AVENTURA
1
Učebnice a pracovní sešit
Komponenty
aventura 1 – učebnice a pracovní sešit, ISBN 978-80-7397-022-2
2 vložená CD zdarma
aventura 1 – metodická příručka pro učitele, 8595202600100
aven
tura
aven
tura
1šp
aněl
štin
ap
ro s
třed
ní a
jazy
kové
ško
lyaventuraNová učebnice španělštiny pro střední a jazykové školy kombinující moderní přístup k výuce jazykůs přístupem odpovídajícím potřebám a požadavkům českého studenta
První díl dovede studenty do úrovně A1+, celý třídílný kurz obsahuje úrovně A1, A2 a B1 podle
Společného evropského referenčního rámce. Každý díl se skládá z učebnice + pracovního sešitu,
dvou vložených CD zdarma a metodické příručky pro učitele. Knihu tvoří 10 lekcí, které jsou
propojeny příběhem skupiny mladých lidí a jejich dobrodružstvími na cestě po Španělsku.
aventura obsahuje:■ aktuální a motivující témata blízká mladým lidem
■ komiks jako poutavou formu prezentace
■ vstupní strany ke každé lekci, kde jsou shrnuty cíle lekce
■ trénink jazykových dovedností v opakovacích jednotkách vždy po pěti lekcích
■ pomocné rámečky, do nichž student sám doplňuje gramatické pravidlo na základě textu
■ Portfolio – přehled osvojených dovedností (mluvení, psaní, čtení, poslech) – slouží
k evaluaci dosažené úrovně znalosti jazyka
■ přitažlivý způsob výkladu reálií v oddílech El Diario de Anna
■ oddíl Resumen gramatical, kde jsou přehledně shrnuty gramatické jevy dané lekce s komentářem v českém
jazyce a Vocabulario y Comunicación s tematicky seřazenou slovní zásobou a nejdůležitějšími frázemi
španělštinapro střední a jazykové školy
aventuraOBAL:Sestava 1 21.9.2009 15:57 Stránka 1
¡Novedad!
Versión electrónica
del manual
MANUAl dE EspAñol
para escuelas secundarias y de idiomas
libro del alumno + cuaderno de ejercicios (10 unidades – 221 páginas)
Grabaciones de audio para el libro del alumno y el cuaderno de ejercicios.
libro del profesor en formato Cd-RoM
pARA EsTUdIANTEs:
pARA EsTUdIANTEs:
pARA pRoFEsoREs:
libro del alumno + cuaderno de ejercicios (10 unidades – 221 páginas)
Grabaciones de audio para el libro del alumno y el cuaderno de ejercicios.
libro del profesor en formato Cd-RoM
libro del alumno + cuaderno de ejercicios (10 unidades – 221 páginas)
Grabaciones de audio para el libro del alumno y el cuaderno de ejercicios.
libro del profesor en formato Cd-RoM
libro de exámenes (156 páginas)
Pruebas de comprensión oral y un modelo del examen de maturita en CD.
1
španělština aven
tura
Kateřina BrožováCarlos Ferrer Peñaranda
pro střední a jazykové školyMetodická příručka pro učitele
CDbuklet:Sestava 1 27.8.2009 22:27 Stránka 5
španělština aven
tura
Kateřina BrožováCarlos Ferrer Peñaranda
pro střední a jazykové školyMetodická příručka pro učitele
2
CDbuklet_a2:Sestava 1 26.8.2010 10:40 Stránka 5
španělština aven
tura
Kateřina BrožováCarlos Ferrer Peñaranda
pro střední a jazykové školyMetodická příručka pro učitele
3
av3_book_predni :CDwir1B 14.9.2011 13:42 Stránka 1
CoMpoNENTEs dE AVENTURAk
No
Vé M
ATU
RIT
ě b
Ez o
bA
VA
VEN
TUR
A 3
AV
EN
TUR
A 2
AV
EN
TUR
A 1
LOS TRES TOMOS ACREDITADOS POR EL MINISTERIO DE EDUCACIÓN CHECO (MŠMT)
pARA MAYoR INFoRMACIÓN sobRE lAs VERsIoNEs ElECTRÓNICAs dE NUEsTRos MANUAlEs CoNsUlTE WWW.IklETT.Cz
Todo el material de enseñanza está a disposición en el internet, al que se puede acceder comprando la licencia, y así trabajar con los estudiantes a través de la pizarra interactiva o bien con el proyector. Con ayuda de funciones especiales es posible escribir, destacar, o cubrir y descubrir las soluciones de los ejercicios.
ACCEso GRATIs A EJERCICIos oN-lINE EN WWW.klETT.Cz
Los ejercicios han sido creados a partir de las
unidades en los respectivos manuales de la
editorial Klett. Para utilizar estos ejercicios
on-line no hace falta registrarse en nuestras
páginas web. Se puede acceder a todos los
ejercicios on-line sin costo alguno.
