Post on 24-Feb-2020
transcript
CZ
Valid for serial no. 620--xxx--xxxx0459 206 101 CZ 070920
Feed 302Origot M11
Návod k pou¾ívání
TOCj -- 2 --
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez pøedcházejiciho upozomìni.
1 POKYNY 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 BEZPEÈNOST 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 ÚVOD 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Vybavení 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 TECHNICKÉ ÚDAJE 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 INSTALACE 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Pokyny ke zvedání 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 OBSLUHA 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Pøipojení a ovládací prvky 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.2 Pøipojení vody 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.3 Vysvìtlení funkcí 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.4 Tlak podávání svaøovacího drátu 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.5 Výmìna a zakládání drátu 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.6 Vymìòte podávací váleèek. 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 ÚDRBA 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.1 Kontrola a èi¹tìní 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SCHEMA 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OBJEDNACÍ ÈÍSLO 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OPOTØEBOVANÉ DÍLY 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SPOTØEBNÍ DÍLY 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
bm36d1ja-- 3 --
1 POKYNY
POTVRZENÍ O SHODÌESAB AB, Welding Equipment, SE-695 81 Laxå, ©védsko, potvrzuje pod vlastní zodpovìdností, ¾e podávaèelektród Feed 302 ze série èísel 620 se plnì shoduje s normou IEC/EN 60974-5 dle podmínek vesmìrnicích (73/23/EEG) s doplòkem (93/68/EEG) a s normou IEC/EN 60974-10 dle podmínek vesmìrnicích (89/336/EEG) s doplòkem (93/68/EEG)--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kent EimbrodtGlobal Director Equipment and AutomationESAB AB695 81 LAXÅSWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2006--05--22
2 BEZPEÈNOST
U¾ivatelé sváøecího zaøízení ESAB mají koneènou odpovìdnost za zaji¹tìní, ¾e ka¾dý, kdo pracuje natomto zaøízení nebo v jeho blízkosti, dodr¾uje v¹echna relevantní bezpeènostní opatøení. Bezpeènostníopatøení musí splòovat po¾adavky, které se týkají tohoto druhu sváøecího zaøízení. Vedle standardníchbezpeènostních opatøení, která se vztahují na toto pracovi¹tì, dodr¾ujte i následující doporuèení.
Ve¹keré práce musí provádìt za¹kolený personál, který je s provozem tohoto sváøecího zaøízení dùkladnìseznámen. Nesprávné pou¾ívání tohoto zaøízení mù¾e vést k nebezpeèným situacím, které mohou mít zanásledek zranìní obsluhy a po¹kození zaøízení.
1. Ka¾dý, kdo pou¾ívá toto sváøecí zaøízení, musí být seznámen:S s jeho obsluhou,S s umístìním nouzového vypínaèe,S s jeho funkcí,S s pøíslu¹nými bezpeènostními opatøeními,S se sváøením.
2. Obsluha musí zajistit, aby:S se pøi spu¹tìní tohoto zaøízení v jeho pracovním prostoru nenacházela ¾ádná neautorizovaná
osoba,S pøi zapáleném oblouku nebyl nikdo bez pøíslu¹né ochrany.
3. Pracovi¹tì musí být:S vhodné pro daný úèel,S bez prùvanu.
4. Pomùcky osobní ochrany:S v¾dy noste doporuèené ochranné pomùcky, jako jsou ochranné brýle, nehoølavý odìv a ochranné
rukavice;S nenoste volné doplòky, jako jsou ¹ály, náramky, krou¾ky atp., o které byste se mohli zachytit nebo
si jimi zpùsobit popáleniny.
5. V¹eobecná bezpeènostní opatøení:S ujistìte se, ¾e zpìtný vodiè je bezpeènì pøipojen,S práci na vysokonapì»ovém zaøízení smí provádìt pouze kvalifikovaný elektrikáø,S po ruce musí být jasnì oznaèené hasicí zaøízení, mazání.S Mazání a údr¾ba zaøízení se nesmí provádìt za provozu.
