+ All Categories
Home > Documents > BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená...

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená...

Date post: 08-Sep-2019
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
36
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec. I. Pág. 31398 I. DISPOSICIONES GENERALES MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Y DE COOPERACIÓN 4361 Acuerdo de contratación pública común para la contratación de plataformas comunes de subastas, hecho en Madrid el 3 de noviembre de 2011. ACUERDO DE CONTRATACIÓN PÚBLICA COMÚN PARA LA CONTRATACIÓN DE PLATAFORMAS COMUNES DE SUBASTAS El presente Acuerdo de contratación pública común (en lo sucesivo, el «Acuerdo») se celebra y otorga el 3 de noviembre de 2011 en Madrid, entre: la Comisión Europea (en lo sucesivo, la «Comisión») en nombre de la Unión Europea, representada a los efectos del presente Acuerdo por Jos Delbeke, Director General de la Dirección General de Acción por el Clima; y los siguientes Estados miembros de la Unión Europea: 1) L’Etat belge / De Belgische Staat representé dans le cadre de cet accord par le Ministre fédéral competent pour l’environnement / vertegenwoordigd voor de toepassing van deze overeenkomst door de federale, minister bevoegd voor Leefmilieu _________________, au nom du service public federal santé publique, securité de la chaine alimentaire et environnement / namens de federale overheidsdienst. volksgezondheid, veiligheid van de voedselketen en leefmilieu; 2) Peпублика България, представлявана за целта на настоящото спорзумсние от Ивелина Василевa, зaместник-министър на околната среда и водите; 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního prostředí, Ministerstvo životního prostředí České republiky; 4) Danmark repræsenteret i forhold til denne aftale af Ib Peter Larsen, direktØr, Energistyrelsen, Klima-, Energi- og Bygningsministeriet; 5) Eesti Vabariik, keda käesolevas lepingus esindab Allan Gromov, Keskkonnaministeeriumi asekantsler; 6) Ar son na hÉireann - Tá Ken Macken, Bainisteoir Cláir, An Ghníomhaireacht um Chaomhnú Comhshaoil, ina ionadaí chun críocha an Chomhaontaithe seo; 7) Eλληνική Δημοκρατία νομίμως εκπροϭωποὑμευη για τους ϭκοποὑς της παροὑϭας Σὑμφωνίς από τον Γεὡργιο Παπακωνϭταντίνου, Υπουργό Περιβάλλοντος, Ενἑργειας και Κλιματικής Λλλαγής, του Υπουργείου Περιβάλλοντος, Ενἑργειας και Κλιματικής Λλλαγής; 8) España representada a los efectos de este Acuerdo por Teresa Ribera Rodríguez, Secretaria de Estado de Cambio Climático del Ministerio de Medio Ambiente, y Medio Rural y Marino; 9) Le gouvernement de la République française (the Government of the French Republic) representé dans le cadre de cet accord par Benoît Coreuré, Directeur général adjoint du Trésor (Deputy Director-General of the Treasury) du Ministère de l’Economie, des Finances et de l’lndustrie (Ministry of Economy, Finance and Industry); 10) Repubblica Italiana, rappresentata ai fini del presente accordo dal Dott, Domenico Casalino, Amministratore Delegato di Consip S.p.A. (Consip S.p.A.); 11) Κυπрιακή Λημοκρατία εκπροϭωποὑμενη για τους ϭκοποὑς της παροὑϭας Συμφωνίας από τον ϴεόδουλο Ϻεϭημἑρη, Aνώτερος Λειτουργός Περιβάλλοντος του Υπουργείου Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος; 12) Latvijas Republika, kuru šī nolīguma ievaros pārstāv vides aizsardzības un reǵionālās attīstības ministrs,Vides aizsardzības un reǵionālās attīstības ministrija; cve: BOE-A-2013-4361
Transcript
Page 1: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31398

I DISPOSICIONES GENERALES

MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Y DE COOPERACIOacuteN4361 Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la contratacioacuten de plataformas

comunes de subastas hecho en Madrid el 3 de noviembre de 2011

ACUERDO DE CONTRATACIOacuteN PUacuteBLICA COMUacuteN PARA LA CONTRATACIOacuteN DE PLATAFORMAS COMUNES DE SUBASTAS

El presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten (en lo sucesivo el laquoAcuerdoraquo) se celebra y otorga el 3 de noviembre de 2011 en Madrid entre

la Comisioacuten Europea (en lo sucesivo la laquoComisioacutenraquo) en nombre de la Unioacuten Europea representada a los efectos del presente Acuerdo por Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

ylos siguientes Estados miembros de la Unioacuten Europea

1) LrsquoEtat belge De Belgische Staat representeacute dans le cadre de cet accord par le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement vertegenwoordigd voor de toepassing van deze overeenkomst door de federale minister bevoegd voor Leefmilieu _________________ au nom du service public federal santeacute publique securiteacute de la chaine alimentaire et environnement namens de federale overheidsdienst volksgezondheid veiligheid van de voedselketen en leefmilieu

2)emsp PeпубликаemspБългарияemspпредставляванаemspзаemspцелтаemspнаemspнастоящотоemspспорзумсниеemspотemspИвелинаemspВасилевaemspзaместник-министърemspнаemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

3) Českaacute republika pro uacutečely teacuteto smlouvy zastoupenaacute Ivo Hlavaacutečem naacuteměstkem ministra a ředitelem sekce technickeacute ochrany životniacuteho prostřediacute Ministerstvo životniacuteho prostřediacute Českeacute republiky

4) Danmark repraeligsenteret i forhold til denne aftale af Ib Peter Larsen direktOslashr EnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emspogemspBygningsministeriet

5) Eesti Vabariik keda kaumlesolevas lepingus esindab Allan Gromov Keskkonnaministeeriumi asekantsler

6)emsp AremspsonemspnaemsphEacuteireannemsp-emspTaacuteemspKenemspMackenemspBainisteoiremspClaacuteiremspAnemspGhniacuteomhaireachtemspumemspChaomhnuacute Comhshaoil ina ionadaiacute chun criacuteocha an Chomhaontaithe seo

7)emsp EλληνικήemspΔημοκρατίαemspνομίμωςemspεκπροϭωποὑμευηemspγιαemspτουςemspϭκοποὑςemspτηςemspπαροὑϭαςemspΣὑμφωνίςemspαπόemspτονemspΓεὡργιοemspΠαπακωνϭταντίνουemspΥπουργόemspΠεριβάλλοντοςemspΕνἑργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΛλλαγήςemspτουemspΥπουργείουemspΠεριβάλλοντοςemspΕνἑργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΛλλαγής

8) Espantildea representada a los efectos de este Acuerdo por Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio Climaacutetico del Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino

9) Le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise (the Government of the French Republic) representeacute dans le cadre de cet accord par Benoicirct Coreureacute Directeur geacuteneacuteral adjointemspduemspTreacutesoremsp(DeputyemspDirector-GeneralemspofemsptheemspTreasury)emspduemspMinistegravereemspdeemsplrsquoEconomieemspdesemspFinances et de lrsquolndustrie (Ministry of Economy Finance and Industry)

10) Repubblica Italiana rappresentata ai fini del presente accordo dal Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato di Consip SpA (Consip SpA)

11)emsp Κυπрιακήemsp Λημοκρατίαemsp εκπροϭωποὑμενηemsp γιαemsp τουςemsp ϭκοποὑςemsp τηςemsp παροὑϭαςemspΣυμφωνίαςemsp απόemsp τονemspϴεόδουλοemspϺεϭημἑρηemspAνώτεροςemspΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemsp τουemspΥπουργείουemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος

12) Latvijas Republika kuru šī nolīguma ievaros pārstāv vides aizsardzības un reǵionālās attīstības ministrsVides aizsardzības un reǵionālās attīstības ministrija

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31399

13) Lietuvos Respublika šio susitarimo tikslais atstovaujama Dr Aleksandro Spruogio aplinkos viceministro Aplinkos ministerija

14)emsp Grand-DucheacuteemspdeemspLuxembourgemsprepresenteacuteemspdansemspleemspcadreemspdeemspcetemspaccordemspparemspMarcoemspSchankemspMinistreemspdeacuteleacutegueacuteemspduemspMinistegravereemspduemspDeacuteveloppementemspdurableemspetemspdesemspInfrastructures

15) A Magyar Koumlztaacutersasaacuteg keacutepviseleteacuteben Dr Fellegi Tamaacutes nemzeti fejleszteacutesi miniszter Nemzeti Fejleszteacutesi Miniszteacuterium

16) Republic of Malta represented for the purposes of this Agreement by Mr Alfred Camilleri Permanent Secretary at the Ministry of Finalice the Economy and Investment Ir-Repubblikaemsp tarsquoemspMaltaemsp irrappreżentataemspgħttaall-finijietemsp tarsquoemspdanemsp il-Ftehimemspmis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPermanentiemspfil-Ministeruemsptal-FinanziemspEkonomijaemspuemspInvestiment

17) De Staat der Nederlanden vertegenwoordigd voor de toepassing van deze overeenkomstemspdooremspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspvanemsphetemspMinisterieemspvanemspInfrastructuur en Milieu

18) Oumlsterreich fuumlr die Zweeke dieser Vereinbarung vertreten durch Guumlnter Liebel Leiteremsp deremsp SektionemspAllgemeineemsp Umweltpolitikemsp desemsp Bundesministeriumsemsp fuumlremsp Land-emsp undemspForstwirtschaft Umwelt und Wasserwirtschaft

19) Portugal representado para efeitos deste Acordo por Numo Lacasta CoordenadoremspdoemspComiteacuteemspExecutivoemspdaemspComissatildeoemspparaemspasemspAlteraccedilOtildeesemspClimaacuteticasemspMinisteacuterioemspda Agricultura Mar Ambiente e Ordenamento do Territoacuterio

20)emsp Romacircniaemsp esteemsp reprezentatăemsp Icircnemsp sensulemsp prezentuluiemsp acordemsp deemsp Cristinaemsp TrăilăemspPreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp pentruemsp Reglementareaemsp siemsp MonitorizareaemspAchizitiiloremspPublice

21) Republika Slovenija ki jo za namene podpisa tega sporazuma zastopa Dr Peter GašperšiěemspDražvniemspsekretar

22)emsp Slovenskaacuteemsp republikaemsp reprezentovanaacuteemsp naemsp uacutečelyemsp tejtoemsp dohodyemsp RadoslavomemspJonaacutešom vymenovanyacutem na zastupovanie generaacutelneho riaditelrsquoa sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutechemspnaacutestrojovemspMinisterstvoemspživotneacutehoemspprostrediaemspSlovenskejemsprepubliky

23)emsp Suomiemsp edustajanaanemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijobtajaemsp tyouml-emsp jaemspelinkeinoministeriouml

24) Sverige representeras vid undertecknandet av detta avtal av Lena Ingvarsson Expedition-ochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

(en lo sucesivo los laquoEstados miembros participantesraquo o de forma individual el laquoEstado miembro participanteraquo)

(en lo sucesivo los laquoEstados miembros no participantesraquo o de forma individual laquoel Estado miembro no participanteraquo)

En el presente Acuerdo la Comisioacuten y los Estados miembros seraacuten denominados de forma colectiva laquoPartes Contratantesraquo o de forma individual laquoParte Contratanteraquo

PREAacuteMBULO

Considerando lo siguiente

(1) Los Estados miembros participantes han decidido participar en una accioacuten conjunta en el sentido del artiacuteculo 91 apartado 1 paacuterrafo tercero del Reglamento (CE Euratom) nordm 16052002 del Consejo de 25 de junio de 2002 por el que se aprueba el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas (1) (en lo sucesivo el laquoReglamento financieroraquo) con el fin de subastar derechos de emisioacuten como establece el artiacuteculo 10 apartado 1 de la Directiva 200387CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 13 de octubre de 2003 por la que se establece un reacutegimen para el comercio de derechos de emisioacuten de gases de efecto invernadero en la Comunidad y por la que se modifica la Directiva 9661CE del Consejo (2) (en lo sucesivo la laquoDirectiva sobre el RCDEraquo) y de conformidad con el artiacuteculo 26 del Reglamento (UE) ndeg 10312010 de la Comisioacuten de 12 de noviembre de 2010 sobre el calendario la gestioacuten y otros aspectos de las subastas de los derechos de emisioacuten de gases de efecto invernadero con

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31400

arreglo a la Directiva 200387CE del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un reacutegimen para el comercio de derechos de emisioacuten de gases de efecto invernadero en la Comunidad (3) (en lo sucesivo el laquoReglamento sobre las subastasraquo)

(1) DO L 248 de 1692002 p 1(2) DO L 275 de 25102003 p 32(3) DO L 302 de 18112010 p 1

(2) Los Estados miembros participantes cada una de las cuales constituye un poder adjudicador tienen la intencioacuten de realizar la accioacuten conjunta mediante la designacioacuten de una o varias plataformas previstas en el artiacuteculo 26 apartados 1 oacute 2 del Reglamento sobre las subastas aplicando un procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten al amparo de lo dispuesto en el artiacuteculo 125 quaacuteter paacuterrafo primero del Reglamento (CE Euratom) ndeg 23422002 de la Comisioacuten de 23 de diciembre de 2002 sobre las normas de desarrollo del Reglamento (CE Euratom) ndeg 16052002 del Consejo por el que se aprueba el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas (4) (en lo sucesivo las laquonormas de desarrolloraquo)

(4) DO L 357 de 31122002 p 1

(3) La plataforma o plataformas de subastas a que se refiere el artiacuteculo 26 apartados 1 oacute 2 del Reglamento sobre las subastas subastaraacuten la parte correspondiente a los Estados miembros participantes del volumen total de derechos de emisioacuten de los capiacutetulos II y III de la Directiva sobre el RCDE con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento sobre las subastas La plataforma o plataformas de subastas a que se refiere el artiacuteculo 26 apartados 1 oacute 2 del Reglamento sobre las subastas prestaraacuten servicios a los Estados miembros participantes en virtud de los artiacuteculos 27 y 28 de dicho Reglamento y a la Comisioacuten con arreglo al artiacuteculo 29 del mismo Reglamento

(4) Los Estados miembros no participantes han informado a la Comisioacuten de su decisioacuten de no adherirse a la accioacuten conjunta prevista en el artiacuteculo 26 del Reglamento sobre las subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 4 de dicho Reglamento Cada Estado miembro no participante designaraacute su o sus propias plataformas de subastas para subastar la parte que les corresponda del volumen de derechos de emisioacuten de los capiacutetulos II y III de la Directiva sobre el RCDE con arreglo a lo dispuesto en el artiacuteculo 30 apartados 1 y 2 del Reglamento sobre las subastas sin perjuicio del registro en el anexoemspIIIemspdelemspReglamentoemspsobreemsplasemspsubastasemspcomoemspestableceemspelemspartiacuteculoemsp30emspapartadoemsp7emspde dicho Reglamento tras la notificacioacuten prevista en el artiacuteculo 30 apartado 6 del mismo Reglamento

(5) En virtud del apartado 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas en caso de que no se proceda al registro cada Estado miembro no participante debe utilizar las plataformas de subastas designadas en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 oacute 2 de ese Reglamento para subastar su parte del volumen de derechos de emisioacuten de los capiacutetulos II y III de la Directivas sobre el RCDE En virtud del artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo tercero del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros no participantes podraacuten sin embargo adherirse a la accioacuten conjunta con el uacutenico fin de recurrir a la plataforma o plataformas designadas con arreglo al artiacuteculo 26 apartados 1 y 2 en caso de no haberse registrado su o sus propias plataformas de subastas en el anexoemspIIIemspdeemspeseemspmismoemspReglamento

(6) Los Estados miembros no participantes solo podraacuten adherirse a la accioacuten conjunta con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo tercero del Reglamento sobre las subastas de acuerdo con lo dispuesto en el artiacuteculo 26 apartado 6 paacuterrafo segundo de ese Reglamento y con sujecioacuten a las condiciones previstas en el presente Acuerdo En virtud del artiacuteculo 26 apartado 6 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas se podraacute otorgar estatus de observador en el presente Acuerdo a Estados miembros no participantes sin perjuicio de las normas aplicables en materia de contratacioacuten puacuteblica

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31401

(7) A los Estados miembros no participantes que se adhieran posteriormente a la accioacuten conjunta de conformidad con el artiacuteculo 52 apartado 2 paacuterrafo primero del Reglamentoemspsobreemsp lasemspsubastasemspseemsp lesemsppodraacuteemspexigiremspsufragaremspcostesemspsuplementariosemspnoemspsoportados por los Estados miembros participantes Esos costes suplementarios se sufragaraacuten desde el momento en el que el Estado miembro adherente comience a subastar mediante la plataforma o plataformas de subastas designadas en virtud del artiacuteculoemsp26emspapartadosemsp1emspoacuteemsp2emspdeemspdichoemspReglamentoemsphastaemsp laemspresolucioacutenemspoemspexpiracioacutenemspdelemspcontrato de designacioacuten de dicha plataforma Seguacuten el artiacuteculo 52 apartado 2 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas esta disposicioacuten se aplica tambieacuten a los Estados miembros participantes que se hayan adherido a la accioacuten conjunta en el plazo de los seis meses siguientes a la entrada en vigor del presente Acuerdo en virtud del artiacuteculo 51 apartado 4 del presente Acuerdo

(8) El importe concreto de esos eventuales costes suplementarios se fijaraacute en el contrato o contratos con la plataforma o plataformas de subastas designadas con arreglo al artiacuteculo 26 apartados 1 oacute 2 del Reglamento sobre las subastas

(9) Tal como establece el artiacuteculo 26 apartado 6 paacuterrafo primero del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros que se adhieran a la accioacuten conjunta con arreglo al artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del citado Reglamento despueacutes de la entrada en vigor del presente Acuerdo en virtud del artiacuteculo 51 apartado 4 del presente Acuerdo tienen que aceptar el presente Acuerdo asiacute como las decisiones que ya se hayan adoptado en este marco

(10) Habida cuenta de que el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten que constituye el objeto del presente Acuerdo es en sustancia similar al procedimiento de contratacioacuten puacuteblica que constituye el objeto del acuerdo de contratacioacuten de una entidad uacutenicaemspsupervisoraemspdeemsplasemspsubastasemspelemsptextoemspdelemsppresenteemspacuerdoemspseemspreflejaemspenemspesteemspuacuteltimoemspsalvo cuando sean necesarias diferenciaciones dada la naturaleza especiacutefica del presente Acuerdo En especial habida cuenta de que no todos los Estados miembros participan en la contratacioacuten de plataformas comunes de subastas contempladas en el artiacuteculo 26 apartados 1 y 2 del Reglamento de subastas se ha antildeadido un tiacutetulo V al Acuerdo que incluye las disposiciones relativas a los Estados miembros no participantes

(11) No obstante ya que los derechos y obligaciones de los Estados miembros no participantes son en el presente Acuerdo diferentes de los Estados miembros participantesemspelemspartiacuteculoemsp1emspapartadoemsp6emspdelemsppresenteemspAcuerdoemspexcluyeemsplaemspaplicacioacutenemspdeemsplosemspartiacuteculos del presente Acuerdo a los Estados miembros no participantes salvo disposicioacuten en contrario del tiacutetulo V Por tanto las referencias a Estados miembros o a un Estado miembro a Partes Contratantes o a una Parte Contratante en el presente Acuerdo no incluyen a Estados no participantes salvo que asiacute se determine en el tiacutetulo V

(12) Ninguna disposicioacuten del presente Acuerdo afectaraacute a los derechos y obligaciones de los Estados miembros o la Comisioacuten derivados de los Tratados

(13) El artiacuteculo 339 del Tratado de Funcionamiento de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTratadoraquo) relativo al secreto profesional el artiacuteculo 62 del Reglamento sobre las subastas relativo a la proteccioacuten de la informacioacuten confidencial el artiacuteculo 52 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 34 de las normas de desarrollo relativos a la ausencia de conflictos de intereses el artiacuteculo 100 apartado 2 paacuterrafo segundo del Reglamento financiero relativo a la no comunicacioacuten de determinada informacioacuten derivada del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica y el artiacuteculo 143 apartado 3 de las normas de desarrollo relativo al secreto de las ofertas se aplicaraacuten a la informacioacuten gestionada en el marco del presente Acuerdo

LAS PARTES CONTRATANTES HAN ACORDADO

lasemspcondicionesemspqueemspaemspcontinuacioacutenemspseemspexponenemspincluidosemsplosemspsiguientesemspanexos

AnexoemspIemsp Declaracioacutenemspdeemspausenciaemspdeemspconflictoemspdeemsp interesesemspyemspdeemspproteccioacutenemspdeemsp laemspconfidencialidad firmada por los miembros del o de los comiteacutes de evaluacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31402

AnexoemspIIemsp Certificacioacutenemspdeemsplaemspfinalizacioacutenemspdeemsplosemspprocedimientosemspnacionalesemspnecesariosemsppara aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o con el artiacuteculo 51 apartado 4

AnexoemspIIIemsp Acuerdoemspsobreemsp laemspparticipacioacutenemspenemsp losemsptrabajosemspdelemspComiteacuteemspDirectoremspdeemsp laemspContratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero

Anexoemsp IVemsp Listaemspdeemsp lasemspversionesemsp linguumliacutesticasemspauteacutenticasemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspdeemspconformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

TIacuteTULO I

Disposiciones generales

ARTIacuteCULO 1

Objeto

1 Las Partes Contratantes realizaraacuten la accioacuten conjunta a que se refiere el presente Acuerdo mediante la designacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas siguiendo un procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

2 El presente Acuerdo estableceraacute los aspectos praacutecticos que regiraacuten el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 125 quaacuteter paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo

3 El presente Acuerdo tambieacuten cubriraacute otras cuestiones accesorias como la gestioacuten del contrato o contratos resultantes la interposicioacuten de las acciones judiciales que puedan surgir en el marco del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten o del contrato derivado del mismo los posibles casos de incumplimiento del presente Acuerdo y la resolucioacuten amistosa de las controversias entre las Partes Contratantes

4 El presente Acuerdo se celebraraacute en virtud del Derecho de la Unioacuten y se referiraacute a asuntos que forman parte del aacutembito de aplicacioacuten de los Tratados

5 Las personas que no sean Partes Contratantes en el presente Acuerdo no podraacuten hacer valer ni ejercer ninguno de los derechos o beneficios previstos en el presente Acuerdo

6 No se aplicaraacute ninguacuten artiacuteculo del presente Acuerdo a los Estados miembros no participantes salvo que el tiacutetulo V disponga lo contrario

ARTIacuteCULO 2

Definiciones

1 Todos los teacuterminos del presente Acuerdo derivados del Reglamento financiero o de las normas de desarrollo o definidos en ellos tendraacuten el mismo significado que en esos actos

2 Todos los teacuterminos del presente Acuerdo derivados de la Directiva sobre el RCDE o del Reglamento sobre las subastas o definidos en ellos tendraacuten el mismo significado que en esos actos

3 A los efectos del presente Acuerdo se aplicaraacuten las siguientes definiciones

a) laquoplataforma o plataformas comunes de subastasraquo toda plataforma de subastas designada con arreglo al artiacuteculo 26 apartados 1 oacute 2 del Reglamento sobre las subastas incluidos los sistemas de compensacioacuten o de liquidacioacuten conectados a ellas

b) laquocontrato resultanteraquo un contrato puacuteblico o un contrato marco a que se refieren el artiacuteculo 88 del Reglamento financiero que resulte de un procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten ejecutado con arreglo al presente Acuerdo y firmado por el adjudicatario y la Comisioacuten actuando por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros

c) laquogestioacutenraquo de informacioacuten o documentos la generacioacuten el tratamiento el almacenamiento la transmisioacuten o la destruccioacuten de informacioacuten o documentos cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31403

d) laquopersonas que trabajan en relacioacuten con el presente Acuerdoraquo toda persona que trabaje para una Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo con independencia de que esteacuten o no empleados por esa Parte Contratante

e) laquodivulgacioacuten en funcioacuten de la necesidadraquo necesidad que tendraacute una persona que trabaje para una Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo de tener acceso a informacioacuten en el marco del presente Acuerdo a fin de poder realizar una funcioacuten o una tarea relacionada con eacutel No se autorizaraacute ese acceso por el mero hecho de que una persona ocupe un cargo en particular incluso en lo alto de la jerarquiacutea

ARTIacuteCULO 3

Normas que rigen el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

El artiacuteculo 125 quaacuteter paacuterrafo primero de las normas de desarrollo seraacute aplicable al presente Acuerdo En caso de conflicto el Reglamento financiero y las normas de desarrollo prevaleceraacuten sobre el presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 4

Autoridad conferida por los Estados miembros a la Comisioacuten

1 Cuando la Comisioacuten adopte un acto como consecuencia y de conformidad con el presente Acuerdo dicho acto seraacute vinculante para todas las Partes Contratantes

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente Acuerdo cada Estado miembro autorizaraacute a la Comisioacuten a actuar en su nombre de acuerdo con la legislacioacuten de la Unioacuten en todos los asuntos relacionados con el objeto del presente Acuerdo incluyendo en particular

a) la ejecucioacuten del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten incluidas la adjudicacioacuten y la firma del contrato resultante

b) la gestioacuten de los contratos resultantes incluida la firma de sus eventuales modificaciones

3 Los Estados miembros autorizaraacuten a la Comisioacuten a actuar como su uacutenico representante en su defensa en toda accioacuten legal o reconvencioacuten interpuesta por el adjudicatario del contrato resultante salvo en el caso de las acciones legales o reconvenciones interpuestas contra una Parte Contratante en relacioacuten con un contrato especiacutefico del que la Comisioacuten no sea parte y que se base en un contrato marco celebrado de conformidad con el artiacuteculo 117 de las normas de desarrollo

La Comisioacuten como representante uacutenica de los Estados miembros solicitaraacute en cuanto sea posible el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la interposicioacuten de cualquier tipo de accioacuten judicial o reconvencioacuten cubierto por el presente apartado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 del presente Acuerdo

4 Cada Estado miembro autorizaraacute a la Comisioacuten a actuar como su uacutenico representante en la interposicioacuten de toda accioacuten legal o reconvencioacuten en contra del adjudicatario del contrato resultante salvo en el caso de las acciones legales o reconvenciones en relacioacuten con un contrato especiacutefico del que la Comisioacuten no sea parte y que se base en un contrato marco celebrado de conformidad con el artiacuteculo 117 de las normas de desarrollo

La autoridad conferida a la Comisioacuten con arreglo al paacuterrafo primero estaraacute sujeta a la aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de la incoacioacuten de la accioacuten legal con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo a propuesta de la Comisioacuten A continuacioacuten la Comisioacuten solicitaraacute en cuanto sea posible el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la interposicioacuten de cualquier tipo de accioacuten legal o reconvencioacuten cubierto por el presente apartado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31404

5 La Comisioacuten podraacute resolver las acciones legales o las reconvenciones presentadas en el marco de los apartados 3 oacute 4 tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten a tal fin de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

6 Los Estados miembros autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo con todo Estado que se adhiera a la Unioacuten que permita a dicho Estado adherirse al presente Acuerdo de conformidad con el acta de adhesioacuten previa aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de la propuesta de la Comisioacuten en ese sentido de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

7 Sin perjuicio de lo establecido en el artiacuteculo 125 quaacuteter paacuterrafo primero de las normas de desarrollo cada Estado miembro seguiraacute siendo responsable del cumplimiento de los requisitos de procedimiento de su legislacioacuten nacional

TIacuteTULO II

Organizacioacuten

CAPIacuteTULO I

Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 5

Funciones

Se establece un Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten seraacute responsable de supervisar las cuestiones relacionadas con el objeto del presente Acuerdo incluidas las siguientes

a) el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacutenb) la gestioacuten del contrato resultantec) toda accioacuten legal en el marco del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten o

del contrato resultanted)emsp elemspprocedimientoemspnecesarioemspparaemspexaminaremsplosemspeventualesemspcasosemspdeemspincumplimientoemsp

del presente Acuerdo por una Parte Contratante o de violaciones del contrato resultante bien por el adjudicatario bien por una Parte Contratante

e) la resolucioacuten amistosa de las controversias entre dos o maacutes Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 6

Composicioacuten y miembros

1 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten estaraacute compuesto por un representante de cada Parte Contratante y sus suplentes

Solo podraacute ser miembro o suplente de un miembro del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el personal de una Parte Contratante

2 Los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sus suplentes podraacuten estar asistidos por asesores sin perjuicio de su reglamento interno

3 Las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten estaraacuten presididas por el representante de la Comisioacuten o su suplente

4 Los Estados miembros en el plazo de dos semanas tras la firma del presente Acuerdo enviaraacuten a la Comisioacuten informacioacuten sobre la identidad y datos de contacto de sus miembros en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sus suplentes y los asesores que les asistan asiacute como de los posibles observadores que esteacuten presentes en el Comiteacute

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31405

La Comisioacuten elaboraraacute una lista de esas personas sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros Las Partes Contratantes se notificaraacuten mutuamente todo cambio en la identidad y datos de contacto de dichas personas

CAPIacuteTULO II

Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 7

Funciones

Se establece un Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Este Comiteacute supervisaraacute la gestioacuten del contrato resultante con el adjudicatario En particular el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asumiraacute las siguientes tareas

a) supervisioacuten de la ejecucioacuten del contrato resultante y seguimiento de su desempentildeo por parte del adjudicatario y las Partes Contratantes

b) presentacioacuten al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de informes sobre la gestioacuten del contrato resultante con recomendaciones sobre las medidas que deban tomar el adjudicatario o las Partes Contratantes

c) recomendacioacuten de las modificaciones necesarias del contrato resultante autorizadas por el Reglamento financiero y las normas de desarrollo

d) mediacioacuten en las controversias relacionadas con la aplicacioacuten del contrato resultante entre el adjudicatario y una Parte Contratante con miras a su resolucioacuten amistosa

ARTIacuteCULO 8

Composicioacuten

1 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estaraacute compuesto por

a)emsp unemspmaacuteximoemspdeemspcincoemsppersonasemspyemspsusemspsuplentesemspdesignadosemspporemsplaemspComisioacutenb)emsp unemspmaacuteximoemsp deemsp cincoemsp personasemsp yemsp susemsp suplentesemsp designadosemsp poremsp losemsp Estadosemsp

miembros de conformidad con el artiacuteculo 9 apartado 1 Esas personas no seraacuten las mismas designadas por la Comisioacuten

2 Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y sus respectivos suplentes podraacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute estar asistidos por asesores

3 Las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estaraacuten presididas por un representante de la Comisioacuten o su suplente

ARTIacuteCULO 9

Miembros

1 A peticioacuten de la Comisioacuten cada Estado miembro podraacute designar un candidato para el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cumplimentando y enviando al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente informacioacuten sobre la identidademsplaemspformacioacutenemspacadeacutemicaemsp lasemspcualificacionesemspprofesionalesemspyemsplaemspexperienciaemspdelemspcandidato correspondiente en un formulario de solicitud pro forma proporcionado por la Comisioacuten El formulario de solicitud pro forma deberaacute ser aceptado por la Comisioacuten previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 13 apartado 1

Como alternativa en el caso de que un Estado miembro no designe a un candidato podraacute respaldar la candidatura de otro candidato designado por otro Estado miembro Cada Estado miembro que designe un candidato transmitiraacuten el formulario de solicitud cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31406

cumplimentado a los demaacutes Estados miembros y les daraacuten la oportunidad de apoyar a su candidato antes de presentar dicho formulario a la Comisioacuten

Un candidato solo podraacute ser propuesto por un Estado miembro No obstante toda candidatura podraacute recibir el apoyo de otros Estados miembros

2 La Comisioacuten solo aceptaraacute diez candidaturas A tal efecto la Comisioacuten aceptaraacute en la medida de lo posible en primer lugar dos candidaturas de los Estados miembros que le hayan informado de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten en virtud del articulo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas A continuacioacuten la Comisioacuten aceptaraacute las ocho candidaturas de los restantes Estados miembros que obtengan la clasificacioacuten maacutes alta

La clasificacioacuten se determinaraacute de la siguiente manera

a) las candidaturas se clasificaraacuten por orden de preferencia en funcioacuten del nuacutemero de Estados miembros que apoyen cada una de ellas

b) en el caso de que la clasificacioacuten a) deacute lugar a un empate se daraacute prioridad si procede a los candidatos pertinentes designados por un Estado miembro cuyo candidato no hubiese sido elegido en el mandato anterior para integrar el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

c) en el caso de que la clasificacioacuten b) siga produciendo un empate se clasificaraacuten las correspondientes candidaturas por orden de preferencia en funcioacuten de la fecha en que la Comisioacuten haya recibido cada candidatura

3 La Comisioacuten podraacute rechazar una candidatura en caso de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten evaluaraacute la idoneidad de los candidatos designados y aceptados basaacutendose en una propuesta de la Comisioacuten en funcioacuten de los criterios establecidos en los apartados 2 y 3 del presente artiacuteculo

En un plazo de dos semanas desde el enviacuteo de la propuesta de la Comisioacuten a los Estados miembros y antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten todo miembro del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacute pedir al Comiteacute que

a) se entreviste con alguno de los candidatos propuestos por los Estados miembrosb) pida maacutes informacioacuten a los candidatos propuestos o al Estado o Estados

miembros que proponen la candidaturac) solicite que se presente informacioacuten sobre la identidad la formacioacuten acadeacutemica

lasemspcualificacionesemspprofesionalesemspyemsp laemspexperienciaemspdeemspotrosemspcandidatosemspdesignadosemspdeemspconformidad con el apartado 1

LaemspComisioacutenemspnombraraacuteemspaemspunemspmaacuteximoemspdeemspcincoemspmiembrosemspdelemspComiteacuteemspdeemspGestioacutenemspdeemspContratos y cinco suplentes de entre las personas designadas por los Estados miembros de conformidad con el apartado 1 y aceptados por la Comisioacuten en virtud de los apartados 20 y 3 como miembros designados por los Estados miembros para formar parte del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos previa aprobacioacuten de la propuesta correspondiente de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

Elemspmandatoemspdeemsp losemspmiembrosemspduraraacuteemspunemspmiacutenimoemspdeemspdosemspantildeosemspyemspunemspmaacuteximoemspdeemsptresemspsalvo que ese mandato se renueve previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el articulo 13 apartado 1 sobre la base deemspunaemsppropuestaemspdeemsp laemspComisioacutenemspTresemspmesesemspantesemspdeemsp laemspexpiracioacutenemspdelemspmandatoemsp laemspComisioacuten presentaraacute una peticioacuten de conformidad con el paacuterrafo primero

5 La Comisioacuten elaboraraacute una lista de los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sus suplentes y los asesores que les asistan sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros

6 Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos propuestos o designados por las Partes Contratantes seraacuten nombrados a tiacutetulo personal En el desempentildeo de sus tareas los miembros se esforzaraacuten por trabajar en aras del intereacutes colectivo de las Partes Contratantes Los miembros no podraacuten solicitar ni aceptar instrucciones de las cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31407

instituciones oacuterganos u organismos de la Unioacuten de ninguacuten Gobierno de un Estado miembro ni de ninguacuten otro organismo Las Partes Contratantes se comprometeraacuten a respetar este principio y a no tratar de influir en los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos en el ejercicio de sus funciones

7 Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos o sus suplentes dimitiraacuten si se hallan en una situacioacuten de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero o si por alguacuten otro motivo no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones avisando al Presidente del Comiteacute con siete diacuteas de antelacioacuten

Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos o sus suplentes podraacuten ser destituidos si se hallan en una situacioacuten de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero si incumplen el presente Acuerdo o si por alguacuten otro motivo no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones previa aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de una propuesta de la Comisioacuten a tal efecto de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

Los miembros que dimitan o sean destituidos seraacuten reemplazados por sus suplentes si los hubiera hasta que se produzca el nombramiento de un sustituto que ocuparaacute el puesto durante el resto del mandato del miembro que haya dimitido o haya sido destituido El nombramiento de un sustituto se llevaraacute a cabo de conformidad con el apartado 1 con la salvedad de que la prioridad otorgada a los candidatos de los Estados miembros que hayan informado a la Comisioacuten de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas solo se aplicaraacute cuando el miembro que dimita o sea sustituido sea un candidato de dicho Estado miembro

8 Los Estados miembros cuyo candidato designado o al que hayan prestado apoyo no hubiese sido elegido por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacuten nombrar a un observador que asista a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio de su reglamento interno

El apartado 5 se aplicaraacute a esos observadores

CAPIacuteTULO III

Comiteacute de evaluacioacuten

ARTIacuteCULO 10

Composicioacuten

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo la Comisioacuten nombraraacute a un Comiteacute de evaluacioacuten encargado de evaluar las solicitudes de participacioacuten o las ofertas al amparo del artiacuteculo 98 apartado 4 del Reglamento financiero

La Comisioacuten podraacute designar dos Comiteacutes de evaluacioacuten

a) un comiteacute para la seleccioacuten de solicitudes de participacioacuten o de ofertas en funcioacuten deemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspseleccioacutenemspy

b) un comiteacute para la evaluacioacuten de las ofertas basaacutendose en los criterios de adjudicacioacuten

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten integrados por

a)emsp unemspmaacuteximoemspdeemspcincoemsppersonasemspdesignadasemspporemsplaemspComisioacutenemspdeemspconformidademspconemspelemspartiacuteculo 146 apartado 2 paacuterrafo primero de las normas de desarrollo

b)emsp unemsp maacuteximoemsp deemsp cincoemsp personasemsp designadasemsp poremsp losemsp Estadosemsp miembrosemsp deemspconformidad con artiacuteculo 11 apartado 1 del presente Acuerdo Esas personas no deberaacuten ser las mismas designadas por la Comisioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31408

Una misma persona podraacute ser miembro de los dos Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 1 paacuterrafo segundo

3 Los Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten presididos por un agente de la Comisioacuten que sea miembro del Comiteacute correspondiente

4emsp LasemspPartesemspContratantesemsppodraacutenemspdesignaremspexpertosemspqueemspnoemspseanemsppersonalemspdeemspunaemspParte Contratante como miembros del Comiteacute o de los Comiteacutes de Evaluacioacuten

5 Los miembros del Comiteacute o de los Comiteacutes de evaluacioacuten no participaraacuten en los trabajos del Comiteacute hasta que hayan firmado la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero respecto de la Parte Contratante que los haya propuesto o designado o de su empleador

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo tercero del presente apartado cuando un miembro de un Comiteacute de evaluacioacuten no forme parte del personal de una Parte Contratante la Parte Contratante afectada celebraraacute un contrato con el correspondiente empleador de ese miembro por el cual dicho empleador asumiraacute plena responsabilidad por el incumplimiento de la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero respecto de la Parte Contratante afectada

Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente apartado y de reparar los dantildeos causados por el incumplimiento de la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero por alguacuten miembro del Comiteacute o de los Comiteacutes de evaluacioacuten propuesto o designado por esa Parte Contratante

ARTIacuteCULO 11

Miembros

1 A peticioacuten de la Comisioacuten cada Estado miembro podraacuten designar un candidato para el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten cumplimentando y enviando un formulario de solicitud pro forma proporcionado por la Comisioacuten con informacioacuten sobre la identidad la formacioacutenemsp acadeacutemicaemsp lasemsp cualificacionesemsp profesionalesemsp yemsp laemsp experienciaemsp delemspcorrespondiente candidato al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente El formulario de solicitud deberaacute ser aceptado por la Comisioacuten tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

Como alternativa en el caso de que un Estado miembro no designe a un candidato podraacute respaldar la candidatura de otro candidato designado por otro Estado miembro Los Estados miembros que designen un candidato transmitiraacuten el formulario de solicitud cumplimentado a todos los demaacutes Estados miembros y les daraacuten la oportunidad de apoyar a su candidato antes de presentar dicho formulario cumplimentado a la Comisioacuten

Un candidato solo podraacute ser propuesto por un Estado miembro No obstante toda candidatura podraacute recibir el apoyo de otros Estados miembros

2 La Comisioacuten solo aceptaraacute cinco candidaturas A tal efecto la Comisioacuten aceptaraacute en la medida de lo posible una candidatura de los Estados miembros que hayan informado a la Comisioacuten de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten en virtud del artiacuteculo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas La Comisioacuten aceptaraacute a continuacioacuten las cuatro candidaturas de los restantes Estados miembros que obtengan la clasificacioacuten maacutes alta

La clasificacioacuten se determinaraacute de la siguiente manera

a) las candidaturas se clasificaraacuten por orden de preferencia en funcioacuten del nuacutemero de Estados miembros que apoyen cada una

b) en caso de que el procedimiento de clasificacioacuten a) deacute lugar a un empate se daraacute prioridad a los candidatos pertinentes designados por un Estado miembro cuyo candidato no hubiese sido elegido en el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten anterior para integrar el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten si procede

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31409

c) en el caso de que la clasificacioacuten b) siga produciendo un empate se clasificaraacuten las candidaturas pertinentes por orden de preferencia en funcioacuten de la fecha en que la Comisioacuten haya recibido cada candidatura

3 La Comisioacuten podraacute rechazar una candidatura en caso de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica evaluaraacute la idoneidad de los candidatos nominados y aceptados a propuesta de la Comisioacuten de conformidad con los criterios establecidos en los apartados 3 y 4 del presente artiacuteculo

En el plazo de dos semanas desde el enviacuteo de la propuesta de la Comisioacuten a los Estados miembros los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacuten pedir al Comiteacute que

a) se entreviste con alguno de los candidatos propuestos por los Estados miembrosb) pida maacutes informacioacuten de los candidatos propuestos o del Estado miembro o

Estados miembros que proponen la candidaturac) solicite que se presente la identidad la formacioacuten acadeacutemica las cualificaciones

profesionalesemspyemsp laemspexperienciaemspdeemspotrosemspcandidatosemspdesignadosemspdeemspconformidademspconemspelemspapartado 1

LaemspComisioacutenemspnombraraacuteemspaemspunemspmaacuteximoemspdeemspcincoemspmiembrosemspdelemspComiteacuteemspoemspComiteacutesemspdeemspevaluacioacuten entre las personas propuestas por los Estados miembros de conformidad con el apartado 1 y aceptados por la Comisioacuten en virtud de los apartados 2 y 3 previa aprobacioacuten de una propuesta de la Comisioacuten a tal efecto por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

5 La Comisioacuten elaboraraacute una lista de los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros Asimismo la Comisioacuten deberaacute conservar copias debidamente certificadas de la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero firmada por esas personas

6 Los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten designados por las Partes Contratantes seraacuten nombrados a tiacutetulo personal En el desempentildeo de sus funciones de conformidad con el Reglamento financiero y las normas de desarrollo no podraacuten solicitar ni recibir instrucciones de instituciones oacuterganos u organismos de la Unioacuten de ninguacuten Gobierno de un Estado miembro ni de cualquier otro organismo Las Partes Contratantes se comprometeraacuten a respetar este principio y a no tratar de influir en los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten en el ejercicio de sus funciones

Los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten no podraacuten participar en ninguacuten debate consecucioacuten de un comuacuten acuerdo o votacioacuten que tenga lugar en una reunioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y que se base en un acta escrita contemplada en el artiacuteculo 18 apartado 3 a la que ellos hayan contribuido

7 Los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten podraacuten dimitir cuando no esteacuten en condiciones de cumplir la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero o no puedan desempentildear sus funciones con un preaviso de siete diacuteas al Presidente del Comiteacute

La Comisioacuten podraacute destituir a los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten si incumplen la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero del presente apartado o si no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones Cuando el miembro en cuestioacuten haya sido designado por un Estado miembro la Comisioacuten deberaacute transmitir su decisioacuten de destitucioacuten de ese miembro lo antes posible al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

Los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten que hayan dimitido o sean destituidos no seraacuten remplazados salvo que el nuacutemero de miembros del Comiteacute resulte inferior a tres personas de las cuales al menos dos sean agentes de la Comisioacuten en cuyo caso la Comisioacuten nombraraacute el nuacutemero requerido de miembros de su personal para garantizar que

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31410

se respete el nuacutemero miacutenimo de miembros de un comiteacute de evaluacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 146 apartado 2 de las normas de desarrollo

TIacuteTULO III

Procedimiento de Contratacioacuten Puacuteblica

ARTIacuteCULO 12

Papel desempentildeado por la Comisioacuten en el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten tras recabar el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 determinaraacute la forma apropiada que deberaacute adoptar

a) el contrato resultante que podraacute ser uno o maacutes contratos puacuteblicos o uno o maacutes contratos marco sobre la base de los principios establecidos en el artiacuteculo 88 del Reglamento financiero y en los artiacuteculos 116 y 117 de las normas de desarrollo

b) el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica de entre los enumerados en el artiacuteculo 91 apartado 1 letras a) a e) del Reglamento financiero sobre la base de los principios establecidos en el artiacuteculo 89 de dicho Reglamento y en los artiacuteculos 122 y 129 de las normas de desarrollo

2 La Comisioacuten seguacuten disponga el presente Acuerdo velaraacute por la orientacioacuten preparacioacuten y organizacioacuten general del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y facilitaraacute la resolucioacuten amistosa de las controversias pertinentes que puedan surgir entre las Partes Contratantes

3 La Comisioacuten actuaraacute por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros seguacuten disponga el presente Acuerdo

4 La Comisioacuten seraacute el uacutenico representante de las Partes Contratantes ante los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores a lo largo de todo el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten incluso en todos aquellos asuntos que puedan surgir en relacioacuten con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten como consecuencia de la adjudicacioacuten del contrato resultante

5 La Comisioacuten seraacute el uacutenico representante de las Partes Contratantes ante el adjudicatario del contrato resultante salvo en el caso de los contratos especiacuteficos basados en contratos marco celebrados en virtud del artiacuteculo 117 de las normas de desarrollo

6 La Comisioacuten actuaraacute como uacutenico representante del Estado miembro en cualquier accioacuten legal o reclamacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 4 apartados 3 y 4 del presente Acuerdo

7 La Comisioacuten podraacute pedir a uno o varios Estados miembros que le presten asistencia en la defensa o la interposicioacuten de eventuales acciones legales Cuando la Comisioacuten solicite esa asistencia el Estado miembro en cuestioacuten haraacute todo lo posible para brindar la asistencia necesaria para defender o buscar los intereses de las Partes Contratantes y se abstendraacute de cualquier acto que pueda poner en peligro la defensa o el ejercicio de las actuaciones legales Un Estado miembro prestaraacute asistencia a la Comisioacuten cuando se le nombre en una actuacioacuten judicial

8 La Comisioacuten prestaraacute apoyo administrativo en el curso del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y en la ejecucioacuten del contrato resultante

Redactaraacute los documentos necesarios y la correspondencia administrativa en nombre de las Partes Contratantes

La Comisioacuten tambieacuten presidiraacute los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y de todos los demaacutes comiteacutes contemplados en el presente Acuerdo Ademaacutes conservaraacute las actas de los debates de los Comiteacutes

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31411

Asimismo la Comisioacuten adoptaraacute las medidas necesarias para gestionar la informacioacuten o los documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten o del contrato resultante

Artiacuteculo 13

Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten-Procedimiento

1 Cuando se requiera la aprobacioacuten de una propuesta de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se esforzaraacuten en actuar de comuacuten acuerdo

La abstencioacuten de Estados miembros no seraacute oacutebice para que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten alcance un comuacuten acuerdo

En el caso de que los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten no consigan un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Se consideraraacute que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ha aprobado una propuesta de la Comisioacuten cuando se logre un comuacuten acuerdo a favor o cuando se declare a favor una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros presentes o representados

A los efectos de determinar una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros cuando todos los Estados miembros de la Unioacuten sean Estados miembros participantes se aplicaraacute la mayoriacutea prevista en el artiacuteculo 16 apartados 4 o 5 del Tratado de la Unioacuten Europea en funcioacuten del apartado que esteacute vigente en el momento en que los Estados miembros emitan su voto Si no todos los Estados miembros de la Unioacuten son Estados miembros participantes se determinaraacute una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros participantes de acuerdo con el artiacuteculo 238 apartado 3 del Tratado

Si dos votaciones consecutivas cada una celebrada en una reunioacuten diferente del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten dan lugar a una minoriacutea de bloqueo contra la propuesta de la Comisioacuten se consideraraacute aprobada la propuesta de la Comisioacuten tras la segunda votacioacuten salvo que hubiese mayoriacutea cualificada en contra

Si el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprueba la propuesta de la Comisioacuten la Comisioacuten la adoptaraacute Si la Comisioacuten desea adoptar un acto revisado someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acto revisado con arreglo al presente apartado

2 Cuando el presente Acuerdo requiera un dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la propuesta de la Comisioacuten los Estados miembros representados en el Comiteacute haraacuten todo lo posible para actuar de comuacuten acuerdo

La abstencioacuten de Estados miembros no seraacute oacutebice para conseguir un comuacuten acuerdoEn el caso de que los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la

Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten no consigan un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten emitiraacute un dictamen favorable si vota a favor una mayoriacutea simple de los Estados miembros presentes o representados

En el caso de que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten haya emitido un dictamen o no lo haya emitido pese a que la Comisioacuten haya convocado una votacioacuten la Comisioacuten podraacute aprobar su propuesta teniendo en cuenta en la mayor medida de lo posible los dictaacutemenes emitidos El dictamen no seraacute vinculante para la Comisioacuten

3 Salvo que en el presente Acuerdo se indique otra cosa las propuestas de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo que tras su adopcioacuten pudiesen tener efectos juriacutedicos vinculantes para los Estados miembros podraacuten ser adoptadas por la Comisioacuten previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al apartado 1 por otro lado las propuestas de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo que no tuviesen esos efectos tras su adopcioacuten podraacuten ser adoptadas por la Comisioacuten previo dictamen de ese Comiteacute de conformidad con el apartado 2

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31412

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacute dispensar a la Comisioacuten de la obligacioacuten de pedirle su aprobacioacuten o dictamen sobre cualquier cuestioacuten derivada del presente Acuerdo sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el apartado 1

5 El Presidente presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un proyecto de los actos que deberaacuten ser adoptados por la Comisioacuten y que de conformidad con el presente Acuerdo requieran la aprobacioacuten o dictamen del Comiteacute

6 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 14

Comiteacute de Gestioacuten de Contratos-Procedimiento

1 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos acordaraacute con el adjudicatario las modalidades detalladas de presentacioacuten de informes al Comiteacute sin perjuicio de su reglamento interno y de conformidad con el contrato resultante Esas modalidades podraacuten referirse entre otras cosas a la frecuencia de los intercambios verbales o escritos entre el adjudicatario y el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y a las circunstancias en que seraacute necesario presentar informes adicionales

Ese acuerdo estableceraacute que el adjudicatario estaraacute obligado en particular a

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sobre el informe escrito del adjudicatario

b) proporcionar toda la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estime necesarias

2 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos podraacute tomar decisiones ya sea de comuacuten acuerdo o por mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en ese Comiteacute a propuesta de la Comisioacuten sin tener que consultar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre todos los asuntos no reservados al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o a la Comisioacuten en el marco del contrato resultante con el adjudicatario

3 Al tomar una decisioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una decisioacuten cuando esteacute a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 3

4 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos deberaacute informar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten La Comisioacuten propondraacute la frecuencia de presentacioacuten de informes que deberaacute ser aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado l

El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se encargaraacute en particular de

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre los informes escritos y verbales del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31413

b) proporcionar la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten considere necesarias

5 Las Partes Contratantes podraacuten notificar al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos a traveacutes de su Presidente los problemas o irregularidades observados en la ejecucioacuten del contrato resultante

ElemspComiteacuteemspdeemspGestioacutenemspdeemspContratosemspexaminaraacuteemsplaemspsituacioacutenemspyemspadoptaraacuteemsplasemspmedidasemspqueemspresulten adecuadas Informaraacute al respecto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y formularaacute las recomendaciones adecuadas para que dicho Comiteacute tome una decisioacuten si fuese necesario

6 Al hacer una recomendacioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una recomendacioacuten cuando vote a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el articulo 13 apartado 3

7 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 15

Disposiciones especiacuteficas relativas a la apertura de las ofertas y solicitudes de participacioacuten

1 Una comisioacuten de apertura compuesta por personal de la Comisioacuten abriraacute las ofertas y solicitudes de participacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 98 apartado 3 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 145 de las normas de desarrollo

2 Todo Estado miembro podraacute solicitar a la Comisioacuten que uno de sus representantes asista como observador a la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten

3 Los observadores no participaraacuten en las deliberaciones de la comisioacuten de apertura ni daraacuten a conocer las opiniones de los miembros de dicha comisioacuten

4 La Comisioacuten pondraacute a disposicioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acta escrita de la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten mencionada en el artiacuteculo 145 apartado 3 paacuterrafo cuarto de las normas de desarrollo

ARTIacuteCULO 16

Organizacioacuten de las reuniones

1 La Comisioacuten convocaraacute las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 En la medida de lo posible las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten seraacuten convocadas por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

3 Sin perjuicio del artiacuteculo 32 la informacioacuten o los documentos pertinentes para las reuniones mencionadas en el apartado 1 se transmitiraacuten en la medida de lo posible a los

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31414

miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y sus suplentes incluidos los observadores en esos comiteacutes y a los miembros de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

4 Las reuniones mencionadas en el apartado 1 se celebraraacuten en Bruselas (Beacutelgica) en un local facilitado por la Comisioacuten

5 La Comisioacuten no reembolsaraacute los gastos de viaje alojamiento ni cualquier otra dieta de las personas designadas por los Estados miembros para participar en las reuniones mencionadas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 17

Contenido de los documentos de licitacioacuten

La Comisioacuten determinaraacute el contenido de todos los documentos de licitacioacuten de conformidad con las disposiciones pertinentes del Reglamento financiero y de las normas de desarrollo previo dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 del presente Acuerdo

No obstante lo dispuesto en el apartado 1 pero sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 12 apartado 1 la Comisioacuten adoptaraacute de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los siguientes documentos

a)emsp losemspdocumentosemspdeemsp licitacioacutenemsp incluidosemsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemsppublicados separadamente de los criterios de adjudicacioacuten

b) los documentos descriptivos en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo

c) el modelo de contrato o contratos

ARTIacuteCULO 18

Comiteacute de evaluacioacuten-Procedimiento

1 Cuando la Comisioacuten invoque el artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo las modalidades concretas de aplicacioacuten del artiacuteculo 146 apartado 1 de las normas de desarrollo

2 Las ofertas se evaluaraacuten de manera no discriminatoria Sin perjuicio de lo dispuestoemspenemspelemspapartadoemsp1emsplaemspevaluacioacutenemspseemspbasaraacuteemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspseleccioacutenemspy adjudicacioacuten establecidos en las especificaciones mencionadas en el artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo letra a) o en los requisitos establecidos en un documento descriptivo en el caso del diaacutelogo competitivo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el articulo 146 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo solo se consideraraacuten admisibles para su evaluacioacuten seguacuten los criterios de adjudicacioacuten las ofertas y solicitudes de participacioacuten que satisfagan los requisitos con arreglo al artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo primero de las normas de desarrolloemspqueemspnoemspesteacutenemspexcluidasemspporemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspqueemspcumplanemsplosemspcriteriosemspde seleccioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 146 apartado 3 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo

3 El Comiteacute de evaluacioacuten contemplado en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo conservaraacute el acta escrita de su evaluacioacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 147 apartados 1 y 2 de las normas de desarrollo que seraacute redactada de comuacuten acuerdo

Cuando se realice la evaluacioacuten a traveacutes de dos Comiteacutes de evaluacioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 10 apartado 1 paacuterrafo segundo del presente Acuerdo se redactaraacute un acta

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31415

escritaemspdeemsplaemspevaluacioacutenemspbasadaemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspseleccioacutenemspporemspseparadoemspdelemspacta escrita basada en los criterios de adjudicacioacuten

ARTIacuteCULO 19

Eliminacioacuten de candidatos o licitadores

Cuando proceda la Comisioacuten podraacute presentar una propuesta para eliminar un candidato o licitador en cualquier etapa del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo que seraacute sometida al dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

La Comisioacuten indicaraacute las razones que justifican la eliminacioacuten del candidato o licitador en cuestioacuten La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3

ARTIacuteCULO 20

Notificacioacuten de la eliminacioacuten de candidatos o licitadores

1 La Comisioacuten notificaraacute a cada candidato o licitador que haya sido eliminado de conformidad con el artiacuteculo 19 las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

2 La notificacioacuten se haraacute de acuerdo con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo primero letra a) y con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 21

Adjudicacioacuten del contrato resultante

1 La Comisioacuten adoptaraacute la decisioacuten de adjudicacioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros de conformidad con el artiacuteculo 100 apartado 1 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 138 y el artiacuteculo 147 apartado 3 de las normas de desarrollo

2 Antes de adoptar una decisioacuten de adjudicacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta junto con una copia del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 del presente Acuerdo para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Si la Comisioacuten no siguiese las recomendaciones de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 justificaraacute las razones de esa divergencia en una nota que acompantildearaacute a la propuesta presentada al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 22

Notificacioacuten de la decisioacuten de adjudicacioacuten a los licitadores o candidatos

La decisioacuten de adjudicacioacuten se notificaraacute simultaacuteneamente a todos los licitadores o candidatos que no hayan resultado adjudicatarios de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31416

ARTIacuteCULO 23

Disposiciones especiacuteficas relativas a la firma del contrato resultante y su entrada en vigor

1 Despueacutes de que la Comisioacuten adopte la decisioacuten de adjudicacioacuten y sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 101 del Reglamento financiero la Comisioacuten firmaraacute el contrato resultante por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros

2 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprobaraacute el contrato resultante con el adjudicatario seleccionado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo antes de que sea firmado en la medida en que difiera sustancialmente del modelo de contrato correspondiente aprobado con arreglo al artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

A efectos del paacuterrafo primero el contrato celebrado con un adjudicatario se entenderaacute que no difiere del contrato modelo cuando las diferencias se limiten a la insercioacuten de los datos que no figuren en dicho modelo

3 La firma del contrato resultante estaraacute sujeta a las normas de statu quo previstas en el artiacuteculo 158 bis de las normas de desarrollo

4 El contrato resultante no entraraacute en vigor hasta que sea firmado por el adjudicatario y la Comisioacuten con arreglo al apartado 1

5 Las modificaciones del contrato resultante estaraacuten sujetas a la aprobacioacuten previa del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 24

Disposiciones especiacuteficas relativas a los contactos con los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores durante el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten seraacute el uacutenico punto de contacto entre las Partes Contratantes y los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes en relacioacuten con cualesquiera cuestiones relacionadas con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten desde la entrada en vigor del presente Acuerdo

La Comisioacuten adoptaraacute y publicaraacute las modalidades de contacto con los agentes econoacutemicos o sus representantes en su sitio web antes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

Despueacutes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten el contacto entre los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y la Comisioacuten solo podraacuteemsp teneremsp lugaremsp deemsp formaemsp excepcionalemsp enemsp lasemsp condicionesemsp establecidasemsp enemsp elemspartiacuteculo 148 apartados 2 y 3 de las normas de desarrollo

2 Cada Estado miembro velaraacute por que en caso de que personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para el Estado miembro considerado sean abordadas por un agente econoacutemico un candidato un licitador o un representante de ellos para tratar de un asunto relacionado con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten tras la entrada en vigor del presente Acuerdo estas respondan que seguacuten lo dispuesto en el artiacuteculo 24 apartado 1 del presente Acuerdo la Comisioacuten es el uacutenico punto de contacto autorizado con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y remitan a esas personas a la Comisioacuten Informaraacuten simultaacuteneamente a la Comisioacuten de los pormenores de ese contacto y del hecho de que se ha remitido a esa persona a la Comisioacuten

3 Se registraraacute debidamente por escrito todo tipo de contacto con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes contemplado en los apartados 1 y 2 incluido el intercambio de correspondencia correspondiente

La Comisioacuten informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de tales contactos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31417

ARTIacuteCULO 25

Renuncia y cancelacioacuten

1 La Comisioacuten podraacute por razones bien fundadas y justificadas renunciar a la contratacioacuten puacuteblica antes de que se adjudique el contrato resultante o cancelar el procedimiento de adjudicacioacuten antes de la firma del contrato resultante de conformidad con artiacuteculo 101 paacuterrafo primero del Reglamento financiero

2 A los fines de la aplicacioacuten del artiacuteculo 101 del Reglamento financiero en la licitacioacuten se preveraacute la posibilidad de que la Comisioacuten renuncie al contrato antes de que se adjudique el contrato resultante o cancele el procedimiento de adjudicacioacuten antes de queemspseemsp firmeemspelemspcontratoemspresultanteemspsinemspqueemsp losemspcandidatosemspoemsp licitadoresemsppuedanemspexigiremspninguacuten tipo de indemnizacioacuten

3 Antes de adoptar una decisioacuten con arreglo al apartado 1 la Comisioacuten solicitaraacute el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 sobre su propuesta de decisioacuten

Tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se notificaraacute tan pronto como sea posible la decisioacuten de la Comisioacuten a los candidatos o licitadores

ARTIacuteCULO 26

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de procedimiento negociado

1 Cuando se realice la contratacioacuten puacuteblica comuacuten a traveacutes de un procedimiento negociado los apartados 2 a 8 se aplicaraacuten a

a) la convocatoria de ofertas para negociacioacutenb) las negociaciones con licitadores o sus representantesc) la evaluacioacuten de las ofertas

2 En los procedimientos negociados sin publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo antes de convocar a los candidatos a presentar sus ofertas de licitacioacuten para negociacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta de lista restringida de candidatos invitados a negociar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten para su aprobacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 2 la Comisioacuten invitaraacute a negociar a los candidatos seleccionados de la lista restringida en nombre de todas las Partes Contratantes

4 En los procedimientos negociados con publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo el procedimiento negociado podraacute desarrollarse por etapas aplicando los criterios de adjudicacioacuten establecidos en el pliego de condiciones para reducir el nuacutemero de ofertas por negociar Cuando ese sea el caso en el pliego de condiciones se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten paraemspsuemspaprobacioacutenemspunaemsppropuestaemspdeemsp listaemspdeemsp licitadoresemspparaemspsuemspexclusioacutenemspenemspfuturasemspetapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios de adjudicacioacuten

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios de adjudicacioacuten para reducir el nuacutemero de ofertas que se negociaraacuten de conformidad con el paacuterrafo primero junto con la propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

5 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 4 la Comisioacuten actuando en nombre de todas las Partes Contratantes comunicaraacute a cada licitador que haya sido excluidoemspdeemspestaemspmaneraemsp lasemsp razonesemspdeemspsuemspeliminacioacutenemspdeemsp lasemspsiguientesemspetapasemspdelemspprocedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31418

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

6 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo llevaraacuten a cabo las negociaciones con los licitadores que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 4 del presente artiacuteculo

7 Las negociaciones se llevaraacuten a cabo sobre la base de los criterios previamente anunciados en el pliego de condiciones de conformidad con el artiacuteculo 124 de las normas de desarrollo

Cuando las negociaciones se lleven a cabo verbalmente el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 6 redactaraacuten un acta escrita de las negociaciones Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones Durante las reuniones con los licitadores el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten representados al menos por dos de sus miembros uno de los cuales habraacute sido designado por la Comisioacuten y otro por un Estado miembro

Las negociaciones no se referiraacuten al anuncio de licitacioacuten ni a los documentos relativos a la invitacioacuten para formular ofertas contempladas en el artiacuteculo 130 apartado 1 de las normas de desarrollo

8 Durante las negociaciones el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo podraacuten pedir a los licitadores que modifiquen su oferta en cuyo caso las ofertas seraacuten evaluadas sobre la base de sus ofertas modificadas

ARTIacuteCULO 27

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de diaacutelogo competitivo

1 Cuando la contratacioacuten puacuteblica comuacuten se realice a traveacutes de un procedimiento de diaacutelogo competitivo se aplicaraacuten los apartados 2 a 7 a los diaacutelogos con los candidatos y sus representantes que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 3 del presente artiacuteculo

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 mantendraacuten los diaacutelogos de conformidad con el artiacuteculo 125 ter de las normas de desarrollo

El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el paacuterrafo primero redactaraacuten un acta escrita de los diaacutelogos Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten tambieacuten elaboraraacuten un informe sobre su evaluacioacuten general y recomendaciones sobre los resultados de los diaacutelogos en particular sobre la conveniencia de que estos se concluyan o no

Los diaacutelogos no podraacuten referirse al anuncio de la licitacioacuten ni al documento descriptivo contemplado en el artiacuteculo 125 bis de las normas de desarrollo

3 Los diaacutelogos podraacuten tener lugar en etapas sucesivas con el fin de reducir el nuacutemeroemsp deemsp opcionesemsp queemsp seemsp examinaraacutenemsp aplicandoemsp losemsp criteriosemsp establecidosemsp enemsp elemspdocumento descriptivo que acompantildee al anuncio de licitacioacuten Cuando este sea el caso en el documento descriptivo se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 una propuesta de lista de candidatos para su eliminacioacuten en las etapas siguientes del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios establecidos en el documento descriptivo para reducir el cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31419

nuacutemeroemspdeemspopcionesemspqueemspseemspexaminaraacutenemspdeemspconformidademspconemspelemsppaacuterrafoemspprimeroemspjuntoemspconemspla propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

4 Tras la aprobacioacuten de la lista de candidatos eliminados de la participacioacuten en las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes notificaraacute a cada candidato que haya sido eliminado las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

5 Antes de finalizar los diaacutelogos la Comisioacuten presentaraacute una propuesta en la que informaraacute a los candidatos de que los diaacutelogos han finalizado y en la que les invitaraacute a presentar sus ofertas definitivas sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo para que sea aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

6 Tras la aprobacioacuten de la propuesta de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes informaraacute a cada participante en los diaacutelogos que no haya sido eliminado con arreglo al apartado 4 de la finalizacioacuten de los diaacutelogos e invitaraacute a cada uno de ellos a que presente su oferta definitiva sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 100 apartado 2 del Reglamento financiero y en el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

7 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 2 paacuterrafo primero evaluaraacuten las ofertas presentadas de conformidad con el artiacuteculo 125 ter apartado 4 paacuterrafos segundo y tercero de las normas de desarrollo

TIacuteTULO IV

Disposiciones aplicables a la gestioacuten de informacioacuten o de documentos

ARTIacuteCULO 28

Intercambio de informacioacuten o de documentos

Las Partes Contratantes se transmitiraacuten mutuamente la informacioacuten o documentos necesarios para llevar a cabo sus respectivas funciones en el marco del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 29

Secreto profesional

1emsp Sinemspperjuicioemspdeemsp loemspdispuestoemspenemspelemspapartadoemsp2emspseemspexigiraacuteemspaemsp lasemsppersonasemspqueemsptrabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo incluso despueacutes del cese de sus funciones que no divulguen informacioacuten amparada por la obligacioacuten de secreto profesional en el sentido del artiacuteculo 339 del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 31 apartado 2 del presente Acuerdo la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados por las Partes Contratantes en el marco del presente Acuerdo seraacuten objeto deemspdivulgacioacutenemspenemspfuncioacutenemspdeemsp laemspnecesidademspexclusivamenteemspaemsppersonasemspqueemsptrabajenemspenemsprelacioacuten con el presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31420

Una vez que la informacioacuten o los documentos contemplados en el paacuterrafo primero hayan sido liacutecitamente publicados dejaraacute de aplicarse la obligacioacuten de secreto profesional

3 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp2emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo celebraraacute un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en los apartados 1 y 2

ARTIacuteCULO 30

Conflicto de intereses

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo no se encuentran en una situacioacuten que pudiese crear un conflicto de intereses o comprometer de otra manera la imparcialidad o la objetividad de su trabajo en relacioacuten con el presente Acuerdo durante su empleo

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 31

Uso de informacioacuten o documentos

1 Las Partes Contratantes no utilizaraacuten la informacioacuten y documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo para fines distintos a los relacionados con el presente Acuerdo

2 Ninguna disposicioacuten del presente Acuerdo seraacute obstaacuteculo para que una Parte Contratante cumpla la legislacioacuten nacional o de la Unioacuten que le sea aplicable en materia de acceso puacuteblico a los documentos proteccioacuten de datos personales o proteccioacuten de informacioacuten clasificada

3 En la medida en que lo permita la legislacioacuten aplicable a nivel nacional o de la Unioacuten las Partes Contratantes que consideren la posibilidad de divulgar informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo consultaraacuten por escrito al emisor de la informacioacuten o del documento con la suficiente antelacioacuten antes de divulgar la informacioacuten o el documento en cuestioacuten y tendraacuten debidamente en cuenta la opinioacuten del emisor

Cuando la consulta previa con arreglo al paacuterrafo primero no sea posible cada Parte Contratante informaraacute no obstante de su divulgacioacuten al emisor de la informacioacuten o del documento mencionando las circunstancias faacutecticas y juriacutedicas relacionadas con esa divulgacioacuten sin demoras injustificadas

4 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp3emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

5 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones contempladas en los apartados 1 y 3 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31421

ARTIacuteCULO 32

Medidas de proteccioacuten de la informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo

1 La Comisioacuten propondraacute instrucciones especiacuteficas de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura y del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 Sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten se adoptaraacuten como parte de los reglamentos internos de los comiteacutes contemplados instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

3 La Comisioacuten presentaraacute antes de adoptarlas al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 para su aprobacioacuten instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten incluidos los eventuales coacutedigos de conducta para evaluadores

4 Cada miembro del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 firmaraacuten la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacutenemspdeemsplaemspconfidencialidademspqueemspfiguraemspenemspelemspanexoemspIemspseguacutenemspdisponeemspelemspartiacuteculoemsp10emspapartado 5

Asimismoemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp exigiremsp aemsp cadaemspmiembroemsp delemsp Comiteacuteemsp oemsp Comiteacutesemsp deemspevaluacioacuten que firmen el Coacutedigo de conducta para evaluadores a que se refiere el apartado 3

5emsp LaemspComisioacutenemsppodraacuteemspproponeremspenmiendasemspdeemsplosemspanexosemspaemsplaemspluzemspdeemsplaemspexperienciaemspadquirida Esas enmiendas entraraacuten en vigor inmediatamente despueacutes de su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 33

Cumplimiento

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente tiacutetulo y de reparar los dantildeos causados en caso de incumplimiento de esas disposiciones

2 Cada Parte Contratante tomaraacute las medidas adecuadas de conformidad con las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables para

a) evitar y detectar la divulgacioacuten de informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo a personas no autorizadas

b) cumplir las instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo

c) evitar detectar y eliminar los conflictos de intereses que puedan surgir en la ejecucioacuten del presente Acuerdo

3 Cada Parte Contratante notificaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente todo incumplimiento del presente tiacutetulo o aquellos casos en los que se hayan perdido o gestionado indebidamente informacioacuten o documentos protegidos por el presente tiacutetulo sin dilacioacuten indebida inmediatamente despueacutes de tener conocimiento de dicho incumplimiento peacuterdida o gestioacuten indebida cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31422

Cuando se tenga conocimiento o cuando haya motivos razonables para sospechar que informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo se han perdido o han sido gestionados indebidamente la Parte Contratante afectada investigaraacute sin demora de conformidad con las normas leyes o reglamentos que le sean aplicables el incumplimiento la peacuterdida o la gestioacuten indebida de la informacioacuten o los documentos La Parte Contratante informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de los resultados de su investigacioacuten

Sin perjuicio de lo dispuesto en las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la investigacioacuten de todo incumplimiento del presente tiacutetulo o en caso de que la informacioacuten o los documentos protegidos al amparo del presente tiacutetulo se hayan perdido o hayan sido gestionados indebidamente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo quinto las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la buacutesqueda de soluciones adecuadas para suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo

Cada Parte Contratante seguiraacute siendo responsables de suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo incluso despueacutes de haber consultado al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

TIacuteTULO V

Disposiciones aplicables a los estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 34

Transmisioacuten de informacioacuten o documentos con Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten transmitiraacute informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante en funcioacuten de la necesidad a Estados miembros no participantes siempre que tengan el estatuto de observador de conformidad con el artiacuteculo 35

No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero y sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten podraacute transmitir en cada caso informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante a Estados miembros no participantes que no tengan estatuto de observadores con arreglo al artiacuteculo 35 cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

ARTIacuteCULO 35

Estatuto de observador

1 Un Estado miembro no participante podraacute designar a un representante para que participe como observador en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute a condicioacuten de que

a) el Estado miembro no participante de que se trate no haya iniciado su propio procedimiento nacional de contratacioacuten puacuteblica para designar una plataforma de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 5 del Reglamento sobre las subastas y

b) los Estados miembros participantes y la Comisioacuten no hayan iniciado la contratacioacuten puacuteblica comuacuten para designar una o varias plataformas comunes de subastas en el marco del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31423

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

2 Un Estado miembro no participante podraacute nombrar un representante para participar como observador en los trabajos del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio del reglamento interno de ese Comiteacute siempre que el Estado miembro no participante esteacute utilizando la plataforma o plataformas comunes de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 36

Utilizacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas por Estados miembros no participantes

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten hacer uso de los servicios de la plataforma o plataformas comunes de subastas para los fines previstos en el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas a condicioacuten de que

a) el contrato celebrado con la plataforma o plataformas comunes de subastas sea mutatis mutandis ideacutentico al contrato resultante

b) sus subastadores celebren y apliquen los acuerdos a que se refiere el artiacuteculo 22 apartado 3 del Reglamento sobre las subastas con la plataforma o plataformas comunes de subastas

2 Cuando utilicen la plataforma o plataforma comunes de subastas con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros no participantes agregaraacuten su volumen de derechos de emisioacuten con los subastados por el Estado miembro participante y los subastaraacuten conforme al calendario de subastas previsto en el capiacutetulo III del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 37

Estados miembros no participantes que se adhieran a la accioacuten conjunta en el marco del presente Acuerdo

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten unirse a la accioacuten conjunta prevista en el presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 8 del Reglamento sobre las subastas firmando un acuerdo conjunto que podraacute adoptar la forma de una enmienda al presente Acuerdo y en el que se establezcan las condiciones en las que el Estado miembro no participante podraacute adherirse al presente Acuerdo El acuerdo conjunto entraraacute en vigor y el Estado miembro adherente pasaraacute a ser Estado miembro participante seguacuten establezca ese acuerdo

2 Cada uno de los demaacutes Estados miembros participantes autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo conjunto de esas caracteriacutesticas con cualquier Estado miembro no participante previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31424

ARTIacuteCULO 38

Otros artiacuteculos aplicables a los Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo se aplicaraacuten a los Estados miembros no participantes los artiacuteculos 1 a 4 el artiacuteculo 12 el artiacuteculo 14 apartado 5 el artiacuteculo 15 y el artiacuteculo 16 el artiacuteculo 24 los artiacuteculos 28 a 33 los artiacuteculos 41 a 40 los artiacuteculos 46 y 47 los artiacuteculos 48 y 49 el artiacuteculo 51 apartados 1 a 3 el artiacuteculo 52 y el artiacuteculo 53

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 45 No obstante la tercera frase del paacuterrafo segundo del apartado 3 de ese artiacuteculo 45 solo se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes que tengan estatuto de observador o que hayan recibido informacioacuten o documentos con arreglo al artiacuteculo 34 paacuterrafo segundo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 48 No obstante las enmiendas al artiacuteculo 1 apartado 6 y al presente tiacutetulo las disposiciones que se refieren a ellos en el paacuterrafo primeroemspdelemsppresenteemspartiacuteculoemspasiacuteemspcomoemspaemsplosemspanexosemspIIemspyemspIIIemspenemsplaemspmedidaemspenemspqueemspguardenemsprelacioacuten con Estados miembros no participantes tendraacuten que ser aprobadas por unanimidad por esos Estados miembros

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 52 No obstante las referencias hechas al artiacuteculo 51 apartado 4 se entenderaacuten como referencias al artiacuteculo 40

ARTIacuteCULO 39

Costes

En aquellos casos en los que el contrato con el adjudicatario prevea condiciones de pago y precios que afecten a Estados miembros no participantes de conformidad con el artiacuteculo 36 apartado 1 esos Estados miembros tendraacuten la oportunidad de dar a conocer su opinioacuten a los Estados miembros participantes y a la Comisioacuten antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten presentada en virtud del artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

ARTIacuteCULO 40

Entrada en vigor para los Estados miembros no participantes

El presente Acuerdo entraraacute en vigor para los Estados miembros no participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo del Estado miembro no participante de que se trate en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas haya firmado ese ejemplar y ese Estado miembro no participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidademspdeemsptalesemspprocedimientosemspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspII

TIacuteTULO VI

Disposiciones finales

ARTIacuteCULO 41

Deber de cooperacioacuten leal

El artiacuteculo 4 apartado 3 del Tratado de la Unioacuten Europea se aplicaraacute a la ejecucioacuten del presente Acuerdo Las Partes Contratantes adoptaraacuten todas las medidas adecuadas generales o particulares para asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo o de medidas adoptadas en virtud del mismo Se abstendraacuten de adoptar

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31425

medidas que puedan poner en peligro la consecucioacuten de los objetivos de la Directiva sobre el RCDE de cualquier reglamento adoptado con arreglo al artiacuteculo 19 apartado 3 de la mencionada Directiva (en lo sucesivo el laquoReglamento de Registrosraquo) del Reglamento sobre las subastas o del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 42

Consecuencias en el caso de incumplimiento

1 En caso de incumplimiento del presente Acuerdo por alguna Parte Contratante las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para determinar raacutepidamente y de forma conjunta en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los medios necesarios para resolver el problema tan pronto como sea posible

2 En caso de controversia entre dos o maacutes Partes Contratantes con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo las Partes de que se trate haraacuten todo lo posible para resolver el asunto directamente

Si esto no fuera posible cualquiera de las Partes en desacuerdo podraacute someter el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en el que las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para resolver el asunto por mediacioacuten entre las Partes de que se trate

3 Si los procedimientos establecidos en los apartados 1 y 2 no subsanasen el incumplimiento o no resolviesen la controversia en un plazo de tres meses desde que se sometioacute el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ya sea de conformidad con el apartado 1 o con el apartado 2 paacuterrafo segundo se podraacute remitir el asunto al Tribunal de Justicia de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTribunal de Justiciaraquo) con arreglo al artiacuteculo 43

ARTIacuteCULO 43

Tribunal competente para resolver las controversias

1 El incumplimiento del presente Acuerdo o las controversias respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes que sigan sin resolverse en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten tras haberse aplicado el artiacuteculo 42 apartado 3 podraacute ser remitido al Tribunal de Justicia

a) por la Comisioacuten o el Estado o Estados miembros afectados con arreglo al artiacuteculo 272 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre la Comisioacuten y uno o varios Estados miembros

b) por todo Estado o Estados miembros contra otro Estado o Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 273 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre dos o maacutes Estados miembros

2emsp ElemspTribunalemspdeemspJusticiaemsptendraacuteemspcompetenciaemspexclusivaemspparaemspdecidiremspsobreemsplosemspcasosemspde incumplimiento del presente Acuerdo o de controversia con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo

3 El Tribunal de Justicia podraacute pronunciar la solucioacuten que considere adecuada en los asuntos interpuestos en virtud del presente artiacuteculo

ARTIacuteCULO 44

Legislacioacuten aplicable y exclusioacuten de disposiciones nulas

1 Los asuntos o controversias derivados del objeto del presente Acuerdo se regiraacuten por la legislacioacuten aplicable de la Unioacuten Europea los teacuterminos del presente Acuerdo y con caraacutecter subsidiario los principios generales de Derecho comunes a los Estados miembros de la Unioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31426

2 En el contrato resultante con el adjudicatario se determinaraacuten la legislacioacuten aplicable a todo contrato resultante del presente Acuerdo y el tribunal competente para la resolucioacuten de las controversias que surjan en el marco de dicho contrato

3 Si una o varias de las disposiciones del presente Acuerdo fuesen o se volviesen totalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspenemspcualquieremspaspectoemspenemspvirtudemspdeemsplaemsplegislacioacutenemspaplicableemsp laemspvalidezemsp legalidademspyemspexigibilidademspdeemsp lasemspdemaacutesemspdisposicionesemspdelemsppresente Acuerdo no se veraacuten afectadas o comprometidas por esas disposiciones invaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspLasemspdisposicionesemspqueemspseanemsptotalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspse interpretaraacuten de acuerdo con el espiacuteritu y propoacutesito del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 45

Responsabilidad extracontractual e indemnizacioacuten por dantildeos y perjuicios

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 cada Estado miembro con arregloemspaemsp laemsp legislacioacutenemspdeemsp laemspUnioacutenemsprepararaacuteemsp losemspdantildeosemspextracontractualesemspcausadosemspaemspterceros a otros Estados miembros o a la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo por sus autoridades o por otras personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para esas autoridades

Laemsp responsabilidademsp extracontractualemsp deemsp laemspComisioacutenemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdo se regiraacute por el artiacuteculo 340 paacuterrafo segundo del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 del presente Acuerdo en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro poremspdantildeosemspextracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmente por uno o varios Estados miembros y en caso de que se pueda identificar a esos Estados miembros los Estados miembros en cuestioacuten pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten no imputables a la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

3 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en el caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros y en caso de que no se pueda identificar a esos Estados miembros todos los Estados miembros de la Unioacuten Europea pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten de los dantildeos no causados por la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

La cuota que deberaacute pagar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se determinaraacute en funcioacuten de su participacioacuten en el volumen total de derechos de emisioacuten subastados durante el antildeo o los antildeos en los que se haya producido el dantildeo SeemspexcluiraacuteemspaemspunemspEstadoemspmiembroemspdeemspesteemspcaacutelculoemspsiemsppudieseemspdemostraremspqueemspnoemsppodriacuteaemsphaberemspcausadoemspelemspdantildeoemspniemspsiquieraemspenemspparteemspSinemspembargoemspnoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembro del caacutelculo por el mero motivo de que no formaba parte del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten que aproboacute o emitioacute un dictamen favorable a la propuesta de la Comisioacuten que una vez adoptada por la Comisioacuten hubiese causado el dantildeo ya sea porque no estuviese presente o representado en la reunioacuten o porque no hubiese participadoemspenemsp laemspvotacioacutenemsp tampocoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembroemspdelemspcaacutelculoemspporque se hubiese abstenido de votar o porque hubiese votado en contra de la propuesta de la Comisioacuten

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros o la Comisioacuten pero no se pueda identificar ni a los Estados miembros en cuestioacuten ni a la Comisioacuten como causantes de los dantildeos la Comisioacuten soportaraacute una 1(n + 1)a parte de la cantidad total de los dantildeos indemnizados mientras que los Estados miembros soportaraacuten el resto del importe debido teniendo en cuentaemspqueemsplaquonraquoemspesemspelemspnuacutemeroemspdeemspEstadosemspmiembrosemspdeemsplaemspUnioacutenemspnoemspexcluidosemspdelemspcaacutelculoemspde acuerdo en el apartado 3 paacuterrafo segundo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 2: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31399

13) Lietuvos Respublika šio susitarimo tikslais atstovaujama Dr Aleksandro Spruogio aplinkos viceministro Aplinkos ministerija

14)emsp Grand-DucheacuteemspdeemspLuxembourgemsprepresenteacuteemspdansemspleemspcadreemspdeemspcetemspaccordemspparemspMarcoemspSchankemspMinistreemspdeacuteleacutegueacuteemspduemspMinistegravereemspduemspDeacuteveloppementemspdurableemspetemspdesemspInfrastructures

15) A Magyar Koumlztaacutersasaacuteg keacutepviseleteacuteben Dr Fellegi Tamaacutes nemzeti fejleszteacutesi miniszter Nemzeti Fejleszteacutesi Miniszteacuterium

16) Republic of Malta represented for the purposes of this Agreement by Mr Alfred Camilleri Permanent Secretary at the Ministry of Finalice the Economy and Investment Ir-Repubblikaemsp tarsquoemspMaltaemsp irrappreżentataemspgħttaall-finijietemsp tarsquoemspdanemsp il-Ftehimemspmis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPermanentiemspfil-Ministeruemsptal-FinanziemspEkonomijaemspuemspInvestiment

17) De Staat der Nederlanden vertegenwoordigd voor de toepassing van deze overeenkomstemspdooremspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspvanemsphetemspMinisterieemspvanemspInfrastructuur en Milieu

18) Oumlsterreich fuumlr die Zweeke dieser Vereinbarung vertreten durch Guumlnter Liebel Leiteremsp deremsp SektionemspAllgemeineemsp Umweltpolitikemsp desemsp Bundesministeriumsemsp fuumlremsp Land-emsp undemspForstwirtschaft Umwelt und Wasserwirtschaft

19) Portugal representado para efeitos deste Acordo por Numo Lacasta CoordenadoremspdoemspComiteacuteemspExecutivoemspdaemspComissatildeoemspparaemspasemspAlteraccedilOtildeesemspClimaacuteticasemspMinisteacuterioemspda Agricultura Mar Ambiente e Ordenamento do Territoacuterio

20)emsp Romacircniaemsp esteemsp reprezentatăemsp Icircnemsp sensulemsp prezentuluiemsp acordemsp deemsp Cristinaemsp TrăilăemspPreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp pentruemsp Reglementareaemsp siemsp MonitorizareaemspAchizitiiloremspPublice

21) Republika Slovenija ki jo za namene podpisa tega sporazuma zastopa Dr Peter GašperšiěemspDražvniemspsekretar

22)emsp Slovenskaacuteemsp republikaemsp reprezentovanaacuteemsp naemsp uacutečelyemsp tejtoemsp dohodyemsp RadoslavomemspJonaacutešom vymenovanyacutem na zastupovanie generaacutelneho riaditelrsquoa sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutechemspnaacutestrojovemspMinisterstvoemspživotneacutehoemspprostrediaemspSlovenskejemsprepubliky

23)emsp Suomiemsp edustajanaanemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijobtajaemsp tyouml-emsp jaemspelinkeinoministeriouml

24) Sverige representeras vid undertecknandet av detta avtal av Lena Ingvarsson Expedition-ochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

(en lo sucesivo los laquoEstados miembros participantesraquo o de forma individual el laquoEstado miembro participanteraquo)

(en lo sucesivo los laquoEstados miembros no participantesraquo o de forma individual laquoel Estado miembro no participanteraquo)

En el presente Acuerdo la Comisioacuten y los Estados miembros seraacuten denominados de forma colectiva laquoPartes Contratantesraquo o de forma individual laquoParte Contratanteraquo

PREAacuteMBULO

Considerando lo siguiente

(1) Los Estados miembros participantes han decidido participar en una accioacuten conjunta en el sentido del artiacuteculo 91 apartado 1 paacuterrafo tercero del Reglamento (CE Euratom) nordm 16052002 del Consejo de 25 de junio de 2002 por el que se aprueba el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas (1) (en lo sucesivo el laquoReglamento financieroraquo) con el fin de subastar derechos de emisioacuten como establece el artiacuteculo 10 apartado 1 de la Directiva 200387CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 13 de octubre de 2003 por la que se establece un reacutegimen para el comercio de derechos de emisioacuten de gases de efecto invernadero en la Comunidad y por la que se modifica la Directiva 9661CE del Consejo (2) (en lo sucesivo la laquoDirectiva sobre el RCDEraquo) y de conformidad con el artiacuteculo 26 del Reglamento (UE) ndeg 10312010 de la Comisioacuten de 12 de noviembre de 2010 sobre el calendario la gestioacuten y otros aspectos de las subastas de los derechos de emisioacuten de gases de efecto invernadero con

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31400

arreglo a la Directiva 200387CE del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un reacutegimen para el comercio de derechos de emisioacuten de gases de efecto invernadero en la Comunidad (3) (en lo sucesivo el laquoReglamento sobre las subastasraquo)

(1) DO L 248 de 1692002 p 1(2) DO L 275 de 25102003 p 32(3) DO L 302 de 18112010 p 1

(2) Los Estados miembros participantes cada una de las cuales constituye un poder adjudicador tienen la intencioacuten de realizar la accioacuten conjunta mediante la designacioacuten de una o varias plataformas previstas en el artiacuteculo 26 apartados 1 oacute 2 del Reglamento sobre las subastas aplicando un procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten al amparo de lo dispuesto en el artiacuteculo 125 quaacuteter paacuterrafo primero del Reglamento (CE Euratom) ndeg 23422002 de la Comisioacuten de 23 de diciembre de 2002 sobre las normas de desarrollo del Reglamento (CE Euratom) ndeg 16052002 del Consejo por el que se aprueba el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas (4) (en lo sucesivo las laquonormas de desarrolloraquo)

(4) DO L 357 de 31122002 p 1

(3) La plataforma o plataformas de subastas a que se refiere el artiacuteculo 26 apartados 1 oacute 2 del Reglamento sobre las subastas subastaraacuten la parte correspondiente a los Estados miembros participantes del volumen total de derechos de emisioacuten de los capiacutetulos II y III de la Directiva sobre el RCDE con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento sobre las subastas La plataforma o plataformas de subastas a que se refiere el artiacuteculo 26 apartados 1 oacute 2 del Reglamento sobre las subastas prestaraacuten servicios a los Estados miembros participantes en virtud de los artiacuteculos 27 y 28 de dicho Reglamento y a la Comisioacuten con arreglo al artiacuteculo 29 del mismo Reglamento

(4) Los Estados miembros no participantes han informado a la Comisioacuten de su decisioacuten de no adherirse a la accioacuten conjunta prevista en el artiacuteculo 26 del Reglamento sobre las subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 4 de dicho Reglamento Cada Estado miembro no participante designaraacute su o sus propias plataformas de subastas para subastar la parte que les corresponda del volumen de derechos de emisioacuten de los capiacutetulos II y III de la Directiva sobre el RCDE con arreglo a lo dispuesto en el artiacuteculo 30 apartados 1 y 2 del Reglamento sobre las subastas sin perjuicio del registro en el anexoemspIIIemspdelemspReglamentoemspsobreemsplasemspsubastasemspcomoemspestableceemspelemspartiacuteculoemsp30emspapartadoemsp7emspde dicho Reglamento tras la notificacioacuten prevista en el artiacuteculo 30 apartado 6 del mismo Reglamento

(5) En virtud del apartado 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas en caso de que no se proceda al registro cada Estado miembro no participante debe utilizar las plataformas de subastas designadas en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 oacute 2 de ese Reglamento para subastar su parte del volumen de derechos de emisioacuten de los capiacutetulos II y III de la Directivas sobre el RCDE En virtud del artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo tercero del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros no participantes podraacuten sin embargo adherirse a la accioacuten conjunta con el uacutenico fin de recurrir a la plataforma o plataformas designadas con arreglo al artiacuteculo 26 apartados 1 y 2 en caso de no haberse registrado su o sus propias plataformas de subastas en el anexoemspIIIemspdeemspeseemspmismoemspReglamento

(6) Los Estados miembros no participantes solo podraacuten adherirse a la accioacuten conjunta con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo tercero del Reglamento sobre las subastas de acuerdo con lo dispuesto en el artiacuteculo 26 apartado 6 paacuterrafo segundo de ese Reglamento y con sujecioacuten a las condiciones previstas en el presente Acuerdo En virtud del artiacuteculo 26 apartado 6 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas se podraacute otorgar estatus de observador en el presente Acuerdo a Estados miembros no participantes sin perjuicio de las normas aplicables en materia de contratacioacuten puacuteblica

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31401

(7) A los Estados miembros no participantes que se adhieran posteriormente a la accioacuten conjunta de conformidad con el artiacuteculo 52 apartado 2 paacuterrafo primero del Reglamentoemspsobreemsp lasemspsubastasemspseemsp lesemsppodraacuteemspexigiremspsufragaremspcostesemspsuplementariosemspnoemspsoportados por los Estados miembros participantes Esos costes suplementarios se sufragaraacuten desde el momento en el que el Estado miembro adherente comience a subastar mediante la plataforma o plataformas de subastas designadas en virtud del artiacuteculoemsp26emspapartadosemsp1emspoacuteemsp2emspdeemspdichoemspReglamentoemsphastaemsp laemspresolucioacutenemspoemspexpiracioacutenemspdelemspcontrato de designacioacuten de dicha plataforma Seguacuten el artiacuteculo 52 apartado 2 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas esta disposicioacuten se aplica tambieacuten a los Estados miembros participantes que se hayan adherido a la accioacuten conjunta en el plazo de los seis meses siguientes a la entrada en vigor del presente Acuerdo en virtud del artiacuteculo 51 apartado 4 del presente Acuerdo

(8) El importe concreto de esos eventuales costes suplementarios se fijaraacute en el contrato o contratos con la plataforma o plataformas de subastas designadas con arreglo al artiacuteculo 26 apartados 1 oacute 2 del Reglamento sobre las subastas

(9) Tal como establece el artiacuteculo 26 apartado 6 paacuterrafo primero del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros que se adhieran a la accioacuten conjunta con arreglo al artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del citado Reglamento despueacutes de la entrada en vigor del presente Acuerdo en virtud del artiacuteculo 51 apartado 4 del presente Acuerdo tienen que aceptar el presente Acuerdo asiacute como las decisiones que ya se hayan adoptado en este marco

(10) Habida cuenta de que el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten que constituye el objeto del presente Acuerdo es en sustancia similar al procedimiento de contratacioacuten puacuteblica que constituye el objeto del acuerdo de contratacioacuten de una entidad uacutenicaemspsupervisoraemspdeemsplasemspsubastasemspelemsptextoemspdelemsppresenteemspacuerdoemspseemspreflejaemspenemspesteemspuacuteltimoemspsalvo cuando sean necesarias diferenciaciones dada la naturaleza especiacutefica del presente Acuerdo En especial habida cuenta de que no todos los Estados miembros participan en la contratacioacuten de plataformas comunes de subastas contempladas en el artiacuteculo 26 apartados 1 y 2 del Reglamento de subastas se ha antildeadido un tiacutetulo V al Acuerdo que incluye las disposiciones relativas a los Estados miembros no participantes

(11) No obstante ya que los derechos y obligaciones de los Estados miembros no participantes son en el presente Acuerdo diferentes de los Estados miembros participantesemspelemspartiacuteculoemsp1emspapartadoemsp6emspdelemsppresenteemspAcuerdoemspexcluyeemsplaemspaplicacioacutenemspdeemsplosemspartiacuteculos del presente Acuerdo a los Estados miembros no participantes salvo disposicioacuten en contrario del tiacutetulo V Por tanto las referencias a Estados miembros o a un Estado miembro a Partes Contratantes o a una Parte Contratante en el presente Acuerdo no incluyen a Estados no participantes salvo que asiacute se determine en el tiacutetulo V

(12) Ninguna disposicioacuten del presente Acuerdo afectaraacute a los derechos y obligaciones de los Estados miembros o la Comisioacuten derivados de los Tratados

(13) El artiacuteculo 339 del Tratado de Funcionamiento de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTratadoraquo) relativo al secreto profesional el artiacuteculo 62 del Reglamento sobre las subastas relativo a la proteccioacuten de la informacioacuten confidencial el artiacuteculo 52 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 34 de las normas de desarrollo relativos a la ausencia de conflictos de intereses el artiacuteculo 100 apartado 2 paacuterrafo segundo del Reglamento financiero relativo a la no comunicacioacuten de determinada informacioacuten derivada del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica y el artiacuteculo 143 apartado 3 de las normas de desarrollo relativo al secreto de las ofertas se aplicaraacuten a la informacioacuten gestionada en el marco del presente Acuerdo

LAS PARTES CONTRATANTES HAN ACORDADO

lasemspcondicionesemspqueemspaemspcontinuacioacutenemspseemspexponenemspincluidosemsplosemspsiguientesemspanexos

AnexoemspIemsp Declaracioacutenemspdeemspausenciaemspdeemspconflictoemspdeemsp interesesemspyemspdeemspproteccioacutenemspdeemsp laemspconfidencialidad firmada por los miembros del o de los comiteacutes de evaluacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31402

AnexoemspIIemsp Certificacioacutenemspdeemsplaemspfinalizacioacutenemspdeemsplosemspprocedimientosemspnacionalesemspnecesariosemsppara aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o con el artiacuteculo 51 apartado 4

AnexoemspIIIemsp Acuerdoemspsobreemsp laemspparticipacioacutenemspenemsp losemsptrabajosemspdelemspComiteacuteemspDirectoremspdeemsp laemspContratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero

Anexoemsp IVemsp Listaemspdeemsp lasemspversionesemsp linguumliacutesticasemspauteacutenticasemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspdeemspconformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

TIacuteTULO I

Disposiciones generales

ARTIacuteCULO 1

Objeto

1 Las Partes Contratantes realizaraacuten la accioacuten conjunta a que se refiere el presente Acuerdo mediante la designacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas siguiendo un procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

2 El presente Acuerdo estableceraacute los aspectos praacutecticos que regiraacuten el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 125 quaacuteter paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo

3 El presente Acuerdo tambieacuten cubriraacute otras cuestiones accesorias como la gestioacuten del contrato o contratos resultantes la interposicioacuten de las acciones judiciales que puedan surgir en el marco del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten o del contrato derivado del mismo los posibles casos de incumplimiento del presente Acuerdo y la resolucioacuten amistosa de las controversias entre las Partes Contratantes

4 El presente Acuerdo se celebraraacute en virtud del Derecho de la Unioacuten y se referiraacute a asuntos que forman parte del aacutembito de aplicacioacuten de los Tratados

5 Las personas que no sean Partes Contratantes en el presente Acuerdo no podraacuten hacer valer ni ejercer ninguno de los derechos o beneficios previstos en el presente Acuerdo

6 No se aplicaraacute ninguacuten artiacuteculo del presente Acuerdo a los Estados miembros no participantes salvo que el tiacutetulo V disponga lo contrario

ARTIacuteCULO 2

Definiciones

1 Todos los teacuterminos del presente Acuerdo derivados del Reglamento financiero o de las normas de desarrollo o definidos en ellos tendraacuten el mismo significado que en esos actos

2 Todos los teacuterminos del presente Acuerdo derivados de la Directiva sobre el RCDE o del Reglamento sobre las subastas o definidos en ellos tendraacuten el mismo significado que en esos actos

3 A los efectos del presente Acuerdo se aplicaraacuten las siguientes definiciones

a) laquoplataforma o plataformas comunes de subastasraquo toda plataforma de subastas designada con arreglo al artiacuteculo 26 apartados 1 oacute 2 del Reglamento sobre las subastas incluidos los sistemas de compensacioacuten o de liquidacioacuten conectados a ellas

b) laquocontrato resultanteraquo un contrato puacuteblico o un contrato marco a que se refieren el artiacuteculo 88 del Reglamento financiero que resulte de un procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten ejecutado con arreglo al presente Acuerdo y firmado por el adjudicatario y la Comisioacuten actuando por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros

c) laquogestioacutenraquo de informacioacuten o documentos la generacioacuten el tratamiento el almacenamiento la transmisioacuten o la destruccioacuten de informacioacuten o documentos cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31403

d) laquopersonas que trabajan en relacioacuten con el presente Acuerdoraquo toda persona que trabaje para una Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo con independencia de que esteacuten o no empleados por esa Parte Contratante

e) laquodivulgacioacuten en funcioacuten de la necesidadraquo necesidad que tendraacute una persona que trabaje para una Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo de tener acceso a informacioacuten en el marco del presente Acuerdo a fin de poder realizar una funcioacuten o una tarea relacionada con eacutel No se autorizaraacute ese acceso por el mero hecho de que una persona ocupe un cargo en particular incluso en lo alto de la jerarquiacutea

ARTIacuteCULO 3

Normas que rigen el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

El artiacuteculo 125 quaacuteter paacuterrafo primero de las normas de desarrollo seraacute aplicable al presente Acuerdo En caso de conflicto el Reglamento financiero y las normas de desarrollo prevaleceraacuten sobre el presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 4

Autoridad conferida por los Estados miembros a la Comisioacuten

1 Cuando la Comisioacuten adopte un acto como consecuencia y de conformidad con el presente Acuerdo dicho acto seraacute vinculante para todas las Partes Contratantes

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente Acuerdo cada Estado miembro autorizaraacute a la Comisioacuten a actuar en su nombre de acuerdo con la legislacioacuten de la Unioacuten en todos los asuntos relacionados con el objeto del presente Acuerdo incluyendo en particular

a) la ejecucioacuten del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten incluidas la adjudicacioacuten y la firma del contrato resultante

b) la gestioacuten de los contratos resultantes incluida la firma de sus eventuales modificaciones

3 Los Estados miembros autorizaraacuten a la Comisioacuten a actuar como su uacutenico representante en su defensa en toda accioacuten legal o reconvencioacuten interpuesta por el adjudicatario del contrato resultante salvo en el caso de las acciones legales o reconvenciones interpuestas contra una Parte Contratante en relacioacuten con un contrato especiacutefico del que la Comisioacuten no sea parte y que se base en un contrato marco celebrado de conformidad con el artiacuteculo 117 de las normas de desarrollo

La Comisioacuten como representante uacutenica de los Estados miembros solicitaraacute en cuanto sea posible el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la interposicioacuten de cualquier tipo de accioacuten judicial o reconvencioacuten cubierto por el presente apartado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 del presente Acuerdo

4 Cada Estado miembro autorizaraacute a la Comisioacuten a actuar como su uacutenico representante en la interposicioacuten de toda accioacuten legal o reconvencioacuten en contra del adjudicatario del contrato resultante salvo en el caso de las acciones legales o reconvenciones en relacioacuten con un contrato especiacutefico del que la Comisioacuten no sea parte y que se base en un contrato marco celebrado de conformidad con el artiacuteculo 117 de las normas de desarrollo

La autoridad conferida a la Comisioacuten con arreglo al paacuterrafo primero estaraacute sujeta a la aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de la incoacioacuten de la accioacuten legal con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo a propuesta de la Comisioacuten A continuacioacuten la Comisioacuten solicitaraacute en cuanto sea posible el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la interposicioacuten de cualquier tipo de accioacuten legal o reconvencioacuten cubierto por el presente apartado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31404

5 La Comisioacuten podraacute resolver las acciones legales o las reconvenciones presentadas en el marco de los apartados 3 oacute 4 tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten a tal fin de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

6 Los Estados miembros autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo con todo Estado que se adhiera a la Unioacuten que permita a dicho Estado adherirse al presente Acuerdo de conformidad con el acta de adhesioacuten previa aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de la propuesta de la Comisioacuten en ese sentido de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

7 Sin perjuicio de lo establecido en el artiacuteculo 125 quaacuteter paacuterrafo primero de las normas de desarrollo cada Estado miembro seguiraacute siendo responsable del cumplimiento de los requisitos de procedimiento de su legislacioacuten nacional

TIacuteTULO II

Organizacioacuten

CAPIacuteTULO I

Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 5

Funciones

Se establece un Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten seraacute responsable de supervisar las cuestiones relacionadas con el objeto del presente Acuerdo incluidas las siguientes

a) el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacutenb) la gestioacuten del contrato resultantec) toda accioacuten legal en el marco del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten o

del contrato resultanted)emsp elemspprocedimientoemspnecesarioemspparaemspexaminaremsplosemspeventualesemspcasosemspdeemspincumplimientoemsp

del presente Acuerdo por una Parte Contratante o de violaciones del contrato resultante bien por el adjudicatario bien por una Parte Contratante

e) la resolucioacuten amistosa de las controversias entre dos o maacutes Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 6

Composicioacuten y miembros

1 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten estaraacute compuesto por un representante de cada Parte Contratante y sus suplentes

Solo podraacute ser miembro o suplente de un miembro del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el personal de una Parte Contratante

2 Los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sus suplentes podraacuten estar asistidos por asesores sin perjuicio de su reglamento interno

3 Las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten estaraacuten presididas por el representante de la Comisioacuten o su suplente

4 Los Estados miembros en el plazo de dos semanas tras la firma del presente Acuerdo enviaraacuten a la Comisioacuten informacioacuten sobre la identidad y datos de contacto de sus miembros en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sus suplentes y los asesores que les asistan asiacute como de los posibles observadores que esteacuten presentes en el Comiteacute

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31405

La Comisioacuten elaboraraacute una lista de esas personas sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros Las Partes Contratantes se notificaraacuten mutuamente todo cambio en la identidad y datos de contacto de dichas personas

CAPIacuteTULO II

Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 7

Funciones

Se establece un Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Este Comiteacute supervisaraacute la gestioacuten del contrato resultante con el adjudicatario En particular el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asumiraacute las siguientes tareas

a) supervisioacuten de la ejecucioacuten del contrato resultante y seguimiento de su desempentildeo por parte del adjudicatario y las Partes Contratantes

b) presentacioacuten al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de informes sobre la gestioacuten del contrato resultante con recomendaciones sobre las medidas que deban tomar el adjudicatario o las Partes Contratantes

c) recomendacioacuten de las modificaciones necesarias del contrato resultante autorizadas por el Reglamento financiero y las normas de desarrollo

d) mediacioacuten en las controversias relacionadas con la aplicacioacuten del contrato resultante entre el adjudicatario y una Parte Contratante con miras a su resolucioacuten amistosa

ARTIacuteCULO 8

Composicioacuten

1 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estaraacute compuesto por

a)emsp unemspmaacuteximoemspdeemspcincoemsppersonasemspyemspsusemspsuplentesemspdesignadosemspporemsplaemspComisioacutenb)emsp unemspmaacuteximoemsp deemsp cincoemsp personasemsp yemsp susemsp suplentesemsp designadosemsp poremsp losemsp Estadosemsp

miembros de conformidad con el artiacuteculo 9 apartado 1 Esas personas no seraacuten las mismas designadas por la Comisioacuten

2 Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y sus respectivos suplentes podraacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute estar asistidos por asesores

3 Las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estaraacuten presididas por un representante de la Comisioacuten o su suplente

ARTIacuteCULO 9

Miembros

1 A peticioacuten de la Comisioacuten cada Estado miembro podraacute designar un candidato para el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cumplimentando y enviando al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente informacioacuten sobre la identidademsplaemspformacioacutenemspacadeacutemicaemsp lasemspcualificacionesemspprofesionalesemspyemsplaemspexperienciaemspdelemspcandidato correspondiente en un formulario de solicitud pro forma proporcionado por la Comisioacuten El formulario de solicitud pro forma deberaacute ser aceptado por la Comisioacuten previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 13 apartado 1

Como alternativa en el caso de que un Estado miembro no designe a un candidato podraacute respaldar la candidatura de otro candidato designado por otro Estado miembro Cada Estado miembro que designe un candidato transmitiraacuten el formulario de solicitud cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31406

cumplimentado a los demaacutes Estados miembros y les daraacuten la oportunidad de apoyar a su candidato antes de presentar dicho formulario a la Comisioacuten

Un candidato solo podraacute ser propuesto por un Estado miembro No obstante toda candidatura podraacute recibir el apoyo de otros Estados miembros

2 La Comisioacuten solo aceptaraacute diez candidaturas A tal efecto la Comisioacuten aceptaraacute en la medida de lo posible en primer lugar dos candidaturas de los Estados miembros que le hayan informado de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten en virtud del articulo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas A continuacioacuten la Comisioacuten aceptaraacute las ocho candidaturas de los restantes Estados miembros que obtengan la clasificacioacuten maacutes alta

La clasificacioacuten se determinaraacute de la siguiente manera

a) las candidaturas se clasificaraacuten por orden de preferencia en funcioacuten del nuacutemero de Estados miembros que apoyen cada una de ellas

b) en el caso de que la clasificacioacuten a) deacute lugar a un empate se daraacute prioridad si procede a los candidatos pertinentes designados por un Estado miembro cuyo candidato no hubiese sido elegido en el mandato anterior para integrar el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

c) en el caso de que la clasificacioacuten b) siga produciendo un empate se clasificaraacuten las correspondientes candidaturas por orden de preferencia en funcioacuten de la fecha en que la Comisioacuten haya recibido cada candidatura

3 La Comisioacuten podraacute rechazar una candidatura en caso de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten evaluaraacute la idoneidad de los candidatos designados y aceptados basaacutendose en una propuesta de la Comisioacuten en funcioacuten de los criterios establecidos en los apartados 2 y 3 del presente artiacuteculo

En un plazo de dos semanas desde el enviacuteo de la propuesta de la Comisioacuten a los Estados miembros y antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten todo miembro del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacute pedir al Comiteacute que

a) se entreviste con alguno de los candidatos propuestos por los Estados miembrosb) pida maacutes informacioacuten a los candidatos propuestos o al Estado o Estados

miembros que proponen la candidaturac) solicite que se presente informacioacuten sobre la identidad la formacioacuten acadeacutemica

lasemspcualificacionesemspprofesionalesemspyemsp laemspexperienciaemspdeemspotrosemspcandidatosemspdesignadosemspdeemspconformidad con el apartado 1

LaemspComisioacutenemspnombraraacuteemspaemspunemspmaacuteximoemspdeemspcincoemspmiembrosemspdelemspComiteacuteemspdeemspGestioacutenemspdeemspContratos y cinco suplentes de entre las personas designadas por los Estados miembros de conformidad con el apartado 1 y aceptados por la Comisioacuten en virtud de los apartados 20 y 3 como miembros designados por los Estados miembros para formar parte del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos previa aprobacioacuten de la propuesta correspondiente de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

Elemspmandatoemspdeemsp losemspmiembrosemspduraraacuteemspunemspmiacutenimoemspdeemspdosemspantildeosemspyemspunemspmaacuteximoemspdeemsptresemspsalvo que ese mandato se renueve previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el articulo 13 apartado 1 sobre la base deemspunaemsppropuestaemspdeemsp laemspComisioacutenemspTresemspmesesemspantesemspdeemsp laemspexpiracioacutenemspdelemspmandatoemsp laemspComisioacuten presentaraacute una peticioacuten de conformidad con el paacuterrafo primero

5 La Comisioacuten elaboraraacute una lista de los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sus suplentes y los asesores que les asistan sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros

6 Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos propuestos o designados por las Partes Contratantes seraacuten nombrados a tiacutetulo personal En el desempentildeo de sus tareas los miembros se esforzaraacuten por trabajar en aras del intereacutes colectivo de las Partes Contratantes Los miembros no podraacuten solicitar ni aceptar instrucciones de las cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31407

instituciones oacuterganos u organismos de la Unioacuten de ninguacuten Gobierno de un Estado miembro ni de ninguacuten otro organismo Las Partes Contratantes se comprometeraacuten a respetar este principio y a no tratar de influir en los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos en el ejercicio de sus funciones

7 Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos o sus suplentes dimitiraacuten si se hallan en una situacioacuten de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero o si por alguacuten otro motivo no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones avisando al Presidente del Comiteacute con siete diacuteas de antelacioacuten

Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos o sus suplentes podraacuten ser destituidos si se hallan en una situacioacuten de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero si incumplen el presente Acuerdo o si por alguacuten otro motivo no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones previa aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de una propuesta de la Comisioacuten a tal efecto de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

Los miembros que dimitan o sean destituidos seraacuten reemplazados por sus suplentes si los hubiera hasta que se produzca el nombramiento de un sustituto que ocuparaacute el puesto durante el resto del mandato del miembro que haya dimitido o haya sido destituido El nombramiento de un sustituto se llevaraacute a cabo de conformidad con el apartado 1 con la salvedad de que la prioridad otorgada a los candidatos de los Estados miembros que hayan informado a la Comisioacuten de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas solo se aplicaraacute cuando el miembro que dimita o sea sustituido sea un candidato de dicho Estado miembro

8 Los Estados miembros cuyo candidato designado o al que hayan prestado apoyo no hubiese sido elegido por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacuten nombrar a un observador que asista a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio de su reglamento interno

El apartado 5 se aplicaraacute a esos observadores

CAPIacuteTULO III

Comiteacute de evaluacioacuten

ARTIacuteCULO 10

Composicioacuten

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo la Comisioacuten nombraraacute a un Comiteacute de evaluacioacuten encargado de evaluar las solicitudes de participacioacuten o las ofertas al amparo del artiacuteculo 98 apartado 4 del Reglamento financiero

La Comisioacuten podraacute designar dos Comiteacutes de evaluacioacuten

a) un comiteacute para la seleccioacuten de solicitudes de participacioacuten o de ofertas en funcioacuten deemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspseleccioacutenemspy

b) un comiteacute para la evaluacioacuten de las ofertas basaacutendose en los criterios de adjudicacioacuten

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten integrados por

a)emsp unemspmaacuteximoemspdeemspcincoemsppersonasemspdesignadasemspporemsplaemspComisioacutenemspdeemspconformidademspconemspelemspartiacuteculo 146 apartado 2 paacuterrafo primero de las normas de desarrollo

b)emsp unemsp maacuteximoemsp deemsp cincoemsp personasemsp designadasemsp poremsp losemsp Estadosemsp miembrosemsp deemspconformidad con artiacuteculo 11 apartado 1 del presente Acuerdo Esas personas no deberaacuten ser las mismas designadas por la Comisioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31408

Una misma persona podraacute ser miembro de los dos Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 1 paacuterrafo segundo

3 Los Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten presididos por un agente de la Comisioacuten que sea miembro del Comiteacute correspondiente

4emsp LasemspPartesemspContratantesemsppodraacutenemspdesignaremspexpertosemspqueemspnoemspseanemsppersonalemspdeemspunaemspParte Contratante como miembros del Comiteacute o de los Comiteacutes de Evaluacioacuten

5 Los miembros del Comiteacute o de los Comiteacutes de evaluacioacuten no participaraacuten en los trabajos del Comiteacute hasta que hayan firmado la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero respecto de la Parte Contratante que los haya propuesto o designado o de su empleador

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo tercero del presente apartado cuando un miembro de un Comiteacute de evaluacioacuten no forme parte del personal de una Parte Contratante la Parte Contratante afectada celebraraacute un contrato con el correspondiente empleador de ese miembro por el cual dicho empleador asumiraacute plena responsabilidad por el incumplimiento de la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero respecto de la Parte Contratante afectada

Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente apartado y de reparar los dantildeos causados por el incumplimiento de la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero por alguacuten miembro del Comiteacute o de los Comiteacutes de evaluacioacuten propuesto o designado por esa Parte Contratante

ARTIacuteCULO 11

Miembros

1 A peticioacuten de la Comisioacuten cada Estado miembro podraacuten designar un candidato para el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten cumplimentando y enviando un formulario de solicitud pro forma proporcionado por la Comisioacuten con informacioacuten sobre la identidad la formacioacutenemsp acadeacutemicaemsp lasemsp cualificacionesemsp profesionalesemsp yemsp laemsp experienciaemsp delemspcorrespondiente candidato al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente El formulario de solicitud deberaacute ser aceptado por la Comisioacuten tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

Como alternativa en el caso de que un Estado miembro no designe a un candidato podraacute respaldar la candidatura de otro candidato designado por otro Estado miembro Los Estados miembros que designen un candidato transmitiraacuten el formulario de solicitud cumplimentado a todos los demaacutes Estados miembros y les daraacuten la oportunidad de apoyar a su candidato antes de presentar dicho formulario cumplimentado a la Comisioacuten

Un candidato solo podraacute ser propuesto por un Estado miembro No obstante toda candidatura podraacute recibir el apoyo de otros Estados miembros

2 La Comisioacuten solo aceptaraacute cinco candidaturas A tal efecto la Comisioacuten aceptaraacute en la medida de lo posible una candidatura de los Estados miembros que hayan informado a la Comisioacuten de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten en virtud del artiacuteculo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas La Comisioacuten aceptaraacute a continuacioacuten las cuatro candidaturas de los restantes Estados miembros que obtengan la clasificacioacuten maacutes alta

La clasificacioacuten se determinaraacute de la siguiente manera

a) las candidaturas se clasificaraacuten por orden de preferencia en funcioacuten del nuacutemero de Estados miembros que apoyen cada una

b) en caso de que el procedimiento de clasificacioacuten a) deacute lugar a un empate se daraacute prioridad a los candidatos pertinentes designados por un Estado miembro cuyo candidato no hubiese sido elegido en el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten anterior para integrar el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten si procede

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31409

c) en el caso de que la clasificacioacuten b) siga produciendo un empate se clasificaraacuten las candidaturas pertinentes por orden de preferencia en funcioacuten de la fecha en que la Comisioacuten haya recibido cada candidatura

3 La Comisioacuten podraacute rechazar una candidatura en caso de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica evaluaraacute la idoneidad de los candidatos nominados y aceptados a propuesta de la Comisioacuten de conformidad con los criterios establecidos en los apartados 3 y 4 del presente artiacuteculo

En el plazo de dos semanas desde el enviacuteo de la propuesta de la Comisioacuten a los Estados miembros los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacuten pedir al Comiteacute que

a) se entreviste con alguno de los candidatos propuestos por los Estados miembrosb) pida maacutes informacioacuten de los candidatos propuestos o del Estado miembro o

Estados miembros que proponen la candidaturac) solicite que se presente la identidad la formacioacuten acadeacutemica las cualificaciones

profesionalesemspyemsp laemspexperienciaemspdeemspotrosemspcandidatosemspdesignadosemspdeemspconformidademspconemspelemspapartado 1

LaemspComisioacutenemspnombraraacuteemspaemspunemspmaacuteximoemspdeemspcincoemspmiembrosemspdelemspComiteacuteemspoemspComiteacutesemspdeemspevaluacioacuten entre las personas propuestas por los Estados miembros de conformidad con el apartado 1 y aceptados por la Comisioacuten en virtud de los apartados 2 y 3 previa aprobacioacuten de una propuesta de la Comisioacuten a tal efecto por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

5 La Comisioacuten elaboraraacute una lista de los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros Asimismo la Comisioacuten deberaacute conservar copias debidamente certificadas de la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero firmada por esas personas

6 Los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten designados por las Partes Contratantes seraacuten nombrados a tiacutetulo personal En el desempentildeo de sus funciones de conformidad con el Reglamento financiero y las normas de desarrollo no podraacuten solicitar ni recibir instrucciones de instituciones oacuterganos u organismos de la Unioacuten de ninguacuten Gobierno de un Estado miembro ni de cualquier otro organismo Las Partes Contratantes se comprometeraacuten a respetar este principio y a no tratar de influir en los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten en el ejercicio de sus funciones

Los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten no podraacuten participar en ninguacuten debate consecucioacuten de un comuacuten acuerdo o votacioacuten que tenga lugar en una reunioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y que se base en un acta escrita contemplada en el artiacuteculo 18 apartado 3 a la que ellos hayan contribuido

7 Los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten podraacuten dimitir cuando no esteacuten en condiciones de cumplir la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero o no puedan desempentildear sus funciones con un preaviso de siete diacuteas al Presidente del Comiteacute

La Comisioacuten podraacute destituir a los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten si incumplen la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero del presente apartado o si no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones Cuando el miembro en cuestioacuten haya sido designado por un Estado miembro la Comisioacuten deberaacute transmitir su decisioacuten de destitucioacuten de ese miembro lo antes posible al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

Los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten que hayan dimitido o sean destituidos no seraacuten remplazados salvo que el nuacutemero de miembros del Comiteacute resulte inferior a tres personas de las cuales al menos dos sean agentes de la Comisioacuten en cuyo caso la Comisioacuten nombraraacute el nuacutemero requerido de miembros de su personal para garantizar que

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31410

se respete el nuacutemero miacutenimo de miembros de un comiteacute de evaluacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 146 apartado 2 de las normas de desarrollo

TIacuteTULO III

Procedimiento de Contratacioacuten Puacuteblica

ARTIacuteCULO 12

Papel desempentildeado por la Comisioacuten en el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten tras recabar el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 determinaraacute la forma apropiada que deberaacute adoptar

a) el contrato resultante que podraacute ser uno o maacutes contratos puacuteblicos o uno o maacutes contratos marco sobre la base de los principios establecidos en el artiacuteculo 88 del Reglamento financiero y en los artiacuteculos 116 y 117 de las normas de desarrollo

b) el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica de entre los enumerados en el artiacuteculo 91 apartado 1 letras a) a e) del Reglamento financiero sobre la base de los principios establecidos en el artiacuteculo 89 de dicho Reglamento y en los artiacuteculos 122 y 129 de las normas de desarrollo

2 La Comisioacuten seguacuten disponga el presente Acuerdo velaraacute por la orientacioacuten preparacioacuten y organizacioacuten general del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y facilitaraacute la resolucioacuten amistosa de las controversias pertinentes que puedan surgir entre las Partes Contratantes

3 La Comisioacuten actuaraacute por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros seguacuten disponga el presente Acuerdo

4 La Comisioacuten seraacute el uacutenico representante de las Partes Contratantes ante los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores a lo largo de todo el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten incluso en todos aquellos asuntos que puedan surgir en relacioacuten con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten como consecuencia de la adjudicacioacuten del contrato resultante

5 La Comisioacuten seraacute el uacutenico representante de las Partes Contratantes ante el adjudicatario del contrato resultante salvo en el caso de los contratos especiacuteficos basados en contratos marco celebrados en virtud del artiacuteculo 117 de las normas de desarrollo

6 La Comisioacuten actuaraacute como uacutenico representante del Estado miembro en cualquier accioacuten legal o reclamacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 4 apartados 3 y 4 del presente Acuerdo

7 La Comisioacuten podraacute pedir a uno o varios Estados miembros que le presten asistencia en la defensa o la interposicioacuten de eventuales acciones legales Cuando la Comisioacuten solicite esa asistencia el Estado miembro en cuestioacuten haraacute todo lo posible para brindar la asistencia necesaria para defender o buscar los intereses de las Partes Contratantes y se abstendraacute de cualquier acto que pueda poner en peligro la defensa o el ejercicio de las actuaciones legales Un Estado miembro prestaraacute asistencia a la Comisioacuten cuando se le nombre en una actuacioacuten judicial

8 La Comisioacuten prestaraacute apoyo administrativo en el curso del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y en la ejecucioacuten del contrato resultante

Redactaraacute los documentos necesarios y la correspondencia administrativa en nombre de las Partes Contratantes

La Comisioacuten tambieacuten presidiraacute los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y de todos los demaacutes comiteacutes contemplados en el presente Acuerdo Ademaacutes conservaraacute las actas de los debates de los Comiteacutes

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31411

Asimismo la Comisioacuten adoptaraacute las medidas necesarias para gestionar la informacioacuten o los documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten o del contrato resultante

Artiacuteculo 13

Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten-Procedimiento

1 Cuando se requiera la aprobacioacuten de una propuesta de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se esforzaraacuten en actuar de comuacuten acuerdo

La abstencioacuten de Estados miembros no seraacute oacutebice para que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten alcance un comuacuten acuerdo

En el caso de que los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten no consigan un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Se consideraraacute que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ha aprobado una propuesta de la Comisioacuten cuando se logre un comuacuten acuerdo a favor o cuando se declare a favor una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros presentes o representados

A los efectos de determinar una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros cuando todos los Estados miembros de la Unioacuten sean Estados miembros participantes se aplicaraacute la mayoriacutea prevista en el artiacuteculo 16 apartados 4 o 5 del Tratado de la Unioacuten Europea en funcioacuten del apartado que esteacute vigente en el momento en que los Estados miembros emitan su voto Si no todos los Estados miembros de la Unioacuten son Estados miembros participantes se determinaraacute una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros participantes de acuerdo con el artiacuteculo 238 apartado 3 del Tratado

Si dos votaciones consecutivas cada una celebrada en una reunioacuten diferente del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten dan lugar a una minoriacutea de bloqueo contra la propuesta de la Comisioacuten se consideraraacute aprobada la propuesta de la Comisioacuten tras la segunda votacioacuten salvo que hubiese mayoriacutea cualificada en contra

Si el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprueba la propuesta de la Comisioacuten la Comisioacuten la adoptaraacute Si la Comisioacuten desea adoptar un acto revisado someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acto revisado con arreglo al presente apartado

2 Cuando el presente Acuerdo requiera un dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la propuesta de la Comisioacuten los Estados miembros representados en el Comiteacute haraacuten todo lo posible para actuar de comuacuten acuerdo

La abstencioacuten de Estados miembros no seraacute oacutebice para conseguir un comuacuten acuerdoEn el caso de que los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la

Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten no consigan un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten emitiraacute un dictamen favorable si vota a favor una mayoriacutea simple de los Estados miembros presentes o representados

En el caso de que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten haya emitido un dictamen o no lo haya emitido pese a que la Comisioacuten haya convocado una votacioacuten la Comisioacuten podraacute aprobar su propuesta teniendo en cuenta en la mayor medida de lo posible los dictaacutemenes emitidos El dictamen no seraacute vinculante para la Comisioacuten

3 Salvo que en el presente Acuerdo se indique otra cosa las propuestas de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo que tras su adopcioacuten pudiesen tener efectos juriacutedicos vinculantes para los Estados miembros podraacuten ser adoptadas por la Comisioacuten previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al apartado 1 por otro lado las propuestas de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo que no tuviesen esos efectos tras su adopcioacuten podraacuten ser adoptadas por la Comisioacuten previo dictamen de ese Comiteacute de conformidad con el apartado 2

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31412

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacute dispensar a la Comisioacuten de la obligacioacuten de pedirle su aprobacioacuten o dictamen sobre cualquier cuestioacuten derivada del presente Acuerdo sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el apartado 1

5 El Presidente presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un proyecto de los actos que deberaacuten ser adoptados por la Comisioacuten y que de conformidad con el presente Acuerdo requieran la aprobacioacuten o dictamen del Comiteacute

6 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 14

Comiteacute de Gestioacuten de Contratos-Procedimiento

1 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos acordaraacute con el adjudicatario las modalidades detalladas de presentacioacuten de informes al Comiteacute sin perjuicio de su reglamento interno y de conformidad con el contrato resultante Esas modalidades podraacuten referirse entre otras cosas a la frecuencia de los intercambios verbales o escritos entre el adjudicatario y el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y a las circunstancias en que seraacute necesario presentar informes adicionales

Ese acuerdo estableceraacute que el adjudicatario estaraacute obligado en particular a

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sobre el informe escrito del adjudicatario

b) proporcionar toda la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estime necesarias

2 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos podraacute tomar decisiones ya sea de comuacuten acuerdo o por mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en ese Comiteacute a propuesta de la Comisioacuten sin tener que consultar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre todos los asuntos no reservados al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o a la Comisioacuten en el marco del contrato resultante con el adjudicatario

3 Al tomar una decisioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una decisioacuten cuando esteacute a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 3

4 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos deberaacute informar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten La Comisioacuten propondraacute la frecuencia de presentacioacuten de informes que deberaacute ser aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado l

El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se encargaraacute en particular de

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre los informes escritos y verbales del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31413

b) proporcionar la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten considere necesarias

5 Las Partes Contratantes podraacuten notificar al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos a traveacutes de su Presidente los problemas o irregularidades observados en la ejecucioacuten del contrato resultante

ElemspComiteacuteemspdeemspGestioacutenemspdeemspContratosemspexaminaraacuteemsplaemspsituacioacutenemspyemspadoptaraacuteemsplasemspmedidasemspqueemspresulten adecuadas Informaraacute al respecto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y formularaacute las recomendaciones adecuadas para que dicho Comiteacute tome una decisioacuten si fuese necesario

6 Al hacer una recomendacioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una recomendacioacuten cuando vote a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el articulo 13 apartado 3

7 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 15

Disposiciones especiacuteficas relativas a la apertura de las ofertas y solicitudes de participacioacuten

1 Una comisioacuten de apertura compuesta por personal de la Comisioacuten abriraacute las ofertas y solicitudes de participacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 98 apartado 3 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 145 de las normas de desarrollo

2 Todo Estado miembro podraacute solicitar a la Comisioacuten que uno de sus representantes asista como observador a la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten

3 Los observadores no participaraacuten en las deliberaciones de la comisioacuten de apertura ni daraacuten a conocer las opiniones de los miembros de dicha comisioacuten

4 La Comisioacuten pondraacute a disposicioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acta escrita de la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten mencionada en el artiacuteculo 145 apartado 3 paacuterrafo cuarto de las normas de desarrollo

ARTIacuteCULO 16

Organizacioacuten de las reuniones

1 La Comisioacuten convocaraacute las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 En la medida de lo posible las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten seraacuten convocadas por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

3 Sin perjuicio del artiacuteculo 32 la informacioacuten o los documentos pertinentes para las reuniones mencionadas en el apartado 1 se transmitiraacuten en la medida de lo posible a los

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31414

miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y sus suplentes incluidos los observadores en esos comiteacutes y a los miembros de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

4 Las reuniones mencionadas en el apartado 1 se celebraraacuten en Bruselas (Beacutelgica) en un local facilitado por la Comisioacuten

5 La Comisioacuten no reembolsaraacute los gastos de viaje alojamiento ni cualquier otra dieta de las personas designadas por los Estados miembros para participar en las reuniones mencionadas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 17

Contenido de los documentos de licitacioacuten

La Comisioacuten determinaraacute el contenido de todos los documentos de licitacioacuten de conformidad con las disposiciones pertinentes del Reglamento financiero y de las normas de desarrollo previo dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 del presente Acuerdo

No obstante lo dispuesto en el apartado 1 pero sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 12 apartado 1 la Comisioacuten adoptaraacute de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los siguientes documentos

a)emsp losemspdocumentosemspdeemsp licitacioacutenemsp incluidosemsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemsppublicados separadamente de los criterios de adjudicacioacuten

b) los documentos descriptivos en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo

c) el modelo de contrato o contratos

ARTIacuteCULO 18

Comiteacute de evaluacioacuten-Procedimiento

1 Cuando la Comisioacuten invoque el artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo las modalidades concretas de aplicacioacuten del artiacuteculo 146 apartado 1 de las normas de desarrollo

2 Las ofertas se evaluaraacuten de manera no discriminatoria Sin perjuicio de lo dispuestoemspenemspelemspapartadoemsp1emsplaemspevaluacioacutenemspseemspbasaraacuteemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspseleccioacutenemspy adjudicacioacuten establecidos en las especificaciones mencionadas en el artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo letra a) o en los requisitos establecidos en un documento descriptivo en el caso del diaacutelogo competitivo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el articulo 146 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo solo se consideraraacuten admisibles para su evaluacioacuten seguacuten los criterios de adjudicacioacuten las ofertas y solicitudes de participacioacuten que satisfagan los requisitos con arreglo al artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo primero de las normas de desarrolloemspqueemspnoemspesteacutenemspexcluidasemspporemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspqueemspcumplanemsplosemspcriteriosemspde seleccioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 146 apartado 3 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo

3 El Comiteacute de evaluacioacuten contemplado en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo conservaraacute el acta escrita de su evaluacioacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 147 apartados 1 y 2 de las normas de desarrollo que seraacute redactada de comuacuten acuerdo

Cuando se realice la evaluacioacuten a traveacutes de dos Comiteacutes de evaluacioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 10 apartado 1 paacuterrafo segundo del presente Acuerdo se redactaraacute un acta

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31415

escritaemspdeemsplaemspevaluacioacutenemspbasadaemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspseleccioacutenemspporemspseparadoemspdelemspacta escrita basada en los criterios de adjudicacioacuten

ARTIacuteCULO 19

Eliminacioacuten de candidatos o licitadores

Cuando proceda la Comisioacuten podraacute presentar una propuesta para eliminar un candidato o licitador en cualquier etapa del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo que seraacute sometida al dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

La Comisioacuten indicaraacute las razones que justifican la eliminacioacuten del candidato o licitador en cuestioacuten La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3

ARTIacuteCULO 20

Notificacioacuten de la eliminacioacuten de candidatos o licitadores

1 La Comisioacuten notificaraacute a cada candidato o licitador que haya sido eliminado de conformidad con el artiacuteculo 19 las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

2 La notificacioacuten se haraacute de acuerdo con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo primero letra a) y con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 21

Adjudicacioacuten del contrato resultante

1 La Comisioacuten adoptaraacute la decisioacuten de adjudicacioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros de conformidad con el artiacuteculo 100 apartado 1 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 138 y el artiacuteculo 147 apartado 3 de las normas de desarrollo

2 Antes de adoptar una decisioacuten de adjudicacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta junto con una copia del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 del presente Acuerdo para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Si la Comisioacuten no siguiese las recomendaciones de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 justificaraacute las razones de esa divergencia en una nota que acompantildearaacute a la propuesta presentada al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 22

Notificacioacuten de la decisioacuten de adjudicacioacuten a los licitadores o candidatos

La decisioacuten de adjudicacioacuten se notificaraacute simultaacuteneamente a todos los licitadores o candidatos que no hayan resultado adjudicatarios de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31416

ARTIacuteCULO 23

Disposiciones especiacuteficas relativas a la firma del contrato resultante y su entrada en vigor

1 Despueacutes de que la Comisioacuten adopte la decisioacuten de adjudicacioacuten y sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 101 del Reglamento financiero la Comisioacuten firmaraacute el contrato resultante por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros

2 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprobaraacute el contrato resultante con el adjudicatario seleccionado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo antes de que sea firmado en la medida en que difiera sustancialmente del modelo de contrato correspondiente aprobado con arreglo al artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

A efectos del paacuterrafo primero el contrato celebrado con un adjudicatario se entenderaacute que no difiere del contrato modelo cuando las diferencias se limiten a la insercioacuten de los datos que no figuren en dicho modelo

3 La firma del contrato resultante estaraacute sujeta a las normas de statu quo previstas en el artiacuteculo 158 bis de las normas de desarrollo

4 El contrato resultante no entraraacute en vigor hasta que sea firmado por el adjudicatario y la Comisioacuten con arreglo al apartado 1

5 Las modificaciones del contrato resultante estaraacuten sujetas a la aprobacioacuten previa del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 24

Disposiciones especiacuteficas relativas a los contactos con los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores durante el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten seraacute el uacutenico punto de contacto entre las Partes Contratantes y los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes en relacioacuten con cualesquiera cuestiones relacionadas con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten desde la entrada en vigor del presente Acuerdo

La Comisioacuten adoptaraacute y publicaraacute las modalidades de contacto con los agentes econoacutemicos o sus representantes en su sitio web antes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

Despueacutes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten el contacto entre los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y la Comisioacuten solo podraacuteemsp teneremsp lugaremsp deemsp formaemsp excepcionalemsp enemsp lasemsp condicionesemsp establecidasemsp enemsp elemspartiacuteculo 148 apartados 2 y 3 de las normas de desarrollo

2 Cada Estado miembro velaraacute por que en caso de que personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para el Estado miembro considerado sean abordadas por un agente econoacutemico un candidato un licitador o un representante de ellos para tratar de un asunto relacionado con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten tras la entrada en vigor del presente Acuerdo estas respondan que seguacuten lo dispuesto en el artiacuteculo 24 apartado 1 del presente Acuerdo la Comisioacuten es el uacutenico punto de contacto autorizado con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y remitan a esas personas a la Comisioacuten Informaraacuten simultaacuteneamente a la Comisioacuten de los pormenores de ese contacto y del hecho de que se ha remitido a esa persona a la Comisioacuten

3 Se registraraacute debidamente por escrito todo tipo de contacto con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes contemplado en los apartados 1 y 2 incluido el intercambio de correspondencia correspondiente

La Comisioacuten informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de tales contactos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31417

ARTIacuteCULO 25

Renuncia y cancelacioacuten

1 La Comisioacuten podraacute por razones bien fundadas y justificadas renunciar a la contratacioacuten puacuteblica antes de que se adjudique el contrato resultante o cancelar el procedimiento de adjudicacioacuten antes de la firma del contrato resultante de conformidad con artiacuteculo 101 paacuterrafo primero del Reglamento financiero

2 A los fines de la aplicacioacuten del artiacuteculo 101 del Reglamento financiero en la licitacioacuten se preveraacute la posibilidad de que la Comisioacuten renuncie al contrato antes de que se adjudique el contrato resultante o cancele el procedimiento de adjudicacioacuten antes de queemspseemsp firmeemspelemspcontratoemspresultanteemspsinemspqueemsp losemspcandidatosemspoemsp licitadoresemsppuedanemspexigiremspninguacuten tipo de indemnizacioacuten

3 Antes de adoptar una decisioacuten con arreglo al apartado 1 la Comisioacuten solicitaraacute el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 sobre su propuesta de decisioacuten

Tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se notificaraacute tan pronto como sea posible la decisioacuten de la Comisioacuten a los candidatos o licitadores

ARTIacuteCULO 26

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de procedimiento negociado

1 Cuando se realice la contratacioacuten puacuteblica comuacuten a traveacutes de un procedimiento negociado los apartados 2 a 8 se aplicaraacuten a

a) la convocatoria de ofertas para negociacioacutenb) las negociaciones con licitadores o sus representantesc) la evaluacioacuten de las ofertas

2 En los procedimientos negociados sin publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo antes de convocar a los candidatos a presentar sus ofertas de licitacioacuten para negociacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta de lista restringida de candidatos invitados a negociar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten para su aprobacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 2 la Comisioacuten invitaraacute a negociar a los candidatos seleccionados de la lista restringida en nombre de todas las Partes Contratantes

4 En los procedimientos negociados con publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo el procedimiento negociado podraacute desarrollarse por etapas aplicando los criterios de adjudicacioacuten establecidos en el pliego de condiciones para reducir el nuacutemero de ofertas por negociar Cuando ese sea el caso en el pliego de condiciones se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten paraemspsuemspaprobacioacutenemspunaemsppropuestaemspdeemsp listaemspdeemsp licitadoresemspparaemspsuemspexclusioacutenemspenemspfuturasemspetapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios de adjudicacioacuten