VENTAJAs dE los MANUAlEs ElECTRÓNICos:
• CoMpACTo – Libro, cuaderno de trabajo y audios en formato MP3 todo en uno
• AHoRRo dE TIEMpo – con un solo clic es posible presentar u ocultar las soluciones de cualquier ejercicio, escuchar audios MP3 o pasar las páginas
• FlEXIbIlIdAd – se puede acceder a los apuntes o correcciones guardados en la clase siguiente
lA VERsIÓN ElECTRÓNICA dEl MANUAl
El método AVENTURA está dirigido a estudiantes de español en escuelas secundarias o institutos de idiomas. Los tres volúmenes conducen al estudiante al nivel b1 del marco común europeo de referencia para las lenguas, de forma tal que el alumno puede elegir el idioma español como asignatura en su examen de maturita sin preocupación alguna.
Complementario al método es el libro de exámenes de español - k nové maturitě bez obav.
pRINCIpAlEs VENTAJAs dE lA sERIE AVENTURA:
• libro del alumno y cuaderno de ejercicios en un solo tomo
• Temas de actualidad que motivan• lección completa por página doble• lengua viva y contemporánea• Cómic original que relaciona las unidades• Aspectos gramaticales con explicación en
lengua checa• listas de vocabulario temático al final
de cada unidad
Obtenga acceso
a nuestros manuales
electrónicos ¡GRATIs!
más información
en la última página
1 A ME LLAMO ANNA Y SOY CHECA
14 c a t o r c e
U n i d a d u n o / E l p r i m e r d í a11a ■ ■ ■
¿Cómo se llaman? Completa los nombres y lee las frases.Doplň do vět jména osob, které se představují. Potom věty přečti.
Hola,me llamo __________
y soy de México.
Hola, ¿qué tal? Soy__________ y soy española,
de Sevilla.
Hola,buenos días. Me llamo
_________ y soy checa.
Buenastardes, yo soy
______ y soy de España, de Zaragoza.
1b ■ ■ ■
Responde las preguntas según el ejercicio 1a.Podle cvičení 1a odpověz na následující otázky.
1. ¿Quién es mexicano? __________________2. ¿De dónde es Anna? __________________3. ¿Quién es de Zaragoza? __________________4. ¿Quién no es de Europa? __________________5. ¿De dónde es Lola? __________________
2a ■ ■ ■
Numera las frases. Después escucha el diálogo y comprueba.Očísluj tyto věty (A+B) podle jejich pořadí v rozhovoru. Poté si rozhovor poslechni a zkontroluj.
2b ■ ■ ■
En parejas. Representad un diálogo.Pracujte ve dvojicích. Připravte si podobný rozhovor a použijte svá vlastní jména.
3 ■ ■ ■
Países y nacionalidades de Europa. Prohlédni si mapu Evropy a napiš správná čísla před názvy států. Potom spoj jednotlivé státy s příslušnými národnostmi v mužském a ženském rodě.
¿QUIÉN? – kdo
• ¿Quién es? – Kdo je to?
¿DE DÓNDE? – odkud
• ¿De dónde es? – Odkud je?
Preguntar y decir• La nacionalidad (národnost)
¿De ________ ________?– _____ ____ la República Checa.– _____ checo, -a.
____ De Francia. ¿Y tú, de dónde eres?_1__ Hola, buenas tardes. ¿Eres Ramón?____ Muy bien, ¿y tú?____ Ah, perdona ... Yo soy Pierre.____ ¿Y cómo te llamas?
____ Me llamo David.____ Bien, gracias. ¿De dónde eres?____ No, no soy Ramón.____ Hola, Pierre. ¿Qué tal?____ Yo soy español, de Madrid.
_5__ Alemania ____ Rusia ____ Francia____ República Checa ____ Inglaterra ____ España ____ Italia ____ Eslovaquia
eslovaco / eslovacaalemán / alemanacheco / checaitaliano / italiana francés / francesainglés / inglesaespañol / española ruso / rusa
1
2
5
3
67
8
4
Na rozdíl od češtiny se ve španělštině píší národnosti s malým písmenem (Čech – checo).
1•9
1 lekce:Sestava 1 16.4.2009 13:00 Stránka 14
lo QUE sE ApRENdERÁ EN lA UNIdAd EJERCICIos pARA dEsARRollAR
Y pRoFUNdIzAR los CoNoCIMIENTos dE lA UNIdAd
TEXTos sobRE EspAñA, AMéRICA lATINA Y CHEQUIA EN FoRMATo dE dIARIos, ENTREVIsTAs o REpoRTAJEs
U n i d a d u n o 1
El primer día
■ pozdravit a rozloučit se■ představit sebe i ostatní■ ptát se a odpovídat na otázky týkající se jména
a národnosti■ říci, jakými mluvíte jazyky■ poděkovat, omluvit se a zeptat se, když nerozumíte
... a dozvíte se například, že španělština není jediným oficiálním jazykem ve Španělsku.
