kousky s čokoládou, neboť tato drahá surovina je „nejvybranější přísadou při zušlechťování sladkých pokrmů“. Na čtyřech různých linkách pecí peče tým po celý den obrovský pás sušenek, jednodu-chých nebo ke slepování, koláčků a nejrůz-nějších druhů jemného pečiva s polevou nebo bez ní, plněných i neplněných. Tým věnuje velkou pozornost také úhlednému balení sušenek. Všichni se shodují, že jim zvláště učarovaly obaly určené pro tak-

O umění vytvářet

mistrovská díla…

Jestlipak mohou být sladkosti hříchem? V žádném případě, o tom jsou přesvědčeni naši cukrářští mistři a samozřejmě také mnozí mlsalové. Kolik pozornosti a zručnosti vyžaduje pečení lahodných pochoutek bez lepku, to vědí naši pekařští umělci velmi dobře. Ale podívejme se nejprve do našich vonících pekáren…

Mistr pekař u pece!

yourlife 3

Page 4: YourLife40 Czech

zvané pochutiny, které se opatrně kladou do dávkovaných balení nebo pokládají na podnosy.

UMĚLECKÁ RUČNÍ PRÁCE S NEJLEPŠÍMI PŘÍSADAMI

Péct bez lepku – to je napínavá výzva. Prá-vě lepivá bílkovina totiž způsobuje kompakt-nost těsta. „To, co tady děláme, je vysoké umění,“ je přesvědčen tým, protože je složi-té připravit těsto tak, aby drželo pohromadě. Bezlepkové cukrářství se od toho běžné-ho významně liší nejen technologicky, ale zároveň vyžaduje hledání nových přísad a vývoj nových recep-

tur. Za to zodpovídá výzkumné a vývojové centrum společnosti Schär ve vědeckém parku Science Park v Terstu. Než je recep-tura schválena pro výrobu v pekárně v Drei-hausenu, musí projít celou řadou etap, od výběru a určení surovin přes ideální složení až po objektivní senzorické testy provádě-né školenými degustátory. V neposlední řadě pak prochází ochutnávkami v našem senzorickém klubu Schär, v rámci kterých konzumenti bezlepkových produktů z růz-ných zemí vyjadřují své názory na novou pochoutku.

Nejlepší chuť z vybraných přísad má v každém případě přednost. „Nemáme tady žádnou velkovýrobu, proto také mají

naše suroviny, které zčásti produkujeme sami,

mimořádně vyso-kou kvalitu.“ Náš cukrářský tým vychází z toho,

že „naše produk-ty jsou dobré nejen

pro speciálního spo-třebitele, ale řada přísad

zajišťuje celkově vyváženěj-ší a zdravější bilanci živin“.

V chuťovém srovnání s výrobky obsahujícími lepek rozhodně obsto-jí. „Například máslové

sušenky Butterkeks se po-

dařily úplně na výbornou.“ Mezi favority na-šeho týmu se řadí také nové tyčinky Ciocko Sticks z jemného křehkého těsta se zcela speciální polevou. „Mimořádnou trefou u těchto sušenek je směs z hořké a mléčné čokolády.“

S LÁSKOU A POCHOPENÍM

Peter a jeho tým jsou sami velkými fanoušky „svých“ výrobků. „Velmi úzce spolupracu-jeme. U bezlepkových výrobků je třeba být mnohem opatrnější a se surovinami zachá-zet velmi pečlivě.“ Kompletní přísné kontroly jsou u nás pevnou součástí pracovního dne. Výzvou, aby každý jednotlivý pracovník vní-mal kvalitu jako nedílnou součást své práce. Každá nejmenší odchylka se také okamžitě hlásí. Důslednost od surovin až po konečný výrobek znamená: „První sušenka, která vy-jede z pece, musí vypadat a chutnat úplně stejně jako ta poslední.“ Aby byli naši cukrá-ři stále na nejvyšší odborné úrovni, zúčast-ňují se pravidelně každý měsíc školení, na kterém získají informace o práci bez lepku a bez alergenů a také o novinkách z oblasti kvality a hygieny. „Každý z nich přistupuje ke své práci s láskou a cítí osobní zodpo-vědnost za kvalitu našich výrobků. Bez-pečnost a spokojenost zákazníků jsou naší nejvyšší prioritou.“

Ve společnosti Schär v Dreihausenu se peče od pondělí do soboty ve dne v noci.

Poslední novinky z naší pekárny…

4 yourlife

Page 5: YourLife40 Czech

Reportáž

Třísměnný provoz vy-chází vstříc velké po-ptávce po bezlepkových sušenkách a sladkos-tech, ale zároveň chrání životní prostředí. „Než se pec vyhřeje na provozní teplotu, trvá to 45 minut, během kterých spotře-buje velké množství ply-nu, proudu a stlačeného vzduchu. Přibližně totéž platí i pro pomalé vypíná-ní zařízení.“

KAŽDÉMU, CO MU PATŘÍ: FILOZOFIE ROZMANITOSTI

„Sladkosti jsou vždy dů-ležitou součástí našeho sortimentu. Sušenky se nejlépe hodí na svačiny mezi hlavními jídly. Lidé, kteří dodržují dietu, by měli mít možnost dopřát si slad-kou odměnu, která je pro ně také zcela bezpečná,“ zastává se sladkostí jako „potravy pro duši“ – samo-zřejmě v rozumném množství – Ulrich Ladurner, prezident společnosti Dr. Schär. Obliba sladkých specialit u spo-třebitelů s celiakií a jejich „právo spoluroz-hodovat“ při vývoji nových produktů daly