CZ
bm36d1ja-- 4 --
SVÁØENÍ A ØEZÁNÍ OBLOUKEM MÙ®E BÝT VA©EMU ZDRAVÍ A ZDRAVÍ JINÝCH OSOBNEBEZPEÈNÉ. PØI SVÁØENÍ DODR®UJTE BEZPEÈNOSTNÍ OPATØENÍ. VY®ÁDEJTE SIBEZPEÈNOSTNÍ PØEDPISY SVÉHO ZAMÌSTNAVATELE, KTERÉ BY MÌLY VYCHÁZET ZUPOZORNÌNÍ VÝROBCE NA NEBEZPEÈÍ.ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - mù¾e zpùsobit smrtS Nainstalujte a uzemnìte sváøecí jednotku v souladu s pøíslu¹nými pøedpisy.
S Nedotýkejte se ¾ivých èástí elektrického obvodu ani elektrod nechránìnou poko¾kou, vlhkými rukavicemi anivlhkým odìvem.
S Izolujte se od uzemnìní a od sváøeného pøedmìtu.
S Ujistìte se, ¾e va¹e pracovní poloha je bezpeèná.
KOUØ A PLYNY - mohou být zdraví nebezpeènéS Dr¾te svoji hlavu stranou od plynných zplodin sváøení.
S Pou¾ívejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny sváøení nedostaly do oblastiva¹eho dýchání a do celého prostoru.
PAPRSKY ELEKTRICKÉHO OBLOUKU - mohou zpùsobit poranìní oèí a popálení poko¾kyS Chraòte svùj zrak a tìlo. Pou¾ívejte správné ochranné ¹títy a ochranné brýle a noste ochranný odìv.
S Chraòte osoby v okolí ochrannými ¹títy nebo vhodnými závìsy.
NEBEZPEÈÍ PO®ÁRUS Jiskry (spr¹ky ¾havého kovu) mohou zpùsobit po¾ár. Zajistìte, aby v blízkosti nebyly ¾ádné hoølavé
materiály.
HLUK - nadmìrný hluk mù¾e po¹kodit sluchS Chraòte svoje u¹i. Noste tlumièe nebo jinou ochranu sluchu.
S Varujte osoby v okolí pøed tímto nebezpeèím.
VADNÁ FUNKCE - v pøípadì vadné funkce si pøivolejte na pomoc odborníka.
PØED INSTALACÍ A POU®ÍVÁNÍM SI TENTO NÁVOD K OBSLUZE PROSTUDUJTE A UJISTÌTE SE, ®E MU ROZUMÍTE.
CHRAÒTE SEBE I OSTATNÍ!
VÝSTRAHA
Spoleènost ESAB vám mù¾e poskytnout ve¹keré ochranné prostøedky prosváøeèské práce a pøídavná zaøízení.
VÝSTRAHA!Pøed instalací a pou¾itím zaøízení si tento návod k obsluzeprostudujte a ujistìte se, ¾e mu dobøe rozumíte.
Tento výrobek je urèen pouze pro sváøení obloukem.
Nevyhazujte elektrická zaøízení s normálním odpadem!Podle ustanovení evropské smìrnice 2002/96/ES o Odpadním elektrickém aelektronickém vybavení a její implementace v souladu s tuzemskými zákony se musíelektrické vybavení, které dosáhlo konce své ¾ivotnosti, shroma¾dovat samostatne a vracetdo zaøízení na ekologickou recyklaci. Jako vlastník vybavení musíte získat informace oschválených sbìrných systémech od va¹eho místního zastupitelstva.Dodr¾ováním této evropské smernice zlep¹íte ¾ivotní prostøedí a lidské zdraví!