V této lekci se naučíte:
o n c e 11
1 lekce:Sestava 1 16.4.2009 12:59 Stránka 11
U n i d a d u n o 1
El primer día
■ pozdravit a rozloučit se■ představit sebe i ostatní■ ptát se a odpovídat na otázky týkající se jména
a národnosti■ říci, jakými mluvíte jazyky■ poděkovat, omluvit se a zeptat se, když nerozumíte
... a dozvíte se například, že španělština není jediným oficiálním
jazykem ve Španělsku.
V této lekci se naučíte:
o n c e 11
1 lekce:Sestava 1 16.4.2009 12:59 Stránka 11
18 d i e c i o c h o
U n i d a d u n o / E l p r i m e r d í a1Las lenguas de España
Hola, me llamo Anna y este es mi diario. Estoy de vacaciones en
España con mi tío Leo, su perro Rambo y mis primos Manu y Lola.
Yo soy checa, pero Manu es
mexicano y Lola y Leo son
españoles.
Madrid, la capital de España, es la primera
ciudad de nuestro viaje, pero nuestro plan
es visitar muchas ciudades y regiones.
España es grande, mucho más grande que
la República Checa. Y es un país muy
variado, cada región es diferente: la historia, las tradiciones, la economía,
la naturaleza, la gente y también la lengua.
En España la gente habla también otras lenguas que no entiendo
bien. Existen cuatro lenguas oficiales: el español (también se llama
castellano), el catalán, el gallego y el vasco. El castellano es la
lengua oficial de todo el país, el catalán es la segunda lengua
oficial en Cataluña, Valencia y Baleares, el gallego en Galicia
y el vasco en el País Vasco y Navarra. Yo entiendo un poco el catalán
y el gallego, pero no entiendo nada el vasco. El castellano,
el catalán y el gallego son lenguas románicas, como el francés,
el italiano y el portugués. El vasco es totalmente diferente.
Madrid
EL DIARIO DE ANNA
Estos somos
nosotros con la
furgoneta.
Este es el plan de nuestro viaje:
1º Madrid
2º Castilla la Mancha
3º Granada
4º Zaragoza
5º Valencia
6º Barcelona
7º País Vasco
8º Picos de Europa
9º Santiago de Compostela
10º Madrid
Pronombres personales
(osobní zájmena)
yo
______
_____, _____
___________, -as
vosotros, -as
ellos, -as
SER (být)
_________
eres
_________
_________
sois
_________
1•12
1 lekce:Sestava 1 16.4.2009
13:00 Stránka 18
EsTRUCTURA dE lA UNIdAd
CÓMIC pARA TI - REsUMEN dE lA UNIdAd dE FoRMA dIVERTIdA REsUMEN GRAMATICAl
– EsTRUCTURAs bÁsICAs Y FRAsEs IdIoMÁTICAs
VoCAbUlARIo – léXICo RElACIoNAdo CoN lA UNIdAd
CoMUNICACIÓN – FRAsEs HECHAs Y ColoCACIoNEs dE UTIlIdAd
dos UNIdAdEs dE REpAso EN CAdA ToMo
20 v e i n t e
U n i d a d u n o / E l p r i m e r d í a1■ ■ ■
Completa el cómic con losnombres de los idiomas. Después leed juntos losdiálogos.
Jak se řekne "miluji tě" v různých
jazycích? Doplň názvy jazyků
a potom komiks společně
přečtěte.
■ ■ ■
¿Y vosotros? ¿En cuántos idiomas sabéis saludar? ¿O contar hasta 10?
A vy? V kolika jazycích umíte pozdravit? Nebo počítat do 10?
• Yo sé saludar en ocho idiomas.
• Yo sé contar hasta diez en cuatro idiomas.
Vale.Otra lengua.
Ya lyublyu t,ebya.
Ilove you.
____________
Bueno,esto es fácil para mí.
Es ___________ .
Yotampoco.
Yahora. Kimi o ai
shiteru.
No,no es chino. Es
___________ . En chinose dice wo ai ni.
Es …Es chino.
Vale,pero son ocholenguas y no
diez.
Bueno,ahora algo difícil.
Szeretlek.
Nooo.Sólo somos amigos.
Estudiamos en la misma clase. Y por las tardes paseamos por el
parque y hablamos demuchas cosas.
Puescon el checo
y el español sondiez.
Yolo sé. Es
___________ .
Ytu amiga brasileñate dice eu te amo? No
sé.
El_______________ .
Mmm, sehabla enBudapest.
Jet’aime.
¿Diez?
Aaa, esfácil. Es
___________ .
Puf,el ___________ es muy
difícil. Pero yo sé cómo se dice tequiero en diez idiomas.
Sí,a ver …
Ichliebe dich.
