+ All Categories
Home > Documents > Rakousko · 2012. 6. 28. · tak důležitý pro jachtaře, cítíte vůni proslulé místní rybí...

Rakousko · 2012. 6. 28. · tak důležitý pro jachtaře, cítíte vůni proslulé místní rybí...

Date post: 01-Dec-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
20
Rakousko Rakousko 2012 země golfových zážitků GOLF IN AUSTRIA představuje výběr nejkrásnějších golfových hřišť, hotelů a regionů www.golfinfo.at/rakousko země golfových zážitků
Transcript
Page 1: Rakousko · 2012. 6. 28. · tak důležitý pro jachtaře, cítíte vůni proslulé místní rybí speciality „Reinanke“? Kouzlo ne-dotčené přírody a vstřícnost celého

Rakousko

Rako

usko

201

2

zem

ě go

lfový

ch z

ážitk

ů

GOLF IN AUSTRIA

představuje výběr nejkrásnějších golfových hřišť, hotelů a regionů

w w w . g o l f i n f o . a t / r a k o u s k o

země golfových zážitků

Page 2: Rakousko · 2012. 6. 28. · tak důležitý pro jachtaře, cítíte vůni proslulé místní rybí speciality „Reinanke“? Kouzlo ne-dotčené přírody a vstřícnost celého

GOLF IN AUSTRIAMilé golfistky, milí golfisté,

GOLF

IN

AU

STRI

A

ve sdružení Golf in Austria se už víc než dvacet let angažujeme za vaši golfovou dovolenou.

Definovali jsme 33 kvalitativních kritérií, která zajišťují perfektní souhru mezi hřišti a hotely.

Trvale investujeme do našich hotelů, abychom zajistili a stále zvyšovali kvalitu našeho

pohostinství. Nasazujeme spoustu sil, abychom vás okouzlili kvalitou údržby našich hřišť.

Je jedno, jestli se rozhodnete navštívit hřiště mezi vinohrady na východě, v kraji hor a jezer

na jihu, uprostřed hustých lesů na severu nebo v alpských regionech na západě Rakouska.

Krásy naší přírody vás upoutají tam i onde.

Naplánujte si s námi příští golfovou dovolenou v Rakousku! Objevte místa, kde budou zkušení

hostitelé s mnohaletými zkušenostmi vycházet vstříc vašim přáním a požadavkům. Kvalita

života, radost a umění žít jsou doma tam, kde se daří umění a kultuře. Hostitelé ze sdružení

Golf in Austria se na vás těší!

GOLF IN AUSTRIA

Franz Schellhorn

Prezident Golf in Austria

Page 3: Rakousko · 2012. 6. 28. · tak důležitý pro jachtaře, cítíte vůni proslulé místní rybí speciality „Reinanke“? Kouzlo ne-dotčené přírody a vstřícnost celého

1

OBSA

H

www.golfinfo.at

Obsah

Steiermark – Štýrsko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

• Sdružení Golfland Steiermark a Steiermark Golf Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

• Landhaus S.Georg a Golfsafari Schladming – Dachstein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Oberösterreich – Horní Rakousko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

• Golf und Seen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–7

SalzburgerLand – Salcbursko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

• Hotel Salzburger Hof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

• Golfclub Zell am See . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–11

• Hotel Europäischer Hof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Tirol – Tyrolsko. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

• Sporthotel Ellmau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

• Hotel Kaiserblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Kärnten – Korutany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

• Golfclub Bad Kleinkirchheim, Thermenwelt Pulverer, Hotel Trattlerhof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. obálka

golfové kluby – členové sdružení Golf in Austria (více informací na www.golfinfo.at)

ostatní golfové kluby

Zvětšené mapky najdete u stránek jednotlivých spolkových zemí.

Page 4: Rakousko · 2012. 6. 28. · tak důležitý pro jachtaře, cítíte vůni proslulé místní rybí speciality „Reinanke“? Kouzlo ne-dotčené přírody a vstřícnost celého

2 www.golfinfo.at

golfové kluby – členové sdružení Golf in Austria (více informací na www.golfinfo.at)

ostatní golfové kluby

2

ŠTÝRSKO

Říká se: jednou Štýrsko,

navždy Štýrsko. Dá se to

vyložit tak, že kdo jednou

přijede na dovolenou do

Štýrska, rád se sem vrací.