CZ
bm36d1ja-- 5 --
3 ÚVODZaøízení k podávání drátu Feed 302 s ovládacím panelem M11je urèeno k svaøování MIG/MAG se stupòovitì nastavitelnýmizdroji energie.Dodávají se v rùzných variantách, viz seznam náhradních dílù nastranì13.Zaøízení k podávání drátu jsou uzavøená a skládají se zpohánìcího mechanismu podávání drátu o dvou kolech a z øídicíelektroniky.Lze je pou¾ívat spoleènì se zaøízením ESAB MarathonPactnebo na cívce drátu (o standardním Ø 300 mm nebo o druhotném Ø 440 mm).Zaøízení k podávání drátu mù¾e být nainstalováno na zdroji elektrické energie nebozavì¹eno nad pracovi¹tìm na opìrném rameni èi umístìno na podlaze se soupravou kolnebo bez ní.
Príslu¾enství k výrobku ESAB lze nalézt na stranì 16.
3.1 Vybavení
Se zaøízením k podávání drátu Feed 302 se dodává:
S návod k pou¾itíS nálepkami s doporuèenými opotøebovanými èástmi.
4 TECHNICKÉ ÚDAJEFeed 302
Napájení 42 V 50 - 60 HzPøíkon 150 VAPrimární proud Imax 3,5 AÚdaje k nastavení
Rychlost podávání drátuDoba zhá¹eníSpu¹tìní pomalého posuvu2/4-èinný vypínaè
1,9 -20,0 m/min0 -0,5 sOFF (VYP) nebo ON (ZAP)2- èinný nebo 4-èinný vypínaè
Pøipojení svaøovací pistole EUROMax. prùmìr cívky svaøovacího drátu 300 mm (*440mm)Prùmìr svaøovacího drátu 0,6 -1,2 mmHmotnost 14,3 kgRozmìry (d x ¹ x v) 690 x 275 x 420 mmOchranný plyn
max. tlakV¹echny typy urèené pro svaøování MIG/MAG
5 barù
Chladicí kapalinamax. tlak
50 % voda / 50 % glykol
5 barù
Pøípustná zátì¾ pøi35% pracovním cyklu 400 A
Tøída krytís cívkou na drát *440mm
IP23IP2X
* Pøíslu¹enství najdete na stranì 16.
CZ
bm36d1ja-- 6 --
Zatì¾ovací cyklusZatì¾ovací cyklus specifikuje èas jako procento desetiminutového intervalu, bìhem kterého mù¾etesvaøovat pøi konkrétní zátì¾i.
Tøída krytíKód IP oznaèuje tøídu elektrického krytí, tj. stupeò ochrany proti vniknutí pevných pøedmìtù nebo vody.Zaøízení oznaèené IP 23 je urèeno pro vnitøní a venkovní pou¾ití.
Zaøízení oznaèené IP 2X je urèeno pro pou¾ití v budovách.
5 INSTALACEInstalaci by mìl provádìt profesionální pracovník.
VÝSTRAHA!Tento výrobek je urèen pro prùmyslové pou¾ití. V domácím prostøedí mù¾e zpùsobit ru¹ení rádiovéhopøíjmu. Je na odpovìdnosti u¾ivatele, aby pøijal pøimìøená ochranná opatøení.
VÝSTRAHA!Pøi svaøování v prostøedí se zvý¹eným nebezpeèím úrazu elektrickým proudem, lze pou¾ívat pouze tyzdroje energie, které jsou urèeny k pou¾ití v tomto prostødí. Tyto zdroje energie jsou oznaèenysymbolem .
5.1 Pokyny ke zvedání
Objednací èíslo závìsného oka najdete na stranì 16.
Poznámka: Jestli¾e se pou¾ívá jiné montá¾ní zaøízení, musí být odizolováno odzaøízení k podávání drátu.