Es___________ . Lo
sé, porque tengo unaamiga de Brasil. Eu
te amo.
CÓMIC PARA TI
¿Cómo sedice te quiero en
checo?
Milujute. O mám te rád.
Ráda cuando habla unachica o una mujer.
1 lekce:Sestava 1 16.4.2009 13:01 Stránka 20
RESUMEN GRAMATICAL
■ Osobní zájmena v 1. pádu (ve funkci podmětu)
Tvary nosotras a vosotras použijeme, pokud hovoříme o dvou a více dívkách nebo ženách (“my/vy ženy”).
Použití osobních zájmen ve funkci podmětu je ve španělštině obdobné jako v češtině: zájmena se většinou
nepoužívají. Osoba i číslo jsou určené tvarem slovesa, zájmena slouží pouze ke zdůraznění podmětu.
Použijete je tam, kde byste je použili i v češtině.
¿Cómo tú te llamas? – Yo me llamo Manu. (Jak se jmenuješ? – Jmenuji se Manu.)
ALE: No, yo no soy Anna, yo me llamo Lola. (Ne, já nejsem Anna, já se jmenuji Lola.)
■ Sloveso LLAMARSE (jmenovat se) – pravidelné zvratné sloveso
Zájmena ME, TE, SE jsou zvratná zájmena, se kterými se setkáte u všech zvratných sloves.
Jsou neoddělitelnou součástí slovesa. Nesmíte na ně zapomínat!
(Yo) me llamo Anna. (Yo) llamo Anna.
■ Sloveso SER (být) – nepravidelné sloveso
¿Quién es? – Es Manu, mi primo.
¿De dónde es? – Manu es mexicano.
■ Sloveso HABLAR (mluvit) – pravidelné sloveso
Hablo checo, inglés y un poco de español.
■ Zápor ve větě
Zápor NO (ne) stojí ve větě před slovesem nebo před zvratným zájmenem a píše se zvlášť.
No me llamo Lola. Me no llamo Lola.
Manu no es español. Manu es no español.
■ Národnosti a přídavná jména obyvatelská
Většina je v mužském rodě zakončena na -o checo, eslovaco, ruso …
nebo na souhlásku español, francés, inglés, alemán ...
Ženský rod se tvoří změnou -o na -a checo � checa
nebo přidáním -a k souhlásce español � española.
■ Tázací zájmena a příslovce
v e i n t i u n o 21
U n i d a d u n o 1
ME LLAMO
TE LLAMAS
SE LLAMA
jmenuji se
jmenuješ se
jmenuje se
NOSOTROS, NOSOTRAS
VOSOTROS, VOSOTRAS
ELLOS, ELLAS
my
vy
oni, ony
SOY
ERES
ES
jsem
jsi
je
HABLO
HABLAS
HABLA
mluvím
mluvíš
mluví
YO
TÚ
ÉL, ELLA
já
ty
on, ona
SOMOS
SOIS
SON
jsme
jste
jsou
¿QUIÉN? – kdo
¿Quién es?
¿DE DÓNDE? – odkud
¿De dónde es?
¿CÓMO? – jak
¿Cómo se dice tužka?
¿QUÉ? + sloveso – co
¿Qué significa calle?
¿QUÉ? + podst. jm. – jaký,-á, který ,-á
¿Qué lenguas hablas?
1 lekce:Sestava 1 16.4.2009
13:01 Stránka 21
s e t e n t a y c i n c o 7 5
U n i d a d d e r e p a s o 1
leer
R1
4 ■ ■ ■
Toto léto chceš jet na jazykový kurz do nějaké španělsky hovořící země.
Našel jsi na internetu zajímavou školu a pro získání více informací musíš
vyplnit tento formulář.
Escuela de español para extranjeros¡ N o s o t r o s s í t e e n t e n d e m o s !
P o l í g l o t a
Por favor, completa este cuestionario para recibir más información.
Nombre
Apellidos
Edad
Nacionalidad
Profesión
Domicilio
C.P.
País
Teléfono
Correo electrónico
Lengua materna
Otros idiomas
Años que estudias español
Escuela donde estudias ahora
Nivel de español:
Principiante
Intermedio
Avanzado
■■
■
1. ¿Qué es lo mejor de Valencia para Gloria?
2. ¿Qué hace la gente en el parque del río?
3. ¿Cuál es el lugar más moderno de Valencia?
4. ¿Cómo son las playas de Valencia? ¿Qué hay?
5. ¿Qué hacen Gloria y sus amigos por el día?
6. ¿Qué hay en el centro histórico de Valencia?
7. ¿Qué hacen Gloria y sus amigos por la noche?
■ ■ ■
¿Qué tal LEER?
