+ All Categories
Home > Documents > Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du...

Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du...

Date post: 15-Mar-2021
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
64
70...200 MHz Digitální osciloskopy řada HMO 72x...202x Návod k obsluze Čeština
Transcript
Page 1: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

70...200 MHz

Digitální osciloskopy

řada HMO 72x...202x

Návod k obsluze

Čeština

Page 2: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Všeobecné informace k označení CE

Všeobecné informace k označení CE

Přístroje značky HAMEG vyhovují požadavkům směrnice EMC. Test shody vychází z platných kmenových a předmětových norem prodaný výrobek. Pokud je možné použít různé mezní hodnoty,používají se přísnější normy. Pro vyzařování se používají mezníhodnoty pro obytná prostředí, obchodní prostředí a prostředív lehkém průmyslu. Pokud jde o odolnost (susceptibilitu), používajíse mezní hodnoty pro průmyslové prostředí.

Měřicí a datové vodiče mají velký vliv na vyzařování a odolnost,a proto i na splnění mezních hodnot pro přijetí. Vodiče nebo kabely,které se používají pro různé aplikace, se mohou lišit. Při měření jenutné dodržovat následující tipy a podmínky týkající se vyzařovánía imunity:

1. Datové kabely

Pro spojení rozhraní přístroje a externích zařízení (počítač,tiskárna atd.) je nutné použít dostatečně stíněné kabely. Pokudpříručka neobsahuje zvláštní pokyny pro omezenou délku, nesmíbýt datové kabely delší než 3 metry a nesmí se používat mimobudovy. Pokud má rozhraní několik konektorů, musí být kabelpřipojen pouze do jednoho z nich.

Propojení musejí mít dvojité stínění.

2. Signálové kabely

Měřicí kabely pro propojení měřicího bodu a přístroje by měly býtco nejkratší. Pokud příručka neobsahuje zvláštní pokyny proomezenou délku, nesmí být signálové kabely delší než 3 metrya nesmí se používat mimo budovy.

Signálové vodiče musí být stíněné (koaxiální kabel – RG58/U). Jevyžadováno správné propojení se zemí. V kombinaci se signálovými generátory je nutné používat kabely s dvojitým stíněním (RG223/Ua RG214/U).

3. Vliv na měřicí přístroje

Při působení silných vysokofrekvenčních elektrických čimagnetických polí nelze zabránit ovlivnění takových signálů, a toani při pečlivém uspořádání měřicího vybavení.

Přístroj se však nepoškodí ani nepřestane fungovat. Za těchtopodmínek však mohou v jednotlivých případech vzniknout menšíodchylky měřených hodnot (údajů), které překračují specifikacepřístroje.

4 Vysokofrekvenční odolnost osciloskopů

4.1 Vysokofrekvenční elektromagnetická pole

Vliv vysokofrekvenčních elektrických a magnetických polí může být patrný (např. superponované vf složky), pokud mají pole vysokouintenzitu. Ve většině případů vznikne vazba do osciloskopu přestestované zařízení, napájecí nebo měřicí vodiče, ovládací kabely,nebo vyzařováním. Tato pole mohou ovlivnit testované zařízeníi osciloskop.

I když jsou vnitřní části osciloskopu stíněny skříní, může vyzařovatpřímo jeho obrazovka. Protože šířka pásma každého stupnězesilovače je vyšší než celková šířka pásma osciloskopu pro –3 dB,může se projevit vliv vf polí s kmitočty, které jsou vyšší než danášířka pásma.

4.2 Elektrické přechodové jevy / elektrostatické výboje

Elektrické přechodové jevy (impulzy) se mohou přenést doosciloskopu přímo napájecími/síťovými vodiči, nebo nepřímoměřicími vodiči nebo ovládacími kabely. Vysoká citlivostspouštěcích a vstupních obvodů osciloskopů může vést k tomu, žetyto obvykle silné signály mohou ovlivnit spouštěcí obvody nebo býtviditelné na obrazovce, a nelze tomu zabránit. Uvedené jevy mohoubýt také způsobeny přímými nebo nepřímými elektrostatickýmivýboji.

2 Veškeré změny vyhrazeny

Všeobecné informace k označení CE

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

DECLARATION DE CONFORMITE

Hersteller HAMEG Instruments GmbH

Výrobce Industriestraße 6

Fabricant D-63533 Mainhausen

Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die Konformität fürdas Produkt

Společnost HAMEG Instruments GmbH potvrzuje shodu produktu

HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit

Bezeichnung: Oszilloskop

Název produktu: Osciloskop

Designation: Oscilloscope

Typ / Typ / Type: HMO722/-24, HMO1022/-24, HMO1522/-24, HMO2022/-24

mit / s / avec: HO720

Optionen / Doplňky / Options: HO730, HO740

mit den folgenden Bestimmungen / s příslušnými nařízeními / avec lesdirectives suivantes

EMV Richtlinie 89/336/EWG ergänzt durch 91/263/EWG, 92/31/EWG

Směrnice EMC 89/336/EEC, ve znění směrnic 91/263/EWG, 92/31/EEC

Directive EMC 89/336/CEE amendée par 91/263/EWG, 92/31/CEE

Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG ergänzt durch 93/68/EWG

Směrnice Rady 73/23/EEC pro zařízení určená pro používání v určitých mezích napětí, ve znění směrnice 93/68/EEC

Directive des equipements basse tension 73/23/CEE amendéepar 93/68/CEE

Angewendete harmonisierte Normen / Použité harmonizované předpisy /Normes harmonisées utilisées:

Sicherheit / Bezpečnost / Sécurité:

EN 61010-1:2001 (IEC 61010-1:2001)

Messkategorie / Měřicí kategorie / Catégorie de mesure: 0

Überspannungskategorie / Kategorie přepětí / Catégorie de surtension: II

Verschmutzungsgrad / Stupeň znečištění / Degré de pollution: 2

Elektromagnetische Verträglichkeit / Elektromagnetická kompatibilita /Compatibilité électromagnétique

EN 61326-1/A1 Störaussendung / Vyzařování / Emission:

Tabelle / tabullka / tableau 4; Klasse / Třída / Classe B.

Störfestigkeit / Imunita / Imunitée: Tabelle / tabulka / tableau A1.

EN 61000-3-2/A14 Oberschwingungsströme / Vyzařování harmonickýchproudů / Émissions de courant harmonique: Klasse / Třída / Classe D.

EN 61000-3-3 Spannungsschwankungen u. Flicker / Kolísání a kmitánínapětí / Fluctuations de tension et du flicker.

Datum / Datum / Date

02. 05. 2011 Unterschrift / Podpis / Signatur

Holger Asmussen

Generální ředitel

Page 3: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Obsah

0.1 Všeobecné informace k označení CE 2

0.2 Digitální osciloskop řady HMO 72x...202x 4

0.3 Technické údaje 5

1 Bezpečnostní pokyny a návod k instalaci 7

1.1 Symboly 7

1.2 Instalace osciloskopu 7

1.3 Bezpečné používání 7

1.4 Správné používání 7

1.5 Okolní podmínky 7

1.6 Záruka a opravy 7

1.7 Údržba 8

1.8 CAT 0 8

1.9 Napětí napájecí elektrické sítě 8

1.10 Likvidace výrobku 8

1.11 Baterie a akumulátory / články 8

2 Seznámení s novým přístrojem HMO 10

2.1 Přední panel 10

2.2 Ovládací panel 10

2.3 Obrazovka 11

2.4 Zadní panel 11

2.5 Doplňky 12

2.6 Obecná koncepce ovládání přístroje 12

2.7 Základní nastavení a zabudovaná nápověda 13

2.8 Zdroj signálu sběrnice 14

2.9 Aktualizace firmwaru, rozhraní, funkcí nápovědy a jazyků 14

2.10 Modernizace s využitím softwarových doplňků 14

2.11 Automatické seřízení 15

2.12 Automatické seřízení logické sondy 15

3 Stručný úvod 16

3.1 Příprava a zapnutí osciloskopu 16

3.2 Připojení sondy a zobrazení signálu 16

3.3 Zobrazení detailů signálu 17

3.4 Měření s využitím kurzoru 17

3.5 Automatická měření 18

3.6 Matematické funkce 18

3.7 Ukládání dat 19

4 Vertikální systém 20

4.1 Vazba 20

4.2 Citlivost,vertikální pozice a posuv 20

4.3 Omezení šířky pásma a inverze signálu 21

4.4 Volba dělicího poměru sondy 21

4.5 Nastavení úrovně 21

4.6 Název kanálu 21

5 Horizontální systém (časová základna) 22

5.1 Režimy záznamu dat RUN a STOP 22

5.2 Nastavení časové základny 22

5.3 Režimy záznamu dat 22

5.4 Režim Interlace 24

5.5 Funkce zvětšení 25

5.6 Funkce procházení 25

5.7 Funkce markeru 25

5.8 Funkce vyhledávání 25

6 Systém spouštění 27

6.1 Režimy spouštění Auto, Normal, Single 27

6.2 Zdroje spouštění 27

6.3 Spouštění hranou 27

6.4 Spouštění impulzem 28

6.5 Spouštění logickým signálem 28

6.6 Spouštění videosignálem 29

7 Zobrazení signálů 30

7.1 Nastavení obrazovky 30

7.2 Použití virtuální obrazovky 31

7.3 Jas zobrazení signálu a funkce dosvitu 31

7.4 Zobrazení XY 31

8 Měření 33

8.1 Měření s využitím kurzoru 33

8.2 Automatická měření 34

9 Analýza 36

9.1 Matematické funkce 36

9.2 Spektrální analýza s využitím FFT 38

9.3 Rychlé zobrazení parametrů signálu 39

9.4 Test PASS/FAIL s využitím tolerančních masek 39

10 Dokumentace, ukládání a načítání souborů 41

10.1 Nastavení přístroje 41

10.2 Reference 42

10.3 Křivky 42

10.4 Záznamy stavu obrazovky 43

10.5 Sady vzorců 43

10.6 Volba funkce tlačítka FILE/PRINT 44

11 Zkoušení komponent 44

11.1 Obecné informace 44

11.2 Zkoušení komponent v obvodech 45

12 Provoz se smíšenými signály (doplněk) 46

12.1 Spouštění logickým signálem 46

12.2 Zobrazovací funkce pro logické kanály 46

12.3 Měření s využitím kurzoru v logických kanálech 47

12.4 Automatická měření pro logické kanály 47

13 Analýza sériové sběrnice (doplněk) 48

13.1 Konfigurace sériových sběrnic 48

13.2 Paralelní sběrnice 49

13.3 Sběrnice I2C 49

13.4 Sběrnice SPI / SSPI 51

13.5 Sběrnice UART/RS-232 53

13.6 Sběrnice CAN 54

13.7 Sběrnice LIN 56

14 Dálkové ovládání 58

14.1 RS-232 58

14.2 USB 58

14.3 Ethernet (Doplněk HO730) 58

14.4 IEEE 488.2 / GPIB (Doplněk HO740) 58

15 Dodatek 59

15.1 Seznam obrázků 59

15.2 Slovník pojmů 60

Veškeré změny vyhrazeny 3

Obsah

Page 4: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

4 Veškeré změny vyhrazeny

Digitální osciloskop řady HMO 72x...202x

Digitální osc iloskop řady HMO 72x...202x

Digitální osciloskop 200 MHz, 2 [4] kanály HMO2022 [HMO2024]

2 Gvz./s při vzorkování v reálném čase, A/D převodník Flash s nízkým šumem(referenční třída)

Paměť pro 2 miliony bodů, zvětšení uloženého průběhu až do 50 000 : 1

MSO (Doplněk pro smíšené signály HO3508) s 8 logickými kanály

Spouštění pro sériovou sběrnici a hardwarově akcelerované dekódování, včetně

zobrazení seznamu. Doplňky: I2C + SPI + UART/RS-232, CAN/LIN

Automatické vyhledávání uživatelem definovaných událostí

Test vyhovuje/nevyhovuje (Pass/Fail) s využitím tolerančních masek

Vertikální citlivost 1 mV/dílek, ovládání posuvu ±0,2 V až ±20 V

Rozsah zobrazení osy X: 12 dílků, osy Y: 20 dílků (VirtualScreen)

Režimy spouštění: hrana, videosignál, šířka impulzu, logická kombinace,

zpožděné spuštění, spouštěcí událost

Testování komponent, šestimístný čítač, funkce automatického měření:

max. 6 parametrů, včetně statistik, editor vzorců, poměrový kurzor, FFT: 64 kbodů

Ventilátor: nově definovaná nízká hlučnost

3 porty USB pro velkokapacitní paměťové zařízení, tiskárnu a dálkové ovládání

Dvoukanálová verze

HMO2022

Pohled z boku

Osmikanálová logická

sonda H03508

Page 5: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Technické údaje

Digitální osciloskop 200 MHz, 2 [4] kanályHMO2022 [HMO2024]

Firmware: ≥ 4.522Veškeré údaje platí při teplotě 23 °C po 30 minutách zahřívání

Zobrazení

Obrazovka: VGA, 16,5 cm (6,5"), barevná TFT

Rozlišení: 640 × 480 pixelů

Podsvětlení: LED, 400 cd/m2

Oblast zobrazení pro průběhy:

bez nabídky 400 × 600 pixelů (8 × 12 dílků)

s nabídkou 400 × 500 pixelů (8 × 10 dílků)

Barevná hloubka: 256 barev

Počet stupňů jasu, každý průběh: 0–31

Vertikální systém

Počet kanálů:

Režim DSO CH 1, CH 2 [CH 1 až CH 4]

Režim MSOCH 1, CH 2, LCH 0 až 7 (logické kanály)[CH 1, CH 2, LCH 0 až 7, CH 4]s doplňkem HO3508

Doplňkový vstup: Přední panel [Zadní panel]

Funkce Externí spouštění

Impedance 1 MΩ || 14 pF ± 2 pF

Vazba Stejnosměrná (DC), střídavá (AC)

Max. vstupní napětí 100 V (stejnosměrné + špičkové střídavé)

Režim XYZ: Všechny analogové kanály, podle výběru

Invertování: CH 1, CH 2 [CH 1 až CH 4]

Šířka pásma pro osu Y(–3 dB):

200 MHz (5 mV až 10 V)/dílek100 MHz (1 mV, 2 mV)/dílek

Dolní mezní kmitočet prostřídavé veličiny: 2 Hz

Omezení šířky pásma(přepínatelné): Přibližně 20 MHz

Doba vzestupné hrany(vypočtená) < 1,75 ns

Přesnost stejnosm. zisku: 2 %

Vstupní citlivost: 13 kalibrovaných stupňů

CH 1, CH 2 [CH 1 až CH 4] 1 mV/dílek až 10 V/dílek (posloupnost 1 – 2 – 5)

Proměnná mezi kalibrovanými stupni

Vstupy CH 1, CH 2 [CH 1 až CH 4]:

Impedance 1 MΩ II 14 pF ± 2 pF (přepínatelná na 50 Ω )

Vazba Stejnosměrná (DC), střídavá (AC), připojenína kostru (GND)

Max. vstupní napětí 200 V (stejnosměrné + špičkové střídavé),< 5 Vef pro 50 Ω

Měřicí obvody: Měřicí kategorie I (CAT I)

Rozsah polohy: ±10 dílků

Nastavení posuvu:

1 mV, 2 mV5–50 mV100 mV200 mV až 2 V5–10 V

±0,2 V – 10 dílků × citlivost±1 V – 10 dílků × citlivost±2,5 V – 10 dílků × citlivost±40 V – 10 dílků × citlivost±100 V – 10 dílků × citlivost

Logické kanály: S doplňkem HO3508

Selektivní přepínáníprahových hodnot TTL, CMOS, ECL, vlastní –2 až +8 V

Impedance 100 kΩ || < 4 pF

Vazba Stejnosměrná (DC)

Max. vstupní napětí 40 V (stejnosměrné + špičkové střídavé)

Spouštění

Analogové kanály:

Automatické: Propojení detekce špičky a spouštěcí úrovně

Min. velikost signálu 0,8 dílku; 0,5 dílku typicky (1,5 dílku pro ≤ 2 mV/dílek)

Kmitočtový rozsah 5 Hz až 250 MHz (5 Hz až 120 MHz pro ≤ 2 mV/dílek)

Rozsah nastavení úrovně Od záporné špičky pro kladnou špičku

Normální (bez špiček):

Min. velikost signálu 0,8 dílku; 0,5 dílku typicky (1,5 dílku pro ≤ 2 mV/dílek)

Kmitočtový rozsah 0 Hz až 250 MHz (0 Hz až 120 MHz pro ≤ 2 mV/dílek)

