+ All Categories
Home > Documents > Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite...

Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite...

Date post: 23-Sep-2019
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
95
400 W ELEKTRISCHER FUGENREINIGER ELECTRICAL JOINT CLEANER ELEKTRISCHER FUGENREINIGER | ELEKTRICKÝ CISTIC ŠTERBIN | ELEKTRIČNI ČISTAČ ZA FUGE | URZADZENIE DO CZYSZCZENIA FUG | CURATATOR ELECTRIC PENTRU ROSTURI | ELEKTRICKÝ CISTIC ŠKÁR | ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УРЕД ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА ФУГИ Originalbetriebsanleitung Překlad originálního návodu k obsluze Prijevod originalnih uputa za rad Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale Preklad originálneho návodu na obsluhu Превод на оригиналното ръководство за експлоатация ID 1419053213
Transcript
Page 1: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

400 W

ELEKTRISCHER FUGENREINIGER ELECTRICAL JOINT CLEANER

ELEKTRISCHER FUGENREINIGER | ELEKTRICKÝ CISTIC ŠTERBIN | ELEKTRIČNI ČISTAČ ZA FUGE | URZADZENIE DO CZYSZCZENIA FUG | CURATATOR ELECTRIC PENTRU ROSTURI | ELEKTRICKÝ CISTIC ŠKÁR | ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УРЕД ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА ФУГИ

Originalbetriebsanleitung Překladoriginálníhonávodukobsluze Prijevodoriginalnihuputazarad Tłumaczenieoryginalnejinstrukcjieksploatacji Traducereainstrucţiunilordeexploatareoriginale Prekladoriginálnehonávodunaobsluhu Превод на оригиналното ръководство за експлоатация

ID 1419053213

Page 2: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

Předčtenímsiotevřetestranusobrázkyapotomseseznamtesevšemifunkcemipřístroje.

Prijenegoštopročitatetekst,otvoritestranicusaslikamaiupoznajtesenaosnovutogasasvimfunkcijamauređaja.

Przedprzeczytaniemproszęrozłożyćstronęzilustracjami,anastępnieproszęzapoznaćsięzwszystkimifunkcjamiurządzenia.

Înaintedeacitiinstrucţiunile,priviţiimaginileşifamiliarizaţi-văcutoatefuncţiileaparatului.

Predčítanímsiodkloptestranusobrázkamiapotomsaoboznámtesovšetkýmifunkciamiprístroja.

Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.

D Bedienungs-undSicherheitshinweise 4

CZ Pokynyproobsluhuabezpečnostnípokyny 17

HR UputezauporabuizaVašusigurnost 29

PL Wskazówkidotycząceobsługiibezpieczeństwa 41

RO,MD Instrucţiunideutilizareşidesiguranţă 54

SK Pokynypreobsluhuabezpečnostnépokyny 67

BG Инструкции за употреба и безопасност 79

A

1

2

5

1

2

4

1 2

3

1

2

2

1

2

1

2

1

3

1

3

42

2

4

5

23

12

B

1

1

Page 3: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

A

1

2

5

1

2

4

1 2

3

1

2

2

1

2

1

2

1

3

1

3

42

2

4

5

23

12

B

1

1

Page 4: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

4

SehrgeehrteKundin, sehrgeehrterKunde!WirbeglückwünschenSiezumKaufIhresneu-en Gerätes. Sie haben sich für ein Produkt mit hervorragendemPreis-/Leistungsverhältnisent-schieden,dasIhnenvielFreudebereitenwird.

Lieferumfang• Fugenreiniger• Metallbürste• Nylonbürste• BetriebsanleitungKontrollieren Sie, ob alleTeile vorhanden sindund überprüfen Sie das Gerät auf Transport-schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb! ImSchadensfallwendenSiesichbitteaneineKaufland-Filiale.

Sicherheit

LesenSievordererstenBenutzungIhresGerätesdieseBetriebsanleitungsorg-fältigundhandelnSiedanach.BewahrenSiedieseBetriebsanleitungfürspäterenGebrauchoderNachbesitzerauf.

- LesenSievordererstenInbetriebnahmeunbedingtdieSicherheitshinweise!BeiNichtbeachtungderBetriebsanleitungundderSicherheitshinweisekönnenSchädenamGerätundGefahrenfürden Bediener und andere Personen entstehen.

- AllePersonen,diemitder Inbetriebnahme,BedienungundWartungdesGeräteszu tunhaben,müssenentsprechendqualifiziertsein.

VerboteigenmächtigerVeränderungenundUmbautenEs ist verboten, Veränderungen am Gerätdurchzuführen oder Zusatzgeräte daraus her-zustellen.SolcheÄnderungenkönnenzuPerso-nenschäden und Fehlfunktionen führen.

• Reparaturen am Gerät dürfen nur von hier-zu beauftragten und geschulten Personendurchgeführtwerden.VerwendenSiehierbeistets die Originalersatzteile. Damit wird si-chergestellt,dassdieSicherheitdesGeräteserhalten bleibt.

InformationssymboledieserAnleitungDie Zeichen und Symbole in dieserAnleitungsollenIhnenhelfen,dieAnleitungunddasGe-rätsicherzubenutzen.

HinweisInformationenüberdieeffektivstebzw.praktikabelsteNutzung.

fHandlungsschritt FordertSiezumHandelnauf.

3 Handlungsergebnis Ergebnis einer Abfolge von Handlungsschritten.

A Abbildungskennzeichnung

1 Positionsnummern,Bildnummern

Page 5: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

5

GefahrenstufenvonWarnhinweisenIn dieser Betriebsanleitung werden folgendeGefahrenstufenverwendet,umaufpotenzielleGefahrensituationenhinzuweisen:

Gefahr!Die gefährliche Situation steht unmittelbarbevorundführt,wenndieMaßnahmennichtbefolgtwerden,zuschwerenVerletzungenbishinzumTod.

Warnung!Die gefährliche Situation kann eintretenundführt,wenndieMaßnahmennichtbefolgtwerden,zuschwerenVerletzungenbishinzumTod.

Vorsicht!Die gefährliche Situation kann eintretenundführt,wenndieMaßnahmennichtbefolgtwerden,zuleichtenodergeringfügigenVerletzungen.

Achtung!EinemöglicherweiseschädlicheSituationkanneintretenundführt,wennsienichtgemiedenwird,zuSachschäden.

AufbauvonWarnhinweisenWarnhinweisesindnachfolgenderStrukturauf-gebaut:

SignalwortArt und Quelle der Gefahr!• Folgen bei Nichtbeachtung

` MaßnahmezurVermeidungderGefahr

BestimmungsgemäßeVerwendungDer Fugenreiniger ist ausschließlich bestimmt

- zurEntfernungvonUnkrautoderMoosausFugen zwischen unbeschichteten Pflaster-steinen aus Beton und Betonplatten.

Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß.Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer VerwendunghaftetderBenutzer.

AllgemeineSicherheitshinweisefürElektrowerkzeuge

WARNUNG! Lesen Sie alle Si-cherheitshinweise, Anweisun-gen, Bebilderungen und techni-schen Daten, mit denen dieses

Elektrowerkzeugversehenist.Versäumnissebei der Einhaltung der nachfolgendenAnwei-sungenkönnenelektrischenSchlag,Brandund/oderschwereVerletzungenverursachen.BewahrenSiealleSicherheitshinweiseundAnweisungenfürdieZukunftauf.Der in den Sicherheitshinweisen verwendeteBegriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich aufnetzbetriebeneElektrowerkzeuge (mitNetzlei-tung)oderaufakkubetriebeneElektrowerkzeu-ge(ohneNetzleitung).1) Arbeitsplatzsicherheita) Halten Sie IhrenArbeitsbereich sauberundgutbeleuchtet.Unordnung oder un-beleuchteteArbeitsbereiche können zuUn-fällen führen.

b) Arbeiten Siemit demElektrowerkzeugnicht in explosionsgefährdeter Umge-bung, inder sichbrennbareFlüssigkei-ten,GaseoderStäubebefinden.Elektro-werkzeugeerzeugenFunken,diedenStauboderdieDämpfeentzündenkönnen.

Page 6: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

6

c)HaltenSieKinderundanderePersonenwährend der Benutzung des Elektro-werkzeugs fern. Bei Ablenkung könnenSiedieKontrolleüberdasElektrowerkzeugverlieren.

2) ElektrischeSicherheita) DerAnschlussstecker des Elektrowerk-zeugs muss in die Steckdose passen.Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterste-cker gemeinsammit schutzgeerdeten Elek-trowerkzeugen. Unveränderte Stecker undpassende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-erdeten Oberflächen wie von Rohren,Heizungen, Herden und Kühlschränken.Esbesteht ein erhöhtesRisikodurchelekt-rischenSchlag,wennIhrKörpergeerdetist.

c)HaltenSieElektrowerkzeugevonRegenoderNässefern.Das Eindringen von Was-serineinElektrowerkzeugerhöhtdasRisikoeines elektrischen Schlages.

d)Zweckentfremden Sie dieAnschlusslei-tungnicht,umdasElektrowerkzeugzutragen, aufzuhängenoderumdenSte-ckerausderSteckdosezuziehen.Halten Sie dieAnschlussleitung fern vonHitze,Öl,scharfenKantenodersichbewegendenTei-len.BeschädigteoderverwickelteAnschluss-leitungen erhöhen das Risiko eines elektri-schen Schlages.

e) WennSiemiteinemElektrowerkzeugimFreienarbeiten,verwendenSienurVer-längerungsleitungen, die auch für denAußenbereichgeeignetsind.DieAnwen-dung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risikoeines elektrischen Schlages.

f) WennderBetriebdesElektrowerkzeugsinfeuchterUmgebungnichtvermeidbarist, verwenden Sie einen Fehlerstrom-schutzschalter. Der Einsatz eines Fehler-stromschutzschalters vermindert das Risikoeines elektrischen Schlages.

3) SicherheitvonPersonena) SeienSieaufmerksam,achtenSiedarauf,wasSietun,undgehenSiemitVernunftan die Arbeit mit einem Elektrowerk-zeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,wennSiemüdesindoderunterdemEinflussvon Drogen, Alkohol oder Medikamentenstehen. Ein Moment der UnachtsamkeitbeimGebrauchdesElektrowerkzeugskannzuernsthaftenVerletzungenführen.

b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüs-tung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wieStaubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,Schutzhelm oder Gehörschutz, je nachArtundEinsatzdesElektrowerkzeugs,verringertdasRisikovonVerletzungen.

c)Vermeiden Sie eine unbeabsichtigteInbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,dassdasElektrowerkzeugausgeschaltetist,bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder denAkku anschließen, es aufnehmenodertragen.WennSiebeimTragendesElek-trowerkzeugsdenFingeramSchalterhabenoderdasElektrowerkzeugeingeschaltet andieStromversorgunganschließen,kanndieszuUnfällenführen.

d)Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oderSchraubenschlüssel,bevorSiedasElek-trowerkzeug einschalten. Ein WerkzeugoderSchlüssel,dersichineinemdrehendenTeildesElektrowerkzeugsbefindet,kannzuVerletzungenführen.

Page 7: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

7

e) VermeidenSieeineabnormaleKörperhal-tung.Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Da-durchkönnenSiedasElektrowerkzeuginun-erwartetenSituationenbesserkontrollieren.

f) Tragen Sie geeignete Kleidung. TragenSie keine weite Kleidung oder Schmuck.Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegendenTeilen. Lockere Kleidung,SchmuckoderlangeHaarekönnenvonsichbewegendenTeilenerfasstwerden.

g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-richtungen montiert werden können,sinddieseanzuschließenundrichtigzuverwenden. Verwendung einer Staubab-saugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.

h)WiegenSiesichnichtinfalscherSicher-heitund setzenSie sichnichtüberdieSicherheitsregelnfürElektrowerkzeugehinweg,auchwennSienachvielfachemGebrauchmitdemElektrowerkzeugver-trautsind.Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verlet-zungenführen.

i) NehmenSiedenFugenreinigernicht inBetrieb,wennsichPersonen (insbeson-dereKinder)oderTiereinunmittelbarerNähe befinden. Achten Sie auch darauf,dass Kinder nicht mit dem Fugenreiniger spielen.

4) VerwendungundBehandlungdesElek-trowerkzeugs

a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeugnicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit dasdafürbestimmteElektrowerkzeug.Mitdempassenden Elektrowerkzeug arbeiten Siebesser und sicherer im angegebenen Leis-tungsbereich.

b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,dessen Schalter defekt ist. Ein Elektro-werkzeug, das sich nicht mehr ein- oderausschalten lässt, ist gefährlich und mussrepariertwerden.

c)Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-doseund/oder entfernen Sie einen ab-nehmbarenAkku, bevor SieGeräteein-stellungenvornehmen,Einsatzwerkzeugwechseln oder das Elektrowerkzeugweglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme ver-hindert den unbeabsichtigten Start des Elek-trowerkzeugs.

d)BewahrenSieunbenutzte Elektrowerk-zeuge außerhalb der Reichweite vonKindernauf.Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesemnichtvertrautsindoderdieseAnweisungennichtgelesenhaben.Elektrowerkzeugesindgefährlich,wennSievonunerfahrenenPer-sonenbenutztwerden.

e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Ein-satzwerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollie-ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfreifunktionieren und nicht klemmen, obTeilegebrochenodersobeschädigtsind,dassdieFunktion des Elektrowerkzeugs beeinträch-tigtist.LassenSiebeschädigteTeilevordemEinsatz des Elektrowerkzeuges reparieren.VieleUnfällehabenihreUrsacheinschlechtgewartetenElektrowerkzeugen.

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharfund sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid-werkzeugemitscharfenSchneidkantenver-klemmensichwenigerundsind leichter zuführen.

Page 8: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

8

g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Ein-satzwerkzeugeusw.entsprechend diesen Anweisungen.BerücksichtigenSiedabeidieArbeitsbedingungenunddieauszuführendeTätigkeit.DerGebrauchvonElektrowerkzeu-genfüranderealsdievorgesehenenAnwen-dungen kann zu gefährlichen Situationenführen.

h)Halten Sie Griffe und Griffflächen tro-cken, sauber und frei vonÖl und Fett.Rutschige Griffe und Griffflächen erlaubenkeine sichere Bedienung und Kontrolle des ElektrowerkzeugsinunvorhergesehenenSi-tuationen.

5) Servicea) LassenSieIhrElektrowerkzeugnurvonqualifiziertemFachpersonalundnurmitOriginal-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit desElektrowerkzeugserhaltenbleibt.

• Unterbrechen Sie den Arbeitsvorgang,wennSiebemerken,dassPersonen(ins-besondereKinder)oderHaustiereinderNähesind.

• ArbeitenSieniebarfußoderinSandalen.• SchaltenSiedenMotornurein,wennIh-reFüßeundHändeinsicheremAbstandvonderBürstesind.

• TragenSiebeiArbeitenmitoderamFu-genreinigerimmerfesteSchuheundlan-geHosen sowieweitere entsprechendegeeignetepersönlicheSchutzausrüstung(Schutzbrille, Gehörschutz,Arbeitshand-schuhe etc.). Das Tragen von persönlicherSchutzausrüstung verringert das Risiko vonVerletzungen.

VordemEinsatz• Machen Sie sich vorArbeitsbeginn mitdem Fugenreiniger und seinen Funktio-nensowieseinenBedienelementenver-traut.

• ÜberprüfenSie,oballeMuttern,Bolzenund Schrauben festsitzen, um sicherzu-stellen, dass der Fugenreiniger sicherbetriebenwird.

• Überprüfen Sie den Fugenreiniger vorInbetriebnahmeundnacheinemAufprallauf Anzeichen von Verschleiß oder Be-schädigung.VergewissernSie sichvorEin-stellungundReinigung,dassdasStromkabelabgezogen ist, sodass ein unbeabsichtigterStartverhindertwird.LassenSieSchädenvoneiner qualifizierten Fachkraft oder in einerFachwerkstattreparieren.

• BenutzenSiekeinenFugenreiniger,des-senSchalterdefektistunddersichnichtmehrein-oderausschaltenlässt. Lassen SiedenFugenreinigervoneinerqualifiziertenFachkraft oder einer Fachwerkstatt reparie-ren.

• Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oderSchraubenschlüssel, bevor Sie den Fu-genreiniger einschalten. Ein Werkzeug,das sich in dem Bereich der rotierenden Bürs-tebefindet,kannzuVerletzungenführen.

• Untersuchen Sie die am Fugenreinigeraußen installierte Leitung auf Beschä-digung und Alterung (Brüchigkeit). Ver-wendenSiedasKabelnurineinwandfreiemZustand. Lassen Sie beschädigte Kabel von einer Elektrofachkraft oder einer Fachwerk-statt reparieren.

• Verwenden Sie niemals einen Fugenrei-niger mit beschädigter oder fehlenderSchutzhaube. Lassen Sie diese von einer qualifizierten Fachkraft oder Fachwerkstattreparieren oder ggf. austauschen.

Page 9: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

9

• Vergewissern Sie sich vor demArbeits-vorgang,dassderArbeitsbereichvonÄs-ten,Steinen,Drähtenetc.befreitistundberücksichtigenSiedieseswährenddesgesamtenArbeitsvorgangs.DiesekönntenvondemGeräterfasstundweggeschleudertwerden.

• PrüfenSie(Sichtprüfung),obdieBürsteund ihreBefestigungsmittelstumpf,be-schädigtoderdeformiertsind.

• ErsetzenSieausSicherheitsgründenab-genutzteoderbeschädigteTeile.

BeimEinsatz• Vermeiden Sie eine abnormale Körper-haltung. Sorgen Sie für einen siche-ren Stand und halten Sie jederzeit dasGleichgewicht.LaufenSienie,sondernbe-wegensichineinemruhigenGang.DadurchkönnenSiedenFugenreiniger inunerwarte-ten Situationen besser kontrollieren.

• ArbeitenSiemitdemFugenreinigernichtin explosionsgefährdeter Umgebung, inder sich brennbare Flüssigkeiten, Gaseoder Stäube befinden. Der Fugenreiniger kann Funken erzeugen, die den Staub oderdieDämpfeentzündenkönnen.

• BeimStartenoderAnlassendesMotorsdarf der Fugenreiniger nicht gekipptwerden, es sei denn, der FugenreinigermussbeidemVorgangangehobenwer-den.IndiesemFallkippenSieihnnursoweit, wie es unbedingt erforderlich ist,undhebenSienurdievomBenutzerab-gewandteSeitehoch.

• VergewissernSiesich,dassallesichbe-wegendenTeilezumvollständigenStill-standgekommensind.

• SchaltenSieunterfolgendenUmständendenFugenreinigerabundziehenSiedenNetzsteckerab: - BeimVerlassendesFugenreinigers; - Wenn Sie die blockierte Bürste befreien oderVerklemmungen in der Schutzhaubebeseitigen;

- Wenn Sie den Fugenreiniger überprüfen,reinigenoderdaranarbeiten;

- Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde(überzeugenSiesichvorderweiterenBe-nutzung,obFugenreinigeroderBürstebe-schädigtwordensind).

• Falls der Fugenreiniger anfängt, unge-wöhnlichstarkzuvibrieren, isteineso-fortigeÜberprüfungerforderlich. - suchenSienachBeschädigungen; - führen Sie die erforderliche Reparatur be-schädigterTeiledurch;

- sorgenSiedafür,dassalleMuttern,BolzenundSchraubenfestangezogensind.

• SchaltenSiedenFugenreinigerab,wennSieihnkippenodertransportieren.

• HaltenSiesichwährenddesBetriebsnurimvorgeschriebenenArbeitsbereichdesBedienersauf.

• Lassen Sie bei ArbeitsunterbrechungendenFugenreinigernieunbeaufsichtigt.

• Bevor Sie den Fugenreiniger anhebenoderwegtragen,schaltenSiedenMotorab, ziehen Sie das Stromkabel ab undwartenSie,bisdieBürstezumStillstandgekommenist.

Page 10: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

10

NachdemEinsatz• SchaltenSiedenFugenreinigeraus,ziehenSiedasNetzkabelabundstellenSiedenFugenreinigeraneinemsicherenOrtab.

• AchtenSiedarauf,dassLüftungsschlitzefreivonVerschmutzungensind.

• Lagern Sie den Fugenreiniger nicht inReichweitevonKindern.

• Nehmen Sie selbst keine ReparaturenamFugenreinigervor,sondernlassenSiediese nur von einer qualifizierten Fach-kraftoderineinerFachwerkstattdurch-führen.

AllgemeineSicherheit• Verwenden Sie den Fugenreiniger nurbei trockenenWetterbedingungen. Hal-tenSie ihnvonRegenoderNässe fern. DurchdasEindringenvonWassererhöhtsichdas Risiko eines elektrischen Schlags.

• Ersetzen Sie alle abgenutzten oder beschä-digtenHinweisschilderandemGerät.

• Das Gerät darf nicht verwendet werden,wenn Netzkabel oder Gehäuse beschädigtsind.

BedeutungderSymbole

Warnung!

Lesen Sie die Betriebsanlei-tung vor der Inbetriebnah-me!

Vorsicht!Halten Sie Dritte immer aus dem Ge-fahrenbereich fern.

Gefahr!Vor allenArbeiten und beiBeschädigung der Leitung den Ste-ckervomNetzentfernen!

Gehörschutztragen!

Augenschutztragen!

Bei der Arbeit mit dem Gerät rutsch-festesSchuhwerktragen.

Benutzen Sie das Gerät nicht beiRegen, bei schlechterWitterung, infeuchter Umgebung oder nassen Ra-sen.SchutzklasseII(Doppelisolierung)

TypenschildLage: DasTypenschild befindet sich auf demGehäuse des Gerätes.

HinweisDieKennzeichnungbesitztUrkunden-wertunddarfnichtverändertoderunkenntlichgemachtwerden.

VordererstenInbetriebnahme

Warnung!Erstickungsgefahr für Kinder beim SpielenmitVerpackungsmaterial!

` Verpackungsmaterialunbedingtvon Kindern fernhalten.

fEntfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle VerpackungsmaterialienvomGerät.

Page 11: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

11

Montage(Abb. A ) fBringenSiedasFührungsradamMotorge-häuse an und schrauben Sie es fest 1 . fBefestigenSiedieSchutzhaubeinderrichtigen Position auf der anderen Seite am Gehäuse mit den mitgelieferten drei Schrauben 2 . fUmdieFugenbürstezumontieren,drückenSiedenSchnellverschlussanderMotorachseinRichtungMotorgehäuse 3 / 1 . f Stecken Sie den Sechskantschaft der Fugen-bürste in die Aufnahme 3 / 2 . f Lassen Sie den Schnellverschluss los. 3 Der Schnellverschluss arretiert die Bürste automatisch.

Hinweis fZum Einrasten muss die Fugenbürs-tefestinRichtungMotorgehäusegedrücktwerden. fDer Schnellverschluss muss den Sechs-kantschaft sauber arretieren. - Schalten Sie den Fugenreiniger erst ein,wennSiesichvomfestenSitzderFugenbürsteüberzeugthaben.

fBringenSiedenZusatzgriffanundbefesti-gen Sie ihn mit der Feststellschraube 4 .

AnwendungsbereichderMetallbürste Zum Entfernen vom hartnäckigen Unkraut und MoosausunempfindlichenUntergrund,wieBe-tonstein,Pflaster,GehwegeundStraßen.Anwendungsbereich der Nylonbürste Zum EntfernenvonUnkrautundMoosauskleinen,schmalen Fugen. Für empfindlicheNaturstein-Untergründewiez.B.Marmor,versiegelteStei-ne oder Fliesen.

Hinweis fPrüfenSiebeiempfindlichenUnter-gründenzunächstaneinerunauffälli-genStelle,ummöglicheOberflächen-schädenzuvermeiden.

BedienungundBetrieb(Abb. B )

Hinweis(Bild 1 ) fNachdemEntnehmenausderVer-packung,denGriffaufdielinkeoderrechte Seite drehen bis er einrastet 1 .

Arbeitshöheeinstellen(Bild 2 ) f LösenSiedieArretierung,indemSiesieinRichtungdesgeöffnetenSchloss-Symbolsaufdrehen 1 . fZiehenSiedenTeleskopstielaufdiege-wünschteLängeaus 2 . f SichernSiedieArretierung,indemSiesieinRichtungdesgeschlossenenSchloss-Symbolfestdrehen 3 .

Zusatzgriffeinstellen(Bild 3 ) fDrehen Sie die Feststellschraube auf 1 . fBringenSiedenZusatzgriffindiegewünsch-te Position 2 . fDrehen Sie die Feststellschraube fest.

Page 12: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

12

HinweiszurAnschlussleitung• AchtenSiedarauf, dassdie Leitungen

bei der Prüfung von der Stromversor-gung getrennt sind.

• WickelnSiedieAnschlussleitungganzab.• Überprüfen Sie auch die Anschlusslei-

tungseinführungen an Steckern und Kupplungsdosen auf Knickstellen.

fBildenSiemitdemVerlängerungskabeleineSchlaufe und schieben Sie diese von unten in dieÖffnungamGriff. - LegenSiedieSchlaufedesVerlängerungs-kabels um die Zugentlastung und ziehenSiedieSchlaufewiederetwaszurück,umsiezusichern 1 .

fVerbindenSiedenNetzsteckerdesFugenrei-nigersmitderKupplungandemVerlänge-rungskabel 2 . f SteckenSiedenNetzsteckerdesVerlänge-rungskabelsineineNetzsteckdose.

3 DerFugenreinigeristjetztbetriebsbereit.

WichtigeHinweisezurFehlerstromschutzeinrichtungDieseSchutzeinrichtungenschützenSievorschwerenVerletzungenbeimBerührenvonbeschädigtenLeitungen,Isolationsfehlern und in bestimmten Fällen auch beim Beschädigen von unter Spannung stehenden Leitungen.

f Schließen Sie den Fugenreiniger nur an Steckdosenan,diemiteinerFehler-stromschutzeinrichtung(RCD)miteinem Fehlerstrom von nicht mehr als 30mAabgesichertsind.

AnschlussandieSteckdose(Bild 4 )

HinweiszurAnschlussleitung fVerwendenSienurAnschlussleitun-gen,dienichtbeschädigtsind.Neh-menSiedasProduktnichtinBetrieb,wenndieLeitungenbeschädigtoderabgenutztsind.

• Die Anschlussleitung darf nicht belie-biglangsein(max.50m),dasonstdieLeistung des Elektromotors vermin-dert wird. Die Anschlussleitung mussmindestens einen Querschnitt von 3 × 1,5 mmhaben.

• Längere Anschlussleitungen erfordern größereQuerschnitte.

• An Anschlussleitungen entstehen be-sonders häufig Isolationsschäden. Ur-sachen hierfür sind u. a.: Schnittstel-len durch Einschneiden der Leitung;Quetschstellen;wenndieAnschlusslei-tungunterTürenundFensterngeführtwird;RissedurchAlterungder Isolati-on; Knickstellen durch unsachgemäßeBefestigung oder Führung der Gerä-teanschlussleitung.

• Die Anschlussleitungen müssen min-destensvomTypH05RN-Fund3-adrigsein. Ein Aufdruck der Typenbezeich-nung auf der Anschlussleitung ist vor-geschrieben. Kaufen Sie nur Anschluss-leitungenmitKennzeichnung!

• Die Stecker und Kupplungsdosen an An-schlussleitungen müssen aus Gummi be-stehenundspritzwassergeschütztsein.

• Anschlussleitungen und Verbindungs-leitungen müssen regelmäßig auf Schadengeprüftwerden.

Page 13: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

13

Betrieb

Achtung! fÜberprüfen Sie den Fugenreiniger vor der ArbeitauflockereSchrauben,festarretierteVerbindungsschraubenundeineintakteBürste.

Achtung! fHalten Sie den Fugenreiniger immer mit beiden Händen am Handgriff und am Zusatzgriff.

Warnung!Verletzungsgefahr!

Nach dem Ausschalten des Gerätes läuft die Bürste noch einige Zeit nach.

` Lassen Sie die Bürste vollständig zurRuhekommen.

` BerührenSiediesichbewegendeBürste nicht und bremsen Sie diese nicht ab.

Fugenreinigereinschalten(Bild 5 ) fDrücken Sie den Sicherheitsschalter und halten diesen gedrückt 1 . fDrückenSiedenEin-/Ausschalter 1 . f Lassen Sie den Sicherheitsschalter los.