Chcete vědět proč?

Nejspíš proto, že

v nabídce štýrských

pozoruhodností

nechybí téměř

nic: kromě spousty

golfových resortů vás čekají

kulinářské zážitky, které

dostaly Štýrsko na mapu

gurmetů z celého světa.

Obzvlášť doporučujeme například vinařské speciality

– růžový Schilcher nebo Ryzlink rýnský, také produkty

z dýní – a samozřejmě i příjemné domácké hostitele,

kteří si na nic nehrají. Díky nim se vaše golfová

dovolená promění v ten nejpříjemnější zážitek.

O pěkném Štýrsku se více dozvíte na následující straně.

STEI

ERM

ARK

Page 5: Rakousko · 2012. 6. 28. · tak důležitý pro jachtaře, cítíte vůni proslulé místní rybí speciality „Reinanke“? Kouzlo ne-dotčené přírody a vstřícnost celého

ZELENÉ SRDCE RAKOUSKA

VÁS ZVE NA TEE TIME.

24 GOLFOVÝCH HŘIŠŤ

MEZI HORAMI A VINOHRADY

SLIBUJE TY NEJVYŠŠÍ

SPORTOVNÍ POŽITKY.

Ve Štýrsku objevili ten nejlepší způsob, jak si rozšiřovat obzory: na krátce střiženém zeleném trávníku s úchvatnými panoramatickými výhledy. Tuto možnost vám poskytne 24 golfových hřišť, z nichž

každé odhalí svůj zcela osobitý charakter. Jsou zasazena do velmi různorodé krajiny a rozseta od severu na jih, od mohutného masivu Dachsteinu až po oblasti vinic a termálních pramenů.Tam, kde k nebi vyrůstají vysoké hory s bílými čepičkami z věčného sněhu a ledu, rozkládají se hluboké lesy a s hukotem se valí vody horských potoků, se golfová hřiště vyznačují náročnějším kopcovitým terénem s rychlými greeny. Naopak tam, kde se měkce vlní hřbety kopců a kopečků s pěstěnými vinohrady a ovocnými sady, kde hrady a zámky vytvářejí romantickou kulisu při hře, tam mají i terény golfových hřištť mírnější povahu.A aby byla nabídka co nejpestřejší, poskytují partnerské golfové hotely – od Bad Aussee až po Bad Radkersburg – zajímavé tematické balíčky, které umožňují kombinovat golf s kulturními, kulinářskými i wellness požitky.

ŠTÝRSKÁ GOLFOVÁ KARTA

ZNAMENÁ VŽDY VÝHRU!

Se Štýrskou golfovou

kartou se – kromě možnosti

zahrát si golf za výhodnou

cenu na mnoha hřištích –

otevírají i další cesty, jak

se seznámit s přírodními

krásami, lázeňskou

nabídkou, kulturou

a gastronomií této země.

Golfová karta platí na 18 štýrských golfových hřištích a dalších 11 v ostatním Rakousku. Je k dostání ve variantách se třemi nebo pěti fíčky. Výhody karty spočívají v jejím flexibilním využití. Golfovou kartu s pěti green fee lze například využít pro pět her na 18jamkových hřištích nebo čtyři hry na osmnáctkách a dvě hry na devítkách. Ve všedních dnech, o víkendech a svátcích – bez příplatku. Pokud by se stalo, že ji během jedné sezony zcela nevyužijete, prodlužuje se její platnost až do konce následující sezony.Obě varianty Golfové karty se třemi nebo pěti fíčky a možností hry na 18 golfových hřištích ve Štýrsku jsou k dostání buď v rámci balíčků nabízených partnerskými golfovými hotely, nebo na internetové adrese www.steiermark.com/golf