Rozsah nastavení úrovně –10 až +10 dílků od středu obrazovky

Režimy činnosti: Slope/Video/Logic/Pulses/Buses volitelně

Slope (hrana): Vzestupná, sestupná, obě

Zdroje

CH 1, CH 2, síťové napětí, ext. signál, LCH 0 až 7[CH 1 až CH 4, síťové napětí, ext. signál, LCH 0 až 7]

Vazba (analogové kanály)

AC: 5 Hz až 250 MHzDC: 0–250 MHzHF: 30 kHz až 250 MHzLF: 0–5 kHzNoise rejection: volitelná

Video:

Standardy PAL, NTSC, SECAM, PAL-M, SDTV 576i,HDTV 720p, HDTV 1080i, HDTV 1080p

Snímky Půlsnímek 1, půlsnímek 2, oba

Řádky Všechny, volitelné číslo řádku

Synchronizační impulzy Kladné, záporné

Zdroje CH 1, CH 2, externí signál [CH 1 až CH 4]

Logic (logická kombinace): AND, OR, TRUE, FALSE

Zdroje LCH 0 až 7, CH 1, CH 2 [CH 1 až CH 4]

Stav LCH 0 až 7: X, H, L

Doba trvání 8 ns až 2,147 s, rozlišení 8 ns

Pulses (Impulzy): Kladné, záporné

Režimy Equal, unequal, less than, greater than,within/without a range

Rozsah Min. 32 ns, max. 17.179 s, rozlišení min. 1 ns

Zdroje CH 1, CH 2, ext. signál [CH 1 až CH 4]

Indikátor spuštění: LED

Externí spouštěcí signál: Doplňkový vstup, 0,3 až 10 Všš

2. spouštěcí obvod:

Slope (hrana): Vzestupná, sestupná,obě

Min. velikost signálu 0,8 dílku; 0,5 dílku typicky (1,5 dílku pro ≤ 2 mV/dílek)

Kmitočtový rozsah 0 Hz až 250 MHz (0 Hz až 120 MHz pro ≤ 2 mV/dílek)

Rozsah nastavení úrovně –10 až +10 dílků

Režimy činnosti

po uplynutí času 32 ns až 17,179 s, rozlišení 8 ns

po výskytu 1–216

Serial Buses (sériové sběrnice):

Doplněk HOO10 I2C/SPI/UART/RS-232 v logickýcha analogových kanálech

Doplněk HOO11 I2C/SPI/UART/RS-232 v analogových kanálech

Doplněk HOO12 CAN/LIN v logických a analogových kanálech

Horizontální systém

Zobrazení v doméně: Časová, kmitočtová (FFT), napětí (XY)

Časová základna zobrazení: Hlavní okno, hlavní a zvětšené okno

Zvětšení uloženého průběhu: Až 50000 : 1

Přesnost: 50 ppm

Časová základna: 2 ns/dílek až 50 s/dílek

Režim nepřetržitéhorozmítání 50 ms/dílek až 50 s/dílek

Digitální úložiště

Vzorkovací kmitočet (v reálném čase)

2 × 1 Gvz./s, 1 × 2 Gvz./s[4 × 1 Gvz./s, 2 × 2 Gvz./s]Logické kanály: 8 × 1 Gvz./s

Paměť: 2 × 1 Mbod, 1 × 2 Mbody[4 × 1 Mbod, 2 × 2 Mbody]

Režimy činnosti:Refresh, Average, Envelope, Peak-DetectNepřetržité rozmítání: volně běžící/spouštěné, Filter, HiRes

Rozlišení (vertikální): 8 bitů, (HiRes až 10 bitů)

Rozlišení (horizontální): 40 ps

Interpolace: sinx / x, lineární, uchování vzorku

Dosvit: Vypnutý, 50 ms až ∞

Zpoždění předběžnéhospuštění: 0–8 milionů × (1/vzorkovací_kmitočet)

následného spuštění 0–2 miliony × (1/vzorkovací_kmitočet)

Četnost aktualizace zobrazení: Až 2000 průběhů/s

Zobrazení: Body, vektory, „dosvit“

Paměť ref. průběhů: Typ. 10 průběhů

Ovládání/měření/rozhraní

Ovládání: S využitím nabídek (vícejazyčné), automatické nastavení, nápověda (vícejazyčná)

Paměti pro Save/Recall: typ. 10 úplných nastavení parametrůpřístroje

Čítač:

0,5 Hz až 250 MHz Rozlišení 6 cifer

Přesnost 50 ppm

Veškeré změny vyhrazeny 5

Technické údaje

Page 6: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Automatická měření: Amplitude, standard deviation, Vpp, Vp+, Vp-,Vrms, Vavg, Vtop, Vbase, frequency, period, pulsecount, twidth+, twidth-, tdutycycle+, tdutycycle-, tRise10_90,tFall10_90, tRise20_80, tFall20_80, pos. edge count,neg. edge count, pos. pulse count, neg.pulse count, trigger frequency, triggerperiod, phase, delay

Statistické vyhodnocení měření: Min., max., střední hodnota, standardníodchyllka, počet měření pro až 6 funkcí

Měření s využitím kurzoru:

∆V, ∆t, 1/∆t (f), V to Gnd, Vt related toTrigger point, ratio X and Y, pulse count,peak to peak, peak+, peak-, mean value,RMS value, standard deviation

Vyhledávací funkce: Funkce vyhledávání a procházení pro určitýparametr signálu

Rozhraní:

Dvojité rozhraní USB typ B/RS-232 (HO720),2 × USB typ A (přední a zadní panel pojednom) max. 100 mA,DVI-D pro externí monitor

Doplňky: IEEE-488 (GPIB) (HO740),Dvojité rozhraní Ethernet/USB (HO730)

Funkce zobrazení

Ukazatel:

Až 8 uživatelem definovaných ukazatelů(markerů) pro snadné procházení,automatický ukazatel využívající kritériavyhledávání

VirtualScreen:Virtuální zobrazení s 20 dílky na vertikálnístupnici pro všechny matematické, logické,sběrnicové a referenční signály

Zobrazení signálů sběrnice:

Až 2 sběrnice, uživatelem volitelné,paralelní nebo sériové sběrnice (doplněk),dekódování hodnot signálů sběrnice veformátu ASCII, binárním, desítkovém, nebošestnáctkovém, až 4 vodiče; tabulkovézobrazení dekódovaných údajů

Matematické funkce

Počet sad vzorců: 5 sad, každá až s 5 vzorci

Zdroje: Všechny kanály a paměti mat. průběhů

Cíle: Paměti matematických průběhů

Funkce:ADD, SUB, 1/X, ABS, MUL, DIV, SQ, POS,NEG, INV, INTG, DIFF, SQR, MIN, MAX, LOG, LN, Low-pass filter, High-pass filter

Zobrazení: Až 4 paměti matematických průběhů s popisy

Funkce Pass/Fail

Zdroje: Analogové kanály

Typ testu: Toleranční maska kolem signálu,uživatelem definovaná tolerance

Funkce:

Stop, akustický signál, snímek obrazovky(pro tisk) nebo výstup do tiskárny proudálosti Pass (vyhovuje) nebo Fail(nevyhovuje), počítání událostí až do4 miliard, včetně počtu a procentníhozastoupení událostí Pass a Fail

Obecné informace

Zkoušeč komponent:

Zkušební napětí: 10 Vš (naprázdno), typ.

Zkušební proud: 10 mAš (nakrátko), typ.

Zkušební kmitočet: 50 Hz / 200 Hz, typ.

Referenční potenciál: Zem (ochranná zem)

Výstup Probe ADJ: Pravoúhlý signál 1 kHz/1 MHz, přibližně 1 Všš (ta < 4 ns)

Zdroj signálu sběrnice: SPI, I2C, UART, paralelní (4 bity)

Interní RTC(hodiny reálného času): Datum a čas pro ukládaná data

Napětí napájecí sítě: 100–240 V, 50–60 Hz, CAT II

Příkon: Max. 45 W, typ. 25 W [max. 55 W, typ. 35 W]

Ochrana: Třída bezpečnosti I (EN61010-1)

Provozní teplota: +5 až +40 °C

Skladovací teplota: –20 až +70 °C

Relativní vlhkost: 5–80 % (bez kondenzace)

Ochrana proti krádeži: Zámek Kensington

Rozměry (š × v × h): 285 × 175 × 140 mm

Hmotnost: < 2,5 kg

Dodávané příslušenství: Síťová šňůra, Návod k obsluze, 2 [4] sondy, 10 : 1 s označením útlumu (HZO10), CD, software

Doporučené příslušenství:

HOO10 Spouštění pro sériovou sběrnici a hardwarově akcelerovanédekódování, I2C, SPI, UART/RS-232 v logických a analogovýchkanálech

HOO11 Spouštění pro sériovou sběrnici a hardwarově akcelerovanédekódování, I2C, SPI, UART/RS-232 v analogových kanálech

HOO12 Spouštění pro sériovou sběrnici a hardwarově akcelerovanédekódování, CAN, LIN v logických a analogových kanálech

HO3508 Aktivní logická sonda 8 kanálů

HO730 Dvojité rozhraní Ethernet/USB

HO740 Rozhraní IEEE-488 (GPIB), galvanicky oddělené

HZO91 Souprava pro montáž do 19" stojanu, 4 RU

HZO90 Brašna pro ochranu a převoz

HZO20 Vysokonapěťová sonda 1000 : 1 (400 MHz, 1000 Vef)

HZO30 Aktivní sonda 1 GHz (0,9 pF, 1 MΩ, včetně rozsáhléhopříslušenství)

HZO40 Aktivní diferenciální sonda 200 MHz (10 : 1, 3,5 pF, 1 MΩ)

HZO41 Aktivní diferenciální sonda 800 MHz (10 : 1, 1 pF, 200 kΩ)

HZO50 Proudová sonda pro stejnosměrný a střídavý proud, 30 A,0 Hz až 100 kHz

HZO51 Proudová sonda pro stejnosměrný a střídavý proud, 100/1000 A,0 Hz až 20 kHz

6 Veškeré změny vyhrazeny

Technické údaje

Rozdíly v rámci řady HMO72x...202xVětšina technických údajů přístrojů řady HMO 72x až 202x je stejná. Nejdůležitější rozdíly jsou uvedeny v tabulce.

jednotka šířka pásma vertikální rozsahy pro impedanci 1 MΩ vstupní impedance rozsah posuvu

HMO72x 70 MHz 1 mV/dílek až 10 V/dílek 1 MΩ –

HMO102x 100 MHz 1 mV/dílek až 10 V/dílek 1 MΩ –

HMO152x 150 MHz 1 mV/dílek až 5 V/dílek 1 MΩ / 50 Ω ±0,2 V až ±20 V

HMO202x 200 MHz 1 mV/dílek až 5 V/dílek 1 MΩ / 50 Ω ±0,2 V až ±20 V

Úplná a nejaktuálnější technická data pro každý osciloskop řady HMO naleznete na adrese www.hameg.com.

Page 7: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Bezpečnostní pokyny a návod k instalaci

1 Bezpečnostní pokyny a návod k instalaci

1.1 Symboly

Symbol 1: Varování, oblast všeobecného nebezpečí – dalšíinformace naleznete v dokumentaci k přístroji.

Symbol 2: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem

Symbol 3: Uzemnění

Symbol 4: Stop! – Nebezpečí poškození přístroje.

Symbol 5: Svorka ochranného vodiče

Symbol 6: Napájecí napětí ZAPNUTO/VYPNUTO

Symbol 7: Pohotovostní stav

Symbol 8: Kostra

1.2 Instalace osciloskopu

Na spodní straně přístroje jsou nožky, které můžete odklopit (vizobrázek). Zkontrolujte, zda jsou nožky zcela odklopené, jinak nelzezajistit stabilitu přístroje.

Obr. 1.1: Provozní polohy

Přístroj musí být instalován tak, aby nikdy nic nebránilo odpojenísíťové šňůry od elektrické sítě.

1.3 Bezpečné používání

Přístroj splňuje požadavky směrnice VDE 0411 Part 1(Bezpečnostní požadavky na elektrická měřicí, řídicí a laboratornízařízení) a byl podle nich vyroben a náležitě testován. Výrobuopustil v dokonale bezpečném provedení. Splňuje také evropskounormu EN 61010-1 a mezinárodní normu IEC 1010-1. Uživatel semusí řídit varováními a dalšími pokyny pro používání přístroje,které jsou uvedeny v tomto návodu, aby zachoval uvedenépodmínky a zajistil bezpečný provoz přístroje. Kryt, rám a takéveškeré měřicí svorky jsou připojeny k ochrannému uzemnění

napájecí sítě. Veškeré přístupné kovové části byly testovány vůčielektrické síti se stejnosměrným napětím 2200 V. Přístroj vyhovujepožadavkům pro třídu bezpečnosti I. Osciloskop smí být napájenpouze ze zásuvek elektrické sítě s ochranným kolíkem. Musíte jejpřipojit do zásuvky elektrické sítě dřív, než připojíte jakékolivsignály. Je zakázáno přerušit propojení s ochranným uzemněním.Pokud máte podezření, že nelze zajistit bezpečný provoz přístroje,přestaňte jej používat a zamkněte jej na bezpečném místě.

Bezpečnost používání je ohrožena v následujících situacích:

– Přístroj je viditelně poškozen.

– Na přístroji jsou uvolněné součásti.

– Přístroj nefunguje.

– Po delší době uskladnění přístroje v nepříznivých podmínkách(např. ve venkovním či vlhkém prostředí).

– Po nevhodné přepravě (např. při nedostatečném zabalení,které nesplňuje minimální standardy pro přepravu poštou,vlakem, nebo přepravní společností).

1.4 Správné používání

Uvědomte si: Tento přístroj je určen pouze pro použití vyškolenýmipracovníky, kteří si jsou vědomi nebezpečí hrozících přielektrických měřeních. Z bezpečnostních důvodů musí býtosciloskop napájen pouze ze zásuvek elektrické sítě s ochrannýmkolíkem. Je zakázáno přerušit propojení s ochranným uzemněním. Zástrčku musíte připojit do zásuvky elektrické sítě dřív, nežk osciloskopu připojíte jakékoliv signály. Osciloskop je určen propoužití v průmyslovém, prodejním, výrobním prostředí nebov domácnostech. Je určen pro použití pouze ve vnitřníchprostorách.

1.5 Okolní podmínky

Okolní provozní teplota: +5 až +40 °C. Teplota při transportu neboskladování smí být –20 až +70 °C. Mějte na paměti, že po vystavenítakovým teplotám nebo v případě kondenzace vlhkosti je nutnépřed zapnutím osciloskopu počkat, než dosáhne povolené teplotya než se odpaří kondenzovaná vlhkost. Obvykle to trvá více než2 hodiny. Osciloskop je určen k použití v čistém a suchémprostředí. Nepoužívejte jej v prašném nebo chemicky agresivnímprostředí, ani tam, kde hrozí nebezpečí výbuchu. Přístroj můžetepoužívat v libovolné poloze, je však nutné zajistit dostatečnouventilaci chladicího vzduchu. Při delším provozu musí být vevodorovné nebo nakloněné poloze.

Neblokujte ventilační otvory!

Maximální nadmořská výška přístroje za provozu je 2000 metrů,Specifikace jsou platné po 30 minutách zahřívání při teplotě 23 °C(tolerance ±2 °C). Údaje bez tolerancí jsou průměrné hodnoty.

1.6 Záruka a opravy

Výrobky společnosti HAMEG podléhají přísným kontrolám kvality.Než přístroj opustí továrnu, je zahořován po dobu 10 hodin. Připřerušovaném provozu v této době se odhalí téměř všechnyporuchy. Po zahoření je u každého přístroje testována funkčnosta kvalita, kontrolují se specifikace ve všech provozních režimech.Také se kalibrují testovací nástroje podle národních standardů.

Na přístroj se vztahují záruční standardy platné v zemi, kde bylprodán. Reklamace řeší prodejce přístroje.

Veškeré změny vyhrazeny 7

Bezpečnostní pokyny a návod k instalaci

Page 8: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Platí pouze v zemích EU

Pokud chcete reklamační řízení urychlit, můžete se jako zákazníciv zemích EU obrátit přímo na společnost HAMEG. SpolečnostHAMEG vám bude k dispozici pro jakékoli opravy i po vypršenízáruky.

Oprávnění pro vrácení materiálu (RMA)

Než přístroj zašlete zpět společnosti HAMEG, vyžádejte si přidělení čísla Oprávnění pro vrácení materiálu (Return materialauthorization – RMA) buď s využitím internetu(http://www.hameg.com) nebo faxu (+49 (0) 6182 800 501). Pokudnemáte originální krabici, můžete si ji objednat v oddělení služebspolečnosti HAMEG, telefon (+49 (0) 6182 800 500), nebo e-mailemna adrese [email protected].