v průběhu let vzniknout neuvěřitelnému množství různých výrobků. Z tohoto dů-vodu také pekárna Schär před čtyřmi lety přesídlila do Dreihausenu, kde se dnes vy-rábí výhradně sladkosti a sušenky. Ulrich Ladurner, vizionář od první hodiny, vzpo-míná na začátky. „S vlastní výrobou jsme začali před 25 lety.“ Výrobu „sladkých mis-trovských kousků“ ve společnosti Schär a vývoj vlastní technologie jsme zahájili cukrářskými piškoty Savoiardi. Tehdy tří-členný pekařský tým pekl tyto první sušen-ky z vajec, rýžové a kukuřičné mouky ručně. V roce 1990 jsme pak začali vyrábět v průmyslovém měřítku, protože italský trh, pro který společnost Schär v té době vyrá-běla většinu produktů, se zajímal o určité typické druhy, jako např. sušenky Frollini. Z toho postupem času vyplynul sortiment výrobků, který podchycuje typické místní speciality a oblíbené pochoutky. Co jsou pro Itala sušenky Frollini, to jsou pro Špa-něla keksy Maria. A v německé jazykové oblasti patří ke klasice máslové sušenky, na kterých si rád pochutná každý. Kro-mě toho hrají velkou roli při vývoji produktů také zvláštní potřeby spotřebitelů a obliba určité chuti. Děti třeba dávají před-nost čokoládovým dobrotám,

jako je například všeobecně oblíbená po-choutka Gris&Ciok – ostatně první výrobek tohoto druhu na bezlepkovém trhu. Lidem trpícím celiakií a dalším alergikům se spo-lečnost Schär snaží vycházet vstříc nejen výrobky bez obsahu pšenice, ale také bez laktózy. Ať už se jedná o slepované sušenky, keksy nebo nejjemnější pečivo s velkým množstvím čokolády, cílem je, aby si každý, mladý nebo starý, mohl na svých oblíbených bezlepkových sušenkách pochutnat.

y , i -o ,“ o

Pečení v dimenzích pohádkové země blahobytu

Přehrát audio v klubu Schär na adrese www.schaer.com

yourlife 5

Page 6: YourLife40 Czech

Abychom ocenili vynikající kvalitu nej-novějších výtvorů našich pekařských mistrů, označili jsme je čokoládovým srdcem s nápisem Sladké mistrovské kousky. Toto ocenění vysokých umělec-kých kvalit se odráží také v použitých motivech, které jsou zároveň poklo-nou tvůrčí síle nesmrtelných starých mistrů. Jako Raff ael nebo Botticelli dovedli své umění k dokonalosti, tak i naši pekařští mistři zasvětili veškerou

svoji lásku, o d d a n o s t a dovednost v y t v á ř e n í malých, chut-ných umělec-kých děl. Na nich je vidět rukopis skutečných umělců. Těšte se na neodolatelný požitek z oblíbených klasických suše-nek a na nové vzrušující výtvory!

Objevte nejkrásnější strán-ky bezlepkového života – se

sladkými mistrovskými kousky od společnosti Schär.

Naše sladké mistrovské kousky

Mini Sorrisi: výměna rolí u slepovaných sušenek„Menší bratr“ sušenek Sorrisi ukazuje už navenek svoji čokoládovou stránku, uvnitř nadchne jemným rozplývajícím se mléčným krémem.Bezlepkový požitek z nejjemnějšího pečiva!

Všechna umělecká díla nalezne-te na adrese www.schaer.com/masterpieces/

---eeec-c-cc--iicicicicccch h h h jejeje

skkskskkkkutututuutečečečeče nýnýnýnýchchchchhh seseseeee nnnnnaaaa neneneneododododo oolololo atatatatataa elelelelnýnýnýný eeenýnýnýnýýchchchch kkklalalalaasisisisis ckckckckýcýcýcýcýchhhhh sususuuuušešešešeše-------vzvzzzzzvzzrurururur šušušušuuuujíjíjííj cíccícící vvvvvvýtýtýtýtýtýtvovovvovooryryryyy!!!

OOOOOOOkykykykykykykyy

slslslslslsladadadaddaaododododododod ssssssppp

Všechnate na admasterpi

Pausa ciok: nový čokoládový dortíčekZaplesají nejen dětská srdce. Jemné piškotové těsto plněné vý-borným mléčným krémem a polité kakaovou polevou – větší poku-šení v jedné svačince je téměř nemožné. Nejen bez lepku a pše-nice, ale také bez barviv a se spoustou mléka v krémové náplni!

výý

Crunchy Müsli: křupavý a zdravý začátek dne!Speciální způsob pražení zajišťuje, že müsli zůstane křupavé i v mléce. Křupavý požitek, který prospívá a chutná!

Nové Sorrisi: ještě větší, ještě lepší!Podělit se s přáteli, nebo smlsnout tajně? Naše sušenky Sorrisi nejen vyrostly, ale díky nové receptuře chutnají hned dvakrát tak jemně. Mezi přirozeně bezlepkovými dvojitými křupavými sušenkami se odhaluje tajemství z nejjemnějšího kakaového krému.

@Schär

6 yourlife

Page 7: YourLife40 Czech

@Schär

Wafers Cacao: oblíbené oplatky již od dětství

Nejmilejší dárek pro mladé i staré, kterého ni-kdy není dost! Velmi jemné oplatky z vybraných

bezlepkových přísad se rozplývají na jazyku a v plném aromatu nejjemnějšího kakao-

vého krému nabízejí chuťové vyvrcholení.

Plum Cake: pro jednoduchý

a přirozený start do nového dne!

Díky jogurtu v receptuře zcela mimořádně křehký a delikátní. Jednotlivě baleno kvůli zachování aromatu.

Náš výrobní sortiment naleznete na adrese

www.schaer.com/products/

Petit: klasika v praktické velikostiDokonalá chuť, křupavost, praktická velikost – nové sušenky Butterkeks mají vše, co patří ke klasice. Ideální na cesty – sušenky s velmi jemným máslovým aroma jsou již předem naporcované.