24

ME

SL

S

Vejas

vkažJsoa ro

GOLF VE ŠTÝRSKU

Page 6: Rakousko · 2012. 6. 28. · tak důležitý pro jachtaře, cítíte vůni proslulé místní rybí speciality „Reinanke“? Kouzlo ne-dotčené přírody a vstřícnost celého

Salzburg

Klagenfurt

Innsbruck

München

LinzWien

Graz

Leoben

GC Windisch-garsten

GLC Ennstal-Weißenbach

GCC SchlossPichlarn

GCC Dachstein-Tauern

GLC Radstadt

www.schladming-dachstein.at/golfsafari

Klagenfurt30 golfových partnerských hotelů

nabízí super golfové balíčky

hl d d

18 jamek golfových zážitků v srdci rakouských Alp11vv5 x

www.st-georg.at

4 noci s polop. a 3 green fee 7 nocí s polop. a 5 green fee

Dvoulůž. pokoj BIO-Suite Dvoulůž. pokoj BIO-Suite

Vedlejší sezona € 451 € 507 € 740 € 824

Hlavní sezona € 479 € 531 € 789 € 873

Vedlejší sezona: do 10. 7 a 16. 9.–28. 10.; Hlavní sezona: 15. 7.–16. 9. 2012

Page 7: Rakousko · 2012. 6. 28. · tak důležitý pro jachtaře, cítíte vůni proslulé místní rybí speciality „Reinanke“? Kouzlo ne-dotčené přírody a vstřícnost celého

OBER

ÖSTE

RREI

CH

OBERÖSTERREICHHORNÍ RAKOUSKO

5www.golfinfo.at

golfové kluby – členové sdružení Golf in Austria (více informací na www.golfinfo.at)

ostatní golfové kluby

Motto dovolené v Horním

Rakousku zní: Potěš tělo,

mysl i ducha a uveď je do

souladu. 27 hřišť láká ke

hře, překrásné turistické

chodníky vedou

nedotčenou přírodou,

kterou můžete

perfektně poznávat

i na kole. Wellness

má v Horním Rakousku

zelenou, ať už je to při

uvolnění v termálních lázních

nebo při kulinářských

radovánkách.

V Horním Rakousku si vaše

smysly určitě přijdou

na své.

Na další stránce najdete jeden z mnoha hornorakouských

hotelů – tento jsme pro vás zvlášť vybrali!

Page 8: Rakousko · 2012. 6. 28. · tak důležitý pro jachtaře, cítíte vůni proslulé místní rybí speciality „Reinanke“? Kouzlo ne-dotčené přírody a vstřícnost celého

Za to, co jsou golfisté zač, může jejich nad-šení pro hru.

Od Attersee až k Wolfgangsee – tady dosta-nete ode všeho kousek navíc. V jedinečné krajině Solné komory s jejími 76 jezery lákají hráče čtyři špičková hřiště s náročným desi-gnem, kde si pěkně zahraje mistr i učeň.

Individuálně sestavené nabídky partnerských hotelů všech kategorií prezentují krásnou do-volenou a zážitky pro všechny golfisty, od za-čátečníků po ostřílené borce. Balíčky obsahují i různé typy golfových zdokonalovacích kurzů.

Kromě mnohostranné nabídky sportovní za-jišťují pobyty v této destinaci i vyžití na poli kulturním a poznávacím, o zážitcích kulinář-ských nemluvě.

Těšte se na „víc golfu, víc jezer, víc požit-ku“ a přijeďte se seznámit s pozoruhodným

šarmem regionu, ve kterém stojí pohostin-nost, rozmanitost a radost ze hry v centru pozornosti. Přijedete jako hosté, odjíždět budete jako přátelé.