CZ
bm36d1ja-- 7 --
6 OBSLUHAV¹eobecné bezpeènostní pøedpisy pro manipulaci s tímto zaøízením jsouuvedeny na stranì 3. Pøed pou¾itím zaøízení si je dùkladnì prostudujte!
VÝSTRAHA!Zajistite, aby byly boení kryty bihem provozu zavoené.
Aby se buben nesesmekl z náboje, zablokujte jej pootoèením èervenéhoknoflíku, jak je to znázornìno na varovném ¹títku u náboje.
VAROVÁNÍ!
UWAGA!Elementy obrotowe - niebezpieczeñstwo wypadku! Zachowaj jak najwiêksz±ostro¿no¶æ!
VÝSTRAHA!Jestli¾e je skøíò podávání drátu vybavena vyva¾ovacím ramenem, existuje nebezpeèí pøevr¾ení.Pøipevnìte zaøízení - zejména kdy¾ stojí na nerovném nebo sva¾itém povrchu.
Pøi pohybování zaøízením pou¾ívejte k tomu urèenou rukoje». POZNÁMKA: Nikdynetahejte za svaøovací pistoli.
CZ
bm36d1ja-- 8 --
6.1 Pøipojení a ovládací prvky
1 Voliè doby zhá¹ení 7 Pøipojení svaøovací pistole
2 Vypínaè pro pomalý posuv OFF (VYP) / ON(ZAP)
8 Pøipojení svaøovacího proudu z napájecíhozdroje (OKC)
3 Voliè rychlosti podávání svaøovacího drátu 9 Pøipojení ovládacího kabelu z napájecíhozdroje
4 2-èinný nebo 4-èinný vypínaè 10 ÈERVENÁ pøípojka pro chladicí vodu ke zdrojinapájení (chladicí zaøízení)
5 MODRÁ pøípojka s ELP* pro chladicí kapalinudo svaøovací pistole
11 MODRÁ pøípojka pro chladicí vodu od zdrojenapájení (chladicího zaøízení)
6 ÈERVENÁ pøípojka chladicí vody ze svaøovacípistole
12 Pøipojení ochranného plynu
POZNÁMKA: Pøípojky chladicí vody jsou k dispozici pouze u nìkterých modelù.
* ELP = inteligentní èerpadlo Smart Logic spoleènosti ESAB, viz bod 6.2.
6.2 Pøipojení vody
Pøi pøipojování svaøovací pistole chlazené vodou musí být hlavní vypínaè zdroje energie vpoloze Off (Vyp.) a vypínaè chladicí jednotky v poloze ”ELP/0”.
Zaøízení k podávání drátu s pøipojením vody je vybaveno systémem detekce vody ELP(ESAB Logic Pump), které kontroluje pøipojení vodních hadic. Pokud jsou pøipojeny, vodníèerpadlo se spustí automaticky.
Detekování vody funguje pouze s tìmi zdroji energie, které jsou vybaveny ELP.
CZ
bm36d1ja-- 9 --
6.3 Vysvìtlení funkcí
Doba zhá¹ení
Doba zhá¹ení je zpo¾dìní mezi okam¾ikem, kdy se spustí brzda podávání drátu, aokam¾ikem, kdy napájecí jednotka vypíná svaøovací napìtí. Pøíli¹ krátká doba zhá¹ení má zanásledek vysunutí del¹ího kousku drátu po dokonèení svaøování, co¾ vyvolává nebezpeèí, ¾ese drát zachytí v tuhnoucí tavné lázni. Pøíli¹ dlouhá doba zhá¹ení má za následek vysunutíkrat¹ího kousku drátu, èím¾ vznikne nebezpeèí, ¾e oblouk pøeskoèí zpìt na ¹pièku kontaktu.
Spu¹tìní pomalého posuvu
Spu¹tìní pomalého posuvu znamená, ¾e se drát zaène pomalu podávat, dokud senedostane do elektrického kontaktu s pracovním bodem, a potom se rychlost jeho podávánízvý¹í na nastavenou hodnotu.