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios de adjudicacioacuten para reducir el nuacutemero de ofertas que se negociaraacuten de conformidad con el paacuterrafo primero junto con la propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

5 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 4 la Comisioacuten actuando en nombre de todas las Partes Contratantes comunicaraacute a cada licitador que haya sido excluidoemspdeemspestaemspmaneraemsp lasemsp razonesemspdeemspsuemspeliminacioacutenemspdeemsp lasemspsiguientesemspetapasemspdelemspprocedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31418

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

6 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo llevaraacuten a cabo las negociaciones con los licitadores que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 4 del presente artiacuteculo

7 Las negociaciones se llevaraacuten a cabo sobre la base de los criterios previamente anunciados en el pliego de condiciones de conformidad con el artiacuteculo 124 de las normas de desarrollo

Cuando las negociaciones se lleven a cabo verbalmente el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 6 redactaraacuten un acta escrita de las negociaciones Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones Durante las reuniones con los licitadores el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten representados al menos por dos de sus miembros uno de los cuales habraacute sido designado por la Comisioacuten y otro por un Estado miembro

Las negociaciones no se referiraacuten al anuncio de licitacioacuten ni a los documentos relativos a la invitacioacuten para formular ofertas contempladas en el artiacuteculo 130 apartado 1 de las normas de desarrollo

8 Durante las negociaciones el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo podraacuten pedir a los licitadores que modifiquen su oferta en cuyo caso las ofertas seraacuten evaluadas sobre la base de sus ofertas modificadas

ARTIacuteCULO 27

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de diaacutelogo competitivo

1 Cuando la contratacioacuten puacuteblica comuacuten se realice a traveacutes de un procedimiento de diaacutelogo competitivo se aplicaraacuten los apartados 2 a 7 a los diaacutelogos con los candidatos y sus representantes que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 3 del presente artiacuteculo

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 mantendraacuten los diaacutelogos de conformidad con el artiacuteculo 125 ter de las normas de desarrollo

El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el paacuterrafo primero redactaraacuten un acta escrita de los diaacutelogos Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten tambieacuten elaboraraacuten un informe sobre su evaluacioacuten general y recomendaciones sobre los resultados de los diaacutelogos en particular sobre la conveniencia de que estos se concluyan o no

Los diaacutelogos no podraacuten referirse al anuncio de la licitacioacuten ni al documento descriptivo contemplado en el artiacuteculo 125 bis de las normas de desarrollo

3 Los diaacutelogos podraacuten tener lugar en etapas sucesivas con el fin de reducir el nuacutemeroemsp deemsp opcionesemsp queemsp seemsp examinaraacutenemsp aplicandoemsp losemsp criteriosemsp establecidosemsp enemsp elemspdocumento descriptivo que acompantildee al anuncio de licitacioacuten Cuando este sea el caso en el documento descriptivo se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 una propuesta de lista de candidatos para su eliminacioacuten en las etapas siguientes del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios establecidos en el documento descriptivo para reducir el cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31419

nuacutemeroemspdeemspopcionesemspqueemspseemspexaminaraacutenemspdeemspconformidademspconemspelemsppaacuterrafoemspprimeroemspjuntoemspconemspla propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

4 Tras la aprobacioacuten de la lista de candidatos eliminados de la participacioacuten en las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes notificaraacute a cada candidato que haya sido eliminado las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

5 Antes de finalizar los diaacutelogos la Comisioacuten presentaraacute una propuesta en la que informaraacute a los candidatos de que los diaacutelogos han finalizado y en la que les invitaraacute a presentar sus ofertas definitivas sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo para que sea aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

6 Tras la aprobacioacuten de la propuesta de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes informaraacute a cada participante en los diaacutelogos que no haya sido eliminado con arreglo al apartado 4 de la finalizacioacuten de los diaacutelogos e invitaraacute a cada uno de ellos a que presente su oferta definitiva sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 100 apartado 2 del Reglamento financiero y en el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

7 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 2 paacuterrafo primero evaluaraacuten las ofertas presentadas de conformidad con el artiacuteculo 125 ter apartado 4 paacuterrafos segundo y tercero de las normas de desarrollo

TIacuteTULO IV

Disposiciones aplicables a la gestioacuten de informacioacuten o de documentos

ARTIacuteCULO 28

Intercambio de informacioacuten o de documentos

Las Partes Contratantes se transmitiraacuten mutuamente la informacioacuten o documentos necesarios para llevar a cabo sus respectivas funciones en el marco del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 29

Secreto profesional

1emsp Sinemspperjuicioemspdeemsp loemspdispuestoemspenemspelemspapartadoemsp2emspseemspexigiraacuteemspaemsp lasemsppersonasemspqueemsptrabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo incluso despueacutes del cese de sus funciones que no divulguen informacioacuten amparada por la obligacioacuten de secreto profesional en el sentido del artiacuteculo 339 del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 31 apartado 2 del presente Acuerdo la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados por las Partes Contratantes en el marco del presente Acuerdo seraacuten objeto deemspdivulgacioacutenemspenemspfuncioacutenemspdeemsp laemspnecesidademspexclusivamenteemspaemsppersonasemspqueemsptrabajenemspenemsprelacioacuten con el presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31420

Una vez que la informacioacuten o los documentos contemplados en el paacuterrafo primero hayan sido liacutecitamente publicados dejaraacute de aplicarse la obligacioacuten de secreto profesional

3 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp2emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo celebraraacute un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en los apartados 1 y 2

ARTIacuteCULO 30

Conflicto de intereses

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo no se encuentran en una situacioacuten que pudiese crear un conflicto de intereses o comprometer de otra manera la imparcialidad o la objetividad de su trabajo en relacioacuten con el presente Acuerdo durante su empleo

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 31

Uso de informacioacuten o documentos

1 Las Partes Contratantes no utilizaraacuten la informacioacuten y documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo para fines distintos a los relacionados con el presente Acuerdo

2 Ninguna disposicioacuten del presente Acuerdo seraacute obstaacuteculo para que una Parte Contratante cumpla la legislacioacuten nacional o de la Unioacuten que le sea aplicable en materia de acceso puacuteblico a los documentos proteccioacuten de datos personales o proteccioacuten de informacioacuten clasificada

3 En la medida en que lo permita la legislacioacuten aplicable a nivel nacional o de la Unioacuten las Partes Contratantes que consideren la posibilidad de divulgar informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo consultaraacuten por escrito al emisor de la informacioacuten o del documento con la suficiente antelacioacuten antes de divulgar la informacioacuten o el documento en cuestioacuten y tendraacuten debidamente en cuenta la opinioacuten del emisor

Cuando la consulta previa con arreglo al paacuterrafo primero no sea posible cada Parte Contratante informaraacute no obstante de su divulgacioacuten al emisor de la informacioacuten o del documento mencionando las circunstancias faacutecticas y juriacutedicas relacionadas con esa divulgacioacuten sin demoras injustificadas

4 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp3emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

5 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones contempladas en los apartados 1 y 3 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31421

ARTIacuteCULO 32

Medidas de proteccioacuten de la informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo

1 La Comisioacuten propondraacute instrucciones especiacuteficas de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura y del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 Sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten se adoptaraacuten como parte de los reglamentos internos de los comiteacutes contemplados instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

3 La Comisioacuten presentaraacute antes de adoptarlas al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 para su aprobacioacuten instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten incluidos los eventuales coacutedigos de conducta para evaluadores

4 Cada miembro del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 firmaraacuten la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacutenemspdeemsplaemspconfidencialidademspqueemspfiguraemspenemspelemspanexoemspIemspseguacutenemspdisponeemspelemspartiacuteculoemsp10emspapartado 5

Asimismoemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp exigiremsp aemsp cadaemspmiembroemsp delemsp Comiteacuteemsp oemsp Comiteacutesemsp deemspevaluacioacuten que firmen el Coacutedigo de conducta para evaluadores a que se refiere el apartado 3

5emsp LaemspComisioacutenemsppodraacuteemspproponeremspenmiendasemspdeemsplosemspanexosemspaemsplaemspluzemspdeemsplaemspexperienciaemspadquirida Esas enmiendas entraraacuten en vigor inmediatamente despueacutes de su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 33

Cumplimiento

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente tiacutetulo y de reparar los dantildeos causados en caso de incumplimiento de esas disposiciones

2 Cada Parte Contratante tomaraacute las medidas adecuadas de conformidad con las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables para

a) evitar y detectar la divulgacioacuten de informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo a personas no autorizadas

b) cumplir las instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo

c) evitar detectar y eliminar los conflictos de intereses que puedan surgir en la ejecucioacuten del presente Acuerdo

3 Cada Parte Contratante notificaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente todo incumplimiento del presente tiacutetulo o aquellos casos en los que se hayan perdido o gestionado indebidamente informacioacuten o documentos protegidos por el presente tiacutetulo sin dilacioacuten indebida inmediatamente despueacutes de tener conocimiento de dicho incumplimiento peacuterdida o gestioacuten indebida cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31422

Cuando se tenga conocimiento o cuando haya motivos razonables para sospechar que informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo se han perdido o han sido gestionados indebidamente la Parte Contratante afectada investigaraacute sin demora de conformidad con las normas leyes o reglamentos que le sean aplicables el incumplimiento la peacuterdida o la gestioacuten indebida de la informacioacuten o los documentos La Parte Contratante informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de los resultados de su investigacioacuten

Sin perjuicio de lo dispuesto en las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la investigacioacuten de todo incumplimiento del presente tiacutetulo o en caso de que la informacioacuten o los documentos protegidos al amparo del presente tiacutetulo se hayan perdido o hayan sido gestionados indebidamente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo quinto las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la buacutesqueda de soluciones adecuadas para suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo

Cada Parte Contratante seguiraacute siendo responsables de suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo incluso despueacutes de haber consultado al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

TIacuteTULO V

Disposiciones aplicables a los estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 34

Transmisioacuten de informacioacuten o documentos con Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten transmitiraacute informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante en funcioacuten de la necesidad a Estados miembros no participantes siempre que tengan el estatuto de observador de conformidad con el artiacuteculo 35

No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero y sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten podraacute transmitir en cada caso informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante a Estados miembros no participantes que no tengan estatuto de observadores con arreglo al artiacuteculo 35 cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

ARTIacuteCULO 35

Estatuto de observador

1 Un Estado miembro no participante podraacute designar a un representante para que participe como observador en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute a condicioacuten de que

a) el Estado miembro no participante de que se trate no haya iniciado su propio procedimiento nacional de contratacioacuten puacuteblica para designar una plataforma de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 5 del Reglamento sobre las subastas y

b) los Estados miembros participantes y la Comisioacuten no hayan iniciado la contratacioacuten puacuteblica comuacuten para designar una o varias plataformas comunes de subastas en el marco del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31423

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

2 Un Estado miembro no participante podraacute nombrar un representante para participar como observador en los trabajos del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio del reglamento interno de ese Comiteacute siempre que el Estado miembro no participante esteacute utilizando la plataforma o plataformas comunes de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 36

Utilizacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas por Estados miembros no participantes

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten hacer uso de los servicios de la plataforma o plataformas comunes de subastas para los fines previstos en el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas a condicioacuten de que

a) el contrato celebrado con la plataforma o plataformas comunes de subastas sea mutatis mutandis ideacutentico al contrato resultante

b) sus subastadores celebren y apliquen los acuerdos a que se refiere el artiacuteculo 22 apartado 3 del Reglamento sobre las subastas con la plataforma o plataformas comunes de subastas

2 Cuando utilicen la plataforma o plataforma comunes de subastas con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros no participantes agregaraacuten su volumen de derechos de emisioacuten con los subastados por el Estado miembro participante y los subastaraacuten conforme al calendario de subastas previsto en el capiacutetulo III del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 37

Estados miembros no participantes que se adhieran a la accioacuten conjunta en el marco del presente Acuerdo

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten unirse a la accioacuten conjunta prevista en el presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 8 del Reglamento sobre las subastas firmando un acuerdo conjunto que podraacute adoptar la forma de una enmienda al presente Acuerdo y en el que se establezcan las condiciones en las que el Estado miembro no participante podraacute adherirse al presente Acuerdo El acuerdo conjunto entraraacute en vigor y el Estado miembro adherente pasaraacute a ser Estado miembro participante seguacuten establezca ese acuerdo

2 Cada uno de los demaacutes Estados miembros participantes autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo conjunto de esas caracteriacutesticas con cualquier Estado miembro no participante previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31424

ARTIacuteCULO 38

Otros artiacuteculos aplicables a los Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo se aplicaraacuten a los Estados miembros no participantes los artiacuteculos 1 a 4 el artiacuteculo 12 el artiacuteculo 14 apartado 5 el artiacuteculo 15 y el artiacuteculo 16 el artiacuteculo 24 los artiacuteculos 28 a 33 los artiacuteculos 41 a 40 los artiacuteculos 46 y 47 los artiacuteculos 48 y 49 el artiacuteculo 51 apartados 1 a 3 el artiacuteculo 52 y el artiacuteculo 53

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 45 No obstante la tercera frase del paacuterrafo segundo del apartado 3 de ese artiacuteculo 45 solo se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes que tengan estatuto de observador o que hayan recibido informacioacuten o documentos con arreglo al artiacuteculo 34 paacuterrafo segundo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 48 No obstante las enmiendas al artiacuteculo 1 apartado 6 y al presente tiacutetulo las disposiciones que se refieren a ellos en el paacuterrafo primeroemspdelemsppresenteemspartiacuteculoemspasiacuteemspcomoemspaemsplosemspanexosemspIIemspyemspIIIemspenemsplaemspmedidaemspenemspqueemspguardenemsprelacioacuten con Estados miembros no participantes tendraacuten que ser aprobadas por unanimidad por esos Estados miembros

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 52 No obstante las referencias hechas al artiacuteculo 51 apartado 4 se entenderaacuten como referencias al artiacuteculo 40

ARTIacuteCULO 39

Costes

En aquellos casos en los que el contrato con el adjudicatario prevea condiciones de pago y precios que afecten a Estados miembros no participantes de conformidad con el artiacuteculo 36 apartado 1 esos Estados miembros tendraacuten la oportunidad de dar a conocer su opinioacuten a los Estados miembros participantes y a la Comisioacuten antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten presentada en virtud del artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

ARTIacuteCULO 40

Entrada en vigor para los Estados miembros no participantes

El presente Acuerdo entraraacute en vigor para los Estados miembros no participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo del Estado miembro no participante de que se trate en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas haya firmado ese ejemplar y ese Estado miembro no participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidademspdeemsptalesemspprocedimientosemspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspII

TIacuteTULO VI

Disposiciones finales

ARTIacuteCULO 41

Deber de cooperacioacuten leal

El artiacuteculo 4 apartado 3 del Tratado de la Unioacuten Europea se aplicaraacute a la ejecucioacuten del presente Acuerdo Las Partes Contratantes adoptaraacuten todas las medidas adecuadas generales o particulares para asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo o de medidas adoptadas en virtud del mismo Se abstendraacuten de adoptar

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31425

medidas que puedan poner en peligro la consecucioacuten de los objetivos de la Directiva sobre el RCDE de cualquier reglamento adoptado con arreglo al artiacuteculo 19 apartado 3 de la mencionada Directiva (en lo sucesivo el laquoReglamento de Registrosraquo) del Reglamento sobre las subastas o del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 42

Consecuencias en el caso de incumplimiento

1 En caso de incumplimiento del presente Acuerdo por alguna Parte Contratante las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para determinar raacutepidamente y de forma conjunta en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los medios necesarios para resolver el problema tan pronto como sea posible

2 En caso de controversia entre dos o maacutes Partes Contratantes con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo las Partes de que se trate haraacuten todo lo posible para resolver el asunto directamente

Si esto no fuera posible cualquiera de las Partes en desacuerdo podraacute someter el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en el que las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para resolver el asunto por mediacioacuten entre las Partes de que se trate

3 Si los procedimientos establecidos en los apartados 1 y 2 no subsanasen el incumplimiento o no resolviesen la controversia en un plazo de tres meses desde que se sometioacute el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ya sea de conformidad con el apartado 1 o con el apartado 2 paacuterrafo segundo se podraacute remitir el asunto al Tribunal de Justicia de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTribunal de Justiciaraquo) con arreglo al artiacuteculo 43

ARTIacuteCULO 43

Tribunal competente para resolver las controversias

1 El incumplimiento del presente Acuerdo o las controversias respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes que sigan sin resolverse en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten tras haberse aplicado el artiacuteculo 42 apartado 3 podraacute ser remitido al Tribunal de Justicia

a) por la Comisioacuten o el Estado o Estados miembros afectados con arreglo al artiacuteculo 272 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre la Comisioacuten y uno o varios Estados miembros

b) por todo Estado o Estados miembros contra otro Estado o Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 273 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre dos o maacutes Estados miembros

2emsp ElemspTribunalemspdeemspJusticiaemsptendraacuteemspcompetenciaemspexclusivaemspparaemspdecidiremspsobreemsplosemspcasosemspde incumplimiento del presente Acuerdo o de controversia con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo

3 El Tribunal de Justicia podraacute pronunciar la solucioacuten que considere adecuada en los asuntos interpuestos en virtud del presente artiacuteculo

ARTIacuteCULO 44

Legislacioacuten aplicable y exclusioacuten de disposiciones nulas

1 Los asuntos o controversias derivados del objeto del presente Acuerdo se regiraacuten por la legislacioacuten aplicable de la Unioacuten Europea los teacuterminos del presente Acuerdo y con caraacutecter subsidiario los principios generales de Derecho comunes a los Estados miembros de la Unioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31426

2 En el contrato resultante con el adjudicatario se determinaraacuten la legislacioacuten aplicable a todo contrato resultante del presente Acuerdo y el tribunal competente para la resolucioacuten de las controversias que surjan en el marco de dicho contrato

3 Si una o varias de las disposiciones del presente Acuerdo fuesen o se volviesen totalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspenemspcualquieremspaspectoemspenemspvirtudemspdeemsplaemsplegislacioacutenemspaplicableemsp laemspvalidezemsp legalidademspyemspexigibilidademspdeemsp lasemspdemaacutesemspdisposicionesemspdelemsppresente Acuerdo no se veraacuten afectadas o comprometidas por esas disposiciones invaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspLasemspdisposicionesemspqueemspseanemsptotalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspse interpretaraacuten de acuerdo con el espiacuteritu y propoacutesito del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 45

Responsabilidad extracontractual e indemnizacioacuten por dantildeos y perjuicios

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 cada Estado miembro con arregloemspaemsp laemsp legislacioacutenemspdeemsp laemspUnioacutenemsprepararaacuteemsp losemspdantildeosemspextracontractualesemspcausadosemspaemspterceros a otros Estados miembros o a la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo por sus autoridades o por otras personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para esas autoridades

Laemsp responsabilidademsp extracontractualemsp deemsp laemspComisioacutenemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdo se regiraacute por el artiacuteculo 340 paacuterrafo segundo del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 del presente Acuerdo en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro poremspdantildeosemspextracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmente por uno o varios Estados miembros y en caso de que se pueda identificar a esos Estados miembros los Estados miembros en cuestioacuten pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten no imputables a la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

3 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en el caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros y en caso de que no se pueda identificar a esos Estados miembros todos los Estados miembros de la Unioacuten Europea pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten de los dantildeos no causados por la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

La cuota que deberaacute pagar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se determinaraacute en funcioacuten de su participacioacuten en el volumen total de derechos de emisioacuten subastados durante el antildeo o los antildeos en los que se haya producido el dantildeo SeemspexcluiraacuteemspaemspunemspEstadoemspmiembroemspdeemspesteemspcaacutelculoemspsiemsppudieseemspdemostraremspqueemspnoemsppodriacuteaemsphaberemspcausadoemspelemspdantildeoemspniemspsiquieraemspenemspparteemspSinemspembargoemspnoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembro del caacutelculo por el mero motivo de que no formaba parte del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten que aproboacute o emitioacute un dictamen favorable a la propuesta de la Comisioacuten que una vez adoptada por la Comisioacuten hubiese causado el dantildeo ya sea porque no estuviese presente o representado en la reunioacuten o porque no hubiese participadoemspenemsp laemspvotacioacutenemsp tampocoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembroemspdelemspcaacutelculoemspporque se hubiese abstenido de votar o porque hubiese votado en contra de la propuesta de la Comisioacuten

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros o la Comisioacuten pero no se pueda identificar ni a los Estados miembros en cuestioacuten ni a la Comisioacuten como causantes de los dantildeos la Comisioacuten soportaraacute una 1(n + 1)a parte de la cantidad total de los dantildeos indemnizados mientras que los Estados miembros soportaraacuten el resto del importe debido teniendo en cuentaemspqueemsplaquonraquoemspesemspelemspnuacutemeroemspdeemspEstadosemspmiembrosemspdeemsplaemspUnioacutenemspnoemspexcluidosemspdelemspcaacutelculoemspde acuerdo en el apartado 3 paacuterrafo segundo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 3: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31400

arreglo a la Directiva 200387CE del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un reacutegimen para el comercio de derechos de emisioacuten de gases de efecto invernadero en la Comunidad (3) (en lo sucesivo el laquoReglamento sobre las subastasraquo)

(1) DO L 248 de 1692002 p 1(2) DO L 275 de 25102003 p 32(3) DO L 302 de 18112010 p 1

(2) Los Estados miembros participantes cada una de las cuales constituye un poder adjudicador tienen la intencioacuten de realizar la accioacuten conjunta mediante la designacioacuten de una o varias plataformas previstas en el artiacuteculo 26 apartados 1 oacute 2 del Reglamento sobre las subastas aplicando un procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten al amparo de lo dispuesto en el artiacuteculo 125 quaacuteter paacuterrafo primero del Reglamento (CE Euratom) ndeg 23422002 de la Comisioacuten de 23 de diciembre de 2002 sobre las normas de desarrollo del Reglamento (CE Euratom) ndeg 16052002 del Consejo por el que se aprueba el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas (4) (en lo sucesivo las laquonormas de desarrolloraquo)

(4) DO L 357 de 31122002 p 1

(3) La plataforma o plataformas de subastas a que se refiere el artiacuteculo 26 apartados 1 oacute 2 del Reglamento sobre las subastas subastaraacuten la parte correspondiente a los Estados miembros participantes del volumen total de derechos de emisioacuten de los capiacutetulos II y III de la Directiva sobre el RCDE con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento sobre las subastas La plataforma o plataformas de subastas a que se refiere el artiacuteculo 26 apartados 1 oacute 2 del Reglamento sobre las subastas prestaraacuten servicios a los Estados miembros participantes en virtud de los artiacuteculos 27 y 28 de dicho Reglamento y a la Comisioacuten con arreglo al artiacuteculo 29 del mismo Reglamento

(4) Los Estados miembros no participantes han informado a la Comisioacuten de su decisioacuten de no adherirse a la accioacuten conjunta prevista en el artiacuteculo 26 del Reglamento sobre las subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 4 de dicho Reglamento Cada Estado miembro no participante designaraacute su o sus propias plataformas de subastas para subastar la parte que les corresponda del volumen de derechos de emisioacuten de los capiacutetulos II y III de la Directiva sobre el RCDE con arreglo a lo dispuesto en el artiacuteculo 30 apartados 1 y 2 del Reglamento sobre las subastas sin perjuicio del registro en el anexoemspIIIemspdelemspReglamentoemspsobreemsplasemspsubastasemspcomoemspestableceemspelemspartiacuteculoemsp30emspapartadoemsp7emspde dicho Reglamento tras la notificacioacuten prevista en el artiacuteculo 30 apartado 6 del mismo Reglamento

(5) En virtud del apartado 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas en caso de que no se proceda al registro cada Estado miembro no participante debe utilizar las plataformas de subastas designadas en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 oacute 2 de ese Reglamento para subastar su parte del volumen de derechos de emisioacuten de los capiacutetulos II y III de la Directivas sobre el RCDE En virtud del artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo tercero del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros no participantes podraacuten sin embargo adherirse a la accioacuten conjunta con el uacutenico fin de recurrir a la plataforma o plataformas designadas con arreglo al artiacuteculo 26 apartados 1 y 2 en caso de no haberse registrado su o sus propias plataformas de subastas en el anexoemspIIIemspdeemspeseemspmismoemspReglamento

(6) Los Estados miembros no participantes solo podraacuten adherirse a la accioacuten conjunta con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo tercero del Reglamento sobre las subastas de acuerdo con lo dispuesto en el artiacuteculo 26 apartado 6 paacuterrafo segundo de ese Reglamento y con sujecioacuten a las condiciones previstas en el presente Acuerdo En virtud del artiacuteculo 26 apartado 6 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas se podraacute otorgar estatus de observador en el presente Acuerdo a Estados miembros no participantes sin perjuicio de las normas aplicables en materia de contratacioacuten puacuteblica

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31401

(7) A los Estados miembros no participantes que se adhieran posteriormente a la accioacuten conjunta de conformidad con el artiacuteculo 52 apartado 2 paacuterrafo primero del Reglamentoemspsobreemsp lasemspsubastasemspseemsp lesemsppodraacuteemspexigiremspsufragaremspcostesemspsuplementariosemspnoemspsoportados por los Estados miembros participantes Esos costes suplementarios se sufragaraacuten desde el momento en el que el Estado miembro adherente comience a subastar mediante la plataforma o plataformas de subastas designadas en virtud del artiacuteculoemsp26emspapartadosemsp1emspoacuteemsp2emspdeemspdichoemspReglamentoemsphastaemsp laemspresolucioacutenemspoemspexpiracioacutenemspdelemspcontrato de designacioacuten de dicha plataforma Seguacuten el artiacuteculo 52 apartado 2 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas esta disposicioacuten se aplica tambieacuten a los Estados miembros participantes que se hayan adherido a la accioacuten conjunta en el plazo de los seis meses siguientes a la entrada en vigor del presente Acuerdo en virtud del artiacuteculo 51 apartado 4 del presente Acuerdo

(8) El importe concreto de esos eventuales costes suplementarios se fijaraacute en el contrato o contratos con la plataforma o plataformas de subastas designadas con arreglo al artiacuteculo 26 apartados 1 oacute 2 del Reglamento sobre las subastas

(9) Tal como establece el artiacuteculo 26 apartado 6 paacuterrafo primero del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros que se adhieran a la accioacuten conjunta con arreglo al artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del citado Reglamento despueacutes de la entrada en vigor del presente Acuerdo en virtud del artiacuteculo 51 apartado 4 del presente Acuerdo tienen que aceptar el presente Acuerdo asiacute como las decisiones que ya se hayan adoptado en este marco

(10) Habida cuenta de que el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten que constituye el objeto del presente Acuerdo es en sustancia similar al procedimiento de contratacioacuten puacuteblica que constituye el objeto del acuerdo de contratacioacuten de una entidad uacutenicaemspsupervisoraemspdeemsplasemspsubastasemspelemsptextoemspdelemsppresenteemspacuerdoemspseemspreflejaemspenemspesteemspuacuteltimoemspsalvo cuando sean necesarias diferenciaciones dada la naturaleza especiacutefica del presente Acuerdo En especial habida cuenta de que no todos los Estados miembros participan en la contratacioacuten de plataformas comunes de subastas contempladas en el artiacuteculo 26 apartados 1 y 2 del Reglamento de subastas se ha antildeadido un tiacutetulo V al Acuerdo que incluye las disposiciones relativas a los Estados miembros no participantes

(11) No obstante ya que los derechos y obligaciones de los Estados miembros no participantes son en el presente Acuerdo diferentes de los Estados miembros participantesemspelemspartiacuteculoemsp1emspapartadoemsp6emspdelemsppresenteemspAcuerdoemspexcluyeemsplaemspaplicacioacutenemspdeemsplosemspartiacuteculos del presente Acuerdo a los Estados miembros no participantes salvo disposicioacuten en contrario del tiacutetulo V Por tanto las referencias a Estados miembros o a un Estado miembro a Partes Contratantes o a una Parte Contratante en el presente Acuerdo no incluyen a Estados no participantes salvo que asiacute se determine en el tiacutetulo V

(12) Ninguna disposicioacuten del presente Acuerdo afectaraacute a los derechos y obligaciones de los Estados miembros o la Comisioacuten derivados de los Tratados

(13) El artiacuteculo 339 del Tratado de Funcionamiento de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTratadoraquo) relativo al secreto profesional el artiacuteculo 62 del Reglamento sobre las subastas relativo a la proteccioacuten de la informacioacuten confidencial el artiacuteculo 52 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 34 de las normas de desarrollo relativos a la ausencia de conflictos de intereses el artiacuteculo 100 apartado 2 paacuterrafo segundo del Reglamento financiero relativo a la no comunicacioacuten de determinada informacioacuten derivada del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica y el artiacuteculo 143 apartado 3 de las normas de desarrollo relativo al secreto de las ofertas se aplicaraacuten a la informacioacuten gestionada en el marco del presente Acuerdo

LAS PARTES CONTRATANTES HAN ACORDADO

lasemspcondicionesemspqueemspaemspcontinuacioacutenemspseemspexponenemspincluidosemsplosemspsiguientesemspanexos

AnexoemspIemsp Declaracioacutenemspdeemspausenciaemspdeemspconflictoemspdeemsp interesesemspyemspdeemspproteccioacutenemspdeemsp laemspconfidencialidad firmada por los miembros del o de los comiteacutes de evaluacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31402

AnexoemspIIemsp Certificacioacutenemspdeemsplaemspfinalizacioacutenemspdeemsplosemspprocedimientosemspnacionalesemspnecesariosemsppara aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o con el artiacuteculo 51 apartado 4

AnexoemspIIIemsp Acuerdoemspsobreemsp laemspparticipacioacutenemspenemsp losemsptrabajosemspdelemspComiteacuteemspDirectoremspdeemsp laemspContratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero

Anexoemsp IVemsp Listaemspdeemsp lasemspversionesemsp linguumliacutesticasemspauteacutenticasemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspdeemspconformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

TIacuteTULO I

Disposiciones generales

ARTIacuteCULO 1

Objeto

1 Las Partes Contratantes realizaraacuten la accioacuten conjunta a que se refiere el presente Acuerdo mediante la designacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas siguiendo un procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

2 El presente Acuerdo estableceraacute los aspectos praacutecticos que regiraacuten el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 125 quaacuteter paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo

3 El presente Acuerdo tambieacuten cubriraacute otras cuestiones accesorias como la gestioacuten del contrato o contratos resultantes la interposicioacuten de las acciones judiciales que puedan surgir en el marco del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten o del contrato derivado del mismo los posibles casos de incumplimiento del presente Acuerdo y la resolucioacuten amistosa de las controversias entre las Partes Contratantes

4 El presente Acuerdo se celebraraacute en virtud del Derecho de la Unioacuten y se referiraacute a asuntos que forman parte del aacutembito de aplicacioacuten de los Tratados

5 Las personas que no sean Partes Contratantes en el presente Acuerdo no podraacuten hacer valer ni ejercer ninguno de los derechos o beneficios previstos en el presente Acuerdo

6 No se aplicaraacute ninguacuten artiacuteculo del presente Acuerdo a los Estados miembros no participantes salvo que el tiacutetulo V disponga lo contrario

ARTIacuteCULO 2

Definiciones

1 Todos los teacuterminos del presente Acuerdo derivados del Reglamento financiero o de las normas de desarrollo o definidos en ellos tendraacuten el mismo significado que en esos actos

2 Todos los teacuterminos del presente Acuerdo derivados de la Directiva sobre el RCDE o del Reglamento sobre las subastas o definidos en ellos tendraacuten el mismo significado que en esos actos

3 A los efectos del presente Acuerdo se aplicaraacuten las siguientes definiciones

a) laquoplataforma o plataformas comunes de subastasraquo toda plataforma de subastas designada con arreglo al artiacuteculo 26 apartados 1 oacute 2 del Reglamento sobre las subastas incluidos los sistemas de compensacioacuten o de liquidacioacuten conectados a ellas

b) laquocontrato resultanteraquo un contrato puacuteblico o un contrato marco a que se refieren el artiacuteculo 88 del Reglamento financiero que resulte de un procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten ejecutado con arreglo al presente Acuerdo y firmado por el adjudicatario y la Comisioacuten actuando por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros

c) laquogestioacutenraquo de informacioacuten o documentos la generacioacuten el tratamiento el almacenamiento la transmisioacuten o la destruccioacuten de informacioacuten o documentos cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31403

d) laquopersonas que trabajan en relacioacuten con el presente Acuerdoraquo toda persona que trabaje para una Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo con independencia de que esteacuten o no empleados por esa Parte Contratante

e) laquodivulgacioacuten en funcioacuten de la necesidadraquo necesidad que tendraacute una persona que trabaje para una Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo de tener acceso a informacioacuten en el marco del presente Acuerdo a fin de poder realizar una funcioacuten o una tarea relacionada con eacutel No se autorizaraacute ese acceso por el mero hecho de que una persona ocupe un cargo en particular incluso en lo alto de la jerarquiacutea

ARTIacuteCULO 3

Normas que rigen el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

El artiacuteculo 125 quaacuteter paacuterrafo primero de las normas de desarrollo seraacute aplicable al presente Acuerdo En caso de conflicto el Reglamento financiero y las normas de desarrollo prevaleceraacuten sobre el presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 4

Autoridad conferida por los Estados miembros a la Comisioacuten

1 Cuando la Comisioacuten adopte un acto como consecuencia y de conformidad con el presente Acuerdo dicho acto seraacute vinculante para todas las Partes Contratantes

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente Acuerdo cada Estado miembro autorizaraacute a la Comisioacuten a actuar en su nombre de acuerdo con la legislacioacuten de la Unioacuten en todos los asuntos relacionados con el objeto del presente Acuerdo incluyendo en particular

a) la ejecucioacuten del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten incluidas la adjudicacioacuten y la firma del contrato resultante

b) la gestioacuten de los contratos resultantes incluida la firma de sus eventuales modificaciones

3 Los Estados miembros autorizaraacuten a la Comisioacuten a actuar como su uacutenico representante en su defensa en toda accioacuten legal o reconvencioacuten interpuesta por el adjudicatario del contrato resultante salvo en el caso de las acciones legales o reconvenciones interpuestas contra una Parte Contratante en relacioacuten con un contrato especiacutefico del que la Comisioacuten no sea parte y que se base en un contrato marco celebrado de conformidad con el artiacuteculo 117 de las normas de desarrollo

La Comisioacuten como representante uacutenica de los Estados miembros solicitaraacute en cuanto sea posible el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la interposicioacuten de cualquier tipo de accioacuten judicial o reconvencioacuten cubierto por el presente apartado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 del presente Acuerdo

4 Cada Estado miembro autorizaraacute a la Comisioacuten a actuar como su uacutenico representante en la interposicioacuten de toda accioacuten legal o reconvencioacuten en contra del adjudicatario del contrato resultante salvo en el caso de las acciones legales o reconvenciones en relacioacuten con un contrato especiacutefico del que la Comisioacuten no sea parte y que se base en un contrato marco celebrado de conformidad con el artiacuteculo 117 de las normas de desarrollo

La autoridad conferida a la Comisioacuten con arreglo al paacuterrafo primero estaraacute sujeta a la aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de la incoacioacuten de la accioacuten legal con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo a propuesta de la Comisioacuten A continuacioacuten la Comisioacuten solicitaraacute en cuanto sea posible el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la interposicioacuten de cualquier tipo de accioacuten legal o reconvencioacuten cubierto por el presente apartado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31404

5 La Comisioacuten podraacute resolver las acciones legales o las reconvenciones presentadas en el marco de los apartados 3 oacute 4 tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten a tal fin de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

6 Los Estados miembros autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo con todo Estado que se adhiera a la Unioacuten que permita a dicho Estado adherirse al presente Acuerdo de conformidad con el acta de adhesioacuten previa aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de la propuesta de la Comisioacuten en ese sentido de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

7 Sin perjuicio de lo establecido en el artiacuteculo 125 quaacuteter paacuterrafo primero de las normas de desarrollo cada Estado miembro seguiraacute siendo responsable del cumplimiento de los requisitos de procedimiento de su legislacioacuten nacional

TIacuteTULO II

Organizacioacuten

CAPIacuteTULO I

Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 5

Funciones

Se establece un Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten seraacute responsable de supervisar las cuestiones relacionadas con el objeto del presente Acuerdo incluidas las siguientes

a) el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacutenb) la gestioacuten del contrato resultantec) toda accioacuten legal en el marco del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten o

del contrato resultanted)emsp elemspprocedimientoemspnecesarioemspparaemspexaminaremsplosemspeventualesemspcasosemspdeemspincumplimientoemsp

del presente Acuerdo por una Parte Contratante o de violaciones del contrato resultante bien por el adjudicatario bien por una Parte Contratante

e) la resolucioacuten amistosa de las controversias entre dos o maacutes Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 6

Composicioacuten y miembros

1 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten estaraacute compuesto por un representante de cada Parte Contratante y sus suplentes

Solo podraacute ser miembro o suplente de un miembro del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el personal de una Parte Contratante

2 Los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sus suplentes podraacuten estar asistidos por asesores sin perjuicio de su reglamento interno

3 Las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten estaraacuten presididas por el representante de la Comisioacuten o su suplente

4 Los Estados miembros en el plazo de dos semanas tras la firma del presente Acuerdo enviaraacuten a la Comisioacuten informacioacuten sobre la identidad y datos de contacto de sus miembros en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sus suplentes y los asesores que les asistan asiacute como de los posibles observadores que esteacuten presentes en el Comiteacute

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31405

La Comisioacuten elaboraraacute una lista de esas personas sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros Las Partes Contratantes se notificaraacuten mutuamente todo cambio en la identidad y datos de contacto de dichas personas

CAPIacuteTULO II

Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 7

Funciones

Se establece un Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Este Comiteacute supervisaraacute la gestioacuten del contrato resultante con el adjudicatario En particular el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asumiraacute las siguientes tareas

a) supervisioacuten de la ejecucioacuten del contrato resultante y seguimiento de su desempentildeo por parte del adjudicatario y las Partes Contratantes

b) presentacioacuten al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de informes sobre la gestioacuten del contrato resultante con recomendaciones sobre las medidas que deban tomar el adjudicatario o las Partes Contratantes

c) recomendacioacuten de las modificaciones necesarias del contrato resultante autorizadas por el Reglamento financiero y las normas de desarrollo

d) mediacioacuten en las controversias relacionadas con la aplicacioacuten del contrato resultante entre el adjudicatario y una Parte Contratante con miras a su resolucioacuten amistosa

ARTIacuteCULO 8

Composicioacuten

1 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estaraacute compuesto por

a)emsp unemspmaacuteximoemspdeemspcincoemsppersonasemspyemspsusemspsuplentesemspdesignadosemspporemsplaemspComisioacutenb)emsp unemspmaacuteximoemsp deemsp cincoemsp personasemsp yemsp susemsp suplentesemsp designadosemsp poremsp losemsp Estadosemsp

miembros de conformidad con el artiacuteculo 9 apartado 1 Esas personas no seraacuten las mismas designadas por la Comisioacuten

2 Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y sus respectivos suplentes podraacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute estar asistidos por asesores

3 Las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estaraacuten presididas por un representante de la Comisioacuten o su suplente

ARTIacuteCULO 9

Miembros

1 A peticioacuten de la Comisioacuten cada Estado miembro podraacute designar un candidato para el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cumplimentando y enviando al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente informacioacuten sobre la identidademsplaemspformacioacutenemspacadeacutemicaemsp lasemspcualificacionesemspprofesionalesemspyemsplaemspexperienciaemspdelemspcandidato correspondiente en un formulario de solicitud pro forma proporcionado por la Comisioacuten El formulario de solicitud pro forma deberaacute ser aceptado por la Comisioacuten previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 13 apartado 1

Como alternativa en el caso de que un Estado miembro no designe a un candidato podraacute respaldar la candidatura de otro candidato designado por otro Estado miembro Cada Estado miembro que designe un candidato transmitiraacuten el formulario de solicitud cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31406

cumplimentado a los demaacutes Estados miembros y les daraacuten la oportunidad de apoyar a su candidato antes de presentar dicho formulario a la Comisioacuten

Un candidato solo podraacute ser propuesto por un Estado miembro No obstante toda candidatura podraacute recibir el apoyo de otros Estados miembros

2 La Comisioacuten solo aceptaraacute diez candidaturas A tal efecto la Comisioacuten aceptaraacute en la medida de lo posible en primer lugar dos candidaturas de los Estados miembros que le hayan informado de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten en virtud del articulo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas A continuacioacuten la Comisioacuten aceptaraacute las ocho candidaturas de los restantes Estados miembros que obtengan la clasificacioacuten maacutes alta

La clasificacioacuten se determinaraacute de la siguiente manera

a) las candidaturas se clasificaraacuten por orden de preferencia en funcioacuten del nuacutemero de Estados miembros que apoyen cada una de ellas

b) en el caso de que la clasificacioacuten a) deacute lugar a un empate se daraacute prioridad si procede a los candidatos pertinentes designados por un Estado miembro cuyo candidato no hubiese sido elegido en el mandato anterior para integrar el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

c) en el caso de que la clasificacioacuten b) siga produciendo un empate se clasificaraacuten las correspondientes candidaturas por orden de preferencia en funcioacuten de la fecha en que la Comisioacuten haya recibido cada candidatura

3 La Comisioacuten podraacute rechazar una candidatura en caso de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten evaluaraacute la idoneidad de los candidatos designados y aceptados basaacutendose en una propuesta de la Comisioacuten en funcioacuten de los criterios establecidos en los apartados 2 y 3 del presente artiacuteculo

En un plazo de dos semanas desde el enviacuteo de la propuesta de la Comisioacuten a los Estados miembros y antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten todo miembro del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacute pedir al Comiteacute que

a) se entreviste con alguno de los candidatos propuestos por los Estados miembrosb) pida maacutes informacioacuten a los candidatos propuestos o al Estado o Estados

miembros que proponen la candidaturac) solicite que se presente informacioacuten sobre la identidad la formacioacuten acadeacutemica

lasemspcualificacionesemspprofesionalesemspyemsp laemspexperienciaemspdeemspotrosemspcandidatosemspdesignadosemspdeemspconformidad con el apartado 1

LaemspComisioacutenemspnombraraacuteemspaemspunemspmaacuteximoemspdeemspcincoemspmiembrosemspdelemspComiteacuteemspdeemspGestioacutenemspdeemspContratos y cinco suplentes de entre las personas designadas por los Estados miembros de conformidad con el apartado 1 y aceptados por la Comisioacuten en virtud de los apartados 20 y 3 como miembros designados por los Estados miembros para formar parte del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos previa aprobacioacuten de la propuesta correspondiente de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

Elemspmandatoemspdeemsp losemspmiembrosemspduraraacuteemspunemspmiacutenimoemspdeemspdosemspantildeosemspyemspunemspmaacuteximoemspdeemsptresemspsalvo que ese mandato se renueve previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el articulo 13 apartado 1 sobre la base deemspunaemsppropuestaemspdeemsp laemspComisioacutenemspTresemspmesesemspantesemspdeemsp laemspexpiracioacutenemspdelemspmandatoemsp laemspComisioacuten presentaraacute una peticioacuten de conformidad con el paacuterrafo primero

5 La Comisioacuten elaboraraacute una lista de los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sus suplentes y los asesores que les asistan sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros

6 Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos propuestos o designados por las Partes Contratantes seraacuten nombrados a tiacutetulo personal En el desempentildeo de sus tareas los miembros se esforzaraacuten por trabajar en aras del intereacutes colectivo de las Partes Contratantes Los miembros no podraacuten solicitar ni aceptar instrucciones de las cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31407

instituciones oacuterganos u organismos de la Unioacuten de ninguacuten Gobierno de un Estado miembro ni de ninguacuten otro organismo Las Partes Contratantes se comprometeraacuten a respetar este principio y a no tratar de influir en los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos en el ejercicio de sus funciones

7 Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos o sus suplentes dimitiraacuten si se hallan en una situacioacuten de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero o si por alguacuten otro motivo no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones avisando al Presidente del Comiteacute con siete diacuteas de antelacioacuten

Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos o sus suplentes podraacuten ser destituidos si se hallan en una situacioacuten de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero si incumplen el presente Acuerdo o si por alguacuten otro motivo no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones previa aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de una propuesta de la Comisioacuten a tal efecto de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

Los miembros que dimitan o sean destituidos seraacuten reemplazados por sus suplentes si los hubiera hasta que se produzca el nombramiento de un sustituto que ocuparaacute el puesto durante el resto del mandato del miembro que haya dimitido o haya sido destituido El nombramiento de un sustituto se llevaraacute a cabo de conformidad con el apartado 1 con la salvedad de que la prioridad otorgada a los candidatos de los Estados miembros que hayan informado a la Comisioacuten de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas solo se aplicaraacute cuando el miembro que dimita o sea sustituido sea un candidato de dicho Estado miembro

8 Los Estados miembros cuyo candidato designado o al que hayan prestado apoyo no hubiese sido elegido por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacuten nombrar a un observador que asista a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio de su reglamento interno

El apartado 5 se aplicaraacute a esos observadores

CAPIacuteTULO III

Comiteacute de evaluacioacuten

ARTIacuteCULO 10

Composicioacuten

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo la Comisioacuten nombraraacute a un Comiteacute de evaluacioacuten encargado de evaluar las solicitudes de participacioacuten o las ofertas al amparo del artiacuteculo 98 apartado 4 del Reglamento financiero

La Comisioacuten podraacute designar dos Comiteacutes de evaluacioacuten

a) un comiteacute para la seleccioacuten de solicitudes de participacioacuten o de ofertas en funcioacuten deemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspseleccioacutenemspy

b) un comiteacute para la evaluacioacuten de las ofertas basaacutendose en los criterios de adjudicacioacuten

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten integrados por

a)emsp unemspmaacuteximoemspdeemspcincoemsppersonasemspdesignadasemspporemsplaemspComisioacutenemspdeemspconformidademspconemspelemspartiacuteculo 146 apartado 2 paacuterrafo primero de las normas de desarrollo

b)emsp unemsp maacuteximoemsp deemsp cincoemsp personasemsp designadasemsp poremsp losemsp Estadosemsp miembrosemsp deemspconformidad con artiacuteculo 11 apartado 1 del presente Acuerdo Esas personas no deberaacuten ser las mismas designadas por la Comisioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31408

Una misma persona podraacute ser miembro de los dos Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 1 paacuterrafo segundo

3 Los Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten presididos por un agente de la Comisioacuten que sea miembro del Comiteacute correspondiente

4emsp LasemspPartesemspContratantesemsppodraacutenemspdesignaremspexpertosemspqueemspnoemspseanemsppersonalemspdeemspunaemspParte Contratante como miembros del Comiteacute o de los Comiteacutes de Evaluacioacuten

5 Los miembros del Comiteacute o de los Comiteacutes de evaluacioacuten no participaraacuten en los trabajos del Comiteacute hasta que hayan firmado la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero respecto de la Parte Contratante que los haya propuesto o designado o de su empleador

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo tercero del presente apartado cuando un miembro de un Comiteacute de evaluacioacuten no forme parte del personal de una Parte Contratante la Parte Contratante afectada celebraraacute un contrato con el correspondiente empleador de ese miembro por el cual dicho empleador asumiraacute plena responsabilidad por el incumplimiento de la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero respecto de la Parte Contratante afectada

Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente apartado y de reparar los dantildeos causados por el incumplimiento de la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero por alguacuten miembro del Comiteacute o de los Comiteacutes de evaluacioacuten propuesto o designado por esa Parte Contratante

ARTIacuteCULO 11

Miembros

1 A peticioacuten de la Comisioacuten cada Estado miembro podraacuten designar un candidato para el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten cumplimentando y enviando un formulario de solicitud pro forma proporcionado por la Comisioacuten con informacioacuten sobre la identidad la formacioacutenemsp acadeacutemicaemsp lasemsp cualificacionesemsp profesionalesemsp yemsp laemsp experienciaemsp delemspcorrespondiente candidato al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente El formulario de solicitud deberaacute ser aceptado por la Comisioacuten tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

Como alternativa en el caso de que un Estado miembro no designe a un candidato podraacute respaldar la candidatura de otro candidato designado por otro Estado miembro Los Estados miembros que designen un candidato transmitiraacuten el formulario de solicitud cumplimentado a todos los demaacutes Estados miembros y les daraacuten la oportunidad de apoyar a su candidato antes de presentar dicho formulario cumplimentado a la Comisioacuten

Un candidato solo podraacute ser propuesto por un Estado miembro No obstante toda candidatura podraacute recibir el apoyo de otros Estados miembros

2 La Comisioacuten solo aceptaraacute cinco candidaturas A tal efecto la Comisioacuten aceptaraacute en la medida de lo posible una candidatura de los Estados miembros que hayan informado a la Comisioacuten de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten en virtud del artiacuteculo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas La Comisioacuten aceptaraacute a continuacioacuten las cuatro candidaturas de los restantes Estados miembros que obtengan la clasificacioacuten maacutes alta

La clasificacioacuten se determinaraacute de la siguiente manera

a) las candidaturas se clasificaraacuten por orden de preferencia en funcioacuten del nuacutemero de Estados miembros que apoyen cada una

b) en caso de que el procedimiento de clasificacioacuten a) deacute lugar a un empate se daraacute prioridad a los candidatos pertinentes designados por un Estado miembro cuyo candidato no hubiese sido elegido en el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten anterior para integrar el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten si procede

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31409

c) en el caso de que la clasificacioacuten b) siga produciendo un empate se clasificaraacuten las candidaturas pertinentes por orden de preferencia en funcioacuten de la fecha en que la Comisioacuten haya recibido cada candidatura

3 La Comisioacuten podraacute rechazar una candidatura en caso de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica evaluaraacute la idoneidad de los candidatos nominados y aceptados a propuesta de la Comisioacuten de conformidad con los criterios establecidos en los apartados 3 y 4 del presente artiacuteculo

En el plazo de dos semanas desde el enviacuteo de la propuesta de la Comisioacuten a los Estados miembros los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacuten pedir al Comiteacute que

a) se entreviste con alguno de los candidatos propuestos por los Estados miembrosb) pida maacutes informacioacuten de los candidatos propuestos o del Estado miembro o

Estados miembros que proponen la candidaturac) solicite que se presente la identidad la formacioacuten acadeacutemica las cualificaciones

profesionalesemspyemsp laemspexperienciaemspdeemspotrosemspcandidatosemspdesignadosemspdeemspconformidademspconemspelemspapartado 1

LaemspComisioacutenemspnombraraacuteemspaemspunemspmaacuteximoemspdeemspcincoemspmiembrosemspdelemspComiteacuteemspoemspComiteacutesemspdeemspevaluacioacuten entre las personas propuestas por los Estados miembros de conformidad con el apartado 1 y aceptados por la Comisioacuten en virtud de los apartados 2 y 3 previa aprobacioacuten de una propuesta de la Comisioacuten a tal efecto por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

5 La Comisioacuten elaboraraacute una lista de los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros Asimismo la Comisioacuten deberaacute conservar copias debidamente certificadas de la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero firmada por esas personas

6 Los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten designados por las Partes Contratantes seraacuten nombrados a tiacutetulo personal En el desempentildeo de sus funciones de conformidad con el Reglamento financiero y las normas de desarrollo no podraacuten solicitar ni recibir instrucciones de instituciones oacuterganos u organismos de la Unioacuten de ninguacuten Gobierno de un Estado miembro ni de cualquier otro organismo Las Partes Contratantes se comprometeraacuten a respetar este principio y a no tratar de influir en los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten en el ejercicio de sus funciones

Los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten no podraacuten participar en ninguacuten debate consecucioacuten de un comuacuten acuerdo o votacioacuten que tenga lugar en una reunioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y que se base en un acta escrita contemplada en el artiacuteculo 18 apartado 3 a la que ellos hayan contribuido

7 Los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten podraacuten dimitir cuando no esteacuten en condiciones de cumplir la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero o no puedan desempentildear sus funciones con un preaviso de siete diacuteas al Presidente del Comiteacute

La Comisioacuten podraacute destituir a los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten si incumplen la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero del presente apartado o si no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones Cuando el miembro en cuestioacuten haya sido designado por un Estado miembro la Comisioacuten deberaacute transmitir su decisioacuten de destitucioacuten de ese miembro lo antes posible al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

Los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten que hayan dimitido o sean destituidos no seraacuten remplazados salvo que el nuacutemero de miembros del Comiteacute resulte inferior a tres personas de las cuales al menos dos sean agentes de la Comisioacuten en cuyo caso la Comisioacuten nombraraacute el nuacutemero requerido de miembros de su personal para garantizar que

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31410

se respete el nuacutemero miacutenimo de miembros de un comiteacute de evaluacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 146 apartado 2 de las normas de desarrollo

TIacuteTULO III

Procedimiento de Contratacioacuten Puacuteblica

ARTIacuteCULO 12

Papel desempentildeado por la Comisioacuten en el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten tras recabar el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 determinaraacute la forma apropiada que deberaacute adoptar

a) el contrato resultante que podraacute ser uno o maacutes contratos puacuteblicos o uno o maacutes contratos marco sobre la base de los principios establecidos en el artiacuteculo 88 del Reglamento financiero y en los artiacuteculos 116 y 117 de las normas de desarrollo

b) el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica de entre los enumerados en el artiacuteculo 91 apartado 1 letras a) a e) del Reglamento financiero sobre la base de los principios establecidos en el artiacuteculo 89 de dicho Reglamento y en los artiacuteculos 122 y 129 de las normas de desarrollo

2 La Comisioacuten seguacuten disponga el presente Acuerdo velaraacute por la orientacioacuten preparacioacuten y organizacioacuten general del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y facilitaraacute la resolucioacuten amistosa de las controversias pertinentes que puedan surgir entre las Partes Contratantes

3 La Comisioacuten actuaraacute por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros seguacuten disponga el presente Acuerdo

4 La Comisioacuten seraacute el uacutenico representante de las Partes Contratantes ante los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores a lo largo de todo el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten incluso en todos aquellos asuntos que puedan surgir en relacioacuten con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten como consecuencia de la adjudicacioacuten del contrato resultante

5 La Comisioacuten seraacute el uacutenico representante de las Partes Contratantes ante el adjudicatario del contrato resultante salvo en el caso de los contratos especiacuteficos basados en contratos marco celebrados en virtud del artiacuteculo 117 de las normas de desarrollo

6 La Comisioacuten actuaraacute como uacutenico representante del Estado miembro en cualquier accioacuten legal o reclamacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 4 apartados 3 y 4 del presente Acuerdo

7 La Comisioacuten podraacute pedir a uno o varios Estados miembros que le presten asistencia en la defensa o la interposicioacuten de eventuales acciones legales Cuando la Comisioacuten solicite esa asistencia el Estado miembro en cuestioacuten haraacute todo lo posible para brindar la asistencia necesaria para defender o buscar los intereses de las Partes Contratantes y se abstendraacute de cualquier acto que pueda poner en peligro la defensa o el ejercicio de las actuaciones legales Un Estado miembro prestaraacute asistencia a la Comisioacuten cuando se le nombre en una actuacioacuten judicial

8 La Comisioacuten prestaraacute apoyo administrativo en el curso del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y en la ejecucioacuten del contrato resultante

Redactaraacute los documentos necesarios y la correspondencia administrativa en nombre de las Partes Contratantes

La Comisioacuten tambieacuten presidiraacute los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y de todos los demaacutes comiteacutes contemplados en el presente Acuerdo Ademaacutes conservaraacute las actas de los debates de los Comiteacutes

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31411

Asimismo la Comisioacuten adoptaraacute las medidas necesarias para gestionar la informacioacuten o los documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten o del contrato resultante

Artiacuteculo 13

Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten-Procedimiento

1 Cuando se requiera la aprobacioacuten de una propuesta de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se esforzaraacuten en actuar de comuacuten acuerdo

La abstencioacuten de Estados miembros no seraacute oacutebice para que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten alcance un comuacuten acuerdo

En el caso de que los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten no consigan un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Se consideraraacute que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ha aprobado una propuesta de la Comisioacuten cuando se logre un comuacuten acuerdo a favor o cuando se declare a favor una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros presentes o representados

A los efectos de determinar una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros cuando todos los Estados miembros de la Unioacuten sean Estados miembros participantes se aplicaraacute la mayoriacutea prevista en el artiacuteculo 16 apartados 4 o 5 del Tratado de la Unioacuten Europea en funcioacuten del apartado que esteacute vigente en el momento en que los Estados miembros emitan su voto Si no todos los Estados miembros de la Unioacuten son Estados miembros participantes se determinaraacute una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros participantes de acuerdo con el artiacuteculo 238 apartado 3 del Tratado

Si dos votaciones consecutivas cada una celebrada en una reunioacuten diferente del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten dan lugar a una minoriacutea de bloqueo contra la propuesta de la Comisioacuten se consideraraacute aprobada la propuesta de la Comisioacuten tras la segunda votacioacuten salvo que hubiese mayoriacutea cualificada en contra

Si el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprueba la propuesta de la Comisioacuten la Comisioacuten la adoptaraacute Si la Comisioacuten desea adoptar un acto revisado someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acto revisado con arreglo al presente apartado

2 Cuando el presente Acuerdo requiera un dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la propuesta de la Comisioacuten los Estados miembros representados en el Comiteacute haraacuten todo lo posible para actuar de comuacuten acuerdo

La abstencioacuten de Estados miembros no seraacute oacutebice para conseguir un comuacuten acuerdoEn el caso de que los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la

Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten no consigan un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten emitiraacute un dictamen favorable si vota a favor una mayoriacutea simple de los Estados miembros presentes o representados

En el caso de que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten haya emitido un dictamen o no lo haya emitido pese a que la Comisioacuten haya convocado una votacioacuten la Comisioacuten podraacute aprobar su propuesta teniendo en cuenta en la mayor medida de lo posible los dictaacutemenes emitidos El dictamen no seraacute vinculante para la Comisioacuten

3 Salvo que en el presente Acuerdo se indique otra cosa las propuestas de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo que tras su adopcioacuten pudiesen tener efectos juriacutedicos vinculantes para los Estados miembros podraacuten ser adoptadas por la Comisioacuten previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al apartado 1 por otro lado las propuestas de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo que no tuviesen esos efectos tras su adopcioacuten podraacuten ser adoptadas por la Comisioacuten previo dictamen de ese Comiteacute de conformidad con el apartado 2

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31412

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacute dispensar a la Comisioacuten de la obligacioacuten de pedirle su aprobacioacuten o dictamen sobre cualquier cuestioacuten derivada del presente Acuerdo sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el apartado 1

5 El Presidente presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un proyecto de los actos que deberaacuten ser adoptados por la Comisioacuten y que de conformidad con el presente Acuerdo requieran la aprobacioacuten o dictamen del Comiteacute

6 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 14

Comiteacute de Gestioacuten de Contratos-Procedimiento

1 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos acordaraacute con el adjudicatario las modalidades detalladas de presentacioacuten de informes al Comiteacute sin perjuicio de su reglamento interno y de conformidad con el contrato resultante Esas modalidades podraacuten referirse entre otras cosas a la frecuencia de los intercambios verbales o escritos entre el adjudicatario y el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y a las circunstancias en que seraacute necesario presentar informes adicionales

Ese acuerdo estableceraacute que el adjudicatario estaraacute obligado en particular a

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sobre el informe escrito del adjudicatario

b) proporcionar toda la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estime necesarias

2 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos podraacute tomar decisiones ya sea de comuacuten acuerdo o por mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en ese Comiteacute a propuesta de la Comisioacuten sin tener que consultar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre todos los asuntos no reservados al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o a la Comisioacuten en el marco del contrato resultante con el adjudicatario

3 Al tomar una decisioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una decisioacuten cuando esteacute a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 3

4 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos deberaacute informar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten La Comisioacuten propondraacute la frecuencia de presentacioacuten de informes que deberaacute ser aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado l

El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se encargaraacute en particular de

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre los informes escritos y verbales del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31413

b) proporcionar la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten considere necesarias

5 Las Partes Contratantes podraacuten notificar al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos a traveacutes de su Presidente los problemas o irregularidades observados en la ejecucioacuten del contrato resultante

ElemspComiteacuteemspdeemspGestioacutenemspdeemspContratosemspexaminaraacuteemsplaemspsituacioacutenemspyemspadoptaraacuteemsplasemspmedidasemspqueemspresulten adecuadas Informaraacute al respecto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y formularaacute las recomendaciones adecuadas para que dicho Comiteacute tome una decisioacuten si fuese necesario

6 Al hacer una recomendacioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una recomendacioacuten cuando vote a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el articulo 13 apartado 3

7 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 15

Disposiciones especiacuteficas relativas a la apertura de las ofertas y solicitudes de participacioacuten

1 Una comisioacuten de apertura compuesta por personal de la Comisioacuten abriraacute las ofertas y solicitudes de participacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 98 apartado 3 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 145 de las normas de desarrollo

2 Todo Estado miembro podraacute solicitar a la Comisioacuten que uno de sus representantes asista como observador a la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten

3 Los observadores no participaraacuten en las deliberaciones de la comisioacuten de apertura ni daraacuten a conocer las opiniones de los miembros de dicha comisioacuten

4 La Comisioacuten pondraacute a disposicioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acta escrita de la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten mencionada en el artiacuteculo 145 apartado 3 paacuterrafo cuarto de las normas de desarrollo

ARTIacuteCULO 16

Organizacioacuten de las reuniones

1 La Comisioacuten convocaraacute las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 En la medida de lo posible las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten seraacuten convocadas por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

3 Sin perjuicio del artiacuteculo 32 la informacioacuten o los documentos pertinentes para las reuniones mencionadas en el apartado 1 se transmitiraacuten en la medida de lo posible a los

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31414

miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y sus suplentes incluidos los observadores en esos comiteacutes y a los miembros de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

4 Las reuniones mencionadas en el apartado 1 se celebraraacuten en Bruselas (Beacutelgica) en un local facilitado por la Comisioacuten

5 La Comisioacuten no reembolsaraacute los gastos de viaje alojamiento ni cualquier otra dieta de las personas designadas por los Estados miembros para participar en las reuniones mencionadas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 17

Contenido de los documentos de licitacioacuten

La Comisioacuten determinaraacute el contenido de todos los documentos de licitacioacuten de conformidad con las disposiciones pertinentes del Reglamento financiero y de las normas de desarrollo previo dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 del presente Acuerdo

No obstante lo dispuesto en el apartado 1 pero sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 12 apartado 1 la Comisioacuten adoptaraacute de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los siguientes documentos

a)emsp losemspdocumentosemspdeemsp licitacioacutenemsp incluidosemsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemsppublicados separadamente de los criterios de adjudicacioacuten

b) los documentos descriptivos en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo

c) el modelo de contrato o contratos

ARTIacuteCULO 18

Comiteacute de evaluacioacuten-Procedimiento

1 Cuando la Comisioacuten invoque el artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo las modalidades concretas de aplicacioacuten del artiacuteculo 146 apartado 1 de las normas de desarrollo

2 Las ofertas se evaluaraacuten de manera no discriminatoria Sin perjuicio de lo dispuestoemspenemspelemspapartadoemsp1emsplaemspevaluacioacutenemspseemspbasaraacuteemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspseleccioacutenemspy adjudicacioacuten establecidos en las especificaciones mencionadas en el artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo letra a) o en los requisitos establecidos en un documento descriptivo en el caso del diaacutelogo competitivo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el articulo 146 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo solo se consideraraacuten admisibles para su evaluacioacuten seguacuten los criterios de adjudicacioacuten las ofertas y solicitudes de participacioacuten que satisfagan los requisitos con arreglo al artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo primero de las normas de desarrolloemspqueemspnoemspesteacutenemspexcluidasemspporemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspqueemspcumplanemsplosemspcriteriosemspde seleccioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 146 apartado 3 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo

3 El Comiteacute de evaluacioacuten contemplado en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo conservaraacute el acta escrita de su evaluacioacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 147 apartados 1 y 2 de las normas de desarrollo que seraacute redactada de comuacuten acuerdo

Cuando se realice la evaluacioacuten a traveacutes de dos Comiteacutes de evaluacioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 10 apartado 1 paacuterrafo segundo del presente Acuerdo se redactaraacute un acta

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31415

escritaemspdeemsplaemspevaluacioacutenemspbasadaemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspseleccioacutenemspporemspseparadoemspdelemspacta escrita basada en los criterios de adjudicacioacuten

ARTIacuteCULO 19

Eliminacioacuten de candidatos o licitadores

Cuando proceda la Comisioacuten podraacute presentar una propuesta para eliminar un candidato o licitador en cualquier etapa del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo que seraacute sometida al dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

La Comisioacuten indicaraacute las razones que justifican la eliminacioacuten del candidato o licitador en cuestioacuten La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3

ARTIacuteCULO 20

Notificacioacuten de la eliminacioacuten de candidatos o licitadores

1 La Comisioacuten notificaraacute a cada candidato o licitador que haya sido eliminado de conformidad con el artiacuteculo 19 las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

2 La notificacioacuten se haraacute de acuerdo con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo primero letra a) y con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 21

Adjudicacioacuten del contrato resultante

1 La Comisioacuten adoptaraacute la decisioacuten de adjudicacioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros de conformidad con el artiacuteculo 100 apartado 1 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 138 y el artiacuteculo 147 apartado 3 de las normas de desarrollo

2 Antes de adoptar una decisioacuten de adjudicacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta junto con una copia del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 del presente Acuerdo para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Si la Comisioacuten no siguiese las recomendaciones de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 justificaraacute las razones de esa divergencia en una nota que acompantildearaacute a la propuesta presentada al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 22

Notificacioacuten de la decisioacuten de adjudicacioacuten a los licitadores o candidatos

La decisioacuten de adjudicacioacuten se notificaraacute simultaacuteneamente a todos los licitadores o candidatos que no hayan resultado adjudicatarios de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31416

ARTIacuteCULO 23

Disposiciones especiacuteficas relativas a la firma del contrato resultante y su entrada en vigor

1 Despueacutes de que la Comisioacuten adopte la decisioacuten de adjudicacioacuten y sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 101 del Reglamento financiero la Comisioacuten firmaraacute el contrato resultante por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros

2 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprobaraacute el contrato resultante con el adjudicatario seleccionado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo antes de que sea firmado en la medida en que difiera sustancialmente del modelo de contrato correspondiente aprobado con arreglo al artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

A efectos del paacuterrafo primero el contrato celebrado con un adjudicatario se entenderaacute que no difiere del contrato modelo cuando las diferencias se limiten a la insercioacuten de los datos que no figuren en dicho modelo

3 La firma del contrato resultante estaraacute sujeta a las normas de statu quo previstas en el artiacuteculo 158 bis de las normas de desarrollo

4 El contrato resultante no entraraacute en vigor hasta que sea firmado por el adjudicatario y la Comisioacuten con arreglo al apartado 1

5 Las modificaciones del contrato resultante estaraacuten sujetas a la aprobacioacuten previa del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 24

Disposiciones especiacuteficas relativas a los contactos con los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores durante el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten seraacute el uacutenico punto de contacto entre las Partes Contratantes y los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes en relacioacuten con cualesquiera cuestiones relacionadas con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten desde la entrada en vigor del presente Acuerdo

La Comisioacuten adoptaraacute y publicaraacute las modalidades de contacto con los agentes econoacutemicos o sus representantes en su sitio web antes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

Despueacutes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten el contacto entre los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y la Comisioacuten solo podraacuteemsp teneremsp lugaremsp deemsp formaemsp excepcionalemsp enemsp lasemsp condicionesemsp establecidasemsp enemsp elemspartiacuteculo 148 apartados 2 y 3 de las normas de desarrollo

2 Cada Estado miembro velaraacute por que en caso de que personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para el Estado miembro considerado sean abordadas por un agente econoacutemico un candidato un licitador o un representante de ellos para tratar de un asunto relacionado con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten tras la entrada en vigor del presente Acuerdo estas respondan que seguacuten lo dispuesto en el artiacuteculo 24 apartado 1 del presente Acuerdo la Comisioacuten es el uacutenico punto de contacto autorizado con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y remitan a esas personas a la Comisioacuten Informaraacuten simultaacuteneamente a la Comisioacuten de los pormenores de ese contacto y del hecho de que se ha remitido a esa persona a la Comisioacuten

3 Se registraraacute debidamente por escrito todo tipo de contacto con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes contemplado en los apartados 1 y 2 incluido el intercambio de correspondencia correspondiente

La Comisioacuten informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de tales contactos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31417

ARTIacuteCULO 25

Renuncia y cancelacioacuten

1 La Comisioacuten podraacute por razones bien fundadas y justificadas renunciar a la contratacioacuten puacuteblica antes de que se adjudique el contrato resultante o cancelar el procedimiento de adjudicacioacuten antes de la firma del contrato resultante de conformidad con artiacuteculo 101 paacuterrafo primero del Reglamento financiero

2 A los fines de la aplicacioacuten del artiacuteculo 101 del Reglamento financiero en la licitacioacuten se preveraacute la posibilidad de que la Comisioacuten renuncie al contrato antes de que se adjudique el contrato resultante o cancele el procedimiento de adjudicacioacuten antes de queemspseemsp firmeemspelemspcontratoemspresultanteemspsinemspqueemsp losemspcandidatosemspoemsp licitadoresemsppuedanemspexigiremspninguacuten tipo de indemnizacioacuten

3 Antes de adoptar una decisioacuten con arreglo al apartado 1 la Comisioacuten solicitaraacute el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 sobre su propuesta de decisioacuten

Tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se notificaraacute tan pronto como sea posible la decisioacuten de la Comisioacuten a los candidatos o licitadores

ARTIacuteCULO 26

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de procedimiento negociado

1 Cuando se realice la contratacioacuten puacuteblica comuacuten a traveacutes de un procedimiento negociado los apartados 2 a 8 se aplicaraacuten a

a) la convocatoria de ofertas para negociacioacutenb) las negociaciones con licitadores o sus representantesc) la evaluacioacuten de las ofertas

2 En los procedimientos negociados sin publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo antes de convocar a los candidatos a presentar sus ofertas de licitacioacuten para negociacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta de lista restringida de candidatos invitados a negociar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten para su aprobacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 2 la Comisioacuten invitaraacute a negociar a los candidatos seleccionados de la lista restringida en nombre de todas las Partes Contratantes

4 En los procedimientos negociados con publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo el procedimiento negociado podraacute desarrollarse por etapas aplicando los criterios de adjudicacioacuten establecidos en el pliego de condiciones para reducir el nuacutemero de ofertas por negociar Cuando ese sea el caso en el pliego de condiciones se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten paraemspsuemspaprobacioacutenemspunaemsppropuestaemspdeemsp listaemspdeemsp licitadoresemspparaemspsuemspexclusioacutenemspenemspfuturasemspetapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios de adjudicacioacuten

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios de adjudicacioacuten para reducir el nuacutemero de ofertas que se negociaraacuten de conformidad con el paacuterrafo primero junto con la propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

5 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 4 la Comisioacuten actuando en nombre de todas las Partes Contratantes comunicaraacute a cada licitador que haya sido excluidoemspdeemspestaemspmaneraemsp lasemsp razonesemspdeemspsuemspeliminacioacutenemspdeemsp lasemspsiguientesemspetapasemspdelemspprocedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31418

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

6 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo llevaraacuten a cabo las negociaciones con los licitadores que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 4 del presente artiacuteculo

7 Las negociaciones se llevaraacuten a cabo sobre la base de los criterios previamente anunciados en el pliego de condiciones de conformidad con el artiacuteculo 124 de las normas de desarrollo

Cuando las negociaciones se lleven a cabo verbalmente el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 6 redactaraacuten un acta escrita de las negociaciones Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones Durante las reuniones con los licitadores el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten representados al menos por dos de sus miembros uno de los cuales habraacute sido designado por la Comisioacuten y otro por un Estado miembro

Las negociaciones no se referiraacuten al anuncio de licitacioacuten ni a los documentos relativos a la invitacioacuten para formular ofertas contempladas en el artiacuteculo 130 apartado 1 de las normas de desarrollo

8 Durante las negociaciones el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo podraacuten pedir a los licitadores que modifiquen su oferta en cuyo caso las ofertas seraacuten evaluadas sobre la base de sus ofertas modificadas

ARTIacuteCULO 27

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de diaacutelogo competitivo

1 Cuando la contratacioacuten puacuteblica comuacuten se realice a traveacutes de un procedimiento de diaacutelogo competitivo se aplicaraacuten los apartados 2 a 7 a los diaacutelogos con los candidatos y sus representantes que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 3 del presente artiacuteculo

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 mantendraacuten los diaacutelogos de conformidad con el artiacuteculo 125 ter de las normas de desarrollo

El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el paacuterrafo primero redactaraacuten un acta escrita de los diaacutelogos Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten tambieacuten elaboraraacuten un informe sobre su evaluacioacuten general y recomendaciones sobre los resultados de los diaacutelogos en particular sobre la conveniencia de que estos se concluyan o no

Los diaacutelogos no podraacuten referirse al anuncio de la licitacioacuten ni al documento descriptivo contemplado en el artiacuteculo 125 bis de las normas de desarrollo

3 Los diaacutelogos podraacuten tener lugar en etapas sucesivas con el fin de reducir el nuacutemeroemsp deemsp opcionesemsp queemsp seemsp examinaraacutenemsp aplicandoemsp losemsp criteriosemsp establecidosemsp enemsp elemspdocumento descriptivo que acompantildee al anuncio de licitacioacuten Cuando este sea el caso en el documento descriptivo se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 una propuesta de lista de candidatos para su eliminacioacuten en las etapas siguientes del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios establecidos en el documento descriptivo para reducir el cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31419

nuacutemeroemspdeemspopcionesemspqueemspseemspexaminaraacutenemspdeemspconformidademspconemspelemsppaacuterrafoemspprimeroemspjuntoemspconemspla propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

4 Tras la aprobacioacuten de la lista de candidatos eliminados de la participacioacuten en las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes notificaraacute a cada candidato que haya sido eliminado las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

5 Antes de finalizar los diaacutelogos la Comisioacuten presentaraacute una propuesta en la que informaraacute a los candidatos de que los diaacutelogos han finalizado y en la que les invitaraacute a presentar sus ofertas definitivas sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo para que sea aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

6 Tras la aprobacioacuten de la propuesta de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes informaraacute a cada participante en los diaacutelogos que no haya sido eliminado con arreglo al apartado 4 de la finalizacioacuten de los diaacutelogos e invitaraacute a cada uno de ellos a que presente su oferta definitiva sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 100 apartado 2 del Reglamento financiero y en el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

7 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 2 paacuterrafo primero evaluaraacuten las ofertas presentadas de conformidad con el artiacuteculo 125 ter apartado 4 paacuterrafos segundo y tercero de las normas de desarrollo

TIacuteTULO IV

Disposiciones aplicables a la gestioacuten de informacioacuten o de documentos

ARTIacuteCULO 28

Intercambio de informacioacuten o de documentos

Las Partes Contratantes se transmitiraacuten mutuamente la informacioacuten o documentos necesarios para llevar a cabo sus respectivas funciones en el marco del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 29

Secreto profesional

1emsp Sinemspperjuicioemspdeemsp loemspdispuestoemspenemspelemspapartadoemsp2emspseemspexigiraacuteemspaemsp lasemsppersonasemspqueemsptrabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo incluso despueacutes del cese de sus funciones que no divulguen informacioacuten amparada por la obligacioacuten de secreto profesional en el sentido del artiacuteculo 339 del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 31 apartado 2 del presente Acuerdo la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados por las Partes Contratantes en el marco del presente Acuerdo seraacuten objeto deemspdivulgacioacutenemspenemspfuncioacutenemspdeemsp laemspnecesidademspexclusivamenteemspaemsppersonasemspqueemsptrabajenemspenemsprelacioacuten con el presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31420

Una vez que la informacioacuten o los documentos contemplados en el paacuterrafo primero hayan sido liacutecitamente publicados dejaraacute de aplicarse la obligacioacuten de secreto profesional

3 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp2emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo celebraraacute un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en los apartados 1 y 2

ARTIacuteCULO 30

Conflicto de intereses

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo no se encuentran en una situacioacuten que pudiese crear un conflicto de intereses o comprometer de otra manera la imparcialidad o la objetividad de su trabajo en relacioacuten con el presente Acuerdo durante su empleo

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 31

Uso de informacioacuten o documentos

1 Las Partes Contratantes no utilizaraacuten la informacioacuten y documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo para fines distintos a los relacionados con el presente Acuerdo

2 Ninguna disposicioacuten del presente Acuerdo seraacute obstaacuteculo para que una Parte Contratante cumpla la legislacioacuten nacional o de la Unioacuten que le sea aplicable en materia de acceso puacuteblico a los documentos proteccioacuten de datos personales o proteccioacuten de informacioacuten clasificada

3 En la medida en que lo permita la legislacioacuten aplicable a nivel nacional o de la Unioacuten las Partes Contratantes que consideren la posibilidad de divulgar informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo consultaraacuten por escrito al emisor de la informacioacuten o del documento con la suficiente antelacioacuten antes de divulgar la informacioacuten o el documento en cuestioacuten y tendraacuten debidamente en cuenta la opinioacuten del emisor

Cuando la consulta previa con arreglo al paacuterrafo primero no sea posible cada Parte Contratante informaraacute no obstante de su divulgacioacuten al emisor de la informacioacuten o del documento mencionando las circunstancias faacutecticas y juriacutedicas relacionadas con esa divulgacioacuten sin demoras injustificadas

4 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp3emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

5 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones contempladas en los apartados 1 y 3 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31421

ARTIacuteCULO 32

Medidas de proteccioacuten de la informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo

1 La Comisioacuten propondraacute instrucciones especiacuteficas de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura y del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 Sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten se adoptaraacuten como parte de los reglamentos internos de los comiteacutes contemplados instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

3 La Comisioacuten presentaraacute antes de adoptarlas al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 para su aprobacioacuten instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten incluidos los eventuales coacutedigos de conducta para evaluadores

4 Cada miembro del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 firmaraacuten la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacutenemspdeemsplaemspconfidencialidademspqueemspfiguraemspenemspelemspanexoemspIemspseguacutenemspdisponeemspelemspartiacuteculoemsp10emspapartado 5

Asimismoemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp exigiremsp aemsp cadaemspmiembroemsp delemsp Comiteacuteemsp oemsp Comiteacutesemsp deemspevaluacioacuten que firmen el Coacutedigo de conducta para evaluadores a que se refiere el apartado 3

5emsp LaemspComisioacutenemsppodraacuteemspproponeremspenmiendasemspdeemsplosemspanexosemspaemsplaemspluzemspdeemsplaemspexperienciaemspadquirida Esas enmiendas entraraacuten en vigor inmediatamente despueacutes de su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 33

Cumplimiento

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente tiacutetulo y de reparar los dantildeos causados en caso de incumplimiento de esas disposiciones

2 Cada Parte Contratante tomaraacute las medidas adecuadas de conformidad con las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables para

a) evitar y detectar la divulgacioacuten de informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo a personas no autorizadas

b) cumplir las instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo

c) evitar detectar y eliminar los conflictos de intereses que puedan surgir en la ejecucioacuten del presente Acuerdo

3 Cada Parte Contratante notificaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente todo incumplimiento del presente tiacutetulo o aquellos casos en los que se hayan perdido o gestionado indebidamente informacioacuten o documentos protegidos por el presente tiacutetulo sin dilacioacuten indebida inmediatamente despueacutes de tener conocimiento de dicho incumplimiento peacuterdida o gestioacuten indebida cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31422

Cuando se tenga conocimiento o cuando haya motivos razonables para sospechar que informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo se han perdido o han sido gestionados indebidamente la Parte Contratante afectada investigaraacute sin demora de conformidad con las normas leyes o reglamentos que le sean aplicables el incumplimiento la peacuterdida o la gestioacuten indebida de la informacioacuten o los documentos La Parte Contratante informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de los resultados de su investigacioacuten

Sin perjuicio de lo dispuesto en las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la investigacioacuten de todo incumplimiento del presente tiacutetulo o en caso de que la informacioacuten o los documentos protegidos al amparo del presente tiacutetulo se hayan perdido o hayan sido gestionados indebidamente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo quinto las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la buacutesqueda de soluciones adecuadas para suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo

Cada Parte Contratante seguiraacute siendo responsables de suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo incluso despueacutes de haber consultado al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

TIacuteTULO V

Disposiciones aplicables a los estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 34

Transmisioacuten de informacioacuten o documentos con Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten transmitiraacute informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante en funcioacuten de la necesidad a Estados miembros no participantes siempre que tengan el estatuto de observador de conformidad con el artiacuteculo 35

No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero y sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten podraacute transmitir en cada caso informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante a Estados miembros no participantes que no tengan estatuto de observadores con arreglo al artiacuteculo 35 cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

ARTIacuteCULO 35

Estatuto de observador

1 Un Estado miembro no participante podraacute designar a un representante para que participe como observador en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute a condicioacuten de que

a) el Estado miembro no participante de que se trate no haya iniciado su propio procedimiento nacional de contratacioacuten puacuteblica para designar una plataforma de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 5 del Reglamento sobre las subastas y

b) los Estados miembros participantes y la Comisioacuten no hayan iniciado la contratacioacuten puacuteblica comuacuten para designar una o varias plataformas comunes de subastas en el marco del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31423

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

2 Un Estado miembro no participante podraacute nombrar un representante para participar como observador en los trabajos del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio del reglamento interno de ese Comiteacute siempre que el Estado miembro no participante esteacute utilizando la plataforma o plataformas comunes de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 36

Utilizacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas por Estados miembros no participantes

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten hacer uso de los servicios de la plataforma o plataformas comunes de subastas para los fines previstos en el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas a condicioacuten de que

a) el contrato celebrado con la plataforma o plataformas comunes de subastas sea mutatis mutandis ideacutentico al contrato resultante

b) sus subastadores celebren y apliquen los acuerdos a que se refiere el artiacuteculo 22 apartado 3 del Reglamento sobre las subastas con la plataforma o plataformas comunes de subastas

2 Cuando utilicen la plataforma o plataforma comunes de subastas con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros no participantes agregaraacuten su volumen de derechos de emisioacuten con los subastados por el Estado miembro participante y los subastaraacuten conforme al calendario de subastas previsto en el capiacutetulo III del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 37

Estados miembros no participantes que se adhieran a la accioacuten conjunta en el marco del presente Acuerdo

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten unirse a la accioacuten conjunta prevista en el presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 8 del Reglamento sobre las subastas firmando un acuerdo conjunto que podraacute adoptar la forma de una enmienda al presente Acuerdo y en el que se establezcan las condiciones en las que el Estado miembro no participante podraacute adherirse al presente Acuerdo El acuerdo conjunto entraraacute en vigor y el Estado miembro adherente pasaraacute a ser Estado miembro participante seguacuten establezca ese acuerdo

2 Cada uno de los demaacutes Estados miembros participantes autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo conjunto de esas caracteriacutesticas con cualquier Estado miembro no participante previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31424

ARTIacuteCULO 38

Otros artiacuteculos aplicables a los Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo se aplicaraacuten a los Estados miembros no participantes los artiacuteculos 1 a 4 el artiacuteculo 12 el artiacuteculo 14 apartado 5 el artiacuteculo 15 y el artiacuteculo 16 el artiacuteculo 24 los artiacuteculos 28 a 33 los artiacuteculos 41 a 40 los artiacuteculos 46 y 47 los artiacuteculos 48 y 49 el artiacuteculo 51 apartados 1 a 3 el artiacuteculo 52 y el artiacuteculo 53

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 45 No obstante la tercera frase del paacuterrafo segundo del apartado 3 de ese artiacuteculo 45 solo se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes que tengan estatuto de observador o que hayan recibido informacioacuten o documentos con arreglo al artiacuteculo 34 paacuterrafo segundo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 48 No obstante las enmiendas al artiacuteculo 1 apartado 6 y al presente tiacutetulo las disposiciones que se refieren a ellos en el paacuterrafo primeroemspdelemsppresenteemspartiacuteculoemspasiacuteemspcomoemspaemsplosemspanexosemspIIemspyemspIIIemspenemsplaemspmedidaemspenemspqueemspguardenemsprelacioacuten con Estados miembros no participantes tendraacuten que ser aprobadas por unanimidad por esos Estados miembros

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 52 No obstante las referencias hechas al artiacuteculo 51 apartado 4 se entenderaacuten como referencias al artiacuteculo 40

ARTIacuteCULO 39

Costes

En aquellos casos en los que el contrato con el adjudicatario prevea condiciones de pago y precios que afecten a Estados miembros no participantes de conformidad con el artiacuteculo 36 apartado 1 esos Estados miembros tendraacuten la oportunidad de dar a conocer su opinioacuten a los Estados miembros participantes y a la Comisioacuten antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten presentada en virtud del artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

ARTIacuteCULO 40

Entrada en vigor para los Estados miembros no participantes

El presente Acuerdo entraraacute en vigor para los Estados miembros no participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo del Estado miembro no participante de que se trate en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas haya firmado ese ejemplar y ese Estado miembro no participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidademspdeemsptalesemspprocedimientosemspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspII

TIacuteTULO VI

Disposiciones finales

ARTIacuteCULO 41

Deber de cooperacioacuten leal

El artiacuteculo 4 apartado 3 del Tratado de la Unioacuten Europea se aplicaraacute a la ejecucioacuten del presente Acuerdo Las Partes Contratantes adoptaraacuten todas las medidas adecuadas generales o particulares para asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo o de medidas adoptadas en virtud del mismo Se abstendraacuten de adoptar

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31425

medidas que puedan poner en peligro la consecucioacuten de los objetivos de la Directiva sobre el RCDE de cualquier reglamento adoptado con arreglo al artiacuteculo 19 apartado 3 de la mencionada Directiva (en lo sucesivo el laquoReglamento de Registrosraquo) del Reglamento sobre las subastas o del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 42

Consecuencias en el caso de incumplimiento

1 En caso de incumplimiento del presente Acuerdo por alguna Parte Contratante las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para determinar raacutepidamente y de forma conjunta en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los medios necesarios para resolver el problema tan pronto como sea posible

2 En caso de controversia entre dos o maacutes Partes Contratantes con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo las Partes de que se trate haraacuten todo lo posible para resolver el asunto directamente

Si esto no fuera posible cualquiera de las Partes en desacuerdo podraacute someter el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en el que las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para resolver el asunto por mediacioacuten entre las Partes de que se trate

3 Si los procedimientos establecidos en los apartados 1 y 2 no subsanasen el incumplimiento o no resolviesen la controversia en un plazo de tres meses desde que se sometioacute el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ya sea de conformidad con el apartado 1 o con el apartado 2 paacuterrafo segundo se podraacute remitir el asunto al Tribunal de Justicia de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTribunal de Justiciaraquo) con arreglo al artiacuteculo 43

ARTIacuteCULO 43

Tribunal competente para resolver las controversias

1 El incumplimiento del presente Acuerdo o las controversias respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes que sigan sin resolverse en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten tras haberse aplicado el artiacuteculo 42 apartado 3 podraacute ser remitido al Tribunal de Justicia

a) por la Comisioacuten o el Estado o Estados miembros afectados con arreglo al artiacuteculo 272 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre la Comisioacuten y uno o varios Estados miembros

b) por todo Estado o Estados miembros contra otro Estado o Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 273 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre dos o maacutes Estados miembros

2emsp ElemspTribunalemspdeemspJusticiaemsptendraacuteemspcompetenciaemspexclusivaemspparaemspdecidiremspsobreemsplosemspcasosemspde incumplimiento del presente Acuerdo o de controversia con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo

3 El Tribunal de Justicia podraacute pronunciar la solucioacuten que considere adecuada en los asuntos interpuestos en virtud del presente artiacuteculo

ARTIacuteCULO 44

Legislacioacuten aplicable y exclusioacuten de disposiciones nulas

1 Los asuntos o controversias derivados del objeto del presente Acuerdo se regiraacuten por la legislacioacuten aplicable de la Unioacuten Europea los teacuterminos del presente Acuerdo y con caraacutecter subsidiario los principios generales de Derecho comunes a los Estados miembros de la Unioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31426

2 En el contrato resultante con el adjudicatario se determinaraacuten la legislacioacuten aplicable a todo contrato resultante del presente Acuerdo y el tribunal competente para la resolucioacuten de las controversias que surjan en el marco de dicho contrato

3 Si una o varias de las disposiciones del presente Acuerdo fuesen o se volviesen totalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspenemspcualquieremspaspectoemspenemspvirtudemspdeemsplaemsplegislacioacutenemspaplicableemsp laemspvalidezemsp legalidademspyemspexigibilidademspdeemsp lasemspdemaacutesemspdisposicionesemspdelemsppresente Acuerdo no se veraacuten afectadas o comprometidas por esas disposiciones invaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspLasemspdisposicionesemspqueemspseanemsptotalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspse interpretaraacuten de acuerdo con el espiacuteritu y propoacutesito del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 45

Responsabilidad extracontractual e indemnizacioacuten por dantildeos y perjuicios

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 cada Estado miembro con arregloemspaemsp laemsp legislacioacutenemspdeemsp laemspUnioacutenemsprepararaacuteemsp losemspdantildeosemspextracontractualesemspcausadosemspaemspterceros a otros Estados miembros o a la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo por sus autoridades o por otras personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para esas autoridades

Laemsp responsabilidademsp extracontractualemsp deemsp laemspComisioacutenemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdo se regiraacute por el artiacuteculo 340 paacuterrafo segundo del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 del presente Acuerdo en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro poremspdantildeosemspextracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmente por uno o varios Estados miembros y en caso de que se pueda identificar a esos Estados miembros los Estados miembros en cuestioacuten pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten no imputables a la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

3 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en el caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros y en caso de que no se pueda identificar a esos Estados miembros todos los Estados miembros de la Unioacuten Europea pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten de los dantildeos no causados por la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

La cuota que deberaacute pagar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se determinaraacute en funcioacuten de su participacioacuten en el volumen total de derechos de emisioacuten subastados durante el antildeo o los antildeos en los que se haya producido el dantildeo SeemspexcluiraacuteemspaemspunemspEstadoemspmiembroemspdeemspesteemspcaacutelculoemspsiemsppudieseemspdemostraremspqueemspnoemsppodriacuteaemsphaberemspcausadoemspelemspdantildeoemspniemspsiquieraemspenemspparteemspSinemspembargoemspnoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembro del caacutelculo por el mero motivo de que no formaba parte del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten que aproboacute o emitioacute un dictamen favorable a la propuesta de la Comisioacuten que una vez adoptada por la Comisioacuten hubiese causado el dantildeo ya sea porque no estuviese presente o representado en la reunioacuten o porque no hubiese participadoemspenemsp laemspvotacioacutenemsp tampocoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembroemspdelemspcaacutelculoemspporque se hubiese abstenido de votar o porque hubiese votado en contra de la propuesta de la Comisioacuten

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros o la Comisioacuten pero no se pueda identificar ni a los Estados miembros en cuestioacuten ni a la Comisioacuten como causantes de los dantildeos la Comisioacuten soportaraacute una 1(n + 1)a parte de la cantidad total de los dantildeos indemnizados mientras que los Estados miembros soportaraacuten el resto del importe debido teniendo en cuentaemspqueemsplaquonraquoemspesemspelemspnuacutemeroemspdeemspEstadosemspmiembrosemspdeemsplaemspUnioacutenemspnoemspexcluidosemspdelemspcaacutelculoemspde acuerdo en el apartado 3 paacuterrafo segundo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 4: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31401

(7) A los Estados miembros no participantes que se adhieran posteriormente a la accioacuten conjunta de conformidad con el artiacuteculo 52 apartado 2 paacuterrafo primero del Reglamentoemspsobreemsp lasemspsubastasemspseemsp lesemsppodraacuteemspexigiremspsufragaremspcostesemspsuplementariosemspnoemspsoportados por los Estados miembros participantes Esos costes suplementarios se sufragaraacuten desde el momento en el que el Estado miembro adherente comience a subastar mediante la plataforma o plataformas de subastas designadas en virtud del artiacuteculoemsp26emspapartadosemsp1emspoacuteemsp2emspdeemspdichoemspReglamentoemsphastaemsp laemspresolucioacutenemspoemspexpiracioacutenemspdelemspcontrato de designacioacuten de dicha plataforma Seguacuten el artiacuteculo 52 apartado 2 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas esta disposicioacuten se aplica tambieacuten a los Estados miembros participantes que se hayan adherido a la accioacuten conjunta en el plazo de los seis meses siguientes a la entrada en vigor del presente Acuerdo en virtud del artiacuteculo 51 apartado 4 del presente Acuerdo

(8) El importe concreto de esos eventuales costes suplementarios se fijaraacute en el contrato o contratos con la plataforma o plataformas de subastas designadas con arreglo al artiacuteculo 26 apartados 1 oacute 2 del Reglamento sobre las subastas

(9) Tal como establece el artiacuteculo 26 apartado 6 paacuterrafo primero del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros que se adhieran a la accioacuten conjunta con arreglo al artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del citado Reglamento despueacutes de la entrada en vigor del presente Acuerdo en virtud del artiacuteculo 51 apartado 4 del presente Acuerdo tienen que aceptar el presente Acuerdo asiacute como las decisiones que ya se hayan adoptado en este marco

(10) Habida cuenta de que el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten que constituye el objeto del presente Acuerdo es en sustancia similar al procedimiento de contratacioacuten puacuteblica que constituye el objeto del acuerdo de contratacioacuten de una entidad uacutenicaemspsupervisoraemspdeemsplasemspsubastasemspelemsptextoemspdelemsppresenteemspacuerdoemspseemspreflejaemspenemspesteemspuacuteltimoemspsalvo cuando sean necesarias diferenciaciones dada la naturaleza especiacutefica del presente Acuerdo En especial habida cuenta de que no todos los Estados miembros participan en la contratacioacuten de plataformas comunes de subastas contempladas en el artiacuteculo 26 apartados 1 y 2 del Reglamento de subastas se ha antildeadido un tiacutetulo V al Acuerdo que incluye las disposiciones relativas a los Estados miembros no participantes

(11) No obstante ya que los derechos y obligaciones de los Estados miembros no participantes son en el presente Acuerdo diferentes de los Estados miembros participantesemspelemspartiacuteculoemsp1emspapartadoemsp6emspdelemsppresenteemspAcuerdoemspexcluyeemsplaemspaplicacioacutenemspdeemsplosemspartiacuteculos del presente Acuerdo a los Estados miembros no participantes salvo disposicioacuten en contrario del tiacutetulo V Por tanto las referencias a Estados miembros o a un Estado miembro a Partes Contratantes o a una Parte Contratante en el presente Acuerdo no incluyen a Estados no participantes salvo que asiacute se determine en el tiacutetulo V

(12) Ninguna disposicioacuten del presente Acuerdo afectaraacute a los derechos y obligaciones de los Estados miembros o la Comisioacuten derivados de los Tratados

(13) El artiacuteculo 339 del Tratado de Funcionamiento de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTratadoraquo) relativo al secreto profesional el artiacuteculo 62 del Reglamento sobre las subastas relativo a la proteccioacuten de la informacioacuten confidencial el artiacuteculo 52 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 34 de las normas de desarrollo relativos a la ausencia de conflictos de intereses el artiacuteculo 100 apartado 2 paacuterrafo segundo del Reglamento financiero relativo a la no comunicacioacuten de determinada informacioacuten derivada del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica y el artiacuteculo 143 apartado 3 de las normas de desarrollo relativo al secreto de las ofertas se aplicaraacuten a la informacioacuten gestionada en el marco del presente Acuerdo

LAS PARTES CONTRATANTES HAN ACORDADO

lasemspcondicionesemspqueemspaemspcontinuacioacutenemspseemspexponenemspincluidosemsplosemspsiguientesemspanexos

AnexoemspIemsp Declaracioacutenemspdeemspausenciaemspdeemspconflictoemspdeemsp interesesemspyemspdeemspproteccioacutenemspdeemsp laemspconfidencialidad firmada por los miembros del o de los comiteacutes de evaluacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31402

AnexoemspIIemsp Certificacioacutenemspdeemsplaemspfinalizacioacutenemspdeemsplosemspprocedimientosemspnacionalesemspnecesariosemsppara aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o con el artiacuteculo 51 apartado 4

AnexoemspIIIemsp Acuerdoemspsobreemsp laemspparticipacioacutenemspenemsp losemsptrabajosemspdelemspComiteacuteemspDirectoremspdeemsp laemspContratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero

Anexoemsp IVemsp Listaemspdeemsp lasemspversionesemsp linguumliacutesticasemspauteacutenticasemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspdeemspconformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

TIacuteTULO I

Disposiciones generales

ARTIacuteCULO 1

Objeto

1 Las Partes Contratantes realizaraacuten la accioacuten conjunta a que se refiere el presente Acuerdo mediante la designacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas siguiendo un procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

2 El presente Acuerdo estableceraacute los aspectos praacutecticos que regiraacuten el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 125 quaacuteter paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo

3 El presente Acuerdo tambieacuten cubriraacute otras cuestiones accesorias como la gestioacuten del contrato o contratos resultantes la interposicioacuten de las acciones judiciales que puedan surgir en el marco del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten o del contrato derivado del mismo los posibles casos de incumplimiento del presente Acuerdo y la resolucioacuten amistosa de las controversias entre las Partes Contratantes

4 El presente Acuerdo se celebraraacute en virtud del Derecho de la Unioacuten y se referiraacute a asuntos que forman parte del aacutembito de aplicacioacuten de los Tratados

5 Las personas que no sean Partes Contratantes en el presente Acuerdo no podraacuten hacer valer ni ejercer ninguno de los derechos o beneficios previstos en el presente Acuerdo

6 No se aplicaraacute ninguacuten artiacuteculo del presente Acuerdo a los Estados miembros no participantes salvo que el tiacutetulo V disponga lo contrario

ARTIacuteCULO 2

Definiciones

1 Todos los teacuterminos del presente Acuerdo derivados del Reglamento financiero o de las normas de desarrollo o definidos en ellos tendraacuten el mismo significado que en esos actos

2 Todos los teacuterminos del presente Acuerdo derivados de la Directiva sobre el RCDE o del Reglamento sobre las subastas o definidos en ellos tendraacuten el mismo significado que en esos actos

3 A los efectos del presente Acuerdo se aplicaraacuten las siguientes definiciones

a) laquoplataforma o plataformas comunes de subastasraquo toda plataforma de subastas designada con arreglo al artiacuteculo 26 apartados 1 oacute 2 del Reglamento sobre las subastas incluidos los sistemas de compensacioacuten o de liquidacioacuten conectados a ellas

b) laquocontrato resultanteraquo un contrato puacuteblico o un contrato marco a que se refieren el artiacuteculo 88 del Reglamento financiero que resulte de un procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten ejecutado con arreglo al presente Acuerdo y firmado por el adjudicatario y la Comisioacuten actuando por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros

c) laquogestioacutenraquo de informacioacuten o documentos la generacioacuten el tratamiento el almacenamiento la transmisioacuten o la destruccioacuten de informacioacuten o documentos cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31403

d) laquopersonas que trabajan en relacioacuten con el presente Acuerdoraquo toda persona que trabaje para una Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo con independencia de que esteacuten o no empleados por esa Parte Contratante

e) laquodivulgacioacuten en funcioacuten de la necesidadraquo necesidad que tendraacute una persona que trabaje para una Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo de tener acceso a informacioacuten en el marco del presente Acuerdo a fin de poder realizar una funcioacuten o una tarea relacionada con eacutel No se autorizaraacute ese acceso por el mero hecho de que una persona ocupe un cargo en particular incluso en lo alto de la jerarquiacutea

ARTIacuteCULO 3

Normas que rigen el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

El artiacuteculo 125 quaacuteter paacuterrafo primero de las normas de desarrollo seraacute aplicable al presente Acuerdo En caso de conflicto el Reglamento financiero y las normas de desarrollo prevaleceraacuten sobre el presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 4

Autoridad conferida por los Estados miembros a la Comisioacuten

1 Cuando la Comisioacuten adopte un acto como consecuencia y de conformidad con el presente Acuerdo dicho acto seraacute vinculante para todas las Partes Contratantes

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente Acuerdo cada Estado miembro autorizaraacute a la Comisioacuten a actuar en su nombre de acuerdo con la legislacioacuten de la Unioacuten en todos los asuntos relacionados con el objeto del presente Acuerdo incluyendo en particular

a) la ejecucioacuten del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten incluidas la adjudicacioacuten y la firma del contrato resultante

b) la gestioacuten de los contratos resultantes incluida la firma de sus eventuales modificaciones

3 Los Estados miembros autorizaraacuten a la Comisioacuten a actuar como su uacutenico representante en su defensa en toda accioacuten legal o reconvencioacuten interpuesta por el adjudicatario del contrato resultante salvo en el caso de las acciones legales o reconvenciones interpuestas contra una Parte Contratante en relacioacuten con un contrato especiacutefico del que la Comisioacuten no sea parte y que se base en un contrato marco celebrado de conformidad con el artiacuteculo 117 de las normas de desarrollo

La Comisioacuten como representante uacutenica de los Estados miembros solicitaraacute en cuanto sea posible el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la interposicioacuten de cualquier tipo de accioacuten judicial o reconvencioacuten cubierto por el presente apartado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 del presente Acuerdo

4 Cada Estado miembro autorizaraacute a la Comisioacuten a actuar como su uacutenico representante en la interposicioacuten de toda accioacuten legal o reconvencioacuten en contra del adjudicatario del contrato resultante salvo en el caso de las acciones legales o reconvenciones en relacioacuten con un contrato especiacutefico del que la Comisioacuten no sea parte y que se base en un contrato marco celebrado de conformidad con el artiacuteculo 117 de las normas de desarrollo

La autoridad conferida a la Comisioacuten con arreglo al paacuterrafo primero estaraacute sujeta a la aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de la incoacioacuten de la accioacuten legal con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo a propuesta de la Comisioacuten A continuacioacuten la Comisioacuten solicitaraacute en cuanto sea posible el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la interposicioacuten de cualquier tipo de accioacuten legal o reconvencioacuten cubierto por el presente apartado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31404

5 La Comisioacuten podraacute resolver las acciones legales o las reconvenciones presentadas en el marco de los apartados 3 oacute 4 tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten a tal fin de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

6 Los Estados miembros autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo con todo Estado que se adhiera a la Unioacuten que permita a dicho Estado adherirse al presente Acuerdo de conformidad con el acta de adhesioacuten previa aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de la propuesta de la Comisioacuten en ese sentido de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

7 Sin perjuicio de lo establecido en el artiacuteculo 125 quaacuteter paacuterrafo primero de las normas de desarrollo cada Estado miembro seguiraacute siendo responsable del cumplimiento de los requisitos de procedimiento de su legislacioacuten nacional

TIacuteTULO II

Organizacioacuten

CAPIacuteTULO I

Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 5

Funciones

Se establece un Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten seraacute responsable de supervisar las cuestiones relacionadas con el objeto del presente Acuerdo incluidas las siguientes

a) el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacutenb) la gestioacuten del contrato resultantec) toda accioacuten legal en el marco del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten o

del contrato resultanted)emsp elemspprocedimientoemspnecesarioemspparaemspexaminaremsplosemspeventualesemspcasosemspdeemspincumplimientoemsp

del presente Acuerdo por una Parte Contratante o de violaciones del contrato resultante bien por el adjudicatario bien por una Parte Contratante

e) la resolucioacuten amistosa de las controversias entre dos o maacutes Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 6

Composicioacuten y miembros

1 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten estaraacute compuesto por un representante de cada Parte Contratante y sus suplentes

Solo podraacute ser miembro o suplente de un miembro del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el personal de una Parte Contratante

2 Los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sus suplentes podraacuten estar asistidos por asesores sin perjuicio de su reglamento interno

3 Las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten estaraacuten presididas por el representante de la Comisioacuten o su suplente

4 Los Estados miembros en el plazo de dos semanas tras la firma del presente Acuerdo enviaraacuten a la Comisioacuten informacioacuten sobre la identidad y datos de contacto de sus miembros en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sus suplentes y los asesores que les asistan asiacute como de los posibles observadores que esteacuten presentes en el Comiteacute

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31405

La Comisioacuten elaboraraacute una lista de esas personas sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros Las Partes Contratantes se notificaraacuten mutuamente todo cambio en la identidad y datos de contacto de dichas personas

CAPIacuteTULO II

Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 7

Funciones

Se establece un Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Este Comiteacute supervisaraacute la gestioacuten del contrato resultante con el adjudicatario En particular el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asumiraacute las siguientes tareas

a) supervisioacuten de la ejecucioacuten del contrato resultante y seguimiento de su desempentildeo por parte del adjudicatario y las Partes Contratantes

b) presentacioacuten al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de informes sobre la gestioacuten del contrato resultante con recomendaciones sobre las medidas que deban tomar el adjudicatario o las Partes Contratantes

c) recomendacioacuten de las modificaciones necesarias del contrato resultante autorizadas por el Reglamento financiero y las normas de desarrollo

d) mediacioacuten en las controversias relacionadas con la aplicacioacuten del contrato resultante entre el adjudicatario y una Parte Contratante con miras a su resolucioacuten amistosa

ARTIacuteCULO 8

Composicioacuten

1 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estaraacute compuesto por

a)emsp unemspmaacuteximoemspdeemspcincoemsppersonasemspyemspsusemspsuplentesemspdesignadosemspporemsplaemspComisioacutenb)emsp unemspmaacuteximoemsp deemsp cincoemsp personasemsp yemsp susemsp suplentesemsp designadosemsp poremsp losemsp Estadosemsp

miembros de conformidad con el artiacuteculo 9 apartado 1 Esas personas no seraacuten las mismas designadas por la Comisioacuten

2 Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y sus respectivos suplentes podraacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute estar asistidos por asesores

3 Las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estaraacuten presididas por un representante de la Comisioacuten o su suplente

ARTIacuteCULO 9

Miembros

1 A peticioacuten de la Comisioacuten cada Estado miembro podraacute designar un candidato para el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cumplimentando y enviando al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente informacioacuten sobre la identidademsplaemspformacioacutenemspacadeacutemicaemsp lasemspcualificacionesemspprofesionalesemspyemsplaemspexperienciaemspdelemspcandidato correspondiente en un formulario de solicitud pro forma proporcionado por la Comisioacuten El formulario de solicitud pro forma deberaacute ser aceptado por la Comisioacuten previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 13 apartado 1

Como alternativa en el caso de que un Estado miembro no designe a un candidato podraacute respaldar la candidatura de otro candidato designado por otro Estado miembro Cada Estado miembro que designe un candidato transmitiraacuten el formulario de solicitud cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31406

cumplimentado a los demaacutes Estados miembros y les daraacuten la oportunidad de apoyar a su candidato antes de presentar dicho formulario a la Comisioacuten

Un candidato solo podraacute ser propuesto por un Estado miembro No obstante toda candidatura podraacute recibir el apoyo de otros Estados miembros

2 La Comisioacuten solo aceptaraacute diez candidaturas A tal efecto la Comisioacuten aceptaraacute en la medida de lo posible en primer lugar dos candidaturas de los Estados miembros que le hayan informado de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten en virtud del articulo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas A continuacioacuten la Comisioacuten aceptaraacute las ocho candidaturas de los restantes Estados miembros que obtengan la clasificacioacuten maacutes alta

La clasificacioacuten se determinaraacute de la siguiente manera

a) las candidaturas se clasificaraacuten por orden de preferencia en funcioacuten del nuacutemero de Estados miembros que apoyen cada una de ellas

b) en el caso de que la clasificacioacuten a) deacute lugar a un empate se daraacute prioridad si procede a los candidatos pertinentes designados por un Estado miembro cuyo candidato no hubiese sido elegido en el mandato anterior para integrar el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

c) en el caso de que la clasificacioacuten b) siga produciendo un empate se clasificaraacuten las correspondientes candidaturas por orden de preferencia en funcioacuten de la fecha en que la Comisioacuten haya recibido cada candidatura

3 La Comisioacuten podraacute rechazar una candidatura en caso de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten evaluaraacute la idoneidad de los candidatos designados y aceptados basaacutendose en una propuesta de la Comisioacuten en funcioacuten de los criterios establecidos en los apartados 2 y 3 del presente artiacuteculo

En un plazo de dos semanas desde el enviacuteo de la propuesta de la Comisioacuten a los Estados miembros y antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten todo miembro del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacute pedir al Comiteacute que

a) se entreviste con alguno de los candidatos propuestos por los Estados miembrosb) pida maacutes informacioacuten a los candidatos propuestos o al Estado o Estados

miembros que proponen la candidaturac) solicite que se presente informacioacuten sobre la identidad la formacioacuten acadeacutemica

lasemspcualificacionesemspprofesionalesemspyemsp laemspexperienciaemspdeemspotrosemspcandidatosemspdesignadosemspdeemspconformidad con el apartado 1

LaemspComisioacutenemspnombraraacuteemspaemspunemspmaacuteximoemspdeemspcincoemspmiembrosemspdelemspComiteacuteemspdeemspGestioacutenemspdeemspContratos y cinco suplentes de entre las personas designadas por los Estados miembros de conformidad con el apartado 1 y aceptados por la Comisioacuten en virtud de los apartados 20 y 3 como miembros designados por los Estados miembros para formar parte del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos previa aprobacioacuten de la propuesta correspondiente de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

Elemspmandatoemspdeemsp losemspmiembrosemspduraraacuteemspunemspmiacutenimoemspdeemspdosemspantildeosemspyemspunemspmaacuteximoemspdeemsptresemspsalvo que ese mandato se renueve previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el articulo 13 apartado 1 sobre la base deemspunaemsppropuestaemspdeemsp laemspComisioacutenemspTresemspmesesemspantesemspdeemsp laemspexpiracioacutenemspdelemspmandatoemsp laemspComisioacuten presentaraacute una peticioacuten de conformidad con el paacuterrafo primero

5 La Comisioacuten elaboraraacute una lista de los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sus suplentes y los asesores que les asistan sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros

6 Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos propuestos o designados por las Partes Contratantes seraacuten nombrados a tiacutetulo personal En el desempentildeo de sus tareas los miembros se esforzaraacuten por trabajar en aras del intereacutes colectivo de las Partes Contratantes Los miembros no podraacuten solicitar ni aceptar instrucciones de las cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31407

instituciones oacuterganos u organismos de la Unioacuten de ninguacuten Gobierno de un Estado miembro ni de ninguacuten otro organismo Las Partes Contratantes se comprometeraacuten a respetar este principio y a no tratar de influir en los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos en el ejercicio de sus funciones

7 Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos o sus suplentes dimitiraacuten si se hallan en una situacioacuten de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero o si por alguacuten otro motivo no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones avisando al Presidente del Comiteacute con siete diacuteas de antelacioacuten

Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos o sus suplentes podraacuten ser destituidos si se hallan en una situacioacuten de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero si incumplen el presente Acuerdo o si por alguacuten otro motivo no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones previa aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de una propuesta de la Comisioacuten a tal efecto de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

Los miembros que dimitan o sean destituidos seraacuten reemplazados por sus suplentes si los hubiera hasta que se produzca el nombramiento de un sustituto que ocuparaacute el puesto durante el resto del mandato del miembro que haya dimitido o haya sido destituido El nombramiento de un sustituto se llevaraacute a cabo de conformidad con el apartado 1 con la salvedad de que la prioridad otorgada a los candidatos de los Estados miembros que hayan informado a la Comisioacuten de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas solo se aplicaraacute cuando el miembro que dimita o sea sustituido sea un candidato de dicho Estado miembro

8 Los Estados miembros cuyo candidato designado o al que hayan prestado apoyo no hubiese sido elegido por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacuten nombrar a un observador que asista a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio de su reglamento interno

El apartado 5 se aplicaraacute a esos observadores

CAPIacuteTULO III

Comiteacute de evaluacioacuten

ARTIacuteCULO 10

Composicioacuten

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo la Comisioacuten nombraraacute a un Comiteacute de evaluacioacuten encargado de evaluar las solicitudes de participacioacuten o las ofertas al amparo del artiacuteculo 98 apartado 4 del Reglamento financiero

La Comisioacuten podraacute designar dos Comiteacutes de evaluacioacuten

a) un comiteacute para la seleccioacuten de solicitudes de participacioacuten o de ofertas en funcioacuten deemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspseleccioacutenemspy

b) un comiteacute para la evaluacioacuten de las ofertas basaacutendose en los criterios de adjudicacioacuten

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten integrados por

a)emsp unemspmaacuteximoemspdeemspcincoemsppersonasemspdesignadasemspporemsplaemspComisioacutenemspdeemspconformidademspconemspelemspartiacuteculo 146 apartado 2 paacuterrafo primero de las normas de desarrollo

b)emsp unemsp maacuteximoemsp deemsp cincoemsp personasemsp designadasemsp poremsp losemsp Estadosemsp miembrosemsp deemspconformidad con artiacuteculo 11 apartado 1 del presente Acuerdo Esas personas no deberaacuten ser las mismas designadas por la Comisioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31408

Una misma persona podraacute ser miembro de los dos Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 1 paacuterrafo segundo

3 Los Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten presididos por un agente de la Comisioacuten que sea miembro del Comiteacute correspondiente

4emsp LasemspPartesemspContratantesemsppodraacutenemspdesignaremspexpertosemspqueemspnoemspseanemsppersonalemspdeemspunaemspParte Contratante como miembros del Comiteacute o de los Comiteacutes de Evaluacioacuten

5 Los miembros del Comiteacute o de los Comiteacutes de evaluacioacuten no participaraacuten en los trabajos del Comiteacute hasta que hayan firmado la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero respecto de la Parte Contratante que los haya propuesto o designado o de su empleador

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo tercero del presente apartado cuando un miembro de un Comiteacute de evaluacioacuten no forme parte del personal de una Parte Contratante la Parte Contratante afectada celebraraacute un contrato con el correspondiente empleador de ese miembro por el cual dicho empleador asumiraacute plena responsabilidad por el incumplimiento de la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero respecto de la Parte Contratante afectada

Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente apartado y de reparar los dantildeos causados por el incumplimiento de la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero por alguacuten miembro del Comiteacute o de los Comiteacutes de evaluacioacuten propuesto o designado por esa Parte Contratante

ARTIacuteCULO 11

Miembros

1 A peticioacuten de la Comisioacuten cada Estado miembro podraacuten designar un candidato para el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten cumplimentando y enviando un formulario de solicitud pro forma proporcionado por la Comisioacuten con informacioacuten sobre la identidad la formacioacutenemsp acadeacutemicaemsp lasemsp cualificacionesemsp profesionalesemsp yemsp laemsp experienciaemsp delemspcorrespondiente candidato al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente El formulario de solicitud deberaacute ser aceptado por la Comisioacuten tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

Como alternativa en el caso de que un Estado miembro no designe a un candidato podraacute respaldar la candidatura de otro candidato designado por otro Estado miembro Los Estados miembros que designen un candidato transmitiraacuten el formulario de solicitud cumplimentado a todos los demaacutes Estados miembros y les daraacuten la oportunidad de apoyar a su candidato antes de presentar dicho formulario cumplimentado a la Comisioacuten

Un candidato solo podraacute ser propuesto por un Estado miembro No obstante toda candidatura podraacute recibir el apoyo de otros Estados miembros

2 La Comisioacuten solo aceptaraacute cinco candidaturas A tal efecto la Comisioacuten aceptaraacute en la medida de lo posible una candidatura de los Estados miembros que hayan informado a la Comisioacuten de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten en virtud del artiacuteculo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas La Comisioacuten aceptaraacute a continuacioacuten las cuatro candidaturas de los restantes Estados miembros que obtengan la clasificacioacuten maacutes alta

La clasificacioacuten se determinaraacute de la siguiente manera

a) las candidaturas se clasificaraacuten por orden de preferencia en funcioacuten del nuacutemero de Estados miembros que apoyen cada una

b) en caso de que el procedimiento de clasificacioacuten a) deacute lugar a un empate se daraacute prioridad a los candidatos pertinentes designados por un Estado miembro cuyo candidato no hubiese sido elegido en el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten anterior para integrar el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten si procede

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31409

c) en el caso de que la clasificacioacuten b) siga produciendo un empate se clasificaraacuten las candidaturas pertinentes por orden de preferencia en funcioacuten de la fecha en que la Comisioacuten haya recibido cada candidatura

3 La Comisioacuten podraacute rechazar una candidatura en caso de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica evaluaraacute la idoneidad de los candidatos nominados y aceptados a propuesta de la Comisioacuten de conformidad con los criterios establecidos en los apartados 3 y 4 del presente artiacuteculo

En el plazo de dos semanas desde el enviacuteo de la propuesta de la Comisioacuten a los Estados miembros los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacuten pedir al Comiteacute que

a) se entreviste con alguno de los candidatos propuestos por los Estados miembrosb) pida maacutes informacioacuten de los candidatos propuestos o del Estado miembro o

Estados miembros que proponen la candidaturac) solicite que se presente la identidad la formacioacuten acadeacutemica las cualificaciones

profesionalesemspyemsp laemspexperienciaemspdeemspotrosemspcandidatosemspdesignadosemspdeemspconformidademspconemspelemspapartado 1

LaemspComisioacutenemspnombraraacuteemspaemspunemspmaacuteximoemspdeemspcincoemspmiembrosemspdelemspComiteacuteemspoemspComiteacutesemspdeemspevaluacioacuten entre las personas propuestas por los Estados miembros de conformidad con el apartado 1 y aceptados por la Comisioacuten en virtud de los apartados 2 y 3 previa aprobacioacuten de una propuesta de la Comisioacuten a tal efecto por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

5 La Comisioacuten elaboraraacute una lista de los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros Asimismo la Comisioacuten deberaacute conservar copias debidamente certificadas de la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero firmada por esas personas

6 Los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten designados por las Partes Contratantes seraacuten nombrados a tiacutetulo personal En el desempentildeo de sus funciones de conformidad con el Reglamento financiero y las normas de desarrollo no podraacuten solicitar ni recibir instrucciones de instituciones oacuterganos u organismos de la Unioacuten de ninguacuten Gobierno de un Estado miembro ni de cualquier otro organismo Las Partes Contratantes se comprometeraacuten a respetar este principio y a no tratar de influir en los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten en el ejercicio de sus funciones

Los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten no podraacuten participar en ninguacuten debate consecucioacuten de un comuacuten acuerdo o votacioacuten que tenga lugar en una reunioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y que se base en un acta escrita contemplada en el artiacuteculo 18 apartado 3 a la que ellos hayan contribuido

7 Los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten podraacuten dimitir cuando no esteacuten en condiciones de cumplir la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero o no puedan desempentildear sus funciones con un preaviso de siete diacuteas al Presidente del Comiteacute

La Comisioacuten podraacute destituir a los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten si incumplen la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero del presente apartado o si no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones Cuando el miembro en cuestioacuten haya sido designado por un Estado miembro la Comisioacuten deberaacute transmitir su decisioacuten de destitucioacuten de ese miembro lo antes posible al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

Los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten que hayan dimitido o sean destituidos no seraacuten remplazados salvo que el nuacutemero de miembros del Comiteacute resulte inferior a tres personas de las cuales al menos dos sean agentes de la Comisioacuten en cuyo caso la Comisioacuten nombraraacute el nuacutemero requerido de miembros de su personal para garantizar que

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31410

se respete el nuacutemero miacutenimo de miembros de un comiteacute de evaluacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 146 apartado 2 de las normas de desarrollo

TIacuteTULO III

Procedimiento de Contratacioacuten Puacuteblica

ARTIacuteCULO 12

Papel desempentildeado por la Comisioacuten en el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten tras recabar el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 determinaraacute la forma apropiada que deberaacute adoptar

a) el contrato resultante que podraacute ser uno o maacutes contratos puacuteblicos o uno o maacutes contratos marco sobre la base de los principios establecidos en el artiacuteculo 88 del Reglamento financiero y en los artiacuteculos 116 y 117 de las normas de desarrollo

b) el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica de entre los enumerados en el artiacuteculo 91 apartado 1 letras a) a e) del Reglamento financiero sobre la base de los principios establecidos en el artiacuteculo 89 de dicho Reglamento y en los artiacuteculos 122 y 129 de las normas de desarrollo

2 La Comisioacuten seguacuten disponga el presente Acuerdo velaraacute por la orientacioacuten preparacioacuten y organizacioacuten general del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y facilitaraacute la resolucioacuten amistosa de las controversias pertinentes que puedan surgir entre las Partes Contratantes

3 La Comisioacuten actuaraacute por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros seguacuten disponga el presente Acuerdo

4 La Comisioacuten seraacute el uacutenico representante de las Partes Contratantes ante los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores a lo largo de todo el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten incluso en todos aquellos asuntos que puedan surgir en relacioacuten con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten como consecuencia de la adjudicacioacuten del contrato resultante

5 La Comisioacuten seraacute el uacutenico representante de las Partes Contratantes ante el adjudicatario del contrato resultante salvo en el caso de los contratos especiacuteficos basados en contratos marco celebrados en virtud del artiacuteculo 117 de las normas de desarrollo

6 La Comisioacuten actuaraacute como uacutenico representante del Estado miembro en cualquier accioacuten legal o reclamacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 4 apartados 3 y 4 del presente Acuerdo

7 La Comisioacuten podraacute pedir a uno o varios Estados miembros que le presten asistencia en la defensa o la interposicioacuten de eventuales acciones legales Cuando la Comisioacuten solicite esa asistencia el Estado miembro en cuestioacuten haraacute todo lo posible para brindar la asistencia necesaria para defender o buscar los intereses de las Partes Contratantes y se abstendraacute de cualquier acto que pueda poner en peligro la defensa o el ejercicio de las actuaciones legales Un Estado miembro prestaraacute asistencia a la Comisioacuten cuando se le nombre en una actuacioacuten judicial

8 La Comisioacuten prestaraacute apoyo administrativo en el curso del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y en la ejecucioacuten del contrato resultante

Redactaraacute los documentos necesarios y la correspondencia administrativa en nombre de las Partes Contratantes

La Comisioacuten tambieacuten presidiraacute los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y de todos los demaacutes comiteacutes contemplados en el presente Acuerdo Ademaacutes conservaraacute las actas de los debates de los Comiteacutes

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31411

Asimismo la Comisioacuten adoptaraacute las medidas necesarias para gestionar la informacioacuten o los documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten o del contrato resultante

Artiacuteculo 13

Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten-Procedimiento

1 Cuando se requiera la aprobacioacuten de una propuesta de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se esforzaraacuten en actuar de comuacuten acuerdo

La abstencioacuten de Estados miembros no seraacute oacutebice para que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten alcance un comuacuten acuerdo

En el caso de que los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten no consigan un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Se consideraraacute que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ha aprobado una propuesta de la Comisioacuten cuando se logre un comuacuten acuerdo a favor o cuando se declare a favor una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros presentes o representados

A los efectos de determinar una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros cuando todos los Estados miembros de la Unioacuten sean Estados miembros participantes se aplicaraacute la mayoriacutea prevista en el artiacuteculo 16 apartados 4 o 5 del Tratado de la Unioacuten Europea en funcioacuten del apartado que esteacute vigente en el momento en que los Estados miembros emitan su voto Si no todos los Estados miembros de la Unioacuten son Estados miembros participantes se determinaraacute una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros participantes de acuerdo con el artiacuteculo 238 apartado 3 del Tratado

Si dos votaciones consecutivas cada una celebrada en una reunioacuten diferente del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten dan lugar a una minoriacutea de bloqueo contra la propuesta de la Comisioacuten se consideraraacute aprobada la propuesta de la Comisioacuten tras la segunda votacioacuten salvo que hubiese mayoriacutea cualificada en contra

Si el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprueba la propuesta de la Comisioacuten la Comisioacuten la adoptaraacute Si la Comisioacuten desea adoptar un acto revisado someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acto revisado con arreglo al presente apartado

2 Cuando el presente Acuerdo requiera un dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la propuesta de la Comisioacuten los Estados miembros representados en el Comiteacute haraacuten todo lo posible para actuar de comuacuten acuerdo

La abstencioacuten de Estados miembros no seraacute oacutebice para conseguir un comuacuten acuerdoEn el caso de que los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la

Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten no consigan un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten emitiraacute un dictamen favorable si vota a favor una mayoriacutea simple de los Estados miembros presentes o representados

En el caso de que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten haya emitido un dictamen o no lo haya emitido pese a que la Comisioacuten haya convocado una votacioacuten la Comisioacuten podraacute aprobar su propuesta teniendo en cuenta en la mayor medida de lo posible los dictaacutemenes emitidos El dictamen no seraacute vinculante para la Comisioacuten

3 Salvo que en el presente Acuerdo se indique otra cosa las propuestas de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo que tras su adopcioacuten pudiesen tener efectos juriacutedicos vinculantes para los Estados miembros podraacuten ser adoptadas por la Comisioacuten previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al apartado 1 por otro lado las propuestas de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo que no tuviesen esos efectos tras su adopcioacuten podraacuten ser adoptadas por la Comisioacuten previo dictamen de ese Comiteacute de conformidad con el apartado 2

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31412

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacute dispensar a la Comisioacuten de la obligacioacuten de pedirle su aprobacioacuten o dictamen sobre cualquier cuestioacuten derivada del presente Acuerdo sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el apartado 1

5 El Presidente presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un proyecto de los actos que deberaacuten ser adoptados por la Comisioacuten y que de conformidad con el presente Acuerdo requieran la aprobacioacuten o dictamen del Comiteacute

6 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 14

Comiteacute de Gestioacuten de Contratos-Procedimiento

1 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos acordaraacute con el adjudicatario las modalidades detalladas de presentacioacuten de informes al Comiteacute sin perjuicio de su reglamento interno y de conformidad con el contrato resultante Esas modalidades podraacuten referirse entre otras cosas a la frecuencia de los intercambios verbales o escritos entre el adjudicatario y el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y a las circunstancias en que seraacute necesario presentar informes adicionales

Ese acuerdo estableceraacute que el adjudicatario estaraacute obligado en particular a

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sobre el informe escrito del adjudicatario

b) proporcionar toda la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estime necesarias

2 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos podraacute tomar decisiones ya sea de comuacuten acuerdo o por mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en ese Comiteacute a propuesta de la Comisioacuten sin tener que consultar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre todos los asuntos no reservados al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o a la Comisioacuten en el marco del contrato resultante con el adjudicatario

3 Al tomar una decisioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una decisioacuten cuando esteacute a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 3

4 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos deberaacute informar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten La Comisioacuten propondraacute la frecuencia de presentacioacuten de informes que deberaacute ser aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado l

El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se encargaraacute en particular de

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre los informes escritos y verbales del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31413

b) proporcionar la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten considere necesarias

5 Las Partes Contratantes podraacuten notificar al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos a traveacutes de su Presidente los problemas o irregularidades observados en la ejecucioacuten del contrato resultante

ElemspComiteacuteemspdeemspGestioacutenemspdeemspContratosemspexaminaraacuteemsplaemspsituacioacutenemspyemspadoptaraacuteemsplasemspmedidasemspqueemspresulten adecuadas Informaraacute al respecto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y formularaacute las recomendaciones adecuadas para que dicho Comiteacute tome una decisioacuten si fuese necesario

6 Al hacer una recomendacioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una recomendacioacuten cuando vote a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el articulo 13 apartado 3

7 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 15

Disposiciones especiacuteficas relativas a la apertura de las ofertas y solicitudes de participacioacuten

1 Una comisioacuten de apertura compuesta por personal de la Comisioacuten abriraacute las ofertas y solicitudes de participacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 98 apartado 3 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 145 de las normas de desarrollo

2 Todo Estado miembro podraacute solicitar a la Comisioacuten que uno de sus representantes asista como observador a la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten

3 Los observadores no participaraacuten en las deliberaciones de la comisioacuten de apertura ni daraacuten a conocer las opiniones de los miembros de dicha comisioacuten

4 La Comisioacuten pondraacute a disposicioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acta escrita de la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten mencionada en el artiacuteculo 145 apartado 3 paacuterrafo cuarto de las normas de desarrollo

ARTIacuteCULO 16

Organizacioacuten de las reuniones

1 La Comisioacuten convocaraacute las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 En la medida de lo posible las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten seraacuten convocadas por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

3 Sin perjuicio del artiacuteculo 32 la informacioacuten o los documentos pertinentes para las reuniones mencionadas en el apartado 1 se transmitiraacuten en la medida de lo posible a los

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31414

miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y sus suplentes incluidos los observadores en esos comiteacutes y a los miembros de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

4 Las reuniones mencionadas en el apartado 1 se celebraraacuten en Bruselas (Beacutelgica) en un local facilitado por la Comisioacuten

5 La Comisioacuten no reembolsaraacute los gastos de viaje alojamiento ni cualquier otra dieta de las personas designadas por los Estados miembros para participar en las reuniones mencionadas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 17

Contenido de los documentos de licitacioacuten

La Comisioacuten determinaraacute el contenido de todos los documentos de licitacioacuten de conformidad con las disposiciones pertinentes del Reglamento financiero y de las normas de desarrollo previo dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 del presente Acuerdo

No obstante lo dispuesto en el apartado 1 pero sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 12 apartado 1 la Comisioacuten adoptaraacute de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los siguientes documentos

a)emsp losemspdocumentosemspdeemsp licitacioacutenemsp incluidosemsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemsppublicados separadamente de los criterios de adjudicacioacuten

b) los documentos descriptivos en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo

c) el modelo de contrato o contratos

ARTIacuteCULO 18

Comiteacute de evaluacioacuten-Procedimiento

1 Cuando la Comisioacuten invoque el artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo las modalidades concretas de aplicacioacuten del artiacuteculo 146 apartado 1 de las normas de desarrollo

2 Las ofertas se evaluaraacuten de manera no discriminatoria Sin perjuicio de lo dispuestoemspenemspelemspapartadoemsp1emsplaemspevaluacioacutenemspseemspbasaraacuteemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspseleccioacutenemspy adjudicacioacuten establecidos en las especificaciones mencionadas en el artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo letra a) o en los requisitos establecidos en un documento descriptivo en el caso del diaacutelogo competitivo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el articulo 146 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo solo se consideraraacuten admisibles para su evaluacioacuten seguacuten los criterios de adjudicacioacuten las ofertas y solicitudes de participacioacuten que satisfagan los requisitos con arreglo al artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo primero de las normas de desarrolloemspqueemspnoemspesteacutenemspexcluidasemspporemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspqueemspcumplanemsplosemspcriteriosemspde seleccioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 146 apartado 3 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo

3 El Comiteacute de evaluacioacuten contemplado en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo conservaraacute el acta escrita de su evaluacioacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 147 apartados 1 y 2 de las normas de desarrollo que seraacute redactada de comuacuten acuerdo

Cuando se realice la evaluacioacuten a traveacutes de dos Comiteacutes de evaluacioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 10 apartado 1 paacuterrafo segundo del presente Acuerdo se redactaraacute un acta

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31415

escritaemspdeemsplaemspevaluacioacutenemspbasadaemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspseleccioacutenemspporemspseparadoemspdelemspacta escrita basada en los criterios de adjudicacioacuten

ARTIacuteCULO 19

Eliminacioacuten de candidatos o licitadores

Cuando proceda la Comisioacuten podraacute presentar una propuesta para eliminar un candidato o licitador en cualquier etapa del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo que seraacute sometida al dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

La Comisioacuten indicaraacute las razones que justifican la eliminacioacuten del candidato o licitador en cuestioacuten La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3

ARTIacuteCULO 20

Notificacioacuten de la eliminacioacuten de candidatos o licitadores

1 La Comisioacuten notificaraacute a cada candidato o licitador que haya sido eliminado de conformidad con el artiacuteculo 19 las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

2 La notificacioacuten se haraacute de acuerdo con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo primero letra a) y con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 21

Adjudicacioacuten del contrato resultante

1 La Comisioacuten adoptaraacute la decisioacuten de adjudicacioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros de conformidad con el artiacuteculo 100 apartado 1 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 138 y el artiacuteculo 147 apartado 3 de las normas de desarrollo

2 Antes de adoptar una decisioacuten de adjudicacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta junto con una copia del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 del presente Acuerdo para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Si la Comisioacuten no siguiese las recomendaciones de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 justificaraacute las razones de esa divergencia en una nota que acompantildearaacute a la propuesta presentada al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 22

Notificacioacuten de la decisioacuten de adjudicacioacuten a los licitadores o candidatos

La decisioacuten de adjudicacioacuten se notificaraacute simultaacuteneamente a todos los licitadores o candidatos que no hayan resultado adjudicatarios de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31416

ARTIacuteCULO 23

Disposiciones especiacuteficas relativas a la firma del contrato resultante y su entrada en vigor

1 Despueacutes de que la Comisioacuten adopte la decisioacuten de adjudicacioacuten y sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 101 del Reglamento financiero la Comisioacuten firmaraacute el contrato resultante por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros

2 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprobaraacute el contrato resultante con el adjudicatario seleccionado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo antes de que sea firmado en la medida en que difiera sustancialmente del modelo de contrato correspondiente aprobado con arreglo al artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

A efectos del paacuterrafo primero el contrato celebrado con un adjudicatario se entenderaacute que no difiere del contrato modelo cuando las diferencias se limiten a la insercioacuten de los datos que no figuren en dicho modelo

3 La firma del contrato resultante estaraacute sujeta a las normas de statu quo previstas en el artiacuteculo 158 bis de las normas de desarrollo

4 El contrato resultante no entraraacute en vigor hasta que sea firmado por el adjudicatario y la Comisioacuten con arreglo al apartado 1

5 Las modificaciones del contrato resultante estaraacuten sujetas a la aprobacioacuten previa del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 24

Disposiciones especiacuteficas relativas a los contactos con los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores durante el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten seraacute el uacutenico punto de contacto entre las Partes Contratantes y los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes en relacioacuten con cualesquiera cuestiones relacionadas con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten desde la entrada en vigor del presente Acuerdo

La Comisioacuten adoptaraacute y publicaraacute las modalidades de contacto con los agentes econoacutemicos o sus representantes en su sitio web antes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

Despueacutes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten el contacto entre los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y la Comisioacuten solo podraacuteemsp teneremsp lugaremsp deemsp formaemsp excepcionalemsp enemsp lasemsp condicionesemsp establecidasemsp enemsp elemspartiacuteculo 148 apartados 2 y 3 de las normas de desarrollo

2 Cada Estado miembro velaraacute por que en caso de que personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para el Estado miembro considerado sean abordadas por un agente econoacutemico un candidato un licitador o un representante de ellos para tratar de un asunto relacionado con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten tras la entrada en vigor del presente Acuerdo estas respondan que seguacuten lo dispuesto en el artiacuteculo 24 apartado 1 del presente Acuerdo la Comisioacuten es el uacutenico punto de contacto autorizado con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y remitan a esas personas a la Comisioacuten Informaraacuten simultaacuteneamente a la Comisioacuten de los pormenores de ese contacto y del hecho de que se ha remitido a esa persona a la Comisioacuten

3 Se registraraacute debidamente por escrito todo tipo de contacto con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes contemplado en los apartados 1 y 2 incluido el intercambio de correspondencia correspondiente

La Comisioacuten informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de tales contactos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31417

ARTIacuteCULO 25

Renuncia y cancelacioacuten

1 La Comisioacuten podraacute por razones bien fundadas y justificadas renunciar a la contratacioacuten puacuteblica antes de que se adjudique el contrato resultante o cancelar el procedimiento de adjudicacioacuten antes de la firma del contrato resultante de conformidad con artiacuteculo 101 paacuterrafo primero del Reglamento financiero

2 A los fines de la aplicacioacuten del artiacuteculo 101 del Reglamento financiero en la licitacioacuten se preveraacute la posibilidad de que la Comisioacuten renuncie al contrato antes de que se adjudique el contrato resultante o cancele el procedimiento de adjudicacioacuten antes de queemspseemsp firmeemspelemspcontratoemspresultanteemspsinemspqueemsp losemspcandidatosemspoemsp licitadoresemsppuedanemspexigiremspninguacuten tipo de indemnizacioacuten

3 Antes de adoptar una decisioacuten con arreglo al apartado 1 la Comisioacuten solicitaraacute el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 sobre su propuesta de decisioacuten

Tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se notificaraacute tan pronto como sea posible la decisioacuten de la Comisioacuten a los candidatos o licitadores

ARTIacuteCULO 26

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de procedimiento negociado

1 Cuando se realice la contratacioacuten puacuteblica comuacuten a traveacutes de un procedimiento negociado los apartados 2 a 8 se aplicaraacuten a

a) la convocatoria de ofertas para negociacioacutenb) las negociaciones con licitadores o sus representantesc) la evaluacioacuten de las ofertas