Naše partnerské kluby:

· Golfclub am Attersee – www.golfamattersee.at

· Golfclub Salzkammergut – www.salzkammergut-golf.at

· Golfclub Attersee-Traunsee – www.atterseegolf.at

· Attersee Golfclub Weyregg – www.gcweyregg.at

Golf na jezeře Attersee v Solné komoře

VÍC GOLFU, VÍC JEZER, VÍC POŽITKU

www.golfundsee.at

Page 9: Rakousko · 2012. 6. 28. · tak důležitý pro jachtaře, cítíte vůni proslulé místní rybí speciality „Reinanke“? Kouzlo ne-dotčené přírody a vstřícnost celého

Prázdninový ráj na Attersee

Prázdninový region Annersee-Salzkammergut

RÁJ ODPOČINKU – PRÁZDNINOVÝ REGION ATTERSEE-SALZKAMMERGUT

Kam by měla mířit příští dovolená, víkendo-vý pobyt nebo jednoduše výlet? Kde najdu já a moje rodina odpočinek, hru a zábavu, ale i dobrodružství pro mladé i starší?

Prázdninový region Attersee-Salzkammergut uspokojí vaše touhy po nabytí životních sil a radosti ze života!

Tato vzrušující, nedotčená, rozmanitá kra-jina inspirovala a stále inspiruje umělce – třeba Gustava Klimta, Gustava Mahlera a mnoho dalších.

Prominentní osobnosti z politiky, vědy, kultury a sportu jezdí načerpat sílu z pozitivního vyza-řování Attersee a celé zdejší krajiny.

Na četných romantických stezkách vedoucích až vysoko do hor se tělo a duše dostanou do perfektní rovnováhy. Provozování sportovních aktivit na souši, na vodě i ve vzduchu posílí vaši energii.

Ponořte se do tyrkysových vod, zahrajte si golf s nádhernými výhledy na největší jezero Rakouska, projeďte se na koni na po 140 km nově vyznačených jezdeckých stezek, pochutnávejte si na místních dob-rotách nebo jednoduše relaxujte – prázdni-nová oblast Attersee-Salzkammergut stra-nou vypjatého turistického ruchu alpských středisek v sobě spojuje šarm, jedinečnost a harmonii pro aktivní návštěvníky i ty, kdo hledají odpočinek.

Zavřete oči – vidíte před sebou tmavě tyrky-sovou hladinu jezera Attersee? Cítíte větřík, tak důležitý pro jachtaře, cítíte vůni proslulé místní rybí speciality „Reinanke“? Kouzlo ne-dotčené přírody a vstřícnost celého regionu tvoří jedinečnou symbiózu.

Prohlédněte si to všechno na www.attersee, ale počítač vám ukáže jen odlesk té nádhery. Raději nás na Attersee navštivte – těšíme se na vás!

Srdečný pozdrav z Attersee!

Mag. Christian SchirlbauerŘeditel turistické centrály Attersee-Salzkammergut

Nabídka golfového balíčku:· 3 noci se snídaní ve čtyřhvězdičkovém hotelu

(ve dvoulůžkovém pokoji)· 3 green fee na tři 18jamková hřiště v regionu

kolem Attersee· buggy pro vaši hru· nabídka platí do 31. října 2012· cena od 315 Euro za osobu

Tourismusverbandl der Ferienregion Attersee-Salzkammergut, Nussdorferstr. 15, 4864 Attersee am Attersee, Tel.: +43-7666-7719, Fax: +43-7666-7719-19, [email protected], www.attersee.at/cz

Page 10: Rakousko · 2012. 6. 28. · tak důležitý pro jachtaře, cítíte vůni proslulé místní rybí speciality „Reinanke“? Kouzlo ne-dotčené přírody a vstřícnost celého

SALZ

BURG

ER L

AND

8 www.golfinfo.at

SALCBURSKO SALZBURGER LAND

Krajinně nádherné,

s bohatým kulturním

zázemím a pravý ráj pro

golfisty – tak se prezentuje

Salcbursko svým hostům.

Salcburský svět jezer

a hor doprovází golfistu

při každém švihu a je

zcela jedno, na kterém ze

spousty hřišť se rozhodl

hrát – zdejší krása je

všudypřítomná.