Fugenreinigen fBewegenSiedenFugenreinigergleichmäßigundinlangsamemTempoüberdenArbeits-bereich.

Hinweis fHalten Sie den Fugenreiniger immer so,dassdieUnterseiteparallelzumBoden ausgerichtet ist.

Fugenreinigerausschalten f LassenSiedenEin-/Ausschalterlos.

Wartung

Warnung!GefahrvonVerletzungenoderSachschäden.

` FührenSieWartungs-undReinigungsarbeiten am Gerät nur beistillgesetztemMotorundgezogenemNetzsteckerdurch.

` Greifen Sie niemals in die rotie-rende Bürste.

` Reinigen Sie das Gerät und alle Anbau-undZubehörteilenachjedemGebrauch.

` WenneinErsatzderAnschluss-leitungerforderlichist,dannistdies vom Hersteller oder seinem Vertreterauszuführen,umSicher-heitsgefährdungenzuvermeiden.

ReinigenundPflegen

Gefahr!Scharfe,beweglicheSchneidwerkzeuge

` Schalten Sie das Gerät ab. ` WartenSie,bisdieBürstestillstehtundziehenSiedenNetzstecker.

` TragenSieSchutzhandschuhe. ` Reinigen Sie die Bürste vorsichtig.

Achtung!FeuchtigkeitoderFlüssigkeitenkönnendasGerät irreparabel beschädigen.

StellenSiesicher,dassbeiderReinigungkeineFeuchtigkeit oder Flüssigkeiten in das Gerät eindringen.

Page 14: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

14

fReinigen Sie das Gerät von außen mit einem feuchtenTuchodereinerweichenBürste.VerwendenSiekeinescharfenoderscheu-erndenPutzmittel. fAchtenSiedarauf,dassdieLüftungsschlitzefreivonSchmutzsind. fBeistarkerVerschmutzungderFugenbürste,reinigen Sie die Bürsten im Wasser oder miteinemhartenWasserstrahlsowieeinerharten Bürste.

TechnischeDaten

Modell 1183694

Spannung 230-240V~

Frequenz 50Hz

Leistung 400W

Leerlaufdrehzahl 1800min-1

Schutzklasse II

IPSchutzart IPX0

Arbeitshöhe 95-123cm

Metallbürste Ø110mm

Nylonbürste Ø110mm

Gewicht 2,2kg

Geräuschinformation

Warnung!Beim Arbeiten kann der Geräuschpegel96dB(A)überschreiten.• GefahrernsthafterVerletzungen

und Schalltraumata. ` BenutzenSieeinenGehörschutz.

Schalldruckpegel(LpA) 83dB(A)

Gemessener Schallleistungspegel(LWA)

91dB(A)

Garantierter Schallleistungspegel(LWA)

96dB(A)

Unsicherheit(KWA) 3dB(A)Schwingungsgesamtwert (VektorsummedreierRichtungen):

Schwingungsemissionswert(ah) 2,2m/s2

Unsicherheit(K) 1,5m/s2

Der angegebene Schwingungsgesamtwertund die angegebenen Geräuschemissionswer-te sind nach einem genormten Prüfverfahren (EN62841-1) gemessen worden und könnenzumVergleich eines Elektrowerkzeugs mit ei-nem anderen verwendet werden. Sie könnenauchzueinervorläufigenEinschätzungderBe-lastungverwendetwerden.

Warnung: Die Schwingungs- und Geräusche-missionen können während der tatsächlichenBenutzung des Elektrowerkzeugs von denAngabewerten abweichen, abhängig von derArt und Weise, in der das Elektrowerkzeugverwendetwird, insbesondere,welcheArtvonWerkstück bearbeitet wird. Es ist notwendig,SicherheitsmaßnahmenzumSchutzdesBedie-nersfestzulegen,dieaufeinerAbschätzungderSchwingungsbelastungwährend der tatsächli-chenBenutzungsbedingungenberuhen(hierbeisindalleAnteiledesBetriebszykluszuberück-sichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen dasElektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche,indenenes zwar eingeschaltet ist, aberohneBelastung läuft).Versuchen Sie, die BelastungdurchVibrationenundGeräuschesogeringwiemöglich zu halten. Beispielhafte MaßnahmenzurVerringerung derVibrationsbelastung sinddasTragen von Handschuhen beim GebrauchdesWerkzeugs,dieBegrenzungderArbeitszeitundderEinsatzvonZubehöringutemZustand.

Page 15: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

15

BeseitigungvonStörungen

Warnung!GefahrvonVerletzungenoderSachschäden.

` SuchenSieimZweifelsfallimmereineFachwerkstattauf. ` StellenSievorjederPrüfungodervorArbeitenamGerätdenMotorab. ` SchützenSiesichvorVerletzungen,indemSievorallenArbeitenamGerät - denMotorabstellen, - denSteckerziehen, - abwarten,bisallebeweglichenTeilevollständigzumStillstandgekommensind

Problem MöglicheUrsache Abhilfe

KeineFunktion,derFugenreiniger lässt sich nicht einschalten.

DerNetzsteckerstecktnichtrichtig in der Kupplung des Verlängerungskabels.

ÜberprüfenSiedenNetzstecker.

DerNetzsteckerdesVerlänge-rungskabels steckt nicht richtig inderNetzsteckdose.

DieNetzsteckdosewirdnichtmit Strom versorgt.

Die Bürste dreht sich nicht.

EinFremdkörperhatsichumdieBürstegewickeltoderinderSchutzhaubeverklemmt.

Schalten Sie das Gerät aus und nehmenSieesvomNetz.Überprüfen Sie die Bürste und die Schutzhaube.BeiBedarfBürsteundSchutzhaubeabbauenundFremd-körperentfernen.

Das Unkraut oder Mooswirdnichtvoll-ständig entfernt.

DieBürsteistabgenutztoderbeschädigt.

Erneuern Sie die Bürste.

HartnäckigesUnkrautbenötigtmehrereDurchgänge,umvoll-ständigentferntzuwerden.

Wiederholen Sie den Arbeitsvorgang.

Page 16: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

16

Entsorgung

VerpackungentsorgenDie Produktverpackung besteht aus recycling-fähigenMaterialien. Entsorgen Sie dieVerpa-ckungsmaterialien entsprechend ihrer Kenn-zeichnungbei denöffentlichen Sammelstellenbzw.gemäßdenlandesspezifischenVorgaben.

AltgerätentsorgenWenn Sie das Elektrogerät nicht mehr verwendenwollen, geben SieesbeieineröffentlichenSammelstel-le für Elektroaltgeräte kostenlos ab. Elektroaltgeräte dürfen in keinem

Fall in die Restabfalltonnen gegeben werden(sieheSymbol).

WeitereEntsorgungshinweiseGebenSiedasElektroaltgerät so zurück, dassseinespätereWiederverwendungoderVerwer-tungnichtbeeinträchtigtwird.ElektroaltgerätekönnenSchadstoffeenthalten.Bei falschem Umgang oder Beschädigung des GeräteskönnendiesebeiderspäterenVerwer-tungdesGeräteszuGesundheitsschädenoderGewässer-undBodenverunreinigungenführen.

GarantieKaufland gewährt Ihnen ab dem Kaufdatum eine Garantie von 3 Jahren.VonderGarantieausgenommensindSchäden,dieaufNichtbeachtungderBetriebsanleitung,missbräuchliche Verwendung, unsachgemäßeBehandlung, eigenmächtige Reparaturen oderunzureichendeWartung und Pflege zurückzu-führen sind.

EG-KonformitätserklärungAngaben zu Normen finden Sie aufder beigelegten EG-Konformitätser-klärung.

Page 17: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

17

Váženázákaznice, váženýzákazníku!Gratulujeme vám ke koupi nového přístroje.Rozhodli jsteseproproduktsvynikajícímpo-měremcenyavýkonu,kterývámbudepřinášetmnoho radosti.

Rozsahdodávky• Čističspár• Kovovýkartáč• Nylonovýkartáč• NávodkobsluzeZkontrolujte, zda jsoupřítomnyvšechnydílyapřístrojnebylběhempřepravypoškozen.Poško-zenýpřístrojneuvádějtedoprovozu!Vpřípaděpoškození seprosímobraťtenaně-kteroupobočkuspolečnostiKaufland.

Bezpečnost

Předprvnímpoužitímpřístrojesipečlivěpřečtětetentonávodkobsluzeapostupujtepodleuvedenýchpokynů.Tentonávodkobsluzeuschovejtepropozdějšípoužitíneboprodalšímajitele.

- Předprvnímpoužitímsivždypřečtětebezpečnostnípokyny!Nedodrženípokynůvnávodukob-sluzeabezpečnostníchpokynůmůžemítzanásledekpoškozenípřístrojeanebezpečíproobsluhuadalšíosoby.

- Všechnyosobyzapojenédouváděnídoprovozu,provozuaúdržbypřístrojemusímítodpovídajícíkvalifikaci.

ZákazsvévolnýchzměnaúpravJezakázánoprovádětzměnynapřístrojičiznějvytvořitpříslušenství.Takovézměnymohoumítzanásledekzraněníachybnoufunkci.

• Opravypřístrojesmíprovádětpouzepověře-néavyškolenéosoby.Vždypoužívejteorigi-nálnínáhradnídíly.Tímzajistítebezpečnostelektrickéhonářadí.

InformačnísymbolyvtomtonávoduZnačky a symboly uvedené v tomto návoduvámpomohoubezpečněpoužívattentonávodapřístroj.

Upozornění:Informaceonejúčinnějšímnebonejprak-tičtějšímzpůsobupoužití.

fProvedeníkroku Vyzveváskprovedeníkroku.

3 Výsledekprovedenéhokroku Výsledeksleduprovedenýchkroků.

A Značeníobrázků

1 Číslapoložek,číslaobrázků

Page 18: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

18

ÚroveňnebezpečívarovnýchpokynůVtomtonávodukobsluzesepoužívajínásledu-jícíúrovněnebezpečíkupozorněnínapotenci-álnínebezpečí:

Nebezpečí!Pokudnebudoudodrženapříslušnáopatření,bezprostředněhrozínebezpečnásituace,kterámůževéstkvážnémuzraněnínebodokonce k smrti.

Varování!Pokudnebudoudodrženapříslušnáopatření,můženastatnebezpečnásituace,kterámůževéstkvážnémuzraněnínebodokonceksmrti.

Opatrně!Můženastatnebezpečnásituace,kterápovedeklehkémučimenšímuzranění,pokudnebudoudodrženapříslušnáopatření.

Pozor!Můženastatpotenciálněškodlivásituaci,kterábudemítzanásledekmateriálníškody,pokudsejínevyhnete.

StrukturavarovnýchpokynůVarovnépokynymajínásledujícístrukturu:

SignálníslovoTypazdrojnebezpečí!• Důsledkynerespektování

` Opatřeníkzamezenínebezpečí

PoužitívsouladusurčenímČističspárjeurčenvýhradně

- proodstraněníplevelenebomechuzespármezi nekrytými betonovými dlaždicemi abetonovýmideskami.

Jakékoli jinépoužití sepovažujezanesprávnépoužití.Uživatelodpovídázaškodyzpůsobenénespráv-nýmpoužitím.

Všeobecnébezpečnostnípokynyproelektrickénářadí

VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechnybezpečnostní pokyny, instrukce,obrázky a technické údaje natomtoelektrickémnářadí. Nedo-

drženínásledujícíchpokynůmůževéstkúrazuelektrickýmproudem,požárua/nebovážnémuzranění.Všechnybezpečnostnípokynyadalšípoky-nyuschovejteprobudoucípoužití.Výraz„elektrickénářadí“použitývbezpečnost-níchpokynech se vztahuje k elektrickémuná-řadínapájenémuzesítě (sesíťovýmkabelem)anebokelektrickémunářadínapájenémuaku-mulátorem(bezsíťovéhokabelu).1) Bezpečnostvpracovnímprostorua) Udržujtepracovníprostorčistýadobřeosvětlený. Nepořádek nebo neosvětlenépracovníprostorymohouvéstkúrazům.

b) Nepracujte s elektrickým nářadím vprostředísnebezpečímvýbuchu,kdesevyskytují hořlavé kapaliny, plyny neboprach.Elektrickénářadíjezdrojemjiskření,kterémůžezapálitprachnebovýpary.

c)Připráciselektrickýmnářadímudržujtedětiaostatníosobyvbezpečnévzdále-nosti.Přirozptýlenímůžeteztratitkontrolunadelektrickýmnářadím.

Page 19: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

19

2) Elektrickábezpečnosta) Zástrčka nářadímusí odpovídat zásuv-ce. Zástrčka nesmí být žádným způsobemupravena.Nepoužívejtezásuvkovéadaptéryspolečněselektrickýmnářadímsochrannýmuzemněním.Neupravenézástrčkyaodpoví-dající zásuvky snižují riziko úrazu elektric-kýmproudem.

b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněný-mi povrchy, jako jsou potrubí, topení,sporákya chladničky.Pokud jevaše tělouzemněno, hrozí zvýšené riziko úrazu elek-trickýmproudem.

c)Nevystavujte elektrické nářadí deštinebo vlhkému prostředí. Vniknutí vodydo elektrického nářadí zvyšuje riziko úrazuelektrickýmproudem.

d)Nepoužívejtepřívodníkabelkpřenáše-ní elektrického nářadí, k jeho zavěšenínebo k vytažení zástrčky ze zásuvky.Udržujtepřívodníkabel vdostatečnévzdá-lenosti od zdrojů tepla, oleje, ostrých hrannebopohyblivýchsoučástí.Poškozenénebozamotanépřívodníkabelyzvyšujírizikoúra-zuelektrickýmproudem.

e) Při práci s elektrickým nářadím venkupoužívejte pouze prodlužovací kabely,kteréjsouvhodnéprovenkovnípoužití.Použitíprodlužovacíhokabeluvhodnéhoprovenkovnípoužitísnižujerizikoúrazuelektric-kýmproudem.

f) Pokudjepoužitíelektrickéhonářadívevlhkémprostředí nevyhnutelné, použij-te proudový chránič. Použití proudovéhochrániče snižuje riziko úrazu elektrickýmproudem.

3) Bezpečnostosoba) Zůstaňte stále pozorní, věnujte pozor-nosttomu,coděláte,apoužívejtezdra-vý rozum při práci s elektrickým nářa-dím.Nepoužívejte elektrickénářadí, pokudjsteunavenínebopodvlivemdrog,alkoholunebo léků.Chvilkanepozornosti při práci selektrickýmnářadímmůže vést k vážnémuzranění.

b) Používejte osobní ochranné prostřed-ky a vždy noste ochranné brýle.Osob-ní ochranné prostředky, jako je respirátor,protiskluzová bezpečnostní obuv, ochrannápřilba nebo chrániče sluchu, používané vevhodnémprostředísnižujírizikozranění.

c)Zabraňtenáhodnémuspuštění.Předpři-pojením k napájení a/nebo k akumulátoru,zvednutímnebopřenášenímnářadíseujis-těte, že je nářadí vypnuto. Přenášení elek-trického nářadí s prstem na spínači nebopřipojení zapnutého elektrického nářadí knapájenímůževéstkúrazu.

d)Před zapnutím elektrického nářadí od-straňte seřizovací nástroje nebo klíče.Nástrojneboklíč,který jena rotujícímdíluelektrickéhonářadí,můžezpůsobitzranění.

e) Vyhněte se nepřirozenému držení těla.Vždyudržujtepevnýpostojarovnováhu.Toumožňuje lepší ovladatelnost elektrickéhonářadívnečekanýchsituacích.

f) Používejte vhodný oděv. Nenoste volnéoblečenínebošperky.Udržujtevlasyaoble-čenívbezpečnévzdálenostiodpohyblivýchdílů. Volné oblečení, šperky nebo dlouhévlasymohoubýtzachycenypohybujícímisesoučástmi.

g) Pokud lze instalovat zařízeníproodsá-vání a sběr prachu, musí být správněpřipojenaapoužívána.Použití zařízení kodsáváníprachumůže snížit rizika spojenás prachem.

Page 20: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

20

h)Nenechteseukolébatfalešnýmpocitembezpečíadodržujtepředepsanébezpeč-nostní pokyny pro elektrické nářadí, ikdyž jste s elektrickýmnářadímpraco-vali jižmnohokrát.Neopatrnost při prácimůžeběhemokamžikuzpůsobitvážnázra-nění.

i) Neuvádějte čistič spárdoprovozu, po-kud jsou v bezprostředním okolí lidé(zejménaděti)nebozvířata.Takédávejtepozor,abysis čističemspárnehrályděti.

4) Použitíapéčeoelektrickénářadía) Nepřetěžujteelektrickénářadí.Používej-tesprávnýtypnářadíprovašipráci.Správnéelektrickénářadívykonáprácilépeabezpeč-nějirychlostí,pronižjenavrženo.

b) Nepoužívejte elektrické nářadí, pokudjeho spínač nefunguje. Elektrické nářadí,kterénelze zapnoutani vypnout, jenebez-pečnéamusíbýtopraveno.

c)Před prováděním jakéhokoliv nastave-ní, výměnou nástrojů nebo odloženímelektrického nářadí vytáhněte zástrčkuzezásuvkya/nebovyjměteodnímatelnýakumulátor.Totopreventivníbezpečnostníopatřenízabránínáhodnémuspuštěnínářa-dí.

d)Uložte nepoužívané elektrické nářa-dímimo dosah dětí.Nedovolte ostatnímosobám, které nejsou seznámeny s tímtoelektrickýmnářadímnebostěmitopokyny,abysnářadímpracovaly.Elektrickénářadíjenebezpečnévrukounekvalifikovanéosoby.

e) Pečujte o elektrické nářadí a nástroje.Zkontrolujte,zdapohyblivédílypracujíbez-chybněazdanejsouzaseknuté,zdanejsoujednotlivédílyzlomenénebopoškozenédotémíry, že jenarušena funkceelektrickéhonářadí. Než elektrické nářadí použijete, ne-chtepoškozenédílyopravit.Mnohoúrazůjezpůsobenonedostatečnouúdržbouelektric-kéhonářadí.

f) Udržujte řezné nástroje ostré a čisté.Řádně udržované řezné nástroje s ostrýmibřityjsouméněnáchylnékzaseknutíalépeseovládají.

g) Používejte elektrické nářadí, nástavceatd.vsouladustěmitopokyny.Přitompři-hlédnětekpracovnímpodmínkámaprová-děné práci. Použití elektrického nářadí projinénežurčenépoužitímůževéstknebez-pečnýmsituacím.

h)Rukojetě a plochy určené k uchopenínářadíudržujtesuché,čistéanesmíbýtodoleječimaziva.Kluzké rukojetiaplo-chynedovolujíbezpečnéovládáníakontroluelektrickéhonástrojevnečekanýchsituacích.

5) Servisa) Svěřteopravuvašehoelektrickéhonářa-díkvalifikovanéosoběpoužívajícípouzeoriginální náhradní díly. Tím zajistíte, žezůstanezachovánabezpečnostelektrickéhonářadí.

• Práci přerušte, pokud zjistíte, že jsou vblízkostilidé(zejménaděti)nebodomácízvířata.

• Nikdynepracujtebosínebovsandálech.• Motorzapínejtepouzetehdy,pokudmá-tenohyarucev bezpečnévzdálenostiodkartáče.

• Při práci s čističem spár nebo na němvždy noste pevnouobuv, dlouhé kalho-tyadalšívhodnéosobníochrannépro-středky(ochrannébrýle,ochranusluchu,pracovní rukavice atd.). Používání osob-ních ochranných prostředků snižuje rizikozranění.

Page 21: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

21

Předpoužitím• Předzahájenímpráceseseznamtesčis-tičemspárajehofunkcemiaovládacímiprvky.

• Zkontrolujte, zda jsou všechny matice,čepyašroubypevněutažené,abybylza-jištěnbezpečnýprovozčističespár.

• Předuvedenímdoprovozuaponárazuzkontrolujte, zda čistič spár nevykazujeznámkyopotřebenínebopoškození.Přednastavovánímačištěnímseujistěte,žejeod-pojennapájecíkabel,abynedošloknáhod-nému spuštění přístroje. Poškození nechteopravit kvalifikovaným odborníkem nebov odbornémservisu.

• Nepoužívejtečističspár,jehožvypínačjevadný a nelze jej zapnout ani vypnout. Nechtečističspáropravitkvalifikovanýmod-borníkemnebov odbornémservisu.

• Předzapnutímčističespárodstraňtese-řizovacínástrojeneboklíče.Nástroj,kterýsenacházívprostorurotujícíhokartáče,mů-žezpůsobitzranění.

• Zkontrolujte, zda není poškozený kabelnavnějšístraněčističespáranevykazu-je známkystárnutí (křehkost).Používejtepouzekabelvbezvadnémstavu.Nechtepo-škozenékabelyopravitkvalifikovanýmelek-trikářemnebov odbornémservisu.

• Nikdynepoužívejtečističspárspoškoze-nýmnebochybějícímochrannýmkrytem. Nechtejeopravitnebopříp.vyměnitkvalifi-kovanýmodborníkemnebovodbornémser-visu.

• Před prací se ujistěte, že v pracovnímprostoru nejsou žádné větve, kameny,drátyapod.adbejtenatopoceloudobupráce.Mohlybybýt zachyceny zařízenímavymrštěny.

• Zkontrolujte(vizuálníkontrola),zdakar-táčajehoupevňovacíprvkynejsouotu-pené,poškozenénebodeformované.

• Zbezpečnostníchdůvodůvyměňteopo-třebovanénebopoškozenésoučásti.

Připoužití• Vyvarujte se nepřirozeného držení těla.Vždyudržujtepevnýpostojarovnováhu. Se zařízením nikdy neběhejte, choďte klid-ným tempem.To umožňuje lepší ovladatel-nostčističespárvnečekanýchsituacích.

• Nepracujtesčističemspárvprostředísnebezpečím výbuchu, kde se vyskytujíhořlavékapaliny,plynyneboprach.Čističspármůže být zdrojem jiskření, kterémůžezapálitprachnebovýpary.

• Nenaklánějte čistič spár při startovánínebo spouštění motoru mimo případy,kdy musí být čistič spár při spouštěnízvednutý. V takovém případě nenaklá-nějtezařízenívíc,nežjenezbytněnutné,anadzvednětepouzestranuodvrácenouoduživatele.

• Ujistětese,žesevšechnypohyblivédílyzcelazastavily.

• Zanásledujícíchokolnostívypnětečističspáraodpojtenapájecíkabel: - Přiopuštěníčističespár; - Přiuvolňovánízablokovanéhokartáčene-boodstraňováníucpánív ochrannémkrytu;

- Přikontroleačištěníčističespárnebopřiprácinaněm;

- Přizasaženícizíhopředmětu(předdalšímpoužitímseujistěte,zdanedošlokpoško-zeníčističespárnebokartáče).

Page 22: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

22

• Pokudčistič spár začneneobvykle silněvibrovat,jenutnáokamžitákontrola. - zkontrolujte,zdanedošlokpoškození; - proveďte potřebnou opravu poškozenýchdílů;

- ujistětese,žejsouvšechnymatice,čepyašroubypevněutažené.

• Přinaklápěnínebopřepravěvypnětečis-tičspár.

• Běhemprovozusezdržujtepouzevpře-depsanémpracovnímprostoruobsluhy.

• Pokudprácipřerušíte,nikdynenechávej-tečističspárbezdozoru.

• Předzvednutímnebopřenášenímčističespárvypnětemotor,vytáhnětesíťovýka-belapočkejte,ažsekartáčzcelazastaví.

Popoužití• Vypněte čistič spár, vytáhněte napájecíkabel a uložte čistič spár na bezpečnémísto.

• Dbejtenato,abybylyvětracíotvoryvol-néačisté.

• Ukládejtečističspármimodosahdětí.• Samineprovádějtenačističispáržádnéopravy,alenechtehoopravitkvalifiko-vaným odborníkem nebo v odbornémservisu.

Všeobecnábezpečnost• Používejte čistič spárpouze za suchéhopočasí.Nevystavujte jej dešti nebo vlh-kémuprostředí.Vniknutívodyzvyšujerizikoúrazuelektrickýmproudem.

• Vyměňtejakékoliopotřebovanénebopoško-zenéštítkynazařízení.

• Přístrojsenesmípoužívat,pokudjesíťovýka-belnebokrytpoškozen.

Významsymbolů

Varování!

Před uvedením do provozusipřečtětenávodkobsluze!

Opatrně!Třetí osoby vždy udržujtemimo ne-bezpečnouzónu.

Nebezpečí! Před jakoukoliv pracínebopřipoškozeníkabeluvytáhnětezástrčkuzesítě!

Používejteochranuzrakuasluchu!

Garantovanýakustickývýkon.

Připrácispřístrojempoužívejtepro-tiskluzovouobuv.

Nepoužívejtenářadívdešti,přinepří-znivém počasí, ve vlhkém prostředínebovlhkétrávě.

TřídaochranyII(dvojitáizolace)

Page 23: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

23

TypovýštítekUmístění: Typový štítek se nachází na krytupřístroje.

Upozornění:Označenímádokumentačníhodnotuanesmíseměnitnebobýtnečitelné.

Předprvnímuvedenímdoprovozu

Varování!Prodětinebezpečízadušenípřihřesbalicímmateriálem!

` Obalovýmateriálvždyuchovávej-temimodosahdětí.

fPředprvnímpoužitímodstraňtez přístrojevšechnyobalovémateriály.

Montáž(obr. A ) fNasaďtevodicíkolečkonaskříňmotoruapevněhopřišroubujte 1 . fUpevněteochrannýkrytdosprávnépolohynadruhéstraněskříněpomocítřídodanýchšroubů 2 . fPokudchcetesestavitčističspár,zatlačterychlouzávěrnaosumotoruvesměruskříněmotoru 3 / 1 . fZasuňtešestihrannouhřídelkartáčenaspárydoupínadla 3 / 2 . fPusťterychlouzávěr. 3 Rychlouzávěrautomatickyaretujekartáč.

Upozornění: fAbybylkartáčnaspáryzajištěn,musíbýtpevnězatlačenvesměruskříněmotoru. fRychlouzávěrmusíčistěaretovatšestihrannouhřídel. - Zapnětečistič spár teprve,když jstesepřesvědčiliopevnémusazeníkar-táčenaspáry.

fNamontujtepřídavnourukojeťazajistětejiupevňovacímšroubem 4 .

Obsluhaaprovoz(obr. B )

Upozornění(obrázek 1 ) fPovyjmutízobaluotočterukojetído-levanebodoprava,dokudnezaklapnenamísto 1 .

Nastavenípracovnívýšky(obrázek 2 ) fUvolnětearetaciotočenímvesměrusymboluotevřenéhozámku 1 . fVytáhněteteleskopickourukojeťnapožado-vanoudélku 2 . fZajistětearetaciutaženímvesměrusymboluzavřenéhozámku 3 .

Nastavenípřídavnérukojeti(obr. 3 ) fOtočtezajišťovacímšroubem 1 . fNastavtepřídavnourukojeťdopožadovanépolohy 2 . fPevněutáhnětezajišťovacíšroub.

Page 24: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

24

Zapojenídozásuvky(obr. 4 )

Informacekpřívodnímukabelu• Používejtepouzenepoškozenépřívod-ní kabely. Zařízení nezapínejte, pokudjsoukabelypoškozenéneboopotřebo-vané.

• Přívodní kabel nesmí mít libovolnoudélku(max.50 m),protožejinaksesní-žívýkonelektromotoru.Přívodníkabelmusímítprůřezminimálně3×1,5mm.

• Delší přívodní kabely vyžadují většíprůřezy.

• U přívodních kabelů velice často do-chází k poškození izolace. Příčiny po-škození izolace jsou mj.: Rozhraní popřetnutí kabelu; přiskřípnutí; pokudje přívodní kabel vedenpoddveřmi aokny; praskliny způsobené stárnutímizolace;zlomeníkabeluzpůsobenéne-správným připevněním nebo vedenímpřipojovacíhokabeluzařízení.

• Přívodní kabely musí být minimálně3žilové typu H05RN-F. Na přívodnímkabelumusíbýtdlepředpisůvytištěnotypovéoznačení.Kupujtepouzeozna-čenépřívodníkabely!