Twin Bar: čokoládová svačinka s křupnutímNejprve se doslova rozpustí na jazyku jemně kré-mová mléčná čokoláda, pak přijde na řadu křehká, křupavá vrstva oplatky. Protiklady se skutečně přitahují a spojují v dokonalý celek v nové oplatce Twin Bar.

Ciocko Sticks: může být čokoláda hříchem?Konečně jsou tady! Nové bezlepkové tyčinky Ciocko Sticks se spoustou čokolády odhalují nejsladší touhy. Hříšně lahodná čokoládová poleva skrývá křupavé sušenky z křehkého těsta s výraznou chutí. Malý tip na okraj: Tyčinky Ciocko Sticks potřebují zvláště promyšlenou skrýš.

PPl C kP

@Schär

yourlife 7

Page 8: YourLife40 Czech

Kuchyně

Zaregistrujte se v klubu Schär, kde budete mít výhradní přístup

k našim 650 receptům: www.schaer.com/club-benefi ts/

TIPY PRO ZÁBAVNOU BEZLEPKOVOU PÁRTY

> Používejte vlastní mís-to na vaření, popř. gril s prostorem pro bezlep-kové potraviny.

> Dipy a dresinky připravujte sami. Bude to nejen zaručeně bezlepkové, ale také zdravější a chutnější.

> Marinujte saláty octem, olivovým ole-jem nebo vlastnoručně připravenými dresinky.

> Pokud slavíte ve volné přírodě: pestré lampiony a čajové svíčky v miskách jsou vždy pastvou pro oči.

> Překvapte nápaditou dekorací. Napří-klad v létě můžete postavit na stůl kvě-tináče s bylinkami nebo řeřichou. Vaši hosté si z nich mohou trochu utrhnout a ozdobit jimi pokrmy.

Pokud jste pozváni: > Sdělte hostitelům, že se stravujete bez-

lepkově, a proto si přinesete bezlepko-vé pečivo nebo pivo.

> Na grilování si přineste vlastnoručně marinované maso a uzeniny.

> Používejte vlastní kuchyňské nádobí.> Vezměte si s sebou bezlepkové krekry

Crackers, Grissini nebo chléb.> Aby byly saláty bezpečné, můžete hos-

titelům nabídnout, že připravíte zálivky.> Vezměte si s sebou raději vlastní ko-

ření a omáčky. Na stránkách klubu Schär na adrese www.schaer.com najdete úžasné recepty pro vlastní vaření.

> Pečené brambory nebo zeleninu mů-žete připravit doma a vzít s sebou. Nejprve potřete fólii olivovým olejem a zabalte do ní napůl uvařené bram-bory nebo syrovou zeleninu, popř. s bylinkami.

> Dipy a dresi

Oslava narozenin, ná-vštěva přátel nebo jiné

slavnostní příležitosti – dů-vodů ke slavení je vždycky dost. Když se nálada dosta-ne do toho správného bodu, nemá stát legraci na párty – i když bez lepku – nic v cestě!

SPONTÁNNÍ PÁRTY

Rozhodli jste se najednou přesunout se s veselou

společností do vlastního domu, na balkón nebo

zahradu? Jen se zbyteč-ně neostýchejte! S trochou spontán-

nosti a chutí experimentovat a vyzbrojeni praktickými a jednoduchými radami strá-víte nádherný den docela beze stresu – a samozřejmě bez lepku – až do slavnost-ního a znamenitého závěru. Pro zahnání občasného menšího hladu, a také abyste si mohli bezstarostně užívat v létě na plá-ži nebo v zimě na lyžařské dráze, je dob-ré mít jako praktickou alternativu chleba v zásobě dostatek krekrů Crackers, Saltí, Fette croccanti nebo slaných tyčinek Gris-sini. Při bleskové párty vypadají úhledné chlebové tyčinky ve sklenici s ubrouskem velice hezky. K tomu pestrý košíček nebo miska s krekry Crackers, a už je postará-no o bezlepkovou přílohu. Cestou domů obstaráte nápoje, nemarinované maso jako steaky nebo kuřecí prsíčka k opéká-ní či grilování a bezlepkové párky. Tabuli barevně doplní pestré saláty a zelenina, která se může jíst syrová – paprika, okur-ky nebo rajčata chutnají v létě, fenykl, květák nebo karotka se hodí i v chlad-nějším období roku k namáčení do dipu

nebo na saláty.

VEČER MEZI PŘÁTELI

Pokud plánujete pár-ty s větším před-stihem, doporučuji

úplně pominout lepkové potraviny, abys-te si svoji slavnost bezstarostně užili. Překvapte svoje hosty chutnou svačinou a přílohami podle receptů na našich strán-kách, například výbornými chlebovými plackami rychle pečenými na pánvi, nebo nahlédněte do klubu Schär na adrese www.schäer.com. V teplém období může-te předložit chutný pozdrav ze Španělska „Pan con ajo“: Rozřízněte bezlepkovou bagetu nebo minibagetu (ale nedokrojte) a uvnitř potřete česnekovým máslem. Roz-pečte 5 minut v předehřáté troubě. Přípra-va je rychlá a chuť vynikající. Jako přílohy se v závislos-ti na hlavním chodu hodí také rýže nebo rizoto, roz-marýnové brambory nebo grilovaná polenta. Pořádáte-

-li velké slavnosti nebo jste sami pozváni, zařiďte nejlépe bezlepkový koutek v kuchy-ni nebo sestavte vlastní gril s odkládacím stolkem výhradně pro bezlepková jídla. Upozorněte své hosty už při pozvání, že bude k dispozici bezlepkový koutek. Dipy a salátové dresinky připravujte nejlépe sami. Bez velké námahy je možné při-pravit olivový olej se sekaným česnekem jako dip pro zeleninu nebo saláty, omáčky z másla nebo jogurtu s bylinkami a se solí nebo liptovský sýr s paprikou, pažitkou, cibulí a česnekem. Pokud se vaši hosté

zeptají, co mohou přinést, bez obav navrhněte jídla jako

(grilovanou) zeleninu, sa-láty bez marinády, ovocné saláty jako dezert nebo

nápoje.