1.7 Údržba

Vnější části přístroj čistěte pravidelně měkkou prachovkou, která nepouští chloupky.

Než začnete přístroj čistit, ověřte si, že je vypnutý a že jeodpojen od všech zdrojů napájení.

Žádná část přístroje se nesmí čistit alkoholem ani jinýmičisticími prostředky.

Displej je možné čistit vodou nebo čisticími prostředky na sklo(nikoliv alkoholem a jinými čisticími prostředky). Povrchy otřetesuchou tkaninou. Do přístroje nesmějí vniknout žádné kapaliny.Nepoužívejte jiné čisticí prostředky, protože mohou mít negativnídopad na štítky, plastové součásti a lakované plochy.

1.8 CAT 0

Osciloskop je určen pro měření v obvodech, které nejsou připojenyk elektrické napájecí síti nebo které jsou k ní připojeny pouzenepřímo. Osciloskop vyhovuje měřicí kategorii I, proto zajistěte,aby vstupní napětí nepřekročilo špičkovou hodnotu 200 V neboefektivní hodnotu 150 V na vstupní impedanci 1 MΩ a 5 V na vstupníimpedanci 50 Ω. Přechodové překmity nesmějí překročit špičkovénapětí 200 V. Pokud měříte v obvodech, kde přechodové překmitynapětí překračují hodnoty stanovené pro kategorii I, zajistěte, abyse takové překmity nedostaly na vstupy osciloskopu. Abyste tohodosáhli, používejte pouze sondy, které vyhovují norměDIN EN 61010-031. Při měřeních v obvodech kategorie II, III nebo IV je nezbytně nutné používat sondy, které vhodným způsobem snižují napětí tak, aby se na vstup přístroje nedostalo přepětí vyšší, nežodpovídá kategorii I.

Přímá měření, tzn. s galvanickým připojením k obvodůmodpovídajícím kategoriím II, III nebo IV, jsou zakázána. Měřicíobvody jsou považovány za nepřipojené k elektrické napájecí síti,pokud je použit vhodný izolační transformátor, který splňujepožadavky třídy bezpečnosti II. Měření na elektrické síti jepřípustné také v případě, že jsou použity vhodné sondy, jakonapříklad proudové sondy, které vyhovují požadavkům třídybezpečnosti II. Musíte zkontrolovat a dodržovat požadavky měřicíkategorie takových sond. Tyto kategorie byly definovány podlevzdálenosti od elektrárny a očekávaných přechodových překmitů.Přechodové překmity jsou krátké a velmi rychlé změny napětí nebo proudu, které se mohou nebo nemusí opakovat periodicky.

Měřicí kategorie CAT IV:

Měření blízko elektrárny, např. na elektroměrech.

Měřicí kategorie CAT III:

Měření uvnitř budov (elektroinstalace, zásuvky elektrické sítě,motory trvale připojené do sítě).

Měřicí kategorie CAT II:

Měření v obvodech přímo připojených k elektrické síti (domácíspotřebiče, elektrické nástroje atd.).

Měřicí kategorie CAT 0 (dříve měřicí kategorie CAT I):

Elektronické přístroje a obvody s jističi a pojistkami.

1.9 Napětí napájecí elektrické sítě

Přístroj lze napájet napětím v širokém rozpětí od 100 do 240 V(± 10 %) a kmitočtem 50 nebo 60 Hz. Není tedy nutný přepínačsíťového napětí. Síťová pojistka je umístěna na zadním panelu a jesoučástí zástrčky napájecí sítě. Před výměnou pojistky musíteodpojit síťovou šňůru. Pojistku smíte vyměnit pouze v případě, ženení poškozený její držák. Pojistku vyjmete s využitím šroubováku,který zastrčíte do zářezu. Pojistku pak vyjměte z držáku a nahraďtepojistkou stejného typu (viz údaje dále). Držák s novou pojistkouzasuňte zpět na místo proti tlaku pružiny. Přepálené pojistky jezakázáno opravovat nebo přemosťovat. Veškeré škody způsobenétěmito zásahy nejsou kryty zárukou.

Typy pojistky: IEC 60127 - T2H 250V, rozměry 5 × 20 mm.

1.10 Likvidace výrobku

Obr. 1.2: Označení výrobku podle normy EN 50419

Směrnice ElektroG (německá směrnice pro elektrickáa elektronická zařízení) je implementací následujících směrnicEvropského parlamentu a Rady:

– Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/96/ESo odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ)

– Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/95/ESo omezení používání některých nebezpečných látekv elektrických a elektronických zařízeních

Výrobek nesmí být po skončení životnosti likvidován s běžnýmkomunálním odpadem. Není povolena ani likvidace výrobku vesběrných dvorech pro odpadní elektrická a elektronická zařízení.Jako výrobce popisovaného zařízení přebíráme plnou odpovědnostza jeho odebrání a ekologicky šetrnou likvidaci nebo recyklaciodpadních elektrických a elektronických zařízeních podlesměrnice ElektroG.

Chcete-li zlikvidovat váš výrobek, obraťte se místního obchodníhozástupce.

1.11 Baterie a akumulátory / články

Při nedodržení informací o bateriích a akumulátorech, ať užv částečném nebo plném rozsahu, může být obsluha výrobkuvystavena riziku exploze, požáru a vážnému zraněnía v některých případech i smrti. S bateriemi a akumulátorys alkalickým elektrolytem (např. lithiové články) je nutnémanipulovat podle normy EN 62133.

8 Veškeré změny vyhrazeny

Bezpečnostní pokyny a návod k instalaci

Page 9: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

1. Akumulátory nesmějí být rozebírány ani ničeny.

2. Akumulátory a baterie nevystavujte vysokým teplotám, ani jenevhazujte do ohně. Neukládejte je na přímém slunečnímsvitu. Udržujte akumulátory a baterie čisté a v suchu.Znečistěné konektory očistěte suchou čistou tkaninou.

3. Akumulátory a baterie nesmějí být zkratovány. Akumulátorya baterie nesmějí být ukládány v přihrádce nebo schránce, kde by se mohly navzájem zkratovat nebo být zkratovány jinýmvodivým materiálem. Nevyjímejte akumulátory a bateriez originálního balení, pokud je bezprostředně nezačnetepoužívat.

4. Udržujte akumulátory a baterie mimo dosah dětí. Pokud došlo k polknutí akumulátoru nebo baterie, vyhledejte okamžitělékařskou pomoc.

5. Akumulátory a baterie nesmějí být vystaveny mechanickýmnárazům silnějším, než je povoleno.

6. Zabraňte kontaktu vyteklého elektrolytu s pokožkou a očima.Dojde-li ke kontaktu, omyjte zasaženou oblast dostatečnýmmnožstvím vody a vyhledejte lékařskou pomoc.

7. Nesprávná výměna nebo nabíjení akumulátorů nebo dokoncebaterií s alkalickým elektrolytem (např. lithiových článků)může způsobit explozi. Akumulátory a baterie vyměňujtepouze za odpovídající typy, abyste zajistili bezpečnost výrobku.

8. Akumulátory a baterie musí být recyklovány a uchováványodděleně od ostatního odpadu. Akumulátory a normálníbaterie, které obsahují olovo, rtuť nebo kadmium, jsounebezpečným odpadem. Dodržujte místní předpisy prorecyklaci a likvidaci odpadu.

Veškeré změny vyhrazeny 9

Bezpečnostní pokyny a návod k instalaci

Page 10: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Seznámení s novým přístrojem HMO

Obr. 2.1: Pohled zepředu na přístroj HMO2024

2 Seznámení s novým přístrojem HMO

2.1 Přední panel

Na předním panelu je umístěn vypínač [1] pro zapínání osciloskopu nebo pro jeho přepnutí do pohotovostního stavu. Pokud je přístroj vpohotovostním stavu, svítí vypínač červeně. Pokud je přístrojvypnutý hlavním vypínačem na zadním panelu, zhasne i tentovypínač (po několika sekundách). Na předním panelu jsouumístěny také sekce ovládacích prvků [2], [A], [B], [C], [D],konektory BNC vstupů analogových signálů [45] až [48], výstup pronastavení sondy [51], zdroj signálu sběrnice [50], konektory prodopňkovou logickou sondu H03508 [53], port USB pro paměťovázařízení USB [54], LCD obrazovka [55], vstupy pro testovací zařízení komponent [52] a dioda LED [49], která indikuje aktivitu na rozhraní dálkového ovládání. Dvoukanálová verze má ještě na pravé straněkonektor pro externí spouštěcích signál.

Uvědomte si, že konektory pro aktivní logické sondyHO3508 [53] slouží výhradně pro tyto sondy. Připojenímjiných zařízení můžete tyto vstupy zničit!

2.2 Ovládací panel

Ovládací prvky na předním panelu umožňují přímý přístupk nejdůležitějším funkcím, všechny rozšířené funkce jsoudostupné ve strukturované nabídce s využitím šedých funkčníchtlačítek. Uspořádání předního panelu zřetelně odděluje vypínač [1]od ostatních prvků. Nejdůležitější ovládací prvky jsou podsvětlenybarevnými diodami LED, a proto je ihned patrné jejich aktuálnínastavení. Přední panel je rozdělen do čtyř oblastí:

Obr. 2.2:Oblast [A]

na přednímpanelu

Oblast [A]

Oblast obsahuje tři sekce: CURSOR/MENU, ANALYZE, GENERAL.

Sekce CURSOR/MENU (Kurzor/Nabídka) obsahuje tlačítka profunkce kurzoru [8], tlačítko a točítko [4] pro výběr a úpravys využitím kurzoru, tlačítko Intensity/Persistence [7], tlačítko provirtuální klávesnici [6], přepínač [3] jemného a hrubého krokutočítka a tlačítko pro výběr virtuální obrazovky [5].

Pokud stisknete tlačítko AUTOSET [15] a podržíte je déle než3 sekundy, HMO přejde do výchozího továrního nastavení!

Sekce ANALYZE umožňuje přímý výběr zobrazení FFT [9], režimQuick-view [10] (Rychlé zobrazení – všechny důležité parametryaktuálně zobrazeného signálu) a funkci Automeasure [11] proautomatické měření parametrů.

Sekce GENERAL (Obecné) obsahuje následující tlačítka:SAVE/RECALL (Uložit/Použít) [12] pro uložení a opětovné načtenínastavení přístroje, referenčních signálů, signálů, zobrazení naobrazovce a sad vzorců, HELP (Nápověda) [16], DISPLAY(Zobrazení) [14] pro přístup do obecného nastavení obrazovky,AUTOSET [15], SETUP (Nastavení) [13] pro přístup k obecnýmnastavením (např. jazyk), FILE/PRINT (Soubor/Tisk) [17].

10 Veškeré změny vyhrazeny

Seznámení s novým přístrojem HMO

Page 11: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Oblast [B]

Oblast VERTICAL obsahujevšechny ovládací prvkyanalogových kanálů, napříkladtočítko pro nastavení polohy [18],tlačítko [19] pro volbu režimu XYnebo testování komponent,tlačítko [20] pro úpravuvertikálního zisku, tlačítko prorozšířenou nabídku [21], tlačítkapro volbu kanálů [22] až [25](dvoukanálová verze HMO3522má pouze tlačítka [22] a [23]),která také slouží pro výběrdoplňkové logické sondy [24]a [25]. Je zde také tlačítkomatematických funkcí [26]a tlačítko [27] pro nastaveníreferenčního signálu a nastavenísignálů sběrnice.

Oblast [C]

Oblast TRIGGER nabízí všechnyfunkce pro nastavení úrovněspouštění [28], výběrautomatického či normálníhospouštění [29], typu spouštění[31], zdroje spouštění [32],tlačítko jednorázového rozmítání[33], tlačítko pro volbu spouštěcíhrany [34] a pro filtry spouštěcíhosignálu [36]. Dále jsou zdeindikátory stavu signalizující, zdasignál vyhovuje spouštěcípodmínce [30], a hranu zvolenoupro spouštění [34].

Oblast [D]

Tlačítka [37], [38] a [39] v oblastiHORIZONTAL umožňují posouvatpozici spuštění horizontálně, buďpo krocích, nebo menšímz točítek. Tato tlačítka navícumožňují nastavit manuálněukazatel a zadat kritéria provyhledávání událostí. Podsvětlené tlačítko [39] spouští nebozastavuje rozmítání, přizastaveném rozmítání svítíčerveně. Tlačítkem [40] seaktivuje funkce zvětšení (ZOOM),tlačítko [44] slouží pro výběrrežimu sběru dat a tlačítko [42]pro přístup do nabídek časovézákladny. Točítko [43] sloužík nastavení rychlosti časovézákladny.

Nalevo od této oblasti jsou funkční tlačítka [2], kterým jsoupřiřazovány funkce nabídek.

2.3 Obrazovka

Osciloskop HMO je vybaven barevným displejem TFT s úhlopříčkou 16,5 cm [6,5"], podsvětlením LED a rozlišením VGA (640 x 480pixelů). V normálním režimu (bez zobrazení nabídek) je na osesměru X k dispozici 12 dílků. Pokud jsou nabídky zobrazeny, jek dispozici jen 10 dílků. Malé šipky [1] na levé straně obrazovkyoznačují referenční potenciály kanálů. Řádek nad souřadnicovoumřížkou zobrazuje informace o stavu a nastavení, napříkladrychlost časové základny, zpoždění spouštění a další podmínkyspouštění, aktuální vzorkovací kmitočet a režim sběru dat [2]. Napravé straně mřížky je zobrazena nabídka, která obsahuje

nejdůležitější nastavení právě zobrazeného kanálu. Nastavení jemožné zvolit funkčními tlačítky [3]. Ve spodní části obrazovky jsouzobrazeny naměřené hodnoty pro parametry a kurzory, nastaveníaktivovaných vertikálních kanálů, referenčního signálua matematicky odvozených křivek [4]. V mřížce jsou zobrazenysignály zvolených kanálů. Obvykle je zobrazeno 8 vertikálníchdílků, počet lze virtuálně rozšířit na 20 dílků, které se zobrazís využitím pomocí tlačítka a točítka SCROLL BAR [5].

Obr. 2.6: Obrazovka

2.4 Zadní panel

Na zadním panelu je umístěn síťový vypínač [1], prostor [2] promoduly rozhraní (USB/RS-232, USB/Ethernet, IEEE-488),standardní konektor DVI [3] pro připojení externích monitorůa projektorů, konektor BNC pro signál Y OUT [4] (výstup kanáluvybraného pro spouštění) a vstup externího spouštěcího signálu[5]. Dvoukanálové modely mají tento konektor na předním panelu.Na zadním panelu je i další port USB [6] a zástrčka napájecí sítě[7]. Dvoukanálové osciloskopy mají konektor BNC pro externíspouštěcí signál umístěný na předním panelu.

Obr. 2.7: Zadní panel modelu HMO2024

2.4.1 Konektor DVI

Na zadním panelu osciloskopu je umístěn standardní konektorDVI-D, který slouží pro připojení externích monitorů nebodataprojektorů. Na konektor DVI-D jsou vyvedeny pouze digitálnísignály. To znamená, že k němu nelze připojit analogové vstupymonitorů nebo dataprojektorů. Přístroje řady HMO vytvářejí signálDVI s rozlišením VGA (640 × 480 pixelů). Proto lze připojit všechnystandardní monitory TFT. Moderní monitory s plochou obrazovkouextrapolují signál, což vám umožňuje použít zobrazení na celouobrazovku.

Veškeré změny vyhrazeny 11

Seznámení s novým přístrojem HMO

Obr. 2.3: Oblast [B] napředním panelu

Obr. 2.4: Oblast [C] napředním panelu

Obr. 2.5: Oblast [D] napředním panelu

Page 12: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Osciloskopy HMO umožňují připojit také dataprojektory. Ideálnímidataprojektory jsou ty, které jsou určeny pro připojení k počítačůmnebo notebookům, protože jsou schopny zpracovat obrazs rozlišením 640 × 480 pixelů.

Nejsou podporovány adaptéry DVI/VGA nebo DVI/kompozitnísignál. Připojení moderních televizorů s vysokým rozlišením(HD) s využitím adaptérů HDMI je problematické, protoževětšina televizorů očekává na vstupu alespoň signálHDTV 720p (720 řádků neprokládaně).

2.4.2 Konektor Y OUT

Všechny osciloskopy řady HMO jsou na zadním panelu opatřenydoplňkovým konektorem BNC (Y OUT), který je používán jednakjako výstup analogového signálu spouštěného kanálu, jednak jakozdroj výstražných impulzů, pokud je při testech toleranční maskou(PASS/FAIL) zjištěna chyba.

Výstupní signál u modelů HMO702x...202x vykazuje malýčasový posuv řádově několika nanosekund.