2-èinný
U 2-èinného vypínaèe zaène proudìní plynu a podávání drátu pøi stisknutí tlaèítka aukonèí se po jeho uvolnìní.
4-èinný
U 4-èinného vypínaèe zaène pøi stisknutí tlaèítka proudit plyn a podávání drátu zaèíná,kdy¾ se tlaèítko uvolní. Svaøování pokraèuje, dokud se tlaèítko znovu nestiskne, èím¾ sezastaví podávání drátu, a kdy¾ se tlaèítko uvolní, zastaví se proudìní plynu.
Rychlost podávání drátu
Nastavuje po¾adovanou rychlost podávání plnicího drátu v m/min.
CZ
bm36d1ja-- 10 --
6.4 Tlak podávání svaøovacího drátu
Zaènìte tím, ¾e zkontrolujete, zda se drát ve vodítku pohybuje volnì. Pak nastavte tlakpøítlaèných kladky v podávání drátu. Je dùle¾ité, aby tlak nebyl pøíli¹ vysoký.
Obr. 1 Obr. 2
Pro kontrolu, zda je tlak v podávání nastaven správnì, mù¾ete nechat drát vysouvat protisamostatnému pøedmìtu, napøíklad proti kusu døeva.
Kdy¾ dr¾íte pistoli ve vzdálenosti pøibli¾nì 5 mm od tohoto kusu døeva (Obr. 1), podávacíkladky by mìly prokluzovat.
Kdy¾ dr¾íte pistoli ve vzdálenosti pøibli¾nì 50 mm od tohoto kusu døeva, drát by se mìlvysouvat a ohýbat (Obr. 2).
6.5 Výmìna a zakládání drátu
S Otevøete boèní kryt.S Odklopením odpojte snímaè tlaku, èím¾ se uvolní zábìr pøítlaèných váleèkù.S Narovnejte 10-20 cm nového drátu. Ne¾ vlo¾íte drát do podávacího zaøízení, opilujte
otøepy a ostré hrany na jeho konci.S Zajistìte, aby drát správnì procházel váleèkovou podávací dráhou a výstupní hubicí
nebo vedením drátu.S Pøipojte snímaè tlaku.S Zavøete boèní kryt.
6.6 Vymìòte podávací váleèek.
S Otevøete boèní kryt.S Odklopením odpojte snímaè tlaku (1), èím¾ se uvolní
zábìr pøítlaèných váleèkù.S Od¹roubujte ¹roub s vnitøním ¹estihranem (2)
uprostøed podávacího váleèku.S Odstraòte podlo¾ku.S Od¹roubujte dva vnìj¹í ¹rouby s vnitøním ¹estihranem (3).S Vytáhnìte podávací váleèky (4).Pøi instalaci provádìjte tyto operace v opaèném poøadí.
Výbìr drah v podávacích váleècích
Otoète k sobì podávací váleèek s oznaèením rozmìru po¾adované dráhy.
CZ
bm36d1ja-- 11 --
7 ÚDRBA
Pravidelná údr¾ba je pro zaji¹tìní bezpeènosti a spolehlivosti dùle¾itá.
Poznámka:Závazky ze záruky dodavatele ztrácejí platnost, jestli¾e se zákazník bìhem záruènídoby pokusí libovolným zpùsobem zasahovat do výrobku za úèelem odstranìní jakékolivzávady.
7.1 Kontrola a èi¹tìní
Zaøízení k podávání svaøovacího drátu
Pravidelnì kontrolujte, zda zaøízení k podávání svaøovacího drátu není zanesenoneèistotou.
S K zaji¹tìní bezproblémového podávání drátu je nutno v pravidelných intervalechprovádìt èi¹tìní a výmìnu opotøebovaných dílù mechanismu podávání svaøovacíhodrátu. Vezmìte na vìdomí, ¾e nastavení pøíli¹ silného mechanického napìtí má zanásledek nadmìrné opotøebování pøítlaèných váleèkù a vedení drátu.