Svátky se mají slavit! Abyste mohli bezstarostně pořádat svoji bezlepkovou pár-ty, ukážu vám v tomto vydání, jak můžete hýčkat svoji rodinu, přátele a samozřej-mě i sebe umně a bez velké námahy. Tedy – párty může začít!

Slavit bez lepku? Žádný problém!

ás e otroubě. Přípra-

ající.

e-

ebo pto s ý sýcibulí a česneke

zeptají,obav

(grlása

ní peskterá se může jíst syky nebo rajčata chkvěták nebo karotknějším období roku

nebo na salá

VEČ

Potyst

Oslavvštěva

slavnosvodů kedost. Kdne do tonemá st– i kdyžv cestě!

SPONTÁ

Rozhodlipřesuno

společdomu

zahradně neostýchejte! S

nosti a ch tí e perime

8 yourlife

Page 9: YourLife40 Czech

CHLEBOVÉ PLACKY NA PÁNVI ČOKOLÁDOVÝ DORT S MARCIPÁNEM

ČOKOLÁDOVÝ KOLÁČ S MERUŇKAMIŠNEKY Z PIKANTNÍHO PLUNDROVÉHO TĚSTA S PESTEM

Page 10: YourLife40 Czech

ČO

KO

DO

VÝ D

OR

T S M

AR

CIPÁ

NE

M

Suro

viny170 g m

arcipánu, 10

0 g cukru, 1 vanilkový lusk, 1 šp

etka soli, 6 vajec,

120 g sm

ěsi Schär K

uchen & K

ekse, 30 g kakaa, 10

0 g strouhané ho

řké čoko

lády

nebo ko

usků čoko

lády, 2

00 g tm

avé polevy

Na o

zdo

bení: 3

0 g marcip

ánu, 1 lžíce m

oučkového cukru,

2 kapky červené p

otravinářské barvy,

4 kandované třešně

A80 m

in

Bezlep

kový marcip

án si můžete

snadno p

řipravit sam

i. Oscar

v klubu S

chär doporučuje 5

00 g

strouhaných lo

upaných m

andlí

nebo m

andlové m

oučky, 5

00 g m

oučkového

cukru a 50 g růžové vo

dy v p

otravinářské kvalitě z lékárny neb

o dro

gerie. P

řísady sm

í-chejte a zp

racujte do vláčné hlad

ké hmoty.

Dob

a příp

ravy: 40 m

in | dob

a pečení: 4

0 m

in

Příp

rava R

ozdro

bte m

arcipán (170

g) na kousky a d

ejte do

mísy. P

řidejte 2

vejce, 4 žlo

utky, 5

0 g cukru a vanilku

vyškrábano

u z lusku

. Míchejte d

o pěny, a

ž vznikne krém

ová hm

ota

. Z b

ílků se špetko

u soli u

šlehejte tuhý sníh

, přid

ejte zbylých 5

0 g cukru a ještě krátce šlehejte.

Tuhý sníh přid

ejte do m

ísy s krémovo

u hmoto

u. N

avrch pro

sejte mouku sm

íchanou s kakaem

. Přid

ejte kousky

čoko

lády a zlehka p

rom

íchejte. Těsto rozetřete do d

or-

tové fo

rmy (2

6 cm

) vyložené p

ečicím p

apírem

a p

ečte při 170

°C asi 4

0 m

inut. Z

kontro

lujte pro

pečení.

Vyjm

ěte dort z fo

rmy, o

dstraň

te pečicí p

apír a nechte

korp

us vychlad

nout. P

otřete d

ort rozeh

řátou p

olevo

u.

Na ozd

obení sm

íchejte marcip

án s trocho

u moučko

-vého cukru a hm

otu vyválejte na m

oučko

vém cukru

. V

ypichujte ko

lečka o prů

měru 3

–4 cm

a rozdělte je na

polo

viny, které stisknete do ko

rnoutků

. Dopro

střed vlo

ž-te ko

usek kan

dované třešn

ě. Zbytek m

arcipánu m

ůžete

obarvit 1

kapko

u červeného potravinářského b

arviva,

vyválet a vypicho

vat malá srd

íčka.

cca 55 min

ČO

KO

DO

VÝ K

OLÁČ

S M

ER

KA

MI

Suro

viny 20

0 g směsi S

chär Kuchen & K

ekse, 2 tab

ulky hořké čokolády,

5 vajec, 200 g m

ásla, 15

0 g cukru, 1 b

alíček vanilkového cukru, 1 šp

etka soli, 3 zarovnané lžičky kyp

řicího prášku z vinného

kamene,

1 velká sklenice meruněk,

800 g m

oučkového cukru na posyp

ání, pečicí p

apír na p

lech

A

Místo m

eruněk můžete p

oužít višně neb

o čerstvé ovoce pod

le sezóny. Chutná výtečně!

Příp

rava R

ozpusťte čokolád

u ve vodní lázni a nechte m

írně vychlad

nout.

Ušlehejte tuhý sníh z b

ílků a prozatím

ho odložte

stranou. Utřete m

áslo s cukrem a vanilkovým

cukrem

do p

ěny. Postup

ně vmíchejte žloutky, až vznikne světlá

krémová hm

ota. Přim

íchejte čokoládu a m

ouku s kyp

řicím p

ráškem. O

patrně vm

íchejte ušlehané bílky.

Hm

otu rozetřete na pekáč vyložený p

ečicím p

apírem

.

Meruňky nechte okap

at a rozložte je rovnoměrně na

těsto.

Koláč p

ečte 30–35 m

inut při tep

lotě 175 °C, p

oté jej nechte vychlad

nout na roštu. Před p

odáváním

posyp

te moučkovým

cukrem.