• Zástrčky a zásuvky přívodních kabelůmusíbýt vyrobenézpryžea musíbýtchráněnéprotistříkajícívodě.

• Pravidelněkontrolujte,zdapřívodníka-belyaspojenejsoupoškozené.

Informacekpřívodnímukabelu• Přikontrolekabelůseujistěte,že jsouodpojenyodnapájení.

• Rozviňtekabelyvceléjejichdélce.• U přívodních kabelů rovněž zkontro-lujte,zdanejsouzlomenéu zástrčekazásuvek.

fUdělejtezprodlužovacíhokabelusmyčkuazatlačtejizespodudootvorunarukojeti. - Umístěte smyčku prodlužovacího kabelukolemodlehčenítahua trochusmyčkuza-táhněte,abystejizajistili 1 .

f Spojtesíťovouzástrčkučističespársespoj-kounaprodlužovacímkabelu 2 . fZapojtesíťovouzástrčkuprodlužovacíhokabeludoelektrickézásuvky.

3 Čističspárjenynípřipravenkpoužití.

DůležitéinformaceozařízeníproudovéhochráničeTatoochrannázařízeníváschránípředvážnýmizraněnímipřikontaktuspo-škozenýmikabely,připoškozeníizolaceavněkterýchpřípadechipřipoškozeníkabelů,kteréjsoupodnapětím.

fZapojujtečističspárpouzedozásuvek,kteréjsouchráněnyzařízenímprou-dovéhochrániče(RCD)sezbytkovýmproudemnepřesahujícím30mA.

Provoz

Pozor! fPředpracísčističemspárzkontrolujte,zdanejsouuvolněnéšrouby,spojovacíšroubyjsoupevnězajištěnéakartáčjeneporušený.

Pozor! fVždydržtečističspároběmarukamazarukojeťapřídavnourukojeť.

Varování!Nebezpečíúrazu!

Povypnutípřístrojekartáčještěurčitoudobupoběží.

` Počkejte,ažsekartáčzcelazastaví.

` Nedotýkejtesepohybujícíhosekartáčeanebrzděteho.

Page 25: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

25

Čištěníaošetřování

Nebezpečí!Ostré,pohyblivéřeznénástroje

` Vypnětepřístroj. ` Počkejte,ažsekartáčzcelazasta-víavytáhnětezástrčku.

` Používejteochrannérukavice. ` Pečlivěvyčistětekartáč.

Pozor!Vlhkostnebokapalinymohoupřístrojneopravitelněpoškodit.

Zajistěte,abyběhemčištěnínedošlokevniknutívlhkostinebokapalindopřístroje.

fVyčistětepřístrojzvnějškuvlhkýmhadříkemneboměkkýmštětcem.Nepoužívejtežádnéostréneboabrazivníčisticíprostředky. fDbejte,abybylyvětracíotvoryvolnéačisté. fVpřípaděsilnéhoznečištěníkartáčenaspáryočistětekartáčvevoděneboproudemvodyatvrdýmkartáčem.

Technickéúdaje

Model 1183694

Napětí 230-240V~

Frekvence 50Hz

Výkon 400W

Otáčkynaprázdno 1800min-1

Třídaochrany II

Stupeňkrytí IPX0

Pracovnívýška 95–123cm

Kovovýkartáč Ø110mm

Nylonovýkartáč Ø110mm

Hmotnost 2,2kg

Zapnutíčističespár(obr. 5 ) f Stisknětebezpečnostnívypínačadržtejejstisknutý 1 . f Stisknětevypínač 1 . fUvolnětebezpečnostnívypínač.

Čištěníspár fPohybujtečističemspárrovnoměrněapomalupopracovníploše.

Upozornění: fVždydržtečističspártak,abybylaspodníčástrovnoběžnězarovnanásezemí.

Vypnutíčističespár fUvolnětevypínač.

Údržba

Varování!Nebezpečízraněnínebomajetkovýchškod.

` Údržbuačištěníčističespárprovádějtepouzetehdy,kdyžjemotorzastavenasíťovázástrčkajeodpojena.

` Nikdysenedotýkejterotujícíhokartáče.

` Pokaždémpoužitívyčistětepřístrojaveškerémontovanédílyapříslušenství.

` Pokudjenutnávýměnapřívod-níhokabelu,musítoprovéstvýrobcenebojehozástupce,abynedošlokohroženíbezpečnosti.

Page 26: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

26

Informaceohlučnosti

Varování!Připrácimůžehladinahlukupřekročit96dB(A).• Nebezpečívážnéhozraněníaakustickéhotraumatu.

` Používejtechráničesluchu.

Hladinaakustickéhotlaku(LpA) 83dB(A)

Naměřenáhladinaakustické-hovýkonu(LWA)

91dB(A)

Garantovanáhladinaakustic-kéhovýkonu(LWA)

96dB(A)

Nejistota(KWA) 3dB(A)Celková hodnota vibrací (vektorový součet třísměrů)určenpodleEN60745:

Emisníhodnotavibrací(ah) 2,2m/s2

Nejistota(K) 1,5m/s2

Uvedená celková hodnota vibrací a uvedenáhodnota emisí hluku bylyměřeny podle stan-dardizovanéhozkušebníhopostupu(EN62841-1) a mohou být použity k porovnání jednohoelektrického nářadí s jiným. Mohou být taképoužitypropředběžnéposouzenízatížení.

- Varování:Vzávislostinazpůsobu,jakýmseelektrickénářadípoužívá,semohouvibracea emise hluku lišit od udávaných hodnot vprůběhu skutečného používání elektrickéhonářadí, závisí to zejména na tom, jakýma-teriáljezpracováván.Jenutnéstanovitbez-pečnostní opatření na ochranu obsluhy nazákladě odhadu vibračního zatížení běhemskutečnýchpodmínekpoužití(spřihlédnutímkevšemčástemprovozníhocyklu,např. ob-dobí, kdy je elektrické nářadí vypnuté a ta,vekterýchjezapnuté,aleběžíbezzatížení).Pokusteseminimalizovatzatíženívibracemia hlukem. Opatření ke snížení zatížení vib-racemi zahrnují například používání rukavicpřiprácisnářadím,omezenípracovnídobyapoužitípříslušenstvívdobrémstavu.

Page 27: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

27

Odstraňováníporuch

Varování!Nebezpečízraněnínebomajetkovýchškod.

` Vpřípaděpochybnostívždyvyhledejteodbornýservis. ` Předkaždoukontrolouzařízenínebopředpracínaněmvypnětemotor. ` Chraňtesepředzraněnímtím,žepředveškerýmipraceminazařízení - vypnetemotor, - vytáhnetezástrčku, - počkáte,ažsezcelazastavívšechnypohyblivédíly

Problém Možnépříčiny Odstranění

Žádnáfunkce,čističspárnelzezapnout.

Síťovázástrčkanenísprávnězasunutádospojkyprodlu-žovacíhokabelu.

Zkontrolujtesíťovouzástrčku.

Síťovázástrčkaprodlužo-vacíhokabelunenísprávnězapojenadoelektrickézásuvky.

Síťovázásuvkanenínapá-jena.

Kartáčseneotáčí. Kolemkartáčeseovinulocizítělesonebosezaseklovochrannémkrytu.

Vypnětepřístrojaodpojtejejodsítě.Zkontrolujtekartáčaochrannýkryt.Vpřípaděpotřebyodmontujtekartáčaochrannýkrytaodstraňtecizítělesa.

Plevelnebomechnenízcelaodstraněn.

Kartáčjeopotřebovanýnebopoškozený.

Vyměňtekartáč.

Urputnéplevelevyžadujíněkolikpřejetíčističemspár,abybylyzcelaodstraněny.

Zopakujtepracovnípostup.

Page 28: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

28

Likvidace

LikvidaceobaluObalproduktusestáváz recyklovatelnýchma-teriálů.Materiályobaluzlikvidujtepodlejejichoznačenínaveřejnýchsběrnýchmístech,popř.podlepředpisůdanézemě.

LikvidacevysloužiléhopřístrojePokud již nebudete chtít elektrickýpřístrojpoužívat,bezplatně jejode-vzdejtenaveřejnémsběrnémmístěprovysloužiléelektrospotřebiče.Vysloužilé elektrospotřebiče se v

žádnémpřípaděnesmídostatdopopelnicprokomunálníodpad(vizsymbol).

DalšípokynyklikvidaciOdevzdejte vysloužilý elektrospotřebič v  tako-vém stavu, aby bylomožné jej později použítznovuneborecyklovat.Vysloužiléelektrospotřebičemohouobsahovatškodlivélátky.Přichybnémzacházeníspřístro-jemnebo jehopoškozenímůžepřipozdější li-kvidacipřístrojedojítkpoškozenízdravíneboznečištěnívodapůdy.

ZárukaKauflandvámposkytujezáruku3letoddatazakoupení.Záruka se nevztahuje na poškození, které jezpůsobeno nedodržením návodu k obsluze,použitímvrozporusurčením,neodbornýmza-cházením,svévolnýmiopravaminebonedosta-tečnouúdržbouaošetřováním.

ESprohlášeníoshoděÚdajeonormáchnaleznetevpřilože-némESprohlášeníoshodě.

Page 29: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

29

Cijenjenikupci,Čestitamovamnakupnjinovoguređaja.Odlu-čilistesezaproizvodsizvrsnimomjeromcijeneikvalitetekojićevamdonijetipunoužitka.

Opsegisporuke• Čistačfuga• Metalnačetka• Najlonskačetka• UputezauporabuProvjeritejesuliisporučenisvidijeloviiimalinauređajuoštećenjatijekomtransporta.Nekoristi-teoštećeniuređaj!UslučajušteteobratitesepodružniciKauflanda.

Sigurnost

Prijeprveuporabeuređajapažljivopročitajteoveuputezauporabuipostupajteuskladusnjima.Sačuvajteoveuputezakasnijuuporabuilisljedećegvlasnika.

- Prijeprvogpuštanjauradobaveznopročitajtesigurnosnenapomene!Nepoštivanjeuputaisigur-nosnihnapomenamožerezultiratioštećenjemopremeiopasnostimazakorisnikaidrugeosobe.

- Sveosobeuključeneupuštanjeupogon,radiodržavanjeuređajamorajubitiodgovarajućekva-lificirane.

ZabrananeovlaštenihpromjenaiizmjenaZabranjeno je izvoditi promjenenauređaju ilis koristiti se ovim uređajem za izradu drugihuređaja.Takvepromjenemogurezultiratiozlje-dama osoba i kvarom.

• Popravke na uređaju smiju obavljati samoosposobljeneiobučeneosobe.Uvijekseko-ristiteoriginalnimrezervnimdijelovima.Timeseosiguravasigurnostuređaja.

InformacijskisimboliovihuputaOznakeisimboliuovompriručnikunamijenjenisuzasigurnokorištenjeuputamaiuređajem.

NapomenaInformacijeonajučinkovitijoj,odn.prak-tičnijojuporabi.

fPostupak Zahtjevanekipostupak.

3 Rezultatpostupka Rezultatnizapostupaka.

A Oznakeilustracija

1 Brojevipoložaja,brojevislika

Page 30: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

30

RazineopasnostiupozorenjaUovimuputamazauporabunalazesesljedećerazine opasnosti za označavanje potencijalnihopasnosti:

Opasnost!Opasnasituacijajeneizbježnai,akosenepoduzmumjere,rezultiratćeozbiljnimozljedamailičaksmrću.

Upozorenje!Možedoćidoopasnesituacijei,akosenepoduzmumjere,rezultiratćeozbiljnimozljedamailičaksmrću.

Oprez!Možedoćidoopasnesituacijei,akosenepoduzmumjere,rezultiratćelakšimilisrednjimozljedama.

Pozor!Možedoćidomogućeopasnesituacijei,akoseneizbjegne,rezultiratćematerijalnomštetom.

StrukturaupozorenjaUpozorenjasedijelenasljedećestrukture:

SignalnariječVrstaiizvoropasnosti!• Posljedicenepridržavanja

` Mjerezaizbjegavanjeopasnosti

NamjenskauporabaČistačfugaisključivojenamijenjen

- zauklanjanje korova ilimahovine iz fugaizmeđuneobloženihbetonskihkamenazapločnikibetonskihploča.

Svaka druga uporaba smatra se neprikladnom.Korisnikjeodgovoranzaštetuuzrokovanune-pravilnom uporabom.

Općesigurnosnenapomenezaelek-tričnialat

UPOZORENJE! Pročitajte sve si-gurnosne napomene, upute, ilu-stracije i tehničke podatke kojiseodnosenaovajelektričnialat.

Nepoštivanje sljedećih uputamože uzrokovatistrujniudar,požari/iliozbiljneozljede.Sačuvajtesvesigurnosnenapomeneiupu-te.Izraz „električni alat“ koji se upotrebljava usigurnosnim napomenama odnosi se na elek-tričnealatesmrežnimnapajanjem(smrežnimvodom) ili na električne akumulatorske alate(bezmrežnogvoda).1) Osiguranjeradnogmjestaa) Održavajteradnomjestočistimidobroosvijetljenim.Nered ili neosvijetljena rad-napodručjamogudovestidonesreća.

b) Nemojte rukovati električnim alatomu potencijalno eksplozivnom područjugdjesenalazezapaljivetekućine,plino-vi ili prašine. Električni alatmože stvoritiiskrekojemoguzapalitiprašinuilipare.

c)Nekadjecaidrugeosobebuduudaljenedok rukujete električnim alatom. Prili-komskretanjamožeteizgubitikontrolunadelektričnimalatom.

Page 31: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

31

2) Električnasigurnosta) Priključniutikačelektričnogalatamoraodgovaratiutičnici.Utikačsenesmijemi-jenjatininakojinačin.Nemojtesekoristitiutičnim adapterima s uzemljenim električ-nimalatima.Nepromijenjeniutikačiiodgo-varajućeutičnicesmanjujurizikodelektrič-nog udara.

b) Izbjegavajtetjelesnikontaktsuzemlje-nimpovršinamakaoštosucijevi,grijači,pećiihladnjaci.Akojevašetijelouzemlje-no, postoji povećana opasnost od električ-nog udara.

c)Čuvajteelektričnialatodkišeilivlage.Prodiranjemvodeuelektričnialatpovećavaserizikodelektričnogudara.

d)Nemojtemijenjati namjenupriključnogvoda tako da se, primjerice, njime ko-ristite za nošenje, vješanje električnogalata ili izvlačenje utikača iz utičnice.Držitepriključnivodpodaljeodtopline,ulja,oštrihrubovailipokretnihdijelova.Oštećeniilizapetljanipriključnivodovipovećavajuri-zikodelektričnogudara.

e) Ako se koristite električnim alatomnaotvorenom,koristitesesamoprodužnimvodomkojijeprikladanzavanjskuupo-rabu.Uporabaprodužnogvodaprikladnogzavanjskuuporabusmanjuje rizikodelek-tričnogudara.

f) Akojeradselektričnimalatomuvlaž-nomokruženjuneizbježan,potrebno jekoristiti se zaštitnom strujnom sklop-kom.Uporabazaštitnestrujnesklopkesma-njujerizikodelektričnogudara.

3) Sigurnostosobaa) Budite pažljivi, obratite pozornost naonoštoraditeibuditerazumnitijekomrada s električnim alatom. Nemojte sekoristitielektričnimalatomkadasteumorniilipodutjecajemdroga,alkoholaililijekova.Trenutaknemarnostipriuporabielektričnogalatamožeuzrokovatiozbiljneozljede.

b) Nositeosobnuzaštitnuopremuiuvijeksigurnosne naočale. Nošenje osobne za-štitne opreme, poput maske za zaštitu odprašine, sigurnosnih cipela sa zaštitom odklizanja, kacige ili zaštite sluha, ovisno ovrsti i uporabi električnog alata, smanjujeopasnostodozljeda.

c)Izbjegavajte nenamjerno stavljanje upogon.Uvjerite se da je električni alat is-ključenprijenoštospojitestrujnonapajanjei/ilibateriju,podižetegailinosite.Akoseti-jekomnošenjaelektričnogalatavašprstna-lazinaprekidačuiliuključenielektričnialatpriključujete na strujnonapajanje, tomožedovestidonesreća.

d)Prije stavljanja električnog alata u po-gon izvadite alate za podešavanje iliključevezavijke.Alatiliključkojisenalazinarotirajućemdijeluelektričnogalatamožeuzrokovatiozljede.

e) Izbjegavajte neprirodno držanje.Osigu-rajte sigurno držanje i u svakom trenutkuodržavajte ravnotežu. Tako možete boljekontrolirati električni alat u nepredviđenimsituacijama.

f) Nosite prikladnu odjeću.Nemojte nositiširokuodjeću ili nakit.Držite kosu i odjećupodaljeodpokretnihdijelova.Dijeloviupo-kretumoguzahvatitiširokuodjeću,nakitilidugu kosu.

Page 32: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

32

g) Akojemogućemontiratiusisavačpraši-neiliuređajzaprihvat,trebaihpriklju-čitiinjimasepravilnokoristiti.Uporaba usisavača prašine može smanjiti oštećenjanastalaprašinom.

h)Nemojtepostatipresigurniusebeipo-četizanemarivatisigurnosnapravilazaelektričnealatečakiakostedobroupo-znatisnjimanakonvišestrukeuporabe.Nemarnodjelovanjemožeizazvatiteškeoz-ljedeudjelićusekunde.

i) Čistačfuganemojteupotrebljavatiakose u neposrednoj blizini nalaze osobe(posebicedjeca)iliživotinje.Pazitedasedjecaneigrajučistačemkorova.

4) Uporabairukovanjeelektričnimalatoma) Nemojte preopteretiti električni alat.Koristite se odgovarajućim električnim ala-tom za svoj rad. S pomoću odgovarajućegelektričnog alata radite bolje i sigurnije uodređenomrasponusnage.

b) Nemojtesekoristitielektričnimalatomčijijeprekidačneispravan.Električnialatkojisenemožeuključiti ili isključiti jeopa-sanipotrebnogajepopraviti.

c)Odspojite uređaj iz utičnice i/ili izvadi-te izvadivu bateriju prije postavljanjauređaja, zamjene namjenskog alata iliodlaganja električnog alata. Ova mjeraopreza sprječava nenamjerno pokretanjeelektričnogalata.

d)Čuvajte nekorištene električne alateizvan dohvata djece. Nemojte dopustitiosobama da se koriste električnim alatomakonisuupoznatesuređajemilinisuproči-taleoveupute.Električnisualatiopasniakosenjimakoristeneiskusneosobe.

e) Pažljivo njegujte električne i namjen-skealate.Provjeriteradelipomičnidijelo-vi ispravnoi jesuliblokirani, jesulidijelovislomljeni ili oštećeni na takav način da jefunkcija električnog alata umanjena. Ošte-ćene dijelove treba popraviti prije uporabeelektričnogalata.Uzrokmnogihnesreća jelošeodržavanjeelektričnogalata.

f) Održavajte alat za rezanje oštrim i či-stim. Pažljivo održavani alati za rezanje soštrimrubovimazarezanjemanjesezaglav-ljujuijednostavnijeupravljaju.

g) Koristiteseelektričnimalatom,namjen-skim alatima itd. prema ovim uputama. Uzmiteuobzirradneuvjeteiradovekojejepotrebnoizvršiti.Korištenjeelektričnihalatazadrugenamjenemožedovestidoopasnihsituacija.

h)Ručkeipovršinezahvatanjemorajubitisuheičistetenanjimanesmijebitiuljaimaziva.Skliskeručkeipovršinezahvata-njeneomogućujusiguranradikontrolunadelektričnimalatomunepredviđenimsituaci-jama.

5) Servisa) Dopustite samo kvalificiranom osobljudapopravljavašuređajitosamosori-ginalnim dijelovima. Time se osiguravasigurnostelektričnogalata.

• Prekinite radakoprimijetitedaseoso-be(posebicedjeca)iliživotinjenalazeublizini.

• Nikadanemojteraditibosiiliusandala-ma.

• Uključitemotorsamokadasuvašasto-palairukedovoljnoudaljeniodčetke.

• Prilikomradasčistačemfugailinačista-čufugauvijeknositečvrstecipeleidugehlačetedruguprikladnuosobnuzaštitnuopremu (zaštitnenaočale, zaštita sluha,radne rukavice itd.). Uporaba osobne za-štitneopremesmanjujerizikodozljeda.

Page 33: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

33

Prijerada• Upoznajtesesčistačemfugainjegovimfunkcijamatekontrolnimuređajimaprijepočetkarada.

• Provjerite jesu li svematice, svornjaci ivijci zategnuti radi provjere je li čistačfugausigurnomradnomstanju.

• Prije stavljanja u pogon i nakon udaraprovjerite ima linačistaču fugaznako-vatrošenjailioštećenja.Prijepodešavanjai čišćenjaprovjerite je li kabel zanapajanjeisključendabisespriječiloslučajnopokreta-nje.Štetetrebauklonitikvalificiranoosobljeilispecijaliziranaradionica.

• Nemojtesekoristitičistačemfugačijajesklopkaneispravna iuređajsenemožeuključiti ili isključiti.Čistač fuganekapo-pravi kvalificirano osoblje ili specijaliziranaradionica.

• Prije stavljanja čistača fuga u pogonizvaditealatezapodešavanjeiliključevezavijke.Alatkojisenalazinadijelurotiraju-ćihčetkimožeuzrokovatiozljede.

• Na čistaču fugaprovjerite jesu li vodo-vimontiraninavanjskoj stranioštećeniipostojeliznakovistarenja(lomljivost). Koristitesekabelomsamoubesprijekornomstanju.Oštećenekablovenekapopravikvali-ficiranielektričarilispecijaliziranaradionica.

• Nikadasenemojtekoristitičistačemfu-gasoštećenimilinedostajućimzaštitnimpoklopcem. Neka ih popravi, odnosno za-mijenikvalificiranoosoblje ili specijaliziranaradionica.

• Prije početka rada osigurajte da se naradnompodručjunenalazegrane,kame-nje,žice itd. itouzmiteuobzirtijekomčitavograda.Uređajbi ihmogaozahvatitii odbaciti.

• (Vizualno) provjerite jesu li četka i pri-čvrsno sredstvo tupi, oštećeni ili defor-mirani.

• Izsigurnosnihrazlogazamijeniteistroše-neilioštećenedijelove.

Prilikomrada• Izbjegavajte neprirodno držanje. Osigu-rajtesigurnodržanjeiusvakomtrenut-kuodržavajteravnotežu.Nikadanemojtetrčati već se ravnomjerno, polako pomičite.Takomožete bolje kontrolirati čistač fugaunepredviđenimsituacijama.

• Nemojte rukovati čistačem fuga u po-tencijalno eksplozivnom području gdjese nalaze zapaljive tekućine, plinovi iliprašine.Čistačfugamožestvoritiiskrekojemoguzapalitiprašinuilipare.

• Pripokretanjumotoranemojtenaginjatičistačfugaosimakokosilicunijepotreb-no podignuti. U tom slučaju nagnite jesamoonolikokolikojeneophodnoisa-mopodignitestranukorisnika.

• Uvjeritesedasusvipokretnidijeloviustanjumirovanja:

• Isključite čistač fuga u sljedećim okol-nostimaiizvucitemrežnikabelizutični-ce: - Tijekomodlaganjačistačafuga; - Kadaoslobađateblokiranučetku ili rješa-vatezastojuzaštitnompoklopcu:

- Kadačistačfugaprovjeravate,čistiteilinanjemuradite;

- Kadasenaiđenastranotijelo(prijenastav-kasradomprovjeritejesuličistačiličetkaoštećeni).

Page 34: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

34

• Akočistačfugapočneneobičnojakovi-brirati,odmahgatrebaprovjeriti. - Potražiteoštećenje; - proveditepotrebnepopravkeoštećenihdi-jelova;

- osigurajtedasusvematice,svornjaciivijcizategnuti.

• Prinaginjanjuilitransportuisključiteči-stačfuga.

• Tijekom rada boravite samo u propisa-nomradnompodručjukorisnika.

• U slučaju prekidu rada nikada nemojteostavljatičistačfugabeznadzora.

• Prijenoštopodignete ilikrenetenositičistač, isključite motor, izvucite mrežnikabel i pričekajtedok se četkane zau-stavi.

Nakonrada• Isključitečistačfuga,izvucitekabeliod-ložitečistačfuganasigurnomjesto.

• Obratitepozornostdaventilacijskiotvo-riuvijekbudučisti.

• Čistačfugaodlažiteizvandohvatadjece.• Nemojtesamipopravljatičistačfugavećpopravketrebaizvršitikvalificiranooso-bljeilispecijaliziranaradionica.

Općesigurnosnenapomene• Koristitesečistačemfugasamozasuho-gavremena.Čuvajtegaodkišeilivlage. Prodiranjemvodepovećavaserizikodelek-tričnogudara.

• Zamijeniteistrošeneilioštećenepločicesna-pomenamanauređaju.

• Nesmijeteupotrebljavatiuređajako supri-ključnikabelilikućišteoštećeni.

Značenjesimbola

Upozorenje!

Pročitajteuputezauporabuprijestavljanjaupogon!

Oprez!Držite treće osobe podalje od pod-ručjaopasnosti.

Opasnost!Prijesvihradovaiuslu-čaju oštećenja kabela isključite uti-kačizmreže!

Nositezaštituzaočiisluh!

Zajamčenazvučnasnaga.

Priradusuređajempotrebnojenosi-tičvrstecipele.

Uređajem se nemojte koristiti dokkiši, pri lošem vremenu, u vlažnomokruženjuilinamokrimtravnjacima.

RazredzaštiteII(dvostrukaizolacija)

Page 35: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

35

TipskapločicaPoložaj:Tipskapločicanalazisenakućištuure-đaja.

NapomenaOznakavrijedikaodokumentinesmijesemijenjatiilipostatineprepoznatljiva.

Prijeprvogpuštanjaurad

Upozorenje!Postojiopasnostodgušenjadjecepriigranjuambalažnimmaterijalom!

` Držiteambalažnimaterijalizvandohvatadjece.

fPrijeprveupotrebeuklonitesvuambalažusuređaja.

Montaža(sl. A ) fMontirajtekotačićnakućištemotoraiprite-gnitegačvrstovijkom 1 . f Trimaisporučenimvijcimapričvrstitezaštitnipoklopacupravilnompoložajunadrugojstranikućišta 2 . fDabistemontiraličetkuzafuge,pritisnitebravuzabrzozaključavanjenaosovinimo-torausmjerukućištamotora 3 / 1 . fUtaknitešesterokutninastavakčetkezafugeu prihvat 3 / 2 . fOtpustitebravuzabrzozaključavanje. 3 Bravazabrzozaključavanjeautomatskizakočičetku.

Napomena fZauglavljivanječetkazafugemorabitičvrstopritisnutausmjerukućištamotora. fBravazabrzozaključavanjemoračvrstozakočitišesterokutninastavak. - Prvouključitečistačfugaakosteseuvjeriliučvrstdosjedčetkezafuge.

fMontirajtepomoćnuručicuipričvrstitejepričvrsnimvijkom 4 .

Rukovanjeirad(sl. B )

Napomena(slika 1 ) fNakonvađenjaizambalažeokreniteručkunalijevuilidesnustranudoksene uglavi 1 .

Namještanjevisinerada(slika 2 ) fOtpustitebravutakodajeokreneteusmjerusimbola otvorene brave 1 . f Izvuciteteleskopskudrškunaželjenuduljinu 2 .

fOsigurajtebravutakodajeokreneteusmje-rusimbolazatvorenebrave 3 .

Namještanjepomoćneručice(slika 3 ) fOdvrnitepričvrsnivijak 1 . fNamjestitepomoćnuručicuuželjenipoložaj2 .

fZavrnitepričvrsnivijak.

Page 36: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

36

Priključaknautičnicu(slika 4 )

Napomenaopriključnomvodu• Upotrebljavajte samopriključnevodo-vekojinisuoštećeni.Nepuštajteuređajuradakosuvodovioštećeniilizastar-jeli.

• Priključnivodnesmijebitiproizvoljneduljine(maks.50m)jerćeusuprotnomučinakmotora biti smanjen. Priključnivodmoraimatiuzdužnipresjeknajma-nje3×1,5mm.