Nabídky wellness a kulinářství na nejvyšší úrovni spolu

se světoznámými pamětihodnostmi města Salcburk

završují povedenou golfovou dovolenou.

golfové kluby – členové sdružení Golf in Austria (více informací na www.golfinfo.at)

ostatní golfové kluby

Page 11: Rakousko · 2012. 6. 28. · tak důležitý pro jachtaře, cítíte vůni proslulé místní rybí speciality „Reinanke“? Kouzlo ne-dotčené přírody a vstřícnost celého

ZELL AM SEE

*****na osobu

no s o nou o o n n ss n na o o

a o s u s s s assss a

Page 12: Rakousko · 2012. 6. 28. · tak důležitý pro jachtaře, cítíte vůni proslulé místní rybí speciality „Reinanke“? Kouzlo ne-dotčené přírody a vstřícnost celého

NECH se UNÉST: DRAJVUJ, ČIPUJ,

UŽÍVEJ si

NA DVOU MISTROVSKÝCH OSMNÁCTKÁCH NA DVOU MISTROVSKÝCH OSMNÁCTKÁCH PŘED NÁDHERNOU ALPSKOU KULISOU ZELL AM SEE PŘED NÁDHERNOU ALPSKOU KULISOU ZELL AM SEE ČEKAJÍ PERFEKTNÍ GOLFOVÉ ZÁŽITKYČEKAJÍ PERFEKTNÍ GOLFOVÉ ZÁŽITKYUprostřed údolí řeky Salzach mezi velikány národního parku Hohe Tauern je golf výjimečným zážitkem. Dvě osmnáctijamková hř iště golfklubu tvoř í největší golfový resort rakouských Alp, patř ící mezi Leading Golf Courses. Hř iště „Schmittenhöhe“ a „Kitzsteinhorn“ – pojmenovaná podle dominantních vrcholů v okolí – nabízejí nádherný golf. Nejen velebná kulisa, ale i technické kvality hř išť, vynikající greeny, rozlehlé tréninkové prostory, řada jezer a jezírek a malebné, v původním stavu ponechané biozóny sem lákají hráče z celého světa.

GOLFKLUB ROKU 2011GOLFKLUB ROKU 2011Výjimečná atmosféra, prvotř ídní servis a komfort klubovny: to všechno zajišťuje golfklubu Zell am See pevnou pozici mezi nejlepšími kluby Evropy. Ani kulinářství nezůstává pozadu: restaurace nabízí špičkové krajové i mezinárodní lahůdky. Loni byl místní klub vyhlášen rakouským golfklubem roku!

ZELL AM SEE-KAPRUN TOURISMUSZELL AM SEE-KAPRUN TOURISMUS

Brucker Bundesstraße 1a, Brucker Bundesstraße 1a,

A-5700 Zell am See A-5700 Zell am See

Telefon: +43 (0) 6542-770, Telefon: +43 (0) 6542-770,

[email protected], [email protected],

www.zellamsee-kaprun.comwww.zellamsee-kaprun.com

Page 13: Rakousko · 2012. 6. 28. · tak důležitý pro jachtaře, cítíte vůni proslulé místní rybí speciality „Reinanke“? Kouzlo ne-dotčené přírody a vstřícnost celého

ZLEPŠETE SE V GOLFU S NAŠIMI TRENÉRYZLEPŠETE SE V GOLFU S NAŠIMI TRENÉRYKdo se ještě úplně nesžil s patrem a odpaly, je v Zell am See v těch nejlepších rukou: tým trenérů v čele s PGA-coachem Davidem Shawem je k dispozici začátečníkům i pokročilým hráčům. Pro shop nabízí vynikající výběr oblečení a nejnovější modely holí. Žádný div, že byl „Sportmagazinem“ zvolen číslem jedna mezi rakouskými golfovými obchody!

PRVOTŘÍDNÍ NABÍDKYPRVOTŘÍDNÍ NABÍDKYPrvotř ídní servis a levné nabídky se nemusí pokaždé vylučovat: všichni hosté 85 partnerských hotelů golfklubu dostávají až 30% slevu na green fee. Na jaře, do začátku června, platí kombinovaná nabídka ski a golf: lyžuje se na blízkém ledovci Kitzsteinhorn. Čtyřdenní balíčky s dvoudenním skipasem a př íslušnými vstupy na hř iště začínají už na ceně 293 euro. Mistrovství světa v této stále populárnější kombinaci lyží a golfu probíhají v Zell am See každoročně v polovici května, několikadenního klání se účastní i světová lyžařská esa typu Bode Millera, tradičně se účastní i silný český tým.