Dob

a příp

ravy: 20 m

in | dob

a pečení: cca 3

0 - 3

5 m

in

ŠN

EK

Y Z

PIK

AN

TNÍH

O P

LUN

DR

OVÉH

O TĚ

STA

S P

ES

TEMA

2 - 3 hodiny

Náp

lň:

1 sklenice pesta, 4

0 g piniových

oříšků, 1 žlo

utek a 1 lžíce mléka

na potření, hrub

á sůl na posyp

ání

Příp

rava:

Rozd

ělte těsto na poloviny, na p

om

oučené

silikonové p

odložce vyválejte o

bdélník

o rozměrech asi 2

0 x 24 cm. P

otřete polo

-vino

u pesta. P

osyp

te polovino

u sekaných piniových o

říšků.

Pom

ocí siliko

nové podložky těsto zaviňte.

Zab

alte je do p

otravinové fólie a vložte na

1 hodinu d

o mrazničky. P

oté pilkovým

nožem

opatrně krájejte p

látky. Poklád

ejte je na plech vyložený p

ečicím p

apírem

a potřete

směsí ze žlo

utku a mléka. P

ečte v troub

ě při

teplotě 23

0 °C asi 10

–12 minut d

ozlatova.

Dob

a příp

ravy: 20 - 3

0 m

in | dob

a odpočinku: 1

00 m

in | dob

a pečení: 1

0 - 1

2 m

in

Suro

viny M

oučn

é máslo

: 100 g m

ásla, 20 g sm

ěsi Schär B

read-M

ix - Mix B

K

ynuté tě

sto: 25

0 g směsi S

chär Bread

-Mix - M

ix B,

1 velká špetka soli, 5 g sušeného d

roždí,

30 g m

ěkkého másla, 1/

8 l mléka, 1 vejce velikosti M

, 1 žloutek, m

ouka k pom

oučení

Příp

rava V

ypracujte m

oučné máslo a vyválejte je m

ezi dvěm

a vrst-vam

i potravinové fólie d

o obdélníku. N

a 30 m

inut je uložte d

o chladu.

Sm

íchejte mouku se solí a sušeným

drožd

ím.

Mléko a m

áslo zahřejte asi na 40 °C. K

moučné sm

ěsi přid

ejte mléko s m

áslem, vejce a žloutek a 3

–4 m

inuty vyp

racovávejte hladké těsto. M

ělo by se odlep

ovat od m

ísy.

Rozválejte těsto na p

omoučené silikonové p

odložce.

Dop

rostřed položte m

oučné máslo. P

řes ně překlop

te těsto. N

echte 10 minut od

počinout. Těsto znovu

posyp

te moukou a ještě 3

krát vyválejte a překlop

te.

CH

LEB

OVÉ P

LAC

KY N

A PÁ

NVI

Suro

viny 25

0 g Schär B

read-M

ix, 1 lžička so

li, 1/2 lžičky cukru, ½

balíčku sušeného d

roždí,

1 lžíce olivového o

leje, 10

0 ml vlažného m

léka, 10

0 ml vlažné vo

dy

Acca 50 m

in

Placky m

ůžete péct také

ve wafl ovači. M

ůžete je bez

pro

blém

ů zmrazit a o

pět

rozpéct v to

ustovači. Pro zm

ěnu m

ůžete do těsta p

řidat sušené italské

bylinky neb

o po up

ečení potřít p

lacky česnekovým

olejem

.

Dob

a příp

ravy: 15 m

in | dob

a odpočinku: 3

0 m

in | dob

a pečení: cca 6

min

Příp

rava V m

íse smíchejte m

ouku se solí. Uprostřed utvořte

důlek. D

o důlku nasyp

te drožd

í a cukr. Přilijte asi ⅓

mléka

a vody. P

očkejte přib

ližně 10 minut, až d

roždí vytvoří

bub

liny. Přid

ejte zbývající vodu, m

léko a olivový olej a vyp

racujte hladké těsto.

Těsto by se mělo od

lepovat od m

ísy. Zakryjte m

ísu vlhkou utěrkou a nechte těsto asi 10 m

inut odpočinout. N

a pom

oučeném vále rozd

ělte těsto na čtyři díly. M

okrýma

rukama, které jste si lehce p

otřeli olejem, vytvořte kuličky.

Stisknutím

kuliček vytvořte placky. P

lacky nechte ještě 10 m

inut kynout na pom

oučeném p

ečicím p

apíru na

teplém

místě.

Pánev s nep

řilnavou povrchovou úp

ravou zahřejte a tence p

otřete olivovým olejem

. Pečte p

lacky asi 3 minuty

z každé strany d

ozlatova.

Page 11: YourLife40 Czech

40 min snadné

Muffi nyMuffi ny

Jak na to:

Z másla, cukru, vanilkového cukru a soli umíchejte krém, pridejte vejce a mléko a vše dobre zpracujte.

Smíchejte mouku s kypricím práškem a pridejte do testa.

Nakonec vmíchejte ovoce.

Do formy na muffi ny vložte papírové košícky a ze 3/4 je naplnte testem. V predehráté troube pecte 20–25 minut pri teplote 180 °C.

0101020203030404

Potrebuješ:300 g smesi Schär „Kuchen & Kekse“ Mix C, 125 g cukru, 3 vejce, 125 g másla, 100 ml mléka, 2 zarovnané lžicky kypricího prášku, 1 balícek vanilkového cukru, 1 špetka soli, 150 g boruvek (nebo jiného ovoce)

Vetší chut’?

Veselé pohlednice, chytré kvízy a šikovné recepty najdeš také v mém svete

na internetu: jednoduše klikni na

a jde se na to.

Teším se na tvoji návštevu a poštu

od tebe!