Je velice užitečný při dlouhodobém záznamu dat nebo když chcetepoužít spouštění signálem „překročení toleranční masky“ přiautomatizované výrobě nebo při testovacích procedurách.

Úroveň tohoto analogového výstupního signálu vychází z měřítka200 mV/dílek (100 mV/dílek při impedanci 50 Ω)analogově-digitálního převodníku (ADC). Na následujícímzáznamu stavu obrazovky je uveden sinusový signál s kmitočtem15 kHz a amplitudou 2 V: CH1 (žlutý) originální signál, CH2 (modrý)signál Y OUT.

Obr. 2.8: Signál Y OUT

2.5 Doplňky

Pro osciloskopy řady HMO je k dispozici několik doplňků, kteréumožňují výrazně rozšířit oblasti jejich použití. Do zásuvky nazadním panelu můžete instalovat následující volitelné modulyrozhraní:

– HO740 (IEEE-488,GPIB, galvanicky oddělené)

– HO730 (kombinace USB a Ethernet se zabudovaným webovým serverem)

Všechny osciloskopy řady HMO jsou připraveny pro práci sesmíšenými signály a na předním panelu mají odpovídajícíkonektory. Osmikanálová logická sonda HO3508 doplní osciloskopo 8 logických kanálů. Dalšími doplňky jsou pasivní sondy 500 MHzSlimline 10 : 1 typu HZ355, pasivní sondy 1000 : 1 až do 4000 V typuHZO20, aktivní sondy 10 : 1 se vstupní kapacitou < 1 pF typu HZO30,aktivní sonda s diferenciálním zesilovačem HZ100, HZ109 neboHZ115 až do 1000 Vef a 40 MHz, aktivní velmi rychlé diferenciální

sondy HZO40 a HZO41 s šířkou pásma 200 nebo 800 MHz, proudové sondy HZO50 a HZO51 s šířkou pásma až 100 kHz a rozsahem až do 1000 A, souprava HZO91 pro montáž přístroje do 19" rámu,a přepravní brašna HZO90 na ochranu přístrojů.

Doplňky HOO10/11 nebo 12 umožňují analýzu sériových protokolů.Další informace naleznete v kapitole 2.10.

2.6 Obecná koncepce ovládání přístroje

Osciloskopy HAMEG jsou vyhlášené svým jednoduchým ovládánímvyužívajícím několik základních principů, které se opakují prorůzná nastavení a funkce:

– Tlačítka, která neotevírají nabídku funkcí (např. rychlézobrazení), zapnou určitou funkci, dalším stisknutím ji zasevypnou.

– Tlačítka, která spouštějí určitou funkci (např. FFT), kteránásledně může vyvolávat nebo vyžadovat další nastavení,aktivují danou funkci prvním stisknutím. Druhým stisknutímtlačítka se zobrazí nabídka funkčních tlačítek (podnabídka)pro nastavování. Třetím stisknutím tlačítka se daná funkcedeaktivuje.

– Tlačítka, která po prvním stisknutí otevírají nabídku funkčníchtlačítek, ji po druhém stisknutí zase zavřou.

– Točítko se využívá v různých nabídkách buď pro volbučíselných hodnot, nebo podnabídek, a pro zadání hodnotystisknutím točítka. Točítko se při měřeních s využitím kurzorupoužívá pro volbu kurzoru a jeho přesouvání.

– Tlačítko Menu OFF pod funkčními tlačítky zavírá aktuálnínabídku nebo ji přepíná na nejbližší vyšší úroveň.

- Pokud není některý kanál aktivní, stisknutím příslušnéhotlačítka jej aktivujete. Pokud je kanál už aktivován, výběremjiného kanálu budete ovládat ten kanál, jehož tlačítko jstestiskli (svítí jeho indikátor LED). Pokud je kanál už vybrán,stisknutím jeho rozsvíceného tlačítka jej deaktivujetea vyberete další kanál v pořadí: CH1 > CH2 > CH3 > CH4.

– Tlačítkem COARSE/FINE se přepíná hrubý a jemný kroktočítka. Pokud je tlačítko podsvětlené bíle, je aktivní jemný(FINE) krok.

12 Veškeré změny vyhrazeny

Seznámení s novým přístrojem HMO

Obr. 2.9: Volba základníchprvků nabídky funkčníchkláves

Obr. 2.10: Základní prvkynabídky funkčních klávespro nastavení a procházení

Page 13: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Následující části popisují některé prvky často používané proprocházení nabídkou funkčních tlačítek.

Na obrázku 2.9 jsou uvedeny dvě základní části nabídky funkčníchtlačítek sloužící pro výběr. Pokud chcete vybrat nějaký z prvních tříprvků, stačí stisknout funkční klávesu umístěnou u daného prvku,aby se prvek aktivoval (bude zvýrazněnmodře). Druhý typ volby jezobrazen u spodních dvou prvků nabídky. Stisknutím příslušnéfunkční klávesy přepínáte mezi dvěma volbami, aktivní výběr jeopět zvýrazněn modře.

Pokud se nabídky týkají funkcí, které je buď nutné spustit, nebokterým je nutné zadat hodnoty, používají se tak, jak je uvedeno naobrázku 2.10. Vybírá se mezi možností OFF (Vypnuto) a aktuálníhodnotou. Kruhová šipka v pravém rohu okna nabídky signalizuje,že se pro výběr hodnoty má použít točítko. Existuje-li nabídka nižšíúrovně, je indikována malým trojúhelníkem v pravém dolním rohudané položky nabídky.

Pokud má nabídka další stránky na stejné úrovni, slouží propřechod na ně poslední položka nabídky. Je v ní uveden početstránek nabídky na této úrovni a číslo aktivované stránky.Stisknutím příslušného funkčního tlačítka přejdete o stránku dál,po poslední stránce budete pokračovat opět na první stránce.

2.7 Základní nastavení a zabudovaná nápověda

Základní nastavení, např. jazyk pro uživatelské rozhranía nápovědu, různá další nastavení a nastavení rozhraní, můžeteprovést v nabídce, která se otevře po stisknutí tlačítka SETUPv sekci GENERAL (Obecné) ovládacího panelu.

Obr. 2.11: Nabídky základních nastavení

Na první stránce můžete nastavit uživatelské rozhraní a jazyknápovědy stisknutím funkčního tlačítka LANGUAGE (Jazyk) a zvolitněmčinu, nebo angličtinu.

Funkční tlačítko MISC (Různé) otevírá nabídku s následujícímivolbami:

– MENU OFF (Skrýt nabídku – zvolte manuálně neboautomaticky s časovým intervalem 4 až 30 sekund pro zavíránínabídek funkčních tlačítek)

– TIME REFERENCE (Pozice referenčního bodu pro okamžikspuštění, rozsah je –5/DIV až +5/DIV, 0/DIV odpovídá středuobrazovky a je nastavena jako výchozí)

– DATE & TIME (Datum a čas – otevírá nabídku pro nastavenídata a času)

– SOUND (Akustická signalizace – otevírá nabídku pro nastavení kombinace akustické signalizace ovládání, chyby nebospuštění)

– DEVICE NAME (Název zařízení – nabídka pro zadání názvu proosciloskop HMO, maximálně 19 znaků, název bude uváděn nazáznamu stavu obrazovky)

– LOGO IN SCREENSHOT (zde můžete zvolit, zda se bude dozáznamu stavu obrazovky vkládat logo společnosti HAMEG)

Další položka nabídky, INTERFACE (Rozhraní), umožňuje vybratrozhraní, které používáte (standardně USB a RS-232), a zadatnastavení pro toto rozhraní.

Položka PRINTER (Tiskárna) obsahuje nastavení pro tiskárnyvyužívající jazyk PostScript. Stisknutím funkčního tlačítka otevřetevnořenou nabídku, v níž můžete zvolit formát papíru a režim tisku.Stisknutím nejvýše umístěného funkčního tlačtíka PAPERFORMAT (Formát papíru), otevře se okno s nabídkou formátů A4,A5, B5, B6 a Executive, Letter a Legal, v uspořádání na výšku(Portrait) nebo na šířku (Landscape). Točítkem vyberte požadovaný formát, který se bude zobrazovat v popisku funkčního tlačítka.

Další položka nabídky COLOR MODE (Režim tisku) umožňuje zvolitGrayscale (Stupně šedé), Color (Barevný) a Inverted (Inverze barev)stejným postupem. Režim Grayscale převádí barevné zobrazení nazobrazení ve stupních šedé, které lze tisknout na černobílépostscriptové tiskárně. V nastavení Color se tiskne stav obrazovkybarevně (černé pozadí). Po volbě režimu Inverted se vytisknebarevně stav obrazovky s bílým pozadím, aby se šetřil černý tonerči inkoust.

Pokud používáte režim Inverted, nastavte intenzitu průběhůzhruba na 70 %, abyste získali vysoký kontrast výtisků.

Položkou DEVICE INFORMATION (Informace o zařízení) se otevřeokno s veškerými informacemi o stavu hardwaru a softwaruvašeho osciloskopu HMO.

Tyto informace byste měli mít k dispozici při jakýchkoliv dotazechk vašemu osciloskopu.

Na druhé stránce základní nabídky naleznete položky proaktualizaci firmwaru a nápovědy. Postup je podrobně popisovánv následující části. Poslední položkou je PROBE ADJUST (Seřízenísondy). Stisknutím tlačítka se zobrazí nabídka, v níž můžete zvolit,zda má na výstupu pro seřízení sondy být pravoúhlý signáls kmitočtem 1 kHz nebo 1 MHz. Hodnota AUTOMATIC znamená, žepro nastavení rychlosti časové základy až do 50 µs/DIV má signálpro seřízení sondy kmitočet 1 MHz, od hodnoty 100 µs/DIV sepřepne na 1 kHz.

Obr. 2.12: Nabídka pro aktualizaci a okno s informacemi

Veškeré změny vyhrazeny 13

Seznámení s novým přístrojem HMO

Page 14: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Nápovědu zabudovanou v přístroji lze aktivovat tlačítka HELP(Nápověda) v sekci GENERAL (Obecné) na ovládacím panelu.Otevře se okno s textem, který se dynamicky aktualizuje v závislosti na tlačítku (včetně funkčních tlačítek), které jste stiskli, nebo natočítku, které jste použili. Pokud už nápovědu nepotřebujete,můžete její okno zavřít stisknutím tlačítka HELP. Okno se zavřea podsvětlení tlačítka zhasne.

2.8 Zdroj signálu sběrnice

Na předním panelu osciloskopů řady HMO jsou vlevo od konektoruCH 1 čtyři kontakty Bus Signal Source, na kterých jsou v závislostina příslušném nastavení následující signály:

– Pravoúhlý signál pro kompenzaci sondy (standardnínastavení), kmitočet 1 kHz nebo 1 MHz

– Signál SPI, datový tok 100 kb/s, 250 kb/s nebo 1 Mb/s

– Signál I2C, datový tok 100 kbit/s, 400 kbit/s nebo 1 Mbit/s

– Signál UART, datový tok 9600 b/s, 115,2 kb/s nebo 1 Mbit/s

– Paralelní stochastická kombinace bitů, kmitočet 1 kHz nebo1 MHz

– Paralelní kombinace bitů z čítače, kmitočet 1 kHz nebo 1 MHz

Kontakt v levém horním rohu je má vždy potenciál země, úrovněsignálu se pohybují kolem hodnoty 1 V. Následující tabulka uvádípoužití 4 výstupů S1, S2, S3 a pravoúhlého průběhu, kteréodpovídají signálu.

Signál S1 S2 S3

Pravoúhlýprůběh

bez signálu bez signálu bez signálu Pravoúhlýprůběh

SPI ChipSelect,aktivnív nízkéúrovni

hodinovýsignál,vzestupnáhrana

hodinovýsignál,sestupnáhrana

bez signálu

I2C bez signálu hodinovýsignál SCL

data SDA bez signálu

UART bez signálu bez signálu data bez signálu

Kombinace bitů

bit 0 bit 1 bit 2 bit 3

Kombinace bitů z čítače

bit 0 bit 1 bit 2 bit 3

Stisknutím tlačítka SETUP (Nastavení) v sekci GENERAL (Obecné)na předním panelu otevřete nabídku, z níž můžete přejít do nabídky pro zdroj signálu sběrnice, přejděte na stránku 2 a stisknětefunkční tlačítko PROBE COMP (Kompenzace sondy). Nyní můžetezvolit režim činnosti pro zdroj signálu sběrnice. Pro každý režim sezobrazí odpovídající kombinace signálů na kontaktech. Stisknutímfunkčního tlačítka otevřete podnabídku, v níž můžete zvolit rychlost zvoleného režimu.

Pravoúhlý signál pro kompenzaci sondy je k dispozici s kmitočtem1 kHz pro kompenzaci na nízkých kmitočtech a 1 MHz prokompenzaci na vysokých kmitočtech. Můžete také zvolit režimAUTOMATIC (výchozí nastavení). V automatickém režimu je navýstupu signál s kmitočtem 1 kHz pro rychlost časové základy od100 µs/div, pro vyšší rychlosti je k dispozici signál s kmitočtem1 MHz.

Tyto signály umožňují zjistit a zkontrolovat nastavení pro analýzuparalelní a volitelné sériové sběrnice.

2.9 Aktualizace firmwaru, rozhraní, funkcínápovědy a jazyků

Osciloskopy řady HMO jsou neustále zdokonalovány. Nejnovějšíverzi firmwaru si můžete stáhnout ze stránky www.hameg.com.Firmware a nápověda jsou zabaleny do jednoho datového balíčkuformátu ZIP. Data po stažení rozbalte do kořenového adresářepaměťového zařízení USB. To pak připojte do konektoru USBosciloskopu a stiskněte tlačítko SETUP (Nastavení) v sekciGENERAL (Obecné) na předním panelu. Pokud není zobrazenástránka 2 nabídky, přejděte na ni. Na ní je položka UPDATE(Aktualizovat).

Položkou se otevře okno, v němž bude uvedena aktuální verzefirmwaru a datum a číslo sestavení.

Zvolte, zda se má aktualizovat firmware přístroje nebo jazyk. Kdyžstisknutím příslušného tlačítka zvolíte aktualizaci firmwaru, budena paměťovém zařízení vyhledáno příslušné datum a na řádkuNEW (Nový) se zobrazí informace o firmwaru, kterým by se měloaktualizovat. Pokud je nový firmware identický se stávajícím, čísloverze se zobrazí červeně, v ostatních případech bude zobrazenozeleně. Pouze v tomto případě aktivujte aktualizaci stisknutímtlačítka EXECUTE (Provést). Chcete-li aktualizovat jazyk (včetněnápovědy) nebo jazyk přidat , vyberte v nabídce pro aktualizacipoložku LANGUAGE (Jazyk).

Do osciloskopu HMO můžete instalovat pouze 4 jazyky.Pokud už máte instalovány čtyři jazyky a chcete přidat další, musíte jeden z nich odebrat.

Okno s informacemi bude nyní obsahovat instalované jazyky,datum a informace o jazycích dostupných na paměťovém zařízení.Nabídka funkčních tlačítek umožňuje jazyky přidávat, odebíratnebo aktualizovat. Uvědomte si formát data: RRRR-MM-DD podlevícejazyčné normy ISO 8601.

Obr. 2.13: Nabídka pro aktualizaci a okno s informacemi

2.10 Modernizace s využitím softwarových doplňků

Osciloskopy HMO můžete modernizovat s využitím softwarovýchdoplňků, které se zpřístupní po zadání licenčního klíče.V současnosti jsou k dispozici doplňky HOO10/HOO11/HOO12.Doplněk HOO10 umožňuje spouštět a dekódovat až dvě zesériových sběrnic I2C, SPI, UART/RS-232 v digitálních kanálech(s doplňkem HO3508) nebo analogový kanál. Doplněk HOO11umožňuje použití pouze analogového kanálu. Doplněk HOO10umožňuje spouštět a dekódovat až dvě ze sériových sběrnicCAN/LIN v digitálních kanálech (s doplňkem HO3508) nebov analogovém kanálu.

Licenční klíč vám bude zaslán v příloze e-mailu v souboru (název:serial_number.hlk). Je to soubor ve formátu ASCII a lze jej otevřítv editoru. Poté si můžete přečíst skutečný klíč.

14 Veškeré změny vyhrazeny

Seznámení s novým přístrojem HMO

Page 15: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Klíč pro používání požadovaného doplňku můžete zadat dvěmazpůsoby: automaticky nebo manuálně.