Hlava brzdy
Hlava brzdy je pøi dodání ji¾ nastavena. V pøípadìpotøeby nového nastavení postupujte podle ní¾euvedených pokynù. Nastavte hlavu brzdy tak, aby drátbyl pøi zastavení podávání mírnì uvolnìný.
S Nastavení brzdného momentu:
S Natoète èervené dr¾adlo do zamèené polohy.
S Do pru¾in v hlavì brzdy vlo¾te ¹roubovák.
Kdy¾ chcete brzdný moment sní¾it, natoète pru¾iny ve smìru otáèení hodinovýchruèièek.
Kdy¾ chcete brzdný moment zvý¹it, natoète pru¾iny proti smìru otáèení hodinovýchruèièek. NB: Obì pru¾iny natoète stejnì.
Svaøovací pistole
S K zaji¹tìní bezproblémového podávání drátu je nutno v pravidelných intervalechprovádìt èi¹tìní a výmìnu opotøebovaných dílù svaøovací pistole. Pravidelnì èistìtevedení drátu profukováním a oèi¹»ujte dotekový hrot.
8 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ
Feed 302 je navrena a zkou�ena v souladu s mezinárodními a evropskými normamiIEC/EN 60974--5 a EN 60974--10. Servisní jednotka, která provedla servisní zákrok neboopravu, má za povinnost zajistit, aby výrobek stále vyhovoval uvedeným normám.
Náhradní díly si mù¾ete objednat u nejbli¾¹ího prodejce spoleènosti ESAB; viz poslednístránku této publikace.
CZ
Schema
bm36e11a-- 12 --
Feed 302
Edition 070920
Objednací èíslo
bm36o11a-- 13 --
1.
Origot Feed 302, M11 0459 116 781
Origot Feed 302, M11 with water cooling 0459 116 791
Spare parts list 0459 206 990
Feed 302
R0459 206/E070920/P20
Opotøebované díly
bm36whk1-- 14 --
Item Ordering no. Denomination Wire type Groovetype
Wire dimensions Notes
HK1 0455 889 001* Insert tube Fe, Ss & cored0455 894 001* Insert tube Al
HK2 0455 886 001* Outlet nozzle Fe, Ss & cored0455 885 001* Outlet nozzle Al
HK3 0369 716 001 Feed roller geared
HK4 0369 557 001 Feed roller Fe, Ss & cored V Ø 0.6 -- 0.8 mm0369 557 002 Feed roller Fe, Ss & cored V Ø 0.8 -- 1.0 mm0369 557 003 Feed roller Fe, Ss & cored V Ø 1.0/1.2 & 1.4/1.6 mm
0369 557 004 Feed roller Cored V--Knurled Ø 1.0 -- 1.2 mm0369 557 011 Feed roller Al U Ø 0.8 -- 0.9 mm0369 557 006 Feed roller Al U Ø 1.0 -- 1.2 mm
HK5 0193 104 002 Washer
HK6 0455 898 0010215 201 202
ScrewO--ring
(M5x12)
HK7 0455 881 001 Cover plate
HK8 Screw M4x12
HK9 Screw M3x16
HK10 0466 074 001 Insert tube
HK11 0369 728 001 Pressure roller Flat0466 262 001 Pressure roller Knurled
HK12 0455 053 880 Geared adapter
HK13 Locking washer SGA D8
HK14 Holder
HK15 Shaft
HK16 0455 896 001 Spring
HK17 Nut M10
HK18 0458 748 002 Insulating washer
HK19 0458 748 001 Insulating bushing
HK20 0156 602 0010332 318 001
Inlet nozzleInlet nozzle
Fe, Ss, Al & CoredFe, Ss & Cored
Ø 2 mm plastic for 0.6--1.6 mmØ 2.4 mm steel for 1.2--2.0 mm
HK21 0191 496 114 Woodruff wedge
* Insert tube 0455 889 001 and outlet nozzle 0455 886 001 must be used together.Insert tube 0455 894 001 and outlet nozzle 0455 885 001 must be used together.