2 En los procedimientos negociados sin publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo antes de convocar a los candidatos a presentar sus ofertas de licitacioacuten para negociacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta de lista restringida de candidatos invitados a negociar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten para su aprobacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 2 la Comisioacuten invitaraacute a negociar a los candidatos seleccionados de la lista restringida en nombre de todas las Partes Contratantes

4 En los procedimientos negociados con publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo el procedimiento negociado podraacute desarrollarse por etapas aplicando los criterios de adjudicacioacuten establecidos en el pliego de condiciones para reducir el nuacutemero de ofertas por negociar Cuando ese sea el caso en el pliego de condiciones se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten paraemspsuemspaprobacioacutenemspunaemsppropuestaemspdeemsp listaemspdeemsp licitadoresemspparaemspsuemspexclusioacutenemspenemspfuturasemspetapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios de adjudicacioacuten

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios de adjudicacioacuten para reducir el nuacutemero de ofertas que se negociaraacuten de conformidad con el paacuterrafo primero junto con la propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

5 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 4 la Comisioacuten actuando en nombre de todas las Partes Contratantes comunicaraacute a cada licitador que haya sido excluidoemspdeemspestaemspmaneraemsp lasemsp razonesemspdeemspsuemspeliminacioacutenemspdeemsp lasemspsiguientesemspetapasemspdelemspprocedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31418

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

6 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo llevaraacuten a cabo las negociaciones con los licitadores que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 4 del presente artiacuteculo

7 Las negociaciones se llevaraacuten a cabo sobre la base de los criterios previamente anunciados en el pliego de condiciones de conformidad con el artiacuteculo 124 de las normas de desarrollo

Cuando las negociaciones se lleven a cabo verbalmente el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 6 redactaraacuten un acta escrita de las negociaciones Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones Durante las reuniones con los licitadores el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten representados al menos por dos de sus miembros uno de los cuales habraacute sido designado por la Comisioacuten y otro por un Estado miembro

Las negociaciones no se referiraacuten al anuncio de licitacioacuten ni a los documentos relativos a la invitacioacuten para formular ofertas contempladas en el artiacuteculo 130 apartado 1 de las normas de desarrollo

8 Durante las negociaciones el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo podraacuten pedir a los licitadores que modifiquen su oferta en cuyo caso las ofertas seraacuten evaluadas sobre la base de sus ofertas modificadas

ARTIacuteCULO 27

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de diaacutelogo competitivo

1 Cuando la contratacioacuten puacuteblica comuacuten se realice a traveacutes de un procedimiento de diaacutelogo competitivo se aplicaraacuten los apartados 2 a 7 a los diaacutelogos con los candidatos y sus representantes que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 3 del presente artiacuteculo

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 mantendraacuten los diaacutelogos de conformidad con el artiacuteculo 125 ter de las normas de desarrollo

El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el paacuterrafo primero redactaraacuten un acta escrita de los diaacutelogos Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten tambieacuten elaboraraacuten un informe sobre su evaluacioacuten general y recomendaciones sobre los resultados de los diaacutelogos en particular sobre la conveniencia de que estos se concluyan o no

Los diaacutelogos no podraacuten referirse al anuncio de la licitacioacuten ni al documento descriptivo contemplado en el artiacuteculo 125 bis de las normas de desarrollo

3 Los diaacutelogos podraacuten tener lugar en etapas sucesivas con el fin de reducir el nuacutemeroemsp deemsp opcionesemsp queemsp seemsp examinaraacutenemsp aplicandoemsp losemsp criteriosemsp establecidosemsp enemsp elemspdocumento descriptivo que acompantildee al anuncio de licitacioacuten Cuando este sea el caso en el documento descriptivo se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 una propuesta de lista de candidatos para su eliminacioacuten en las etapas siguientes del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios establecidos en el documento descriptivo para reducir el cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31419

nuacutemeroemspdeemspopcionesemspqueemspseemspexaminaraacutenemspdeemspconformidademspconemspelemsppaacuterrafoemspprimeroemspjuntoemspconemspla propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

4 Tras la aprobacioacuten de la lista de candidatos eliminados de la participacioacuten en las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes notificaraacute a cada candidato que haya sido eliminado las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

5 Antes de finalizar los diaacutelogos la Comisioacuten presentaraacute una propuesta en la que informaraacute a los candidatos de que los diaacutelogos han finalizado y en la que les invitaraacute a presentar sus ofertas definitivas sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo para que sea aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

6 Tras la aprobacioacuten de la propuesta de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes informaraacute a cada participante en los diaacutelogos que no haya sido eliminado con arreglo al apartado 4 de la finalizacioacuten de los diaacutelogos e invitaraacute a cada uno de ellos a que presente su oferta definitiva sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 100 apartado 2 del Reglamento financiero y en el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

7 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 2 paacuterrafo primero evaluaraacuten las ofertas presentadas de conformidad con el artiacuteculo 125 ter apartado 4 paacuterrafos segundo y tercero de las normas de desarrollo

TIacuteTULO IV

Disposiciones aplicables a la gestioacuten de informacioacuten o de documentos

ARTIacuteCULO 28

Intercambio de informacioacuten o de documentos

Las Partes Contratantes se transmitiraacuten mutuamente la informacioacuten o documentos necesarios para llevar a cabo sus respectivas funciones en el marco del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 29

Secreto profesional

1emsp Sinemspperjuicioemspdeemsp loemspdispuestoemspenemspelemspapartadoemsp2emspseemspexigiraacuteemspaemsp lasemsppersonasemspqueemsptrabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo incluso despueacutes del cese de sus funciones que no divulguen informacioacuten amparada por la obligacioacuten de secreto profesional en el sentido del artiacuteculo 339 del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 31 apartado 2 del presente Acuerdo la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados por las Partes Contratantes en el marco del presente Acuerdo seraacuten objeto deemspdivulgacioacutenemspenemspfuncioacutenemspdeemsp laemspnecesidademspexclusivamenteemspaemsppersonasemspqueemsptrabajenemspenemsprelacioacuten con el presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31420

Una vez que la informacioacuten o los documentos contemplados en el paacuterrafo primero hayan sido liacutecitamente publicados dejaraacute de aplicarse la obligacioacuten de secreto profesional

3 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp2emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo celebraraacute un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en los apartados 1 y 2

ARTIacuteCULO 30

Conflicto de intereses

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo no se encuentran en una situacioacuten que pudiese crear un conflicto de intereses o comprometer de otra manera la imparcialidad o la objetividad de su trabajo en relacioacuten con el presente Acuerdo durante su empleo

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 31

Uso de informacioacuten o documentos

1 Las Partes Contratantes no utilizaraacuten la informacioacuten y documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo para fines distintos a los relacionados con el presente Acuerdo

2 Ninguna disposicioacuten del presente Acuerdo seraacute obstaacuteculo para que una Parte Contratante cumpla la legislacioacuten nacional o de la Unioacuten que le sea aplicable en materia de acceso puacuteblico a los documentos proteccioacuten de datos personales o proteccioacuten de informacioacuten clasificada

3 En la medida en que lo permita la legislacioacuten aplicable a nivel nacional o de la Unioacuten las Partes Contratantes que consideren la posibilidad de divulgar informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo consultaraacuten por escrito al emisor de la informacioacuten o del documento con la suficiente antelacioacuten antes de divulgar la informacioacuten o el documento en cuestioacuten y tendraacuten debidamente en cuenta la opinioacuten del emisor

Cuando la consulta previa con arreglo al paacuterrafo primero no sea posible cada Parte Contratante informaraacute no obstante de su divulgacioacuten al emisor de la informacioacuten o del documento mencionando las circunstancias faacutecticas y juriacutedicas relacionadas con esa divulgacioacuten sin demoras injustificadas

4 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp3emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

5 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones contempladas en los apartados 1 y 3 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31421

ARTIacuteCULO 32

Medidas de proteccioacuten de la informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo

1 La Comisioacuten propondraacute instrucciones especiacuteficas de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura y del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 Sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten se adoptaraacuten como parte de los reglamentos internos de los comiteacutes contemplados instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

3 La Comisioacuten presentaraacute antes de adoptarlas al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 para su aprobacioacuten instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten incluidos los eventuales coacutedigos de conducta para evaluadores

4 Cada miembro del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 firmaraacuten la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacutenemspdeemsplaemspconfidencialidademspqueemspfiguraemspenemspelemspanexoemspIemspseguacutenemspdisponeemspelemspartiacuteculoemsp10emspapartado 5

Asimismoemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp exigiremsp aemsp cadaemspmiembroemsp delemsp Comiteacuteemsp oemsp Comiteacutesemsp deemspevaluacioacuten que firmen el Coacutedigo de conducta para evaluadores a que se refiere el apartado 3

5emsp LaemspComisioacutenemsppodraacuteemspproponeremspenmiendasemspdeemsplosemspanexosemspaemsplaemspluzemspdeemsplaemspexperienciaemspadquirida Esas enmiendas entraraacuten en vigor inmediatamente despueacutes de su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 33

Cumplimiento

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente tiacutetulo y de reparar los dantildeos causados en caso de incumplimiento de esas disposiciones

2 Cada Parte Contratante tomaraacute las medidas adecuadas de conformidad con las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables para

a) evitar y detectar la divulgacioacuten de informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo a personas no autorizadas

b) cumplir las instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo

c) evitar detectar y eliminar los conflictos de intereses que puedan surgir en la ejecucioacuten del presente Acuerdo

3 Cada Parte Contratante notificaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente todo incumplimiento del presente tiacutetulo o aquellos casos en los que se hayan perdido o gestionado indebidamente informacioacuten o documentos protegidos por el presente tiacutetulo sin dilacioacuten indebida inmediatamente despueacutes de tener conocimiento de dicho incumplimiento peacuterdida o gestioacuten indebida cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31422

Cuando se tenga conocimiento o cuando haya motivos razonables para sospechar que informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo se han perdido o han sido gestionados indebidamente la Parte Contratante afectada investigaraacute sin demora de conformidad con las normas leyes o reglamentos que le sean aplicables el incumplimiento la peacuterdida o la gestioacuten indebida de la informacioacuten o los documentos La Parte Contratante informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de los resultados de su investigacioacuten

Sin perjuicio de lo dispuesto en las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la investigacioacuten de todo incumplimiento del presente tiacutetulo o en caso de que la informacioacuten o los documentos protegidos al amparo del presente tiacutetulo se hayan perdido o hayan sido gestionados indebidamente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo quinto las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la buacutesqueda de soluciones adecuadas para suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo

Cada Parte Contratante seguiraacute siendo responsables de suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo incluso despueacutes de haber consultado al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

TIacuteTULO V

Disposiciones aplicables a los estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 34

Transmisioacuten de informacioacuten o documentos con Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten transmitiraacute informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante en funcioacuten de la necesidad a Estados miembros no participantes siempre que tengan el estatuto de observador de conformidad con el artiacuteculo 35

No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero y sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten podraacute transmitir en cada caso informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante a Estados miembros no participantes que no tengan estatuto de observadores con arreglo al artiacuteculo 35 cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

ARTIacuteCULO 35

Estatuto de observador

1 Un Estado miembro no participante podraacute designar a un representante para que participe como observador en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute a condicioacuten de que

a) el Estado miembro no participante de que se trate no haya iniciado su propio procedimiento nacional de contratacioacuten puacuteblica para designar una plataforma de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 5 del Reglamento sobre las subastas y

b) los Estados miembros participantes y la Comisioacuten no hayan iniciado la contratacioacuten puacuteblica comuacuten para designar una o varias plataformas comunes de subastas en el marco del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31423

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

2 Un Estado miembro no participante podraacute nombrar un representante para participar como observador en los trabajos del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio del reglamento interno de ese Comiteacute siempre que el Estado miembro no participante esteacute utilizando la plataforma o plataformas comunes de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 36

Utilizacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas por Estados miembros no participantes

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten hacer uso de los servicios de la plataforma o plataformas comunes de subastas para los fines previstos en el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas a condicioacuten de que

a) el contrato celebrado con la plataforma o plataformas comunes de subastas sea mutatis mutandis ideacutentico al contrato resultante

b) sus subastadores celebren y apliquen los acuerdos a que se refiere el artiacuteculo 22 apartado 3 del Reglamento sobre las subastas con la plataforma o plataformas comunes de subastas

2 Cuando utilicen la plataforma o plataforma comunes de subastas con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros no participantes agregaraacuten su volumen de derechos de emisioacuten con los subastados por el Estado miembro participante y los subastaraacuten conforme al calendario de subastas previsto en el capiacutetulo III del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 37

Estados miembros no participantes que se adhieran a la accioacuten conjunta en el marco del presente Acuerdo

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten unirse a la accioacuten conjunta prevista en el presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 8 del Reglamento sobre las subastas firmando un acuerdo conjunto que podraacute adoptar la forma de una enmienda al presente Acuerdo y en el que se establezcan las condiciones en las que el Estado miembro no participante podraacute adherirse al presente Acuerdo El acuerdo conjunto entraraacute en vigor y el Estado miembro adherente pasaraacute a ser Estado miembro participante seguacuten establezca ese acuerdo

2 Cada uno de los demaacutes Estados miembros participantes autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo conjunto de esas caracteriacutesticas con cualquier Estado miembro no participante previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31424

ARTIacuteCULO 38

Otros artiacuteculos aplicables a los Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo se aplicaraacuten a los Estados miembros no participantes los artiacuteculos 1 a 4 el artiacuteculo 12 el artiacuteculo 14 apartado 5 el artiacuteculo 15 y el artiacuteculo 16 el artiacuteculo 24 los artiacuteculos 28 a 33 los artiacuteculos 41 a 40 los artiacuteculos 46 y 47 los artiacuteculos 48 y 49 el artiacuteculo 51 apartados 1 a 3 el artiacuteculo 52 y el artiacuteculo 53

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 45 No obstante la tercera frase del paacuterrafo segundo del apartado 3 de ese artiacuteculo 45 solo se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes que tengan estatuto de observador o que hayan recibido informacioacuten o documentos con arreglo al artiacuteculo 34 paacuterrafo segundo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 48 No obstante las enmiendas al artiacuteculo 1 apartado 6 y al presente tiacutetulo las disposiciones que se refieren a ellos en el paacuterrafo primeroemspdelemsppresenteemspartiacuteculoemspasiacuteemspcomoemspaemsplosemspanexosemspIIemspyemspIIIemspenemsplaemspmedidaemspenemspqueemspguardenemsprelacioacuten con Estados miembros no participantes tendraacuten que ser aprobadas por unanimidad por esos Estados miembros

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 52 No obstante las referencias hechas al artiacuteculo 51 apartado 4 se entenderaacuten como referencias al artiacuteculo 40

ARTIacuteCULO 39

Costes

En aquellos casos en los que el contrato con el adjudicatario prevea condiciones de pago y precios que afecten a Estados miembros no participantes de conformidad con el artiacuteculo 36 apartado 1 esos Estados miembros tendraacuten la oportunidad de dar a conocer su opinioacuten a los Estados miembros participantes y a la Comisioacuten antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten presentada en virtud del artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

ARTIacuteCULO 40

Entrada en vigor para los Estados miembros no participantes

El presente Acuerdo entraraacute en vigor para los Estados miembros no participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo del Estado miembro no participante de que se trate en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas haya firmado ese ejemplar y ese Estado miembro no participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidademspdeemsptalesemspprocedimientosemspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspII

TIacuteTULO VI

Disposiciones finales

ARTIacuteCULO 41

Deber de cooperacioacuten leal

El artiacuteculo 4 apartado 3 del Tratado de la Unioacuten Europea se aplicaraacute a la ejecucioacuten del presente Acuerdo Las Partes Contratantes adoptaraacuten todas las medidas adecuadas generales o particulares para asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo o de medidas adoptadas en virtud del mismo Se abstendraacuten de adoptar

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31425

medidas que puedan poner en peligro la consecucioacuten de los objetivos de la Directiva sobre el RCDE de cualquier reglamento adoptado con arreglo al artiacuteculo 19 apartado 3 de la mencionada Directiva (en lo sucesivo el laquoReglamento de Registrosraquo) del Reglamento sobre las subastas o del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 42

Consecuencias en el caso de incumplimiento

1 En caso de incumplimiento del presente Acuerdo por alguna Parte Contratante las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para determinar raacutepidamente y de forma conjunta en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los medios necesarios para resolver el problema tan pronto como sea posible

2 En caso de controversia entre dos o maacutes Partes Contratantes con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo las Partes de que se trate haraacuten todo lo posible para resolver el asunto directamente

Si esto no fuera posible cualquiera de las Partes en desacuerdo podraacute someter el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en el que las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para resolver el asunto por mediacioacuten entre las Partes de que se trate

3 Si los procedimientos establecidos en los apartados 1 y 2 no subsanasen el incumplimiento o no resolviesen la controversia en un plazo de tres meses desde que se sometioacute el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ya sea de conformidad con el apartado 1 o con el apartado 2 paacuterrafo segundo se podraacute remitir el asunto al Tribunal de Justicia de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTribunal de Justiciaraquo) con arreglo al artiacuteculo 43

ARTIacuteCULO 43

Tribunal competente para resolver las controversias

1 El incumplimiento del presente Acuerdo o las controversias respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes que sigan sin resolverse en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten tras haberse aplicado el artiacuteculo 42 apartado 3 podraacute ser remitido al Tribunal de Justicia

a) por la Comisioacuten o el Estado o Estados miembros afectados con arreglo al artiacuteculo 272 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre la Comisioacuten y uno o varios Estados miembros

b) por todo Estado o Estados miembros contra otro Estado o Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 273 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre dos o maacutes Estados miembros

2emsp ElemspTribunalemspdeemspJusticiaemsptendraacuteemspcompetenciaemspexclusivaemspparaemspdecidiremspsobreemsplosemspcasosemspde incumplimiento del presente Acuerdo o de controversia con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo

3 El Tribunal de Justicia podraacute pronunciar la solucioacuten que considere adecuada en los asuntos interpuestos en virtud del presente artiacuteculo

ARTIacuteCULO 44

Legislacioacuten aplicable y exclusioacuten de disposiciones nulas

1 Los asuntos o controversias derivados del objeto del presente Acuerdo se regiraacuten por la legislacioacuten aplicable de la Unioacuten Europea los teacuterminos del presente Acuerdo y con caraacutecter subsidiario los principios generales de Derecho comunes a los Estados miembros de la Unioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31426

2 En el contrato resultante con el adjudicatario se determinaraacuten la legislacioacuten aplicable a todo contrato resultante del presente Acuerdo y el tribunal competente para la resolucioacuten de las controversias que surjan en el marco de dicho contrato

3 Si una o varias de las disposiciones del presente Acuerdo fuesen o se volviesen totalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspenemspcualquieremspaspectoemspenemspvirtudemspdeemsplaemsplegislacioacutenemspaplicableemsp laemspvalidezemsp legalidademspyemspexigibilidademspdeemsp lasemspdemaacutesemspdisposicionesemspdelemsppresente Acuerdo no se veraacuten afectadas o comprometidas por esas disposiciones invaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspLasemspdisposicionesemspqueemspseanemsptotalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspse interpretaraacuten de acuerdo con el espiacuteritu y propoacutesito del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 45

Responsabilidad extracontractual e indemnizacioacuten por dantildeos y perjuicios

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 cada Estado miembro con arregloemspaemsp laemsp legislacioacutenemspdeemsp laemspUnioacutenemsprepararaacuteemsp losemspdantildeosemspextracontractualesemspcausadosemspaemspterceros a otros Estados miembros o a la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo por sus autoridades o por otras personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para esas autoridades

Laemsp responsabilidademsp extracontractualemsp deemsp laemspComisioacutenemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdo se regiraacute por el artiacuteculo 340 paacuterrafo segundo del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 del presente Acuerdo en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro poremspdantildeosemspextracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmente por uno o varios Estados miembros y en caso de que se pueda identificar a esos Estados miembros los Estados miembros en cuestioacuten pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten no imputables a la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

3 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en el caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros y en caso de que no se pueda identificar a esos Estados miembros todos los Estados miembros de la Unioacuten Europea pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten de los dantildeos no causados por la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

La cuota que deberaacute pagar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se determinaraacute en funcioacuten de su participacioacuten en el volumen total de derechos de emisioacuten subastados durante el antildeo o los antildeos en los que se haya producido el dantildeo SeemspexcluiraacuteemspaemspunemspEstadoemspmiembroemspdeemspesteemspcaacutelculoemspsiemsppudieseemspdemostraremspqueemspnoemsppodriacuteaemsphaberemspcausadoemspelemspdantildeoemspniemspsiquieraemspenemspparteemspSinemspembargoemspnoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembro del caacutelculo por el mero motivo de que no formaba parte del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten que aproboacute o emitioacute un dictamen favorable a la propuesta de la Comisioacuten que una vez adoptada por la Comisioacuten hubiese causado el dantildeo ya sea porque no estuviese presente o representado en la reunioacuten o porque no hubiese participadoemspenemsp laemspvotacioacutenemsp tampocoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembroemspdelemspcaacutelculoemspporque se hubiese abstenido de votar o porque hubiese votado en contra de la propuesta de la Comisioacuten

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros o la Comisioacuten pero no se pueda identificar ni a los Estados miembros en cuestioacuten ni a la Comisioacuten como causantes de los dantildeos la Comisioacuten soportaraacute una 1(n + 1)a parte de la cantidad total de los dantildeos indemnizados mientras que los Estados miembros soportaraacuten el resto del importe debido teniendo en cuentaemspqueemsplaquonraquoemspesemspelemspnuacutemeroemspdeemspEstadosemspmiembrosemspdeemsplaemspUnioacutenemspnoemspexcluidosemspdelemspcaacutelculoemspde acuerdo en el apartado 3 paacuterrafo segundo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 5: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31402

AnexoemspIIemsp Certificacioacutenemspdeemsplaemspfinalizacioacutenemspdeemsplosemspprocedimientosemspnacionalesemspnecesariosemsppara aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o con el artiacuteculo 51 apartado 4

AnexoemspIIIemsp Acuerdoemspsobreemsp laemspparticipacioacutenemspenemsp losemsptrabajosemspdelemspComiteacuteemspDirectoremspdeemsp laemspContratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero

Anexoemsp IVemsp Listaemspdeemsp lasemspversionesemsp linguumliacutesticasemspauteacutenticasemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspdeemspconformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

TIacuteTULO I

Disposiciones generales

ARTIacuteCULO 1

Objeto

1 Las Partes Contratantes realizaraacuten la accioacuten conjunta a que se refiere el presente Acuerdo mediante la designacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas siguiendo un procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

2 El presente Acuerdo estableceraacute los aspectos praacutecticos que regiraacuten el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 125 quaacuteter paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo

3 El presente Acuerdo tambieacuten cubriraacute otras cuestiones accesorias como la gestioacuten del contrato o contratos resultantes la interposicioacuten de las acciones judiciales que puedan surgir en el marco del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten o del contrato derivado del mismo los posibles casos de incumplimiento del presente Acuerdo y la resolucioacuten amistosa de las controversias entre las Partes Contratantes

4 El presente Acuerdo se celebraraacute en virtud del Derecho de la Unioacuten y se referiraacute a asuntos que forman parte del aacutembito de aplicacioacuten de los Tratados

5 Las personas que no sean Partes Contratantes en el presente Acuerdo no podraacuten hacer valer ni ejercer ninguno de los derechos o beneficios previstos en el presente Acuerdo

6 No se aplicaraacute ninguacuten artiacuteculo del presente Acuerdo a los Estados miembros no participantes salvo que el tiacutetulo V disponga lo contrario

ARTIacuteCULO 2

Definiciones

1 Todos los teacuterminos del presente Acuerdo derivados del Reglamento financiero o de las normas de desarrollo o definidos en ellos tendraacuten el mismo significado que en esos actos

2 Todos los teacuterminos del presente Acuerdo derivados de la Directiva sobre el RCDE o del Reglamento sobre las subastas o definidos en ellos tendraacuten el mismo significado que en esos actos

3 A los efectos del presente Acuerdo se aplicaraacuten las siguientes definiciones

a) laquoplataforma o plataformas comunes de subastasraquo toda plataforma de subastas designada con arreglo al artiacuteculo 26 apartados 1 oacute 2 del Reglamento sobre las subastas incluidos los sistemas de compensacioacuten o de liquidacioacuten conectados a ellas

b) laquocontrato resultanteraquo un contrato puacuteblico o un contrato marco a que se refieren el artiacuteculo 88 del Reglamento financiero que resulte de un procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten ejecutado con arreglo al presente Acuerdo y firmado por el adjudicatario y la Comisioacuten actuando por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros

c) laquogestioacutenraquo de informacioacuten o documentos la generacioacuten el tratamiento el almacenamiento la transmisioacuten o la destruccioacuten de informacioacuten o documentos cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31403

d) laquopersonas que trabajan en relacioacuten con el presente Acuerdoraquo toda persona que trabaje para una Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo con independencia de que esteacuten o no empleados por esa Parte Contratante

e) laquodivulgacioacuten en funcioacuten de la necesidadraquo necesidad que tendraacute una persona que trabaje para una Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo de tener acceso a informacioacuten en el marco del presente Acuerdo a fin de poder realizar una funcioacuten o una tarea relacionada con eacutel No se autorizaraacute ese acceso por el mero hecho de que una persona ocupe un cargo en particular incluso en lo alto de la jerarquiacutea

ARTIacuteCULO 3

Normas que rigen el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

El artiacuteculo 125 quaacuteter paacuterrafo primero de las normas de desarrollo seraacute aplicable al presente Acuerdo En caso de conflicto el Reglamento financiero y las normas de desarrollo prevaleceraacuten sobre el presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 4

Autoridad conferida por los Estados miembros a la Comisioacuten

1 Cuando la Comisioacuten adopte un acto como consecuencia y de conformidad con el presente Acuerdo dicho acto seraacute vinculante para todas las Partes Contratantes

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente Acuerdo cada Estado miembro autorizaraacute a la Comisioacuten a actuar en su nombre de acuerdo con la legislacioacuten de la Unioacuten en todos los asuntos relacionados con el objeto del presente Acuerdo incluyendo en particular

a) la ejecucioacuten del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten incluidas la adjudicacioacuten y la firma del contrato resultante

b) la gestioacuten de los contratos resultantes incluida la firma de sus eventuales modificaciones

3 Los Estados miembros autorizaraacuten a la Comisioacuten a actuar como su uacutenico representante en su defensa en toda accioacuten legal o reconvencioacuten interpuesta por el adjudicatario del contrato resultante salvo en el caso de las acciones legales o reconvenciones interpuestas contra una Parte Contratante en relacioacuten con un contrato especiacutefico del que la Comisioacuten no sea parte y que se base en un contrato marco celebrado de conformidad con el artiacuteculo 117 de las normas de desarrollo

La Comisioacuten como representante uacutenica de los Estados miembros solicitaraacute en cuanto sea posible el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la interposicioacuten de cualquier tipo de accioacuten judicial o reconvencioacuten cubierto por el presente apartado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 del presente Acuerdo

4 Cada Estado miembro autorizaraacute a la Comisioacuten a actuar como su uacutenico representante en la interposicioacuten de toda accioacuten legal o reconvencioacuten en contra del adjudicatario del contrato resultante salvo en el caso de las acciones legales o reconvenciones en relacioacuten con un contrato especiacutefico del que la Comisioacuten no sea parte y que se base en un contrato marco celebrado de conformidad con el artiacuteculo 117 de las normas de desarrollo

La autoridad conferida a la Comisioacuten con arreglo al paacuterrafo primero estaraacute sujeta a la aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de la incoacioacuten de la accioacuten legal con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo a propuesta de la Comisioacuten A continuacioacuten la Comisioacuten solicitaraacute en cuanto sea posible el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la interposicioacuten de cualquier tipo de accioacuten legal o reconvencioacuten cubierto por el presente apartado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31404

5 La Comisioacuten podraacute resolver las acciones legales o las reconvenciones presentadas en el marco de los apartados 3 oacute 4 tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten a tal fin de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

6 Los Estados miembros autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo con todo Estado que se adhiera a la Unioacuten que permita a dicho Estado adherirse al presente Acuerdo de conformidad con el acta de adhesioacuten previa aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de la propuesta de la Comisioacuten en ese sentido de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

7 Sin perjuicio de lo establecido en el artiacuteculo 125 quaacuteter paacuterrafo primero de las normas de desarrollo cada Estado miembro seguiraacute siendo responsable del cumplimiento de los requisitos de procedimiento de su legislacioacuten nacional

TIacuteTULO II

Organizacioacuten

CAPIacuteTULO I

Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 5

Funciones

Se establece un Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten seraacute responsable de supervisar las cuestiones relacionadas con el objeto del presente Acuerdo incluidas las siguientes

a) el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacutenb) la gestioacuten del contrato resultantec) toda accioacuten legal en el marco del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten o

del contrato resultanted)emsp elemspprocedimientoemspnecesarioemspparaemspexaminaremsplosemspeventualesemspcasosemspdeemspincumplimientoemsp

del presente Acuerdo por una Parte Contratante o de violaciones del contrato resultante bien por el adjudicatario bien por una Parte Contratante

e) la resolucioacuten amistosa de las controversias entre dos o maacutes Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 6

Composicioacuten y miembros

1 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten estaraacute compuesto por un representante de cada Parte Contratante y sus suplentes

Solo podraacute ser miembro o suplente de un miembro del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el personal de una Parte Contratante

2 Los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sus suplentes podraacuten estar asistidos por asesores sin perjuicio de su reglamento interno

3 Las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten estaraacuten presididas por el representante de la Comisioacuten o su suplente

4 Los Estados miembros en el plazo de dos semanas tras la firma del presente Acuerdo enviaraacuten a la Comisioacuten informacioacuten sobre la identidad y datos de contacto de sus miembros en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sus suplentes y los asesores que les asistan asiacute como de los posibles observadores que esteacuten presentes en el Comiteacute

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31405

La Comisioacuten elaboraraacute una lista de esas personas sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros Las Partes Contratantes se notificaraacuten mutuamente todo cambio en la identidad y datos de contacto de dichas personas

CAPIacuteTULO II

Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 7

Funciones

Se establece un Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Este Comiteacute supervisaraacute la gestioacuten del contrato resultante con el adjudicatario En particular el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asumiraacute las siguientes tareas

a) supervisioacuten de la ejecucioacuten del contrato resultante y seguimiento de su desempentildeo por parte del adjudicatario y las Partes Contratantes

b) presentacioacuten al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de informes sobre la gestioacuten del contrato resultante con recomendaciones sobre las medidas que deban tomar el adjudicatario o las Partes Contratantes

c) recomendacioacuten de las modificaciones necesarias del contrato resultante autorizadas por el Reglamento financiero y las normas de desarrollo

d) mediacioacuten en las controversias relacionadas con la aplicacioacuten del contrato resultante entre el adjudicatario y una Parte Contratante con miras a su resolucioacuten amistosa

ARTIacuteCULO 8

Composicioacuten

1 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estaraacute compuesto por

a)emsp unemspmaacuteximoemspdeemspcincoemsppersonasemspyemspsusemspsuplentesemspdesignadosemspporemsplaemspComisioacutenb)emsp unemspmaacuteximoemsp deemsp cincoemsp personasemsp yemsp susemsp suplentesemsp designadosemsp poremsp losemsp Estadosemsp

miembros de conformidad con el artiacuteculo 9 apartado 1 Esas personas no seraacuten las mismas designadas por la Comisioacuten

2 Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y sus respectivos suplentes podraacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute estar asistidos por asesores

3 Las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estaraacuten presididas por un representante de la Comisioacuten o su suplente

ARTIacuteCULO 9

Miembros

1 A peticioacuten de la Comisioacuten cada Estado miembro podraacute designar un candidato para el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cumplimentando y enviando al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente informacioacuten sobre la identidademsplaemspformacioacutenemspacadeacutemicaemsp lasemspcualificacionesemspprofesionalesemspyemsplaemspexperienciaemspdelemspcandidato correspondiente en un formulario de solicitud pro forma proporcionado por la Comisioacuten El formulario de solicitud pro forma deberaacute ser aceptado por la Comisioacuten previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 13 apartado 1

Como alternativa en el caso de que un Estado miembro no designe a un candidato podraacute respaldar la candidatura de otro candidato designado por otro Estado miembro Cada Estado miembro que designe un candidato transmitiraacuten el formulario de solicitud cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31406

cumplimentado a los demaacutes Estados miembros y les daraacuten la oportunidad de apoyar a su candidato antes de presentar dicho formulario a la Comisioacuten

Un candidato solo podraacute ser propuesto por un Estado miembro No obstante toda candidatura podraacute recibir el apoyo de otros Estados miembros

2 La Comisioacuten solo aceptaraacute diez candidaturas A tal efecto la Comisioacuten aceptaraacute en la medida de lo posible en primer lugar dos candidaturas de los Estados miembros que le hayan informado de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten en virtud del articulo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas A continuacioacuten la Comisioacuten aceptaraacute las ocho candidaturas de los restantes Estados miembros que obtengan la clasificacioacuten maacutes alta

La clasificacioacuten se determinaraacute de la siguiente manera

a) las candidaturas se clasificaraacuten por orden de preferencia en funcioacuten del nuacutemero de Estados miembros que apoyen cada una de ellas

b) en el caso de que la clasificacioacuten a) deacute lugar a un empate se daraacute prioridad si procede a los candidatos pertinentes designados por un Estado miembro cuyo candidato no hubiese sido elegido en el mandato anterior para integrar el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

c) en el caso de que la clasificacioacuten b) siga produciendo un empate se clasificaraacuten las correspondientes candidaturas por orden de preferencia en funcioacuten de la fecha en que la Comisioacuten haya recibido cada candidatura

3 La Comisioacuten podraacute rechazar una candidatura en caso de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten evaluaraacute la idoneidad de los candidatos designados y aceptados basaacutendose en una propuesta de la Comisioacuten en funcioacuten de los criterios establecidos en los apartados 2 y 3 del presente artiacuteculo

En un plazo de dos semanas desde el enviacuteo de la propuesta de la Comisioacuten a los Estados miembros y antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten todo miembro del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacute pedir al Comiteacute que

a) se entreviste con alguno de los candidatos propuestos por los Estados miembrosb) pida maacutes informacioacuten a los candidatos propuestos o al Estado o Estados

miembros que proponen la candidaturac) solicite que se presente informacioacuten sobre la identidad la formacioacuten acadeacutemica

lasemspcualificacionesemspprofesionalesemspyemsp laemspexperienciaemspdeemspotrosemspcandidatosemspdesignadosemspdeemspconformidad con el apartado 1

LaemspComisioacutenemspnombraraacuteemspaemspunemspmaacuteximoemspdeemspcincoemspmiembrosemspdelemspComiteacuteemspdeemspGestioacutenemspdeemspContratos y cinco suplentes de entre las personas designadas por los Estados miembros de conformidad con el apartado 1 y aceptados por la Comisioacuten en virtud de los apartados 20 y 3 como miembros designados por los Estados miembros para formar parte del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos previa aprobacioacuten de la propuesta correspondiente de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

Elemspmandatoemspdeemsp losemspmiembrosemspduraraacuteemspunemspmiacutenimoemspdeemspdosemspantildeosemspyemspunemspmaacuteximoemspdeemsptresemspsalvo que ese mandato se renueve previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el articulo 13 apartado 1 sobre la base deemspunaemsppropuestaemspdeemsp laemspComisioacutenemspTresemspmesesemspantesemspdeemsp laemspexpiracioacutenemspdelemspmandatoemsp laemspComisioacuten presentaraacute una peticioacuten de conformidad con el paacuterrafo primero

5 La Comisioacuten elaboraraacute una lista de los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sus suplentes y los asesores que les asistan sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros

6 Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos propuestos o designados por las Partes Contratantes seraacuten nombrados a tiacutetulo personal En el desempentildeo de sus tareas los miembros se esforzaraacuten por trabajar en aras del intereacutes colectivo de las Partes Contratantes Los miembros no podraacuten solicitar ni aceptar instrucciones de las cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31407

instituciones oacuterganos u organismos de la Unioacuten de ninguacuten Gobierno de un Estado miembro ni de ninguacuten otro organismo Las Partes Contratantes se comprometeraacuten a respetar este principio y a no tratar de influir en los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos en el ejercicio de sus funciones

7 Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos o sus suplentes dimitiraacuten si se hallan en una situacioacuten de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero o si por alguacuten otro motivo no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones avisando al Presidente del Comiteacute con siete diacuteas de antelacioacuten

Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos o sus suplentes podraacuten ser destituidos si se hallan en una situacioacuten de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero si incumplen el presente Acuerdo o si por alguacuten otro motivo no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones previa aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de una propuesta de la Comisioacuten a tal efecto de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

Los miembros que dimitan o sean destituidos seraacuten reemplazados por sus suplentes si los hubiera hasta que se produzca el nombramiento de un sustituto que ocuparaacute el puesto durante el resto del mandato del miembro que haya dimitido o haya sido destituido El nombramiento de un sustituto se llevaraacute a cabo de conformidad con el apartado 1 con la salvedad de que la prioridad otorgada a los candidatos de los Estados miembros que hayan informado a la Comisioacuten de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas solo se aplicaraacute cuando el miembro que dimita o sea sustituido sea un candidato de dicho Estado miembro

8 Los Estados miembros cuyo candidato designado o al que hayan prestado apoyo no hubiese sido elegido por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacuten nombrar a un observador que asista a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio de su reglamento interno

El apartado 5 se aplicaraacute a esos observadores

CAPIacuteTULO III

Comiteacute de evaluacioacuten

ARTIacuteCULO 10

Composicioacuten

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo la Comisioacuten nombraraacute a un Comiteacute de evaluacioacuten encargado de evaluar las solicitudes de participacioacuten o las ofertas al amparo del artiacuteculo 98 apartado 4 del Reglamento financiero

La Comisioacuten podraacute designar dos Comiteacutes de evaluacioacuten

a) un comiteacute para la seleccioacuten de solicitudes de participacioacuten o de ofertas en funcioacuten deemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspseleccioacutenemspy

b) un comiteacute para la evaluacioacuten de las ofertas basaacutendose en los criterios de adjudicacioacuten

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten integrados por

a)emsp unemspmaacuteximoemspdeemspcincoemsppersonasemspdesignadasemspporemsplaemspComisioacutenemspdeemspconformidademspconemspelemspartiacuteculo 146 apartado 2 paacuterrafo primero de las normas de desarrollo

b)emsp unemsp maacuteximoemsp deemsp cincoemsp personasemsp designadasemsp poremsp losemsp Estadosemsp miembrosemsp deemspconformidad con artiacuteculo 11 apartado 1 del presente Acuerdo Esas personas no deberaacuten ser las mismas designadas por la Comisioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31408

Una misma persona podraacute ser miembro de los dos Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 1 paacuterrafo segundo

3 Los Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten presididos por un agente de la Comisioacuten que sea miembro del Comiteacute correspondiente

4emsp LasemspPartesemspContratantesemsppodraacutenemspdesignaremspexpertosemspqueemspnoemspseanemsppersonalemspdeemspunaemspParte Contratante como miembros del Comiteacute o de los Comiteacutes de Evaluacioacuten

5 Los miembros del Comiteacute o de los Comiteacutes de evaluacioacuten no participaraacuten en los trabajos del Comiteacute hasta que hayan firmado la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero respecto de la Parte Contratante que los haya propuesto o designado o de su empleador

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo tercero del presente apartado cuando un miembro de un Comiteacute de evaluacioacuten no forme parte del personal de una Parte Contratante la Parte Contratante afectada celebraraacute un contrato con el correspondiente empleador de ese miembro por el cual dicho empleador asumiraacute plena responsabilidad por el incumplimiento de la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero respecto de la Parte Contratante afectada

Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente apartado y de reparar los dantildeos causados por el incumplimiento de la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero por alguacuten miembro del Comiteacute o de los Comiteacutes de evaluacioacuten propuesto o designado por esa Parte Contratante

ARTIacuteCULO 11

Miembros

1 A peticioacuten de la Comisioacuten cada Estado miembro podraacuten designar un candidato para el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten cumplimentando y enviando un formulario de solicitud pro forma proporcionado por la Comisioacuten con informacioacuten sobre la identidad la formacioacutenemsp acadeacutemicaemsp lasemsp cualificacionesemsp profesionalesemsp yemsp laemsp experienciaemsp delemspcorrespondiente candidato al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente El formulario de solicitud deberaacute ser aceptado por la Comisioacuten tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

Como alternativa en el caso de que un Estado miembro no designe a un candidato podraacute respaldar la candidatura de otro candidato designado por otro Estado miembro Los Estados miembros que designen un candidato transmitiraacuten el formulario de solicitud cumplimentado a todos los demaacutes Estados miembros y les daraacuten la oportunidad de apoyar a su candidato antes de presentar dicho formulario cumplimentado a la Comisioacuten

Un candidato solo podraacute ser propuesto por un Estado miembro No obstante toda candidatura podraacute recibir el apoyo de otros Estados miembros

2 La Comisioacuten solo aceptaraacute cinco candidaturas A tal efecto la Comisioacuten aceptaraacute en la medida de lo posible una candidatura de los Estados miembros que hayan informado a la Comisioacuten de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten en virtud del artiacuteculo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas La Comisioacuten aceptaraacute a continuacioacuten las cuatro candidaturas de los restantes Estados miembros que obtengan la clasificacioacuten maacutes alta

La clasificacioacuten se determinaraacute de la siguiente manera

a) las candidaturas se clasificaraacuten por orden de preferencia en funcioacuten del nuacutemero de Estados miembros que apoyen cada una

b) en caso de que el procedimiento de clasificacioacuten a) deacute lugar a un empate se daraacute prioridad a los candidatos pertinentes designados por un Estado miembro cuyo candidato no hubiese sido elegido en el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten anterior para integrar el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten si procede

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31409

c) en el caso de que la clasificacioacuten b) siga produciendo un empate se clasificaraacuten las candidaturas pertinentes por orden de preferencia en funcioacuten de la fecha en que la Comisioacuten haya recibido cada candidatura

3 La Comisioacuten podraacute rechazar una candidatura en caso de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica evaluaraacute la idoneidad de los candidatos nominados y aceptados a propuesta de la Comisioacuten de conformidad con los criterios establecidos en los apartados 3 y 4 del presente artiacuteculo

En el plazo de dos semanas desde el enviacuteo de la propuesta de la Comisioacuten a los Estados miembros los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacuten pedir al Comiteacute que

a) se entreviste con alguno de los candidatos propuestos por los Estados miembrosb) pida maacutes informacioacuten de los candidatos propuestos o del Estado miembro o

Estados miembros que proponen la candidaturac) solicite que se presente la identidad la formacioacuten acadeacutemica las cualificaciones

profesionalesemspyemsp laemspexperienciaemspdeemspotrosemspcandidatosemspdesignadosemspdeemspconformidademspconemspelemspapartado 1

LaemspComisioacutenemspnombraraacuteemspaemspunemspmaacuteximoemspdeemspcincoemspmiembrosemspdelemspComiteacuteemspoemspComiteacutesemspdeemspevaluacioacuten entre las personas propuestas por los Estados miembros de conformidad con el apartado 1 y aceptados por la Comisioacuten en virtud de los apartados 2 y 3 previa aprobacioacuten de una propuesta de la Comisioacuten a tal efecto por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

5 La Comisioacuten elaboraraacute una lista de los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros Asimismo la Comisioacuten deberaacute conservar copias debidamente certificadas de la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero firmada por esas personas

6 Los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten designados por las Partes Contratantes seraacuten nombrados a tiacutetulo personal En el desempentildeo de sus funciones de conformidad con el Reglamento financiero y las normas de desarrollo no podraacuten solicitar ni recibir instrucciones de instituciones oacuterganos u organismos de la Unioacuten de ninguacuten Gobierno de un Estado miembro ni de cualquier otro organismo Las Partes Contratantes se comprometeraacuten a respetar este principio y a no tratar de influir en los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten en el ejercicio de sus funciones

Los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten no podraacuten participar en ninguacuten debate consecucioacuten de un comuacuten acuerdo o votacioacuten que tenga lugar en una reunioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y que se base en un acta escrita contemplada en el artiacuteculo 18 apartado 3 a la que ellos hayan contribuido

7 Los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten podraacuten dimitir cuando no esteacuten en condiciones de cumplir la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero o no puedan desempentildear sus funciones con un preaviso de siete diacuteas al Presidente del Comiteacute

La Comisioacuten podraacute destituir a los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten si incumplen la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero del presente apartado o si no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones Cuando el miembro en cuestioacuten haya sido designado por un Estado miembro la Comisioacuten deberaacute transmitir su decisioacuten de destitucioacuten de ese miembro lo antes posible al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

Los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten que hayan dimitido o sean destituidos no seraacuten remplazados salvo que el nuacutemero de miembros del Comiteacute resulte inferior a tres personas de las cuales al menos dos sean agentes de la Comisioacuten en cuyo caso la Comisioacuten nombraraacute el nuacutemero requerido de miembros de su personal para garantizar que

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31410

se respete el nuacutemero miacutenimo de miembros de un comiteacute de evaluacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 146 apartado 2 de las normas de desarrollo

TIacuteTULO III

Procedimiento de Contratacioacuten Puacuteblica

ARTIacuteCULO 12

Papel desempentildeado por la Comisioacuten en el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten tras recabar el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 determinaraacute la forma apropiada que deberaacute adoptar

a) el contrato resultante que podraacute ser uno o maacutes contratos puacuteblicos o uno o maacutes contratos marco sobre la base de los principios establecidos en el artiacuteculo 88 del Reglamento financiero y en los artiacuteculos 116 y 117 de las normas de desarrollo

b) el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica de entre los enumerados en el artiacuteculo 91 apartado 1 letras a) a e) del Reglamento financiero sobre la base de los principios establecidos en el artiacuteculo 89 de dicho Reglamento y en los artiacuteculos 122 y 129 de las normas de desarrollo

2 La Comisioacuten seguacuten disponga el presente Acuerdo velaraacute por la orientacioacuten preparacioacuten y organizacioacuten general del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y facilitaraacute la resolucioacuten amistosa de las controversias pertinentes que puedan surgir entre las Partes Contratantes

3 La Comisioacuten actuaraacute por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros seguacuten disponga el presente Acuerdo

4 La Comisioacuten seraacute el uacutenico representante de las Partes Contratantes ante los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores a lo largo de todo el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten incluso en todos aquellos asuntos que puedan surgir en relacioacuten con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten como consecuencia de la adjudicacioacuten del contrato resultante

5 La Comisioacuten seraacute el uacutenico representante de las Partes Contratantes ante el adjudicatario del contrato resultante salvo en el caso de los contratos especiacuteficos basados en contratos marco celebrados en virtud del artiacuteculo 117 de las normas de desarrollo

6 La Comisioacuten actuaraacute como uacutenico representante del Estado miembro en cualquier accioacuten legal o reclamacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 4 apartados 3 y 4 del presente Acuerdo

7 La Comisioacuten podraacute pedir a uno o varios Estados miembros que le presten asistencia en la defensa o la interposicioacuten de eventuales acciones legales Cuando la Comisioacuten solicite esa asistencia el Estado miembro en cuestioacuten haraacute todo lo posible para brindar la asistencia necesaria para defender o buscar los intereses de las Partes Contratantes y se abstendraacute de cualquier acto que pueda poner en peligro la defensa o el ejercicio de las actuaciones legales Un Estado miembro prestaraacute asistencia a la Comisioacuten cuando se le nombre en una actuacioacuten judicial

8 La Comisioacuten prestaraacute apoyo administrativo en el curso del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y en la ejecucioacuten del contrato resultante

Redactaraacute los documentos necesarios y la correspondencia administrativa en nombre de las Partes Contratantes

La Comisioacuten tambieacuten presidiraacute los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y de todos los demaacutes comiteacutes contemplados en el presente Acuerdo Ademaacutes conservaraacute las actas de los debates de los Comiteacutes

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31411

Asimismo la Comisioacuten adoptaraacute las medidas necesarias para gestionar la informacioacuten o los documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten o del contrato resultante

Artiacuteculo 13

Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten-Procedimiento

1 Cuando se requiera la aprobacioacuten de una propuesta de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se esforzaraacuten en actuar de comuacuten acuerdo

La abstencioacuten de Estados miembros no seraacute oacutebice para que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten alcance un comuacuten acuerdo

En el caso de que los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten no consigan un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Se consideraraacute que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ha aprobado una propuesta de la Comisioacuten cuando se logre un comuacuten acuerdo a favor o cuando se declare a favor una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros presentes o representados

A los efectos de determinar una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros cuando todos los Estados miembros de la Unioacuten sean Estados miembros participantes se aplicaraacute la mayoriacutea prevista en el artiacuteculo 16 apartados 4 o 5 del Tratado de la Unioacuten Europea en funcioacuten del apartado que esteacute vigente en el momento en que los Estados miembros emitan su voto Si no todos los Estados miembros de la Unioacuten son Estados miembros participantes se determinaraacute una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros participantes de acuerdo con el artiacuteculo 238 apartado 3 del Tratado

Si dos votaciones consecutivas cada una celebrada en una reunioacuten diferente del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten dan lugar a una minoriacutea de bloqueo contra la propuesta de la Comisioacuten se consideraraacute aprobada la propuesta de la Comisioacuten tras la segunda votacioacuten salvo que hubiese mayoriacutea cualificada en contra

Si el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprueba la propuesta de la Comisioacuten la Comisioacuten la adoptaraacute Si la Comisioacuten desea adoptar un acto revisado someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acto revisado con arreglo al presente apartado

2 Cuando el presente Acuerdo requiera un dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la propuesta de la Comisioacuten los Estados miembros representados en el Comiteacute haraacuten todo lo posible para actuar de comuacuten acuerdo

La abstencioacuten de Estados miembros no seraacute oacutebice para conseguir un comuacuten acuerdoEn el caso de que los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la

Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten no consigan un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten emitiraacute un dictamen favorable si vota a favor una mayoriacutea simple de los Estados miembros presentes o representados

En el caso de que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten haya emitido un dictamen o no lo haya emitido pese a que la Comisioacuten haya convocado una votacioacuten la Comisioacuten podraacute aprobar su propuesta teniendo en cuenta en la mayor medida de lo posible los dictaacutemenes emitidos El dictamen no seraacute vinculante para la Comisioacuten

3 Salvo que en el presente Acuerdo se indique otra cosa las propuestas de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo que tras su adopcioacuten pudiesen tener efectos juriacutedicos vinculantes para los Estados miembros podraacuten ser adoptadas por la Comisioacuten previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al apartado 1 por otro lado las propuestas de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo que no tuviesen esos efectos tras su adopcioacuten podraacuten ser adoptadas por la Comisioacuten previo dictamen de ese Comiteacute de conformidad con el apartado 2

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31412

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacute dispensar a la Comisioacuten de la obligacioacuten de pedirle su aprobacioacuten o dictamen sobre cualquier cuestioacuten derivada del presente Acuerdo sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el apartado 1

5 El Presidente presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un proyecto de los actos que deberaacuten ser adoptados por la Comisioacuten y que de conformidad con el presente Acuerdo requieran la aprobacioacuten o dictamen del Comiteacute

6 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 14

Comiteacute de Gestioacuten de Contratos-Procedimiento

1 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos acordaraacute con el adjudicatario las modalidades detalladas de presentacioacuten de informes al Comiteacute sin perjuicio de su reglamento interno y de conformidad con el contrato resultante Esas modalidades podraacuten referirse entre otras cosas a la frecuencia de los intercambios verbales o escritos entre el adjudicatario y el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y a las circunstancias en que seraacute necesario presentar informes adicionales

Ese acuerdo estableceraacute que el adjudicatario estaraacute obligado en particular a

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sobre el informe escrito del adjudicatario

b) proporcionar toda la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estime necesarias

2 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos podraacute tomar decisiones ya sea de comuacuten acuerdo o por mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en ese Comiteacute a propuesta de la Comisioacuten sin tener que consultar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre todos los asuntos no reservados al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o a la Comisioacuten en el marco del contrato resultante con el adjudicatario

3 Al tomar una decisioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una decisioacuten cuando esteacute a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 3

4 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos deberaacute informar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten La Comisioacuten propondraacute la frecuencia de presentacioacuten de informes que deberaacute ser aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado l

El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se encargaraacute en particular de

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre los informes escritos y verbales del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31413

b) proporcionar la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten considere necesarias

5 Las Partes Contratantes podraacuten notificar al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos a traveacutes de su Presidente los problemas o irregularidades observados en la ejecucioacuten del contrato resultante

ElemspComiteacuteemspdeemspGestioacutenemspdeemspContratosemspexaminaraacuteemsplaemspsituacioacutenemspyemspadoptaraacuteemsplasemspmedidasemspqueemspresulten adecuadas Informaraacute al respecto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y formularaacute las recomendaciones adecuadas para que dicho Comiteacute tome una decisioacuten si fuese necesario

6 Al hacer una recomendacioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una recomendacioacuten cuando vote a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el articulo 13 apartado 3

7 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 15

Disposiciones especiacuteficas relativas a la apertura de las ofertas y solicitudes de participacioacuten

1 Una comisioacuten de apertura compuesta por personal de la Comisioacuten abriraacute las ofertas y solicitudes de participacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 98 apartado 3 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 145 de las normas de desarrollo

2 Todo Estado miembro podraacute solicitar a la Comisioacuten que uno de sus representantes asista como observador a la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten

3 Los observadores no participaraacuten en las deliberaciones de la comisioacuten de apertura ni daraacuten a conocer las opiniones de los miembros de dicha comisioacuten

4 La Comisioacuten pondraacute a disposicioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acta escrita de la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten mencionada en el artiacuteculo 145 apartado 3 paacuterrafo cuarto de las normas de desarrollo

ARTIacuteCULO 16

Organizacioacuten de las reuniones

1 La Comisioacuten convocaraacute las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 En la medida de lo posible las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten seraacuten convocadas por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

3 Sin perjuicio del artiacuteculo 32 la informacioacuten o los documentos pertinentes para las reuniones mencionadas en el apartado 1 se transmitiraacuten en la medida de lo posible a los

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31414

miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y sus suplentes incluidos los observadores en esos comiteacutes y a los miembros de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

4 Las reuniones mencionadas en el apartado 1 se celebraraacuten en Bruselas (Beacutelgica) en un local facilitado por la Comisioacuten

5 La Comisioacuten no reembolsaraacute los gastos de viaje alojamiento ni cualquier otra dieta de las personas designadas por los Estados miembros para participar en las reuniones mencionadas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 17

Contenido de los documentos de licitacioacuten

La Comisioacuten determinaraacute el contenido de todos los documentos de licitacioacuten de conformidad con las disposiciones pertinentes del Reglamento financiero y de las normas de desarrollo previo dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 del presente Acuerdo

No obstante lo dispuesto en el apartado 1 pero sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 12 apartado 1 la Comisioacuten adoptaraacute de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los siguientes documentos

a)emsp losemspdocumentosemspdeemsp licitacioacutenemsp incluidosemsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemsppublicados separadamente de los criterios de adjudicacioacuten

b) los documentos descriptivos en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo

c) el modelo de contrato o contratos

ARTIacuteCULO 18

Comiteacute de evaluacioacuten-Procedimiento

1 Cuando la Comisioacuten invoque el artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo las modalidades concretas de aplicacioacuten del artiacuteculo 146 apartado 1 de las normas de desarrollo

2 Las ofertas se evaluaraacuten de manera no discriminatoria Sin perjuicio de lo dispuestoemspenemspelemspapartadoemsp1emsplaemspevaluacioacutenemspseemspbasaraacuteemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspseleccioacutenemspy adjudicacioacuten establecidos en las especificaciones mencionadas en el artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo letra a) o en los requisitos establecidos en un documento descriptivo en el caso del diaacutelogo competitivo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el articulo 146 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo solo se consideraraacuten admisibles para su evaluacioacuten seguacuten los criterios de adjudicacioacuten las ofertas y solicitudes de participacioacuten que satisfagan los requisitos con arreglo al artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo primero de las normas de desarrolloemspqueemspnoemspesteacutenemspexcluidasemspporemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspqueemspcumplanemsplosemspcriteriosemspde seleccioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 146 apartado 3 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo

3 El Comiteacute de evaluacioacuten contemplado en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo conservaraacute el acta escrita de su evaluacioacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 147 apartados 1 y 2 de las normas de desarrollo que seraacute redactada de comuacuten acuerdo

Cuando se realice la evaluacioacuten a traveacutes de dos Comiteacutes de evaluacioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 10 apartado 1 paacuterrafo segundo del presente Acuerdo se redactaraacute un acta

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31415

escritaemspdeemsplaemspevaluacioacutenemspbasadaemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspseleccioacutenemspporemspseparadoemspdelemspacta escrita basada en los criterios de adjudicacioacuten

ARTIacuteCULO 19

Eliminacioacuten de candidatos o licitadores

Cuando proceda la Comisioacuten podraacute presentar una propuesta para eliminar un candidato o licitador en cualquier etapa del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo que seraacute sometida al dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

La Comisioacuten indicaraacute las razones que justifican la eliminacioacuten del candidato o licitador en cuestioacuten La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3

ARTIacuteCULO 20

Notificacioacuten de la eliminacioacuten de candidatos o licitadores

1 La Comisioacuten notificaraacute a cada candidato o licitador que haya sido eliminado de conformidad con el artiacuteculo 19 las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

2 La notificacioacuten se haraacute de acuerdo con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo primero letra a) y con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 21

Adjudicacioacuten del contrato resultante

1 La Comisioacuten adoptaraacute la decisioacuten de adjudicacioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros de conformidad con el artiacuteculo 100 apartado 1 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 138 y el artiacuteculo 147 apartado 3 de las normas de desarrollo

2 Antes de adoptar una decisioacuten de adjudicacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta junto con una copia del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 del presente Acuerdo para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Si la Comisioacuten no siguiese las recomendaciones de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 justificaraacute las razones de esa divergencia en una nota que acompantildearaacute a la propuesta presentada al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 22

Notificacioacuten de la decisioacuten de adjudicacioacuten a los licitadores o candidatos

La decisioacuten de adjudicacioacuten se notificaraacute simultaacuteneamente a todos los licitadores o candidatos que no hayan resultado adjudicatarios de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31416

ARTIacuteCULO 23

Disposiciones especiacuteficas relativas a la firma del contrato resultante y su entrada en vigor

1 Despueacutes de que la Comisioacuten adopte la decisioacuten de adjudicacioacuten y sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 101 del Reglamento financiero la Comisioacuten firmaraacute el contrato resultante por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros

2 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprobaraacute el contrato resultante con el adjudicatario seleccionado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo antes de que sea firmado en la medida en que difiera sustancialmente del modelo de contrato correspondiente aprobado con arreglo al artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

A efectos del paacuterrafo primero el contrato celebrado con un adjudicatario se entenderaacute que no difiere del contrato modelo cuando las diferencias se limiten a la insercioacuten de los datos que no figuren en dicho modelo

3 La firma del contrato resultante estaraacute sujeta a las normas de statu quo previstas en el artiacuteculo 158 bis de las normas de desarrollo

4 El contrato resultante no entraraacute en vigor hasta que sea firmado por el adjudicatario y la Comisioacuten con arreglo al apartado 1

5 Las modificaciones del contrato resultante estaraacuten sujetas a la aprobacioacuten previa del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 24

Disposiciones especiacuteficas relativas a los contactos con los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores durante el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten seraacute el uacutenico punto de contacto entre las Partes Contratantes y los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes en relacioacuten con cualesquiera cuestiones relacionadas con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten desde la entrada en vigor del presente Acuerdo

La Comisioacuten adoptaraacute y publicaraacute las modalidades de contacto con los agentes econoacutemicos o sus representantes en su sitio web antes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

Despueacutes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten el contacto entre los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y la Comisioacuten solo podraacuteemsp teneremsp lugaremsp deemsp formaemsp excepcionalemsp enemsp lasemsp condicionesemsp establecidasemsp enemsp elemspartiacuteculo 148 apartados 2 y 3 de las normas de desarrollo

2 Cada Estado miembro velaraacute por que en caso de que personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para el Estado miembro considerado sean abordadas por un agente econoacutemico un candidato un licitador o un representante de ellos para tratar de un asunto relacionado con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten tras la entrada en vigor del presente Acuerdo estas respondan que seguacuten lo dispuesto en el artiacuteculo 24 apartado 1 del presente Acuerdo la Comisioacuten es el uacutenico punto de contacto autorizado con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y remitan a esas personas a la Comisioacuten Informaraacuten simultaacuteneamente a la Comisioacuten de los pormenores de ese contacto y del hecho de que se ha remitido a esa persona a la Comisioacuten

3 Se registraraacute debidamente por escrito todo tipo de contacto con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes contemplado en los apartados 1 y 2 incluido el intercambio de correspondencia correspondiente

La Comisioacuten informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de tales contactos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31417

ARTIacuteCULO 25

Renuncia y cancelacioacuten

1 La Comisioacuten podraacute por razones bien fundadas y justificadas renunciar a la contratacioacuten puacuteblica antes de que se adjudique el contrato resultante o cancelar el procedimiento de adjudicacioacuten antes de la firma del contrato resultante de conformidad con artiacuteculo 101 paacuterrafo primero del Reglamento financiero

2 A los fines de la aplicacioacuten del artiacuteculo 101 del Reglamento financiero en la licitacioacuten se preveraacute la posibilidad de que la Comisioacuten renuncie al contrato antes de que se adjudique el contrato resultante o cancele el procedimiento de adjudicacioacuten antes de queemspseemsp firmeemspelemspcontratoemspresultanteemspsinemspqueemsp losemspcandidatosemspoemsp licitadoresemsppuedanemspexigiremspninguacuten tipo de indemnizacioacuten

3 Antes de adoptar una decisioacuten con arreglo al apartado 1 la Comisioacuten solicitaraacute el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 sobre su propuesta de decisioacuten

Tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se notificaraacute tan pronto como sea posible la decisioacuten de la Comisioacuten a los candidatos o licitadores

ARTIacuteCULO 26

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de procedimiento negociado

1 Cuando se realice la contratacioacuten puacuteblica comuacuten a traveacutes de un procedimiento negociado los apartados 2 a 8 se aplicaraacuten a

a) la convocatoria de ofertas para negociacioacutenb) las negociaciones con licitadores o sus representantesc) la evaluacioacuten de las ofertas

2 En los procedimientos negociados sin publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo antes de convocar a los candidatos a presentar sus ofertas de licitacioacuten para negociacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta de lista restringida de candidatos invitados a negociar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten para su aprobacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 2 la Comisioacuten invitaraacute a negociar a los candidatos seleccionados de la lista restringida en nombre de todas las Partes Contratantes

4 En los procedimientos negociados con publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo el procedimiento negociado podraacute desarrollarse por etapas aplicando los criterios de adjudicacioacuten establecidos en el pliego de condiciones para reducir el nuacutemero de ofertas por negociar Cuando ese sea el caso en el pliego de condiciones se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten paraemspsuemspaprobacioacutenemspunaemsppropuestaemspdeemsp listaemspdeemsp licitadoresemspparaemspsuemspexclusioacutenemspenemspfuturasemspetapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios de adjudicacioacuten

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios de adjudicacioacuten para reducir el nuacutemero de ofertas que se negociaraacuten de conformidad con el paacuterrafo primero junto con la propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

5 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 4 la Comisioacuten actuando en nombre de todas las Partes Contratantes comunicaraacute a cada licitador que haya sido excluidoemspdeemspestaemspmaneraemsp lasemsp razonesemspdeemspsuemspeliminacioacutenemspdeemsp lasemspsiguientesemspetapasemspdelemspprocedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31418

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

6 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo llevaraacuten a cabo las negociaciones con los licitadores que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 4 del presente artiacuteculo

7 Las negociaciones se llevaraacuten a cabo sobre la base de los criterios previamente anunciados en el pliego de condiciones de conformidad con el artiacuteculo 124 de las normas de desarrollo

Cuando las negociaciones se lleven a cabo verbalmente el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 6 redactaraacuten un acta escrita de las negociaciones Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones Durante las reuniones con los licitadores el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten representados al menos por dos de sus miembros uno de los cuales habraacute sido designado por la Comisioacuten y otro por un Estado miembro

Las negociaciones no se referiraacuten al anuncio de licitacioacuten ni a los documentos relativos a la invitacioacuten para formular ofertas contempladas en el artiacuteculo 130 apartado 1 de las normas de desarrollo

8 Durante las negociaciones el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo podraacuten pedir a los licitadores que modifiquen su oferta en cuyo caso las ofertas seraacuten evaluadas sobre la base de sus ofertas modificadas

ARTIacuteCULO 27

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de diaacutelogo competitivo

1 Cuando la contratacioacuten puacuteblica comuacuten se realice a traveacutes de un procedimiento de diaacutelogo competitivo se aplicaraacuten los apartados 2 a 7 a los diaacutelogos con los candidatos y sus representantes que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 3 del presente artiacuteculo

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 mantendraacuten los diaacutelogos de conformidad con el artiacuteculo 125 ter de las normas de desarrollo

El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el paacuterrafo primero redactaraacuten un acta escrita de los diaacutelogos Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten tambieacuten elaboraraacuten un informe sobre su evaluacioacuten general y recomendaciones sobre los resultados de los diaacutelogos en particular sobre la conveniencia de que estos se concluyan o no

Los diaacutelogos no podraacuten referirse al anuncio de la licitacioacuten ni al documento descriptivo contemplado en el artiacuteculo 125 bis de las normas de desarrollo

3 Los diaacutelogos podraacuten tener lugar en etapas sucesivas con el fin de reducir el nuacutemeroemsp deemsp opcionesemsp queemsp seemsp examinaraacutenemsp aplicandoemsp losemsp criteriosemsp establecidosemsp enemsp elemspdocumento descriptivo que acompantildee al anuncio de licitacioacuten Cuando este sea el caso en el documento descriptivo se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 una propuesta de lista de candidatos para su eliminacioacuten en las etapas siguientes del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios establecidos en el documento descriptivo para reducir el cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31419

nuacutemeroemspdeemspopcionesemspqueemspseemspexaminaraacutenemspdeemspconformidademspconemspelemsppaacuterrafoemspprimeroemspjuntoemspconemspla propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

4 Tras la aprobacioacuten de la lista de candidatos eliminados de la participacioacuten en las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes notificaraacute a cada candidato que haya sido eliminado las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

5 Antes de finalizar los diaacutelogos la Comisioacuten presentaraacute una propuesta en la que informaraacute a los candidatos de que los diaacutelogos han finalizado y en la que les invitaraacute a presentar sus ofertas definitivas sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo para que sea aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

6 Tras la aprobacioacuten de la propuesta de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes informaraacute a cada participante en los diaacutelogos que no haya sido eliminado con arreglo al apartado 4 de la finalizacioacuten de los diaacutelogos e invitaraacute a cada uno de ellos a que presente su oferta definitiva sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 100 apartado 2 del Reglamento financiero y en el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

7 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 2 paacuterrafo primero evaluaraacuten las ofertas presentadas de conformidad con el artiacuteculo 125 ter apartado 4 paacuterrafos segundo y tercero de las normas de desarrollo

TIacuteTULO IV

Disposiciones aplicables a la gestioacuten de informacioacuten o de documentos

ARTIacuteCULO 28

Intercambio de informacioacuten o de documentos

Las Partes Contratantes se transmitiraacuten mutuamente la informacioacuten o documentos necesarios para llevar a cabo sus respectivas funciones en el marco del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 29

Secreto profesional

1emsp Sinemspperjuicioemspdeemsp loemspdispuestoemspenemspelemspapartadoemsp2emspseemspexigiraacuteemspaemsp lasemsppersonasemspqueemsptrabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo incluso despueacutes del cese de sus funciones que no divulguen informacioacuten amparada por la obligacioacuten de secreto profesional en el sentido del artiacuteculo 339 del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 31 apartado 2 del presente Acuerdo la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados por las Partes Contratantes en el marco del presente Acuerdo seraacuten objeto deemspdivulgacioacutenemspenemspfuncioacutenemspdeemsp laemspnecesidademspexclusivamenteemspaemsppersonasemspqueemsptrabajenemspenemsprelacioacuten con el presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31420

Una vez que la informacioacuten o los documentos contemplados en el paacuterrafo primero hayan sido liacutecitamente publicados dejaraacute de aplicarse la obligacioacuten de secreto profesional

3 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp2emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo celebraraacute un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en los apartados 1 y 2

ARTIacuteCULO 30

Conflicto de intereses

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo no se encuentran en una situacioacuten que pudiese crear un conflicto de intereses o comprometer de otra manera la imparcialidad o la objetividad de su trabajo en relacioacuten con el presente Acuerdo durante su empleo

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 31

Uso de informacioacuten o documentos

1 Las Partes Contratantes no utilizaraacuten la informacioacuten y documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo para fines distintos a los relacionados con el presente Acuerdo

2 Ninguna disposicioacuten del presente Acuerdo seraacute obstaacuteculo para que una Parte Contratante cumpla la legislacioacuten nacional o de la Unioacuten que le sea aplicable en materia de acceso puacuteblico a los documentos proteccioacuten de datos personales o proteccioacuten de informacioacuten clasificada

3 En la medida en que lo permita la legislacioacuten aplicable a nivel nacional o de la Unioacuten las Partes Contratantes que consideren la posibilidad de divulgar informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo consultaraacuten por escrito al emisor de la informacioacuten o del documento con la suficiente antelacioacuten antes de divulgar la informacioacuten o el documento en cuestioacuten y tendraacuten debidamente en cuenta la opinioacuten del emisor

Cuando la consulta previa con arreglo al paacuterrafo primero no sea posible cada Parte Contratante informaraacute no obstante de su divulgacioacuten al emisor de la informacioacuten o del documento mencionando las circunstancias faacutecticas y juriacutedicas relacionadas con esa divulgacioacuten sin demoras injustificadas

4 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp3emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

5 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones contempladas en los apartados 1 y 3 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31421

ARTIacuteCULO 32

Medidas de proteccioacuten de la informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo

1 La Comisioacuten propondraacute instrucciones especiacuteficas de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura y del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 Sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten se adoptaraacuten como parte de los reglamentos internos de los comiteacutes contemplados instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

3 La Comisioacuten presentaraacute antes de adoptarlas al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 para su aprobacioacuten instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten incluidos los eventuales coacutedigos de conducta para evaluadores

4 Cada miembro del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 firmaraacuten la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacutenemspdeemsplaemspconfidencialidademspqueemspfiguraemspenemspelemspanexoemspIemspseguacutenemspdisponeemspelemspartiacuteculoemsp10emspapartado 5

Asimismoemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp exigiremsp aemsp cadaemspmiembroemsp delemsp Comiteacuteemsp oemsp Comiteacutesemsp deemspevaluacioacuten que firmen el Coacutedigo de conducta para evaluadores a que se refiere el apartado 3

5emsp LaemspComisioacutenemsppodraacuteemspproponeremspenmiendasemspdeemsplosemspanexosemspaemsplaemspluzemspdeemsplaemspexperienciaemspadquirida Esas enmiendas entraraacuten en vigor inmediatamente despueacutes de su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 33

Cumplimiento

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente tiacutetulo y de reparar los dantildeos causados en caso de incumplimiento de esas disposiciones

2 Cada Parte Contratante tomaraacute las medidas adecuadas de conformidad con las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables para

a) evitar y detectar la divulgacioacuten de informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo a personas no autorizadas

b) cumplir las instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo

c) evitar detectar y eliminar los conflictos de intereses que puedan surgir en la ejecucioacuten del presente Acuerdo

3 Cada Parte Contratante notificaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente todo incumplimiento del presente tiacutetulo o aquellos casos en los que se hayan perdido o gestionado indebidamente informacioacuten o documentos protegidos por el presente tiacutetulo sin dilacioacuten indebida inmediatamente despueacutes de tener conocimiento de dicho incumplimiento peacuterdida o gestioacuten indebida cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31422

Cuando se tenga conocimiento o cuando haya motivos razonables para sospechar que informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo se han perdido o han sido gestionados indebidamente la Parte Contratante afectada investigaraacute sin demora de conformidad con las normas leyes o reglamentos que le sean aplicables el incumplimiento la peacuterdida o la gestioacuten indebida de la informacioacuten o los documentos La Parte Contratante informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de los resultados de su investigacioacuten

Sin perjuicio de lo dispuesto en las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la investigacioacuten de todo incumplimiento del presente tiacutetulo o en caso de que la informacioacuten o los documentos protegidos al amparo del presente tiacutetulo se hayan perdido o hayan sido gestionados indebidamente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo quinto las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la buacutesqueda de soluciones adecuadas para suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo

Cada Parte Contratante seguiraacute siendo responsables de suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo incluso despueacutes de haber consultado al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

TIacuteTULO V

Disposiciones aplicables a los estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 34

Transmisioacuten de informacioacuten o documentos con Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten transmitiraacute informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante en funcioacuten de la necesidad a Estados miembros no participantes siempre que tengan el estatuto de observador de conformidad con el artiacuteculo 35

No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero y sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten podraacute transmitir en cada caso informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante a Estados miembros no participantes que no tengan estatuto de observadores con arreglo al artiacuteculo 35 cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

ARTIacuteCULO 35

Estatuto de observador

1 Un Estado miembro no participante podraacute designar a un representante para que participe como observador en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute a condicioacuten de que

a) el Estado miembro no participante de que se trate no haya iniciado su propio procedimiento nacional de contratacioacuten puacuteblica para designar una plataforma de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 5 del Reglamento sobre las subastas y

b) los Estados miembros participantes y la Comisioacuten no hayan iniciado la contratacioacuten puacuteblica comuacuten para designar una o varias plataformas comunes de subastas en el marco del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31423

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

2 Un Estado miembro no participante podraacute nombrar un representante para participar como observador en los trabajos del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio del reglamento interno de ese Comiteacute siempre que el Estado miembro no participante esteacute utilizando la plataforma o plataformas comunes de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 36

Utilizacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas por Estados miembros no participantes

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten hacer uso de los servicios de la plataforma o plataformas comunes de subastas para los fines previstos en el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas a condicioacuten de que

a) el contrato celebrado con la plataforma o plataformas comunes de subastas sea mutatis mutandis ideacutentico al contrato resultante

b) sus subastadores celebren y apliquen los acuerdos a que se refiere el artiacuteculo 22 apartado 3 del Reglamento sobre las subastas con la plataforma o plataformas comunes de subastas

2 Cuando utilicen la plataforma o plataforma comunes de subastas con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros no participantes agregaraacuten su volumen de derechos de emisioacuten con los subastados por el Estado miembro participante y los subastaraacuten conforme al calendario de subastas previsto en el capiacutetulo III del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 37

Estados miembros no participantes que se adhieran a la accioacuten conjunta en el marco del presente Acuerdo

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten unirse a la accioacuten conjunta prevista en el presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 8 del Reglamento sobre las subastas firmando un acuerdo conjunto que podraacute adoptar la forma de una enmienda al presente Acuerdo y en el que se establezcan las condiciones en las que el Estado miembro no participante podraacute adherirse al presente Acuerdo El acuerdo conjunto entraraacute en vigor y el Estado miembro adherente pasaraacute a ser Estado miembro participante seguacuten establezca ese acuerdo

2 Cada uno de los demaacutes Estados miembros participantes autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo conjunto de esas caracteriacutesticas con cualquier Estado miembro no participante previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31424

ARTIacuteCULO 38

Otros artiacuteculos aplicables a los Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo se aplicaraacuten a los Estados miembros no participantes los artiacuteculos 1 a 4 el artiacuteculo 12 el artiacuteculo 14 apartado 5 el artiacuteculo 15 y el artiacuteculo 16 el artiacuteculo 24 los artiacuteculos 28 a 33 los artiacuteculos 41 a 40 los artiacuteculos 46 y 47 los artiacuteculos 48 y 49 el artiacuteculo 51 apartados 1 a 3 el artiacuteculo 52 y el artiacuteculo 53

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 45 No obstante la tercera frase del paacuterrafo segundo del apartado 3 de ese artiacuteculo 45 solo se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes que tengan estatuto de observador o que hayan recibido informacioacuten o documentos con arreglo al artiacuteculo 34 paacuterrafo segundo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 48 No obstante las enmiendas al artiacuteculo 1 apartado 6 y al presente tiacutetulo las disposiciones que se refieren a ellos en el paacuterrafo primeroemspdelemsppresenteemspartiacuteculoemspasiacuteemspcomoemspaemsplosemspanexosemspIIemspyemspIIIemspenemsplaemspmedidaemspenemspqueemspguardenemsprelacioacuten con Estados miembros no participantes tendraacuten que ser aprobadas por unanimidad por esos Estados miembros

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 52 No obstante las referencias hechas al artiacuteculo 51 apartado 4 se entenderaacuten como referencias al artiacuteculo 40

ARTIacuteCULO 39

Costes

En aquellos casos en los que el contrato con el adjudicatario prevea condiciones de pago y precios que afecten a Estados miembros no participantes de conformidad con el artiacuteculo 36 apartado 1 esos Estados miembros tendraacuten la oportunidad de dar a conocer su opinioacuten a los Estados miembros participantes y a la Comisioacuten antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten presentada en virtud del artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

ARTIacuteCULO 40

Entrada en vigor para los Estados miembros no participantes

El presente Acuerdo entraraacute en vigor para los Estados miembros no participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo del Estado miembro no participante de que se trate en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas haya firmado ese ejemplar y ese Estado miembro no participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidademspdeemsptalesemspprocedimientosemspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspII

TIacuteTULO VI

Disposiciones finales

ARTIacuteCULO 41

Deber de cooperacioacuten leal

El artiacuteculo 4 apartado 3 del Tratado de la Unioacuten Europea se aplicaraacute a la ejecucioacuten del presente Acuerdo Las Partes Contratantes adoptaraacuten todas las medidas adecuadas generales o particulares para asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo o de medidas adoptadas en virtud del mismo Se abstendraacuten de adoptar

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31425

medidas que puedan poner en peligro la consecucioacuten de los objetivos de la Directiva sobre el RCDE de cualquier reglamento adoptado con arreglo al artiacuteculo 19 apartado 3 de la mencionada Directiva (en lo sucesivo el laquoReglamento de Registrosraquo) del Reglamento sobre las subastas o del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 42

Consecuencias en el caso de incumplimiento

1 En caso de incumplimiento del presente Acuerdo por alguna Parte Contratante las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para determinar raacutepidamente y de forma conjunta en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los medios necesarios para resolver el problema tan pronto como sea posible

2 En caso de controversia entre dos o maacutes Partes Contratantes con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo las Partes de que se trate haraacuten todo lo posible para resolver el asunto directamente

Si esto no fuera posible cualquiera de las Partes en desacuerdo podraacute someter el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en el que las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para resolver el asunto por mediacioacuten entre las Partes de que se trate

3 Si los procedimientos establecidos en los apartados 1 y 2 no subsanasen el incumplimiento o no resolviesen la controversia en un plazo de tres meses desde que se sometioacute el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ya sea de conformidad con el apartado 1 o con el apartado 2 paacuterrafo segundo se podraacute remitir el asunto al Tribunal de Justicia de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTribunal de Justiciaraquo) con arreglo al artiacuteculo 43

ARTIacuteCULO 43

Tribunal competente para resolver las controversias

1 El incumplimiento del presente Acuerdo o las controversias respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes que sigan sin resolverse en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten tras haberse aplicado el artiacuteculo 42 apartado 3 podraacute ser remitido al Tribunal de Justicia

a) por la Comisioacuten o el Estado o Estados miembros afectados con arreglo al artiacuteculo 272 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre la Comisioacuten y uno o varios Estados miembros

b) por todo Estado o Estados miembros contra otro Estado o Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 273 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre dos o maacutes Estados miembros

2emsp ElemspTribunalemspdeemspJusticiaemsptendraacuteemspcompetenciaemspexclusivaemspparaemspdecidiremspsobreemsplosemspcasosemspde incumplimiento del presente Acuerdo o de controversia con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo

3 El Tribunal de Justicia podraacute pronunciar la solucioacuten que considere adecuada en los asuntos interpuestos en virtud del presente artiacuteculo

ARTIacuteCULO 44

Legislacioacuten aplicable y exclusioacuten de disposiciones nulas

1 Los asuntos o controversias derivados del objeto del presente Acuerdo se regiraacuten por la legislacioacuten aplicable de la Unioacuten Europea los teacuterminos del presente Acuerdo y con caraacutecter subsidiario los principios generales de Derecho comunes a los Estados miembros de la Unioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31426

2 En el contrato resultante con el adjudicatario se determinaraacuten la legislacioacuten aplicable a todo contrato resultante del presente Acuerdo y el tribunal competente para la resolucioacuten de las controversias que surjan en el marco de dicho contrato

3 Si una o varias de las disposiciones del presente Acuerdo fuesen o se volviesen totalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspenemspcualquieremspaspectoemspenemspvirtudemspdeemsplaemsplegislacioacutenemspaplicableemsp laemspvalidezemsp legalidademspyemspexigibilidademspdeemsp lasemspdemaacutesemspdisposicionesemspdelemsppresente Acuerdo no se veraacuten afectadas o comprometidas por esas disposiciones invaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspLasemspdisposicionesemspqueemspseanemsptotalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspse interpretaraacuten de acuerdo con el espiacuteritu y propoacutesito del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 45

Responsabilidad extracontractual e indemnizacioacuten por dantildeos y perjuicios

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 cada Estado miembro con arregloemspaemsp laemsp legislacioacutenemspdeemsp laemspUnioacutenemsprepararaacuteemsp losemspdantildeosemspextracontractualesemspcausadosemspaemspterceros a otros Estados miembros o a la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo por sus autoridades o por otras personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para esas autoridades

Laemsp responsabilidademsp extracontractualemsp deemsp laemspComisioacutenemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdo se regiraacute por el artiacuteculo 340 paacuterrafo segundo del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 del presente Acuerdo en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro poremspdantildeosemspextracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmente por uno o varios Estados miembros y en caso de que se pueda identificar a esos Estados miembros los Estados miembros en cuestioacuten pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten no imputables a la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

3 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en el caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros y en caso de que no se pueda identificar a esos Estados miembros todos los Estados miembros de la Unioacuten Europea pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten de los dantildeos no causados por la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

La cuota que deberaacute pagar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se determinaraacute en funcioacuten de su participacioacuten en el volumen total de derechos de emisioacuten subastados durante el antildeo o los antildeos en los que se haya producido el dantildeo SeemspexcluiraacuteemspaemspunemspEstadoemspmiembroemspdeemspesteemspcaacutelculoemspsiemsppudieseemspdemostraremspqueemspnoemsppodriacuteaemsphaberemspcausadoemspelemspdantildeoemspniemspsiquieraemspenemspparteemspSinemspembargoemspnoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembro del caacutelculo por el mero motivo de que no formaba parte del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten que aproboacute o emitioacute un dictamen favorable a la propuesta de la Comisioacuten que una vez adoptada por la Comisioacuten hubiese causado el dantildeo ya sea porque no estuviese presente o representado en la reunioacuten o porque no hubiese participadoemspenemsp laemspvotacioacutenemsp tampocoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembroemspdelemspcaacutelculoemspporque se hubiese abstenido de votar o porque hubiese votado en contra de la propuesta de la Comisioacuten

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros o la Comisioacuten pero no se pueda identificar ni a los Estados miembros en cuestioacuten ni a la Comisioacuten como causantes de los dantildeos la Comisioacuten soportaraacute una 1(n + 1)a parte de la cantidad total de los dantildeos indemnizados mientras que los Estados miembros soportaraacuten el resto del importe debido teniendo en cuentaemspqueemsplaquonraquoemspesemspelemspnuacutemeroemspdeemspEstadosemspmiembrosemspdeemsplaemspUnioacutenemspnoemspexcluidosemspdelemspcaacutelculoemspde acuerdo en el apartado 3 paacuterrafo segundo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 6: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31403

d) laquopersonas que trabajan en relacioacuten con el presente Acuerdoraquo toda persona que trabaje para una Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo con independencia de que esteacuten o no empleados por esa Parte Contratante

e) laquodivulgacioacuten en funcioacuten de la necesidadraquo necesidad que tendraacute una persona que trabaje para una Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo de tener acceso a informacioacuten en el marco del presente Acuerdo a fin de poder realizar una funcioacuten o una tarea relacionada con eacutel No se autorizaraacute ese acceso por el mero hecho de que una persona ocupe un cargo en particular incluso en lo alto de la jerarquiacutea

ARTIacuteCULO 3

Normas que rigen el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

El artiacuteculo 125 quaacuteter paacuterrafo primero de las normas de desarrollo seraacute aplicable al presente Acuerdo En caso de conflicto el Reglamento financiero y las normas de desarrollo prevaleceraacuten sobre el presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 4

Autoridad conferida por los Estados miembros a la Comisioacuten

1 Cuando la Comisioacuten adopte un acto como consecuencia y de conformidad con el presente Acuerdo dicho acto seraacute vinculante para todas las Partes Contratantes

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente Acuerdo cada Estado miembro autorizaraacute a la Comisioacuten a actuar en su nombre de acuerdo con la legislacioacuten de la Unioacuten en todos los asuntos relacionados con el objeto del presente Acuerdo incluyendo en particular

a) la ejecucioacuten del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten incluidas la adjudicacioacuten y la firma del contrato resultante

b) la gestioacuten de los contratos resultantes incluida la firma de sus eventuales modificaciones

3 Los Estados miembros autorizaraacuten a la Comisioacuten a actuar como su uacutenico representante en su defensa en toda accioacuten legal o reconvencioacuten interpuesta por el adjudicatario del contrato resultante salvo en el caso de las acciones legales o reconvenciones interpuestas contra una Parte Contratante en relacioacuten con un contrato especiacutefico del que la Comisioacuten no sea parte y que se base en un contrato marco celebrado de conformidad con el artiacuteculo 117 de las normas de desarrollo

La Comisioacuten como representante uacutenica de los Estados miembros solicitaraacute en cuanto sea posible el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la interposicioacuten de cualquier tipo de accioacuten judicial o reconvencioacuten cubierto por el presente apartado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 del presente Acuerdo

4 Cada Estado miembro autorizaraacute a la Comisioacuten a actuar como su uacutenico representante en la interposicioacuten de toda accioacuten legal o reconvencioacuten en contra del adjudicatario del contrato resultante salvo en el caso de las acciones legales o reconvenciones en relacioacuten con un contrato especiacutefico del que la Comisioacuten no sea parte y que se base en un contrato marco celebrado de conformidad con el artiacuteculo 117 de las normas de desarrollo

La autoridad conferida a la Comisioacuten con arreglo al paacuterrafo primero estaraacute sujeta a la aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de la incoacioacuten de la accioacuten legal con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo a propuesta de la Comisioacuten A continuacioacuten la Comisioacuten solicitaraacute en cuanto sea posible el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la interposicioacuten de cualquier tipo de accioacuten legal o reconvencioacuten cubierto por el presente apartado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31404

5 La Comisioacuten podraacute resolver las acciones legales o las reconvenciones presentadas en el marco de los apartados 3 oacute 4 tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten a tal fin de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

6 Los Estados miembros autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo con todo Estado que se adhiera a la Unioacuten que permita a dicho Estado adherirse al presente Acuerdo de conformidad con el acta de adhesioacuten previa aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de la propuesta de la Comisioacuten en ese sentido de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

7 Sin perjuicio de lo establecido en el artiacuteculo 125 quaacuteter paacuterrafo primero de las normas de desarrollo cada Estado miembro seguiraacute siendo responsable del cumplimiento de los requisitos de procedimiento de su legislacioacuten nacional

TIacuteTULO II

Organizacioacuten

CAPIacuteTULO I

Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 5

Funciones

Se establece un Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten seraacute responsable de supervisar las cuestiones relacionadas con el objeto del presente Acuerdo incluidas las siguientes

a) el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacutenb) la gestioacuten del contrato resultantec) toda accioacuten legal en el marco del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten o

del contrato resultanted)emsp elemspprocedimientoemspnecesarioemspparaemspexaminaremsplosemspeventualesemspcasosemspdeemspincumplimientoemsp

del presente Acuerdo por una Parte Contratante o de violaciones del contrato resultante bien por el adjudicatario bien por una Parte Contratante

e) la resolucioacuten amistosa de las controversias entre dos o maacutes Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 6

Composicioacuten y miembros

1 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten estaraacute compuesto por un representante de cada Parte Contratante y sus suplentes

Solo podraacute ser miembro o suplente de un miembro del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el personal de una Parte Contratante

2 Los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sus suplentes podraacuten estar asistidos por asesores sin perjuicio de su reglamento interno

3 Las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten estaraacuten presididas por el representante de la Comisioacuten o su suplente

4 Los Estados miembros en el plazo de dos semanas tras la firma del presente Acuerdo enviaraacuten a la Comisioacuten informacioacuten sobre la identidad y datos de contacto de sus miembros en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sus suplentes y los asesores que les asistan asiacute como de los posibles observadores que esteacuten presentes en el Comiteacute

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31405

La Comisioacuten elaboraraacute una lista de esas personas sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros Las Partes Contratantes se notificaraacuten mutuamente todo cambio en la identidad y datos de contacto de dichas personas

CAPIacuteTULO II

Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 7

Funciones

Se establece un Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Este Comiteacute supervisaraacute la gestioacuten del contrato resultante con el adjudicatario En particular el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asumiraacute las siguientes tareas

a) supervisioacuten de la ejecucioacuten del contrato resultante y seguimiento de su desempentildeo por parte del adjudicatario y las Partes Contratantes

b) presentacioacuten al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de informes sobre la gestioacuten del contrato resultante con recomendaciones sobre las medidas que deban tomar el adjudicatario o las Partes Contratantes

c) recomendacioacuten de las modificaciones necesarias del contrato resultante autorizadas por el Reglamento financiero y las normas de desarrollo

d) mediacioacuten en las controversias relacionadas con la aplicacioacuten del contrato resultante entre el adjudicatario y una Parte Contratante con miras a su resolucioacuten amistosa

ARTIacuteCULO 8

Composicioacuten

1 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estaraacute compuesto por

a)emsp unemspmaacuteximoemspdeemspcincoemsppersonasemspyemspsusemspsuplentesemspdesignadosemspporemsplaemspComisioacutenb)emsp unemspmaacuteximoemsp deemsp cincoemsp personasemsp yemsp susemsp suplentesemsp designadosemsp poremsp losemsp Estadosemsp

miembros de conformidad con el artiacuteculo 9 apartado 1 Esas personas no seraacuten las mismas designadas por la Comisioacuten

2 Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y sus respectivos suplentes podraacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute estar asistidos por asesores

3 Las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estaraacuten presididas por un representante de la Comisioacuten o su suplente

ARTIacuteCULO 9

Miembros

1 A peticioacuten de la Comisioacuten cada Estado miembro podraacute designar un candidato para el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cumplimentando y enviando al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente informacioacuten sobre la identidademsplaemspformacioacutenemspacadeacutemicaemsp lasemspcualificacionesemspprofesionalesemspyemsplaemspexperienciaemspdelemspcandidato correspondiente en un formulario de solicitud pro forma proporcionado por la Comisioacuten El formulario de solicitud pro forma deberaacute ser aceptado por la Comisioacuten previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 13 apartado 1

Como alternativa en el caso de que un Estado miembro no designe a un candidato podraacute respaldar la candidatura de otro candidato designado por otro Estado miembro Cada Estado miembro que designe un candidato transmitiraacuten el formulario de solicitud cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31406

cumplimentado a los demaacutes Estados miembros y les daraacuten la oportunidad de apoyar a su candidato antes de presentar dicho formulario a la Comisioacuten

Un candidato solo podraacute ser propuesto por un Estado miembro No obstante toda candidatura podraacute recibir el apoyo de otros Estados miembros

2 La Comisioacuten solo aceptaraacute diez candidaturas A tal efecto la Comisioacuten aceptaraacute en la medida de lo posible en primer lugar dos candidaturas de los Estados miembros que le hayan informado de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten en virtud del articulo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas A continuacioacuten la Comisioacuten aceptaraacute las ocho candidaturas de los restantes Estados miembros que obtengan la clasificacioacuten maacutes alta

La clasificacioacuten se determinaraacute de la siguiente manera

a) las candidaturas se clasificaraacuten por orden de preferencia en funcioacuten del nuacutemero de Estados miembros que apoyen cada una de ellas

b) en el caso de que la clasificacioacuten a) deacute lugar a un empate se daraacute prioridad si procede a los candidatos pertinentes designados por un Estado miembro cuyo candidato no hubiese sido elegido en el mandato anterior para integrar el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

c) en el caso de que la clasificacioacuten b) siga produciendo un empate se clasificaraacuten las correspondientes candidaturas por orden de preferencia en funcioacuten de la fecha en que la Comisioacuten haya recibido cada candidatura

3 La Comisioacuten podraacute rechazar una candidatura en caso de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten evaluaraacute la idoneidad de los candidatos designados y aceptados basaacutendose en una propuesta de la Comisioacuten en funcioacuten de los criterios establecidos en los apartados 2 y 3 del presente artiacuteculo

En un plazo de dos semanas desde el enviacuteo de la propuesta de la Comisioacuten a los Estados miembros y antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten todo miembro del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacute pedir al Comiteacute que

a) se entreviste con alguno de los candidatos propuestos por los Estados miembrosb) pida maacutes informacioacuten a los candidatos propuestos o al Estado o Estados

miembros que proponen la candidaturac) solicite que se presente informacioacuten sobre la identidad la formacioacuten acadeacutemica

lasemspcualificacionesemspprofesionalesemspyemsp laemspexperienciaemspdeemspotrosemspcandidatosemspdesignadosemspdeemspconformidad con el apartado 1

LaemspComisioacutenemspnombraraacuteemspaemspunemspmaacuteximoemspdeemspcincoemspmiembrosemspdelemspComiteacuteemspdeemspGestioacutenemspdeemspContratos y cinco suplentes de entre las personas designadas por los Estados miembros de conformidad con el apartado 1 y aceptados por la Comisioacuten en virtud de los apartados 20 y 3 como miembros designados por los Estados miembros para formar parte del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos previa aprobacioacuten de la propuesta correspondiente de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

Elemspmandatoemspdeemsp losemspmiembrosemspduraraacuteemspunemspmiacutenimoemspdeemspdosemspantildeosemspyemspunemspmaacuteximoemspdeemsptresemspsalvo que ese mandato se renueve previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el articulo 13 apartado 1 sobre la base deemspunaemsppropuestaemspdeemsp laemspComisioacutenemspTresemspmesesemspantesemspdeemsp laemspexpiracioacutenemspdelemspmandatoemsp laemspComisioacuten presentaraacute una peticioacuten de conformidad con el paacuterrafo primero

5 La Comisioacuten elaboraraacute una lista de los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sus suplentes y los asesores que les asistan sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros

6 Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos propuestos o designados por las Partes Contratantes seraacuten nombrados a tiacutetulo personal En el desempentildeo de sus tareas los miembros se esforzaraacuten por trabajar en aras del intereacutes colectivo de las Partes Contratantes Los miembros no podraacuten solicitar ni aceptar instrucciones de las cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31407

instituciones oacuterganos u organismos de la Unioacuten de ninguacuten Gobierno de un Estado miembro ni de ninguacuten otro organismo Las Partes Contratantes se comprometeraacuten a respetar este principio y a no tratar de influir en los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos en el ejercicio de sus funciones

7 Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos o sus suplentes dimitiraacuten si se hallan en una situacioacuten de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero o si por alguacuten otro motivo no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones avisando al Presidente del Comiteacute con siete diacuteas de antelacioacuten

Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos o sus suplentes podraacuten ser destituidos si se hallan en una situacioacuten de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero si incumplen el presente Acuerdo o si por alguacuten otro motivo no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones previa aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de una propuesta de la Comisioacuten a tal efecto de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

Los miembros que dimitan o sean destituidos seraacuten reemplazados por sus suplentes si los hubiera hasta que se produzca el nombramiento de un sustituto que ocuparaacute el puesto durante el resto del mandato del miembro que haya dimitido o haya sido destituido El nombramiento de un sustituto se llevaraacute a cabo de conformidad con el apartado 1 con la salvedad de que la prioridad otorgada a los candidatos de los Estados miembros que hayan informado a la Comisioacuten de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas solo se aplicaraacute cuando el miembro que dimita o sea sustituido sea un candidato de dicho Estado miembro

8 Los Estados miembros cuyo candidato designado o al que hayan prestado apoyo no hubiese sido elegido por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacuten nombrar a un observador que asista a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio de su reglamento interno

El apartado 5 se aplicaraacute a esos observadores

CAPIacuteTULO III

Comiteacute de evaluacioacuten

ARTIacuteCULO 10

Composicioacuten

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo la Comisioacuten nombraraacute a un Comiteacute de evaluacioacuten encargado de evaluar las solicitudes de participacioacuten o las ofertas al amparo del artiacuteculo 98 apartado 4 del Reglamento financiero

La Comisioacuten podraacute designar dos Comiteacutes de evaluacioacuten

a) un comiteacute para la seleccioacuten de solicitudes de participacioacuten o de ofertas en funcioacuten deemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspseleccioacutenemspy

b) un comiteacute para la evaluacioacuten de las ofertas basaacutendose en los criterios de adjudicacioacuten

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten integrados por

a)emsp unemspmaacuteximoemspdeemspcincoemsppersonasemspdesignadasemspporemsplaemspComisioacutenemspdeemspconformidademspconemspelemspartiacuteculo 146 apartado 2 paacuterrafo primero de las normas de desarrollo

b)emsp unemsp maacuteximoemsp deemsp cincoemsp personasemsp designadasemsp poremsp losemsp Estadosemsp miembrosemsp deemspconformidad con artiacuteculo 11 apartado 1 del presente Acuerdo Esas personas no deberaacuten ser las mismas designadas por la Comisioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31408

Una misma persona podraacute ser miembro de los dos Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 1 paacuterrafo segundo

3 Los Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten presididos por un agente de la Comisioacuten que sea miembro del Comiteacute correspondiente

4emsp LasemspPartesemspContratantesemsppodraacutenemspdesignaremspexpertosemspqueemspnoemspseanemsppersonalemspdeemspunaemspParte Contratante como miembros del Comiteacute o de los Comiteacutes de Evaluacioacuten

5 Los miembros del Comiteacute o de los Comiteacutes de evaluacioacuten no participaraacuten en los trabajos del Comiteacute hasta que hayan firmado la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero respecto de la Parte Contratante que los haya propuesto o designado o de su empleador

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo tercero del presente apartado cuando un miembro de un Comiteacute de evaluacioacuten no forme parte del personal de una Parte Contratante la Parte Contratante afectada celebraraacute un contrato con el correspondiente empleador de ese miembro por el cual dicho empleador asumiraacute plena responsabilidad por el incumplimiento de la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero respecto de la Parte Contratante afectada

Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente apartado y de reparar los dantildeos causados por el incumplimiento de la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero por alguacuten miembro del Comiteacute o de los Comiteacutes de evaluacioacuten propuesto o designado por esa Parte Contratante

ARTIacuteCULO 11

Miembros

1 A peticioacuten de la Comisioacuten cada Estado miembro podraacuten designar un candidato para el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten cumplimentando y enviando un formulario de solicitud pro forma proporcionado por la Comisioacuten con informacioacuten sobre la identidad la formacioacutenemsp acadeacutemicaemsp lasemsp cualificacionesemsp profesionalesemsp yemsp laemsp experienciaemsp delemspcorrespondiente candidato al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente El formulario de solicitud deberaacute ser aceptado por la Comisioacuten tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

Como alternativa en el caso de que un Estado miembro no designe a un candidato podraacute respaldar la candidatura de otro candidato designado por otro Estado miembro Los Estados miembros que designen un candidato transmitiraacuten el formulario de solicitud cumplimentado a todos los demaacutes Estados miembros y les daraacuten la oportunidad de apoyar a su candidato antes de presentar dicho formulario cumplimentado a la Comisioacuten

Un candidato solo podraacute ser propuesto por un Estado miembro No obstante toda candidatura podraacute recibir el apoyo de otros Estados miembros

2 La Comisioacuten solo aceptaraacute cinco candidaturas A tal efecto la Comisioacuten aceptaraacute en la medida de lo posible una candidatura de los Estados miembros que hayan informado a la Comisioacuten de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten en virtud del artiacuteculo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas La Comisioacuten aceptaraacute a continuacioacuten las cuatro candidaturas de los restantes Estados miembros que obtengan la clasificacioacuten maacutes alta

La clasificacioacuten se determinaraacute de la siguiente manera

a) las candidaturas se clasificaraacuten por orden de preferencia en funcioacuten del nuacutemero de Estados miembros que apoyen cada una

b) en caso de que el procedimiento de clasificacioacuten a) deacute lugar a un empate se daraacute prioridad a los candidatos pertinentes designados por un Estado miembro cuyo candidato no hubiese sido elegido en el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten anterior para integrar el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten si procede

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31409

c) en el caso de que la clasificacioacuten b) siga produciendo un empate se clasificaraacuten las candidaturas pertinentes por orden de preferencia en funcioacuten de la fecha en que la Comisioacuten haya recibido cada candidatura

3 La Comisioacuten podraacute rechazar una candidatura en caso de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica evaluaraacute la idoneidad de los candidatos nominados y aceptados a propuesta de la Comisioacuten de conformidad con los criterios establecidos en los apartados 3 y 4 del presente artiacuteculo

En el plazo de dos semanas desde el enviacuteo de la propuesta de la Comisioacuten a los Estados miembros los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacuten pedir al Comiteacute que

a) se entreviste con alguno de los candidatos propuestos por los Estados miembrosb) pida maacutes informacioacuten de los candidatos propuestos o del Estado miembro o

Estados miembros que proponen la candidaturac) solicite que se presente la identidad la formacioacuten acadeacutemica las cualificaciones

profesionalesemspyemsp laemspexperienciaemspdeemspotrosemspcandidatosemspdesignadosemspdeemspconformidademspconemspelemspapartado 1

LaemspComisioacutenemspnombraraacuteemspaemspunemspmaacuteximoemspdeemspcincoemspmiembrosemspdelemspComiteacuteemspoemspComiteacutesemspdeemspevaluacioacuten entre las personas propuestas por los Estados miembros de conformidad con el apartado 1 y aceptados por la Comisioacuten en virtud de los apartados 2 y 3 previa aprobacioacuten de una propuesta de la Comisioacuten a tal efecto por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

5 La Comisioacuten elaboraraacute una lista de los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros Asimismo la Comisioacuten deberaacute conservar copias debidamente certificadas de la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero firmada por esas personas

6 Los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten designados por las Partes Contratantes seraacuten nombrados a tiacutetulo personal En el desempentildeo de sus funciones de conformidad con el Reglamento financiero y las normas de desarrollo no podraacuten solicitar ni recibir instrucciones de instituciones oacuterganos u organismos de la Unioacuten de ninguacuten Gobierno de un Estado miembro ni de cualquier otro organismo Las Partes Contratantes se comprometeraacuten a respetar este principio y a no tratar de influir en los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten en el ejercicio de sus funciones

Los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten no podraacuten participar en ninguacuten debate consecucioacuten de un comuacuten acuerdo o votacioacuten que tenga lugar en una reunioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y que se base en un acta escrita contemplada en el artiacuteculo 18 apartado 3 a la que ellos hayan contribuido

7 Los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten podraacuten dimitir cuando no esteacuten en condiciones de cumplir la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero o no puedan desempentildear sus funciones con un preaviso de siete diacuteas al Presidente del Comiteacute

La Comisioacuten podraacute destituir a los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten si incumplen la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero del presente apartado o si no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones Cuando el miembro en cuestioacuten haya sido designado por un Estado miembro la Comisioacuten deberaacute transmitir su decisioacuten de destitucioacuten de ese miembro lo antes posible al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

Los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten que hayan dimitido o sean destituidos no seraacuten remplazados salvo que el nuacutemero de miembros del Comiteacute resulte inferior a tres personas de las cuales al menos dos sean agentes de la Comisioacuten en cuyo caso la Comisioacuten nombraraacute el nuacutemero requerido de miembros de su personal para garantizar que

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31410

se respete el nuacutemero miacutenimo de miembros de un comiteacute de evaluacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 146 apartado 2 de las normas de desarrollo

TIacuteTULO III

Procedimiento de Contratacioacuten Puacuteblica

ARTIacuteCULO 12

Papel desempentildeado por la Comisioacuten en el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten tras recabar el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 determinaraacute la forma apropiada que deberaacute adoptar

a) el contrato resultante que podraacute ser uno o maacutes contratos puacuteblicos o uno o maacutes contratos marco sobre la base de los principios establecidos en el artiacuteculo 88 del Reglamento financiero y en los artiacuteculos 116 y 117 de las normas de desarrollo

b) el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica de entre los enumerados en el artiacuteculo 91 apartado 1 letras a) a e) del Reglamento financiero sobre la base de los principios establecidos en el artiacuteculo 89 de dicho Reglamento y en los artiacuteculos 122 y 129 de las normas de desarrollo

2 La Comisioacuten seguacuten disponga el presente Acuerdo velaraacute por la orientacioacuten preparacioacuten y organizacioacuten general del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y facilitaraacute la resolucioacuten amistosa de las controversias pertinentes que puedan surgir entre las Partes Contratantes

3 La Comisioacuten actuaraacute por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros seguacuten disponga el presente Acuerdo

4 La Comisioacuten seraacute el uacutenico representante de las Partes Contratantes ante los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores a lo largo de todo el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten incluso en todos aquellos asuntos que puedan surgir en relacioacuten con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten como consecuencia de la adjudicacioacuten del contrato resultante

5 La Comisioacuten seraacute el uacutenico representante de las Partes Contratantes ante el adjudicatario del contrato resultante salvo en el caso de los contratos especiacuteficos basados en contratos marco celebrados en virtud del artiacuteculo 117 de las normas de desarrollo

6 La Comisioacuten actuaraacute como uacutenico representante del Estado miembro en cualquier accioacuten legal o reclamacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 4 apartados 3 y 4 del presente Acuerdo

7 La Comisioacuten podraacute pedir a uno o varios Estados miembros que le presten asistencia en la defensa o la interposicioacuten de eventuales acciones legales Cuando la Comisioacuten solicite esa asistencia el Estado miembro en cuestioacuten haraacute todo lo posible para brindar la asistencia necesaria para defender o buscar los intereses de las Partes Contratantes y se abstendraacute de cualquier acto que pueda poner en peligro la defensa o el ejercicio de las actuaciones legales Un Estado miembro prestaraacute asistencia a la Comisioacuten cuando se le nombre en una actuacioacuten judicial

8 La Comisioacuten prestaraacute apoyo administrativo en el curso del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y en la ejecucioacuten del contrato resultante

Redactaraacute los documentos necesarios y la correspondencia administrativa en nombre de las Partes Contratantes

La Comisioacuten tambieacuten presidiraacute los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y de todos los demaacutes comiteacutes contemplados en el presente Acuerdo Ademaacutes conservaraacute las actas de los debates de los Comiteacutes

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31411

Asimismo la Comisioacuten adoptaraacute las medidas necesarias para gestionar la informacioacuten o los documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten o del contrato resultante

Artiacuteculo 13

Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten-Procedimiento

1 Cuando se requiera la aprobacioacuten de una propuesta de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se esforzaraacuten en actuar de comuacuten acuerdo

La abstencioacuten de Estados miembros no seraacute oacutebice para que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten alcance un comuacuten acuerdo

En el caso de que los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten no consigan un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Se consideraraacute que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ha aprobado una propuesta de la Comisioacuten cuando se logre un comuacuten acuerdo a favor o cuando se declare a favor una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros presentes o representados

A los efectos de determinar una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros cuando todos los Estados miembros de la Unioacuten sean Estados miembros participantes se aplicaraacute la mayoriacutea prevista en el artiacuteculo 16 apartados 4 o 5 del Tratado de la Unioacuten Europea en funcioacuten del apartado que esteacute vigente en el momento en que los Estados miembros emitan su voto Si no todos los Estados miembros de la Unioacuten son Estados miembros participantes se determinaraacute una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros participantes de acuerdo con el artiacuteculo 238 apartado 3 del Tratado

Si dos votaciones consecutivas cada una celebrada en una reunioacuten diferente del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten dan lugar a una minoriacutea de bloqueo contra la propuesta de la Comisioacuten se consideraraacute aprobada la propuesta de la Comisioacuten tras la segunda votacioacuten salvo que hubiese mayoriacutea cualificada en contra

Si el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprueba la propuesta de la Comisioacuten la Comisioacuten la adoptaraacute Si la Comisioacuten desea adoptar un acto revisado someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acto revisado con arreglo al presente apartado

2 Cuando el presente Acuerdo requiera un dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la propuesta de la Comisioacuten los Estados miembros representados en el Comiteacute haraacuten todo lo posible para actuar de comuacuten acuerdo

La abstencioacuten de Estados miembros no seraacute oacutebice para conseguir un comuacuten acuerdoEn el caso de que los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la

Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten no consigan un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten emitiraacute un dictamen favorable si vota a favor una mayoriacutea simple de los Estados miembros presentes o representados

En el caso de que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten haya emitido un dictamen o no lo haya emitido pese a que la Comisioacuten haya convocado una votacioacuten la Comisioacuten podraacute aprobar su propuesta teniendo en cuenta en la mayor medida de lo posible los dictaacutemenes emitidos El dictamen no seraacute vinculante para la Comisioacuten

3 Salvo que en el presente Acuerdo se indique otra cosa las propuestas de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo que tras su adopcioacuten pudiesen tener efectos juriacutedicos vinculantes para los Estados miembros podraacuten ser adoptadas por la Comisioacuten previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al apartado 1 por otro lado las propuestas de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo que no tuviesen esos efectos tras su adopcioacuten podraacuten ser adoptadas por la Comisioacuten previo dictamen de ese Comiteacute de conformidad con el apartado 2

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31412

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacute dispensar a la Comisioacuten de la obligacioacuten de pedirle su aprobacioacuten o dictamen sobre cualquier cuestioacuten derivada del presente Acuerdo sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el apartado 1

5 El Presidente presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un proyecto de los actos que deberaacuten ser adoptados por la Comisioacuten y que de conformidad con el presente Acuerdo requieran la aprobacioacuten o dictamen del Comiteacute

6 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 14

Comiteacute de Gestioacuten de Contratos-Procedimiento

1 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos acordaraacute con el adjudicatario las modalidades detalladas de presentacioacuten de informes al Comiteacute sin perjuicio de su reglamento interno y de conformidad con el contrato resultante Esas modalidades podraacuten referirse entre otras cosas a la frecuencia de los intercambios verbales o escritos entre el adjudicatario y el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y a las circunstancias en que seraacute necesario presentar informes adicionales

Ese acuerdo estableceraacute que el adjudicatario estaraacute obligado en particular a

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sobre el informe escrito del adjudicatario

b) proporcionar toda la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estime necesarias

2 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos podraacute tomar decisiones ya sea de comuacuten acuerdo o por mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en ese Comiteacute a propuesta de la Comisioacuten sin tener que consultar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre todos los asuntos no reservados al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o a la Comisioacuten en el marco del contrato resultante con el adjudicatario

3 Al tomar una decisioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una decisioacuten cuando esteacute a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 3

4 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos deberaacute informar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten La Comisioacuten propondraacute la frecuencia de presentacioacuten de informes que deberaacute ser aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado l

El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se encargaraacute en particular de

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre los informes escritos y verbales del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31413

b) proporcionar la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten considere necesarias

5 Las Partes Contratantes podraacuten notificar al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos a traveacutes de su Presidente los problemas o irregularidades observados en la ejecucioacuten del contrato resultante

ElemspComiteacuteemspdeemspGestioacutenemspdeemspContratosemspexaminaraacuteemsplaemspsituacioacutenemspyemspadoptaraacuteemsplasemspmedidasemspqueemspresulten adecuadas Informaraacute al respecto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y formularaacute las recomendaciones adecuadas para que dicho Comiteacute tome una decisioacuten si fuese necesario

6 Al hacer una recomendacioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una recomendacioacuten cuando vote a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el articulo 13 apartado 3

7 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 15

Disposiciones especiacuteficas relativas a la apertura de las ofertas y solicitudes de participacioacuten

1 Una comisioacuten de apertura compuesta por personal de la Comisioacuten abriraacute las ofertas y solicitudes de participacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 98 apartado 3 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 145 de las normas de desarrollo

2 Todo Estado miembro podraacute solicitar a la Comisioacuten que uno de sus representantes asista como observador a la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten

3 Los observadores no participaraacuten en las deliberaciones de la comisioacuten de apertura ni daraacuten a conocer las opiniones de los miembros de dicha comisioacuten

4 La Comisioacuten pondraacute a disposicioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acta escrita de la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten mencionada en el artiacuteculo 145 apartado 3 paacuterrafo cuarto de las normas de desarrollo

ARTIacuteCULO 16

Organizacioacuten de las reuniones

1 La Comisioacuten convocaraacute las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 En la medida de lo posible las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten seraacuten convocadas por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

3 Sin perjuicio del artiacuteculo 32 la informacioacuten o los documentos pertinentes para las reuniones mencionadas en el apartado 1 se transmitiraacuten en la medida de lo posible a los

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31414

miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y sus suplentes incluidos los observadores en esos comiteacutes y a los miembros de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

4 Las reuniones mencionadas en el apartado 1 se celebraraacuten en Bruselas (Beacutelgica) en un local facilitado por la Comisioacuten

5 La Comisioacuten no reembolsaraacute los gastos de viaje alojamiento ni cualquier otra dieta de las personas designadas por los Estados miembros para participar en las reuniones mencionadas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 17

Contenido de los documentos de licitacioacuten

La Comisioacuten determinaraacute el contenido de todos los documentos de licitacioacuten de conformidad con las disposiciones pertinentes del Reglamento financiero y de las normas de desarrollo previo dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 del presente Acuerdo

No obstante lo dispuesto en el apartado 1 pero sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 12 apartado 1 la Comisioacuten adoptaraacute de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los siguientes documentos

a)emsp losemspdocumentosemspdeemsp licitacioacutenemsp incluidosemsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemsppublicados separadamente de los criterios de adjudicacioacuten

b) los documentos descriptivos en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo

c) el modelo de contrato o contratos

ARTIacuteCULO 18

Comiteacute de evaluacioacuten-Procedimiento

1 Cuando la Comisioacuten invoque el artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo las modalidades concretas de aplicacioacuten del artiacuteculo 146 apartado 1 de las normas de desarrollo

2 Las ofertas se evaluaraacuten de manera no discriminatoria Sin perjuicio de lo dispuestoemspenemspelemspapartadoemsp1emsplaemspevaluacioacutenemspseemspbasaraacuteemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspseleccioacutenemspy adjudicacioacuten establecidos en las especificaciones mencionadas en el artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo letra a) o en los requisitos establecidos en un documento descriptivo en el caso del diaacutelogo competitivo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el articulo 146 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo solo se consideraraacuten admisibles para su evaluacioacuten seguacuten los criterios de adjudicacioacuten las ofertas y solicitudes de participacioacuten que satisfagan los requisitos con arreglo al artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo primero de las normas de desarrolloemspqueemspnoemspesteacutenemspexcluidasemspporemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspqueemspcumplanemsplosemspcriteriosemspde seleccioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 146 apartado 3 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo

3 El Comiteacute de evaluacioacuten contemplado en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo conservaraacute el acta escrita de su evaluacioacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 147 apartados 1 y 2 de las normas de desarrollo que seraacute redactada de comuacuten acuerdo

Cuando se realice la evaluacioacuten a traveacutes de dos Comiteacutes de evaluacioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 10 apartado 1 paacuterrafo segundo del presente Acuerdo se redactaraacute un acta

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31415

escritaemspdeemsplaemspevaluacioacutenemspbasadaemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspseleccioacutenemspporemspseparadoemspdelemspacta escrita basada en los criterios de adjudicacioacuten

ARTIacuteCULO 19

Eliminacioacuten de candidatos o licitadores

Cuando proceda la Comisioacuten podraacute presentar una propuesta para eliminar un candidato o licitador en cualquier etapa del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo que seraacute sometida al dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

La Comisioacuten indicaraacute las razones que justifican la eliminacioacuten del candidato o licitador en cuestioacuten La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3

ARTIacuteCULO 20

Notificacioacuten de la eliminacioacuten de candidatos o licitadores

1 La Comisioacuten notificaraacute a cada candidato o licitador que haya sido eliminado de conformidad con el artiacuteculo 19 las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

2 La notificacioacuten se haraacute de acuerdo con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo primero letra a) y con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 21

Adjudicacioacuten del contrato resultante

1 La Comisioacuten adoptaraacute la decisioacuten de adjudicacioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros de conformidad con el artiacuteculo 100 apartado 1 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 138 y el artiacuteculo 147 apartado 3 de las normas de desarrollo

2 Antes de adoptar una decisioacuten de adjudicacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta junto con una copia del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 del presente Acuerdo para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Si la Comisioacuten no siguiese las recomendaciones de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 justificaraacute las razones de esa divergencia en una nota que acompantildearaacute a la propuesta presentada al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 22

Notificacioacuten de la decisioacuten de adjudicacioacuten a los licitadores o candidatos

La decisioacuten de adjudicacioacuten se notificaraacute simultaacuteneamente a todos los licitadores o candidatos que no hayan resultado adjudicatarios de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31416

ARTIacuteCULO 23

Disposiciones especiacuteficas relativas a la firma del contrato resultante y su entrada en vigor

1 Despueacutes de que la Comisioacuten adopte la decisioacuten de adjudicacioacuten y sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 101 del Reglamento financiero la Comisioacuten firmaraacute el contrato resultante por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros

2 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprobaraacute el contrato resultante con el adjudicatario seleccionado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo antes de que sea firmado en la medida en que difiera sustancialmente del modelo de contrato correspondiente aprobado con arreglo al artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

A efectos del paacuterrafo primero el contrato celebrado con un adjudicatario se entenderaacute que no difiere del contrato modelo cuando las diferencias se limiten a la insercioacuten de los datos que no figuren en dicho modelo

3 La firma del contrato resultante estaraacute sujeta a las normas de statu quo previstas en el artiacuteculo 158 bis de las normas de desarrollo

4 El contrato resultante no entraraacute en vigor hasta que sea firmado por el adjudicatario y la Comisioacuten con arreglo al apartado 1

5 Las modificaciones del contrato resultante estaraacuten sujetas a la aprobacioacuten previa del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 24

Disposiciones especiacuteficas relativas a los contactos con los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores durante el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten seraacute el uacutenico punto de contacto entre las Partes Contratantes y los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes en relacioacuten con cualesquiera cuestiones relacionadas con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten desde la entrada en vigor del presente Acuerdo

La Comisioacuten adoptaraacute y publicaraacute las modalidades de contacto con los agentes econoacutemicos o sus representantes en su sitio web antes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

Despueacutes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten el contacto entre los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y la Comisioacuten solo podraacuteemsp teneremsp lugaremsp deemsp formaemsp excepcionalemsp enemsp lasemsp condicionesemsp establecidasemsp enemsp elemspartiacuteculo 148 apartados 2 y 3 de las normas de desarrollo

2 Cada Estado miembro velaraacute por que en caso de que personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para el Estado miembro considerado sean abordadas por un agente econoacutemico un candidato un licitador o un representante de ellos para tratar de un asunto relacionado con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten tras la entrada en vigor del presente Acuerdo estas respondan que seguacuten lo dispuesto en el artiacuteculo 24 apartado 1 del presente Acuerdo la Comisioacuten es el uacutenico punto de contacto autorizado con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y remitan a esas personas a la Comisioacuten Informaraacuten simultaacuteneamente a la Comisioacuten de los pormenores de ese contacto y del hecho de que se ha remitido a esa persona a la Comisioacuten

3 Se registraraacute debidamente por escrito todo tipo de contacto con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes contemplado en los apartados 1 y 2 incluido el intercambio de correspondencia correspondiente

La Comisioacuten informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de tales contactos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31417

ARTIacuteCULO 25

Renuncia y cancelacioacuten

1 La Comisioacuten podraacute por razones bien fundadas y justificadas renunciar a la contratacioacuten puacuteblica antes de que se adjudique el contrato resultante o cancelar el procedimiento de adjudicacioacuten antes de la firma del contrato resultante de conformidad con artiacuteculo 101 paacuterrafo primero del Reglamento financiero

2 A los fines de la aplicacioacuten del artiacuteculo 101 del Reglamento financiero en la licitacioacuten se preveraacute la posibilidad de que la Comisioacuten renuncie al contrato antes de que se adjudique el contrato resultante o cancele el procedimiento de adjudicacioacuten antes de queemspseemsp firmeemspelemspcontratoemspresultanteemspsinemspqueemsp losemspcandidatosemspoemsp licitadoresemsppuedanemspexigiremspninguacuten tipo de indemnizacioacuten

3 Antes de adoptar una decisioacuten con arreglo al apartado 1 la Comisioacuten solicitaraacute el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 sobre su propuesta de decisioacuten

Tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se notificaraacute tan pronto como sea posible la decisioacuten de la Comisioacuten a los candidatos o licitadores

ARTIacuteCULO 26

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de procedimiento negociado

1 Cuando se realice la contratacioacuten puacuteblica comuacuten a traveacutes de un procedimiento negociado los apartados 2 a 8 se aplicaraacuten a

a) la convocatoria de ofertas para negociacioacutenb) las negociaciones con licitadores o sus representantesc) la evaluacioacuten de las ofertas

2 En los procedimientos negociados sin publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo antes de convocar a los candidatos a presentar sus ofertas de licitacioacuten para negociacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta de lista restringida de candidatos invitados a negociar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten para su aprobacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 2 la Comisioacuten invitaraacute a negociar a los candidatos seleccionados de la lista restringida en nombre de todas las Partes Contratantes

4 En los procedimientos negociados con publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo el procedimiento negociado podraacute desarrollarse por etapas aplicando los criterios de adjudicacioacuten establecidos en el pliego de condiciones para reducir el nuacutemero de ofertas por negociar Cuando ese sea el caso en el pliego de condiciones se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten paraemspsuemspaprobacioacutenemspunaemsppropuestaemspdeemsp listaemspdeemsp licitadoresemspparaemspsuemspexclusioacutenemspenemspfuturasemspetapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios de adjudicacioacuten

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios de adjudicacioacuten para reducir el nuacutemero de ofertas que se negociaraacuten de conformidad con el paacuterrafo primero junto con la propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

5 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 4 la Comisioacuten actuando en nombre de todas las Partes Contratantes comunicaraacute a cada licitador que haya sido excluidoemspdeemspestaemspmaneraemsp lasemsp razonesemspdeemspsuemspeliminacioacutenemspdeemsp lasemspsiguientesemspetapasemspdelemspprocedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31418

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

6 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo llevaraacuten a cabo las negociaciones con los licitadores que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 4 del presente artiacuteculo

7 Las negociaciones se llevaraacuten a cabo sobre la base de los criterios previamente anunciados en el pliego de condiciones de conformidad con el artiacuteculo 124 de las normas de desarrollo

Cuando las negociaciones se lleven a cabo verbalmente el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 6 redactaraacuten un acta escrita de las negociaciones Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones Durante las reuniones con los licitadores el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten representados al menos por dos de sus miembros uno de los cuales habraacute sido designado por la Comisioacuten y otro por un Estado miembro

Las negociaciones no se referiraacuten al anuncio de licitacioacuten ni a los documentos relativos a la invitacioacuten para formular ofertas contempladas en el artiacuteculo 130 apartado 1 de las normas de desarrollo

8 Durante las negociaciones el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo podraacuten pedir a los licitadores que modifiquen su oferta en cuyo caso las ofertas seraacuten evaluadas sobre la base de sus ofertas modificadas

ARTIacuteCULO 27

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de diaacutelogo competitivo

1 Cuando la contratacioacuten puacuteblica comuacuten se realice a traveacutes de un procedimiento de diaacutelogo competitivo se aplicaraacuten los apartados 2 a 7 a los diaacutelogos con los candidatos y sus representantes que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 3 del presente artiacuteculo

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 mantendraacuten los diaacutelogos de conformidad con el artiacuteculo 125 ter de las normas de desarrollo

El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el paacuterrafo primero redactaraacuten un acta escrita de los diaacutelogos Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten tambieacuten elaboraraacuten un informe sobre su evaluacioacuten general y recomendaciones sobre los resultados de los diaacutelogos en particular sobre la conveniencia de que estos se concluyan o no

Los diaacutelogos no podraacuten referirse al anuncio de la licitacioacuten ni al documento descriptivo contemplado en el artiacuteculo 125 bis de las normas de desarrollo

3 Los diaacutelogos podraacuten tener lugar en etapas sucesivas con el fin de reducir el nuacutemeroemsp deemsp opcionesemsp queemsp seemsp examinaraacutenemsp aplicandoemsp losemsp criteriosemsp establecidosemsp enemsp elemspdocumento descriptivo que acompantildee al anuncio de licitacioacuten Cuando este sea el caso en el documento descriptivo se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 una propuesta de lista de candidatos para su eliminacioacuten en las etapas siguientes del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios establecidos en el documento descriptivo para reducir el cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31419

nuacutemeroemspdeemspopcionesemspqueemspseemspexaminaraacutenemspdeemspconformidademspconemspelemsppaacuterrafoemspprimeroemspjuntoemspconemspla propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

4 Tras la aprobacioacuten de la lista de candidatos eliminados de la participacioacuten en las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes notificaraacute a cada candidato que haya sido eliminado las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

5 Antes de finalizar los diaacutelogos la Comisioacuten presentaraacute una propuesta en la que informaraacute a los candidatos de que los diaacutelogos han finalizado y en la que les invitaraacute a presentar sus ofertas definitivas sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo para que sea aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

6 Tras la aprobacioacuten de la propuesta de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes informaraacute a cada participante en los diaacutelogos que no haya sido eliminado con arreglo al apartado 4 de la finalizacioacuten de los diaacutelogos e invitaraacute a cada uno de ellos a que presente su oferta definitiva sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 100 apartado 2 del Reglamento financiero y en el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

7 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 2 paacuterrafo primero evaluaraacuten las ofertas presentadas de conformidad con el artiacuteculo 125 ter apartado 4 paacuterrafos segundo y tercero de las normas de desarrollo

TIacuteTULO IV

Disposiciones aplicables a la gestioacuten de informacioacuten o de documentos

ARTIacuteCULO 28

Intercambio de informacioacuten o de documentos

Las Partes Contratantes se transmitiraacuten mutuamente la informacioacuten o documentos necesarios para llevar a cabo sus respectivas funciones en el marco del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 29

Secreto profesional

1emsp Sinemspperjuicioemspdeemsp loemspdispuestoemspenemspelemspapartadoemsp2emspseemspexigiraacuteemspaemsp lasemsppersonasemspqueemsptrabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo incluso despueacutes del cese de sus funciones que no divulguen informacioacuten amparada por la obligacioacuten de secreto profesional en el sentido del artiacuteculo 339 del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 31 apartado 2 del presente Acuerdo la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados por las Partes Contratantes en el marco del presente Acuerdo seraacuten objeto deemspdivulgacioacutenemspenemspfuncioacutenemspdeemsp laemspnecesidademspexclusivamenteemspaemsppersonasemspqueemsptrabajenemspenemsprelacioacuten con el presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31420

Una vez que la informacioacuten o los documentos contemplados en el paacuterrafo primero hayan sido liacutecitamente publicados dejaraacute de aplicarse la obligacioacuten de secreto profesional

3 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp2emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo celebraraacute un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en los apartados 1 y 2

ARTIacuteCULO 30

Conflicto de intereses

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo no se encuentran en una situacioacuten que pudiese crear un conflicto de intereses o comprometer de otra manera la imparcialidad o la objetividad de su trabajo en relacioacuten con el presente Acuerdo durante su empleo

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 31

Uso de informacioacuten o documentos

1 Las Partes Contratantes no utilizaraacuten la informacioacuten y documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo para fines distintos a los relacionados con el presente Acuerdo

2 Ninguna disposicioacuten del presente Acuerdo seraacute obstaacuteculo para que una Parte Contratante cumpla la legislacioacuten nacional o de la Unioacuten que le sea aplicable en materia de acceso puacuteblico a los documentos proteccioacuten de datos personales o proteccioacuten de informacioacuten clasificada

3 En la medida en que lo permita la legislacioacuten aplicable a nivel nacional o de la Unioacuten las Partes Contratantes que consideren la posibilidad de divulgar informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo consultaraacuten por escrito al emisor de la informacioacuten o del documento con la suficiente antelacioacuten antes de divulgar la informacioacuten o el documento en cuestioacuten y tendraacuten debidamente en cuenta la opinioacuten del emisor

Cuando la consulta previa con arreglo al paacuterrafo primero no sea posible cada Parte Contratante informaraacute no obstante de su divulgacioacuten al emisor de la informacioacuten o del documento mencionando las circunstancias faacutecticas y juriacutedicas relacionadas con esa divulgacioacuten sin demoras injustificadas

4 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp3emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

5 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones contempladas en los apartados 1 y 3 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31421

ARTIacuteCULO 32

Medidas de proteccioacuten de la informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo

1 La Comisioacuten propondraacute instrucciones especiacuteficas de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura y del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 Sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten se adoptaraacuten como parte de los reglamentos internos de los comiteacutes contemplados instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

3 La Comisioacuten presentaraacute antes de adoptarlas al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 para su aprobacioacuten instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten incluidos los eventuales coacutedigos de conducta para evaluadores

4 Cada miembro del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 firmaraacuten la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacutenemspdeemsplaemspconfidencialidademspqueemspfiguraemspenemspelemspanexoemspIemspseguacutenemspdisponeemspelemspartiacuteculoemsp10emspapartado 5

Asimismoemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp exigiremsp aemsp cadaemspmiembroemsp delemsp Comiteacuteemsp oemsp Comiteacutesemsp deemspevaluacioacuten que firmen el Coacutedigo de conducta para evaluadores a que se refiere el apartado 3

5emsp LaemspComisioacutenemsppodraacuteemspproponeremspenmiendasemspdeemsplosemspanexosemspaemsplaemspluzemspdeemsplaemspexperienciaemspadquirida Esas enmiendas entraraacuten en vigor inmediatamente despueacutes de su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 33

Cumplimiento

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente tiacutetulo y de reparar los dantildeos causados en caso de incumplimiento de esas disposiciones

2 Cada Parte Contratante tomaraacute las medidas adecuadas de conformidad con las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables para

a) evitar y detectar la divulgacioacuten de informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo a personas no autorizadas

b) cumplir las instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo

c) evitar detectar y eliminar los conflictos de intereses que puedan surgir en la ejecucioacuten del presente Acuerdo

3 Cada Parte Contratante notificaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente todo incumplimiento del presente tiacutetulo o aquellos casos en los que se hayan perdido o gestionado indebidamente informacioacuten o documentos protegidos por el presente tiacutetulo sin dilacioacuten indebida inmediatamente despueacutes de tener conocimiento de dicho incumplimiento peacuterdida o gestioacuten indebida cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31422

Cuando se tenga conocimiento o cuando haya motivos razonables para sospechar que informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo se han perdido o han sido gestionados indebidamente la Parte Contratante afectada investigaraacute sin demora de conformidad con las normas leyes o reglamentos que le sean aplicables el incumplimiento la peacuterdida o la gestioacuten indebida de la informacioacuten o los documentos La Parte Contratante informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de los resultados de su investigacioacuten

Sin perjuicio de lo dispuesto en las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la investigacioacuten de todo incumplimiento del presente tiacutetulo o en caso de que la informacioacuten o los documentos protegidos al amparo del presente tiacutetulo se hayan perdido o hayan sido gestionados indebidamente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo quinto las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la buacutesqueda de soluciones adecuadas para suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo

Cada Parte Contratante seguiraacute siendo responsables de suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo incluso despueacutes de haber consultado al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

TIacuteTULO V

Disposiciones aplicables a los estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 34

Transmisioacuten de informacioacuten o documentos con Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten transmitiraacute informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante en funcioacuten de la necesidad a Estados miembros no participantes siempre que tengan el estatuto de observador de conformidad con el artiacuteculo 35

No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero y sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten podraacute transmitir en cada caso informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante a Estados miembros no participantes que no tengan estatuto de observadores con arreglo al artiacuteculo 35 cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

ARTIacuteCULO 35

Estatuto de observador

1 Un Estado miembro no participante podraacute designar a un representante para que participe como observador en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute a condicioacuten de que

a) el Estado miembro no participante de que se trate no haya iniciado su propio procedimiento nacional de contratacioacuten puacuteblica para designar una plataforma de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 5 del Reglamento sobre las subastas y

b) los Estados miembros participantes y la Comisioacuten no hayan iniciado la contratacioacuten puacuteblica comuacuten para designar una o varias plataformas comunes de subastas en el marco del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31423

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

2 Un Estado miembro no participante podraacute nombrar un representante para participar como observador en los trabajos del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio del reglamento interno de ese Comiteacute siempre que el Estado miembro no participante esteacute utilizando la plataforma o plataformas comunes de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 36

Utilizacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas por Estados miembros no participantes

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten hacer uso de los servicios de la plataforma o plataformas comunes de subastas para los fines previstos en el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas a condicioacuten de que

a) el contrato celebrado con la plataforma o plataformas comunes de subastas sea mutatis mutandis ideacutentico al contrato resultante

b) sus subastadores celebren y apliquen los acuerdos a que se refiere el artiacuteculo 22 apartado 3 del Reglamento sobre las subastas con la plataforma o plataformas comunes de subastas

2 Cuando utilicen la plataforma o plataforma comunes de subastas con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros no participantes agregaraacuten su volumen de derechos de emisioacuten con los subastados por el Estado miembro participante y los subastaraacuten conforme al calendario de subastas previsto en el capiacutetulo III del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 37

Estados miembros no participantes que se adhieran a la accioacuten conjunta en el marco del presente Acuerdo

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten unirse a la accioacuten conjunta prevista en el presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 8 del Reglamento sobre las subastas firmando un acuerdo conjunto que podraacute adoptar la forma de una enmienda al presente Acuerdo y en el que se establezcan las condiciones en las que el Estado miembro no participante podraacute adherirse al presente Acuerdo El acuerdo conjunto entraraacute en vigor y el Estado miembro adherente pasaraacute a ser Estado miembro participante seguacuten establezca ese acuerdo

2 Cada uno de los demaacutes Estados miembros participantes autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo conjunto de esas caracteriacutesticas con cualquier Estado miembro no participante previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31424

ARTIacuteCULO 38

Otros artiacuteculos aplicables a los Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo se aplicaraacuten a los Estados miembros no participantes los artiacuteculos 1 a 4 el artiacuteculo 12 el artiacuteculo 14 apartado 5 el artiacuteculo 15 y el artiacuteculo 16 el artiacuteculo 24 los artiacuteculos 28 a 33 los artiacuteculos 41 a 40 los artiacuteculos 46 y 47 los artiacuteculos 48 y 49 el artiacuteculo 51 apartados 1 a 3 el artiacuteculo 52 y el artiacuteculo 53

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 45 No obstante la tercera frase del paacuterrafo segundo del apartado 3 de ese artiacuteculo 45 solo se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes que tengan estatuto de observador o que hayan recibido informacioacuten o documentos con arreglo al artiacuteculo 34 paacuterrafo segundo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 48 No obstante las enmiendas al artiacuteculo 1 apartado 6 y al presente tiacutetulo las disposiciones que se refieren a ellos en el paacuterrafo primeroemspdelemsppresenteemspartiacuteculoemspasiacuteemspcomoemspaemsplosemspanexosemspIIemspyemspIIIemspenemsplaemspmedidaemspenemspqueemspguardenemsprelacioacuten con Estados miembros no participantes tendraacuten que ser aprobadas por unanimidad por esos Estados miembros

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 52 No obstante las referencias hechas al artiacuteculo 51 apartado 4 se entenderaacuten como referencias al artiacuteculo 40

ARTIacuteCULO 39

Costes

En aquellos casos en los que el contrato con el adjudicatario prevea condiciones de pago y precios que afecten a Estados miembros no participantes de conformidad con el artiacuteculo 36 apartado 1 esos Estados miembros tendraacuten la oportunidad de dar a conocer su opinioacuten a los Estados miembros participantes y a la Comisioacuten antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten presentada en virtud del artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

ARTIacuteCULO 40

Entrada en vigor para los Estados miembros no participantes

El presente Acuerdo entraraacute en vigor para los Estados miembros no participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo del Estado miembro no participante de que se trate en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas haya firmado ese ejemplar y ese Estado miembro no participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidademspdeemsptalesemspprocedimientosemspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspII

TIacuteTULO VI

Disposiciones finales

ARTIacuteCULO 41

Deber de cooperacioacuten leal

El artiacuteculo 4 apartado 3 del Tratado de la Unioacuten Europea se aplicaraacute a la ejecucioacuten del presente Acuerdo Las Partes Contratantes adoptaraacuten todas las medidas adecuadas generales o particulares para asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo o de medidas adoptadas en virtud del mismo Se abstendraacuten de adoptar