• Duljipriključnivodovizahtijevajuvećepoprečnepresjeke.

• Napriključnimvodovimaosobitočestonastaju oštećenja izolacije. Razlozi zato,uzostale,mogubiti:Razrezanamje-stazbogurezivanjavoda,nagnječenja,akosepriključnivodprovodiispodvra-ta iprozora,poderotinezbogstarenjaizolacije, savijanja zbog nepravilnogpričvršćivanja ili vođenja priključnogvodauređaja.

• Najmanji uvjeti koje priključni vo-dovi trebaju ispuniti jest da su vrsteH05RN-Fidaimajutrižile.Propisanjeotisakoznake tipanapriključnomvo-du. Kupujte samo priključne vodove soznakom!

• Utikačiipriključninastavcinapriključ-nimvodovimamorajubitigumeniiza-štićeniodprskanjavodom.

• Redovitotrebaprovjeravatiimaliošte-ćenjanapriključnimispojnimvodovi-ma.

Napomenaopriključnomvodu• Uvjerite sedapriprovjeri vodovinisuspojeninastruju.

• Upotpunostiodmotajtepriključnivod.• Provjeriteiimalinaulazimapriključnihvodovanautikačima ipriključnimna-stavcimapresavijenihmjesta.

fOblikujtepetljuuzpomoćprodužnogkabelaigurnitejeodozdouotvornaručki. - Položitepetljuprodužnogkabelaokozašti-teodpovlačenja i lagano jepovucitena-tragdabistejupričvrstili 1 .

f Spojitemrežniutikaččistačafugauzpomoćspojkenaprodužnomkabelu 2 . fUtakniteutikačprodužnogkabelauutičnicu. 3 Čistačfugasadajespremanzarad.

VažnenapomeneostrujnojzaštitnojsklopciOvizaštitniuređajištitevasodozbiljnihozljedakoddodirivanjaoštećenihžica,izolacijskihkvarovai,uodređenimsluča-jevima,kodoštećenjažicapodnaponom.

fPriključitečistačfugasamonautičnicezaštićenestrujnojzaštitnomsklopkom(RCD)spreostalomstrujomodnajviše30mA.

Rad

Pozor! fPrijeradaprovjeriteimalinačistačufugalabavihvijaka,čvrstozakočenihvijakazapovezivanjeinetaknutečetke.

Pozor! fČistačfugauvijekdržiteobjemarukamazaručkuipomoćnuručicu.

Page 37: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

37

Održavanje

Upozorenje!Opasnostodozljedailioštećenjapredmeta.

` Izvršiteradoveodržavanjaičišćenjauređajasamokadajemotorzaustavljenimrežnikabelizvučen.

` Nikadanemojtezahvaćatiurotirajućučetku.

` Nakonsvakeuporabeočistiteuređaj,svedograđenedijeloveidodatnu opremu.

` Akojepotrebnazamjenapri-ključnogvoda,totrebaizvršitiproizvođačilinjegovpredstavnikdabinebiugrozilasigurnost.

Čišćenjeinjega

Opasnost!Oštrialatizarezanjekojisepokreću

` Isključiteuređaj. ` Pričekajtedoksečetkanezau-staviiizvucitemrežnikabel.

` Nositezaštitnerukavice. ` Opreznoočistitečetku.

Pozor!Vlagailitekućinemogunepopravljivooštetitiuređaj.

Provjeritedatijekomčišćenjavlagailitekućineneprodiruuuređaj.

fOčistiteuređajizvanavlažnomkrpomilimekomčetkom.Neupotrebljavajteoštrailiabrazivnasredstvazačišćenje. fPazitedasuventilacijskiotvoriuvijekčisti. fAkoječetkazafugejakoprljava,očistitejeuvodiilisnažnimmlazomvodeilitvrdomčetkom.

Upozorenje!Opasnostodozljede!

Nakonisključivanjauređajačetkasejošnekovrijemepomiče.

` Pustitedasečetkapotpunozaustavi.

` Nemojtedodirivatipokretnučetkuinemojtejekočiti.

Uključivanječistačafuga(slika 5 ) fPritisnitesigurnosniprekidačidržitegapritisnutim 1 . f Pritisnitetipkuzauključivanje/isključivanje 1 . fOtpustitesigurnosniprekidač.

Čišćenjefuga fČistačfugapomičiteravnomjernoipolaganoporadnompodručju.

Napomena fČistačfugauvijekdržitenanačindajedonjastranaparalelnastlom.

Isključivanječistačafuga fOtpustitesklopkuzauključivanje/isključivanje.

Page 38: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

38

Tehničkipodaci

Model 1183694

Napon 230-240V~

Frekvencija 50Hz

Snaga 400W

Brzinavrtnjemotoraupraznomhodu

1800min-1

Razredzaštite II

IPvrstazaštite IPX0

Radna visina 95-123cm

Metalnačetka Ø110mm

Najlonskačetka Ø110mm

Težina 2,2kg

Podaciobuci

Upozorenje!Priradurazinabukemožepremašiti96dB(A).• Opasnostodozbiljnihozljedaizvučnetraume.

` Upotrebljavajteopremuzazašti-tu sluha.

Razinazvučnogtlaka(LpA) 83dB(A)

Izmjerenarazinazvučnesnage(LWA)

91dB(A)

Zajamčenarazinazvučnesnage(LWA)

96dB(A)

Nepouzdanost(KWA) 3dB(A)Ukupnavrijednostvibracije (vektorskizbroj trismjera)određenapremaEN60745:

Vrijednostemisijevibracija(ah) 2,2m/s2

Nepouzdanost(K) 1,5m/s2

Navedena ukupna vrijednost vibracije i nave-dene vrijednosti emisije buke mjere se premastandardiziranojmetodiispitivanja(EN62841-1)imogusekoristitizausporedbujednogelektrič-nogalatasdrugim.Takođersemoguupotrijebitizapreliminarnuprocjenuopterećenja.

- Upozorenje:Vrijednostivibracijskeemisijeiemisije bukemogu odstupati od prikazanihvrijednosti tijekomstvarneuporabeelektrič-nogalata,ovisnoonačinuuporabeelektrič-nogalata,aosobitootomekojisetipizratkaobrađuje.Trebautvrditi sigurnosnemjerezazaštitu korisnika koje se temelje na procje-ni vibracijskog opterećenja tijekom stvarnihuvjeta uporabe (uzimajući u obzir sve kom-ponente radnog ciklusa, na primjer, vrijemekadjeelektričnialatisključenionoukojemje uključen, ali bez opterećenja). Pokušajtesmanjitiutjecajvibracijaibuke.Primjerimje-razasmanjenjeizloženostivibracijamauklju-čujunošenjerukavicatijekomuporabealata,ograničavanje radnog vremena i upotrebapriboraudobromstanju.

Page 39: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

39

Uklanjanjesmetnji

Upozorenje!Opasnostodozljedailioštećenjapredmeta.

` Uvijekuslučajusumnjepotražitespecijaliziranuradionicu. ` Prijesvakeprovjereiliradovanauređajuisključitemotor. ` Zaštititeseodozljedatakodaprijesvihradovanauređaju - isključitemotor, - izvučeteutikač, - pričekatedoksepokretnidijelovipotpunonezaustave

Problem Mogućuzrok Pomoć

Neradi,čistačfuganemožeseuključiti.

Mrežniutikačnijeispravnoutaknutuspojkuprodužnogkabela.

Provjeritemrežniutikač.

Mrežniutikačprodužnogkabelanijeispravnoutaknutuutičnicu.

Utičnicasenenapajastrujom.

Četkaseneokreće. Stranosetijeloomotalookočetkeilisezaglavilouzaštitnompoklopcu.

Isključiteuređajiodspojitegasmreže.Pregledajtečetkuizaštitnipoklopac.Popotrebiskinitečetkuizaštitnipoklopacteuklonitestranotijelo.

Korov i mahovina nisu u potpunostiuklonjeni.

Četkajeistrošenailiošte-ćena.

Uklonitečetku.

Tvrdokornikorovzahtijevavišeprelaskaprijenegosepotpuno ukloni.

Ponovite postupak.

Page 40: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

40

Zbrinjavanje

ZbrinjavanjepakiranjaPakiranjeproizvodasastojiseodmaterijalakojisemožereciklirati.Zbrinitematerijalezapaki-ranjeu skladu soznakomna javnimsabirnimmjestimailiuskladuslokalnimpropisima.

ZbrinjavanjestaroguređajaAko više ne želite upotrebljavatielektričniuređaj,besplatnogaodlo-žitena javnomsabirnommjestu zaelektričneuređaje.Električniseuređajinikakonesmiju

odlagatiukantezapreostali,običniotpad(vidisimbol).

DrugenapomeneozbrinjavanjuOdložiteelektričniuređajtakodatoneutječenanjegovukasnijuponovnuuporabuilireciklažu.Električniuređajimogusadržavatištetnetvari.Neodgovarajućauporabailioštećenjeuređajauslučajukasnijereciklažeuređajamoguizazvatioštećenjezdravljailionečišćenjevodaitla.

JamstvoKauflanddajejamstvood3 godineoddatumakupnje.Jamstvo ne obuhvaća oštećenja zbog nepridr-žavanjauputazauporabu,zlouporabe,nestruč-ne uporabe, popravaka od strane korisnika ilinedostatnogodržavanjai nedostatnenjege.

IzjavaosukladnostiEZ-aNapriloženojIzjaviosukladnostiEZ-anaćićeteinformacijeistandarde.

Page 41: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

41

SzanowniKlienci!Gratulujemyzakupunowegourządzenia.Zdecydo-walisięPaństwonazakupproduktuodoskonałymstosunkucenydojakości,którysprawiPaństwuwie-leradości.

Zawartośćopakowania• Urządzeniedoczyszczeniafug• Szczotkametalowa• Szczotkanylonowa• InstrukcjaobsługiNależysprawdzić,czywszystkieczęścizostałydo-starczoneorazskontrolowaćurządzeniepodkątemuszkodzeń transportowych. Nie używać uszkodzo-negourządzenia!WprzypadkustwierdzeniaszkódnależyzwrócićsiędofiliiKaufland.

Bezpieczeństwo

Przedpierwszymużyciemurządzenianależydokładniezapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługi.Należypostępowaćzgodniezewskazówkamiwniejzawartymi.Instrukcjęobsługinależyprzechowywaćdopóźniejszegoużytkulubdlakolejnychużytkownikówurządzenia.

- Przedpierwszymuruchomieniemurządzenianależykonieczniezapoznaćsięzewskazówkamidotyczącymibezpieczeństwa!Wprzypadkunieprzestrzeganiawskazówekzawartychwinstrukcjiobsługiorazwskazó-wekdotyczącychbezpieczeństwamożedochodzićdouszkodzeniaurządzaniaorazdosytuacjiniebezpiecz-nychdlaosobyobsługującejurządzenieiinnychosób.

- Osobyzajmującesięuruchamianiem,obsługąiserwisowaniemurządzeniamusząposiadaćodpowiedniekwalifikacje.

ZakazwprowadzaniasamowolnychzmianimodyfikacjiZabrania się wprowadzania zmian w urządzeniulubtworzeniazniegourządzeńpomocniczych.Tegotypumodyfikacjemogąprowadzićdourazówosóblubdonieprawidłowegodziałaniaurządzenia.

• Naprawyurządzeniamogąbyćprzeprowadzanewyłącznieprzezwyznaczoneiodpowiednioprze-szkolone osoby.W ramach napraw należy sto-sować oryginalne części zamienne. Dzięki temumożnazagwarantowaćstałypoziombezpieczeń-stwaurządzenia.

SymboleinformacyjnezastosowanewniniejszejinstrukcjiZnakiisymboleznajdującesięwniniejszejinstrukcjimajązazadaniepomócwbezpiecznymkorzystaniuzinstrukcjiizurządzenia.

WskazówkaInformacjenatematnajbardziejefektywne-goipraktycznegowykorzystaniaurządzenia.

f Krokroboczy Wskazujenakoniecznośćwykonaniaodpowied-niejczynności.

3 Rezultatczynności Wyniksekwencjikrokówroboczych.

A Sposóboznaczeniarysunku

1 Numerypozycji,numeryrysunków

Page 42: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

42

StopniezagrożeniaiostrzeżeniaWniniejszej instrukcjiobsługizastosowanonastę-pującestopniezagrożeniawskazującenasytuacjepotencjalnieniebezpieczne:

Niebezpieczeństwo!Bezpośredniezagrożenieisytuacjaprowadzącadopoważnychurazówłączniezezgonem,jeśliniezostanąpodjęteodpowiedniedziałania.

Ostrzeżenie!Możliwośćwystąpieniasytuacjiniebezpiecznej,któramożedoprowadzićdopoważnychurazówłączniezezgonem,jeśliniezostanąpodjęteodpowiedniedziałania.

Ostrożnie!Możliwośćwystąpieniasytuacjiniebezpiecznej,któramożedoprowadzićdolekkichlubdrobnychurazów,jeśliniezostanąpodjęteodpowiedniedziałania.

Uwaga!Potencjalnamożliwośćwystąpieniaszkodliwejsytuacji,któramożedoprowadzićdoszkódmaterialnych.

StrukturaostrzeżeńOstrzeżeniamająnastępującąstrukturę:

HasłoostrzegawczeRodzajiźródłoniebezpieczeństwa!• Skutkiwprzypadkunieprzestrze-ganiawskazówek

` Działaniemającenaceluuniknię-ciezagrożenia

ZastosowaniezgodnezprzeznaczeniemUrządzeniedoczyszczeniafugprzeznaczonejestwyłącznie

- dousuwaniachwastówlubmchuzespoinmię-dzy niepowlekaną kostką brukową a płytamibetonowymi.

Każde inne zastosowanie urządzenia będzie rozu-mianejakoniezgodnezprzeznaczeniem.Zaszkodywynikającezniezgodnegozprzeznacze-niemużyciaurządzeniaodpowiadaużytkownik.

Ogólnewskazówkidotyczącebezpieczne-goużytkowaniaurządzeńelektrycznych

OSTRZEŻENIE!Należyzapoznaćsięzewszystkimiwskazówkami doty-czącymibezpieczeństwa,instrukcja-mi, piktogramami i informacjami

dotyczącymi danych technicznych umieszczo-nyminaurządzeniuelektrycznym.Nieprzestrze-ganie wymienionych w niniejszej instrukcji zasadmoże skutkować porażeniem elektrycznym, poża-remi/lubpoważnymiurazami.Wszelkie wskazówki i instrukcje bezpieczeń-stwanależyzachowaćnaprzyszłość.Zastosowane we wskazówkach dotyczących bez-pieczeństwa pojęcie „urządzenie elektryczne” od-nosisiędourządzeńelektrycznychzasilanychzsieci(zapośrednictwemkabla)orazurządzeńelektrycz-nych zasilanych za pośrednictwem akumulatorów(bezkablasieciowego).1) Bezpieczeństwonastanowiskupracya) Na stanowisku pracy musi panować ład iporządek. Stanowisko pracy musi być dobrzeoświetlone. Nieporządek lub brak oświetleniastrefroboczychmożebyćprzyczynąwypadków.

b) Niewykonywaćpraczużyciemurządzeniaelektrycznegowstrefachzagrożeniawybu-chem,wktórych znajdują siępalnepłyny,gazylubpyły.Urządzeniaelektrycznegenerująiskry,któremogądoprowadzićdozapłonupyłuluboparów.

Page 43: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

43

c)Podczas pracy z użyciem urządzenia elek-trycznego w jego pobliżu nie mogą znaj-dowaćsiędzieciiinneosoby.W momencie zakłóceniaspokojumożnautracićkontrolęnadurządzeniemelektrycznym.

2) Bezpieczeństwoelektrycznea) Wtyczka urządzenia elektrycznego musipasować do gniazda. Wszelkie modyfika-cje wtyczki są niedopuszczalne. Nie stosowaćwtyczek z adapterami razem z uziemionymiurządzeniami elektrycznymi. Ryzyko porażeniaprądem jest znaczniemniejsze, gdy stosuje sięoryginalnewtyczkiiodpowiedniegniazda.

b) Należyunikaćkontaktuzuziemionymiele-mentami, takimi jak rury,grzejniki,piece ilodówki.Wmomencie,gdyorganizmludzkijestelementem uziemienia, ryzyko porażenia prą-demjestznaczniewiększe.

c)Urządzenia elektryczne należy przechowy-waćzdalaoddeszczu lubwilgoci.Przedo-stająca się do urządzenia elektrycznego wodazwiększaryzykoporażeniaelektrycznego.

d)Nie używać przewodu podłączeniowegoniezgodnie z przeznaczeniemw celuprze-noszenia lub zawieszania urządzenia, aninie pociągać za kabel w celu wyłączeniawtyczkizgniazda.Przewódpodłączeniowyna-leżyprzechowywaćzdalaodźródełciepła,oleju,ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszko-dzone lub poplątane przewody podłączeniowezwiększająryzykoporażeniaelektrycznego.

e) Podczaswykonywaniapraczużyciemurzą-dzeniaelektrycznegonawolnympowietrzunależy stosować przedłużacze przystoso-wanedopracywtakichwarunkach.Ryzykoporażenia prądem jest znacznie mniejsze, gdystosujesięprzedłużaczeprzystosowanedopracnazewnątrz.

f) Jeśliniedasięuniknąćzastosowaniaurzą-dzeniaelektrycznegowwilgotnymotocze-niu,wówczasnależyzastosowaćwyłącznikróżnicowoprądowy.Zastosowaniewyłącznikaróżnicowoprądowegozmniejsza ryzykoporaże-niaelektrycznego.

3) Bezpieczeństwoosóba) Podczas prac z użyciem urządzenia elek-trycznego należy zachować ostrożność,uważać,nato,jakieczynnościsięwykonuje,izachowaćzdrowyrozsądek.Niewykonywaćpraczużyciemurządzeniaelektrycznegowsytu-acjizmęczeniabądźpodwpływemnarkotyków,alkoholu lub leków.Momentnieuwagipodczaspracyzużyciemurządzeniaelektrycznegomożebyćprzyczynąpoważnychurazów.

b) Należystosowaćśrodkiochronyindywidu-alnej.Zawszenosićokularyochronne.Stosowa-nie środków ochrony indywidualnej, takich jakmaskaprzeciwpyłowa,antypoślizgoweobuwie,kask ochronny lub środki ochrony słuchu, wzależności od rodzaju i sposobuwykorzystaniaurządzenia,zmniejszaryzykourazów.

c)Należy unikać przypadkowego uruchomie-nia urządzenia. Przed podłączeniem urządze-niadoźródłazasilaniai/lubakumulatoranależyupewnić się, czy jest ono wyłączone.To samonależyuczynićprzedpodniesieniemlubprzenie-sieniemurządzenia. Jeśli podczasprzenoszeniaurządzenia elektrycznego umieścimy palec nawłączniku lub jeśli podłączymy do sieci zasila-jącej włączone urządzenie, wówczas grozi towypadkiem.

d)Przed włączeniem urządzenia elektryczne-gonależyzniegousunąćwszelkienarzędzialub klucze, które byływykorzystywane dojegoustawiania.Narzędzialubkluczeznajdu-jącesięwobrębieruchomychelementówurzą-dzeniaelektrycznegomogąspowodowaćurazy.

e) Unikaćnienaturalnychpozycji ciała.Należydbaćostabilnąpostawę,przezcałyczasutrzy-mując równowagę ciała. Dzięki temu w nie-oczekiwanej sytuacji można łatwiej opanowaćurządzenie.

f) Nosić odpowiednią odzież.Nie nosić luźnejodzieży ani biżuterii.Włosy oraz odzież należytrzymaćwbezpiecznejodległościodruchomychelementów urządzenia. Luźna odzież, biżuterialubdługiewłosymogązostaćwciągnięteprzezruchomeelementyurządzenia.

Page 44: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

44

g) Jeżeli można zamontować urządzenia doodsysania i zbierania pyłu, należy je pod-łączyć i używać prawidłowo. Zastosowanieodkurzaczamożezmniejszyćzagrożeniagenero-waneprzezpył.

h)Należyzachowaćczujnośćiniewolnolek-ceważyćzasadbezpieczeństwazwiązanychzobsługąurządzeńelektrycznych,nawetwsytuacji,wktórejposiadasiędoświadczeniewynikające z wielokrotnego użytkowaniaurządzenia.Nieuważnepostępowaniemożewciąguułamkasekundyspowodowaćciężkieob-rażeniaciała.

i) Nienależyużywaćurządzeniadoczyszcze-nia fug, gdywpobliżu znajdują się osoby(zwłaszcza dzieci) lub zwierzęta. Uważaćrównież,abydzieciniebawiłysięurządzeniemdoczyszczeniafug.

4) Zastosowanieiobsługaurządzeńelektrycz-nych

a) Nie przeciążać urządzenia elektrycznego.W ramach wykonywanych prac należy stoso-waćurządzeniaelektrycznedostosowanedoichcharakteru.Przyużyciuodpowiedniodobranegourządzenia elektrycznego można wykonywaćpracewbardziejoptymalnyibezpiecznysposób,gdypracujeonowpodanymzakresiemocy.

b) Nie używać urządzeń elektrycznych, któ-rych włączniki są uszkodzone. Urządzenieelektryczne,któregoniemożnawłączaćlubwy-łączać,stanowizagrożenie.Należy jeoddaćdonaprawy.

c)Przedzmianąustawień,osprzętulubprzedodłożeniemurządzeniaelektrycznegonale-żywyciągnąćwtyczkęzgniazdai/lubwycią-gnąćakumulator.Tegotypuśrodkiostrożnościzapobiegają przypadkowemu uruchomieniuurządzeniaelektrycznego.

d)Nieużywaneurządzeniaelektrycznenależyprzechowywaćwmiejscuniedostępnymdladzieci.Niepowierzać obsługi urządzenia elek-trycznegoosobom,któreniezostałyzapoznanezjegospecyfikąlubnieprzeczytałyniniejszejin-strukcji.Urządzeniaelektryczne sąniebezpiecz-ne, gdy są użytkowane przez niedoświadczoneosoby.

e) Urządzeniaelektryczneiosprzętnależysta-ranniepielęgnować.Należykontrolować,czyruchome elementy prawidłowo działają i niezacinająsię.Należyrównieżsprawdzać,czyniewystępująpęknięteelementylubczyniesąoneuszkodzonew sposóbwpływający negatywniena działanie urządzenia. Przed zastosowaniemurządzenia elektrycznego należy zlecić napra-wę uszkodzonych części. Do wielu wypadkówdochodzi w wyniku niewłaściwej konserwacjiurządzeńelektrycznych.

f) Narzędziatnącenależynabieżącoostrzyćiutrzymywaćwczystości.Urządzeniazostrymikrawędziamiurządzeńtnącychpoddawanesta-rannejpielęgnacjirzadziejsięzacinająidająsięłatwiejprowadzić.

g) Urządzenie elektryczne, osprzęt itp. należyeksploatowaćzgodniezewskazówkamizawar-tymiwniniejszejinstrukcji.Podczaspracnależyuwzględniaćwarunki otoczenia oraz charakterwykonywanych czynności. Zastosowanie urzą-dzeń elektrycznych do celów innych niż prze-widywanemoże prowadzić do sytuacji niebez-piecznych.

h)Uchwytyiichpowierzchnienależyutrzymy-waćwstaniesuchym,czystymiwolnymodzabrudzeń spowodowanych olejem i sma-rami. Śliskie uchwyty i ich powierzchnie unie-możliwiają bezpieczną obsługę i kontrolę nadurządzeniemelektrycznymwnieprzewidzianychsytuacjach.

Page 45: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

45

5) Serwisa) Naprawyurządzeńelektrycznychnależypo-wierzaćjedyniewykwalifikowanemuperso-nelowi.W ramachnaprawnależywykorzysty-wać jedynieoryginalneczęścizamienne.Dziękitemumożnazagwarantowaćstałypoziombez-pieczeństwaurządzeniaelektrycznego.

• Przerwaćpracę,jeśliwpobliżuznajdująsięludzie (zwłaszcza dzieci) lub zwierzęta do-mowe.

• Nigdyniepracowaćwsandałachlubboso.• Włączać silnik tylkowtedy,gdy stopy i rę-ceznajdująsięwbezpiecznejodległościodszczotki.

• Podczas pracy z urządzeniem do czyszcze-niafuglubnanimzawszenależynosićso-lidne obuwie i długie spodnie oraz inneodpowiednie środki ochrony indywidualnej(okulary ochronne, środki ochrony słuchu,rękawice robocze itp.). Stosowanie środkówochronyindywidualnejzmniejszaryzykourazów.

Przedużyciem• Przed rozpoczęciem pracy zapoznać się zurządzeniemdoczyszczeniafug, jegofunk-cjamiorazelementamiobsługowymi.

• Sprawdzić,czywszystkienakrętki,sworznieiśrubysądokręcone,abyzapewnićbezpiecz-nąpracęurządzenia.

• Przed rozpoczęciem pracy i po każdymewentualnym uderzeniu należy sprawdzić,czy urządzenie nie ma śladów zużycia lubuszkodzeń.Przedrozpoczęciemregulacjiiczysz-czenianależyupewnićsię,żeprzewódzasilającyjest odłączony, aby zapobiec przypadkowemuuruchomieniu.Usuwanieuszkodzeńnależyzlecaćwykwalifikowanemu personelowi lub specjali-stycznemuwarsztatowi.

• Nienależyużywaćurządzeniadoczyszczeniafug z uszkodzonym wyłącznikiem, któregonie można włączyć ani wyłączyć. Zlecić na-prawę urządzenia do czyszczenia fug wykwali-fikowanemu personelowi lub specjalistycznemuwarsztatowi.

• Przedwłączeniemurządzeniadoczyszczeniafugnależyusunąćzniegowszelkienarzędzialub klucze, które były wykorzystywane doregulacji.Urządzenieznajdującesięwobszarzeobracającejsięszczotkimożespowodowaćobra-żeniaciała.

• Sprawdzić, czy kabel zainstalowany na ze-wnątrz urządzenia do czyszczenia fug niejestuszkodzonylubstary(kruchy). Kabel na-leżyużytkowaćjedyniewtedy,gdyjegostanniebudzi zastrzeżeń. Naprawę uszkodzonych kablinależy zlecać wykwalifikowanemu elektrykowilubspecjalistycznemuwarsztatowi.

• Nigdynieużywaćurządzeniadoczyszczeniafugzuszkodzonąlubbrakującąosłoną.Zlecićnaprawęlubwymianęwykwalifikowanemuper-sonelowilubspecjalistycznemuwarsztatowi.

• Przed rozpoczęciem pracy należy upewnićsię,żeobszarroboczyjestwolnyodgałęzi,kamieni,drutówitp., ipamiętaćotymcałyczaswtrakciepracy.Elementytemogązostaćpochwyconeprzezurządzenieiwyrzucone.

• Sprawdzić(wzrokowo),czyszczotkaijejele-menty łączącenie są tępe, uszkodzone lubzdeformowane.

• Zewzględówbezpieczeństwanależywymie-niaćzużytelubuszkodzoneczęści.

Użytkowanie• Unikać nienaturalnych pozycji ciała. Nale-żydbaćostabilnąpostawę,przezcałyczasutrzymując równowagę ciała.Nigdy nie bie-gać,aleporuszaćsiępowolnymkrokiem.Dziękitemu w nieoczekiwanej sytuacji można łatwiejopanowaćurządzeniedoczyszczeniafug.

• Niewykonywać prac z użyciem urządzeniado czyszczenia fug w strefach zagrożeniawybuchem,wktórychznajdująsiępalnepły-ny,gazylubpyły.Urządzeniedoczyszczeniafugmożegenerowaćiskry,któremogądoprowadzićdozapłonupyłuluboparów.

Page 46: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

46

• Podczasuruchamianialubpracysilnikaurzą-dzeniedoczyszczeniafugniemożebyćprze-chylane,chybażewymaganejestpodniesie-niegowtrakciepracy.Wtakimprzypadkunależyprzechylić je tylkow takimstopniu,wjakimjesttoabsolutniekonieczne,ipod-nieśćtylkopostronieniemającejkontaktuzużytkownikiem.

• Upewnićsię,żewszystkieruchomeczęścizo-stałycałkowiciezatrzymane.