Nejrychlejším a nejjednodušším způsobem je automatické zadáníklíče: soubor nejdříve uložte na paměťové zařízení USB, připojte jedo konektoru USB na předním panelu zařízení a stiskněte klávesuSETUP (Nastavení) v sekci GENERAL (Obecné) na předním panelu.Zobrazí se nabídka SETUP. Stisknutím příslušného tlačítka vyberte stránku 2, zobrazí se následující nabídka:

Obr. 2.14: Nabídka pro aktualizaci

Nyní otevřete nabídku UPGRADE stisknutím příslušnéhofunkčního tlačítka. Pak stiskněte funkční tlačítko „Read Licencefile“ (Načíst soubor s licencí), otevře se okno správce dat. Točítkem vyberte správný soubor a stiskněte funkční tlačítko LOAD (Načíst).Načte se licenční klíč a doplněk bude připraven k použití ihned podalším zapnutí přístroje.

Licenční klíč můžete také zadat manuálně: vyberte nabídkuUPGRADE a stiskněte funkční tlačítko „Manual key input“(Manuální zadání klíče). Otevře se vstupní okno, točítkema tlačítkem ENTER v něm zadejte licenční klíč.

Obr. 2.15: Manuální zadání licenčního klíče

Po zadání celého klíče stiskněte funkční tlačítko ACCEPT(Přijmout), klíč se vloží do systému. Doplněk se aktivuje porestartování přístroje.

2.11 Automatické seřízení

Osciloskopy řady HMO72x...202x mají funkci automatickéhoseřízení, aby dosahovaly co nejvyšší přesnosti.

Osciloskopy HMO během standardního automatického seřízenínastavují vertikální přesnost, posuv, časovou základnu a několiknastavení systému spouštění, a interně ukládají zjištěné korekčníhodnoty.

Přístroj musí dosáhnout provozní teploty musí být (zapnutýnejméně 20 minut) a všechny vstupy musí být nepoužité,tzn. všechny kabely a sondy musí být ze vstupů odpojeny.

Obr. 2.16: Úspěšné automatické seřízení

Automatické seřízení spustíte tak, že stisknete tlačítko SETUP,přejdete na stránku 2 a stisknete tlačítko SELF ALIGNMENT(Automatické seřízení) a pak tlačítko START. Tento proces potrvá5–10 minut. Jednotlivé kroky a jejich průběh budou znázorňoványproužkovým indikátorem. Po úspěšném dokončení se zobrazíhlášení jako na obrázku 2.16.

Nabídku Self Alignment zavřete stisknutím funkčního tlačítka EXIT (Konec). Automatické seřizování přerušíte stisknutím funkčníhotlačítka ABORT (Přerušit). Přerušení procedury by mělo býtvýjimkou, např. pokud zapomenete odpojit všechny sondy odvstupů přístroje. Pokud proceduru přerušíte, je nezbytně nutnéprovést kompletní seřízení.

Dojde-li v průběhu automatického seřízení k chybě, i když jeprovádíte podle popisu, pošlete vytvořený soubor *.log (viznabídka Self Alignment) na adresu [email protected] *.log můžete uložit i na paměťové zařízení USB.

2.12 Automatické seřízení logické sondy

Při automatickém seřízení logické sondy se nastavují předevšímpřepínací úrovně.

Proceduru automatického seřízení logické sondy můžete zahájit až po připojení sondy HO3508 k osciloskopu HMO. Jednotlivé logickékanály nesmějí být v žádném případě nikam připojeny. Proceduruzahájíte aktivací položky LOGIC PROBE SELF ALIGNMENT(Automatické seřízení logické sondy). Procedura je podobnázákladnímu seřízení přístroje, ale trvá jen několik sekund.

Veškeré změny vyhrazeny 15

Seznámení s novým přístrojem HMO

Page 16: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Obr. 2.17: Automatické seřízení logické sondy

Stručný úvod

3 Stručný úvod

Tato kapitola popisuje nejdůležitější funkce a nastavení vašehonového osciloskopu HMO z produkce společnosti HAMEG, abystejej mohli začít ihned používat. Zdrojem signálu bude výstup signáluinterního kalibrátoru, takže při prvních krocích nebudetepotřebovat žádné další přístroje.

3.1 Příprava a zapnutí osciloskopu

Odklopte úplně nožky tak, aby obrazovka byla nakloněna mírněnahoru (polohování osciloskopu je popisováno v části 1.2). Síťovoušňůru připojte do síťové zástrčky na zadním panelu. Přístrojzapnete síťovým vypínačem na zadním panelu stisknutímpohotovostního vypínače On/Off [1] na předním panelu. Po několika sekundách se na obrazovce objeví obraz a osciloskop je připravenna měření. Nyní stiskněte tlačítko AUTOSET [15] a přidržte jestisknuté alespoň 3 sekundy.

Obr.3.1: Ovládací panel osciloskopu HMO

3.2 Připojení sondy a zobrazení signálu

Vezměte jednu ze sond dodaných s osciloskopem a sejměteochranný kryt hrotu. Připojte kompenzační člen do konektoru BNC kanálu 1 a otáčejte černou převlečnou maticí ve směru choduhodinových ručiček, dokud nezapadne na místo.

Pasivní sondy musí být před prvním použitím kompenzovány.Postup při kompenzaci je popsán v návodu k sondě.Umístěte sondu vhodným způsobem do výstupu ADJ tak,aby se hrot sondy zasunul do otvoru pravého konektorua zemnění se propojilo s levým konektorem, viz obrázek 4.3 v kapitole 4.

Obr. 3.2: Obrazovka po připojení sondy

16 Veškeré změny vyhrazeny

Stručný úvod

Page 17: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Na pravé straně obrazovky se zobrazí nabídka kanálu 1. Funkčnítlačítka vám umožní zvolit často používaná nastavení. Stisknutímhorního funkčního tlačítka změníte vstupní vazbu nastejnosměrnou.

Aktuální nastavení je označeno modrým podkladem.Nastavení přepínáte opakovaným stisknutím tlačítek.

Obr. 3.3: Obrazovka po přechodu na stejnosměrnou vazbu

Nyní krátce stiskněte tlačítko AUTOSET (Automatické nastavení)[15], osciloskop po několika sekundách automaticky zvolípříslušné vertikální měřítko, horizontální časovou základnua nastavení spouštění. Zobrazí se pravoúhlý průběh.

Obr. 3.4: Obrazovka po použití funkce Auto Setup

3.3 Zobrazení detailů signálu

Točítkem [43] můžete měnitzobrazené časové okno: otáčenímproti směru chodu hodinových ručekse prodlužuje časová základna.Kapacita paměti 1 MB pro každý kanál umožňuje zaznamenat široká časováokna s vysokým rozlišením. Otáčejtetočítkem proti směru choduhodinových ruček, dokud se v levémhorním okně nezobrazí „TB:5ms“.Nyní stiskněte tlačítko ZOOM(Zvětšení) [40].

Obr. 3.5: Sekce ovládacího panelus točítkem ZOOM

Na obrazovce se objeví dvě okna: v horní části se zobrazí úplnýzaznamenaný signál, dole jeho zvětšená část. Točítkem časovézákladny zvolte koeficient zvětšení a malým točítkem upravtehorizontální pozici.

Obr.3.6: Funkce ZOOM (Zvětšení)

Dalším stisknutím tlačítka ZOOM [40] režim zvětšení deaktivujete.

3.4 Měření s využitím kurzoru

Když už umíte zobrazit signál a jeho detaily, můžeme přejítk měření signálu s využitím funkcí kurzoru. Opět krátce stisknětetlačítko AUTOSET [15] a pak tlačítko CURSOR/MEASURE(Kurzor/Měření) [8]. Zobrazí se nabídka pro měření s využitímkurzoru, v níž můžete zvolit druh kurzoru. Stisknutím horníhofunkčního tlačítka otevřete příslušnou nabídku. Otáčejte točítkemv sekci CURSOR/MENU (Kurzor/Nabídka) proti směru pohybuhodinových ručiček a zvolte položku V-marker (Ukazatel napětí),volbu potvrďte stisknutím točítka nebo tím, že několik sekundpočkáte. Na průběhu signálu se zobrazí dva kurzory, výsledkyměření budou uvedeny pod mřížkou. Stisknutím točítka zvolteaktivní kurzor a přemístěte jej otáčením točítkem.

Výsledky měření s využitím kurzoru se zobrazují pod mřížkou.V tomto případě byla kurzorem V-marker vybrána napětí ve dvoupozicích kurzoru, proto zobrazí se jejich rozdíl a časový rozdíl mezipozicemi. Kurzory vypnete stisknutím tlačítka CURSOR/MEASURE a funkčního tlačítka CURSORS OFF (Vypnout kurzory).

Obr. 3.7: Měření s využitím kurzoru

Veškeré změny vyhrazeny 17

Stručný úvod

Page 18: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

3.5 Automatická měření

Kromě měření s využitím kurzoru můžete zobrazit i nejdůležitějšíparametry signálu. Osciloskop nabízí následující možnosti:

– Volba zobrazení 6 parametrů, které mohou pocházet zesignálů z různých zdrojů

– Rychlé zobrazení všech důležitých parametrů signáluz jednoho zdroje s využitím funkce Quick View (Rychlézobrazení).

Nastavte časovou základnu na 100 µs/dílek a stiskněte tlačítkoQUICK VIEW [10].

Obr. 3.8: Měření parametrů v režimu Quick View

Zobrazí se nejdůležitější parametry signálu:

– kladná a záporná amplituda – doba vzestupné (tr) a sestupné (tf) hrany

– špičková napětí – střední hodnota napětí

Pod mřížkou je zobrazeno dalších 10 parametrů:

– efektivní hodnota (RMS) – napětí špička–špička (Vpp)– kmitočet – doba periody– amplituda – počet vzestupných hran– šířka kladného impulzu – šířka záporného impulzu– střída kladných impulzů – střída záporných impulzů

Stisknutím jediného tlačítka zobrazíte naráz 14 parametrů, kterécharakterizují signál. Funkce se použije vždy na právě aktivovanýkanál.

Můžete si také zobrazit až 6 parametrů různých signálů. Dalšímstisknutím tlačítka QUICK VIEW vypněte funkci rychlého zobrazenía pak aktivujte kanál 2 stisknutím tlačítka CH2. Stisknutím tlačítkaAUTOMEASURE (Automatické měření) [11] otevřete následujícínabídku:

Obr. 3.9:Nabídka profunkci Auto

Measure

Stiskněte funkční tlačítko MEAS. PLACE (Měřicí místo) a točítkemzvolte požadované číslo. V této nabídce můžete definovat měřenéparametry. Po aktivaci měření příslušným funkčním tlačítkemMEASURE se pod mřížkou zobrazí měřené parametry . Stisknete-li funkční tlačítko TYPE (Typ), můžete točítkem vybrat požadovanýparametr ze seznamu. Tento postup se používá ve všechnabídkách, v nichž jsou dostupné volby. Stiskněte funkční tlačítkoTYPE a vyberte dobu náběžné hrany (Rise Time).

Obr. 3.10: Výběr parametru

Zvolte MEAS. PLACE 1 a použijte „MEAN“ (střední hodnota) a jakozdroj (SOURCE) kanál CH1. Pak zvolte MEAS. PLACE 2 a „RMS“(efektivní hodnota) z kanálu CH2. Na stránce 2 této nabídky můžete aktivovat úplnou statistiku těchto měření, která obsahuje aktuálníhodnotu, nejmenší, největší a střední hodnotu, standardníodchylku a počet měření použitých pro danou statistiku.

Po zavření nabídky lze parametry identifikovat podle barevjednotlivých kanálů (v tomto případě je kanálu 1 přiřazena žlutábarva a kanálu 2 modrá).

Obr. 3.11: Měření parametrů ze dvou zdrojů

3.6 Matematické funkce

Osciloskopy HMO umožňují, kromě měření s využitím kurzorua měření parametrů, aplikovat na signály matematické funkce. Postisknutím tlačítka MATH se zobrazí nabídka, ve které můžete vybrat jednu nebo dvě předem definované matematické funkce.Matematické funkce rychle nastavíte výběrem příslušné položkynabídky ve spodní části. V tomto režimu můžete vybrat sečítání neboodečítání signálů dvou aktivních zdrojů. Editor vzorců umožňujepředem definovat 5 matematických funkcí. Zobrazí se stisknutímtlačítka MATH (rozsvítí se červeně) a tlačítkem MENU (Nabídka) [21].

18 Veškeré změny vyhrazeny

Stručný úvod

Page 19: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Obr. 3.12: Editor vzorců

Pokud chcete změnit nastavení, použijte funkční tlačítka a točítko.Editor umožňuje vytvořit a uložit nejčastěji definované vzorce. Jakje uvedeno výše, lze tyto vzorce rychle aktivovat nebo deaktivovatstisknutím tlačítka MATH [26] a použitím příslušné nabídky.

3.7 Ukládání dat

Osciloskop HMO umožňuje uložit 5 různých druhů dat:

– nastavení přístroje,

– referenční průběhy,

– průběhy signálů (až 24000 bodů),

– stav obrazovky,

– sady vzorců.

Průběhy signálů a stavy obrazovky lze ukládat pouze na paměťovázařízení USB. Všechna ostatní data můžete ukládat buď napaměťové zařízení USB, nebo do energeticky nezávislé pamětipřístroje. Pokud chcete ukládat data, musíte nejprve definovatdruh dat a úložiště. Do konektoru na předním panelu připojtepaměťové zařízení USB. Stiskněte tlačítko SAVE/RECALL(Uložit/Načíst) [12], zobrazí se příslušná nabídka.

Obr. 3.13: Nabídka pro funkci Save/Recall

Stisknutím odpovídajícího funkčního tlačítka (v tomto případěSCREENSHOTS (Stav obrazovky)) zvolte druh dat, zobrazí senabídka nastavení.

Obr. 3.14: Nabídka SCREENSHOTS

Ověřte si, zda je konektor USB (na předním nebo zadním panelu),do kterého jste připojili paměťové zařízení USB , uveden v nabídcehorního funkčního tlačítka. (Úložiště můžete změnit tak, žeotevřete příslušnou nabídku stisknutím funkčního tlačítkaSTORAGE.) Nyní můžete uložit stav obrazovky stisknutímfunkčního tlačítka SAVE (Uložit) s využitím předem definovanéhonázvu uvedeného v nabídce FILE NAME (Název souboru). Úložištěmůžete pojmenovat až 8 znaky tak, že vyberete položku FILE NAME(Název souboru) a točítkem zadáte název (znaky vyberte točítkema volbu potvrďte stisknutím točítka).

Obr. 3.15: Vytvoření názvu souboru

Stisknutím funkčního tlačítka Accept (Přijmout) název uložíte,znovu se zobrazí nabídka nastavení. Nyní můžete uložit aktuálnístav obrazovky stisknutím funkčního tlačítka STORE (Uložit).Můžete se také vrátit do nižší úrovně nabídky (stisknutímnejnižšího tlačítka Menu OFF) a vybrat položku nabídkyFILE/PRINT (Soubor/Tisk). V nabídce stiskněte funkční tlačítkoSCREENSHOTS: tím přiřadíte funkci Screen Shot (Stav obrazovky)se zvoleným nastavením tlačítku FILE/PRINT. Nyní můžete uložitsoubor s rastrovým obrázkem na paměťové zařízení USB pouhýmstisknutím klávesy FILE/PRINT [17] kdykoliv a z jakékoliv nabídky.

Veškeré změny vyhrazeny 19

Stručný úvod

Page 20: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Vertikální systém

4 Vertikální systém

Vertikální systém umožňujenastavovat točítky citlivosta vertikální pozici průběhu,k dispozici je i neustále zobrazenánabídka a rozšířená nabídka.

Obr. 4.1: Sekce s ovládacími prvkyvertikálního systému na přednímpanelu

Stisknutím příslušného tlačítka vyberete kanál, pro který budoutyto ovládací prvky aktivovány. Tlačítko se v takovém případěrozsvítí barvou přiřazenou zobrazení kanálu. Navíc se číslo kanáluna obrazovce zvýrazní rámečkem a zobrazí se světleji nežneaktivované kanály. Příslušná nabídka je zobrazená neustále,rozšířená nabídka se zobrazí až po stisknutí talčítka MENU(Nabídka) [21].

Obr. 4.2: Nabídka pro vertikální nastavení

4.1 Vazba

První položkou, kterou je nutné vybrat, je vstupní impedance: 1 MΩnebo 50 Ω, (pouze u modelů HMO152x a HM0202X, protože modelyHMO72x a 102x vstupy s impedancí 50 Ω nemají).

Ke vstupům s impedancí 50 Ω nepřipojujte napětí vyšší než 5 voltů!