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31425

medidas que puedan poner en peligro la consecucioacuten de los objetivos de la Directiva sobre el RCDE de cualquier reglamento adoptado con arreglo al artiacuteculo 19 apartado 3 de la mencionada Directiva (en lo sucesivo el laquoReglamento de Registrosraquo) del Reglamento sobre las subastas o del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 42

Consecuencias en el caso de incumplimiento

1 En caso de incumplimiento del presente Acuerdo por alguna Parte Contratante las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para determinar raacutepidamente y de forma conjunta en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los medios necesarios para resolver el problema tan pronto como sea posible

2 En caso de controversia entre dos o maacutes Partes Contratantes con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo las Partes de que se trate haraacuten todo lo posible para resolver el asunto directamente

Si esto no fuera posible cualquiera de las Partes en desacuerdo podraacute someter el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en el que las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para resolver el asunto por mediacioacuten entre las Partes de que se trate

3 Si los procedimientos establecidos en los apartados 1 y 2 no subsanasen el incumplimiento o no resolviesen la controversia en un plazo de tres meses desde que se sometioacute el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ya sea de conformidad con el apartado 1 o con el apartado 2 paacuterrafo segundo se podraacute remitir el asunto al Tribunal de Justicia de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTribunal de Justiciaraquo) con arreglo al artiacuteculo 43

ARTIacuteCULO 43

Tribunal competente para resolver las controversias

1 El incumplimiento del presente Acuerdo o las controversias respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes que sigan sin resolverse en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten tras haberse aplicado el artiacuteculo 42 apartado 3 podraacute ser remitido al Tribunal de Justicia

a) por la Comisioacuten o el Estado o Estados miembros afectados con arreglo al artiacuteculo 272 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre la Comisioacuten y uno o varios Estados miembros

b) por todo Estado o Estados miembros contra otro Estado o Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 273 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre dos o maacutes Estados miembros

2emsp ElemspTribunalemspdeemspJusticiaemsptendraacuteemspcompetenciaemspexclusivaemspparaemspdecidiremspsobreemsplosemspcasosemspde incumplimiento del presente Acuerdo o de controversia con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo

3 El Tribunal de Justicia podraacute pronunciar la solucioacuten que considere adecuada en los asuntos interpuestos en virtud del presente artiacuteculo

ARTIacuteCULO 44

Legislacioacuten aplicable y exclusioacuten de disposiciones nulas

1 Los asuntos o controversias derivados del objeto del presente Acuerdo se regiraacuten por la legislacioacuten aplicable de la Unioacuten Europea los teacuterminos del presente Acuerdo y con caraacutecter subsidiario los principios generales de Derecho comunes a los Estados miembros de la Unioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31426

2 En el contrato resultante con el adjudicatario se determinaraacuten la legislacioacuten aplicable a todo contrato resultante del presente Acuerdo y el tribunal competente para la resolucioacuten de las controversias que surjan en el marco de dicho contrato

3 Si una o varias de las disposiciones del presente Acuerdo fuesen o se volviesen totalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspenemspcualquieremspaspectoemspenemspvirtudemspdeemsplaemsplegislacioacutenemspaplicableemsp laemspvalidezemsp legalidademspyemspexigibilidademspdeemsp lasemspdemaacutesemspdisposicionesemspdelemsppresente Acuerdo no se veraacuten afectadas o comprometidas por esas disposiciones invaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspLasemspdisposicionesemspqueemspseanemsptotalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspse interpretaraacuten de acuerdo con el espiacuteritu y propoacutesito del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 45

Responsabilidad extracontractual e indemnizacioacuten por dantildeos y perjuicios

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 cada Estado miembro con arregloemspaemsp laemsp legislacioacutenemspdeemsp laemspUnioacutenemsprepararaacuteemsp losemspdantildeosemspextracontractualesemspcausadosemspaemspterceros a otros Estados miembros o a la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo por sus autoridades o por otras personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para esas autoridades

Laemsp responsabilidademsp extracontractualemsp deemsp laemspComisioacutenemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdo se regiraacute por el artiacuteculo 340 paacuterrafo segundo del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 del presente Acuerdo en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro poremspdantildeosemspextracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmente por uno o varios Estados miembros y en caso de que se pueda identificar a esos Estados miembros los Estados miembros en cuestioacuten pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten no imputables a la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

3 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en el caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros y en caso de que no se pueda identificar a esos Estados miembros todos los Estados miembros de la Unioacuten Europea pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten de los dantildeos no causados por la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

La cuota que deberaacute pagar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se determinaraacute en funcioacuten de su participacioacuten en el volumen total de derechos de emisioacuten subastados durante el antildeo o los antildeos en los que se haya producido el dantildeo SeemspexcluiraacuteemspaemspunemspEstadoemspmiembroemspdeemspesteemspcaacutelculoemspsiemsppudieseemspdemostraremspqueemspnoemsppodriacuteaemsphaberemspcausadoemspelemspdantildeoemspniemspsiquieraemspenemspparteemspSinemspembargoemspnoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembro del caacutelculo por el mero motivo de que no formaba parte del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten que aproboacute o emitioacute un dictamen favorable a la propuesta de la Comisioacuten que una vez adoptada por la Comisioacuten hubiese causado el dantildeo ya sea porque no estuviese presente o representado en la reunioacuten o porque no hubiese participadoemspenemsp laemspvotacioacutenemsp tampocoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembroemspdelemspcaacutelculoemspporque se hubiese abstenido de votar o porque hubiese votado en contra de la propuesta de la Comisioacuten

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros o la Comisioacuten pero no se pueda identificar ni a los Estados miembros en cuestioacuten ni a la Comisioacuten como causantes de los dantildeos la Comisioacuten soportaraacute una 1(n + 1)a parte de la cantidad total de los dantildeos indemnizados mientras que los Estados miembros soportaraacuten el resto del importe debido teniendo en cuentaemspqueemsplaquonraquoemspesemspelemspnuacutemeroemspdeemspEstadosemspmiembrosemspdeemsplaemspUnioacutenemspnoemspexcluidosemspdelemspcaacutelculoemspde acuerdo en el apartado 3 paacuterrafo segundo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 7: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31404

5 La Comisioacuten podraacute resolver las acciones legales o las reconvenciones presentadas en el marco de los apartados 3 oacute 4 tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten a tal fin de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

6 Los Estados miembros autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo con todo Estado que se adhiera a la Unioacuten que permita a dicho Estado adherirse al presente Acuerdo de conformidad con el acta de adhesioacuten previa aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de la propuesta de la Comisioacuten en ese sentido de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

7 Sin perjuicio de lo establecido en el artiacuteculo 125 quaacuteter paacuterrafo primero de las normas de desarrollo cada Estado miembro seguiraacute siendo responsable del cumplimiento de los requisitos de procedimiento de su legislacioacuten nacional

TIacuteTULO II

Organizacioacuten

CAPIacuteTULO I

Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 5

Funciones

Se establece un Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten seraacute responsable de supervisar las cuestiones relacionadas con el objeto del presente Acuerdo incluidas las siguientes

a) el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacutenb) la gestioacuten del contrato resultantec) toda accioacuten legal en el marco del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten o

del contrato resultanted)emsp elemspprocedimientoemspnecesarioemspparaemspexaminaremsplosemspeventualesemspcasosemspdeemspincumplimientoemsp

del presente Acuerdo por una Parte Contratante o de violaciones del contrato resultante bien por el adjudicatario bien por una Parte Contratante

e) la resolucioacuten amistosa de las controversias entre dos o maacutes Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 6

Composicioacuten y miembros

1 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten estaraacute compuesto por un representante de cada Parte Contratante y sus suplentes

Solo podraacute ser miembro o suplente de un miembro del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el personal de una Parte Contratante

2 Los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sus suplentes podraacuten estar asistidos por asesores sin perjuicio de su reglamento interno

3 Las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten estaraacuten presididas por el representante de la Comisioacuten o su suplente

4 Los Estados miembros en el plazo de dos semanas tras la firma del presente Acuerdo enviaraacuten a la Comisioacuten informacioacuten sobre la identidad y datos de contacto de sus miembros en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sus suplentes y los asesores que les asistan asiacute como de los posibles observadores que esteacuten presentes en el Comiteacute

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31405

La Comisioacuten elaboraraacute una lista de esas personas sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros Las Partes Contratantes se notificaraacuten mutuamente todo cambio en la identidad y datos de contacto de dichas personas

CAPIacuteTULO II

Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 7

Funciones

Se establece un Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Este Comiteacute supervisaraacute la gestioacuten del contrato resultante con el adjudicatario En particular el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asumiraacute las siguientes tareas

a) supervisioacuten de la ejecucioacuten del contrato resultante y seguimiento de su desempentildeo por parte del adjudicatario y las Partes Contratantes

b) presentacioacuten al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de informes sobre la gestioacuten del contrato resultante con recomendaciones sobre las medidas que deban tomar el adjudicatario o las Partes Contratantes

c) recomendacioacuten de las modificaciones necesarias del contrato resultante autorizadas por el Reglamento financiero y las normas de desarrollo

d) mediacioacuten en las controversias relacionadas con la aplicacioacuten del contrato resultante entre el adjudicatario y una Parte Contratante con miras a su resolucioacuten amistosa

ARTIacuteCULO 8

Composicioacuten

1 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estaraacute compuesto por

a)emsp unemspmaacuteximoemspdeemspcincoemsppersonasemspyemspsusemspsuplentesemspdesignadosemspporemsplaemspComisioacutenb)emsp unemspmaacuteximoemsp deemsp cincoemsp personasemsp yemsp susemsp suplentesemsp designadosemsp poremsp losemsp Estadosemsp

miembros de conformidad con el artiacuteculo 9 apartado 1 Esas personas no seraacuten las mismas designadas por la Comisioacuten

2 Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y sus respectivos suplentes podraacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute estar asistidos por asesores

3 Las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estaraacuten presididas por un representante de la Comisioacuten o su suplente

ARTIacuteCULO 9

Miembros

1 A peticioacuten de la Comisioacuten cada Estado miembro podraacute designar un candidato para el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cumplimentando y enviando al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente informacioacuten sobre la identidademsplaemspformacioacutenemspacadeacutemicaemsp lasemspcualificacionesemspprofesionalesemspyemsplaemspexperienciaemspdelemspcandidato correspondiente en un formulario de solicitud pro forma proporcionado por la Comisioacuten El formulario de solicitud pro forma deberaacute ser aceptado por la Comisioacuten previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 13 apartado 1

Como alternativa en el caso de que un Estado miembro no designe a un candidato podraacute respaldar la candidatura de otro candidato designado por otro Estado miembro Cada Estado miembro que designe un candidato transmitiraacuten el formulario de solicitud cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31406

cumplimentado a los demaacutes Estados miembros y les daraacuten la oportunidad de apoyar a su candidato antes de presentar dicho formulario a la Comisioacuten

Un candidato solo podraacute ser propuesto por un Estado miembro No obstante toda candidatura podraacute recibir el apoyo de otros Estados miembros

2 La Comisioacuten solo aceptaraacute diez candidaturas A tal efecto la Comisioacuten aceptaraacute en la medida de lo posible en primer lugar dos candidaturas de los Estados miembros que le hayan informado de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten en virtud del articulo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas A continuacioacuten la Comisioacuten aceptaraacute las ocho candidaturas de los restantes Estados miembros que obtengan la clasificacioacuten maacutes alta

La clasificacioacuten se determinaraacute de la siguiente manera

a) las candidaturas se clasificaraacuten por orden de preferencia en funcioacuten del nuacutemero de Estados miembros que apoyen cada una de ellas

b) en el caso de que la clasificacioacuten a) deacute lugar a un empate se daraacute prioridad si procede a los candidatos pertinentes designados por un Estado miembro cuyo candidato no hubiese sido elegido en el mandato anterior para integrar el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

c) en el caso de que la clasificacioacuten b) siga produciendo un empate se clasificaraacuten las correspondientes candidaturas por orden de preferencia en funcioacuten de la fecha en que la Comisioacuten haya recibido cada candidatura

3 La Comisioacuten podraacute rechazar una candidatura en caso de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten evaluaraacute la idoneidad de los candidatos designados y aceptados basaacutendose en una propuesta de la Comisioacuten en funcioacuten de los criterios establecidos en los apartados 2 y 3 del presente artiacuteculo

En un plazo de dos semanas desde el enviacuteo de la propuesta de la Comisioacuten a los Estados miembros y antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten todo miembro del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacute pedir al Comiteacute que

a) se entreviste con alguno de los candidatos propuestos por los Estados miembrosb) pida maacutes informacioacuten a los candidatos propuestos o al Estado o Estados

miembros que proponen la candidaturac) solicite que se presente informacioacuten sobre la identidad la formacioacuten acadeacutemica

lasemspcualificacionesemspprofesionalesemspyemsp laemspexperienciaemspdeemspotrosemspcandidatosemspdesignadosemspdeemspconformidad con el apartado 1

LaemspComisioacutenemspnombraraacuteemspaemspunemspmaacuteximoemspdeemspcincoemspmiembrosemspdelemspComiteacuteemspdeemspGestioacutenemspdeemspContratos y cinco suplentes de entre las personas designadas por los Estados miembros de conformidad con el apartado 1 y aceptados por la Comisioacuten en virtud de los apartados 20 y 3 como miembros designados por los Estados miembros para formar parte del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos previa aprobacioacuten de la propuesta correspondiente de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

Elemspmandatoemspdeemsp losemspmiembrosemspduraraacuteemspunemspmiacutenimoemspdeemspdosemspantildeosemspyemspunemspmaacuteximoemspdeemsptresemspsalvo que ese mandato se renueve previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el articulo 13 apartado 1 sobre la base deemspunaemsppropuestaemspdeemsp laemspComisioacutenemspTresemspmesesemspantesemspdeemsp laemspexpiracioacutenemspdelemspmandatoemsp laemspComisioacuten presentaraacute una peticioacuten de conformidad con el paacuterrafo primero

5 La Comisioacuten elaboraraacute una lista de los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sus suplentes y los asesores que les asistan sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros

6 Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos propuestos o designados por las Partes Contratantes seraacuten nombrados a tiacutetulo personal En el desempentildeo de sus tareas los miembros se esforzaraacuten por trabajar en aras del intereacutes colectivo de las Partes Contratantes Los miembros no podraacuten solicitar ni aceptar instrucciones de las cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31407

instituciones oacuterganos u organismos de la Unioacuten de ninguacuten Gobierno de un Estado miembro ni de ninguacuten otro organismo Las Partes Contratantes se comprometeraacuten a respetar este principio y a no tratar de influir en los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos en el ejercicio de sus funciones

7 Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos o sus suplentes dimitiraacuten si se hallan en una situacioacuten de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero o si por alguacuten otro motivo no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones avisando al Presidente del Comiteacute con siete diacuteas de antelacioacuten

Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos o sus suplentes podraacuten ser destituidos si se hallan en una situacioacuten de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero si incumplen el presente Acuerdo o si por alguacuten otro motivo no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones previa aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de una propuesta de la Comisioacuten a tal efecto de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

Los miembros que dimitan o sean destituidos seraacuten reemplazados por sus suplentes si los hubiera hasta que se produzca el nombramiento de un sustituto que ocuparaacute el puesto durante el resto del mandato del miembro que haya dimitido o haya sido destituido El nombramiento de un sustituto se llevaraacute a cabo de conformidad con el apartado 1 con la salvedad de que la prioridad otorgada a los candidatos de los Estados miembros que hayan informado a la Comisioacuten de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas solo se aplicaraacute cuando el miembro que dimita o sea sustituido sea un candidato de dicho Estado miembro

8 Los Estados miembros cuyo candidato designado o al que hayan prestado apoyo no hubiese sido elegido por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacuten nombrar a un observador que asista a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio de su reglamento interno

El apartado 5 se aplicaraacute a esos observadores

CAPIacuteTULO III

Comiteacute de evaluacioacuten

ARTIacuteCULO 10

Composicioacuten

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo la Comisioacuten nombraraacute a un Comiteacute de evaluacioacuten encargado de evaluar las solicitudes de participacioacuten o las ofertas al amparo del artiacuteculo 98 apartado 4 del Reglamento financiero

La Comisioacuten podraacute designar dos Comiteacutes de evaluacioacuten

a) un comiteacute para la seleccioacuten de solicitudes de participacioacuten o de ofertas en funcioacuten deemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspseleccioacutenemspy

b) un comiteacute para la evaluacioacuten de las ofertas basaacutendose en los criterios de adjudicacioacuten

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten integrados por

a)emsp unemspmaacuteximoemspdeemspcincoemsppersonasemspdesignadasemspporemsplaemspComisioacutenemspdeemspconformidademspconemspelemspartiacuteculo 146 apartado 2 paacuterrafo primero de las normas de desarrollo

b)emsp unemsp maacuteximoemsp deemsp cincoemsp personasemsp designadasemsp poremsp losemsp Estadosemsp miembrosemsp deemspconformidad con artiacuteculo 11 apartado 1 del presente Acuerdo Esas personas no deberaacuten ser las mismas designadas por la Comisioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31408

Una misma persona podraacute ser miembro de los dos Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 1 paacuterrafo segundo

3 Los Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten presididos por un agente de la Comisioacuten que sea miembro del Comiteacute correspondiente

4emsp LasemspPartesemspContratantesemsppodraacutenemspdesignaremspexpertosemspqueemspnoemspseanemsppersonalemspdeemspunaemspParte Contratante como miembros del Comiteacute o de los Comiteacutes de Evaluacioacuten

5 Los miembros del Comiteacute o de los Comiteacutes de evaluacioacuten no participaraacuten en los trabajos del Comiteacute hasta que hayan firmado la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero respecto de la Parte Contratante que los haya propuesto o designado o de su empleador

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo tercero del presente apartado cuando un miembro de un Comiteacute de evaluacioacuten no forme parte del personal de una Parte Contratante la Parte Contratante afectada celebraraacute un contrato con el correspondiente empleador de ese miembro por el cual dicho empleador asumiraacute plena responsabilidad por el incumplimiento de la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero respecto de la Parte Contratante afectada

Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente apartado y de reparar los dantildeos causados por el incumplimiento de la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero por alguacuten miembro del Comiteacute o de los Comiteacutes de evaluacioacuten propuesto o designado por esa Parte Contratante

ARTIacuteCULO 11

Miembros

1 A peticioacuten de la Comisioacuten cada Estado miembro podraacuten designar un candidato para el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten cumplimentando y enviando un formulario de solicitud pro forma proporcionado por la Comisioacuten con informacioacuten sobre la identidad la formacioacutenemsp acadeacutemicaemsp lasemsp cualificacionesemsp profesionalesemsp yemsp laemsp experienciaemsp delemspcorrespondiente candidato al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente El formulario de solicitud deberaacute ser aceptado por la Comisioacuten tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

Como alternativa en el caso de que un Estado miembro no designe a un candidato podraacute respaldar la candidatura de otro candidato designado por otro Estado miembro Los Estados miembros que designen un candidato transmitiraacuten el formulario de solicitud cumplimentado a todos los demaacutes Estados miembros y les daraacuten la oportunidad de apoyar a su candidato antes de presentar dicho formulario cumplimentado a la Comisioacuten

Un candidato solo podraacute ser propuesto por un Estado miembro No obstante toda candidatura podraacute recibir el apoyo de otros Estados miembros

2 La Comisioacuten solo aceptaraacute cinco candidaturas A tal efecto la Comisioacuten aceptaraacute en la medida de lo posible una candidatura de los Estados miembros que hayan informado a la Comisioacuten de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten en virtud del artiacuteculo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas La Comisioacuten aceptaraacute a continuacioacuten las cuatro candidaturas de los restantes Estados miembros que obtengan la clasificacioacuten maacutes alta

La clasificacioacuten se determinaraacute de la siguiente manera

a) las candidaturas se clasificaraacuten por orden de preferencia en funcioacuten del nuacutemero de Estados miembros que apoyen cada una

b) en caso de que el procedimiento de clasificacioacuten a) deacute lugar a un empate se daraacute prioridad a los candidatos pertinentes designados por un Estado miembro cuyo candidato no hubiese sido elegido en el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten anterior para integrar el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten si procede

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31409

c) en el caso de que la clasificacioacuten b) siga produciendo un empate se clasificaraacuten las candidaturas pertinentes por orden de preferencia en funcioacuten de la fecha en que la Comisioacuten haya recibido cada candidatura

3 La Comisioacuten podraacute rechazar una candidatura en caso de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica evaluaraacute la idoneidad de los candidatos nominados y aceptados a propuesta de la Comisioacuten de conformidad con los criterios establecidos en los apartados 3 y 4 del presente artiacuteculo

En el plazo de dos semanas desde el enviacuteo de la propuesta de la Comisioacuten a los Estados miembros los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacuten pedir al Comiteacute que

a) se entreviste con alguno de los candidatos propuestos por los Estados miembrosb) pida maacutes informacioacuten de los candidatos propuestos o del Estado miembro o

Estados miembros que proponen la candidaturac) solicite que se presente la identidad la formacioacuten acadeacutemica las cualificaciones

profesionalesemspyemsp laemspexperienciaemspdeemspotrosemspcandidatosemspdesignadosemspdeemspconformidademspconemspelemspapartado 1

LaemspComisioacutenemspnombraraacuteemspaemspunemspmaacuteximoemspdeemspcincoemspmiembrosemspdelemspComiteacuteemspoemspComiteacutesemspdeemspevaluacioacuten entre las personas propuestas por los Estados miembros de conformidad con el apartado 1 y aceptados por la Comisioacuten en virtud de los apartados 2 y 3 previa aprobacioacuten de una propuesta de la Comisioacuten a tal efecto por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

5 La Comisioacuten elaboraraacute una lista de los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros Asimismo la Comisioacuten deberaacute conservar copias debidamente certificadas de la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero firmada por esas personas

6 Los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten designados por las Partes Contratantes seraacuten nombrados a tiacutetulo personal En el desempentildeo de sus funciones de conformidad con el Reglamento financiero y las normas de desarrollo no podraacuten solicitar ni recibir instrucciones de instituciones oacuterganos u organismos de la Unioacuten de ninguacuten Gobierno de un Estado miembro ni de cualquier otro organismo Las Partes Contratantes se comprometeraacuten a respetar este principio y a no tratar de influir en los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten en el ejercicio de sus funciones

Los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten no podraacuten participar en ninguacuten debate consecucioacuten de un comuacuten acuerdo o votacioacuten que tenga lugar en una reunioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y que se base en un acta escrita contemplada en el artiacuteculo 18 apartado 3 a la que ellos hayan contribuido

7 Los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten podraacuten dimitir cuando no esteacuten en condiciones de cumplir la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero o no puedan desempentildear sus funciones con un preaviso de siete diacuteas al Presidente del Comiteacute

La Comisioacuten podraacute destituir a los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten si incumplen la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero del presente apartado o si no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones Cuando el miembro en cuestioacuten haya sido designado por un Estado miembro la Comisioacuten deberaacute transmitir su decisioacuten de destitucioacuten de ese miembro lo antes posible al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

Los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten que hayan dimitido o sean destituidos no seraacuten remplazados salvo que el nuacutemero de miembros del Comiteacute resulte inferior a tres personas de las cuales al menos dos sean agentes de la Comisioacuten en cuyo caso la Comisioacuten nombraraacute el nuacutemero requerido de miembros de su personal para garantizar que

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31410

se respete el nuacutemero miacutenimo de miembros de un comiteacute de evaluacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 146 apartado 2 de las normas de desarrollo

TIacuteTULO III

Procedimiento de Contratacioacuten Puacuteblica

ARTIacuteCULO 12

Papel desempentildeado por la Comisioacuten en el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten tras recabar el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 determinaraacute la forma apropiada que deberaacute adoptar

a) el contrato resultante que podraacute ser uno o maacutes contratos puacuteblicos o uno o maacutes contratos marco sobre la base de los principios establecidos en el artiacuteculo 88 del Reglamento financiero y en los artiacuteculos 116 y 117 de las normas de desarrollo

b) el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica de entre los enumerados en el artiacuteculo 91 apartado 1 letras a) a e) del Reglamento financiero sobre la base de los principios establecidos en el artiacuteculo 89 de dicho Reglamento y en los artiacuteculos 122 y 129 de las normas de desarrollo

2 La Comisioacuten seguacuten disponga el presente Acuerdo velaraacute por la orientacioacuten preparacioacuten y organizacioacuten general del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y facilitaraacute la resolucioacuten amistosa de las controversias pertinentes que puedan surgir entre las Partes Contratantes

3 La Comisioacuten actuaraacute por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros seguacuten disponga el presente Acuerdo

4 La Comisioacuten seraacute el uacutenico representante de las Partes Contratantes ante los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores a lo largo de todo el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten incluso en todos aquellos asuntos que puedan surgir en relacioacuten con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten como consecuencia de la adjudicacioacuten del contrato resultante

5 La Comisioacuten seraacute el uacutenico representante de las Partes Contratantes ante el adjudicatario del contrato resultante salvo en el caso de los contratos especiacuteficos basados en contratos marco celebrados en virtud del artiacuteculo 117 de las normas de desarrollo

6 La Comisioacuten actuaraacute como uacutenico representante del Estado miembro en cualquier accioacuten legal o reclamacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 4 apartados 3 y 4 del presente Acuerdo

7 La Comisioacuten podraacute pedir a uno o varios Estados miembros que le presten asistencia en la defensa o la interposicioacuten de eventuales acciones legales Cuando la Comisioacuten solicite esa asistencia el Estado miembro en cuestioacuten haraacute todo lo posible para brindar la asistencia necesaria para defender o buscar los intereses de las Partes Contratantes y se abstendraacute de cualquier acto que pueda poner en peligro la defensa o el ejercicio de las actuaciones legales Un Estado miembro prestaraacute asistencia a la Comisioacuten cuando se le nombre en una actuacioacuten judicial

8 La Comisioacuten prestaraacute apoyo administrativo en el curso del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y en la ejecucioacuten del contrato resultante

Redactaraacute los documentos necesarios y la correspondencia administrativa en nombre de las Partes Contratantes

La Comisioacuten tambieacuten presidiraacute los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y de todos los demaacutes comiteacutes contemplados en el presente Acuerdo Ademaacutes conservaraacute las actas de los debates de los Comiteacutes

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31411

Asimismo la Comisioacuten adoptaraacute las medidas necesarias para gestionar la informacioacuten o los documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten o del contrato resultante

Artiacuteculo 13

Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten-Procedimiento

1 Cuando se requiera la aprobacioacuten de una propuesta de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se esforzaraacuten en actuar de comuacuten acuerdo

La abstencioacuten de Estados miembros no seraacute oacutebice para que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten alcance un comuacuten acuerdo

En el caso de que los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten no consigan un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Se consideraraacute que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ha aprobado una propuesta de la Comisioacuten cuando se logre un comuacuten acuerdo a favor o cuando se declare a favor una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros presentes o representados

A los efectos de determinar una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros cuando todos los Estados miembros de la Unioacuten sean Estados miembros participantes se aplicaraacute la mayoriacutea prevista en el artiacuteculo 16 apartados 4 o 5 del Tratado de la Unioacuten Europea en funcioacuten del apartado que esteacute vigente en el momento en que los Estados miembros emitan su voto Si no todos los Estados miembros de la Unioacuten son Estados miembros participantes se determinaraacute una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros participantes de acuerdo con el artiacuteculo 238 apartado 3 del Tratado

Si dos votaciones consecutivas cada una celebrada en una reunioacuten diferente del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten dan lugar a una minoriacutea de bloqueo contra la propuesta de la Comisioacuten se consideraraacute aprobada la propuesta de la Comisioacuten tras la segunda votacioacuten salvo que hubiese mayoriacutea cualificada en contra

Si el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprueba la propuesta de la Comisioacuten la Comisioacuten la adoptaraacute Si la Comisioacuten desea adoptar un acto revisado someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acto revisado con arreglo al presente apartado

2 Cuando el presente Acuerdo requiera un dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la propuesta de la Comisioacuten los Estados miembros representados en el Comiteacute haraacuten todo lo posible para actuar de comuacuten acuerdo

La abstencioacuten de Estados miembros no seraacute oacutebice para conseguir un comuacuten acuerdoEn el caso de que los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la

Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten no consigan un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten emitiraacute un dictamen favorable si vota a favor una mayoriacutea simple de los Estados miembros presentes o representados

En el caso de que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten haya emitido un dictamen o no lo haya emitido pese a que la Comisioacuten haya convocado una votacioacuten la Comisioacuten podraacute aprobar su propuesta teniendo en cuenta en la mayor medida de lo posible los dictaacutemenes emitidos El dictamen no seraacute vinculante para la Comisioacuten

3 Salvo que en el presente Acuerdo se indique otra cosa las propuestas de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo que tras su adopcioacuten pudiesen tener efectos juriacutedicos vinculantes para los Estados miembros podraacuten ser adoptadas por la Comisioacuten previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al apartado 1 por otro lado las propuestas de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo que no tuviesen esos efectos tras su adopcioacuten podraacuten ser adoptadas por la Comisioacuten previo dictamen de ese Comiteacute de conformidad con el apartado 2

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31412

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacute dispensar a la Comisioacuten de la obligacioacuten de pedirle su aprobacioacuten o dictamen sobre cualquier cuestioacuten derivada del presente Acuerdo sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el apartado 1

5 El Presidente presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un proyecto de los actos que deberaacuten ser adoptados por la Comisioacuten y que de conformidad con el presente Acuerdo requieran la aprobacioacuten o dictamen del Comiteacute

6 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 14

Comiteacute de Gestioacuten de Contratos-Procedimiento

1 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos acordaraacute con el adjudicatario las modalidades detalladas de presentacioacuten de informes al Comiteacute sin perjuicio de su reglamento interno y de conformidad con el contrato resultante Esas modalidades podraacuten referirse entre otras cosas a la frecuencia de los intercambios verbales o escritos entre el adjudicatario y el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y a las circunstancias en que seraacute necesario presentar informes adicionales

Ese acuerdo estableceraacute que el adjudicatario estaraacute obligado en particular a

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sobre el informe escrito del adjudicatario

b) proporcionar toda la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estime necesarias

2 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos podraacute tomar decisiones ya sea de comuacuten acuerdo o por mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en ese Comiteacute a propuesta de la Comisioacuten sin tener que consultar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre todos los asuntos no reservados al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o a la Comisioacuten en el marco del contrato resultante con el adjudicatario

3 Al tomar una decisioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una decisioacuten cuando esteacute a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 3

4 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos deberaacute informar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten La Comisioacuten propondraacute la frecuencia de presentacioacuten de informes que deberaacute ser aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado l

El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se encargaraacute en particular de

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre los informes escritos y verbales del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31413

b) proporcionar la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten considere necesarias

5 Las Partes Contratantes podraacuten notificar al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos a traveacutes de su Presidente los problemas o irregularidades observados en la ejecucioacuten del contrato resultante

ElemspComiteacuteemspdeemspGestioacutenemspdeemspContratosemspexaminaraacuteemsplaemspsituacioacutenemspyemspadoptaraacuteemsplasemspmedidasemspqueemspresulten adecuadas Informaraacute al respecto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y formularaacute las recomendaciones adecuadas para que dicho Comiteacute tome una decisioacuten si fuese necesario

6 Al hacer una recomendacioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una recomendacioacuten cuando vote a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el articulo 13 apartado 3

7 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 15

Disposiciones especiacuteficas relativas a la apertura de las ofertas y solicitudes de participacioacuten

1 Una comisioacuten de apertura compuesta por personal de la Comisioacuten abriraacute las ofertas y solicitudes de participacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 98 apartado 3 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 145 de las normas de desarrollo

2 Todo Estado miembro podraacute solicitar a la Comisioacuten que uno de sus representantes asista como observador a la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten

3 Los observadores no participaraacuten en las deliberaciones de la comisioacuten de apertura ni daraacuten a conocer las opiniones de los miembros de dicha comisioacuten

4 La Comisioacuten pondraacute a disposicioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acta escrita de la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten mencionada en el artiacuteculo 145 apartado 3 paacuterrafo cuarto de las normas de desarrollo

ARTIacuteCULO 16

Organizacioacuten de las reuniones

1 La Comisioacuten convocaraacute las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 En la medida de lo posible las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten seraacuten convocadas por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

3 Sin perjuicio del artiacuteculo 32 la informacioacuten o los documentos pertinentes para las reuniones mencionadas en el apartado 1 se transmitiraacuten en la medida de lo posible a los

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31414

miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y sus suplentes incluidos los observadores en esos comiteacutes y a los miembros de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

4 Las reuniones mencionadas en el apartado 1 se celebraraacuten en Bruselas (Beacutelgica) en un local facilitado por la Comisioacuten

5 La Comisioacuten no reembolsaraacute los gastos de viaje alojamiento ni cualquier otra dieta de las personas designadas por los Estados miembros para participar en las reuniones mencionadas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 17

Contenido de los documentos de licitacioacuten

La Comisioacuten determinaraacute el contenido de todos los documentos de licitacioacuten de conformidad con las disposiciones pertinentes del Reglamento financiero y de las normas de desarrollo previo dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 del presente Acuerdo

No obstante lo dispuesto en el apartado 1 pero sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 12 apartado 1 la Comisioacuten adoptaraacute de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los siguientes documentos

a)emsp losemspdocumentosemspdeemsp licitacioacutenemsp incluidosemsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemsppublicados separadamente de los criterios de adjudicacioacuten

b) los documentos descriptivos en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo

c) el modelo de contrato o contratos

ARTIacuteCULO 18

Comiteacute de evaluacioacuten-Procedimiento

1 Cuando la Comisioacuten invoque el artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo las modalidades concretas de aplicacioacuten del artiacuteculo 146 apartado 1 de las normas de desarrollo

2 Las ofertas se evaluaraacuten de manera no discriminatoria Sin perjuicio de lo dispuestoemspenemspelemspapartadoemsp1emsplaemspevaluacioacutenemspseemspbasaraacuteemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspseleccioacutenemspy adjudicacioacuten establecidos en las especificaciones mencionadas en el artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo letra a) o en los requisitos establecidos en un documento descriptivo en el caso del diaacutelogo competitivo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el articulo 146 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo solo se consideraraacuten admisibles para su evaluacioacuten seguacuten los criterios de adjudicacioacuten las ofertas y solicitudes de participacioacuten que satisfagan los requisitos con arreglo al artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo primero de las normas de desarrolloemspqueemspnoemspesteacutenemspexcluidasemspporemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspqueemspcumplanemsplosemspcriteriosemspde seleccioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 146 apartado 3 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo

3 El Comiteacute de evaluacioacuten contemplado en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo conservaraacute el acta escrita de su evaluacioacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 147 apartados 1 y 2 de las normas de desarrollo que seraacute redactada de comuacuten acuerdo

Cuando se realice la evaluacioacuten a traveacutes de dos Comiteacutes de evaluacioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 10 apartado 1 paacuterrafo segundo del presente Acuerdo se redactaraacute un acta

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31415

escritaemspdeemsplaemspevaluacioacutenemspbasadaemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspseleccioacutenemspporemspseparadoemspdelemspacta escrita basada en los criterios de adjudicacioacuten

ARTIacuteCULO 19

Eliminacioacuten de candidatos o licitadores

Cuando proceda la Comisioacuten podraacute presentar una propuesta para eliminar un candidato o licitador en cualquier etapa del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo que seraacute sometida al dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

La Comisioacuten indicaraacute las razones que justifican la eliminacioacuten del candidato o licitador en cuestioacuten La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3

ARTIacuteCULO 20

Notificacioacuten de la eliminacioacuten de candidatos o licitadores

1 La Comisioacuten notificaraacute a cada candidato o licitador que haya sido eliminado de conformidad con el artiacuteculo 19 las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

2 La notificacioacuten se haraacute de acuerdo con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo primero letra a) y con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 21

Adjudicacioacuten del contrato resultante

1 La Comisioacuten adoptaraacute la decisioacuten de adjudicacioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros de conformidad con el artiacuteculo 100 apartado 1 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 138 y el artiacuteculo 147 apartado 3 de las normas de desarrollo

2 Antes de adoptar una decisioacuten de adjudicacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta junto con una copia del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 del presente Acuerdo para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Si la Comisioacuten no siguiese las recomendaciones de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 justificaraacute las razones de esa divergencia en una nota que acompantildearaacute a la propuesta presentada al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 22

Notificacioacuten de la decisioacuten de adjudicacioacuten a los licitadores o candidatos

La decisioacuten de adjudicacioacuten se notificaraacute simultaacuteneamente a todos los licitadores o candidatos que no hayan resultado adjudicatarios de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31416

ARTIacuteCULO 23

Disposiciones especiacuteficas relativas a la firma del contrato resultante y su entrada en vigor

1 Despueacutes de que la Comisioacuten adopte la decisioacuten de adjudicacioacuten y sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 101 del Reglamento financiero la Comisioacuten firmaraacute el contrato resultante por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros

2 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprobaraacute el contrato resultante con el adjudicatario seleccionado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo antes de que sea firmado en la medida en que difiera sustancialmente del modelo de contrato correspondiente aprobado con arreglo al artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

A efectos del paacuterrafo primero el contrato celebrado con un adjudicatario se entenderaacute que no difiere del contrato modelo cuando las diferencias se limiten a la insercioacuten de los datos que no figuren en dicho modelo

3 La firma del contrato resultante estaraacute sujeta a las normas de statu quo previstas en el artiacuteculo 158 bis de las normas de desarrollo

4 El contrato resultante no entraraacute en vigor hasta que sea firmado por el adjudicatario y la Comisioacuten con arreglo al apartado 1

5 Las modificaciones del contrato resultante estaraacuten sujetas a la aprobacioacuten previa del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 24

Disposiciones especiacuteficas relativas a los contactos con los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores durante el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten seraacute el uacutenico punto de contacto entre las Partes Contratantes y los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes en relacioacuten con cualesquiera cuestiones relacionadas con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten desde la entrada en vigor del presente Acuerdo

La Comisioacuten adoptaraacute y publicaraacute las modalidades de contacto con los agentes econoacutemicos o sus representantes en su sitio web antes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

Despueacutes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten el contacto entre los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y la Comisioacuten solo podraacuteemsp teneremsp lugaremsp deemsp formaemsp excepcionalemsp enemsp lasemsp condicionesemsp establecidasemsp enemsp elemspartiacuteculo 148 apartados 2 y 3 de las normas de desarrollo

2 Cada Estado miembro velaraacute por que en caso de que personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para el Estado miembro considerado sean abordadas por un agente econoacutemico un candidato un licitador o un representante de ellos para tratar de un asunto relacionado con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten tras la entrada en vigor del presente Acuerdo estas respondan que seguacuten lo dispuesto en el artiacuteculo 24 apartado 1 del presente Acuerdo la Comisioacuten es el uacutenico punto de contacto autorizado con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y remitan a esas personas a la Comisioacuten Informaraacuten simultaacuteneamente a la Comisioacuten de los pormenores de ese contacto y del hecho de que se ha remitido a esa persona a la Comisioacuten

3 Se registraraacute debidamente por escrito todo tipo de contacto con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes contemplado en los apartados 1 y 2 incluido el intercambio de correspondencia correspondiente

La Comisioacuten informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de tales contactos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31417

ARTIacuteCULO 25

Renuncia y cancelacioacuten

1 La Comisioacuten podraacute por razones bien fundadas y justificadas renunciar a la contratacioacuten puacuteblica antes de que se adjudique el contrato resultante o cancelar el procedimiento de adjudicacioacuten antes de la firma del contrato resultante de conformidad con artiacuteculo 101 paacuterrafo primero del Reglamento financiero

2 A los fines de la aplicacioacuten del artiacuteculo 101 del Reglamento financiero en la licitacioacuten se preveraacute la posibilidad de que la Comisioacuten renuncie al contrato antes de que se adjudique el contrato resultante o cancele el procedimiento de adjudicacioacuten antes de queemspseemsp firmeemspelemspcontratoemspresultanteemspsinemspqueemsp losemspcandidatosemspoemsp licitadoresemsppuedanemspexigiremspninguacuten tipo de indemnizacioacuten

3 Antes de adoptar una decisioacuten con arreglo al apartado 1 la Comisioacuten solicitaraacute el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 sobre su propuesta de decisioacuten

Tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se notificaraacute tan pronto como sea posible la decisioacuten de la Comisioacuten a los candidatos o licitadores

ARTIacuteCULO 26

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de procedimiento negociado

1 Cuando se realice la contratacioacuten puacuteblica comuacuten a traveacutes de un procedimiento negociado los apartados 2 a 8 se aplicaraacuten a

a) la convocatoria de ofertas para negociacioacutenb) las negociaciones con licitadores o sus representantesc) la evaluacioacuten de las ofertas

2 En los procedimientos negociados sin publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo antes de convocar a los candidatos a presentar sus ofertas de licitacioacuten para negociacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta de lista restringida de candidatos invitados a negociar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten para su aprobacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 2 la Comisioacuten invitaraacute a negociar a los candidatos seleccionados de la lista restringida en nombre de todas las Partes Contratantes

4 En los procedimientos negociados con publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo el procedimiento negociado podraacute desarrollarse por etapas aplicando los criterios de adjudicacioacuten establecidos en el pliego de condiciones para reducir el nuacutemero de ofertas por negociar Cuando ese sea el caso en el pliego de condiciones se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten paraemspsuemspaprobacioacutenemspunaemsppropuestaemspdeemsp listaemspdeemsp licitadoresemspparaemspsuemspexclusioacutenemspenemspfuturasemspetapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios de adjudicacioacuten

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios de adjudicacioacuten para reducir el nuacutemero de ofertas que se negociaraacuten de conformidad con el paacuterrafo primero junto con la propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

5 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 4 la Comisioacuten actuando en nombre de todas las Partes Contratantes comunicaraacute a cada licitador que haya sido excluidoemspdeemspestaemspmaneraemsp lasemsp razonesemspdeemspsuemspeliminacioacutenemspdeemsp lasemspsiguientesemspetapasemspdelemspprocedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31418

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

6 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo llevaraacuten a cabo las negociaciones con los licitadores que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 4 del presente artiacuteculo

7 Las negociaciones se llevaraacuten a cabo sobre la base de los criterios previamente anunciados en el pliego de condiciones de conformidad con el artiacuteculo 124 de las normas de desarrollo

Cuando las negociaciones se lleven a cabo verbalmente el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 6 redactaraacuten un acta escrita de las negociaciones Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones Durante las reuniones con los licitadores el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten representados al menos por dos de sus miembros uno de los cuales habraacute sido designado por la Comisioacuten y otro por un Estado miembro

Las negociaciones no se referiraacuten al anuncio de licitacioacuten ni a los documentos relativos a la invitacioacuten para formular ofertas contempladas en el artiacuteculo 130 apartado 1 de las normas de desarrollo

8 Durante las negociaciones el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo podraacuten pedir a los licitadores que modifiquen su oferta en cuyo caso las ofertas seraacuten evaluadas sobre la base de sus ofertas modificadas

ARTIacuteCULO 27

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de diaacutelogo competitivo

1 Cuando la contratacioacuten puacuteblica comuacuten se realice a traveacutes de un procedimiento de diaacutelogo competitivo se aplicaraacuten los apartados 2 a 7 a los diaacutelogos con los candidatos y sus representantes que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 3 del presente artiacuteculo

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 mantendraacuten los diaacutelogos de conformidad con el artiacuteculo 125 ter de las normas de desarrollo

El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el paacuterrafo primero redactaraacuten un acta escrita de los diaacutelogos Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten tambieacuten elaboraraacuten un informe sobre su evaluacioacuten general y recomendaciones sobre los resultados de los diaacutelogos en particular sobre la conveniencia de que estos se concluyan o no

Los diaacutelogos no podraacuten referirse al anuncio de la licitacioacuten ni al documento descriptivo contemplado en el artiacuteculo 125 bis de las normas de desarrollo

3 Los diaacutelogos podraacuten tener lugar en etapas sucesivas con el fin de reducir el nuacutemeroemsp deemsp opcionesemsp queemsp seemsp examinaraacutenemsp aplicandoemsp losemsp criteriosemsp establecidosemsp enemsp elemspdocumento descriptivo que acompantildee al anuncio de licitacioacuten Cuando este sea el caso en el documento descriptivo se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 una propuesta de lista de candidatos para su eliminacioacuten en las etapas siguientes del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios establecidos en el documento descriptivo para reducir el cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31419

nuacutemeroemspdeemspopcionesemspqueemspseemspexaminaraacutenemspdeemspconformidademspconemspelemsppaacuterrafoemspprimeroemspjuntoemspconemspla propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

4 Tras la aprobacioacuten de la lista de candidatos eliminados de la participacioacuten en las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes notificaraacute a cada candidato que haya sido eliminado las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

5 Antes de finalizar los diaacutelogos la Comisioacuten presentaraacute una propuesta en la que informaraacute a los candidatos de que los diaacutelogos han finalizado y en la que les invitaraacute a presentar sus ofertas definitivas sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo para que sea aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

6 Tras la aprobacioacuten de la propuesta de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes informaraacute a cada participante en los diaacutelogos que no haya sido eliminado con arreglo al apartado 4 de la finalizacioacuten de los diaacutelogos e invitaraacute a cada uno de ellos a que presente su oferta definitiva sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 100 apartado 2 del Reglamento financiero y en el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

7 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 2 paacuterrafo primero evaluaraacuten las ofertas presentadas de conformidad con el artiacuteculo 125 ter apartado 4 paacuterrafos segundo y tercero de las normas de desarrollo

TIacuteTULO IV

Disposiciones aplicables a la gestioacuten de informacioacuten o de documentos

ARTIacuteCULO 28

Intercambio de informacioacuten o de documentos

Las Partes Contratantes se transmitiraacuten mutuamente la informacioacuten o documentos necesarios para llevar a cabo sus respectivas funciones en el marco del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 29

Secreto profesional

1emsp Sinemspperjuicioemspdeemsp loemspdispuestoemspenemspelemspapartadoemsp2emspseemspexigiraacuteemspaemsp lasemsppersonasemspqueemsptrabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo incluso despueacutes del cese de sus funciones que no divulguen informacioacuten amparada por la obligacioacuten de secreto profesional en el sentido del artiacuteculo 339 del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 31 apartado 2 del presente Acuerdo la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados por las Partes Contratantes en el marco del presente Acuerdo seraacuten objeto deemspdivulgacioacutenemspenemspfuncioacutenemspdeemsp laemspnecesidademspexclusivamenteemspaemsppersonasemspqueemsptrabajenemspenemsprelacioacuten con el presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31420

Una vez que la informacioacuten o los documentos contemplados en el paacuterrafo primero hayan sido liacutecitamente publicados dejaraacute de aplicarse la obligacioacuten de secreto profesional

3 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp2emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo celebraraacute un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en los apartados 1 y 2

ARTIacuteCULO 30

Conflicto de intereses

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo no se encuentran en una situacioacuten que pudiese crear un conflicto de intereses o comprometer de otra manera la imparcialidad o la objetividad de su trabajo en relacioacuten con el presente Acuerdo durante su empleo

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 31

Uso de informacioacuten o documentos

1 Las Partes Contratantes no utilizaraacuten la informacioacuten y documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo para fines distintos a los relacionados con el presente Acuerdo

2 Ninguna disposicioacuten del presente Acuerdo seraacute obstaacuteculo para que una Parte Contratante cumpla la legislacioacuten nacional o de la Unioacuten que le sea aplicable en materia de acceso puacuteblico a los documentos proteccioacuten de datos personales o proteccioacuten de informacioacuten clasificada

3 En la medida en que lo permita la legislacioacuten aplicable a nivel nacional o de la Unioacuten las Partes Contratantes que consideren la posibilidad de divulgar informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo consultaraacuten por escrito al emisor de la informacioacuten o del documento con la suficiente antelacioacuten antes de divulgar la informacioacuten o el documento en cuestioacuten y tendraacuten debidamente en cuenta la opinioacuten del emisor

Cuando la consulta previa con arreglo al paacuterrafo primero no sea posible cada Parte Contratante informaraacute no obstante de su divulgacioacuten al emisor de la informacioacuten o del documento mencionando las circunstancias faacutecticas y juriacutedicas relacionadas con esa divulgacioacuten sin demoras injustificadas

4 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp3emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

5 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones contempladas en los apartados 1 y 3 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31421

ARTIacuteCULO 32

Medidas de proteccioacuten de la informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo

1 La Comisioacuten propondraacute instrucciones especiacuteficas de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura y del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 Sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten se adoptaraacuten como parte de los reglamentos internos de los comiteacutes contemplados instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

3 La Comisioacuten presentaraacute antes de adoptarlas al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 para su aprobacioacuten instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten incluidos los eventuales coacutedigos de conducta para evaluadores

4 Cada miembro del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 firmaraacuten la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacutenemspdeemsplaemspconfidencialidademspqueemspfiguraemspenemspelemspanexoemspIemspseguacutenemspdisponeemspelemspartiacuteculoemsp10emspapartado 5

Asimismoemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp exigiremsp aemsp cadaemspmiembroemsp delemsp Comiteacuteemsp oemsp Comiteacutesemsp deemspevaluacioacuten que firmen el Coacutedigo de conducta para evaluadores a que se refiere el apartado 3

5emsp LaemspComisioacutenemsppodraacuteemspproponeremspenmiendasemspdeemsplosemspanexosemspaemsplaemspluzemspdeemsplaemspexperienciaemspadquirida Esas enmiendas entraraacuten en vigor inmediatamente despueacutes de su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 33

Cumplimiento

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente tiacutetulo y de reparar los dantildeos causados en caso de incumplimiento de esas disposiciones

2 Cada Parte Contratante tomaraacute las medidas adecuadas de conformidad con las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables para

a) evitar y detectar la divulgacioacuten de informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo a personas no autorizadas

b) cumplir las instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo

c) evitar detectar y eliminar los conflictos de intereses que puedan surgir en la ejecucioacuten del presente Acuerdo

3 Cada Parte Contratante notificaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente todo incumplimiento del presente tiacutetulo o aquellos casos en los que se hayan perdido o gestionado indebidamente informacioacuten o documentos protegidos por el presente tiacutetulo sin dilacioacuten indebida inmediatamente despueacutes de tener conocimiento de dicho incumplimiento peacuterdida o gestioacuten indebida cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31422

Cuando se tenga conocimiento o cuando haya motivos razonables para sospechar que informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo se han perdido o han sido gestionados indebidamente la Parte Contratante afectada investigaraacute sin demora de conformidad con las normas leyes o reglamentos que le sean aplicables el incumplimiento la peacuterdida o la gestioacuten indebida de la informacioacuten o los documentos La Parte Contratante informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de los resultados de su investigacioacuten

Sin perjuicio de lo dispuesto en las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la investigacioacuten de todo incumplimiento del presente tiacutetulo o en caso de que la informacioacuten o los documentos protegidos al amparo del presente tiacutetulo se hayan perdido o hayan sido gestionados indebidamente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo quinto las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la buacutesqueda de soluciones adecuadas para suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo

Cada Parte Contratante seguiraacute siendo responsables de suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo incluso despueacutes de haber consultado al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

TIacuteTULO V

Disposiciones aplicables a los estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 34

Transmisioacuten de informacioacuten o documentos con Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten transmitiraacute informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante en funcioacuten de la necesidad a Estados miembros no participantes siempre que tengan el estatuto de observador de conformidad con el artiacuteculo 35

No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero y sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten podraacute transmitir en cada caso informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante a Estados miembros no participantes que no tengan estatuto de observadores con arreglo al artiacuteculo 35 cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

ARTIacuteCULO 35

Estatuto de observador

1 Un Estado miembro no participante podraacute designar a un representante para que participe como observador en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute a condicioacuten de que

a) el Estado miembro no participante de que se trate no haya iniciado su propio procedimiento nacional de contratacioacuten puacuteblica para designar una plataforma de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 5 del Reglamento sobre las subastas y

b) los Estados miembros participantes y la Comisioacuten no hayan iniciado la contratacioacuten puacuteblica comuacuten para designar una o varias plataformas comunes de subastas en el marco del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31423

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

2 Un Estado miembro no participante podraacute nombrar un representante para participar como observador en los trabajos del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio del reglamento interno de ese Comiteacute siempre que el Estado miembro no participante esteacute utilizando la plataforma o plataformas comunes de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 36

Utilizacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas por Estados miembros no participantes

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten hacer uso de los servicios de la plataforma o plataformas comunes de subastas para los fines previstos en el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas a condicioacuten de que

a) el contrato celebrado con la plataforma o plataformas comunes de subastas sea mutatis mutandis ideacutentico al contrato resultante

b) sus subastadores celebren y apliquen los acuerdos a que se refiere el artiacuteculo 22 apartado 3 del Reglamento sobre las subastas con la plataforma o plataformas comunes de subastas

2 Cuando utilicen la plataforma o plataforma comunes de subastas con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros no participantes agregaraacuten su volumen de derechos de emisioacuten con los subastados por el Estado miembro participante y los subastaraacuten conforme al calendario de subastas previsto en el capiacutetulo III del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 37

Estados miembros no participantes que se adhieran a la accioacuten conjunta en el marco del presente Acuerdo

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten unirse a la accioacuten conjunta prevista en el presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 8 del Reglamento sobre las subastas firmando un acuerdo conjunto que podraacute adoptar la forma de una enmienda al presente Acuerdo y en el que se establezcan las condiciones en las que el Estado miembro no participante podraacute adherirse al presente Acuerdo El acuerdo conjunto entraraacute en vigor y el Estado miembro adherente pasaraacute a ser Estado miembro participante seguacuten establezca ese acuerdo

2 Cada uno de los demaacutes Estados miembros participantes autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo conjunto de esas caracteriacutesticas con cualquier Estado miembro no participante previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31424

ARTIacuteCULO 38

Otros artiacuteculos aplicables a los Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo se aplicaraacuten a los Estados miembros no participantes los artiacuteculos 1 a 4 el artiacuteculo 12 el artiacuteculo 14 apartado 5 el artiacuteculo 15 y el artiacuteculo 16 el artiacuteculo 24 los artiacuteculos 28 a 33 los artiacuteculos 41 a 40 los artiacuteculos 46 y 47 los artiacuteculos 48 y 49 el artiacuteculo 51 apartados 1 a 3 el artiacuteculo 52 y el artiacuteculo 53

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 45 No obstante la tercera frase del paacuterrafo segundo del apartado 3 de ese artiacuteculo 45 solo se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes que tengan estatuto de observador o que hayan recibido informacioacuten o documentos con arreglo al artiacuteculo 34 paacuterrafo segundo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 48 No obstante las enmiendas al artiacuteculo 1 apartado 6 y al presente tiacutetulo las disposiciones que se refieren a ellos en el paacuterrafo primeroemspdelemsppresenteemspartiacuteculoemspasiacuteemspcomoemspaemsplosemspanexosemspIIemspyemspIIIemspenemsplaemspmedidaemspenemspqueemspguardenemsprelacioacuten con Estados miembros no participantes tendraacuten que ser aprobadas por unanimidad por esos Estados miembros

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 52 No obstante las referencias hechas al artiacuteculo 51 apartado 4 se entenderaacuten como referencias al artiacuteculo 40

ARTIacuteCULO 39

Costes

En aquellos casos en los que el contrato con el adjudicatario prevea condiciones de pago y precios que afecten a Estados miembros no participantes de conformidad con el artiacuteculo 36 apartado 1 esos Estados miembros tendraacuten la oportunidad de dar a conocer su opinioacuten a los Estados miembros participantes y a la Comisioacuten antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten presentada en virtud del artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

ARTIacuteCULO 40

Entrada en vigor para los Estados miembros no participantes

El presente Acuerdo entraraacute en vigor para los Estados miembros no participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo del Estado miembro no participante de que se trate en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas haya firmado ese ejemplar y ese Estado miembro no participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidademspdeemsptalesemspprocedimientosemspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspII

TIacuteTULO VI

Disposiciones finales

ARTIacuteCULO 41

Deber de cooperacioacuten leal

El artiacuteculo 4 apartado 3 del Tratado de la Unioacuten Europea se aplicaraacute a la ejecucioacuten del presente Acuerdo Las Partes Contratantes adoptaraacuten todas las medidas adecuadas generales o particulares para asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo o de medidas adoptadas en virtud del mismo Se abstendraacuten de adoptar

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31425

medidas que puedan poner en peligro la consecucioacuten de los objetivos de la Directiva sobre el RCDE de cualquier reglamento adoptado con arreglo al artiacuteculo 19 apartado 3 de la mencionada Directiva (en lo sucesivo el laquoReglamento de Registrosraquo) del Reglamento sobre las subastas o del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 42

Consecuencias en el caso de incumplimiento

1 En caso de incumplimiento del presente Acuerdo por alguna Parte Contratante las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para determinar raacutepidamente y de forma conjunta en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los medios necesarios para resolver el problema tan pronto como sea posible

2 En caso de controversia entre dos o maacutes Partes Contratantes con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo las Partes de que se trate haraacuten todo lo posible para resolver el asunto directamente

Si esto no fuera posible cualquiera de las Partes en desacuerdo podraacute someter el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en el que las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para resolver el asunto por mediacioacuten entre las Partes de que se trate

3 Si los procedimientos establecidos en los apartados 1 y 2 no subsanasen el incumplimiento o no resolviesen la controversia en un plazo de tres meses desde que se sometioacute el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ya sea de conformidad con el apartado 1 o con el apartado 2 paacuterrafo segundo se podraacute remitir el asunto al Tribunal de Justicia de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTribunal de Justiciaraquo) con arreglo al artiacuteculo 43

ARTIacuteCULO 43

Tribunal competente para resolver las controversias

1 El incumplimiento del presente Acuerdo o las controversias respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes que sigan sin resolverse en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten tras haberse aplicado el artiacuteculo 42 apartado 3 podraacute ser remitido al Tribunal de Justicia

a) por la Comisioacuten o el Estado o Estados miembros afectados con arreglo al artiacuteculo 272 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre la Comisioacuten y uno o varios Estados miembros

b) por todo Estado o Estados miembros contra otro Estado o Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 273 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre dos o maacutes Estados miembros

2emsp ElemspTribunalemspdeemspJusticiaemsptendraacuteemspcompetenciaemspexclusivaemspparaemspdecidiremspsobreemsplosemspcasosemspde incumplimiento del presente Acuerdo o de controversia con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo

3 El Tribunal de Justicia podraacute pronunciar la solucioacuten que considere adecuada en los asuntos interpuestos en virtud del presente artiacuteculo

ARTIacuteCULO 44

Legislacioacuten aplicable y exclusioacuten de disposiciones nulas

1 Los asuntos o controversias derivados del objeto del presente Acuerdo se regiraacuten por la legislacioacuten aplicable de la Unioacuten Europea los teacuterminos del presente Acuerdo y con caraacutecter subsidiario los principios generales de Derecho comunes a los Estados miembros de la Unioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31426

2 En el contrato resultante con el adjudicatario se determinaraacuten la legislacioacuten aplicable a todo contrato resultante del presente Acuerdo y el tribunal competente para la resolucioacuten de las controversias que surjan en el marco de dicho contrato

3 Si una o varias de las disposiciones del presente Acuerdo fuesen o se volviesen totalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspenemspcualquieremspaspectoemspenemspvirtudemspdeemsplaemsplegislacioacutenemspaplicableemsp laemspvalidezemsp legalidademspyemspexigibilidademspdeemsp lasemspdemaacutesemspdisposicionesemspdelemsppresente Acuerdo no se veraacuten afectadas o comprometidas por esas disposiciones invaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspLasemspdisposicionesemspqueemspseanemsptotalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspse interpretaraacuten de acuerdo con el espiacuteritu y propoacutesito del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 45

Responsabilidad extracontractual e indemnizacioacuten por dantildeos y perjuicios

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 cada Estado miembro con arregloemspaemsp laemsp legislacioacutenemspdeemsp laemspUnioacutenemsprepararaacuteemsp losemspdantildeosemspextracontractualesemspcausadosemspaemspterceros a otros Estados miembros o a la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo por sus autoridades o por otras personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para esas autoridades

Laemsp responsabilidademsp extracontractualemsp deemsp laemspComisioacutenemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdo se regiraacute por el artiacuteculo 340 paacuterrafo segundo del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 del presente Acuerdo en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro poremspdantildeosemspextracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmente por uno o varios Estados miembros y en caso de que se pueda identificar a esos Estados miembros los Estados miembros en cuestioacuten pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten no imputables a la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

3 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en el caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros y en caso de que no se pueda identificar a esos Estados miembros todos los Estados miembros de la Unioacuten Europea pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten de los dantildeos no causados por la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

La cuota que deberaacute pagar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se determinaraacute en funcioacuten de su participacioacuten en el volumen total de derechos de emisioacuten subastados durante el antildeo o los antildeos en los que se haya producido el dantildeo SeemspexcluiraacuteemspaemspunemspEstadoemspmiembroemspdeemspesteemspcaacutelculoemspsiemsppudieseemspdemostraremspqueemspnoemsppodriacuteaemsphaberemspcausadoemspelemspdantildeoemspniemspsiquieraemspenemspparteemspSinemspembargoemspnoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembro del caacutelculo por el mero motivo de que no formaba parte del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten que aproboacute o emitioacute un dictamen favorable a la propuesta de la Comisioacuten que una vez adoptada por la Comisioacuten hubiese causado el dantildeo ya sea porque no estuviese presente o representado en la reunioacuten o porque no hubiese participadoemspenemsp laemspvotacioacutenemsp tampocoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembroemspdelemspcaacutelculoemspporque se hubiese abstenido de votar o porque hubiese votado en contra de la propuesta de la Comisioacuten

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros o la Comisioacuten pero no se pueda identificar ni a los Estados miembros en cuestioacuten ni a la Comisioacuten como causantes de los dantildeos la Comisioacuten soportaraacute una 1(n + 1)a parte de la cantidad total de los dantildeos indemnizados mientras que los Estados miembros soportaraacuten el resto del importe debido teniendo en cuentaemspqueemsplaquonraquoemspesemspelemspnuacutemeroemspdeemspEstadosemspmiembrosemspdeemsplaemspUnioacutenemspnoemspexcluidosemspdelemspcaacutelculoemspde acuerdo en el apartado 3 paacuterrafo segundo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 8: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31405

La Comisioacuten elaboraraacute una lista de esas personas sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros Las Partes Contratantes se notificaraacuten mutuamente todo cambio en la identidad y datos de contacto de dichas personas

CAPIacuteTULO II

Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 7

Funciones

Se establece un Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Este Comiteacute supervisaraacute la gestioacuten del contrato resultante con el adjudicatario En particular el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asumiraacute las siguientes tareas

a) supervisioacuten de la ejecucioacuten del contrato resultante y seguimiento de su desempentildeo por parte del adjudicatario y las Partes Contratantes

b) presentacioacuten al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de informes sobre la gestioacuten del contrato resultante con recomendaciones sobre las medidas que deban tomar el adjudicatario o las Partes Contratantes

c) recomendacioacuten de las modificaciones necesarias del contrato resultante autorizadas por el Reglamento financiero y las normas de desarrollo

d) mediacioacuten en las controversias relacionadas con la aplicacioacuten del contrato resultante entre el adjudicatario y una Parte Contratante con miras a su resolucioacuten amistosa

ARTIacuteCULO 8

Composicioacuten

1 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estaraacute compuesto por

a)emsp unemspmaacuteximoemspdeemspcincoemsppersonasemspyemspsusemspsuplentesemspdesignadosemspporemsplaemspComisioacutenb)emsp unemspmaacuteximoemsp deemsp cincoemsp personasemsp yemsp susemsp suplentesemsp designadosemsp poremsp losemsp Estadosemsp

miembros de conformidad con el artiacuteculo 9 apartado 1 Esas personas no seraacuten las mismas designadas por la Comisioacuten

2 Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y sus respectivos suplentes podraacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute estar asistidos por asesores

3 Las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estaraacuten presididas por un representante de la Comisioacuten o su suplente

ARTIacuteCULO 9

Miembros

1 A peticioacuten de la Comisioacuten cada Estado miembro podraacute designar un candidato para el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cumplimentando y enviando al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente informacioacuten sobre la identidademsplaemspformacioacutenemspacadeacutemicaemsp lasemspcualificacionesemspprofesionalesemspyemsplaemspexperienciaemspdelemspcandidato correspondiente en un formulario de solicitud pro forma proporcionado por la Comisioacuten El formulario de solicitud pro forma deberaacute ser aceptado por la Comisioacuten previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 13 apartado 1

Como alternativa en el caso de que un Estado miembro no designe a un candidato podraacute respaldar la candidatura de otro candidato designado por otro Estado miembro Cada Estado miembro que designe un candidato transmitiraacuten el formulario de solicitud cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31406

cumplimentado a los demaacutes Estados miembros y les daraacuten la oportunidad de apoyar a su candidato antes de presentar dicho formulario a la Comisioacuten

Un candidato solo podraacute ser propuesto por un Estado miembro No obstante toda candidatura podraacute recibir el apoyo de otros Estados miembros

2 La Comisioacuten solo aceptaraacute diez candidaturas A tal efecto la Comisioacuten aceptaraacute en la medida de lo posible en primer lugar dos candidaturas de los Estados miembros que le hayan informado de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten en virtud del articulo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas A continuacioacuten la Comisioacuten aceptaraacute las ocho candidaturas de los restantes Estados miembros que obtengan la clasificacioacuten maacutes alta

La clasificacioacuten se determinaraacute de la siguiente manera

a) las candidaturas se clasificaraacuten por orden de preferencia en funcioacuten del nuacutemero de Estados miembros que apoyen cada una de ellas

b) en el caso de que la clasificacioacuten a) deacute lugar a un empate se daraacute prioridad si procede a los candidatos pertinentes designados por un Estado miembro cuyo candidato no hubiese sido elegido en el mandato anterior para integrar el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

c) en el caso de que la clasificacioacuten b) siga produciendo un empate se clasificaraacuten las correspondientes candidaturas por orden de preferencia en funcioacuten de la fecha en que la Comisioacuten haya recibido cada candidatura

3 La Comisioacuten podraacute rechazar una candidatura en caso de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten evaluaraacute la idoneidad de los candidatos designados y aceptados basaacutendose en una propuesta de la Comisioacuten en funcioacuten de los criterios establecidos en los apartados 2 y 3 del presente artiacuteculo

En un plazo de dos semanas desde el enviacuteo de la propuesta de la Comisioacuten a los Estados miembros y antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten todo miembro del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacute pedir al Comiteacute que

a) se entreviste con alguno de los candidatos propuestos por los Estados miembrosb) pida maacutes informacioacuten a los candidatos propuestos o al Estado o Estados

miembros que proponen la candidaturac) solicite que se presente informacioacuten sobre la identidad la formacioacuten acadeacutemica

lasemspcualificacionesemspprofesionalesemspyemsp laemspexperienciaemspdeemspotrosemspcandidatosemspdesignadosemspdeemspconformidad con el apartado 1

LaemspComisioacutenemspnombraraacuteemspaemspunemspmaacuteximoemspdeemspcincoemspmiembrosemspdelemspComiteacuteemspdeemspGestioacutenemspdeemspContratos y cinco suplentes de entre las personas designadas por los Estados miembros de conformidad con el apartado 1 y aceptados por la Comisioacuten en virtud de los apartados 20 y 3 como miembros designados por los Estados miembros para formar parte del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos previa aprobacioacuten de la propuesta correspondiente de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

Elemspmandatoemspdeemsp losemspmiembrosemspduraraacuteemspunemspmiacutenimoemspdeemspdosemspantildeosemspyemspunemspmaacuteximoemspdeemsptresemspsalvo que ese mandato se renueve previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el articulo 13 apartado 1 sobre la base deemspunaemsppropuestaemspdeemsp laemspComisioacutenemspTresemspmesesemspantesemspdeemsp laemspexpiracioacutenemspdelemspmandatoemsp laemspComisioacuten presentaraacute una peticioacuten de conformidad con el paacuterrafo primero

5 La Comisioacuten elaboraraacute una lista de los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sus suplentes y los asesores que les asistan sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros

6 Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos propuestos o designados por las Partes Contratantes seraacuten nombrados a tiacutetulo personal En el desempentildeo de sus tareas los miembros se esforzaraacuten por trabajar en aras del intereacutes colectivo de las Partes Contratantes Los miembros no podraacuten solicitar ni aceptar instrucciones de las cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31407

instituciones oacuterganos u organismos de la Unioacuten de ninguacuten Gobierno de un Estado miembro ni de ninguacuten otro organismo Las Partes Contratantes se comprometeraacuten a respetar este principio y a no tratar de influir en los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos en el ejercicio de sus funciones

7 Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos o sus suplentes dimitiraacuten si se hallan en una situacioacuten de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero o si por alguacuten otro motivo no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones avisando al Presidente del Comiteacute con siete diacuteas de antelacioacuten

Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos o sus suplentes podraacuten ser destituidos si se hallan en una situacioacuten de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero si incumplen el presente Acuerdo o si por alguacuten otro motivo no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones previa aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de una propuesta de la Comisioacuten a tal efecto de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

Los miembros que dimitan o sean destituidos seraacuten reemplazados por sus suplentes si los hubiera hasta que se produzca el nombramiento de un sustituto que ocuparaacute el puesto durante el resto del mandato del miembro que haya dimitido o haya sido destituido El nombramiento de un sustituto se llevaraacute a cabo de conformidad con el apartado 1 con la salvedad de que la prioridad otorgada a los candidatos de los Estados miembros que hayan informado a la Comisioacuten de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas solo se aplicaraacute cuando el miembro que dimita o sea sustituido sea un candidato de dicho Estado miembro

8 Los Estados miembros cuyo candidato designado o al que hayan prestado apoyo no hubiese sido elegido por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacuten nombrar a un observador que asista a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio de su reglamento interno

El apartado 5 se aplicaraacute a esos observadores

CAPIacuteTULO III

Comiteacute de evaluacioacuten

ARTIacuteCULO 10

Composicioacuten

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo la Comisioacuten nombraraacute a un Comiteacute de evaluacioacuten encargado de evaluar las solicitudes de participacioacuten o las ofertas al amparo del artiacuteculo 98 apartado 4 del Reglamento financiero

La Comisioacuten podraacute designar dos Comiteacutes de evaluacioacuten

a) un comiteacute para la seleccioacuten de solicitudes de participacioacuten o de ofertas en funcioacuten deemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspseleccioacutenemspy

b) un comiteacute para la evaluacioacuten de las ofertas basaacutendose en los criterios de adjudicacioacuten

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten integrados por

a)emsp unemspmaacuteximoemspdeemspcincoemsppersonasemspdesignadasemspporemsplaemspComisioacutenemspdeemspconformidademspconemspelemspartiacuteculo 146 apartado 2 paacuterrafo primero de las normas de desarrollo

b)emsp unemsp maacuteximoemsp deemsp cincoemsp personasemsp designadasemsp poremsp losemsp Estadosemsp miembrosemsp deemspconformidad con artiacuteculo 11 apartado 1 del presente Acuerdo Esas personas no deberaacuten ser las mismas designadas por la Comisioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31408

Una misma persona podraacute ser miembro de los dos Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 1 paacuterrafo segundo

3 Los Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten presididos por un agente de la Comisioacuten que sea miembro del Comiteacute correspondiente

4emsp LasemspPartesemspContratantesemsppodraacutenemspdesignaremspexpertosemspqueemspnoemspseanemsppersonalemspdeemspunaemspParte Contratante como miembros del Comiteacute o de los Comiteacutes de Evaluacioacuten

5 Los miembros del Comiteacute o de los Comiteacutes de evaluacioacuten no participaraacuten en los trabajos del Comiteacute hasta que hayan firmado la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero respecto de la Parte Contratante que los haya propuesto o designado o de su empleador

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo tercero del presente apartado cuando un miembro de un Comiteacute de evaluacioacuten no forme parte del personal de una Parte Contratante la Parte Contratante afectada celebraraacute un contrato con el correspondiente empleador de ese miembro por el cual dicho empleador asumiraacute plena responsabilidad por el incumplimiento de la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero respecto de la Parte Contratante afectada

Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente apartado y de reparar los dantildeos causados por el incumplimiento de la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero por alguacuten miembro del Comiteacute o de los Comiteacutes de evaluacioacuten propuesto o designado por esa Parte Contratante

ARTIacuteCULO 11

Miembros

1 A peticioacuten de la Comisioacuten cada Estado miembro podraacuten designar un candidato para el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten cumplimentando y enviando un formulario de solicitud pro forma proporcionado por la Comisioacuten con informacioacuten sobre la identidad la formacioacutenemsp acadeacutemicaemsp lasemsp cualificacionesemsp profesionalesemsp yemsp laemsp experienciaemsp delemspcorrespondiente candidato al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente El formulario de solicitud deberaacute ser aceptado por la Comisioacuten tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

Como alternativa en el caso de que un Estado miembro no designe a un candidato podraacute respaldar la candidatura de otro candidato designado por otro Estado miembro Los Estados miembros que designen un candidato transmitiraacuten el formulario de solicitud cumplimentado a todos los demaacutes Estados miembros y les daraacuten la oportunidad de apoyar a su candidato antes de presentar dicho formulario cumplimentado a la Comisioacuten

Un candidato solo podraacute ser propuesto por un Estado miembro No obstante toda candidatura podraacute recibir el apoyo de otros Estados miembros

2 La Comisioacuten solo aceptaraacute cinco candidaturas A tal efecto la Comisioacuten aceptaraacute en la medida de lo posible una candidatura de los Estados miembros que hayan informado a la Comisioacuten de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten en virtud del artiacuteculo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas La Comisioacuten aceptaraacute a continuacioacuten las cuatro candidaturas de los restantes Estados miembros que obtengan la clasificacioacuten maacutes alta

La clasificacioacuten se determinaraacute de la siguiente manera

a) las candidaturas se clasificaraacuten por orden de preferencia en funcioacuten del nuacutemero de Estados miembros que apoyen cada una

b) en caso de que el procedimiento de clasificacioacuten a) deacute lugar a un empate se daraacute prioridad a los candidatos pertinentes designados por un Estado miembro cuyo candidato no hubiese sido elegido en el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten anterior para integrar el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten si procede

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31409

c) en el caso de que la clasificacioacuten b) siga produciendo un empate se clasificaraacuten las candidaturas pertinentes por orden de preferencia en funcioacuten de la fecha en que la Comisioacuten haya recibido cada candidatura

3 La Comisioacuten podraacute rechazar una candidatura en caso de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica evaluaraacute la idoneidad de los candidatos nominados y aceptados a propuesta de la Comisioacuten de conformidad con los criterios establecidos en los apartados 3 y 4 del presente artiacuteculo

En el plazo de dos semanas desde el enviacuteo de la propuesta de la Comisioacuten a los Estados miembros los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacuten pedir al Comiteacute que

a) se entreviste con alguno de los candidatos propuestos por los Estados miembrosb) pida maacutes informacioacuten de los candidatos propuestos o del Estado miembro o

Estados miembros que proponen la candidaturac) solicite que se presente la identidad la formacioacuten acadeacutemica las cualificaciones

profesionalesemspyemsp laemspexperienciaemspdeemspotrosemspcandidatosemspdesignadosemspdeemspconformidademspconemspelemspapartado 1

LaemspComisioacutenemspnombraraacuteemspaemspunemspmaacuteximoemspdeemspcincoemspmiembrosemspdelemspComiteacuteemspoemspComiteacutesemspdeemspevaluacioacuten entre las personas propuestas por los Estados miembros de conformidad con el apartado 1 y aceptados por la Comisioacuten en virtud de los apartados 2 y 3 previa aprobacioacuten de una propuesta de la Comisioacuten a tal efecto por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

5 La Comisioacuten elaboraraacute una lista de los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros Asimismo la Comisioacuten deberaacute conservar copias debidamente certificadas de la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero firmada por esas personas

6 Los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten designados por las Partes Contratantes seraacuten nombrados a tiacutetulo personal En el desempentildeo de sus funciones de conformidad con el Reglamento financiero y las normas de desarrollo no podraacuten solicitar ni recibir instrucciones de instituciones oacuterganos u organismos de la Unioacuten de ninguacuten Gobierno de un Estado miembro ni de cualquier otro organismo Las Partes Contratantes se comprometeraacuten a respetar este principio y a no tratar de influir en los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten en el ejercicio de sus funciones

Los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten no podraacuten participar en ninguacuten debate consecucioacuten de un comuacuten acuerdo o votacioacuten que tenga lugar en una reunioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y que se base en un acta escrita contemplada en el artiacuteculo 18 apartado 3 a la que ellos hayan contribuido

7 Los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten podraacuten dimitir cuando no esteacuten en condiciones de cumplir la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero o no puedan desempentildear sus funciones con un preaviso de siete diacuteas al Presidente del Comiteacute

La Comisioacuten podraacute destituir a los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten si incumplen la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero del presente apartado o si no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones Cuando el miembro en cuestioacuten haya sido designado por un Estado miembro la Comisioacuten deberaacute transmitir su decisioacuten de destitucioacuten de ese miembro lo antes posible al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

Los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten que hayan dimitido o sean destituidos no seraacuten remplazados salvo que el nuacutemero de miembros del Comiteacute resulte inferior a tres personas de las cuales al menos dos sean agentes de la Comisioacuten en cuyo caso la Comisioacuten nombraraacute el nuacutemero requerido de miembros de su personal para garantizar que

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31410

se respete el nuacutemero miacutenimo de miembros de un comiteacute de evaluacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 146 apartado 2 de las normas de desarrollo

TIacuteTULO III

Procedimiento de Contratacioacuten Puacuteblica

ARTIacuteCULO 12

Papel desempentildeado por la Comisioacuten en el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten tras recabar el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 determinaraacute la forma apropiada que deberaacute adoptar

a) el contrato resultante que podraacute ser uno o maacutes contratos puacuteblicos o uno o maacutes contratos marco sobre la base de los principios establecidos en el artiacuteculo 88 del Reglamento financiero y en los artiacuteculos 116 y 117 de las normas de desarrollo

b) el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica de entre los enumerados en el artiacuteculo 91 apartado 1 letras a) a e) del Reglamento financiero sobre la base de los principios establecidos en el artiacuteculo 89 de dicho Reglamento y en los artiacuteculos 122 y 129 de las normas de desarrollo

2 La Comisioacuten seguacuten disponga el presente Acuerdo velaraacute por la orientacioacuten preparacioacuten y organizacioacuten general del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y facilitaraacute la resolucioacuten amistosa de las controversias pertinentes que puedan surgir entre las Partes Contratantes

3 La Comisioacuten actuaraacute por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros seguacuten disponga el presente Acuerdo

4 La Comisioacuten seraacute el uacutenico representante de las Partes Contratantes ante los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores a lo largo de todo el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten incluso en todos aquellos asuntos que puedan surgir en relacioacuten con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten como consecuencia de la adjudicacioacuten del contrato resultante

5 La Comisioacuten seraacute el uacutenico representante de las Partes Contratantes ante el adjudicatario del contrato resultante salvo en el caso de los contratos especiacuteficos basados en contratos marco celebrados en virtud del artiacuteculo 117 de las normas de desarrollo

6 La Comisioacuten actuaraacute como uacutenico representante del Estado miembro en cualquier accioacuten legal o reclamacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 4 apartados 3 y 4 del presente Acuerdo

7 La Comisioacuten podraacute pedir a uno o varios Estados miembros que le presten asistencia en la defensa o la interposicioacuten de eventuales acciones legales Cuando la Comisioacuten solicite esa asistencia el Estado miembro en cuestioacuten haraacute todo lo posible para brindar la asistencia necesaria para defender o buscar los intereses de las Partes Contratantes y se abstendraacute de cualquier acto que pueda poner en peligro la defensa o el ejercicio de las actuaciones legales Un Estado miembro prestaraacute asistencia a la Comisioacuten cuando se le nombre en una actuacioacuten judicial

8 La Comisioacuten prestaraacute apoyo administrativo en el curso del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y en la ejecucioacuten del contrato resultante

Redactaraacute los documentos necesarios y la correspondencia administrativa en nombre de las Partes Contratantes

La Comisioacuten tambieacuten presidiraacute los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y de todos los demaacutes comiteacutes contemplados en el presente Acuerdo Ademaacutes conservaraacute las actas de los debates de los Comiteacutes

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31411

Asimismo la Comisioacuten adoptaraacute las medidas necesarias para gestionar la informacioacuten o los documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten o del contrato resultante

Artiacuteculo 13

Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten-Procedimiento

1 Cuando se requiera la aprobacioacuten de una propuesta de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se esforzaraacuten en actuar de comuacuten acuerdo

La abstencioacuten de Estados miembros no seraacute oacutebice para que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten alcance un comuacuten acuerdo

En el caso de que los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten no consigan un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Se consideraraacute que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ha aprobado una propuesta de la Comisioacuten cuando se logre un comuacuten acuerdo a favor o cuando se declare a favor una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros presentes o representados

A los efectos de determinar una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros cuando todos los Estados miembros de la Unioacuten sean Estados miembros participantes se aplicaraacute la mayoriacutea prevista en el artiacuteculo 16 apartados 4 o 5 del Tratado de la Unioacuten Europea en funcioacuten del apartado que esteacute vigente en el momento en que los Estados miembros emitan su voto Si no todos los Estados miembros de la Unioacuten son Estados miembros participantes se determinaraacute una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros participantes de acuerdo con el artiacuteculo 238 apartado 3 del Tratado

Si dos votaciones consecutivas cada una celebrada en una reunioacuten diferente del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten dan lugar a una minoriacutea de bloqueo contra la propuesta de la Comisioacuten se consideraraacute aprobada la propuesta de la Comisioacuten tras la segunda votacioacuten salvo que hubiese mayoriacutea cualificada en contra

Si el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprueba la propuesta de la Comisioacuten la Comisioacuten la adoptaraacute Si la Comisioacuten desea adoptar un acto revisado someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acto revisado con arreglo al presente apartado

2 Cuando el presente Acuerdo requiera un dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la propuesta de la Comisioacuten los Estados miembros representados en el Comiteacute haraacuten todo lo posible para actuar de comuacuten acuerdo

La abstencioacuten de Estados miembros no seraacute oacutebice para conseguir un comuacuten acuerdoEn el caso de que los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la

Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten no consigan un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten emitiraacute un dictamen favorable si vota a favor una mayoriacutea simple de los Estados miembros presentes o representados

En el caso de que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten haya emitido un dictamen o no lo haya emitido pese a que la Comisioacuten haya convocado una votacioacuten la Comisioacuten podraacute aprobar su propuesta teniendo en cuenta en la mayor medida de lo posible los dictaacutemenes emitidos El dictamen no seraacute vinculante para la Comisioacuten

3 Salvo que en el presente Acuerdo se indique otra cosa las propuestas de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo que tras su adopcioacuten pudiesen tener efectos juriacutedicos vinculantes para los Estados miembros podraacuten ser adoptadas por la Comisioacuten previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al apartado 1 por otro lado las propuestas de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo que no tuviesen esos efectos tras su adopcioacuten podraacuten ser adoptadas por la Comisioacuten previo dictamen de ese Comiteacute de conformidad con el apartado 2

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31412

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacute dispensar a la Comisioacuten de la obligacioacuten de pedirle su aprobacioacuten o dictamen sobre cualquier cuestioacuten derivada del presente Acuerdo sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el apartado 1

5 El Presidente presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un proyecto de los actos que deberaacuten ser adoptados por la Comisioacuten y que de conformidad con el presente Acuerdo requieran la aprobacioacuten o dictamen del Comiteacute

6 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 14

Comiteacute de Gestioacuten de Contratos-Procedimiento

1 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos acordaraacute con el adjudicatario las modalidades detalladas de presentacioacuten de informes al Comiteacute sin perjuicio de su reglamento interno y de conformidad con el contrato resultante Esas modalidades podraacuten referirse entre otras cosas a la frecuencia de los intercambios verbales o escritos entre el adjudicatario y el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y a las circunstancias en que seraacute necesario presentar informes adicionales

Ese acuerdo estableceraacute que el adjudicatario estaraacute obligado en particular a

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sobre el informe escrito del adjudicatario

b) proporcionar toda la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estime necesarias

2 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos podraacute tomar decisiones ya sea de comuacuten acuerdo o por mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en ese Comiteacute a propuesta de la Comisioacuten sin tener que consultar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre todos los asuntos no reservados al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o a la Comisioacuten en el marco del contrato resultante con el adjudicatario

3 Al tomar una decisioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una decisioacuten cuando esteacute a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 3

4 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos deberaacute informar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten La Comisioacuten propondraacute la frecuencia de presentacioacuten de informes que deberaacute ser aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado l

El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se encargaraacute en particular de

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre los informes escritos y verbales del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31413

b) proporcionar la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten considere necesarias

5 Las Partes Contratantes podraacuten notificar al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos a traveacutes de su Presidente los problemas o irregularidades observados en la ejecucioacuten del contrato resultante

ElemspComiteacuteemspdeemspGestioacutenemspdeemspContratosemspexaminaraacuteemsplaemspsituacioacutenemspyemspadoptaraacuteemsplasemspmedidasemspqueemspresulten adecuadas Informaraacute al respecto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y formularaacute las recomendaciones adecuadas para que dicho Comiteacute tome una decisioacuten si fuese necesario

6 Al hacer una recomendacioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una recomendacioacuten cuando vote a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el articulo 13 apartado 3

7 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 15

Disposiciones especiacuteficas relativas a la apertura de las ofertas y solicitudes de participacioacuten

1 Una comisioacuten de apertura compuesta por personal de la Comisioacuten abriraacute las ofertas y solicitudes de participacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 98 apartado 3 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 145 de las normas de desarrollo

2 Todo Estado miembro podraacute solicitar a la Comisioacuten que uno de sus representantes asista como observador a la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten

3 Los observadores no participaraacuten en las deliberaciones de la comisioacuten de apertura ni daraacuten a conocer las opiniones de los miembros de dicha comisioacuten

4 La Comisioacuten pondraacute a disposicioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acta escrita de la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten mencionada en el artiacuteculo 145 apartado 3 paacuterrafo cuarto de las normas de desarrollo

ARTIacuteCULO 16

Organizacioacuten de las reuniones

1 La Comisioacuten convocaraacute las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 En la medida de lo posible las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten seraacuten convocadas por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

3 Sin perjuicio del artiacuteculo 32 la informacioacuten o los documentos pertinentes para las reuniones mencionadas en el apartado 1 se transmitiraacuten en la medida de lo posible a los

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31414

miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y sus suplentes incluidos los observadores en esos comiteacutes y a los miembros de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

4 Las reuniones mencionadas en el apartado 1 se celebraraacuten en Bruselas (Beacutelgica) en un local facilitado por la Comisioacuten

5 La Comisioacuten no reembolsaraacute los gastos de viaje alojamiento ni cualquier otra dieta de las personas designadas por los Estados miembros para participar en las reuniones mencionadas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 17

Contenido de los documentos de licitacioacuten

La Comisioacuten determinaraacute el contenido de todos los documentos de licitacioacuten de conformidad con las disposiciones pertinentes del Reglamento financiero y de las normas de desarrollo previo dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 del presente Acuerdo

No obstante lo dispuesto en el apartado 1 pero sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 12 apartado 1 la Comisioacuten adoptaraacute de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los siguientes documentos

a)emsp losemspdocumentosemspdeemsp licitacioacutenemsp incluidosemsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemsppublicados separadamente de los criterios de adjudicacioacuten

b) los documentos descriptivos en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo

c) el modelo de contrato o contratos

ARTIacuteCULO 18

Comiteacute de evaluacioacuten-Procedimiento

1 Cuando la Comisioacuten invoque el artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo las modalidades concretas de aplicacioacuten del artiacuteculo 146 apartado 1 de las normas de desarrollo

2 Las ofertas se evaluaraacuten de manera no discriminatoria Sin perjuicio de lo dispuestoemspenemspelemspapartadoemsp1emsplaemspevaluacioacutenemspseemspbasaraacuteemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspseleccioacutenemspy adjudicacioacuten establecidos en las especificaciones mencionadas en el artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo letra a) o en los requisitos establecidos en un documento descriptivo en el caso del diaacutelogo competitivo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el articulo 146 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo solo se consideraraacuten admisibles para su evaluacioacuten seguacuten los criterios de adjudicacioacuten las ofertas y solicitudes de participacioacuten que satisfagan los requisitos con arreglo al artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo primero de las normas de desarrolloemspqueemspnoemspesteacutenemspexcluidasemspporemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspqueemspcumplanemsplosemspcriteriosemspde seleccioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 146 apartado 3 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo

3 El Comiteacute de evaluacioacuten contemplado en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo conservaraacute el acta escrita de su evaluacioacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 147 apartados 1 y 2 de las normas de desarrollo que seraacute redactada de comuacuten acuerdo

Cuando se realice la evaluacioacuten a traveacutes de dos Comiteacutes de evaluacioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 10 apartado 1 paacuterrafo segundo del presente Acuerdo se redactaraacute un acta

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31415

escritaemspdeemsplaemspevaluacioacutenemspbasadaemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspseleccioacutenemspporemspseparadoemspdelemspacta escrita basada en los criterios de adjudicacioacuten

ARTIacuteCULO 19

Eliminacioacuten de candidatos o licitadores

Cuando proceda la Comisioacuten podraacute presentar una propuesta para eliminar un candidato o licitador en cualquier etapa del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo que seraacute sometida al dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

La Comisioacuten indicaraacute las razones que justifican la eliminacioacuten del candidato o licitador en cuestioacuten La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3

ARTIacuteCULO 20

Notificacioacuten de la eliminacioacuten de candidatos o licitadores

1 La Comisioacuten notificaraacute a cada candidato o licitador que haya sido eliminado de conformidad con el artiacuteculo 19 las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

2 La notificacioacuten se haraacute de acuerdo con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo primero letra a) y con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 21

Adjudicacioacuten del contrato resultante

1 La Comisioacuten adoptaraacute la decisioacuten de adjudicacioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros de conformidad con el artiacuteculo 100 apartado 1 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 138 y el artiacuteculo 147 apartado 3 de las normas de desarrollo

2 Antes de adoptar una decisioacuten de adjudicacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta junto con una copia del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 del presente Acuerdo para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Si la Comisioacuten no siguiese las recomendaciones de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 justificaraacute las razones de esa divergencia en una nota que acompantildearaacute a la propuesta presentada al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 22

Notificacioacuten de la decisioacuten de adjudicacioacuten a los licitadores o candidatos

La decisioacuten de adjudicacioacuten se notificaraacute simultaacuteneamente a todos los licitadores o candidatos que no hayan resultado adjudicatarios de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31416

ARTIacuteCULO 23

Disposiciones especiacuteficas relativas a la firma del contrato resultante y su entrada en vigor

1 Despueacutes de que la Comisioacuten adopte la decisioacuten de adjudicacioacuten y sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 101 del Reglamento financiero la Comisioacuten firmaraacute el contrato resultante por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros

2 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprobaraacute el contrato resultante con el adjudicatario seleccionado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo antes de que sea firmado en la medida en que difiera sustancialmente del modelo de contrato correspondiente aprobado con arreglo al artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

A efectos del paacuterrafo primero el contrato celebrado con un adjudicatario se entenderaacute que no difiere del contrato modelo cuando las diferencias se limiten a la insercioacuten de los datos que no figuren en dicho modelo

3 La firma del contrato resultante estaraacute sujeta a las normas de statu quo previstas en el artiacuteculo 158 bis de las normas de desarrollo

4 El contrato resultante no entraraacute en vigor hasta que sea firmado por el adjudicatario y la Comisioacuten con arreglo al apartado 1

5 Las modificaciones del contrato resultante estaraacuten sujetas a la aprobacioacuten previa del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 24

Disposiciones especiacuteficas relativas a los contactos con los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores durante el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten seraacute el uacutenico punto de contacto entre las Partes Contratantes y los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes en relacioacuten con cualesquiera cuestiones relacionadas con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten desde la entrada en vigor del presente Acuerdo

La Comisioacuten adoptaraacute y publicaraacute las modalidades de contacto con los agentes econoacutemicos o sus representantes en su sitio web antes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

Despueacutes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten el contacto entre los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y la Comisioacuten solo podraacuteemsp teneremsp lugaremsp deemsp formaemsp excepcionalemsp enemsp lasemsp condicionesemsp establecidasemsp enemsp elemspartiacuteculo 148 apartados 2 y 3 de las normas de desarrollo

2 Cada Estado miembro velaraacute por que en caso de que personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para el Estado miembro considerado sean abordadas por un agente econoacutemico un candidato un licitador o un representante de ellos para tratar de un asunto relacionado con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten tras la entrada en vigor del presente Acuerdo estas respondan que seguacuten lo dispuesto en el artiacuteculo 24 apartado 1 del presente Acuerdo la Comisioacuten es el uacutenico punto de contacto autorizado con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y remitan a esas personas a la Comisioacuten Informaraacuten simultaacuteneamente a la Comisioacuten de los pormenores de ese contacto y del hecho de que se ha remitido a esa persona a la Comisioacuten

3 Se registraraacute debidamente por escrito todo tipo de contacto con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes contemplado en los apartados 1 y 2 incluido el intercambio de correspondencia correspondiente

La Comisioacuten informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de tales contactos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31417

ARTIacuteCULO 25

Renuncia y cancelacioacuten

1 La Comisioacuten podraacute por razones bien fundadas y justificadas renunciar a la contratacioacuten puacuteblica antes de que se adjudique el contrato resultante o cancelar el procedimiento de adjudicacioacuten antes de la firma del contrato resultante de conformidad con artiacuteculo 101 paacuterrafo primero del Reglamento financiero

2 A los fines de la aplicacioacuten del artiacuteculo 101 del Reglamento financiero en la licitacioacuten se preveraacute la posibilidad de que la Comisioacuten renuncie al contrato antes de que se adjudique el contrato resultante o cancele el procedimiento de adjudicacioacuten antes de queemspseemsp firmeemspelemspcontratoemspresultanteemspsinemspqueemsp losemspcandidatosemspoemsp licitadoresemsppuedanemspexigiremspninguacuten tipo de indemnizacioacuten

3 Antes de adoptar una decisioacuten con arreglo al apartado 1 la Comisioacuten solicitaraacute el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 sobre su propuesta de decisioacuten

Tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se notificaraacute tan pronto como sea posible la decisioacuten de la Comisioacuten a los candidatos o licitadores

ARTIacuteCULO 26

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de procedimiento negociado

1 Cuando se realice la contratacioacuten puacuteblica comuacuten a traveacutes de un procedimiento negociado los apartados 2 a 8 se aplicaraacuten a

a) la convocatoria de ofertas para negociacioacutenb) las negociaciones con licitadores o sus representantesc) la evaluacioacuten de las ofertas

2 En los procedimientos negociados sin publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo antes de convocar a los candidatos a presentar sus ofertas de licitacioacuten para negociacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta de lista restringida de candidatos invitados a negociar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten para su aprobacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 2 la Comisioacuten invitaraacute a negociar a los candidatos seleccionados de la lista restringida en nombre de todas las Partes Contratantes

4 En los procedimientos negociados con publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo el procedimiento negociado podraacute desarrollarse por etapas aplicando los criterios de adjudicacioacuten establecidos en el pliego de condiciones para reducir el nuacutemero de ofertas por negociar Cuando ese sea el caso en el pliego de condiciones se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten paraemspsuemspaprobacioacutenemspunaemsppropuestaemspdeemsp listaemspdeemsp licitadoresemspparaemspsuemspexclusioacutenemspenemspfuturasemspetapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios de adjudicacioacuten

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios de adjudicacioacuten para reducir el nuacutemero de ofertas que se negociaraacuten de conformidad con el paacuterrafo primero junto con la propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

5 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 4 la Comisioacuten actuando en nombre de todas las Partes Contratantes comunicaraacute a cada licitador que haya sido excluidoemspdeemspestaemspmaneraemsp lasemsp razonesemspdeemspsuemspeliminacioacutenemspdeemsp lasemspsiguientesemspetapasemspdelemspprocedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31418

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

6 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo llevaraacuten a cabo las negociaciones con los licitadores que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 4 del presente artiacuteculo

7 Las negociaciones se llevaraacuten a cabo sobre la base de los criterios previamente anunciados en el pliego de condiciones de conformidad con el artiacuteculo 124 de las normas de desarrollo

Cuando las negociaciones se lleven a cabo verbalmente el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 6 redactaraacuten un acta escrita de las negociaciones Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones Durante las reuniones con los licitadores el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten representados al menos por dos de sus miembros uno de los cuales habraacute sido designado por la Comisioacuten y otro por un Estado miembro

Las negociaciones no se referiraacuten al anuncio de licitacioacuten ni a los documentos relativos a la invitacioacuten para formular ofertas contempladas en el artiacuteculo 130 apartado 1 de las normas de desarrollo

8 Durante las negociaciones el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo podraacuten pedir a los licitadores que modifiquen su oferta en cuyo caso las ofertas seraacuten evaluadas sobre la base de sus ofertas modificadas

ARTIacuteCULO 27

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de diaacutelogo competitivo

1 Cuando la contratacioacuten puacuteblica comuacuten se realice a traveacutes de un procedimiento de diaacutelogo competitivo se aplicaraacuten los apartados 2 a 7 a los diaacutelogos con los candidatos y sus representantes que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 3 del presente artiacuteculo

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 mantendraacuten los diaacutelogos de conformidad con el artiacuteculo 125 ter de las normas de desarrollo

El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el paacuterrafo primero redactaraacuten un acta escrita de los diaacutelogos Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten tambieacuten elaboraraacuten un informe sobre su evaluacioacuten general y recomendaciones sobre los resultados de los diaacutelogos en particular sobre la conveniencia de que estos se concluyan o no

Los diaacutelogos no podraacuten referirse al anuncio de la licitacioacuten ni al documento descriptivo contemplado en el artiacuteculo 125 bis de las normas de desarrollo

3 Los diaacutelogos podraacuten tener lugar en etapas sucesivas con el fin de reducir el nuacutemeroemsp deemsp opcionesemsp queemsp seemsp examinaraacutenemsp aplicandoemsp losemsp criteriosemsp establecidosemsp enemsp elemspdocumento descriptivo que acompantildee al anuncio de licitacioacuten Cuando este sea el caso en el documento descriptivo se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 una propuesta de lista de candidatos para su eliminacioacuten en las etapas siguientes del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios establecidos en el documento descriptivo para reducir el cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31419

nuacutemeroemspdeemspopcionesemspqueemspseemspexaminaraacutenemspdeemspconformidademspconemspelemsppaacuterrafoemspprimeroemspjuntoemspconemspla propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

4 Tras la aprobacioacuten de la lista de candidatos eliminados de la participacioacuten en las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes notificaraacute a cada candidato que haya sido eliminado las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

5 Antes de finalizar los diaacutelogos la Comisioacuten presentaraacute una propuesta en la que informaraacute a los candidatos de que los diaacutelogos han finalizado y en la que les invitaraacute a presentar sus ofertas definitivas sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo para que sea aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

6 Tras la aprobacioacuten de la propuesta de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes informaraacute a cada participante en los diaacutelogos que no haya sido eliminado con arreglo al apartado 4 de la finalizacioacuten de los diaacutelogos e invitaraacute a cada uno de ellos a que presente su oferta definitiva sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 100 apartado 2 del Reglamento financiero y en el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

7 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 2 paacuterrafo primero evaluaraacuten las ofertas presentadas de conformidad con el artiacuteculo 125 ter apartado 4 paacuterrafos segundo y tercero de las normas de desarrollo

TIacuteTULO IV

Disposiciones aplicables a la gestioacuten de informacioacuten o de documentos

ARTIacuteCULO 28

Intercambio de informacioacuten o de documentos

Las Partes Contratantes se transmitiraacuten mutuamente la informacioacuten o documentos necesarios para llevar a cabo sus respectivas funciones en el marco del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 29

Secreto profesional

1emsp Sinemspperjuicioemspdeemsp loemspdispuestoemspenemspelemspapartadoemsp2emspseemspexigiraacuteemspaemsp lasemsppersonasemspqueemsptrabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo incluso despueacutes del cese de sus funciones que no divulguen informacioacuten amparada por la obligacioacuten de secreto profesional en el sentido del artiacuteculo 339 del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 31 apartado 2 del presente Acuerdo la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados por las Partes Contratantes en el marco del presente Acuerdo seraacuten objeto deemspdivulgacioacutenemspenemspfuncioacutenemspdeemsp laemspnecesidademspexclusivamenteemspaemsppersonasemspqueemsptrabajenemspenemsprelacioacuten con el presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31420

Una vez que la informacioacuten o los documentos contemplados en el paacuterrafo primero hayan sido liacutecitamente publicados dejaraacute de aplicarse la obligacioacuten de secreto profesional

3 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp2emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo celebraraacute un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en los apartados 1 y 2

ARTIacuteCULO 30

Conflicto de intereses

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo no se encuentran en una situacioacuten que pudiese crear un conflicto de intereses o comprometer de otra manera la imparcialidad o la objetividad de su trabajo en relacioacuten con el presente Acuerdo durante su empleo

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 31

Uso de informacioacuten o documentos

1 Las Partes Contratantes no utilizaraacuten la informacioacuten y documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo para fines distintos a los relacionados con el presente Acuerdo

2 Ninguna disposicioacuten del presente Acuerdo seraacute obstaacuteculo para que una Parte Contratante cumpla la legislacioacuten nacional o de la Unioacuten que le sea aplicable en materia de acceso puacuteblico a los documentos proteccioacuten de datos personales o proteccioacuten de informacioacuten clasificada

3 En la medida en que lo permita la legislacioacuten aplicable a nivel nacional o de la Unioacuten las Partes Contratantes que consideren la posibilidad de divulgar informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo consultaraacuten por escrito al emisor de la informacioacuten o del documento con la suficiente antelacioacuten antes de divulgar la informacioacuten o el documento en cuestioacuten y tendraacuten debidamente en cuenta la opinioacuten del emisor

Cuando la consulta previa con arreglo al paacuterrafo primero no sea posible cada Parte Contratante informaraacute no obstante de su divulgacioacuten al emisor de la informacioacuten o del documento mencionando las circunstancias faacutecticas y juriacutedicas relacionadas con esa divulgacioacuten sin demoras injustificadas

4 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp3emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

5 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones contempladas en los apartados 1 y 3 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31421

ARTIacuteCULO 32

Medidas de proteccioacuten de la informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo

1 La Comisioacuten propondraacute instrucciones especiacuteficas de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura y del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 Sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten se adoptaraacuten como parte de los reglamentos internos de los comiteacutes contemplados instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

3 La Comisioacuten presentaraacute antes de adoptarlas al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 para su aprobacioacuten instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten incluidos los eventuales coacutedigos de conducta para evaluadores

4 Cada miembro del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 firmaraacuten la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacutenemspdeemsplaemspconfidencialidademspqueemspfiguraemspenemspelemspanexoemspIemspseguacutenemspdisponeemspelemspartiacuteculoemsp10emspapartado 5

Asimismoemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp exigiremsp aemsp cadaemspmiembroemsp delemsp Comiteacuteemsp oemsp Comiteacutesemsp deemspevaluacioacuten que firmen el Coacutedigo de conducta para evaluadores a que se refiere el apartado 3

5emsp LaemspComisioacutenemsppodraacuteemspproponeremspenmiendasemspdeemsplosemspanexosemspaemsplaemspluzemspdeemsplaemspexperienciaemspadquirida Esas enmiendas entraraacuten en vigor inmediatamente despueacutes de su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 33

Cumplimiento

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente tiacutetulo y de reparar los dantildeos causados en caso de incumplimiento de esas disposiciones

2 Cada Parte Contratante tomaraacute las medidas adecuadas de conformidad con las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables para

a) evitar y detectar la divulgacioacuten de informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo a personas no autorizadas

b) cumplir las instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo

c) evitar detectar y eliminar los conflictos de intereses que puedan surgir en la ejecucioacuten del presente Acuerdo

3 Cada Parte Contratante notificaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente todo incumplimiento del presente tiacutetulo o aquellos casos en los que se hayan perdido o gestionado indebidamente informacioacuten o documentos protegidos por el presente tiacutetulo sin dilacioacuten indebida inmediatamente despueacutes de tener conocimiento de dicho incumplimiento peacuterdida o gestioacuten indebida cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31422

Cuando se tenga conocimiento o cuando haya motivos razonables para sospechar que informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo se han perdido o han sido gestionados indebidamente la Parte Contratante afectada investigaraacute sin demora de conformidad con las normas leyes o reglamentos que le sean aplicables el incumplimiento la peacuterdida o la gestioacuten indebida de la informacioacuten o los documentos La Parte Contratante informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de los resultados de su investigacioacuten

Sin perjuicio de lo dispuesto en las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la investigacioacuten de todo incumplimiento del presente tiacutetulo o en caso de que la informacioacuten o los documentos protegidos al amparo del presente tiacutetulo se hayan perdido o hayan sido gestionados indebidamente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo quinto las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la buacutesqueda de soluciones adecuadas para suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo

Cada Parte Contratante seguiraacute siendo responsables de suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo incluso despueacutes de haber consultado al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

TIacuteTULO V

Disposiciones aplicables a los estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 34

Transmisioacuten de informacioacuten o documentos con Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten transmitiraacute informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante en funcioacuten de la necesidad a Estados miembros no participantes siempre que tengan el estatuto de observador de conformidad con el artiacuteculo 35

No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero y sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten podraacute transmitir en cada caso informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante a Estados miembros no participantes que no tengan estatuto de observadores con arreglo al artiacuteculo 35 cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

ARTIacuteCULO 35

Estatuto de observador

1 Un Estado miembro no participante podraacute designar a un representante para que participe como observador en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute a condicioacuten de que

a) el Estado miembro no participante de que se trate no haya iniciado su propio procedimiento nacional de contratacioacuten puacuteblica para designar una plataforma de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 5 del Reglamento sobre las subastas y

b) los Estados miembros participantes y la Comisioacuten no hayan iniciado la contratacioacuten puacuteblica comuacuten para designar una o varias plataformas comunes de subastas en el marco del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31423

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

2 Un Estado miembro no participante podraacute nombrar un representante para participar como observador en los trabajos del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio del reglamento interno de ese Comiteacute siempre que el Estado miembro no participante esteacute utilizando la plataforma o plataformas comunes de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 36

Utilizacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas por Estados miembros no participantes

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten hacer uso de los servicios de la plataforma o plataformas comunes de subastas para los fines previstos en el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas a condicioacuten de que

a) el contrato celebrado con la plataforma o plataformas comunes de subastas sea mutatis mutandis ideacutentico al contrato resultante

b) sus subastadores celebren y apliquen los acuerdos a que se refiere el artiacuteculo 22 apartado 3 del Reglamento sobre las subastas con la plataforma o plataformas comunes de subastas

2 Cuando utilicen la plataforma o plataforma comunes de subastas con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros no participantes agregaraacuten su volumen de derechos de emisioacuten con los subastados por el Estado miembro participante y los subastaraacuten conforme al calendario de subastas previsto en el capiacutetulo III del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 37

Estados miembros no participantes que se adhieran a la accioacuten conjunta en el marco del presente Acuerdo

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten unirse a la accioacuten conjunta prevista en el presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 8 del Reglamento sobre las subastas firmando un acuerdo conjunto que podraacute adoptar la forma de una enmienda al presente Acuerdo y en el que se establezcan las condiciones en las que el Estado miembro no participante podraacute adherirse al presente Acuerdo El acuerdo conjunto entraraacute en vigor y el Estado miembro adherente pasaraacute a ser Estado miembro participante seguacuten establezca ese acuerdo

2 Cada uno de los demaacutes Estados miembros participantes autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo conjunto de esas caracteriacutesticas con cualquier Estado miembro no participante previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31424

ARTIacuteCULO 38

Otros artiacuteculos aplicables a los Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo se aplicaraacuten a los Estados miembros no participantes los artiacuteculos 1 a 4 el artiacuteculo 12 el artiacuteculo 14 apartado 5 el artiacuteculo 15 y el artiacuteculo 16 el artiacuteculo 24 los artiacuteculos 28 a 33 los artiacuteculos 41 a 40 los artiacuteculos 46 y 47 los artiacuteculos 48 y 49 el artiacuteculo 51 apartados 1 a 3 el artiacuteculo 52 y el artiacuteculo 53

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 45 No obstante la tercera frase del paacuterrafo segundo del apartado 3 de ese artiacuteculo 45 solo se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes que tengan estatuto de observador o que hayan recibido informacioacuten o documentos con arreglo al artiacuteculo 34 paacuterrafo segundo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 48 No obstante las enmiendas al artiacuteculo 1 apartado 6 y al presente tiacutetulo las disposiciones que se refieren a ellos en el paacuterrafo primeroemspdelemsppresenteemspartiacuteculoemspasiacuteemspcomoemspaemsplosemspanexosemspIIemspyemspIIIemspenemsplaemspmedidaemspenemspqueemspguardenemsprelacioacuten con Estados miembros no participantes tendraacuten que ser aprobadas por unanimidad por esos Estados miembros

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 52 No obstante las referencias hechas al artiacuteculo 51 apartado 4 se entenderaacuten como referencias al artiacuteculo 40

ARTIacuteCULO 39

Costes

En aquellos casos en los que el contrato con el adjudicatario prevea condiciones de pago y precios que afecten a Estados miembros no participantes de conformidad con el artiacuteculo 36 apartado 1 esos Estados miembros tendraacuten la oportunidad de dar a conocer su opinioacuten a los Estados miembros participantes y a la Comisioacuten antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten presentada en virtud del artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

ARTIacuteCULO 40

Entrada en vigor para los Estados miembros no participantes

El presente Acuerdo entraraacute en vigor para los Estados miembros no participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo del Estado miembro no participante de que se trate en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas haya firmado ese ejemplar y ese Estado miembro no participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidademspdeemsptalesemspprocedimientosemspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspII

TIacuteTULO VI

Disposiciones finales

ARTIacuteCULO 41

Deber de cooperacioacuten leal

El artiacuteculo 4 apartado 3 del Tratado de la Unioacuten Europea se aplicaraacute a la ejecucioacuten del presente Acuerdo Las Partes Contratantes adoptaraacuten todas las medidas adecuadas generales o particulares para asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo o de medidas adoptadas en virtud del mismo Se abstendraacuten de adoptar

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31425

medidas que puedan poner en peligro la consecucioacuten de los objetivos de la Directiva sobre el RCDE de cualquier reglamento adoptado con arreglo al artiacuteculo 19 apartado 3 de la mencionada Directiva (en lo sucesivo el laquoReglamento de Registrosraquo) del Reglamento sobre las subastas o del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 42

Consecuencias en el caso de incumplimiento

1 En caso de incumplimiento del presente Acuerdo por alguna Parte Contratante las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para determinar raacutepidamente y de forma conjunta en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los medios necesarios para resolver el problema tan pronto como sea posible

2 En caso de controversia entre dos o maacutes Partes Contratantes con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo las Partes de que se trate haraacuten todo lo posible para resolver el asunto directamente

Si esto no fuera posible cualquiera de las Partes en desacuerdo podraacute someter el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en el que las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para resolver el asunto por mediacioacuten entre las Partes de que se trate

3 Si los procedimientos establecidos en los apartados 1 y 2 no subsanasen el incumplimiento o no resolviesen la controversia en un plazo de tres meses desde que se sometioacute el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ya sea de conformidad con el apartado 1 o con el apartado 2 paacuterrafo segundo se podraacute remitir el asunto al Tribunal de Justicia de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTribunal de Justiciaraquo) con arreglo al artiacuteculo 43

ARTIacuteCULO 43

Tribunal competente para resolver las controversias

1 El incumplimiento del presente Acuerdo o las controversias respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes que sigan sin resolverse en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten tras haberse aplicado el artiacuteculo 42 apartado 3 podraacute ser remitido al Tribunal de Justicia

a) por la Comisioacuten o el Estado o Estados miembros afectados con arreglo al artiacuteculo 272 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre la Comisioacuten y uno o varios Estados miembros

b) por todo Estado o Estados miembros contra otro Estado o Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 273 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre dos o maacutes Estados miembros

2emsp ElemspTribunalemspdeemspJusticiaemsptendraacuteemspcompetenciaemspexclusivaemspparaemspdecidiremspsobreemsplosemspcasosemspde incumplimiento del presente Acuerdo o de controversia con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo

3 El Tribunal de Justicia podraacute pronunciar la solucioacuten que considere adecuada en los asuntos interpuestos en virtud del presente artiacuteculo

ARTIacuteCULO 44

Legislacioacuten aplicable y exclusioacuten de disposiciones nulas

1 Los asuntos o controversias derivados del objeto del presente Acuerdo se regiraacuten por la legislacioacuten aplicable de la Unioacuten Europea los teacuterminos del presente Acuerdo y con caraacutecter subsidiario los principios generales de Derecho comunes a los Estados miembros de la Unioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31426

2 En el contrato resultante con el adjudicatario se determinaraacuten la legislacioacuten aplicable a todo contrato resultante del presente Acuerdo y el tribunal competente para la resolucioacuten de las controversias que surjan en el marco de dicho contrato

3 Si una o varias de las disposiciones del presente Acuerdo fuesen o se volviesen totalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspenemspcualquieremspaspectoemspenemspvirtudemspdeemsplaemsplegislacioacutenemspaplicableemsp laemspvalidezemsp legalidademspyemspexigibilidademspdeemsp lasemspdemaacutesemspdisposicionesemspdelemsppresente Acuerdo no se veraacuten afectadas o comprometidas por esas disposiciones invaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspLasemspdisposicionesemspqueemspseanemsptotalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspse interpretaraacuten de acuerdo con el espiacuteritu y propoacutesito del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 45

Responsabilidad extracontractual e indemnizacioacuten por dantildeos y perjuicios

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 cada Estado miembro con arregloemspaemsp laemsp legislacioacutenemspdeemsp laemspUnioacutenemsprepararaacuteemsp losemspdantildeosemspextracontractualesemspcausadosemspaemspterceros a otros Estados miembros o a la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo por sus autoridades o por otras personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para esas autoridades

Laemsp responsabilidademsp extracontractualemsp deemsp laemspComisioacutenemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdo se regiraacute por el artiacuteculo 340 paacuterrafo segundo del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 del presente Acuerdo en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro poremspdantildeosemspextracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmente por uno o varios Estados miembros y en caso de que se pueda identificar a esos Estados miembros los Estados miembros en cuestioacuten pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten no imputables a la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

3 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en el caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros y en caso de que no se pueda identificar a esos Estados miembros todos los Estados miembros de la Unioacuten Europea pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten de los dantildeos no causados por la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

La cuota que deberaacute pagar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se determinaraacute en funcioacuten de su participacioacuten en el volumen total de derechos de emisioacuten subastados durante el antildeo o los antildeos en los que se haya producido el dantildeo SeemspexcluiraacuteemspaemspunemspEstadoemspmiembroemspdeemspesteemspcaacutelculoemspsiemsppudieseemspdemostraremspqueemspnoemsppodriacuteaemsphaberemspcausadoemspelemspdantildeoemspniemspsiquieraemspenemspparteemspSinemspembargoemspnoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembro del caacutelculo por el mero motivo de que no formaba parte del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten que aproboacute o emitioacute un dictamen favorable a la propuesta de la Comisioacuten que una vez adoptada por la Comisioacuten hubiese causado el dantildeo ya sea porque no estuviese presente o representado en la reunioacuten o porque no hubiese participadoemspenemsp laemspvotacioacutenemsp tampocoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembroemspdelemspcaacutelculoemspporque se hubiese abstenido de votar o porque hubiese votado en contra de la propuesta de la Comisioacuten

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros o la Comisioacuten pero no se pueda identificar ni a los Estados miembros en cuestioacuten ni a la Comisioacuten como causantes de los dantildeos la Comisioacuten soportaraacute una 1(n + 1)a parte de la cantidad total de los dantildeos indemnizados mientras que los Estados miembros soportaraacuten el resto del importe debido teniendo en cuentaemspqueemsplaquonraquoemspesemspelemspnuacutemeroemspdeemspEstadosemspmiembrosemspdeemsplaemspUnioacutenemspnoemspexcluidosemspdelemspcaacutelculoemspde acuerdo en el apartado 3 paacuterrafo segundo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 9: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31406

cumplimentado a los demaacutes Estados miembros y les daraacuten la oportunidad de apoyar a su candidato antes de presentar dicho formulario a la Comisioacuten

Un candidato solo podraacute ser propuesto por un Estado miembro No obstante toda candidatura podraacute recibir el apoyo de otros Estados miembros

2 La Comisioacuten solo aceptaraacute diez candidaturas A tal efecto la Comisioacuten aceptaraacute en la medida de lo posible en primer lugar dos candidaturas de los Estados miembros que le hayan informado de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten en virtud del articulo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas A continuacioacuten la Comisioacuten aceptaraacute las ocho candidaturas de los restantes Estados miembros que obtengan la clasificacioacuten maacutes alta

La clasificacioacuten se determinaraacute de la siguiente manera

a) las candidaturas se clasificaraacuten por orden de preferencia en funcioacuten del nuacutemero de Estados miembros que apoyen cada una de ellas

b) en el caso de que la clasificacioacuten a) deacute lugar a un empate se daraacute prioridad si procede a los candidatos pertinentes designados por un Estado miembro cuyo candidato no hubiese sido elegido en el mandato anterior para integrar el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

c) en el caso de que la clasificacioacuten b) siga produciendo un empate se clasificaraacuten las correspondientes candidaturas por orden de preferencia en funcioacuten de la fecha en que la Comisioacuten haya recibido cada candidatura

3 La Comisioacuten podraacute rechazar una candidatura en caso de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten evaluaraacute la idoneidad de los candidatos designados y aceptados basaacutendose en una propuesta de la Comisioacuten en funcioacuten de los criterios establecidos en los apartados 2 y 3 del presente artiacuteculo

En un plazo de dos semanas desde el enviacuteo de la propuesta de la Comisioacuten a los Estados miembros y antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten todo miembro del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacute pedir al Comiteacute que

a) se entreviste con alguno de los candidatos propuestos por los Estados miembrosb) pida maacutes informacioacuten a los candidatos propuestos o al Estado o Estados

miembros que proponen la candidaturac) solicite que se presente informacioacuten sobre la identidad la formacioacuten acadeacutemica

lasemspcualificacionesemspprofesionalesemspyemsp laemspexperienciaemspdeemspotrosemspcandidatosemspdesignadosemspdeemspconformidad con el apartado 1

LaemspComisioacutenemspnombraraacuteemspaemspunemspmaacuteximoemspdeemspcincoemspmiembrosemspdelemspComiteacuteemspdeemspGestioacutenemspdeemspContratos y cinco suplentes de entre las personas designadas por los Estados miembros de conformidad con el apartado 1 y aceptados por la Comisioacuten en virtud de los apartados 20 y 3 como miembros designados por los Estados miembros para formar parte del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos previa aprobacioacuten de la propuesta correspondiente de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

Elemspmandatoemspdeemsp losemspmiembrosemspduraraacuteemspunemspmiacutenimoemspdeemspdosemspantildeosemspyemspunemspmaacuteximoemspdeemsptresemspsalvo que ese mandato se renueve previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el articulo 13 apartado 1 sobre la base deemspunaemsppropuestaemspdeemsp laemspComisioacutenemspTresemspmesesemspantesemspdeemsp laemspexpiracioacutenemspdelemspmandatoemsp laemspComisioacuten presentaraacute una peticioacuten de conformidad con el paacuterrafo primero

5 La Comisioacuten elaboraraacute una lista de los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sus suplentes y los asesores que les asistan sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros

6 Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos propuestos o designados por las Partes Contratantes seraacuten nombrados a tiacutetulo personal En el desempentildeo de sus tareas los miembros se esforzaraacuten por trabajar en aras del intereacutes colectivo de las Partes Contratantes Los miembros no podraacuten solicitar ni aceptar instrucciones de las cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31407

instituciones oacuterganos u organismos de la Unioacuten de ninguacuten Gobierno de un Estado miembro ni de ninguacuten otro organismo Las Partes Contratantes se comprometeraacuten a respetar este principio y a no tratar de influir en los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos en el ejercicio de sus funciones

7 Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos o sus suplentes dimitiraacuten si se hallan en una situacioacuten de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero o si por alguacuten otro motivo no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones avisando al Presidente del Comiteacute con siete diacuteas de antelacioacuten

Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos o sus suplentes podraacuten ser destituidos si se hallan en una situacioacuten de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero si incumplen el presente Acuerdo o si por alguacuten otro motivo no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones previa aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de una propuesta de la Comisioacuten a tal efecto de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

Los miembros que dimitan o sean destituidos seraacuten reemplazados por sus suplentes si los hubiera hasta que se produzca el nombramiento de un sustituto que ocuparaacute el puesto durante el resto del mandato del miembro que haya dimitido o haya sido destituido El nombramiento de un sustituto se llevaraacute a cabo de conformidad con el apartado 1 con la salvedad de que la prioridad otorgada a los candidatos de los Estados miembros que hayan informado a la Comisioacuten de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas solo se aplicaraacute cuando el miembro que dimita o sea sustituido sea un candidato de dicho Estado miembro

8 Los Estados miembros cuyo candidato designado o al que hayan prestado apoyo no hubiese sido elegido por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacuten nombrar a un observador que asista a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio de su reglamento interno

El apartado 5 se aplicaraacute a esos observadores

CAPIacuteTULO III

Comiteacute de evaluacioacuten

ARTIacuteCULO 10

Composicioacuten

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo la Comisioacuten nombraraacute a un Comiteacute de evaluacioacuten encargado de evaluar las solicitudes de participacioacuten o las ofertas al amparo del artiacuteculo 98 apartado 4 del Reglamento financiero

La Comisioacuten podraacute designar dos Comiteacutes de evaluacioacuten

a) un comiteacute para la seleccioacuten de solicitudes de participacioacuten o de ofertas en funcioacuten deemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspseleccioacutenemspy

b) un comiteacute para la evaluacioacuten de las ofertas basaacutendose en los criterios de adjudicacioacuten

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten integrados por

a)emsp unemspmaacuteximoemspdeemspcincoemsppersonasemspdesignadasemspporemsplaemspComisioacutenemspdeemspconformidademspconemspelemspartiacuteculo 146 apartado 2 paacuterrafo primero de las normas de desarrollo

b)emsp unemsp maacuteximoemsp deemsp cincoemsp personasemsp designadasemsp poremsp losemsp Estadosemsp miembrosemsp deemspconformidad con artiacuteculo 11 apartado 1 del presente Acuerdo Esas personas no deberaacuten ser las mismas designadas por la Comisioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31408

Una misma persona podraacute ser miembro de los dos Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 1 paacuterrafo segundo

3 Los Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten presididos por un agente de la Comisioacuten que sea miembro del Comiteacute correspondiente

4emsp LasemspPartesemspContratantesemsppodraacutenemspdesignaremspexpertosemspqueemspnoemspseanemsppersonalemspdeemspunaemspParte Contratante como miembros del Comiteacute o de los Comiteacutes de Evaluacioacuten

5 Los miembros del Comiteacute o de los Comiteacutes de evaluacioacuten no participaraacuten en los trabajos del Comiteacute hasta que hayan firmado la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero respecto de la Parte Contratante que los haya propuesto o designado o de su empleador

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo tercero del presente apartado cuando un miembro de un Comiteacute de evaluacioacuten no forme parte del personal de una Parte Contratante la Parte Contratante afectada celebraraacute un contrato con el correspondiente empleador de ese miembro por el cual dicho empleador asumiraacute plena responsabilidad por el incumplimiento de la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero respecto de la Parte Contratante afectada

Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente apartado y de reparar los dantildeos causados por el incumplimiento de la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero por alguacuten miembro del Comiteacute o de los Comiteacutes de evaluacioacuten propuesto o designado por esa Parte Contratante

ARTIacuteCULO 11

Miembros

1 A peticioacuten de la Comisioacuten cada Estado miembro podraacuten designar un candidato para el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten cumplimentando y enviando un formulario de solicitud pro forma proporcionado por la Comisioacuten con informacioacuten sobre la identidad la formacioacutenemsp acadeacutemicaemsp lasemsp cualificacionesemsp profesionalesemsp yemsp laemsp experienciaemsp delemspcorrespondiente candidato al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente El formulario de solicitud deberaacute ser aceptado por la Comisioacuten tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

Como alternativa en el caso de que un Estado miembro no designe a un candidato podraacute respaldar la candidatura de otro candidato designado por otro Estado miembro Los Estados miembros que designen un candidato transmitiraacuten el formulario de solicitud cumplimentado a todos los demaacutes Estados miembros y les daraacuten la oportunidad de apoyar a su candidato antes de presentar dicho formulario cumplimentado a la Comisioacuten

Un candidato solo podraacute ser propuesto por un Estado miembro No obstante toda candidatura podraacute recibir el apoyo de otros Estados miembros

2 La Comisioacuten solo aceptaraacute cinco candidaturas A tal efecto la Comisioacuten aceptaraacute en la medida de lo posible una candidatura de los Estados miembros que hayan informado a la Comisioacuten de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten en virtud del artiacuteculo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas La Comisioacuten aceptaraacute a continuacioacuten las cuatro candidaturas de los restantes Estados miembros que obtengan la clasificacioacuten maacutes alta

La clasificacioacuten se determinaraacute de la siguiente manera

a) las candidaturas se clasificaraacuten por orden de preferencia en funcioacuten del nuacutemero de Estados miembros que apoyen cada una

b) en caso de que el procedimiento de clasificacioacuten a) deacute lugar a un empate se daraacute prioridad a los candidatos pertinentes designados por un Estado miembro cuyo candidato no hubiese sido elegido en el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten anterior para integrar el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten si procede

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31409

c) en el caso de que la clasificacioacuten b) siga produciendo un empate se clasificaraacuten las candidaturas pertinentes por orden de preferencia en funcioacuten de la fecha en que la Comisioacuten haya recibido cada candidatura

3 La Comisioacuten podraacute rechazar una candidatura en caso de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica evaluaraacute la idoneidad de los candidatos nominados y aceptados a propuesta de la Comisioacuten de conformidad con los criterios establecidos en los apartados 3 y 4 del presente artiacuteculo

En el plazo de dos semanas desde el enviacuteo de la propuesta de la Comisioacuten a los Estados miembros los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacuten pedir al Comiteacute que

a) se entreviste con alguno de los candidatos propuestos por los Estados miembrosb) pida maacutes informacioacuten de los candidatos propuestos o del Estado miembro o

Estados miembros que proponen la candidaturac) solicite que se presente la identidad la formacioacuten acadeacutemica las cualificaciones

profesionalesemspyemsp laemspexperienciaemspdeemspotrosemspcandidatosemspdesignadosemspdeemspconformidademspconemspelemspapartado 1

LaemspComisioacutenemspnombraraacuteemspaemspunemspmaacuteximoemspdeemspcincoemspmiembrosemspdelemspComiteacuteemspoemspComiteacutesemspdeemspevaluacioacuten entre las personas propuestas por los Estados miembros de conformidad con el apartado 1 y aceptados por la Comisioacuten en virtud de los apartados 2 y 3 previa aprobacioacuten de una propuesta de la Comisioacuten a tal efecto por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

5 La Comisioacuten elaboraraacute una lista de los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros Asimismo la Comisioacuten deberaacute conservar copias debidamente certificadas de la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero firmada por esas personas

6 Los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten designados por las Partes Contratantes seraacuten nombrados a tiacutetulo personal En el desempentildeo de sus funciones de conformidad con el Reglamento financiero y las normas de desarrollo no podraacuten solicitar ni recibir instrucciones de instituciones oacuterganos u organismos de la Unioacuten de ninguacuten Gobierno de un Estado miembro ni de cualquier otro organismo Las Partes Contratantes se comprometeraacuten a respetar este principio y a no tratar de influir en los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten en el ejercicio de sus funciones

Los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten no podraacuten participar en ninguacuten debate consecucioacuten de un comuacuten acuerdo o votacioacuten que tenga lugar en una reunioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y que se base en un acta escrita contemplada en el artiacuteculo 18 apartado 3 a la que ellos hayan contribuido

7 Los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten podraacuten dimitir cuando no esteacuten en condiciones de cumplir la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero o no puedan desempentildear sus funciones con un preaviso de siete diacuteas al Presidente del Comiteacute

La Comisioacuten podraacute destituir a los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten si incumplen la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero del presente apartado o si no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones Cuando el miembro en cuestioacuten haya sido designado por un Estado miembro la Comisioacuten deberaacute transmitir su decisioacuten de destitucioacuten de ese miembro lo antes posible al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

Los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten que hayan dimitido o sean destituidos no seraacuten remplazados salvo que el nuacutemero de miembros del Comiteacute resulte inferior a tres personas de las cuales al menos dos sean agentes de la Comisioacuten en cuyo caso la Comisioacuten nombraraacute el nuacutemero requerido de miembros de su personal para garantizar que

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31410

se respete el nuacutemero miacutenimo de miembros de un comiteacute de evaluacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 146 apartado 2 de las normas de desarrollo

TIacuteTULO III

Procedimiento de Contratacioacuten Puacuteblica

ARTIacuteCULO 12

Papel desempentildeado por la Comisioacuten en el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten tras recabar el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 determinaraacute la forma apropiada que deberaacute adoptar

a) el contrato resultante que podraacute ser uno o maacutes contratos puacuteblicos o uno o maacutes contratos marco sobre la base de los principios establecidos en el artiacuteculo 88 del Reglamento financiero y en los artiacuteculos 116 y 117 de las normas de desarrollo

b) el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica de entre los enumerados en el artiacuteculo 91 apartado 1 letras a) a e) del Reglamento financiero sobre la base de los principios establecidos en el artiacuteculo 89 de dicho Reglamento y en los artiacuteculos 122 y 129 de las normas de desarrollo

2 La Comisioacuten seguacuten disponga el presente Acuerdo velaraacute por la orientacioacuten preparacioacuten y organizacioacuten general del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y facilitaraacute la resolucioacuten amistosa de las controversias pertinentes que puedan surgir entre las Partes Contratantes

3 La Comisioacuten actuaraacute por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros seguacuten disponga el presente Acuerdo

4 La Comisioacuten seraacute el uacutenico representante de las Partes Contratantes ante los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores a lo largo de todo el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten incluso en todos aquellos asuntos que puedan surgir en relacioacuten con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten como consecuencia de la adjudicacioacuten del contrato resultante

5 La Comisioacuten seraacute el uacutenico representante de las Partes Contratantes ante el adjudicatario del contrato resultante salvo en el caso de los contratos especiacuteficos basados en contratos marco celebrados en virtud del artiacuteculo 117 de las normas de desarrollo

6 La Comisioacuten actuaraacute como uacutenico representante del Estado miembro en cualquier accioacuten legal o reclamacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 4 apartados 3 y 4 del presente Acuerdo

7 La Comisioacuten podraacute pedir a uno o varios Estados miembros que le presten asistencia en la defensa o la interposicioacuten de eventuales acciones legales Cuando la Comisioacuten solicite esa asistencia el Estado miembro en cuestioacuten haraacute todo lo posible para brindar la asistencia necesaria para defender o buscar los intereses de las Partes Contratantes y se abstendraacute de cualquier acto que pueda poner en peligro la defensa o el ejercicio de las actuaciones legales Un Estado miembro prestaraacute asistencia a la Comisioacuten cuando se le nombre en una actuacioacuten judicial

8 La Comisioacuten prestaraacute apoyo administrativo en el curso del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y en la ejecucioacuten del contrato resultante

Redactaraacute los documentos necesarios y la correspondencia administrativa en nombre de las Partes Contratantes

La Comisioacuten tambieacuten presidiraacute los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y de todos los demaacutes comiteacutes contemplados en el presente Acuerdo Ademaacutes conservaraacute las actas de los debates de los Comiteacutes

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31411

Asimismo la Comisioacuten adoptaraacute las medidas necesarias para gestionar la informacioacuten o los documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten o del contrato resultante

Artiacuteculo 13

Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten-Procedimiento

1 Cuando se requiera la aprobacioacuten de una propuesta de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se esforzaraacuten en actuar de comuacuten acuerdo

La abstencioacuten de Estados miembros no seraacute oacutebice para que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten alcance un comuacuten acuerdo

En el caso de que los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten no consigan un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Se consideraraacute que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ha aprobado una propuesta de la Comisioacuten cuando se logre un comuacuten acuerdo a favor o cuando se declare a favor una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros presentes o representados

A los efectos de determinar una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros cuando todos los Estados miembros de la Unioacuten sean Estados miembros participantes se aplicaraacute la mayoriacutea prevista en el artiacuteculo 16 apartados 4 o 5 del Tratado de la Unioacuten Europea en funcioacuten del apartado que esteacute vigente en el momento en que los Estados miembros emitan su voto Si no todos los Estados miembros de la Unioacuten son Estados miembros participantes se determinaraacute una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros participantes de acuerdo con el artiacuteculo 238 apartado 3 del Tratado

Si dos votaciones consecutivas cada una celebrada en una reunioacuten diferente del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten dan lugar a una minoriacutea de bloqueo contra la propuesta de la Comisioacuten se consideraraacute aprobada la propuesta de la Comisioacuten tras la segunda votacioacuten salvo que hubiese mayoriacutea cualificada en contra

Si el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprueba la propuesta de la Comisioacuten la Comisioacuten la adoptaraacute Si la Comisioacuten desea adoptar un acto revisado someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acto revisado con arreglo al presente apartado

2 Cuando el presente Acuerdo requiera un dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la propuesta de la Comisioacuten los Estados miembros representados en el Comiteacute haraacuten todo lo posible para actuar de comuacuten acuerdo

La abstencioacuten de Estados miembros no seraacute oacutebice para conseguir un comuacuten acuerdoEn el caso de que los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la

Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten no consigan un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten emitiraacute un dictamen favorable si vota a favor una mayoriacutea simple de los Estados miembros presentes o representados

En el caso de que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten haya emitido un dictamen o no lo haya emitido pese a que la Comisioacuten haya convocado una votacioacuten la Comisioacuten podraacute aprobar su propuesta teniendo en cuenta en la mayor medida de lo posible los dictaacutemenes emitidos El dictamen no seraacute vinculante para la Comisioacuten

3 Salvo que en el presente Acuerdo se indique otra cosa las propuestas de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo que tras su adopcioacuten pudiesen tener efectos juriacutedicos vinculantes para los Estados miembros podraacuten ser adoptadas por la Comisioacuten previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al apartado 1 por otro lado las propuestas de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo que no tuviesen esos efectos tras su adopcioacuten podraacuten ser adoptadas por la Comisioacuten previo dictamen de ese Comiteacute de conformidad con el apartado 2

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31412

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacute dispensar a la Comisioacuten de la obligacioacuten de pedirle su aprobacioacuten o dictamen sobre cualquier cuestioacuten derivada del presente Acuerdo sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el apartado 1

5 El Presidente presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un proyecto de los actos que deberaacuten ser adoptados por la Comisioacuten y que de conformidad con el presente Acuerdo requieran la aprobacioacuten o dictamen del Comiteacute

6 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 14

Comiteacute de Gestioacuten de Contratos-Procedimiento

1 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos acordaraacute con el adjudicatario las modalidades detalladas de presentacioacuten de informes al Comiteacute sin perjuicio de su reglamento interno y de conformidad con el contrato resultante Esas modalidades podraacuten referirse entre otras cosas a la frecuencia de los intercambios verbales o escritos entre el adjudicatario y el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y a las circunstancias en que seraacute necesario presentar informes adicionales

Ese acuerdo estableceraacute que el adjudicatario estaraacute obligado en particular a

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sobre el informe escrito del adjudicatario

b) proporcionar toda la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estime necesarias

2 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos podraacute tomar decisiones ya sea de comuacuten acuerdo o por mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en ese Comiteacute a propuesta de la Comisioacuten sin tener que consultar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre todos los asuntos no reservados al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o a la Comisioacuten en el marco del contrato resultante con el adjudicatario

3 Al tomar una decisioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una decisioacuten cuando esteacute a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 3

4 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos deberaacute informar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten La Comisioacuten propondraacute la frecuencia de presentacioacuten de informes que deberaacute ser aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado l

El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se encargaraacute en particular de

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre los informes escritos y verbales del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31413

b) proporcionar la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten considere necesarias

5 Las Partes Contratantes podraacuten notificar al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos a traveacutes de su Presidente los problemas o irregularidades observados en la ejecucioacuten del contrato resultante

ElemspComiteacuteemspdeemspGestioacutenemspdeemspContratosemspexaminaraacuteemsplaemspsituacioacutenemspyemspadoptaraacuteemsplasemspmedidasemspqueemspresulten adecuadas Informaraacute al respecto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y formularaacute las recomendaciones adecuadas para que dicho Comiteacute tome una decisioacuten si fuese necesario

6 Al hacer una recomendacioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una recomendacioacuten cuando vote a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el articulo 13 apartado 3