• Urządzenie do czyszczenia fug należy wy-łączaćwwymienionychponiżej sytuacjach,wyciągającrównieżwtyczkęzgniazda: - Jeśli konieczne jestpozostawienieurządzeniadoczyszczeniafug.

- Wprzypadkuuwalnianiazablokowanejszczot-kilubusuwaniazacięćwosłonie.

- Podczas kontroli, czyszczenia urządzenia lubprac na nim.

- W przypadku napotkania ciał obcych (przeddalszymużyciemnależyupewnićsię,żeurzą-dzeniedoczyszczeniafuglubszczotkaniezo-stałyuszkodzone).

• Jeśliurządzeniedoczyszczeniafugzaczynawibrowaćw nietypowy sposób, należy na-tychmiastprzeprowadzićkontrolę. - Poszukaćuszkodzeń. - Przeprowadzićwymaganąnaprawęuszkodzo-nejczęści.

- Sprawdzić, czywszystkie nakrętki, sworznie iśrubysądokręcone.

• Wyłączać urządzenie do czyszczenia fug wprzypadkuprzechylanialubtransportu.

• Podczaspracynależypozostawaćjedyniewzalecanejstrefieroboczejoperatora.

• Nigdyniepozostawiaćurządzeniadoczysz-czenia fug bez nadzoru podczas przerwwpracy.

• Przed podniesieniem lub przeniesieniemurządzeniadoczyszczeniafugnależywyłą-czyćsilnik,odłączyćprzewódzasilającyipo-czekać,aższczotkazatrzymasię.

Pozakończeniuużytkowania• Wyłączyć urządzenie do czyszczenia fug,odłączyćprzewódzasilającyiustawićurzą-dzeniewbezpiecznymmiejscu.

• Upewnić się, że szczeliny wentylacyjne sąwolneodzanieczyszczeń.

• Nieprzechowywaćurządzeniado czyszcze-niafugwmiejscudostępnymdladzieci.

• Napraw urządzenia do czyszczenia fug nienależywykonywaćsamodzielnie,leczzlecaćje wyłącznie wykwalifikowanemu persone-lowilubspecjalistycznemuwarsztatowi.

Ogólnezasadybezpieczeństwa• Używać urządzenia do czyszczenia fugwy-łączniewtedy, kiedy jest sucho. Chronić jeprzeddeszczemlubwilgocią.Wnikającawodazwiększaryzykoporażeniaelektrycznego.

• Wymienić zużyte lub uszkodzone tabliczki zewskazówkaminaurządzeniu.

• Niewolnoużywaćproduktu,gdyuszkodzonesąprzewódzasilanialubobudowa.

Page 47: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

47

Znaczeniesymboli

Ostrzeżenie!

Przed uruchomieniem urzą-dzenia należy przeczytać in-strukcjęobsługi!

Ostrożnie!Osoby trzeciemuszą przebywać z dalaodstrefyzagrożenia.

Niebezpieczeństwo! Przed wszelki-mi pracami lubw sytuacji uszkodzeniaprzewodu należy wyciągnąć wtyczkę zgniazdasieciowego!Stosowaćśrodkiochronyoczuisłuchu!

Gwarantowanypoziommocyakustycz-nej.

Podczaspraczurządzeniemnależynosićantypoślizgoweobuwie.

Nieużywaćurządzeniapodczasdeszczu,złejpogody,wwilgotnymotoczeniulubnamokrychtrawnikach.

KlasaochronnościII(podwójnaizolacja)

TabliczkaznamionowaPołożenie:Tabliczkaznamionowaznajduje sięnaobudowieurządzenia.

WskazówkaPodaneoznaczeniezostałoodpowiednioudokumentowane;niewolnogozmieniaćaniczynićnierozpoznawalnym.

Przedpierwszymuruchomieniem

Ostrzeżenie!Niebezpieczeństwouduszeniasiędzieciwprzypadkuzabawymateriałamiopakowaniowymi!

` Należykoniecznietrzymaćmateriałyopakowaniowepozazasięgiemdzieci.

f Przedpierwszymużyciemnależyusunąćzurzą-dzeniawszystkiemateriałyopakowaniowe.

Montaż(rys. A ) f Przymocowaćkołoprowadzącedoobudowysilnikaidokręcićje. 1

f Zamocowaćosłonęwewłaściwympołożeniupodrugiejstronieobudowyzapomocątrzechdostarczonychśrub. 2

fWceluzamontowaniaszczotkidofugnależywcisnąćszybkozamykacznaosisilnikawkierun-kuobudowysilnika 3 / 1 .

fWłożyćsześciokątnywałszczotkidofugdogniazda 3 / 2 .

f Zwolnićszybkozamykacz. 3 Szybkozamykaczautomatyczniezablokujeszczotkę.

Page 48: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

48

Wskazówka fWceluzatrzaśnięciaszczotkędofugnale-żymocnodocisnąćwkierunkuobudowysilnika. f Szybkozamykaczmusiczystozablokowaćwałsześciokątny. - Przed włączeniem urządzenia doczyszczenia fugnależyupewnić się, żeszczotkadofugjestmocnoosadzona.

f Zamocowaćdodatkowyuchwytizabezpieczyćgośrubąustalającą. 4

Obsługaieksploatacja(rys. B )

Wskazówka(rys. 1 ) fPowyjęciuzopakowaniaobrócićuchwytwlewąlubprawąstronę,ażsięzatrzaśnie 1 .

Ustawianiewysokościroboczej(rys. 2 ) f Zwolnićblokadę,odkręcającjąwkierunkusymboluotwartejkłódki 1 .

fWyciągnąćuchwytteleskopowynażądanądługość 2 .

f Zamknąćblokadę,przekręcającjąwkierunkusymboluzamkniętejkłódki 3 .

Ustawianieuchwytudodatkowego(rys. 3 ) f Przekręcićśrubęustalającąna 1 . f Ustawićuchwytdodatkowywżądanejpozycji 2 . f Dokręcićśrubęustalającą.

Podłączaniedogniazda(rys. 4 )

Wskazówkinatematprzewodupodłączeniowego• Używać tylko nieuszkodzonych przewo-dów podłączeniowych. Nie używać pro-duktu, gdy przewody są uszkodzone lubzużyte.

• Przewódpodłączeniowyniemożebyćdo-wolniedługi(maks.50 m),wprzeciwnymrazie moc silnika elektrycznego zostaniezmniejszona.Przewódpodłączeniowymu-simiećprzekrójconajmniej3×1,5 mm.

• Dłuższeprzewodypodłączeniowewyma-gająwiększychprzekrojów.

• Uszkodzeniaizolacjisąszczególnieczęstew przypadku przewodów podłączenio-wych.Przyczynamitegosąm.in.:Miejscanacięcia z powodu przecięcia przewodu,miejscazgniatania,jeżeliprzewódpodłą-czeniowyprowadzony jest poddrzwiamii oknami, pęknięcia spowodowane sta-rzeniemsię izolacji,miejscazaginanianaskutek nieprawidłowego zamocowanialub poprowadzenia przewodu podłącze-niowegourządzenia.

• Przewody podłączeniowe muszą być conajmniejtypuH05RN-Fi3-żyłowe.Ozna-czenie typu musi być wydrukowane naprzewodzie podłączeniowym. Kupowaćtylkoprzewodypodłączeniowezoznacze-niem!

• Wtyczki i gniazda łączące przewodówpodłączeniowych muszą być gumowe ibryzgoszczelne.

• Przewodypodłączenioweiłączącemusząbyć regularnie sprawdzane pod kątemuszkodzeń.

Page 49: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

49

Eksploatacjaurządzenia

Uwaga! f Przedrozpoczęciempracynależyskontrolowaćurządzeniepodkątemluźnychśrub,mocnegozablokowaniapołączeńśrubowychinienaruszo-negostanuszczotki.

Uwaga! f Zawszetrzymaćurządzeniedoczyszczeniafugobiemarękamizauchwytgłównyidodatkowy.

Ostrzeżenie!Ryzykoobrażeń!

Powyłączeniuurządzeniaszczotkabędziepracowaćjeszczeprzezpewienczas.

` Należyodczekać,aższczotkacałko-wiciesięzatrzyma.

` Niedotykaćporuszającejsięszczot-kiiniepróbowaćjejzahamować.

Włączanieurządzeniadoczyszczeniafug(rys. 5 )

fNacisnąćiprzytrzymaćprzełącznikbezpieczeń-stwa 1 .

fNacisnąćwłącznik/wyłącznik 1 . f Zwolnićprzełącznikbezpieczeństwa.

Czyszczeniefug f Równomiernieipowoliprzesuwaćurządzeniedoczyszczeniafugpoobszarzeroboczym.

Wskazówka fZawszetrzymaćurządzeniedoczysz-czeniafugwtakisposób,abyspódbyłrównoległydopodłoża.

Wskazówkinatematprzewodupodłączeniowego• Upewnićsię,żepodczaskontroliprzewodysąodłączoneodzasilania.

• Całkowicie rozwinąć przewód podłącze-niowy.

• Należy również sprawdzić, czy wpustyprzewodów podłączeniowych na wtycz-kachigniazdachłączącychniesązagięte.

fNależyutworzyćpętlęnaprzedłużaczuiwsunąćjąoddołuwotwórnauchwycie. - Pętlęprzedłużaczanależyzałożyćnaelemenciezapobiegającymnadmiernemunaprężeniuka-bla,poczymlekkojąprzyciągnąćzpowrotemwceluodpowiedniegozabezpieczenia 1 .

f Umieścićwtyczkęurządzeniadoczyszczeniafugwgnieździeprzedłużacza 2 .

fWłożyćwtyczkęprzedłużaczadogniazdasieciowego.

3 Urządzeniedoczyszczeniafugjestterazgotowedopracy.

WażnewskazówkidotyczącewyłącznikaróżnicowoprądowegoZabezpieczeniaróżnicowoprądowechroniąprzedpoważnymiobrażeniamiciaławmomenciekontaktuzuszkodzonymiprze-wodamilubwadizolacji,awniektórychsy-tuacjachrównieżwprzypadkuuszkodzeniaprzewodówznajdującychsiępodnapięciem.

f Urządzeniedoczyszczeniafugnależypodłączaćwyłączniedogniazdzabezpie-czonychzapomocąurządzeniaróżnico-woprądowego(RCD)oprądzieresztko-wymniewiększymniż30mA.

Page 50: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

50

Wyłączanieurządzeniadoczyszczeniafug f Zwolnićwłącznik/wyłącznik.

Konserwacja

Ostrzeżenie!Niebezpieczeństwourazówlubszkódmaterialnych.

` Pracekonserwacyjneiczyszczenieurządzenianależyprzeprowadzaćtylkoprzywyłączonymsilnikuiodłączonejwtyczcesieciowej.

` Nigdyniesięgaćdoobracającejsięszczotki.

` Pokażdymużyciuwyczyścićurzą-dzenie,dodatkiiakcesoria.

` Jeżelikoniecznajestwymianaprzewodupodłączeniowego,musitozrobićproducentlubjegoprzed-stawicielwceluuniknięciazagrożeńbezpieczeństwa.

Czyszczenieipielęgnacja

Niebezpieczeństwo!Ostre,ruchomenarzędziatnące

` Wyłączyćurządzenie. ` Poczekać,aższczotkazatrzymasię,iodłączyćwtyczkęsieciową.

` Nosićrękawiceochronne. ` Ostrożniewyczyścićszczotkę.

Uwaga!Wilgoćlubcieczemogącałkowicieuszkodzićurządzenie.

Podczasczyszczeniaurządzenianależyupewnićsię,żeniewnikadoniegowilgoćlubjakiekolwiekciecze.

f Urządzenienależyczyścićodzewnątrzprzyuży-ciuwilgotnejściereczkilubmiękkiejszczoteczki.Nieużywaćostrychlubszorującychśrodkówczyszczących.

fNależyupewnićsię,żeszczelinywentylacyjnesąwolneodzanieczyszczeń.

f Jeśliszczotkadofugjestmocnozabrudzona,na-leżyoczyścićjąwwodzielubzapomocąostregostrumieniawodyitwardejszczotki.

Danetechniczne

Model 1183694

Napięcie 230-240V~

Częstotliwość 50Hz

Moc 400 W

Prędkośćobrotowabiegujałowego

1800obr./min

Klasaochronności II

Stopieńochrony IPX0

Wysokośćrobocza 95–123cm

Szczotkametalowa Ø110mm

Szczotkanylonowa Ø110mm

Waga 2,2 kg

Page 51: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

51

Informacjeopoziomiehałasugenerowa-nymprzezurządzenie

Ostrzeżenie!Podczaspracurządzeniemożegenerowaćhałasprzekraczającywartość96dB(A).• Niebezpieczeństwopoważnychurazówlubwstrząsuakustycznego.

` Należystosowaćśrodkiochronysłuchu.

Poziomciśnieniaakustycznego(LpA)

83dB(A)

Zmierzony poziommocyakustycznej(LWA)

91dB(A)

Gwarantowanypoziom mocyakustycznej(LWA)

96dB(A)

Niepewność(KWA) 3dB(A)Drgania ogólne (suma wektorowa trzech kierun-ków)obliczonezgonieznormąEN60745:

Wartośćemisjidrgań(ah) 2,2m/s2

Niepewność(K) 1,5m/s2

Podana wartość emisji drgań i podane wartościemisjihałasuzostałyzmierzonewramachmetodypomiarowej (EN62841-1)zgodnejzodpowiedniminormami.Wartościtemożnawykorzystaćwramachporównywania urządzenia z innymi urządzeniamielektrycznymi.Mogąbyćrównieżwykorzystanedowstępnejocenyobciążenia.

- Ostrzeżenie: Emisja drgań i hałasu podczasrzeczywistegoużytkowaniaurządzeniaelektrycz-negomoże różnić się od podanychwartości wzależności od sposobu użytkowania urządzeniaelektrycznego, w szczególności od rodzaju wy-konywanej pracy. Konieczne jest ustanowienieśrodkówbezpieczeństwawceluochronyopera-tora,woparciuooszacowanieobciążeniawibra-cjami w rzeczywistych warunkach użytkowania(należy tu uwzględniać wszystkie tryby pracypodczas danego cyklu eksploatacji, na przykładczasy,wktórychurządzenie jestwłączone,orazczasy,wktórych jestonowprawdziewłączone,lecz pracuje bez obciążenia); należy spróbowaćzminimalizować narażenie na wibracje i hałas.Przykładowymdziałaniemograniczającymobcią-żeniegenerowaneprzezwibracjejeststosowaniepodczaspraczużyciemurządzeniaodpowiednichrękawic,ograniczenieczasupracyorazstosowa-nieakcesoriówwdobrymstanie.

Page 52: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

52

Usuwanieusterek

Ostrzeżenie!Ryzykourazówlubszkódmaterialnych.

` Wraziewątpliwościskontaktowaćsięzespecjalistycznymwarsztatem. ` Wyłączyćsilnikprzedkażdąkontroląlubprzedrozpoczęciempracyprzyurządzeniu. ` Chronićsięprzedobrażeniamiciała;wtymceluprzedwszystkimipracaminaurządzeniu - wyłączaćsilnik, - wyciągaćwtyczkę, - czekać,ażwszystkieruchomeczęścicałkowiciesięzatrzymają.

Problem Możliweprzyczyny Rozwiązanie

Urządzenieniedziała,niemożnawłączyćurządzeniadoczyszczeniafug.

Wtyczkaniezostałaprawidło-woumieszczonawkońcówceprzedłużacza.

Skontrolowaćwtyczkęsieciową.

Wtyczkaprzedłużaczaniezo-stałaprawidłowoumieszczonawgnieździesieciowym.

Brakzasilaniaelektrycznegowgnieździe.

Szczotkasięnieobraca. Ciałoobceowinęłosięwokółszczotkilubzacięłosięwosłonie.

Wyłączyćurządzenieiodłączyćjeodsieci.Sprawdzićszczotkęiosłonę.Wraziepotrzebyzdemontowaćszczotkęiosłonęorazusunąćciałaobce.

Chwastylubmechniesącałkowicieusuwane.

Szczotkajestzużytalubuszko-dzona.

Wymienićszczotkę.

Uporczywechwastywymagająkilkucyklidocałkowitegousunięcia.

Powtórzyćoperację.

Page 53: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

53

Utylizacja

UtylizacjaopakowaniaOpakowanieproduktuwykonanejestz materiałówpodlegających recyklingowi. Materiały opakowa-niowenależyutylizowaćzgodniez ichoznakowa-niemwpublicznychpunktachodbioruodpadówlubzgodnie z  wytycznymi obowiązującymi w  danymkraju.

UtylizacjazużytegosprzętuJeśliniechcąjużPaństwoużywaćswo-jego urządzenia elektrycznego, należybezpłatnieoddaćjedopunktuodbioruzużytegosprzętu.Wżadnymwypadkuniewolnowyrzu-

cać zużytych urządzeń elektrycznych do pojemni-ków na odpady nienadające się do ponownegoprzetworzenia(patrzsymbol).

PozostałewskazówkidotycząceutylizacjiNależyoddaćurządzeniewtakimstanie,abymożli-webyłojegopóźniejszeponownewykorzystanielubprzetworzenie.Urządzenia elektryczne mogą zawierać szkodliwesubstancje. Nieprawidłowe obchodzenie się lubuszkodzenieurządzeniamogąstwarzaćzagrożeniadlazdrowialubpowodowaćzanieczyszczeniewodylubglebypodczaspóźniejszegoużytkowania.

GwarancjaKauflandudzielaPaństwugwarancjina3  lataoddatyzakupu.Gwarancja nie obejmuje szkód związanych z nie-przestrzeganiem instrukcji obsługi, użytkowaniemniezgodnym z przeznaczeniem, nieprawidłowymobchodzeniem się, naprawami przeprowadzanyminawłasną rękę lub niewystarczającą konserwacjąi pielęgnacjąurządzenia.

DeklaracjazgodnościWEInformacjenatematnormpodanowza-łączonejdeklaracjizgodnościWE.

Page 54: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

54

Stimateclient,Văfelicitămpentrucumpărareanouluidvs.apa-rat.Aţidecissăalegeţiunproduscuunraportcalitate-preţ excelent care vă va aduce multesatisfacţii.

Pachetuldelivrare• Dispozitivdecurăţarearosturilor• Perie de metal• Perie de nailon• InstrucțiunideutilizareVerificaţi existenţa tuturor componentelor şiaparatul cu privire la deteriorări survenite întimpul transportului. Nu puneţi în funcţiuneaparatuldacăacestaestedeteriorat!În cazuldefectării contactaţi unmagazinKau-fland.

Siguranţa

Înaintedeautilizapentruprimadatăechipamentuldumneavoastră,citițicuatențieacesteinstrucțiunideutilizareșiacționațicorespunzător.Păstraţiacesteinstrucţiunideutilizarepentrufolosireaviitoaresaupentruutilizatoriiulteriori.

- Asigurați-văcăcitițiinstrucțiuniledesiguranțăînaintedeprimautilizare!Nerespectareainstrucți-unilordeutilizareşidesiguranțăpoateconducelaapariţiadefecţiunilorlanivelulaparatuluişilapericolepentruutilizatorşialtepersoane.

- Toatepersoaneleimplicateînpunereaînfuncțiune,operareaşiîntreținereaechipamentuluitrebuiesăfiecalificatecorespunzător.

Interzicereamodificărilorșischimbări-lordedestinaţieefectuatepeproprierăspundereEste interzisăefectuareademodificări lanive-lul echipamentului sau realizarea de accesoriipentruacesta.Astfeldemodificăripotconducelavătămăricorporaleşi lafuncţionărinecores-punzătoare.

• Reparațiilelaaparattrebuieefectuatenumaide către persoane autorizate sau un serviceautorizat. În acest scop, utilizați în toate si-tuaţiile piese de schimb originale. Astfel segarantează menţinerea siguranţei echipa-mentului.

Simboluriledeinformaredinprezente-leinstrucţiuniSemneleşisimboluriledinprezentele instrucţi-uniauroluldeavăoferiasistenţăpentruutili-zareaînsiguranțăainstrucţiunilorşiaechipa-mentului.

IndicaţieInformațiidespreutilizareaceamaieficientă,respectivceamaipractică.

fEtapadeacțiune Văinvitălaacțiune.

3 Rezultatulacțiunii Rezultatuluneisecvențedeetapedeacțiune.

A Codulilustraţiei

1 Numeredepoziţii,numeredeimagini

Page 55: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

55

NiveluridepericolaleavertismentelorÎnprezenteleinstrucţiunideutilizaresuntfolo-siteurmătoareleniveluridepericolpentruaten-ţionareaasuprasituaţiilorpotenţialedepericol:

Pericol!Situațiapericuloasăesteiminentăşi,dacănuaufostrespectatemăsurile,sepotproducevătămăricorporale grave sau chiar decesul persoanelor.

Avertizare!Situațiapericuloasăpoateapăreaşi,dacănusuntrespectatemăsurile,sepotproducevătămăricorporale grave sau chiar decesul persoanelor.

Precauție!Situațiapericuloasăpoateapăreaşi,dacănusuntrespectatemăsurile,sepotproducevătămăricorporaleuşoaresauminore.

Atenție!Poateapăreaosituațiepotențialdăunătoareşi,dacănuesteevitată,aceastapoateconduce la daune materiale.

StructuraavertismentelorAvertismentele sunt realizate în conformitatecuurmătoareastructură:

CuvântcheieNaturaşisursapericolului!• Consecințelenerespectării

` Măsurăpentruaevitapericolul

UtilizareaconformdestinaţieiDispozitivuldecurăţarearosturiloresteconce-putexclusiv

- pentru îndepărtareaburuienilor sauamuş-chiuluidin rosturiledintrepietreledepavajnestratificate,realizatedinbetonşiplăcidebeton.

Oricealtăutilizareesteconsideratăcontrarădes-tinației.Utilizatorulesterăspunzătorpentrudaunelecau-zatedeutilizareacontrarădestinaţiei.

Instrucțiunigeneraledesiguranțăpen-trusculeelectrice

AVERTIZARE!Citițitoateinstrucți-uniledesiguranță,indicațiile,ilus-trațiileșidateletehnicecucareafostprevăzutăaceastăsculăelec-

trică.Nerespectareaurmătoarelorindicațiipoateconducelaproducereadeşocurielectrice,incendiişi/sauvătămăricorporalegrave.Păstrați toate instrucțiunile de siguranță șicerinţelepentruconsultăriviitoare.Termenul„sculeelectrice”utilizatîninstrucțiuni-ledesiguranțăsereferă launelteelectricecarefuncţioneazăcuenergiaelectricădelarețea(cucablul de alimentare) sau la scule electrice care funcţionează cu acumulator (fără cablu de ali-mentare).1) Siguranţaloculuidemuncăa) Păstrați curăţenia spaţiuluidumneavoas-tră de lucru și asiguraţi iluminarea co-respunzătoareaacestuia.Lipsaordiniişialuminiinecesareînzoneledelucrupoatecon-duce la accidente.

b) Nulucrațicusculaelectricăîntr-unmediucupotențialexploziv,încaresuntprezen-te lichide, gaze sau pulberi inflamabile.Sculele electrice generează scântei care potaprinde pulberea sau vaporii.

Page 56: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

56

c)Asiguraţipăstrareadistanţeifațădecopiișialtepersoane în timpul folosirii sculeielectrice.Prindistragereaatenției,putețipier-de controlul asupra sculei electrice.

2) Siguranțaelectricăa) Ștecărulsculeielectricetrebuiesăsepo-triveascăînpriză.Nuestepermisăniciomo-dificarelanivelulştecărului.Nufolosițiştecăreadaptoare împreunăcusculeelectricecu îm-pământaredeprotecţie.Ştecărelenemodifica-teşiprizelecorespunzătoarediminueazărisculunuişocelectric.

b) Evitați contactul corpului cu suprafețeleîmpământate,cumarfițevi,sistemedeîn-călzire,pliteșifrigidere.Existăunriscridicatdeproducereaunuişocelectricîncazulîncarecorpuldumneavoastrăestelegatlapământ.

c)Păstrați sculeleelectrice feritedeploaiesau de umiditate. Pătrunderea apei într-osculăelectricăcreşterisculproduceriiunuişocelectric.

d)Nu utilizați cablul de alimentare pentrua transporta,aagăţa sculaelectrică saupentru a decupla ștecărul din priză. Nu expuneţicabluldealimentarelacăldură,ulei,muchiiascuțitesaucomponenteînmişcarealeechipamentului. Cablurile de alimentare dete-rioratesauîncurcatecrescrisculdeproducereaunuişocelectric.

e) Cândlucrațicuosculăelectricăînaerli-ber, utilizați numai cabluri prelungitoareadecvatepentrufolosirealaexterior.Uti-lizareaunuicabluprelungitoradecvatpentruexteriorreducerisculdeproducereaunuişocelectric.

f) Dacăfuncționareasculeielectriceîntr-unmediuumedeste inevitabilă,utilizațiunîntrerupător de protecţie împotriva cu-rentului rezidual. Utilizarea unui întrerupă-tordeprotecţie împotrivacurentului rezidualreducerisculdeproducereaunuişocelectric.

3) Siguranţapersoanelora) Daţi dovadă de vigilenţă, fiți atenți laoperaţiunileîntreprinseșiutilizațiînmodrezonabil scula electrică pentru efectua-reaoperaţiunilor.Nuutilizațiosculăelectri-căatuncicândsuntețiobositsausubinfluențadrogurilor,aalcooluluisauamedicamentelor.Unmomentdeneatenţiepeparcursulutilizăriisculeielectricepoateprovocavătămărigrave.

b) Purtați echipamentul de protecție per-sonală și, în toate situaţiile, ochelari deprotecție.Purtarea echipamentului de protec-țiepersonală,cumarfiomascădeprotecțieîmpotriva prafului, încălțăminte de siguranţăantiderapantă,cascădeprotecţiesauprotecţieaauzului,reducerisculdeprovocarearănilor,înfuncțiedetipulşiutilizareasculeielectrice.

c)Evitați o punere accidentală în funcţiu-ne.Asiguraţi-văcăsculaelectricăesteoprităînainte de conectarea acesteia la reţeauadealimentarecuenergieelectricăşi/saulaacu-mulator, înainte de ridicarea sau transportulacesteia. Dacă aveți degetul pe întrerupătorpe parcursul transportării sculei electrice sauîn cazul în care conectați sculaelectricăpor-nitălaalimentareacuenergieelectrică,existăriscul de producere de accidente.

d)Înainte de a porni scula electrică, decu-plaţidispozitiveledereglaresaucheile.O sculăsauocheiecuplatălaopiesărotativăasculeielectricepoateprovocarăniri.

e) Evitațioposturăanormală.Asigurați-văopoziție stabilă şimențineți permanent echili-brul.Acestdemersvăpermitesăcontrolațimaibinesculaelectricăînsituațiineaşteptate.

f) Purtațihaineadecvate.Nupurtațihainelar-gisaubijuterii.Nuapropiaţipărulşihaineledecomponenteleînmişcare.Hainelelargi,bijute-riilesaupărullungpotfiprinsedecomponen-teleînmişcare.

Page 57: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

57

g) Dacăpotfiinstalatedispozitivedeaspira-reșicolectareaprafului,acesteatrebuiesăfieconectateșiutilizatecorespunzător.Utilizareaunuiaspiratordeprafpoatereduceriscurile datorate prafului.

h)Nuvăbazațipesiguranțafalsășinuigno-rați regulile de siguranță pentru sculeleelectrice, chiar și atunci când sunteți fa-miliarizațicusculaelectricăchiarșidupămulteutilizări.Manipulareaneatentăpoateprovocarănireagravăînfracțiunidesecundă.

i) Nu puneţi în funcțiune dispozitivul decurăţarearosturilorînsituațiaîncareînimediataapropiereaacestuiaseaflăper-soane(înspecialcopii)sauanimale.Asigu-raţi-văcăadispozitivuldecurăţarearosturilornuesteutilizatcajucăriedecătrecopii.