Tip od Milly

Page 12: YourLife40 Czech

Uprostřed života

Jmenuji se Alexandra Koukolová a jsem zástupkyní společnosti Schär pro Českou republiku. Náplní mé práce je komunikace s regionálními kluby, které sdružují pacien-ty s bezlepkovou dietou. Seznamuji je s aktuálními informačními materiály společ-nosti Schär, které jsou pro ně velkou po-mocí. Mým cílem je zlepšit informovanost o novinkách, které v této oblasti společnost Schär nabízí. Dále se snažím vyhledávat a udržovat kontakty s lékaři, kteří celia-kii diagnostikují, a nabízet jim informační materiály vydávané společností Schär. Také usiluji o to, aby se tyto materiály do-staly především k nově diagnostikovaným pacien tům. Prostřednictvím lékařů tak pacientům pomáhám v počáteční orientaci v dietě a omezeních, které celiakie přináší.

ZÁHADNÁ KOŽNÍ NEMOC

Ráda bych uvedla několik slov o sobě, své rodině a o tom, jak jsem se k bezlepkové dietě dostala. Mám dvě děti, syna a dceru. Když bylo dceři pět let, tj. v roce 1989, pro-pukla u ní „záhadná“ kožní nemoc, se kte-rou si nevěděl žádný lékař rady. Po půl roce kožní lékařka konečně stanovila diagnózu. Jednalo se o Duhringovu dermatitidu, při níž je třeba dodržovat přísnou bezlepkovou dietu. Na trhu v té době však nebyly k do-

Zástupce společnosti Schär pro Českou republiku se představujeDíky společnosti Schär je dnes i na českém trhu k dostání široký výběr bezlepkových produktů. Informační materiály pomáhají celiakům orientovat se v dietě a radovat se z plnohodnotného života.

stání téměř žádné potraviny bez lepku. Po první fázi zoufalství jsem začala pátrat po plodinách a potravinách, které neobsahují lepek, a dále po fi rmách, které by tyto po-travinové produkty dokázaly vyrobit. Psala jsem dopisy, podávala inzeráty a podobně. Kromě neuspokojivých odpovědí výrobců, že se přece jen občas něco na trhu objeví, začaly přicházet i ohlasy rodičů stejně ne-mocných dětí s prosbou, abych kontakty na výrobce předala i jim. Během roku 1990 jsem získala celou řadu kontaktů na výrob-ce a mnoho adres pacientů z celé republiky. A to byl základ pro vznik zásilkové služby s bezlepkovými potravinami „Bezlepka“, kte-ré jsem byla majitelkou od roku 1991 a která funguje ke spokojenosti zákazníků i po mém odchodu do důchodu v roce 2007.

VSTUP SPOLEČNOSTI SCHÄR NA ČESKÝ POTRAVINÁŘSKÝ TRH

Situaci na našem trhu nejlépe vystihuje fakt, že jsem začínala s nabídkou cca 15 bezlep-kových výrobků. Jak se tato nemoc dostá-vala do povědomí společnosti, docházelo k postupnému zlepšení. Obrovskou změnu znamenal vstup České republiky do Evrop-ské unie, kdy se otevřely hranice pro dovoz bezlepkových výrobků zahraničních fi rem. Tehdy jsme poprvé ochutnali výrobky spo-

lečnosti Schär, které u mé dcery jednoznač-ně zvítězily. Dodnes má ve svém jídelníčku pečivo a těstoviny pouze od tohoto výrobce.Problematice bezlepkové stravy jsem se nepřestala věnovat ani v důchodu. Po vy-dání první bezlepkové kuchařky v roce 1997 jsem o 10 let později vydala druhou kuchařku. Bezlepkové stravování se stalo mým koníčkem. Při pobytu v zahraničí vždy sleduji, jaké novinky se objevují na místním trhu. Proto jsem také přijala nabídku stát se zástupkyní společnosti Schär a podílet se na rozšiřování jejích publikací a informač-ních materiálů mezi pacienty.Pravidelně navštěvuji celostátní setká-ní celiaků, kde se vždy dozvím o dalším pokroku v diagnostice a také o novinkách na potravinovém trhu. Škoda, že až na vý-jimky (Karviná) nepracují regionální kluby i v menších městech, ale pouze v Praze a Brně. K celé řadě pacientů se tak infor-mační materiály společnosti Schär nedo-stanou dostatečně rychle.Trochu zklamáním je pro mě spolupráce s lékaři, kteří diagnostikují celiakii, a jsou tak nejblíže novým pacientům. Pro tyto pacienty by jistě bylo velkým přínosem, kdyby hned po stanovení diagnózy obdrželi informační materiály společnosti Schär. Na vině je pravděpodobně to, že lékaři nemají dostatek času.

Oslava 60. narozenin zastihla paní Koukolovou v plné síle a chuti do další práce.

Plné regály bezlepkových potravin od fi rmy SCHÄR představují velký posun ve srovnání s předchozími lety.

12 yourlife

Page 13: YourLife40 Czech

Dodržování bezlepkové diety je téma, kterým se zabývají lidé trpící celiakií a také četné studie. Cílem společnosti Schär je zvýšit kvalitu života těchto pacientů pomocí kvalitních bezpečných výrobků a řady služeb.

Hlavně nešvindlujte!

Chyba v bezlepkové dietě často způsobuje nepříjemné průvodní jevy. Z tohoto důvodu většina lidí dodržuje dietu velmi přísně. Na druhé straně řeší každý den problémy, kte-ré celiakie přináší, a také nepříjemné pocity. Ty vedou podle aktuálních studií k vědomým dietním prohřeškům dokonce častěji, než bychom si mysleli. Ne vždy jsou důsledky bolestivé, ale případná zdravotní rizika zů-stávají stejná.