7 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 15

Disposiciones especiacuteficas relativas a la apertura de las ofertas y solicitudes de participacioacuten

1 Una comisioacuten de apertura compuesta por personal de la Comisioacuten abriraacute las ofertas y solicitudes de participacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 98 apartado 3 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 145 de las normas de desarrollo

2 Todo Estado miembro podraacute solicitar a la Comisioacuten que uno de sus representantes asista como observador a la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten

3 Los observadores no participaraacuten en las deliberaciones de la comisioacuten de apertura ni daraacuten a conocer las opiniones de los miembros de dicha comisioacuten

4 La Comisioacuten pondraacute a disposicioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acta escrita de la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten mencionada en el artiacuteculo 145 apartado 3 paacuterrafo cuarto de las normas de desarrollo

ARTIacuteCULO 16

Organizacioacuten de las reuniones

1 La Comisioacuten convocaraacute las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 En la medida de lo posible las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten seraacuten convocadas por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

3 Sin perjuicio del artiacuteculo 32 la informacioacuten o los documentos pertinentes para las reuniones mencionadas en el apartado 1 se transmitiraacuten en la medida de lo posible a los

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31414

miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y sus suplentes incluidos los observadores en esos comiteacutes y a los miembros de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

4 Las reuniones mencionadas en el apartado 1 se celebraraacuten en Bruselas (Beacutelgica) en un local facilitado por la Comisioacuten

5 La Comisioacuten no reembolsaraacute los gastos de viaje alojamiento ni cualquier otra dieta de las personas designadas por los Estados miembros para participar en las reuniones mencionadas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 17

Contenido de los documentos de licitacioacuten

La Comisioacuten determinaraacute el contenido de todos los documentos de licitacioacuten de conformidad con las disposiciones pertinentes del Reglamento financiero y de las normas de desarrollo previo dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 del presente Acuerdo

No obstante lo dispuesto en el apartado 1 pero sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 12 apartado 1 la Comisioacuten adoptaraacute de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los siguientes documentos

a)emsp losemspdocumentosemspdeemsp licitacioacutenemsp incluidosemsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemsppublicados separadamente de los criterios de adjudicacioacuten

b) los documentos descriptivos en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo

c) el modelo de contrato o contratos

ARTIacuteCULO 18

Comiteacute de evaluacioacuten-Procedimiento

1 Cuando la Comisioacuten invoque el artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo las modalidades concretas de aplicacioacuten del artiacuteculo 146 apartado 1 de las normas de desarrollo

2 Las ofertas se evaluaraacuten de manera no discriminatoria Sin perjuicio de lo dispuestoemspenemspelemspapartadoemsp1emsplaemspevaluacioacutenemspseemspbasaraacuteemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspseleccioacutenemspy adjudicacioacuten establecidos en las especificaciones mencionadas en el artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo letra a) o en los requisitos establecidos en un documento descriptivo en el caso del diaacutelogo competitivo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el articulo 146 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo solo se consideraraacuten admisibles para su evaluacioacuten seguacuten los criterios de adjudicacioacuten las ofertas y solicitudes de participacioacuten que satisfagan los requisitos con arreglo al artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo primero de las normas de desarrolloemspqueemspnoemspesteacutenemspexcluidasemspporemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspqueemspcumplanemsplosemspcriteriosemspde seleccioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 146 apartado 3 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo

3 El Comiteacute de evaluacioacuten contemplado en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo conservaraacute el acta escrita de su evaluacioacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 147 apartados 1 y 2 de las normas de desarrollo que seraacute redactada de comuacuten acuerdo

Cuando se realice la evaluacioacuten a traveacutes de dos Comiteacutes de evaluacioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 10 apartado 1 paacuterrafo segundo del presente Acuerdo se redactaraacute un acta

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31415

escritaemspdeemsplaemspevaluacioacutenemspbasadaemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspseleccioacutenemspporemspseparadoemspdelemspacta escrita basada en los criterios de adjudicacioacuten

ARTIacuteCULO 19

Eliminacioacuten de candidatos o licitadores

Cuando proceda la Comisioacuten podraacute presentar una propuesta para eliminar un candidato o licitador en cualquier etapa del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo que seraacute sometida al dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

La Comisioacuten indicaraacute las razones que justifican la eliminacioacuten del candidato o licitador en cuestioacuten La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3

ARTIacuteCULO 20

Notificacioacuten de la eliminacioacuten de candidatos o licitadores

1 La Comisioacuten notificaraacute a cada candidato o licitador que haya sido eliminado de conformidad con el artiacuteculo 19 las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

2 La notificacioacuten se haraacute de acuerdo con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo primero letra a) y con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 21

Adjudicacioacuten del contrato resultante

1 La Comisioacuten adoptaraacute la decisioacuten de adjudicacioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros de conformidad con el artiacuteculo 100 apartado 1 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 138 y el artiacuteculo 147 apartado 3 de las normas de desarrollo

2 Antes de adoptar una decisioacuten de adjudicacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta junto con una copia del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 del presente Acuerdo para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Si la Comisioacuten no siguiese las recomendaciones de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 justificaraacute las razones de esa divergencia en una nota que acompantildearaacute a la propuesta presentada al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 22

Notificacioacuten de la decisioacuten de adjudicacioacuten a los licitadores o candidatos

La decisioacuten de adjudicacioacuten se notificaraacute simultaacuteneamente a todos los licitadores o candidatos que no hayan resultado adjudicatarios de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31416

ARTIacuteCULO 23

Disposiciones especiacuteficas relativas a la firma del contrato resultante y su entrada en vigor

1 Despueacutes de que la Comisioacuten adopte la decisioacuten de adjudicacioacuten y sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 101 del Reglamento financiero la Comisioacuten firmaraacute el contrato resultante por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros

2 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprobaraacute el contrato resultante con el adjudicatario seleccionado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo antes de que sea firmado en la medida en que difiera sustancialmente del modelo de contrato correspondiente aprobado con arreglo al artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

A efectos del paacuterrafo primero el contrato celebrado con un adjudicatario se entenderaacute que no difiere del contrato modelo cuando las diferencias se limiten a la insercioacuten de los datos que no figuren en dicho modelo

3 La firma del contrato resultante estaraacute sujeta a las normas de statu quo previstas en el artiacuteculo 158 bis de las normas de desarrollo

4 El contrato resultante no entraraacute en vigor hasta que sea firmado por el adjudicatario y la Comisioacuten con arreglo al apartado 1

5 Las modificaciones del contrato resultante estaraacuten sujetas a la aprobacioacuten previa del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 24

Disposiciones especiacuteficas relativas a los contactos con los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores durante el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten seraacute el uacutenico punto de contacto entre las Partes Contratantes y los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes en relacioacuten con cualesquiera cuestiones relacionadas con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten desde la entrada en vigor del presente Acuerdo

La Comisioacuten adoptaraacute y publicaraacute las modalidades de contacto con los agentes econoacutemicos o sus representantes en su sitio web antes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

Despueacutes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten el contacto entre los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y la Comisioacuten solo podraacuteemsp teneremsp lugaremsp deemsp formaemsp excepcionalemsp enemsp lasemsp condicionesemsp establecidasemsp enemsp elemspartiacuteculo 148 apartados 2 y 3 de las normas de desarrollo

2 Cada Estado miembro velaraacute por que en caso de que personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para el Estado miembro considerado sean abordadas por un agente econoacutemico un candidato un licitador o un representante de ellos para tratar de un asunto relacionado con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten tras la entrada en vigor del presente Acuerdo estas respondan que seguacuten lo dispuesto en el artiacuteculo 24 apartado 1 del presente Acuerdo la Comisioacuten es el uacutenico punto de contacto autorizado con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y remitan a esas personas a la Comisioacuten Informaraacuten simultaacuteneamente a la Comisioacuten de los pormenores de ese contacto y del hecho de que se ha remitido a esa persona a la Comisioacuten

3 Se registraraacute debidamente por escrito todo tipo de contacto con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes contemplado en los apartados 1 y 2 incluido el intercambio de correspondencia correspondiente

La Comisioacuten informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de tales contactos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31417

ARTIacuteCULO 25

Renuncia y cancelacioacuten

1 La Comisioacuten podraacute por razones bien fundadas y justificadas renunciar a la contratacioacuten puacuteblica antes de que se adjudique el contrato resultante o cancelar el procedimiento de adjudicacioacuten antes de la firma del contrato resultante de conformidad con artiacuteculo 101 paacuterrafo primero del Reglamento financiero

2 A los fines de la aplicacioacuten del artiacuteculo 101 del Reglamento financiero en la licitacioacuten se preveraacute la posibilidad de que la Comisioacuten renuncie al contrato antes de que se adjudique el contrato resultante o cancele el procedimiento de adjudicacioacuten antes de queemspseemsp firmeemspelemspcontratoemspresultanteemspsinemspqueemsp losemspcandidatosemspoemsp licitadoresemsppuedanemspexigiremspninguacuten tipo de indemnizacioacuten

3 Antes de adoptar una decisioacuten con arreglo al apartado 1 la Comisioacuten solicitaraacute el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 sobre su propuesta de decisioacuten

Tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se notificaraacute tan pronto como sea posible la decisioacuten de la Comisioacuten a los candidatos o licitadores

ARTIacuteCULO 26

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de procedimiento negociado

1 Cuando se realice la contratacioacuten puacuteblica comuacuten a traveacutes de un procedimiento negociado los apartados 2 a 8 se aplicaraacuten a

a) la convocatoria de ofertas para negociacioacutenb) las negociaciones con licitadores o sus representantesc) la evaluacioacuten de las ofertas

2 En los procedimientos negociados sin publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo antes de convocar a los candidatos a presentar sus ofertas de licitacioacuten para negociacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta de lista restringida de candidatos invitados a negociar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten para su aprobacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 2 la Comisioacuten invitaraacute a negociar a los candidatos seleccionados de la lista restringida en nombre de todas las Partes Contratantes

4 En los procedimientos negociados con publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo el procedimiento negociado podraacute desarrollarse por etapas aplicando los criterios de adjudicacioacuten establecidos en el pliego de condiciones para reducir el nuacutemero de ofertas por negociar Cuando ese sea el caso en el pliego de condiciones se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten paraemspsuemspaprobacioacutenemspunaemsppropuestaemspdeemsp listaemspdeemsp licitadoresemspparaemspsuemspexclusioacutenemspenemspfuturasemspetapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios de adjudicacioacuten

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios de adjudicacioacuten para reducir el nuacutemero de ofertas que se negociaraacuten de conformidad con el paacuterrafo primero junto con la propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

5 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 4 la Comisioacuten actuando en nombre de todas las Partes Contratantes comunicaraacute a cada licitador que haya sido excluidoemspdeemspestaemspmaneraemsp lasemsp razonesemspdeemspsuemspeliminacioacutenemspdeemsp lasemspsiguientesemspetapasemspdelemspprocedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31418

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

6 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo llevaraacuten a cabo las negociaciones con los licitadores que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 4 del presente artiacuteculo

7 Las negociaciones se llevaraacuten a cabo sobre la base de los criterios previamente anunciados en el pliego de condiciones de conformidad con el artiacuteculo 124 de las normas de desarrollo

Cuando las negociaciones se lleven a cabo verbalmente el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 6 redactaraacuten un acta escrita de las negociaciones Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones Durante las reuniones con los licitadores el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten representados al menos por dos de sus miembros uno de los cuales habraacute sido designado por la Comisioacuten y otro por un Estado miembro

Las negociaciones no se referiraacuten al anuncio de licitacioacuten ni a los documentos relativos a la invitacioacuten para formular ofertas contempladas en el artiacuteculo 130 apartado 1 de las normas de desarrollo

8 Durante las negociaciones el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo podraacuten pedir a los licitadores que modifiquen su oferta en cuyo caso las ofertas seraacuten evaluadas sobre la base de sus ofertas modificadas

ARTIacuteCULO 27

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de diaacutelogo competitivo

1 Cuando la contratacioacuten puacuteblica comuacuten se realice a traveacutes de un procedimiento de diaacutelogo competitivo se aplicaraacuten los apartados 2 a 7 a los diaacutelogos con los candidatos y sus representantes que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 3 del presente artiacuteculo

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 mantendraacuten los diaacutelogos de conformidad con el artiacuteculo 125 ter de las normas de desarrollo

El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el paacuterrafo primero redactaraacuten un acta escrita de los diaacutelogos Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten tambieacuten elaboraraacuten un informe sobre su evaluacioacuten general y recomendaciones sobre los resultados de los diaacutelogos en particular sobre la conveniencia de que estos se concluyan o no

Los diaacutelogos no podraacuten referirse al anuncio de la licitacioacuten ni al documento descriptivo contemplado en el artiacuteculo 125 bis de las normas de desarrollo

3 Los diaacutelogos podraacuten tener lugar en etapas sucesivas con el fin de reducir el nuacutemeroemsp deemsp opcionesemsp queemsp seemsp examinaraacutenemsp aplicandoemsp losemsp criteriosemsp establecidosemsp enemsp elemspdocumento descriptivo que acompantildee al anuncio de licitacioacuten Cuando este sea el caso en el documento descriptivo se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 una propuesta de lista de candidatos para su eliminacioacuten en las etapas siguientes del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios establecidos en el documento descriptivo para reducir el cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31419

nuacutemeroemspdeemspopcionesemspqueemspseemspexaminaraacutenemspdeemspconformidademspconemspelemsppaacuterrafoemspprimeroemspjuntoemspconemspla propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

4 Tras la aprobacioacuten de la lista de candidatos eliminados de la participacioacuten en las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes notificaraacute a cada candidato que haya sido eliminado las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

5 Antes de finalizar los diaacutelogos la Comisioacuten presentaraacute una propuesta en la que informaraacute a los candidatos de que los diaacutelogos han finalizado y en la que les invitaraacute a presentar sus ofertas definitivas sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo para que sea aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

6 Tras la aprobacioacuten de la propuesta de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes informaraacute a cada participante en los diaacutelogos que no haya sido eliminado con arreglo al apartado 4 de la finalizacioacuten de los diaacutelogos e invitaraacute a cada uno de ellos a que presente su oferta definitiva sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 100 apartado 2 del Reglamento financiero y en el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

7 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 2 paacuterrafo primero evaluaraacuten las ofertas presentadas de conformidad con el artiacuteculo 125 ter apartado 4 paacuterrafos segundo y tercero de las normas de desarrollo

TIacuteTULO IV

Disposiciones aplicables a la gestioacuten de informacioacuten o de documentos

ARTIacuteCULO 28

Intercambio de informacioacuten o de documentos

Las Partes Contratantes se transmitiraacuten mutuamente la informacioacuten o documentos necesarios para llevar a cabo sus respectivas funciones en el marco del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 29

Secreto profesional

1emsp Sinemspperjuicioemspdeemsp loemspdispuestoemspenemspelemspapartadoemsp2emspseemspexigiraacuteemspaemsp lasemsppersonasemspqueemsptrabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo incluso despueacutes del cese de sus funciones que no divulguen informacioacuten amparada por la obligacioacuten de secreto profesional en el sentido del artiacuteculo 339 del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 31 apartado 2 del presente Acuerdo la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados por las Partes Contratantes en el marco del presente Acuerdo seraacuten objeto deemspdivulgacioacutenemspenemspfuncioacutenemspdeemsp laemspnecesidademspexclusivamenteemspaemsppersonasemspqueemsptrabajenemspenemsprelacioacuten con el presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31420

Una vez que la informacioacuten o los documentos contemplados en el paacuterrafo primero hayan sido liacutecitamente publicados dejaraacute de aplicarse la obligacioacuten de secreto profesional

3 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp2emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo celebraraacute un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en los apartados 1 y 2

ARTIacuteCULO 30

Conflicto de intereses

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo no se encuentran en una situacioacuten que pudiese crear un conflicto de intereses o comprometer de otra manera la imparcialidad o la objetividad de su trabajo en relacioacuten con el presente Acuerdo durante su empleo

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 31

Uso de informacioacuten o documentos

1 Las Partes Contratantes no utilizaraacuten la informacioacuten y documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo para fines distintos a los relacionados con el presente Acuerdo

2 Ninguna disposicioacuten del presente Acuerdo seraacute obstaacuteculo para que una Parte Contratante cumpla la legislacioacuten nacional o de la Unioacuten que le sea aplicable en materia de acceso puacuteblico a los documentos proteccioacuten de datos personales o proteccioacuten de informacioacuten clasificada

3 En la medida en que lo permita la legislacioacuten aplicable a nivel nacional o de la Unioacuten las Partes Contratantes que consideren la posibilidad de divulgar informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo consultaraacuten por escrito al emisor de la informacioacuten o del documento con la suficiente antelacioacuten antes de divulgar la informacioacuten o el documento en cuestioacuten y tendraacuten debidamente en cuenta la opinioacuten del emisor

Cuando la consulta previa con arreglo al paacuterrafo primero no sea posible cada Parte Contratante informaraacute no obstante de su divulgacioacuten al emisor de la informacioacuten o del documento mencionando las circunstancias faacutecticas y juriacutedicas relacionadas con esa divulgacioacuten sin demoras injustificadas

4 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp3emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

5 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones contempladas en los apartados 1 y 3 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31421

ARTIacuteCULO 32

Medidas de proteccioacuten de la informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo

1 La Comisioacuten propondraacute instrucciones especiacuteficas de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura y del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 Sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten se adoptaraacuten como parte de los reglamentos internos de los comiteacutes contemplados instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

3 La Comisioacuten presentaraacute antes de adoptarlas al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 para su aprobacioacuten instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten incluidos los eventuales coacutedigos de conducta para evaluadores

4 Cada miembro del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 firmaraacuten la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacutenemspdeemsplaemspconfidencialidademspqueemspfiguraemspenemspelemspanexoemspIemspseguacutenemspdisponeemspelemspartiacuteculoemsp10emspapartado 5

Asimismoemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp exigiremsp aemsp cadaemspmiembroemsp delemsp Comiteacuteemsp oemsp Comiteacutesemsp deemspevaluacioacuten que firmen el Coacutedigo de conducta para evaluadores a que se refiere el apartado 3

5emsp LaemspComisioacutenemsppodraacuteemspproponeremspenmiendasemspdeemsplosemspanexosemspaemsplaemspluzemspdeemsplaemspexperienciaemspadquirida Esas enmiendas entraraacuten en vigor inmediatamente despueacutes de su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 33

Cumplimiento

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente tiacutetulo y de reparar los dantildeos causados en caso de incumplimiento de esas disposiciones

2 Cada Parte Contratante tomaraacute las medidas adecuadas de conformidad con las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables para

a) evitar y detectar la divulgacioacuten de informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo a personas no autorizadas

b) cumplir las instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo

c) evitar detectar y eliminar los conflictos de intereses que puedan surgir en la ejecucioacuten del presente Acuerdo

3 Cada Parte Contratante notificaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente todo incumplimiento del presente tiacutetulo o aquellos casos en los que se hayan perdido o gestionado indebidamente informacioacuten o documentos protegidos por el presente tiacutetulo sin dilacioacuten indebida inmediatamente despueacutes de tener conocimiento de dicho incumplimiento peacuterdida o gestioacuten indebida cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31422

Cuando se tenga conocimiento o cuando haya motivos razonables para sospechar que informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo se han perdido o han sido gestionados indebidamente la Parte Contratante afectada investigaraacute sin demora de conformidad con las normas leyes o reglamentos que le sean aplicables el incumplimiento la peacuterdida o la gestioacuten indebida de la informacioacuten o los documentos La Parte Contratante informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de los resultados de su investigacioacuten

Sin perjuicio de lo dispuesto en las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la investigacioacuten de todo incumplimiento del presente tiacutetulo o en caso de que la informacioacuten o los documentos protegidos al amparo del presente tiacutetulo se hayan perdido o hayan sido gestionados indebidamente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo quinto las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la buacutesqueda de soluciones adecuadas para suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo

Cada Parte Contratante seguiraacute siendo responsables de suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo incluso despueacutes de haber consultado al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

TIacuteTULO V

Disposiciones aplicables a los estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 34

Transmisioacuten de informacioacuten o documentos con Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten transmitiraacute informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante en funcioacuten de la necesidad a Estados miembros no participantes siempre que tengan el estatuto de observador de conformidad con el artiacuteculo 35

No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero y sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten podraacute transmitir en cada caso informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante a Estados miembros no participantes que no tengan estatuto de observadores con arreglo al artiacuteculo 35 cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

ARTIacuteCULO 35

Estatuto de observador

1 Un Estado miembro no participante podraacute designar a un representante para que participe como observador en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute a condicioacuten de que

a) el Estado miembro no participante de que se trate no haya iniciado su propio procedimiento nacional de contratacioacuten puacuteblica para designar una plataforma de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 5 del Reglamento sobre las subastas y

b) los Estados miembros participantes y la Comisioacuten no hayan iniciado la contratacioacuten puacuteblica comuacuten para designar una o varias plataformas comunes de subastas en el marco del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31423

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

2 Un Estado miembro no participante podraacute nombrar un representante para participar como observador en los trabajos del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio del reglamento interno de ese Comiteacute siempre que el Estado miembro no participante esteacute utilizando la plataforma o plataformas comunes de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 36

Utilizacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas por Estados miembros no participantes

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten hacer uso de los servicios de la plataforma o plataformas comunes de subastas para los fines previstos en el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas a condicioacuten de que

a) el contrato celebrado con la plataforma o plataformas comunes de subastas sea mutatis mutandis ideacutentico al contrato resultante

b) sus subastadores celebren y apliquen los acuerdos a que se refiere el artiacuteculo 22 apartado 3 del Reglamento sobre las subastas con la plataforma o plataformas comunes de subastas

2 Cuando utilicen la plataforma o plataforma comunes de subastas con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros no participantes agregaraacuten su volumen de derechos de emisioacuten con los subastados por el Estado miembro participante y los subastaraacuten conforme al calendario de subastas previsto en el capiacutetulo III del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 37

Estados miembros no participantes que se adhieran a la accioacuten conjunta en el marco del presente Acuerdo

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten unirse a la accioacuten conjunta prevista en el presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 8 del Reglamento sobre las subastas firmando un acuerdo conjunto que podraacute adoptar la forma de una enmienda al presente Acuerdo y en el que se establezcan las condiciones en las que el Estado miembro no participante podraacute adherirse al presente Acuerdo El acuerdo conjunto entraraacute en vigor y el Estado miembro adherente pasaraacute a ser Estado miembro participante seguacuten establezca ese acuerdo

2 Cada uno de los demaacutes Estados miembros participantes autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo conjunto de esas caracteriacutesticas con cualquier Estado miembro no participante previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31424

ARTIacuteCULO 38

Otros artiacuteculos aplicables a los Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo se aplicaraacuten a los Estados miembros no participantes los artiacuteculos 1 a 4 el artiacuteculo 12 el artiacuteculo 14 apartado 5 el artiacuteculo 15 y el artiacuteculo 16 el artiacuteculo 24 los artiacuteculos 28 a 33 los artiacuteculos 41 a 40 los artiacuteculos 46 y 47 los artiacuteculos 48 y 49 el artiacuteculo 51 apartados 1 a 3 el artiacuteculo 52 y el artiacuteculo 53

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 45 No obstante la tercera frase del paacuterrafo segundo del apartado 3 de ese artiacuteculo 45 solo se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes que tengan estatuto de observador o que hayan recibido informacioacuten o documentos con arreglo al artiacuteculo 34 paacuterrafo segundo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 48 No obstante las enmiendas al artiacuteculo 1 apartado 6 y al presente tiacutetulo las disposiciones que se refieren a ellos en el paacuterrafo primeroemspdelemsppresenteemspartiacuteculoemspasiacuteemspcomoemspaemsplosemspanexosemspIIemspyemspIIIemspenemsplaemspmedidaemspenemspqueemspguardenemsprelacioacuten con Estados miembros no participantes tendraacuten que ser aprobadas por unanimidad por esos Estados miembros

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 52 No obstante las referencias hechas al artiacuteculo 51 apartado 4 se entenderaacuten como referencias al artiacuteculo 40

ARTIacuteCULO 39

Costes

En aquellos casos en los que el contrato con el adjudicatario prevea condiciones de pago y precios que afecten a Estados miembros no participantes de conformidad con el artiacuteculo 36 apartado 1 esos Estados miembros tendraacuten la oportunidad de dar a conocer su opinioacuten a los Estados miembros participantes y a la Comisioacuten antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten presentada en virtud del artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

ARTIacuteCULO 40

Entrada en vigor para los Estados miembros no participantes

El presente Acuerdo entraraacute en vigor para los Estados miembros no participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo del Estado miembro no participante de que se trate en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas haya firmado ese ejemplar y ese Estado miembro no participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidademspdeemsptalesemspprocedimientosemspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspII

TIacuteTULO VI

Disposiciones finales

ARTIacuteCULO 41

Deber de cooperacioacuten leal

El artiacuteculo 4 apartado 3 del Tratado de la Unioacuten Europea se aplicaraacute a la ejecucioacuten del presente Acuerdo Las Partes Contratantes adoptaraacuten todas las medidas adecuadas generales o particulares para asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo o de medidas adoptadas en virtud del mismo Se abstendraacuten de adoptar

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31425

medidas que puedan poner en peligro la consecucioacuten de los objetivos de la Directiva sobre el RCDE de cualquier reglamento adoptado con arreglo al artiacuteculo 19 apartado 3 de la mencionada Directiva (en lo sucesivo el laquoReglamento de Registrosraquo) del Reglamento sobre las subastas o del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 42

Consecuencias en el caso de incumplimiento

1 En caso de incumplimiento del presente Acuerdo por alguna Parte Contratante las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para determinar raacutepidamente y de forma conjunta en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los medios necesarios para resolver el problema tan pronto como sea posible

2 En caso de controversia entre dos o maacutes Partes Contratantes con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo las Partes de que se trate haraacuten todo lo posible para resolver el asunto directamente

Si esto no fuera posible cualquiera de las Partes en desacuerdo podraacute someter el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en el que las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para resolver el asunto por mediacioacuten entre las Partes de que se trate

3 Si los procedimientos establecidos en los apartados 1 y 2 no subsanasen el incumplimiento o no resolviesen la controversia en un plazo de tres meses desde que se sometioacute el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ya sea de conformidad con el apartado 1 o con el apartado 2 paacuterrafo segundo se podraacute remitir el asunto al Tribunal de Justicia de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTribunal de Justiciaraquo) con arreglo al artiacuteculo 43

ARTIacuteCULO 43

Tribunal competente para resolver las controversias

1 El incumplimiento del presente Acuerdo o las controversias respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes que sigan sin resolverse en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten tras haberse aplicado el artiacuteculo 42 apartado 3 podraacute ser remitido al Tribunal de Justicia

a) por la Comisioacuten o el Estado o Estados miembros afectados con arreglo al artiacuteculo 272 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre la Comisioacuten y uno o varios Estados miembros

b) por todo Estado o Estados miembros contra otro Estado o Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 273 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre dos o maacutes Estados miembros

2emsp ElemspTribunalemspdeemspJusticiaemsptendraacuteemspcompetenciaemspexclusivaemspparaemspdecidiremspsobreemsplosemspcasosemspde incumplimiento del presente Acuerdo o de controversia con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo

3 El Tribunal de Justicia podraacute pronunciar la solucioacuten que considere adecuada en los asuntos interpuestos en virtud del presente artiacuteculo

ARTIacuteCULO 44

Legislacioacuten aplicable y exclusioacuten de disposiciones nulas

1 Los asuntos o controversias derivados del objeto del presente Acuerdo se regiraacuten por la legislacioacuten aplicable de la Unioacuten Europea los teacuterminos del presente Acuerdo y con caraacutecter subsidiario los principios generales de Derecho comunes a los Estados miembros de la Unioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31426

2 En el contrato resultante con el adjudicatario se determinaraacuten la legislacioacuten aplicable a todo contrato resultante del presente Acuerdo y el tribunal competente para la resolucioacuten de las controversias que surjan en el marco de dicho contrato

3 Si una o varias de las disposiciones del presente Acuerdo fuesen o se volviesen totalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspenemspcualquieremspaspectoemspenemspvirtudemspdeemsplaemsplegislacioacutenemspaplicableemsp laemspvalidezemsp legalidademspyemspexigibilidademspdeemsp lasemspdemaacutesemspdisposicionesemspdelemsppresente Acuerdo no se veraacuten afectadas o comprometidas por esas disposiciones invaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspLasemspdisposicionesemspqueemspseanemsptotalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspse interpretaraacuten de acuerdo con el espiacuteritu y propoacutesito del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 45

Responsabilidad extracontractual e indemnizacioacuten por dantildeos y perjuicios

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 cada Estado miembro con arregloemspaemsp laemsp legislacioacutenemspdeemsp laemspUnioacutenemsprepararaacuteemsp losemspdantildeosemspextracontractualesemspcausadosemspaemspterceros a otros Estados miembros o a la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo por sus autoridades o por otras personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para esas autoridades

Laemsp responsabilidademsp extracontractualemsp deemsp laemspComisioacutenemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdo se regiraacute por el artiacuteculo 340 paacuterrafo segundo del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 del presente Acuerdo en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro poremspdantildeosemspextracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmente por uno o varios Estados miembros y en caso de que se pueda identificar a esos Estados miembros los Estados miembros en cuestioacuten pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten no imputables a la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

3 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en el caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros y en caso de que no se pueda identificar a esos Estados miembros todos los Estados miembros de la Unioacuten Europea pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten de los dantildeos no causados por la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

La cuota que deberaacute pagar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se determinaraacute en funcioacuten de su participacioacuten en el volumen total de derechos de emisioacuten subastados durante el antildeo o los antildeos en los que se haya producido el dantildeo SeemspexcluiraacuteemspaemspunemspEstadoemspmiembroemspdeemspesteemspcaacutelculoemspsiemsppudieseemspdemostraremspqueemspnoemsppodriacuteaemsphaberemspcausadoemspelemspdantildeoemspniemspsiquieraemspenemspparteemspSinemspembargoemspnoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembro del caacutelculo por el mero motivo de que no formaba parte del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten que aproboacute o emitioacute un dictamen favorable a la propuesta de la Comisioacuten que una vez adoptada por la Comisioacuten hubiese causado el dantildeo ya sea porque no estuviese presente o representado en la reunioacuten o porque no hubiese participadoemspenemsp laemspvotacioacutenemsp tampocoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembroemspdelemspcaacutelculoemspporque se hubiese abstenido de votar o porque hubiese votado en contra de la propuesta de la Comisioacuten

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros o la Comisioacuten pero no se pueda identificar ni a los Estados miembros en cuestioacuten ni a la Comisioacuten como causantes de los dantildeos la Comisioacuten soportaraacute una 1(n + 1)a parte de la cantidad total de los dantildeos indemnizados mientras que los Estados miembros soportaraacuten el resto del importe debido teniendo en cuentaemspqueemsplaquonraquoemspesemspelemspnuacutemeroemspdeemspEstadosemspmiembrosemspdeemsplaemspUnioacutenemspnoemspexcluidosemspdelemspcaacutelculoemspde acuerdo en el apartado 3 paacuterrafo segundo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 10: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31407

instituciones oacuterganos u organismos de la Unioacuten de ninguacuten Gobierno de un Estado miembro ni de ninguacuten otro organismo Las Partes Contratantes se comprometeraacuten a respetar este principio y a no tratar de influir en los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos en el ejercicio de sus funciones

7 Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos o sus suplentes dimitiraacuten si se hallan en una situacioacuten de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero o si por alguacuten otro motivo no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones avisando al Presidente del Comiteacute con siete diacuteas de antelacioacuten

Los miembros del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos o sus suplentes podraacuten ser destituidos si se hallan en una situacioacuten de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero si incumplen el presente Acuerdo o si por alguacuten otro motivo no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones previa aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de una propuesta de la Comisioacuten a tal efecto de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

Los miembros que dimitan o sean destituidos seraacuten reemplazados por sus suplentes si los hubiera hasta que se produzca el nombramiento de un sustituto que ocuparaacute el puesto durante el resto del mandato del miembro que haya dimitido o haya sido destituido El nombramiento de un sustituto se llevaraacute a cabo de conformidad con el apartado 1 con la salvedad de que la prioridad otorgada a los candidatos de los Estados miembros que hayan informado a la Comisioacuten de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas solo se aplicaraacute cuando el miembro que dimita o sea sustituido sea un candidato de dicho Estado miembro

8 Los Estados miembros cuyo candidato designado o al que hayan prestado apoyo no hubiese sido elegido por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacuten nombrar a un observador que asista a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio de su reglamento interno

El apartado 5 se aplicaraacute a esos observadores

CAPIacuteTULO III

Comiteacute de evaluacioacuten

ARTIacuteCULO 10

Composicioacuten

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo la Comisioacuten nombraraacute a un Comiteacute de evaluacioacuten encargado de evaluar las solicitudes de participacioacuten o las ofertas al amparo del artiacuteculo 98 apartado 4 del Reglamento financiero

La Comisioacuten podraacute designar dos Comiteacutes de evaluacioacuten

a) un comiteacute para la seleccioacuten de solicitudes de participacioacuten o de ofertas en funcioacuten deemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspseleccioacutenemspy

b) un comiteacute para la evaluacioacuten de las ofertas basaacutendose en los criterios de adjudicacioacuten

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten integrados por

a)emsp unemspmaacuteximoemspdeemspcincoemsppersonasemspdesignadasemspporemsplaemspComisioacutenemspdeemspconformidademspconemspelemspartiacuteculo 146 apartado 2 paacuterrafo primero de las normas de desarrollo

b)emsp unemsp maacuteximoemsp deemsp cincoemsp personasemsp designadasemsp poremsp losemsp Estadosemsp miembrosemsp deemspconformidad con artiacuteculo 11 apartado 1 del presente Acuerdo Esas personas no deberaacuten ser las mismas designadas por la Comisioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31408

Una misma persona podraacute ser miembro de los dos Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 1 paacuterrafo segundo

3 Los Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten presididos por un agente de la Comisioacuten que sea miembro del Comiteacute correspondiente

4emsp LasemspPartesemspContratantesemsppodraacutenemspdesignaremspexpertosemspqueemspnoemspseanemsppersonalemspdeemspunaemspParte Contratante como miembros del Comiteacute o de los Comiteacutes de Evaluacioacuten

5 Los miembros del Comiteacute o de los Comiteacutes de evaluacioacuten no participaraacuten en los trabajos del Comiteacute hasta que hayan firmado la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero respecto de la Parte Contratante que los haya propuesto o designado o de su empleador

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo tercero del presente apartado cuando un miembro de un Comiteacute de evaluacioacuten no forme parte del personal de una Parte Contratante la Parte Contratante afectada celebraraacute un contrato con el correspondiente empleador de ese miembro por el cual dicho empleador asumiraacute plena responsabilidad por el incumplimiento de la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero respecto de la Parte Contratante afectada

Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente apartado y de reparar los dantildeos causados por el incumplimiento de la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero por alguacuten miembro del Comiteacute o de los Comiteacutes de evaluacioacuten propuesto o designado por esa Parte Contratante

ARTIacuteCULO 11

Miembros

1 A peticioacuten de la Comisioacuten cada Estado miembro podraacuten designar un candidato para el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten cumplimentando y enviando un formulario de solicitud pro forma proporcionado por la Comisioacuten con informacioacuten sobre la identidad la formacioacutenemsp acadeacutemicaemsp lasemsp cualificacionesemsp profesionalesemsp yemsp laemsp experienciaemsp delemspcorrespondiente candidato al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente El formulario de solicitud deberaacute ser aceptado por la Comisioacuten tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

Como alternativa en el caso de que un Estado miembro no designe a un candidato podraacute respaldar la candidatura de otro candidato designado por otro Estado miembro Los Estados miembros que designen un candidato transmitiraacuten el formulario de solicitud cumplimentado a todos los demaacutes Estados miembros y les daraacuten la oportunidad de apoyar a su candidato antes de presentar dicho formulario cumplimentado a la Comisioacuten

Un candidato solo podraacute ser propuesto por un Estado miembro No obstante toda candidatura podraacute recibir el apoyo de otros Estados miembros

2 La Comisioacuten solo aceptaraacute cinco candidaturas A tal efecto la Comisioacuten aceptaraacute en la medida de lo posible una candidatura de los Estados miembros que hayan informado a la Comisioacuten de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten en virtud del artiacuteculo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas La Comisioacuten aceptaraacute a continuacioacuten las cuatro candidaturas de los restantes Estados miembros que obtengan la clasificacioacuten maacutes alta

La clasificacioacuten se determinaraacute de la siguiente manera

a) las candidaturas se clasificaraacuten por orden de preferencia en funcioacuten del nuacutemero de Estados miembros que apoyen cada una

b) en caso de que el procedimiento de clasificacioacuten a) deacute lugar a un empate se daraacute prioridad a los candidatos pertinentes designados por un Estado miembro cuyo candidato no hubiese sido elegido en el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten anterior para integrar el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten si procede

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31409

c) en el caso de que la clasificacioacuten b) siga produciendo un empate se clasificaraacuten las candidaturas pertinentes por orden de preferencia en funcioacuten de la fecha en que la Comisioacuten haya recibido cada candidatura

3 La Comisioacuten podraacute rechazar una candidatura en caso de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica evaluaraacute la idoneidad de los candidatos nominados y aceptados a propuesta de la Comisioacuten de conformidad con los criterios establecidos en los apartados 3 y 4 del presente artiacuteculo

En el plazo de dos semanas desde el enviacuteo de la propuesta de la Comisioacuten a los Estados miembros los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacuten pedir al Comiteacute que

a) se entreviste con alguno de los candidatos propuestos por los Estados miembrosb) pida maacutes informacioacuten de los candidatos propuestos o del Estado miembro o

Estados miembros que proponen la candidaturac) solicite que se presente la identidad la formacioacuten acadeacutemica las cualificaciones

profesionalesemspyemsp laemspexperienciaemspdeemspotrosemspcandidatosemspdesignadosemspdeemspconformidademspconemspelemspapartado 1

LaemspComisioacutenemspnombraraacuteemspaemspunemspmaacuteximoemspdeemspcincoemspmiembrosemspdelemspComiteacuteemspoemspComiteacutesemspdeemspevaluacioacuten entre las personas propuestas por los Estados miembros de conformidad con el apartado 1 y aceptados por la Comisioacuten en virtud de los apartados 2 y 3 previa aprobacioacuten de una propuesta de la Comisioacuten a tal efecto por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

5 La Comisioacuten elaboraraacute una lista de los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros Asimismo la Comisioacuten deberaacute conservar copias debidamente certificadas de la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero firmada por esas personas

6 Los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten designados por las Partes Contratantes seraacuten nombrados a tiacutetulo personal En el desempentildeo de sus funciones de conformidad con el Reglamento financiero y las normas de desarrollo no podraacuten solicitar ni recibir instrucciones de instituciones oacuterganos u organismos de la Unioacuten de ninguacuten Gobierno de un Estado miembro ni de cualquier otro organismo Las Partes Contratantes se comprometeraacuten a respetar este principio y a no tratar de influir en los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten en el ejercicio de sus funciones

Los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten no podraacuten participar en ninguacuten debate consecucioacuten de un comuacuten acuerdo o votacioacuten que tenga lugar en una reunioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y que se base en un acta escrita contemplada en el artiacuteculo 18 apartado 3 a la que ellos hayan contribuido

7 Los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten podraacuten dimitir cuando no esteacuten en condiciones de cumplir la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero o no puedan desempentildear sus funciones con un preaviso de siete diacuteas al Presidente del Comiteacute

La Comisioacuten podraacute destituir a los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten si incumplen la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero del presente apartado o si no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones Cuando el miembro en cuestioacuten haya sido designado por un Estado miembro la Comisioacuten deberaacute transmitir su decisioacuten de destitucioacuten de ese miembro lo antes posible al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

Los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten que hayan dimitido o sean destituidos no seraacuten remplazados salvo que el nuacutemero de miembros del Comiteacute resulte inferior a tres personas de las cuales al menos dos sean agentes de la Comisioacuten en cuyo caso la Comisioacuten nombraraacute el nuacutemero requerido de miembros de su personal para garantizar que

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31410

se respete el nuacutemero miacutenimo de miembros de un comiteacute de evaluacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 146 apartado 2 de las normas de desarrollo

TIacuteTULO III

Procedimiento de Contratacioacuten Puacuteblica

ARTIacuteCULO 12

Papel desempentildeado por la Comisioacuten en el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten tras recabar el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 determinaraacute la forma apropiada que deberaacute adoptar

a) el contrato resultante que podraacute ser uno o maacutes contratos puacuteblicos o uno o maacutes contratos marco sobre la base de los principios establecidos en el artiacuteculo 88 del Reglamento financiero y en los artiacuteculos 116 y 117 de las normas de desarrollo

b) el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica de entre los enumerados en el artiacuteculo 91 apartado 1 letras a) a e) del Reglamento financiero sobre la base de los principios establecidos en el artiacuteculo 89 de dicho Reglamento y en los artiacuteculos 122 y 129 de las normas de desarrollo

2 La Comisioacuten seguacuten disponga el presente Acuerdo velaraacute por la orientacioacuten preparacioacuten y organizacioacuten general del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y facilitaraacute la resolucioacuten amistosa de las controversias pertinentes que puedan surgir entre las Partes Contratantes

3 La Comisioacuten actuaraacute por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros seguacuten disponga el presente Acuerdo

4 La Comisioacuten seraacute el uacutenico representante de las Partes Contratantes ante los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores a lo largo de todo el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten incluso en todos aquellos asuntos que puedan surgir en relacioacuten con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten como consecuencia de la adjudicacioacuten del contrato resultante

5 La Comisioacuten seraacute el uacutenico representante de las Partes Contratantes ante el adjudicatario del contrato resultante salvo en el caso de los contratos especiacuteficos basados en contratos marco celebrados en virtud del artiacuteculo 117 de las normas de desarrollo

6 La Comisioacuten actuaraacute como uacutenico representante del Estado miembro en cualquier accioacuten legal o reclamacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 4 apartados 3 y 4 del presente Acuerdo

7 La Comisioacuten podraacute pedir a uno o varios Estados miembros que le presten asistencia en la defensa o la interposicioacuten de eventuales acciones legales Cuando la Comisioacuten solicite esa asistencia el Estado miembro en cuestioacuten haraacute todo lo posible para brindar la asistencia necesaria para defender o buscar los intereses de las Partes Contratantes y se abstendraacute de cualquier acto que pueda poner en peligro la defensa o el ejercicio de las actuaciones legales Un Estado miembro prestaraacute asistencia a la Comisioacuten cuando se le nombre en una actuacioacuten judicial

8 La Comisioacuten prestaraacute apoyo administrativo en el curso del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y en la ejecucioacuten del contrato resultante

Redactaraacute los documentos necesarios y la correspondencia administrativa en nombre de las Partes Contratantes

La Comisioacuten tambieacuten presidiraacute los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y de todos los demaacutes comiteacutes contemplados en el presente Acuerdo Ademaacutes conservaraacute las actas de los debates de los Comiteacutes

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31411

Asimismo la Comisioacuten adoptaraacute las medidas necesarias para gestionar la informacioacuten o los documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten o del contrato resultante

Artiacuteculo 13

Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten-Procedimiento

1 Cuando se requiera la aprobacioacuten de una propuesta de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se esforzaraacuten en actuar de comuacuten acuerdo

La abstencioacuten de Estados miembros no seraacute oacutebice para que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten alcance un comuacuten acuerdo

En el caso de que los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten no consigan un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Se consideraraacute que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ha aprobado una propuesta de la Comisioacuten cuando se logre un comuacuten acuerdo a favor o cuando se declare a favor una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros presentes o representados

A los efectos de determinar una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros cuando todos los Estados miembros de la Unioacuten sean Estados miembros participantes se aplicaraacute la mayoriacutea prevista en el artiacuteculo 16 apartados 4 o 5 del Tratado de la Unioacuten Europea en funcioacuten del apartado que esteacute vigente en el momento en que los Estados miembros emitan su voto Si no todos los Estados miembros de la Unioacuten son Estados miembros participantes se determinaraacute una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros participantes de acuerdo con el artiacuteculo 238 apartado 3 del Tratado

Si dos votaciones consecutivas cada una celebrada en una reunioacuten diferente del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten dan lugar a una minoriacutea de bloqueo contra la propuesta de la Comisioacuten se consideraraacute aprobada la propuesta de la Comisioacuten tras la segunda votacioacuten salvo que hubiese mayoriacutea cualificada en contra

Si el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprueba la propuesta de la Comisioacuten la Comisioacuten la adoptaraacute Si la Comisioacuten desea adoptar un acto revisado someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acto revisado con arreglo al presente apartado

2 Cuando el presente Acuerdo requiera un dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la propuesta de la Comisioacuten los Estados miembros representados en el Comiteacute haraacuten todo lo posible para actuar de comuacuten acuerdo

La abstencioacuten de Estados miembros no seraacute oacutebice para conseguir un comuacuten acuerdoEn el caso de que los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la

Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten no consigan un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten emitiraacute un dictamen favorable si vota a favor una mayoriacutea simple de los Estados miembros presentes o representados

En el caso de que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten haya emitido un dictamen o no lo haya emitido pese a que la Comisioacuten haya convocado una votacioacuten la Comisioacuten podraacute aprobar su propuesta teniendo en cuenta en la mayor medida de lo posible los dictaacutemenes emitidos El dictamen no seraacute vinculante para la Comisioacuten

3 Salvo que en el presente Acuerdo se indique otra cosa las propuestas de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo que tras su adopcioacuten pudiesen tener efectos juriacutedicos vinculantes para los Estados miembros podraacuten ser adoptadas por la Comisioacuten previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al apartado 1 por otro lado las propuestas de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo que no tuviesen esos efectos tras su adopcioacuten podraacuten ser adoptadas por la Comisioacuten previo dictamen de ese Comiteacute de conformidad con el apartado 2

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31412

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacute dispensar a la Comisioacuten de la obligacioacuten de pedirle su aprobacioacuten o dictamen sobre cualquier cuestioacuten derivada del presente Acuerdo sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el apartado 1

5 El Presidente presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un proyecto de los actos que deberaacuten ser adoptados por la Comisioacuten y que de conformidad con el presente Acuerdo requieran la aprobacioacuten o dictamen del Comiteacute

6 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 14

Comiteacute de Gestioacuten de Contratos-Procedimiento

1 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos acordaraacute con el adjudicatario las modalidades detalladas de presentacioacuten de informes al Comiteacute sin perjuicio de su reglamento interno y de conformidad con el contrato resultante Esas modalidades podraacuten referirse entre otras cosas a la frecuencia de los intercambios verbales o escritos entre el adjudicatario y el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y a las circunstancias en que seraacute necesario presentar informes adicionales

Ese acuerdo estableceraacute que el adjudicatario estaraacute obligado en particular a

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sobre el informe escrito del adjudicatario

b) proporcionar toda la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estime necesarias

2 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos podraacute tomar decisiones ya sea de comuacuten acuerdo o por mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en ese Comiteacute a propuesta de la Comisioacuten sin tener que consultar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre todos los asuntos no reservados al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o a la Comisioacuten en el marco del contrato resultante con el adjudicatario

3 Al tomar una decisioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una decisioacuten cuando esteacute a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 3

4 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos deberaacute informar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten La Comisioacuten propondraacute la frecuencia de presentacioacuten de informes que deberaacute ser aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado l

El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se encargaraacute en particular de

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre los informes escritos y verbales del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31413

b) proporcionar la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten considere necesarias

5 Las Partes Contratantes podraacuten notificar al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos a traveacutes de su Presidente los problemas o irregularidades observados en la ejecucioacuten del contrato resultante

ElemspComiteacuteemspdeemspGestioacutenemspdeemspContratosemspexaminaraacuteemsplaemspsituacioacutenemspyemspadoptaraacuteemsplasemspmedidasemspqueemspresulten adecuadas Informaraacute al respecto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y formularaacute las recomendaciones adecuadas para que dicho Comiteacute tome una decisioacuten si fuese necesario

6 Al hacer una recomendacioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una recomendacioacuten cuando vote a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el articulo 13 apartado 3

7 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 15

Disposiciones especiacuteficas relativas a la apertura de las ofertas y solicitudes de participacioacuten

1 Una comisioacuten de apertura compuesta por personal de la Comisioacuten abriraacute las ofertas y solicitudes de participacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 98 apartado 3 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 145 de las normas de desarrollo

2 Todo Estado miembro podraacute solicitar a la Comisioacuten que uno de sus representantes asista como observador a la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten

3 Los observadores no participaraacuten en las deliberaciones de la comisioacuten de apertura ni daraacuten a conocer las opiniones de los miembros de dicha comisioacuten

4 La Comisioacuten pondraacute a disposicioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acta escrita de la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten mencionada en el artiacuteculo 145 apartado 3 paacuterrafo cuarto de las normas de desarrollo

ARTIacuteCULO 16

Organizacioacuten de las reuniones

1 La Comisioacuten convocaraacute las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 En la medida de lo posible las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten seraacuten convocadas por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

3 Sin perjuicio del artiacuteculo 32 la informacioacuten o los documentos pertinentes para las reuniones mencionadas en el apartado 1 se transmitiraacuten en la medida de lo posible a los

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31414

miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y sus suplentes incluidos los observadores en esos comiteacutes y a los miembros de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

4 Las reuniones mencionadas en el apartado 1 se celebraraacuten en Bruselas (Beacutelgica) en un local facilitado por la Comisioacuten

5 La Comisioacuten no reembolsaraacute los gastos de viaje alojamiento ni cualquier otra dieta de las personas designadas por los Estados miembros para participar en las reuniones mencionadas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 17

Contenido de los documentos de licitacioacuten

La Comisioacuten determinaraacute el contenido de todos los documentos de licitacioacuten de conformidad con las disposiciones pertinentes del Reglamento financiero y de las normas de desarrollo previo dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 del presente Acuerdo

No obstante lo dispuesto en el apartado 1 pero sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 12 apartado 1 la Comisioacuten adoptaraacute de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los siguientes documentos

a)emsp losemspdocumentosemspdeemsp licitacioacutenemsp incluidosemsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemsppublicados separadamente de los criterios de adjudicacioacuten

b) los documentos descriptivos en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo

c) el modelo de contrato o contratos

ARTIacuteCULO 18

Comiteacute de evaluacioacuten-Procedimiento

1 Cuando la Comisioacuten invoque el artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo las modalidades concretas de aplicacioacuten del artiacuteculo 146 apartado 1 de las normas de desarrollo

2 Las ofertas se evaluaraacuten de manera no discriminatoria Sin perjuicio de lo dispuestoemspenemspelemspapartadoemsp1emsplaemspevaluacioacutenemspseemspbasaraacuteemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspseleccioacutenemspy adjudicacioacuten establecidos en las especificaciones mencionadas en el artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo letra a) o en los requisitos establecidos en un documento descriptivo en el caso del diaacutelogo competitivo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el articulo 146 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo solo se consideraraacuten admisibles para su evaluacioacuten seguacuten los criterios de adjudicacioacuten las ofertas y solicitudes de participacioacuten que satisfagan los requisitos con arreglo al artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo primero de las normas de desarrolloemspqueemspnoemspesteacutenemspexcluidasemspporemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspqueemspcumplanemsplosemspcriteriosemspde seleccioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 146 apartado 3 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo

3 El Comiteacute de evaluacioacuten contemplado en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo conservaraacute el acta escrita de su evaluacioacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 147 apartados 1 y 2 de las normas de desarrollo que seraacute redactada de comuacuten acuerdo

Cuando se realice la evaluacioacuten a traveacutes de dos Comiteacutes de evaluacioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 10 apartado 1 paacuterrafo segundo del presente Acuerdo se redactaraacute un acta

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31415

escritaemspdeemsplaemspevaluacioacutenemspbasadaemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspseleccioacutenemspporemspseparadoemspdelemspacta escrita basada en los criterios de adjudicacioacuten

ARTIacuteCULO 19

Eliminacioacuten de candidatos o licitadores

Cuando proceda la Comisioacuten podraacute presentar una propuesta para eliminar un candidato o licitador en cualquier etapa del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo que seraacute sometida al dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

La Comisioacuten indicaraacute las razones que justifican la eliminacioacuten del candidato o licitador en cuestioacuten La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3

ARTIacuteCULO 20

Notificacioacuten de la eliminacioacuten de candidatos o licitadores

1 La Comisioacuten notificaraacute a cada candidato o licitador que haya sido eliminado de conformidad con el artiacuteculo 19 las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

2 La notificacioacuten se haraacute de acuerdo con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo primero letra a) y con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 21

Adjudicacioacuten del contrato resultante

1 La Comisioacuten adoptaraacute la decisioacuten de adjudicacioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros de conformidad con el artiacuteculo 100 apartado 1 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 138 y el artiacuteculo 147 apartado 3 de las normas de desarrollo

2 Antes de adoptar una decisioacuten de adjudicacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta junto con una copia del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 del presente Acuerdo para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Si la Comisioacuten no siguiese las recomendaciones de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 justificaraacute las razones de esa divergencia en una nota que acompantildearaacute a la propuesta presentada al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 22

Notificacioacuten de la decisioacuten de adjudicacioacuten a los licitadores o candidatos

La decisioacuten de adjudicacioacuten se notificaraacute simultaacuteneamente a todos los licitadores o candidatos que no hayan resultado adjudicatarios de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31416

ARTIacuteCULO 23

Disposiciones especiacuteficas relativas a la firma del contrato resultante y su entrada en vigor

1 Despueacutes de que la Comisioacuten adopte la decisioacuten de adjudicacioacuten y sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 101 del Reglamento financiero la Comisioacuten firmaraacute el contrato resultante por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros

2 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprobaraacute el contrato resultante con el adjudicatario seleccionado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo antes de que sea firmado en la medida en que difiera sustancialmente del modelo de contrato correspondiente aprobado con arreglo al artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

A efectos del paacuterrafo primero el contrato celebrado con un adjudicatario se entenderaacute que no difiere del contrato modelo cuando las diferencias se limiten a la insercioacuten de los datos que no figuren en dicho modelo

3 La firma del contrato resultante estaraacute sujeta a las normas de statu quo previstas en el artiacuteculo 158 bis de las normas de desarrollo

4 El contrato resultante no entraraacute en vigor hasta que sea firmado por el adjudicatario y la Comisioacuten con arreglo al apartado 1

5 Las modificaciones del contrato resultante estaraacuten sujetas a la aprobacioacuten previa del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 24

Disposiciones especiacuteficas relativas a los contactos con los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores durante el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten seraacute el uacutenico punto de contacto entre las Partes Contratantes y los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes en relacioacuten con cualesquiera cuestiones relacionadas con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten desde la entrada en vigor del presente Acuerdo

La Comisioacuten adoptaraacute y publicaraacute las modalidades de contacto con los agentes econoacutemicos o sus representantes en su sitio web antes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

Despueacutes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten el contacto entre los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y la Comisioacuten solo podraacuteemsp teneremsp lugaremsp deemsp formaemsp excepcionalemsp enemsp lasemsp condicionesemsp establecidasemsp enemsp elemspartiacuteculo 148 apartados 2 y 3 de las normas de desarrollo

2 Cada Estado miembro velaraacute por que en caso de que personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para el Estado miembro considerado sean abordadas por un agente econoacutemico un candidato un licitador o un representante de ellos para tratar de un asunto relacionado con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten tras la entrada en vigor del presente Acuerdo estas respondan que seguacuten lo dispuesto en el artiacuteculo 24 apartado 1 del presente Acuerdo la Comisioacuten es el uacutenico punto de contacto autorizado con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y remitan a esas personas a la Comisioacuten Informaraacuten simultaacuteneamente a la Comisioacuten de los pormenores de ese contacto y del hecho de que se ha remitido a esa persona a la Comisioacuten

3 Se registraraacute debidamente por escrito todo tipo de contacto con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes contemplado en los apartados 1 y 2 incluido el intercambio de correspondencia correspondiente

La Comisioacuten informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de tales contactos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31417

ARTIacuteCULO 25

Renuncia y cancelacioacuten

1 La Comisioacuten podraacute por razones bien fundadas y justificadas renunciar a la contratacioacuten puacuteblica antes de que se adjudique el contrato resultante o cancelar el procedimiento de adjudicacioacuten antes de la firma del contrato resultante de conformidad con artiacuteculo 101 paacuterrafo primero del Reglamento financiero

2 A los fines de la aplicacioacuten del artiacuteculo 101 del Reglamento financiero en la licitacioacuten se preveraacute la posibilidad de que la Comisioacuten renuncie al contrato antes de que se adjudique el contrato resultante o cancele el procedimiento de adjudicacioacuten antes de queemspseemsp firmeemspelemspcontratoemspresultanteemspsinemspqueemsp losemspcandidatosemspoemsp licitadoresemsppuedanemspexigiremspninguacuten tipo de indemnizacioacuten

3 Antes de adoptar una decisioacuten con arreglo al apartado 1 la Comisioacuten solicitaraacute el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 sobre su propuesta de decisioacuten

Tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se notificaraacute tan pronto como sea posible la decisioacuten de la Comisioacuten a los candidatos o licitadores

ARTIacuteCULO 26

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de procedimiento negociado

1 Cuando se realice la contratacioacuten puacuteblica comuacuten a traveacutes de un procedimiento negociado los apartados 2 a 8 se aplicaraacuten a

a) la convocatoria de ofertas para negociacioacutenb) las negociaciones con licitadores o sus representantesc) la evaluacioacuten de las ofertas

2 En los procedimientos negociados sin publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo antes de convocar a los candidatos a presentar sus ofertas de licitacioacuten para negociacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta de lista restringida de candidatos invitados a negociar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten para su aprobacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 2 la Comisioacuten invitaraacute a negociar a los candidatos seleccionados de la lista restringida en nombre de todas las Partes Contratantes

4 En los procedimientos negociados con publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo el procedimiento negociado podraacute desarrollarse por etapas aplicando los criterios de adjudicacioacuten establecidos en el pliego de condiciones para reducir el nuacutemero de ofertas por negociar Cuando ese sea el caso en el pliego de condiciones se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten paraemspsuemspaprobacioacutenemspunaemsppropuestaemspdeemsp listaemspdeemsp licitadoresemspparaemspsuemspexclusioacutenemspenemspfuturasemspetapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios de adjudicacioacuten

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios de adjudicacioacuten para reducir el nuacutemero de ofertas que se negociaraacuten de conformidad con el paacuterrafo primero junto con la propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

5 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 4 la Comisioacuten actuando en nombre de todas las Partes Contratantes comunicaraacute a cada licitador que haya sido excluidoemspdeemspestaemspmaneraemsp lasemsp razonesemspdeemspsuemspeliminacioacutenemspdeemsp lasemspsiguientesemspetapasemspdelemspprocedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31418

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

6 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo llevaraacuten a cabo las negociaciones con los licitadores que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 4 del presente artiacuteculo

7 Las negociaciones se llevaraacuten a cabo sobre la base de los criterios previamente anunciados en el pliego de condiciones de conformidad con el artiacuteculo 124 de las normas de desarrollo

Cuando las negociaciones se lleven a cabo verbalmente el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 6 redactaraacuten un acta escrita de las negociaciones Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones Durante las reuniones con los licitadores el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten representados al menos por dos de sus miembros uno de los cuales habraacute sido designado por la Comisioacuten y otro por un Estado miembro

Las negociaciones no se referiraacuten al anuncio de licitacioacuten ni a los documentos relativos a la invitacioacuten para formular ofertas contempladas en el artiacuteculo 130 apartado 1 de las normas de desarrollo

8 Durante las negociaciones el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo podraacuten pedir a los licitadores que modifiquen su oferta en cuyo caso las ofertas seraacuten evaluadas sobre la base de sus ofertas modificadas

ARTIacuteCULO 27

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de diaacutelogo competitivo

1 Cuando la contratacioacuten puacuteblica comuacuten se realice a traveacutes de un procedimiento de diaacutelogo competitivo se aplicaraacuten los apartados 2 a 7 a los diaacutelogos con los candidatos y sus representantes que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 3 del presente artiacuteculo

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 mantendraacuten los diaacutelogos de conformidad con el artiacuteculo 125 ter de las normas de desarrollo

El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el paacuterrafo primero redactaraacuten un acta escrita de los diaacutelogos Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten tambieacuten elaboraraacuten un informe sobre su evaluacioacuten general y recomendaciones sobre los resultados de los diaacutelogos en particular sobre la conveniencia de que estos se concluyan o no

Los diaacutelogos no podraacuten referirse al anuncio de la licitacioacuten ni al documento descriptivo contemplado en el artiacuteculo 125 bis de las normas de desarrollo

3 Los diaacutelogos podraacuten tener lugar en etapas sucesivas con el fin de reducir el nuacutemeroemsp deemsp opcionesemsp queemsp seemsp examinaraacutenemsp aplicandoemsp losemsp criteriosemsp establecidosemsp enemsp elemspdocumento descriptivo que acompantildee al anuncio de licitacioacuten Cuando este sea el caso en el documento descriptivo se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 una propuesta de lista de candidatos para su eliminacioacuten en las etapas siguientes del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios establecidos en el documento descriptivo para reducir el cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31419

nuacutemeroemspdeemspopcionesemspqueemspseemspexaminaraacutenemspdeemspconformidademspconemspelemsppaacuterrafoemspprimeroemspjuntoemspconemspla propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

4 Tras la aprobacioacuten de la lista de candidatos eliminados de la participacioacuten en las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes notificaraacute a cada candidato que haya sido eliminado las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

5 Antes de finalizar los diaacutelogos la Comisioacuten presentaraacute una propuesta en la que informaraacute a los candidatos de que los diaacutelogos han finalizado y en la que les invitaraacute a presentar sus ofertas definitivas sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo para que sea aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

6 Tras la aprobacioacuten de la propuesta de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes informaraacute a cada participante en los diaacutelogos que no haya sido eliminado con arreglo al apartado 4 de la finalizacioacuten de los diaacutelogos e invitaraacute a cada uno de ellos a que presente su oferta definitiva sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 100 apartado 2 del Reglamento financiero y en el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

7 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 2 paacuterrafo primero evaluaraacuten las ofertas presentadas de conformidad con el artiacuteculo 125 ter apartado 4 paacuterrafos segundo y tercero de las normas de desarrollo

TIacuteTULO IV

Disposiciones aplicables a la gestioacuten de informacioacuten o de documentos

ARTIacuteCULO 28

Intercambio de informacioacuten o de documentos

Las Partes Contratantes se transmitiraacuten mutuamente la informacioacuten o documentos necesarios para llevar a cabo sus respectivas funciones en el marco del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 29

Secreto profesional

1emsp Sinemspperjuicioemspdeemsp loemspdispuestoemspenemspelemspapartadoemsp2emspseemspexigiraacuteemspaemsp lasemsppersonasemspqueemsptrabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo incluso despueacutes del cese de sus funciones que no divulguen informacioacuten amparada por la obligacioacuten de secreto profesional en el sentido del artiacuteculo 339 del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 31 apartado 2 del presente Acuerdo la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados por las Partes Contratantes en el marco del presente Acuerdo seraacuten objeto deemspdivulgacioacutenemspenemspfuncioacutenemspdeemsp laemspnecesidademspexclusivamenteemspaemsppersonasemspqueemsptrabajenemspenemsprelacioacuten con el presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31420

Una vez que la informacioacuten o los documentos contemplados en el paacuterrafo primero hayan sido liacutecitamente publicados dejaraacute de aplicarse la obligacioacuten de secreto profesional

3 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp2emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo celebraraacute un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en los apartados 1 y 2

ARTIacuteCULO 30

Conflicto de intereses

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo no se encuentran en una situacioacuten que pudiese crear un conflicto de intereses o comprometer de otra manera la imparcialidad o la objetividad de su trabajo en relacioacuten con el presente Acuerdo durante su empleo

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 31

Uso de informacioacuten o documentos

1 Las Partes Contratantes no utilizaraacuten la informacioacuten y documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo para fines distintos a los relacionados con el presente Acuerdo

2 Ninguna disposicioacuten del presente Acuerdo seraacute obstaacuteculo para que una Parte Contratante cumpla la legislacioacuten nacional o de la Unioacuten que le sea aplicable en materia de acceso puacuteblico a los documentos proteccioacuten de datos personales o proteccioacuten de informacioacuten clasificada

3 En la medida en que lo permita la legislacioacuten aplicable a nivel nacional o de la Unioacuten las Partes Contratantes que consideren la posibilidad de divulgar informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo consultaraacuten por escrito al emisor de la informacioacuten o del documento con la suficiente antelacioacuten antes de divulgar la informacioacuten o el documento en cuestioacuten y tendraacuten debidamente en cuenta la opinioacuten del emisor

Cuando la consulta previa con arreglo al paacuterrafo primero no sea posible cada Parte Contratante informaraacute no obstante de su divulgacioacuten al emisor de la informacioacuten o del documento mencionando las circunstancias faacutecticas y juriacutedicas relacionadas con esa divulgacioacuten sin demoras injustificadas

4 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp3emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

5 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones contempladas en los apartados 1 y 3 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31421

ARTIacuteCULO 32

Medidas de proteccioacuten de la informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo

1 La Comisioacuten propondraacute instrucciones especiacuteficas de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura y del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 Sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten se adoptaraacuten como parte de los reglamentos internos de los comiteacutes contemplados instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

3 La Comisioacuten presentaraacute antes de adoptarlas al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 para su aprobacioacuten instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten incluidos los eventuales coacutedigos de conducta para evaluadores

4 Cada miembro del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 firmaraacuten la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacutenemspdeemsplaemspconfidencialidademspqueemspfiguraemspenemspelemspanexoemspIemspseguacutenemspdisponeemspelemspartiacuteculoemsp10emspapartado 5

Asimismoemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp exigiremsp aemsp cadaemspmiembroemsp delemsp Comiteacuteemsp oemsp Comiteacutesemsp deemspevaluacioacuten que firmen el Coacutedigo de conducta para evaluadores a que se refiere el apartado 3

5emsp LaemspComisioacutenemsppodraacuteemspproponeremspenmiendasemspdeemsplosemspanexosemspaemsplaemspluzemspdeemsplaemspexperienciaemspadquirida Esas enmiendas entraraacuten en vigor inmediatamente despueacutes de su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 33

Cumplimiento

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente tiacutetulo y de reparar los dantildeos causados en caso de incumplimiento de esas disposiciones

2 Cada Parte Contratante tomaraacute las medidas adecuadas de conformidad con las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables para

a) evitar y detectar la divulgacioacuten de informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo a personas no autorizadas

b) cumplir las instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo

c) evitar detectar y eliminar los conflictos de intereses que puedan surgir en la ejecucioacuten del presente Acuerdo

3 Cada Parte Contratante notificaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente todo incumplimiento del presente tiacutetulo o aquellos casos en los que se hayan perdido o gestionado indebidamente informacioacuten o documentos protegidos por el presente tiacutetulo sin dilacioacuten indebida inmediatamente despueacutes de tener conocimiento de dicho incumplimiento peacuterdida o gestioacuten indebida cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31422

Cuando se tenga conocimiento o cuando haya motivos razonables para sospechar que informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo se han perdido o han sido gestionados indebidamente la Parte Contratante afectada investigaraacute sin demora de conformidad con las normas leyes o reglamentos que le sean aplicables el incumplimiento la peacuterdida o la gestioacuten indebida de la informacioacuten o los documentos La Parte Contratante informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de los resultados de su investigacioacuten

Sin perjuicio de lo dispuesto en las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la investigacioacuten de todo incumplimiento del presente tiacutetulo o en caso de que la informacioacuten o los documentos protegidos al amparo del presente tiacutetulo se hayan perdido o hayan sido gestionados indebidamente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo quinto las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la buacutesqueda de soluciones adecuadas para suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo

Cada Parte Contratante seguiraacute siendo responsables de suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo incluso despueacutes de haber consultado al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

TIacuteTULO V

Disposiciones aplicables a los estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 34

Transmisioacuten de informacioacuten o documentos con Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten transmitiraacute informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante en funcioacuten de la necesidad a Estados miembros no participantes siempre que tengan el estatuto de observador de conformidad con el artiacuteculo 35

No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero y sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten podraacute transmitir en cada caso informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante a Estados miembros no participantes que no tengan estatuto de observadores con arreglo al artiacuteculo 35 cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

ARTIacuteCULO 35

Estatuto de observador

1 Un Estado miembro no participante podraacute designar a un representante para que participe como observador en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute a condicioacuten de que

a) el Estado miembro no participante de que se trate no haya iniciado su propio procedimiento nacional de contratacioacuten puacuteblica para designar una plataforma de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 5 del Reglamento sobre las subastas y

b) los Estados miembros participantes y la Comisioacuten no hayan iniciado la contratacioacuten puacuteblica comuacuten para designar una o varias plataformas comunes de subastas en el marco del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31423

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

2 Un Estado miembro no participante podraacute nombrar un representante para participar como observador en los trabajos del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio del reglamento interno de ese Comiteacute siempre que el Estado miembro no participante esteacute utilizando la plataforma o plataformas comunes de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 36

Utilizacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas por Estados miembros no participantes

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten hacer uso de los servicios de la plataforma o plataformas comunes de subastas para los fines previstos en el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas a condicioacuten de que

a) el contrato celebrado con la plataforma o plataformas comunes de subastas sea mutatis mutandis ideacutentico al contrato resultante

b) sus subastadores celebren y apliquen los acuerdos a que se refiere el artiacuteculo 22 apartado 3 del Reglamento sobre las subastas con la plataforma o plataformas comunes de subastas

2 Cuando utilicen la plataforma o plataforma comunes de subastas con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros no participantes agregaraacuten su volumen de derechos de emisioacuten con los subastados por el Estado miembro participante y los subastaraacuten conforme al calendario de subastas previsto en el capiacutetulo III del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 37

Estados miembros no participantes que se adhieran a la accioacuten conjunta en el marco del presente Acuerdo

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten unirse a la accioacuten conjunta prevista en el presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 8 del Reglamento sobre las subastas firmando un acuerdo conjunto que podraacute adoptar la forma de una enmienda al presente Acuerdo y en el que se establezcan las condiciones en las que el Estado miembro no participante podraacute adherirse al presente Acuerdo El acuerdo conjunto entraraacute en vigor y el Estado miembro adherente pasaraacute a ser Estado miembro participante seguacuten establezca ese acuerdo

2 Cada uno de los demaacutes Estados miembros participantes autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo conjunto de esas caracteriacutesticas con cualquier Estado miembro no participante previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31424

ARTIacuteCULO 38

Otros artiacuteculos aplicables a los Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo se aplicaraacuten a los Estados miembros no participantes los artiacuteculos 1 a 4 el artiacuteculo 12 el artiacuteculo 14 apartado 5 el artiacuteculo 15 y el artiacuteculo 16 el artiacuteculo 24 los artiacuteculos 28 a 33 los artiacuteculos 41 a 40 los artiacuteculos 46 y 47 los artiacuteculos 48 y 49 el artiacuteculo 51 apartados 1 a 3 el artiacuteculo 52 y el artiacuteculo 53

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 45 No obstante la tercera frase del paacuterrafo segundo del apartado 3 de ese artiacuteculo 45 solo se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes que tengan estatuto de observador o que hayan recibido informacioacuten o documentos con arreglo al artiacuteculo 34 paacuterrafo segundo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 48 No obstante las enmiendas al artiacuteculo 1 apartado 6 y al presente tiacutetulo las disposiciones que se refieren a ellos en el paacuterrafo primeroemspdelemsppresenteemspartiacuteculoemspasiacuteemspcomoemspaemsplosemspanexosemspIIemspyemspIIIemspenemsplaemspmedidaemspenemspqueemspguardenemsprelacioacuten con Estados miembros no participantes tendraacuten que ser aprobadas por unanimidad por esos Estados miembros

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 52 No obstante las referencias hechas al artiacuteculo 51 apartado 4 se entenderaacuten como referencias al artiacuteculo 40

ARTIacuteCULO 39

Costes

En aquellos casos en los que el contrato con el adjudicatario prevea condiciones de pago y precios que afecten a Estados miembros no participantes de conformidad con el artiacuteculo 36 apartado 1 esos Estados miembros tendraacuten la oportunidad de dar a conocer su opinioacuten a los Estados miembros participantes y a la Comisioacuten antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten presentada en virtud del artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

ARTIacuteCULO 40

Entrada en vigor para los Estados miembros no participantes

El presente Acuerdo entraraacute en vigor para los Estados miembros no participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo del Estado miembro no participante de que se trate en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas haya firmado ese ejemplar y ese Estado miembro no participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidademspdeemsptalesemspprocedimientosemspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspII

TIacuteTULO VI

Disposiciones finales

ARTIacuteCULO 41

Deber de cooperacioacuten leal

El artiacuteculo 4 apartado 3 del Tratado de la Unioacuten Europea se aplicaraacute a la ejecucioacuten del presente Acuerdo Las Partes Contratantes adoptaraacuten todas las medidas adecuadas generales o particulares para asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo o de medidas adoptadas en virtud del mismo Se abstendraacuten de adoptar

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31425

medidas que puedan poner en peligro la consecucioacuten de los objetivos de la Directiva sobre el RCDE de cualquier reglamento adoptado con arreglo al artiacuteculo 19 apartado 3 de la mencionada Directiva (en lo sucesivo el laquoReglamento de Registrosraquo) del Reglamento sobre las subastas o del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 42

Consecuencias en el caso de incumplimiento

1 En caso de incumplimiento del presente Acuerdo por alguna Parte Contratante las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para determinar raacutepidamente y de forma conjunta en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los medios necesarios para resolver el problema tan pronto como sea posible

2 En caso de controversia entre dos o maacutes Partes Contratantes con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo las Partes de que se trate haraacuten todo lo posible para resolver el asunto directamente

Si esto no fuera posible cualquiera de las Partes en desacuerdo podraacute someter el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en el que las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para resolver el asunto por mediacioacuten entre las Partes de que se trate

3 Si los procedimientos establecidos en los apartados 1 y 2 no subsanasen el incumplimiento o no resolviesen la controversia en un plazo de tres meses desde que se sometioacute el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ya sea de conformidad con el apartado 1 o con el apartado 2 paacuterrafo segundo se podraacute remitir el asunto al Tribunal de Justicia de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTribunal de Justiciaraquo) con arreglo al artiacuteculo 43

ARTIacuteCULO 43

Tribunal competente para resolver las controversias

1 El incumplimiento del presente Acuerdo o las controversias respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes que sigan sin resolverse en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten tras haberse aplicado el artiacuteculo 42 apartado 3 podraacute ser remitido al Tribunal de Justicia

a) por la Comisioacuten o el Estado o Estados miembros afectados con arreglo al artiacuteculo 272 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre la Comisioacuten y uno o varios Estados miembros

b) por todo Estado o Estados miembros contra otro Estado o Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 273 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre dos o maacutes Estados miembros

2emsp ElemspTribunalemspdeemspJusticiaemsptendraacuteemspcompetenciaemspexclusivaemspparaemspdecidiremspsobreemsplosemspcasosemspde incumplimiento del presente Acuerdo o de controversia con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo

3 El Tribunal de Justicia podraacute pronunciar la solucioacuten que considere adecuada en los asuntos interpuestos en virtud del presente artiacuteculo

ARTIacuteCULO 44

Legislacioacuten aplicable y exclusioacuten de disposiciones nulas

1 Los asuntos o controversias derivados del objeto del presente Acuerdo se regiraacuten por la legislacioacuten aplicable de la Unioacuten Europea los teacuterminos del presente Acuerdo y con caraacutecter subsidiario los principios generales de Derecho comunes a los Estados miembros de la Unioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31426

2 En el contrato resultante con el adjudicatario se determinaraacuten la legislacioacuten aplicable a todo contrato resultante del presente Acuerdo y el tribunal competente para la resolucioacuten de las controversias que surjan en el marco de dicho contrato

3 Si una o varias de las disposiciones del presente Acuerdo fuesen o se volviesen totalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspenemspcualquieremspaspectoemspenemspvirtudemspdeemsplaemsplegislacioacutenemspaplicableemsp laemspvalidezemsp legalidademspyemspexigibilidademspdeemsp lasemspdemaacutesemspdisposicionesemspdelemsppresente Acuerdo no se veraacuten afectadas o comprometidas por esas disposiciones invaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspLasemspdisposicionesemspqueemspseanemsptotalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspse interpretaraacuten de acuerdo con el espiacuteritu y propoacutesito del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 45

Responsabilidad extracontractual e indemnizacioacuten por dantildeos y perjuicios

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 cada Estado miembro con arregloemspaemsp laemsp legislacioacutenemspdeemsp laemspUnioacutenemsprepararaacuteemsp losemspdantildeosemspextracontractualesemspcausadosemspaemspterceros a otros Estados miembros o a la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo por sus autoridades o por otras personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para esas autoridades

Laemsp responsabilidademsp extracontractualemsp deemsp laemspComisioacutenemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdo se regiraacute por el artiacuteculo 340 paacuterrafo segundo del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 del presente Acuerdo en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro poremspdantildeosemspextracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmente por uno o varios Estados miembros y en caso de que se pueda identificar a esos Estados miembros los Estados miembros en cuestioacuten pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten no imputables a la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

3 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en el caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros y en caso de que no se pueda identificar a esos Estados miembros todos los Estados miembros de la Unioacuten Europea pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten de los dantildeos no causados por la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

La cuota que deberaacute pagar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se determinaraacute en funcioacuten de su participacioacuten en el volumen total de derechos de emisioacuten subastados durante el antildeo o los antildeos en los que se haya producido el dantildeo SeemspexcluiraacuteemspaemspunemspEstadoemspmiembroemspdeemspesteemspcaacutelculoemspsiemsppudieseemspdemostraremspqueemspnoemsppodriacuteaemsphaberemspcausadoemspelemspdantildeoemspniemspsiquieraemspenemspparteemspSinemspembargoemspnoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembro del caacutelculo por el mero motivo de que no formaba parte del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten que aproboacute o emitioacute un dictamen favorable a la propuesta de la Comisioacuten que una vez adoptada por la Comisioacuten hubiese causado el dantildeo ya sea porque no estuviese presente o representado en la reunioacuten o porque no hubiese participadoemspenemsp laemspvotacioacutenemsp tampocoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembroemspdelemspcaacutelculoemspporque se hubiese abstenido de votar o porque hubiese votado en contra de la propuesta de la Comisioacuten

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros o la Comisioacuten pero no se pueda identificar ni a los Estados miembros en cuestioacuten ni a la Comisioacuten como causantes de los dantildeos la Comisioacuten soportaraacute una 1(n + 1)a parte de la cantidad total de los dantildeos indemnizados mientras que los Estados miembros soportaraacuten el resto del importe debido teniendo en cuentaemspqueemsplaquonraquoemspesemspelemspnuacutemeroemspdeemspEstadosemspmiembrosemspdeemsplaemspUnioacutenemspnoemspexcluidosemspdelemspcaacutelculoemspde acuerdo en el apartado 3 paacuterrafo segundo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 11: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31408

Una misma persona podraacute ser miembro de los dos Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 1 paacuterrafo segundo

3 Los Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten presididos por un agente de la Comisioacuten que sea miembro del Comiteacute correspondiente

4emsp LasemspPartesemspContratantesemsppodraacutenemspdesignaremspexpertosemspqueemspnoemspseanemsppersonalemspdeemspunaemspParte Contratante como miembros del Comiteacute o de los Comiteacutes de Evaluacioacuten

5 Los miembros del Comiteacute o de los Comiteacutes de evaluacioacuten no participaraacuten en los trabajos del Comiteacute hasta que hayan firmado la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero respecto de la Parte Contratante que los haya propuesto o designado o de su empleador

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo tercero del presente apartado cuando un miembro de un Comiteacute de evaluacioacuten no forme parte del personal de una Parte Contratante la Parte Contratante afectada celebraraacute un contrato con el correspondiente empleador de ese miembro por el cual dicho empleador asumiraacute plena responsabilidad por el incumplimiento de la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero respecto de la Parte Contratante afectada

Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente apartado y de reparar los dantildeos causados por el incumplimiento de la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero por alguacuten miembro del Comiteacute o de los Comiteacutes de evaluacioacuten propuesto o designado por esa Parte Contratante

ARTIacuteCULO 11

Miembros

1 A peticioacuten de la Comisioacuten cada Estado miembro podraacuten designar un candidato para el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten cumplimentando y enviando un formulario de solicitud pro forma proporcionado por la Comisioacuten con informacioacuten sobre la identidad la formacioacutenemsp acadeacutemicaemsp lasemsp cualificacionesemsp profesionalesemsp yemsp laemsp experienciaemsp delemspcorrespondiente candidato al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente El formulario de solicitud deberaacute ser aceptado por la Comisioacuten tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

Como alternativa en el caso de que un Estado miembro no designe a un candidato podraacute respaldar la candidatura de otro candidato designado por otro Estado miembro Los Estados miembros que designen un candidato transmitiraacuten el formulario de solicitud cumplimentado a todos los demaacutes Estados miembros y les daraacuten la oportunidad de apoyar a su candidato antes de presentar dicho formulario cumplimentado a la Comisioacuten

Un candidato solo podraacute ser propuesto por un Estado miembro No obstante toda candidatura podraacute recibir el apoyo de otros Estados miembros

2 La Comisioacuten solo aceptaraacute cinco candidaturas A tal efecto la Comisioacuten aceptaraacute en la medida de lo posible una candidatura de los Estados miembros que hayan informado a la Comisioacuten de su decisioacuten de no participar en la accioacuten conjunta para designar una plataforma de subastas comuacuten en virtud del artiacuteculo 30 apartado 4 del Reglamento sobre las subastas La Comisioacuten aceptaraacute a continuacioacuten las cuatro candidaturas de los restantes Estados miembros que obtengan la clasificacioacuten maacutes alta

La clasificacioacuten se determinaraacute de la siguiente manera

a) las candidaturas se clasificaraacuten por orden de preferencia en funcioacuten del nuacutemero de Estados miembros que apoyen cada una

b) en caso de que el procedimiento de clasificacioacuten a) deacute lugar a un empate se daraacute prioridad a los candidatos pertinentes designados por un Estado miembro cuyo candidato no hubiese sido elegido en el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten anterior para integrar el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten si procede

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31409

c) en el caso de que la clasificacioacuten b) siga produciendo un empate se clasificaraacuten las candidaturas pertinentes por orden de preferencia en funcioacuten de la fecha en que la Comisioacuten haya recibido cada candidatura

3 La Comisioacuten podraacute rechazar una candidatura en caso de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica evaluaraacute la idoneidad de los candidatos nominados y aceptados a propuesta de la Comisioacuten de conformidad con los criterios establecidos en los apartados 3 y 4 del presente artiacuteculo

En el plazo de dos semanas desde el enviacuteo de la propuesta de la Comisioacuten a los Estados miembros los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacuten pedir al Comiteacute que

a) se entreviste con alguno de los candidatos propuestos por los Estados miembrosb) pida maacutes informacioacuten de los candidatos propuestos o del Estado miembro o

Estados miembros que proponen la candidaturac) solicite que se presente la identidad la formacioacuten acadeacutemica las cualificaciones

profesionalesemspyemsp laemspexperienciaemspdeemspotrosemspcandidatosemspdesignadosemspdeemspconformidademspconemspelemspapartado 1

LaemspComisioacutenemspnombraraacuteemspaemspunemspmaacuteximoemspdeemspcincoemspmiembrosemspdelemspComiteacuteemspoemspComiteacutesemspdeemspevaluacioacuten entre las personas propuestas por los Estados miembros de conformidad con el apartado 1 y aceptados por la Comisioacuten en virtud de los apartados 2 y 3 previa aprobacioacuten de una propuesta de la Comisioacuten a tal efecto por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

5 La Comisioacuten elaboraraacute una lista de los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros Asimismo la Comisioacuten deberaacute conservar copias debidamente certificadas de la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero firmada por esas personas

6 Los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten designados por las Partes Contratantes seraacuten nombrados a tiacutetulo personal En el desempentildeo de sus funciones de conformidad con el Reglamento financiero y las normas de desarrollo no podraacuten solicitar ni recibir instrucciones de instituciones oacuterganos u organismos de la Unioacuten de ninguacuten Gobierno de un Estado miembro ni de cualquier otro organismo Las Partes Contratantes se comprometeraacuten a respetar este principio y a no tratar de influir en los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten en el ejercicio de sus funciones

Los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten no podraacuten participar en ninguacuten debate consecucioacuten de un comuacuten acuerdo o votacioacuten que tenga lugar en una reunioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y que se base en un acta escrita contemplada en el artiacuteculo 18 apartado 3 a la que ellos hayan contribuido

7 Los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten podraacuten dimitir cuando no esteacuten en condiciones de cumplir la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero o no puedan desempentildear sus funciones con un preaviso de siete diacuteas al Presidente del Comiteacute

La Comisioacuten podraacute destituir a los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten si incumplen la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero del presente apartado o si no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones Cuando el miembro en cuestioacuten haya sido designado por un Estado miembro la Comisioacuten deberaacute transmitir su decisioacuten de destitucioacuten de ese miembro lo antes posible al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

Los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten que hayan dimitido o sean destituidos no seraacuten remplazados salvo que el nuacutemero de miembros del Comiteacute resulte inferior a tres personas de las cuales al menos dos sean agentes de la Comisioacuten en cuyo caso la Comisioacuten nombraraacute el nuacutemero requerido de miembros de su personal para garantizar que

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31410

se respete el nuacutemero miacutenimo de miembros de un comiteacute de evaluacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 146 apartado 2 de las normas de desarrollo

TIacuteTULO III

Procedimiento de Contratacioacuten Puacuteblica

ARTIacuteCULO 12

Papel desempentildeado por la Comisioacuten en el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten tras recabar el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 determinaraacute la forma apropiada que deberaacute adoptar

a) el contrato resultante que podraacute ser uno o maacutes contratos puacuteblicos o uno o maacutes contratos marco sobre la base de los principios establecidos en el artiacuteculo 88 del Reglamento financiero y en los artiacuteculos 116 y 117 de las normas de desarrollo

b) el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica de entre los enumerados en el artiacuteculo 91 apartado 1 letras a) a e) del Reglamento financiero sobre la base de los principios establecidos en el artiacuteculo 89 de dicho Reglamento y en los artiacuteculos 122 y 129 de las normas de desarrollo

2 La Comisioacuten seguacuten disponga el presente Acuerdo velaraacute por la orientacioacuten preparacioacuten y organizacioacuten general del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y facilitaraacute la resolucioacuten amistosa de las controversias pertinentes que puedan surgir entre las Partes Contratantes

3 La Comisioacuten actuaraacute por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros seguacuten disponga el presente Acuerdo

4 La Comisioacuten seraacute el uacutenico representante de las Partes Contratantes ante los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores a lo largo de todo el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten incluso en todos aquellos asuntos que puedan surgir en relacioacuten con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten como consecuencia de la adjudicacioacuten del contrato resultante

5 La Comisioacuten seraacute el uacutenico representante de las Partes Contratantes ante el adjudicatario del contrato resultante salvo en el caso de los contratos especiacuteficos basados en contratos marco celebrados en virtud del artiacuteculo 117 de las normas de desarrollo

6 La Comisioacuten actuaraacute como uacutenico representante del Estado miembro en cualquier accioacuten legal o reclamacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 4 apartados 3 y 4 del presente Acuerdo

7 La Comisioacuten podraacute pedir a uno o varios Estados miembros que le presten asistencia en la defensa o la interposicioacuten de eventuales acciones legales Cuando la Comisioacuten solicite esa asistencia el Estado miembro en cuestioacuten haraacute todo lo posible para brindar la asistencia necesaria para defender o buscar los intereses de las Partes Contratantes y se abstendraacute de cualquier acto que pueda poner en peligro la defensa o el ejercicio de las actuaciones legales Un Estado miembro prestaraacute asistencia a la Comisioacuten cuando se le nombre en una actuacioacuten judicial

8 La Comisioacuten prestaraacute apoyo administrativo en el curso del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y en la ejecucioacuten del contrato resultante

Redactaraacute los documentos necesarios y la correspondencia administrativa en nombre de las Partes Contratantes

La Comisioacuten tambieacuten presidiraacute los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y de todos los demaacutes comiteacutes contemplados en el presente Acuerdo Ademaacutes conservaraacute las actas de los debates de los Comiteacutes

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31411

Asimismo la Comisioacuten adoptaraacute las medidas necesarias para gestionar la informacioacuten o los documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten o del contrato resultante

Artiacuteculo 13

Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten-Procedimiento

1 Cuando se requiera la aprobacioacuten de una propuesta de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se esforzaraacuten en actuar de comuacuten acuerdo

La abstencioacuten de Estados miembros no seraacute oacutebice para que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten alcance un comuacuten acuerdo

En el caso de que los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten no consigan un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Se consideraraacute que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ha aprobado una propuesta de la Comisioacuten cuando se logre un comuacuten acuerdo a favor o cuando se declare a favor una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros presentes o representados

A los efectos de determinar una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros cuando todos los Estados miembros de la Unioacuten sean Estados miembros participantes se aplicaraacute la mayoriacutea prevista en el artiacuteculo 16 apartados 4 o 5 del Tratado de la Unioacuten Europea en funcioacuten del apartado que esteacute vigente en el momento en que los Estados miembros emitan su voto Si no todos los Estados miembros de la Unioacuten son Estados miembros participantes se determinaraacute una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros participantes de acuerdo con el artiacuteculo 238 apartado 3 del Tratado

Si dos votaciones consecutivas cada una celebrada en una reunioacuten diferente del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten dan lugar a una minoriacutea de bloqueo contra la propuesta de la Comisioacuten se consideraraacute aprobada la propuesta de la Comisioacuten tras la segunda votacioacuten salvo que hubiese mayoriacutea cualificada en contra

Si el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprueba la propuesta de la Comisioacuten la Comisioacuten la adoptaraacute Si la Comisioacuten desea adoptar un acto revisado someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acto revisado con arreglo al presente apartado

2 Cuando el presente Acuerdo requiera un dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la propuesta de la Comisioacuten los Estados miembros representados en el Comiteacute haraacuten todo lo posible para actuar de comuacuten acuerdo

La abstencioacuten de Estados miembros no seraacute oacutebice para conseguir un comuacuten acuerdoEn el caso de que los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la

Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten no consigan un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten emitiraacute un dictamen favorable si vota a favor una mayoriacutea simple de los Estados miembros presentes o representados

En el caso de que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten haya emitido un dictamen o no lo haya emitido pese a que la Comisioacuten haya convocado una votacioacuten la Comisioacuten podraacute aprobar su propuesta teniendo en cuenta en la mayor medida de lo posible los dictaacutemenes emitidos El dictamen no seraacute vinculante para la Comisioacuten

3 Salvo que en el presente Acuerdo se indique otra cosa las propuestas de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo que tras su adopcioacuten pudiesen tener efectos juriacutedicos vinculantes para los Estados miembros podraacuten ser adoptadas por la Comisioacuten previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al apartado 1 por otro lado las propuestas de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo que no tuviesen esos efectos tras su adopcioacuten podraacuten ser adoptadas por la Comisioacuten previo dictamen de ese Comiteacute de conformidad con el apartado 2

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31412

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacute dispensar a la Comisioacuten de la obligacioacuten de pedirle su aprobacioacuten o dictamen sobre cualquier cuestioacuten derivada del presente Acuerdo sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el apartado 1

5 El Presidente presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un proyecto de los actos que deberaacuten ser adoptados por la Comisioacuten y que de conformidad con el presente Acuerdo requieran la aprobacioacuten o dictamen del Comiteacute

6 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 14

Comiteacute de Gestioacuten de Contratos-Procedimiento

1 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos acordaraacute con el adjudicatario las modalidades detalladas de presentacioacuten de informes al Comiteacute sin perjuicio de su reglamento interno y de conformidad con el contrato resultante Esas modalidades podraacuten referirse entre otras cosas a la frecuencia de los intercambios verbales o escritos entre el adjudicatario y el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y a las circunstancias en que seraacute necesario presentar informes adicionales

Ese acuerdo estableceraacute que el adjudicatario estaraacute obligado en particular a

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sobre el informe escrito del adjudicatario

b) proporcionar toda la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estime necesarias

2 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos podraacute tomar decisiones ya sea de comuacuten acuerdo o por mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en ese Comiteacute a propuesta de la Comisioacuten sin tener que consultar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre todos los asuntos no reservados al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o a la Comisioacuten en el marco del contrato resultante con el adjudicatario

3 Al tomar una decisioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una decisioacuten cuando esteacute a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 3

4 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos deberaacute informar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten La Comisioacuten propondraacute la frecuencia de presentacioacuten de informes que deberaacute ser aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado l

El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se encargaraacute en particular de

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre los informes escritos y verbales del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31413

b) proporcionar la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten considere necesarias

5 Las Partes Contratantes podraacuten notificar al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos a traveacutes de su Presidente los problemas o irregularidades observados en la ejecucioacuten del contrato resultante

ElemspComiteacuteemspdeemspGestioacutenemspdeemspContratosemspexaminaraacuteemsplaemspsituacioacutenemspyemspadoptaraacuteemsplasemspmedidasemspqueemspresulten adecuadas Informaraacute al respecto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y formularaacute las recomendaciones adecuadas para que dicho Comiteacute tome una decisioacuten si fuese necesario

6 Al hacer una recomendacioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una recomendacioacuten cuando vote a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el articulo 13 apartado 3

7 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 15

Disposiciones especiacuteficas relativas a la apertura de las ofertas y solicitudes de participacioacuten

1 Una comisioacuten de apertura compuesta por personal de la Comisioacuten abriraacute las ofertas y solicitudes de participacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 98 apartado 3 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 145 de las normas de desarrollo

2 Todo Estado miembro podraacute solicitar a la Comisioacuten que uno de sus representantes asista como observador a la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten

3 Los observadores no participaraacuten en las deliberaciones de la comisioacuten de apertura ni daraacuten a conocer las opiniones de los miembros de dicha comisioacuten

4 La Comisioacuten pondraacute a disposicioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acta escrita de la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten mencionada en el artiacuteculo 145 apartado 3 paacuterrafo cuarto de las normas de desarrollo

ARTIacuteCULO 16

Organizacioacuten de las reuniones

1 La Comisioacuten convocaraacute las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 En la medida de lo posible las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten seraacuten convocadas por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

3 Sin perjuicio del artiacuteculo 32 la informacioacuten o los documentos pertinentes para las reuniones mencionadas en el apartado 1 se transmitiraacuten en la medida de lo posible a los

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31414

miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y sus suplentes incluidos los observadores en esos comiteacutes y a los miembros de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

4 Las reuniones mencionadas en el apartado 1 se celebraraacuten en Bruselas (Beacutelgica) en un local facilitado por la Comisioacuten

5 La Comisioacuten no reembolsaraacute los gastos de viaje alojamiento ni cualquier otra dieta de las personas designadas por los Estados miembros para participar en las reuniones mencionadas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 17

Contenido de los documentos de licitacioacuten

La Comisioacuten determinaraacute el contenido de todos los documentos de licitacioacuten de conformidad con las disposiciones pertinentes del Reglamento financiero y de las normas de desarrollo previo dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 del presente Acuerdo

No obstante lo dispuesto en el apartado 1 pero sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 12 apartado 1 la Comisioacuten adoptaraacute de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los siguientes documentos

a)emsp losemspdocumentosemspdeemsp licitacioacutenemsp incluidosemsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemsppublicados separadamente de los criterios de adjudicacioacuten

b) los documentos descriptivos en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo

c) el modelo de contrato o contratos

ARTIacuteCULO 18

Comiteacute de evaluacioacuten-Procedimiento

1 Cuando la Comisioacuten invoque el artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo las modalidades concretas de aplicacioacuten del artiacuteculo 146 apartado 1 de las normas de desarrollo

2 Las ofertas se evaluaraacuten de manera no discriminatoria Sin perjuicio de lo dispuestoemspenemspelemspapartadoemsp1emsplaemspevaluacioacutenemspseemspbasaraacuteemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspseleccioacutenemspy adjudicacioacuten establecidos en las especificaciones mencionadas en el artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo letra a) o en los requisitos establecidos en un documento descriptivo en el caso del diaacutelogo competitivo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el articulo 146 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo solo se consideraraacuten admisibles para su evaluacioacuten seguacuten los criterios de adjudicacioacuten las ofertas y solicitudes de participacioacuten que satisfagan los requisitos con arreglo al artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo primero de las normas de desarrolloemspqueemspnoemspesteacutenemspexcluidasemspporemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspqueemspcumplanemsplosemspcriteriosemspde seleccioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 146 apartado 3 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo

3 El Comiteacute de evaluacioacuten contemplado en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo conservaraacute el acta escrita de su evaluacioacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 147 apartados 1 y 2 de las normas de desarrollo que seraacute redactada de comuacuten acuerdo

Cuando se realice la evaluacioacuten a traveacutes de dos Comiteacutes de evaluacioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 10 apartado 1 paacuterrafo segundo del presente Acuerdo se redactaraacute un acta

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31415

escritaemspdeemsplaemspevaluacioacutenemspbasadaemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspseleccioacutenemspporemspseparadoemspdelemspacta escrita basada en los criterios de adjudicacioacuten

ARTIacuteCULO 19

Eliminacioacuten de candidatos o licitadores

Cuando proceda la Comisioacuten podraacute presentar una propuesta para eliminar un candidato o licitador en cualquier etapa del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo que seraacute sometida al dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

La Comisioacuten indicaraacute las razones que justifican la eliminacioacuten del candidato o licitador en cuestioacuten La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3

ARTIacuteCULO 20

Notificacioacuten de la eliminacioacuten de candidatos o licitadores

1 La Comisioacuten notificaraacute a cada candidato o licitador que haya sido eliminado de conformidad con el artiacuteculo 19 las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

2 La notificacioacuten se haraacute de acuerdo con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo primero letra a) y con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 21

Adjudicacioacuten del contrato resultante

1 La Comisioacuten adoptaraacute la decisioacuten de adjudicacioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros de conformidad con el artiacuteculo 100 apartado 1 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 138 y el artiacuteculo 147 apartado 3 de las normas de desarrollo

2 Antes de adoptar una decisioacuten de adjudicacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta junto con una copia del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 del presente Acuerdo para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Si la Comisioacuten no siguiese las recomendaciones de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 justificaraacute las razones de esa divergencia en una nota que acompantildearaacute a la propuesta presentada al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 22

Notificacioacuten de la decisioacuten de adjudicacioacuten a los licitadores o candidatos

La decisioacuten de adjudicacioacuten se notificaraacute simultaacuteneamente a todos los licitadores o candidatos que no hayan resultado adjudicatarios de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31416

ARTIacuteCULO 23

Disposiciones especiacuteficas relativas a la firma del contrato resultante y su entrada en vigor

1 Despueacutes de que la Comisioacuten adopte la decisioacuten de adjudicacioacuten y sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 101 del Reglamento financiero la Comisioacuten firmaraacute el contrato resultante por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros

2 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprobaraacute el contrato resultante con el adjudicatario seleccionado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo antes de que sea firmado en la medida en que difiera sustancialmente del modelo de contrato correspondiente aprobado con arreglo al artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

A efectos del paacuterrafo primero el contrato celebrado con un adjudicatario se entenderaacute que no difiere del contrato modelo cuando las diferencias se limiten a la insercioacuten de los datos que no figuren en dicho modelo

3 La firma del contrato resultante estaraacute sujeta a las normas de statu quo previstas en el artiacuteculo 158 bis de las normas de desarrollo

4 El contrato resultante no entraraacute en vigor hasta que sea firmado por el adjudicatario y la Comisioacuten con arreglo al apartado 1

5 Las modificaciones del contrato resultante estaraacuten sujetas a la aprobacioacuten previa del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 24

Disposiciones especiacuteficas relativas a los contactos con los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores durante el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten seraacute el uacutenico punto de contacto entre las Partes Contratantes y los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes en relacioacuten con cualesquiera cuestiones relacionadas con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten desde la entrada en vigor del presente Acuerdo

La Comisioacuten adoptaraacute y publicaraacute las modalidades de contacto con los agentes econoacutemicos o sus representantes en su sitio web antes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

Despueacutes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten el contacto entre los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y la Comisioacuten solo podraacuteemsp teneremsp lugaremsp deemsp formaemsp excepcionalemsp enemsp lasemsp condicionesemsp establecidasemsp enemsp elemspartiacuteculo 148 apartados 2 y 3 de las normas de desarrollo

2 Cada Estado miembro velaraacute por que en caso de que personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para el Estado miembro considerado sean abordadas por un agente econoacutemico un candidato un licitador o un representante de ellos para tratar de un asunto relacionado con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten tras la entrada en vigor del presente Acuerdo estas respondan que seguacuten lo dispuesto en el artiacuteculo 24 apartado 1 del presente Acuerdo la Comisioacuten es el uacutenico punto de contacto autorizado con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y remitan a esas personas a la Comisioacuten Informaraacuten simultaacuteneamente a la Comisioacuten de los pormenores de ese contacto y del hecho de que se ha remitido a esa persona a la Comisioacuten

3 Se registraraacute debidamente por escrito todo tipo de contacto con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes contemplado en los apartados 1 y 2 incluido el intercambio de correspondencia correspondiente

La Comisioacuten informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de tales contactos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31417

ARTIacuteCULO 25

Renuncia y cancelacioacuten

1 La Comisioacuten podraacute por razones bien fundadas y justificadas renunciar a la contratacioacuten puacuteblica antes de que se adjudique el contrato resultante o cancelar el procedimiento de adjudicacioacuten antes de la firma del contrato resultante de conformidad con artiacuteculo 101 paacuterrafo primero del Reglamento financiero

2 A los fines de la aplicacioacuten del artiacuteculo 101 del Reglamento financiero en la licitacioacuten se preveraacute la posibilidad de que la Comisioacuten renuncie al contrato antes de que se adjudique el contrato resultante o cancele el procedimiento de adjudicacioacuten antes de queemspseemsp firmeemspelemspcontratoemspresultanteemspsinemspqueemsp losemspcandidatosemspoemsp licitadoresemsppuedanemspexigiremspninguacuten tipo de indemnizacioacuten

3 Antes de adoptar una decisioacuten con arreglo al apartado 1 la Comisioacuten solicitaraacute el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 sobre su propuesta de decisioacuten

Tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se notificaraacute tan pronto como sea posible la decisioacuten de la Comisioacuten a los candidatos o licitadores

ARTIacuteCULO 26

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de procedimiento negociado

1 Cuando se realice la contratacioacuten puacuteblica comuacuten a traveacutes de un procedimiento negociado los apartados 2 a 8 se aplicaraacuten a

a) la convocatoria de ofertas para negociacioacutenb) las negociaciones con licitadores o sus representantesc) la evaluacioacuten de las ofertas

2 En los procedimientos negociados sin publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo antes de convocar a los candidatos a presentar sus ofertas de licitacioacuten para negociacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta de lista restringida de candidatos invitados a negociar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten para su aprobacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 2 la Comisioacuten invitaraacute a negociar a los candidatos seleccionados de la lista restringida en nombre de todas las Partes Contratantes

4 En los procedimientos negociados con publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo el procedimiento negociado podraacute desarrollarse por etapas aplicando los criterios de adjudicacioacuten establecidos en el pliego de condiciones para reducir el nuacutemero de ofertas por negociar Cuando ese sea el caso en el pliego de condiciones se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten paraemspsuemspaprobacioacutenemspunaemsppropuestaemspdeemsp listaemspdeemsp licitadoresemspparaemspsuemspexclusioacutenemspenemspfuturasemspetapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios de adjudicacioacuten

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios de adjudicacioacuten para reducir el nuacutemero de ofertas que se negociaraacuten de conformidad con el paacuterrafo primero junto con la propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

5 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 4 la Comisioacuten actuando en nombre de todas las Partes Contratantes comunicaraacute a cada licitador que haya sido excluidoemspdeemspestaemspmaneraemsp lasemsp razonesemspdeemspsuemspeliminacioacutenemspdeemsp lasemspsiguientesemspetapasemspdelemspprocedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31418

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

6 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo llevaraacuten a cabo las negociaciones con los licitadores que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 4 del presente artiacuteculo

7 Las negociaciones se llevaraacuten a cabo sobre la base de los criterios previamente anunciados en el pliego de condiciones de conformidad con el artiacuteculo 124 de las normas de desarrollo

Cuando las negociaciones se lleven a cabo verbalmente el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 6 redactaraacuten un acta escrita de las negociaciones Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones Durante las reuniones con los licitadores el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten representados al menos por dos de sus miembros uno de los cuales habraacute sido designado por la Comisioacuten y otro por un Estado miembro

Las negociaciones no se referiraacuten al anuncio de licitacioacuten ni a los documentos relativos a la invitacioacuten para formular ofertas contempladas en el artiacuteculo 130 apartado 1 de las normas de desarrollo

8 Durante las negociaciones el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo podraacuten pedir a los licitadores que modifiquen su oferta en cuyo caso las ofertas seraacuten evaluadas sobre la base de sus ofertas modificadas

ARTIacuteCULO 27

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de diaacutelogo competitivo

1 Cuando la contratacioacuten puacuteblica comuacuten se realice a traveacutes de un procedimiento de diaacutelogo competitivo se aplicaraacuten los apartados 2 a 7 a los diaacutelogos con los candidatos y sus representantes que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 3 del presente artiacuteculo

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 mantendraacuten los diaacutelogos de conformidad con el artiacuteculo 125 ter de las normas de desarrollo

El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el paacuterrafo primero redactaraacuten un acta escrita de los diaacutelogos Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten tambieacuten elaboraraacuten un informe sobre su evaluacioacuten general y recomendaciones sobre los resultados de los diaacutelogos en particular sobre la conveniencia de que estos se concluyan o no

Los diaacutelogos no podraacuten referirse al anuncio de la licitacioacuten ni al documento descriptivo contemplado en el artiacuteculo 125 bis de las normas de desarrollo

3 Los diaacutelogos podraacuten tener lugar en etapas sucesivas con el fin de reducir el nuacutemeroemsp deemsp opcionesemsp queemsp seemsp examinaraacutenemsp aplicandoemsp losemsp criteriosemsp establecidosemsp enemsp elemspdocumento descriptivo que acompantildee al anuncio de licitacioacuten Cuando este sea el caso en el documento descriptivo se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 una propuesta de lista de candidatos para su eliminacioacuten en las etapas siguientes del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios establecidos en el documento descriptivo para reducir el cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31419

nuacutemeroemspdeemspopcionesemspqueemspseemspexaminaraacutenemspdeemspconformidademspconemspelemsppaacuterrafoemspprimeroemspjuntoemspconemspla propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

4 Tras la aprobacioacuten de la lista de candidatos eliminados de la participacioacuten en las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes notificaraacute a cada candidato que haya sido eliminado las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

5 Antes de finalizar los diaacutelogos la Comisioacuten presentaraacute una propuesta en la que informaraacute a los candidatos de que los diaacutelogos han finalizado y en la que les invitaraacute a presentar sus ofertas definitivas sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo para que sea aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

6 Tras la aprobacioacuten de la propuesta de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes informaraacute a cada participante en los diaacutelogos que no haya sido eliminado con arreglo al apartado 4 de la finalizacioacuten de los diaacutelogos e invitaraacute a cada uno de ellos a que presente su oferta definitiva sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 100 apartado 2 del Reglamento financiero y en el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

7 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 2 paacuterrafo primero evaluaraacuten las ofertas presentadas de conformidad con el artiacuteculo 125 ter apartado 4 paacuterrafos segundo y tercero de las normas de desarrollo

TIacuteTULO IV

Disposiciones aplicables a la gestioacuten de informacioacuten o de documentos

ARTIacuteCULO 28

Intercambio de informacioacuten o de documentos

Las Partes Contratantes se transmitiraacuten mutuamente la informacioacuten o documentos necesarios para llevar a cabo sus respectivas funciones en el marco del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 29

Secreto profesional

1emsp Sinemspperjuicioemspdeemsp loemspdispuestoemspenemspelemspapartadoemsp2emspseemspexigiraacuteemspaemsp lasemsppersonasemspqueemsptrabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo incluso despueacutes del cese de sus funciones que no divulguen informacioacuten amparada por la obligacioacuten de secreto profesional en el sentido del artiacuteculo 339 del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 31 apartado 2 del presente Acuerdo la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados por las Partes Contratantes en el marco del presente Acuerdo seraacuten objeto deemspdivulgacioacutenemspenemspfuncioacutenemspdeemsp laemspnecesidademspexclusivamenteemspaemsppersonasemspqueemsptrabajenemspenemsprelacioacuten con el presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31420

Una vez que la informacioacuten o los documentos contemplados en el paacuterrafo primero hayan sido liacutecitamente publicados dejaraacute de aplicarse la obligacioacuten de secreto profesional

3 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp2emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo celebraraacute un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en los apartados 1 y 2

ARTIacuteCULO 30

Conflicto de intereses

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo no se encuentran en una situacioacuten que pudiese crear un conflicto de intereses o comprometer de otra manera la imparcialidad o la objetividad de su trabajo en relacioacuten con el presente Acuerdo durante su empleo

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 31

Uso de informacioacuten o documentos

1 Las Partes Contratantes no utilizaraacuten la informacioacuten y documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo para fines distintos a los relacionados con el presente Acuerdo

2 Ninguna disposicioacuten del presente Acuerdo seraacute obstaacuteculo para que una Parte Contratante cumpla la legislacioacuten nacional o de la Unioacuten que le sea aplicable en materia de acceso puacuteblico a los documentos proteccioacuten de datos personales o proteccioacuten de informacioacuten clasificada

3 En la medida en que lo permita la legislacioacuten aplicable a nivel nacional o de la Unioacuten las Partes Contratantes que consideren la posibilidad de divulgar informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo consultaraacuten por escrito al emisor de la informacioacuten o del documento con la suficiente antelacioacuten antes de divulgar la informacioacuten o el documento en cuestioacuten y tendraacuten debidamente en cuenta la opinioacuten del emisor

Cuando la consulta previa con arreglo al paacuterrafo primero no sea posible cada Parte Contratante informaraacute no obstante de su divulgacioacuten al emisor de la informacioacuten o del documento mencionando las circunstancias faacutecticas y juriacutedicas relacionadas con esa divulgacioacuten sin demoras injustificadas

4 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp3emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

5 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones contempladas en los apartados 1 y 3 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31421

ARTIacuteCULO 32

Medidas de proteccioacuten de la informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo

1 La Comisioacuten propondraacute instrucciones especiacuteficas de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura y del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 Sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten se adoptaraacuten como parte de los reglamentos internos de los comiteacutes contemplados instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

3 La Comisioacuten presentaraacute antes de adoptarlas al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 para su aprobacioacuten instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten incluidos los eventuales coacutedigos de conducta para evaluadores

4 Cada miembro del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 firmaraacuten la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacutenemspdeemsplaemspconfidencialidademspqueemspfiguraemspenemspelemspanexoemspIemspseguacutenemspdisponeemspelemspartiacuteculoemsp10emspapartado 5

Asimismoemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp exigiremsp aemsp cadaemspmiembroemsp delemsp Comiteacuteemsp oemsp Comiteacutesemsp deemspevaluacioacuten que firmen el Coacutedigo de conducta para evaluadores a que se refiere el apartado 3

5emsp LaemspComisioacutenemsppodraacuteemspproponeremspenmiendasemspdeemsplosemspanexosemspaemsplaemspluzemspdeemsplaemspexperienciaemspadquirida Esas enmiendas entraraacuten en vigor inmediatamente despueacutes de su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 33

Cumplimiento

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente tiacutetulo y de reparar los dantildeos causados en caso de incumplimiento de esas disposiciones

2 Cada Parte Contratante tomaraacute las medidas adecuadas de conformidad con las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables para

a) evitar y detectar la divulgacioacuten de informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo a personas no autorizadas

b) cumplir las instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo

c) evitar detectar y eliminar los conflictos de intereses que puedan surgir en la ejecucioacuten del presente Acuerdo

3 Cada Parte Contratante notificaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente todo incumplimiento del presente tiacutetulo o aquellos casos en los que se hayan perdido o gestionado indebidamente informacioacuten o documentos protegidos por el presente tiacutetulo sin dilacioacuten indebida inmediatamente despueacutes de tener conocimiento de dicho incumplimiento peacuterdida o gestioacuten indebida cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31422

Cuando se tenga conocimiento o cuando haya motivos razonables para sospechar que informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo se han perdido o han sido gestionados indebidamente la Parte Contratante afectada investigaraacute sin demora de conformidad con las normas leyes o reglamentos que le sean aplicables el incumplimiento la peacuterdida o la gestioacuten indebida de la informacioacuten o los documentos La Parte Contratante informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de los resultados de su investigacioacuten

Sin perjuicio de lo dispuesto en las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la investigacioacuten de todo incumplimiento del presente tiacutetulo o en caso de que la informacioacuten o los documentos protegidos al amparo del presente tiacutetulo se hayan perdido o hayan sido gestionados indebidamente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo quinto las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la buacutesqueda de soluciones adecuadas para suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo

Cada Parte Contratante seguiraacute siendo responsables de suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo incluso despueacutes de haber consultado al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

TIacuteTULO V

Disposiciones aplicables a los estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 34

Transmisioacuten de informacioacuten o documentos con Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten transmitiraacute informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante en funcioacuten de la necesidad a Estados miembros no participantes siempre que tengan el estatuto de observador de conformidad con el artiacuteculo 35

No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero y sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten podraacute transmitir en cada caso informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante a Estados miembros no participantes que no tengan estatuto de observadores con arreglo al artiacuteculo 35 cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

ARTIacuteCULO 35

Estatuto de observador

1 Un Estado miembro no participante podraacute designar a un representante para que participe como observador en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute a condicioacuten de que

a) el Estado miembro no participante de que se trate no haya iniciado su propio procedimiento nacional de contratacioacuten puacuteblica para designar una plataforma de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 5 del Reglamento sobre las subastas y

b) los Estados miembros participantes y la Comisioacuten no hayan iniciado la contratacioacuten puacuteblica comuacuten para designar una o varias plataformas comunes de subastas en el marco del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31423

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

2 Un Estado miembro no participante podraacute nombrar un representante para participar como observador en los trabajos del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio del reglamento interno de ese Comiteacute siempre que el Estado miembro no participante esteacute utilizando la plataforma o plataformas comunes de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 36

Utilizacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas por Estados miembros no participantes

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten hacer uso de los servicios de la plataforma o plataformas comunes de subastas para los fines previstos en el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas a condicioacuten de que

a) el contrato celebrado con la plataforma o plataformas comunes de subastas sea mutatis mutandis ideacutentico al contrato resultante

b) sus subastadores celebren y apliquen los acuerdos a que se refiere el artiacuteculo 22 apartado 3 del Reglamento sobre las subastas con la plataforma o plataformas comunes de subastas

2 Cuando utilicen la plataforma o plataforma comunes de subastas con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros no participantes agregaraacuten su volumen de derechos de emisioacuten con los subastados por el Estado miembro participante y los subastaraacuten conforme al calendario de subastas previsto en el capiacutetulo III del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 37

Estados miembros no participantes que se adhieran a la accioacuten conjunta en el marco del presente Acuerdo

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten unirse a la accioacuten conjunta prevista en el presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 8 del Reglamento sobre las subastas firmando un acuerdo conjunto que podraacute adoptar la forma de una enmienda al presente Acuerdo y en el que se establezcan las condiciones en las que el Estado miembro no participante podraacute adherirse al presente Acuerdo El acuerdo conjunto entraraacute en vigor y el Estado miembro adherente pasaraacute a ser Estado miembro participante seguacuten establezca ese acuerdo

2 Cada uno de los demaacutes Estados miembros participantes autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo conjunto de esas caracteriacutesticas con cualquier Estado miembro no participante previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31424

ARTIacuteCULO 38

Otros artiacuteculos aplicables a los Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo se aplicaraacuten a los Estados miembros no participantes los artiacuteculos 1 a 4 el artiacuteculo 12 el artiacuteculo 14 apartado 5 el artiacuteculo 15 y el artiacuteculo 16 el artiacuteculo 24 los artiacuteculos 28 a 33 los artiacuteculos 41 a 40 los artiacuteculos 46 y 47 los artiacuteculos 48 y 49 el artiacuteculo 51 apartados 1 a 3 el artiacuteculo 52 y el artiacuteculo 53

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 45 No obstante la tercera frase del paacuterrafo segundo del apartado 3 de ese artiacuteculo 45 solo se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes que tengan estatuto de observador o que hayan recibido informacioacuten o documentos con arreglo al artiacuteculo 34 paacuterrafo segundo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 48 No obstante las enmiendas al artiacuteculo 1 apartado 6 y al presente tiacutetulo las disposiciones que se refieren a ellos en el paacuterrafo primeroemspdelemsppresenteemspartiacuteculoemspasiacuteemspcomoemspaemsplosemspanexosemspIIemspyemspIIIemspenemsplaemspmedidaemspenemspqueemspguardenemsprelacioacuten con Estados miembros no participantes tendraacuten que ser aprobadas por unanimidad por esos Estados miembros

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 52 No obstante las referencias hechas al artiacuteculo 51 apartado 4 se entenderaacuten como referencias al artiacuteculo 40

ARTIacuteCULO 39

Costes

En aquellos casos en los que el contrato con el adjudicatario prevea condiciones de pago y precios que afecten a Estados miembros no participantes de conformidad con el artiacuteculo 36 apartado 1 esos Estados miembros tendraacuten la oportunidad de dar a conocer su opinioacuten a los Estados miembros participantes y a la Comisioacuten antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten presentada en virtud del artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

ARTIacuteCULO 40

Entrada en vigor para los Estados miembros no participantes

El presente Acuerdo entraraacute en vigor para los Estados miembros no participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo del Estado miembro no participante de que se trate en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas haya firmado ese ejemplar y ese Estado miembro no participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidademspdeemsptalesemspprocedimientosemspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspII

TIacuteTULO VI

Disposiciones finales

ARTIacuteCULO 41

Deber de cooperacioacuten leal

El artiacuteculo 4 apartado 3 del Tratado de la Unioacuten Europea se aplicaraacute a la ejecucioacuten del presente Acuerdo Las Partes Contratantes adoptaraacuten todas las medidas adecuadas generales o particulares para asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo o de medidas adoptadas en virtud del mismo Se abstendraacuten de adoptar

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31425

medidas que puedan poner en peligro la consecucioacuten de los objetivos de la Directiva sobre el RCDE de cualquier reglamento adoptado con arreglo al artiacuteculo 19 apartado 3 de la mencionada Directiva (en lo sucesivo el laquoReglamento de Registrosraquo) del Reglamento sobre las subastas o del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 42

Consecuencias en el caso de incumplimiento

1 En caso de incumplimiento del presente Acuerdo por alguna Parte Contratante las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para determinar raacutepidamente y de forma conjunta en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los medios necesarios para resolver el problema tan pronto como sea posible

2 En caso de controversia entre dos o maacutes Partes Contratantes con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo las Partes de que se trate haraacuten todo lo posible para resolver el asunto directamente

Si esto no fuera posible cualquiera de las Partes en desacuerdo podraacute someter el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en el que las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para resolver el asunto por mediacioacuten entre las Partes de que se trate

3 Si los procedimientos establecidos en los apartados 1 y 2 no subsanasen el incumplimiento o no resolviesen la controversia en un plazo de tres meses desde que se sometioacute el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ya sea de conformidad con el apartado 1 o con el apartado 2 paacuterrafo segundo se podraacute remitir el asunto al Tribunal de Justicia de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTribunal de Justiciaraquo) con arreglo al artiacuteculo 43

ARTIacuteCULO 43

Tribunal competente para resolver las controversias

1 El incumplimiento del presente Acuerdo o las controversias respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes que sigan sin resolverse en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten tras haberse aplicado el artiacuteculo 42 apartado 3 podraacute ser remitido al Tribunal de Justicia

a) por la Comisioacuten o el Estado o Estados miembros afectados con arreglo al artiacuteculo 272 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre la Comisioacuten y uno o varios Estados miembros

b) por todo Estado o Estados miembros contra otro Estado o Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 273 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre dos o maacutes Estados miembros

2emsp ElemspTribunalemspdeemspJusticiaemsptendraacuteemspcompetenciaemspexclusivaemspparaemspdecidiremspsobreemsplosemspcasosemspde incumplimiento del presente Acuerdo o de controversia con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo

3 El Tribunal de Justicia podraacute pronunciar la solucioacuten que considere adecuada en los asuntos interpuestos en virtud del presente artiacuteculo

ARTIacuteCULO 44

Legislacioacuten aplicable y exclusioacuten de disposiciones nulas

1 Los asuntos o controversias derivados del objeto del presente Acuerdo se regiraacuten por la legislacioacuten aplicable de la Unioacuten Europea los teacuterminos del presente Acuerdo y con caraacutecter subsidiario los principios generales de Derecho comunes a los Estados miembros de la Unioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31426

2 En el contrato resultante con el adjudicatario se determinaraacuten la legislacioacuten aplicable a todo contrato resultante del presente Acuerdo y el tribunal competente para la resolucioacuten de las controversias que surjan en el marco de dicho contrato

3 Si una o varias de las disposiciones del presente Acuerdo fuesen o se volviesen totalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspenemspcualquieremspaspectoemspenemspvirtudemspdeemsplaemsplegislacioacutenemspaplicableemsp laemspvalidezemsp legalidademspyemspexigibilidademspdeemsp lasemspdemaacutesemspdisposicionesemspdelemsppresente Acuerdo no se veraacuten afectadas o comprometidas por esas disposiciones invaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspLasemspdisposicionesemspqueemspseanemsptotalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspse interpretaraacuten de acuerdo con el espiacuteritu y propoacutesito del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 45

Responsabilidad extracontractual e indemnizacioacuten por dantildeos y perjuicios

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 cada Estado miembro con arregloemspaemsp laemsp legislacioacutenemspdeemsp laemspUnioacutenemsprepararaacuteemsp losemspdantildeosemspextracontractualesemspcausadosemspaemspterceros a otros Estados miembros o a la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo por sus autoridades o por otras personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para esas autoridades

Laemsp responsabilidademsp extracontractualemsp deemsp laemspComisioacutenemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdo se regiraacute por el artiacuteculo 340 paacuterrafo segundo del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 del presente Acuerdo en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro poremspdantildeosemspextracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmente por uno o varios Estados miembros y en caso de que se pueda identificar a esos Estados miembros los Estados miembros en cuestioacuten pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten no imputables a la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

3 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en el caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros y en caso de que no se pueda identificar a esos Estados miembros todos los Estados miembros de la Unioacuten Europea pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten de los dantildeos no causados por la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

La cuota que deberaacute pagar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se determinaraacute en funcioacuten de su participacioacuten en el volumen total de derechos de emisioacuten subastados durante el antildeo o los antildeos en los que se haya producido el dantildeo SeemspexcluiraacuteemspaemspunemspEstadoemspmiembroemspdeemspesteemspcaacutelculoemspsiemsppudieseemspdemostraremspqueemspnoemsppodriacuteaemsphaberemspcausadoemspelemspdantildeoemspniemspsiquieraemspenemspparteemspSinemspembargoemspnoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembro del caacutelculo por el mero motivo de que no formaba parte del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten que aproboacute o emitioacute un dictamen favorable a la propuesta de la Comisioacuten que una vez adoptada por la Comisioacuten hubiese causado el dantildeo ya sea porque no estuviese presente o representado en la reunioacuten o porque no hubiese participadoemspenemsp laemspvotacioacutenemsp tampocoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembroemspdelemspcaacutelculoemspporque se hubiese abstenido de votar o porque hubiese votado en contra de la propuesta de la Comisioacuten

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros o la Comisioacuten pero no se pueda identificar ni a los Estados miembros en cuestioacuten ni a la Comisioacuten como causantes de los dantildeos la Comisioacuten soportaraacute una 1(n + 1)a parte de la cantidad total de los dantildeos indemnizados mientras que los Estados miembros soportaraacuten el resto del importe debido teniendo en cuentaemspqueemsplaquonraquoemspesemspelemspnuacutemeroemspdeemspEstadosemspmiembrosemspdeemsplaemspUnioacutenemspnoemspexcluidosemspdelemspcaacutelculoemspde acuerdo en el apartado 3 paacuterrafo segundo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 12: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31409

c) en el caso de que la clasificacioacuten b) siga produciendo un empate se clasificaraacuten las candidaturas pertinentes por orden de preferencia en funcioacuten de la fecha en que la Comisioacuten haya recibido cada candidatura

3 La Comisioacuten podraacute rechazar una candidatura en caso de conflicto de intereses en el sentido del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica evaluaraacute la idoneidad de los candidatos nominados y aceptados a propuesta de la Comisioacuten de conformidad con los criterios establecidos en los apartados 3 y 4 del presente artiacuteculo

En el plazo de dos semanas desde el enviacuteo de la propuesta de la Comisioacuten a los Estados miembros los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacuten pedir al Comiteacute que

a) se entreviste con alguno de los candidatos propuestos por los Estados miembrosb) pida maacutes informacioacuten de los candidatos propuestos o del Estado miembro o

Estados miembros que proponen la candidaturac) solicite que se presente la identidad la formacioacuten acadeacutemica las cualificaciones

profesionalesemspyemsp laemspexperienciaemspdeemspotrosemspcandidatosemspdesignadosemspdeemspconformidademspconemspelemspapartado 1

LaemspComisioacutenemspnombraraacuteemspaemspunemspmaacuteximoemspdeemspcincoemspmiembrosemspdelemspComiteacuteemspoemspComiteacutesemspdeemspevaluacioacuten entre las personas propuestas por los Estados miembros de conformidad con el apartado 1 y aceptados por la Comisioacuten en virtud de los apartados 2 y 3 previa aprobacioacuten de una propuesta de la Comisioacuten a tal efecto por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

5 La Comisioacuten elaboraraacute una lista de los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros Asimismo la Comisioacuten deberaacute conservar copias debidamente certificadas de la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero firmada por esas personas

6 Los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten designados por las Partes Contratantes seraacuten nombrados a tiacutetulo personal En el desempentildeo de sus funciones de conformidad con el Reglamento financiero y las normas de desarrollo no podraacuten solicitar ni recibir instrucciones de instituciones oacuterganos u organismos de la Unioacuten de ninguacuten Gobierno de un Estado miembro ni de cualquier otro organismo Las Partes Contratantes se comprometeraacuten a respetar este principio y a no tratar de influir en los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten en el ejercicio de sus funciones

Los miembros del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten no podraacuten participar en ninguacuten debate consecucioacuten de un comuacuten acuerdo o votacioacuten que tenga lugar en una reunioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y que se base en un acta escrita contemplada en el artiacuteculo 18 apartado 3 a la que ellos hayan contribuido

7 Los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten podraacuten dimitir cuando no esteacuten en condiciones de cumplir la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad prevista en el artiacuteculo 32 apartado 4 paacuterrafo primero o no puedan desempentildear sus funciones con un preaviso de siete diacuteas al Presidente del Comiteacute

La Comisioacuten podraacute destituir a los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten si incumplen la Declaracioacuten mencionada en el paacuterrafo primero del presente apartado o si no estaacuten en condiciones de desempentildear sus funciones Cuando el miembro en cuestioacuten haya sido designado por un Estado miembro la Comisioacuten deberaacute transmitir su decisioacuten de destitucioacuten de ese miembro lo antes posible al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

Los miembros de un Comiteacute de evaluacioacuten que hayan dimitido o sean destituidos no seraacuten remplazados salvo que el nuacutemero de miembros del Comiteacute resulte inferior a tres personas de las cuales al menos dos sean agentes de la Comisioacuten en cuyo caso la Comisioacuten nombraraacute el nuacutemero requerido de miembros de su personal para garantizar que

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31410

se respete el nuacutemero miacutenimo de miembros de un comiteacute de evaluacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 146 apartado 2 de las normas de desarrollo

TIacuteTULO III

Procedimiento de Contratacioacuten Puacuteblica

ARTIacuteCULO 12

Papel desempentildeado por la Comisioacuten en el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten tras recabar el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 determinaraacute la forma apropiada que deberaacute adoptar

a) el contrato resultante que podraacute ser uno o maacutes contratos puacuteblicos o uno o maacutes contratos marco sobre la base de los principios establecidos en el artiacuteculo 88 del Reglamento financiero y en los artiacuteculos 116 y 117 de las normas de desarrollo

b) el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica de entre los enumerados en el artiacuteculo 91 apartado 1 letras a) a e) del Reglamento financiero sobre la base de los principios establecidos en el artiacuteculo 89 de dicho Reglamento y en los artiacuteculos 122 y 129 de las normas de desarrollo

2 La Comisioacuten seguacuten disponga el presente Acuerdo velaraacute por la orientacioacuten preparacioacuten y organizacioacuten general del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y facilitaraacute la resolucioacuten amistosa de las controversias pertinentes que puedan surgir entre las Partes Contratantes

3 La Comisioacuten actuaraacute por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros seguacuten disponga el presente Acuerdo

4 La Comisioacuten seraacute el uacutenico representante de las Partes Contratantes ante los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores a lo largo de todo el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten incluso en todos aquellos asuntos que puedan surgir en relacioacuten con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten como consecuencia de la adjudicacioacuten del contrato resultante

5 La Comisioacuten seraacute el uacutenico representante de las Partes Contratantes ante el adjudicatario del contrato resultante salvo en el caso de los contratos especiacuteficos basados en contratos marco celebrados en virtud del artiacuteculo 117 de las normas de desarrollo

6 La Comisioacuten actuaraacute como uacutenico representante del Estado miembro en cualquier accioacuten legal o reclamacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 4 apartados 3 y 4 del presente Acuerdo

7 La Comisioacuten podraacute pedir a uno o varios Estados miembros que le presten asistencia en la defensa o la interposicioacuten de eventuales acciones legales Cuando la Comisioacuten solicite esa asistencia el Estado miembro en cuestioacuten haraacute todo lo posible para brindar la asistencia necesaria para defender o buscar los intereses de las Partes Contratantes y se abstendraacute de cualquier acto que pueda poner en peligro la defensa o el ejercicio de las actuaciones legales Un Estado miembro prestaraacute asistencia a la Comisioacuten cuando se le nombre en una actuacioacuten judicial

8 La Comisioacuten prestaraacute apoyo administrativo en el curso del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y en la ejecucioacuten del contrato resultante

Redactaraacute los documentos necesarios y la correspondencia administrativa en nombre de las Partes Contratantes

La Comisioacuten tambieacuten presidiraacute los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y de todos los demaacutes comiteacutes contemplados en el presente Acuerdo Ademaacutes conservaraacute las actas de los debates de los Comiteacutes

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31411

Asimismo la Comisioacuten adoptaraacute las medidas necesarias para gestionar la informacioacuten o los documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten o del contrato resultante

Artiacuteculo 13

Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten-Procedimiento

1 Cuando se requiera la aprobacioacuten de una propuesta de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se esforzaraacuten en actuar de comuacuten acuerdo

La abstencioacuten de Estados miembros no seraacute oacutebice para que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten alcance un comuacuten acuerdo

En el caso de que los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten no consigan un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Se consideraraacute que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ha aprobado una propuesta de la Comisioacuten cuando se logre un comuacuten acuerdo a favor o cuando se declare a favor una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros presentes o representados

A los efectos de determinar una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros cuando todos los Estados miembros de la Unioacuten sean Estados miembros participantes se aplicaraacute la mayoriacutea prevista en el artiacuteculo 16 apartados 4 o 5 del Tratado de la Unioacuten Europea en funcioacuten del apartado que esteacute vigente en el momento en que los Estados miembros emitan su voto Si no todos los Estados miembros de la Unioacuten son Estados miembros participantes se determinaraacute una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros participantes de acuerdo con el artiacuteculo 238 apartado 3 del Tratado

Si dos votaciones consecutivas cada una celebrada en una reunioacuten diferente del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten dan lugar a una minoriacutea de bloqueo contra la propuesta de la Comisioacuten se consideraraacute aprobada la propuesta de la Comisioacuten tras la segunda votacioacuten salvo que hubiese mayoriacutea cualificada en contra

Si el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprueba la propuesta de la Comisioacuten la Comisioacuten la adoptaraacute Si la Comisioacuten desea adoptar un acto revisado someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acto revisado con arreglo al presente apartado

2 Cuando el presente Acuerdo requiera un dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la propuesta de la Comisioacuten los Estados miembros representados en el Comiteacute haraacuten todo lo posible para actuar de comuacuten acuerdo

La abstencioacuten de Estados miembros no seraacute oacutebice para conseguir un comuacuten acuerdoEn el caso de que los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la

Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten no consigan un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten emitiraacute un dictamen favorable si vota a favor una mayoriacutea simple de los Estados miembros presentes o representados

En el caso de que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten haya emitido un dictamen o no lo haya emitido pese a que la Comisioacuten haya convocado una votacioacuten la Comisioacuten podraacute aprobar su propuesta teniendo en cuenta en la mayor medida de lo posible los dictaacutemenes emitidos El dictamen no seraacute vinculante para la Comisioacuten

3 Salvo que en el presente Acuerdo se indique otra cosa las propuestas de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo que tras su adopcioacuten pudiesen tener efectos juriacutedicos vinculantes para los Estados miembros podraacuten ser adoptadas por la Comisioacuten previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al apartado 1 por otro lado las propuestas de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo que no tuviesen esos efectos tras su adopcioacuten podraacuten ser adoptadas por la Comisioacuten previo dictamen de ese Comiteacute de conformidad con el apartado 2

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31412

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacute dispensar a la Comisioacuten de la obligacioacuten de pedirle su aprobacioacuten o dictamen sobre cualquier cuestioacuten derivada del presente Acuerdo sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el apartado 1

5 El Presidente presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un proyecto de los actos que deberaacuten ser adoptados por la Comisioacuten y que de conformidad con el presente Acuerdo requieran la aprobacioacuten o dictamen del Comiteacute

6 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 14

Comiteacute de Gestioacuten de Contratos-Procedimiento

1 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos acordaraacute con el adjudicatario las modalidades detalladas de presentacioacuten de informes al Comiteacute sin perjuicio de su reglamento interno y de conformidad con el contrato resultante Esas modalidades podraacuten referirse entre otras cosas a la frecuencia de los intercambios verbales o escritos entre el adjudicatario y el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y a las circunstancias en que seraacute necesario presentar informes adicionales

Ese acuerdo estableceraacute que el adjudicatario estaraacute obligado en particular a

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sobre el informe escrito del adjudicatario

b) proporcionar toda la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estime necesarias

2 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos podraacute tomar decisiones ya sea de comuacuten acuerdo o por mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en ese Comiteacute a propuesta de la Comisioacuten sin tener que consultar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre todos los asuntos no reservados al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o a la Comisioacuten en el marco del contrato resultante con el adjudicatario

3 Al tomar una decisioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una decisioacuten cuando esteacute a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 3

4 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos deberaacute informar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten La Comisioacuten propondraacute la frecuencia de presentacioacuten de informes que deberaacute ser aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado l

El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se encargaraacute en particular de

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre los informes escritos y verbales del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31413

b) proporcionar la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten considere necesarias

5 Las Partes Contratantes podraacuten notificar al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos a traveacutes de su Presidente los problemas o irregularidades observados en la ejecucioacuten del contrato resultante

ElemspComiteacuteemspdeemspGestioacutenemspdeemspContratosemspexaminaraacuteemsplaemspsituacioacutenemspyemspadoptaraacuteemsplasemspmedidasemspqueemspresulten adecuadas Informaraacute al respecto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y formularaacute las recomendaciones adecuadas para que dicho Comiteacute tome una decisioacuten si fuese necesario

6 Al hacer una recomendacioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una recomendacioacuten cuando vote a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el articulo 13 apartado 3

7 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 15

Disposiciones especiacuteficas relativas a la apertura de las ofertas y solicitudes de participacioacuten

1 Una comisioacuten de apertura compuesta por personal de la Comisioacuten abriraacute las ofertas y solicitudes de participacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 98 apartado 3 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 145 de las normas de desarrollo

2 Todo Estado miembro podraacute solicitar a la Comisioacuten que uno de sus representantes asista como observador a la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten

3 Los observadores no participaraacuten en las deliberaciones de la comisioacuten de apertura ni daraacuten a conocer las opiniones de los miembros de dicha comisioacuten

4 La Comisioacuten pondraacute a disposicioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acta escrita de la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten mencionada en el artiacuteculo 145 apartado 3 paacuterrafo cuarto de las normas de desarrollo

ARTIacuteCULO 16

Organizacioacuten de las reuniones

1 La Comisioacuten convocaraacute las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 En la medida de lo posible las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten seraacuten convocadas por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

3 Sin perjuicio del artiacuteculo 32 la informacioacuten o los documentos pertinentes para las reuniones mencionadas en el apartado 1 se transmitiraacuten en la medida de lo posible a los