Vstupní impedanci 50 Ω byste měli vybírat, pouze pokud má zdrojsignálu signálu impedanci 50 Ω, například generátor s výstupem50 Ω, kdy je nutné použití impedanční přizpůsobení v osciloskopu.V ostatních případech vyberte impedanci 1 M Ω. Dále je nutnévybrat vazbu obvodů: DC (stejnosměrná) nebo AC (střídavá).U vazby DC se zobrazí veškeré komponenty signálu, vazba ACodstraní stejnosměrnou složku, dolní mezní kmitočet bude 2 Hz.Pokud zvolíte impedanci 1 MΩ, můžete na vstupy vertikálníhosystému připojit přímo napětí až 200 Vef. Vyšší napětí můžete měřitsondami (až do špičkové hodnoty 40 kV). Pro obecné aplikace lzepoužít sondy dodávané s osciloskopem. Ty jsou určeny pro vstupys impedancí 1 MΩ. Modely řady HMO72x a HMO102x jsou dodávány

se sondami HZ154, které mají přepínatelný dělicí poměr 10 : 1/1 : 1. Proto se dělicí poměr musí nastavit manuálně v nabídce kanálu.Modely řady HMO152x a HM0202X jsou dodávány se sondouHZO10, s dělicím poměrem 10 : 1, který je ze sondy načítánautomaticky a následně používán.

Pasivní sondy je nutné seřídit podle vstupů, ke kterým jsoupřipojeny. Postup seřízení je uveden v návodu k sondám.

Výstup PROBE ADJUST (Seřízení sondy) je možné použítpouze pro sondy 1 : 1 a 10 : 1. Pro sondy 100 : 1 a 1000 : 1 jenutné použít speciální generátory. Pro připojení k výstupuPROBE ADJUST použijte co možná nejkratší zemnicí vodič,jak je uvedeno na obrázku 4.3.

Obr. 4.3: Správnépřipojení sondyk výstupu pro seřízení sondy

Vazba se vybírá v nabídce pouhým stisknutím příslušnéhofunkčního tlačítka, stejným způsobem lze i invertovat signál.Nabídka se týká aktivovaného kanálu, který je indikovánpodsvětlením tlačítka kanálu. Číslo kanálu se zobrazí v horní částinabídky. Stisknutím tlačítka jiného kanálu se nabídka přenese nana zvolený kanál.

4.2 Citlivost,vertikální pozice a posuv

Citlivost analogových vstupů se volí velkým točítkem v sekciVERTICAL na předním panelu, v posloupnosti hodnot 1 – 2 – 5 od1 mV/div do příslušné maximální hodnoty, nezávisle na nastaveníimpedance 50 Ω (k dispozici pouze u modelů HMO152xa HMO202x) nebo 1 MΩ. Točítko je přiřazeno kanálu, který je zvolen stisknutím příslušného tlačítka. Citlivost můžete změnit na plynulé nastavování jedním stisknutím točítka. Menší z točítek sloužík nastavení vertikální pozice průběhu.

Obr. 4.4: Vertikální posuv v rozšířené nabídce

20 Veškeré změny vyhrazeny

Vertikální systém

Page 21: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Stisknutím tlačítka MENU se otevře rozšířená nabídka. Na stránce 2 této nabídky lze u modelů HMO152x a HMO202x přidat k signálustejnosměrný posuv. Posuv zapnete stisknutím příslušnéhofunkčního tlačítka položky DC OFFSET. Okno pro nastavení sezvýrazní modře a rozsvítí se indikátor činnosti u obecného točítka.Stejnosměrný posuv nyní můžete nastavit tímto točítkem. Napětíposuvu se přičte k signálu na vstupu vertikálního zesilovačea posune jej o zadanou hodnotu z nulové polohy. Velikost posuvuzávisí na zvolené citlivosti (V/DIV). Aktivovaná funkce posuvu budeindikována dvěma ukazateli kanálu v levé části obrazovky, které sezobrazují, i když je nabídka zavřená. Jeden ukazatel indikuje pozicia druhý posuv (viz obrázek 4.4). Stejnosměrný posuv můžetenastavit individuálně pro každý kanál.

Každý analogový kanál je možné také posunout v čase o ±15 ns.Nastavení se volí ve stejné nabídce a stejným způsobem jakostejnosměrný posuv. Používá se pro kompenzaci různých zpožděnísignálu v napěťových a proudových sondách a různých délekkabelů.

4.3 Omezení šířky pásma a inverze signálu

Do signálové cesty lze v obou nabídkách zařadit analogovou dolnípropust s mezním kmitočtem 20 MHz. Tím se potlačí veškerérušení vf složkami. Filtr se aktivuje v nabídce BWL stisknutímpříslušného funkčního tlačítka. Popisek se zvýrazní modře a v okně s informacemi o kanálu se zobrazí symbol BW.

Inverzi signálu lze aktivovat v obou nabídkách. Pokud je aktivována, popisek funkčního tlačítka se zvýrazní modře a nad číslem kanáluse zobrazí pruh.

4.4 Volba dělicího poměru sondy

Osciloskop rozpozná sondu HZO10 nebo volitelnou sondu HZ355a automaticky vybere příslušný dělicí poměr. Pokud je k přístrojipřipojena jiná sonda bez automatického rozpoznání dělicíhopoměru, nebo pouze kabel, můžete dělicí poměr zadat manuálněv rozšířené nabídce. K dispozici jsou hodnoty × 1, × 10, × 100, × 1000nebo uživatelem definované hodnoty od × 0,001 do × 1000.

Kromě toho můžete v případě, že používáte proudovou sondu neboměříte proud s využitím bočníku, vybrat jednotky ampéry. Pokudvyberete jednotky ampéry, v nabídce se zobrazí nejběžnějšípřevodní koeficienty (1 V/A, 100 mV/A, 10 mV/A, 1 mV/A). Můžetetaké vybrat jakoukoliv jinou mezilehlou hodnotu definovanouuživatelem. Naměřené hodnoty se pak vždy zobrazí se správnoujednotkou a stupnicí.

4.5 Nastavení úrovně

Nabídka slouží pro nastavení úrovně, která definuje práh prodetekci vysoké či nízké hodnoty, pokud jsou použity analogovékanály jako zdroj pro analýzu sériové sběrnice nebo pro spouštěnílogickým signálem. Úroveň se nastavit točítkem po aktivacinabídky funkčního tlačítka.

4.6 Název kanálu

Poslední položkou nabídky pro kanál se otevře vnořená nabídkapro zadání názvu kanálu. Název se zobrazí na obrazovce a budeuváděn při tisku. Nejdříve můžete zapnout či vypnout zobrazovánínázvu. Ve vnořené nabídce funkčních tlačítek je i tlačítko LIBRARY(Knihovna). Po stisknutí tohoto funkčního tlačítka můžete názevzvolit točítkem z několika návrhů. Po stisknutí funkčního tlačítkaNAME (Název) můžete předem zadaný název upravit, nebo zadatnázev nový, tvořený až 8 znaky. Znaky volíte na virtuální klávesnicitočítkem a volbu potvrzujete stisknutím točítka. Stisknutímfunkčního tlačítka ACCEPT (Přijmout) se aktivuje zobrazení názvuna pravé straně mřížky. Název je spojen s kanálem a posouvá ses ním po obrazovce, když měníte polohu průběhu daného kanálu.

Obr. 4.5: Nastavení prahové úrovně a zadávání názvu kanálu

Veškeré změny vyhrazeny 21

Vertikální systém

Page 22: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Horizontální systém

5 Horizontální systém (časová základna)

Horizontální systém zahrnuje kromě nastavení časové základnyi volbu bodu spuštění, funkce zvětšení a dostupné režimy záznamusignálu, a také ovládání funkce ukazatele (markeru) a funkcívyhledávání.

Pro úpravu rychlosti časové základny a bodu spuštění sloužítočítka. Režimy záznamu signálu se volí v příslušných nabídkách.Funkce zvětšení se aktivuje příslušným tlačítkem.

5.1 Režimy záznamu dat RUN a STOP

Režimy záznamu dat se volí tlačítkem RUN/STOP. V režimu RUNjsou signály zaznamenávány průběžně, v závislosti na zadanýchspouštěcích podmínkách, a zobrazovány, dříve zaznamenaná datase průběžně mažou. Pokud se má signál ukládat a dále analyzovatnebo pokud se má zabránit jeho přepisování, je nutné záznam datzastavit stisknutím tlačítka RUN/STOP. V režimu STOP je záznamdat potlačen a tlačítko je podsvětleno červeně.

5.2 Nastavení časové základny

Velké točítko v sekci HORIZONTAL naovládacím panelu slouží pro volburychlosti časové základny. Rychlostse zobrazuje v levém horním rohunad mřížkou (např. TB:500 ns).Napravo je zobrazen časový posuvokamžiku spuštění vzhledemk normální pozici. Normální poziceokamžiku spuštění je uprostředmřížky, takže 50 % signálu jezobrazeno před a 50 % za touto pozicí. Točítko pro POSITION umožňujeplynulou úpravu pozice okamžikuspuštění na ose X. Maximálnípřípustné hodnoty závisí na nastavení časové základny. Stisknutím tlačítkaSET/CLR se obnoví referenční poziceokamžiku spuštění. Tlačítka sešipkami t u [37] umožňují měnitpozici na ose X o pevnou vzdálenost 5 dílků v příslušném směru.Pokud jsou vybrány funkce markeru nebo vyhledávání, slouží proprocházení a nastavení či vymazání markeru tlačítka se šipkamia tlačítko SET/CLR. Tlačítkem MENU (Nabídka) se zobrazí nabídka, ve které můžete zadat minimální a maximální hodnotu pro pozicina ose X, nebo vybrat funkci markeru pouhým stisknutím tlačítka.Vnořená nabídka NUMER.INPUT, umožňuje zadat libovolnoupozici na ose X. V této nabídce můžete také nastavit a aktivovatfunkce vyhledávání. Kromě toho lze v této nabídce také zadatreferenční čas (pozici okamžiku spuštění, od –5 do +5 dílků, výchozí nastavení je 0, což odpovídá středu obrazovky).

5.3 Režimy záznamu dat

Režimy se volí po stisknutí tlačítka ACQUIRE (Sběr dat), otevře senabídka pro volbu základních režimů záznamu dat:

5.3.1 Refresh

Signály se zaznamenávají a ihned zobrazují.

5.3.2 Roll

Tento režim je vhodný zejména pro velmi pomalu se měnícísignály. Zobrazení signálu se totiž bez spouštění pomalu„převaluje“ (roll) zprava doleva přes obrazovku (signály nesmějímít kmitočet vyšší než 200 kHz). Osciloskop HMO využívá v režimuRoll pro záznam hodnot signálu kruhový paměťový registr.Zjednodušeně řečeno, osciloskop zapíše první vzorek do prvníhopaměťového místa, druhý do druhého paměťového místa atd.

Když se paměťový registr zaplní, přístroj přepíše první paměťovémísto nejnovější naměřenou hodnotou. Tak vzniká kruhový, nebolicyklický běh, podobný nekonečné smyčce pásku.

V režimu Roll není dostupná funkce ZOOM (viz část 5.5Funkce zvětšení).

5.3.3 ENVELOPE

Data se v režimu Envelope (Obálka) zaznamenávají jako v režimuNORMAL, ale včetně minimální a maximální hodnoty. Za určitý časse vytvoří obálka obklopující signál.

5.3.4 AVERAGE

Režim Average (Průměrování) lze použít pouze pro opakující sesignály. Točítkem v sekci Cursor/Menu ovládacího panelu senastavuje počet period signálu, který bude použit pro průměrování. Počet period musí mocnina dvou, od 2 do 1024.

5.3.5 FILTER

V tomto režimu můžete aktivovat filtr typu dolní propusts nastavitelným mezním kmitočtem, který slouží pro potlačenínežádoucího vysokofrekvenční rušení. Mezní kmitočet můžetezadat s využitím vzorkovacího kmitočtu. Minimální hodnota je1/100 vzorkovacího kmitočtu, maximální hodnota je 1/4vzorkovacího kmitočtu. Nastavení se volí točítkem.

Druhou stránku nabídky se zobrazíte stisknutím funkčního tlačítka Page 1|2, jsou na ní soustředěny následující rozšiřující funkce:

5.3.6 Peak Detect

Režim Peak Detect (Detekce špiček) se používá při nastavenídlouhých časů časové základy, aby se zachytily i krátkodobé změnysignálu. Funkci můžete deaktivovat v nabídce, můžete také zvolitautomatické přepínání. Pro aktivaci režimu Peak Detect musí býtsplněny následující podmínky:

– Funkce HIGH RESOLUTION (Vysoké rozlišení) je deaktivována

– Není aktivní žádná sériová nebo paralelní sběrnice

Osciloskop rozlišuje v režimu Peak Detect dva typy detekce špiček:detekce špiček při sběru dat a detekce špiček v paměti.

Všechny analogově-digitální převodníky pracují na plnémvzorkovacím kmitočtu (bez režimu prokládání), dokonce i kdyžvýsledky nejsou zapisovány do paměti zaznamenaných dat připlném vzorkovacím kmitočtu (např. pro pomalé časové základny).Pokud aktivujete režim Peak Detect, vyhodnocují se v nepoužitýchhodnotách z převodníku maximální a minimální amplitudy. Dopaměti pro záznam dat se ukládá zjištěná minimální a maximálníhodnota a délka intervalu vzorkování. Výsledkem je, že v paměti dat jsou uloženy dvojice dat reprezentující posloupnost vzorků signálupodle vzorkovacího intervalu. Nejkratší zjistitelný impulz odpovídádobě periody při maximálním vzorkovacím kmitočtu (bez režimuprokládání). Tento režim se nazývá detekce špiček při sběru dat.

Hardwarová detekce špiček není k dispozici, pokud se data zapisují do paměti pro sběr dar s maximálním kmitočtemanalogově-digitálního převodníku. Pro dlouhé časy časové základya četnost opakování nastavovanou automaticky nebo na maximální hodnotu nebudou zobrazena všechna data z paměti pro sběr dat.Aktivujete-li detekci špiček při zobrazování výsledků, budouvynechaná data využita pro zjištění minimální a maximálníhodnoty. Nejkratší zjistitelný impulz odpovídá době periodyvzorkování použité pro zápis dopaměti pro sběr dat. Tento režim senazývá detekce špiček v paměti.

Zvolíte-li jeden z režimů detekce špiček nebo kombinaci obou,budou odpovídající režimy detekce označeny symbolem „PD“(Peak Detect) v pravém horním rohu obrazovky.

22 Veškeré změny vyhrazeny

Horizontální systém

Obr. 5.1: Ovládací panelhorizontálního systému

Page 23: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

5.3.7 High Resolution

Režim High Resolution (Vysoké rozlišení) využívá klouzavéprůměrování s využitím přilehlých detekčních bodů (tj. převodníkpracuje s maximálním vzorkovacím kmitočtem pro zvýšenívertikálního rozlišení až na 10 bitů. Funkci můžete deaktivovatv nabídce, můžete také zvolit automatické přepínání.

Průměrování několika přilehlých vzorkovacích kmitočtů vytváříhodnotu s vyšším stupněm přesností než mají vstupní data.Výsledná data se nazývají data s vysokým rozlišením. Processlučování několika vzorkovacích kmitočtů do jedné nové hodnotylze použít pouze pro vzorkovací kmitočet, který je menší nežmaximální hodnota. Když aktivujete režim HIGH RESOLUTION(Vysoké rozlišení) a aktuální nastavení osciloskopu umožňuje jehopoužití, režim detekce bude označen symbolem „HR“ v pravémhorním rohu obrazovky.

Pro aktivaci režimu High Resolution musí být splněny následujícípodmínky:

– Vzorkovací kmitočet musí být nižší než maximální vzorkovacíkmitočet (bez režimu prokládání)

– Detekce špiček je deaktivována

– Není aktivní destička logické sondy (POD)

– Není aktivní žádná sériová nebo paralelní sběrnice

Ve výchozím nastavení jsou všechny výše uvedené funkce neaktivní.

5.3.8 Waveform Rate

Nabídka Waveform Rate (Četnost aktualizace průběhu) obsahujenásledující funkce:

MAX. WFM RATE:

Režim maximální četnosti aktualizace průběhu vám umožnízvolit kapacitu paměti pro sběr dat a vzorkovací kmitočet tak,abyste dosáhli maximálního opakovacího kmitočtu spouštění.Používáte-li režim MAX. WFM RATE, je osciloskop nastavenna zobrazování maximálního počtu zaznamenaných průběhův okně signálu. Každý sloupec v okně signálu zobrazujezaznamenaná data. Aktivujete-li detekci špiček, každýsloupec zobrazuje dvojici hodnot (min./max.).