4) Utilizareașimanevrareasculeielectricea) Nu supraîncărcați scula electrică.Utilizațisculaelectricăcorespunzătoarepentruopera-ţiuneadumneavoastră.Cusculaelectricăpo-trivită,lucrațimaibineşimaisigurîndomeniuldeputerespecificat.

b) Nuutilizațiosculăelectricăalcăreicomu-tatorestedefect.Osculăelectricăcarenumaipoatefipornităsauoprităestepericuloa-săşiseimpunereparareaacesteia.

c)Decuplaţi ștecărul din priză și/sau înde-părtaţi un acumulator demontabil înain-tedeaefectuareglajeleaparatului,deaschimbapiesaatașabilăsaudeademontasculaelectrică.Aceastămăsurădeprecauțieprevinepornireaaccidentalăasculeielectrice.

d)Păstraţi sculele electrice neutilizate înlocuri inaccesibile copiilor. Nu permitețisăutilizezesculaelectricăpersoanelecarenusuntfamiliarizatecuacestasaucarenuaucititprezentele instrucțiuni. Sculele electrice suntpericuloaseatuncicândsuntfolositedecătrepersoanefărăexperienţă.

e) Întreținețisculeleelectriceșipieseleata-șabilecuatenţie.Verificațidacăelementeleîn mişcare funcționează ireproşabil şi nu seblochează,dacănuexistăcomponente ruptesaudeteriorate,ceeacearconducelaafecta-reafuncţionăriisculeielectrice.Solicitaţirepa-rareacomponentelordeteriorate înaintedeautiliza scula electrică. Numeroase accidentesunt cauzate de sculele electrice întreținutenecorespunzător.

f) Menţineţiinstrumenteledetăiereînstareascuțită și curată. Instrumentele de tăiereîntreţinutecuatenţie,cucanturidetăiereas-cuțite, seblocheazămai rar şi suntmaiuşorde ghidat.

g) Utilizațisculaelectrică,pieseleatașabile,etc. conform prezentelor instrucțiuni. Ţineţicontînacestsensdecondițiiledelucruşideoperaţiuneacaretrebuieefectuată.Utilizareasculelor electrice pentru alte aplicații decâtcele prevăzute poate conduce la apariţia desituațiipericuloase.

h)Menținețimânereleșisuprafețeledeprin-dereuscate,curateșifărăuleișigrăsime.Mânereleşisuprafețeledeprinderealunecoa-senupermitoperareaşicontrolulsculeielec-triceînmodsigurînsituațiineprevăzute.

5) Servicea) Dispuneţi repararea sculei dumneavoas-trăelectricenumaidecătrepersonalcali-ficatșinumaicupiesedeschimborigina-le.Astfelsegaranteazămenţinereasiguranţeisculei electrice.

• Întrerupeți procesul de lucru în situaţiaîn care constatați că există persoane (înspecialcopii)sauanimaledecompanieînapropiere.

• Nuefectuaţi niciodatăoperaţiunile înpi-cioarelegoalesauînsandale.

• Porniţimotorulnumaiînsituaţiaîncarepi-cioareleșimâiniledumneavoastrăseaflălaodistanţăsigurădeperie.

Page 58: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

58

• La efectuarea de lucrări cu sau la nive-lul dispozitivului de curăţare a rosturilor,purtațiîntotdeaunaîncălţămintesolidășipantalonilungi,precumșiechipamentco-respunzător suplimentar pentruprotecţiapersoanei (ochelari deprotecție, căști deprotecțieaauzului,mănușidelucruetc.). Purtareaechipamentuluideprotecţieapersoa-neireducerisculdeproducerearănirilor.

Înaintedeutilizare• Înainte de începerea lucrărilor, familiari-zaţi-vă cu dispozitivul de curăţare a ros-turilor,precumșicufuncţiileșicomenzileacestuia.

• Verificaţidacă toatepiuliţele,bolţurile șișuruburilesuntfixatepentruavăasiguracăexistăposibilitateadeutilizareîncondi-ţiidesiguranţăadispozitivuluidecurăţarearosturilor.

• Verificaţidispozitivuldecurăţarearostu-rilorînaintedepunereaacestuiaînfuncţi-uneșidupăunimpactpentruaidentificasemne de uzură sau avariere. Înainte de efectuareaoperaţiunilordereglareşicurăţare,asiguraţi-văcăafostdecuplatdinprizăcabluldealimentarecuenergieelectrică,astfelîncâtsă fie evitată o pornire accidentală. Solicitaţiremediereaavariilordecătreunspecialistcali-ficatsauîntr-unatelierdespecialitate.

• Nuutilizaţiniciundispozitivdecurăţarearosturiloralcăruiîntrerupătorestedefectși care numai poate fi pornit sau oprit. Solicitaţiremediereadispozitivuluidecurăţarea rosturilordecătreunspecialistcalificatsauîntr-unatelierdespecialitate.

• Înaintedeapornidispozitivuldecurăţarearosturilor,decuplaţidispozitiveledere-glaresaucheile.Osculăcareseaflăînzonaperiei rotative poate conduce la provocarea de răniri.

• Verificaţicablulinstalatînexteriorladis-pozitivuldecurăţarearosturilorcuprivirelaprezenţadeavariisausemnedeîmbă-trânire(fragilitate).Utilizaţicablulnumai înstareireproşabilă.Solicitaţireparareacabluriloravariatedecătreunelectricianspecializatsaudecătreunatelierdespecialitate.

• Nufolosițiînniciosituaţieundispozitivdecurăţarearosturilorcucapaculdeprotec-țiedeterioratsaulipsă.Solicitaţiremedierea,eventualînlocuireaacestora,decătreunspeci-alistcalificatsauîntr-unatelierdespecialitate.

• Asiguraţi-vă înaintedeefectuareaopera-ţiuniicăgazonulnuprezintăcrengi,pietre,sârme etc. și ţineţi cont de acest aspectpeparcursul întregiioperaţiunidecosire. Acesteapotfiprinsedeechipamentşipulve-rizate.

• Verificați (inspecţie vizuală)dacăperia șielementeledefixaresunt tocite,deterio-ratesaudeformate.

• Înlocuiţi din considerente de siguranţăcomponenteleuzatesauavariate.

Lautilizare• Evitați o postură anormală. Asigurați-văo poziție stabilă și mențineți permanentechilibrul.Nuvădeplasaţi înniciosituaţie înalergare, ci mergeţi la pas. Acest demers văpermite să controlațimaibinedispozitivuldecurăţarearosturilorînsituațiineaşteptate.

• Nu lucrați cu dispozitivul de curăţare arosturilorîntr-unmediucupotențialexplo-ziv,încaresuntprezentelichide,gazesaupulberiinflamabile.Dispozitivuldecurăţarearosturilorpoategenerascânteicarepotaprindepulberea sau vaporii.

Page 59: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

59

• Lapornirea saudemarareamotorului, nueste permisă înclinarea dispozitivului decurăţarearosturilor,exceptândsituaţiaîncarese impuneridicareaacesteiapepar-cursuloperaţiunii.Înacestcaz,înclinaţinu-maiînmăsuraîncareesteabsolutnecesarși ridicaţinumaipe laturaopusăceleipecareseaflăutilizatorul.

• Asiguraţi-văcătoatecomponentelemobi-les-auopritcomplet.

• În următoarele situaţii, opriţi dispozitivuldecurăţarearosturilorșidecuplaţiștecă-ruldinpriză. - Lapărăsireadispozitivuluidecurăţarearos-turilor;

- Dacăeliberaţiperiablocatăsaueliminațiblo-cajeledincapaculdeprotecție;

- Cândverificați,curățațisaulucrațiladispozi-tivuldecurățarearosturilor;

- Dacăa fost lovit unobiect străin (verificaţidacădispozitivuldecurățarearosturilorsauperiaafostdeterioratăînaintedecontinua-reautilizării).

• Însituaţiaîncaredispozitivuldecurăţarearosturilorîncepesăvibrezeneobișnuitdeputernic,estenecesarăoverificareimedi-ată. - căutaţidefecţiunile; - efectuaţilucrărilenecesaredereparaţiilani-velulcomponentelordefecte;

- asiguraţi-văcătoatepiuliţele,bolţurileşişu-ruburilesuntfixateprinstrângere.

• Oprițidispozitivuldecurățarearosturilorcândîlînclinațisauîltransportați.

• Pe parcursul funcţionării, poziţionaţi-văexclusivînzonadelucruprevăzutăpentruoperator.

• Peparcursulîntreruperilordefuncţionare,nulăsaţi înniciosituaţienesupravegheatdispozitivuldecurățarearosturilor.

• Înaintedearidicasauatransportadelalocaţiedispozitivuldecurățarearosturilor,opriţimotorul,decuplaţicabluldealimen-tarecuenergieelectricădinprizășiaștep-taţipânăcândseopreșteperia.

Dupăutilizare• Opriţidispozitivuldecurățarearosturilor,decuplaţicabluldealimentaredinprizășipoziţionaţidispozitivuldecurățarearos-turilorîntr-unlocsigur.

• Asiguraţi-văcăfanteledeaerisirenusuntblocatecuimpurităţi.

• Nu poziţionaţi dispozitivul de curățare arosturilorlaîndemânacopiilor.

• Nuefectuaţipecontpropriulucrăridere-paraţiiladispozitivuldecurățarearosturi-lor,cidispuneţirealizareaacestoranumaidecătreunspecialistcalificatsauîntr-unatelierdespecialitate.

Aspectegeneraleprivindsiguranţa• Utilizaţidispozitivuldecurățarearosturi-lornumaiîncondiţiiatmosfericefărăumi-ditate.Feriţideploaiesaudeumiditate. Ca urmareapătrunderiiapeicreşterisculunuişocelectric.

• Înlocuiţitoatepanourileindicatoareuzatesauavariate la nivelul echipamentului.

• Aparatulnusevautilizaatuncicândcabluldealimentare sau carcasa sunt defecte.

Page 60: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

60

Semnificațiasimbolurilor

Avertizare!

Citiți instrucțiunile de utili-zare înainte de punerea înfuncțiune!

Precauție!Nupermiteţiînniciosituaţiepătrun-dereaterţilorînzonadepericol.

Pericol! Înainte de a efectua orice operaţiuneşi încazul încarecablulestedeteriorat,decuplaţiştecăruldinpriză!Purtați protecție pentru ochi şiurechi!

Nivelgarantatdeputereacustică.

Purtați încălțăminte antiderapantăatuncicândlucrațicuaparatul.

Nu utilizați echipamentul în caz deploaie,încondițiimeteonefavorabi-le,înmediiumedesauîncontactcuungazonumed.ClasadeprotecțieII(izolațiedublă)

EtichetacudatetehnicePoziție: Eticheta cu date tehnice este amplasa-tăpecarcasaaparatului.

IndicaţieMarcajulareovaloarededocumentațieşinutrebuieschimbatsaufăcutilizibil.

Înainteaprimeipuneri înfuncți-une

Avertizare!Pericoldeasfixierepentrucopiilajoacacumaterialuldeambalare!

` Ținețineapăratmaterialuldeambalare departe de copii.

f Îndepărtaţitoatematerialeledeambalaredepeaparatînainteaprimeiutilizăria acestuia.

Montaj(imaginea A ) fAtaşațiroatadeghidarelacarcasamotoru-luişiînşurubați-ostrâns 1 . f Fixațicapaculdeprotecțieînpozițiacorectăpecealaltăparteacarcaseicuceletreişuruburiincluseînpachetuldelivrare 2 . fPentruamontaperiaderosturi,apăsațidis-pozitivuldefixarerapidăpeaxamotoruluiîndirecțiacarcaseimotorului 3 / 1 . f Introducețitijahexagonalăaperieideros-turiînsuport 3 / 2 . fEliberațidispozitivuldefixarerapidă. 3 Eliberarearapidăblocheazăautomatperia.

Page 61: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

61

Indicaţie fPentrufixare,periaderosturitrebu-ieapăsatăfermîndirecțiacarcaseimotorului. fDispozitivuldefixarerapidătrebuiesăblochezecorespunzătortijahexago-nală. - Pornițidispozitivuldecurățarearos-turilor numai după ce v-ați convinsde poziţia stabilă a periei pentrurosturi.

fAtaşațimânerulauxiliarşifixați-lcuşurubulde blocare 4 .

Operareșiexploatare (imaginea B )

Indicaţie(imaginea 1 ) fDupăîndepărtareadepeambalaj,ro-tițimâneruldinstângasaudindreaptapânăcândsefixeazăînpoziție 1 .

Reglareaînălțimiidelucru (imaginea 2 )

fDesfaceţiblocajulprinrotireaacestuiaîndirecțiasimboluluisubformădelacătdeschis 1 . f Tragețimânerultelescopiclalungimeadorită 2 . f Fixațiblocajulprinstrângereaacesteiaîndirecțiasimboluluisubformădelacătînchis3 .

Reglareamâneruluisuplimentar(ima-ginea 3 )

fDesfaceţişurubuldeblocare 1 . fAducețimânerulsuplimentarînpozițiadorită 2 . f Strângețişurubuldeblocare.

Conectarealapriză(imaginea 4 )

Indicațiecuprivirelacabluldealimentare• Utilizați numai cabluri de alimenta-recarenusuntavariate.Nupuneţi înfuncţiuneprodusulîncazulîncareca-blurilesuntavariatesauuzate.

• Cabluldealimentarenupoateprezen-taoricelungimedorită(max.50m),încaz contrar puterea electromotoruluivafiredusă.Cabluldealimentaretre-buiesăprezintecelpuținundiametrude3×1,5mm.

• Cablurile de alimentare mai lungi ne-cesită diametremaimari ale conduc-torilor.

• La nivelul cablurilor de alimentare apar deosebit de frecvent avarii la nivelul izolaţiei. Cauzele acestei situaţii suntreprezentate, printre altele, de: Zonede secţionare ca urmare a tăierii ca-blului,zonedestrivire,încazulîncarecablul de alimentare trece pe sub uşişiferestre,rupturidatorateîmbătrâniriiizolaţiei,zonedetorsiunecaurmareafixăriisauatraseuluinecorespunzătoral cablului de alimentare a aparatului.

• Cablurile de alimentare trebuie săprezinte cel puţin tipulH05RN-F şi sădispunăde3conductori.Esteprevăzu-tă obligaţia de imprimare a denumiriitipuluipecabluldealimentare.Achizi-ţionaţinumaicabluridealimentarecumarcaj!

• Ştecherele şi dozele de cuplare la ca-blurile de alimentare trebuie realizatedincauciucşiprotejateîmpotrivaapeistropite.

• Cabluriledealimentareşicabluriledelegătură trebuie verificate periodic cuprivirelaexistenţaavariilor.

Page 62: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

62

Operare

Atenție! f Înaintedeutilizare,verificațidispozitivuldecurățarearosturilorcuprivirelaexistenţadeşuruburislăbite,laşuruburideîmbinareblocateşilaoperieintactă.

Atenție! f Fixaţiîntoatesituaţiiledispozitivuldecură-ţarearosturilorcuambelemâinipemânerşimânerulsuplimentar.

Avertizare!Pericolderănire!

Dupăoprireaaparatului,periavacontinuasăfuncționezecevatimp.

` Lăsațiperiasăseopreascăcomplet.

` Nuatingețiperiaînmişcareşinuoînfrânaţi.

Pornireadispozitivuluidecurățarearosturilor(imaginea 5 )

fAcţionaţibutonuldesiguranţămenţineţi-lapăsat 1 . fAcţionaţibutonuldepornire/oprire 1 . fEliberațibutonuldesiguranță.

Curăţarearosturilor fDeplasațidispozitivuldecurățarearosturiloruniformşicuvitezăredusădeasuprazoneide lucru.

Indicaţie fPoziţionaţiîntoatesituaţiiledispozi-tivuldecurățareaarticulațiilorastfelîncâtparteainferioarăsăfiealiniatăparalel cu solul.

Indicațiecuprivirelacabluldealimentare• Asiguraţi-văcă,laefectuareaverificării,

cablurile sunt decuplate de la alimenta-reacuenergieelectrică.

• Desfăşuraţi complet cabluldealimen-tare.

• Verificaţi şi punctele de intrare a ca-blurilordealimentarelanivelulşteche-relorşialdozelordecuplarepentruaidentificaprezenţadezonedetorsiune.

f Formațiobuclăcucablulprelungitorşiîmpingeți-odejosîngoluldelanivelulmânerului. - Poziţionaţibuclacabluluiprelungitorînju-ruldispozitivuluidedetensionareacablu-lui şi tragețiuşor înapoibuclapentruaoasigura 1 .

fCuplaţiştecărulcabluluidealimentaredelareţeaaldispozitivuluidecurățarearosturilorla sistemul de prindere de la nivelul cablului prelungitor 2 . fConectațiştecărulcabluluidealimentarealcabluluiprelungitorlaoprizădereţea.

3 Dispozitivuldecurățarearosturilorestepregătitdeutilizare.

InformaţiiimportantecuprivireladispozitivuldeprotecţieîmpotrivacurentuluirezidualAcestedispozitivedeprotecţievăoferăprotecţieîmpotrivarănirilorgravelaatingereacabluriloravariate,laapariţiadeerorideizolaţiişi,înanumitesituaţii,şilacablurileavariateşiaflatesubtensiune.

fConectaţidispozitivuldecurățarearosturilornumailaprizeasiguratecusistemdeprotecţieîmpotrivacurentu-luirezidualRCD)demaxim30mA.

Page 63: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

63

Oprireadispozitivuluidecurățarearosturilor

fEliberațibutonuldepornire/oprire.

Întreținere

Avertizare!Pericolderăniresaudeproducereaprejudiciilormateriale.

` Efectuaţilucrărideîntreţinereşicurăţarelanivelulaparatuluinumaicumotorulopritşicuştecăruldecuplatdinpriză.

` Nuatingeținiciodatăperiarotativă.

` Curăţaţiaparatulşitoatecom-ponenteleataşateşiaccesoriiledupăfiecareutilizare.

` Dacăestenecesarăînlocuireacabluluidealimentare,producă-torulsaureprezentantulacestuiatrebuiesăefectuezeaceastăope-raţiunepentruaevitapericolelepentrusiguranță.

Curățareașiîngrijirea

Pericol!Dispozitivedetăiereascuţite,mobile

` Opriţiaparatul. ` Aşteptaţipânălaoprireaperieişidecuplaţiştecăruldinpriză.

` Purtaţimănuşideprotecţie. ` Curățațiperiacuatenţie.

Atenție!Umiditatea sau lichidele pot deteriora aparatulînmodireparabil.

Asigurați-văcălacurățare,umiditateasaulichidelenupotpătrundeînaparat.

fCurățațiaparatuldinexteriorcuolavetăudăsaucuoperiemoale.Nuutilizațisub-stanțedecurățareduresauabrazive. fAsigurați-văcăfanteledeventilațienusuntcolmatatecuimpurităţi. f Încazulcontaminăriiintensecuimpurităţiaperieiderosturi,curățațiperiileînapăsaucuunjetputernicdeapăşioperiedură.

Datetehnice

Model 1183694

Tensiunea 230-240V~

Frecvenţa 50Hz

Puterea 400W

Turaţielaralanti 1800min-1

Clasadeprotecție II

TipprotecțieIP IPX0

Înălţimedelucru 95-123cm

Perie de metal Ø110mm

Perie de nailon Ø110mm

Greutate 2,2kg

Page 64: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

64

Informaţiireferitoarelazgomot

Avertizare!Întimpulfuncţionării,niveluldezgomotpoatedepăşi96dB(A).• Pericolderăniregravăşidepro-

ducere a traumelor auditive. ` Utilizațioprotecțieauditivă.

Presiuneacustică(LpA) 83dB(A)

Nivelmăsuratde putereacustică(LWA)

91dB(A)

Nivel garantat de putereacustică(LWA)

96dB(A)

Nesiguranţă(KWA) 3dB(A)Nivelul total al vibrațiilor (suma vectorială petreidirecții)estedeterminatăînconformitatecuEN60745:

Valoareaemisieidevibrații(ah) 2,2m/s2

Nesiguranţă(K) 1,5m/s2

Valoareadeclaratăaintensităţiitotaleavibra-țiilor şi valorilemenţionatepentru emisiile dezgomotaufostmăsurateînconformitatecuoprocedurădetestarestandardizată(EN62841-1)şipoatefiutilizatăpentruacomparaosculăelectricăcuoaltăsculă.Acesteapotfiutilizatede asemenea pentru o evaluare a sarcinii.

- Avertizare!Vibrațiile şi emisiile de zgomotîn timpul utilizării efective a sculei electricesepotabatedelavalorileindicate,înfuncțiedemodulîncareestefolosităsculaelectrică,în special de tipul piesei de prelucrat. Estenecesarsăsedefineascămăsuridesiguran-țăpentruaprotejaoperatorulpebazauneiestimăriaîncărcăriiprinvibrațiipeparcursulcondițiilorefectivedeutilizare(înacestsensvor fi luate în considerare toate elementelecicluluideoperare,deexempluperioadeleîncaresculaelectricăesteoprităşiceleîncareaceastaestepornită, dar funcţionează fărăsarcină). Încercați să reduceţi cât mai multposibil impactul datorat vibrațiilor şi zgo-motelor. Măsuri exemplificative pentru re-ducereaexpunerii lavibrații includpurtareamănuşilorîntimpulutilizăriisculei,limitareatimpuluidelucruşiutilizareadeaccesoriiînstarebună.

Page 65: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

65

Eliminareaerorilor

Avertizare!Pericolderăniresaudeproducereaprejudiciilormateriale.

` Oridecâteoriavețidubii,luațilegăturacuunatelierdespecialitate. ` Înaintedefiecareverificaresauderealizareadelucrărilanivelulaparatului,opriţimotorul.

` Protejaţi-văîmpotrivarănirilorprinoprireamotoruluiînainteatuturoroperaţiunilorlanivelul aparatului - oprirea motorului - decuplareaştecărului, - aşteptareapânălaoprireacompletăatuturorcomponentelormobile

Problemă Cauzăposibilă Asistență

Niciofuncție,dispoziti-vuldecurățarearosturi-lornupoatefipornit.

Ştecăruldealimentaerdelareţeanuestecuplatcorectînmufa cablului prelungitor.

Verificațiştecărulcabluluidealimen-tare.

Ştecărulcabluluiprelungitornu este conectat corect la prizadereţea.

Prizadereţeanuesteali-mentatăcuenergieelectrică.

Perianuseroteşte. Uncorpstrăins-aînfăşuratînjurulperieisaus-ablocatîncapaculdeprotecție.

Oprițidispozitivulşideconectați-ldelarețea.Verificațiperiaşicapaculdeprotecție.Încazdenecesitate,demontaţiscoatețiperiaşicapaculdeprotecțieşiîndepărtațicorpurilestrăine.

Nusuntîndepărtatecomplet buruienile sau muşchiul.

Periaesteuzatăsaudeteri-orată.

Montaţioperienouă.

Buruienile persistente necesi-tămaimultetreceripentruafieliminatecomplet.

Repetațioperațiuneadelucru.

Page 66: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

66

Eliminarea

EliminareaambalajuluiAmbalajulprodusuluiestefabricatdinmateri-ale reciclabile. Eliminaţimaterialele de amba-lareînconformitatecumarcajeleacestoraprinintermediul centrelor publice de colectare, re-spectivînconformitatecuprevederilenaţionalespecifice.

EliminareaaparateloruzateAtuncicândnumaidoriţisăutilizaţiaparatulelectric,predaţi-lunuicen-tru public de colectare a aparatelor electriceuzate.Aparateleelectriceuzatenutrebuie

în niciun caz aruncate în containerele pentrugunoi(asevedeasimbolul).

Indicaţiisuplimentareprivindelimina-reaPredaţiaparatulelectricuzatfărăaafectarefo-losireasauvalorificareaaacestuia.Aparateleelectriceuzatepotconţinesubstanţepoluante. În cazul manipulării necorespunză-toaresaudeteriorăriiaparatului,cuocaziava-lorificăriiulterioare,acestesubstanţepotcauzaproblemedesănătatesauinfestaapaşisolul.

GaranţiaKauflandvăacordăogaranţiede3anideladatacumpărării.Suntexceptatedelagaranțiedauneleprovoca-te caurmareanerespectării instrucțiunilordefolosire,utilizăriiabuzive,manipulăriinecores-punzătoare,reparațiilorneautorizatesauîntre-țineriişiîngrijiriiinsuficiente.

DeclarațiadeconformitateCEInformațiile cu privire la standardepotfigăsitepedeclarațiadeconfor-mitateCEataşată.

Page 67: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

67

Váženázákazníčka, váženýzákazník!BlahoželámeVám ku kúpeVášho nového prí-stroja.Rozhodlistesapreproduktsvynikajú-cim pomerom cena/výkon, ktorý vám prinesieveľapotešenia.

Rozsahdodávky• Čističškár• Kovovákefa• Nylonovákefa• NávodnaobsluhuSkontrolujte,čivámbolidodanévšetkydielyačisaprístrojpriprepravenepoškodil.Poškodenýprístrojneuvádzajtedoprevádzky!VprípadepoškodeniasaobráťtenaniektorúzpobočiekKaufland.

Bezpečnosť

Predprvýmpoužitímprístrojasipozorneprečítajtetentonávodnaobsluhuapostupujtepodľatoho.Uschovajtesitentonávodnaobsluhunaneskoršiepoužitiealeboprenasledujúcehomajiteľa.

- Predprvýmpoužitímsibezpodmienečneprečítajtebezpečnostnépokyny!Nedodržanienávodunaobsluhuabezpečnostnýchpokynovmôževiesťkpoškodeniuprístrojaanebezpečenstvámpreobsluhujúcehoaostatnéosoby.

- Všetkyosobymajúcedočineniasuvedenímdoprevádzky,obsluhouaúdržboupristojamusiabyťzodpovedajúckvalifikované.

Zákazneoprávnenýchzmienapresta-viebJe zakázané vykonávať zmeny na zariadeníalebopridávaťakékoľvekpríslušenstvo.Takétozmenymôžuviesťkzraneniamosôbachybo-výmfunkciám.

• Opravyprístrojasmúvykonávaťlenpoverenéa vyškolené osoby. Používajte pritom stáleoriginálnenáhradnédiely.Týmsazabezpečí,žebezpečnosťprístrojazostanezachovalá.

InformačnésymbolytohtonávoduZnačky a symboly v tomto návode vámmajúpomôcťbezpečnepoužívaťnávodaprístroj.

Upozornenie:Informácieonajefektívnejšom,príp.najpraktickejšompoužití.

fVykonaniečinnosti Požadujevykonaniečinnosti.

3 Výsledokčinnosti Výsledokvykonanéhosledučinností.

A Označovanieobrázkov

1 Číslapozície,číslaobrázkov

Page 68: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

68

ÚrovnenebezpečenstvainformáciíonebezpečenstveV tomtonávodenaobsluhusúpoužiténasle-dujúce stupne nebezpečenstva na označeniepotenciálnychnebezpečenstiev:

Nebezpečenstvo!Hrozínebezpečnásituácia,aaksaneprijmúopatrenia,vediek vážnymporaneniam alebo dokonca k smrti.

Varovanie!Nebezpečnásituáciamôževzniknúť,aaksaneprijmúopatrenia,vediekvážnymporaneniam alebo dokonca k smrti.

Upozornenie!Nebezpečnásituáciamôževzniknúť,aaksaneprijmúopatrenia,vediekľahkýmalebomiernymporaneniam.

Pozor!Môževzniknúťpotenciálneškodlivásituácia,aaksajejnezabráni,vediekvecnýmškodám.

ŠtruktúrainformáciíonebezpečenstveInformácie o nebezpečenstve sú usporiadanépodľanasledujúcejštruktúry:

VýstražnéslovoDruhazdrojnebezpečenstva!• Dôsledkynedodržiavania

` Opatrenianazabránenienebez-pečenstva

PoužívaniepodľaúčeluČističškárjevýlučneurčený

- na odstraňovanie buriny alebomachu zoškármedzinepokrytýmidlažbamizbetónuabetónovýmidoskami.

Akékoľvek iné použitie sa považuje za neúče-lové.Zaškodyspôsobenéneúčelovýmpoužívanímjezodpovednýpoužívateľ.