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31414

miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y sus suplentes incluidos los observadores en esos comiteacutes y a los miembros de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

4 Las reuniones mencionadas en el apartado 1 se celebraraacuten en Bruselas (Beacutelgica) en un local facilitado por la Comisioacuten

5 La Comisioacuten no reembolsaraacute los gastos de viaje alojamiento ni cualquier otra dieta de las personas designadas por los Estados miembros para participar en las reuniones mencionadas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 17

Contenido de los documentos de licitacioacuten

La Comisioacuten determinaraacute el contenido de todos los documentos de licitacioacuten de conformidad con las disposiciones pertinentes del Reglamento financiero y de las normas de desarrollo previo dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 del presente Acuerdo

No obstante lo dispuesto en el apartado 1 pero sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 12 apartado 1 la Comisioacuten adoptaraacute de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los siguientes documentos

a)emsp losemspdocumentosemspdeemsp licitacioacutenemsp incluidosemsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemsppublicados separadamente de los criterios de adjudicacioacuten

b) los documentos descriptivos en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo

c) el modelo de contrato o contratos

ARTIacuteCULO 18

Comiteacute de evaluacioacuten-Procedimiento

1 Cuando la Comisioacuten invoque el artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo las modalidades concretas de aplicacioacuten del artiacuteculo 146 apartado 1 de las normas de desarrollo

2 Las ofertas se evaluaraacuten de manera no discriminatoria Sin perjuicio de lo dispuestoemspenemspelemspapartadoemsp1emsplaemspevaluacioacutenemspseemspbasaraacuteemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspseleccioacutenemspy adjudicacioacuten establecidos en las especificaciones mencionadas en el artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo letra a) o en los requisitos establecidos en un documento descriptivo en el caso del diaacutelogo competitivo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el articulo 146 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo solo se consideraraacuten admisibles para su evaluacioacuten seguacuten los criterios de adjudicacioacuten las ofertas y solicitudes de participacioacuten que satisfagan los requisitos con arreglo al artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo primero de las normas de desarrolloemspqueemspnoemspesteacutenemspexcluidasemspporemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspqueemspcumplanemsplosemspcriteriosemspde seleccioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 146 apartado 3 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo

3 El Comiteacute de evaluacioacuten contemplado en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo conservaraacute el acta escrita de su evaluacioacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 147 apartados 1 y 2 de las normas de desarrollo que seraacute redactada de comuacuten acuerdo

Cuando se realice la evaluacioacuten a traveacutes de dos Comiteacutes de evaluacioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 10 apartado 1 paacuterrafo segundo del presente Acuerdo se redactaraacute un acta

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31415

escritaemspdeemsplaemspevaluacioacutenemspbasadaemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspseleccioacutenemspporemspseparadoemspdelemspacta escrita basada en los criterios de adjudicacioacuten

ARTIacuteCULO 19

Eliminacioacuten de candidatos o licitadores

Cuando proceda la Comisioacuten podraacute presentar una propuesta para eliminar un candidato o licitador en cualquier etapa del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo que seraacute sometida al dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

La Comisioacuten indicaraacute las razones que justifican la eliminacioacuten del candidato o licitador en cuestioacuten La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3

ARTIacuteCULO 20

Notificacioacuten de la eliminacioacuten de candidatos o licitadores

1 La Comisioacuten notificaraacute a cada candidato o licitador que haya sido eliminado de conformidad con el artiacuteculo 19 las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

2 La notificacioacuten se haraacute de acuerdo con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo primero letra a) y con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 21

Adjudicacioacuten del contrato resultante

1 La Comisioacuten adoptaraacute la decisioacuten de adjudicacioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros de conformidad con el artiacuteculo 100 apartado 1 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 138 y el artiacuteculo 147 apartado 3 de las normas de desarrollo

2 Antes de adoptar una decisioacuten de adjudicacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta junto con una copia del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 del presente Acuerdo para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Si la Comisioacuten no siguiese las recomendaciones de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 justificaraacute las razones de esa divergencia en una nota que acompantildearaacute a la propuesta presentada al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 22

Notificacioacuten de la decisioacuten de adjudicacioacuten a los licitadores o candidatos

La decisioacuten de adjudicacioacuten se notificaraacute simultaacuteneamente a todos los licitadores o candidatos que no hayan resultado adjudicatarios de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31416

ARTIacuteCULO 23

Disposiciones especiacuteficas relativas a la firma del contrato resultante y su entrada en vigor

1 Despueacutes de que la Comisioacuten adopte la decisioacuten de adjudicacioacuten y sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 101 del Reglamento financiero la Comisioacuten firmaraacute el contrato resultante por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros

2 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprobaraacute el contrato resultante con el adjudicatario seleccionado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo antes de que sea firmado en la medida en que difiera sustancialmente del modelo de contrato correspondiente aprobado con arreglo al artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

A efectos del paacuterrafo primero el contrato celebrado con un adjudicatario se entenderaacute que no difiere del contrato modelo cuando las diferencias se limiten a la insercioacuten de los datos que no figuren en dicho modelo

3 La firma del contrato resultante estaraacute sujeta a las normas de statu quo previstas en el artiacuteculo 158 bis de las normas de desarrollo

4 El contrato resultante no entraraacute en vigor hasta que sea firmado por el adjudicatario y la Comisioacuten con arreglo al apartado 1

5 Las modificaciones del contrato resultante estaraacuten sujetas a la aprobacioacuten previa del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 24

Disposiciones especiacuteficas relativas a los contactos con los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores durante el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten seraacute el uacutenico punto de contacto entre las Partes Contratantes y los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes en relacioacuten con cualesquiera cuestiones relacionadas con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten desde la entrada en vigor del presente Acuerdo

La Comisioacuten adoptaraacute y publicaraacute las modalidades de contacto con los agentes econoacutemicos o sus representantes en su sitio web antes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

Despueacutes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten el contacto entre los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y la Comisioacuten solo podraacuteemsp teneremsp lugaremsp deemsp formaemsp excepcionalemsp enemsp lasemsp condicionesemsp establecidasemsp enemsp elemspartiacuteculo 148 apartados 2 y 3 de las normas de desarrollo

2 Cada Estado miembro velaraacute por que en caso de que personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para el Estado miembro considerado sean abordadas por un agente econoacutemico un candidato un licitador o un representante de ellos para tratar de un asunto relacionado con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten tras la entrada en vigor del presente Acuerdo estas respondan que seguacuten lo dispuesto en el artiacuteculo 24 apartado 1 del presente Acuerdo la Comisioacuten es el uacutenico punto de contacto autorizado con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y remitan a esas personas a la Comisioacuten Informaraacuten simultaacuteneamente a la Comisioacuten de los pormenores de ese contacto y del hecho de que se ha remitido a esa persona a la Comisioacuten

3 Se registraraacute debidamente por escrito todo tipo de contacto con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes contemplado en los apartados 1 y 2 incluido el intercambio de correspondencia correspondiente

La Comisioacuten informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de tales contactos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31417

ARTIacuteCULO 25

Renuncia y cancelacioacuten

1 La Comisioacuten podraacute por razones bien fundadas y justificadas renunciar a la contratacioacuten puacuteblica antes de que se adjudique el contrato resultante o cancelar el procedimiento de adjudicacioacuten antes de la firma del contrato resultante de conformidad con artiacuteculo 101 paacuterrafo primero del Reglamento financiero

2 A los fines de la aplicacioacuten del artiacuteculo 101 del Reglamento financiero en la licitacioacuten se preveraacute la posibilidad de que la Comisioacuten renuncie al contrato antes de que se adjudique el contrato resultante o cancele el procedimiento de adjudicacioacuten antes de queemspseemsp firmeemspelemspcontratoemspresultanteemspsinemspqueemsp losemspcandidatosemspoemsp licitadoresemsppuedanemspexigiremspninguacuten tipo de indemnizacioacuten

3 Antes de adoptar una decisioacuten con arreglo al apartado 1 la Comisioacuten solicitaraacute el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 sobre su propuesta de decisioacuten

Tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se notificaraacute tan pronto como sea posible la decisioacuten de la Comisioacuten a los candidatos o licitadores

ARTIacuteCULO 26

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de procedimiento negociado

1 Cuando se realice la contratacioacuten puacuteblica comuacuten a traveacutes de un procedimiento negociado los apartados 2 a 8 se aplicaraacuten a

a) la convocatoria de ofertas para negociacioacutenb) las negociaciones con licitadores o sus representantesc) la evaluacioacuten de las ofertas

2 En los procedimientos negociados sin publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo antes de convocar a los candidatos a presentar sus ofertas de licitacioacuten para negociacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta de lista restringida de candidatos invitados a negociar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten para su aprobacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 2 la Comisioacuten invitaraacute a negociar a los candidatos seleccionados de la lista restringida en nombre de todas las Partes Contratantes

4 En los procedimientos negociados con publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo el procedimiento negociado podraacute desarrollarse por etapas aplicando los criterios de adjudicacioacuten establecidos en el pliego de condiciones para reducir el nuacutemero de ofertas por negociar Cuando ese sea el caso en el pliego de condiciones se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten paraemspsuemspaprobacioacutenemspunaemsppropuestaemspdeemsp listaemspdeemsp licitadoresemspparaemspsuemspexclusioacutenemspenemspfuturasemspetapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios de adjudicacioacuten

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios de adjudicacioacuten para reducir el nuacutemero de ofertas que se negociaraacuten de conformidad con el paacuterrafo primero junto con la propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

5 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 4 la Comisioacuten actuando en nombre de todas las Partes Contratantes comunicaraacute a cada licitador que haya sido excluidoemspdeemspestaemspmaneraemsp lasemsp razonesemspdeemspsuemspeliminacioacutenemspdeemsp lasemspsiguientesemspetapasemspdelemspprocedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31418

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

6 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo llevaraacuten a cabo las negociaciones con los licitadores que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 4 del presente artiacuteculo

7 Las negociaciones se llevaraacuten a cabo sobre la base de los criterios previamente anunciados en el pliego de condiciones de conformidad con el artiacuteculo 124 de las normas de desarrollo

Cuando las negociaciones se lleven a cabo verbalmente el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 6 redactaraacuten un acta escrita de las negociaciones Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones Durante las reuniones con los licitadores el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten representados al menos por dos de sus miembros uno de los cuales habraacute sido designado por la Comisioacuten y otro por un Estado miembro

Las negociaciones no se referiraacuten al anuncio de licitacioacuten ni a los documentos relativos a la invitacioacuten para formular ofertas contempladas en el artiacuteculo 130 apartado 1 de las normas de desarrollo

8 Durante las negociaciones el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo podraacuten pedir a los licitadores que modifiquen su oferta en cuyo caso las ofertas seraacuten evaluadas sobre la base de sus ofertas modificadas

ARTIacuteCULO 27

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de diaacutelogo competitivo

1 Cuando la contratacioacuten puacuteblica comuacuten se realice a traveacutes de un procedimiento de diaacutelogo competitivo se aplicaraacuten los apartados 2 a 7 a los diaacutelogos con los candidatos y sus representantes que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 3 del presente artiacuteculo

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 mantendraacuten los diaacutelogos de conformidad con el artiacuteculo 125 ter de las normas de desarrollo

El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el paacuterrafo primero redactaraacuten un acta escrita de los diaacutelogos Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten tambieacuten elaboraraacuten un informe sobre su evaluacioacuten general y recomendaciones sobre los resultados de los diaacutelogos en particular sobre la conveniencia de que estos se concluyan o no

Los diaacutelogos no podraacuten referirse al anuncio de la licitacioacuten ni al documento descriptivo contemplado en el artiacuteculo 125 bis de las normas de desarrollo

3 Los diaacutelogos podraacuten tener lugar en etapas sucesivas con el fin de reducir el nuacutemeroemsp deemsp opcionesemsp queemsp seemsp examinaraacutenemsp aplicandoemsp losemsp criteriosemsp establecidosemsp enemsp elemspdocumento descriptivo que acompantildee al anuncio de licitacioacuten Cuando este sea el caso en el documento descriptivo se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 una propuesta de lista de candidatos para su eliminacioacuten en las etapas siguientes del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios establecidos en el documento descriptivo para reducir el cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31419

nuacutemeroemspdeemspopcionesemspqueemspseemspexaminaraacutenemspdeemspconformidademspconemspelemsppaacuterrafoemspprimeroemspjuntoemspconemspla propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

4 Tras la aprobacioacuten de la lista de candidatos eliminados de la participacioacuten en las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes notificaraacute a cada candidato que haya sido eliminado las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

5 Antes de finalizar los diaacutelogos la Comisioacuten presentaraacute una propuesta en la que informaraacute a los candidatos de que los diaacutelogos han finalizado y en la que les invitaraacute a presentar sus ofertas definitivas sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo para que sea aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

6 Tras la aprobacioacuten de la propuesta de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes informaraacute a cada participante en los diaacutelogos que no haya sido eliminado con arreglo al apartado 4 de la finalizacioacuten de los diaacutelogos e invitaraacute a cada uno de ellos a que presente su oferta definitiva sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 100 apartado 2 del Reglamento financiero y en el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

7 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 2 paacuterrafo primero evaluaraacuten las ofertas presentadas de conformidad con el artiacuteculo 125 ter apartado 4 paacuterrafos segundo y tercero de las normas de desarrollo

TIacuteTULO IV

Disposiciones aplicables a la gestioacuten de informacioacuten o de documentos

ARTIacuteCULO 28

Intercambio de informacioacuten o de documentos

Las Partes Contratantes se transmitiraacuten mutuamente la informacioacuten o documentos necesarios para llevar a cabo sus respectivas funciones en el marco del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 29

Secreto profesional

1emsp Sinemspperjuicioemspdeemsp loemspdispuestoemspenemspelemspapartadoemsp2emspseemspexigiraacuteemspaemsp lasemsppersonasemspqueemsptrabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo incluso despueacutes del cese de sus funciones que no divulguen informacioacuten amparada por la obligacioacuten de secreto profesional en el sentido del artiacuteculo 339 del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 31 apartado 2 del presente Acuerdo la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados por las Partes Contratantes en el marco del presente Acuerdo seraacuten objeto deemspdivulgacioacutenemspenemspfuncioacutenemspdeemsp laemspnecesidademspexclusivamenteemspaemsppersonasemspqueemsptrabajenemspenemsprelacioacuten con el presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31420

Una vez que la informacioacuten o los documentos contemplados en el paacuterrafo primero hayan sido liacutecitamente publicados dejaraacute de aplicarse la obligacioacuten de secreto profesional

3 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp2emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo celebraraacute un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en los apartados 1 y 2

ARTIacuteCULO 30

Conflicto de intereses

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo no se encuentran en una situacioacuten que pudiese crear un conflicto de intereses o comprometer de otra manera la imparcialidad o la objetividad de su trabajo en relacioacuten con el presente Acuerdo durante su empleo

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 31

Uso de informacioacuten o documentos

1 Las Partes Contratantes no utilizaraacuten la informacioacuten y documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo para fines distintos a los relacionados con el presente Acuerdo

2 Ninguna disposicioacuten del presente Acuerdo seraacute obstaacuteculo para que una Parte Contratante cumpla la legislacioacuten nacional o de la Unioacuten que le sea aplicable en materia de acceso puacuteblico a los documentos proteccioacuten de datos personales o proteccioacuten de informacioacuten clasificada

3 En la medida en que lo permita la legislacioacuten aplicable a nivel nacional o de la Unioacuten las Partes Contratantes que consideren la posibilidad de divulgar informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo consultaraacuten por escrito al emisor de la informacioacuten o del documento con la suficiente antelacioacuten antes de divulgar la informacioacuten o el documento en cuestioacuten y tendraacuten debidamente en cuenta la opinioacuten del emisor

Cuando la consulta previa con arreglo al paacuterrafo primero no sea posible cada Parte Contratante informaraacute no obstante de su divulgacioacuten al emisor de la informacioacuten o del documento mencionando las circunstancias faacutecticas y juriacutedicas relacionadas con esa divulgacioacuten sin demoras injustificadas

4 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp3emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

5 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones contempladas en los apartados 1 y 3 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31421

ARTIacuteCULO 32

Medidas de proteccioacuten de la informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo

1 La Comisioacuten propondraacute instrucciones especiacuteficas de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura y del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 Sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten se adoptaraacuten como parte de los reglamentos internos de los comiteacutes contemplados instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

3 La Comisioacuten presentaraacute antes de adoptarlas al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 para su aprobacioacuten instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten incluidos los eventuales coacutedigos de conducta para evaluadores

4 Cada miembro del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 firmaraacuten la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacutenemspdeemsplaemspconfidencialidademspqueemspfiguraemspenemspelemspanexoemspIemspseguacutenemspdisponeemspelemspartiacuteculoemsp10emspapartado 5

Asimismoemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp exigiremsp aemsp cadaemspmiembroemsp delemsp Comiteacuteemsp oemsp Comiteacutesemsp deemspevaluacioacuten que firmen el Coacutedigo de conducta para evaluadores a que se refiere el apartado 3

5emsp LaemspComisioacutenemsppodraacuteemspproponeremspenmiendasemspdeemsplosemspanexosemspaemsplaemspluzemspdeemsplaemspexperienciaemspadquirida Esas enmiendas entraraacuten en vigor inmediatamente despueacutes de su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 33

Cumplimiento

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente tiacutetulo y de reparar los dantildeos causados en caso de incumplimiento de esas disposiciones

2 Cada Parte Contratante tomaraacute las medidas adecuadas de conformidad con las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables para

a) evitar y detectar la divulgacioacuten de informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo a personas no autorizadas

b) cumplir las instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo

c) evitar detectar y eliminar los conflictos de intereses que puedan surgir en la ejecucioacuten del presente Acuerdo

3 Cada Parte Contratante notificaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente todo incumplimiento del presente tiacutetulo o aquellos casos en los que se hayan perdido o gestionado indebidamente informacioacuten o documentos protegidos por el presente tiacutetulo sin dilacioacuten indebida inmediatamente despueacutes de tener conocimiento de dicho incumplimiento peacuterdida o gestioacuten indebida cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31422

Cuando se tenga conocimiento o cuando haya motivos razonables para sospechar que informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo se han perdido o han sido gestionados indebidamente la Parte Contratante afectada investigaraacute sin demora de conformidad con las normas leyes o reglamentos que le sean aplicables el incumplimiento la peacuterdida o la gestioacuten indebida de la informacioacuten o los documentos La Parte Contratante informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de los resultados de su investigacioacuten

Sin perjuicio de lo dispuesto en las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la investigacioacuten de todo incumplimiento del presente tiacutetulo o en caso de que la informacioacuten o los documentos protegidos al amparo del presente tiacutetulo se hayan perdido o hayan sido gestionados indebidamente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo quinto las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la buacutesqueda de soluciones adecuadas para suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo

Cada Parte Contratante seguiraacute siendo responsables de suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo incluso despueacutes de haber consultado al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

TIacuteTULO V

Disposiciones aplicables a los estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 34

Transmisioacuten de informacioacuten o documentos con Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten transmitiraacute informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante en funcioacuten de la necesidad a Estados miembros no participantes siempre que tengan el estatuto de observador de conformidad con el artiacuteculo 35

No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero y sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten podraacute transmitir en cada caso informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante a Estados miembros no participantes que no tengan estatuto de observadores con arreglo al artiacuteculo 35 cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

ARTIacuteCULO 35

Estatuto de observador

1 Un Estado miembro no participante podraacute designar a un representante para que participe como observador en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute a condicioacuten de que

a) el Estado miembro no participante de que se trate no haya iniciado su propio procedimiento nacional de contratacioacuten puacuteblica para designar una plataforma de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 5 del Reglamento sobre las subastas y

b) los Estados miembros participantes y la Comisioacuten no hayan iniciado la contratacioacuten puacuteblica comuacuten para designar una o varias plataformas comunes de subastas en el marco del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31423

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

2 Un Estado miembro no participante podraacute nombrar un representante para participar como observador en los trabajos del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio del reglamento interno de ese Comiteacute siempre que el Estado miembro no participante esteacute utilizando la plataforma o plataformas comunes de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 36

Utilizacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas por Estados miembros no participantes

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten hacer uso de los servicios de la plataforma o plataformas comunes de subastas para los fines previstos en el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas a condicioacuten de que

a) el contrato celebrado con la plataforma o plataformas comunes de subastas sea mutatis mutandis ideacutentico al contrato resultante

b) sus subastadores celebren y apliquen los acuerdos a que se refiere el artiacuteculo 22 apartado 3 del Reglamento sobre las subastas con la plataforma o plataformas comunes de subastas

2 Cuando utilicen la plataforma o plataforma comunes de subastas con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros no participantes agregaraacuten su volumen de derechos de emisioacuten con los subastados por el Estado miembro participante y los subastaraacuten conforme al calendario de subastas previsto en el capiacutetulo III del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 37

Estados miembros no participantes que se adhieran a la accioacuten conjunta en el marco del presente Acuerdo

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten unirse a la accioacuten conjunta prevista en el presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 8 del Reglamento sobre las subastas firmando un acuerdo conjunto que podraacute adoptar la forma de una enmienda al presente Acuerdo y en el que se establezcan las condiciones en las que el Estado miembro no participante podraacute adherirse al presente Acuerdo El acuerdo conjunto entraraacute en vigor y el Estado miembro adherente pasaraacute a ser Estado miembro participante seguacuten establezca ese acuerdo

2 Cada uno de los demaacutes Estados miembros participantes autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo conjunto de esas caracteriacutesticas con cualquier Estado miembro no participante previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31424

ARTIacuteCULO 38

Otros artiacuteculos aplicables a los Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo se aplicaraacuten a los Estados miembros no participantes los artiacuteculos 1 a 4 el artiacuteculo 12 el artiacuteculo 14 apartado 5 el artiacuteculo 15 y el artiacuteculo 16 el artiacuteculo 24 los artiacuteculos 28 a 33 los artiacuteculos 41 a 40 los artiacuteculos 46 y 47 los artiacuteculos 48 y 49 el artiacuteculo 51 apartados 1 a 3 el artiacuteculo 52 y el artiacuteculo 53

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 45 No obstante la tercera frase del paacuterrafo segundo del apartado 3 de ese artiacuteculo 45 solo se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes que tengan estatuto de observador o que hayan recibido informacioacuten o documentos con arreglo al artiacuteculo 34 paacuterrafo segundo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 48 No obstante las enmiendas al artiacuteculo 1 apartado 6 y al presente tiacutetulo las disposiciones que se refieren a ellos en el paacuterrafo primeroemspdelemsppresenteemspartiacuteculoemspasiacuteemspcomoemspaemsplosemspanexosemspIIemspyemspIIIemspenemsplaemspmedidaemspenemspqueemspguardenemsprelacioacuten con Estados miembros no participantes tendraacuten que ser aprobadas por unanimidad por esos Estados miembros

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 52 No obstante las referencias hechas al artiacuteculo 51 apartado 4 se entenderaacuten como referencias al artiacuteculo 40

ARTIacuteCULO 39

Costes

En aquellos casos en los que el contrato con el adjudicatario prevea condiciones de pago y precios que afecten a Estados miembros no participantes de conformidad con el artiacuteculo 36 apartado 1 esos Estados miembros tendraacuten la oportunidad de dar a conocer su opinioacuten a los Estados miembros participantes y a la Comisioacuten antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten presentada en virtud del artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

ARTIacuteCULO 40

Entrada en vigor para los Estados miembros no participantes

El presente Acuerdo entraraacute en vigor para los Estados miembros no participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo del Estado miembro no participante de que se trate en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas haya firmado ese ejemplar y ese Estado miembro no participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidademspdeemsptalesemspprocedimientosemspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspII

TIacuteTULO VI

Disposiciones finales

ARTIacuteCULO 41

Deber de cooperacioacuten leal

El artiacuteculo 4 apartado 3 del Tratado de la Unioacuten Europea se aplicaraacute a la ejecucioacuten del presente Acuerdo Las Partes Contratantes adoptaraacuten todas las medidas adecuadas generales o particulares para asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo o de medidas adoptadas en virtud del mismo Se abstendraacuten de adoptar

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31425

medidas que puedan poner en peligro la consecucioacuten de los objetivos de la Directiva sobre el RCDE de cualquier reglamento adoptado con arreglo al artiacuteculo 19 apartado 3 de la mencionada Directiva (en lo sucesivo el laquoReglamento de Registrosraquo) del Reglamento sobre las subastas o del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 42

Consecuencias en el caso de incumplimiento

1 En caso de incumplimiento del presente Acuerdo por alguna Parte Contratante las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para determinar raacutepidamente y de forma conjunta en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los medios necesarios para resolver el problema tan pronto como sea posible

2 En caso de controversia entre dos o maacutes Partes Contratantes con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo las Partes de que se trate haraacuten todo lo posible para resolver el asunto directamente

Si esto no fuera posible cualquiera de las Partes en desacuerdo podraacute someter el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en el que las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para resolver el asunto por mediacioacuten entre las Partes de que se trate

3 Si los procedimientos establecidos en los apartados 1 y 2 no subsanasen el incumplimiento o no resolviesen la controversia en un plazo de tres meses desde que se sometioacute el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ya sea de conformidad con el apartado 1 o con el apartado 2 paacuterrafo segundo se podraacute remitir el asunto al Tribunal de Justicia de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTribunal de Justiciaraquo) con arreglo al artiacuteculo 43

ARTIacuteCULO 43

Tribunal competente para resolver las controversias

1 El incumplimiento del presente Acuerdo o las controversias respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes que sigan sin resolverse en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten tras haberse aplicado el artiacuteculo 42 apartado 3 podraacute ser remitido al Tribunal de Justicia

a) por la Comisioacuten o el Estado o Estados miembros afectados con arreglo al artiacuteculo 272 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre la Comisioacuten y uno o varios Estados miembros

b) por todo Estado o Estados miembros contra otro Estado o Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 273 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre dos o maacutes Estados miembros

2emsp ElemspTribunalemspdeemspJusticiaemsptendraacuteemspcompetenciaemspexclusivaemspparaemspdecidiremspsobreemsplosemspcasosemspde incumplimiento del presente Acuerdo o de controversia con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo

3 El Tribunal de Justicia podraacute pronunciar la solucioacuten que considere adecuada en los asuntos interpuestos en virtud del presente artiacuteculo

ARTIacuteCULO 44

Legislacioacuten aplicable y exclusioacuten de disposiciones nulas

1 Los asuntos o controversias derivados del objeto del presente Acuerdo se regiraacuten por la legislacioacuten aplicable de la Unioacuten Europea los teacuterminos del presente Acuerdo y con caraacutecter subsidiario los principios generales de Derecho comunes a los Estados miembros de la Unioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31426

2 En el contrato resultante con el adjudicatario se determinaraacuten la legislacioacuten aplicable a todo contrato resultante del presente Acuerdo y el tribunal competente para la resolucioacuten de las controversias que surjan en el marco de dicho contrato

3 Si una o varias de las disposiciones del presente Acuerdo fuesen o se volviesen totalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspenemspcualquieremspaspectoemspenemspvirtudemspdeemsplaemsplegislacioacutenemspaplicableemsp laemspvalidezemsp legalidademspyemspexigibilidademspdeemsp lasemspdemaacutesemspdisposicionesemspdelemsppresente Acuerdo no se veraacuten afectadas o comprometidas por esas disposiciones invaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspLasemspdisposicionesemspqueemspseanemsptotalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspse interpretaraacuten de acuerdo con el espiacuteritu y propoacutesito del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 45

Responsabilidad extracontractual e indemnizacioacuten por dantildeos y perjuicios

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 cada Estado miembro con arregloemspaemsp laemsp legislacioacutenemspdeemsp laemspUnioacutenemsprepararaacuteemsp losemspdantildeosemspextracontractualesemspcausadosemspaemspterceros a otros Estados miembros o a la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo por sus autoridades o por otras personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para esas autoridades

Laemsp responsabilidademsp extracontractualemsp deemsp laemspComisioacutenemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdo se regiraacute por el artiacuteculo 340 paacuterrafo segundo del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 del presente Acuerdo en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro poremspdantildeosemspextracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmente por uno o varios Estados miembros y en caso de que se pueda identificar a esos Estados miembros los Estados miembros en cuestioacuten pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten no imputables a la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

3 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en el caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros y en caso de que no se pueda identificar a esos Estados miembros todos los Estados miembros de la Unioacuten Europea pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten de los dantildeos no causados por la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

La cuota que deberaacute pagar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se determinaraacute en funcioacuten de su participacioacuten en el volumen total de derechos de emisioacuten subastados durante el antildeo o los antildeos en los que se haya producido el dantildeo SeemspexcluiraacuteemspaemspunemspEstadoemspmiembroemspdeemspesteemspcaacutelculoemspsiemsppudieseemspdemostraremspqueemspnoemsppodriacuteaemsphaberemspcausadoemspelemspdantildeoemspniemspsiquieraemspenemspparteemspSinemspembargoemspnoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembro del caacutelculo por el mero motivo de que no formaba parte del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten que aproboacute o emitioacute un dictamen favorable a la propuesta de la Comisioacuten que una vez adoptada por la Comisioacuten hubiese causado el dantildeo ya sea porque no estuviese presente o representado en la reunioacuten o porque no hubiese participadoemspenemsp laemspvotacioacutenemsp tampocoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembroemspdelemspcaacutelculoemspporque se hubiese abstenido de votar o porque hubiese votado en contra de la propuesta de la Comisioacuten

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros o la Comisioacuten pero no se pueda identificar ni a los Estados miembros en cuestioacuten ni a la Comisioacuten como causantes de los dantildeos la Comisioacuten soportaraacute una 1(n + 1)a parte de la cantidad total de los dantildeos indemnizados mientras que los Estados miembros soportaraacuten el resto del importe debido teniendo en cuentaemspqueemsplaquonraquoemspesemspelemspnuacutemeroemspdeemspEstadosemspmiembrosemspdeemsplaemspUnioacutenemspnoemspexcluidosemspdelemspcaacutelculoemspde acuerdo en el apartado 3 paacuterrafo segundo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 13: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31410

se respete el nuacutemero miacutenimo de miembros de un comiteacute de evaluacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 146 apartado 2 de las normas de desarrollo

TIacuteTULO III

Procedimiento de Contratacioacuten Puacuteblica

ARTIacuteCULO 12

Papel desempentildeado por la Comisioacuten en el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten tras recabar el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 determinaraacute la forma apropiada que deberaacute adoptar

a) el contrato resultante que podraacute ser uno o maacutes contratos puacuteblicos o uno o maacutes contratos marco sobre la base de los principios establecidos en el artiacuteculo 88 del Reglamento financiero y en los artiacuteculos 116 y 117 de las normas de desarrollo

b) el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica de entre los enumerados en el artiacuteculo 91 apartado 1 letras a) a e) del Reglamento financiero sobre la base de los principios establecidos en el artiacuteculo 89 de dicho Reglamento y en los artiacuteculos 122 y 129 de las normas de desarrollo

2 La Comisioacuten seguacuten disponga el presente Acuerdo velaraacute por la orientacioacuten preparacioacuten y organizacioacuten general del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y facilitaraacute la resolucioacuten amistosa de las controversias pertinentes que puedan surgir entre las Partes Contratantes

3 La Comisioacuten actuaraacute por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros seguacuten disponga el presente Acuerdo

4 La Comisioacuten seraacute el uacutenico representante de las Partes Contratantes ante los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores a lo largo de todo el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten incluso en todos aquellos asuntos que puedan surgir en relacioacuten con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten como consecuencia de la adjudicacioacuten del contrato resultante

5 La Comisioacuten seraacute el uacutenico representante de las Partes Contratantes ante el adjudicatario del contrato resultante salvo en el caso de los contratos especiacuteficos basados en contratos marco celebrados en virtud del artiacuteculo 117 de las normas de desarrollo

6 La Comisioacuten actuaraacute como uacutenico representante del Estado miembro en cualquier accioacuten legal o reclamacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 4 apartados 3 y 4 del presente Acuerdo

7 La Comisioacuten podraacute pedir a uno o varios Estados miembros que le presten asistencia en la defensa o la interposicioacuten de eventuales acciones legales Cuando la Comisioacuten solicite esa asistencia el Estado miembro en cuestioacuten haraacute todo lo posible para brindar la asistencia necesaria para defender o buscar los intereses de las Partes Contratantes y se abstendraacute de cualquier acto que pueda poner en peligro la defensa o el ejercicio de las actuaciones legales Un Estado miembro prestaraacute asistencia a la Comisioacuten cuando se le nombre en una actuacioacuten judicial

8 La Comisioacuten prestaraacute apoyo administrativo en el curso del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y en la ejecucioacuten del contrato resultante

Redactaraacute los documentos necesarios y la correspondencia administrativa en nombre de las Partes Contratantes

La Comisioacuten tambieacuten presidiraacute los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y de todos los demaacutes comiteacutes contemplados en el presente Acuerdo Ademaacutes conservaraacute las actas de los debates de los Comiteacutes

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31411

Asimismo la Comisioacuten adoptaraacute las medidas necesarias para gestionar la informacioacuten o los documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten o del contrato resultante

Artiacuteculo 13

Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten-Procedimiento

1 Cuando se requiera la aprobacioacuten de una propuesta de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se esforzaraacuten en actuar de comuacuten acuerdo

La abstencioacuten de Estados miembros no seraacute oacutebice para que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten alcance un comuacuten acuerdo

En el caso de que los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten no consigan un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Se consideraraacute que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ha aprobado una propuesta de la Comisioacuten cuando se logre un comuacuten acuerdo a favor o cuando se declare a favor una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros presentes o representados

A los efectos de determinar una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros cuando todos los Estados miembros de la Unioacuten sean Estados miembros participantes se aplicaraacute la mayoriacutea prevista en el artiacuteculo 16 apartados 4 o 5 del Tratado de la Unioacuten Europea en funcioacuten del apartado que esteacute vigente en el momento en que los Estados miembros emitan su voto Si no todos los Estados miembros de la Unioacuten son Estados miembros participantes se determinaraacute una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros participantes de acuerdo con el artiacuteculo 238 apartado 3 del Tratado

Si dos votaciones consecutivas cada una celebrada en una reunioacuten diferente del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten dan lugar a una minoriacutea de bloqueo contra la propuesta de la Comisioacuten se consideraraacute aprobada la propuesta de la Comisioacuten tras la segunda votacioacuten salvo que hubiese mayoriacutea cualificada en contra

Si el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprueba la propuesta de la Comisioacuten la Comisioacuten la adoptaraacute Si la Comisioacuten desea adoptar un acto revisado someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acto revisado con arreglo al presente apartado

2 Cuando el presente Acuerdo requiera un dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la propuesta de la Comisioacuten los Estados miembros representados en el Comiteacute haraacuten todo lo posible para actuar de comuacuten acuerdo

La abstencioacuten de Estados miembros no seraacute oacutebice para conseguir un comuacuten acuerdoEn el caso de que los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la

Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten no consigan un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten emitiraacute un dictamen favorable si vota a favor una mayoriacutea simple de los Estados miembros presentes o representados

En el caso de que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten haya emitido un dictamen o no lo haya emitido pese a que la Comisioacuten haya convocado una votacioacuten la Comisioacuten podraacute aprobar su propuesta teniendo en cuenta en la mayor medida de lo posible los dictaacutemenes emitidos El dictamen no seraacute vinculante para la Comisioacuten

3 Salvo que en el presente Acuerdo se indique otra cosa las propuestas de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo que tras su adopcioacuten pudiesen tener efectos juriacutedicos vinculantes para los Estados miembros podraacuten ser adoptadas por la Comisioacuten previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al apartado 1 por otro lado las propuestas de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo que no tuviesen esos efectos tras su adopcioacuten podraacuten ser adoptadas por la Comisioacuten previo dictamen de ese Comiteacute de conformidad con el apartado 2

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31412

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacute dispensar a la Comisioacuten de la obligacioacuten de pedirle su aprobacioacuten o dictamen sobre cualquier cuestioacuten derivada del presente Acuerdo sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el apartado 1

5 El Presidente presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un proyecto de los actos que deberaacuten ser adoptados por la Comisioacuten y que de conformidad con el presente Acuerdo requieran la aprobacioacuten o dictamen del Comiteacute

6 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 14

Comiteacute de Gestioacuten de Contratos-Procedimiento

1 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos acordaraacute con el adjudicatario las modalidades detalladas de presentacioacuten de informes al Comiteacute sin perjuicio de su reglamento interno y de conformidad con el contrato resultante Esas modalidades podraacuten referirse entre otras cosas a la frecuencia de los intercambios verbales o escritos entre el adjudicatario y el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y a las circunstancias en que seraacute necesario presentar informes adicionales

Ese acuerdo estableceraacute que el adjudicatario estaraacute obligado en particular a

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sobre el informe escrito del adjudicatario

b) proporcionar toda la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estime necesarias

2 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos podraacute tomar decisiones ya sea de comuacuten acuerdo o por mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en ese Comiteacute a propuesta de la Comisioacuten sin tener que consultar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre todos los asuntos no reservados al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o a la Comisioacuten en el marco del contrato resultante con el adjudicatario

3 Al tomar una decisioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una decisioacuten cuando esteacute a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 3

4 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos deberaacute informar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten La Comisioacuten propondraacute la frecuencia de presentacioacuten de informes que deberaacute ser aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado l

El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se encargaraacute en particular de

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre los informes escritos y verbales del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31413

b) proporcionar la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten considere necesarias

5 Las Partes Contratantes podraacuten notificar al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos a traveacutes de su Presidente los problemas o irregularidades observados en la ejecucioacuten del contrato resultante

ElemspComiteacuteemspdeemspGestioacutenemspdeemspContratosemspexaminaraacuteemsplaemspsituacioacutenemspyemspadoptaraacuteemsplasemspmedidasemspqueemspresulten adecuadas Informaraacute al respecto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y formularaacute las recomendaciones adecuadas para que dicho Comiteacute tome una decisioacuten si fuese necesario

6 Al hacer una recomendacioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una recomendacioacuten cuando vote a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el articulo 13 apartado 3

7 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 15

Disposiciones especiacuteficas relativas a la apertura de las ofertas y solicitudes de participacioacuten

1 Una comisioacuten de apertura compuesta por personal de la Comisioacuten abriraacute las ofertas y solicitudes de participacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 98 apartado 3 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 145 de las normas de desarrollo

2 Todo Estado miembro podraacute solicitar a la Comisioacuten que uno de sus representantes asista como observador a la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten

3 Los observadores no participaraacuten en las deliberaciones de la comisioacuten de apertura ni daraacuten a conocer las opiniones de los miembros de dicha comisioacuten

4 La Comisioacuten pondraacute a disposicioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acta escrita de la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten mencionada en el artiacuteculo 145 apartado 3 paacuterrafo cuarto de las normas de desarrollo

ARTIacuteCULO 16

Organizacioacuten de las reuniones

1 La Comisioacuten convocaraacute las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 En la medida de lo posible las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten seraacuten convocadas por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

3 Sin perjuicio del artiacuteculo 32 la informacioacuten o los documentos pertinentes para las reuniones mencionadas en el apartado 1 se transmitiraacuten en la medida de lo posible a los

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31414

miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y sus suplentes incluidos los observadores en esos comiteacutes y a los miembros de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

4 Las reuniones mencionadas en el apartado 1 se celebraraacuten en Bruselas (Beacutelgica) en un local facilitado por la Comisioacuten

5 La Comisioacuten no reembolsaraacute los gastos de viaje alojamiento ni cualquier otra dieta de las personas designadas por los Estados miembros para participar en las reuniones mencionadas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 17

Contenido de los documentos de licitacioacuten

La Comisioacuten determinaraacute el contenido de todos los documentos de licitacioacuten de conformidad con las disposiciones pertinentes del Reglamento financiero y de las normas de desarrollo previo dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 del presente Acuerdo

No obstante lo dispuesto en el apartado 1 pero sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 12 apartado 1 la Comisioacuten adoptaraacute de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los siguientes documentos

a)emsp losemspdocumentosemspdeemsp licitacioacutenemsp incluidosemsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemsppublicados separadamente de los criterios de adjudicacioacuten

b) los documentos descriptivos en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo

c) el modelo de contrato o contratos

ARTIacuteCULO 18

Comiteacute de evaluacioacuten-Procedimiento

1 Cuando la Comisioacuten invoque el artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo las modalidades concretas de aplicacioacuten del artiacuteculo 146 apartado 1 de las normas de desarrollo

2 Las ofertas se evaluaraacuten de manera no discriminatoria Sin perjuicio de lo dispuestoemspenemspelemspapartadoemsp1emsplaemspevaluacioacutenemspseemspbasaraacuteemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspseleccioacutenemspy adjudicacioacuten establecidos en las especificaciones mencionadas en el artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo letra a) o en los requisitos establecidos en un documento descriptivo en el caso del diaacutelogo competitivo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el articulo 146 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo solo se consideraraacuten admisibles para su evaluacioacuten seguacuten los criterios de adjudicacioacuten las ofertas y solicitudes de participacioacuten que satisfagan los requisitos con arreglo al artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo primero de las normas de desarrolloemspqueemspnoemspesteacutenemspexcluidasemspporemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspqueemspcumplanemsplosemspcriteriosemspde seleccioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 146 apartado 3 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo

3 El Comiteacute de evaluacioacuten contemplado en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo conservaraacute el acta escrita de su evaluacioacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 147 apartados 1 y 2 de las normas de desarrollo que seraacute redactada de comuacuten acuerdo

Cuando se realice la evaluacioacuten a traveacutes de dos Comiteacutes de evaluacioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 10 apartado 1 paacuterrafo segundo del presente Acuerdo se redactaraacute un acta

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31415

escritaemspdeemsplaemspevaluacioacutenemspbasadaemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspseleccioacutenemspporemspseparadoemspdelemspacta escrita basada en los criterios de adjudicacioacuten

ARTIacuteCULO 19

Eliminacioacuten de candidatos o licitadores

Cuando proceda la Comisioacuten podraacute presentar una propuesta para eliminar un candidato o licitador en cualquier etapa del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo que seraacute sometida al dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

La Comisioacuten indicaraacute las razones que justifican la eliminacioacuten del candidato o licitador en cuestioacuten La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3

ARTIacuteCULO 20

Notificacioacuten de la eliminacioacuten de candidatos o licitadores

1 La Comisioacuten notificaraacute a cada candidato o licitador que haya sido eliminado de conformidad con el artiacuteculo 19 las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

2 La notificacioacuten se haraacute de acuerdo con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo primero letra a) y con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 21

Adjudicacioacuten del contrato resultante

1 La Comisioacuten adoptaraacute la decisioacuten de adjudicacioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros de conformidad con el artiacuteculo 100 apartado 1 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 138 y el artiacuteculo 147 apartado 3 de las normas de desarrollo

2 Antes de adoptar una decisioacuten de adjudicacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta junto con una copia del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 del presente Acuerdo para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Si la Comisioacuten no siguiese las recomendaciones de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 justificaraacute las razones de esa divergencia en una nota que acompantildearaacute a la propuesta presentada al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 22

Notificacioacuten de la decisioacuten de adjudicacioacuten a los licitadores o candidatos

La decisioacuten de adjudicacioacuten se notificaraacute simultaacuteneamente a todos los licitadores o candidatos que no hayan resultado adjudicatarios de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31416

ARTIacuteCULO 23

Disposiciones especiacuteficas relativas a la firma del contrato resultante y su entrada en vigor

1 Despueacutes de que la Comisioacuten adopte la decisioacuten de adjudicacioacuten y sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 101 del Reglamento financiero la Comisioacuten firmaraacute el contrato resultante por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros

2 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprobaraacute el contrato resultante con el adjudicatario seleccionado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo antes de que sea firmado en la medida en que difiera sustancialmente del modelo de contrato correspondiente aprobado con arreglo al artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

A efectos del paacuterrafo primero el contrato celebrado con un adjudicatario se entenderaacute que no difiere del contrato modelo cuando las diferencias se limiten a la insercioacuten de los datos que no figuren en dicho modelo

3 La firma del contrato resultante estaraacute sujeta a las normas de statu quo previstas en el artiacuteculo 158 bis de las normas de desarrollo

4 El contrato resultante no entraraacute en vigor hasta que sea firmado por el adjudicatario y la Comisioacuten con arreglo al apartado 1

5 Las modificaciones del contrato resultante estaraacuten sujetas a la aprobacioacuten previa del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 24

Disposiciones especiacuteficas relativas a los contactos con los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores durante el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten seraacute el uacutenico punto de contacto entre las Partes Contratantes y los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes en relacioacuten con cualesquiera cuestiones relacionadas con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten desde la entrada en vigor del presente Acuerdo

La Comisioacuten adoptaraacute y publicaraacute las modalidades de contacto con los agentes econoacutemicos o sus representantes en su sitio web antes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

Despueacutes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten el contacto entre los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y la Comisioacuten solo podraacuteemsp teneremsp lugaremsp deemsp formaemsp excepcionalemsp enemsp lasemsp condicionesemsp establecidasemsp enemsp elemspartiacuteculo 148 apartados 2 y 3 de las normas de desarrollo

2 Cada Estado miembro velaraacute por que en caso de que personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para el Estado miembro considerado sean abordadas por un agente econoacutemico un candidato un licitador o un representante de ellos para tratar de un asunto relacionado con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten tras la entrada en vigor del presente Acuerdo estas respondan que seguacuten lo dispuesto en el artiacuteculo 24 apartado 1 del presente Acuerdo la Comisioacuten es el uacutenico punto de contacto autorizado con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y remitan a esas personas a la Comisioacuten Informaraacuten simultaacuteneamente a la Comisioacuten de los pormenores de ese contacto y del hecho de que se ha remitido a esa persona a la Comisioacuten

3 Se registraraacute debidamente por escrito todo tipo de contacto con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes contemplado en los apartados 1 y 2 incluido el intercambio de correspondencia correspondiente

La Comisioacuten informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de tales contactos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31417

ARTIacuteCULO 25

Renuncia y cancelacioacuten

1 La Comisioacuten podraacute por razones bien fundadas y justificadas renunciar a la contratacioacuten puacuteblica antes de que se adjudique el contrato resultante o cancelar el procedimiento de adjudicacioacuten antes de la firma del contrato resultante de conformidad con artiacuteculo 101 paacuterrafo primero del Reglamento financiero

2 A los fines de la aplicacioacuten del artiacuteculo 101 del Reglamento financiero en la licitacioacuten se preveraacute la posibilidad de que la Comisioacuten renuncie al contrato antes de que se adjudique el contrato resultante o cancele el procedimiento de adjudicacioacuten antes de queemspseemsp firmeemspelemspcontratoemspresultanteemspsinemspqueemsp losemspcandidatosemspoemsp licitadoresemsppuedanemspexigiremspninguacuten tipo de indemnizacioacuten

3 Antes de adoptar una decisioacuten con arreglo al apartado 1 la Comisioacuten solicitaraacute el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 sobre su propuesta de decisioacuten

Tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se notificaraacute tan pronto como sea posible la decisioacuten de la Comisioacuten a los candidatos o licitadores

ARTIacuteCULO 26

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de procedimiento negociado

1 Cuando se realice la contratacioacuten puacuteblica comuacuten a traveacutes de un procedimiento negociado los apartados 2 a 8 se aplicaraacuten a

a) la convocatoria de ofertas para negociacioacutenb) las negociaciones con licitadores o sus representantesc) la evaluacioacuten de las ofertas

2 En los procedimientos negociados sin publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo antes de convocar a los candidatos a presentar sus ofertas de licitacioacuten para negociacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta de lista restringida de candidatos invitados a negociar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten para su aprobacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 2 la Comisioacuten invitaraacute a negociar a los candidatos seleccionados de la lista restringida en nombre de todas las Partes Contratantes

4 En los procedimientos negociados con publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo el procedimiento negociado podraacute desarrollarse por etapas aplicando los criterios de adjudicacioacuten establecidos en el pliego de condiciones para reducir el nuacutemero de ofertas por negociar Cuando ese sea el caso en el pliego de condiciones se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten paraemspsuemspaprobacioacutenemspunaemsppropuestaemspdeemsp listaemspdeemsp licitadoresemspparaemspsuemspexclusioacutenemspenemspfuturasemspetapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios de adjudicacioacuten

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios de adjudicacioacuten para reducir el nuacutemero de ofertas que se negociaraacuten de conformidad con el paacuterrafo primero junto con la propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

5 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 4 la Comisioacuten actuando en nombre de todas las Partes Contratantes comunicaraacute a cada licitador que haya sido excluidoemspdeemspestaemspmaneraemsp lasemsp razonesemspdeemspsuemspeliminacioacutenemspdeemsp lasemspsiguientesemspetapasemspdelemspprocedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31418

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

6 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo llevaraacuten a cabo las negociaciones con los licitadores que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 4 del presente artiacuteculo

7 Las negociaciones se llevaraacuten a cabo sobre la base de los criterios previamente anunciados en el pliego de condiciones de conformidad con el artiacuteculo 124 de las normas de desarrollo

Cuando las negociaciones se lleven a cabo verbalmente el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 6 redactaraacuten un acta escrita de las negociaciones Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones Durante las reuniones con los licitadores el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten representados al menos por dos de sus miembros uno de los cuales habraacute sido designado por la Comisioacuten y otro por un Estado miembro

Las negociaciones no se referiraacuten al anuncio de licitacioacuten ni a los documentos relativos a la invitacioacuten para formular ofertas contempladas en el artiacuteculo 130 apartado 1 de las normas de desarrollo

8 Durante las negociaciones el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo podraacuten pedir a los licitadores que modifiquen su oferta en cuyo caso las ofertas seraacuten evaluadas sobre la base de sus ofertas modificadas

ARTIacuteCULO 27

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de diaacutelogo competitivo

1 Cuando la contratacioacuten puacuteblica comuacuten se realice a traveacutes de un procedimiento de diaacutelogo competitivo se aplicaraacuten los apartados 2 a 7 a los diaacutelogos con los candidatos y sus representantes que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 3 del presente artiacuteculo

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 mantendraacuten los diaacutelogos de conformidad con el artiacuteculo 125 ter de las normas de desarrollo

El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el paacuterrafo primero redactaraacuten un acta escrita de los diaacutelogos Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten tambieacuten elaboraraacuten un informe sobre su evaluacioacuten general y recomendaciones sobre los resultados de los diaacutelogos en particular sobre la conveniencia de que estos se concluyan o no

Los diaacutelogos no podraacuten referirse al anuncio de la licitacioacuten ni al documento descriptivo contemplado en el artiacuteculo 125 bis de las normas de desarrollo

3 Los diaacutelogos podraacuten tener lugar en etapas sucesivas con el fin de reducir el nuacutemeroemsp deemsp opcionesemsp queemsp seemsp examinaraacutenemsp aplicandoemsp losemsp criteriosemsp establecidosemsp enemsp elemspdocumento descriptivo que acompantildee al anuncio de licitacioacuten Cuando este sea el caso en el documento descriptivo se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 una propuesta de lista de candidatos para su eliminacioacuten en las etapas siguientes del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios establecidos en el documento descriptivo para reducir el cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31419

nuacutemeroemspdeemspopcionesemspqueemspseemspexaminaraacutenemspdeemspconformidademspconemspelemsppaacuterrafoemspprimeroemspjuntoemspconemspla propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

4 Tras la aprobacioacuten de la lista de candidatos eliminados de la participacioacuten en las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes notificaraacute a cada candidato que haya sido eliminado las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

5 Antes de finalizar los diaacutelogos la Comisioacuten presentaraacute una propuesta en la que informaraacute a los candidatos de que los diaacutelogos han finalizado y en la que les invitaraacute a presentar sus ofertas definitivas sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo para que sea aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

6 Tras la aprobacioacuten de la propuesta de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes informaraacute a cada participante en los diaacutelogos que no haya sido eliminado con arreglo al apartado 4 de la finalizacioacuten de los diaacutelogos e invitaraacute a cada uno de ellos a que presente su oferta definitiva sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 100 apartado 2 del Reglamento financiero y en el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

7 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 2 paacuterrafo primero evaluaraacuten las ofertas presentadas de conformidad con el artiacuteculo 125 ter apartado 4 paacuterrafos segundo y tercero de las normas de desarrollo

TIacuteTULO IV

Disposiciones aplicables a la gestioacuten de informacioacuten o de documentos

ARTIacuteCULO 28

Intercambio de informacioacuten o de documentos

Las Partes Contratantes se transmitiraacuten mutuamente la informacioacuten o documentos necesarios para llevar a cabo sus respectivas funciones en el marco del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 29

Secreto profesional

1emsp Sinemspperjuicioemspdeemsp loemspdispuestoemspenemspelemspapartadoemsp2emspseemspexigiraacuteemspaemsp lasemsppersonasemspqueemsptrabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo incluso despueacutes del cese de sus funciones que no divulguen informacioacuten amparada por la obligacioacuten de secreto profesional en el sentido del artiacuteculo 339 del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 31 apartado 2 del presente Acuerdo la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados por las Partes Contratantes en el marco del presente Acuerdo seraacuten objeto deemspdivulgacioacutenemspenemspfuncioacutenemspdeemsp laemspnecesidademspexclusivamenteemspaemsppersonasemspqueemsptrabajenemspenemsprelacioacuten con el presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31420

Una vez que la informacioacuten o los documentos contemplados en el paacuterrafo primero hayan sido liacutecitamente publicados dejaraacute de aplicarse la obligacioacuten de secreto profesional

3 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp2emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo celebraraacute un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en los apartados 1 y 2

ARTIacuteCULO 30

Conflicto de intereses

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo no se encuentran en una situacioacuten que pudiese crear un conflicto de intereses o comprometer de otra manera la imparcialidad o la objetividad de su trabajo en relacioacuten con el presente Acuerdo durante su empleo

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 31

Uso de informacioacuten o documentos

1 Las Partes Contratantes no utilizaraacuten la informacioacuten y documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo para fines distintos a los relacionados con el presente Acuerdo

2 Ninguna disposicioacuten del presente Acuerdo seraacute obstaacuteculo para que una Parte Contratante cumpla la legislacioacuten nacional o de la Unioacuten que le sea aplicable en materia de acceso puacuteblico a los documentos proteccioacuten de datos personales o proteccioacuten de informacioacuten clasificada

3 En la medida en que lo permita la legislacioacuten aplicable a nivel nacional o de la Unioacuten las Partes Contratantes que consideren la posibilidad de divulgar informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo consultaraacuten por escrito al emisor de la informacioacuten o del documento con la suficiente antelacioacuten antes de divulgar la informacioacuten o el documento en cuestioacuten y tendraacuten debidamente en cuenta la opinioacuten del emisor

Cuando la consulta previa con arreglo al paacuterrafo primero no sea posible cada Parte Contratante informaraacute no obstante de su divulgacioacuten al emisor de la informacioacuten o del documento mencionando las circunstancias faacutecticas y juriacutedicas relacionadas con esa divulgacioacuten sin demoras injustificadas

4 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp3emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

5 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones contempladas en los apartados 1 y 3 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31421

ARTIacuteCULO 32

Medidas de proteccioacuten de la informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo

1 La Comisioacuten propondraacute instrucciones especiacuteficas de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura y del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 Sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten se adoptaraacuten como parte de los reglamentos internos de los comiteacutes contemplados instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

3 La Comisioacuten presentaraacute antes de adoptarlas al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 para su aprobacioacuten instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten incluidos los eventuales coacutedigos de conducta para evaluadores

4 Cada miembro del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 firmaraacuten la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacutenemspdeemsplaemspconfidencialidademspqueemspfiguraemspenemspelemspanexoemspIemspseguacutenemspdisponeemspelemspartiacuteculoemsp10emspapartado 5

Asimismoemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp exigiremsp aemsp cadaemspmiembroemsp delemsp Comiteacuteemsp oemsp Comiteacutesemsp deemspevaluacioacuten que firmen el Coacutedigo de conducta para evaluadores a que se refiere el apartado 3

5emsp LaemspComisioacutenemsppodraacuteemspproponeremspenmiendasemspdeemsplosemspanexosemspaemsplaemspluzemspdeemsplaemspexperienciaemspadquirida Esas enmiendas entraraacuten en vigor inmediatamente despueacutes de su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 33

Cumplimiento

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente tiacutetulo y de reparar los dantildeos causados en caso de incumplimiento de esas disposiciones

2 Cada Parte Contratante tomaraacute las medidas adecuadas de conformidad con las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables para

a) evitar y detectar la divulgacioacuten de informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo a personas no autorizadas

b) cumplir las instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo

c) evitar detectar y eliminar los conflictos de intereses que puedan surgir en la ejecucioacuten del presente Acuerdo

3 Cada Parte Contratante notificaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente todo incumplimiento del presente tiacutetulo o aquellos casos en los que se hayan perdido o gestionado indebidamente informacioacuten o documentos protegidos por el presente tiacutetulo sin dilacioacuten indebida inmediatamente despueacutes de tener conocimiento de dicho incumplimiento peacuterdida o gestioacuten indebida cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31422

Cuando se tenga conocimiento o cuando haya motivos razonables para sospechar que informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo se han perdido o han sido gestionados indebidamente la Parte Contratante afectada investigaraacute sin demora de conformidad con las normas leyes o reglamentos que le sean aplicables el incumplimiento la peacuterdida o la gestioacuten indebida de la informacioacuten o los documentos La Parte Contratante informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de los resultados de su investigacioacuten

Sin perjuicio de lo dispuesto en las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la investigacioacuten de todo incumplimiento del presente tiacutetulo o en caso de que la informacioacuten o los documentos protegidos al amparo del presente tiacutetulo se hayan perdido o hayan sido gestionados indebidamente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo quinto las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la buacutesqueda de soluciones adecuadas para suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo

Cada Parte Contratante seguiraacute siendo responsables de suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo incluso despueacutes de haber consultado al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

TIacuteTULO V

Disposiciones aplicables a los estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 34

Transmisioacuten de informacioacuten o documentos con Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten transmitiraacute informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante en funcioacuten de la necesidad a Estados miembros no participantes siempre que tengan el estatuto de observador de conformidad con el artiacuteculo 35

No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero y sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten podraacute transmitir en cada caso informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante a Estados miembros no participantes que no tengan estatuto de observadores con arreglo al artiacuteculo 35 cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

ARTIacuteCULO 35

Estatuto de observador

1 Un Estado miembro no participante podraacute designar a un representante para que participe como observador en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute a condicioacuten de que

a) el Estado miembro no participante de que se trate no haya iniciado su propio procedimiento nacional de contratacioacuten puacuteblica para designar una plataforma de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 5 del Reglamento sobre las subastas y

b) los Estados miembros participantes y la Comisioacuten no hayan iniciado la contratacioacuten puacuteblica comuacuten para designar una o varias plataformas comunes de subastas en el marco del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31423

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

2 Un Estado miembro no participante podraacute nombrar un representante para participar como observador en los trabajos del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio del reglamento interno de ese Comiteacute siempre que el Estado miembro no participante esteacute utilizando la plataforma o plataformas comunes de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 36

Utilizacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas por Estados miembros no participantes

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten hacer uso de los servicios de la plataforma o plataformas comunes de subastas para los fines previstos en el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas a condicioacuten de que

a) el contrato celebrado con la plataforma o plataformas comunes de subastas sea mutatis mutandis ideacutentico al contrato resultante

b) sus subastadores celebren y apliquen los acuerdos a que se refiere el artiacuteculo 22 apartado 3 del Reglamento sobre las subastas con la plataforma o plataformas comunes de subastas

2 Cuando utilicen la plataforma o plataforma comunes de subastas con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros no participantes agregaraacuten su volumen de derechos de emisioacuten con los subastados por el Estado miembro participante y los subastaraacuten conforme al calendario de subastas previsto en el capiacutetulo III del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 37

Estados miembros no participantes que se adhieran a la accioacuten conjunta en el marco del presente Acuerdo

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten unirse a la accioacuten conjunta prevista en el presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 8 del Reglamento sobre las subastas firmando un acuerdo conjunto que podraacute adoptar la forma de una enmienda al presente Acuerdo y en el que se establezcan las condiciones en las que el Estado miembro no participante podraacute adherirse al presente Acuerdo El acuerdo conjunto entraraacute en vigor y el Estado miembro adherente pasaraacute a ser Estado miembro participante seguacuten establezca ese acuerdo

2 Cada uno de los demaacutes Estados miembros participantes autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo conjunto de esas caracteriacutesticas con cualquier Estado miembro no participante previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31424

ARTIacuteCULO 38

Otros artiacuteculos aplicables a los Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo se aplicaraacuten a los Estados miembros no participantes los artiacuteculos 1 a 4 el artiacuteculo 12 el artiacuteculo 14 apartado 5 el artiacuteculo 15 y el artiacuteculo 16 el artiacuteculo 24 los artiacuteculos 28 a 33 los artiacuteculos 41 a 40 los artiacuteculos 46 y 47 los artiacuteculos 48 y 49 el artiacuteculo 51 apartados 1 a 3 el artiacuteculo 52 y el artiacuteculo 53

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 45 No obstante la tercera frase del paacuterrafo segundo del apartado 3 de ese artiacuteculo 45 solo se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes que tengan estatuto de observador o que hayan recibido informacioacuten o documentos con arreglo al artiacuteculo 34 paacuterrafo segundo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 48 No obstante las enmiendas al artiacuteculo 1 apartado 6 y al presente tiacutetulo las disposiciones que se refieren a ellos en el paacuterrafo primeroemspdelemsppresenteemspartiacuteculoemspasiacuteemspcomoemspaemsplosemspanexosemspIIemspyemspIIIemspenemsplaemspmedidaemspenemspqueemspguardenemsprelacioacuten con Estados miembros no participantes tendraacuten que ser aprobadas por unanimidad por esos Estados miembros

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 52 No obstante las referencias hechas al artiacuteculo 51 apartado 4 se entenderaacuten como referencias al artiacuteculo 40

ARTIacuteCULO 39

Costes

En aquellos casos en los que el contrato con el adjudicatario prevea condiciones de pago y precios que afecten a Estados miembros no participantes de conformidad con el artiacuteculo 36 apartado 1 esos Estados miembros tendraacuten la oportunidad de dar a conocer su opinioacuten a los Estados miembros participantes y a la Comisioacuten antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten presentada en virtud del artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

ARTIacuteCULO 40

Entrada en vigor para los Estados miembros no participantes

El presente Acuerdo entraraacute en vigor para los Estados miembros no participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo del Estado miembro no participante de que se trate en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas haya firmado ese ejemplar y ese Estado miembro no participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidademspdeemsptalesemspprocedimientosemspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspII

TIacuteTULO VI

Disposiciones finales

ARTIacuteCULO 41

Deber de cooperacioacuten leal

El artiacuteculo 4 apartado 3 del Tratado de la Unioacuten Europea se aplicaraacute a la ejecucioacuten del presente Acuerdo Las Partes Contratantes adoptaraacuten todas las medidas adecuadas generales o particulares para asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo o de medidas adoptadas en virtud del mismo Se abstendraacuten de adoptar

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31425

medidas que puedan poner en peligro la consecucioacuten de los objetivos de la Directiva sobre el RCDE de cualquier reglamento adoptado con arreglo al artiacuteculo 19 apartado 3 de la mencionada Directiva (en lo sucesivo el laquoReglamento de Registrosraquo) del Reglamento sobre las subastas o del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 42

Consecuencias en el caso de incumplimiento

1 En caso de incumplimiento del presente Acuerdo por alguna Parte Contratante las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para determinar raacutepidamente y de forma conjunta en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los medios necesarios para resolver el problema tan pronto como sea posible

2 En caso de controversia entre dos o maacutes Partes Contratantes con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo las Partes de que se trate haraacuten todo lo posible para resolver el asunto directamente

Si esto no fuera posible cualquiera de las Partes en desacuerdo podraacute someter el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en el que las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para resolver el asunto por mediacioacuten entre las Partes de que se trate

3 Si los procedimientos establecidos en los apartados 1 y 2 no subsanasen el incumplimiento o no resolviesen la controversia en un plazo de tres meses desde que se sometioacute el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ya sea de conformidad con el apartado 1 o con el apartado 2 paacuterrafo segundo se podraacute remitir el asunto al Tribunal de Justicia de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTribunal de Justiciaraquo) con arreglo al artiacuteculo 43

ARTIacuteCULO 43

Tribunal competente para resolver las controversias

1 El incumplimiento del presente Acuerdo o las controversias respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes que sigan sin resolverse en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten tras haberse aplicado el artiacuteculo 42 apartado 3 podraacute ser remitido al Tribunal de Justicia

a) por la Comisioacuten o el Estado o Estados miembros afectados con arreglo al artiacuteculo 272 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre la Comisioacuten y uno o varios Estados miembros

b) por todo Estado o Estados miembros contra otro Estado o Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 273 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre dos o maacutes Estados miembros

2emsp ElemspTribunalemspdeemspJusticiaemsptendraacuteemspcompetenciaemspexclusivaemspparaemspdecidiremspsobreemsplosemspcasosemspde incumplimiento del presente Acuerdo o de controversia con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo

3 El Tribunal de Justicia podraacute pronunciar la solucioacuten que considere adecuada en los asuntos interpuestos en virtud del presente artiacuteculo

ARTIacuteCULO 44

Legislacioacuten aplicable y exclusioacuten de disposiciones nulas

1 Los asuntos o controversias derivados del objeto del presente Acuerdo se regiraacuten por la legislacioacuten aplicable de la Unioacuten Europea los teacuterminos del presente Acuerdo y con caraacutecter subsidiario los principios generales de Derecho comunes a los Estados miembros de la Unioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31426

2 En el contrato resultante con el adjudicatario se determinaraacuten la legislacioacuten aplicable a todo contrato resultante del presente Acuerdo y el tribunal competente para la resolucioacuten de las controversias que surjan en el marco de dicho contrato

3 Si una o varias de las disposiciones del presente Acuerdo fuesen o se volviesen totalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspenemspcualquieremspaspectoemspenemspvirtudemspdeemsplaemsplegislacioacutenemspaplicableemsp laemspvalidezemsp legalidademspyemspexigibilidademspdeemsp lasemspdemaacutesemspdisposicionesemspdelemsppresente Acuerdo no se veraacuten afectadas o comprometidas por esas disposiciones invaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspLasemspdisposicionesemspqueemspseanemsptotalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspse interpretaraacuten de acuerdo con el espiacuteritu y propoacutesito del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 45

Responsabilidad extracontractual e indemnizacioacuten por dantildeos y perjuicios

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 cada Estado miembro con arregloemspaemsp laemsp legislacioacutenemspdeemsp laemspUnioacutenemsprepararaacuteemsp losemspdantildeosemspextracontractualesemspcausadosemspaemspterceros a otros Estados miembros o a la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo por sus autoridades o por otras personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para esas autoridades

Laemsp responsabilidademsp extracontractualemsp deemsp laemspComisioacutenemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdo se regiraacute por el artiacuteculo 340 paacuterrafo segundo del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 del presente Acuerdo en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro poremspdantildeosemspextracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmente por uno o varios Estados miembros y en caso de que se pueda identificar a esos Estados miembros los Estados miembros en cuestioacuten pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten no imputables a la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

3 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en el caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros y en caso de que no se pueda identificar a esos Estados miembros todos los Estados miembros de la Unioacuten Europea pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten de los dantildeos no causados por la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

La cuota que deberaacute pagar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se determinaraacute en funcioacuten de su participacioacuten en el volumen total de derechos de emisioacuten subastados durante el antildeo o los antildeos en los que se haya producido el dantildeo SeemspexcluiraacuteemspaemspunemspEstadoemspmiembroemspdeemspesteemspcaacutelculoemspsiemsppudieseemspdemostraremspqueemspnoemsppodriacuteaemsphaberemspcausadoemspelemspdantildeoemspniemspsiquieraemspenemspparteemspSinemspembargoemspnoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembro del caacutelculo por el mero motivo de que no formaba parte del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten que aproboacute o emitioacute un dictamen favorable a la propuesta de la Comisioacuten que una vez adoptada por la Comisioacuten hubiese causado el dantildeo ya sea porque no estuviese presente o representado en la reunioacuten o porque no hubiese participadoemspenemsp laemspvotacioacutenemsp tampocoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembroemspdelemspcaacutelculoemspporque se hubiese abstenido de votar o porque hubiese votado en contra de la propuesta de la Comisioacuten

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros o la Comisioacuten pero no se pueda identificar ni a los Estados miembros en cuestioacuten ni a la Comisioacuten como causantes de los dantildeos la Comisioacuten soportaraacute una 1(n + 1)a parte de la cantidad total de los dantildeos indemnizados mientras que los Estados miembros soportaraacuten el resto del importe debido teniendo en cuentaemspqueemsplaquonraquoemspesemspelemspnuacutemeroemspdeemspEstadosemspmiembrosemspdeemsplaemspUnioacutenemspnoemspexcluidosemspdelemspcaacutelculoemspde acuerdo en el apartado 3 paacuterrafo segundo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 14: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31411

Asimismo la Comisioacuten adoptaraacute las medidas necesarias para gestionar la informacioacuten o los documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten o del contrato resultante

Artiacuteculo 13

Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten-Procedimiento

1 Cuando se requiera la aprobacioacuten de una propuesta de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se esforzaraacuten en actuar de comuacuten acuerdo

La abstencioacuten de Estados miembros no seraacute oacutebice para que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten alcance un comuacuten acuerdo

En el caso de que los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten no consigan un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Se consideraraacute que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ha aprobado una propuesta de la Comisioacuten cuando se logre un comuacuten acuerdo a favor o cuando se declare a favor una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros presentes o representados

A los efectos de determinar una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros cuando todos los Estados miembros de la Unioacuten sean Estados miembros participantes se aplicaraacute la mayoriacutea prevista en el artiacuteculo 16 apartados 4 o 5 del Tratado de la Unioacuten Europea en funcioacuten del apartado que esteacute vigente en el momento en que los Estados miembros emitan su voto Si no todos los Estados miembros de la Unioacuten son Estados miembros participantes se determinaraacute una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros participantes de acuerdo con el artiacuteculo 238 apartado 3 del Tratado

Si dos votaciones consecutivas cada una celebrada en una reunioacuten diferente del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten dan lugar a una minoriacutea de bloqueo contra la propuesta de la Comisioacuten se consideraraacute aprobada la propuesta de la Comisioacuten tras la segunda votacioacuten salvo que hubiese mayoriacutea cualificada en contra

Si el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprueba la propuesta de la Comisioacuten la Comisioacuten la adoptaraacute Si la Comisioacuten desea adoptar un acto revisado someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acto revisado con arreglo al presente apartado

2 Cuando el presente Acuerdo requiera un dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre la propuesta de la Comisioacuten los Estados miembros representados en el Comiteacute haraacuten todo lo posible para actuar de comuacuten acuerdo

La abstencioacuten de Estados miembros no seraacute oacutebice para conseguir un comuacuten acuerdoEn el caso de que los Estados miembros representados en el Comiteacute Director de la

Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten no consigan un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten emitiraacute un dictamen favorable si vota a favor una mayoriacutea simple de los Estados miembros presentes o representados

En el caso de que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten haya emitido un dictamen o no lo haya emitido pese a que la Comisioacuten haya convocado una votacioacuten la Comisioacuten podraacute aprobar su propuesta teniendo en cuenta en la mayor medida de lo posible los dictaacutemenes emitidos El dictamen no seraacute vinculante para la Comisioacuten

3 Salvo que en el presente Acuerdo se indique otra cosa las propuestas de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo que tras su adopcioacuten pudiesen tener efectos juriacutedicos vinculantes para los Estados miembros podraacuten ser adoptadas por la Comisioacuten previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al apartado 1 por otro lado las propuestas de la Comisioacuten en el marco del presente Acuerdo que no tuviesen esos efectos tras su adopcioacuten podraacuten ser adoptadas por la Comisioacuten previo dictamen de ese Comiteacute de conformidad con el apartado 2

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31412

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacute dispensar a la Comisioacuten de la obligacioacuten de pedirle su aprobacioacuten o dictamen sobre cualquier cuestioacuten derivada del presente Acuerdo sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el apartado 1

5 El Presidente presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un proyecto de los actos que deberaacuten ser adoptados por la Comisioacuten y que de conformidad con el presente Acuerdo requieran la aprobacioacuten o dictamen del Comiteacute

6 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 14

Comiteacute de Gestioacuten de Contratos-Procedimiento

1 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos acordaraacute con el adjudicatario las modalidades detalladas de presentacioacuten de informes al Comiteacute sin perjuicio de su reglamento interno y de conformidad con el contrato resultante Esas modalidades podraacuten referirse entre otras cosas a la frecuencia de los intercambios verbales o escritos entre el adjudicatario y el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y a las circunstancias en que seraacute necesario presentar informes adicionales

Ese acuerdo estableceraacute que el adjudicatario estaraacute obligado en particular a

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sobre el informe escrito del adjudicatario

b) proporcionar toda la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estime necesarias

2 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos podraacute tomar decisiones ya sea de comuacuten acuerdo o por mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en ese Comiteacute a propuesta de la Comisioacuten sin tener que consultar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre todos los asuntos no reservados al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o a la Comisioacuten en el marco del contrato resultante con el adjudicatario

3 Al tomar una decisioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una decisioacuten cuando esteacute a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 3

4 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos deberaacute informar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten La Comisioacuten propondraacute la frecuencia de presentacioacuten de informes que deberaacute ser aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado l

El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se encargaraacute en particular de

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre los informes escritos y verbales del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31413

b) proporcionar la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten considere necesarias

5 Las Partes Contratantes podraacuten notificar al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos a traveacutes de su Presidente los problemas o irregularidades observados en la ejecucioacuten del contrato resultante

ElemspComiteacuteemspdeemspGestioacutenemspdeemspContratosemspexaminaraacuteemsplaemspsituacioacutenemspyemspadoptaraacuteemsplasemspmedidasemspqueemspresulten adecuadas Informaraacute al respecto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y formularaacute las recomendaciones adecuadas para que dicho Comiteacute tome una decisioacuten si fuese necesario

6 Al hacer una recomendacioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una recomendacioacuten cuando vote a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el articulo 13 apartado 3

7 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 15

Disposiciones especiacuteficas relativas a la apertura de las ofertas y solicitudes de participacioacuten

1 Una comisioacuten de apertura compuesta por personal de la Comisioacuten abriraacute las ofertas y solicitudes de participacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 98 apartado 3 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 145 de las normas de desarrollo

2 Todo Estado miembro podraacute solicitar a la Comisioacuten que uno de sus representantes asista como observador a la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten

3 Los observadores no participaraacuten en las deliberaciones de la comisioacuten de apertura ni daraacuten a conocer las opiniones de los miembros de dicha comisioacuten

4 La Comisioacuten pondraacute a disposicioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acta escrita de la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten mencionada en el artiacuteculo 145 apartado 3 paacuterrafo cuarto de las normas de desarrollo

ARTIacuteCULO 16

Organizacioacuten de las reuniones

1 La Comisioacuten convocaraacute las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 En la medida de lo posible las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten seraacuten convocadas por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

3 Sin perjuicio del artiacuteculo 32 la informacioacuten o los documentos pertinentes para las reuniones mencionadas en el apartado 1 se transmitiraacuten en la medida de lo posible a los

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31414

miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y sus suplentes incluidos los observadores en esos comiteacutes y a los miembros de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

4 Las reuniones mencionadas en el apartado 1 se celebraraacuten en Bruselas (Beacutelgica) en un local facilitado por la Comisioacuten

5 La Comisioacuten no reembolsaraacute los gastos de viaje alojamiento ni cualquier otra dieta de las personas designadas por los Estados miembros para participar en las reuniones mencionadas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 17

Contenido de los documentos de licitacioacuten

La Comisioacuten determinaraacute el contenido de todos los documentos de licitacioacuten de conformidad con las disposiciones pertinentes del Reglamento financiero y de las normas de desarrollo previo dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 del presente Acuerdo

No obstante lo dispuesto en el apartado 1 pero sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 12 apartado 1 la Comisioacuten adoptaraacute de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los siguientes documentos

a)emsp losemspdocumentosemspdeemsp licitacioacutenemsp incluidosemsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemsppublicados separadamente de los criterios de adjudicacioacuten

b) los documentos descriptivos en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo

c) el modelo de contrato o contratos

ARTIacuteCULO 18

Comiteacute de evaluacioacuten-Procedimiento

1 Cuando la Comisioacuten invoque el artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo las modalidades concretas de aplicacioacuten del artiacuteculo 146 apartado 1 de las normas de desarrollo

2 Las ofertas se evaluaraacuten de manera no discriminatoria Sin perjuicio de lo dispuestoemspenemspelemspapartadoemsp1emsplaemspevaluacioacutenemspseemspbasaraacuteemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspseleccioacutenemspy adjudicacioacuten establecidos en las especificaciones mencionadas en el artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo letra a) o en los requisitos establecidos en un documento descriptivo en el caso del diaacutelogo competitivo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el articulo 146 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo solo se consideraraacuten admisibles para su evaluacioacuten seguacuten los criterios de adjudicacioacuten las ofertas y solicitudes de participacioacuten que satisfagan los requisitos con arreglo al artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo primero de las normas de desarrolloemspqueemspnoemspesteacutenemspexcluidasemspporemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspqueemspcumplanemsplosemspcriteriosemspde seleccioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 146 apartado 3 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo

3 El Comiteacute de evaluacioacuten contemplado en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo conservaraacute el acta escrita de su evaluacioacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 147 apartados 1 y 2 de las normas de desarrollo que seraacute redactada de comuacuten acuerdo

Cuando se realice la evaluacioacuten a traveacutes de dos Comiteacutes de evaluacioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 10 apartado 1 paacuterrafo segundo del presente Acuerdo se redactaraacute un acta

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31415

escritaemspdeemsplaemspevaluacioacutenemspbasadaemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspseleccioacutenemspporemspseparadoemspdelemspacta escrita basada en los criterios de adjudicacioacuten

ARTIacuteCULO 19

Eliminacioacuten de candidatos o licitadores

Cuando proceda la Comisioacuten podraacute presentar una propuesta para eliminar un candidato o licitador en cualquier etapa del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo que seraacute sometida al dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

La Comisioacuten indicaraacute las razones que justifican la eliminacioacuten del candidato o licitador en cuestioacuten La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3

ARTIacuteCULO 20

Notificacioacuten de la eliminacioacuten de candidatos o licitadores

1 La Comisioacuten notificaraacute a cada candidato o licitador que haya sido eliminado de conformidad con el artiacuteculo 19 las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

2 La notificacioacuten se haraacute de acuerdo con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo primero letra a) y con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 21

Adjudicacioacuten del contrato resultante

1 La Comisioacuten adoptaraacute la decisioacuten de adjudicacioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros de conformidad con el artiacuteculo 100 apartado 1 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 138 y el artiacuteculo 147 apartado 3 de las normas de desarrollo

2 Antes de adoptar una decisioacuten de adjudicacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta junto con una copia del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 del presente Acuerdo para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Si la Comisioacuten no siguiese las recomendaciones de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 justificaraacute las razones de esa divergencia en una nota que acompantildearaacute a la propuesta presentada al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 22

Notificacioacuten de la decisioacuten de adjudicacioacuten a los licitadores o candidatos

La decisioacuten de adjudicacioacuten se notificaraacute simultaacuteneamente a todos los licitadores o candidatos que no hayan resultado adjudicatarios de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31416

ARTIacuteCULO 23

Disposiciones especiacuteficas relativas a la firma del contrato resultante y su entrada en vigor

1 Despueacutes de que la Comisioacuten adopte la decisioacuten de adjudicacioacuten y sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 101 del Reglamento financiero la Comisioacuten firmaraacute el contrato resultante por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros

2 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprobaraacute el contrato resultante con el adjudicatario seleccionado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo antes de que sea firmado en la medida en que difiera sustancialmente del modelo de contrato correspondiente aprobado con arreglo al artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

A efectos del paacuterrafo primero el contrato celebrado con un adjudicatario se entenderaacute que no difiere del contrato modelo cuando las diferencias se limiten a la insercioacuten de los datos que no figuren en dicho modelo

3 La firma del contrato resultante estaraacute sujeta a las normas de statu quo previstas en el artiacuteculo 158 bis de las normas de desarrollo

4 El contrato resultante no entraraacute en vigor hasta que sea firmado por el adjudicatario y la Comisioacuten con arreglo al apartado 1

5 Las modificaciones del contrato resultante estaraacuten sujetas a la aprobacioacuten previa del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 24

Disposiciones especiacuteficas relativas a los contactos con los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores durante el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten seraacute el uacutenico punto de contacto entre las Partes Contratantes y los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes en relacioacuten con cualesquiera cuestiones relacionadas con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten desde la entrada en vigor del presente Acuerdo

La Comisioacuten adoptaraacute y publicaraacute las modalidades de contacto con los agentes econoacutemicos o sus representantes en su sitio web antes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

Despueacutes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten el contacto entre los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y la Comisioacuten solo podraacuteemsp teneremsp lugaremsp deemsp formaemsp excepcionalemsp enemsp lasemsp condicionesemsp establecidasemsp enemsp elemspartiacuteculo 148 apartados 2 y 3 de las normas de desarrollo

2 Cada Estado miembro velaraacute por que en caso de que personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para el Estado miembro considerado sean abordadas por un agente econoacutemico un candidato un licitador o un representante de ellos para tratar de un asunto relacionado con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten tras la entrada en vigor del presente Acuerdo estas respondan que seguacuten lo dispuesto en el artiacuteculo 24 apartado 1 del presente Acuerdo la Comisioacuten es el uacutenico punto de contacto autorizado con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y remitan a esas personas a la Comisioacuten Informaraacuten simultaacuteneamente a la Comisioacuten de los pormenores de ese contacto y del hecho de que se ha remitido a esa persona a la Comisioacuten

3 Se registraraacute debidamente por escrito todo tipo de contacto con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes contemplado en los apartados 1 y 2 incluido el intercambio de correspondencia correspondiente

La Comisioacuten informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de tales contactos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31417

ARTIacuteCULO 25

Renuncia y cancelacioacuten

1 La Comisioacuten podraacute por razones bien fundadas y justificadas renunciar a la contratacioacuten puacuteblica antes de que se adjudique el contrato resultante o cancelar el procedimiento de adjudicacioacuten antes de la firma del contrato resultante de conformidad con artiacuteculo 101 paacuterrafo primero del Reglamento financiero

2 A los fines de la aplicacioacuten del artiacuteculo 101 del Reglamento financiero en la licitacioacuten se preveraacute la posibilidad de que la Comisioacuten renuncie al contrato antes de que se adjudique el contrato resultante o cancele el procedimiento de adjudicacioacuten antes de queemspseemsp firmeemspelemspcontratoemspresultanteemspsinemspqueemsp losemspcandidatosemspoemsp licitadoresemsppuedanemspexigiremspninguacuten tipo de indemnizacioacuten

3 Antes de adoptar una decisioacuten con arreglo al apartado 1 la Comisioacuten solicitaraacute el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 sobre su propuesta de decisioacuten

Tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se notificaraacute tan pronto como sea posible la decisioacuten de la Comisioacuten a los candidatos o licitadores

ARTIacuteCULO 26

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de procedimiento negociado

1 Cuando se realice la contratacioacuten puacuteblica comuacuten a traveacutes de un procedimiento negociado los apartados 2 a 8 se aplicaraacuten a

a) la convocatoria de ofertas para negociacioacutenb) las negociaciones con licitadores o sus representantesc) la evaluacioacuten de las ofertas

2 En los procedimientos negociados sin publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo antes de convocar a los candidatos a presentar sus ofertas de licitacioacuten para negociacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta de lista restringida de candidatos invitados a negociar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten para su aprobacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 2 la Comisioacuten invitaraacute a negociar a los candidatos seleccionados de la lista restringida en nombre de todas las Partes Contratantes

4 En los procedimientos negociados con publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo el procedimiento negociado podraacute desarrollarse por etapas aplicando los criterios de adjudicacioacuten establecidos en el pliego de condiciones para reducir el nuacutemero de ofertas por negociar Cuando ese sea el caso en el pliego de condiciones se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten paraemspsuemspaprobacioacutenemspunaemsppropuestaemspdeemsp listaemspdeemsp licitadoresemspparaemspsuemspexclusioacutenemspenemspfuturasemspetapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios de adjudicacioacuten

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios de adjudicacioacuten para reducir el nuacutemero de ofertas que se negociaraacuten de conformidad con el paacuterrafo primero junto con la propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

5 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 4 la Comisioacuten actuando en nombre de todas las Partes Contratantes comunicaraacute a cada licitador que haya sido excluidoemspdeemspestaemspmaneraemsp lasemsp razonesemspdeemspsuemspeliminacioacutenemspdeemsp lasemspsiguientesemspetapasemspdelemspprocedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31418

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

6 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo llevaraacuten a cabo las negociaciones con los licitadores que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 4 del presente artiacuteculo

7 Las negociaciones se llevaraacuten a cabo sobre la base de los criterios previamente anunciados en el pliego de condiciones de conformidad con el artiacuteculo 124 de las normas de desarrollo

Cuando las negociaciones se lleven a cabo verbalmente el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 6 redactaraacuten un acta escrita de las negociaciones Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones Durante las reuniones con los licitadores el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten representados al menos por dos de sus miembros uno de los cuales habraacute sido designado por la Comisioacuten y otro por un Estado miembro

Las negociaciones no se referiraacuten al anuncio de licitacioacuten ni a los documentos relativos a la invitacioacuten para formular ofertas contempladas en el artiacuteculo 130 apartado 1 de las normas de desarrollo

8 Durante las negociaciones el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo podraacuten pedir a los licitadores que modifiquen su oferta en cuyo caso las ofertas seraacuten evaluadas sobre la base de sus ofertas modificadas

ARTIacuteCULO 27

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de diaacutelogo competitivo

1 Cuando la contratacioacuten puacuteblica comuacuten se realice a traveacutes de un procedimiento de diaacutelogo competitivo se aplicaraacuten los apartados 2 a 7 a los diaacutelogos con los candidatos y sus representantes que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 3 del presente artiacuteculo

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 mantendraacuten los diaacutelogos de conformidad con el artiacuteculo 125 ter de las normas de desarrollo

El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el paacuterrafo primero redactaraacuten un acta escrita de los diaacutelogos Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten tambieacuten elaboraraacuten un informe sobre su evaluacioacuten general y recomendaciones sobre los resultados de los diaacutelogos en particular sobre la conveniencia de que estos se concluyan o no

Los diaacutelogos no podraacuten referirse al anuncio de la licitacioacuten ni al documento descriptivo contemplado en el artiacuteculo 125 bis de las normas de desarrollo

3 Los diaacutelogos podraacuten tener lugar en etapas sucesivas con el fin de reducir el nuacutemeroemsp deemsp opcionesemsp queemsp seemsp examinaraacutenemsp aplicandoemsp losemsp criteriosemsp establecidosemsp enemsp elemspdocumento descriptivo que acompantildee al anuncio de licitacioacuten Cuando este sea el caso en el documento descriptivo se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 una propuesta de lista de candidatos para su eliminacioacuten en las etapas siguientes del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios establecidos en el documento descriptivo para reducir el cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31419

nuacutemeroemspdeemspopcionesemspqueemspseemspexaminaraacutenemspdeemspconformidademspconemspelemsppaacuterrafoemspprimeroemspjuntoemspconemspla propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

4 Tras la aprobacioacuten de la lista de candidatos eliminados de la participacioacuten en las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes notificaraacute a cada candidato que haya sido eliminado las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

5 Antes de finalizar los diaacutelogos la Comisioacuten presentaraacute una propuesta en la que informaraacute a los candidatos de que los diaacutelogos han finalizado y en la que les invitaraacute a presentar sus ofertas definitivas sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo para que sea aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

6 Tras la aprobacioacuten de la propuesta de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes informaraacute a cada participante en los diaacutelogos que no haya sido eliminado con arreglo al apartado 4 de la finalizacioacuten de los diaacutelogos e invitaraacute a cada uno de ellos a que presente su oferta definitiva sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 100 apartado 2 del Reglamento financiero y en el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

7 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 2 paacuterrafo primero evaluaraacuten las ofertas presentadas de conformidad con el artiacuteculo 125 ter apartado 4 paacuterrafos segundo y tercero de las normas de desarrollo

TIacuteTULO IV

Disposiciones aplicables a la gestioacuten de informacioacuten o de documentos

ARTIacuteCULO 28

Intercambio de informacioacuten o de documentos

Las Partes Contratantes se transmitiraacuten mutuamente la informacioacuten o documentos necesarios para llevar a cabo sus respectivas funciones en el marco del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 29

Secreto profesional

1emsp Sinemspperjuicioemspdeemsp loemspdispuestoemspenemspelemspapartadoemsp2emspseemspexigiraacuteemspaemsp lasemsppersonasemspqueemsptrabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo incluso despueacutes del cese de sus funciones que no divulguen informacioacuten amparada por la obligacioacuten de secreto profesional en el sentido del artiacuteculo 339 del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 31 apartado 2 del presente Acuerdo la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados por las Partes Contratantes en el marco del presente Acuerdo seraacuten objeto deemspdivulgacioacutenemspenemspfuncioacutenemspdeemsp laemspnecesidademspexclusivamenteemspaemsppersonasemspqueemsptrabajenemspenemsprelacioacuten con el presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31420

Una vez que la informacioacuten o los documentos contemplados en el paacuterrafo primero hayan sido liacutecitamente publicados dejaraacute de aplicarse la obligacioacuten de secreto profesional

3 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp2emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo celebraraacute un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en los apartados 1 y 2

ARTIacuteCULO 30

Conflicto de intereses

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo no se encuentran en una situacioacuten que pudiese crear un conflicto de intereses o comprometer de otra manera la imparcialidad o la objetividad de su trabajo en relacioacuten con el presente Acuerdo durante su empleo

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 31

Uso de informacioacuten o documentos

1 Las Partes Contratantes no utilizaraacuten la informacioacuten y documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo para fines distintos a los relacionados con el presente Acuerdo

2 Ninguna disposicioacuten del presente Acuerdo seraacute obstaacuteculo para que una Parte Contratante cumpla la legislacioacuten nacional o de la Unioacuten que le sea aplicable en materia de acceso puacuteblico a los documentos proteccioacuten de datos personales o proteccioacuten de informacioacuten clasificada

3 En la medida en que lo permita la legislacioacuten aplicable a nivel nacional o de la Unioacuten las Partes Contratantes que consideren la posibilidad de divulgar informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo consultaraacuten por escrito al emisor de la informacioacuten o del documento con la suficiente antelacioacuten antes de divulgar la informacioacuten o el documento en cuestioacuten y tendraacuten debidamente en cuenta la opinioacuten del emisor

Cuando la consulta previa con arreglo al paacuterrafo primero no sea posible cada Parte Contratante informaraacute no obstante de su divulgacioacuten al emisor de la informacioacuten o del documento mencionando las circunstancias faacutecticas y juriacutedicas relacionadas con esa divulgacioacuten sin demoras injustificadas

4 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp3emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

5 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones contempladas en los apartados 1 y 3 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31421

ARTIacuteCULO 32

Medidas de proteccioacuten de la informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo

1 La Comisioacuten propondraacute instrucciones especiacuteficas de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura y del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 Sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten se adoptaraacuten como parte de los reglamentos internos de los comiteacutes contemplados instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

3 La Comisioacuten presentaraacute antes de adoptarlas al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 para su aprobacioacuten instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten incluidos los eventuales coacutedigos de conducta para evaluadores

4 Cada miembro del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 firmaraacuten la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacutenemspdeemsplaemspconfidencialidademspqueemspfiguraemspenemspelemspanexoemspIemspseguacutenemspdisponeemspelemspartiacuteculoemsp10emspapartado 5

Asimismoemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp exigiremsp aemsp cadaemspmiembroemsp delemsp Comiteacuteemsp oemsp Comiteacutesemsp deemspevaluacioacuten que firmen el Coacutedigo de conducta para evaluadores a que se refiere el apartado 3

5emsp LaemspComisioacutenemsppodraacuteemspproponeremspenmiendasemspdeemsplosemspanexosemspaemsplaemspluzemspdeemsplaemspexperienciaemspadquirida Esas enmiendas entraraacuten en vigor inmediatamente despueacutes de su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 33

Cumplimiento

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente tiacutetulo y de reparar los dantildeos causados en caso de incumplimiento de esas disposiciones

2 Cada Parte Contratante tomaraacute las medidas adecuadas de conformidad con las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables para

a) evitar y detectar la divulgacioacuten de informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo a personas no autorizadas

b) cumplir las instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo

c) evitar detectar y eliminar los conflictos de intereses que puedan surgir en la ejecucioacuten del presente Acuerdo

3 Cada Parte Contratante notificaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente todo incumplimiento del presente tiacutetulo o aquellos casos en los que se hayan perdido o gestionado indebidamente informacioacuten o documentos protegidos por el presente tiacutetulo sin dilacioacuten indebida inmediatamente despueacutes de tener conocimiento de dicho incumplimiento peacuterdida o gestioacuten indebida cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31422

Cuando se tenga conocimiento o cuando haya motivos razonables para sospechar que informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo se han perdido o han sido gestionados indebidamente la Parte Contratante afectada investigaraacute sin demora de conformidad con las normas leyes o reglamentos que le sean aplicables el incumplimiento la peacuterdida o la gestioacuten indebida de la informacioacuten o los documentos La Parte Contratante informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de los resultados de su investigacioacuten

Sin perjuicio de lo dispuesto en las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la investigacioacuten de todo incumplimiento del presente tiacutetulo o en caso de que la informacioacuten o los documentos protegidos al amparo del presente tiacutetulo se hayan perdido o hayan sido gestionados indebidamente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo quinto las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la buacutesqueda de soluciones adecuadas para suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo

Cada Parte Contratante seguiraacute siendo responsables de suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo incluso despueacutes de haber consultado al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

TIacuteTULO V

Disposiciones aplicables a los estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 34

Transmisioacuten de informacioacuten o documentos con Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten transmitiraacute informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante en funcioacuten de la necesidad a Estados miembros no participantes siempre que tengan el estatuto de observador de conformidad con el artiacuteculo 35

No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero y sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten podraacute transmitir en cada caso informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante a Estados miembros no participantes que no tengan estatuto de observadores con arreglo al artiacuteculo 35 cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

ARTIacuteCULO 35

Estatuto de observador

1 Un Estado miembro no participante podraacute designar a un representante para que participe como observador en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute a condicioacuten de que

a) el Estado miembro no participante de que se trate no haya iniciado su propio procedimiento nacional de contratacioacuten puacuteblica para designar una plataforma de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 5 del Reglamento sobre las subastas y

b) los Estados miembros participantes y la Comisioacuten no hayan iniciado la contratacioacuten puacuteblica comuacuten para designar una o varias plataformas comunes de subastas en el marco del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31423

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

2 Un Estado miembro no participante podraacute nombrar un representante para participar como observador en los trabajos del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio del reglamento interno de ese Comiteacute siempre que el Estado miembro no participante esteacute utilizando la plataforma o plataformas comunes de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 36

Utilizacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas por Estados miembros no participantes

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten hacer uso de los servicios de la plataforma o plataformas comunes de subastas para los fines previstos en el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas a condicioacuten de que

a) el contrato celebrado con la plataforma o plataformas comunes de subastas sea mutatis mutandis ideacutentico al contrato resultante

b) sus subastadores celebren y apliquen los acuerdos a que se refiere el artiacuteculo 22 apartado 3 del Reglamento sobre las subastas con la plataforma o plataformas comunes de subastas

2 Cuando utilicen la plataforma o plataforma comunes de subastas con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros no participantes agregaraacuten su volumen de derechos de emisioacuten con los subastados por el Estado miembro participante y los subastaraacuten conforme al calendario de subastas previsto en el capiacutetulo III del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 37

Estados miembros no participantes que se adhieran a la accioacuten conjunta en el marco del presente Acuerdo

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten unirse a la accioacuten conjunta prevista en el presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 8 del Reglamento sobre las subastas firmando un acuerdo conjunto que podraacute adoptar la forma de una enmienda al presente Acuerdo y en el que se establezcan las condiciones en las que el Estado miembro no participante podraacute adherirse al presente Acuerdo El acuerdo conjunto entraraacute en vigor y el Estado miembro adherente pasaraacute a ser Estado miembro participante seguacuten establezca ese acuerdo

2 Cada uno de los demaacutes Estados miembros participantes autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo conjunto de esas caracteriacutesticas con cualquier Estado miembro no participante previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31424

ARTIacuteCULO 38

Otros artiacuteculos aplicables a los Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo se aplicaraacuten a los Estados miembros no participantes los artiacuteculos 1 a 4 el artiacuteculo 12 el artiacuteculo 14 apartado 5 el artiacuteculo 15 y el artiacuteculo 16 el artiacuteculo 24 los artiacuteculos 28 a 33 los artiacuteculos 41 a 40 los artiacuteculos 46 y 47 los artiacuteculos 48 y 49 el artiacuteculo 51 apartados 1 a 3 el artiacuteculo 52 y el artiacuteculo 53

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 45 No obstante la tercera frase del paacuterrafo segundo del apartado 3 de ese artiacuteculo 45 solo se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes que tengan estatuto de observador o que hayan recibido informacioacuten o documentos con arreglo al artiacuteculo 34 paacuterrafo segundo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 48 No obstante las enmiendas al artiacuteculo 1 apartado 6 y al presente tiacutetulo las disposiciones que se refieren a ellos en el paacuterrafo primeroemspdelemsppresenteemspartiacuteculoemspasiacuteemspcomoemspaemsplosemspanexosemspIIemspyemspIIIemspenemsplaemspmedidaemspenemspqueemspguardenemsprelacioacuten con Estados miembros no participantes tendraacuten que ser aprobadas por unanimidad por esos Estados miembros

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 52 No obstante las referencias hechas al artiacuteculo 51 apartado 4 se entenderaacuten como referencias al artiacuteculo 40

ARTIacuteCULO 39

Costes

En aquellos casos en los que el contrato con el adjudicatario prevea condiciones de pago y precios que afecten a Estados miembros no participantes de conformidad con el artiacuteculo 36 apartado 1 esos Estados miembros tendraacuten la oportunidad de dar a conocer su opinioacuten a los Estados miembros participantes y a la Comisioacuten antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten presentada en virtud del artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

ARTIacuteCULO 40

Entrada en vigor para los Estados miembros no participantes

El presente Acuerdo entraraacute en vigor para los Estados miembros no participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo del Estado miembro no participante de que se trate en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas haya firmado ese ejemplar y ese Estado miembro no participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidademspdeemsptalesemspprocedimientosemspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspII

TIacuteTULO VI

Disposiciones finales

ARTIacuteCULO 41

Deber de cooperacioacuten leal

El artiacuteculo 4 apartado 3 del Tratado de la Unioacuten Europea se aplicaraacute a la ejecucioacuten del presente Acuerdo Las Partes Contratantes adoptaraacuten todas las medidas adecuadas generales o particulares para asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo o de medidas adoptadas en virtud del mismo Se abstendraacuten de adoptar

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31425

medidas que puedan poner en peligro la consecucioacuten de los objetivos de la Directiva sobre el RCDE de cualquier reglamento adoptado con arreglo al artiacuteculo 19 apartado 3 de la mencionada Directiva (en lo sucesivo el laquoReglamento de Registrosraquo) del Reglamento sobre las subastas o del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 42

Consecuencias en el caso de incumplimiento

1 En caso de incumplimiento del presente Acuerdo por alguna Parte Contratante las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para determinar raacutepidamente y de forma conjunta en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los medios necesarios para resolver el problema tan pronto como sea posible

2 En caso de controversia entre dos o maacutes Partes Contratantes con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo las Partes de que se trate haraacuten todo lo posible para resolver el asunto directamente

Si esto no fuera posible cualquiera de las Partes en desacuerdo podraacute someter el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en el que las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para resolver el asunto por mediacioacuten entre las Partes de que se trate

3 Si los procedimientos establecidos en los apartados 1 y 2 no subsanasen el incumplimiento o no resolviesen la controversia en un plazo de tres meses desde que se sometioacute el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ya sea de conformidad con el apartado 1 o con el apartado 2 paacuterrafo segundo se podraacute remitir el asunto al Tribunal de Justicia de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTribunal de Justiciaraquo) con arreglo al artiacuteculo 43

ARTIacuteCULO 43

Tribunal competente para resolver las controversias

1 El incumplimiento del presente Acuerdo o las controversias respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes que sigan sin resolverse en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten tras haberse aplicado el artiacuteculo 42 apartado 3 podraacute ser remitido al Tribunal de Justicia

a) por la Comisioacuten o el Estado o Estados miembros afectados con arreglo al artiacuteculo 272 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre la Comisioacuten y uno o varios Estados miembros

b) por todo Estado o Estados miembros contra otro Estado o Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 273 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre dos o maacutes Estados miembros

2emsp ElemspTribunalemspdeemspJusticiaemsptendraacuteemspcompetenciaemspexclusivaemspparaemspdecidiremspsobreemsplosemspcasosemspde incumplimiento del presente Acuerdo o de controversia con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo

3 El Tribunal de Justicia podraacute pronunciar la solucioacuten que considere adecuada en los asuntos interpuestos en virtud del presente artiacuteculo

ARTIacuteCULO 44

Legislacioacuten aplicable y exclusioacuten de disposiciones nulas

1 Los asuntos o controversias derivados del objeto del presente Acuerdo se regiraacuten por la legislacioacuten aplicable de la Unioacuten Europea los teacuterminos del presente Acuerdo y con caraacutecter subsidiario los principios generales de Derecho comunes a los Estados miembros de la Unioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31426

2 En el contrato resultante con el adjudicatario se determinaraacuten la legislacioacuten aplicable a todo contrato resultante del presente Acuerdo y el tribunal competente para la resolucioacuten de las controversias que surjan en el marco de dicho contrato

3 Si una o varias de las disposiciones del presente Acuerdo fuesen o se volviesen totalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspenemspcualquieremspaspectoemspenemspvirtudemspdeemsplaemsplegislacioacutenemspaplicableemsp laemspvalidezemsp legalidademspyemspexigibilidademspdeemsp lasemspdemaacutesemspdisposicionesemspdelemsppresente Acuerdo no se veraacuten afectadas o comprometidas por esas disposiciones invaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspLasemspdisposicionesemspqueemspseanemsptotalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspse interpretaraacuten de acuerdo con el espiacuteritu y propoacutesito del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 45

Responsabilidad extracontractual e indemnizacioacuten por dantildeos y perjuicios

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 cada Estado miembro con arregloemspaemsp laemsp legislacioacutenemspdeemsp laemspUnioacutenemsprepararaacuteemsp losemspdantildeosemspextracontractualesemspcausadosemspaemspterceros a otros Estados miembros o a la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo por sus autoridades o por otras personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para esas autoridades

Laemsp responsabilidademsp extracontractualemsp deemsp laemspComisioacutenemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdo se regiraacute por el artiacuteculo 340 paacuterrafo segundo del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 del presente Acuerdo en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro poremspdantildeosemspextracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmente por uno o varios Estados miembros y en caso de que se pueda identificar a esos Estados miembros los Estados miembros en cuestioacuten pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten no imputables a la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

3 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en el caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros y en caso de que no se pueda identificar a esos Estados miembros todos los Estados miembros de la Unioacuten Europea pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten de los dantildeos no causados por la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

La cuota que deberaacute pagar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se determinaraacute en funcioacuten de su participacioacuten en el volumen total de derechos de emisioacuten subastados durante el antildeo o los antildeos en los que se haya producido el dantildeo SeemspexcluiraacuteemspaemspunemspEstadoemspmiembroemspdeemspesteemspcaacutelculoemspsiemsppudieseemspdemostraremspqueemspnoemsppodriacuteaemsphaberemspcausadoemspelemspdantildeoemspniemspsiquieraemspenemspparteemspSinemspembargoemspnoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembro del caacutelculo por el mero motivo de que no formaba parte del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten que aproboacute o emitioacute un dictamen favorable a la propuesta de la Comisioacuten que una vez adoptada por la Comisioacuten hubiese causado el dantildeo ya sea porque no estuviese presente o representado en la reunioacuten o porque no hubiese participadoemspenemsp laemspvotacioacutenemsp tampocoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembroemspdelemspcaacutelculoemspporque se hubiese abstenido de votar o porque hubiese votado en contra de la propuesta de la Comisioacuten

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros o la Comisioacuten pero no se pueda identificar ni a los Estados miembros en cuestioacuten ni a la Comisioacuten como causantes de los dantildeos la Comisioacuten soportaraacute una 1(n + 1)a parte de la cantidad total de los dantildeos indemnizados mientras que los Estados miembros soportaraacuten el resto del importe debido teniendo en cuentaemspqueemsplaquonraquoemspesemspelemspnuacutemeroemspdeemspEstadosemspmiembrosemspdeemsplaemspUnioacutenemspnoemspexcluidosemspdelemspcaacutelculoemspde acuerdo en el apartado 3 paacuterrafo segundo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 15: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31412

4 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten podraacute dispensar a la Comisioacuten de la obligacioacuten de pedirle su aprobacioacuten o dictamen sobre cualquier cuestioacuten derivada del presente Acuerdo sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el apartado 1

5 El Presidente presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un proyecto de los actos que deberaacuten ser adoptados por la Comisioacuten y que de conformidad con el presente Acuerdo requieran la aprobacioacuten o dictamen del Comiteacute

6 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 14

Comiteacute de Gestioacuten de Contratos-Procedimiento

1 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos acordaraacute con el adjudicatario las modalidades detalladas de presentacioacuten de informes al Comiteacute sin perjuicio de su reglamento interno y de conformidad con el contrato resultante Esas modalidades podraacuten referirse entre otras cosas a la frecuencia de los intercambios verbales o escritos entre el adjudicatario y el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y a las circunstancias en que seraacute necesario presentar informes adicionales

Ese acuerdo estableceraacute que el adjudicatario estaraacute obligado en particular a

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sobre el informe escrito del adjudicatario

b) proporcionar toda la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos estime necesarias

2 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos podraacute tomar decisiones ya sea de comuacuten acuerdo o por mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en ese Comiteacute a propuesta de la Comisioacuten sin tener que consultar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre todos los asuntos no reservados al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o a la Comisioacuten en el marco del contrato resultante con el adjudicatario

3 Al tomar una decisioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una decisioacuten cuando esteacute a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 3

4 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos deberaacute informar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten La Comisioacuten propondraacute la frecuencia de presentacioacuten de informes que deberaacute ser aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado l

El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se encargaraacute en particular de

a) responder a las preguntas formuladas por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sobre los informes escritos y verbales del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31413

b) proporcionar la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten considere necesarias

5 Las Partes Contratantes podraacuten notificar al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos a traveacutes de su Presidente los problemas o irregularidades observados en la ejecucioacuten del contrato resultante

ElemspComiteacuteemspdeemspGestioacutenemspdeemspContratosemspexaminaraacuteemsplaemspsituacioacutenemspyemspadoptaraacuteemsplasemspmedidasemspqueemspresulten adecuadas Informaraacute al respecto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y formularaacute las recomendaciones adecuadas para que dicho Comiteacute tome una decisioacuten si fuese necesario

6 Al hacer una recomendacioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una recomendacioacuten cuando vote a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el articulo 13 apartado 3

7 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 15

Disposiciones especiacuteficas relativas a la apertura de las ofertas y solicitudes de participacioacuten

1 Una comisioacuten de apertura compuesta por personal de la Comisioacuten abriraacute las ofertas y solicitudes de participacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 98 apartado 3 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 145 de las normas de desarrollo

2 Todo Estado miembro podraacute solicitar a la Comisioacuten que uno de sus representantes asista como observador a la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten

3 Los observadores no participaraacuten en las deliberaciones de la comisioacuten de apertura ni daraacuten a conocer las opiniones de los miembros de dicha comisioacuten

4 La Comisioacuten pondraacute a disposicioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acta escrita de la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten mencionada en el artiacuteculo 145 apartado 3 paacuterrafo cuarto de las normas de desarrollo

ARTIacuteCULO 16

Organizacioacuten de las reuniones

1 La Comisioacuten convocaraacute las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 En la medida de lo posible las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten seraacuten convocadas por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

3 Sin perjuicio del artiacuteculo 32 la informacioacuten o los documentos pertinentes para las reuniones mencionadas en el apartado 1 se transmitiraacuten en la medida de lo posible a los

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31414

miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y sus suplentes incluidos los observadores en esos comiteacutes y a los miembros de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

4 Las reuniones mencionadas en el apartado 1 se celebraraacuten en Bruselas (Beacutelgica) en un local facilitado por la Comisioacuten

5 La Comisioacuten no reembolsaraacute los gastos de viaje alojamiento ni cualquier otra dieta de las personas designadas por los Estados miembros para participar en las reuniones mencionadas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 17

Contenido de los documentos de licitacioacuten

La Comisioacuten determinaraacute el contenido de todos los documentos de licitacioacuten de conformidad con las disposiciones pertinentes del Reglamento financiero y de las normas de desarrollo previo dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 del presente Acuerdo

No obstante lo dispuesto en el apartado 1 pero sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 12 apartado 1 la Comisioacuten adoptaraacute de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los siguientes documentos

a)emsp losemspdocumentosemspdeemsp licitacioacutenemsp incluidosemsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemsppublicados separadamente de los criterios de adjudicacioacuten

b) los documentos descriptivos en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo

c) el modelo de contrato o contratos

ARTIacuteCULO 18

Comiteacute de evaluacioacuten-Procedimiento

1 Cuando la Comisioacuten invoque el artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo las modalidades concretas de aplicacioacuten del artiacuteculo 146 apartado 1 de las normas de desarrollo

2 Las ofertas se evaluaraacuten de manera no discriminatoria Sin perjuicio de lo dispuestoemspenemspelemspapartadoemsp1emsplaemspevaluacioacutenemspseemspbasaraacuteemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspseleccioacutenemspy adjudicacioacuten establecidos en las especificaciones mencionadas en el artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo letra a) o en los requisitos establecidos en un documento descriptivo en el caso del diaacutelogo competitivo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el articulo 146 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo solo se consideraraacuten admisibles para su evaluacioacuten seguacuten los criterios de adjudicacioacuten las ofertas y solicitudes de participacioacuten que satisfagan los requisitos con arreglo al artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo primero de las normas de desarrolloemspqueemspnoemspesteacutenemspexcluidasemspporemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspqueemspcumplanemsplosemspcriteriosemspde seleccioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 146 apartado 3 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo

3 El Comiteacute de evaluacioacuten contemplado en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo conservaraacute el acta escrita de su evaluacioacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 147 apartados 1 y 2 de las normas de desarrollo que seraacute redactada de comuacuten acuerdo

Cuando se realice la evaluacioacuten a traveacutes de dos Comiteacutes de evaluacioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 10 apartado 1 paacuterrafo segundo del presente Acuerdo se redactaraacute un acta

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31415

escritaemspdeemsplaemspevaluacioacutenemspbasadaemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspseleccioacutenemspporemspseparadoemspdelemspacta escrita basada en los criterios de adjudicacioacuten

ARTIacuteCULO 19

Eliminacioacuten de candidatos o licitadores

Cuando proceda la Comisioacuten podraacute presentar una propuesta para eliminar un candidato o licitador en cualquier etapa del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo que seraacute sometida al dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

La Comisioacuten indicaraacute las razones que justifican la eliminacioacuten del candidato o licitador en cuestioacuten La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3

ARTIacuteCULO 20

Notificacioacuten de la eliminacioacuten de candidatos o licitadores

1 La Comisioacuten notificaraacute a cada candidato o licitador que haya sido eliminado de conformidad con el artiacuteculo 19 las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

2 La notificacioacuten se haraacute de acuerdo con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo primero letra a) y con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 21

Adjudicacioacuten del contrato resultante

1 La Comisioacuten adoptaraacute la decisioacuten de adjudicacioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros de conformidad con el artiacuteculo 100 apartado 1 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 138 y el artiacuteculo 147 apartado 3 de las normas de desarrollo

2 Antes de adoptar una decisioacuten de adjudicacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta junto con una copia del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 del presente Acuerdo para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Si la Comisioacuten no siguiese las recomendaciones de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 justificaraacute las razones de esa divergencia en una nota que acompantildearaacute a la propuesta presentada al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 22

Notificacioacuten de la decisioacuten de adjudicacioacuten a los licitadores o candidatos

La decisioacuten de adjudicacioacuten se notificaraacute simultaacuteneamente a todos los licitadores o candidatos que no hayan resultado adjudicatarios de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31416

ARTIacuteCULO 23

Disposiciones especiacuteficas relativas a la firma del contrato resultante y su entrada en vigor

1 Despueacutes de que la Comisioacuten adopte la decisioacuten de adjudicacioacuten y sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 101 del Reglamento financiero la Comisioacuten firmaraacute el contrato resultante por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros

2 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprobaraacute el contrato resultante con el adjudicatario seleccionado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo antes de que sea firmado en la medida en que difiera sustancialmente del modelo de contrato correspondiente aprobado con arreglo al artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

A efectos del paacuterrafo primero el contrato celebrado con un adjudicatario se entenderaacute que no difiere del contrato modelo cuando las diferencias se limiten a la insercioacuten de los datos que no figuren en dicho modelo

3 La firma del contrato resultante estaraacute sujeta a las normas de statu quo previstas en el artiacuteculo 158 bis de las normas de desarrollo

4 El contrato resultante no entraraacute en vigor hasta que sea firmado por el adjudicatario y la Comisioacuten con arreglo al apartado 1

5 Las modificaciones del contrato resultante estaraacuten sujetas a la aprobacioacuten previa del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 24

Disposiciones especiacuteficas relativas a los contactos con los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores durante el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten seraacute el uacutenico punto de contacto entre las Partes Contratantes y los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes en relacioacuten con cualesquiera cuestiones relacionadas con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten desde la entrada en vigor del presente Acuerdo

La Comisioacuten adoptaraacute y publicaraacute las modalidades de contacto con los agentes econoacutemicos o sus representantes en su sitio web antes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

Despueacutes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten el contacto entre los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y la Comisioacuten solo podraacuteemsp teneremsp lugaremsp deemsp formaemsp excepcionalemsp enemsp lasemsp condicionesemsp establecidasemsp enemsp elemspartiacuteculo 148 apartados 2 y 3 de las normas de desarrollo

2 Cada Estado miembro velaraacute por que en caso de que personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para el Estado miembro considerado sean abordadas por un agente econoacutemico un candidato un licitador o un representante de ellos para tratar de un asunto relacionado con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten tras la entrada en vigor del presente Acuerdo estas respondan que seguacuten lo dispuesto en el artiacuteculo 24 apartado 1 del presente Acuerdo la Comisioacuten es el uacutenico punto de contacto autorizado con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y remitan a esas personas a la Comisioacuten Informaraacuten simultaacuteneamente a la Comisioacuten de los pormenores de ese contacto y del hecho de que se ha remitido a esa persona a la Comisioacuten

3 Se registraraacute debidamente por escrito todo tipo de contacto con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes contemplado en los apartados 1 y 2 incluido el intercambio de correspondencia correspondiente

La Comisioacuten informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de tales contactos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31417

ARTIacuteCULO 25

Renuncia y cancelacioacuten

1 La Comisioacuten podraacute por razones bien fundadas y justificadas renunciar a la contratacioacuten puacuteblica antes de que se adjudique el contrato resultante o cancelar el procedimiento de adjudicacioacuten antes de la firma del contrato resultante de conformidad con artiacuteculo 101 paacuterrafo primero del Reglamento financiero

2 A los fines de la aplicacioacuten del artiacuteculo 101 del Reglamento financiero en la licitacioacuten se preveraacute la posibilidad de que la Comisioacuten renuncie al contrato antes de que se adjudique el contrato resultante o cancele el procedimiento de adjudicacioacuten antes de queemspseemsp firmeemspelemspcontratoemspresultanteemspsinemspqueemsp losemspcandidatosemspoemsp licitadoresemsppuedanemspexigiremspninguacuten tipo de indemnizacioacuten

3 Antes de adoptar una decisioacuten con arreglo al apartado 1 la Comisioacuten solicitaraacute el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 sobre su propuesta de decisioacuten

Tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se notificaraacute tan pronto como sea posible la decisioacuten de la Comisioacuten a los candidatos o licitadores

ARTIacuteCULO 26

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de procedimiento negociado

1 Cuando se realice la contratacioacuten puacuteblica comuacuten a traveacutes de un procedimiento negociado los apartados 2 a 8 se aplicaraacuten a

a) la convocatoria de ofertas para negociacioacutenb) las negociaciones con licitadores o sus representantesc) la evaluacioacuten de las ofertas

2 En los procedimientos negociados sin publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo antes de convocar a los candidatos a presentar sus ofertas de licitacioacuten para negociacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta de lista restringida de candidatos invitados a negociar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten para su aprobacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 2 la Comisioacuten invitaraacute a negociar a los candidatos seleccionados de la lista restringida en nombre de todas las Partes Contratantes

4 En los procedimientos negociados con publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo el procedimiento negociado podraacute desarrollarse por etapas aplicando los criterios de adjudicacioacuten establecidos en el pliego de condiciones para reducir el nuacutemero de ofertas por negociar Cuando ese sea el caso en el pliego de condiciones se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten paraemspsuemspaprobacioacutenemspunaemsppropuestaemspdeemsp listaemspdeemsp licitadoresemspparaemspsuemspexclusioacutenemspenemspfuturasemspetapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios de adjudicacioacuten

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios de adjudicacioacuten para reducir el nuacutemero de ofertas que se negociaraacuten de conformidad con el paacuterrafo primero junto con la propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

5 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 4 la Comisioacuten actuando en nombre de todas las Partes Contratantes comunicaraacute a cada licitador que haya sido excluidoemspdeemspestaemspmaneraemsp lasemsp razonesemspdeemspsuemspeliminacioacutenemspdeemsp lasemspsiguientesemspetapasemspdelemspprocedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31418

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

6 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo llevaraacuten a cabo las negociaciones con los licitadores que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 4 del presente artiacuteculo

7 Las negociaciones se llevaraacuten a cabo sobre la base de los criterios previamente anunciados en el pliego de condiciones de conformidad con el artiacuteculo 124 de las normas de desarrollo

Cuando las negociaciones se lleven a cabo verbalmente el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 6 redactaraacuten un acta escrita de las negociaciones Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones Durante las reuniones con los licitadores el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten representados al menos por dos de sus miembros uno de los cuales habraacute sido designado por la Comisioacuten y otro por un Estado miembro

Las negociaciones no se referiraacuten al anuncio de licitacioacuten ni a los documentos relativos a la invitacioacuten para formular ofertas contempladas en el artiacuteculo 130 apartado 1 de las normas de desarrollo

8 Durante las negociaciones el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo podraacuten pedir a los licitadores que modifiquen su oferta en cuyo caso las ofertas seraacuten evaluadas sobre la base de sus ofertas modificadas

ARTIacuteCULO 27

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de diaacutelogo competitivo

1 Cuando la contratacioacuten puacuteblica comuacuten se realice a traveacutes de un procedimiento de diaacutelogo competitivo se aplicaraacuten los apartados 2 a 7 a los diaacutelogos con los candidatos y sus representantes que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 3 del presente artiacuteculo

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 mantendraacuten los diaacutelogos de conformidad con el artiacuteculo 125 ter de las normas de desarrollo

El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el paacuterrafo primero redactaraacuten un acta escrita de los diaacutelogos Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten tambieacuten elaboraraacuten un informe sobre su evaluacioacuten general y recomendaciones sobre los resultados de los diaacutelogos en particular sobre la conveniencia de que estos se concluyan o no

Los diaacutelogos no podraacuten referirse al anuncio de la licitacioacuten ni al documento descriptivo contemplado en el artiacuteculo 125 bis de las normas de desarrollo

3 Los diaacutelogos podraacuten tener lugar en etapas sucesivas con el fin de reducir el nuacutemeroemsp deemsp opcionesemsp queemsp seemsp examinaraacutenemsp aplicandoemsp losemsp criteriosemsp establecidosemsp enemsp elemspdocumento descriptivo que acompantildee al anuncio de licitacioacuten Cuando este sea el caso en el documento descriptivo se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 una propuesta de lista de candidatos para su eliminacioacuten en las etapas siguientes del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios establecidos en el documento descriptivo para reducir el cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31419

nuacutemeroemspdeemspopcionesemspqueemspseemspexaminaraacutenemspdeemspconformidademspconemspelemsppaacuterrafoemspprimeroemspjuntoemspconemspla propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

4 Tras la aprobacioacuten de la lista de candidatos eliminados de la participacioacuten en las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes notificaraacute a cada candidato que haya sido eliminado las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

5 Antes de finalizar los diaacutelogos la Comisioacuten presentaraacute una propuesta en la que informaraacute a los candidatos de que los diaacutelogos han finalizado y en la que les invitaraacute a presentar sus ofertas definitivas sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo para que sea aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

6 Tras la aprobacioacuten de la propuesta de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes informaraacute a cada participante en los diaacutelogos que no haya sido eliminado con arreglo al apartado 4 de la finalizacioacuten de los diaacutelogos e invitaraacute a cada uno de ellos a que presente su oferta definitiva sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 100 apartado 2 del Reglamento financiero y en el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

7 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 2 paacuterrafo primero evaluaraacuten las ofertas presentadas de conformidad con el artiacuteculo 125 ter apartado 4 paacuterrafos segundo y tercero de las normas de desarrollo

TIacuteTULO IV

Disposiciones aplicables a la gestioacuten de informacioacuten o de documentos

ARTIacuteCULO 28

Intercambio de informacioacuten o de documentos

Las Partes Contratantes se transmitiraacuten mutuamente la informacioacuten o documentos necesarios para llevar a cabo sus respectivas funciones en el marco del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 29

Secreto profesional

1emsp Sinemspperjuicioemspdeemsp loemspdispuestoemspenemspelemspapartadoemsp2emspseemspexigiraacuteemspaemsp lasemsppersonasemspqueemsptrabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo incluso despueacutes del cese de sus funciones que no divulguen informacioacuten amparada por la obligacioacuten de secreto profesional en el sentido del artiacuteculo 339 del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 31 apartado 2 del presente Acuerdo la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados por las Partes Contratantes en el marco del presente Acuerdo seraacuten objeto deemspdivulgacioacutenemspenemspfuncioacutenemspdeemsp laemspnecesidademspexclusivamenteemspaemsppersonasemspqueemsptrabajenemspenemsprelacioacuten con el presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31420

Una vez que la informacioacuten o los documentos contemplados en el paacuterrafo primero hayan sido liacutecitamente publicados dejaraacute de aplicarse la obligacioacuten de secreto profesional

3 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp2emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo celebraraacute un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en los apartados 1 y 2

ARTIacuteCULO 30

Conflicto de intereses

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo no se encuentran en una situacioacuten que pudiese crear un conflicto de intereses o comprometer de otra manera la imparcialidad o la objetividad de su trabajo en relacioacuten con el presente Acuerdo durante su empleo

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 31

Uso de informacioacuten o documentos

1 Las Partes Contratantes no utilizaraacuten la informacioacuten y documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo para fines distintos a los relacionados con el presente Acuerdo

2 Ninguna disposicioacuten del presente Acuerdo seraacute obstaacuteculo para que una Parte Contratante cumpla la legislacioacuten nacional o de la Unioacuten que le sea aplicable en materia de acceso puacuteblico a los documentos proteccioacuten de datos personales o proteccioacuten de informacioacuten clasificada

3 En la medida en que lo permita la legislacioacuten aplicable a nivel nacional o de la Unioacuten las Partes Contratantes que consideren la posibilidad de divulgar informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo consultaraacuten por escrito al emisor de la informacioacuten o del documento con la suficiente antelacioacuten antes de divulgar la informacioacuten o el documento en cuestioacuten y tendraacuten debidamente en cuenta la opinioacuten del emisor

Cuando la consulta previa con arreglo al paacuterrafo primero no sea posible cada Parte Contratante informaraacute no obstante de su divulgacioacuten al emisor de la informacioacuten o del documento mencionando las circunstancias faacutecticas y juriacutedicas relacionadas con esa divulgacioacuten sin demoras injustificadas

4 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp3emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

5 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones contempladas en los apartados 1 y 3 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31421

ARTIacuteCULO 32

Medidas de proteccioacuten de la informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo

1 La Comisioacuten propondraacute instrucciones especiacuteficas de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura y del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 Sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten se adoptaraacuten como parte de los reglamentos internos de los comiteacutes contemplados instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

3 La Comisioacuten presentaraacute antes de adoptarlas al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 para su aprobacioacuten instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten incluidos los eventuales coacutedigos de conducta para evaluadores

4 Cada miembro del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 firmaraacuten la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacutenemspdeemsplaemspconfidencialidademspqueemspfiguraemspenemspelemspanexoemspIemspseguacutenemspdisponeemspelemspartiacuteculoemsp10emspapartado 5

Asimismoemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp exigiremsp aemsp cadaemspmiembroemsp delemsp Comiteacuteemsp oemsp Comiteacutesemsp deemspevaluacioacuten que firmen el Coacutedigo de conducta para evaluadores a que se refiere el apartado 3

5emsp LaemspComisioacutenemsppodraacuteemspproponeremspenmiendasemspdeemsplosemspanexosemspaemsplaemspluzemspdeemsplaemspexperienciaemspadquirida Esas enmiendas entraraacuten en vigor inmediatamente despueacutes de su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 33

Cumplimiento

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente tiacutetulo y de reparar los dantildeos causados en caso de incumplimiento de esas disposiciones

2 Cada Parte Contratante tomaraacute las medidas adecuadas de conformidad con las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables para

a) evitar y detectar la divulgacioacuten de informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo a personas no autorizadas

b) cumplir las instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo

c) evitar detectar y eliminar los conflictos de intereses que puedan surgir en la ejecucioacuten del presente Acuerdo

3 Cada Parte Contratante notificaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente todo incumplimiento del presente tiacutetulo o aquellos casos en los que se hayan perdido o gestionado indebidamente informacioacuten o documentos protegidos por el presente tiacutetulo sin dilacioacuten indebida inmediatamente despueacutes de tener conocimiento de dicho incumplimiento peacuterdida o gestioacuten indebida cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31422

Cuando se tenga conocimiento o cuando haya motivos razonables para sospechar que informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo se han perdido o han sido gestionados indebidamente la Parte Contratante afectada investigaraacute sin demora de conformidad con las normas leyes o reglamentos que le sean aplicables el incumplimiento la peacuterdida o la gestioacuten indebida de la informacioacuten o los documentos La Parte Contratante informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de los resultados de su investigacioacuten

Sin perjuicio de lo dispuesto en las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la investigacioacuten de todo incumplimiento del presente tiacutetulo o en caso de que la informacioacuten o los documentos protegidos al amparo del presente tiacutetulo se hayan perdido o hayan sido gestionados indebidamente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo quinto las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la buacutesqueda de soluciones adecuadas para suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo

Cada Parte Contratante seguiraacute siendo responsables de suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo incluso despueacutes de haber consultado al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

TIacuteTULO V

Disposiciones aplicables a los estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 34

Transmisioacuten de informacioacuten o documentos con Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten transmitiraacute informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante en funcioacuten de la necesidad a Estados miembros no participantes siempre que tengan el estatuto de observador de conformidad con el artiacuteculo 35

No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero y sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten podraacute transmitir en cada caso informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante a Estados miembros no participantes que no tengan estatuto de observadores con arreglo al artiacuteculo 35 cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

ARTIacuteCULO 35

Estatuto de observador

1 Un Estado miembro no participante podraacute designar a un representante para que participe como observador en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute a condicioacuten de que

a) el Estado miembro no participante de que se trate no haya iniciado su propio procedimiento nacional de contratacioacuten puacuteblica para designar una plataforma de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 5 del Reglamento sobre las subastas y

b) los Estados miembros participantes y la Comisioacuten no hayan iniciado la contratacioacuten puacuteblica comuacuten para designar una o varias plataformas comunes de subastas en el marco del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31423

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

2 Un Estado miembro no participante podraacute nombrar un representante para participar como observador en los trabajos del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio del reglamento interno de ese Comiteacute siempre que el Estado miembro no participante esteacute utilizando la plataforma o plataformas comunes de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 36

Utilizacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas por Estados miembros no participantes

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten hacer uso de los servicios de la plataforma o plataformas comunes de subastas para los fines previstos en el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas a condicioacuten de que

a) el contrato celebrado con la plataforma o plataformas comunes de subastas sea mutatis mutandis ideacutentico al contrato resultante

b) sus subastadores celebren y apliquen los acuerdos a que se refiere el artiacuteculo 22 apartado 3 del Reglamento sobre las subastas con la plataforma o plataformas comunes de subastas

2 Cuando utilicen la plataforma o plataforma comunes de subastas con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros no participantes agregaraacuten su volumen de derechos de emisioacuten con los subastados por el Estado miembro participante y los subastaraacuten conforme al calendario de subastas previsto en el capiacutetulo III del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 37

Estados miembros no participantes que se adhieran a la accioacuten conjunta en el marco del presente Acuerdo

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten unirse a la accioacuten conjunta prevista en el presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 8 del Reglamento sobre las subastas firmando un acuerdo conjunto que podraacute adoptar la forma de una enmienda al presente Acuerdo y en el que se establezcan las condiciones en las que el Estado miembro no participante podraacute adherirse al presente Acuerdo El acuerdo conjunto entraraacute en vigor y el Estado miembro adherente pasaraacute a ser Estado miembro participante seguacuten establezca ese acuerdo

2 Cada uno de los demaacutes Estados miembros participantes autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo conjunto de esas caracteriacutesticas con cualquier Estado miembro no participante previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31424

ARTIacuteCULO 38

Otros artiacuteculos aplicables a los Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo se aplicaraacuten a los Estados miembros no participantes los artiacuteculos 1 a 4 el artiacuteculo 12 el artiacuteculo 14 apartado 5 el artiacuteculo 15 y el artiacuteculo 16 el artiacuteculo 24 los artiacuteculos 28 a 33 los artiacuteculos 41 a 40 los artiacuteculos 46 y 47 los artiacuteculos 48 y 49 el artiacuteculo 51 apartados 1 a 3 el artiacuteculo 52 y el artiacuteculo 53

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 45 No obstante la tercera frase del paacuterrafo segundo del apartado 3 de ese artiacuteculo 45 solo se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes que tengan estatuto de observador o que hayan recibido informacioacuten o documentos con arreglo al artiacuteculo 34 paacuterrafo segundo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 48 No obstante las enmiendas al artiacuteculo 1 apartado 6 y al presente tiacutetulo las disposiciones que se refieren a ellos en el paacuterrafo primeroemspdelemsppresenteemspartiacuteculoemspasiacuteemspcomoemspaemsplosemspanexosemspIIemspyemspIIIemspenemsplaemspmedidaemspenemspqueemspguardenemsprelacioacuten con Estados miembros no participantes tendraacuten que ser aprobadas por unanimidad por esos Estados miembros

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 52 No obstante las referencias hechas al artiacuteculo 51 apartado 4 se entenderaacuten como referencias al artiacuteculo 40

ARTIacuteCULO 39

Costes

En aquellos casos en los que el contrato con el adjudicatario prevea condiciones de pago y precios que afecten a Estados miembros no participantes de conformidad con el artiacuteculo 36 apartado 1 esos Estados miembros tendraacuten la oportunidad de dar a conocer su opinioacuten a los Estados miembros participantes y a la Comisioacuten antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten presentada en virtud del artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

ARTIacuteCULO 40

Entrada en vigor para los Estados miembros no participantes

El presente Acuerdo entraraacute en vigor para los Estados miembros no participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo del Estado miembro no participante de que se trate en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas haya firmado ese ejemplar y ese Estado miembro no participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidademspdeemsptalesemspprocedimientosemspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspII

TIacuteTULO VI

Disposiciones finales

ARTIacuteCULO 41

Deber de cooperacioacuten leal

El artiacuteculo 4 apartado 3 del Tratado de la Unioacuten Europea se aplicaraacute a la ejecucioacuten del presente Acuerdo Las Partes Contratantes adoptaraacuten todas las medidas adecuadas generales o particulares para asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo o de medidas adoptadas en virtud del mismo Se abstendraacuten de adoptar

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31425

medidas que puedan poner en peligro la consecucioacuten de los objetivos de la Directiva sobre el RCDE de cualquier reglamento adoptado con arreglo al artiacuteculo 19 apartado 3 de la mencionada Directiva (en lo sucesivo el laquoReglamento de Registrosraquo) del Reglamento sobre las subastas o del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 42

Consecuencias en el caso de incumplimiento

1 En caso de incumplimiento del presente Acuerdo por alguna Parte Contratante las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para determinar raacutepidamente y de forma conjunta en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los medios necesarios para resolver el problema tan pronto como sea posible

2 En caso de controversia entre dos o maacutes Partes Contratantes con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo las Partes de que se trate haraacuten todo lo posible para resolver el asunto directamente

Si esto no fuera posible cualquiera de las Partes en desacuerdo podraacute someter el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en el que las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para resolver el asunto por mediacioacuten entre las Partes de que se trate

3 Si los procedimientos establecidos en los apartados 1 y 2 no subsanasen el incumplimiento o no resolviesen la controversia en un plazo de tres meses desde que se sometioacute el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ya sea de conformidad con el apartado 1 o con el apartado 2 paacuterrafo segundo se podraacute remitir el asunto al Tribunal de Justicia de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTribunal de Justiciaraquo) con arreglo al artiacuteculo 43

ARTIacuteCULO 43

Tribunal competente para resolver las controversias

1 El incumplimiento del presente Acuerdo o las controversias respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes que sigan sin resolverse en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten tras haberse aplicado el artiacuteculo 42 apartado 3 podraacute ser remitido al Tribunal de Justicia

a) por la Comisioacuten o el Estado o Estados miembros afectados con arreglo al artiacuteculo 272 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre la Comisioacuten y uno o varios Estados miembros

b) por todo Estado o Estados miembros contra otro Estado o Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 273 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre dos o maacutes Estados miembros

2emsp ElemspTribunalemspdeemspJusticiaemsptendraacuteemspcompetenciaemspexclusivaemspparaemspdecidiremspsobreemsplosemspcasosemspde incumplimiento del presente Acuerdo o de controversia con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo

3 El Tribunal de Justicia podraacute pronunciar la solucioacuten que considere adecuada en los asuntos interpuestos en virtud del presente artiacuteculo

ARTIacuteCULO 44

Legislacioacuten aplicable y exclusioacuten de disposiciones nulas

1 Los asuntos o controversias derivados del objeto del presente Acuerdo se regiraacuten por la legislacioacuten aplicable de la Unioacuten Europea los teacuterminos del presente Acuerdo y con caraacutecter subsidiario los principios generales de Derecho comunes a los Estados miembros de la Unioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31426

2 En el contrato resultante con el adjudicatario se determinaraacuten la legislacioacuten aplicable a todo contrato resultante del presente Acuerdo y el tribunal competente para la resolucioacuten de las controversias que surjan en el marco de dicho contrato

3 Si una o varias de las disposiciones del presente Acuerdo fuesen o se volviesen totalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspenemspcualquieremspaspectoemspenemspvirtudemspdeemsplaemsplegislacioacutenemspaplicableemsp laemspvalidezemsp legalidademspyemspexigibilidademspdeemsp lasemspdemaacutesemspdisposicionesemspdelemsppresente Acuerdo no se veraacuten afectadas o comprometidas por esas disposiciones invaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspLasemspdisposicionesemspqueemspseanemsptotalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspse interpretaraacuten de acuerdo con el espiacuteritu y propoacutesito del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 45

Responsabilidad extracontractual e indemnizacioacuten por dantildeos y perjuicios

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 cada Estado miembro con arregloemspaemsp laemsp legislacioacutenemspdeemsp laemspUnioacutenemsprepararaacuteemsp losemspdantildeosemspextracontractualesemspcausadosemspaemspterceros a otros Estados miembros o a la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo por sus autoridades o por otras personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para esas autoridades

Laemsp responsabilidademsp extracontractualemsp deemsp laemspComisioacutenemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdo se regiraacute por el artiacuteculo 340 paacuterrafo segundo del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 del presente Acuerdo en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro poremspdantildeosemspextracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmente por uno o varios Estados miembros y en caso de que se pueda identificar a esos Estados miembros los Estados miembros en cuestioacuten pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten no imputables a la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

3 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en el caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros y en caso de que no se pueda identificar a esos Estados miembros todos los Estados miembros de la Unioacuten Europea pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten de los dantildeos no causados por la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