ZAOSTŘENO NA CELIAKII

Tématem mnoha studií zabývajících se ne-stravitelností lepku jsou také účinky celiakie na nejrůznější oblasti života a související do-držování diety. Zvláště v době přechodu na bezlepkovou dietu jsou poznat účinky nové-ho způsobu stravování na zaběhnutý každo-denní režim. Analýzy týkající se dodržování diety přinesly zajímavé výsledky: Sledovaly se mimo jiné účinky přísného dodržování die-ty. Na jedné straně tato svědomitost přináší určitá omezení v nejrůznějších oblastech ži-vota, na druhé straně prožívané příznaky nutí k dodržování bezlepkové stravy. Jedná se o nesnáze, které však neustále ztrácejí na své aktuálnosti, a to díky rostoucí nabídce výrobků a další podpoře, jejímž hlavním cí-lem je vrátit postiženým lidem kvalitu života, na kterou byli zvyklí.

OTÁZKA KVALITY ŽIVOTA

Bezlepková strava ovlivňuje všechny ob-lasti života. Nedostatečné označení po-travin či zdánlivá všudypřítomnost lepku často vedou k tendenci nebrat dietu tak vážně. Právě z tohoto důvodu naši peka-ři, kuchaři a cukráři vyrábějí neustále se rozšiřující sortiment potravin, které jsou absolutně bezpečné. A pokud jde o chuť, zbavují celiaky pocitu omezení. V rámci projektu „Food Service“ realizovaného společností Schär mají být nyní více sle-dovány také senzibilizace a kompetence lidí pracujících v nejrůznějších oborech. Cílem je umožnit v budoucnu celiakům, aby se s jejich nemocí přirozeně a bez velkých problémů zacházelo také na ces-tách letadlem, lodí nebo vlakem, ve ško-lách a veřejných zařízeních a samozřejmě v gastronomii.

100PROCENTNĚ BEZ LEPKU

Jak vážně doopravdy bereme naši bezlep-kovou stravu?Subjektivní a objektivní odhady se v případě této otázky často hodně rozcházejí. Dota-zovaní bez ohledu na pohlaví v rámci studie prováděné v USA (A. R. Lee) přiznali, že die-tu dodržují na 98 procent. Při podrobnějším pohledu na jednotlivé oblasti života však byly výsledky mnohem horší. V čem přesně spočí-vají slabá místa? Všechna dobrá předsevzetí berou za své při společenských příležitos-tech (u mužů v 81, u žen v 88 procentech případů), návštěvách restaurací (u mužů v 82, u žen v 88 procentech případů) a v kruhu přá-tel (u mužů v 58, u žen v 67 procentech přípa-dů). Důvodem je, jak už bylo zmíněno, pocit omezení (73 procent), ale také nepohodlí ve srovnání se zbývající částí společnosti (69 procent), potíže s dodržováním diety (68 pro-cent) a prostá chuť na změnu ve stravování (45 procent). A 33 procent dotázaných si stě-žovalo na vyšší ceny bezlepkových potravin.

ANNE ROLAND LEE

Speciálně

Diplomovaná pedagožka, registrovaná dietní sestra, uznávaná dietní a výživová poradkyně, Schär, USA

yourlife 13

Page 14: YourLife40 Czech

Výzkum a vývoj

Výrobky ve zkušebně

Chutná křehká sušenka, příjemně křupa-vá při skousnutí a bohatě obalená lesklou, jemnou a rozplývající se mléčnou čokolá-dou. Takto například zní požadovaný profi l našich nových tyčinek Ciocko Sticks. Než se nová bezlepková specialita zařadí do našeho sladkého sortimentu, musí ještě urazit dlouhou cestu.

HESLEM JE DOKONALÁ CHUŤ

Každý, kdo už se někdy pokoušel péct doma, ví, že pečení není hra pro děti, zvláš-tě pokud chybí lepek. Pracovníci našeho

oddělení výzkumu a vývoje ve vědeckém parku Science Park v Terstu se bez přestání zabývají vývojem nových receptur a zdokonalová-ním výrobků, které již jsou součástí našeho sortimentu, s cílem zajistit co nejdokona-lejší chuť. Z osvědčených a inovačních bezlepkových surovin neustále zkoušejí nové kombinace, které průběžně testují. Podstatné přitom je vždycky také rozhod-nutí, který druh výrobku se má vyvíjet. Aby-chom vyhověli přáním našich spotřebitelů s celiakií, bereme si za vzor silně poptá-vané běžné výrobky, abychom vytvořili

odpovídající bez-lepkovou variantu,

která splní, nebo dokonce předčí všechny chuťové a optické poža-davky. Nakolik nový výrobek od společ-nosti Schär splňuje objektivní požadavky na typickou chuť (nakolik se tedy podo-bá svému vzoru s obsahem lepku), nako-nec určí naši vlastní degustátoři pomocí senzorických testů.

MĚŘICÍ PŘÍSTROJ – ČLOVĚK

Jedni milují co nejvíce čokolády, jiní pří-sahají na samotné sušenky, které nesmí chybět při žádné snídani. Obdobně indi-viduální mohou být oblíbené pochoutky milovníků sladkostí. Proto je třeba otázku chuťové kvality výrobku v každém jednot-livém případě posoudit co nejobjektivně-ji. Vlastní, profesionálně vedené ochut-návky poskytují nejspolehlivější údaje. Senzorika je samostatný vědní obor, ve kterém se provádějí měření a analýzy výrobku podle různých kritérií. Nejdů-ležitějším měřicím přístrojem je přitom člověk a jeho smyslové orgány. Senzo-rické testy podléhají přesným defi nicím. Smyslové vnímání nepředpojaté a neu-trální testované osoby však může podlé-hat výkyvům, což se i přes veškerou sna-hu projeví v jejím hodnocení výrobku. Při posuzování produktu nelze podceňovat ani psychologické aspekty.