Obr. 5.2: AM signál zobrazený v režimu maximální četnostiaktualizace zobrazení

Osciloskopy HMO zobrazují okno signálu o velikosti600 × 400 pixelů (režim Yt bez zvětšení). To se převádí do 600datových bodů na každou detekci. Pokud je aktivovaná detekcešpiček, zobrazuje se 600 dvojic min./max. hodnot nebo 1200datových bodů. Kapacita paměti odpovídá alespoň zobrazenémučasovému oknu (časová základna × počet dílků mřížky v okněsignálu v horizontálním směru) vynásobenému aktuálnímvzorkovacím kmitočtem. Minimální hodnota je dána maximálnímvzorkovacím kmitočtem a maximálním opakovacím kmitočtem

signálu osciloskopu. Vzorkovací kmitočet zobrazení odpovídáaktuálnímu vzorkovacímu kmitočtu dělenému velikostí datvynechaných při načítání údajů z paměti pro sběr dat. Pokud jeaktivována detekce špiček, odpovídá vzorkovací kmitočetzobrazení aktuálnímu vzorkovacímu kmitočtu.

MAX. SAMPL. RATE:

Pokud je aktivována funkce Maximální vzorkovací kmitočet,osciloskop vždy nastaví maximální vzorkovací kmitočeta využívá maximální dostupnou kapacitu paměti. Funkce MAX. SAMPL. RATE vždycky využívá maximální vzorkovací kmitočeta zobrazuje maximální objem dat. Každý sloupec v okněsignálu zobrazuje 40 detekovaných datových hodnot (omezeno výkonností procesoru). Objem aktuálně zobrazených dat závisí na zobrazovaném časovém okně a aktuálním vzorkovacímkmitočtu. Aktivujete-li detekci špiček, každý sloupeczobrazuje až 20 dvojic hodnot min./max.

Kapacita paměti vždy odpovídá maximální kapacitě paměti pro sběr dat. Vzorkovací kmitočet zobrazení je stejný jako aktuálnívzorkovací kmitočet. Detekce špiček se používá, pokudzobrazené časové okno obsahuje více dat než 40 × početsloupců okna signálu v paměti pro sběr dat nebo min./max.dvojice v paměti pro sběr dat.

Celou paměť osciloskopu lze rozhraním přečíst pouzev případě, že byl aktivován maximální vzorkovací kmitočet(další informace jsou uvedeny v návodu HMO SCPI Manual).

Obr. 5.3: AM signál zobrazený v režimu maximálního vzorkovacíhokmitočtu

AUTOMATIC:

Režim AUTOMATIC (Automatický) je standardním režimemčinnosti: osciloskop vždy volí optimální kombinaci sběru data vzorkovacích kmitočtů (využité kapacity paměti).

Každý sloupec v okně signálu zobrazuje 10 zaznamenanýchdatových hodnot. Objem aktuálně zobrazených dat závisí nazobrazovaném časovém okně a aktuálním vzorkovacímkmitočtu. Aktivujete-li detekci špiček, každý sloupeczobrazuje až 5 dvojic hodnot min./max.

Kapacita paměti je alespoň dvakrát větší než kapacita pamětipro ukládání dat nastavená pro maximální četnost aktualizace zobrazení (je omezena maximální velikostí paměti pro sběrdat). Vzorkovací kmitočet zobrazení odpovídá aktuálnímuvzorkovacímu kmitočtu dělenému velikostí dat vynechanýchpři načítání údajů z paměti pro sběr dat. Pokud je aktivovánadetekce špiček, odpovídá vzorkovací kmitočet zobrazeníaktuálnímu vzorkovacímu kmitočtu.

Veškeré změny vyhrazeny 23

Horizontální systém

Page 24: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Obr. 5.4: AM signál zobrazený s automatickým nastavením

Všechna nastavení používají stejný aktuální vzorkovací kmitočet(vzorkovací kmitočet použitý pro zápis do paměti pro sběr dat).V režimu STOP je také možné měnit položky nabídky. To nemá vlivna aktuální kapacitu paměti, ale bude upraven objemzobrazovaných dat. Detekce špiček je aktivována i v režimu STOP(časová základna v mikrosekundách).

Při nastaveních časové základny, v nichž se zobrazují všechny bodyvzorkování, jsou všechny tři uvedené režimy identické (s výjimkouvyužité kapacity paměti a četnosti aktualizace signálu). Tabulka 5.1 obsahuje souhrn výhod a nevýhod jednotlivých nastavení.

Na závěr je nutné uvést, že tato nabídka nahrazuje nastavitelnoukapacitu paměti, která je standardní u jiných výrobců. Nastavitelnákapacita paměti je určena k tomu, aby umožnila operátorůmpochopit vztah mezi kapacitou paměti, časovou základnoua vzorkovacím kmitočtem, a také vyhodnotit její výhody a nevýhody.Popisovaný doplněk umožňuje osciloskopu zaznamenávat signálys maximálním vzorkovacím kmitočtem. Proto můžete v režimuSTOP zvětšovat signál retrospektivně, dokonce při maximálníčetnosti aktualizace zobrazení. Signál je také možné zmenšovat při maximální četnosti aktualizace zobrazení, pokud byly v režimuSTOP použity vysoké rychlosti časové základny. Pokud lze vysokoučetnost aktualizace dosáhnout pouze pro malou kapacitu paměti(jak je tomu u jiných výrobců), je téměř nemožné zvětšovat signálretrospektivně v režimu STOP.

Poslední nabídka INTERPOLATION (Interpolace) umožňuje zvolitSinx/x, linear (lineární) nebo Sample-Hold (Uchování vzorku) jakotyp interpolace pro zobrazení zaznamenaných datových bodů.Výchozím nastavením je Sinx/x, což je nejlepší nastavení prozobrazení analogových signálů. Při lineární interpolaci se používápřímka spojující jednotlivé body. Interpolace Sample-Holdumožňuje přesné vyšetření pozice zaznamenaných datových bodův rámci signálu.

5.4 Režim Interlace

Režim Interlace (Prokládání) znamená, že jsou spojeny převodníky(A/D) a paměťové jednotky dvou kanálů do stejné prokládanéskupiny. Tím se zdvojnásobí vzorkovací kmitočet a kapacita pamětipro sběr dat. Prokládané skupiny tvoří kanály 1 a 2 a kanály 3 a 4.Pokud prokládaná skupina není schopna prokládání,neprokládaný režim se použije i pro spojenou skupinu. Kanál jepovažován za aktivní, i když byl deaktivován, ale pořád ještě sloužíjako zdroj spouštění. Je-li kanál aktivován, svítí indikátor LEDu jeho vstupního konektoru.

Pro aktivaci režimu Interlace musí být splněny následujícípodmínky:

– Není aktivní destička logické sondy (POD)– Není aktivní žádná sériová nebo paralelní sběrnice– Není aktivní spouštění logickým signálem

Pokud je režim prokládání přípustný, bude aktivován automaticky.Následující tabulka uvádí konfigurace kanálů, které umožňujíčinnost v režimu prokládání.

Prokládaná skupina 1 Prokládaná skupina 2

CH1 CH2 CH3 CH4

Aktivní Neaktivní Neaktivní Neaktivní

Neaktivní Aktivní Neaktivní Neaktivní

Neaktivní Neaktivní Aktivní Neaktivní

Neaktivní Neaktivní Neaktivní Aktivní

Aktivní Neaktivní Aktivní Neaktivní

Neaktivní Aktivní Aktivní Neaktivní

Neaktivní Aktivní Neaktivní Aktivní

Tab. 5.2: Konfigurace kanálů v režimu prokládání (Interlace)

24 Veškeré změny vyhrazeny

Horizontální systém

Nastavení Výhody Nevýhody Aplikace

Max. četnostaktualizace zobrazení

• Mnoho záznamů v jednom zobrazení

• Řídce se vyskytující události lze ve spojenís dosvitem detekovat rychleji

• Rychlá reakce na ovládání nebo změny signálu

• Nízký šum

• Vysoké riziko aliasingu (zrcadlení)

• Nízká přesnost detailů

• Nízká přesnost měření kvůliomezenému objemu dat

• Vyhledávání sporadických událostí

• Zobrazování modulovaných signálů

Maximální vzorkovacíkmitočet

• Maximální přesnost detailů

• Nejmenší riziko aliasingu (zrcadlení)

• Vysoká přesnost měření

• Pomalá odezva na ovládání nebozměny signálu

• Malá četnost aktualizace průběhusignálu

• Velký zobrazovaný šum

• Pro signály s vysokofrekvenčnímisložkami

• Vyhodnocování drobných detailůsignálu

Automatický režim • Průměrná četnost aktualizace zobrazení signálu

• Velmi plynulá činnost

• Dobrá přesnost měření

• Nízký šum

• Pravděpodobný vznik aliasingu • Výchozí aplikace

Tabulka 5.1: Výhody a nevýhody jednotlivých nastavení

Page 25: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

5.5 Funkce zvětšení

Osciloskopy řady HMO mají pro každý kanál vyhrazenou kapacitupaměti 2 MB. To umožňuje ukládat dlouhé záznamy signálu, kterémohou být i velmi složité, a podrobně je analyzovat s využitímfunkce ZOOM (Zvětšení). Funkce se aktivuje stisknutím tlačítkaZOOM [40]. Obrazovka se rozdělí na dvě sekce. Horní sekceobsahuje celé okno časové základny, v dolní sekci se zobrazujezvětšená část průběhu z horní sekce. Zvětšovaná část je původnímprůběhu v horní sekci vyznačena dvěma modrými kurzory. Pokudje v režimu Zoom aktivováno několik kanálů, budou zvětšenyvšechny kanály současně, se stejným zvětšením a ve stejné části.

Obr. 5.5: Funkce ZOOM (Zvětšení)

Na obrázku 5.5 je uvedeno okno se zvětšeným signálem, které mározlišení 100 µs na dílek. Signál je zaznamenán v časovém okně12 ms. Sekce zvětšeného signálu (dolní mřížka) také obsahujeparametry pro časovou základnu zvětšeného zobrazení, časovéúdaje jsou uvedeny nad oknem zvětšeného zobrazení. Symbol Zoznačuje rychlost rozšířené časové základny (koeficient zvětšení)a určuje šířku zvětšované oblasti zobrazené v okně zvětšení(12 dílků × rychlost časové základny). Symbol Tz označuje pozicizvětšované části.

Nastavení časové základny v pravém horním rohu je zvýrazněnošedou barvou, rychlost zvětšené časové základny je nad oknemzvětšení zvýrazněna bíle. Velké točítko v sekci HORIZONTAL naovládacím panelu slouží ke změně koeficientu zvětšení. Točítkotaké můžete stisknout. Pokud točítko stisknete, bude nastaveníčasové základny zvýrazněno bíle a nastavení rozšířené časovézákladny šedě. Točítkem nyní měníte nastavení časové základny.To vám umožní měnit rychlost časové základny, aniž byste museliukončit režim zvětšeného zobrazení. Po dalším stisknutí točítka sebíle zvýrazní kurzory vymezující zvětšovanou oblast, kterou nynímůžete měnit točítkem. Malé točítko v sekci HORIZONTAL naovládacím panelu slouží k posuvu zvětšované oblasti po signálu.Jak je popisováno výše, po stisknutí velkého točítka můžetenastavovat časovou základnu, ale ne koeficient zvětšení. Tonásledně umožňuje použít malé točítko pro posouvání okamžikuspuštění a definovat poměr mezi záznamy před spuštěním a poněm.

Funkce ZOOM není dostupná v režimu Roll.

Zvolíte-li režim sběru dat Roll, není obecně možné zvětšovatprůběh z paměti, protože hodnoty signálu zaznamenané prozobrazení na ose X vždy obsadí maximální kapacitu paměti.V režimu sběru dat NORMAL je v paměti vždy uloženo více vzorků,než kolik jich může být zobrazeno. Tím je vysvětleno, proč lzev tomto režimu použít zvětšený průběh z paměti. To ovšem neplatípro hodnoty vynášené na ose Y (amplitudy). Tyto hodnoty se vztahují na tuto osu a lze je proto zvětšovat i v režimu Roll.

5.6 Funkce procházení

Funkce procházení (Navigation) nabízí jednoduché ovládáníokamžiku spuštění a umožňuje jej zadat číselně. Funkční tlačítkanapříklad umožňují nastavit okamžik spuštění například nanejmenší nebo největší hodnotu. Funkční tlačítko TIMEREFERENCE (Referenční čas) umožňuje určit, kde se v okněsignálu nachází hodnota okamžiku spuštění „0“. Měřítko signálu jenastavováno podle tohoto referenčního bodu. Pro volbupožadovaného nastavení slouží točítko v sekci CURSOR/MENU naovládacím panelu.

5.7 Funkce markeru

Markery (ukazatele) umožňují zvýraznit určité pozice na obrazovce, například vzestupnou nebo sestupnou hranu, neočekávanouhodnotu signálu nebo výsledek vyhledávání. Ukazatele můžetepoužít i pro označení určitých částí signálu pro zvětšenía podrobnější analýzu dat.

Funkce markeru se aktivují v nabídce funkčních tlačítek. Nabídkase otevírá stisknutím tlačítka MENU v sekci HORIZONTAL naovládacím panelu. Točítkem vyberte položku MARKER (Ukazatel).Pokud je tento režim aktivní, můžete nastavit časový markerstisknutím tlačítka SET/CLR na šestý časový dílek (nabídkauprostřed mřížky musí být neaktivní). Časové markery jsouznázorněny svislou šedomodrou čárou. Točítko X Positionumožňuje posouvat signál obsahující nastavený marker. Pooznačení důležitého bodu na signálu a jeho přesunutí do středuobrazovky s využitím točítka můžete nastavit další marker. Tímtopostupem můžete označit až 8 významných bodů na signálu. Mezimarkery se přechází tlačítky se šipkami t u [37]. Těmito tlačítkytaké můžete umístit markery do středu obrazovky. Tato funkcevám umožňuje rychle srovnávat označené části signálu v režimuZoom.

Pokud chcete některý marker vymazat, posuňte jej do středuobrazovky a znovu stiskněte tlačítko SET/CLR. Všechny časovémarkery současně můžete vymazat také v nabídce funkčníchtlačítek pro markery.

Obr. 5.6: Marker v režimu ZOOM

5.8 Funkce vyhledávání

Funkce Search (Vyhledávání), kterou jsou osciloskopy řady HMOvybaveny, vám umožňuje vyhledávat všech hrany, šířky impulzů,špičky nebo v režimu detekce i další události, které odpovídajímanuálně zadaným vyhledávacím kritériím. Pro každý typvyhledávání jsou k dispozici specifická nastavení. Vyhledávánímůžete provádět v libovolném analogovém kanálu nebomatematicky vytvořeném signálu. Prohledávanou část časovézákladny můžete omezit definováním úrovně.

Veškeré změny vyhrazeny 25

Horizontální systém

Page 26: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Funkce vyhledávání se v nabídce funkčních tlačítek aktivujestisknutím tlačítka MENU v sekci HORIZONTAL na ovládacímpanelu. Točítkem zvolte položku SEARCH (Vyhledávání). Poaktivaci funkce můžete definovat události, například určitou dobuvzestupné hrany, např. < 12 ns. Funkce Search pak bude tytoudálosti vyhledávat v režimu STOP na nejnovějšíchzaznamenaných datech. Požadovaná kriteria vyhledávání se volítočítkem pro stisknutí funkčního tlačítka SEARCH TYPE (Typvyhledávání).

K dispozici jsou následující kriteria:

– Slope (Hrana)

Podobně jako u spouštění hranou tato funkce vyhledává hranyv signálu. Časový bod detekované hrany odpovídá okamžiku,kdy signál opustí nastavenu hysterezi. Funkční tlačítko LEVELumožňuje zvolit úroveň pro detekci hrany funkcí vyhledávání.Úroveň pro funkci vyhledávání lze přirovnat například kespouštěcí úrovni při spouštění hranou. Úroveň a hystereze sezobrazují v okně signálu. Hystereze určuje oblast, kterou musí signál projít, aby byla detekována platná hrana. Tato oblasttaké určuje dobu vzestupné hrany. Doporučujeme vámnastavit dostatečně velkou hysterezi, aby se omezil vliv šumuna hranách signálu.

– Pulse width (Šířka impulzu)

Podobně jako u spouštění šířkou impulzu tato funkcevyhledává impulzy se zadanou šířkou. Každý impulz je vždytvořen vzestupnou a sestupnou hranou. Opuštění hysterezedefinuje začátek a konec impulzu. Úroveň pro funkcivyhledávání lze přirovnat například ke spouštěcí úrovni přispouštění hranou. Úroveň a hystereze se zobrazují v okněsignálu. Vyhledávacím kritériem pro detekovanou časovouudálost „šířka“ je nastavitelný typ porovnávání. Šířka impulzuje časový interval mezi počáteční a koncovou hranou impulzu.