GOLFCLUB ZELL AM SEE-KAPRUN / GOLFCLUB ZELL AM SEE-KAPRUN /

/ SAALBACH-HINTERGLEMM/ SAALBACH-HINTERGLEMM

Golfstraße. 25, A-5700 Zell am SeeGolfstraße. 25, A-5700 Zell am See

Telefon: +43 (0) 6542 56161, Telefon: +43 (0) 6542 56161,

[email protected], [email protected],

www.golf-zellamsee.atwww.golf-zellamsee.at

Page 14: Rakousko · 2012. 6. 28. · tak důležitý pro jachtaře, cítíte vůni proslulé místní rybí speciality „Reinanke“? Kouzlo ne-dotčené přírody a vstřícnost celého

Hotel EUROPÄISCHER HOF***** leží přímo u golfového hřiště GC Gastein. Stylové pokoje, prvotřídní gurmánská kuchyně a nová oáza wellness „Gasteiner Therme“ splní i nejnáročnějšímu hostu všechna jeho přání.Tradiční osmnáctijamkové hřiště přede dveřmi našeho hotelu patří k nejzajímavějším v Rakousku. Staré stromoví, malé horské potůčky protékající hřištěm a romantický les kolem dělají ze hry nezapomenutelný estetický zážitek. Přijeďte si zahrát a odpočinout uprostřed grandiózního panoramatu hor v jedné z nejkrásnějších horských oblastí Salzburska, do Bad Gasteinu. Hosté hotelu dostávají 25% slevu z green fee, každou neděli od 12 do 14 hodin probíhají na hřišti bezplatné začátečnické kurzy vedené Head Pro Adamem Fisherem, v samotném hotelu jsou všichni připraveni pomoci vám s čímkoli kolem golfu. Samozřejmě si zde můžete dobít baterie svého elektrického vozíku. Golfovou nabídku doplňuje řada atraktivních balíčků. Například

BIRDIE (platné od května do 4. 11. 2012)· 3 noci s gurmánskou polopenzí· 1× Golf Alpin Pass se 3 green fee na 31 hřištích Golf-Alpin

dle Vašeho výběru· 25% sleva na každé další denní green fee v GC Dachstein· sleva na zapůjčení buginy v GC Gastein

Noclehy v příjemném dvoulůžkovém pokoji za cenu od 420 euro za osobu

BIRDIE se 7 noclehy a 5 green fee od 910 euro

Informace a objednávky:

Hotel EUROPÄISCHER HOF*****, Miesbichlstraße 20, 5640 Bad Gastein Tel.: 06434-2526-0, E-mail: [email protected], www.europaeischerhof.at

Hotel EUROPÄISCHER HOF*****

Page 15: Rakousko · 2012. 6. 28. · tak důležitý pro jachtaře, cítíte vůni proslulé místní rybí speciality „Reinanke“? Kouzlo ne-dotčené přírody a vstřícnost celého

13

ŠTÝR

SKO

www.golfinfo.at

golfové kluby – členové sdružení Golf in Austria (více informací na www.golfinfo.at)

ostatní golfové kluby

TIROL TYROLSKO

Je jedno, které místo si pro svou dovolenou vyberete

– příslovečná pohostinnost Tyrolanů udělá z každého

pobytu výjimečný zážitek.

Uprostřed nezaměnitelného

panoramatu Alp čeká

19 golfových hřišť na

vaši objevitelskou

cestu. Jedno lepší

než druhé! Hřiště

s působivým designem

na náhorních rovinách

s výhledy na řadu

třítisícových

vrcholů všude

kolem, ale také

poklidná hřiště

v údolí, mezi

zemědělskými

usedlostmi

a biozónami se vzácnými

druhy rostlin.