PARTS SETItem Ordering no. Denomination Notes
HK100 0469 833 880 Pressure arm complete Includes items HK11 (flat pressure roller), HK12, HK13, HK14 and HK15
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST beused, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriatewear parts.
Feed 302
R0459 206/E070920/P20bm36whk1-- 15 --
R0459 206/E070920/P20
Feed 302
Spotøební díly
bm36a11a-- 16 --
1 Bobbin cover, plastic 18 kg Ø 300mm . . . . . . 0458 674 880
1 Bobbin cover, metal 18 kg Ø 300mm . . . . . . . 0459 431 880
12
Bobbin holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adapter for 5 kg bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0458 704 880
0455 410 001
1 Adapter for 440 mm bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 233 880
12
Lifting eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quick connector MarathonPact . . . . . . . . . . .
0458 706 880
F102 440 880
R0459 206/E070920/P20
Feed 302
bm36a11a-- 17 --
123
Turning piece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quick connector MarathonPact . . . . . . . . . . .
0458 703 880
0156 654 883
F102 440 880
1 Wheel kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 707 880
1 Strain relief for welding gun . . . . . . . . . . . . . . 0457 341 881
Strain relief bracket for connection set . . . . 0459 234 880
Push button for cold wire feed or gas purging 0459 465 880
R0459 206/E070920/P20
Feed 302
bm36a11a-- 18 --
Counter balance device . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(includes mast and counter balance)
0458 705 880
Connection set for 400 A power sources1.7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.7 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0469 836 880
0469 836 981
0469 836 881
0469 836 882
0469 836 883
0469 836 884
0469 836 885
0469 836 983
0469 836 886
0469 836 887
0469 836 888
0469 836 889
Connection set for 500 A power sources1.7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.7 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0469 836 890
0469 836 891
0469 836 892
0469 836 893
0469 836 894
0469 836 895
0469 836 896
0469 836 897
0469 836 898
0469 836 899
R0459 206/E070920/P20
Feed 302
bm36a11a-- 19 --
Welding gun with EURO connection
Self cooledType Ordering no. Max welding current Wire dimensions
Hose length3 m
Hose length4.5 m
CO2 Mix Ar Fe Ss Cored Al
PSF 250 0368 100 882 0368 100 883 250A 60% 225A 60% 0.6 -- 1.0 0.6 -- 1.0 1.0 1.0
PSF 305 0458 401 880 0458 401 881 315A 60& 285A 60% 0.8 -- 1.2 0.8 -- 1.2 1.0 -- 1.2 1.0 -- 1.2
PSF 405 0458 401 882 0458 401 883 380A 60% 325A 60% 0.8 -- 1.6 0.8 -- 1.2 1.0 -- 1.6 1.0 -- 1.6
PSF 505 0458 401 884 0458 401 885 475A 60% 410A 60% 1.0 -- 2.4 1.0 -- 1.6 1.0 -- 2.4 1.2 -- 2.4
Water cooledType Ordering no. Max welding current Wire dimensions
Hose length3 m
Hose length4.5 m
CO2 Mix Ar Fe Ss Cored Al
PSF 410W 0458 400 882 0458 400 883 425A 100% 400A 100% 0.8 -- 1.6 0.8 -- 1.2 1.0 -- 1.6 1.0 -- 1.6
PSF 510W 0458 400 884 0458 400 885 500A 100% 440A 100% 1.0 -- 2.4 1.0 -- 1.6 1.0 -- 2.4 1.2 -- 2.4
ESAB ABSE--695 81 LAXÅSWEDENPhone +46 584 81 000
www.esab.com
070514
ESAB subsidiaries and representative offices
EuropeAUSTRIAESAB Ges.m.b.HVienna--LiesingTel: +43 1 888 25 11Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUMS.A. ESAB N.V.BrusselsTel: +32 2 745 11 00Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLICESAB VAMBERK s.r.o.VamberkTel: +420 2 819 40 885Fax: +420 2 819 40 120
