+ All Categories
Home > Documents > 4. KOHEZIVNA SREDSTVA

4. KOHEZIVNA SREDSTVA

Date post: 06-Jul-2018
Category:
Upload: zeljka-mikulcic
View: 228 times
Download: 1 times
Share this document with a friend

of 10

Transcript
  • 8/17/2019 4. KOHEZIVNA SREDSTVA

    1/10

     

    SREDSTVA

    prof. dr. sc. Bernardina Petrović

    O čemu ćemo govoriti?

    . e erenc a ao o ez vno sre s vo

    .na hrvatskome jeziku

    3. Supstitutivna kohezivna sredstva u hrvatskomednevnom tisku

    Podsjetnik: KOHEZIVNOST

    referencija su stituci a

    elipsa konektori leksička kohezivnost

    Hallida – Hasan 1976 Coulthard (1977)de Beau rande i Dressler 1981 

    Brown – Yule (1983)Toolan 1998Tanskanen (2006)

    Podsjetnik: sadržaj, značenje, smisao

    SADRŽAJ ZNAKA: dio jezičnoga znaka u koji se preslikava nekiizvanznakovni podatak koji nije znak sam

    ZNAČENJE: odnos između znaka i označenog predmeta koji seoblikuje u samom procesu preslikavanja i nužno prelama

    u s ustv ma pr mate a po ate a – apstra tnakategorija u sustavu

    SMISAO: značen e što a ri eč dobiva u kontekstu u orabe u

    ,konkretnoj govornoj situaciji, odnosno ostvarivanjeznačenja u konkretnoj komunikacijskoj situaciji –

    4

  • 8/17/2019 4. KOHEZIVNA SREDSTVA

    2/10

    Podsjetnik: referencija, koreferencija, denotacija, konotacija

    REFERENCIJA: govornikovo upućivanje na predmete i pojave izizvanjezične zbilje

    KOREFERENCIJA: zajednička referencija; jezična sredstva koja upućuju naisti referent

    DENOTACIJA: ekstenzivno ili eksplicitno, neutralno, općeprihvaćeno

    značenje koje odslikava predmet izvanjezične zbiljeneovisno o odnosu govornika spram tog predmeta ineovisno o uvjetima i o okolnostima u kojima se konkretnigovorni čin ostvaruje

    KONOTACIJA: značenje koje sadrži emocionalne, afektivne, ekspresivneili semantičko-stilističke oznake ili asoci aci e

    5

    REFERENCIJA: KOREFERENCIJA

    anaforaIZRAZ

    KOREFERENCIJA

    katafora

    REFERENT

    egzoforahomofora   IZRAZ

    REFERENCIJAREFERENCIJA 

    1. egzoforična (situacijska) osobna referencija2. endoforična (tekstna)a) ANAFORIČNA

    po azna re erenc aporedbena referencija

    EGZOFORIČNI ODNOSI

    EGZOFORIČNI ODNOSI

    HOMOFORA Lovio je jednoga jelena.

    DEIKSA osobna Mi  ćemo to svakako riješiti.

    društvena Kako ste?Kako si?

    prostorna Jesmo li svi ovdje normalni?Dođi ovamo!

    vremenska Joj, ne mogu sad!Neka dođe večeras.Jesi li danas vidio Teu?

    ENDOFORIČNI ODNOSI

    ENDOROFRIČNI ODNOSI

    ANAFORA referiranje na Sinoć sam bila na predstavljanju

     jedinicu kojaprethodi

    knjige. Ondje sam srela Tvojuprijateljicu.

    KATAFORA referiranje na jedinicu koja

    Moram vam reći ovo: nisamzadovoljna rezultatima ispita.

    s e

  • 8/17/2019 4. KOHEZIVNA SREDSTVA

    3/10

  • 8/17/2019 4. KOHEZIVNA SREDSTVA

    4/10

  • 8/17/2019 4. KOHEZIVNA SREDSTVA

    5/10

  • 8/17/2019 4. KOHEZIVNA SREDSTVA

    6/10

  • 8/17/2019 4. KOHEZIVNA SREDSTVA

    7/10

    Supstitutivna kohezivna sredstva u hrvatskome dnevnom tisku

    Supstitutivna kohezivna sredstva

    pro . r. sc. ernar na e [email protected] 

    . . . [email protected] 

    Dun a Vranešević ma . hilol. croat. [email protected] 

     Ljubljana, 14.–16. studenoga 2013.