■ ■ ■ ■
71_opak:Sestava 1 19.4.2009 13:41 Stránka 75
22 v e i n t i d ó s
U n i d a d u n o / E l p r i m e r d í a1■ ■ ■ VOCABULARIO
■ Países (země)
Alemania, f – Německo
Brasil, m – Brazílie
Eslovaquia, f – Slovensko
España, f – Španělsko
Francia, f – Francie
Hungría, f – Maďarsko
Inglaterra, f – Anglie
Italia, f – Itálie
República Checa, f – Česká republika
Rusia, f – Rusko
■ Nacionalidades (národnosti)
alemán, -a – německý, -á;
Němec, Němka
eslovaco, -a – slovenský, -á;
Slovák, Slovenka
español, -a – španělský, -á;
Španěl, Španělka
francés, -a – francouzský, -á,
Francouz, Francouzka
checo, -a – český, -á; Čech, Češka
inglés, -a – anglický, -á;
Angličan, Angličanka
italiano, -a – italský, -á; Ital, Italka
japonés, -a – japonský, -á;
Japonec, Japonka
ruso, -a – ruský, -á; Rus, Ruska
■ Lenguas (jazyky)
alemán, m – němčina
eslovaco, m – slovenština
español, m – španělština
francés, m – francouzština
húngaro, m – maďarština
checo, m – čeština
inglés, m – angličtina
italiano, m – italština
japonés, m – japonština
portugués, m – portugalština
ruso, m – ruština
■ Mundo (svět)
capital, f – hlavní město
lengua, f – jazyk
moneda, f – měna, mince
país, m – země
presidente, m – prezident
rey, m – král
■ Gente (lidé)
apellido, m – příjmení
compañero, -a – spolužák,
spolužačka
nombre, m – jméno
profesor, -a – vyučující;
profesor, profesorka
■ Verbos (slovesa)
estudiar – učit se, studovat
hablar – mluvit
llamarse – jmenovat se
ser – být (totožnost)
■ Otras palabras (další slova)
cómo – jak
de dónde – odkud
de – od, z
y – a
no – ne
sí – ano
■ ■ ■ COMUNICACIÓN
■ Saludar y despedirse (pozdravit a rozloučit se)
Hola. – Ahoj (při setkání).
Buenos días. / Buenas tardes. / Buenas noches.
– Dobré ráno. / Dobré odpoledne. / Dobrý večer,
dobrou noc.
Hasta luego. / Adiós.
– Ahoj (při loučení). Na shledanou.
¿Qué tal? – Jak se máš? Jak je?
(Muy) bien/mal. / Regular.
– (Velmi) dobře/špatně. / Jde to.
■ Expresiones útiles (užitečné výrazy)
Lo siento. – Omlouvám se. Je mi líto.
Perdón. – Promiň, -te.
Por favor. – Prosím.
Gracias. – Děkuji. Díky.
De nada. – Není zač.
■ Preguntar el nombre y presentarse
(zeptat se na jméno a představit se)
¿Cómo te llamas? – Jak se jmenuješ?
Me llamo José. / Soy José.
– Jmenuju se José. / Jsem José.
Tú eres Carlos, ¿verdad? – Ty jsi Carlos, že ano?
¿Quién es? – Kdo je to?
Este / esta es … – Toto je …
■ Preguntar la nacionalidad y responder
(zeptat se na národnost a odpovědět)
¿De dónde eres? – Odkud jsi?
Soy checo. / Soy de la República Checa.
– Jsem Čech. / Jsem z České republiky.
■ Hablar de los conocimientos de lenguas
(hovořit o jazykových znalostech)
¿Hablas español? – Mluvíš španělsky?
Sí, un poco. / No, ni una palabra
– Ano, trochu. / Ne, ani slovo.
¿Qué lenguas hablas? – Jakými jazyky mluvíš?
Inglés, alemán y un poco de español.
– Anglicky, německy a trochu španělsky.
■ Comunicarse (dorozumět se)
¿Cómo se dice? / ¿Qué significa?
– Jak se řekne? / Co znamená?
No sé. / No entiendo. – Nevím. / Nerozumím.
Otra vez, por favor. / ¿Puede repetir?
– Ještě jednou, prosím. / Můžete (to) zopakovat?
Más despacio, por favor. – Pomaleji, prosím.