Objektivní hodnocení začíná výběrem vhodných osob. Testovací skupina ob-vykle zahrnuje osm až dvanáct členů, kteří jsou v ideálním případě rozenými labužníky a mají talent pro identifi kování

Na cestě k bezlepkovému chuťovému požitku prochází každý výrobek společnosti Schär

mnoha etapami. Jednou z nich je důkladná zkouška školenými degustátory. Jejich posouzení chuti,

vzhledu, vůně, kvality a dalších kritérií spolurozhoduje o tom, zda si výrobek budete moci už

brzy vychutnat doma.

14 yourlife

Page 15: YourLife40 Czech

Výzkum a vývoj

a pojmenování smyslových vjemů. Během speciálního výcviku se jednotliví členové seznámí se senzorickými metodami. Po-mocí různých cvičení si zdokonalí smys-lovou paměť a citlivost, naučí se rozpo-znat, popsat a posoudit různé senzorické parametry a mnoho dalšího.

Při ochutnávce samotné jsou pak samo-zřejmě přijata nejrůznější opatření za účelem dosažení co nejvyšší objektivity hodnocení. Členové testovací skupiny si nesmí 30 minut před ochutnávkou výrob-ku vzít žádnou sladkost ani sníst pokrm intenzivní chuti, v této době se rovněž ne-smí konzumovat káva ani kouřit cigarety. Ve dnech, kdy probíhají ochutnávky, je kromě toho nežádoucí používat parfémy a parfémovanou kosmetiku a účastníci by neměli na ochutnávku přijít ani příliš hla-doví, ani sytí. Kdo má rýmu nebo se necítí dobře, nemůže se testu zúčastnit, proto-že by mohlo být narušeno jeho smyslové vnímání. V samotném prostoru ochutnávky se dbá na to, aby se zde nevedly žádné rozhovory a nevyskytovaly předměty, které by mohly jednotlivé účastníky rozptylovat nebo ovlivňovat.

KAŽDÝ VÝROBEK PODLÉHÁ PŘÍSNÉ KONTROLE

Při každém vyvinutí nového výrobku, změ-ně receptury nebo testování, zda potra-vina stále splňuje kvalitativní očekávání, svolá vedoucí svoji degustátorskou sku-pinu. U společnosti Schär jsou tři stálé degustátorské skupiny, každá s 10 až 15 členy. Jedna z nich působí v Itálii, jedna v Německu a jedna ve Francii. Každé dva

roky jsou vytvořeny a proškoleny nové skupiny. Senzorické testy prováděné ve společnosti Schär odpovídají normám DIN, aby byl i při ochutnávkách výrob-ků zajištěn světově uznávaný standard. V rámci nejrůznějších testů popisují degu-státoři kvality výrobků, sestavují žebříčky a provádějí srovnání. Příklad: U sušenek Mini Sorrisi podle nové receptury proběh-la jedna takzvaná popisná zkouška, při které byly nové Mini Sorrisi porovnávány se svým předchůdcem a se srovnatelným konkurenčním výrobkem. Přitom měly být popsány vlastnosti příslušných sušenek. Ochutnávkový formulář obsahoval jako

nejdůležitější parametry kvality suše-nek křehkost a také vzhled a konzistenci náplně, která měla splňovat požadavek krémovitosti.

VY ROZHODUJETE S NÁMI!

Kromě profesionálních senzorických tes-tů se společnost Schär vždy informuje také u konečných spotřebitelů, jestli jim nové bezlepkové výrobky opravdu chut-nají. Tyto kvantitativní posudky se sice netýkají školených degustátorů, ale i tak poskytují cenné informace, jak je produkt přijímán a zda chutná více či méně jako srovnatelná potravina (i když je hodnoce-ní subjektivní). Náš senzorický klub, kte-rý tyto testy provádí, má více než 1 300 členů ve Francii, Německu a Itálii. Naše výrobky testuje vždy 100 členů senzoric-kého klubu v každé zemi, kteří provádějí ochutnávky ve svých domovech a pak nový výrobek prostřednictvím internetu ohod-notí, porovnají nebo popíší zcela podle vlastního mínění.

S ÚSPĚCHEM!

Teprve když výrobek splňuje všechny tyto požadavky, tedy že byl otestován zkušenými degustátory a našimi spotře-biteli a shledán vyhovujícím, je zařazen do našeho sortimentu a pečlivě vyráběn a balen v našich pekárnách. Ještě přís-něji se postupuje u výrobků, pro které náš výzkumný tým vypracoval vylepšené receptury. V těchto případech se prová-dí dokonce externí zkouška s certifi kací ISO, při které musí nový výrobek kvalita-tivně převýšit svého předchůdce o určitý počet bodů.

VÝSLEDEK SENZORICKÉHO TESTU

Křupavost 5

4

3

2

1

0

Vzhled náplně

Křehkost Měkkost krému

Sypkost Krémový krém

Zlatavá barva Plná chuť

Zde se nový výrobek porovnával se svým předchůdcem a s konkurenčním výrobkem obsahujícím lepek.

yourlife 15

Page 16: YourLife40 Czech

Všechny nové sladké mistrovské kousky jsou nyní uvedeny na adrese www.schaer.com

Těšte se na nové sušenky Sorrisi. Nyní mají ještě jemnější chuť, jsou větší a díky nové receptuře ještě neodolatelnější!

Dvě křupavé sušenky s neuvěřitelně dobrým kakaovým krémem uprostřed – samozřejmě bez lepku a pšenice.

Sladký mistrovský kousek se ve své dokonalosti lahodně rozpustí na jazyku nejen malým princům.

princea velké požitkáře

Pro malé

RRREER CCCCEEEPTPPTTUUUURRAAA!!A

í

SC

Z03

40

Společnost Schär je evropskou jedničkou pro bezlepkový život:

• samozřejmě bez lepku < 20 ppm • obrovská nabídka produktů • vedoucí úloha ve výzkumu • maximální požitek• více než 25 let zkušeností • k dispozici v celé Evropě


Recommended