    OBJAVLJENO u: Obdobja 32 [ur. Andrea Žele], 299–305.

    Supstitutivna kohezivna sredstva u hrvatskome dnevnom tiskuSUPSTITUCIJA

    supstitucijaleksička su stituci a

    sinonimija, hiperonimija i hiponimija, parafraza

    Supstitutivna kohezivna sredstva u hrvatskome dnevnom tiskuKORPUS

    KORPUS:-

    od 2010. do 2013. godine

    1. nacionalne, . . .; , . . .; ,

    31.10.2010.; 5396, 31.7.2013.

    Več ern i list 17125 29.8.2011. 17126 30.8.2011. 17127, . . . , . . . ,31.8.2011.; 17128, 1.9.2011.; 17129, 2.9.2011.; 17130, 3.9.2011.

    2. regionalneGlas Slavonije 28993, 20.6.2012.; 28994, 21.6.2012.; 7.8.2013.Slobodna Dalmacija 20.6.2012.; 13.8.2013.

    Supstitutivna kohezivna sredstva u hrvatskome dnevnom tiskuASERTIVI

    Namjera je asertiva iskazati kako stvari stoje, priopćiti, utvrditi ilipojasniti, pri čemu se podrazumijeva da emitent iskaza vjeruje u

    .

    ASERTIVI U HRVATSKOME DNEVNOM TISKU

     

    informirati vijest, (crna) kronika, horoskop, osmrtnica,vremenska prognoza i povremeno priča

    , , , ,čitaoca i reportaža

    or en ra reg s r ra nas ov nas ovna s ran ca , c ena, a um,

    impresum, TV program i kinoprogram

    animirati vic

  • 8/17/2019 4. KOHEZIVNA SREDSTVA

    8/10

  • 8/17/2019 4. KOHEZIVNA SREDSTVA

    9/10

  • 8/17/2019 4. KOHEZIVNA SREDSTVA

    10/10

    Supstitutivna kohezivna sredstva u hrvatskome dnevnom tiskuNASLOV, KINOPROGRAM, TV PROGRAM

    Lažni sukob sjevera i juga / Zagreb nije kontra Splita  , . . .

    Liga prvaka / Tri utakmice za 600 do 1200 kunae ern s , . . .

    Studira tamburu / Filip Novosel spaja jazz i slavonski instrument(Večernji list 17125, 29.8.2011.)

    animirani – anim.; sinkronizirani na hrvatski – sink. na hrv. – sink.(Večernji list 17126, 30.8.2011.)

     Andrew Garfield – A. Garfield; Zack Snyder – Z. Snyder (Jutarnji list 4425, 30.10.2010.)

    Supstitutivna kohezivna sredstva u hrvatskome dnevnom tiskuIMPRESUM

    glavni urednik – zamjenici glavnog urednika – izvršni urednici – urednici 

     

    glavni urednik – zamjenik glavnog urednika – izvršni urednici – pomoć nicag avnog ure n a – g avn ure n zora e ern s

    Supstitutivna kohezivna sredstva u hrvatskome dnevnom tiskuVREMENSKA PROGNOZA

    U unutrašnjosti vjetar slab južnih smjerova, a na Jadranu slab i tek

    dijelu okrenuti na jugozapadnjak.(Glas Slavonije 28993, 20.6.2012.)

    Literatura

    Petrović, Bernardina – Gazdić-Alerić, Tamara. 2010. The

    Communication in the Croatian Language, The 22ndEuro ean S stemic Functional Lin uistics

    Conference and Workshop, Koper, Slovenia, 9–12July, 2010.

     – - –, ,Vranešević, Dunja 2013. Supstitutivna kohezivnasredstva u hrvatskome dnevnom tisku, Obdobja 32,

    299 – 305.


Recommended