Page 16: Rakousko · 2012. 6. 28. · tak důležitý pro jachtaře, cítíte vůni proslulé místní rybí speciality „Reinanke“? Kouzlo ne-dotčené přírody a vstřícnost celého

Sporthotel EllmauDorf 50, 6352 Ellmau am Wilden Kaiser

Tel.: 0043 (0)5358 3755

[email protected]

www.sporthotel-ellmau.com

Golfový týden se čtyřmi green fee

· 7 nocí ve zvoleném typu ubytování

· Uvítací přípitek

· Luxusní polopenze Sporthotelu

· 4 green fee na hřišti Wilder Kaiser

v libovolných dnech

· 4× občerstvení na hru

· Neomezené využití drivingu včetně míčů

· Použití trolejů klubu ve čtyřech hracích dnech

· Rezervace startovních časů, startovní dárek

· Relaxační golfová masáž (50 min.)

· Bezplatné užívání aktivprogramu

Jaro – od 728,50 EUR/osoba ve dvoulůžkovém

pokoji Wellness

Léto – od 826 EUR/osoba ve dvoulůžkovém pokoji

Welness

Podzim – od 749,50 EUR/osoba ve dvoulůžkovém

pokoji Welness

… a mnoho dalších golfových nabídek

Sporthotel Ellmau

– slunce, golf a wellness

Tyrolský Sporthotel Ellmau leží přímo

u sedmadvacetijamkového golfového hřiště

Wilder Kaiser a nabízí všem „císařské golfové

potěšení“ (Kaiser = císař). Deset dalších

hřišť, která najdete v okruhu do 35 kilometrů,

vám zajistí možnost střídat panoramata od

prvního do posledního dne dovolené.

Po partičce golfu relaxujte ve velkorysém

wellness s venkovním bazénem, u nějž se

můžete slunit na lehátkách, s vnitřním

bazénem, se sedmi různými saunami,

s whirlpoolem. Také můžete potěšit tělo

i duši některou z mnoha wellness procedur

v oddělení krásy „Oase der Sinne“. Vynikající

jídlo v naší restauraci a živá hudba v Ellmauer

Alm udělají z vaší dovolené perfektní zážitek.

Sporthotel Ellmau in Tirol na golfi sty

drží a nabízí rozličné golfové balíčky

pro začátečníky, rodiny, golfové skupiny

i ambiciózní amatérské hráče. Víc napoví

příklad: Golf Unlimited

Page 17: Rakousko · 2012. 6. 28. · tak důležitý pro jachtaře, cítíte vůni proslulé místní rybí speciality „Reinanke“? Kouzlo ne-dotčené přírody a vstřícnost celého
Page 18: Rakousko · 2012. 6. 28. · tak důležitý pro jachtaře, cítíte vůni proslulé místní rybí speciality „Reinanke“? Kouzlo ne-dotčené přírody a vstřícnost celého

16

Na obrázku vidíte panorama golfklubu Millstättersee,

ten je od Bad Kleinkirchheimu vzdálen jen 22 km.

V Korutanech zažijete slunce, jih a čistou radost

z dovolené.

Na slunečné jižní straně Alp

vás čeká spousta rozličných

golfových zážitků. Od

nejvýš položeného hřiště

v Bad Kleinkirchheimu je

to ke hřištím v jezerních

regionech Korutan jen co by

kamenem dohodil.

KÄR

NTE

N

KÄRNTENKORUTANY

golfové kluby – členové sdružení Golf in Austria (více informací na www.golfinfo.at)

ostatní golfové kluby

www.golfinfo.at

Page 19: Rakousko · 2012. 6. 28. · tak důležitý pro jachtaře, cítíte vůni proslulé místní rybí speciality „Reinanke“? Kouzlo ne-dotčené přírody a vstřícnost celého

Hotel Trattlerhof:

370 let tradice – domácká atmosféra, pohodl-né pokoje, skvělá kuchyně, nabídka odpočinku i aktivní dovolené • Leží přímo u turistických a bikerských tras, termálních lázní • Golfové hřiště Bad Kleinkirchheim 3 km, dalších 10 hřišť 10–45 min autem • Velkorysý wellness s whirlpoolem, bazénem, soláriem, infraka-binou, fi nskou saunou, parní lázní, a venkov-ními prostory • Lahůdky v naší jen několik minut chůze vzdálené výletní hospodě.