DENMARKAktieselskabet ESABHerlevTel: +45 36 30 01 11Fax: +45 36 30 40 03
FINLANDESAB OyHelsinkiTel: +358 9 547 761Fax: +358 9 547 77 71
FRANCEESAB France S.A.Cergy PontoiseTel: +33 1 30 75 55 00Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANYESAB GmbHSolingenTel: +49 212 298 0Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAINESAB Group (UK) LtdWaltham CrossTel: +44 1992 76 85 15Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation LtdAndoverTel: +44 1264 33 22 33Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARYESAB KftBudapestTel: +36 1 20 44 182Fax: +36 1 20 44 186
ITALYESAB Saldatura S.p.A.Mesero (Mi)Tel: +39 02 97 96 81Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDSESAB Nederland B.V.AmersfoortTel: +31 33 422 35 55Fax: +31 33 422 35 44
NORWAYAS ESABLarvikTel: +47 33 12 10 00Fax: +47 33 11 52 03
POLANDESAB Sp.zo.o.KatowiceTel: +48 32 351 11 00Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGALESAB LdaLisbonTel: +351 8 310 960Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIAESAB Slovakia s.r.o.BratislavaTel: +421 7 44 88 24 26Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAINESAB Ibérica S.A.Alcalá de Henares (MADRID)Tel: +34 91 878 3600Fax: +34 91 802 3461
SWEDENESAB Sverige ABGothenburgTel: +46 31 50 95 00Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international ABGothenburgTel: +46 31 50 90 00Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLANDESAB AGDietikonTel: +41 1 741 25 25Fax: +41 1 740 30 55
North and South AmericaARGENTINACONARCOBuenos AiresTel: +54 11 4 753 4039Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZILESAB S.A.Contagem--MGTel: +55 31 2191 4333Fax: +55 31 2191 4440
CANADAESAB Group Canada Inc.Missisauga, OntarioTel: +1 905 670 02 20Fax: +1 905 670 48 79
MEXICOESAB Mexico S.A.MonterreyTel: +52 8 350 5959Fax: +52 8 350 7554
USAESAB Welding & Cutting ProductsFlorence, SCTel: +1 843 669 44 11Fax: +1 843 664 57 48
Asia/PacificCHINAShanghai ESAB A/PShanghaiTel: +86 21 5308 9922Fax: +86 21 6566 6622
INDIAESAB India LtdCalcuttaTel: +91 33 478 45 17Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIAP.T. ESABindo PratamaJakartaTel: +62 21 460 0188Fax: +62 21 461 2929
JAPANESAB JapanTokyoTel: +81 3 5296 7371Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIAESAB (Malaysia) Snd BhdSelangorTel: +60 3 8027 9869Fax: +60 3 8027 4754
SINGAPOREESAB Asia/Pacific Pte LtdSingaporeTel: +65 6861 43 22Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREAESAB SeAH CorporationKyungnamTel: +82 55 269 8170Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATESESAB Middle East FZEDubaiTel: +971 4 887 21 11Fax: +971 4 887 22 63
Representative officesBULGARIAESAB Representative OfficeSofiaTel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPTESAB EgyptDokki--CairoTel: +20 2 390 96 69Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIAESAB Representative OfficeBucharestTel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIALLC ESABMoscowTel: +7 095 543 9281Fax: +7 095 543 9280
LLC ESABSt PetersburgTel: +7 812 336 7080Fax: +7 812 336 7060
DistributorsFor addresses and phonenumbers to our distributors inother countries, please visit ourhome page
www.esab.com