+ All Categories
Home > Documents > ČESKÝ JAZYK 8. třída (2013/2014)

ČESKÝ JAZYK 8. třída (2013/2014)

Date post: 15-Jan-2016
Category:
Upload: aman
View: 63 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
ČESKÝ JAZYK 8. třída (2013/2014). - PowerPoint PPT Presentation
14
ČESKÝ JAZYK 8. třída (2013/2014)
Transcript
Page 1: ČESKÝ JAZYK  8. třída  (2013/2014)

ČESKÝ JAZYK

8. třída (2013/2014

)

Page 2: ČESKÝ JAZYK  8. třída  (2013/2014)

Žádný jazyk na světě snad neměl tolik odpůrcův,

nezkusil tolik nezasloužených ublížení a

pronásledování, nezápasil s tolikerými nebezpečnými překážkami, úšklebky a rouháním, neztratil tolik drahých pokladův, knih a spisův, hned v hltavém

plameni, hned v podzemních skrýších a

jeskyních, jako náš tento, a přece naposledy všecko

šťastně přežil, nad nenávistí zvítězil a hloupost zahanbil.

(J. Kolár)

Page 3: ČESKÝ JAZYK  8. třída  (2013/2014)

Jazyk a jeho útvary jazyk = znakový systém, pomocí kterého se popisují věci, akce, myšlenky a stavy

řeč = prostředek dorozumívání

mateřský jazyk = první jazyk, který se jedinec naučí

národní jazyk = jazyk určitého národa nebo země

český jazyk = mateřský jazyk pro cca. 10 500 000 obyvatel České republiky a cca. 2 000 000 českých občanů v zahraničí (vznikl v 10. století)

„… ty jak noc tmavá, jak den mnohobleská,jak žula tvrdá a jak chleba měkká,

ty drahá, svatá, zářná řeči česká…“ (J. Vrchlický)

Page 4: ČESKÝ JAZYK  8. třída  (2013/2014)

útvary čes. jazyka:

-spisovný jazyk = reprezentativní podoba českého jazyka, která má kodifikovaná pravidla a slovní zásobu, používá se v písemných projevech, oficiálních proslovech, v televizi, rozhlase, ve škole, na úřadech…

- nespisovný jazyk – jazyk běžné komunikace - nářečí (dialekt) = nesp. forma jazyka užívaná mluvčími z určité geografické oblasti (např. slezská, hanácká, východomoravská…) - obecná čeština = nespisovná forma mluvené češtiny (malý město)- argot = mluva kriminálních živlů, lidí na okraji společnosti (vybílit, benga, čokl…)- profesní mluva = mluva příslušníků nějakého povolání (slepák, pacoš, jipka, žluťák)- slang = mluva zájmových skupin (školní slang: fíza, říďa, čtverec, vízo..)

- jazyková kultura = úroveň jazykového vyjadřování

Page 5: ČESKÝ JAZYK  8. třída  (2013/2014)
Page 6: ČESKÝ JAZYK  8. třída  (2013/2014)

- Slované - národ původně sídlící mezi Dunajem a Vislou

- společný prajazyk – tzv. praslovanština (cca. 2000 př. n. l.)

- v 6. století však museli uniknout před nájezdnými kmeny a vydali se různými směry

- podle zeměpisného rozmístění dělíme slovanské jazyky do tří skupin:

1.západoslovanské jazyky – čeština, slovenština, polština, horní a dolní lužická

srbština

1.východoslovanské jazyky – ruština, běloruština, ukrajinština

2.jihoslovanské jazyky – bulharština, makedonština, srbština, chorvatština,

slovinština

Jazyky slovanské

Page 7: ČESKÝ JAZYK  8. třída  (2013/2014)
Page 8: ČESKÝ JAZYK  8. třída  (2013/2014)

Slovní zásoba a tvoření slov

- slovní zásoba = souhrn všech slov určitého jazyka

- je zachycena ve slovnících

→ aktivní slovní zásoba = slova používaná (5 000 – 10 000 slov)

→ pasivní slovní zásoba = slova, který rozumíme, ale nepoužíváme je

-lexikologie = věda o slovní zásobě

Page 9: ČESKÝ JAZYK  8. třída  (2013/2014)

- slovní zásoba se neustále vyvíjí a obohacuje se novými

pojmenováními a slovy:

1.změna významu (ještěrka – živočich i akumulátorový

vozík)

2.odvozování (hroch → hrošice, pracovat → vypracovat,

místo → umístit, město → náměstí)

3.skládání (samoobsluha, místostarosta, ledoborec)

4.zkracování (ČD, EU, Čedok, KRNAP)

5.přejímání slov z jiných jazyků

6.zánik slov (vašnosta, pětiletka, )

Page 10: ČESKÝ JAZYK  8. třída  (2013/2014)

Slova přejatá- s novými věcmi se často přejímají z cizího prostředí i slova,

která je označují

- od českých slov se odlišují hláskově, pravopisem a skloňováním

- čeština nejčastěji přejímá slova z:

latiny (škola, žák, univerzita, student)

němčiny (knedlík, plech, křída, šroub)

francouzštiny (prezident, parlament, parfém, kupé)

italštiny (duet, alt, soprán)

Page 11: ČESKÝ JAZYK  8. třída  (2013/2014)

angličtiny (sport, tenis, fotbal, tým, gól, tramvaj, displej, sprej,

disko, song)

polštiny (okres, vzor, závoj)

ruštiny (vzduch, vesmír, tuleň)

indiánských jazyků (čokoláda, kakao, kánoe)

eskymáčtiny (iglú, kajak)

arabštiny (káva, algebra, admirál, korek)

- slova mezinárodní = slova zastoupena i v jiných jazycích

(atom, luxus, demokracie, datum, cirkus, atlet, automobil,

kilometr, telefon, televize, manažer, hygiena, epidemie…)

Page 12: ČESKÝ JAZYK  8. třída  (2013/2014)

-psaní a výslovnost přejatých slov:

- pravopisně se částečně nebo úplně odlišují

(elektrický, diktát, lady, abbé, Marylin)

- úplně splynou s českým pravopisem (katastrofa, motor,

republika, operace…)

Page 13: ČESKÝ JAZYK  8. třída  (2013/2014)

Slovníky

Slovník cizích slov

Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost

Slovník spisovného jazyka českého

Příruční slovník jazyka českého

Frazeologický slovník

Staročeský slovník

Slovník dialektů

Etymologický slovník

Page 14: ČESKÝ JAZYK  8. třída  (2013/2014)

Najdi slova přejatá a nahraď je domácími výrazy:Najdi slova přejatá a nahraď je domácími výrazy:

1. K experimentu využijeme nejnovější aparáty.

2. Podniky zvýšily export výrobků do zahraničí.

3. Návrh nelze realizovat.

4. Odkud máš ty informace ?

5. Odpověď nebyla absolutně správná.

6. V centru města se nachází kašna.

7. Kvalita zboží nebyla vysoká.

8. Rádi hrajeme basketbal.

9. Výsledek zápasu byl anulován.

10. Čekali jsme na časový signál.

11. Taková věc bude stát minimálně pět tisíc korun.


Recommended