Všeobecnébezpečnostnépokynypreelektrickénáradie

VAROVANIE!Prečítajtesivšetkybezpečnostné pokyny, príkazy,ilustrácie a technické údaje, vktorýchvýbavejetotoelektrické

náradie. Zanedbaniapridodržiavanínasledu-júcich pokynovmôžu spôsobiť zásah elektric-kýmprúdom,požiara/alebovážnezranenia.Uschovajtesivšetkybezpečnostnépokynyapríkazyprebudúcnosť.Výraz„elektrickénáradie“používanývbezpeč-nostných pokynoch sa vzťahuje na elektrickénáradienapájanézosiete(snapájacímkáblom)alebonaelektrickénáradienapájanéakumulá-torom(beznapájaciehokábla).1) Bezpečnosťnapracoviskua) Udržiavajtepracovnúoblasťčistúadob-reosvetlenú.Neporiadok alebo neosvetle-népracovnépriestorymôžuviesťk úrazom.

b) Nepracujteselektrickýmnáradímvpro-stredísnebezpečenstvomvýbuchu,kdesú prítomné horľavé kvapaliny, plynyaleboprach.Elektrickénáradievytvára is-kry,ktorémôžuzapáliťprachalebovýpary.

c)Počas používania elektrického náradiadbajte na neprítomnosť detí a inýchosôb. Pri nepozornostimôžete stratiť kon-trolunadprístrojom.

Page 69: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

69

2) Elektrickábezpečnosťa) Prípojná zástrčka elektrického náradiamusíbyťvhodnáprezásuvku.Zástrčkasanesmiežiadnymspôsobommeniť.Nepouží-vajte zástrčky adaptéra spolu s ochrannýmuzemnenímelektrickéhonáradia.Nezmene-nézástrčkyazodpovedajúcezásuvkyznižujúrizikoúrazuelektrickýmprúdom.

b) Zabráňtekontaktutelomsuzemnenýmipovrchmi, ako sú rúry, ohrievače, spo-rákya chladničky.Existuje zvýšené rizikoúrazu elektrickým prúdom, ak je vaše telouzemnené.

c)Elektrické náradie držte mimo dosahudažďaalebovlhkosti.Prenikanievodydoelektrického náradia zvyšuje riziko úrazuelektrickýmprúdom.

d)Nepoužívajtepripojovací kábelnapre-nášanie,zavesenieelektrickéhonáradiaalebonavyťahovaniezástrčkyzosieťo-vejzásuvky.Pripojovacíkábeldržtemimodosahutepla,oleja,ostrýchhránalebopo-hyblivých častí. Poškodené alebo zamotanépripojovaciekáblezvyšujúrizikoúrazuelek-trickýmprúdom.

e) Pri práci s elektrickým náradím vonkupoužívajte iba predlžovacie káble, kto-résúvhodnénavonkajšiepoužitie.Po-užívanievhodnéhopredlžovaciehokáblanavonkajšiepoužitieznižujerizikoúrazuelek-trickýmprúdom.

f) Akjeprevádzkaelektrickéhonáradiavovlhkom prostredí nevyhnutná, použiteprúdovýchránič.Použitieprúdovéhochrá-ničaznižujerizikoúrazuelektrickýmprúdom.

3) Bezpečnosťosôba) Buďtepozorní, dávajtepozorna to, čorobíte, a pri práci s  elektrickým nára-dím sa správajte rozumne.Nepoužívajteelektrickénáradie,aksteunaveníalebopodvplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Mo-mentnepozornostipripoužívaníelektrické-honáradiamôževiesťkvážnymzraneniam.

b) Používajte osobné ochranné prostried-ky a vždy ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných prostriedkov, ako jeochrannámaskaprotiprachu,protišmykovábezpečnostná obuv, ochranná helma alebochrániče sluchuvzávislostiod typuapou-žívania elektrického náradia, znižuje rizikozranení.

c)Zabráňte neúmyselnému spusteniu doprevádzky. Presvedčte sa, že je elektrickénáradievypnuté,skôrnežhopripojíte,zara-dítealebodátedoelektrickej sietea/alebonaakumulátor.Akmátepriprenášaníelek-trickéhonáradiaprstnaprepínačialeboakpripojíteprístrojnanapájanieprúdom,môžetoviesťk úrazom.

d)Predzapnutímelektrickéhonáradiaod-stráňtenastavovacienástrojealebokľú-če.Nástrojalebokľúčumiestnenývrotujú-cejčastielektrickéhonáradiamôžespôsobiťzranenia.

e) Vyhnitesaabnormálnemudržaniutela.Zaujmitestabilnýpostojaneustáleudržujterovnováhu. Tým môžete lepšie kontrolovaťelektrickénáradiev neočakávanýchsituáci-ách.

f) Nostevhodnýodev.Nenostežiadnevoľnéoblečeniealebošperky.Držtevlasy,odevarukavice bokom od pohybujúcich sa častí.Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžuzachytiťpohybujúcesačasti.

Page 70: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

70

g) Akjemožnénamontovaťzariadenianaodsávanieazberprachu,presvedčtesa,čisúpripojenéasprávnepoužívané.Po-užitieodsávačaprachumôžeznížiťohroze-niavplyvomprachu.

h)Neuspokojujtesasfalošnoubezpečnos-ťou a neprekračujte bezpečnostnépra-vidlápreelektrickénáradie,ajkeďsteoboznámenísnáradímpomnohýchpo-užitiach.Neopatrnékonaniemôževiesťpo-časzlomkusekundykvážnymporaneniam.

i) Neuvádzajte čistič škár do prevádzky,aksav bezprostrednejblízkostinachá-dzajúosoby(najmädeti)alebozvieratá.Dozerajteajnato,abysadetisčističomškárnehrali.

4) Použitie a ošetrenie elektrického nára-dia

a) Elektrickénáradienepreťažujte.Nasvojuprácupoužívajtevhodnéelektrickénáradie.Sosprávnymelektrickýmnáradímpracujetelepšieabezpečnejšievurčenomrozsahuvý-konu.

b) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré-ho vypínač je chybný.Elektrické náradie,ktorésanedázapnúťanivypnúť, jenebez-pečnéamusíbyťopravené.

c)Odpojte zástrčku z elektrickej zásuvkya/alebo vyberte odnímateľný akumulá-torpredvykonanímnastaveníprístroja,výmenou nástrojov alebo odloženímelektrického náradia. Toto preventívneopatrenie zabraňujeneúmyselnémunaštar-tovaniuelektrickéhonáradia.

d)Nevyužité elektrické náradie uschová-vajtemimo dosahu detí.Nedovoľte, abyosobypoužívalielektrickénáradie,sktorýmnebolioboznámené,alebonečítalitietopo-kyny.Elektrickénáradiejenebezpečné,keďhopoužívajúneskúsenéosoby.

e) Svedomitesastarajteoelektrickénára-dieavloženénástroje.Skontrolujte,čipo-hyblivéčastipracujúsprávneaniesúzasek-nuté, či sú časti zlomené alebo poškodenétak,žebyovplyvnilifunkciuelektrickéhoná-radia.Prednasadenímelektrickéhonáradianechajte poškodené diely opraviť. Mnohéúrazymajúpríčinuvnesprávneudržiavanomelektrickomnáradí.

f) Udržujtestrihacienástrojeostréačisté.Starostlivo udržiavané strihacie nástroje sostrýmistrihacímihranamisamenejzaseká-vajúasúľahšievedené.

g) Používajteelektrickénáradie,príslušen-stvo, vloženénástroje atď.podľa týchtopokynov.Zohľadnitepritompracovnépod-mienky a vykonávajúcu činnosť. Použitieelektrickéhonáradianainéakourčenéúčelymôževiesťknebezpečnýmsituáciám.

h)Udržiavajterukoväteauchopovacieplo-chysuchéabezolejaamastnoty.Klzkérukoväteauchopovacieplochyneumožňujúbezpečnéovládanieakontroluelektrickéhonáradiavnepredvídanýchsituáciách.

5) Servisa) Elektrické náradie musí opravovať ibakvalifikovaný odborný personál použi-tímlenoriginálnychnáhradnýchdielov.Týmsazabezpečí,žebezpečnosťelektrické-honáradiazostanezachovaná.

• Preruštepracovnýpostup,keďzistíte,žesa v blízkosti nachádzajú osoby (najmädeti)alebodomácezvieratá.

• Nikdynepracujebosíalebovsandáloch.• Motorzapnitelenvtedy,aksúvašenohyarukyv bezpečnejvzdialenostiodkefy.

• Priprácachsalebonačističiškárnostevždy pevnú obuv a dlhé nohavice, akoajďalšie vhodnéosobnéochrannépro-striedky (ochranné okuliare, ochranusluchu,pracovnérukaviceatď.). Nosenie osobných ochranných prostriedkov znižujerizikozranení.

Page 71: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

71

Predpoužitím• Predzačatímprácesaoboznámtesčisti-čomškárajehofunkciamiaovládacímiprvkami.

• Skontrolujte,čisúvšetkymatice,svorní-kyaskrutkypevneosadené,abysazais-tilabezpečnáprevádzkačističaškár.

• Čistič škár skontrolujte pred uvedenímdo prevádzky a po náraze na príznakyopotrebenia alebopoškodenia.Pred na-stavenímačistenímsauistite,žejeelektrickýkábelodpojený,abysazabránilonáhodnémuuvedeniu do prevádzky. Poškodenie dajteopraviť kvalifikovanému odborníkovi aleboodbornémuservisu.

• Nepoužívajte čistič škár, ktorého spínačjechybnýanedásaviaczapnúťanivyp-núť.Čističškárdajteopraviťkvalifikovanémuodborníkovialeboodbornémuservisu.

• Pred zapnutím čističa škár odstráňtenastavovacie nástroje alebo skrutkovékľúče. Nástroj, ktorý sa nachádza v oblastiotáčajúcejsakefy,môžespôsobiťzranenia.

• Skontrolujte vonku nainštalované ve-denie do čističa škár na poškodenie astarnutie (lámavosť). Používajte len kábelvbezchybnomstave.Poškodenýkábeldajteopraviť kvalifikovanému elektrikárovi aleboodbornémuservisu.

• Nikdy nepoužívajte čistič škár s poško-deným alebo chýbajúcim ochrannýmkrytom.Dajteichopraviť,príp.vymeniťkva-lifikovanému odborníkovi alebo odbornémuservisu.

• Predpracovnýmpostupomsauistite,ževpracovnompriestoresanenachádzajúkonáre, kamene,drôtyatď. adbajtenatopočasceléhopracovnéhopostupu. Za-riadenieichmôžezachytiťavymrštiť.

• Skontrolujte(vizuálnakontrola),čisúke-faajejupevňovacieprvkyotupené,po-škodenéalebodeformované.

• Z bezpečnostných dôvodov vymeňteopotrebovanéalebopoškodenédiely.

Pripoužití• Vyhnitesaneprirodzenémudržaniutela.Zaujmitestabilnýpostojaneustáleudr-žujterovnováhu.Nikdynebežte,alepohy-bujtesapokojnýmtempom.Továmumožnílepšie ovládať čistič škár v neočakávanýchsituáciách.

• Nepracujte s čističom škár v prostredís nebezpečenstvomvýbuchu,kdesúprí-tomné horľavé kvapaliny, plyny aleboprach.Čističškármôževytváraťiskry,ktorémôžuzapáliťprachalebovýpary.

• Prištartovaníalebospustenímotorasačističškárnesmienakláňať.Nakláňaťsamôže len vtedy, ak je potrebné, aby sapočas procesu zdvihol. V takomto prí-padehonakloňtelenvtakejmiere,akojenevyhnutnepotrebné,azdvihnitelenstranuodvrátenúodpoužívateľa.

• Uistite sa, že sa všetky pohybujúce sadielyúplnezastavili.

• Čističškárvypniteaelektrickúzástrčkuvytiahnitezanasledujúcichokolností: - priopusteníčističaškár; - ak čistíte zablokovanú kefu alebo odstra-ňujtezaseknutianaochrannomkryte;

- akčističškárkontrolujete,čistítealebonaňompracujete;

- akbolzasiahnutýcudzípredmet(presvedč-tesapredďalšímpoužitím,čibolpoškode-nýčističškáralebokefa).

• Akčističškárzačnenezvyčajnevibrovať,jenutnáokamžitákontrola. - nájditepoškodenie; - vykonajte potrebnú opravu poškodenýchdielov;

- zaistite,abybolivšetkymatice,svorníkyaskrutkypevneutiahnuté.

• Prinakláňaníaleboprepravečističškárvypnite.

• Počas prevádzky sa zdržiavajte len vpredpísanom pracovnom priestore ob-sluhy.

Page 72: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

72

• Priprerušeniachprácenenechávajtenik-dyčističškárbezdozoru.

• Predzdvihnutímaleboprenosomčističaškárvypnitemotor,vytiahniteelektrickýkábelapočkajte,kýmsakefaúplnene-zastaví.

Popoužití• Vypnite čistič škár, odpojte sieťový ká-belačističškárumiestnitenabezpečnémiesto.

• Uistitesa,ževetraciedrážkyniesúzne-čistené.

• Čističškárumiestnitemimodosahudetí.• Načističiškárnevykonávajtesamižiad-neopravy,aledajteichurobiťkvalifiko-vanému odborníkovi alebo odbornémuservisu.

Všeobecnábezpečnosť• Čističškárpoužívajtelenzasuchýchpo-veternostných podmienok. Neponechá-vajtehonadaždialebovovlhkompro-stredí. Vniknutie vody zvyšuje riziko úrazuelektrickýmprúdom.

• Vymeňte všetkyopotrebovanéalebopoško-denéštítkys upozorneniaminazariadení.

• Prístrojsanesmiepoužívaťvprípadepoško-deniasieťovéhokáblaalebokrytu.

Významsymbolov

Varovanie!

Preduvedenímdoprevádz-ky si prečítajte návod naobsluhu!

Upozornenie!Udržiavajte tretie osoby v dostatoč-nejvzdialenostiodnebezpečnejzóny.

Nebezpečenstvo! Pred všetkýmiprácami a pri poškodení kábla vy-tiahnitezástrčkuzosiete!

Používajteochranuočía uší!

Zaručenýakustickývýkon.

Priprácisprístrojompoužívajtepro-tišmykovúobuv.

Prístroj nepoužívajte pri daždi, ne-priaznivom počasí, vo vlhkom pro-stredíalebonamokrýchtrávnikoch.

TriedaochranyII(dvojitáizolácia)

Page 73: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

73

TypovýštítokUmiestnenie: Typový štítok sa nachádza nakryteprístroja.

Upozornenie:Označeniemáhodnotucertifikátuanesmiesameniťanibyťnečitateľné.

Pred prvým uvedením do pre-vádzky

Varovanie!Nebezpečenstvouduseniadetíprihresobalovýmmateriálom!

` Obalovýmateriáluchovávajtevždymimodosahudetí.

fPredprvýmpoužitímodstráňtezprístrojavšetkyobalovémateriály.

Montáž(Obr./ A ) fPripevnite vodiace koleso k bloku motora a pevnehopriskrutkujte 1 . fZaistiteochrannýkrytvsprávnejpolohenadruhejstraneblokupomocoutrochdoda-nýchskrutiek 2 . fPrenamontovaniekefynaškáryzatlačterýchlouzávernaosmotoravsmereblokumotora 3 / 1 . fZasuňtešesťhrannústopkukefyčističadouloženia 3 / 2 . fUvoľniterýchlouzáver. 3 Rýchlouzáverzaisťujekefuautomaticky.

Upozornenie: fPrezapadnutiemusíbyťkefačisti-čapevnezatlačenávsmereblokumotora. fRýchlouzávermusíľahkozaistiťšesťhrannústopku. - Zapnitečističškár lenvtedy,keďsapresvedčíte o pevnom uložení kiefčističa.

fPripevniteprídavnúrukoväťazaistitejupripevňovacouskrutkou 4 .

Obsluhaaprevádzka(obr. B )

Upozornenie(obrázok 1 ) fPovybratízobalu,otočterukoväťdoľavejalebopravejstrany,ažkýmsanezasunienamiesto 1 .

Nastaveniepracovnejvýšky (obrázok 2 )

fUvoľnitezaistenieotočenímvsmereotvore-néhosymboluzámka 1 . f Teleskopickúrukoväťvytiahnitenapožado-vanúdĺžku 2 . fZabezpečtezaistenieotočenímvsmerezatvorenéhosymboluzámka 3 .

Nastavenieprídavnejrukoväti (obrázok 3 )

fVykrúťtepripevňovaciuskrutku 1 . fUmiestniteprídavnúrukoväťdopožadovanejpolohy 2 . fPevnezakrúťtepripevňovaciuskrutku.

Page 74: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

74

Pripojeniekzásuvke(obrázok 4 )

Upozorneniekprípojnémuvedeniu• Používajte iba prípojné vedenia, ktoréniesúpoškodené.Prístrojneuvádzajtedoprevádzky,keďsúvedeniapoškode-néaleboopotrebované!

• Prípojnévedenienesmiebyťľubovoľnedlhé (max. 50m), inak sa zníži výkonelektrickéhomotora. Prípojné vedeniemusímaťpriereznajmenej3×1,5mm.

• Dlhšie prípojné vedenia vyžadujú väč-šieprierezyvodičov.

• Pri prípojných vedeniach je poškode-nie izolácieobzvlášť časté. Príčinypreto sú o. i.:Miesta porezania preťatímvedenia: miesta pomliaždenia; keď jeprípojnévedenievedenépoddveramiaoknami;prasklinyv dôsledkustarnutiaizolácie; miesta zlomenia v dôsledkunesprávneho upevnenia alebo smero-vaniaprípojnéhovedeniaprístroja.

• Prípojné vedeniamusia byť aspoň ty-pu H05RN-F a 3-žilové. Je potrebnýodtlačokoznačeniatypunaprípojnomvedení.Kupujteibaprípojnévedeniasoznačením!

• Zástrčkyaspojovaciezásuvkypreprí-pojné vedenia musia byť vyrobené zgumyachránenéprotistriekajúcejvo-de.

• Prípojné vedenia spojovacie vedeniamusia byť pravidelne kontrolovanénapoškodenia.

Upozorneniekprípojnémuvedeniu• Dbajte na to, aby boli vedenia počasskúškyodpojenéoddodávkyprúdu.

• Odviňteprípojnévedenieúplne.• Tiež skontrolujte prívody prípojnéhovedenia do zástrčiek a pripojovacíchzásuvieknazalomenia.

fVytvorteslučkuspredlžovacímkáblomazasuňtejuzospodudootvorunarukoväti. - Položteslučkupredlžovaciehokáblaokoloodľahčeniaodťahuatrochuhozatiahnitespäť,abysazaistil 1 .

fPripojteelektrickúzástrčkučističaškársozásuvkoudopredlžovaciehokábla 2 . fZasuňteelektrickúzástrčkupredlžovaciehokábladoelektrickejzásuvky.

3 Čističškárjeterazpripravenýnaprevádzku.

DôležitéupozorneniaoprúdovomchráničiTietoochrannézariadeniachrániapredťažkýmiporaneniamipridotykupoškodenýchvedení,narušenejizoláciiavurčitýchprípadochajpripoškodenívedenípodnapätím.

fZapojtečističškárdozásuvky,ktorájechránenáprúdovýmchráničom(RCD)sozbiehavýmprúdomnieväčšímako30mA.

Prevádzka

Pozor! fPredprácouskontrolujtečističškárnauvoľ-nenéskrutky,pevnezablokovanéspojovacieskrutkyaneporušenúkefu.

Pozor! fVždydržtečističškárobomarukamizarukoväťaprídavnúrukoväť.

Varovanie!Nebezpečenstvoúrazu!

Povypnutíprístrojasakefaurčitýčasnaďalejpohybuje.

` Nechajtekefuúplnezastaviť. ` Nedotýkajtesapohybujúcejsakefya nebrzditeju.

Page 75: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

75

Čisteniea starostlivosť

Nebezpečenstvo!Ostré,pohyblivéreznézariadenia

` Vypniteprístroj. ` Počkajte,kýmsakefaúplneneza-staví,aodpojtesieťovúzástrčku.

` Nosteochrannérukavice. ` Opatrnevyčistitekefu.

Pozor!Vlhkosťalebokvapalinymôžuprístrojneopraviteľnepoškodiť.

Zaistite,abypočasčistenianedošlokvniknutiuvlhkostialebokvapalíndozariadenia.

fPrístrojvyčistitezvonkuvlhkouhandričkoualebomäkkoukefou.Nepoužívajteostréalebodrsnéčistiaceprostriedky. fDbajtenato,abybolivetraciedrážkyzbave-nénečistôt. fVprípadesilnéhoznečisteniakefynaškáryvyčistitekefyvovodealebosilnýmprúdomvodyatvrdoukefou.

Technickéúdaje

Model 1183694

Napätie 230–240V~

Frekvencia 50Hz

Príkon 400W

Otáčkyprichodenaprázdno

1 800min.-1

Triedaochrany II

DruhkrytiaIP IPX0

Pracovnávýška 95–123cm

Kovovákefa Ø110mm

Nylonovákefa Ø110mm

Hmotnosť 2,2kg

Zapnutiečističaškár(obr. 5 ) f Stlačtebezpečnostnýspínačapodržtehostlačený 1 . f Stlačtespínačzapnutia/vypnutia 1 . fUvoľnitebezpečnostnýspínač.

Čistenieškár fPohybujtečističomškárrovnomerneavpomalomtempenadpracovnýmpriestorom.

Upozornenie: fVždydržtečističškártak,abybolaspodnástranarovnobežnes podlahou.

Vypnutiečističaškár fUvoľnitespínačzapnutia/vypnutia.

Údržba

Varovanie!Nebezpečenstvoporaneniaalebovecnýchškôd.

` Údržbárskeačistiaceprácenazariadenívykonávajtelenprivypnutommotoreaodpojenejsieťovejzástrčke.

` Nikdynesiahajtedorotujúcejkefy.

` Pokaždompoužitívyčistitezaria-denieavšetkynadstavceačastipríslušenstva.

` Aksavyžadujevýmenaprípojné-hokábla,musítourobiťvýrobcaalebojehozástupca,abysapredišloohrozeniambezpečnosti.

Page 76: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

76

Informácieohluku

Varovanie!Priprácimôžehladinahlukuprekročiť96dB(A).• Nebezpečenstvovážnehoporane-niaaakustickejtraumy.

` Používajteochranusluchu.

Hladinaakustickéhotlaku(LpA) 83dB(A)

Nameraná hladinaakustickéhovýkonu(LWA)

91dB(A)

Garantovaná hladinaakustickéhovýkonu(LWA)

96dB(A)

Nespoľahlivosť(KWA) 3dB(A)Celkováhodnotavibrácií(vektorovýsúčettrochsmerov)určenápodľaEN60745:

Emisnáhodnotavibrácií(ah) 2,2m/s2

Odchýlka(K) 1,5m/s2

Uvedenáhodnotaemisiívibráciíahodnotyemi-sií hlukubolameranápodľa štandardizovanejskúšobnejmetódy(EN62841-1)amôžesapou-žiťnaporovnaniejednéhoelektrickéhonáradias iným.Môžesapoužiťajnapredbežnéposú-deniezaťaženia.

- Varovanie: Hodnota emisií vibrácií a hlukusamôžepočasskutočnéhopoužívaniaelek-trickéhonáradiaodlišovaťoduvedenejhod-noty, a to v závislosti od spôsobu,akýmsaelektrickénáradiepoužíva,a zvlášťodtoho,aký druh obrobku sa spracúva. Je potrebnéstanoviťbezpečnostnéopatrenianaochranuobsluhy,ktoréspočívajúnazákladeodhaduvibračnéhozaťaženiapočasskutočnýchpod-mienok používania (sú pri tom zohľadnenévšetky časti prevádzkového cyklu, napríkladobdobia,keďjeelektrickénáradievypnutéatie,vktorýchjesícezapnuté,alefungujebezzaťaženia.)Skústeminimalizovaťvplyvvibrá-ciía hluku,akojetolenmožné.Medzipríkla-dyopatrenínazníženiezaťaženiavibráciamipatrínosenie rukavícpripoužívanínástroja,obmedzenie časupráceapoužívaniepríslu-šenstvavdobromstave.

Page 77: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

77

Odstránenieporúch

Varovanie!Nebezpečenstvoporaneniaalebovecnýchškôd.

` Akmátepochybnosti,obráťtesavždynaodbornýservis. ` Predkaždoukontroloualeboprácounazariadenívypnitemotor. ` Chráňtesapredzranenímtým,žepredvšetkýmiprácaminazariadení - vypnetemotor, - vytiahnetezástrčku, - počkáte,kýmsavšetkypohyblivédielyúplnenezastavia.

Problém Možnépríčiny Pomoc

Žiadnafunkcia,čis-tičškárniejemožnézapnúť.

Elektrickázástrčkaniejesprávnezastrčenádozásuv-kypredlžovaciehokábla.

Skontrolujteelektrickúzástrčku.

Elektrickázástrčkapredlžo-vaciehokáblaniejesprávnezastrčenádoelektrickejzásuvky.

Elektrickázásuvkaniejenapájanáprúdom.

Kefasaneotáča. Okolokefysaomotalcudzípredmet alebo sa tento predmetzasekolvochran-nomkryte.

Prístrojvypnitea odpojtezelektrickejsiete.Skontrolujtekefuaochrannýkryt.Vprípadepotrebydemontujtekefuaochrannýkrytaodstráňtecudziepredmety.

Burina alebo mach nie súúplneodstránené.

Kefkajeopotrebovanáalebopoškodená.

Obnovte kefu.

Odolnéburinyvyžadujúvia-ceroprejdeníčističom,abysaúplneodstránili.

Pracovnýproceszopakujteviackrát.

Page 78: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

78

Likvidácia

LikvidáciaobaluObal výrobku je vyrobený z materiálov vhod-ných na recykláciu.Obalovémateriály odstra-ňujte v súlade s ichoznačenímv  rámci verej-ných zberných dvorov, resp. podľa miestnychpredpisov.

LikvidáciastaréhoprístrojaAkužnebudetechcieťelektrickéza-riadenie, bezplatne ho odovzdajtena verejnom zbernom mieste preelektrospotrebičepoživotnosti.Elektricképrístrojesavžiadnomprí-

pade nesmú likvidovať prostredníctvom zber-nýchsmetnýchnádob(pozritesymbol).

ĎalšiepokynyklikvidáciiVášstarýelektrickýprístrojodovzdajtetak,abynebolaovplyvnenájehoďalšiarecyklácia.Staré elektrické spotrebiče môžu obsahovaťškodlivé látky. Pri nesprávnejmanipulácii ale-bopoškodeníprístrojamôžutietopri jehone-skoršejrecykláciispôsobiťujmunazdravíaleboznečistiťvodnétokyčipôdu.

ZárukaKauflandvámposkytujezáruku3rokyoddá-tumukúpy.Zo záruky sú vylúčené poškodenia, ktoré bolispôsobenénerešpektovanímpokynovvnávodenaobsluhu,nesprávnympoužívaním,neodbor-ným zaobchádzaním, samovoľnými opravamialebonedostatočnouúdržboua starostlivosťou.

ESvyhlásenieozhodeÚdaje k normám nájdete v prilože-nomvyhláseníozhodeES.

Page 79: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

79

Уважаеми клиенти,Поздравяваме Ви с покупката на Вашия нов уред. Избрали сте продукт с прекрасно съот-ношение цена/качество, който ще Ви доста-вя много радости.

Обхват на доставката• Уред за почистване на фуги• Метална четка• Найлонова четка• Ръководство за експлоатацияПроверете дали са налице всички части и дали по уреда няма повреди от транспорти-рането. Не пускайте в експлоатация повре-ден уред! При повреда, моля, обръщайте се към фи-лиал на Kaufland.

Безопасност

Преди да използвате уреда за първи път, прочетете внимателно това ръко-водство за експлоатация и следвайте указанията. Запазете това ръководство за експлоатация за последваща справка или за следващия собственик.

- Преди първото пускане в експлоатация задължително прочетете указанията за сигурност. При неспазване на ръководството за експлоатация и указанията за безопасност може да възникнат повреди по уреда и опасности за потребителя и други хора.

- Всички лица, които се занимават с пускането в експлоатация, обслужването и поддръжката на уреда, трябва да имат съответната квалификация.

Забрана за модификации и преус-тройствоЗабранено е да се извършват модификации по уреда или да се създават други уреди от него. Такива промени може да доведат до наранявания и неправилно функциониране на уреда.