1 lekce:Sestava 1 16.4.2009
13:01 Stránka 22
22 v e i n t i d ó s
U n i d a d u n o / E l p r i m e r d í a1■ ■ ■ VOCABULARIO■ Países (země)Alemania, f – NěmeckoBrasil, m – BrazílieEslovaquia, f – SlovenskoEspaña, f – ŠpanělskoFrancia, f – FrancieHungría, f – MaďarskoInglaterra, f – AnglieItalia, f – ItálieRepública Checa, f – Česká republikaRusia, f – Rusko
■ Nacionalidades (národnosti)alemán, -a – německý, -á; Němec, Němkaeslovaco, -a – slovenský, -á; Slovák, Slovenkaespañol, -a – španělský, -á; Španěl, Španělkafrancés, -a – francouzský, -á, Francouz, Francouzkacheco, -a – český, -á; Čech, Češkainglés, -a – anglický, -á; Angličan, Angličankaitaliano, -a – italský, -á; Ital, Italkajaponés, -a – japonský, -á; Japonec, Japonkaruso, -a – ruský, -á; Rus, Ruska
■ Lenguas (jazyky)alemán, m – němčinaeslovaco, m – slovenštinaespañol, m – španělština francés, m – francouzštinahúngaro, m – maďarštinacheco, m – češtinainglés, m – angličtinaitaliano, m – italštinajaponés, m – japonštinaportugués, m – portugalštinaruso, m – ruština
■ Mundo (svět)capital, f – hlavní městolengua, f – jazykmoneda, f – měna, mincepaís, m – zeměpresidente, m – prezidentrey, m – král
■ Gente (lidé)apellido, m – příjmenícompañero, -a – spolužák, spolužačkanombre, m – jménoprofesor, -a – vyučující; profesor, profesorka
■ Verbos (slovesa)estudiar – učit se, studovathablar – mluvitllamarse – jmenovat seser – být (totožnost)
■ Otras palabras (další slova)cómo – jakde dónde – odkud de – od, zy – ano – ne sí – ano
■ ■ ■ COMUNICACIÓN■ Saludar y despedirse (pozdravit a rozloučit se)Hola. – Ahoj (při setkání).Buenos días. / Buenas tardes. / Buenas noches. – Dobré ráno. / Dobré odpoledne. / Dobrý večer, dobrou noc. Hasta luego. / Adiós. – Ahoj (při loučení). Na shledanou.¿Qué tal? – Jak se máš? Jak je?(Muy) bien/mal. / Regular. – (Velmi) dobře/špatně. / Jde to.
■ Expresiones útiles (užitečné výrazy)Lo siento. – Omlouvám se. Je mi líto.Perdón. – Promiň, -te.Por favor. – Prosím.Gracias. – Děkuji. Díky.De nada. – Není zač.
■ Preguntar el nombre y presentarse(zeptat se na jméno a představit se)¿Cómo te llamas? – Jak se jmenuješ?Me llamo José. / Soy José. – Jmenuju se José. / Jsem José.Tú eres Carlos, ¿verdad? – Ty jsi Carlos, že ano?¿Quién es? – Kdo je to?Este / esta es … – Toto je …
■ Preguntar la nacionalidad y responder(zeptat se na národnost a odpovědět)¿De dónde eres? – Odkud jsi?Soy checo. / Soy de la República Checa. – Jsem Čech. / Jsem z České republiky.
■ Hablar de los conocimientos de lenguas(hovořit o jazykových znalostech)¿Hablas español? – Mluvíš španělsky?Sí, un poco. / No, ni una palabra – Ano, trochu. / Ne, ani slovo.¿Qué lenguas hablas? – Jakými jazyky mluvíš?Inglés, alemán y un poco de español. – Anglicky, německy a trochu španělsky.
■ Comunicarse (dorozumět se) ¿Cómo se dice? / ¿Qué significa? – Jak se řekne? / Co znamená?No sé. / No entiendo. – Nevím. / Nerozumím.Otra vez, por favor. / ¿Puede repetir? – Ještě jednou, prosím. / Můžete (to) zopakovat?Más despacio, por favor. – Pomaleji, prosím.
1 lekce:Sestava 1 16.4.2009 13:01 Stránka 22
ENFoCAdo pRINCIpAlMENTE A FIJAR lo EsTUdIAdo EsCRIbIENdo
• sugerencias de procedimientos de lecciones• clave, transcripciones de las audiciones • exámenes con soluciones
c i e n t o c i n c u e n t a y u n o 1 5 1
C u a d e r n o d e e j e r c i c i o s 14 ■ ■ ■Completa las frases con la forma adecuada de los verbos. Doplň do vět správný tvar sloves.
5 ■ ■ ■Escucha las conversaciones y escribe en qué orden se mencionan los personajes de las fotos. Después escucha otra vez y responde las preguntas.Poslechni si rozhovory a napiš, v jakém pořadí zazní jména osobností na fotografiích. Potom si rozhovory poslechni ještě jednou a odpověz na otázky.
6 ■ ■ ■Busca el nombre español de estos países.Pokus se najít španělský název zemí.
1. Thaïlande • Thailand • Tailandia • Thaiföld • Thailand 2. Marokkó • Marruecos • Morocco • Marokko • Maroc 3. Egipto • Égypte • Egyiptom • Ägypten • Egypt4. Griechenland • Greece • Görögország • Grecia • Grèce5. Belgium • Belgien • Belgique • Belgium • Bélgica6. Etats-Unis • Egyesült Államok • Estados Unidos • Vereinigten Staaten • United States
7 ■ ■ ■Escucha y escribe los nombres de los 7 países que se mencionan en el diálogo entre Leo y Manu.Napiš názvy 7 zemí, které zazní v rozhovoru Lea s Manuelem.