Golf termály

KleinkirchheimuHřiště v Bad Kleinkirchheimu je pro golfi sty téměř povinné. Golfový architekt Don Harradine ho zasadil mezi kopce

Nockberge s velkým citem. Každá jamka je jiná. Rovinaté ferveje s velkými greeny, pak zas úzká fervej, vodní překážky, stupňovité svahy, biotopy. Hřiště je 1 100 metrů vysoko a je mezi kopci, proto je ušetřeno veder a jeho zeleň je trvale šťavnatá.

Nikde není tak čistý vzduch jako tady. Jednoduše se nadechněte a s každým úderem načerpejte kousek nové energie!

Golf & Wellness:• 12. 5.–3. 11. 2012; 4 dny € 429,-/os.• 3 noci v dvoulůžkovém pokoji Klasik• Gurmánská penze (rozšířený snídaňový bufet,

odpolední svačina, pětichodová večeře) • 2 Greenfee• 2 vstupy do termálů bez sauny• 1 částečná masáž• 1 lekce jízdy na koni• Originální jízda na našem oldtimer traktoru na golf v Bad Kleinkirchheimu• Tenis, Beachvolejbal, rybaření, půjčování kol, WLAN v celém hotelu • Zapůjčení koupacích plášťů pro dospělé• KÄRNTEN CARD & BAD KLEINKIRCHHEIM CARD

Tel.: 043 (0) 4240 8172www.trattlerhof.at

[email protected]

Hotel Pulverer

– svět termálů

• 2 100 m2 termální lázně s vlastním termálním pramenen, vnitřním bazénem (8×16 m, 32 °C), venkovním bazénem (8×12 m, 27 °C) a 10 různými saunami

• VITAL-OÁZA a ZDRAVOTNÍ CENTRUM

• SNÍDANŇOVÝ BUFET až do 11 hod.!

• PĚTICHODOVÁ VEČEŘE z naší gurmánské kuchyně

• Produkty z vlastního statku s daňčí oborou a z rybářstkého revíru

• á-la-carte Restaurant LOY-STUB’N (1 čepička/Gault-Millau)

• týdenní vitalizující a uvolňující program s fyzioterapeutem

GOLFLAND-KÄRNTEN-BALÍČKYod € 1 141,00 na osobu7 nocí s ¾ penzí, 1 birdie-koktejl, 5 green fee, využití našich termálů, dvě dvacetiminutové masáže

Tel.: +43 (0) 4240 744www.pulverer.at

[email protected]

Page 20: Rakousko · 2012. 6. 28. · tak důležitý pro jachtaře, cítíte vůni proslulé místní rybí speciality „Reinanke“? Kouzlo ne-dotčené přírody a vstřícnost celého

GOLF IN AUSTRIAO sdružení Golf in Austria

GOLF

IN

AU

STRI

A

Golf in Austria je sdružení rakouských, na golf zaměřených subjektů – klubů

a hotelů. Je v něm přibližně 80 hotelů, které se soustředí na golfovou klientelu,

a 50 špičkových golfových klubů.

Členské hotely a golfové kluby se musely zavázat k dodržování velmi přísných

kvalitativních kritérií (jsou dostupné na stránce www.golfinfo.at/qualitaet). Vedle

vysokého standardu kvality a služeb je pro nás velice důležité, aby mezi hotely

a kluby fungovala dobrá spolupráce, která udělá hráčům z jejich dovolené výjimečný

zážitek.

Od roku 2007 se proto hotely a kluby nechávají testovat vždy dvěma nezávislými

anonymními testéry, kteří zkoumají kvalitu služeb a golfovou kompetentnost.

Více informací o Golf in Austria

najdete na www.golfinfo.at/rakousko


Recommended