La cuota que deberaacute pagar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se determinaraacute en funcioacuten de su participacioacuten en el volumen total de derechos de emisioacuten subastados durante el antildeo o los antildeos en los que se haya producido el dantildeo SeemspexcluiraacuteemspaemspunemspEstadoemspmiembroemspdeemspesteemspcaacutelculoemspsiemsppudieseemspdemostraremspqueemspnoemsppodriacuteaemsphaberemspcausadoemspelemspdantildeoemspniemspsiquieraemspenemspparteemspSinemspembargoemspnoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembro del caacutelculo por el mero motivo de que no formaba parte del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten que aproboacute o emitioacute un dictamen favorable a la propuesta de la Comisioacuten que una vez adoptada por la Comisioacuten hubiese causado el dantildeo ya sea porque no estuviese presente o representado en la reunioacuten o porque no hubiese participadoemspenemsp laemspvotacioacutenemsp tampocoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembroemspdelemspcaacutelculoemspporque se hubiese abstenido de votar o porque hubiese votado en contra de la propuesta de la Comisioacuten

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros o la Comisioacuten pero no se pueda identificar ni a los Estados miembros en cuestioacuten ni a la Comisioacuten como causantes de los dantildeos la Comisioacuten soportaraacute una 1(n + 1)a parte de la cantidad total de los dantildeos indemnizados mientras que los Estados miembros soportaraacuten el resto del importe debido teniendo en cuentaemspqueemsplaquonraquoemspesemspelemspnuacutemeroemspdeemspEstadosemspmiembrosemspdeemsplaemspUnioacutenemspnoemspexcluidosemspdelemspcaacutelculoemspde acuerdo en el apartado 3 paacuterrafo segundo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 16: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31413

b) proporcionar la informacioacuten adicional o las aclaraciones que el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten considere necesarias

5 Las Partes Contratantes podraacuten notificar al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos a traveacutes de su Presidente los problemas o irregularidades observados en la ejecucioacuten del contrato resultante

ElemspComiteacuteemspdeemspGestioacutenemspdeemspContratosemspexaminaraacuteemsplaemspsituacioacutenemspyemspadoptaraacuteemsplasemspmedidasemspqueemspresulten adecuadas Informaraacute al respecto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y formularaacute las recomendaciones adecuadas para que dicho Comiteacute tome una decisioacuten si fuese necesario

6 Al hacer una recomendacioacuten los representantes de los Estados miembros en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos se esforzaraacuten por llegar a un comuacuten acuerdo sobre la propuesta de la Comisioacuten La abstencioacuten de representantes de los Estados miembros no seraacute oacutebice para la consecucioacuten de un comuacuten acuerdo

Cuando el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos no logre un comuacuten acuerdo se convocaraacute una votacioacuten La Comisioacuten decidiraacute cuaacutendo se convoca una votacioacuten pero no participaraacute en ella

Solo se adoptaraacute una recomendacioacuten cuando vote a favor de la propuesta de la Comisioacuten una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros presentes o representados en el Comiteacute de Gestioacuten de Contratos En el caso de que no estuviese presente o representada una mayoriacutea simple de los representantes de los Estados miembros en dos votaciones consecutivas celebradas en dos reuniones diferentes del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la propuesta de la Comisioacuten se presentaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el articulo 13 apartado 3

7 El Comiteacute de Gestioacuten de Contratos adoptaraacute su reglamento interno por mayoriacutea simple de sus miembros a propuesta de la Comisioacuten

ARTIacuteCULO 15

Disposiciones especiacuteficas relativas a la apertura de las ofertas y solicitudes de participacioacuten

1 Una comisioacuten de apertura compuesta por personal de la Comisioacuten abriraacute las ofertas y solicitudes de participacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 98 apartado 3 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 145 de las normas de desarrollo

2 Todo Estado miembro podraacute solicitar a la Comisioacuten que uno de sus representantes asista como observador a la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten

3 Los observadores no participaraacuten en las deliberaciones de la comisioacuten de apertura ni daraacuten a conocer las opiniones de los miembros de dicha comisioacuten

4 La Comisioacuten pondraacute a disposicioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten el acta escrita de la apertura de ofertas y solicitudes de participacioacuten mencionada en el artiacuteculo 145 apartado 3 paacuterrafo cuarto de las normas de desarrollo

ARTIacuteCULO 16

Organizacioacuten de las reuniones

1 La Comisioacuten convocaraacute las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 En la medida de lo posible las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten seraacuten convocadas por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

3 Sin perjuicio del artiacuteculo 32 la informacioacuten o los documentos pertinentes para las reuniones mencionadas en el apartado 1 se transmitiraacuten en la medida de lo posible a los

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31414

miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y sus suplentes incluidos los observadores en esos comiteacutes y a los miembros de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

4 Las reuniones mencionadas en el apartado 1 se celebraraacuten en Bruselas (Beacutelgica) en un local facilitado por la Comisioacuten

5 La Comisioacuten no reembolsaraacute los gastos de viaje alojamiento ni cualquier otra dieta de las personas designadas por los Estados miembros para participar en las reuniones mencionadas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 17

Contenido de los documentos de licitacioacuten

La Comisioacuten determinaraacute el contenido de todos los documentos de licitacioacuten de conformidad con las disposiciones pertinentes del Reglamento financiero y de las normas de desarrollo previo dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 del presente Acuerdo

No obstante lo dispuesto en el apartado 1 pero sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 12 apartado 1 la Comisioacuten adoptaraacute de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los siguientes documentos

a)emsp losemspdocumentosemspdeemsp licitacioacutenemsp incluidosemsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemsppublicados separadamente de los criterios de adjudicacioacuten

b) los documentos descriptivos en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo

c) el modelo de contrato o contratos

ARTIacuteCULO 18

Comiteacute de evaluacioacuten-Procedimiento

1 Cuando la Comisioacuten invoque el artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo las modalidades concretas de aplicacioacuten del artiacuteculo 146 apartado 1 de las normas de desarrollo

2 Las ofertas se evaluaraacuten de manera no discriminatoria Sin perjuicio de lo dispuestoemspenemspelemspapartadoemsp1emsplaemspevaluacioacutenemspseemspbasaraacuteemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspseleccioacutenemspy adjudicacioacuten establecidos en las especificaciones mencionadas en el artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo letra a) o en los requisitos establecidos en un documento descriptivo en el caso del diaacutelogo competitivo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el articulo 146 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo solo se consideraraacuten admisibles para su evaluacioacuten seguacuten los criterios de adjudicacioacuten las ofertas y solicitudes de participacioacuten que satisfagan los requisitos con arreglo al artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo primero de las normas de desarrolloemspqueemspnoemspesteacutenemspexcluidasemspporemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspqueemspcumplanemsplosemspcriteriosemspde seleccioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 146 apartado 3 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo

3 El Comiteacute de evaluacioacuten contemplado en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo conservaraacute el acta escrita de su evaluacioacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 147 apartados 1 y 2 de las normas de desarrollo que seraacute redactada de comuacuten acuerdo

Cuando se realice la evaluacioacuten a traveacutes de dos Comiteacutes de evaluacioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 10 apartado 1 paacuterrafo segundo del presente Acuerdo se redactaraacute un acta

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31415

escritaemspdeemsplaemspevaluacioacutenemspbasadaemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspseleccioacutenemspporemspseparadoemspdelemspacta escrita basada en los criterios de adjudicacioacuten

ARTIacuteCULO 19

Eliminacioacuten de candidatos o licitadores

Cuando proceda la Comisioacuten podraacute presentar una propuesta para eliminar un candidato o licitador en cualquier etapa del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo que seraacute sometida al dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

La Comisioacuten indicaraacute las razones que justifican la eliminacioacuten del candidato o licitador en cuestioacuten La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3

ARTIacuteCULO 20

Notificacioacuten de la eliminacioacuten de candidatos o licitadores

1 La Comisioacuten notificaraacute a cada candidato o licitador que haya sido eliminado de conformidad con el artiacuteculo 19 las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

2 La notificacioacuten se haraacute de acuerdo con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo primero letra a) y con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 21

Adjudicacioacuten del contrato resultante

1 La Comisioacuten adoptaraacute la decisioacuten de adjudicacioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros de conformidad con el artiacuteculo 100 apartado 1 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 138 y el artiacuteculo 147 apartado 3 de las normas de desarrollo

2 Antes de adoptar una decisioacuten de adjudicacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta junto con una copia del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 del presente Acuerdo para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Si la Comisioacuten no siguiese las recomendaciones de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 justificaraacute las razones de esa divergencia en una nota que acompantildearaacute a la propuesta presentada al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 22

Notificacioacuten de la decisioacuten de adjudicacioacuten a los licitadores o candidatos

La decisioacuten de adjudicacioacuten se notificaraacute simultaacuteneamente a todos los licitadores o candidatos que no hayan resultado adjudicatarios de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31416

ARTIacuteCULO 23

Disposiciones especiacuteficas relativas a la firma del contrato resultante y su entrada en vigor

1 Despueacutes de que la Comisioacuten adopte la decisioacuten de adjudicacioacuten y sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 101 del Reglamento financiero la Comisioacuten firmaraacute el contrato resultante por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros

2 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprobaraacute el contrato resultante con el adjudicatario seleccionado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo antes de que sea firmado en la medida en que difiera sustancialmente del modelo de contrato correspondiente aprobado con arreglo al artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

A efectos del paacuterrafo primero el contrato celebrado con un adjudicatario se entenderaacute que no difiere del contrato modelo cuando las diferencias se limiten a la insercioacuten de los datos que no figuren en dicho modelo

3 La firma del contrato resultante estaraacute sujeta a las normas de statu quo previstas en el artiacuteculo 158 bis de las normas de desarrollo

4 El contrato resultante no entraraacute en vigor hasta que sea firmado por el adjudicatario y la Comisioacuten con arreglo al apartado 1

5 Las modificaciones del contrato resultante estaraacuten sujetas a la aprobacioacuten previa del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 24

Disposiciones especiacuteficas relativas a los contactos con los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores durante el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten seraacute el uacutenico punto de contacto entre las Partes Contratantes y los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes en relacioacuten con cualesquiera cuestiones relacionadas con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten desde la entrada en vigor del presente Acuerdo

La Comisioacuten adoptaraacute y publicaraacute las modalidades de contacto con los agentes econoacutemicos o sus representantes en su sitio web antes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

Despueacutes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten el contacto entre los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y la Comisioacuten solo podraacuteemsp teneremsp lugaremsp deemsp formaemsp excepcionalemsp enemsp lasemsp condicionesemsp establecidasemsp enemsp elemspartiacuteculo 148 apartados 2 y 3 de las normas de desarrollo

2 Cada Estado miembro velaraacute por que en caso de que personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para el Estado miembro considerado sean abordadas por un agente econoacutemico un candidato un licitador o un representante de ellos para tratar de un asunto relacionado con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten tras la entrada en vigor del presente Acuerdo estas respondan que seguacuten lo dispuesto en el artiacuteculo 24 apartado 1 del presente Acuerdo la Comisioacuten es el uacutenico punto de contacto autorizado con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y remitan a esas personas a la Comisioacuten Informaraacuten simultaacuteneamente a la Comisioacuten de los pormenores de ese contacto y del hecho de que se ha remitido a esa persona a la Comisioacuten

3 Se registraraacute debidamente por escrito todo tipo de contacto con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes contemplado en los apartados 1 y 2 incluido el intercambio de correspondencia correspondiente

La Comisioacuten informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de tales contactos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31417

ARTIacuteCULO 25

Renuncia y cancelacioacuten

1 La Comisioacuten podraacute por razones bien fundadas y justificadas renunciar a la contratacioacuten puacuteblica antes de que se adjudique el contrato resultante o cancelar el procedimiento de adjudicacioacuten antes de la firma del contrato resultante de conformidad con artiacuteculo 101 paacuterrafo primero del Reglamento financiero

2 A los fines de la aplicacioacuten del artiacuteculo 101 del Reglamento financiero en la licitacioacuten se preveraacute la posibilidad de que la Comisioacuten renuncie al contrato antes de que se adjudique el contrato resultante o cancele el procedimiento de adjudicacioacuten antes de queemspseemsp firmeemspelemspcontratoemspresultanteemspsinemspqueemsp losemspcandidatosemspoemsp licitadoresemsppuedanemspexigiremspninguacuten tipo de indemnizacioacuten

3 Antes de adoptar una decisioacuten con arreglo al apartado 1 la Comisioacuten solicitaraacute el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 sobre su propuesta de decisioacuten

Tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se notificaraacute tan pronto como sea posible la decisioacuten de la Comisioacuten a los candidatos o licitadores

ARTIacuteCULO 26

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de procedimiento negociado

1 Cuando se realice la contratacioacuten puacuteblica comuacuten a traveacutes de un procedimiento negociado los apartados 2 a 8 se aplicaraacuten a

a) la convocatoria de ofertas para negociacioacutenb) las negociaciones con licitadores o sus representantesc) la evaluacioacuten de las ofertas

2 En los procedimientos negociados sin publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo antes de convocar a los candidatos a presentar sus ofertas de licitacioacuten para negociacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta de lista restringida de candidatos invitados a negociar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten para su aprobacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 2 la Comisioacuten invitaraacute a negociar a los candidatos seleccionados de la lista restringida en nombre de todas las Partes Contratantes

4 En los procedimientos negociados con publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo el procedimiento negociado podraacute desarrollarse por etapas aplicando los criterios de adjudicacioacuten establecidos en el pliego de condiciones para reducir el nuacutemero de ofertas por negociar Cuando ese sea el caso en el pliego de condiciones se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten paraemspsuemspaprobacioacutenemspunaemsppropuestaemspdeemsp listaemspdeemsp licitadoresemspparaemspsuemspexclusioacutenemspenemspfuturasemspetapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios de adjudicacioacuten

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios de adjudicacioacuten para reducir el nuacutemero de ofertas que se negociaraacuten de conformidad con el paacuterrafo primero junto con la propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

5 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 4 la Comisioacuten actuando en nombre de todas las Partes Contratantes comunicaraacute a cada licitador que haya sido excluidoemspdeemspestaemspmaneraemsp lasemsp razonesemspdeemspsuemspeliminacioacutenemspdeemsp lasemspsiguientesemspetapasemspdelemspprocedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31418

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

6 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo llevaraacuten a cabo las negociaciones con los licitadores que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 4 del presente artiacuteculo

7 Las negociaciones se llevaraacuten a cabo sobre la base de los criterios previamente anunciados en el pliego de condiciones de conformidad con el artiacuteculo 124 de las normas de desarrollo

Cuando las negociaciones se lleven a cabo verbalmente el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 6 redactaraacuten un acta escrita de las negociaciones Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones Durante las reuniones con los licitadores el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten representados al menos por dos de sus miembros uno de los cuales habraacute sido designado por la Comisioacuten y otro por un Estado miembro

Las negociaciones no se referiraacuten al anuncio de licitacioacuten ni a los documentos relativos a la invitacioacuten para formular ofertas contempladas en el artiacuteculo 130 apartado 1 de las normas de desarrollo

8 Durante las negociaciones el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo podraacuten pedir a los licitadores que modifiquen su oferta en cuyo caso las ofertas seraacuten evaluadas sobre la base de sus ofertas modificadas

ARTIacuteCULO 27

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de diaacutelogo competitivo

1 Cuando la contratacioacuten puacuteblica comuacuten se realice a traveacutes de un procedimiento de diaacutelogo competitivo se aplicaraacuten los apartados 2 a 7 a los diaacutelogos con los candidatos y sus representantes que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 3 del presente artiacuteculo

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 mantendraacuten los diaacutelogos de conformidad con el artiacuteculo 125 ter de las normas de desarrollo

El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el paacuterrafo primero redactaraacuten un acta escrita de los diaacutelogos Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten tambieacuten elaboraraacuten un informe sobre su evaluacioacuten general y recomendaciones sobre los resultados de los diaacutelogos en particular sobre la conveniencia de que estos se concluyan o no

Los diaacutelogos no podraacuten referirse al anuncio de la licitacioacuten ni al documento descriptivo contemplado en el artiacuteculo 125 bis de las normas de desarrollo

3 Los diaacutelogos podraacuten tener lugar en etapas sucesivas con el fin de reducir el nuacutemeroemsp deemsp opcionesemsp queemsp seemsp examinaraacutenemsp aplicandoemsp losemsp criteriosemsp establecidosemsp enemsp elemspdocumento descriptivo que acompantildee al anuncio de licitacioacuten Cuando este sea el caso en el documento descriptivo se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 una propuesta de lista de candidatos para su eliminacioacuten en las etapas siguientes del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios establecidos en el documento descriptivo para reducir el cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31419

nuacutemeroemspdeemspopcionesemspqueemspseemspexaminaraacutenemspdeemspconformidademspconemspelemsppaacuterrafoemspprimeroemspjuntoemspconemspla propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

4 Tras la aprobacioacuten de la lista de candidatos eliminados de la participacioacuten en las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes notificaraacute a cada candidato que haya sido eliminado las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

5 Antes de finalizar los diaacutelogos la Comisioacuten presentaraacute una propuesta en la que informaraacute a los candidatos de que los diaacutelogos han finalizado y en la que les invitaraacute a presentar sus ofertas definitivas sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo para que sea aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

6 Tras la aprobacioacuten de la propuesta de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes informaraacute a cada participante en los diaacutelogos que no haya sido eliminado con arreglo al apartado 4 de la finalizacioacuten de los diaacutelogos e invitaraacute a cada uno de ellos a que presente su oferta definitiva sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 100 apartado 2 del Reglamento financiero y en el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

7 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 2 paacuterrafo primero evaluaraacuten las ofertas presentadas de conformidad con el artiacuteculo 125 ter apartado 4 paacuterrafos segundo y tercero de las normas de desarrollo

TIacuteTULO IV

Disposiciones aplicables a la gestioacuten de informacioacuten o de documentos

ARTIacuteCULO 28

Intercambio de informacioacuten o de documentos

Las Partes Contratantes se transmitiraacuten mutuamente la informacioacuten o documentos necesarios para llevar a cabo sus respectivas funciones en el marco del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 29

Secreto profesional

1emsp Sinemspperjuicioemspdeemsp loemspdispuestoemspenemspelemspapartadoemsp2emspseemspexigiraacuteemspaemsp lasemsppersonasemspqueemsptrabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo incluso despueacutes del cese de sus funciones que no divulguen informacioacuten amparada por la obligacioacuten de secreto profesional en el sentido del artiacuteculo 339 del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 31 apartado 2 del presente Acuerdo la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados por las Partes Contratantes en el marco del presente Acuerdo seraacuten objeto deemspdivulgacioacutenemspenemspfuncioacutenemspdeemsp laemspnecesidademspexclusivamenteemspaemsppersonasemspqueemsptrabajenemspenemsprelacioacuten con el presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31420

Una vez que la informacioacuten o los documentos contemplados en el paacuterrafo primero hayan sido liacutecitamente publicados dejaraacute de aplicarse la obligacioacuten de secreto profesional

3 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp2emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo celebraraacute un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en los apartados 1 y 2

ARTIacuteCULO 30

Conflicto de intereses

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo no se encuentran en una situacioacuten que pudiese crear un conflicto de intereses o comprometer de otra manera la imparcialidad o la objetividad de su trabajo en relacioacuten con el presente Acuerdo durante su empleo

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 31

Uso de informacioacuten o documentos

1 Las Partes Contratantes no utilizaraacuten la informacioacuten y documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo para fines distintos a los relacionados con el presente Acuerdo

2 Ninguna disposicioacuten del presente Acuerdo seraacute obstaacuteculo para que una Parte Contratante cumpla la legislacioacuten nacional o de la Unioacuten que le sea aplicable en materia de acceso puacuteblico a los documentos proteccioacuten de datos personales o proteccioacuten de informacioacuten clasificada

3 En la medida en que lo permita la legislacioacuten aplicable a nivel nacional o de la Unioacuten las Partes Contratantes que consideren la posibilidad de divulgar informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo consultaraacuten por escrito al emisor de la informacioacuten o del documento con la suficiente antelacioacuten antes de divulgar la informacioacuten o el documento en cuestioacuten y tendraacuten debidamente en cuenta la opinioacuten del emisor

Cuando la consulta previa con arreglo al paacuterrafo primero no sea posible cada Parte Contratante informaraacute no obstante de su divulgacioacuten al emisor de la informacioacuten o del documento mencionando las circunstancias faacutecticas y juriacutedicas relacionadas con esa divulgacioacuten sin demoras injustificadas

4 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp3emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

5 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones contempladas en los apartados 1 y 3 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31421

ARTIacuteCULO 32

Medidas de proteccioacuten de la informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo

1 La Comisioacuten propondraacute instrucciones especiacuteficas de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura y del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 Sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten se adoptaraacuten como parte de los reglamentos internos de los comiteacutes contemplados instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

3 La Comisioacuten presentaraacute antes de adoptarlas al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 para su aprobacioacuten instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten incluidos los eventuales coacutedigos de conducta para evaluadores

4 Cada miembro del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 firmaraacuten la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacutenemspdeemsplaemspconfidencialidademspqueemspfiguraemspenemspelemspanexoemspIemspseguacutenemspdisponeemspelemspartiacuteculoemsp10emspapartado 5

Asimismoemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp exigiremsp aemsp cadaemspmiembroemsp delemsp Comiteacuteemsp oemsp Comiteacutesemsp deemspevaluacioacuten que firmen el Coacutedigo de conducta para evaluadores a que se refiere el apartado 3

5emsp LaemspComisioacutenemsppodraacuteemspproponeremspenmiendasemspdeemsplosemspanexosemspaemsplaemspluzemspdeemsplaemspexperienciaemspadquirida Esas enmiendas entraraacuten en vigor inmediatamente despueacutes de su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 33

Cumplimiento

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente tiacutetulo y de reparar los dantildeos causados en caso de incumplimiento de esas disposiciones

2 Cada Parte Contratante tomaraacute las medidas adecuadas de conformidad con las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables para

a) evitar y detectar la divulgacioacuten de informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo a personas no autorizadas

b) cumplir las instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo

c) evitar detectar y eliminar los conflictos de intereses que puedan surgir en la ejecucioacuten del presente Acuerdo

3 Cada Parte Contratante notificaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente todo incumplimiento del presente tiacutetulo o aquellos casos en los que se hayan perdido o gestionado indebidamente informacioacuten o documentos protegidos por el presente tiacutetulo sin dilacioacuten indebida inmediatamente despueacutes de tener conocimiento de dicho incumplimiento peacuterdida o gestioacuten indebida cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31422

Cuando se tenga conocimiento o cuando haya motivos razonables para sospechar que informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo se han perdido o han sido gestionados indebidamente la Parte Contratante afectada investigaraacute sin demora de conformidad con las normas leyes o reglamentos que le sean aplicables el incumplimiento la peacuterdida o la gestioacuten indebida de la informacioacuten o los documentos La Parte Contratante informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de los resultados de su investigacioacuten

Sin perjuicio de lo dispuesto en las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la investigacioacuten de todo incumplimiento del presente tiacutetulo o en caso de que la informacioacuten o los documentos protegidos al amparo del presente tiacutetulo se hayan perdido o hayan sido gestionados indebidamente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo quinto las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la buacutesqueda de soluciones adecuadas para suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo

Cada Parte Contratante seguiraacute siendo responsables de suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo incluso despueacutes de haber consultado al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

TIacuteTULO V

Disposiciones aplicables a los estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 34

Transmisioacuten de informacioacuten o documentos con Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten transmitiraacute informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante en funcioacuten de la necesidad a Estados miembros no participantes siempre que tengan el estatuto de observador de conformidad con el artiacuteculo 35

No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero y sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten podraacute transmitir en cada caso informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante a Estados miembros no participantes que no tengan estatuto de observadores con arreglo al artiacuteculo 35 cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

ARTIacuteCULO 35

Estatuto de observador

1 Un Estado miembro no participante podraacute designar a un representante para que participe como observador en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute a condicioacuten de que

a) el Estado miembro no participante de que se trate no haya iniciado su propio procedimiento nacional de contratacioacuten puacuteblica para designar una plataforma de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 5 del Reglamento sobre las subastas y

b) los Estados miembros participantes y la Comisioacuten no hayan iniciado la contratacioacuten puacuteblica comuacuten para designar una o varias plataformas comunes de subastas en el marco del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31423

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

2 Un Estado miembro no participante podraacute nombrar un representante para participar como observador en los trabajos del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio del reglamento interno de ese Comiteacute siempre que el Estado miembro no participante esteacute utilizando la plataforma o plataformas comunes de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 36

Utilizacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas por Estados miembros no participantes

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten hacer uso de los servicios de la plataforma o plataformas comunes de subastas para los fines previstos en el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas a condicioacuten de que

a) el contrato celebrado con la plataforma o plataformas comunes de subastas sea mutatis mutandis ideacutentico al contrato resultante

b) sus subastadores celebren y apliquen los acuerdos a que se refiere el artiacuteculo 22 apartado 3 del Reglamento sobre las subastas con la plataforma o plataformas comunes de subastas

2 Cuando utilicen la plataforma o plataforma comunes de subastas con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros no participantes agregaraacuten su volumen de derechos de emisioacuten con los subastados por el Estado miembro participante y los subastaraacuten conforme al calendario de subastas previsto en el capiacutetulo III del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 37

Estados miembros no participantes que se adhieran a la accioacuten conjunta en el marco del presente Acuerdo

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten unirse a la accioacuten conjunta prevista en el presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 8 del Reglamento sobre las subastas firmando un acuerdo conjunto que podraacute adoptar la forma de una enmienda al presente Acuerdo y en el que se establezcan las condiciones en las que el Estado miembro no participante podraacute adherirse al presente Acuerdo El acuerdo conjunto entraraacute en vigor y el Estado miembro adherente pasaraacute a ser Estado miembro participante seguacuten establezca ese acuerdo

2 Cada uno de los demaacutes Estados miembros participantes autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo conjunto de esas caracteriacutesticas con cualquier Estado miembro no participante previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31424

ARTIacuteCULO 38

Otros artiacuteculos aplicables a los Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo se aplicaraacuten a los Estados miembros no participantes los artiacuteculos 1 a 4 el artiacuteculo 12 el artiacuteculo 14 apartado 5 el artiacuteculo 15 y el artiacuteculo 16 el artiacuteculo 24 los artiacuteculos 28 a 33 los artiacuteculos 41 a 40 los artiacuteculos 46 y 47 los artiacuteculos 48 y 49 el artiacuteculo 51 apartados 1 a 3 el artiacuteculo 52 y el artiacuteculo 53

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 45 No obstante la tercera frase del paacuterrafo segundo del apartado 3 de ese artiacuteculo 45 solo se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes que tengan estatuto de observador o que hayan recibido informacioacuten o documentos con arreglo al artiacuteculo 34 paacuterrafo segundo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 48 No obstante las enmiendas al artiacuteculo 1 apartado 6 y al presente tiacutetulo las disposiciones que se refieren a ellos en el paacuterrafo primeroemspdelemsppresenteemspartiacuteculoemspasiacuteemspcomoemspaemsplosemspanexosemspIIemspyemspIIIemspenemsplaemspmedidaemspenemspqueemspguardenemsprelacioacuten con Estados miembros no participantes tendraacuten que ser aprobadas por unanimidad por esos Estados miembros

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 52 No obstante las referencias hechas al artiacuteculo 51 apartado 4 se entenderaacuten como referencias al artiacuteculo 40

ARTIacuteCULO 39

Costes

En aquellos casos en los que el contrato con el adjudicatario prevea condiciones de pago y precios que afecten a Estados miembros no participantes de conformidad con el artiacuteculo 36 apartado 1 esos Estados miembros tendraacuten la oportunidad de dar a conocer su opinioacuten a los Estados miembros participantes y a la Comisioacuten antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten presentada en virtud del artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

ARTIacuteCULO 40

Entrada en vigor para los Estados miembros no participantes

El presente Acuerdo entraraacute en vigor para los Estados miembros no participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo del Estado miembro no participante de que se trate en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas haya firmado ese ejemplar y ese Estado miembro no participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidademspdeemsptalesemspprocedimientosemspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspII

TIacuteTULO VI

Disposiciones finales

ARTIacuteCULO 41

Deber de cooperacioacuten leal

El artiacuteculo 4 apartado 3 del Tratado de la Unioacuten Europea se aplicaraacute a la ejecucioacuten del presente Acuerdo Las Partes Contratantes adoptaraacuten todas las medidas adecuadas generales o particulares para asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo o de medidas adoptadas en virtud del mismo Se abstendraacuten de adoptar

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31425

medidas que puedan poner en peligro la consecucioacuten de los objetivos de la Directiva sobre el RCDE de cualquier reglamento adoptado con arreglo al artiacuteculo 19 apartado 3 de la mencionada Directiva (en lo sucesivo el laquoReglamento de Registrosraquo) del Reglamento sobre las subastas o del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 42

Consecuencias en el caso de incumplimiento

1 En caso de incumplimiento del presente Acuerdo por alguna Parte Contratante las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para determinar raacutepidamente y de forma conjunta en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los medios necesarios para resolver el problema tan pronto como sea posible

2 En caso de controversia entre dos o maacutes Partes Contratantes con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo las Partes de que se trate haraacuten todo lo posible para resolver el asunto directamente

Si esto no fuera posible cualquiera de las Partes en desacuerdo podraacute someter el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en el que las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para resolver el asunto por mediacioacuten entre las Partes de que se trate

3 Si los procedimientos establecidos en los apartados 1 y 2 no subsanasen el incumplimiento o no resolviesen la controversia en un plazo de tres meses desde que se sometioacute el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ya sea de conformidad con el apartado 1 o con el apartado 2 paacuterrafo segundo se podraacute remitir el asunto al Tribunal de Justicia de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTribunal de Justiciaraquo) con arreglo al artiacuteculo 43

ARTIacuteCULO 43

Tribunal competente para resolver las controversias

1 El incumplimiento del presente Acuerdo o las controversias respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes que sigan sin resolverse en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten tras haberse aplicado el artiacuteculo 42 apartado 3 podraacute ser remitido al Tribunal de Justicia

a) por la Comisioacuten o el Estado o Estados miembros afectados con arreglo al artiacuteculo 272 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre la Comisioacuten y uno o varios Estados miembros

b) por todo Estado o Estados miembros contra otro Estado o Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 273 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre dos o maacutes Estados miembros

2emsp ElemspTribunalemspdeemspJusticiaemsptendraacuteemspcompetenciaemspexclusivaemspparaemspdecidiremspsobreemsplosemspcasosemspde incumplimiento del presente Acuerdo o de controversia con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo

3 El Tribunal de Justicia podraacute pronunciar la solucioacuten que considere adecuada en los asuntos interpuestos en virtud del presente artiacuteculo

ARTIacuteCULO 44

Legislacioacuten aplicable y exclusioacuten de disposiciones nulas

1 Los asuntos o controversias derivados del objeto del presente Acuerdo se regiraacuten por la legislacioacuten aplicable de la Unioacuten Europea los teacuterminos del presente Acuerdo y con caraacutecter subsidiario los principios generales de Derecho comunes a los Estados miembros de la Unioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31426

2 En el contrato resultante con el adjudicatario se determinaraacuten la legislacioacuten aplicable a todo contrato resultante del presente Acuerdo y el tribunal competente para la resolucioacuten de las controversias que surjan en el marco de dicho contrato

3 Si una o varias de las disposiciones del presente Acuerdo fuesen o se volviesen totalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspenemspcualquieremspaspectoemspenemspvirtudemspdeemsplaemsplegislacioacutenemspaplicableemsp laemspvalidezemsp legalidademspyemspexigibilidademspdeemsp lasemspdemaacutesemspdisposicionesemspdelemsppresente Acuerdo no se veraacuten afectadas o comprometidas por esas disposiciones invaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspLasemspdisposicionesemspqueemspseanemsptotalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspse interpretaraacuten de acuerdo con el espiacuteritu y propoacutesito del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 45

Responsabilidad extracontractual e indemnizacioacuten por dantildeos y perjuicios

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 cada Estado miembro con arregloemspaemsp laemsp legislacioacutenemspdeemsp laemspUnioacutenemsprepararaacuteemsp losemspdantildeosemspextracontractualesemspcausadosemspaemspterceros a otros Estados miembros o a la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo por sus autoridades o por otras personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para esas autoridades

Laemsp responsabilidademsp extracontractualemsp deemsp laemspComisioacutenemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdo se regiraacute por el artiacuteculo 340 paacuterrafo segundo del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 del presente Acuerdo en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro poremspdantildeosemspextracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmente por uno o varios Estados miembros y en caso de que se pueda identificar a esos Estados miembros los Estados miembros en cuestioacuten pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten no imputables a la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

3 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en el caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros y en caso de que no se pueda identificar a esos Estados miembros todos los Estados miembros de la Unioacuten Europea pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten de los dantildeos no causados por la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

La cuota que deberaacute pagar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se determinaraacute en funcioacuten de su participacioacuten en el volumen total de derechos de emisioacuten subastados durante el antildeo o los antildeos en los que se haya producido el dantildeo SeemspexcluiraacuteemspaemspunemspEstadoemspmiembroemspdeemspesteemspcaacutelculoemspsiemsppudieseemspdemostraremspqueemspnoemsppodriacuteaemsphaberemspcausadoemspelemspdantildeoemspniemspsiquieraemspenemspparteemspSinemspembargoemspnoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembro del caacutelculo por el mero motivo de que no formaba parte del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten que aproboacute o emitioacute un dictamen favorable a la propuesta de la Comisioacuten que una vez adoptada por la Comisioacuten hubiese causado el dantildeo ya sea porque no estuviese presente o representado en la reunioacuten o porque no hubiese participadoemspenemsp laemspvotacioacutenemsp tampocoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembroemspdelemspcaacutelculoemspporque se hubiese abstenido de votar o porque hubiese votado en contra de la propuesta de la Comisioacuten

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros o la Comisioacuten pero no se pueda identificar ni a los Estados miembros en cuestioacuten ni a la Comisioacuten como causantes de los dantildeos la Comisioacuten soportaraacute una 1(n + 1)a parte de la cantidad total de los dantildeos indemnizados mientras que los Estados miembros soportaraacuten el resto del importe debido teniendo en cuentaemspqueemsplaquonraquoemspesemspelemspnuacutemeroemspdeemspEstadosemspmiembrosemspdeemsplaemspUnioacutenemspnoemspexcluidosemspdelemspcaacutelculoemspde acuerdo en el apartado 3 paacuterrafo segundo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 17: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31414

miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos y sus suplentes incluidos los observadores en esos comiteacutes y a los miembros de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten por lo menos dos semanas antes de la fecha prevista para la reunioacuten

4 Las reuniones mencionadas en el apartado 1 se celebraraacuten en Bruselas (Beacutelgica) en un local facilitado por la Comisioacuten

5 La Comisioacuten no reembolsaraacute los gastos de viaje alojamiento ni cualquier otra dieta de las personas designadas por los Estados miembros para participar en las reuniones mencionadas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 17

Contenido de los documentos de licitacioacuten

La Comisioacuten determinaraacute el contenido de todos los documentos de licitacioacuten de conformidad con las disposiciones pertinentes del Reglamento financiero y de las normas de desarrollo previo dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 2 del presente Acuerdo

No obstante lo dispuesto en el apartado 1 pero sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 12 apartado 1 la Comisioacuten adoptaraacute de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los siguientes documentos

a)emsp losemspdocumentosemspdeemsp licitacioacutenemsp incluidosemsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemsppublicados separadamente de los criterios de adjudicacioacuten

b) los documentos descriptivos en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo

c) el modelo de contrato o contratos

ARTIacuteCULO 18

Comiteacute de evaluacioacuten-Procedimiento

1 Cuando la Comisioacuten invoque el artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo someteraacute a la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo las modalidades concretas de aplicacioacuten del artiacuteculo 146 apartado 1 de las normas de desarrollo

2 Las ofertas se evaluaraacuten de manera no discriminatoria Sin perjuicio de lo dispuestoemspenemspelemspapartadoemsp1emsplaemspevaluacioacutenemspseemspbasaraacuteemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspseleccioacutenemspy adjudicacioacuten establecidos en las especificaciones mencionadas en el artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo letra a) o en los requisitos establecidos en un documento descriptivo en el caso del diaacutelogo competitivo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el articulo 146 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo solo se consideraraacuten admisibles para su evaluacioacuten seguacuten los criterios de adjudicacioacuten las ofertas y solicitudes de participacioacuten que satisfagan los requisitos con arreglo al artiacuteculo 146 apartado 1 paacuterrafo primero de las normas de desarrolloemspqueemspnoemspesteacutenemspexcluidasemspporemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspqueemspcumplanemsplosemspcriteriosemspde seleccioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 146 apartado 3 paacuterrafo tercero de las normas de desarrollo

3 El Comiteacute de evaluacioacuten contemplado en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo conservaraacute el acta escrita de su evaluacioacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 147 apartados 1 y 2 de las normas de desarrollo que seraacute redactada de comuacuten acuerdo

Cuando se realice la evaluacioacuten a traveacutes de dos Comiteacutes de evaluacioacuten seguacuten preveacute el artiacuteculo 10 apartado 1 paacuterrafo segundo del presente Acuerdo se redactaraacute un acta

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31415

escritaemspdeemsplaemspevaluacioacutenemspbasadaemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspseleccioacutenemspporemspseparadoemspdelemspacta escrita basada en los criterios de adjudicacioacuten

ARTIacuteCULO 19

Eliminacioacuten de candidatos o licitadores

Cuando proceda la Comisioacuten podraacute presentar una propuesta para eliminar un candidato o licitador en cualquier etapa del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo que seraacute sometida al dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

La Comisioacuten indicaraacute las razones que justifican la eliminacioacuten del candidato o licitador en cuestioacuten La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3

ARTIacuteCULO 20

Notificacioacuten de la eliminacioacuten de candidatos o licitadores

1 La Comisioacuten notificaraacute a cada candidato o licitador que haya sido eliminado de conformidad con el artiacuteculo 19 las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

2 La notificacioacuten se haraacute de acuerdo con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo primero letra a) y con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 21

Adjudicacioacuten del contrato resultante

1 La Comisioacuten adoptaraacute la decisioacuten de adjudicacioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros de conformidad con el artiacuteculo 100 apartado 1 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 138 y el artiacuteculo 147 apartado 3 de las normas de desarrollo

2 Antes de adoptar una decisioacuten de adjudicacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta junto con una copia del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 del presente Acuerdo para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Si la Comisioacuten no siguiese las recomendaciones de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 justificaraacute las razones de esa divergencia en una nota que acompantildearaacute a la propuesta presentada al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 22

Notificacioacuten de la decisioacuten de adjudicacioacuten a los licitadores o candidatos

La decisioacuten de adjudicacioacuten se notificaraacute simultaacuteneamente a todos los licitadores o candidatos que no hayan resultado adjudicatarios de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31416

ARTIacuteCULO 23

Disposiciones especiacuteficas relativas a la firma del contrato resultante y su entrada en vigor

1 Despueacutes de que la Comisioacuten adopte la decisioacuten de adjudicacioacuten y sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 101 del Reglamento financiero la Comisioacuten firmaraacute el contrato resultante por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros

2 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprobaraacute el contrato resultante con el adjudicatario seleccionado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo antes de que sea firmado en la medida en que difiera sustancialmente del modelo de contrato correspondiente aprobado con arreglo al artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

A efectos del paacuterrafo primero el contrato celebrado con un adjudicatario se entenderaacute que no difiere del contrato modelo cuando las diferencias se limiten a la insercioacuten de los datos que no figuren en dicho modelo

3 La firma del contrato resultante estaraacute sujeta a las normas de statu quo previstas en el artiacuteculo 158 bis de las normas de desarrollo

4 El contrato resultante no entraraacute en vigor hasta que sea firmado por el adjudicatario y la Comisioacuten con arreglo al apartado 1

5 Las modificaciones del contrato resultante estaraacuten sujetas a la aprobacioacuten previa del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 24

Disposiciones especiacuteficas relativas a los contactos con los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores durante el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten seraacute el uacutenico punto de contacto entre las Partes Contratantes y los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes en relacioacuten con cualesquiera cuestiones relacionadas con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten desde la entrada en vigor del presente Acuerdo

La Comisioacuten adoptaraacute y publicaraacute las modalidades de contacto con los agentes econoacutemicos o sus representantes en su sitio web antes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

Despueacutes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten el contacto entre los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y la Comisioacuten solo podraacuteemsp teneremsp lugaremsp deemsp formaemsp excepcionalemsp enemsp lasemsp condicionesemsp establecidasemsp enemsp elemspartiacuteculo 148 apartados 2 y 3 de las normas de desarrollo

2 Cada Estado miembro velaraacute por que en caso de que personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para el Estado miembro considerado sean abordadas por un agente econoacutemico un candidato un licitador o un representante de ellos para tratar de un asunto relacionado con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten tras la entrada en vigor del presente Acuerdo estas respondan que seguacuten lo dispuesto en el artiacuteculo 24 apartado 1 del presente Acuerdo la Comisioacuten es el uacutenico punto de contacto autorizado con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y remitan a esas personas a la Comisioacuten Informaraacuten simultaacuteneamente a la Comisioacuten de los pormenores de ese contacto y del hecho de que se ha remitido a esa persona a la Comisioacuten

3 Se registraraacute debidamente por escrito todo tipo de contacto con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes contemplado en los apartados 1 y 2 incluido el intercambio de correspondencia correspondiente

La Comisioacuten informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de tales contactos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31417

ARTIacuteCULO 25

Renuncia y cancelacioacuten

1 La Comisioacuten podraacute por razones bien fundadas y justificadas renunciar a la contratacioacuten puacuteblica antes de que se adjudique el contrato resultante o cancelar el procedimiento de adjudicacioacuten antes de la firma del contrato resultante de conformidad con artiacuteculo 101 paacuterrafo primero del Reglamento financiero

2 A los fines de la aplicacioacuten del artiacuteculo 101 del Reglamento financiero en la licitacioacuten se preveraacute la posibilidad de que la Comisioacuten renuncie al contrato antes de que se adjudique el contrato resultante o cancele el procedimiento de adjudicacioacuten antes de queemspseemsp firmeemspelemspcontratoemspresultanteemspsinemspqueemsp losemspcandidatosemspoemsp licitadoresemsppuedanemspexigiremspninguacuten tipo de indemnizacioacuten

3 Antes de adoptar una decisioacuten con arreglo al apartado 1 la Comisioacuten solicitaraacute el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 sobre su propuesta de decisioacuten

Tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se notificaraacute tan pronto como sea posible la decisioacuten de la Comisioacuten a los candidatos o licitadores

ARTIacuteCULO 26

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de procedimiento negociado

1 Cuando se realice la contratacioacuten puacuteblica comuacuten a traveacutes de un procedimiento negociado los apartados 2 a 8 se aplicaraacuten a

a) la convocatoria de ofertas para negociacioacutenb) las negociaciones con licitadores o sus representantesc) la evaluacioacuten de las ofertas

2 En los procedimientos negociados sin publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo antes de convocar a los candidatos a presentar sus ofertas de licitacioacuten para negociacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta de lista restringida de candidatos invitados a negociar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten para su aprobacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 2 la Comisioacuten invitaraacute a negociar a los candidatos seleccionados de la lista restringida en nombre de todas las Partes Contratantes

4 En los procedimientos negociados con publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo el procedimiento negociado podraacute desarrollarse por etapas aplicando los criterios de adjudicacioacuten establecidos en el pliego de condiciones para reducir el nuacutemero de ofertas por negociar Cuando ese sea el caso en el pliego de condiciones se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten paraemspsuemspaprobacioacutenemspunaemsppropuestaemspdeemsp listaemspdeemsp licitadoresemspparaemspsuemspexclusioacutenemspenemspfuturasemspetapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios de adjudicacioacuten

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios de adjudicacioacuten para reducir el nuacutemero de ofertas que se negociaraacuten de conformidad con el paacuterrafo primero junto con la propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

5 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 4 la Comisioacuten actuando en nombre de todas las Partes Contratantes comunicaraacute a cada licitador que haya sido excluidoemspdeemspestaemspmaneraemsp lasemsp razonesemspdeemspsuemspeliminacioacutenemspdeemsp lasemspsiguientesemspetapasemspdelemspprocedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31418

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

6 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo llevaraacuten a cabo las negociaciones con los licitadores que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 4 del presente artiacuteculo

7 Las negociaciones se llevaraacuten a cabo sobre la base de los criterios previamente anunciados en el pliego de condiciones de conformidad con el artiacuteculo 124 de las normas de desarrollo

Cuando las negociaciones se lleven a cabo verbalmente el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 6 redactaraacuten un acta escrita de las negociaciones Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones Durante las reuniones con los licitadores el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten representados al menos por dos de sus miembros uno de los cuales habraacute sido designado por la Comisioacuten y otro por un Estado miembro

Las negociaciones no se referiraacuten al anuncio de licitacioacuten ni a los documentos relativos a la invitacioacuten para formular ofertas contempladas en el artiacuteculo 130 apartado 1 de las normas de desarrollo

8 Durante las negociaciones el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo podraacuten pedir a los licitadores que modifiquen su oferta en cuyo caso las ofertas seraacuten evaluadas sobre la base de sus ofertas modificadas

ARTIacuteCULO 27

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de diaacutelogo competitivo

1 Cuando la contratacioacuten puacuteblica comuacuten se realice a traveacutes de un procedimiento de diaacutelogo competitivo se aplicaraacuten los apartados 2 a 7 a los diaacutelogos con los candidatos y sus representantes que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 3 del presente artiacuteculo

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 mantendraacuten los diaacutelogos de conformidad con el artiacuteculo 125 ter de las normas de desarrollo

El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el paacuterrafo primero redactaraacuten un acta escrita de los diaacutelogos Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten tambieacuten elaboraraacuten un informe sobre su evaluacioacuten general y recomendaciones sobre los resultados de los diaacutelogos en particular sobre la conveniencia de que estos se concluyan o no

Los diaacutelogos no podraacuten referirse al anuncio de la licitacioacuten ni al documento descriptivo contemplado en el artiacuteculo 125 bis de las normas de desarrollo

3 Los diaacutelogos podraacuten tener lugar en etapas sucesivas con el fin de reducir el nuacutemeroemsp deemsp opcionesemsp queemsp seemsp examinaraacutenemsp aplicandoemsp losemsp criteriosemsp establecidosemsp enemsp elemspdocumento descriptivo que acompantildee al anuncio de licitacioacuten Cuando este sea el caso en el documento descriptivo se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 una propuesta de lista de candidatos para su eliminacioacuten en las etapas siguientes del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios establecidos en el documento descriptivo para reducir el cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31419

nuacutemeroemspdeemspopcionesemspqueemspseemspexaminaraacutenemspdeemspconformidademspconemspelemsppaacuterrafoemspprimeroemspjuntoemspconemspla propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

4 Tras la aprobacioacuten de la lista de candidatos eliminados de la participacioacuten en las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes notificaraacute a cada candidato que haya sido eliminado las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

5 Antes de finalizar los diaacutelogos la Comisioacuten presentaraacute una propuesta en la que informaraacute a los candidatos de que los diaacutelogos han finalizado y en la que les invitaraacute a presentar sus ofertas definitivas sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo para que sea aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

6 Tras la aprobacioacuten de la propuesta de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes informaraacute a cada participante en los diaacutelogos que no haya sido eliminado con arreglo al apartado 4 de la finalizacioacuten de los diaacutelogos e invitaraacute a cada uno de ellos a que presente su oferta definitiva sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 100 apartado 2 del Reglamento financiero y en el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

7 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 2 paacuterrafo primero evaluaraacuten las ofertas presentadas de conformidad con el artiacuteculo 125 ter apartado 4 paacuterrafos segundo y tercero de las normas de desarrollo

TIacuteTULO IV

Disposiciones aplicables a la gestioacuten de informacioacuten o de documentos

ARTIacuteCULO 28

Intercambio de informacioacuten o de documentos

Las Partes Contratantes se transmitiraacuten mutuamente la informacioacuten o documentos necesarios para llevar a cabo sus respectivas funciones en el marco del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 29

Secreto profesional

1emsp Sinemspperjuicioemspdeemsp loemspdispuestoemspenemspelemspapartadoemsp2emspseemspexigiraacuteemspaemsp lasemsppersonasemspqueemsptrabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo incluso despueacutes del cese de sus funciones que no divulguen informacioacuten amparada por la obligacioacuten de secreto profesional en el sentido del artiacuteculo 339 del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 31 apartado 2 del presente Acuerdo la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados por las Partes Contratantes en el marco del presente Acuerdo seraacuten objeto deemspdivulgacioacutenemspenemspfuncioacutenemspdeemsp laemspnecesidademspexclusivamenteemspaemsppersonasemspqueemsptrabajenemspenemsprelacioacuten con el presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31420

Una vez que la informacioacuten o los documentos contemplados en el paacuterrafo primero hayan sido liacutecitamente publicados dejaraacute de aplicarse la obligacioacuten de secreto profesional

3 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp2emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo celebraraacute un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en los apartados 1 y 2

ARTIacuteCULO 30

Conflicto de intereses

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo no se encuentran en una situacioacuten que pudiese crear un conflicto de intereses o comprometer de otra manera la imparcialidad o la objetividad de su trabajo en relacioacuten con el presente Acuerdo durante su empleo

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 31

Uso de informacioacuten o documentos

1 Las Partes Contratantes no utilizaraacuten la informacioacuten y documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo para fines distintos a los relacionados con el presente Acuerdo

2 Ninguna disposicioacuten del presente Acuerdo seraacute obstaacuteculo para que una Parte Contratante cumpla la legislacioacuten nacional o de la Unioacuten que le sea aplicable en materia de acceso puacuteblico a los documentos proteccioacuten de datos personales o proteccioacuten de informacioacuten clasificada

3 En la medida en que lo permita la legislacioacuten aplicable a nivel nacional o de la Unioacuten las Partes Contratantes que consideren la posibilidad de divulgar informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo consultaraacuten por escrito al emisor de la informacioacuten o del documento con la suficiente antelacioacuten antes de divulgar la informacioacuten o el documento en cuestioacuten y tendraacuten debidamente en cuenta la opinioacuten del emisor

Cuando la consulta previa con arreglo al paacuterrafo primero no sea posible cada Parte Contratante informaraacute no obstante de su divulgacioacuten al emisor de la informacioacuten o del documento mencionando las circunstancias faacutecticas y juriacutedicas relacionadas con esa divulgacioacuten sin demoras injustificadas

4 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp3emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

5 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones contempladas en los apartados 1 y 3 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31421

ARTIacuteCULO 32

Medidas de proteccioacuten de la informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo

1 La Comisioacuten propondraacute instrucciones especiacuteficas de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura y del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 Sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten se adoptaraacuten como parte de los reglamentos internos de los comiteacutes contemplados instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

3 La Comisioacuten presentaraacute antes de adoptarlas al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 para su aprobacioacuten instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten incluidos los eventuales coacutedigos de conducta para evaluadores

4 Cada miembro del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 firmaraacuten la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacutenemspdeemsplaemspconfidencialidademspqueemspfiguraemspenemspelemspanexoemspIemspseguacutenemspdisponeemspelemspartiacuteculoemsp10emspapartado 5

Asimismoemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp exigiremsp aemsp cadaemspmiembroemsp delemsp Comiteacuteemsp oemsp Comiteacutesemsp deemspevaluacioacuten que firmen el Coacutedigo de conducta para evaluadores a que se refiere el apartado 3

5emsp LaemspComisioacutenemsppodraacuteemspproponeremspenmiendasemspdeemsplosemspanexosemspaemsplaemspluzemspdeemsplaemspexperienciaemspadquirida Esas enmiendas entraraacuten en vigor inmediatamente despueacutes de su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 33

Cumplimiento

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente tiacutetulo y de reparar los dantildeos causados en caso de incumplimiento de esas disposiciones

2 Cada Parte Contratante tomaraacute las medidas adecuadas de conformidad con las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables para

a) evitar y detectar la divulgacioacuten de informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo a personas no autorizadas

b) cumplir las instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo

c) evitar detectar y eliminar los conflictos de intereses que puedan surgir en la ejecucioacuten del presente Acuerdo

3 Cada Parte Contratante notificaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente todo incumplimiento del presente tiacutetulo o aquellos casos en los que se hayan perdido o gestionado indebidamente informacioacuten o documentos protegidos por el presente tiacutetulo sin dilacioacuten indebida inmediatamente despueacutes de tener conocimiento de dicho incumplimiento peacuterdida o gestioacuten indebida cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31422

Cuando se tenga conocimiento o cuando haya motivos razonables para sospechar que informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo se han perdido o han sido gestionados indebidamente la Parte Contratante afectada investigaraacute sin demora de conformidad con las normas leyes o reglamentos que le sean aplicables el incumplimiento la peacuterdida o la gestioacuten indebida de la informacioacuten o los documentos La Parte Contratante informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de los resultados de su investigacioacuten

Sin perjuicio de lo dispuesto en las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la investigacioacuten de todo incumplimiento del presente tiacutetulo o en caso de que la informacioacuten o los documentos protegidos al amparo del presente tiacutetulo se hayan perdido o hayan sido gestionados indebidamente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo quinto las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la buacutesqueda de soluciones adecuadas para suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo

Cada Parte Contratante seguiraacute siendo responsables de suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo incluso despueacutes de haber consultado al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

TIacuteTULO V

Disposiciones aplicables a los estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 34

Transmisioacuten de informacioacuten o documentos con Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten transmitiraacute informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante en funcioacuten de la necesidad a Estados miembros no participantes siempre que tengan el estatuto de observador de conformidad con el artiacuteculo 35

No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero y sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten podraacute transmitir en cada caso informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante a Estados miembros no participantes que no tengan estatuto de observadores con arreglo al artiacuteculo 35 cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

ARTIacuteCULO 35

Estatuto de observador

1 Un Estado miembro no participante podraacute designar a un representante para que participe como observador en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute a condicioacuten de que

a) el Estado miembro no participante de que se trate no haya iniciado su propio procedimiento nacional de contratacioacuten puacuteblica para designar una plataforma de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 5 del Reglamento sobre las subastas y

b) los Estados miembros participantes y la Comisioacuten no hayan iniciado la contratacioacuten puacuteblica comuacuten para designar una o varias plataformas comunes de subastas en el marco del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31423

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

2 Un Estado miembro no participante podraacute nombrar un representante para participar como observador en los trabajos del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio del reglamento interno de ese Comiteacute siempre que el Estado miembro no participante esteacute utilizando la plataforma o plataformas comunes de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 36

Utilizacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas por Estados miembros no participantes

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten hacer uso de los servicios de la plataforma o plataformas comunes de subastas para los fines previstos en el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas a condicioacuten de que

a) el contrato celebrado con la plataforma o plataformas comunes de subastas sea mutatis mutandis ideacutentico al contrato resultante

b) sus subastadores celebren y apliquen los acuerdos a que se refiere el artiacuteculo 22 apartado 3 del Reglamento sobre las subastas con la plataforma o plataformas comunes de subastas

2 Cuando utilicen la plataforma o plataforma comunes de subastas con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros no participantes agregaraacuten su volumen de derechos de emisioacuten con los subastados por el Estado miembro participante y los subastaraacuten conforme al calendario de subastas previsto en el capiacutetulo III del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 37

Estados miembros no participantes que se adhieran a la accioacuten conjunta en el marco del presente Acuerdo

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten unirse a la accioacuten conjunta prevista en el presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 8 del Reglamento sobre las subastas firmando un acuerdo conjunto que podraacute adoptar la forma de una enmienda al presente Acuerdo y en el que se establezcan las condiciones en las que el Estado miembro no participante podraacute adherirse al presente Acuerdo El acuerdo conjunto entraraacute en vigor y el Estado miembro adherente pasaraacute a ser Estado miembro participante seguacuten establezca ese acuerdo

2 Cada uno de los demaacutes Estados miembros participantes autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo conjunto de esas caracteriacutesticas con cualquier Estado miembro no participante previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31424

ARTIacuteCULO 38

Otros artiacuteculos aplicables a los Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo se aplicaraacuten a los Estados miembros no participantes los artiacuteculos 1 a 4 el artiacuteculo 12 el artiacuteculo 14 apartado 5 el artiacuteculo 15 y el artiacuteculo 16 el artiacuteculo 24 los artiacuteculos 28 a 33 los artiacuteculos 41 a 40 los artiacuteculos 46 y 47 los artiacuteculos 48 y 49 el artiacuteculo 51 apartados 1 a 3 el artiacuteculo 52 y el artiacuteculo 53

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 45 No obstante la tercera frase del paacuterrafo segundo del apartado 3 de ese artiacuteculo 45 solo se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes que tengan estatuto de observador o que hayan recibido informacioacuten o documentos con arreglo al artiacuteculo 34 paacuterrafo segundo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 48 No obstante las enmiendas al artiacuteculo 1 apartado 6 y al presente tiacutetulo las disposiciones que se refieren a ellos en el paacuterrafo primeroemspdelemsppresenteemspartiacuteculoemspasiacuteemspcomoemspaemsplosemspanexosemspIIemspyemspIIIemspenemsplaemspmedidaemspenemspqueemspguardenemsprelacioacuten con Estados miembros no participantes tendraacuten que ser aprobadas por unanimidad por esos Estados miembros

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 52 No obstante las referencias hechas al artiacuteculo 51 apartado 4 se entenderaacuten como referencias al artiacuteculo 40

ARTIacuteCULO 39

Costes

En aquellos casos en los que el contrato con el adjudicatario prevea condiciones de pago y precios que afecten a Estados miembros no participantes de conformidad con el artiacuteculo 36 apartado 1 esos Estados miembros tendraacuten la oportunidad de dar a conocer su opinioacuten a los Estados miembros participantes y a la Comisioacuten antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten presentada en virtud del artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

ARTIacuteCULO 40

Entrada en vigor para los Estados miembros no participantes

El presente Acuerdo entraraacute en vigor para los Estados miembros no participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo del Estado miembro no participante de que se trate en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas haya firmado ese ejemplar y ese Estado miembro no participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidademspdeemsptalesemspprocedimientosemspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspII

TIacuteTULO VI

Disposiciones finales

ARTIacuteCULO 41

Deber de cooperacioacuten leal

El artiacuteculo 4 apartado 3 del Tratado de la Unioacuten Europea se aplicaraacute a la ejecucioacuten del presente Acuerdo Las Partes Contratantes adoptaraacuten todas las medidas adecuadas generales o particulares para asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo o de medidas adoptadas en virtud del mismo Se abstendraacuten de adoptar

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31425

medidas que puedan poner en peligro la consecucioacuten de los objetivos de la Directiva sobre el RCDE de cualquier reglamento adoptado con arreglo al artiacuteculo 19 apartado 3 de la mencionada Directiva (en lo sucesivo el laquoReglamento de Registrosraquo) del Reglamento sobre las subastas o del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 42

Consecuencias en el caso de incumplimiento

1 En caso de incumplimiento del presente Acuerdo por alguna Parte Contratante las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para determinar raacutepidamente y de forma conjunta en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los medios necesarios para resolver el problema tan pronto como sea posible

2 En caso de controversia entre dos o maacutes Partes Contratantes con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo las Partes de que se trate haraacuten todo lo posible para resolver el asunto directamente

Si esto no fuera posible cualquiera de las Partes en desacuerdo podraacute someter el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en el que las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para resolver el asunto por mediacioacuten entre las Partes de que se trate

3 Si los procedimientos establecidos en los apartados 1 y 2 no subsanasen el incumplimiento o no resolviesen la controversia en un plazo de tres meses desde que se sometioacute el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ya sea de conformidad con el apartado 1 o con el apartado 2 paacuterrafo segundo se podraacute remitir el asunto al Tribunal de Justicia de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTribunal de Justiciaraquo) con arreglo al artiacuteculo 43

ARTIacuteCULO 43

Tribunal competente para resolver las controversias

1 El incumplimiento del presente Acuerdo o las controversias respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes que sigan sin resolverse en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten tras haberse aplicado el artiacuteculo 42 apartado 3 podraacute ser remitido al Tribunal de Justicia

a) por la Comisioacuten o el Estado o Estados miembros afectados con arreglo al artiacuteculo 272 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre la Comisioacuten y uno o varios Estados miembros

b) por todo Estado o Estados miembros contra otro Estado o Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 273 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre dos o maacutes Estados miembros

2emsp ElemspTribunalemspdeemspJusticiaemsptendraacuteemspcompetenciaemspexclusivaemspparaemspdecidiremspsobreemsplosemspcasosemspde incumplimiento del presente Acuerdo o de controversia con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo

3 El Tribunal de Justicia podraacute pronunciar la solucioacuten que considere adecuada en los asuntos interpuestos en virtud del presente artiacuteculo

ARTIacuteCULO 44

Legislacioacuten aplicable y exclusioacuten de disposiciones nulas

1 Los asuntos o controversias derivados del objeto del presente Acuerdo se regiraacuten por la legislacioacuten aplicable de la Unioacuten Europea los teacuterminos del presente Acuerdo y con caraacutecter subsidiario los principios generales de Derecho comunes a los Estados miembros de la Unioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31426

2 En el contrato resultante con el adjudicatario se determinaraacuten la legislacioacuten aplicable a todo contrato resultante del presente Acuerdo y el tribunal competente para la resolucioacuten de las controversias que surjan en el marco de dicho contrato

3 Si una o varias de las disposiciones del presente Acuerdo fuesen o se volviesen totalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspenemspcualquieremspaspectoemspenemspvirtudemspdeemsplaemsplegislacioacutenemspaplicableemsp laemspvalidezemsp legalidademspyemspexigibilidademspdeemsp lasemspdemaacutesemspdisposicionesemspdelemsppresente Acuerdo no se veraacuten afectadas o comprometidas por esas disposiciones invaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspLasemspdisposicionesemspqueemspseanemsptotalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspse interpretaraacuten de acuerdo con el espiacuteritu y propoacutesito del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 45

Responsabilidad extracontractual e indemnizacioacuten por dantildeos y perjuicios

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 cada Estado miembro con arregloemspaemsp laemsp legislacioacutenemspdeemsp laemspUnioacutenemsprepararaacuteemsp losemspdantildeosemspextracontractualesemspcausadosemspaemspterceros a otros Estados miembros o a la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo por sus autoridades o por otras personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para esas autoridades

Laemsp responsabilidademsp extracontractualemsp deemsp laemspComisioacutenemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdo se regiraacute por el artiacuteculo 340 paacuterrafo segundo del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 del presente Acuerdo en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro poremspdantildeosemspextracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmente por uno o varios Estados miembros y en caso de que se pueda identificar a esos Estados miembros los Estados miembros en cuestioacuten pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten no imputables a la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

3 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en el caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros y en caso de que no se pueda identificar a esos Estados miembros todos los Estados miembros de la Unioacuten Europea pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten de los dantildeos no causados por la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

La cuota que deberaacute pagar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se determinaraacute en funcioacuten de su participacioacuten en el volumen total de derechos de emisioacuten subastados durante el antildeo o los antildeos en los que se haya producido el dantildeo SeemspexcluiraacuteemspaemspunemspEstadoemspmiembroemspdeemspesteemspcaacutelculoemspsiemsppudieseemspdemostraremspqueemspnoemsppodriacuteaemsphaberemspcausadoemspelemspdantildeoemspniemspsiquieraemspenemspparteemspSinemspembargoemspnoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembro del caacutelculo por el mero motivo de que no formaba parte del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten que aproboacute o emitioacute un dictamen favorable a la propuesta de la Comisioacuten que una vez adoptada por la Comisioacuten hubiese causado el dantildeo ya sea porque no estuviese presente o representado en la reunioacuten o porque no hubiese participadoemspenemsp laemspvotacioacutenemsp tampocoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembroemspdelemspcaacutelculoemspporque se hubiese abstenido de votar o porque hubiese votado en contra de la propuesta de la Comisioacuten

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros o la Comisioacuten pero no se pueda identificar ni a los Estados miembros en cuestioacuten ni a la Comisioacuten como causantes de los dantildeos la Comisioacuten soportaraacute una 1(n + 1)a parte de la cantidad total de los dantildeos indemnizados mientras que los Estados miembros soportaraacuten el resto del importe debido teniendo en cuentaemspqueemsplaquonraquoemspesemspelemspnuacutemeroemspdeemspEstadosemspmiembrosemspdeemsplaemspUnioacutenemspnoemspexcluidosemspdelemspcaacutelculoemspde acuerdo en el apartado 3 paacuterrafo segundo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 18: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31415

escritaemspdeemsplaemspevaluacioacutenemspbasadaemspenemsplosemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspseleccioacutenemspporemspseparadoemspdelemspacta escrita basada en los criterios de adjudicacioacuten

ARTIacuteCULO 19

Eliminacioacuten de candidatos o licitadores

Cuando proceda la Comisioacuten podraacute presentar una propuesta para eliminar un candidato o licitador en cualquier etapa del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo que seraacute sometida al dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2

La Comisioacuten indicaraacute las razones que justifican la eliminacioacuten del candidato o licitador en cuestioacuten La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3

ARTIacuteCULO 20

Notificacioacuten de la eliminacioacuten de candidatos o licitadores

1 La Comisioacuten notificaraacute a cada candidato o licitador que haya sido eliminado de conformidad con el artiacuteculo 19 las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

2 La notificacioacuten se haraacute de acuerdo con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo primero letra a) y con el artiacuteculo 149 apartado 3 paacuterrafo segundo de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 21

Adjudicacioacuten del contrato resultante

1 La Comisioacuten adoptaraacute la decisioacuten de adjudicacioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros de conformidad con el artiacuteculo 100 apartado 1 del Reglamento financiero y el artiacuteculo 138 y el artiacuteculo 147 apartado 3 de las normas de desarrollo

2 Antes de adoptar una decisioacuten de adjudicacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta junto con una copia del acta escrita de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 del presente Acuerdo para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Si la Comisioacuten no siguiese las recomendaciones de la evaluacioacuten mencionada en el artiacuteculo 18 apartado 3 justificaraacute las razones de esa divergencia en una nota que acompantildearaacute a la propuesta presentada al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

ARTIacuteCULO 22

Notificacioacuten de la decisioacuten de adjudicacioacuten a los licitadores o candidatos

La decisioacuten de adjudicacioacuten se notificaraacute simultaacuteneamente a todos los licitadores o candidatos que no hayan resultado adjudicatarios de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31416

ARTIacuteCULO 23

Disposiciones especiacuteficas relativas a la firma del contrato resultante y su entrada en vigor

1 Despueacutes de que la Comisioacuten adopte la decisioacuten de adjudicacioacuten y sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 101 del Reglamento financiero la Comisioacuten firmaraacute el contrato resultante por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros

2 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprobaraacute el contrato resultante con el adjudicatario seleccionado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo antes de que sea firmado en la medida en que difiera sustancialmente del modelo de contrato correspondiente aprobado con arreglo al artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

A efectos del paacuterrafo primero el contrato celebrado con un adjudicatario se entenderaacute que no difiere del contrato modelo cuando las diferencias se limiten a la insercioacuten de los datos que no figuren en dicho modelo

3 La firma del contrato resultante estaraacute sujeta a las normas de statu quo previstas en el artiacuteculo 158 bis de las normas de desarrollo

4 El contrato resultante no entraraacute en vigor hasta que sea firmado por el adjudicatario y la Comisioacuten con arreglo al apartado 1

5 Las modificaciones del contrato resultante estaraacuten sujetas a la aprobacioacuten previa del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 24

Disposiciones especiacuteficas relativas a los contactos con los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores durante el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten seraacute el uacutenico punto de contacto entre las Partes Contratantes y los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes en relacioacuten con cualesquiera cuestiones relacionadas con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten desde la entrada en vigor del presente Acuerdo

La Comisioacuten adoptaraacute y publicaraacute las modalidades de contacto con los agentes econoacutemicos o sus representantes en su sitio web antes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

Despueacutes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten el contacto entre los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y la Comisioacuten solo podraacuteemsp teneremsp lugaremsp deemsp formaemsp excepcionalemsp enemsp lasemsp condicionesemsp establecidasemsp enemsp elemspartiacuteculo 148 apartados 2 y 3 de las normas de desarrollo

2 Cada Estado miembro velaraacute por que en caso de que personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para el Estado miembro considerado sean abordadas por un agente econoacutemico un candidato un licitador o un representante de ellos para tratar de un asunto relacionado con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten tras la entrada en vigor del presente Acuerdo estas respondan que seguacuten lo dispuesto en el artiacuteculo 24 apartado 1 del presente Acuerdo la Comisioacuten es el uacutenico punto de contacto autorizado con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y remitan a esas personas a la Comisioacuten Informaraacuten simultaacuteneamente a la Comisioacuten de los pormenores de ese contacto y del hecho de que se ha remitido a esa persona a la Comisioacuten

3 Se registraraacute debidamente por escrito todo tipo de contacto con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes contemplado en los apartados 1 y 2 incluido el intercambio de correspondencia correspondiente

La Comisioacuten informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de tales contactos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31417

ARTIacuteCULO 25

Renuncia y cancelacioacuten

1 La Comisioacuten podraacute por razones bien fundadas y justificadas renunciar a la contratacioacuten puacuteblica antes de que se adjudique el contrato resultante o cancelar el procedimiento de adjudicacioacuten antes de la firma del contrato resultante de conformidad con artiacuteculo 101 paacuterrafo primero del Reglamento financiero

2 A los fines de la aplicacioacuten del artiacuteculo 101 del Reglamento financiero en la licitacioacuten se preveraacute la posibilidad de que la Comisioacuten renuncie al contrato antes de que se adjudique el contrato resultante o cancele el procedimiento de adjudicacioacuten antes de queemspseemsp firmeemspelemspcontratoemspresultanteemspsinemspqueemsp losemspcandidatosemspoemsp licitadoresemsppuedanemspexigiremspninguacuten tipo de indemnizacioacuten

3 Antes de adoptar una decisioacuten con arreglo al apartado 1 la Comisioacuten solicitaraacute el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 sobre su propuesta de decisioacuten

Tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se notificaraacute tan pronto como sea posible la decisioacuten de la Comisioacuten a los candidatos o licitadores

ARTIacuteCULO 26

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de procedimiento negociado

1 Cuando se realice la contratacioacuten puacuteblica comuacuten a traveacutes de un procedimiento negociado los apartados 2 a 8 se aplicaraacuten a

a) la convocatoria de ofertas para negociacioacutenb) las negociaciones con licitadores o sus representantesc) la evaluacioacuten de las ofertas

2 En los procedimientos negociados sin publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo antes de convocar a los candidatos a presentar sus ofertas de licitacioacuten para negociacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta de lista restringida de candidatos invitados a negociar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten para su aprobacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 2 la Comisioacuten invitaraacute a negociar a los candidatos seleccionados de la lista restringida en nombre de todas las Partes Contratantes

4 En los procedimientos negociados con publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo el procedimiento negociado podraacute desarrollarse por etapas aplicando los criterios de adjudicacioacuten establecidos en el pliego de condiciones para reducir el nuacutemero de ofertas por negociar Cuando ese sea el caso en el pliego de condiciones se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten paraemspsuemspaprobacioacutenemspunaemsppropuestaemspdeemsp listaemspdeemsp licitadoresemspparaemspsuemspexclusioacutenemspenemspfuturasemspetapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios de adjudicacioacuten

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios de adjudicacioacuten para reducir el nuacutemero de ofertas que se negociaraacuten de conformidad con el paacuterrafo primero junto con la propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

5 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 4 la Comisioacuten actuando en nombre de todas las Partes Contratantes comunicaraacute a cada licitador que haya sido excluidoemspdeemspestaemspmaneraemsp lasemsp razonesemspdeemspsuemspeliminacioacutenemspdeemsp lasemspsiguientesemspetapasemspdelemspprocedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31418

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

6 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo llevaraacuten a cabo las negociaciones con los licitadores que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 4 del presente artiacuteculo

7 Las negociaciones se llevaraacuten a cabo sobre la base de los criterios previamente anunciados en el pliego de condiciones de conformidad con el artiacuteculo 124 de las normas de desarrollo

Cuando las negociaciones se lleven a cabo verbalmente el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 6 redactaraacuten un acta escrita de las negociaciones Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones Durante las reuniones con los licitadores el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten representados al menos por dos de sus miembros uno de los cuales habraacute sido designado por la Comisioacuten y otro por un Estado miembro

Las negociaciones no se referiraacuten al anuncio de licitacioacuten ni a los documentos relativos a la invitacioacuten para formular ofertas contempladas en el artiacuteculo 130 apartado 1 de las normas de desarrollo

8 Durante las negociaciones el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo podraacuten pedir a los licitadores que modifiquen su oferta en cuyo caso las ofertas seraacuten evaluadas sobre la base de sus ofertas modificadas

ARTIacuteCULO 27

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de diaacutelogo competitivo

1 Cuando la contratacioacuten puacuteblica comuacuten se realice a traveacutes de un procedimiento de diaacutelogo competitivo se aplicaraacuten los apartados 2 a 7 a los diaacutelogos con los candidatos y sus representantes que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 3 del presente artiacuteculo

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 mantendraacuten los diaacutelogos de conformidad con el artiacuteculo 125 ter de las normas de desarrollo

El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el paacuterrafo primero redactaraacuten un acta escrita de los diaacutelogos Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten tambieacuten elaboraraacuten un informe sobre su evaluacioacuten general y recomendaciones sobre los resultados de los diaacutelogos en particular sobre la conveniencia de que estos se concluyan o no

Los diaacutelogos no podraacuten referirse al anuncio de la licitacioacuten ni al documento descriptivo contemplado en el artiacuteculo 125 bis de las normas de desarrollo

3 Los diaacutelogos podraacuten tener lugar en etapas sucesivas con el fin de reducir el nuacutemeroemsp deemsp opcionesemsp queemsp seemsp examinaraacutenemsp aplicandoemsp losemsp criteriosemsp establecidosemsp enemsp elemspdocumento descriptivo que acompantildee al anuncio de licitacioacuten Cuando este sea el caso en el documento descriptivo se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 una propuesta de lista de candidatos para su eliminacioacuten en las etapas siguientes del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios establecidos en el documento descriptivo para reducir el cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31419

nuacutemeroemspdeemspopcionesemspqueemspseemspexaminaraacutenemspdeemspconformidademspconemspelemsppaacuterrafoemspprimeroemspjuntoemspconemspla propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

4 Tras la aprobacioacuten de la lista de candidatos eliminados de la participacioacuten en las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes notificaraacute a cada candidato que haya sido eliminado las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

5 Antes de finalizar los diaacutelogos la Comisioacuten presentaraacute una propuesta en la que informaraacute a los candidatos de que los diaacutelogos han finalizado y en la que les invitaraacute a presentar sus ofertas definitivas sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo para que sea aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

6 Tras la aprobacioacuten de la propuesta de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes informaraacute a cada participante en los diaacutelogos que no haya sido eliminado con arreglo al apartado 4 de la finalizacioacuten de los diaacutelogos e invitaraacute a cada uno de ellos a que presente su oferta definitiva sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 100 apartado 2 del Reglamento financiero y en el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

7 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 2 paacuterrafo primero evaluaraacuten las ofertas presentadas de conformidad con el artiacuteculo 125 ter apartado 4 paacuterrafos segundo y tercero de las normas de desarrollo

TIacuteTULO IV

Disposiciones aplicables a la gestioacuten de informacioacuten o de documentos

ARTIacuteCULO 28

Intercambio de informacioacuten o de documentos

Las Partes Contratantes se transmitiraacuten mutuamente la informacioacuten o documentos necesarios para llevar a cabo sus respectivas funciones en el marco del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 29

Secreto profesional

1emsp Sinemspperjuicioemspdeemsp loemspdispuestoemspenemspelemspapartadoemsp2emspseemspexigiraacuteemspaemsp lasemsppersonasemspqueemsptrabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo incluso despueacutes del cese de sus funciones que no divulguen informacioacuten amparada por la obligacioacuten de secreto profesional en el sentido del artiacuteculo 339 del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 31 apartado 2 del presente Acuerdo la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados por las Partes Contratantes en el marco del presente Acuerdo seraacuten objeto deemspdivulgacioacutenemspenemspfuncioacutenemspdeemsp laemspnecesidademspexclusivamenteemspaemsppersonasemspqueemsptrabajenemspenemsprelacioacuten con el presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31420

Una vez que la informacioacuten o los documentos contemplados en el paacuterrafo primero hayan sido liacutecitamente publicados dejaraacute de aplicarse la obligacioacuten de secreto profesional

3 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp2emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo celebraraacute un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en los apartados 1 y 2

ARTIacuteCULO 30

Conflicto de intereses

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo no se encuentran en una situacioacuten que pudiese crear un conflicto de intereses o comprometer de otra manera la imparcialidad o la objetividad de su trabajo en relacioacuten con el presente Acuerdo durante su empleo

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 31

Uso de informacioacuten o documentos

1 Las Partes Contratantes no utilizaraacuten la informacioacuten y documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo para fines distintos a los relacionados con el presente Acuerdo

2 Ninguna disposicioacuten del presente Acuerdo seraacute obstaacuteculo para que una Parte Contratante cumpla la legislacioacuten nacional o de la Unioacuten que le sea aplicable en materia de acceso puacuteblico a los documentos proteccioacuten de datos personales o proteccioacuten de informacioacuten clasificada

3 En la medida en que lo permita la legislacioacuten aplicable a nivel nacional o de la Unioacuten las Partes Contratantes que consideren la posibilidad de divulgar informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo consultaraacuten por escrito al emisor de la informacioacuten o del documento con la suficiente antelacioacuten antes de divulgar la informacioacuten o el documento en cuestioacuten y tendraacuten debidamente en cuenta la opinioacuten del emisor

Cuando la consulta previa con arreglo al paacuterrafo primero no sea posible cada Parte Contratante informaraacute no obstante de su divulgacioacuten al emisor de la informacioacuten o del documento mencionando las circunstancias faacutecticas y juriacutedicas relacionadas con esa divulgacioacuten sin demoras injustificadas

4 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp3emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

5 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones contempladas en los apartados 1 y 3 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31421

ARTIacuteCULO 32

Medidas de proteccioacuten de la informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo

1 La Comisioacuten propondraacute instrucciones especiacuteficas de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura y del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 Sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten se adoptaraacuten como parte de los reglamentos internos de los comiteacutes contemplados instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

3 La Comisioacuten presentaraacute antes de adoptarlas al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 para su aprobacioacuten instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten incluidos los eventuales coacutedigos de conducta para evaluadores

4 Cada miembro del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 firmaraacuten la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacutenemspdeemsplaemspconfidencialidademspqueemspfiguraemspenemspelemspanexoemspIemspseguacutenemspdisponeemspelemspartiacuteculoemsp10emspapartado 5

Asimismoemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp exigiremsp aemsp cadaemspmiembroemsp delemsp Comiteacuteemsp oemsp Comiteacutesemsp deemspevaluacioacuten que firmen el Coacutedigo de conducta para evaluadores a que se refiere el apartado 3

5emsp LaemspComisioacutenemsppodraacuteemspproponeremspenmiendasemspdeemsplosemspanexosemspaemsplaemspluzemspdeemsplaemspexperienciaemspadquirida Esas enmiendas entraraacuten en vigor inmediatamente despueacutes de su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 33

Cumplimiento

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente tiacutetulo y de reparar los dantildeos causados en caso de incumplimiento de esas disposiciones

2 Cada Parte Contratante tomaraacute las medidas adecuadas de conformidad con las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables para

a) evitar y detectar la divulgacioacuten de informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo a personas no autorizadas

b) cumplir las instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo

c) evitar detectar y eliminar los conflictos de intereses que puedan surgir en la ejecucioacuten del presente Acuerdo

3 Cada Parte Contratante notificaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente todo incumplimiento del presente tiacutetulo o aquellos casos en los que se hayan perdido o gestionado indebidamente informacioacuten o documentos protegidos por el presente tiacutetulo sin dilacioacuten indebida inmediatamente despueacutes de tener conocimiento de dicho incumplimiento peacuterdida o gestioacuten indebida cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31422

Cuando se tenga conocimiento o cuando haya motivos razonables para sospechar que informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo se han perdido o han sido gestionados indebidamente la Parte Contratante afectada investigaraacute sin demora de conformidad con las normas leyes o reglamentos que le sean aplicables el incumplimiento la peacuterdida o la gestioacuten indebida de la informacioacuten o los documentos La Parte Contratante informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de los resultados de su investigacioacuten

Sin perjuicio de lo dispuesto en las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la investigacioacuten de todo incumplimiento del presente tiacutetulo o en caso de que la informacioacuten o los documentos protegidos al amparo del presente tiacutetulo se hayan perdido o hayan sido gestionados indebidamente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo quinto las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la buacutesqueda de soluciones adecuadas para suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo

Cada Parte Contratante seguiraacute siendo responsables de suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo incluso despueacutes de haber consultado al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

TIacuteTULO V

Disposiciones aplicables a los estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 34

Transmisioacuten de informacioacuten o documentos con Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten transmitiraacute informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante en funcioacuten de la necesidad a Estados miembros no participantes siempre que tengan el estatuto de observador de conformidad con el artiacuteculo 35

No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero y sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten podraacute transmitir en cada caso informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante a Estados miembros no participantes que no tengan estatuto de observadores con arreglo al artiacuteculo 35 cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

ARTIacuteCULO 35

Estatuto de observador

1 Un Estado miembro no participante podraacute designar a un representante para que participe como observador en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute a condicioacuten de que

a) el Estado miembro no participante de que se trate no haya iniciado su propio procedimiento nacional de contratacioacuten puacuteblica para designar una plataforma de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 5 del Reglamento sobre las subastas y

b) los Estados miembros participantes y la Comisioacuten no hayan iniciado la contratacioacuten puacuteblica comuacuten para designar una o varias plataformas comunes de subastas en el marco del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31423

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

2 Un Estado miembro no participante podraacute nombrar un representante para participar como observador en los trabajos del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio del reglamento interno de ese Comiteacute siempre que el Estado miembro no participante esteacute utilizando la plataforma o plataformas comunes de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 36

Utilizacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas por Estados miembros no participantes

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten hacer uso de los servicios de la plataforma o plataformas comunes de subastas para los fines previstos en el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas a condicioacuten de que

a) el contrato celebrado con la plataforma o plataformas comunes de subastas sea mutatis mutandis ideacutentico al contrato resultante

b) sus subastadores celebren y apliquen los acuerdos a que se refiere el artiacuteculo 22 apartado 3 del Reglamento sobre las subastas con la plataforma o plataformas comunes de subastas

2 Cuando utilicen la plataforma o plataforma comunes de subastas con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros no participantes agregaraacuten su volumen de derechos de emisioacuten con los subastados por el Estado miembro participante y los subastaraacuten conforme al calendario de subastas previsto en el capiacutetulo III del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 37

Estados miembros no participantes que se adhieran a la accioacuten conjunta en el marco del presente Acuerdo

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten unirse a la accioacuten conjunta prevista en el presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 8 del Reglamento sobre las subastas firmando un acuerdo conjunto que podraacute adoptar la forma de una enmienda al presente Acuerdo y en el que se establezcan las condiciones en las que el Estado miembro no participante podraacute adherirse al presente Acuerdo El acuerdo conjunto entraraacute en vigor y el Estado miembro adherente pasaraacute a ser Estado miembro participante seguacuten establezca ese acuerdo

2 Cada uno de los demaacutes Estados miembros participantes autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo conjunto de esas caracteriacutesticas con cualquier Estado miembro no participante previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31424

ARTIacuteCULO 38

Otros artiacuteculos aplicables a los Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo se aplicaraacuten a los Estados miembros no participantes los artiacuteculos 1 a 4 el artiacuteculo 12 el artiacuteculo 14 apartado 5 el artiacuteculo 15 y el artiacuteculo 16 el artiacuteculo 24 los artiacuteculos 28 a 33 los artiacuteculos 41 a 40 los artiacuteculos 46 y 47 los artiacuteculos 48 y 49 el artiacuteculo 51 apartados 1 a 3 el artiacuteculo 52 y el artiacuteculo 53

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 45 No obstante la tercera frase del paacuterrafo segundo del apartado 3 de ese artiacuteculo 45 solo se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes que tengan estatuto de observador o que hayan recibido informacioacuten o documentos con arreglo al artiacuteculo 34 paacuterrafo segundo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 48 No obstante las enmiendas al artiacuteculo 1 apartado 6 y al presente tiacutetulo las disposiciones que se refieren a ellos en el paacuterrafo primeroemspdelemsppresenteemspartiacuteculoemspasiacuteemspcomoemspaemsplosemspanexosemspIIemspyemspIIIemspenemsplaemspmedidaemspenemspqueemspguardenemsprelacioacuten con Estados miembros no participantes tendraacuten que ser aprobadas por unanimidad por esos Estados miembros

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 52 No obstante las referencias hechas al artiacuteculo 51 apartado 4 se entenderaacuten como referencias al artiacuteculo 40

ARTIacuteCULO 39

Costes

En aquellos casos en los que el contrato con el adjudicatario prevea condiciones de pago y precios que afecten a Estados miembros no participantes de conformidad con el artiacuteculo 36 apartado 1 esos Estados miembros tendraacuten la oportunidad de dar a conocer su opinioacuten a los Estados miembros participantes y a la Comisioacuten antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten presentada en virtud del artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

ARTIacuteCULO 40

Entrada en vigor para los Estados miembros no participantes

El presente Acuerdo entraraacute en vigor para los Estados miembros no participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo del Estado miembro no participante de que se trate en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas haya firmado ese ejemplar y ese Estado miembro no participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidademspdeemsptalesemspprocedimientosemspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspII

TIacuteTULO VI

Disposiciones finales

ARTIacuteCULO 41

Deber de cooperacioacuten leal

El artiacuteculo 4 apartado 3 del Tratado de la Unioacuten Europea se aplicaraacute a la ejecucioacuten del presente Acuerdo Las Partes Contratantes adoptaraacuten todas las medidas adecuadas generales o particulares para asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo o de medidas adoptadas en virtud del mismo Se abstendraacuten de adoptar

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31425

medidas que puedan poner en peligro la consecucioacuten de los objetivos de la Directiva sobre el RCDE de cualquier reglamento adoptado con arreglo al artiacuteculo 19 apartado 3 de la mencionada Directiva (en lo sucesivo el laquoReglamento de Registrosraquo) del Reglamento sobre las subastas o del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 42

Consecuencias en el caso de incumplimiento

1 En caso de incumplimiento del presente Acuerdo por alguna Parte Contratante las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para determinar raacutepidamente y de forma conjunta en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los medios necesarios para resolver el problema tan pronto como sea posible

2 En caso de controversia entre dos o maacutes Partes Contratantes con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo las Partes de que se trate haraacuten todo lo posible para resolver el asunto directamente

Si esto no fuera posible cualquiera de las Partes en desacuerdo podraacute someter el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en el que las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para resolver el asunto por mediacioacuten entre las Partes de que se trate

3 Si los procedimientos establecidos en los apartados 1 y 2 no subsanasen el incumplimiento o no resolviesen la controversia en un plazo de tres meses desde que se sometioacute el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ya sea de conformidad con el apartado 1 o con el apartado 2 paacuterrafo segundo se podraacute remitir el asunto al Tribunal de Justicia de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTribunal de Justiciaraquo) con arreglo al artiacuteculo 43

ARTIacuteCULO 43

Tribunal competente para resolver las controversias

1 El incumplimiento del presente Acuerdo o las controversias respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes que sigan sin resolverse en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten tras haberse aplicado el artiacuteculo 42 apartado 3 podraacute ser remitido al Tribunal de Justicia

a) por la Comisioacuten o el Estado o Estados miembros afectados con arreglo al artiacuteculo 272 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre la Comisioacuten y uno o varios Estados miembros

b) por todo Estado o Estados miembros contra otro Estado o Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 273 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre dos o maacutes Estados miembros

2emsp ElemspTribunalemspdeemspJusticiaemsptendraacuteemspcompetenciaemspexclusivaemspparaemspdecidiremspsobreemsplosemspcasosemspde incumplimiento del presente Acuerdo o de controversia con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo

3 El Tribunal de Justicia podraacute pronunciar la solucioacuten que considere adecuada en los asuntos interpuestos en virtud del presente artiacuteculo

ARTIacuteCULO 44

Legislacioacuten aplicable y exclusioacuten de disposiciones nulas

1 Los asuntos o controversias derivados del objeto del presente Acuerdo se regiraacuten por la legislacioacuten aplicable de la Unioacuten Europea los teacuterminos del presente Acuerdo y con caraacutecter subsidiario los principios generales de Derecho comunes a los Estados miembros de la Unioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31426

2 En el contrato resultante con el adjudicatario se determinaraacuten la legislacioacuten aplicable a todo contrato resultante del presente Acuerdo y el tribunal competente para la resolucioacuten de las controversias que surjan en el marco de dicho contrato

3 Si una o varias de las disposiciones del presente Acuerdo fuesen o se volviesen totalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspenemspcualquieremspaspectoemspenemspvirtudemspdeemsplaemsplegislacioacutenemspaplicableemsp laemspvalidezemsp legalidademspyemspexigibilidademspdeemsp lasemspdemaacutesemspdisposicionesemspdelemsppresente Acuerdo no se veraacuten afectadas o comprometidas por esas disposiciones invaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspLasemspdisposicionesemspqueemspseanemsptotalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspse interpretaraacuten de acuerdo con el espiacuteritu y propoacutesito del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 45

Responsabilidad extracontractual e indemnizacioacuten por dantildeos y perjuicios

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 cada Estado miembro con arregloemspaemsp laemsp legislacioacutenemspdeemsp laemspUnioacutenemsprepararaacuteemsp losemspdantildeosemspextracontractualesemspcausadosemspaemspterceros a otros Estados miembros o a la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo por sus autoridades o por otras personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para esas autoridades

Laemsp responsabilidademsp extracontractualemsp deemsp laemspComisioacutenemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdo se regiraacute por el artiacuteculo 340 paacuterrafo segundo del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 del presente Acuerdo en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro poremspdantildeosemspextracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmente por uno o varios Estados miembros y en caso de que se pueda identificar a esos Estados miembros los Estados miembros en cuestioacuten pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten no imputables a la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

3 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en el caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros y en caso de que no se pueda identificar a esos Estados miembros todos los Estados miembros de la Unioacuten Europea pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten de los dantildeos no causados por la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

La cuota que deberaacute pagar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se determinaraacute en funcioacuten de su participacioacuten en el volumen total de derechos de emisioacuten subastados durante el antildeo o los antildeos en los que se haya producido el dantildeo SeemspexcluiraacuteemspaemspunemspEstadoemspmiembroemspdeemspesteemspcaacutelculoemspsiemsppudieseemspdemostraremspqueemspnoemsppodriacuteaemsphaberemspcausadoemspelemspdantildeoemspniemspsiquieraemspenemspparteemspSinemspembargoemspnoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembro del caacutelculo por el mero motivo de que no formaba parte del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten que aproboacute o emitioacute un dictamen favorable a la propuesta de la Comisioacuten que una vez adoptada por la Comisioacuten hubiese causado el dantildeo ya sea porque no estuviese presente o representado en la reunioacuten o porque no hubiese participadoemspenemsp laemspvotacioacutenemsp tampocoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembroemspdelemspcaacutelculoemspporque se hubiese abstenido de votar o porque hubiese votado en contra de la propuesta de la Comisioacuten

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros o la Comisioacuten pero no se pueda identificar ni a los Estados miembros en cuestioacuten ni a la Comisioacuten como causantes de los dantildeos la Comisioacuten soportaraacute una 1(n + 1)a parte de la cantidad total de los dantildeos indemnizados mientras que los Estados miembros soportaraacuten el resto del importe debido teniendo en cuentaemspqueemsplaquonraquoemspesemspelemspnuacutemeroemspdeemspEstadosemspmiembrosemspdeemsplaemspUnioacutenemspnoemspexcluidosemspdelemspcaacutelculoemspde acuerdo en el apartado 3 paacuterrafo segundo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 19: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31416

ARTIacuteCULO 23

Disposiciones especiacuteficas relativas a la firma del contrato resultante y su entrada en vigor

1 Despueacutes de que la Comisioacuten adopte la decisioacuten de adjudicacioacuten y sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 101 del Reglamento financiero la Comisioacuten firmaraacute el contrato resultante por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros

2 El Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten aprobaraacute el contrato resultante con el adjudicatario seleccionado de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo antes de que sea firmado en la medida en que difiera sustancialmente del modelo de contrato correspondiente aprobado con arreglo al artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

A efectos del paacuterrafo primero el contrato celebrado con un adjudicatario se entenderaacute que no difiere del contrato modelo cuando las diferencias se limiten a la insercioacuten de los datos que no figuren en dicho modelo

3 La firma del contrato resultante estaraacute sujeta a las normas de statu quo previstas en el artiacuteculo 158 bis de las normas de desarrollo

4 El contrato resultante no entraraacute en vigor hasta que sea firmado por el adjudicatario y la Comisioacuten con arreglo al apartado 1

5 Las modificaciones del contrato resultante estaraacuten sujetas a la aprobacioacuten previa del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 24

Disposiciones especiacuteficas relativas a los contactos con los agentes econoacutemicos candidatos o licitadores durante el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

1 La Comisioacuten seraacute el uacutenico punto de contacto entre las Partes Contratantes y los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes en relacioacuten con cualesquiera cuestiones relacionadas con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten desde la entrada en vigor del presente Acuerdo

La Comisioacuten adoptaraacute y publicaraacute las modalidades de contacto con los agentes econoacutemicos o sus representantes en su sitio web antes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

Despueacutes del inicio del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten el contacto entre los agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y la Comisioacuten solo podraacuteemsp teneremsp lugaremsp deemsp formaemsp excepcionalemsp enemsp lasemsp condicionesemsp establecidasemsp enemsp elemspartiacuteculo 148 apartados 2 y 3 de las normas de desarrollo

2 Cada Estado miembro velaraacute por que en caso de que personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para el Estado miembro considerado sean abordadas por un agente econoacutemico un candidato un licitador o un representante de ellos para tratar de un asunto relacionado con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten tras la entrada en vigor del presente Acuerdo estas respondan que seguacuten lo dispuesto en el artiacuteculo 24 apartado 1 del presente Acuerdo la Comisioacuten es el uacutenico punto de contacto autorizado con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes y remitan a esas personas a la Comisioacuten Informaraacuten simultaacuteneamente a la Comisioacuten de los pormenores de ese contacto y del hecho de que se ha remitido a esa persona a la Comisioacuten

3 Se registraraacute debidamente por escrito todo tipo de contacto con agentes econoacutemicos candidatos licitadores o sus representantes contemplado en los apartados 1 y 2 incluido el intercambio de correspondencia correspondiente

La Comisioacuten informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de tales contactos

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31417

ARTIacuteCULO 25

Renuncia y cancelacioacuten

1 La Comisioacuten podraacute por razones bien fundadas y justificadas renunciar a la contratacioacuten puacuteblica antes de que se adjudique el contrato resultante o cancelar el procedimiento de adjudicacioacuten antes de la firma del contrato resultante de conformidad con artiacuteculo 101 paacuterrafo primero del Reglamento financiero

2 A los fines de la aplicacioacuten del artiacuteculo 101 del Reglamento financiero en la licitacioacuten se preveraacute la posibilidad de que la Comisioacuten renuncie al contrato antes de que se adjudique el contrato resultante o cancele el procedimiento de adjudicacioacuten antes de queemspseemsp firmeemspelemspcontratoemspresultanteemspsinemspqueemsp losemspcandidatosemspoemsp licitadoresemsppuedanemspexigiremspninguacuten tipo de indemnizacioacuten

3 Antes de adoptar una decisioacuten con arreglo al apartado 1 la Comisioacuten solicitaraacute el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 sobre su propuesta de decisioacuten

Tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se notificaraacute tan pronto como sea posible la decisioacuten de la Comisioacuten a los candidatos o licitadores

ARTIacuteCULO 26

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de procedimiento negociado

1 Cuando se realice la contratacioacuten puacuteblica comuacuten a traveacutes de un procedimiento negociado los apartados 2 a 8 se aplicaraacuten a

a) la convocatoria de ofertas para negociacioacutenb) las negociaciones con licitadores o sus representantesc) la evaluacioacuten de las ofertas

2 En los procedimientos negociados sin publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo antes de convocar a los candidatos a presentar sus ofertas de licitacioacuten para negociacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta de lista restringida de candidatos invitados a negociar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten para su aprobacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 2 la Comisioacuten invitaraacute a negociar a los candidatos seleccionados de la lista restringida en nombre de todas las Partes Contratantes

4 En los procedimientos negociados con publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo el procedimiento negociado podraacute desarrollarse por etapas aplicando los criterios de adjudicacioacuten establecidos en el pliego de condiciones para reducir el nuacutemero de ofertas por negociar Cuando ese sea el caso en el pliego de condiciones se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten paraemspsuemspaprobacioacutenemspunaemsppropuestaemspdeemsp listaemspdeemsp licitadoresemspparaemspsuemspexclusioacutenemspenemspfuturasemspetapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios de adjudicacioacuten

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios de adjudicacioacuten para reducir el nuacutemero de ofertas que se negociaraacuten de conformidad con el paacuterrafo primero junto con la propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

5 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 4 la Comisioacuten actuando en nombre de todas las Partes Contratantes comunicaraacute a cada licitador que haya sido excluidoemspdeemspestaemspmaneraemsp lasemsp razonesemspdeemspsuemspeliminacioacutenemspdeemsp lasemspsiguientesemspetapasemspdelemspprocedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31418

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

6 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo llevaraacuten a cabo las negociaciones con los licitadores que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 4 del presente artiacuteculo

7 Las negociaciones se llevaraacuten a cabo sobre la base de los criterios previamente anunciados en el pliego de condiciones de conformidad con el artiacuteculo 124 de las normas de desarrollo

Cuando las negociaciones se lleven a cabo verbalmente el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 6 redactaraacuten un acta escrita de las negociaciones Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones Durante las reuniones con los licitadores el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten representados al menos por dos de sus miembros uno de los cuales habraacute sido designado por la Comisioacuten y otro por un Estado miembro

Las negociaciones no se referiraacuten al anuncio de licitacioacuten ni a los documentos relativos a la invitacioacuten para formular ofertas contempladas en el artiacuteculo 130 apartado 1 de las normas de desarrollo

8 Durante las negociaciones el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo podraacuten pedir a los licitadores que modifiquen su oferta en cuyo caso las ofertas seraacuten evaluadas sobre la base de sus ofertas modificadas

ARTIacuteCULO 27

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de diaacutelogo competitivo

1 Cuando la contratacioacuten puacuteblica comuacuten se realice a traveacutes de un procedimiento de diaacutelogo competitivo se aplicaraacuten los apartados 2 a 7 a los diaacutelogos con los candidatos y sus representantes que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 3 del presente artiacuteculo

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 mantendraacuten los diaacutelogos de conformidad con el artiacuteculo 125 ter de las normas de desarrollo

El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el paacuterrafo primero redactaraacuten un acta escrita de los diaacutelogos Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten tambieacuten elaboraraacuten un informe sobre su evaluacioacuten general y recomendaciones sobre los resultados de los diaacutelogos en particular sobre la conveniencia de que estos se concluyan o no

Los diaacutelogos no podraacuten referirse al anuncio de la licitacioacuten ni al documento descriptivo contemplado en el artiacuteculo 125 bis de las normas de desarrollo

3 Los diaacutelogos podraacuten tener lugar en etapas sucesivas con el fin de reducir el nuacutemeroemsp deemsp opcionesemsp queemsp seemsp examinaraacutenemsp aplicandoemsp losemsp criteriosemsp establecidosemsp enemsp elemspdocumento descriptivo que acompantildee al anuncio de licitacioacuten Cuando este sea el caso en el documento descriptivo se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 una propuesta de lista de candidatos para su eliminacioacuten en las etapas siguientes del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios establecidos en el documento descriptivo para reducir el cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31419

nuacutemeroemspdeemspopcionesemspqueemspseemspexaminaraacutenemspdeemspconformidademspconemspelemsppaacuterrafoemspprimeroemspjuntoemspconemspla propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

4 Tras la aprobacioacuten de la lista de candidatos eliminados de la participacioacuten en las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes notificaraacute a cada candidato que haya sido eliminado las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

5 Antes de finalizar los diaacutelogos la Comisioacuten presentaraacute una propuesta en la que informaraacute a los candidatos de que los diaacutelogos han finalizado y en la que les invitaraacute a presentar sus ofertas definitivas sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo para que sea aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

6 Tras la aprobacioacuten de la propuesta de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes informaraacute a cada participante en los diaacutelogos que no haya sido eliminado con arreglo al apartado 4 de la finalizacioacuten de los diaacutelogos e invitaraacute a cada uno de ellos a que presente su oferta definitiva sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 100 apartado 2 del Reglamento financiero y en el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

7 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 2 paacuterrafo primero evaluaraacuten las ofertas presentadas de conformidad con el artiacuteculo 125 ter apartado 4 paacuterrafos segundo y tercero de las normas de desarrollo

TIacuteTULO IV

Disposiciones aplicables a la gestioacuten de informacioacuten o de documentos

ARTIacuteCULO 28

Intercambio de informacioacuten o de documentos

Las Partes Contratantes se transmitiraacuten mutuamente la informacioacuten o documentos necesarios para llevar a cabo sus respectivas funciones en el marco del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 29

Secreto profesional

1emsp Sinemspperjuicioemspdeemsp loemspdispuestoemspenemspelemspapartadoemsp2emspseemspexigiraacuteemspaemsp lasemsppersonasemspqueemsptrabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo incluso despueacutes del cese de sus funciones que no divulguen informacioacuten amparada por la obligacioacuten de secreto profesional en el sentido del artiacuteculo 339 del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 31 apartado 2 del presente Acuerdo la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados por las Partes Contratantes en el marco del presente Acuerdo seraacuten objeto deemspdivulgacioacutenemspenemspfuncioacutenemspdeemsp laemspnecesidademspexclusivamenteemspaemsppersonasemspqueemsptrabajenemspenemsprelacioacuten con el presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31420

Una vez que la informacioacuten o los documentos contemplados en el paacuterrafo primero hayan sido liacutecitamente publicados dejaraacute de aplicarse la obligacioacuten de secreto profesional

3 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp2emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo celebraraacute un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en los apartados 1 y 2

ARTIacuteCULO 30

Conflicto de intereses

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo no se encuentran en una situacioacuten que pudiese crear un conflicto de intereses o comprometer de otra manera la imparcialidad o la objetividad de su trabajo en relacioacuten con el presente Acuerdo durante su empleo

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 31

Uso de informacioacuten o documentos

1 Las Partes Contratantes no utilizaraacuten la informacioacuten y documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo para fines distintos a los relacionados con el presente Acuerdo

2 Ninguna disposicioacuten del presente Acuerdo seraacute obstaacuteculo para que una Parte Contratante cumpla la legislacioacuten nacional o de la Unioacuten que le sea aplicable en materia de acceso puacuteblico a los documentos proteccioacuten de datos personales o proteccioacuten de informacioacuten clasificada

3 En la medida en que lo permita la legislacioacuten aplicable a nivel nacional o de la Unioacuten las Partes Contratantes que consideren la posibilidad de divulgar informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo consultaraacuten por escrito al emisor de la informacioacuten o del documento con la suficiente antelacioacuten antes de divulgar la informacioacuten o el documento en cuestioacuten y tendraacuten debidamente en cuenta la opinioacuten del emisor

Cuando la consulta previa con arreglo al paacuterrafo primero no sea posible cada Parte Contratante informaraacute no obstante de su divulgacioacuten al emisor de la informacioacuten o del documento mencionando las circunstancias faacutecticas y juriacutedicas relacionadas con esa divulgacioacuten sin demoras injustificadas

4 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp3emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

5 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones contempladas en los apartados 1 y 3 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31421

ARTIacuteCULO 32

Medidas de proteccioacuten de la informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo

1 La Comisioacuten propondraacute instrucciones especiacuteficas de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura y del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 Sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten se adoptaraacuten como parte de los reglamentos internos de los comiteacutes contemplados instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

3 La Comisioacuten presentaraacute antes de adoptarlas al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 para su aprobacioacuten instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten incluidos los eventuales coacutedigos de conducta para evaluadores

4 Cada miembro del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 firmaraacuten la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacutenemspdeemsplaemspconfidencialidademspqueemspfiguraemspenemspelemspanexoemspIemspseguacutenemspdisponeemspelemspartiacuteculoemsp10emspapartado 5

Asimismoemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp exigiremsp aemsp cadaemspmiembroemsp delemsp Comiteacuteemsp oemsp Comiteacutesemsp deemspevaluacioacuten que firmen el Coacutedigo de conducta para evaluadores a que se refiere el apartado 3

5emsp LaemspComisioacutenemsppodraacuteemspproponeremspenmiendasemspdeemsplosemspanexosemspaemsplaemspluzemspdeemsplaemspexperienciaemspadquirida Esas enmiendas entraraacuten en vigor inmediatamente despueacutes de su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 33

Cumplimiento

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente tiacutetulo y de reparar los dantildeos causados en caso de incumplimiento de esas disposiciones

2 Cada Parte Contratante tomaraacute las medidas adecuadas de conformidad con las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables para

a) evitar y detectar la divulgacioacuten de informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo a personas no autorizadas

b) cumplir las instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo

c) evitar detectar y eliminar los conflictos de intereses que puedan surgir en la ejecucioacuten del presente Acuerdo

3 Cada Parte Contratante notificaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente todo incumplimiento del presente tiacutetulo o aquellos casos en los que se hayan perdido o gestionado indebidamente informacioacuten o documentos protegidos por el presente tiacutetulo sin dilacioacuten indebida inmediatamente despueacutes de tener conocimiento de dicho incumplimiento peacuterdida o gestioacuten indebida cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31422

Cuando se tenga conocimiento o cuando haya motivos razonables para sospechar que informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo se han perdido o han sido gestionados indebidamente la Parte Contratante afectada investigaraacute sin demora de conformidad con las normas leyes o reglamentos que le sean aplicables el incumplimiento la peacuterdida o la gestioacuten indebida de la informacioacuten o los documentos La Parte Contratante informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de los resultados de su investigacioacuten

Sin perjuicio de lo dispuesto en las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la investigacioacuten de todo incumplimiento del presente tiacutetulo o en caso de que la informacioacuten o los documentos protegidos al amparo del presente tiacutetulo se hayan perdido o hayan sido gestionados indebidamente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo quinto las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la buacutesqueda de soluciones adecuadas para suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo

Cada Parte Contratante seguiraacute siendo responsables de suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo incluso despueacutes de haber consultado al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

TIacuteTULO V

Disposiciones aplicables a los estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 34

Transmisioacuten de informacioacuten o documentos con Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten transmitiraacute informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante en funcioacuten de la necesidad a Estados miembros no participantes siempre que tengan el estatuto de observador de conformidad con el artiacuteculo 35

No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero y sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten podraacute transmitir en cada caso informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante a Estados miembros no participantes que no tengan estatuto de observadores con arreglo al artiacuteculo 35 cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

ARTIacuteCULO 35

Estatuto de observador

1 Un Estado miembro no participante podraacute designar a un representante para que participe como observador en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute a condicioacuten de que

a) el Estado miembro no participante de que se trate no haya iniciado su propio procedimiento nacional de contratacioacuten puacuteblica para designar una plataforma de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 5 del Reglamento sobre las subastas y

b) los Estados miembros participantes y la Comisioacuten no hayan iniciado la contratacioacuten puacuteblica comuacuten para designar una o varias plataformas comunes de subastas en el marco del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31423

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

2 Un Estado miembro no participante podraacute nombrar un representante para participar como observador en los trabajos del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio del reglamento interno de ese Comiteacute siempre que el Estado miembro no participante esteacute utilizando la plataforma o plataformas comunes de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 36

Utilizacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas por Estados miembros no participantes

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten hacer uso de los servicios de la plataforma o plataformas comunes de subastas para los fines previstos en el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas a condicioacuten de que

a) el contrato celebrado con la plataforma o plataformas comunes de subastas sea mutatis mutandis ideacutentico al contrato resultante

b) sus subastadores celebren y apliquen los acuerdos a que se refiere el artiacuteculo 22 apartado 3 del Reglamento sobre las subastas con la plataforma o plataformas comunes de subastas

2 Cuando utilicen la plataforma o plataforma comunes de subastas con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros no participantes agregaraacuten su volumen de derechos de emisioacuten con los subastados por el Estado miembro participante y los subastaraacuten conforme al calendario de subastas previsto en el capiacutetulo III del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 37

Estados miembros no participantes que se adhieran a la accioacuten conjunta en el marco del presente Acuerdo

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten unirse a la accioacuten conjunta prevista en el presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 8 del Reglamento sobre las subastas firmando un acuerdo conjunto que podraacute adoptar la forma de una enmienda al presente Acuerdo y en el que se establezcan las condiciones en las que el Estado miembro no participante podraacute adherirse al presente Acuerdo El acuerdo conjunto entraraacute en vigor y el Estado miembro adherente pasaraacute a ser Estado miembro participante seguacuten establezca ese acuerdo

2 Cada uno de los demaacutes Estados miembros participantes autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo conjunto de esas caracteriacutesticas con cualquier Estado miembro no participante previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31424

ARTIacuteCULO 38

Otros artiacuteculos aplicables a los Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo se aplicaraacuten a los Estados miembros no participantes los artiacuteculos 1 a 4 el artiacuteculo 12 el artiacuteculo 14 apartado 5 el artiacuteculo 15 y el artiacuteculo 16 el artiacuteculo 24 los artiacuteculos 28 a 33 los artiacuteculos 41 a 40 los artiacuteculos 46 y 47 los artiacuteculos 48 y 49 el artiacuteculo 51 apartados 1 a 3 el artiacuteculo 52 y el artiacuteculo 53

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 45 No obstante la tercera frase del paacuterrafo segundo del apartado 3 de ese artiacuteculo 45 solo se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes que tengan estatuto de observador o que hayan recibido informacioacuten o documentos con arreglo al artiacuteculo 34 paacuterrafo segundo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 48 No obstante las enmiendas al artiacuteculo 1 apartado 6 y al presente tiacutetulo las disposiciones que se refieren a ellos en el paacuterrafo primeroemspdelemsppresenteemspartiacuteculoemspasiacuteemspcomoemspaemsplosemspanexosemspIIemspyemspIIIemspenemsplaemspmedidaemspenemspqueemspguardenemsprelacioacuten con Estados miembros no participantes tendraacuten que ser aprobadas por unanimidad por esos Estados miembros

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 52 No obstante las referencias hechas al artiacuteculo 51 apartado 4 se entenderaacuten como referencias al artiacuteculo 40

ARTIacuteCULO 39

Costes

En aquellos casos en los que el contrato con el adjudicatario prevea condiciones de pago y precios que afecten a Estados miembros no participantes de conformidad con el artiacuteculo 36 apartado 1 esos Estados miembros tendraacuten la oportunidad de dar a conocer su opinioacuten a los Estados miembros participantes y a la Comisioacuten antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten presentada en virtud del artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

ARTIacuteCULO 40

Entrada en vigor para los Estados miembros no participantes

El presente Acuerdo entraraacute en vigor para los Estados miembros no participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo del Estado miembro no participante de que se trate en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas haya firmado ese ejemplar y ese Estado miembro no participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidademspdeemsptalesemspprocedimientosemspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspII

TIacuteTULO VI

Disposiciones finales

ARTIacuteCULO 41

Deber de cooperacioacuten leal

El artiacuteculo 4 apartado 3 del Tratado de la Unioacuten Europea se aplicaraacute a la ejecucioacuten del presente Acuerdo Las Partes Contratantes adoptaraacuten todas las medidas adecuadas generales o particulares para asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo o de medidas adoptadas en virtud del mismo Se abstendraacuten de adoptar

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31425

medidas que puedan poner en peligro la consecucioacuten de los objetivos de la Directiva sobre el RCDE de cualquier reglamento adoptado con arreglo al artiacuteculo 19 apartado 3 de la mencionada Directiva (en lo sucesivo el laquoReglamento de Registrosraquo) del Reglamento sobre las subastas o del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 42

Consecuencias en el caso de incumplimiento

1 En caso de incumplimiento del presente Acuerdo por alguna Parte Contratante las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para determinar raacutepidamente y de forma conjunta en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los medios necesarios para resolver el problema tan pronto como sea posible

2 En caso de controversia entre dos o maacutes Partes Contratantes con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo las Partes de que se trate haraacuten todo lo posible para resolver el asunto directamente

Si esto no fuera posible cualquiera de las Partes en desacuerdo podraacute someter el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en el que las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para resolver el asunto por mediacioacuten entre las Partes de que se trate

3 Si los procedimientos establecidos en los apartados 1 y 2 no subsanasen el incumplimiento o no resolviesen la controversia en un plazo de tres meses desde que se sometioacute el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ya sea de conformidad con el apartado 1 o con el apartado 2 paacuterrafo segundo se podraacute remitir el asunto al Tribunal de Justicia de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTribunal de Justiciaraquo) con arreglo al artiacuteculo 43

ARTIacuteCULO 43

Tribunal competente para resolver las controversias

1 El incumplimiento del presente Acuerdo o las controversias respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes que sigan sin resolverse en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten tras haberse aplicado el artiacuteculo 42 apartado 3 podraacute ser remitido al Tribunal de Justicia

a) por la Comisioacuten o el Estado o Estados miembros afectados con arreglo al artiacuteculo 272 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre la Comisioacuten y uno o varios Estados miembros

b) por todo Estado o Estados miembros contra otro Estado o Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 273 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre dos o maacutes Estados miembros

2emsp ElemspTribunalemspdeemspJusticiaemsptendraacuteemspcompetenciaemspexclusivaemspparaemspdecidiremspsobreemsplosemspcasosemspde incumplimiento del presente Acuerdo o de controversia con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo

3 El Tribunal de Justicia podraacute pronunciar la solucioacuten que considere adecuada en los asuntos interpuestos en virtud del presente artiacuteculo

ARTIacuteCULO 44

Legislacioacuten aplicable y exclusioacuten de disposiciones nulas

1 Los asuntos o controversias derivados del objeto del presente Acuerdo se regiraacuten por la legislacioacuten aplicable de la Unioacuten Europea los teacuterminos del presente Acuerdo y con caraacutecter subsidiario los principios generales de Derecho comunes a los Estados miembros de la Unioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31426

2 En el contrato resultante con el adjudicatario se determinaraacuten la legislacioacuten aplicable a todo contrato resultante del presente Acuerdo y el tribunal competente para la resolucioacuten de las controversias que surjan en el marco de dicho contrato

3 Si una o varias de las disposiciones del presente Acuerdo fuesen o se volviesen totalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspenemspcualquieremspaspectoemspenemspvirtudemspdeemsplaemsplegislacioacutenemspaplicableemsp laemspvalidezemsp legalidademspyemspexigibilidademspdeemsp lasemspdemaacutesemspdisposicionesemspdelemsppresente Acuerdo no se veraacuten afectadas o comprometidas por esas disposiciones invaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspLasemspdisposicionesemspqueemspseanemsptotalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspse interpretaraacuten de acuerdo con el espiacuteritu y propoacutesito del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 45

Responsabilidad extracontractual e indemnizacioacuten por dantildeos y perjuicios

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 cada Estado miembro con arregloemspaemsp laemsp legislacioacutenemspdeemsp laemspUnioacutenemsprepararaacuteemsp losemspdantildeosemspextracontractualesemspcausadosemspaemspterceros a otros Estados miembros o a la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo por sus autoridades o por otras personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para esas autoridades

Laemsp responsabilidademsp extracontractualemsp deemsp laemspComisioacutenemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdo se regiraacute por el artiacuteculo 340 paacuterrafo segundo del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 del presente Acuerdo en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro poremspdantildeosemspextracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmente por uno o varios Estados miembros y en caso de que se pueda identificar a esos Estados miembros los Estados miembros en cuestioacuten pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten no imputables a la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

3 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en el caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros y en caso de que no se pueda identificar a esos Estados miembros todos los Estados miembros de la Unioacuten Europea pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten de los dantildeos no causados por la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

La cuota que deberaacute pagar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se determinaraacute en funcioacuten de su participacioacuten en el volumen total de derechos de emisioacuten subastados durante el antildeo o los antildeos en los que se haya producido el dantildeo SeemspexcluiraacuteemspaemspunemspEstadoemspmiembroemspdeemspesteemspcaacutelculoemspsiemsppudieseemspdemostraremspqueemspnoemsppodriacuteaemsphaberemspcausadoemspelemspdantildeoemspniemspsiquieraemspenemspparteemspSinemspembargoemspnoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembro del caacutelculo por el mero motivo de que no formaba parte del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten que aproboacute o emitioacute un dictamen favorable a la propuesta de la Comisioacuten que una vez adoptada por la Comisioacuten hubiese causado el dantildeo ya sea porque no estuviese presente o representado en la reunioacuten o porque no hubiese participadoemspenemsp laemspvotacioacutenemsp tampocoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembroemspdelemspcaacutelculoemspporque se hubiese abstenido de votar o porque hubiese votado en contra de la propuesta de la Comisioacuten

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros o la Comisioacuten pero no se pueda identificar ni a los Estados miembros en cuestioacuten ni a la Comisioacuten como causantes de los dantildeos la Comisioacuten soportaraacute una 1(n + 1)a parte de la cantidad total de los dantildeos indemnizados mientras que los Estados miembros soportaraacuten el resto del importe debido teniendo en cuentaemspqueemsplaquonraquoemspesemspelemspnuacutemeroemspdeemspEstadosemspmiembrosemspdeemsplaemspUnioacutenemspnoemspexcluidosemspdelemspcaacutelculoemspde acuerdo en el apartado 3 paacuterrafo segundo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 20: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31417

ARTIacuteCULO 25

Renuncia y cancelacioacuten

1 La Comisioacuten podraacute por razones bien fundadas y justificadas renunciar a la contratacioacuten puacuteblica antes de que se adjudique el contrato resultante o cancelar el procedimiento de adjudicacioacuten antes de la firma del contrato resultante de conformidad con artiacuteculo 101 paacuterrafo primero del Reglamento financiero

2 A los fines de la aplicacioacuten del artiacuteculo 101 del Reglamento financiero en la licitacioacuten se preveraacute la posibilidad de que la Comisioacuten renuncie al contrato antes de que se adjudique el contrato resultante o cancele el procedimiento de adjudicacioacuten antes de queemspseemsp firmeemspelemspcontratoemspresultanteemspsinemspqueemsp losemspcandidatosemspoemsp licitadoresemsppuedanemspexigiremspninguacuten tipo de indemnizacioacuten

3 Antes de adoptar una decisioacuten con arreglo al apartado 1 la Comisioacuten solicitaraacute el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 2 sobre su propuesta de decisioacuten

Tras el dictamen del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten se notificaraacute tan pronto como sea posible la decisioacuten de la Comisioacuten a los candidatos o licitadores

ARTIacuteCULO 26

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de procedimiento negociado

1 Cuando se realice la contratacioacuten puacuteblica comuacuten a traveacutes de un procedimiento negociado los apartados 2 a 8 se aplicaraacuten a

a) la convocatoria de ofertas para negociacioacutenb) las negociaciones con licitadores o sus representantesc) la evaluacioacuten de las ofertas

2 En los procedimientos negociados sin publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo antes de convocar a los candidatos a presentar sus ofertas de licitacioacuten para negociacioacuten la Comisioacuten presentaraacute una propuesta de lista restringida de candidatos invitados a negociar al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten para su aprobacioacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

3 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 2 la Comisioacuten invitaraacute a negociar a los candidatos seleccionados de la lista restringida en nombre de todas las Partes Contratantes

4 En los procedimientos negociados con publicacioacuten previa de un anuncio de licitacioacuten en el laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo el procedimiento negociado podraacute desarrollarse por etapas aplicando los criterios de adjudicacioacuten establecidos en el pliego de condiciones para reducir el nuacutemero de ofertas por negociar Cuando ese sea el caso en el pliego de condiciones se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten paraemspsuemspaprobacioacutenemspunaemsppropuestaemspdeemsp listaemspdeemsp licitadoresemspparaemspsuemspexclusioacutenemspenemspfuturasemspetapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios de adjudicacioacuten

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios de adjudicacioacuten para reducir el nuacutemero de ofertas que se negociaraacuten de conformidad con el paacuterrafo primero junto con la propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

5 Tras la aprobacioacuten mencionada en el apartado 4 la Comisioacuten actuando en nombre de todas las Partes Contratantes comunicaraacute a cada licitador que haya sido excluidoemspdeemspestaemspmaneraemsp lasemsp razonesemspdeemspsuemspeliminacioacutenemspdeemsp lasemspsiguientesemspetapasemspdelemspprocedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31418

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

6 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo llevaraacuten a cabo las negociaciones con los licitadores que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 4 del presente artiacuteculo

7 Las negociaciones se llevaraacuten a cabo sobre la base de los criterios previamente anunciados en el pliego de condiciones de conformidad con el artiacuteculo 124 de las normas de desarrollo

Cuando las negociaciones se lleven a cabo verbalmente el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 6 redactaraacuten un acta escrita de las negociaciones Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones Durante las reuniones con los licitadores el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten representados al menos por dos de sus miembros uno de los cuales habraacute sido designado por la Comisioacuten y otro por un Estado miembro

Las negociaciones no se referiraacuten al anuncio de licitacioacuten ni a los documentos relativos a la invitacioacuten para formular ofertas contempladas en el artiacuteculo 130 apartado 1 de las normas de desarrollo

8 Durante las negociaciones el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo podraacuten pedir a los licitadores que modifiquen su oferta en cuyo caso las ofertas seraacuten evaluadas sobre la base de sus ofertas modificadas

ARTIacuteCULO 27

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de diaacutelogo competitivo

1 Cuando la contratacioacuten puacuteblica comuacuten se realice a traveacutes de un procedimiento de diaacutelogo competitivo se aplicaraacuten los apartados 2 a 7 a los diaacutelogos con los candidatos y sus representantes que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 3 del presente artiacuteculo

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 mantendraacuten los diaacutelogos de conformidad con el artiacuteculo 125 ter de las normas de desarrollo

El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el paacuterrafo primero redactaraacuten un acta escrita de los diaacutelogos Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten tambieacuten elaboraraacuten un informe sobre su evaluacioacuten general y recomendaciones sobre los resultados de los diaacutelogos en particular sobre la conveniencia de que estos se concluyan o no

Los diaacutelogos no podraacuten referirse al anuncio de la licitacioacuten ni al documento descriptivo contemplado en el artiacuteculo 125 bis de las normas de desarrollo

3 Los diaacutelogos podraacuten tener lugar en etapas sucesivas con el fin de reducir el nuacutemeroemsp deemsp opcionesemsp queemsp seemsp examinaraacutenemsp aplicandoemsp losemsp criteriosemsp establecidosemsp enemsp elemspdocumento descriptivo que acompantildee al anuncio de licitacioacuten Cuando este sea el caso en el documento descriptivo se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 una propuesta de lista de candidatos para su eliminacioacuten en las etapas siguientes del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios establecidos en el documento descriptivo para reducir el cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31419

nuacutemeroemspdeemspopcionesemspqueemspseemspexaminaraacutenemspdeemspconformidademspconemspelemsppaacuterrafoemspprimeroemspjuntoemspconemspla propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

4 Tras la aprobacioacuten de la lista de candidatos eliminados de la participacioacuten en las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes notificaraacute a cada candidato que haya sido eliminado las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

5 Antes de finalizar los diaacutelogos la Comisioacuten presentaraacute una propuesta en la que informaraacute a los candidatos de que los diaacutelogos han finalizado y en la que les invitaraacute a presentar sus ofertas definitivas sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo para que sea aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

6 Tras la aprobacioacuten de la propuesta de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes informaraacute a cada participante en los diaacutelogos que no haya sido eliminado con arreglo al apartado 4 de la finalizacioacuten de los diaacutelogos e invitaraacute a cada uno de ellos a que presente su oferta definitiva sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 100 apartado 2 del Reglamento financiero y en el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

7 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 2 paacuterrafo primero evaluaraacuten las ofertas presentadas de conformidad con el artiacuteculo 125 ter apartado 4 paacuterrafos segundo y tercero de las normas de desarrollo

TIacuteTULO IV

Disposiciones aplicables a la gestioacuten de informacioacuten o de documentos

ARTIacuteCULO 28

Intercambio de informacioacuten o de documentos

Las Partes Contratantes se transmitiraacuten mutuamente la informacioacuten o documentos necesarios para llevar a cabo sus respectivas funciones en el marco del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 29

Secreto profesional

1emsp Sinemspperjuicioemspdeemsp loemspdispuestoemspenemspelemspapartadoemsp2emspseemspexigiraacuteemspaemsp lasemsppersonasemspqueemsptrabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo incluso despueacutes del cese de sus funciones que no divulguen informacioacuten amparada por la obligacioacuten de secreto profesional en el sentido del artiacuteculo 339 del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 31 apartado 2 del presente Acuerdo la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados por las Partes Contratantes en el marco del presente Acuerdo seraacuten objeto deemspdivulgacioacutenemspenemspfuncioacutenemspdeemsp laemspnecesidademspexclusivamenteemspaemsppersonasemspqueemsptrabajenemspenemsprelacioacuten con el presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31420

Una vez que la informacioacuten o los documentos contemplados en el paacuterrafo primero hayan sido liacutecitamente publicados dejaraacute de aplicarse la obligacioacuten de secreto profesional

3 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp2emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo celebraraacute un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en los apartados 1 y 2

ARTIacuteCULO 30

Conflicto de intereses

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo no se encuentran en una situacioacuten que pudiese crear un conflicto de intereses o comprometer de otra manera la imparcialidad o la objetividad de su trabajo en relacioacuten con el presente Acuerdo durante su empleo

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 31

Uso de informacioacuten o documentos

1 Las Partes Contratantes no utilizaraacuten la informacioacuten y documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo para fines distintos a los relacionados con el presente Acuerdo

2 Ninguna disposicioacuten del presente Acuerdo seraacute obstaacuteculo para que una Parte Contratante cumpla la legislacioacuten nacional o de la Unioacuten que le sea aplicable en materia de acceso puacuteblico a los documentos proteccioacuten de datos personales o proteccioacuten de informacioacuten clasificada

3 En la medida en que lo permita la legislacioacuten aplicable a nivel nacional o de la Unioacuten las Partes Contratantes que consideren la posibilidad de divulgar informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo consultaraacuten por escrito al emisor de la informacioacuten o del documento con la suficiente antelacioacuten antes de divulgar la informacioacuten o el documento en cuestioacuten y tendraacuten debidamente en cuenta la opinioacuten del emisor

Cuando la consulta previa con arreglo al paacuterrafo primero no sea posible cada Parte Contratante informaraacute no obstante de su divulgacioacuten al emisor de la informacioacuten o del documento mencionando las circunstancias faacutecticas y juriacutedicas relacionadas con esa divulgacioacuten sin demoras injustificadas

4 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp3emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

5 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones contempladas en los apartados 1 y 3 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31421

ARTIacuteCULO 32

Medidas de proteccioacuten de la informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo

1 La Comisioacuten propondraacute instrucciones especiacuteficas de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura y del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 Sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten se adoptaraacuten como parte de los reglamentos internos de los comiteacutes contemplados instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

3 La Comisioacuten presentaraacute antes de adoptarlas al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 para su aprobacioacuten instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten incluidos los eventuales coacutedigos de conducta para evaluadores

4 Cada miembro del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 firmaraacuten la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacutenemspdeemsplaemspconfidencialidademspqueemspfiguraemspenemspelemspanexoemspIemspseguacutenemspdisponeemspelemspartiacuteculoemsp10emspapartado 5

Asimismoemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp exigiremsp aemsp cadaemspmiembroemsp delemsp Comiteacuteemsp oemsp Comiteacutesemsp deemspevaluacioacuten que firmen el Coacutedigo de conducta para evaluadores a que se refiere el apartado 3

5emsp LaemspComisioacutenemsppodraacuteemspproponeremspenmiendasemspdeemsplosemspanexosemspaemsplaemspluzemspdeemsplaemspexperienciaemspadquirida Esas enmiendas entraraacuten en vigor inmediatamente despueacutes de su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 33

Cumplimiento

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente tiacutetulo y de reparar los dantildeos causados en caso de incumplimiento de esas disposiciones

2 Cada Parte Contratante tomaraacute las medidas adecuadas de conformidad con las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables para

a) evitar y detectar la divulgacioacuten de informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo a personas no autorizadas

b) cumplir las instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo

c) evitar detectar y eliminar los conflictos de intereses que puedan surgir en la ejecucioacuten del presente Acuerdo

3 Cada Parte Contratante notificaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente todo incumplimiento del presente tiacutetulo o aquellos casos en los que se hayan perdido o gestionado indebidamente informacioacuten o documentos protegidos por el presente tiacutetulo sin dilacioacuten indebida inmediatamente despueacutes de tener conocimiento de dicho incumplimiento peacuterdida o gestioacuten indebida cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31422

Cuando se tenga conocimiento o cuando haya motivos razonables para sospechar que informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo se han perdido o han sido gestionados indebidamente la Parte Contratante afectada investigaraacute sin demora de conformidad con las normas leyes o reglamentos que le sean aplicables el incumplimiento la peacuterdida o la gestioacuten indebida de la informacioacuten o los documentos La Parte Contratante informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de los resultados de su investigacioacuten

Sin perjuicio de lo dispuesto en las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la investigacioacuten de todo incumplimiento del presente tiacutetulo o en caso de que la informacioacuten o los documentos protegidos al amparo del presente tiacutetulo se hayan perdido o hayan sido gestionados indebidamente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo quinto las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la buacutesqueda de soluciones adecuadas para suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo

Cada Parte Contratante seguiraacute siendo responsables de suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo incluso despueacutes de haber consultado al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

TIacuteTULO V

Disposiciones aplicables a los estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 34

Transmisioacuten de informacioacuten o documentos con Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten transmitiraacute informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante en funcioacuten de la necesidad a Estados miembros no participantes siempre que tengan el estatuto de observador de conformidad con el artiacuteculo 35

No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero y sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten podraacute transmitir en cada caso informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante a Estados miembros no participantes que no tengan estatuto de observadores con arreglo al artiacuteculo 35 cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

ARTIacuteCULO 35

Estatuto de observador

1 Un Estado miembro no participante podraacute designar a un representante para que participe como observador en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute a condicioacuten de que

a) el Estado miembro no participante de que se trate no haya iniciado su propio procedimiento nacional de contratacioacuten puacuteblica para designar una plataforma de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 5 del Reglamento sobre las subastas y

b) los Estados miembros participantes y la Comisioacuten no hayan iniciado la contratacioacuten puacuteblica comuacuten para designar una o varias plataformas comunes de subastas en el marco del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31423

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

2 Un Estado miembro no participante podraacute nombrar un representante para participar como observador en los trabajos del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio del reglamento interno de ese Comiteacute siempre que el Estado miembro no participante esteacute utilizando la plataforma o plataformas comunes de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 36

Utilizacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas por Estados miembros no participantes

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten hacer uso de los servicios de la plataforma o plataformas comunes de subastas para los fines previstos en el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas a condicioacuten de que

a) el contrato celebrado con la plataforma o plataformas comunes de subastas sea mutatis mutandis ideacutentico al contrato resultante

b) sus subastadores celebren y apliquen los acuerdos a que se refiere el artiacuteculo 22 apartado 3 del Reglamento sobre las subastas con la plataforma o plataformas comunes de subastas

2 Cuando utilicen la plataforma o plataforma comunes de subastas con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros no participantes agregaraacuten su volumen de derechos de emisioacuten con los subastados por el Estado miembro participante y los subastaraacuten conforme al calendario de subastas previsto en el capiacutetulo III del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 37

Estados miembros no participantes que se adhieran a la accioacuten conjunta en el marco del presente Acuerdo

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten unirse a la accioacuten conjunta prevista en el presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 8 del Reglamento sobre las subastas firmando un acuerdo conjunto que podraacute adoptar la forma de una enmienda al presente Acuerdo y en el que se establezcan las condiciones en las que el Estado miembro no participante podraacute adherirse al presente Acuerdo El acuerdo conjunto entraraacute en vigor y el Estado miembro adherente pasaraacute a ser Estado miembro participante seguacuten establezca ese acuerdo

2 Cada uno de los demaacutes Estados miembros participantes autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo conjunto de esas caracteriacutesticas con cualquier Estado miembro no participante previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31424

ARTIacuteCULO 38

Otros artiacuteculos aplicables a los Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo se aplicaraacuten a los Estados miembros no participantes los artiacuteculos 1 a 4 el artiacuteculo 12 el artiacuteculo 14 apartado 5 el artiacuteculo 15 y el artiacuteculo 16 el artiacuteculo 24 los artiacuteculos 28 a 33 los artiacuteculos 41 a 40 los artiacuteculos 46 y 47 los artiacuteculos 48 y 49 el artiacuteculo 51 apartados 1 a 3 el artiacuteculo 52 y el artiacuteculo 53

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 45 No obstante la tercera frase del paacuterrafo segundo del apartado 3 de ese artiacuteculo 45 solo se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes que tengan estatuto de observador o que hayan recibido informacioacuten o documentos con arreglo al artiacuteculo 34 paacuterrafo segundo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 48 No obstante las enmiendas al artiacuteculo 1 apartado 6 y al presente tiacutetulo las disposiciones que se refieren a ellos en el paacuterrafo primeroemspdelemsppresenteemspartiacuteculoemspasiacuteemspcomoemspaemsplosemspanexosemspIIemspyemspIIIemspenemsplaemspmedidaemspenemspqueemspguardenemsprelacioacuten con Estados miembros no participantes tendraacuten que ser aprobadas por unanimidad por esos Estados miembros

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 52 No obstante las referencias hechas al artiacuteculo 51 apartado 4 se entenderaacuten como referencias al artiacuteculo 40

ARTIacuteCULO 39

Costes

En aquellos casos en los que el contrato con el adjudicatario prevea condiciones de pago y precios que afecten a Estados miembros no participantes de conformidad con el artiacuteculo 36 apartado 1 esos Estados miembros tendraacuten la oportunidad de dar a conocer su opinioacuten a los Estados miembros participantes y a la Comisioacuten antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten presentada en virtud del artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

ARTIacuteCULO 40

Entrada en vigor para los Estados miembros no participantes

El presente Acuerdo entraraacute en vigor para los Estados miembros no participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo del Estado miembro no participante de que se trate en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas haya firmado ese ejemplar y ese Estado miembro no participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidademspdeemsptalesemspprocedimientosemspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspII

TIacuteTULO VI

Disposiciones finales

ARTIacuteCULO 41

Deber de cooperacioacuten leal

El artiacuteculo 4 apartado 3 del Tratado de la Unioacuten Europea se aplicaraacute a la ejecucioacuten del presente Acuerdo Las Partes Contratantes adoptaraacuten todas las medidas adecuadas generales o particulares para asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo o de medidas adoptadas en virtud del mismo Se abstendraacuten de adoptar

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31425

medidas que puedan poner en peligro la consecucioacuten de los objetivos de la Directiva sobre el RCDE de cualquier reglamento adoptado con arreglo al artiacuteculo 19 apartado 3 de la mencionada Directiva (en lo sucesivo el laquoReglamento de Registrosraquo) del Reglamento sobre las subastas o del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 42

Consecuencias en el caso de incumplimiento

1 En caso de incumplimiento del presente Acuerdo por alguna Parte Contratante las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para determinar raacutepidamente y de forma conjunta en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los medios necesarios para resolver el problema tan pronto como sea posible

2 En caso de controversia entre dos o maacutes Partes Contratantes con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo las Partes de que se trate haraacuten todo lo posible para resolver el asunto directamente

Si esto no fuera posible cualquiera de las Partes en desacuerdo podraacute someter el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en el que las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para resolver el asunto por mediacioacuten entre las Partes de que se trate

3 Si los procedimientos establecidos en los apartados 1 y 2 no subsanasen el incumplimiento o no resolviesen la controversia en un plazo de tres meses desde que se sometioacute el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ya sea de conformidad con el apartado 1 o con el apartado 2 paacuterrafo segundo se podraacute remitir el asunto al Tribunal de Justicia de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTribunal de Justiciaraquo) con arreglo al artiacuteculo 43

ARTIacuteCULO 43

Tribunal competente para resolver las controversias

1 El incumplimiento del presente Acuerdo o las controversias respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes que sigan sin resolverse en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten tras haberse aplicado el artiacuteculo 42 apartado 3 podraacute ser remitido al Tribunal de Justicia

a) por la Comisioacuten o el Estado o Estados miembros afectados con arreglo al artiacuteculo 272 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre la Comisioacuten y uno o varios Estados miembros

b) por todo Estado o Estados miembros contra otro Estado o Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 273 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre dos o maacutes Estados miembros

2emsp ElemspTribunalemspdeemspJusticiaemsptendraacuteemspcompetenciaemspexclusivaemspparaemspdecidiremspsobreemsplosemspcasosemspde incumplimiento del presente Acuerdo o de controversia con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo

3 El Tribunal de Justicia podraacute pronunciar la solucioacuten que considere adecuada en los asuntos interpuestos en virtud del presente artiacuteculo