6.
4.
1. 2.3.
7.
5.
1. Ella _______________ (llamarse) Raquel. 2. Raquel _______________ (ser) mi amiga.3. ¿ _______________ (ser, tú) estudiante?
4. Yo _______________ (llamarse) David.5. _______________ (ser, yo) checo.6. ¿Y tú? ¿Cómo _______________ (llamarse)?
A
¿Quién es?¿De dónde es?
■ B
¿Quién es?¿De dónde es?
■ C
¿Quién es?¿De dónde es?
■
2•4
2•3
1_PRAC:Sestava 1 16.4.2009 21:20 Stránka 151CUAdERNo dE EJERCICIos
lIbRo dEl pRoFEsoR
1 5 0 c i e n t o c i n c u e n t a
U n i d a d u n o / E l p r i m e r d í a11 ■ ■ ■
Escribe todos los saludos que conoces.
Napiš všechny pozdravy, které znáš.
2 ■ ■ ■
Escribe los saludos adecuados.
Napiš vhodné pozdravy.
3 ■ ■ ■
Completa las palabras con las vocales que faltan.
Doplň do slov chybějící samohlásky.
1. H___L___
2. N___MBR___
3. PR___F___S___R
4. GR___C___ ___ S
5. R___G___L___R
6. C___MP___Ñ___R___
7. B___ ___ N
8. ___D___ ___S
El profesor viene El profesor se va
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––
––––––––––––––––––––––
1_PRAC:Sestava 1 16.4.2009 21:20 Stránka 150
UNIDAD 0
Cíl: Naučit se hláskovat a zeptat se na význam no-
vých slov
Slovní zásoba: Číslovky 0-10 a některá mezinárodní
slova
Reálie: Slavné osobnosti a symboly reprezentující
hispánský svět
Pracovní sešit: cvičení 1-6
Jak pracovat s lekcí 0?
Lekce 0 je kratší a má jinou strukturu než ostatní
lekce. Je nutné vést výklad v českém jazyce. Záleží
na jednotlivých vyučujících, čemu dávají přednost –
zda chtějí začít výuku španělštiny výkladem španěl-
ské výslovnosti a pravopisu nebo dávají přednost
praktickým záležitostem, jako jsou pozdravy nebo
představování.
Tato lekce je věnovaná výslovnosti a pravopisu, čís-
lovkám 0-10 a rovněž slouží jako první kontakt
s hispánskou kulturou. Je tedy na vyučujícím, zda
zařadí tuto lekci za lekci 1 nebo s ní přímo začne.
Autoři doporučují začít lekcí 1, aby bylo patrné, že
v hodinách španělštiny je zásadní prioritou komu-
nikace ve španělštině.
1 ■ ■ ■
Symboly hispánské kultury. Číslovky 1-10
■ Dříve než studenti otevřou knihu, vyučující se
zeptá, co studenti znají z hispánské kultury nebo co
spojují se Španělskem či Latinskou Amerikou. Může
se jednat o předměty, jídlo, hudbu, místa atd.
■ Poté studenti knihu otevřou a prohlédnou si fo-
tografie. Přiřadí a napíší pod každou fotku pří-
slušný název. České povědomí o hispánské kultuře
by mělo být dostačující ke splnění zadání, řada
názvů je logicky odvoditelná. Pokud by to situace
vyžadovala, studenti mohou pracovat ve dvoji-
cích.
■ Při opravování úkolu musí student přečíst číslo
u fotografie. Např.: vyučující řekne “las playas”
a studenti odpoví “tres”.
■ Výslovnost je detailně probíraná v následujících
cvičeních, ale vyučující může postupně tak, jak se
objevují další slova ve cvičeních 1 a 3, přiblížit stu-
dentům jednotlivé odchylky ve výslovnosti, aniž by
se zabýval podrobnostmi.
Řěšení:
1-la paella, 2-el tequila, 3-las playas, 4-el jamón,
5-Machu Picchu, 6-el flamenco, 7-los chiles, 8-los
toros, 9-las aceitunas, 10-el tango
■ Ve cvičení 1b studenti pracují ve dvojicích a snaží
se odhadnout, které fotografie patří ke Španělsku,
a které k Latinské Americe (pokud vědí, mohou na-
psat příslušnou zemi). Na základě předložených ná-
vrhů může vyučující rozšířit znalosti studentů
a zároveň v nich vzbudit pozornost a zájem o další
aspekty hispánské kultury. Dále je možné zmínit:
fotbal, tanec salsu; typické výrobky jako jsou ku-
bánské doutníky a rum, olivový olej, španělské víno;
typická španělská jídla jako andaluzský gazpacho,
mexické nachos, tacos nebo tortilly; španělské
značky jako je Zara, Mango, Seat; současnou hudbu
nebo filmy atd.