• Поправки по уреда трябва да се извърш-ват само от упълномощени и обучени за това лица. При поправки използвайте само оригинални резервни части. По то-зи начин се гарантира безопасността на уреда.

Информационни символи в това ръководствоЗнаците и символите в това ръководство трябва да Ви помогнат да използвате ръко-водството и уреда безопасно.

УказаниеИнформация за най-ефективната и практична употреба

fДействие Изисква действие.

3 Резултат Показва резултата от последователност от действия.

A Обозначение на фигурите

1 Номер на позиция, на изображение

Page 80: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

80

Степени на опасност при предупре-дителни указанияВ това ръководство за експлоатация се из-ползват следните степени на опасност, за да се обозначат потенциални опасни ситуации:

Опасност!

Опасната ситуация предстои непосредствено и при неспазване на мерките ще доведе до сериозни наранявания или смърт.

Предупреждение!

Опасната ситуация може да възникне и при неспазване на мерките ще доведе до сериозни наранявания или смърт.

Внимание!

Опасната ситуация може да възникне и при неспазване на мерките ще доведе до леки наранявания.

Внимание!

Възможно е да възникне опасна ситуация и ако не бъде избегната, ще доведе до материални щети.

Структура на предупредителните указанияПредупредителните указания имат следната структура:

Сигнална дума

Вид и произход на опасността!• Последствие при неспазване на

указанието ` Мярка за избягване на опас-ността

Употреба по предназначениеУредът за почистване на фуги е предназна-чен само

- за отстраняването на плевели или мъх от фуги между нефугирани паважни ка-мъни от бетон и бетонни плочи.

Всяка друга употреба не е по предназначе-ние.Потребителят е отговорен за щети при упо-треба не по предназначение.

Общи указания за безопасност за електрически инструменти

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички указания за безопас-ност, инструкции, изображе-ния и технически данни, от

които е придружен този уред. Пропуски при спазването на следните инструкции мо-же да причинят токов удар, пожар и/или се-риозни наранявания.Запазете всички упътвания и указания за безопасност за в бъдеще.Понятието „електрически инструмент“, из-ползвано в указанията за безопасност, се отнася до електрически инструменти, вклю-чени в електрическата мрежа (чрез елек-трически кабел), както и до електрически инструменти с акумулаторна батерия (без кабел).1) Безопасност на работното мястоa) Поддържайте своето работно място

чисто и добре осветено. Безпорядъкът или неосветеното работно място може да доведе до нещастен случай.

b) Не работете с електрическия инструмент в потенциално експлозивна среда, в коя-то се намират запалими течности, газове или прах. Електрическите инструменти произвеждат искри, които може да запа-лят праха или изпаренията.

Page 81: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

81

c)Дръжте деца и други хора далече по време на употребата на електриче-ския инструмент. При разсейване може да изгубите контрол над електрическия инструмент.

2) Електрическа безопасностa) Щепселът на електрическия инстру-

мент трябва да е съвместим с кон-такта. Щепселът не трябва да бъде про-менян по никакъв начин. Не използвайте адаптери заедно със заземени електри-чески инструменти. Немодифицирани щепсели и съвместими контакти намаля-ват риска от токов удар.

b) Избягвайте телесен контакт със заземени повърхности като тръби, парни инстала-ции, печки и хладилници. Когато Вашето тяло е заземено, съществува по-висок риск от токов удар.

c)Дръжте електрическите инструменти да-лече от дъжд или влага. Проникването на вода в електрическия инструмент пови-шава риска от токов удар.

d)Не използвайте захранващия кабел, за да носите електрическия инструмент, да го окачвате или да изваждате щепсела от контакта. Дръжте захранващия кабел да-лече от топлина, масло, остри ръбове или движещи се части. Повредени или усука-ни захранващи кабели повишават риска от токов удар.

e) Когато работите с електрическия ин-струмент на открито, използвайте само удължители, които са предназначени за външна употреба. Използването на удъл-жители, предназначени за външна упо-треба, намалява риска от токов удар.

f) Когато употребата на електрическия инструмент във влажна среда е неиз-бежна, използвайте диференциално-токова защита. Използването на дифе-ренциалнотокова защита намалява риска от токов удар.

3) Лична безопасностa) Бъдете бдителни, внимавайте какво

правите и подхождайте разумно към работата с електрически инструмен-ти. Не използвайте електрически инстру-мент, когато сте уморени или сте под влиянието на дрога, алкохол или медика-менти. Дори момент на невнимание при употребата на електрическия инструмент може да доведе до сериозни наранява-ния.

b) Винаги носете лични предпазни средства и защитни очила. Носенето на лични предпазни средства, като противопрахо-ва маска, противоплъзгащи предпазни обувки, защитна каска или шумоизолира-щи слушалки, в зависимост от вида и при-ложението на електрическия инструмент, намалява риска от наранявания.

c)Избягвайте непредвидено пускане в екс-плоатация. Уверете се, че електрически-ят инструмент е изключен, преди да го включите в електрическата мрежа и/или да включите акумулаторната батерия, преди да го вдигнете или да го носите. Държането на пръста върху превключва-теля по време на носене или при включ-ване в електрическата мрежа може да доведе до злополука.

d)Отстранете настройващи инструменти или гаечни ключове, преди да включите електрическия инструмент. Инструмент или ключ, който се намира във въртяща се част на електрическия инструмент, мо-же да доведе до наранявания.

Page 82: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

82

e) Избягвайте необичайни позиции на тялото. Погрижете се да имате здрава опора и винаги пазете равновесие. Така при неочаквани ситуации може да кон-тролирате електрическия инструмент по-добре.

f) Носете подходящо облекло. Не носете широко облекло или бижута. Пазете коса и облекло далече от движещи се части. Свободно облекло, бижута или дълга ко-са може да бъдат захванати от движещи се части.

g) При монтиране на прахозасмукващи и прахоулавящи съоръжения те трябва да са закрепени добре и да се използ-ват правилно. Използването на прахо-засмукващи съоръжения може да намали опасностите, свързани с прах.

h)Не бъдете самоуверени и не пренебрег-вайте правилата за безопасност при работа с електрическия инструмент, до-ри да сте запознати с инструмента след многократна употреба. Невнимателната работа може да доведе до тежки нараня-вания в рамките на секунди.

i) Не пускайте уреда за почистване на фуги в експлоатация, ако в непосред-ствена близост има хора (особено де-ца) или животни. Внимавайте за това деца да не играят с уреда за почистване на фуги.

4) Употреба и поддръжка на електриче-ския инструмент

a) Не претоварвайте електрическия ин-струмент. Използвайте за Вашата рабо-та предназначения за това електрически инструмент. С подходящия електрически инструмент ще работите по-добре и по-сигурно в определена работна сфера.

b) Не използвайте електрически инстру-мент с повреден превключвател. Елек-трически инструмент, който не може да се включи или изключи, е опасен и тряб-ва да се поправи.

c)Извадете щепсела от контакта и/или из-вадете сменяемата акумулаторна бате-рия, преди да предприемете настройване на уреда, смяна на принадлежности или преустановяване на работа. Тази пред-пазна мярка предотвратява непредвиде-но включване на електроуреда.

d)Съхранявайте неизползваните електри-чески инструменти на недостъпно за деца място. Не позволявайте електрическият инструмент да се използва от лица, които не са запознати с него или не са чели тези указания. Електрическите инструменти са опасни, когато се използват от неопитни лица.

e) Поддържайте грижливо електрически-те инструменти и принадлежностите им. Проверявайте дали подвижните части работят безпроблемно и не заяждат, да-ли няма отчупени или повредени части, които нарушават функционалността на електрическия инструмент. Поправете повредените части преди употребата на електрическия инструмент. Много зло-полуки се дължат на лошо поддържани електрически инструменти.

f) Поддържайте режещите инструменти остри и чисти. Внимателно поддържани-те режещи инструменти с остри режещи ръбове заяждат по-малко и работят по-добре.

Page 83: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

83

g) Използвайте електрическия инстру-мент, принадлежностите и т.н. в съ-ответствие с тези указания. Също така вземете под внимание работните условия и изпълняваната дейност. Употребата на електрическия инструмент за приложе-ния, различни от предвидените, може да доведе до опасни ситуации.

h)Пазете дръжките и повърхностите за зах-ващане сухи, чисти и далече от машинно масло и смазка. Хлъзгавите дръжки и по-върхностите за захващане не позволяват безопасно обслужване и контрол на елек-трическия инструмент в непредвидени ситуации.

5) Сервизна поддръжкаa) Електрическият инструмент трябва да

се ремонтира само от квалифициран персонал и само с оригинални резерв-ни части. По този начин се гарантира безопасността на електрическия инстру-мент.

• Преустановете работата, ако забеле-жите, че наблизо има хора (особено деца) или домашни любимци.

• Никога не работете боси или със сан-дали.

• Включете двигателя само ако краката и ръцете Ви са на безопасно разстоя-ние от четките.

• При работа със или по уреда за по-чистване на фуги винаги носете здра-ви обувки и дълги панталони, както и други подходящи лични предпазни средства (предпазни очила, наушници, работни ръкавици и т.н.). Носенето на лични предпазни средства намалява ри-ска от наранявания.

Преди употреба• Запознайте се с уреда за почистване на

фуги, неговите функции и обслужващи елементи, преди да започнете работа.

• Проверете дали всички гайки, болтове и винтове са здраво затегнати, за да сте сигурни, че уредът за почистване на фуги работи безопасно.

• Проверете уреда за почистване на фуги преди пускане в експлоатация и след удар за признаци на износва-не или повреда. Преди да регулирате и почистите, се уверете, че захранващият кабел е изваден, за да предотвратите слу-чайно стартиране на уреда. Евентуални щети трябва да бъдат поправени от ква-лифициран специалист или от специали-зиран сервиз.

• Не използвайте уреда за почистване на фуги, чийто превключвател е де-фектен и не може да се включва или изключва. Уредът трябва да бъде ремон-тиран от квалифициран специалист или от специализиран сервиз.

• Отстранете настройващи инструменти или гаечни ключове, преди да вклю-чите уреда за почистване на фуги. Инструмент, който се намира в зоната на въртящата се четка, може да причини на-ранявания.

• Проверете инсталирания от външната страна кабел на уреда за почистване на фуги за повреда и стареене (чупли-вост). Използвайте кабела само в без-упречно състояние. Повредени кабели трябва да бъдат поправяни от електротех-ник или от специализиран сервиз.

• Никога не използвайте уред за по-чистване на фуги с повреден или липс-ващ предпазен капак. Той трябва да бъде ремонтиран или при необходимост подменен от квалифициран специалист или от специализиран сервиз.

Page 84: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

84

• Преди да работите с уреда, се увере-те, че в работната зона няма клони, камъни, жици и т.н. и имайте предвид това по време на процеса на работа с уреда. Те биха могли да бъдат уловени от уреда и изхвърлени.

• Проверявайте (визуално) дали четките и средствата за фиксирането им са за-тъпени, повредени или деформирани.

• Подменяйте износени или повредени части от съображения за сигурност.

При употреба• Избягвайте необичайни позиции на

тялото. Погрижете се да имате здрава опора и винаги пазете равновесие. Ни-кога не тичайте, а се движете със спокоен ход. Така, при неочаквани ситуации мо-жете по-добре да контролирате уреда за почистване на фуги.

• Не работете с уреда за почистване на фуги в потенциално експлозивна среда, в която се намират запалими течности, газове или прах. Уредът за почистване на фуги може да произвежда искри, които може да възпламенят праха или изпаренията.

• При стартиране или запалване на двигателя не накланяйте уреда за по-чистване на фуги, освен ако той не трябва да бъде повдигнат по време на процеса. В този случай го наклонете само доколкото е абсолютно необхо-димо и го повдигайте само от страната на оператора.

• Уверете се, че всички движещи се час-ти са напълно спрели движението си.

• Изключете уреда за почистване на фу-ги при следните обстоятелства и из-ключете захранващия кабел: - При оставяне на уреда за почистване на

фуги; - Когато освобождавате блокирали четки

или заклещвания в предпазния капак; - Когато проверявате уреда за почиства-

не на фуги, когато го почиствате или работите по него;

- Когато е ударено чуждо тяло (преди последваща употреба проверете дали уредът за почистване на фуги или чет-ката е повредена).

• Ако уредът за почистване на фуги за-почне да вибрира необичайно, е необ-ходима незабавна проверка. - потърсете повреди; - извършете необходимата поправка на

повредените части; - погрижете се за това всички гайки, бол-

тове и винтове да са здраво затегнати.• Изключете уреда за почистване на фу-

ги, когато го накланяте или транспор-тирате.

• По време на работа стойте само в оп-ределената за оператора работна зо-на.

• При преустановяване на работата ни-кога не оставяйте уреда за почистване на фуги без надзор.

• Преди да повдигнете или отнесете уре-да за почистване на фуги, изключете двигателя, извадете захранващия ка-бел и изчакайте четката да спре да се движи.

Page 85: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

85

След употреба• Изключете уреда за почистване на фу-

ги, извадете захранващия кабел и ос-тавете уреда за почистване на фуги на безопасно място.

• Внимавайте за това вентилационните отвори да не са замърсени.

• Дръжте уреда за почистване на фуги на място, недостъпно за деца.

• Не предприемайте сами поправки на уреда за почистване на фуги, те тряб-ва да бъдат извършвани само от ква-лифициран специалист или от специа-лизиран сервиз.

Общи инструкции за безопасност• Използвайте уреда за почистване на

фуги само при сухи метеорологични условия. Дръжте го далече от дъжд или влага. Проникването на вода пови-шава риска от токов удар.

• Подменете всички износени или повреде-ни указателни табели на уреда.

• Уредът не трябва да се използва, ако са повредени захранващият кабел или кор-пусът.

Значение на символите

Предупреждение!

Преди пускането в екс-плоатация прочетете ръ-ководството за експлоа-тация!

Внимание!Винаги дръжте други лица извън опасната зона.

Опасност! Преди всякакви дей-ности и при повреда на проводни-ка извадете щепсела от контакта!

Носете защита за очи и слух!

Ниво на шума.

При работа с уреда носете проти-вохлъзгащи се обувки.

Не използвайте уреда при дъжд, при лоши метеорологични усло-вия, във влажна обстановка или върху влажни тревни площи.Клас на защита II (двойна изола-ция)

Page 86: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

86

Типов етикетМестоположение: Типовият етикет се на-мира върху корпуса на уреда.

УказаниеОбозначението има стойност за доку-мента и не трябва да се променя или прави нечетливо.

Преди първото пускане в екс-плоатация

Предупреждение!

За децата има опасност от задушаване при игра с опаковката!

` Непременно дръжте опако-въчните материали далече от деца.

fПреди първата употреба отстранете всич-ки опаковъчни материали от уреда.

Монтаж (фиг. A ) fПоставете водещото колело върху корпу-са на двигателя и го завинтете добре 1 . fЗакрепете предпазния капак в правилна-та позиция от другата страна на корпуса с трите доставени винта 2 . fЗа да монтирате четката за фуги, натиснете бутона за бързо фиксиране в посока към корпуса на двигателя 3 / 1 . fПъхнете шестостенната ос на четката за фуги в улея 3 / 2 . fПуснете бутона за бързо фиксиране. 3 Бутонът за бързо фиксиране заключва четката автоматично.

Указание fЗа да се заключи, четката трябва да се натисне хубаво в посока към корпуса а двигателя. fБутонът за бързо фиксиране трябва да заключи шестостенната ос чисто. - Включете уреда за почистване на

фуги едва когато сте се убедили в доброто фиксиране на четката за фуги.

fСложете допълнителната дръжка и я закрепете със закрепващ винт 4 .

Обслужване и експлоатация (фиг. B )

Указание (фигура 1 ) fСлед сваляне на опаковката завър-тете дръжката наляво или надясно, докато дръжката се фиксира 1 .

Задаване на височината на работа (фиг. 2 )

fОсвободете заключването, като въртите по посока на символа с отворен катинар 1 . fИздърпайте телескопичната дръжка до желаната дължина от 2 . f Затегнете заключването, като въртите по посока на символа със затворен катинар 3 .

Настройка на допълнителна дръжка (фиг. 3 )

fРазвийте закрепващия винт 1 . fПоставете допълнителната дръжка на желаната позиция 2 . fЗавийте закрепващия винт.

Page 87: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

87

Указание за захранващия кабел• Уверете се, че при проверка на про-

водниците те са изключени от елек-трическата мрежа.

• Размотайте захранващия кабел из-цяло.

• Проверете и входовете на захранва-щия кабел в щепселите и контактни-те кутии за прегъвания.

fНаправете примка с удължителя и я пъх-нете през отвора в дръжката. - Поставете примката на удължителя око-

ло закрепването на захранващия кабел и я дръпнете леко назад, за да я закре-пите 1 .

fСвържете мрежовия кабел на уреда за почистване на фуги с контакта на удъл-жителя 2 . fПъхнете щепсела на удължителя в кон-такт.

3 Уредът за почистване на фуги е готов за употреба.

Важни указания за диференциалнотоковата защитаТези предпазни средства Ви пред-пазват от сериозни наранявания при докосване на повредени проводници, грешки при изолацията и в някои случаи и при повреда на намиращи се под напрежение проводници.

fВключвайте уреда за почистване на фуги само в контакти, които са по-дсигурени с диференциалнотокова защита (ДТЗ) с номинален работен ток не повече от 30 mA.

Включване в контакта (фиг. 4 )

Указание за захранващия кабел• Използвайте само захранващи кабе-

ли, които не са повредени. Не пус-кайте уреда в експлоатация, ако ка-белите са повредени или износени.

• Захранващият кабел не трябва да има произволна дължина (макс. 50 м), тъй като така се намалява мощността на двигателя. Захранва-щият кабел трябва да има напречно сечение най-малко 3 × 1,5 мм.

• По-дълги захранващи кабели изис-кват по-голямо напречно сечение.

• По захранващите кабели доста често се появяват повреди по изолацията. Причини за това са най-вече: Наряз-вания поради порязване на кабела; смачквания; когато захранващият кабел се прокарва под врати и про-зорци; цепнатини поради остарява-не на изолацията; прегъвания по-ради нецелесъобразно закрепване или водене на захранващия кабел на уреда.

• Захранващите кабели трябва да са от тип H05RN-F и да са с 3 про-водника. Отпечатъкът на типа на захранващия кабел е задължителен. Купувайте само захранващи кабели с обозначение!

• Щепселът и контактните кутии на захранващите кабели трябва да са от гума и да са устойчиви на пръски вода.

• Захранващите кабели и свързващи-те проводници трябва редовно да се проверяват за повреди.

Page 88: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

88

Употреба

Внимание! fПреди работа с уреда за почистване на фуги проверявайте за разхлабени винто-ве, здраво заключени свързващи винтове и здравината на четката.

Внимание! fВинаги дръжте уреда за почистване на фуги с две ръце за дръжката и допълни-телната дръжка.

Предупреждение!

Опасност от нараняване!

След изключване на уреда четката продължава да се движи.

` Изчакайте четката да престане да се движи.

` Не докосвайте движещата се четка и не се опитвайте да я спрете.

Включване на уреда за почистване на фуги (фиг. 5 )

fНатиснете предпазния бутон и го задръж-те натиснат 1 . fНатиснете бутона за включване/изключ-ване 1 . fПуснете предпазния бутон.

Почистване на фуги fПридвижвайте уреда за почистване на фуги с равномерно и бавно темпо над работната област.

Указание fВинаги дръжте уреда за почистване на фуги така, че долната страна да е успоредна на земята.

Изключване на уреда за почистване на фуги

fПуснете бутона за включване/изключване.

Поддръжка

Предупреждение!

Опасност от наранявания или материални щети.

` Извършвайте дейности по под-дръжката и почистването на уреда само когато двигателят е спрян и щепселът е изваден.

` Никога не пипайте въртящата се четка.

` Почиствайте уреда и всички приставки и принадлежности след всяка употреба.

` Когато е необходима смяна на захранващия кабел, тя трябва да се извърши от производите-ля или негов представител, за да се избегне застрашаване на безопасността.

Почистване и поддръжка

Опасност!

Остри и подвижни режещи инструменти

` Изключете уреда. ` Изчакайте, докато четката спре напълно, и извадете захранва-щия кабел.

` Носете предпазни ръкавици. ` Почиствайте внимателно четката.

Page 89: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

89

Внимание!

Влага или течности могат да повредят непоправимо уреда.

Уверете се, че по време на почистването в уреда не е попаднала влага или течности.

fПочистете уреда отвън с влажна кърпа или мека четка. Не използвайте агресив-ни или абразивни почистващи препарати. fВнимавайте за това вентилационните отвори да не са замърсени. fПри силно замърсяване на четката за фуги я почистете във вода или със силна водна струя, както и с твърда четка.

Технически данни

Модел 1183694

Напрежение 230 – 240 V~

Честота 50 Hz

Мощност 400 W

Обороти на празен ход 1800 min-1

Клас на защита II

Клас на защита IP IPX0

Работна височина 95 – 123 см

Метална четка Ø 110 мм

Найлонова четка Ø 110 мм

Тегло 2,2 кг

Информация за шума

Предупреждение!

При работа нивото на шума може да надвиши 96 dB (A) .• Опасност от сериозни нараня-

вания и звукови травми. ` Носете защита за слуха.

Ниво на шума (LpA

) 83 dB (A)

Измерено ниво на шума (LWA

) 91 dB (A)

Гарантирано ниво на шума (L

WA)

96 dB (A)

Толеранс (KWA

) 3 dB (А)Цялостна стойност на ниво на вибрациите (векторната сума на трите посоки) е измере-на според EN 60745:

Ниво на вибрации (ah) 2,2 m/s2

Толеранс (K) 1,5 m/s2

Посоченото ниво на вибрациите и посочени-те нива на шума са измерени със стандартен изпитателен процес (EN62841-1) и са съот-носими с тези на друг електрически инстру-мент. Те може да се използват и за предва-рителна оценка на натоварването.

- Предупреждение: Нивото на вибрациите и на шума може да се различава от посоче-ната стойност при действителната употре-ба на електрическия инструмент в зависи-мост от начина, по който се използва, най вече от това какъв тип работа се извърш-ва. Необходимо е да се установят мерки за безопасност за защита на оператора, които се основават на вибрационното на-товарване при действителните условия на работа (тук се вземат предвид всички час-ти от работния цикъл, като напр. времето, през което електрическият инструмент е изключен, и това, през което е включен, но работи на празни обороти). Старайте се да държите вибрационното и шумо-вото натоварване възможно най-малки. Примерни мерки за намаляване на ви-брационното натоварване са носенето на ръкавици при употребата на инструмента, ограничаването на времето на работа и използването на принадлежности в добро състояние.

Page 90: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

90

Отстраняване на повреди

Предупреждение!

Опасност от наранявания или материални щети. ` В случай на съмнения винаги се консултирайте със специализиран сервиз. ` Спирайте двигателя преди всяко изпитване или преди работа по уреда. ` Пазете се от наранявания, като преди каквато и да е работа по уреда - изключвате двигателя, - изваждате щепсела, - изчакайте, докато всички движещи се части спрат напълно да се движат

Проблем Възможна причина Решение

Не функционира, уредът за почистване на фуги не може да се включи.

Щепселът не е правилно поставен в контакта на удължителя.

Проверете щепсела.

Щепселът на удължителя не е правилно поставен в контакта.

През контакта не протича ток.

Четката не се върти. Чуждо тяло се е навило около четката или се е заклещило в предпазния капак.

Изключете уреда и го изключете от електрическото захранване.Проверете четката и предпазния капак. При необходимост демонтирайте четката и отстранете чуждото тяло.

Мъхът или плевелите не са напълно отстра-нени.

Четката е износена или повредена.

Подменете четката.

Упоритите плевели изис-кват неколкократна обра-ботка, за да се отстранят изцяло.

Повторете обработката неколко-кратно.

Page 91: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

91

Изхвърляне

Изхвърляне на опаковкатаОпаковката на продукта е от рециклиращи се материали. Отстранявайте материалите на опаковката в съответствие с обозначе-нието им на обществените места за събира-не на отпадъци, респ. според изискванията във Вашата страна.

Отстраняване на непотребния уредАко не искате повече да използва-те уреда, предайте го безплатно в пункт за събиране на стари елек-троуреди. В никакъв случай старите елек-

троуреди не трябва да се изхвърлят в кон-тейнера за общи отпадъци (вижте символа).

Други указания за отстраняванеПредайте стария електроуред така, че да не бъде нарушена възможността за неговата повторна употреба или преработване. Старите електроуреди могат да съдържат вредни вещества. При неправилна употреба или повреждане на уреда може впослед-ствие да възникнат щети за здравето или замърсяване на водите и почвите.

ГаранцияKaufland Ви дава гаранция от 3 години от датата на покупката.Гаранцията не се отнася за щети, причинени от неспазване на ръководството за експло-атация, злоупотреба, неправилно боравене, собственоръчни ремонти или недостатъчно обслужване и поддръжка.

ЕО Декларация за съответствие

Данни и норми може да намерите в приложената ЕО Декларация за съответствие.

Page 92: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

92

Page 93: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

93

Page 94: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informaţiilor • Stav informácií • Актуалност на информацията: 11 / 2018

DieaktuelleBedienungsanleitungfindenSieauchunter:www.kaufland.de Aktuálnínávodkpoužitíjemožnénalézttakénaadrese:www.kaufland.cz Uputezauporabumožetepotražitiinaadresi:www.kaufland.hr Aktualnąinstrukcjęobsługimożnaznaleźćrównieżnastronie:www.kaufland.pl Dinacestmomentputeţigăsiinstrucţiuniledeutilizareşipe:www.kaufland.ro Aktuálnynávodnaobsluhujemožnénájsťajnaadrese:www.kaufland.sk Актуалното ръководство за употреба можете да намерите също на:

www.kaufland.bg

DT 3000 910 / 1183694 / 4386230

Hersteller / Výrobce / Proizvođač / Producent / Producător / Výrobca / Производител:

Kaufland Stiftung & Co. KG, Rötelstr. 35, 74172 Neckarsulm, Deutschland, Německo, Njemačka, Niemcy, Germania, Nemecko, Германия

Importator / Distribuitor MD: Kaufland SRL, str. Sfatul Țării, nr. 29, Chişinău, MD-2012, Republica Moldova

Дистрибутор: Кауфланд България ЕООД енд Ко КД, ул. Скопие 1А, 1233 София

Ursprungsland: China / Země původu: Čína / Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w Chinach / Ţara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай

Page 95: Countryside - Bedienungsanleitung Elektrischer Fugenreiniger · Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen

HabenSieFragenzurBedienungdesGerätes?Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie überunserekostenloseService-Hotline:0800/1528352

(KostenfreiausdemdeutschenFest-undMobilfunknetz)E-Mail:[email protected]

Mátedotazytýkajícíseobsluhyzařízení?Rychlouakompetentnípomoczískátenanašíbezplatnéservisnílince:800165894

(BezplatnévolánízpevnéimobilnísítěvrámciČeskérepubliky.)E-mail:[email protected]

Imatelipitanjavezanouzuređaj?Zabrzuistručnupomoćnazovitenašuslužbuzakorisnikenabesplatanbroj:0800223223

(Pozivnabrojsenenaplaćuje.)E-pošta:[email protected]

Czymaszpytaniadot.działaniategourządzenia?Szybkąifachowąpomocotrzymaszdzwoniącnanasząbezpłatnąinfolinię:800300062(Bezpłatnainfolinia)

e-mail:[email protected]

Aveţiîntrebăricuprivirelautilizareaaparatului?Văstămladispoziţieprinasistenţarapidăşicompetentădisponibilăgratuitprinhotline-ulnostru:0800080888

(Numărapelabilgratuitdinreţelele:Orange,Vodafone,Telekom,UpcRomâniaşiRCS&RDS)e-mail:[email protected]

Máteotázkytýkajúcesaobsluhyzariadení?Rýchluakompetentnúpomoczískatenanašombezplatnomservisnomlinku:0800/152835

(Bezplatnezpevnejtelefonnejlinkyamobilu.)E-mail:[email protected]

Имате ли въпроси относно използването на уреда?Бърза и компетентна помощ можете да получите по нашата безплатна сервизна гореща линия:080012220

(Обадете ни се безплатно от цялата страна.)Имейл: [email protected]


Recommended