ARTIacuteCULO 44

Legislacioacuten aplicable y exclusioacuten de disposiciones nulas

1 Los asuntos o controversias derivados del objeto del presente Acuerdo se regiraacuten por la legislacioacuten aplicable de la Unioacuten Europea los teacuterminos del presente Acuerdo y con caraacutecter subsidiario los principios generales de Derecho comunes a los Estados miembros de la Unioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31426

2 En el contrato resultante con el adjudicatario se determinaraacuten la legislacioacuten aplicable a todo contrato resultante del presente Acuerdo y el tribunal competente para la resolucioacuten de las controversias que surjan en el marco de dicho contrato

3 Si una o varias de las disposiciones del presente Acuerdo fuesen o se volviesen totalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspenemspcualquieremspaspectoemspenemspvirtudemspdeemsplaemsplegislacioacutenemspaplicableemsp laemspvalidezemsp legalidademspyemspexigibilidademspdeemsp lasemspdemaacutesemspdisposicionesemspdelemsppresente Acuerdo no se veraacuten afectadas o comprometidas por esas disposiciones invaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspLasemspdisposicionesemspqueemspseanemsptotalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspse interpretaraacuten de acuerdo con el espiacuteritu y propoacutesito del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 45

Responsabilidad extracontractual e indemnizacioacuten por dantildeos y perjuicios

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 cada Estado miembro con arregloemspaemsp laemsp legislacioacutenemspdeemsp laemspUnioacutenemsprepararaacuteemsp losemspdantildeosemspextracontractualesemspcausadosemspaemspterceros a otros Estados miembros o a la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo por sus autoridades o por otras personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para esas autoridades

Laemsp responsabilidademsp extracontractualemsp deemsp laemspComisioacutenemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdo se regiraacute por el artiacuteculo 340 paacuterrafo segundo del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 del presente Acuerdo en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro poremspdantildeosemspextracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmente por uno o varios Estados miembros y en caso de que se pueda identificar a esos Estados miembros los Estados miembros en cuestioacuten pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten no imputables a la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

3 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en el caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros y en caso de que no se pueda identificar a esos Estados miembros todos los Estados miembros de la Unioacuten Europea pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten de los dantildeos no causados por la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

La cuota que deberaacute pagar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se determinaraacute en funcioacuten de su participacioacuten en el volumen total de derechos de emisioacuten subastados durante el antildeo o los antildeos en los que se haya producido el dantildeo SeemspexcluiraacuteemspaemspunemspEstadoemspmiembroemspdeemspesteemspcaacutelculoemspsiemsppudieseemspdemostraremspqueemspnoemsppodriacuteaemsphaberemspcausadoemspelemspdantildeoemspniemspsiquieraemspenemspparteemspSinemspembargoemspnoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembro del caacutelculo por el mero motivo de que no formaba parte del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten que aproboacute o emitioacute un dictamen favorable a la propuesta de la Comisioacuten que una vez adoptada por la Comisioacuten hubiese causado el dantildeo ya sea porque no estuviese presente o representado en la reunioacuten o porque no hubiese participadoemspenemsp laemspvotacioacutenemsp tampocoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembroemspdelemspcaacutelculoemspporque se hubiese abstenido de votar o porque hubiese votado en contra de la propuesta de la Comisioacuten

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros o la Comisioacuten pero no se pueda identificar ni a los Estados miembros en cuestioacuten ni a la Comisioacuten como causantes de los dantildeos la Comisioacuten soportaraacute una 1(n + 1)a parte de la cantidad total de los dantildeos indemnizados mientras que los Estados miembros soportaraacuten el resto del importe debido teniendo en cuentaemspqueemsplaquonraquoemspesemspelemspnuacutemeroemspdeemspEstadosemspmiembrosemspdeemsplaemspUnioacutenemspnoemspexcluidosemspdelemspcaacutelculoemspde acuerdo en el apartado 3 paacuterrafo segundo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 21: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31418

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

6 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo llevaraacuten a cabo las negociaciones con los licitadores que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 4 del presente artiacuteculo

7 Las negociaciones se llevaraacuten a cabo sobre la base de los criterios previamente anunciados en el pliego de condiciones de conformidad con el artiacuteculo 124 de las normas de desarrollo

Cuando las negociaciones se lleven a cabo verbalmente el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 6 redactaraacuten un acta escrita de las negociaciones Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones Durante las reuniones con los licitadores el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten estaraacuten representados al menos por dos de sus miembros uno de los cuales habraacute sido designado por la Comisioacuten y otro por un Estado miembro

Las negociaciones no se referiraacuten al anuncio de licitacioacuten ni a los documentos relativos a la invitacioacuten para formular ofertas contempladas en el artiacuteculo 130 apartado 1 de las normas de desarrollo

8 Durante las negociaciones el Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 del presente Acuerdo podraacuten pedir a los licitadores que modifiquen su oferta en cuyo caso las ofertas seraacuten evaluadas sobre la base de sus ofertas modificadas

ARTIacuteCULO 27

Disposiciones especiacuteficas aplicables en caso de diaacutelogo competitivo

1 Cuando la contratacioacuten puacuteblica comuacuten se realice a traveacutes de un procedimiento de diaacutelogo competitivo se aplicaraacuten los apartados 2 a 7 a los diaacutelogos con los candidatos y sus representantes que no hayan sido eliminados con arreglo al artiacuteculo 18 apartado 2 paacuterrafo segundo o mediante la aplicacioacuten de la opcioacuten prevista en el apartado 3 del presente artiacuteculo

2 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 mantendraacuten los diaacutelogos de conformidad con el artiacuteculo 125 ter de las normas de desarrollo

El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el paacuterrafo primero redactaraacuten un acta escrita de los diaacutelogos Se enviaraacute esta acta al licitador considerado con indicacioacuten del plazo para comunicar propuestas de antildeadidos o correcciones El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten tambieacuten elaboraraacuten un informe sobre su evaluacioacuten general y recomendaciones sobre los resultados de los diaacutelogos en particular sobre la conveniencia de que estos se concluyan o no

Los diaacutelogos no podraacuten referirse al anuncio de la licitacioacuten ni al documento descriptivo contemplado en el artiacuteculo 125 bis de las normas de desarrollo

3 Los diaacutelogos podraacuten tener lugar en etapas sucesivas con el fin de reducir el nuacutemeroemsp deemsp opcionesemsp queemsp seemsp examinaraacutenemsp aplicandoemsp losemsp criteriosemsp establecidosemsp enemsp elemspdocumento descriptivo que acompantildee al anuncio de licitacioacuten Cuando este sea el caso en el documento descriptivo se impondraacute esta opcioacuten y se indicaraacute coacutemo aplicarla

Si se utiliza la opcioacuten prevista en el paacuterrafo primero la Comisioacuten presentaraacute para su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 una propuesta de lista de candidatos para su eliminacioacuten en las etapas siguientes del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo

Se transmitiraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten un acta escrita de la aplicacioacuten de los criterios establecidos en el documento descriptivo para reducir el cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31419

nuacutemeroemspdeemspopcionesemspqueemspseemspexaminaraacutenemspdeemspconformidademspconemspelemsppaacuterrafoemspprimeroemspjuntoemspconemspla propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

4 Tras la aprobacioacuten de la lista de candidatos eliminados de la participacioacuten en las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes notificaraacute a cada candidato que haya sido eliminado las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

5 Antes de finalizar los diaacutelogos la Comisioacuten presentaraacute una propuesta en la que informaraacute a los candidatos de que los diaacutelogos han finalizado y en la que les invitaraacute a presentar sus ofertas definitivas sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo para que sea aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

6 Tras la aprobacioacuten de la propuesta de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes informaraacute a cada participante en los diaacutelogos que no haya sido eliminado con arreglo al apartado 4 de la finalizacioacuten de los diaacutelogos e invitaraacute a cada uno de ellos a que presente su oferta definitiva sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 100 apartado 2 del Reglamento financiero y en el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

7 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 2 paacuterrafo primero evaluaraacuten las ofertas presentadas de conformidad con el artiacuteculo 125 ter apartado 4 paacuterrafos segundo y tercero de las normas de desarrollo

TIacuteTULO IV

Disposiciones aplicables a la gestioacuten de informacioacuten o de documentos

ARTIacuteCULO 28

Intercambio de informacioacuten o de documentos

Las Partes Contratantes se transmitiraacuten mutuamente la informacioacuten o documentos necesarios para llevar a cabo sus respectivas funciones en el marco del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 29

Secreto profesional

1emsp Sinemspperjuicioemspdeemsp loemspdispuestoemspenemspelemspapartadoemsp2emspseemspexigiraacuteemspaemsp lasemsppersonasemspqueemsptrabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo incluso despueacutes del cese de sus funciones que no divulguen informacioacuten amparada por la obligacioacuten de secreto profesional en el sentido del artiacuteculo 339 del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 31 apartado 2 del presente Acuerdo la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados por las Partes Contratantes en el marco del presente Acuerdo seraacuten objeto deemspdivulgacioacutenemspenemspfuncioacutenemspdeemsp laemspnecesidademspexclusivamenteemspaemsppersonasemspqueemsptrabajenemspenemsprelacioacuten con el presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31420

Una vez que la informacioacuten o los documentos contemplados en el paacuterrafo primero hayan sido liacutecitamente publicados dejaraacute de aplicarse la obligacioacuten de secreto profesional

3 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp2emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo celebraraacute un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en los apartados 1 y 2

ARTIacuteCULO 30

Conflicto de intereses

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo no se encuentran en una situacioacuten que pudiese crear un conflicto de intereses o comprometer de otra manera la imparcialidad o la objetividad de su trabajo en relacioacuten con el presente Acuerdo durante su empleo

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 31

Uso de informacioacuten o documentos

1 Las Partes Contratantes no utilizaraacuten la informacioacuten y documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo para fines distintos a los relacionados con el presente Acuerdo

2 Ninguna disposicioacuten del presente Acuerdo seraacute obstaacuteculo para que una Parte Contratante cumpla la legislacioacuten nacional o de la Unioacuten que le sea aplicable en materia de acceso puacuteblico a los documentos proteccioacuten de datos personales o proteccioacuten de informacioacuten clasificada

3 En la medida en que lo permita la legislacioacuten aplicable a nivel nacional o de la Unioacuten las Partes Contratantes que consideren la posibilidad de divulgar informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo consultaraacuten por escrito al emisor de la informacioacuten o del documento con la suficiente antelacioacuten antes de divulgar la informacioacuten o el documento en cuestioacuten y tendraacuten debidamente en cuenta la opinioacuten del emisor

Cuando la consulta previa con arreglo al paacuterrafo primero no sea posible cada Parte Contratante informaraacute no obstante de su divulgacioacuten al emisor de la informacioacuten o del documento mencionando las circunstancias faacutecticas y juriacutedicas relacionadas con esa divulgacioacuten sin demoras injustificadas

4 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp3emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

5 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones contempladas en los apartados 1 y 3 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31421

ARTIacuteCULO 32

Medidas de proteccioacuten de la informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo

1 La Comisioacuten propondraacute instrucciones especiacuteficas de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura y del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 Sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten se adoptaraacuten como parte de los reglamentos internos de los comiteacutes contemplados instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

3 La Comisioacuten presentaraacute antes de adoptarlas al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 para su aprobacioacuten instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten incluidos los eventuales coacutedigos de conducta para evaluadores

4 Cada miembro del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 firmaraacuten la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacutenemspdeemsplaemspconfidencialidademspqueemspfiguraemspenemspelemspanexoemspIemspseguacutenemspdisponeemspelemspartiacuteculoemsp10emspapartado 5

Asimismoemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp exigiremsp aemsp cadaemspmiembroemsp delemsp Comiteacuteemsp oemsp Comiteacutesemsp deemspevaluacioacuten que firmen el Coacutedigo de conducta para evaluadores a que se refiere el apartado 3

5emsp LaemspComisioacutenemsppodraacuteemspproponeremspenmiendasemspdeemsplosemspanexosemspaemsplaemspluzemspdeemsplaemspexperienciaemspadquirida Esas enmiendas entraraacuten en vigor inmediatamente despueacutes de su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 33

Cumplimiento

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente tiacutetulo y de reparar los dantildeos causados en caso de incumplimiento de esas disposiciones

2 Cada Parte Contratante tomaraacute las medidas adecuadas de conformidad con las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables para

a) evitar y detectar la divulgacioacuten de informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo a personas no autorizadas

b) cumplir las instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo

c) evitar detectar y eliminar los conflictos de intereses que puedan surgir en la ejecucioacuten del presente Acuerdo

3 Cada Parte Contratante notificaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente todo incumplimiento del presente tiacutetulo o aquellos casos en los que se hayan perdido o gestionado indebidamente informacioacuten o documentos protegidos por el presente tiacutetulo sin dilacioacuten indebida inmediatamente despueacutes de tener conocimiento de dicho incumplimiento peacuterdida o gestioacuten indebida cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31422

Cuando se tenga conocimiento o cuando haya motivos razonables para sospechar que informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo se han perdido o han sido gestionados indebidamente la Parte Contratante afectada investigaraacute sin demora de conformidad con las normas leyes o reglamentos que le sean aplicables el incumplimiento la peacuterdida o la gestioacuten indebida de la informacioacuten o los documentos La Parte Contratante informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de los resultados de su investigacioacuten

Sin perjuicio de lo dispuesto en las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la investigacioacuten de todo incumplimiento del presente tiacutetulo o en caso de que la informacioacuten o los documentos protegidos al amparo del presente tiacutetulo se hayan perdido o hayan sido gestionados indebidamente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo quinto las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la buacutesqueda de soluciones adecuadas para suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo

Cada Parte Contratante seguiraacute siendo responsables de suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo incluso despueacutes de haber consultado al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

TIacuteTULO V

Disposiciones aplicables a los estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 34

Transmisioacuten de informacioacuten o documentos con Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten transmitiraacute informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante en funcioacuten de la necesidad a Estados miembros no participantes siempre que tengan el estatuto de observador de conformidad con el artiacuteculo 35

No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero y sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten podraacute transmitir en cada caso informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante a Estados miembros no participantes que no tengan estatuto de observadores con arreglo al artiacuteculo 35 cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

ARTIacuteCULO 35

Estatuto de observador

1 Un Estado miembro no participante podraacute designar a un representante para que participe como observador en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute a condicioacuten de que

a) el Estado miembro no participante de que se trate no haya iniciado su propio procedimiento nacional de contratacioacuten puacuteblica para designar una plataforma de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 5 del Reglamento sobre las subastas y

b) los Estados miembros participantes y la Comisioacuten no hayan iniciado la contratacioacuten puacuteblica comuacuten para designar una o varias plataformas comunes de subastas en el marco del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31423

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

2 Un Estado miembro no participante podraacute nombrar un representante para participar como observador en los trabajos del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio del reglamento interno de ese Comiteacute siempre que el Estado miembro no participante esteacute utilizando la plataforma o plataformas comunes de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 36

Utilizacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas por Estados miembros no participantes

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten hacer uso de los servicios de la plataforma o plataformas comunes de subastas para los fines previstos en el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas a condicioacuten de que

a) el contrato celebrado con la plataforma o plataformas comunes de subastas sea mutatis mutandis ideacutentico al contrato resultante

b) sus subastadores celebren y apliquen los acuerdos a que se refiere el artiacuteculo 22 apartado 3 del Reglamento sobre las subastas con la plataforma o plataformas comunes de subastas

2 Cuando utilicen la plataforma o plataforma comunes de subastas con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros no participantes agregaraacuten su volumen de derechos de emisioacuten con los subastados por el Estado miembro participante y los subastaraacuten conforme al calendario de subastas previsto en el capiacutetulo III del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 37

Estados miembros no participantes que se adhieran a la accioacuten conjunta en el marco del presente Acuerdo

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten unirse a la accioacuten conjunta prevista en el presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 8 del Reglamento sobre las subastas firmando un acuerdo conjunto que podraacute adoptar la forma de una enmienda al presente Acuerdo y en el que se establezcan las condiciones en las que el Estado miembro no participante podraacute adherirse al presente Acuerdo El acuerdo conjunto entraraacute en vigor y el Estado miembro adherente pasaraacute a ser Estado miembro participante seguacuten establezca ese acuerdo

2 Cada uno de los demaacutes Estados miembros participantes autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo conjunto de esas caracteriacutesticas con cualquier Estado miembro no participante previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31424

ARTIacuteCULO 38

Otros artiacuteculos aplicables a los Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo se aplicaraacuten a los Estados miembros no participantes los artiacuteculos 1 a 4 el artiacuteculo 12 el artiacuteculo 14 apartado 5 el artiacuteculo 15 y el artiacuteculo 16 el artiacuteculo 24 los artiacuteculos 28 a 33 los artiacuteculos 41 a 40 los artiacuteculos 46 y 47 los artiacuteculos 48 y 49 el artiacuteculo 51 apartados 1 a 3 el artiacuteculo 52 y el artiacuteculo 53

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 45 No obstante la tercera frase del paacuterrafo segundo del apartado 3 de ese artiacuteculo 45 solo se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes que tengan estatuto de observador o que hayan recibido informacioacuten o documentos con arreglo al artiacuteculo 34 paacuterrafo segundo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 48 No obstante las enmiendas al artiacuteculo 1 apartado 6 y al presente tiacutetulo las disposiciones que se refieren a ellos en el paacuterrafo primeroemspdelemsppresenteemspartiacuteculoemspasiacuteemspcomoemspaemsplosemspanexosemspIIemspyemspIIIemspenemsplaemspmedidaemspenemspqueemspguardenemsprelacioacuten con Estados miembros no participantes tendraacuten que ser aprobadas por unanimidad por esos Estados miembros

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 52 No obstante las referencias hechas al artiacuteculo 51 apartado 4 se entenderaacuten como referencias al artiacuteculo 40

ARTIacuteCULO 39

Costes

En aquellos casos en los que el contrato con el adjudicatario prevea condiciones de pago y precios que afecten a Estados miembros no participantes de conformidad con el artiacuteculo 36 apartado 1 esos Estados miembros tendraacuten la oportunidad de dar a conocer su opinioacuten a los Estados miembros participantes y a la Comisioacuten antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten presentada en virtud del artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

ARTIacuteCULO 40

Entrada en vigor para los Estados miembros no participantes

El presente Acuerdo entraraacute en vigor para los Estados miembros no participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo del Estado miembro no participante de que se trate en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas haya firmado ese ejemplar y ese Estado miembro no participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidademspdeemsptalesemspprocedimientosemspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspII

TIacuteTULO VI

Disposiciones finales

ARTIacuteCULO 41

Deber de cooperacioacuten leal

El artiacuteculo 4 apartado 3 del Tratado de la Unioacuten Europea se aplicaraacute a la ejecucioacuten del presente Acuerdo Las Partes Contratantes adoptaraacuten todas las medidas adecuadas generales o particulares para asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo o de medidas adoptadas en virtud del mismo Se abstendraacuten de adoptar

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31425

medidas que puedan poner en peligro la consecucioacuten de los objetivos de la Directiva sobre el RCDE de cualquier reglamento adoptado con arreglo al artiacuteculo 19 apartado 3 de la mencionada Directiva (en lo sucesivo el laquoReglamento de Registrosraquo) del Reglamento sobre las subastas o del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 42

Consecuencias en el caso de incumplimiento

1 En caso de incumplimiento del presente Acuerdo por alguna Parte Contratante las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para determinar raacutepidamente y de forma conjunta en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los medios necesarios para resolver el problema tan pronto como sea posible

2 En caso de controversia entre dos o maacutes Partes Contratantes con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo las Partes de que se trate haraacuten todo lo posible para resolver el asunto directamente

Si esto no fuera posible cualquiera de las Partes en desacuerdo podraacute someter el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en el que las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para resolver el asunto por mediacioacuten entre las Partes de que se trate

3 Si los procedimientos establecidos en los apartados 1 y 2 no subsanasen el incumplimiento o no resolviesen la controversia en un plazo de tres meses desde que se sometioacute el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ya sea de conformidad con el apartado 1 o con el apartado 2 paacuterrafo segundo se podraacute remitir el asunto al Tribunal de Justicia de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTribunal de Justiciaraquo) con arreglo al artiacuteculo 43

ARTIacuteCULO 43

Tribunal competente para resolver las controversias

1 El incumplimiento del presente Acuerdo o las controversias respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes que sigan sin resolverse en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten tras haberse aplicado el artiacuteculo 42 apartado 3 podraacute ser remitido al Tribunal de Justicia

a) por la Comisioacuten o el Estado o Estados miembros afectados con arreglo al artiacuteculo 272 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre la Comisioacuten y uno o varios Estados miembros

b) por todo Estado o Estados miembros contra otro Estado o Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 273 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre dos o maacutes Estados miembros

2emsp ElemspTribunalemspdeemspJusticiaemsptendraacuteemspcompetenciaemspexclusivaemspparaemspdecidiremspsobreemsplosemspcasosemspde incumplimiento del presente Acuerdo o de controversia con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo

3 El Tribunal de Justicia podraacute pronunciar la solucioacuten que considere adecuada en los asuntos interpuestos en virtud del presente artiacuteculo

ARTIacuteCULO 44

Legislacioacuten aplicable y exclusioacuten de disposiciones nulas

1 Los asuntos o controversias derivados del objeto del presente Acuerdo se regiraacuten por la legislacioacuten aplicable de la Unioacuten Europea los teacuterminos del presente Acuerdo y con caraacutecter subsidiario los principios generales de Derecho comunes a los Estados miembros de la Unioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31426

2 En el contrato resultante con el adjudicatario se determinaraacuten la legislacioacuten aplicable a todo contrato resultante del presente Acuerdo y el tribunal competente para la resolucioacuten de las controversias que surjan en el marco de dicho contrato

3 Si una o varias de las disposiciones del presente Acuerdo fuesen o se volviesen totalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspenemspcualquieremspaspectoemspenemspvirtudemspdeemsplaemsplegislacioacutenemspaplicableemsp laemspvalidezemsp legalidademspyemspexigibilidademspdeemsp lasemspdemaacutesemspdisposicionesemspdelemsppresente Acuerdo no se veraacuten afectadas o comprometidas por esas disposiciones invaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspLasemspdisposicionesemspqueemspseanemsptotalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspse interpretaraacuten de acuerdo con el espiacuteritu y propoacutesito del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 45

Responsabilidad extracontractual e indemnizacioacuten por dantildeos y perjuicios

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 cada Estado miembro con arregloemspaemsp laemsp legislacioacutenemspdeemsp laemspUnioacutenemsprepararaacuteemsp losemspdantildeosemspextracontractualesemspcausadosemspaemspterceros a otros Estados miembros o a la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo por sus autoridades o por otras personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para esas autoridades

Laemsp responsabilidademsp extracontractualemsp deemsp laemspComisioacutenemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdo se regiraacute por el artiacuteculo 340 paacuterrafo segundo del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 del presente Acuerdo en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro poremspdantildeosemspextracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmente por uno o varios Estados miembros y en caso de que se pueda identificar a esos Estados miembros los Estados miembros en cuestioacuten pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten no imputables a la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

3 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en el caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros y en caso de que no se pueda identificar a esos Estados miembros todos los Estados miembros de la Unioacuten Europea pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten de los dantildeos no causados por la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

La cuota que deberaacute pagar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se determinaraacute en funcioacuten de su participacioacuten en el volumen total de derechos de emisioacuten subastados durante el antildeo o los antildeos en los que se haya producido el dantildeo SeemspexcluiraacuteemspaemspunemspEstadoemspmiembroemspdeemspesteemspcaacutelculoemspsiemsppudieseemspdemostraremspqueemspnoemsppodriacuteaemsphaberemspcausadoemspelemspdantildeoemspniemspsiquieraemspenemspparteemspSinemspembargoemspnoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembro del caacutelculo por el mero motivo de que no formaba parte del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten que aproboacute o emitioacute un dictamen favorable a la propuesta de la Comisioacuten que una vez adoptada por la Comisioacuten hubiese causado el dantildeo ya sea porque no estuviese presente o representado en la reunioacuten o porque no hubiese participadoemspenemsp laemspvotacioacutenemsp tampocoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembroemspdelemspcaacutelculoemspporque se hubiese abstenido de votar o porque hubiese votado en contra de la propuesta de la Comisioacuten

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros o la Comisioacuten pero no se pueda identificar ni a los Estados miembros en cuestioacuten ni a la Comisioacuten como causantes de los dantildeos la Comisioacuten soportaraacute una 1(n + 1)a parte de la cantidad total de los dantildeos indemnizados mientras que los Estados miembros soportaraacuten el resto del importe debido teniendo en cuentaemspqueemsplaquonraquoemspesemspelemspnuacutemeroemspdeemspEstadosemspmiembrosemspdeemsplaemspUnioacutenemspnoemspexcluidosemspdelemspcaacutelculoemspde acuerdo en el apartado 3 paacuterrafo segundo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 22: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31419

nuacutemeroemspdeemspopcionesemspqueemspseemspexaminaraacutenemspdeemspconformidademspconemspelemsppaacuterrafoemspprimeroemspjuntoemspconemspla propuesta de la Comisioacuten mencionada en el paacuterrafo segundo

4 Tras la aprobacioacuten de la lista de candidatos eliminados de la participacioacuten en las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten sobre la base de los criterios establecidos en el documento descriptivo por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes notificaraacute a cada candidato que haya sido eliminado las razones de su eliminacioacuten de las siguientes etapas del procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

5 Antes de finalizar los diaacutelogos la Comisioacuten presentaraacute una propuesta en la que informaraacute a los candidatos de que los diaacutelogos han finalizado y en la que les invitaraacute a presentar sus ofertas definitivas sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo para que sea aprobada por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo

6 Tras la aprobacioacuten de la propuesta de la Comisioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten la Comisioacuten actuando en nombre de las Partes Contratantes informaraacute a cada participante en los diaacutelogos que no haya sido eliminado con arreglo al apartado 4 de la finalizacioacuten de los diaacutelogos e invitaraacute a cada uno de ellos a que presente su oferta definitiva sobre la base de las opciones presentadas y especificadas durante el diaacutelogo

La notificacioacuten se haraacute de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 100 apartado 2 del Reglamento financiero y en el artiacuteculo 149 apartado 3 de las normas de desarrollo Dicha notificacioacuten se realizaraacute tan pronto como sea posible tras la aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

7 El Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el apartado 2 paacuterrafo primero evaluaraacuten las ofertas presentadas de conformidad con el artiacuteculo 125 ter apartado 4 paacuterrafos segundo y tercero de las normas de desarrollo

TIacuteTULO IV

Disposiciones aplicables a la gestioacuten de informacioacuten o de documentos

ARTIacuteCULO 28

Intercambio de informacioacuten o de documentos

Las Partes Contratantes se transmitiraacuten mutuamente la informacioacuten o documentos necesarios para llevar a cabo sus respectivas funciones en el marco del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 29

Secreto profesional

1emsp Sinemspperjuicioemspdeemsp loemspdispuestoemspenemspelemspapartadoemsp2emspseemspexigiraacuteemspaemsp lasemsppersonasemspqueemsptrabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo incluso despueacutes del cese de sus funciones que no divulguen informacioacuten amparada por la obligacioacuten de secreto profesional en el sentido del artiacuteculo 339 del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 31 apartado 2 del presente Acuerdo la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados por las Partes Contratantes en el marco del presente Acuerdo seraacuten objeto deemspdivulgacioacutenemspenemspfuncioacutenemspdeemsp laemspnecesidademspexclusivamenteemspaemsppersonasemspqueemsptrabajenemspenemsprelacioacuten con el presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31420

Una vez que la informacioacuten o los documentos contemplados en el paacuterrafo primero hayan sido liacutecitamente publicados dejaraacute de aplicarse la obligacioacuten de secreto profesional

3 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp2emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo celebraraacute un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en los apartados 1 y 2

ARTIacuteCULO 30

Conflicto de intereses

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo no se encuentran en una situacioacuten que pudiese crear un conflicto de intereses o comprometer de otra manera la imparcialidad o la objetividad de su trabajo en relacioacuten con el presente Acuerdo durante su empleo

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 31

Uso de informacioacuten o documentos

1 Las Partes Contratantes no utilizaraacuten la informacioacuten y documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo para fines distintos a los relacionados con el presente Acuerdo

2 Ninguna disposicioacuten del presente Acuerdo seraacute obstaacuteculo para que una Parte Contratante cumpla la legislacioacuten nacional o de la Unioacuten que le sea aplicable en materia de acceso puacuteblico a los documentos proteccioacuten de datos personales o proteccioacuten de informacioacuten clasificada

3 En la medida en que lo permita la legislacioacuten aplicable a nivel nacional o de la Unioacuten las Partes Contratantes que consideren la posibilidad de divulgar informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo consultaraacuten por escrito al emisor de la informacioacuten o del documento con la suficiente antelacioacuten antes de divulgar la informacioacuten o el documento en cuestioacuten y tendraacuten debidamente en cuenta la opinioacuten del emisor

Cuando la consulta previa con arreglo al paacuterrafo primero no sea posible cada Parte Contratante informaraacute no obstante de su divulgacioacuten al emisor de la informacioacuten o del documento mencionando las circunstancias faacutecticas y juriacutedicas relacionadas con esa divulgacioacuten sin demoras injustificadas

4 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp3emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

5 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones contempladas en los apartados 1 y 3 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31421

ARTIacuteCULO 32

Medidas de proteccioacuten de la informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo

1 La Comisioacuten propondraacute instrucciones especiacuteficas de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura y del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 Sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten se adoptaraacuten como parte de los reglamentos internos de los comiteacutes contemplados instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

3 La Comisioacuten presentaraacute antes de adoptarlas al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 para su aprobacioacuten instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten incluidos los eventuales coacutedigos de conducta para evaluadores

4 Cada miembro del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 firmaraacuten la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacutenemspdeemsplaemspconfidencialidademspqueemspfiguraemspenemspelemspanexoemspIemspseguacutenemspdisponeemspelemspartiacuteculoemsp10emspapartado 5

Asimismoemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp exigiremsp aemsp cadaemspmiembroemsp delemsp Comiteacuteemsp oemsp Comiteacutesemsp deemspevaluacioacuten que firmen el Coacutedigo de conducta para evaluadores a que se refiere el apartado 3

5emsp LaemspComisioacutenemsppodraacuteemspproponeremspenmiendasemspdeemsplosemspanexosemspaemsplaemspluzemspdeemsplaemspexperienciaemspadquirida Esas enmiendas entraraacuten en vigor inmediatamente despueacutes de su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 33

Cumplimiento

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente tiacutetulo y de reparar los dantildeos causados en caso de incumplimiento de esas disposiciones

2 Cada Parte Contratante tomaraacute las medidas adecuadas de conformidad con las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables para

a) evitar y detectar la divulgacioacuten de informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo a personas no autorizadas

b) cumplir las instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo

c) evitar detectar y eliminar los conflictos de intereses que puedan surgir en la ejecucioacuten del presente Acuerdo

3 Cada Parte Contratante notificaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente todo incumplimiento del presente tiacutetulo o aquellos casos en los que se hayan perdido o gestionado indebidamente informacioacuten o documentos protegidos por el presente tiacutetulo sin dilacioacuten indebida inmediatamente despueacutes de tener conocimiento de dicho incumplimiento peacuterdida o gestioacuten indebida cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31422

Cuando se tenga conocimiento o cuando haya motivos razonables para sospechar que informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo se han perdido o han sido gestionados indebidamente la Parte Contratante afectada investigaraacute sin demora de conformidad con las normas leyes o reglamentos que le sean aplicables el incumplimiento la peacuterdida o la gestioacuten indebida de la informacioacuten o los documentos La Parte Contratante informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de los resultados de su investigacioacuten

Sin perjuicio de lo dispuesto en las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la investigacioacuten de todo incumplimiento del presente tiacutetulo o en caso de que la informacioacuten o los documentos protegidos al amparo del presente tiacutetulo se hayan perdido o hayan sido gestionados indebidamente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo quinto las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la buacutesqueda de soluciones adecuadas para suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo

Cada Parte Contratante seguiraacute siendo responsables de suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo incluso despueacutes de haber consultado al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

TIacuteTULO V

Disposiciones aplicables a los estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 34

Transmisioacuten de informacioacuten o documentos con Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten transmitiraacute informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante en funcioacuten de la necesidad a Estados miembros no participantes siempre que tengan el estatuto de observador de conformidad con el artiacuteculo 35

No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero y sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten podraacute transmitir en cada caso informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante a Estados miembros no participantes que no tengan estatuto de observadores con arreglo al artiacuteculo 35 cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

ARTIacuteCULO 35

Estatuto de observador

1 Un Estado miembro no participante podraacute designar a un representante para que participe como observador en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute a condicioacuten de que

a) el Estado miembro no participante de que se trate no haya iniciado su propio procedimiento nacional de contratacioacuten puacuteblica para designar una plataforma de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 5 del Reglamento sobre las subastas y

b) los Estados miembros participantes y la Comisioacuten no hayan iniciado la contratacioacuten puacuteblica comuacuten para designar una o varias plataformas comunes de subastas en el marco del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31423

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

2 Un Estado miembro no participante podraacute nombrar un representante para participar como observador en los trabajos del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio del reglamento interno de ese Comiteacute siempre que el Estado miembro no participante esteacute utilizando la plataforma o plataformas comunes de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 36

Utilizacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas por Estados miembros no participantes

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten hacer uso de los servicios de la plataforma o plataformas comunes de subastas para los fines previstos en el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas a condicioacuten de que

a) el contrato celebrado con la plataforma o plataformas comunes de subastas sea mutatis mutandis ideacutentico al contrato resultante

b) sus subastadores celebren y apliquen los acuerdos a que se refiere el artiacuteculo 22 apartado 3 del Reglamento sobre las subastas con la plataforma o plataformas comunes de subastas

2 Cuando utilicen la plataforma o plataforma comunes de subastas con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros no participantes agregaraacuten su volumen de derechos de emisioacuten con los subastados por el Estado miembro participante y los subastaraacuten conforme al calendario de subastas previsto en el capiacutetulo III del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 37

Estados miembros no participantes que se adhieran a la accioacuten conjunta en el marco del presente Acuerdo

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten unirse a la accioacuten conjunta prevista en el presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 8 del Reglamento sobre las subastas firmando un acuerdo conjunto que podraacute adoptar la forma de una enmienda al presente Acuerdo y en el que se establezcan las condiciones en las que el Estado miembro no participante podraacute adherirse al presente Acuerdo El acuerdo conjunto entraraacute en vigor y el Estado miembro adherente pasaraacute a ser Estado miembro participante seguacuten establezca ese acuerdo

2 Cada uno de los demaacutes Estados miembros participantes autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo conjunto de esas caracteriacutesticas con cualquier Estado miembro no participante previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31424

ARTIacuteCULO 38

Otros artiacuteculos aplicables a los Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo se aplicaraacuten a los Estados miembros no participantes los artiacuteculos 1 a 4 el artiacuteculo 12 el artiacuteculo 14 apartado 5 el artiacuteculo 15 y el artiacuteculo 16 el artiacuteculo 24 los artiacuteculos 28 a 33 los artiacuteculos 41 a 40 los artiacuteculos 46 y 47 los artiacuteculos 48 y 49 el artiacuteculo 51 apartados 1 a 3 el artiacuteculo 52 y el artiacuteculo 53

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 45 No obstante la tercera frase del paacuterrafo segundo del apartado 3 de ese artiacuteculo 45 solo se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes que tengan estatuto de observador o que hayan recibido informacioacuten o documentos con arreglo al artiacuteculo 34 paacuterrafo segundo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 48 No obstante las enmiendas al artiacuteculo 1 apartado 6 y al presente tiacutetulo las disposiciones que se refieren a ellos en el paacuterrafo primeroemspdelemsppresenteemspartiacuteculoemspasiacuteemspcomoemspaemsplosemspanexosemspIIemspyemspIIIemspenemsplaemspmedidaemspenemspqueemspguardenemsprelacioacuten con Estados miembros no participantes tendraacuten que ser aprobadas por unanimidad por esos Estados miembros

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 52 No obstante las referencias hechas al artiacuteculo 51 apartado 4 se entenderaacuten como referencias al artiacuteculo 40

ARTIacuteCULO 39

Costes

En aquellos casos en los que el contrato con el adjudicatario prevea condiciones de pago y precios que afecten a Estados miembros no participantes de conformidad con el artiacuteculo 36 apartado 1 esos Estados miembros tendraacuten la oportunidad de dar a conocer su opinioacuten a los Estados miembros participantes y a la Comisioacuten antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten presentada en virtud del artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

ARTIacuteCULO 40

Entrada en vigor para los Estados miembros no participantes

El presente Acuerdo entraraacute en vigor para los Estados miembros no participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo del Estado miembro no participante de que se trate en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas haya firmado ese ejemplar y ese Estado miembro no participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidademspdeemsptalesemspprocedimientosemspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspII

TIacuteTULO VI

Disposiciones finales

ARTIacuteCULO 41

Deber de cooperacioacuten leal

El artiacuteculo 4 apartado 3 del Tratado de la Unioacuten Europea se aplicaraacute a la ejecucioacuten del presente Acuerdo Las Partes Contratantes adoptaraacuten todas las medidas adecuadas generales o particulares para asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo o de medidas adoptadas en virtud del mismo Se abstendraacuten de adoptar

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31425

medidas que puedan poner en peligro la consecucioacuten de los objetivos de la Directiva sobre el RCDE de cualquier reglamento adoptado con arreglo al artiacuteculo 19 apartado 3 de la mencionada Directiva (en lo sucesivo el laquoReglamento de Registrosraquo) del Reglamento sobre las subastas o del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 42

Consecuencias en el caso de incumplimiento

1 En caso de incumplimiento del presente Acuerdo por alguna Parte Contratante las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para determinar raacutepidamente y de forma conjunta en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los medios necesarios para resolver el problema tan pronto como sea posible

2 En caso de controversia entre dos o maacutes Partes Contratantes con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo las Partes de que se trate haraacuten todo lo posible para resolver el asunto directamente

Si esto no fuera posible cualquiera de las Partes en desacuerdo podraacute someter el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en el que las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para resolver el asunto por mediacioacuten entre las Partes de que se trate

3 Si los procedimientos establecidos en los apartados 1 y 2 no subsanasen el incumplimiento o no resolviesen la controversia en un plazo de tres meses desde que se sometioacute el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ya sea de conformidad con el apartado 1 o con el apartado 2 paacuterrafo segundo se podraacute remitir el asunto al Tribunal de Justicia de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTribunal de Justiciaraquo) con arreglo al artiacuteculo 43

ARTIacuteCULO 43

Tribunal competente para resolver las controversias

1 El incumplimiento del presente Acuerdo o las controversias respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes que sigan sin resolverse en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten tras haberse aplicado el artiacuteculo 42 apartado 3 podraacute ser remitido al Tribunal de Justicia

a) por la Comisioacuten o el Estado o Estados miembros afectados con arreglo al artiacuteculo 272 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre la Comisioacuten y uno o varios Estados miembros

b) por todo Estado o Estados miembros contra otro Estado o Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 273 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre dos o maacutes Estados miembros

2emsp ElemspTribunalemspdeemspJusticiaemsptendraacuteemspcompetenciaemspexclusivaemspparaemspdecidiremspsobreemsplosemspcasosemspde incumplimiento del presente Acuerdo o de controversia con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo

3 El Tribunal de Justicia podraacute pronunciar la solucioacuten que considere adecuada en los asuntos interpuestos en virtud del presente artiacuteculo

ARTIacuteCULO 44

Legislacioacuten aplicable y exclusioacuten de disposiciones nulas

1 Los asuntos o controversias derivados del objeto del presente Acuerdo se regiraacuten por la legislacioacuten aplicable de la Unioacuten Europea los teacuterminos del presente Acuerdo y con caraacutecter subsidiario los principios generales de Derecho comunes a los Estados miembros de la Unioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31426

2 En el contrato resultante con el adjudicatario se determinaraacuten la legislacioacuten aplicable a todo contrato resultante del presente Acuerdo y el tribunal competente para la resolucioacuten de las controversias que surjan en el marco de dicho contrato

3 Si una o varias de las disposiciones del presente Acuerdo fuesen o se volviesen totalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspenemspcualquieremspaspectoemspenemspvirtudemspdeemsplaemsplegislacioacutenemspaplicableemsp laemspvalidezemsp legalidademspyemspexigibilidademspdeemsp lasemspdemaacutesemspdisposicionesemspdelemsppresente Acuerdo no se veraacuten afectadas o comprometidas por esas disposiciones invaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspLasemspdisposicionesemspqueemspseanemsptotalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspse interpretaraacuten de acuerdo con el espiacuteritu y propoacutesito del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 45

Responsabilidad extracontractual e indemnizacioacuten por dantildeos y perjuicios

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 cada Estado miembro con arregloemspaemsp laemsp legislacioacutenemspdeemsp laemspUnioacutenemsprepararaacuteemsp losemspdantildeosemspextracontractualesemspcausadosemspaemspterceros a otros Estados miembros o a la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo por sus autoridades o por otras personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para esas autoridades

Laemsp responsabilidademsp extracontractualemsp deemsp laemspComisioacutenemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdo se regiraacute por el artiacuteculo 340 paacuterrafo segundo del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 del presente Acuerdo en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro poremspdantildeosemspextracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmente por uno o varios Estados miembros y en caso de que se pueda identificar a esos Estados miembros los Estados miembros en cuestioacuten pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten no imputables a la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

3 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en el caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros y en caso de que no se pueda identificar a esos Estados miembros todos los Estados miembros de la Unioacuten Europea pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten de los dantildeos no causados por la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

La cuota que deberaacute pagar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se determinaraacute en funcioacuten de su participacioacuten en el volumen total de derechos de emisioacuten subastados durante el antildeo o los antildeos en los que se haya producido el dantildeo SeemspexcluiraacuteemspaemspunemspEstadoemspmiembroemspdeemspesteemspcaacutelculoemspsiemsppudieseemspdemostraremspqueemspnoemsppodriacuteaemsphaberemspcausadoemspelemspdantildeoemspniemspsiquieraemspenemspparteemspSinemspembargoemspnoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembro del caacutelculo por el mero motivo de que no formaba parte del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten que aproboacute o emitioacute un dictamen favorable a la propuesta de la Comisioacuten que una vez adoptada por la Comisioacuten hubiese causado el dantildeo ya sea porque no estuviese presente o representado en la reunioacuten o porque no hubiese participadoemspenemsp laemspvotacioacutenemsp tampocoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembroemspdelemspcaacutelculoemspporque se hubiese abstenido de votar o porque hubiese votado en contra de la propuesta de la Comisioacuten

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros o la Comisioacuten pero no se pueda identificar ni a los Estados miembros en cuestioacuten ni a la Comisioacuten como causantes de los dantildeos la Comisioacuten soportaraacute una 1(n + 1)a parte de la cantidad total de los dantildeos indemnizados mientras que los Estados miembros soportaraacuten el resto del importe debido teniendo en cuentaemspqueemsplaquonraquoemspesemspelemspnuacutemeroemspdeemspEstadosemspmiembrosemspdeemsplaemspUnioacutenemspnoemspexcluidosemspdelemspcaacutelculoemspde acuerdo en el apartado 3 paacuterrafo segundo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 23: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31420

Una vez que la informacioacuten o los documentos contemplados en el paacuterrafo primero hayan sido liacutecitamente publicados dejaraacute de aplicarse la obligacioacuten de secreto profesional

3 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp2emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo celebraraacute un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en los apartados 1 y 2

ARTIacuteCULO 30

Conflicto de intereses

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo no se encuentran en una situacioacuten que pudiese crear un conflicto de intereses o comprometer de otra manera la imparcialidad o la objetividad de su trabajo en relacioacuten con el presente Acuerdo durante su empleo

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones establecidas en el apartado 1

ARTIacuteCULO 31

Uso de informacioacuten o documentos

1 Las Partes Contratantes no utilizaraacuten la informacioacuten y documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo para fines distintos a los relacionados con el presente Acuerdo

2 Ninguna disposicioacuten del presente Acuerdo seraacute obstaacuteculo para que una Parte Contratante cumpla la legislacioacuten nacional o de la Unioacuten que le sea aplicable en materia de acceso puacuteblico a los documentos proteccioacuten de datos personales o proteccioacuten de informacioacuten clasificada

3 En la medida en que lo permita la legislacioacuten aplicable a nivel nacional o de la Unioacuten las Partes Contratantes que consideren la posibilidad de divulgar informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo consultaraacuten por escrito al emisor de la informacioacuten o del documento con la suficiente antelacioacuten antes de divulgar la informacioacuten o el documento en cuestioacuten y tendraacuten debidamente en cuenta la opinioacuten del emisor

Cuando la consulta previa con arreglo al paacuterrafo primero no sea posible cada Parte Contratante informaraacute no obstante de su divulgacioacuten al emisor de la informacioacuten o del documento mencionando las circunstancias faacutecticas y juriacutedicas relacionadas con esa divulgacioacuten sin demoras injustificadas

4 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad de asegurar que todas las personas que trabajan para esa Parte Contratante en relacioacuten con el presente Acuerdo estaacuten juriacutedicamente obligadas a respetar las obligaciones establecidas en los apartados 1 yemsp3emspduranteemspsuemspempleoemspyemspdespueacutesemspdeemsplaemspextincioacutenemspdeemspsuemspempleo

5 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 33 apartado 1 cuando personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo no esteacuten empleadas por una Parte Contratante la Parte Contratante a la que esteacuten asistiendo deberaacute celebrar un acuerdo contractual con el correspondiente empleador por el que este impondraacute a sus trabajadores las obligaciones contempladas en los apartados 1 y 3 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31421

ARTIacuteCULO 32

Medidas de proteccioacuten de la informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo

1 La Comisioacuten propondraacute instrucciones especiacuteficas de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura y del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 Sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten se adoptaraacuten como parte de los reglamentos internos de los comiteacutes contemplados instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

3 La Comisioacuten presentaraacute antes de adoptarlas al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 para su aprobacioacuten instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten incluidos los eventuales coacutedigos de conducta para evaluadores

4 Cada miembro del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 firmaraacuten la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacutenemspdeemsplaemspconfidencialidademspqueemspfiguraemspenemspelemspanexoemspIemspseguacutenemspdisponeemspelemspartiacuteculoemsp10emspapartado 5

Asimismoemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp exigiremsp aemsp cadaemspmiembroemsp delemsp Comiteacuteemsp oemsp Comiteacutesemsp deemspevaluacioacuten que firmen el Coacutedigo de conducta para evaluadores a que se refiere el apartado 3

5emsp LaemspComisioacutenemsppodraacuteemspproponeremspenmiendasemspdeemsplosemspanexosemspaemsplaemspluzemspdeemsplaemspexperienciaemspadquirida Esas enmiendas entraraacuten en vigor inmediatamente despueacutes de su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 33

Cumplimiento

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente tiacutetulo y de reparar los dantildeos causados en caso de incumplimiento de esas disposiciones

2 Cada Parte Contratante tomaraacute las medidas adecuadas de conformidad con las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables para

a) evitar y detectar la divulgacioacuten de informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo a personas no autorizadas

b) cumplir las instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo

c) evitar detectar y eliminar los conflictos de intereses que puedan surgir en la ejecucioacuten del presente Acuerdo

3 Cada Parte Contratante notificaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente todo incumplimiento del presente tiacutetulo o aquellos casos en los que se hayan perdido o gestionado indebidamente informacioacuten o documentos protegidos por el presente tiacutetulo sin dilacioacuten indebida inmediatamente despueacutes de tener conocimiento de dicho incumplimiento peacuterdida o gestioacuten indebida cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31422

Cuando se tenga conocimiento o cuando haya motivos razonables para sospechar que informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo se han perdido o han sido gestionados indebidamente la Parte Contratante afectada investigaraacute sin demora de conformidad con las normas leyes o reglamentos que le sean aplicables el incumplimiento la peacuterdida o la gestioacuten indebida de la informacioacuten o los documentos La Parte Contratante informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de los resultados de su investigacioacuten

Sin perjuicio de lo dispuesto en las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la investigacioacuten de todo incumplimiento del presente tiacutetulo o en caso de que la informacioacuten o los documentos protegidos al amparo del presente tiacutetulo se hayan perdido o hayan sido gestionados indebidamente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo quinto las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la buacutesqueda de soluciones adecuadas para suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo

Cada Parte Contratante seguiraacute siendo responsables de suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo incluso despueacutes de haber consultado al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

TIacuteTULO V

Disposiciones aplicables a los estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 34

Transmisioacuten de informacioacuten o documentos con Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten transmitiraacute informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante en funcioacuten de la necesidad a Estados miembros no participantes siempre que tengan el estatuto de observador de conformidad con el artiacuteculo 35

No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero y sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten podraacute transmitir en cada caso informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante a Estados miembros no participantes que no tengan estatuto de observadores con arreglo al artiacuteculo 35 cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

ARTIacuteCULO 35

Estatuto de observador

1 Un Estado miembro no participante podraacute designar a un representante para que participe como observador en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute a condicioacuten de que

a) el Estado miembro no participante de que se trate no haya iniciado su propio procedimiento nacional de contratacioacuten puacuteblica para designar una plataforma de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 5 del Reglamento sobre las subastas y

b) los Estados miembros participantes y la Comisioacuten no hayan iniciado la contratacioacuten puacuteblica comuacuten para designar una o varias plataformas comunes de subastas en el marco del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31423

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

2 Un Estado miembro no participante podraacute nombrar un representante para participar como observador en los trabajos del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio del reglamento interno de ese Comiteacute siempre que el Estado miembro no participante esteacute utilizando la plataforma o plataformas comunes de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 36

Utilizacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas por Estados miembros no participantes

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten hacer uso de los servicios de la plataforma o plataformas comunes de subastas para los fines previstos en el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas a condicioacuten de que

a) el contrato celebrado con la plataforma o plataformas comunes de subastas sea mutatis mutandis ideacutentico al contrato resultante

b) sus subastadores celebren y apliquen los acuerdos a que se refiere el artiacuteculo 22 apartado 3 del Reglamento sobre las subastas con la plataforma o plataformas comunes de subastas

2 Cuando utilicen la plataforma o plataforma comunes de subastas con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros no participantes agregaraacuten su volumen de derechos de emisioacuten con los subastados por el Estado miembro participante y los subastaraacuten conforme al calendario de subastas previsto en el capiacutetulo III del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 37

Estados miembros no participantes que se adhieran a la accioacuten conjunta en el marco del presente Acuerdo

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten unirse a la accioacuten conjunta prevista en el presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 8 del Reglamento sobre las subastas firmando un acuerdo conjunto que podraacute adoptar la forma de una enmienda al presente Acuerdo y en el que se establezcan las condiciones en las que el Estado miembro no participante podraacute adherirse al presente Acuerdo El acuerdo conjunto entraraacute en vigor y el Estado miembro adherente pasaraacute a ser Estado miembro participante seguacuten establezca ese acuerdo

2 Cada uno de los demaacutes Estados miembros participantes autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo conjunto de esas caracteriacutesticas con cualquier Estado miembro no participante previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31424

ARTIacuteCULO 38

Otros artiacuteculos aplicables a los Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo se aplicaraacuten a los Estados miembros no participantes los artiacuteculos 1 a 4 el artiacuteculo 12 el artiacuteculo 14 apartado 5 el artiacuteculo 15 y el artiacuteculo 16 el artiacuteculo 24 los artiacuteculos 28 a 33 los artiacuteculos 41 a 40 los artiacuteculos 46 y 47 los artiacuteculos 48 y 49 el artiacuteculo 51 apartados 1 a 3 el artiacuteculo 52 y el artiacuteculo 53

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 45 No obstante la tercera frase del paacuterrafo segundo del apartado 3 de ese artiacuteculo 45 solo se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes que tengan estatuto de observador o que hayan recibido informacioacuten o documentos con arreglo al artiacuteculo 34 paacuterrafo segundo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 48 No obstante las enmiendas al artiacuteculo 1 apartado 6 y al presente tiacutetulo las disposiciones que se refieren a ellos en el paacuterrafo primeroemspdelemsppresenteemspartiacuteculoemspasiacuteemspcomoemspaemsplosemspanexosemspIIemspyemspIIIemspenemsplaemspmedidaemspenemspqueemspguardenemsprelacioacuten con Estados miembros no participantes tendraacuten que ser aprobadas por unanimidad por esos Estados miembros

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 52 No obstante las referencias hechas al artiacuteculo 51 apartado 4 se entenderaacuten como referencias al artiacuteculo 40

ARTIacuteCULO 39

Costes

En aquellos casos en los que el contrato con el adjudicatario prevea condiciones de pago y precios que afecten a Estados miembros no participantes de conformidad con el artiacuteculo 36 apartado 1 esos Estados miembros tendraacuten la oportunidad de dar a conocer su opinioacuten a los Estados miembros participantes y a la Comisioacuten antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten presentada en virtud del artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

ARTIacuteCULO 40

Entrada en vigor para los Estados miembros no participantes

El presente Acuerdo entraraacute en vigor para los Estados miembros no participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo del Estado miembro no participante de que se trate en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas haya firmado ese ejemplar y ese Estado miembro no participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidademspdeemsptalesemspprocedimientosemspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspII

TIacuteTULO VI

Disposiciones finales

ARTIacuteCULO 41

Deber de cooperacioacuten leal

El artiacuteculo 4 apartado 3 del Tratado de la Unioacuten Europea se aplicaraacute a la ejecucioacuten del presente Acuerdo Las Partes Contratantes adoptaraacuten todas las medidas adecuadas generales o particulares para asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo o de medidas adoptadas en virtud del mismo Se abstendraacuten de adoptar

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31425

medidas que puedan poner en peligro la consecucioacuten de los objetivos de la Directiva sobre el RCDE de cualquier reglamento adoptado con arreglo al artiacuteculo 19 apartado 3 de la mencionada Directiva (en lo sucesivo el laquoReglamento de Registrosraquo) del Reglamento sobre las subastas o del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 42

Consecuencias en el caso de incumplimiento

1 En caso de incumplimiento del presente Acuerdo por alguna Parte Contratante las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para determinar raacutepidamente y de forma conjunta en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los medios necesarios para resolver el problema tan pronto como sea posible

2 En caso de controversia entre dos o maacutes Partes Contratantes con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo las Partes de que se trate haraacuten todo lo posible para resolver el asunto directamente

Si esto no fuera posible cualquiera de las Partes en desacuerdo podraacute someter el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en el que las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para resolver el asunto por mediacioacuten entre las Partes de que se trate

3 Si los procedimientos establecidos en los apartados 1 y 2 no subsanasen el incumplimiento o no resolviesen la controversia en un plazo de tres meses desde que se sometioacute el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ya sea de conformidad con el apartado 1 o con el apartado 2 paacuterrafo segundo se podraacute remitir el asunto al Tribunal de Justicia de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTribunal de Justiciaraquo) con arreglo al artiacuteculo 43

ARTIacuteCULO 43

Tribunal competente para resolver las controversias

1 El incumplimiento del presente Acuerdo o las controversias respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes que sigan sin resolverse en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten tras haberse aplicado el artiacuteculo 42 apartado 3 podraacute ser remitido al Tribunal de Justicia

a) por la Comisioacuten o el Estado o Estados miembros afectados con arreglo al artiacuteculo 272 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre la Comisioacuten y uno o varios Estados miembros

b) por todo Estado o Estados miembros contra otro Estado o Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 273 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre dos o maacutes Estados miembros

2emsp ElemspTribunalemspdeemspJusticiaemsptendraacuteemspcompetenciaemspexclusivaemspparaemspdecidiremspsobreemsplosemspcasosemspde incumplimiento del presente Acuerdo o de controversia con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo

3 El Tribunal de Justicia podraacute pronunciar la solucioacuten que considere adecuada en los asuntos interpuestos en virtud del presente artiacuteculo

ARTIacuteCULO 44

Legislacioacuten aplicable y exclusioacuten de disposiciones nulas

1 Los asuntos o controversias derivados del objeto del presente Acuerdo se regiraacuten por la legislacioacuten aplicable de la Unioacuten Europea los teacuterminos del presente Acuerdo y con caraacutecter subsidiario los principios generales de Derecho comunes a los Estados miembros de la Unioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31426

2 En el contrato resultante con el adjudicatario se determinaraacuten la legislacioacuten aplicable a todo contrato resultante del presente Acuerdo y el tribunal competente para la resolucioacuten de las controversias que surjan en el marco de dicho contrato

3 Si una o varias de las disposiciones del presente Acuerdo fuesen o se volviesen totalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspenemspcualquieremspaspectoemspenemspvirtudemspdeemsplaemsplegislacioacutenemspaplicableemsp laemspvalidezemsp legalidademspyemspexigibilidademspdeemsp lasemspdemaacutesemspdisposicionesemspdelemsppresente Acuerdo no se veraacuten afectadas o comprometidas por esas disposiciones invaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspLasemspdisposicionesemspqueemspseanemsptotalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspse interpretaraacuten de acuerdo con el espiacuteritu y propoacutesito del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 45

Responsabilidad extracontractual e indemnizacioacuten por dantildeos y perjuicios

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 cada Estado miembro con arregloemspaemsp laemsp legislacioacutenemspdeemsp laemspUnioacutenemsprepararaacuteemsp losemspdantildeosemspextracontractualesemspcausadosemspaemspterceros a otros Estados miembros o a la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo por sus autoridades o por otras personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para esas autoridades

Laemsp responsabilidademsp extracontractualemsp deemsp laemspComisioacutenemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdo se regiraacute por el artiacuteculo 340 paacuterrafo segundo del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 del presente Acuerdo en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro poremspdantildeosemspextracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmente por uno o varios Estados miembros y en caso de que se pueda identificar a esos Estados miembros los Estados miembros en cuestioacuten pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten no imputables a la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

3 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en el caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros y en caso de que no se pueda identificar a esos Estados miembros todos los Estados miembros de la Unioacuten Europea pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten de los dantildeos no causados por la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

La cuota que deberaacute pagar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se determinaraacute en funcioacuten de su participacioacuten en el volumen total de derechos de emisioacuten subastados durante el antildeo o los antildeos en los que se haya producido el dantildeo SeemspexcluiraacuteemspaemspunemspEstadoemspmiembroemspdeemspesteemspcaacutelculoemspsiemsppudieseemspdemostraremspqueemspnoemsppodriacuteaemsphaberemspcausadoemspelemspdantildeoemspniemspsiquieraemspenemspparteemspSinemspembargoemspnoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembro del caacutelculo por el mero motivo de que no formaba parte del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten que aproboacute o emitioacute un dictamen favorable a la propuesta de la Comisioacuten que una vez adoptada por la Comisioacuten hubiese causado el dantildeo ya sea porque no estuviese presente o representado en la reunioacuten o porque no hubiese participadoemspenemsp laemspvotacioacutenemsp tampocoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembroemspdelemspcaacutelculoemspporque se hubiese abstenido de votar o porque hubiese votado en contra de la propuesta de la Comisioacuten

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros o la Comisioacuten pero no se pueda identificar ni a los Estados miembros en cuestioacuten ni a la Comisioacuten como causantes de los dantildeos la Comisioacuten soportaraacute una 1(n + 1)a parte de la cantidad total de los dantildeos indemnizados mientras que los Estados miembros soportaraacuten el resto del importe debido teniendo en cuentaemspqueemsplaquonraquoemspesemspelemspnuacutemeroemspdeemspEstadosemspmiembrosemspdeemsplaemspUnioacutenemspnoemspexcluidosemspdelemspcaacutelculoemspde acuerdo en el apartado 3 paacuterrafo segundo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 24: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31421

ARTIacuteCULO 32

Medidas de proteccioacuten de la informacioacuten o documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo

1 La Comisioacuten propondraacute instrucciones especiacuteficas de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el marco del presente Acuerdo asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos de la comisioacuten de apertura y del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten

2 Sobre la base de una propuesta de la Comisioacuten se adoptaraacuten como parte de los reglamentos internos de los comiteacutes contemplados instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y al Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

3 La Comisioacuten presentaraacute antes de adoptarlas al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 para su aprobacioacuten instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos gestionados en el seno de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten asiacute como medidas de seguridad aplicables a las reuniones de la comisioacuten de apertura o del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten incluidos los eventuales coacutedigos de conducta para evaluadores

4 Cada miembro del Comiteacute o Comiteacutes de evaluacioacuten contemplados en el artiacuteculo 10 apartado 1 firmaraacuten la Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacutenemspdeemsplaemspconfidencialidademspqueemspfiguraemspenemspelemspanexoemspIemspseguacutenemspdisponeemspelemspartiacuteculoemsp10emspapartado 5

Asimismoemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp exigiremsp aemsp cadaemspmiembroemsp delemsp Comiteacuteemsp oemsp Comiteacutesemsp deemspevaluacioacuten que firmen el Coacutedigo de conducta para evaluadores a que se refiere el apartado 3

5emsp LaemspComisioacutenemsppodraacuteemspproponeremspenmiendasemspdeemsplosemspanexosemspaemsplaemspluzemspdeemsplaemspexperienciaemspadquirida Esas enmiendas entraraacuten en vigor inmediatamente despueacutes de su aprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de conformidad con el artiacuteculo 13 apartado 1

ARTIacuteCULO 33

Cumplimiento

1 Cada Parte Contratante tendraacute la responsabilidad reciacuteproca de garantizar el cumplimiento del presente tiacutetulo y de reparar los dantildeos causados en caso de incumplimiento de esas disposiciones

2 Cada Parte Contratante tomaraacute las medidas adecuadas de conformidad con las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables para

a) evitar y detectar la divulgacioacuten de informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo a personas no autorizadas

b) cumplir las instrucciones de gestioacuten aplicables a la informacioacuten o los documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo

c) evitar detectar y eliminar los conflictos de intereses que puedan surgir en la ejecucioacuten del presente Acuerdo

3 Cada Parte Contratante notificaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente todo incumplimiento del presente tiacutetulo o aquellos casos en los que se hayan perdido o gestionado indebidamente informacioacuten o documentos protegidos por el presente tiacutetulo sin dilacioacuten indebida inmediatamente despueacutes de tener conocimiento de dicho incumplimiento peacuterdida o gestioacuten indebida cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31422

Cuando se tenga conocimiento o cuando haya motivos razonables para sospechar que informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo se han perdido o han sido gestionados indebidamente la Parte Contratante afectada investigaraacute sin demora de conformidad con las normas leyes o reglamentos que le sean aplicables el incumplimiento la peacuterdida o la gestioacuten indebida de la informacioacuten o los documentos La Parte Contratante informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de los resultados de su investigacioacuten

Sin perjuicio de lo dispuesto en las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la investigacioacuten de todo incumplimiento del presente tiacutetulo o en caso de que la informacioacuten o los documentos protegidos al amparo del presente tiacutetulo se hayan perdido o hayan sido gestionados indebidamente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo quinto las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la buacutesqueda de soluciones adecuadas para suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo

Cada Parte Contratante seguiraacute siendo responsables de suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo incluso despueacutes de haber consultado al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

TIacuteTULO V

Disposiciones aplicables a los estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 34

Transmisioacuten de informacioacuten o documentos con Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten transmitiraacute informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante en funcioacuten de la necesidad a Estados miembros no participantes siempre que tengan el estatuto de observador de conformidad con el artiacuteculo 35

No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero y sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten podraacute transmitir en cada caso informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante a Estados miembros no participantes que no tengan estatuto de observadores con arreglo al artiacuteculo 35 cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

ARTIacuteCULO 35

Estatuto de observador

1 Un Estado miembro no participante podraacute designar a un representante para que participe como observador en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute a condicioacuten de que

a) el Estado miembro no participante de que se trate no haya iniciado su propio procedimiento nacional de contratacioacuten puacuteblica para designar una plataforma de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 5 del Reglamento sobre las subastas y

b) los Estados miembros participantes y la Comisioacuten no hayan iniciado la contratacioacuten puacuteblica comuacuten para designar una o varias plataformas comunes de subastas en el marco del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31423

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

2 Un Estado miembro no participante podraacute nombrar un representante para participar como observador en los trabajos del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio del reglamento interno de ese Comiteacute siempre que el Estado miembro no participante esteacute utilizando la plataforma o plataformas comunes de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 36

Utilizacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas por Estados miembros no participantes

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten hacer uso de los servicios de la plataforma o plataformas comunes de subastas para los fines previstos en el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas a condicioacuten de que

a) el contrato celebrado con la plataforma o plataformas comunes de subastas sea mutatis mutandis ideacutentico al contrato resultante

b) sus subastadores celebren y apliquen los acuerdos a que se refiere el artiacuteculo 22 apartado 3 del Reglamento sobre las subastas con la plataforma o plataformas comunes de subastas

2 Cuando utilicen la plataforma o plataforma comunes de subastas con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros no participantes agregaraacuten su volumen de derechos de emisioacuten con los subastados por el Estado miembro participante y los subastaraacuten conforme al calendario de subastas previsto en el capiacutetulo III del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 37

Estados miembros no participantes que se adhieran a la accioacuten conjunta en el marco del presente Acuerdo

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten unirse a la accioacuten conjunta prevista en el presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 8 del Reglamento sobre las subastas firmando un acuerdo conjunto que podraacute adoptar la forma de una enmienda al presente Acuerdo y en el que se establezcan las condiciones en las que el Estado miembro no participante podraacute adherirse al presente Acuerdo El acuerdo conjunto entraraacute en vigor y el Estado miembro adherente pasaraacute a ser Estado miembro participante seguacuten establezca ese acuerdo

2 Cada uno de los demaacutes Estados miembros participantes autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo conjunto de esas caracteriacutesticas con cualquier Estado miembro no participante previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31424

ARTIacuteCULO 38

Otros artiacuteculos aplicables a los Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo se aplicaraacuten a los Estados miembros no participantes los artiacuteculos 1 a 4 el artiacuteculo 12 el artiacuteculo 14 apartado 5 el artiacuteculo 15 y el artiacuteculo 16 el artiacuteculo 24 los artiacuteculos 28 a 33 los artiacuteculos 41 a 40 los artiacuteculos 46 y 47 los artiacuteculos 48 y 49 el artiacuteculo 51 apartados 1 a 3 el artiacuteculo 52 y el artiacuteculo 53

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 45 No obstante la tercera frase del paacuterrafo segundo del apartado 3 de ese artiacuteculo 45 solo se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes que tengan estatuto de observador o que hayan recibido informacioacuten o documentos con arreglo al artiacuteculo 34 paacuterrafo segundo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 48 No obstante las enmiendas al artiacuteculo 1 apartado 6 y al presente tiacutetulo las disposiciones que se refieren a ellos en el paacuterrafo primeroemspdelemsppresenteemspartiacuteculoemspasiacuteemspcomoemspaemsplosemspanexosemspIIemspyemspIIIemspenemsplaemspmedidaemspenemspqueemspguardenemsprelacioacuten con Estados miembros no participantes tendraacuten que ser aprobadas por unanimidad por esos Estados miembros

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 52 No obstante las referencias hechas al artiacuteculo 51 apartado 4 se entenderaacuten como referencias al artiacuteculo 40

ARTIacuteCULO 39

Costes

En aquellos casos en los que el contrato con el adjudicatario prevea condiciones de pago y precios que afecten a Estados miembros no participantes de conformidad con el artiacuteculo 36 apartado 1 esos Estados miembros tendraacuten la oportunidad de dar a conocer su opinioacuten a los Estados miembros participantes y a la Comisioacuten antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten presentada en virtud del artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

ARTIacuteCULO 40

Entrada en vigor para los Estados miembros no participantes

El presente Acuerdo entraraacute en vigor para los Estados miembros no participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo del Estado miembro no participante de que se trate en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas haya firmado ese ejemplar y ese Estado miembro no participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidademspdeemsptalesemspprocedimientosemspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspII

TIacuteTULO VI

Disposiciones finales

ARTIacuteCULO 41

Deber de cooperacioacuten leal

El artiacuteculo 4 apartado 3 del Tratado de la Unioacuten Europea se aplicaraacute a la ejecucioacuten del presente Acuerdo Las Partes Contratantes adoptaraacuten todas las medidas adecuadas generales o particulares para asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo o de medidas adoptadas en virtud del mismo Se abstendraacuten de adoptar

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31425

medidas que puedan poner en peligro la consecucioacuten de los objetivos de la Directiva sobre el RCDE de cualquier reglamento adoptado con arreglo al artiacuteculo 19 apartado 3 de la mencionada Directiva (en lo sucesivo el laquoReglamento de Registrosraquo) del Reglamento sobre las subastas o del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 42

Consecuencias en el caso de incumplimiento

1 En caso de incumplimiento del presente Acuerdo por alguna Parte Contratante las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para determinar raacutepidamente y de forma conjunta en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los medios necesarios para resolver el problema tan pronto como sea posible

2 En caso de controversia entre dos o maacutes Partes Contratantes con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo las Partes de que se trate haraacuten todo lo posible para resolver el asunto directamente

Si esto no fuera posible cualquiera de las Partes en desacuerdo podraacute someter el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en el que las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para resolver el asunto por mediacioacuten entre las Partes de que se trate

3 Si los procedimientos establecidos en los apartados 1 y 2 no subsanasen el incumplimiento o no resolviesen la controversia en un plazo de tres meses desde que se sometioacute el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ya sea de conformidad con el apartado 1 o con el apartado 2 paacuterrafo segundo se podraacute remitir el asunto al Tribunal de Justicia de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTribunal de Justiciaraquo) con arreglo al artiacuteculo 43

ARTIacuteCULO 43

Tribunal competente para resolver las controversias

1 El incumplimiento del presente Acuerdo o las controversias respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes que sigan sin resolverse en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten tras haberse aplicado el artiacuteculo 42 apartado 3 podraacute ser remitido al Tribunal de Justicia

a) por la Comisioacuten o el Estado o Estados miembros afectados con arreglo al artiacuteculo 272 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre la Comisioacuten y uno o varios Estados miembros

b) por todo Estado o Estados miembros contra otro Estado o Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 273 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre dos o maacutes Estados miembros

2emsp ElemspTribunalemspdeemspJusticiaemsptendraacuteemspcompetenciaemspexclusivaemspparaemspdecidiremspsobreemsplosemspcasosemspde incumplimiento del presente Acuerdo o de controversia con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo

3 El Tribunal de Justicia podraacute pronunciar la solucioacuten que considere adecuada en los asuntos interpuestos en virtud del presente artiacuteculo

ARTIacuteCULO 44

Legislacioacuten aplicable y exclusioacuten de disposiciones nulas

1 Los asuntos o controversias derivados del objeto del presente Acuerdo se regiraacuten por la legislacioacuten aplicable de la Unioacuten Europea los teacuterminos del presente Acuerdo y con caraacutecter subsidiario los principios generales de Derecho comunes a los Estados miembros de la Unioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31426

2 En el contrato resultante con el adjudicatario se determinaraacuten la legislacioacuten aplicable a todo contrato resultante del presente Acuerdo y el tribunal competente para la resolucioacuten de las controversias que surjan en el marco de dicho contrato

3 Si una o varias de las disposiciones del presente Acuerdo fuesen o se volviesen totalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspenemspcualquieremspaspectoemspenemspvirtudemspdeemsplaemsplegislacioacutenemspaplicableemsp laemspvalidezemsp legalidademspyemspexigibilidademspdeemsp lasemspdemaacutesemspdisposicionesemspdelemsppresente Acuerdo no se veraacuten afectadas o comprometidas por esas disposiciones invaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspLasemspdisposicionesemspqueemspseanemsptotalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspse interpretaraacuten de acuerdo con el espiacuteritu y propoacutesito del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 45

Responsabilidad extracontractual e indemnizacioacuten por dantildeos y perjuicios

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 cada Estado miembro con arregloemspaemsp laemsp legislacioacutenemspdeemsp laemspUnioacutenemsprepararaacuteemsp losemspdantildeosemspextracontractualesemspcausadosemspaemspterceros a otros Estados miembros o a la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo por sus autoridades o por otras personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para esas autoridades

Laemsp responsabilidademsp extracontractualemsp deemsp laemspComisioacutenemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdo se regiraacute por el artiacuteculo 340 paacuterrafo segundo del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 del presente Acuerdo en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro poremspdantildeosemspextracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmente por uno o varios Estados miembros y en caso de que se pueda identificar a esos Estados miembros los Estados miembros en cuestioacuten pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten no imputables a la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

3 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en el caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros y en caso de que no se pueda identificar a esos Estados miembros todos los Estados miembros de la Unioacuten Europea pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten de los dantildeos no causados por la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

La cuota que deberaacute pagar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se determinaraacute en funcioacuten de su participacioacuten en el volumen total de derechos de emisioacuten subastados durante el antildeo o los antildeos en los que se haya producido el dantildeo SeemspexcluiraacuteemspaemspunemspEstadoemspmiembroemspdeemspesteemspcaacutelculoemspsiemsppudieseemspdemostraremspqueemspnoemsppodriacuteaemsphaberemspcausadoemspelemspdantildeoemspniemspsiquieraemspenemspparteemspSinemspembargoemspnoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembro del caacutelculo por el mero motivo de que no formaba parte del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten que aproboacute o emitioacute un dictamen favorable a la propuesta de la Comisioacuten que una vez adoptada por la Comisioacuten hubiese causado el dantildeo ya sea porque no estuviese presente o representado en la reunioacuten o porque no hubiese participadoemspenemsp laemspvotacioacutenemsp tampocoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembroemspdelemspcaacutelculoemspporque se hubiese abstenido de votar o porque hubiese votado en contra de la propuesta de la Comisioacuten

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros o la Comisioacuten pero no se pueda identificar ni a los Estados miembros en cuestioacuten ni a la Comisioacuten como causantes de los dantildeos la Comisioacuten soportaraacute una 1(n + 1)a parte de la cantidad total de los dantildeos indemnizados mientras que los Estados miembros soportaraacuten el resto del importe debido teniendo en cuentaemspqueemsplaquonraquoemspesemspelemspnuacutemeroemspdeemspEstadosemspmiembrosemspdeemsplaemspUnioacutenemspnoemspexcluidosemspdelemspcaacutelculoemspde acuerdo en el apartado 3 paacuterrafo segundo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 25: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31422

Cuando se tenga conocimiento o cuando haya motivos razonables para sospechar que informacioacuten o documentos amparados por la obligacioacuten de secreto profesional gestionados en el marco del presente Acuerdo se han perdido o han sido gestionados indebidamente la Parte Contratante afectada investigaraacute sin demora de conformidad con las normas leyes o reglamentos que le sean aplicables el incumplimiento la peacuterdida o la gestioacuten indebida de la informacioacuten o los documentos La Parte Contratante informaraacute al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten de los resultados de su investigacioacuten

Sin perjuicio de lo dispuesto en las normas leyes o reglamentos que les sean aplicables las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la investigacioacuten de todo incumplimiento del presente tiacutetulo o en caso de que la informacioacuten o los documentos protegidos al amparo del presente tiacutetulo se hayan perdido o hayan sido gestionados indebidamente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo quinto las Partes Contratantes cooperaraacuten entre siacute en la buacutesqueda de soluciones adecuadas para suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo

Cada Parte Contratante seguiraacute siendo responsables de suprimir corregir o mitigar el impacto de todo incumplimiento del presente tiacutetulo incluso despueacutes de haber consultado al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten

TIacuteTULO V

Disposiciones aplicables a los estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 34

Transmisioacuten de informacioacuten o documentos con Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten transmitiraacute informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante en funcioacuten de la necesidad a Estados miembros no participantes siempre que tengan el estatuto de observador de conformidad con el artiacuteculo 35

No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero y sin perjuicio de los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos la Comisioacuten podraacute transmitir en cada caso informacioacuten o documentos relacionados con el procedimiento de contratacioacuten puacuteblica comuacuten y con el contrato resultante a Estados miembros no participantes que no tengan estatuto de observadores con arreglo al artiacuteculo 35 cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

ARTIacuteCULO 35

Estatuto de observador

1 Un Estado miembro no participante podraacute designar a un representante para que participe como observador en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten sin perjuicio del reglamento interno del Comiteacute a condicioacuten de que

a) el Estado miembro no participante de que se trate no haya iniciado su propio procedimiento nacional de contratacioacuten puacuteblica para designar una plataforma de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 5 del Reglamento sobre las subastas y

b) los Estados miembros participantes y la Comisioacuten no hayan iniciado la contratacioacuten puacuteblica comuacuten para designar una o varias plataformas comunes de subastas en el marco del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31423

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

2 Un Estado miembro no participante podraacute nombrar un representante para participar como observador en los trabajos del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio del reglamento interno de ese Comiteacute siempre que el Estado miembro no participante esteacute utilizando la plataforma o plataformas comunes de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 36

Utilizacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas por Estados miembros no participantes

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten hacer uso de los servicios de la plataforma o plataformas comunes de subastas para los fines previstos en el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas a condicioacuten de que

a) el contrato celebrado con la plataforma o plataformas comunes de subastas sea mutatis mutandis ideacutentico al contrato resultante

b) sus subastadores celebren y apliquen los acuerdos a que se refiere el artiacuteculo 22 apartado 3 del Reglamento sobre las subastas con la plataforma o plataformas comunes de subastas

2 Cuando utilicen la plataforma o plataforma comunes de subastas con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros no participantes agregaraacuten su volumen de derechos de emisioacuten con los subastados por el Estado miembro participante y los subastaraacuten conforme al calendario de subastas previsto en el capiacutetulo III del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 37

Estados miembros no participantes que se adhieran a la accioacuten conjunta en el marco del presente Acuerdo

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten unirse a la accioacuten conjunta prevista en el presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 8 del Reglamento sobre las subastas firmando un acuerdo conjunto que podraacute adoptar la forma de una enmienda al presente Acuerdo y en el que se establezcan las condiciones en las que el Estado miembro no participante podraacute adherirse al presente Acuerdo El acuerdo conjunto entraraacute en vigor y el Estado miembro adherente pasaraacute a ser Estado miembro participante seguacuten establezca ese acuerdo

2 Cada uno de los demaacutes Estados miembros participantes autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo conjunto de esas caracteriacutesticas con cualquier Estado miembro no participante previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31424

ARTIacuteCULO 38

Otros artiacuteculos aplicables a los Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo se aplicaraacuten a los Estados miembros no participantes los artiacuteculos 1 a 4 el artiacuteculo 12 el artiacuteculo 14 apartado 5 el artiacuteculo 15 y el artiacuteculo 16 el artiacuteculo 24 los artiacuteculos 28 a 33 los artiacuteculos 41 a 40 los artiacuteculos 46 y 47 los artiacuteculos 48 y 49 el artiacuteculo 51 apartados 1 a 3 el artiacuteculo 52 y el artiacuteculo 53

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 45 No obstante la tercera frase del paacuterrafo segundo del apartado 3 de ese artiacuteculo 45 solo se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes que tengan estatuto de observador o que hayan recibido informacioacuten o documentos con arreglo al artiacuteculo 34 paacuterrafo segundo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 48 No obstante las enmiendas al artiacuteculo 1 apartado 6 y al presente tiacutetulo las disposiciones que se refieren a ellos en el paacuterrafo primeroemspdelemsppresenteemspartiacuteculoemspasiacuteemspcomoemspaemsplosemspanexosemspIIemspyemspIIIemspenemsplaemspmedidaemspenemspqueemspguardenemsprelacioacuten con Estados miembros no participantes tendraacuten que ser aprobadas por unanimidad por esos Estados miembros

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 52 No obstante las referencias hechas al artiacuteculo 51 apartado 4 se entenderaacuten como referencias al artiacuteculo 40

ARTIacuteCULO 39

Costes

En aquellos casos en los que el contrato con el adjudicatario prevea condiciones de pago y precios que afecten a Estados miembros no participantes de conformidad con el artiacuteculo 36 apartado 1 esos Estados miembros tendraacuten la oportunidad de dar a conocer su opinioacuten a los Estados miembros participantes y a la Comisioacuten antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten presentada en virtud del artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

ARTIacuteCULO 40

Entrada en vigor para los Estados miembros no participantes

El presente Acuerdo entraraacute en vigor para los Estados miembros no participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo del Estado miembro no participante de que se trate en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas haya firmado ese ejemplar y ese Estado miembro no participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidademspdeemsptalesemspprocedimientosemspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspII

TIacuteTULO VI

Disposiciones finales

ARTIacuteCULO 41

Deber de cooperacioacuten leal

El artiacuteculo 4 apartado 3 del Tratado de la Unioacuten Europea se aplicaraacute a la ejecucioacuten del presente Acuerdo Las Partes Contratantes adoptaraacuten todas las medidas adecuadas generales o particulares para asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo o de medidas adoptadas en virtud del mismo Se abstendraacuten de adoptar

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31425

medidas que puedan poner en peligro la consecucioacuten de los objetivos de la Directiva sobre el RCDE de cualquier reglamento adoptado con arreglo al artiacuteculo 19 apartado 3 de la mencionada Directiva (en lo sucesivo el laquoReglamento de Registrosraquo) del Reglamento sobre las subastas o del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 42

Consecuencias en el caso de incumplimiento

1 En caso de incumplimiento del presente Acuerdo por alguna Parte Contratante las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para determinar raacutepidamente y de forma conjunta en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los medios necesarios para resolver el problema tan pronto como sea posible

2 En caso de controversia entre dos o maacutes Partes Contratantes con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo las Partes de que se trate haraacuten todo lo posible para resolver el asunto directamente

Si esto no fuera posible cualquiera de las Partes en desacuerdo podraacute someter el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en el que las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para resolver el asunto por mediacioacuten entre las Partes de que se trate

3 Si los procedimientos establecidos en los apartados 1 y 2 no subsanasen el incumplimiento o no resolviesen la controversia en un plazo de tres meses desde que se sometioacute el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ya sea de conformidad con el apartado 1 o con el apartado 2 paacuterrafo segundo se podraacute remitir el asunto al Tribunal de Justicia de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTribunal de Justiciaraquo) con arreglo al artiacuteculo 43

ARTIacuteCULO 43

Tribunal competente para resolver las controversias

1 El incumplimiento del presente Acuerdo o las controversias respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes que sigan sin resolverse en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten tras haberse aplicado el artiacuteculo 42 apartado 3 podraacute ser remitido al Tribunal de Justicia

a) por la Comisioacuten o el Estado o Estados miembros afectados con arreglo al artiacuteculo 272 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre la Comisioacuten y uno o varios Estados miembros

b) por todo Estado o Estados miembros contra otro Estado o Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 273 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre dos o maacutes Estados miembros

2emsp ElemspTribunalemspdeemspJusticiaemsptendraacuteemspcompetenciaemspexclusivaemspparaemspdecidiremspsobreemsplosemspcasosemspde incumplimiento del presente Acuerdo o de controversia con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo

3 El Tribunal de Justicia podraacute pronunciar la solucioacuten que considere adecuada en los asuntos interpuestos en virtud del presente artiacuteculo

ARTIacuteCULO 44

Legislacioacuten aplicable y exclusioacuten de disposiciones nulas

1 Los asuntos o controversias derivados del objeto del presente Acuerdo se regiraacuten por la legislacioacuten aplicable de la Unioacuten Europea los teacuterminos del presente Acuerdo y con caraacutecter subsidiario los principios generales de Derecho comunes a los Estados miembros de la Unioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31426

2 En el contrato resultante con el adjudicatario se determinaraacuten la legislacioacuten aplicable a todo contrato resultante del presente Acuerdo y el tribunal competente para la resolucioacuten de las controversias que surjan en el marco de dicho contrato

3 Si una o varias de las disposiciones del presente Acuerdo fuesen o se volviesen totalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspenemspcualquieremspaspectoemspenemspvirtudemspdeemsplaemsplegislacioacutenemspaplicableemsp laemspvalidezemsp legalidademspyemspexigibilidademspdeemsp lasemspdemaacutesemspdisposicionesemspdelemsppresente Acuerdo no se veraacuten afectadas o comprometidas por esas disposiciones invaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspLasemspdisposicionesemspqueemspseanemsptotalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspse interpretaraacuten de acuerdo con el espiacuteritu y propoacutesito del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 45

Responsabilidad extracontractual e indemnizacioacuten por dantildeos y perjuicios

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 cada Estado miembro con arregloemspaemsp laemsp legislacioacutenemspdeemsp laemspUnioacutenemsprepararaacuteemsp losemspdantildeosemspextracontractualesemspcausadosemspaemspterceros a otros Estados miembros o a la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo por sus autoridades o por otras personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para esas autoridades

Laemsp responsabilidademsp extracontractualemsp deemsp laemspComisioacutenemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdo se regiraacute por el artiacuteculo 340 paacuterrafo segundo del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 del presente Acuerdo en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro poremspdantildeosemspextracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmente por uno o varios Estados miembros y en caso de que se pueda identificar a esos Estados miembros los Estados miembros en cuestioacuten pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten no imputables a la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

3 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en el caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros y en caso de que no se pueda identificar a esos Estados miembros todos los Estados miembros de la Unioacuten Europea pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten de los dantildeos no causados por la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

La cuota que deberaacute pagar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se determinaraacute en funcioacuten de su participacioacuten en el volumen total de derechos de emisioacuten subastados durante el antildeo o los antildeos en los que se haya producido el dantildeo SeemspexcluiraacuteemspaemspunemspEstadoemspmiembroemspdeemspesteemspcaacutelculoemspsiemsppudieseemspdemostraremspqueemspnoemsppodriacuteaemsphaberemspcausadoemspelemspdantildeoemspniemspsiquieraemspenemspparteemspSinemspembargoemspnoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembro del caacutelculo por el mero motivo de que no formaba parte del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten que aproboacute o emitioacute un dictamen favorable a la propuesta de la Comisioacuten que una vez adoptada por la Comisioacuten hubiese causado el dantildeo ya sea porque no estuviese presente o representado en la reunioacuten o porque no hubiese participadoemspenemsp laemspvotacioacutenemsp tampocoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembroemspdelemspcaacutelculoemspporque se hubiese abstenido de votar o porque hubiese votado en contra de la propuesta de la Comisioacuten

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros o la Comisioacuten pero no se pueda identificar ni a los Estados miembros en cuestioacuten ni a la Comisioacuten como causantes de los dantildeos la Comisioacuten soportaraacute una 1(n + 1)a parte de la cantidad total de los dantildeos indemnizados mientras que los Estados miembros soportaraacuten el resto del importe debido teniendo en cuentaemspqueemsplaquonraquoemspesemspelemspnuacutemeroemspdeemspEstadosemspmiembrosemspdeemsplaemspUnioacutenemspnoemspexcluidosemspdelemspcaacutelculoemspde acuerdo en el apartado 3 paacuterrafo segundo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 26: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31423

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

2 Un Estado miembro no participante podraacute nombrar un representante para participar como observador en los trabajos del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos Ese representante tendraacute derecho a asistir a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos sin perjuicio del reglamento interno de ese Comiteacute siempre que el Estado miembro no participante esteacute utilizando la plataforma o plataformas comunes de subastas de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas

No obstante el paacuterrafo primero la Comisioacuten podraacute invitar a representantes de Estados miembros no participantes a asistir en cada caso a las reuniones del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos cuando resulte necesario para garantizar la coordinacioacuten con esos Estados miembros

La Comisioacuten confeccionaraacute una lista de tales observadores sobre la base de la informacioacuten proporcionada por los Estados miembros no participantes

ARTIacuteCULO 36

Utilizacioacuten de la plataforma o plataformas comunes de subastas por Estados miembros no participantes

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten hacer uso de los servicios de la plataforma o plataformas comunes de subastas para los fines previstos en el artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas a condicioacuten de que

a) el contrato celebrado con la plataforma o plataformas comunes de subastas sea mutatis mutandis ideacutentico al contrato resultante

b) sus subastadores celebren y apliquen los acuerdos a que se refiere el artiacuteculo 22 apartado 3 del Reglamento sobre las subastas con la plataforma o plataformas comunes de subastas

2 Cuando utilicen la plataforma o plataforma comunes de subastas con arreglo al artiacuteculo 30 apartado 7 paacuterrafo segundo del Reglamento sobre las subastas los Estados miembros no participantes agregaraacuten su volumen de derechos de emisioacuten con los subastados por el Estado miembro participante y los subastaraacuten conforme al calendario de subastas previsto en el capiacutetulo III del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 37

Estados miembros no participantes que se adhieran a la accioacuten conjunta en el marco del presente Acuerdo

1 Los Estados miembros no participantes podraacuten unirse a la accioacuten conjunta prevista en el presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 30 apartado 8 del Reglamento sobre las subastas firmando un acuerdo conjunto que podraacute adoptar la forma de una enmienda al presente Acuerdo y en el que se establezcan las condiciones en las que el Estado miembro no participante podraacute adherirse al presente Acuerdo El acuerdo conjunto entraraacute en vigor y el Estado miembro adherente pasaraacute a ser Estado miembro participante seguacuten establezca ese acuerdo

2 Cada uno de los demaacutes Estados miembros participantes autorizaraacuten a la Comisioacuten a firmar en su nombre un acuerdo conjunto de esas caracteriacutesticas con cualquier Estado miembro no participante previa aprobacioacuten del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1 del presente Acuerdo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31424

ARTIacuteCULO 38

Otros artiacuteculos aplicables a los Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo se aplicaraacuten a los Estados miembros no participantes los artiacuteculos 1 a 4 el artiacuteculo 12 el artiacuteculo 14 apartado 5 el artiacuteculo 15 y el artiacuteculo 16 el artiacuteculo 24 los artiacuteculos 28 a 33 los artiacuteculos 41 a 40 los artiacuteculos 46 y 47 los artiacuteculos 48 y 49 el artiacuteculo 51 apartados 1 a 3 el artiacuteculo 52 y el artiacuteculo 53

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 45 No obstante la tercera frase del paacuterrafo segundo del apartado 3 de ese artiacuteculo 45 solo se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes que tengan estatuto de observador o que hayan recibido informacioacuten o documentos con arreglo al artiacuteculo 34 paacuterrafo segundo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 48 No obstante las enmiendas al artiacuteculo 1 apartado 6 y al presente tiacutetulo las disposiciones que se refieren a ellos en el paacuterrafo primeroemspdelemsppresenteemspartiacuteculoemspasiacuteemspcomoemspaemsplosemspanexosemspIIemspyemspIIIemspenemsplaemspmedidaemspenemspqueemspguardenemsprelacioacuten con Estados miembros no participantes tendraacuten que ser aprobadas por unanimidad por esos Estados miembros

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 52 No obstante las referencias hechas al artiacuteculo 51 apartado 4 se entenderaacuten como referencias al artiacuteculo 40

ARTIacuteCULO 39

Costes

En aquellos casos en los que el contrato con el adjudicatario prevea condiciones de pago y precios que afecten a Estados miembros no participantes de conformidad con el artiacuteculo 36 apartado 1 esos Estados miembros tendraacuten la oportunidad de dar a conocer su opinioacuten a los Estados miembros participantes y a la Comisioacuten antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten presentada en virtud del artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

ARTIacuteCULO 40

Entrada en vigor para los Estados miembros no participantes

El presente Acuerdo entraraacute en vigor para los Estados miembros no participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo del Estado miembro no participante de que se trate en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas haya firmado ese ejemplar y ese Estado miembro no participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidademspdeemsptalesemspprocedimientosemspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspII

TIacuteTULO VI

Disposiciones finales

ARTIacuteCULO 41

Deber de cooperacioacuten leal

El artiacuteculo 4 apartado 3 del Tratado de la Unioacuten Europea se aplicaraacute a la ejecucioacuten del presente Acuerdo Las Partes Contratantes adoptaraacuten todas las medidas adecuadas generales o particulares para asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo o de medidas adoptadas en virtud del mismo Se abstendraacuten de adoptar

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31425

medidas que puedan poner en peligro la consecucioacuten de los objetivos de la Directiva sobre el RCDE de cualquier reglamento adoptado con arreglo al artiacuteculo 19 apartado 3 de la mencionada Directiva (en lo sucesivo el laquoReglamento de Registrosraquo) del Reglamento sobre las subastas o del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 42

Consecuencias en el caso de incumplimiento

1 En caso de incumplimiento del presente Acuerdo por alguna Parte Contratante las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para determinar raacutepidamente y de forma conjunta en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los medios necesarios para resolver el problema tan pronto como sea posible

2 En caso de controversia entre dos o maacutes Partes Contratantes con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo las Partes de que se trate haraacuten todo lo posible para resolver el asunto directamente

Si esto no fuera posible cualquiera de las Partes en desacuerdo podraacute someter el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en el que las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para resolver el asunto por mediacioacuten entre las Partes de que se trate

3 Si los procedimientos establecidos en los apartados 1 y 2 no subsanasen el incumplimiento o no resolviesen la controversia en un plazo de tres meses desde que se sometioacute el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ya sea de conformidad con el apartado 1 o con el apartado 2 paacuterrafo segundo se podraacute remitir el asunto al Tribunal de Justicia de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTribunal de Justiciaraquo) con arreglo al artiacuteculo 43

ARTIacuteCULO 43

Tribunal competente para resolver las controversias

1 El incumplimiento del presente Acuerdo o las controversias respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes que sigan sin resolverse en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten tras haberse aplicado el artiacuteculo 42 apartado 3 podraacute ser remitido al Tribunal de Justicia

a) por la Comisioacuten o el Estado o Estados miembros afectados con arreglo al artiacuteculo 272 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre la Comisioacuten y uno o varios Estados miembros

b) por todo Estado o Estados miembros contra otro Estado o Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 273 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre dos o maacutes Estados miembros

2emsp ElemspTribunalemspdeemspJusticiaemsptendraacuteemspcompetenciaemspexclusivaemspparaemspdecidiremspsobreemsplosemspcasosemspde incumplimiento del presente Acuerdo o de controversia con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo

3 El Tribunal de Justicia podraacute pronunciar la solucioacuten que considere adecuada en los asuntos interpuestos en virtud del presente artiacuteculo

ARTIacuteCULO 44

Legislacioacuten aplicable y exclusioacuten de disposiciones nulas

1 Los asuntos o controversias derivados del objeto del presente Acuerdo se regiraacuten por la legislacioacuten aplicable de la Unioacuten Europea los teacuterminos del presente Acuerdo y con caraacutecter subsidiario los principios generales de Derecho comunes a los Estados miembros de la Unioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31426

2 En el contrato resultante con el adjudicatario se determinaraacuten la legislacioacuten aplicable a todo contrato resultante del presente Acuerdo y el tribunal competente para la resolucioacuten de las controversias que surjan en el marco de dicho contrato

3 Si una o varias de las disposiciones del presente Acuerdo fuesen o se volviesen totalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspenemspcualquieremspaspectoemspenemspvirtudemspdeemsplaemsplegislacioacutenemspaplicableemsp laemspvalidezemsp legalidademspyemspexigibilidademspdeemsp lasemspdemaacutesemspdisposicionesemspdelemsppresente Acuerdo no se veraacuten afectadas o comprometidas por esas disposiciones invaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspLasemspdisposicionesemspqueemspseanemsptotalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspse interpretaraacuten de acuerdo con el espiacuteritu y propoacutesito del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 45

Responsabilidad extracontractual e indemnizacioacuten por dantildeos y perjuicios

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 cada Estado miembro con arregloemspaemsp laemsp legislacioacutenemspdeemsp laemspUnioacutenemsprepararaacuteemsp losemspdantildeosemspextracontractualesemspcausadosemspaemspterceros a otros Estados miembros o a la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo por sus autoridades o por otras personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para esas autoridades

Laemsp responsabilidademsp extracontractualemsp deemsp laemspComisioacutenemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdo se regiraacute por el artiacuteculo 340 paacuterrafo segundo del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 del presente Acuerdo en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro poremspdantildeosemspextracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmente por uno o varios Estados miembros y en caso de que se pueda identificar a esos Estados miembros los Estados miembros en cuestioacuten pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten no imputables a la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

3 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en el caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros y en caso de que no se pueda identificar a esos Estados miembros todos los Estados miembros de la Unioacuten Europea pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten de los dantildeos no causados por la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

La cuota que deberaacute pagar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se determinaraacute en funcioacuten de su participacioacuten en el volumen total de derechos de emisioacuten subastados durante el antildeo o los antildeos en los que se haya producido el dantildeo SeemspexcluiraacuteemspaemspunemspEstadoemspmiembroemspdeemspesteemspcaacutelculoemspsiemsppudieseemspdemostraremspqueemspnoemsppodriacuteaemsphaberemspcausadoemspelemspdantildeoemspniemspsiquieraemspenemspparteemspSinemspembargoemspnoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembro del caacutelculo por el mero motivo de que no formaba parte del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten que aproboacute o emitioacute un dictamen favorable a la propuesta de la Comisioacuten que una vez adoptada por la Comisioacuten hubiese causado el dantildeo ya sea porque no estuviese presente o representado en la reunioacuten o porque no hubiese participadoemspenemsp laemspvotacioacutenemsp tampocoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembroemspdelemspcaacutelculoemspporque se hubiese abstenido de votar o porque hubiese votado en contra de la propuesta de la Comisioacuten

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros o la Comisioacuten pero no se pueda identificar ni a los Estados miembros en cuestioacuten ni a la Comisioacuten como causantes de los dantildeos la Comisioacuten soportaraacute una 1(n + 1)a parte de la cantidad total de los dantildeos indemnizados mientras que los Estados miembros soportaraacuten el resto del importe debido teniendo en cuentaemspqueemsplaquonraquoemspesemspelemspnuacutemeroemspdeemspEstadosemspmiembrosemspdeemsplaemspUnioacutenemspnoemspexcluidosemspdelemspcaacutelculoemspde acuerdo en el apartado 3 paacuterrafo segundo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 27: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31424

ARTIacuteCULO 38

Otros artiacuteculos aplicables a los Estados miembros no participantes

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo se aplicaraacuten a los Estados miembros no participantes los artiacuteculos 1 a 4 el artiacuteculo 12 el artiacuteculo 14 apartado 5 el artiacuteculo 15 y el artiacuteculo 16 el artiacuteculo 24 los artiacuteculos 28 a 33 los artiacuteculos 41 a 40 los artiacuteculos 46 y 47 los artiacuteculos 48 y 49 el artiacuteculo 51 apartados 1 a 3 el artiacuteculo 52 y el artiacuteculo 53

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 45 No obstante la tercera frase del paacuterrafo segundo del apartado 3 de ese artiacuteculo 45 solo se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes que tengan estatuto de observador o que hayan recibido informacioacuten o documentos con arreglo al artiacuteculo 34 paacuterrafo segundo

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 48 No obstante las enmiendas al artiacuteculo 1 apartado 6 y al presente tiacutetulo las disposiciones que se refieren a ellos en el paacuterrafo primeroemspdelemsppresenteemspartiacuteculoemspasiacuteemspcomoemspaemsplosemspanexosemspIIemspyemspIIIemspenemsplaemspmedidaemspenemspqueemspguardenemsprelacioacuten con Estados miembros no participantes tendraacuten que ser aprobadas por unanimidad por esos Estados miembros

Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente tiacutetulo tambieacuten se aplicaraacute a los Estados miembros no participantes el artiacuteculo 52 No obstante las referencias hechas al artiacuteculo 51 apartado 4 se entenderaacuten como referencias al artiacuteculo 40

ARTIacuteCULO 39

Costes

En aquellos casos en los que el contrato con el adjudicatario prevea condiciones de pago y precios que afecten a Estados miembros no participantes de conformidad con el artiacuteculo 36 apartado 1 esos Estados miembros tendraacuten la oportunidad de dar a conocer su opinioacuten a los Estados miembros participantes y a la Comisioacuten antes de que se apruebe la propuesta de la Comisioacuten presentada en virtud del artiacuteculo 17 paacuterrafo segundo

ARTIacuteCULO 40

Entrada en vigor para los Estados miembros no participantes

El presente Acuerdo entraraacute en vigor para los Estados miembros no participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo del Estado miembro no participante de que se trate en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas haya firmado ese ejemplar y ese Estado miembro no participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidademspdeemsptalesemspprocedimientosemspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspII

TIacuteTULO VI

Disposiciones finales

ARTIacuteCULO 41

Deber de cooperacioacuten leal

El artiacuteculo 4 apartado 3 del Tratado de la Unioacuten Europea se aplicaraacute a la ejecucioacuten del presente Acuerdo Las Partes Contratantes adoptaraacuten todas las medidas adecuadas generales o particulares para asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo o de medidas adoptadas en virtud del mismo Se abstendraacuten de adoptar

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31425

medidas que puedan poner en peligro la consecucioacuten de los objetivos de la Directiva sobre el RCDE de cualquier reglamento adoptado con arreglo al artiacuteculo 19 apartado 3 de la mencionada Directiva (en lo sucesivo el laquoReglamento de Registrosraquo) del Reglamento sobre las subastas o del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 42

Consecuencias en el caso de incumplimiento

1 En caso de incumplimiento del presente Acuerdo por alguna Parte Contratante las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para determinar raacutepidamente y de forma conjunta en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los medios necesarios para resolver el problema tan pronto como sea posible

2 En caso de controversia entre dos o maacutes Partes Contratantes con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo las Partes de que se trate haraacuten todo lo posible para resolver el asunto directamente

Si esto no fuera posible cualquiera de las Partes en desacuerdo podraacute someter el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en el que las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para resolver el asunto por mediacioacuten entre las Partes de que se trate

3 Si los procedimientos establecidos en los apartados 1 y 2 no subsanasen el incumplimiento o no resolviesen la controversia en un plazo de tres meses desde que se sometioacute el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ya sea de conformidad con el apartado 1 o con el apartado 2 paacuterrafo segundo se podraacute remitir el asunto al Tribunal de Justicia de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTribunal de Justiciaraquo) con arreglo al artiacuteculo 43

ARTIacuteCULO 43

Tribunal competente para resolver las controversias

1 El incumplimiento del presente Acuerdo o las controversias respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes que sigan sin resolverse en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten tras haberse aplicado el artiacuteculo 42 apartado 3 podraacute ser remitido al Tribunal de Justicia

a) por la Comisioacuten o el Estado o Estados miembros afectados con arreglo al artiacuteculo 272 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre la Comisioacuten y uno o varios Estados miembros

b) por todo Estado o Estados miembros contra otro Estado o Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 273 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre dos o maacutes Estados miembros

2emsp ElemspTribunalemspdeemspJusticiaemsptendraacuteemspcompetenciaemspexclusivaemspparaemspdecidiremspsobreemsplosemspcasosemspde incumplimiento del presente Acuerdo o de controversia con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo

3 El Tribunal de Justicia podraacute pronunciar la solucioacuten que considere adecuada en los asuntos interpuestos en virtud del presente artiacuteculo

ARTIacuteCULO 44

Legislacioacuten aplicable y exclusioacuten de disposiciones nulas

1 Los asuntos o controversias derivados del objeto del presente Acuerdo se regiraacuten por la legislacioacuten aplicable de la Unioacuten Europea los teacuterminos del presente Acuerdo y con caraacutecter subsidiario los principios generales de Derecho comunes a los Estados miembros de la Unioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31426

2 En el contrato resultante con el adjudicatario se determinaraacuten la legislacioacuten aplicable a todo contrato resultante del presente Acuerdo y el tribunal competente para la resolucioacuten de las controversias que surjan en el marco de dicho contrato

3 Si una o varias de las disposiciones del presente Acuerdo fuesen o se volviesen totalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspenemspcualquieremspaspectoemspenemspvirtudemspdeemsplaemsplegislacioacutenemspaplicableemsp laemspvalidezemsp legalidademspyemspexigibilidademspdeemsp lasemspdemaacutesemspdisposicionesemspdelemsppresente Acuerdo no se veraacuten afectadas o comprometidas por esas disposiciones invaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspLasemspdisposicionesemspqueemspseanemsptotalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspse interpretaraacuten de acuerdo con el espiacuteritu y propoacutesito del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 45

Responsabilidad extracontractual e indemnizacioacuten por dantildeos y perjuicios

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 cada Estado miembro con arregloemspaemsp laemsp legislacioacutenemspdeemsp laemspUnioacutenemsprepararaacuteemsp losemspdantildeosemspextracontractualesemspcausadosemspaemspterceros a otros Estados miembros o a la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo por sus autoridades o por otras personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para esas autoridades

Laemsp responsabilidademsp extracontractualemsp deemsp laemspComisioacutenemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdo se regiraacute por el artiacuteculo 340 paacuterrafo segundo del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 del presente Acuerdo en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro poremspdantildeosemspextracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmente por uno o varios Estados miembros y en caso de que se pueda identificar a esos Estados miembros los Estados miembros en cuestioacuten pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten no imputables a la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

3 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en el caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros y en caso de que no se pueda identificar a esos Estados miembros todos los Estados miembros de la Unioacuten Europea pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten de los dantildeos no causados por la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

La cuota que deberaacute pagar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se determinaraacute en funcioacuten de su participacioacuten en el volumen total de derechos de emisioacuten subastados durante el antildeo o los antildeos en los que se haya producido el dantildeo SeemspexcluiraacuteemspaemspunemspEstadoemspmiembroemspdeemspesteemspcaacutelculoemspsiemsppudieseemspdemostraremspqueemspnoemsppodriacuteaemsphaberemspcausadoemspelemspdantildeoemspniemspsiquieraemspenemspparteemspSinemspembargoemspnoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembro del caacutelculo por el mero motivo de que no formaba parte del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten que aproboacute o emitioacute un dictamen favorable a la propuesta de la Comisioacuten que una vez adoptada por la Comisioacuten hubiese causado el dantildeo ya sea porque no estuviese presente o representado en la reunioacuten o porque no hubiese participadoemspenemsp laemspvotacioacutenemsp tampocoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembroemspdelemspcaacutelculoemspporque se hubiese abstenido de votar o porque hubiese votado en contra de la propuesta de la Comisioacuten

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros o la Comisioacuten pero no se pueda identificar ni a los Estados miembros en cuestioacuten ni a la Comisioacuten como causantes de los dantildeos la Comisioacuten soportaraacute una 1(n + 1)a parte de la cantidad total de los dantildeos indemnizados mientras que los Estados miembros soportaraacuten el resto del importe debido teniendo en cuentaemspqueemsplaquonraquoemspesemspelemspnuacutemeroemspdeemspEstadosemspmiembrosemspdeemsplaemspUnioacutenemspnoemspexcluidosemspdelemspcaacutelculoemspde acuerdo en el apartado 3 paacuterrafo segundo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 28: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31425

medidas que puedan poner en peligro la consecucioacuten de los objetivos de la Directiva sobre el RCDE de cualquier reglamento adoptado con arreglo al artiacuteculo 19 apartado 3 de la mencionada Directiva (en lo sucesivo el laquoReglamento de Registrosraquo) del Reglamento sobre las subastas o del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 42

Consecuencias en el caso de incumplimiento

1 En caso de incumplimiento del presente Acuerdo por alguna Parte Contratante las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para determinar raacutepidamente y de forma conjunta en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten los medios necesarios para resolver el problema tan pronto como sea posible

2 En caso de controversia entre dos o maacutes Partes Contratantes con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo las Partes de que se trate haraacuten todo lo posible para resolver el asunto directamente

Si esto no fuera posible cualquiera de las Partes en desacuerdo podraacute someter el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en el que las Partes Contratantes haraacuten todo lo posible para resolver el asunto por mediacioacuten entre las Partes de que se trate

3 Si los procedimientos establecidos en los apartados 1 y 2 no subsanasen el incumplimiento o no resolviesen la controversia en un plazo de tres meses desde que se sometioacute el asunto al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten ya sea de conformidad con el apartado 1 o con el apartado 2 paacuterrafo segundo se podraacute remitir el asunto al Tribunal de Justicia de la Unioacuten Europea (en lo sucesivo el laquoTribunal de Justiciaraquo) con arreglo al artiacuteculo 43

ARTIacuteCULO 43

Tribunal competente para resolver las controversias

1 El incumplimiento del presente Acuerdo o las controversias respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes que sigan sin resolverse en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten tras haberse aplicado el artiacuteculo 42 apartado 3 podraacute ser remitido al Tribunal de Justicia

a) por la Comisioacuten o el Estado o Estados miembros afectados con arreglo al artiacuteculo 272 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre la Comisioacuten y uno o varios Estados miembros

b) por todo Estado o Estados miembros contra otro Estado o Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 273 del Tratado en el caso de que el asunto sin resolver esteacute pendiente entre dos o maacutes Estados miembros

2emsp ElemspTribunalemspdeemspJusticiaemsptendraacuteemspcompetenciaemspexclusivaemspparaemspdecidiremspsobreemsplosemspcasosemspde incumplimiento del presente Acuerdo o de controversia con respecto a la interpretacioacuten o aplicacioacuten del presente Acuerdo

3 El Tribunal de Justicia podraacute pronunciar la solucioacuten que considere adecuada en los asuntos interpuestos en virtud del presente artiacuteculo

ARTIacuteCULO 44

Legislacioacuten aplicable y exclusioacuten de disposiciones nulas

1 Los asuntos o controversias derivados del objeto del presente Acuerdo se regiraacuten por la legislacioacuten aplicable de la Unioacuten Europea los teacuterminos del presente Acuerdo y con caraacutecter subsidiario los principios generales de Derecho comunes a los Estados miembros de la Unioacuten

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31426

2 En el contrato resultante con el adjudicatario se determinaraacuten la legislacioacuten aplicable a todo contrato resultante del presente Acuerdo y el tribunal competente para la resolucioacuten de las controversias que surjan en el marco de dicho contrato

3 Si una o varias de las disposiciones del presente Acuerdo fuesen o se volviesen totalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspenemspcualquieremspaspectoemspenemspvirtudemspdeemsplaemsplegislacioacutenemspaplicableemsp laemspvalidezemsp legalidademspyemspexigibilidademspdeemsp lasemspdemaacutesemspdisposicionesemspdelemsppresente Acuerdo no se veraacuten afectadas o comprometidas por esas disposiciones invaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspLasemspdisposicionesemspqueemspseanemsptotalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspse interpretaraacuten de acuerdo con el espiacuteritu y propoacutesito del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 45

Responsabilidad extracontractual e indemnizacioacuten por dantildeos y perjuicios

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 cada Estado miembro con arregloemspaemsp laemsp legislacioacutenemspdeemsp laemspUnioacutenemsprepararaacuteemsp losemspdantildeosemspextracontractualesemspcausadosemspaemspterceros a otros Estados miembros o a la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo por sus autoridades o por otras personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para esas autoridades

Laemsp responsabilidademsp extracontractualemsp deemsp laemspComisioacutenemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdo se regiraacute por el artiacuteculo 340 paacuterrafo segundo del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 del presente Acuerdo en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro poremspdantildeosemspextracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmente por uno o varios Estados miembros y en caso de que se pueda identificar a esos Estados miembros los Estados miembros en cuestioacuten pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten no imputables a la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

3 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en el caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros y en caso de que no se pueda identificar a esos Estados miembros todos los Estados miembros de la Unioacuten Europea pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten de los dantildeos no causados por la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

La cuota que deberaacute pagar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se determinaraacute en funcioacuten de su participacioacuten en el volumen total de derechos de emisioacuten subastados durante el antildeo o los antildeos en los que se haya producido el dantildeo SeemspexcluiraacuteemspaemspunemspEstadoemspmiembroemspdeemspesteemspcaacutelculoemspsiemsppudieseemspdemostraremspqueemspnoemsppodriacuteaemsphaberemspcausadoemspelemspdantildeoemspniemspsiquieraemspenemspparteemspSinemspembargoemspnoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembro del caacutelculo por el mero motivo de que no formaba parte del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten que aproboacute o emitioacute un dictamen favorable a la propuesta de la Comisioacuten que una vez adoptada por la Comisioacuten hubiese causado el dantildeo ya sea porque no estuviese presente o representado en la reunioacuten o porque no hubiese participadoemspenemsp laemspvotacioacutenemsp tampocoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembroemspdelemspcaacutelculoemspporque se hubiese abstenido de votar o porque hubiese votado en contra de la propuesta de la Comisioacuten

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros o la Comisioacuten pero no se pueda identificar ni a los Estados miembros en cuestioacuten ni a la Comisioacuten como causantes de los dantildeos la Comisioacuten soportaraacute una 1(n + 1)a parte de la cantidad total de los dantildeos indemnizados mientras que los Estados miembros soportaraacuten el resto del importe debido teniendo en cuentaemspqueemsplaquonraquoemspesemspelemspnuacutemeroemspdeemspEstadosemspmiembrosemspdeemsplaemspUnioacutenemspnoemspexcluidosemspdelemspcaacutelculoemspde acuerdo en el apartado 3 paacuterrafo segundo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 29: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31426

2 En el contrato resultante con el adjudicatario se determinaraacuten la legislacioacuten aplicable a todo contrato resultante del presente Acuerdo y el tribunal competente para la resolucioacuten de las controversias que surjan en el marco de dicho contrato

3 Si una o varias de las disposiciones del presente Acuerdo fuesen o se volviesen totalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspenemspcualquieremspaspectoemspenemspvirtudemspdeemsplaemsplegislacioacutenemspaplicableemsp laemspvalidezemsp legalidademspyemspexigibilidademspdeemsp lasemspdemaacutesemspdisposicionesemspdelemsppresente Acuerdo no se veraacuten afectadas o comprometidas por esas disposiciones invaacutelidasemspilegalesemspoemspinexigiblesemspLasemspdisposicionesemspqueemspseanemsptotalemspoemspparcialmenteemspinvaacutelidasemspse interpretaraacuten de acuerdo con el espiacuteritu y propoacutesito del presente Acuerdo

ARTIacuteCULO 45

Responsabilidad extracontractual e indemnizacioacuten por dantildeos y perjuicios

1 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 cada Estado miembro con arregloemspaemsp laemsp legislacioacutenemspdeemsp laemspUnioacutenemsprepararaacuteemsp losemspdantildeosemspextracontractualesemspcausadosemspaemspterceros a otros Estados miembros o a la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo por sus autoridades o por otras personas que trabajen en relacioacuten con el presente Acuerdo para esas autoridades

Laemsp responsabilidademsp extracontractualemsp deemsp laemspComisioacutenemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdo se regiraacute por el artiacuteculo 340 paacuterrafo segundo del Tratado

2 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 del presente Acuerdo en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro poremspdantildeosemspextracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmente por uno o varios Estados miembros y en caso de que se pueda identificar a esos Estados miembros los Estados miembros en cuestioacuten pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten no imputables a la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

3 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en el caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros y en caso de que no se pueda identificar a esos Estados miembros todos los Estados miembros de la Unioacuten Europea pagaraacuten a la Comisioacuten la totalidad de los costes de indemnizacioacuten de los dantildeos no causados por la Comisioacuten incluidos los costes relacionados con eventuales acciones judiciales

La cuota que deberaacute pagar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se determinaraacute en funcioacuten de su participacioacuten en el volumen total de derechos de emisioacuten subastados durante el antildeo o los antildeos en los que se haya producido el dantildeo SeemspexcluiraacuteemspaemspunemspEstadoemspmiembroemspdeemspesteemspcaacutelculoemspsiemsppudieseemspdemostraremspqueemspnoemsppodriacuteaemsphaberemspcausadoemspelemspdantildeoemspniemspsiquieraemspenemspparteemspSinemspembargoemspnoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembro del caacutelculo por el mero motivo de que no formaba parte del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten que aproboacute o emitioacute un dictamen favorable a la propuesta de la Comisioacuten que una vez adoptada por la Comisioacuten hubiese causado el dantildeo ya sea porque no estuviese presente o representado en la reunioacuten o porque no hubiese participadoemspenemsp laemspvotacioacutenemsp tampocoemspseemspexcluiraacuteemspaemspninguacutenemspEstadoemspmiembroemspdelemspcaacutelculoemspporque se hubiese abstenido de votar o porque hubiese votado en contra de la propuesta de la Comisioacuten

4 Sin perjuicio de lo dispuesto en los artiacuteculos 43 y 44 en caso de que la Comisioacuten esteacute obligada a indemnizar a un tercero o a un Estado miembro por dantildeos extracontractualesemspenemsprelacioacutenemspconemspelemsppresenteemspAcuerdoemspocasionadosemsptotalemspoemspparcialmenteemsppor uno o varios Estados miembros o la Comisioacuten pero no se pueda identificar ni a los Estados miembros en cuestioacuten ni a la Comisioacuten como causantes de los dantildeos la Comisioacuten soportaraacute una 1(n + 1)a parte de la cantidad total de los dantildeos indemnizados mientras que los Estados miembros soportaraacuten el resto del importe debido teniendo en cuentaemspqueemsplaquonraquoemspesemspelemspnuacutemeroemspdeemspEstadosemspmiembrosemspdeemsplaemspUnioacutenemspnoemspexcluidosemspdelemspcaacutelculoemspde acuerdo en el apartado 3 paacuterrafo segundo cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 30: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31427

La cuota que deberaacute abonar cada Estado miembro de la cantidad total debida a la Comisioacuten se calcularaacute de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 paacuterrafo segundo

5emsp Sinemspperjuicioemspdeemsploemspdispuestoemspenemsplosemspartiacuteculosemsp43emspyemsp44emspincumbiraacuteemspexclusivamenteemspaemspla Comisioacuten y no a los Estados miembros la obligacioacuten de indemnizar a un tercero o a un Estadoemspmiembroemsp poremsp dantildeosemsp extracontractualesemsp enemsp relacioacutenemsp conemsp elemsp presenteemspAcuerdoemspcausados por actos adoptados por la Comisioacuten sin la aprobacioacuten o el dictamen favorable del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten establecido en el presente Acuerdo salvoemsp queemsp laemsp Comisioacutenemsp esteacuteemsp exentaemsp deemsp dichaemsp aprobacioacutenemsp oemsp dictamenemsp enemsp virtudemsp delemspartiacuteculo 13 apartado 4

6 El presente artiacuteculo no se aplicaraacute a la responsabilidad contractual planteada en el marco del contrato resultante

ARTIacuteCULO 46

Condiciones de pago y precios

1 Las Partes Contratantes cumpliraacuten todos los precios y condiciones de pago especificados en

a) el documento descriptivo que acompantildea al anuncio de licitacioacuten en el caso de un procedimiento de diaacutelogo competitivo a favor de los participantes en el diaacutelogo

b) el contrato resultante con el adjudicatario tras su firma por la Comisioacuten

2 Las condiciones de pago y precios a que se refiere la letra b) del apartado 1 se ajustaraacuten al artiacuteculo 52 apartado 2 del Reglamento sobre las subastas

ARTIacuteCULO 47

Preaacutembulo y anexos

El presente Acuerdo seraacute interpretado a la luz de su Preaacutembulo y del Derecho de la Unioacuten en particular la Directiva sobre el RCDE el Reglamento sobre las subastas el Reglamento de Registros el Reglamento financiero y las normas de desarrollo Los anexosemspdelemsppresenteemspAcuerdoemspformaraacutenemspparteemspintegranteemspdelemspmismo

ARTIacuteCULO 48

Enmiendas

Las Partes Contratantes pueden proponer enmiendas al presente Acuerdo Las enmiendas propuestas se presentaraacuten por escrito al Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a traveacutes de su Presidente

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 4 apartado 6 las enmiendas al presente Acuerdo entraraacuten en vigor y formaraacuten parte integrante del presente Acuerdo en las condiciones y la fecha especificada en la enmienda despueacutes de que los miembros del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten hayan aprobado por unanimidad dicha enmienda

Ademaacutesemsp laemsp Comisioacutenemsp podraacuteemsp proponeremsp enmiendasemsp aemsp losemsp anexosemsp aemsp laemsp luzemsp deemsp laemspexperienciaemspadquiridaemspEsasemspenmiendasemspentraraacutenemspenemspvigoremspinmediatamenteemspdespueacutesemspdeemspsuemspaprobacioacuten por el Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten con arreglo al artiacuteculo 13 apartado 1

En la medida en que una enmienda al presente Acuerdo esteacute prevista en un acuerdo celebrado por la Comisioacuten por cuenta propia y en nombre de los Estados miembros con arreglo al artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo dicha enmienda entraraacute en vigor y se convertiraacute en parte integrante del presente Acuerdo en los teacuterminos y fecha especificados en el acuerdo celebrado de conformidad con el artiacuteculo 4 apartado 6 del presente Acuerdo

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 31: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31428

ARTIacuteCULO 49

Plazo y terminacioacuten

1 El presente Acuerdo estaraacute en vigor durante el periacuteodo en el que se apliquen las obligaciones en virtud del artiacuteculo 26 apartados 1 o 2 del Reglamento sobre las subastas y hasta que sea sustituido por otro acuerdo de conformidad con el apartado 2 del presente artiacuteculo o cuando se ponga teacutermino a eacutel en virtud del apartado 3 del presente artiacuteculo

2 Tras la presentacioacuten de una solicitud respaldada por una mayoriacutea cualificada de los Estados miembros en el seno del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y sin perjuicio de las disposiciones aplicables del Reglamento sobre las subastas o del Reglamento de Registros la Comisioacuten podraacute elaborar una propuesta ya sea para sustituir el presente Acuerdo por otro acuerdo o para poner teacutermino a eacutel La propuesta de la Comisioacuten iraacute acompantildeada si procede de un plan integral de transicioacuten ordenada hacia un marco alternativo y la continuacioacuten de las subastas durante ese intervalo provisional

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo se determinaraacute una mayoriacutea cualificada con arreglo al paacuterrafo primero del presente apartado de acuerdo con el artiacuteculo 13 apartado 1 paacuterrafo quinto

3 Solo se pondraacute teacutermino al presente Acuerdo si asiacute lo acuerdan por escrito por unanimidad las Partes Contratantes

ARTIacuteCULO 50

Comunicacioacuten

Todas las notificaciones en el marco del presente Acuerdo seraacuten vaacutelidas si se presentan por escrito y se enviacutean a las direcciones y datos de contacto por los medios de transmisioacuten previstos en los reglamentos internos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten o del Comiteacute de Gestioacuten de Contratos

ARTIacuteCULO 51

Firma y entrada en vigor

1 El presente Acuerdo se redactaraacute y ejecutaraacute en las versiones linguumliacutesticas igualmenteemspauteacutenticasemspqueemspseemspestablecenemspenemspelemspanexoemspIVemspcadaemspunaemspdeemsplasemspcualesemspesemspunaemsplengua oficial de la Unioacuten Europea

2 Las Partes Contratantes firmaraacuten uno o varios ejemplares de cada una de las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo Las firmas en diferentes ejemplares de una versioacuten linguumliacutestica auteacutentica tendraacuten el mismo valor que si las firmas se encontrasen en un solo ejemplar del presente Acuerdo

3 La Comisioacuten actuaraacute como depositaria de todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas firmadas Proporcionaraacute copias debidamente certificadas del presente Acuerdo a cada uno de los Estados miembros tan pronto como sea posible despueacutes de la recepcioacuten de los ejemplares firmados del presente Acuerdo de todos los Estados miembros

4 El presente Acuerdo entraraacute en vigor en los Estados miembros participantes catorce diacuteas despueacutes del diacutea en que la Comisioacuten haya recibido un ejemplar firmado del presente Acuerdo de 14 Estados miembros participantes en todas las versiones linguumliacutesticas auteacutenticas la Comisioacuten haya firmado un ejemplar de las mismas versiones linguumliacutesticas auteacutenticas y el noveno Estado miembro participante haya presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos adjuntada comoemspanexoemspII

5 El deacutecimo Estado miembro y cada uno de los Estados miembros participantes que enviacutee a continuacioacuten la certificacioacuten a que se refiere el apartado 4 estaraacuten sujetos una vez transcurridos catorce diacuteas desde la presentacioacuten de su certificacioacuten a todos los actos que ya haya adoptado la Comisioacuten en relacioacuten con el presente Acuerdo a partir del momento en que el Acuerdo entroacute en vigor como se establece en el apartado 4 cv

eemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 32: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31429

ARTIacuteCULO 52

Medidas transitorias

Los Estados miembros que no hayan notificado a la Comisioacuten la entrada en vigor para ellos del presente Acuerdo seguacuten se establece en el artiacuteculo 51 apartado 4 podraacuten participar en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observadores a reserva de que esos Estados miembros firmen el Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica ComuacutenemspenemspcalidademspdeemspobservadoremspqueemspseemspadjuntaemspcomoemspanexoemspIII

A los efectos de alcanzar un comuacuten acuerdo una mayoriacutea cualificada o una mayoriacutea simple en virtud del presente Acuerdo no se tendraacute en cuenta a aquellos Estados miembros que no hayan presentado a la Comisioacuten la certificacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 51 apartado 4

ARTIacuteCULO 53

Publicacioacuten

El presente Acuerdo y sus enmiendas se publicaraacuten en todas las lenguas oficiales de la Unioacuten en la Serie laquoCraquo del laquoDiario Oficial de la Unioacuten Europearaquo

En fe de lo cual los infrascritos debidamente autorizados han firmado el presente Acuerdo

Firmado en Madrid el 3 de noviembre de 2011

1) Por la Comisioacuten Europea Jos Delbeke Director General de la Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima

2) Pour LrsquoEtat belgeDe Belgische Staat Le Ministre feacutedeacuteral competent pour lrsquoenvironnement Minister bevoegd voor leefmilieu

emsp 3)emsp Заemsp релубликаemsp Българияemsp Ивелинаemsp Василеваemsp заместник-минисгьрemsp наemspоколнатаemspсредаemspиemspводите

emsp 4)emsp ZaemspČeskouemsprepublikuemsp IvoemspHlavaacutečemspnaacuteměstekemspministraemspaemspředitelemspsekceemsptechnickeacuteemspochranyemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspMinisterstvoemspživotniacutehoemspprostřediacuteemspČeskeacuteemsprepubliky

emsp 5)emsp ForemspDanmarkemsp lbemspPeteremsp Larsenemsp direktoremspEnergistyrelsenemspKlima-emspEnergi-emsp ogemspBygningsministeriet

6) Eesti Vabariigi poolt Allan Gromov asekantsler Keskkonnaministeerium 7) Thar ceann na hEacuteircann Ken Macken Bainisteoir Claacuteir An Ghniacuteomhaireacht um

Chaomhnuacute Comhshaoilemsp 8)emsp ΕκemspμέρουςemspτηςemspEλληνικήςemspΔημοκρατίαςemspΓεώργιοςemspΠαπακωνσταντίνουemspΥπουργόςemsp

ΠεριβάλλοντοςemspΕνέργειαςemspκαιemspΚλιματικήςemspΑλλαγής 9) Por Espantildea Teresa Ribera Rodriacuteguez Secretaria de Estado de Cambio

Climaacutetico10) Pour le gouvernement de la Reacutepublique franccedilaise Benoicirct Cœureacute Directeur

geacuteneacuteral adjoint du Treacutesor11) Per la Repubblica Italiana Dott Domenico Casalino Amministratore Delegato12)emsp Εκemsp μέρουςemsp τηςemsp ΚυπριακήςemspΔημοκρατίαςemspΘεόδουλοςemspΜεσημέρηςemspΑνώτεροςemsp

ΛειτουργόςemspΠεριβάλλοντοςemspΥπουργείοemspΓεωργίαςemspΦυσικώνemspΙemspΠόρωνemspκαιemspΠεριβάλλοντος13)emsp LatvijasemspRepublikasemspvārdāemspvidesemspaizsardzībasemspunemspreģionālāsemspattīstībasemspministrs14) Lietuvos Respublikos vardu Aleksandras Spruogis aplinkos viceministras

Aplinkos ministerija15)emsp Pouremsp leemsp Grand-Duchemsp deemsp Luxembourgemsp Marcoemsp Schankemsp Ministreemsp Deacuteleacutegueacuteemsp auemsp

DeacuteveloppementemspdurableemspetemspauxemspInfrastructures16)emsp AemspMagyaremspKoumlztaacutersasaacutegemspreacuteszeacuterőlemspDremspFellegiemspTamaacutesemspnemzetiemspfejlesztesiemspminiszter17)emsp ForemspRepublicemspofemspMaltaGhar-RepubblikaemsptarsquoemspMaltaemspMremspAlfredemspCamilleriemspPermanentemsp

SecretaryemspatemsptheemspMinistryemspofemspFinanceemsptheemspEconomyemspandemspInvestmentis-SuremspAlfredemspCamilleriemspSegretarjuemspPernianentiemspMinisteruemsptal-Finanziemspl-EkonomijaemspuemspInvestiment

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 33: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31430

18)emsp VooremspdeemspStaatemspderemspNederlandenemspBernardemsp teremspHaaremspdirecteur-generaalemspMilieuemspMinisterie van Infrastructuur en Milieu

19) Fuumlr Oumlsterreich Guumlnter Liebel Leiter der Sektion Allgerneine Umweltpolitik BundesministeriurnemspfuumlremspLand-emspundemspForstwirtschaftemspUmweltemspundemspWasserwirtschaftemspfuumlremspdenemspBundesminister

20)emsp PoremspPortugalemspNunoemspLacastaemspCoordenadoremspdoemspComitemspExecutivoemspdaemspComissāoemspemsppara as Alteraccedilotildees Climaacuteticas

21)emsp Pentruemsp Romaacuteniaemsp Cristinaemsp Trăilăemsp PreşedinteleemspAutorităţiiemsp Naţionaleemsp emsp pentruemspReglementareaemspşiemspemspMonitorizareaemspAchiziţiiloremspPublice

22)emsp ZaemspRepublikoemspSlovenijoemspdremspPeteremspGašperšičmemspDržavniemspsekretar23) Za Slovenskuacute republiku Radoslav Jonaacuteš vymenovanyacute na zastupovanie

generaacutelneho riaditelrsquoa a sekcie zmeny kliacutemy a ekonomickyacutech naacutestrojov24)emsp Suomenemsp puolestaemsp Esaemsp Haumlrmaumllaumlemsp energiaosastonemsp ylijohtajaemsp tyouml-emsp jaemsp

elinkeinoministeriouml25)emsp FoumlremspSverigeemspLenaemspIngvarssonemspExpeditions-emspochemspraumlttschefemspvidemspMiljoumldepartementet

ANEXOS

ANEXO I

Declaracioacuten de ausencia de conflicto de intereses y de proteccioacuten de la confidencialidad firmada por los miembros de los comiteacutes de evaluacioacuten de

conformidad con el artiacuteculo 32 apartado 4

Tiacutetulo del contrato

Referencia

(Licitacioacuten nordm)

El que suscribe habiendo sido [designado para formar parte del Comiteacute de evaluacioacuten] [nombrado responsable de evaluaremsp losemspcriteriosemspdeemspexclusioacutenemspyemspdeemspseleccioacutenemspyoemsp losemspcriteriosemspdeemspadjudicacioacuten]emspenemsprelacioacuten con el contrato contemplado maacutes arriba declara tener conocimiento del artiacuteculo 52 del Reglamento financiero que reza como sigue

laquo1 Se prohiacutebe a los agentes financieros y demaacutes personas implicadas en la ejecucioacuten gestioacuten auditoriacutea o control del presupuesto adoptar cualquier medida que pueda acarrear un conflicto entre sus propios intereses y los de las Comunidades De presentarse semejante caso el agente en cuestioacuten tendraacute la obligacioacuten de abstenerse de actuar y deberaacute elevar la cuestioacuten a la autoridad competente

2emsp Existiraacuteemsp conflictoemsp deemsp interesesemsp cuandoemspelemsp ejercicioemsp imparcialemsp yemsp objetivoemsp deemsp lasemspfunciones de los agentes financieros y demaacutes personas a que se refiere el apartado 1 se vea comprometido por razones familiares afectivas de afinidad poliacutetica o nacional de intereacutes econoacutemico o por cualquier otro motivo de comunidad de intereses con el beneficiarioraquo

Declaro no tener ninguacuten conflicto de intereses econoacutemicos con los agentes que han [presentado su solicitud para participar en] [presentado una oferta para] el presente contrato con personas o miembros de un consorcio ni con los subcontratistas propuestos

Confirmoemspqueemspsiemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspdescubroemsplaemspexistenciaemspdeemsptalemspconflictoemsploemspdareacuteemspaemspconocer de inmediato y renunciareacute a mis funciones en el Comiteacute

Asimismo confirmo que respetareacute la confidencialidad de todas cuestiones que me sean confiadas No comunicareacute a persona alguna ajena al Comiteacute informacioacuten confidencial que me haya sido revelada o que yo haya descubierto ni informacioacuten relacionada con las opinionesemspexpresadasemspduranteemsplaemspevaluacioacutenemspNoemsphareacuteemspninguacutenemspusoemsplesivoemspdeemsplaemspinformacioacutenemspque me sea confiada

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 34: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31431

[Acepto atenerme al Coacutedigo de conducta para evaluadores de la Comisioacuten del que he recibido una copia]

Firma

ANEXO II

Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo o de la no necesidad de tales procedimientos de

conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector GeneralDireccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Certificacioacuten de la finalizacioacuten de los procedimientos nacionales necesarios para aprobar el presente Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas o de la no necesidad de tales procedimientos de conformidad con el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del mencionado Acuerdo

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 40 o el artiacuteculo 51 apartado 4 del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten mencionado maacutes arriba celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

NOTIFICAMOS

queemspaemspfechaemspdeemsp[fecha]emsphanemspconcluidoemspconemspeacutexitoemspnuestrosemspprocedimientosemspnacionalesemsppara aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Oqueemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembro]emspnoemspexigeemspqueemspseemsplleveemspaemspcaboemspninguacutenemspprocedimientoemsp

nacional para aprobar el Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

Atentamente

[Nombre del Estado Miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO III

Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo

primero

[Membrete de la autoridad que representa a un Estado miembro a los efectos del presente Acuerdo]

Comisioacuten EuropeaDirector General

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 35: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31432

Direccioacuten General de Accioacuten por el Clima[Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

Asunto Acuerdo sobre la participacioacuten en los trabajos del Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten en calidad de observador de conformidad con el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten para la designacioacuten de una plataforma o plataformas comunes de subastas

Muy sentildeora miacuteaMuy sentildeor miacuteo

En relacioacuten con lo dispuesto en el artiacuteculo 52 paacuterrafo primero del contemplado Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten celebrado entre la Comisioacuten y los Estados miembros de la Unioacuten Europea

Entendemos que la participacioacuten de [nombre Estado miembro] en los trabajos de Comiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten a la espera de que finalicen los procedimientos nacionales de [nombre Estado miembro] para aprobar el contemplado Acuerdo estaacute sujeta

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembroemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsplosemspartiacuteculosemsp5 y 6 al artiacuteculo 24 a los artiacuteculos 28 a 33 a los artiacuteculos 41 a 45 al artiacuteculo 50 y al artiacuteculo 52 paacuterrafo segundo del Acuerdo de contratacioacuten puacuteblica comuacuten contemplado maacutes arriba

bullemsp alemspconsentimientoemspdeemsp[nombreemspdelemspEstadoemspmiembroemspnoemspparticipante]emspaemspatenerseemspaemsploemspdispuesto en el tiacutetulo V del anteriormente mencionado Acuerdo de Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten y

bullemsp alemspcumplimientoemspporemspparteemspdeemsp[nombreemspEstadoemspmiembro]emspdelemspreglamentoemspinternoemspdelemspComiteacute Director de la Contratacioacuten Puacuteblica Comuacuten incluidas las medidas promulgadas en virtud de dicho reglamento

Aceptamos en nombre de [nombre Estado miembro] comprometernos y cumplir lo anteriormenteemspexpuesto

Atentamente

[Nombre del Estado miembro][Administracioacuten Nacional][Nombre cargo][Direccioacuten]Faxemsp[xxx]

ANEXO IV

Lista de versiones linguumliacutesticas auteacutenticas del presente Acuerdo de conformidad con el artiacuteculo 51 apartado 1

EspantildeolaAlemanaGriegaInglesaFrancesaItaliana

Estados Parte

Unioacuten Europea Austria Beacutelgica Bulgaria Chipre Repuacuteblica Checa Dinamarca EstoniaemspGreciaemspEspantildeaemspFinlandiaemspFranciaemspHungriacuteaemspIrlandaemspItaliaemspLetoniaemspLuxemburgoemsp

cveemspBOE-A-2013-4361

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200
Page 36: BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO - boe.es · 3) Česká republika pro účely této smlouvy zastoupená Ivo Hlaváčem, náměstkem ministra a ředitelem sekce technické ochrany životního

BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADONuacutem 99 Jueves 25 de abril de 2013 Sec I Paacuteg 31433

Lituania Malta Paiacuteses Bajos Portugal Rumaniacutea Suecia Eslovenia y Repuacuteblica Eslovaca

De conformidad con lo dispuesto en su artiacuteculo 514 el presente Acuerdo entroacute en vigor de forma general el 23 de noviembre de 2011 y para Espantildea el 30 de julio de 2012

Madrid 15 de abril de 2013ndashLa Secretaria General Teacutecnica del Ministerio de Asuntos ExterioresemspyemspdeemspCooperacioacutenemspFabiolaemspGallegoemspCaballero

cveemspBOE-A-2013-4361

httpwwwboees BOLETIacuteN OFICIAL DEL ESTADO D L M-11958 - ISSN 0212-033X

  1. 2013-04-25T000311+0200

Recommended