Řešení:
España – paella, playas, jamón, flamenco, toros,
aceitunas. Hispanoamérica – tequila (México),
playas (México, Cuba, República Dominicana atd.),
Machu Picchu (Perú), chiles (México), tango (Argen-
tina, Uruguay), toros (México, Colombia, Perú
a další).
2 ■ ■ ■ 1.2
Symboly hispánské kultury. Číslovky 1-10
■ Vyučující vysvětlí studentům, že si poslechnou vý-
povědi 3 osob, které mluví o tom, co pro ně zna-
mená Španělsko. Všichni zmiňují věci, které se
objevují na fotkách. Není třeba, aby studenti všemu
rozuměli, stačí porozumět výše zmíněným slovíč-
kům a zaškrtnout je v rámečku.
Řešení:
playas, flamenco, jamón, aceitunas, paella, toros
■ V návaznosti na nahrávku vyučující vyvolá pozor-
nost u studentů tím, že napíše na tabuli slovní spo-
jení, které opakovaně zaznělo: “Para mí España
es ...“. Pokud studenti nerozumí, může nahrávku
pustit ještě jednou.
■ Následně vyučující požádá studenty, aby se za-
mysleli nad tím, co pro ně znamená Španělsko
(nebo Mexiko, Argentina; nebo španělský jazyk).
Je třeba ponechat studentům nějakou dobu na roz-
myšlení a na doplnění slovní zásoby.
■ Potom se vyučující zeptá každého studenta:
”¿Qué es España para ti?“ Studenti odpovědí podle
6
L e k c e 0
6_73_lekce:Sestava 1 27.8.2009 0:15 Stránka 6
TAMbIéN oFRECEMos oTRos TÍTUlos dE MANUAlEs dE EspAñol IMpREsos Y EN VERsIÓN ElECTRÓNICA:
AUlA NUEVA Ed.- edición actual del manual
de cinco tomos para escuelas secundarias y de idiomas
- el sexto tomo de nivel C1 ya está en preparación
GENTE HoY- edición actual del manual
monolingüe y su cuaderno de trabajo para alumnos de escuelas secundarias
AUlA INTERNACIoNAl NUEVA Ed. - nueva edición del manual de
cuatro tomos para estudiantes de escuelas secundarias y de idiomas desde el nivel A1 hasta el nivel B2
- el quinto tomo de nivel C1 ya está en preparación
�k NoVé MATURITě bEz obAV Libro de exámenes de lengua española
lAs ClAVEs dEl NUEVo dElE - Preparación para exámenes DELE
de niveles desde A1 hasta C1
EsTE lIbRo CoNTIENE:
• seis exámenes modelo de maturita test didáctico - comprensión oral test didáctico - lectura y competencia
lingüística trabajo escrito y prueba oral clave con soluciones
• 2 Cd con todos los textos de comprensión oral
EsTE lIbRo dE EXÁMENEs EsTÁ dIRIGIdo A:
• estudiantes que se preparan para el nivel básico de los exámenes de maturita de español (B1)
• profesores de español y profesores que preparan a alumnos para exámenes de maturita
• cualquiera quien quiera comprobar sus habilidades lingüísticas en comprensión oral, lectura, escritura y expresión oral
• es material complementario ideal del método AVENTURA
pARA MAYoR INFoRMACIÓN Y pARA CoNoCER TodA NUEsTRA ColECCIÓN VIsITE NUEsTRAs pÁGINAs WEb
WWW.klETT.Cz
✁
klett nakladatelství s.r.o.Průmyslová 1472/11102 00 Praha 10 www.klett.cz
En caso de que le interese recibir más información • Envíenos un e-mail a: mailto: [email protected]• Llámenos al teléfono: 233 084 141• Rellene y envíe la siguiente ficha
Mgr. karolina MyškováJefa de redacción
[email protected].: 731 459 670
bc. lukáš Tykaldirector comercial
[email protected].: 603 927 305
Al rellenar este formulario usted no se compromete a nada, no está haciendo ningún contrato y no tendrá que pagar nada. A la vez está usted está aceptando la política de procesamiento de datos personales de la organización Klett nakladatelství, s.r.o. En conformidad con la ley § 5 zákona č. 101/2000 Sb. sobre la protección de datos personales los datos aquí proporcionados se recopilan con el único fin de enviar información y notificaciones comerciales.
Sí, me gustaría obtener acceso gratuito a los manuales electrónicos AVENTURA en www.iklett.cz
Sí, me gustaría recibir una presentación del método AVENTURA en mi escuela, en la cual recibiremos la colección completa y un cupón de acceso a www.iklett.cz
Nombre y apellido/s:
Nombre de la escuela/instituto u organización:
Dirección de la escuela/instituto u organización:
Mi correo electrónico:
Teléfono:
Recibirá acceso
a nuestros manuales
electrónicos
¡GRATIs!