– Peak (Špička)

Funkce vyhledávání špiček vyhledává v signálu impulzy.Časový bod události ospovídá maximální hodnotě špičky.

– Rise time / fall time (Doba vzestupné/sestupné hrany)

Tato funkce vyhledává v signálu hrany s určitou dobouvzestupné nebo sestupné hrany. Časový bod detekované hrany odpovídá okamžiku, kdy signál opustí nastavenu hysterezi.Horní a dolní úroveň definují horní a dolní mez hystereze.Nastavená úroveň se zobrazí v okně signálu. Vyhledávacímkritériem pro detekovanou časovou událost „šířka“ je typporovnávání, který lze zvolit.

– Runt (Pahýl)

Pahýl je nezdařená detekce impulzu v signálu. K tomudochází, když doba náběhu systému je větší než je potřebnépro požadovanou šířku impulzu. Kladný pahýl překročí dolnímez hystereze, například, ale nedosáhne horní meze.Digitální obvody pro analýzu tohoto signálu nedokážoudetekovat impulz, což vede k chybám přenosu. Šířka pahýlu jedefinována bodem vstupu do hystereze a výstupu z ní (časovýinterval mezi počáteční a koncovou hranou impulzu).Vyhledávacím kritériem pro detekovanou šířku časovéudálosti je nastavitelný typ porovnávání. Rozdíl (Difference)definuje maximální časový rozsah, v němž se může měnitzadaná šířka události.

Když zvolíte odpovídající typ vyhledávání, můžete zvolit požadovanýzdroj (SOURCE), můžete vybrat libovolný aktivovaný analogovýkanál, včetně matematických kanálů. Funkčním tlačítkem SETUPse otevře vnořená nabídka, v níž můžete zvolit nastavení provybrané vyhledávací kritérium (např. větší než určitá šířkaimpulzu). Některé z nastavitelných parametrů mohou být závisléna časové základně (pro rychlost časové základny 100 µs/dílek jenejkratší čas 2 µs, pro 1 µs/dílek je odpovídající čas 20 ns). Pokududálosti odpovídají vyhledávacímu kriteriu, budou zvýrazněny.Funkční tlačítko VIEW EVENT TABLE vám umožňuje zobrazitvýsledky vyhledávání ve formě tabulky. Událostmi můžeteprocházet v režimu STOP s využitím tlačítek se šipkami nebotočítka. Položka Select slouží k přesunutí zvolené události dostředu obrazovky. Je-li aktivovaná funkce Zoom, zvolená událostse automaticky přesune do středu okna zvětšení.

Obr. 5.7: Režim Search se seznamem událostí

26 Veškeré změny vyhrazeny

Horizontální systém

Page 27: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Systém spouštění

6 Systém spouštění

Systém spouštění časové základnyosciloskopů řady HMO se ovládájednoduše, protože využívá obecnoukoncepci ovládání.

Obr. 6.1: Ovládací prvky systémuspouštění na předním panelu

Sekce TRIGGER (Systém spouštění) obsahuje 4 tlačítka pro častopoužívané funkce:

– TYPE (Typ): pro výběr typu spouštění: EDGE (EDGE A/B),PULSE, LOGIC, VIDEO

– SLOPE (Hrana): pro výběr typu hrany

– SOURCE (Zdroj): slouží pro výběr zdroje spouštění

– FILTER (Filtr): slouží pro stanovení přesných spouštěcíchpodmínek

Režimy spouštění se volí dalšími tlačítky: (AUTO, NORMAL, SINGLE).

6.1 Režimy spouštění Auto, Normal, Single

Základní režimy spouštění můžete zvolit přímo tlačítkem AUTONORM. V režimu AUTO nebude tlačítko podsvětlené. Pokud jestisknete, rozsvítí se červeně, což indikuje režim spouštěníNORMAL. Osciloskop v režimu AUTO vždy zobrazuje signál,a pokud bude signál splňovat spouštěcí podmínky, bude zobrazenístabilní.

V režimu NORMAL se signál zobrazí, pokud splní spouštěcípodmínky. Pokud je nesplňuje, zůstane na obrazovce poslednístabilní spuštěný průběh.

Pokud chcete jednorázově zaznamenat signál, který splňujespouštěcí podmínky, musíte stisknout tlačítko SINGLE(Jednorázově), které pak bude podsvětleno bíle. To signalizuje, žeje aktivní režim jednorázového spuštění, podsvětlení tlačítkaRUN/STOP bude blikat. Signál bude při následujícím příchodujednorázově zaznamenán, osciloskop pak přejde do režimu STOP,tlačítko RUN/STOP je v něm podsvětleno červeně.

Obr. 6.2: Vazba signálu při spouštění hranou

6.2 Zdroje spouštění

Zdroji spouštěcího signálu jsou 2 nebo 4 analogové kanály a vstupexterního spouštěcího signálu. Pokud je připojena volitelná logická sonda HO3508 s 8 nebo 16 logickými kanály, může jako zdrojsignálu sloužit i těchto až 16 digitálních kanálů. Funkčnímtlačítkem AC LINE (Střídavá síť) můžete aktivovat spouštěnínapětím elektrické napájecí sítě. Spouštěcí signál je odvozováninterně z napájecího zdroje.

6.3 Spouštění hranou

Nejjednodušším a zdaleka nejpoužívanějším typem spouštění jespouštění hranou signálu. Osciloskop se spustí, pokud sev signálu, který byl zvolen v nabídce SOURCE (Zdroj), objeví hrana,která byla zvolena po stisknutí tlačítka SLOPE (Hrana). Zvolenáhrana signálu musí projít nastavenou spouštěcí úrovní.

Typ spouštění Slope Trigger (Spouštění hranou) je nastavenv režimu Autosetup (Automatické nastavení), který se aktivujetlačítkem AUTOSET. Pokud například zvolíte spouštění impulzema pak stisknete tlačítko AUTOSET, typ spouštění se změní na SlopeTrigger. Tlačítkem TYPE [31] v sekci TRIGGER na ovládacím panelu se volí typ spouštění. Po stisknutí tlačítka se zobrazí nabídkapříslušných voleb. Pokud není aktivován (není zvýrazněn modře)typ SLOPE, vyberte jej stisknutím příslušného funkčního tlačítka.Typ hrany (vzestupná, sestupná, obě) můžete nastavit přímotlačítkem SLOPE [35]. Stisknutím tlačítka se postupně přepínajíjednotlivé položky, tj. ze vzestupné na sestupnou hranu, pak na oběhrany a dalším stisknutím tlačítka se nastaví další vzestupnáhrana. Zvolená spouštěcí hrana se zobrazí uprostřed stavovéhořádku nad souřadnicovou mřížkou a na indikátorech nad tlačítkemSLOPE [35]. Tlačítko FILTER [36] umožňuje zvolit druh vazbysignálu ve spouštěcím obvodu:

– AUTO LEVEL: Automatické nastavování filtru (výchozínastavení)

– AC: Spouštěcí signál prochází přes horní propust, která mádolní mezní kmitočet 5 Hz a potlačuje stejnosměrnou složkuspouštěcího signálu. I když se stejnosměrná složka mění,spouštěcí úroveň zůstává na nastaveném bodě střídavéhosignálu. Typ spouštění AUTO (tlačítko AUTO/NORM) obsahujei funkce Peak-Peak (Špička–špička), kterou se nastavují meze pro spouštění střídavým signálem. Toto nastavení zajistí, žespouštěcí podmínka bude splněna pro jakýkoliv připojenýsignál, aniž by se musela nastavovat úroveň. V režimu NORM(tlačítko AUTO/NORM) je funkce Peak-Peak potlačena, cožumožňuje posunout spouštěcí úroveň za špičkové hodnotysignálu.

– DC: Spouštěcí signál je připojen ke spouštěcím obvodům sevšemi složkami (stejnosměrnou (DC) i střídavými AC)). Tonemá vliv na spouštěcí signál.

– HF: Spouštěcí signál prochází přes horní propust s meznímkmitočtem 30 kHz (pro –3 dB). Spouštěcí úroveň nelzenastavit. Tento režim by se měl používat pouze u signálůs velmi vysokými kmitočty.

– LP (Low Pass): Spouštěcí signál je připojen přes dolní propust s mezním kmitočtem 5 kHz. Filtr potlačuje vysoké kmitočtya je dostupný pro vazbu AC i DC.

– NR (Noise Reduction): Dolní propust s mezním kmitočtem100 MHz zlepšuje šumové vlastnosti zesilovače spouštěcíhosystému. Filtr potlačuje vysoké kmitočty a je dostupný provazbu AC i DC.

Typy vazby Low Pass a Noise Reduction nelze použítsoučasně.

Veškeré změny vyhrazeny 27

Systém spouštění

Page 28: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Obr. 6.3: Spouštění typu B-Trigger

Spouštění hranou může být spojeno se spouštěním typu„B trigger“. Volba je k dostupná po stisknutí tlačítka TYPE. Tatofunkce umožňuje nastavit spouštěcí systém tak, že musí být splněna první podmínka „A“ a pak další podmínka „B“, nežspouštěcí systém zareaguje (viz obr. 6.3).

Je například možné definovat zdroj (kanál) a úroveň 120 mV navzestupné hraně signálu a pro druhou podmínku úroveň 80 mV nasestupné hraně. Dále je možné definovat, zda má k události B dojítv určitém čase (min. 32 ns, max. 10 s) nebo v určitém počtu (min. 1,max. 216) po události A. Úroveň, dobu nebo počet událostí je možnézadat numericky točítkem nebo ve vnořené nabídce. Nejdříve tedyzvolte nastavení a poté stiskněte funkční tlačítko NUMERIC INPUT(Číselné zadání). Otevře se okno, v němž můžete čísla a jednotkyzadat točítkem, nebo číselně s využitím tlačítka KEYPAD.

6.4 Spouštění impulzem

Spouštění impulzem (Pulse) umožňuje používat pro spouštěníurčitou šířku kladných nebo záporných impulzů, nebo určitýmrozsahem šířek impulzů. Osciloskop se spustí, pokud se v signálu,který byl zvolen nabídce SOURCE (Zdroj), objeví impulz, kterýodpovídá vlastnostem zadaným v nabídce FILTER. Pokud impulzvyhovuje spouštěcím podmínkám, osciloskop se spustí zadníhranou, tj. u kladných impulzů se spouští sestupnou hranoua u záporných impulzů vzestupnou hranou.

Obr. 6.4: Nabídka pro spouštění impulzem

Aktivujte spouštění impulzem tak, že stisknete tlačítko TYPE [31]v sekci TRIGGER na ovládacím panelu. Stiskněte tlačítko FILTER[36], zobrazí se nabídka funkčních tlačítek, v níž můžete zvolitdoplňková nastavení.

K dispozici je 6 voleb:

ti ≠ t: šířka pulzu ti se nerovná referenční šířce t

ti = t: šířka pulzu ti se rovná referenční šířce t

ti < t: šířka pulzu ti je menší než referenční šířka t

ti > t: šířka pulzu ti je větší než referenční šířka t

t1 < ti < t2: šířka pulzu ti je menší než referenční šířka t2 a větší než referenční šířka t1

not(t1 < ti < t2): šířka pulzu ti je větší než referenční šířka t2

a menší než referenční šířka t1

Srovnávací čas může být nastaven libovolně od 8 ns do 134,217 ms.Pro hodnoty do 1 ms je rozlišení 8 ns, pro hodnoty větší než 1 ms jerozlišení 1 µs. Odchylku můžete stanovit libovolně v rozsahu od4 ns do 262,144 µs s rozlišením 4 ns.

Zvolte požadovanou funkci a pak upravte požadovaný referenčníčas. Pokud vyberete „ti ≠ t" nebo „ti = t", můžete referenční časzadat s využitím funkčního tlačítka TIME a točítka v sekciCURSOR/MENU na ovládacím panelu. Po stisknutí funkčníhotlačítka DEVIATION (Odchylka) můžete točítkem definovattoleranční interval. Pokud vyberete funkci „t1 < ti< t2“ nebo„Not(t1 < ti < t2)“, můžete oba referenční časy definovat položkamiTIME 1 a TIME 2. Pokud vyberete funkci „ti < t“ nebo „ti > t“, můžetedefinovat pouze jednu mez. Uvedená nastavení můžete provést prokladné nebo záporné impulzy po stisknutí odpovídajícího funkčního tlačítka. Šířku kladných impulzů definujete od vzestupných posestupné hrany, šířku záporných impulzů definujete od sestupných po vzestupné hrany. Ke spuštění dojde, v souladu s obecnýmprincipem, vždy druhou hranou impulzu.

6.5 Spouštění logickým signálem

Pokud v nabídce funkčních tlačítek, která se zobrazí po stisknutítlačítka TYPE [31], zvolíte položku LOGIC, zvolíte jako zdrojspouštění digitální vstupy. Pokud po volbě tohoto typu spouštěnístisknete tlačítko SOURCE (Zdroj) [32], zobrazí se nabídkafunkčních tlačítek pro další nastavení a okno s přehledem těchtonastavení (viz obr. 6.5).

Všechna nastavení můžete testovat bez připojené logické sondy,funkce se však provedou pouze po připojení sondy HO3508.

Obr. 6.5: Nabídka pro spouštění logickým signálem

28 Veškeré změny vyhrazeny

Systém spouštění

Page 29: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Horní nabídka funkčních tlačítek slouží k výběru kanálu, pro kterýse má definovat spouštěcí podmínka. Pro výběr použijte točítko.Vybraný digitální vstup se v obecné nabídce zvýrazní modře.Spouštěcí úroveň je označena jako H (High – vysoká), L (Low –nízká) nebo X (libovolná). Spouštěcí úroveň zvolte odpovídajícímfunkčním tlačítkem. Zvolená úroveň se v nabídce zvýrazní modře.Další položka nabídky slouží k výběru logické kombinacedigitálních kanálů. Lze je kombinovat logickými funkcemi ANDnebo OR. Pokud zvolíte funkci AND (logický součin), musí býtsplněny současně všechny podmínky stanovené pro vstupnísignály, aby jejich kombinace byla ve stavu H (vysoká úroveň).Pokud zvolíte funkci OR (logický součet), musí být splněna alespoňjedna z definovaných podmínek pro úroveň. Poslední položkouv této nabídce je TRIGGER ON (Spouštění aktivováno při).Funkčním tlačítkem zvolte nastavení TRUE (Pravda) nebo FALSE(Nepravda). Tímto nastavením předem volíte, zda bude spouštěcísignál generován na začátku (TRUE) nebo na konci (FALSE) logické podmínky.

Když vyberete požadovanou sadu podmínek, můžete stisknouttlačítko FILTER [36] a zpřístupnit další nastavení. Zobrazí senabídka, v níž můžete přidat časový limit pro volbu TRIGGER ON(v nabídce se zobrazí podmínka, zvolená v nabídce SOURCE).Časový limit přidáte stisknutím horního funkčního tlačítka. Volbasrovnává trvání výstupního signálu pro kombinaci logickýchpodmínek s nastavenou dobou trvání ti. Pokud je trvání identickénebo není identické, můžete stanovit odchylku ∆t. Pokud je tv uvedených mezích, je spouštěcí podmínka splněna. Další položka nabídky umožňuje zvolit srovnávací kritéria.

K dispozici je 6 kritérií:

ti ≠ t: Doba trvání bitové kombinace, která generuje spouštěcísignál, se nerovná referenčnímu času.

ti = t: Doba trvání bitové kombinace, která generuje spouštěcísignál, se rovná referenčnímu času.

ti < t: Doba trvání bitové kombinace, která generuje spouštěcísignál, je kratší než referenční čas.

ti > t: Doba trvání bitové kombinace, která generuje spouštěcísignál, je delší než referenční čas.

t1 < ti < t2: Doba trvání bitové kombinace, která generujespouštěcí signál, je kratší než referenční čas t2 a delší než referenční čas t1.

not(t1 < ti < t2): Doba trvání bitové kombinace, která generujespouštěcí signál, je delší než referenční čas t2 a kratší než referenční čas t1.

Obr. 6.6: Obrazovka při nastavování logických kanálů

Podobně jako spouštění impulzem se referenční čas pro kritériati ≠ t a ti = t nastavuje točítkem po stisknutí funkčního tlačítkaTIME. Po stisknutí funkčního tlačítka DEVIATION (Odchylka)můžete točítkem nastavit toleranční interval. Pokud jste zvolilikritérium ti < t nebo ti > t, lze nastavit pouze jednu mez. Obě kritériase dvěma mezemi (t1 a t2) se nastavují točítkem po stisknutípříslušného funkčního tlačítka.

Podobně jako u spouštění inmpulzem, můžete pro kritéria ti ≠ tnebo ti = t zadat referenční čas s využitím funkčního tlačítka TIME a točítka. Funkčního tlačítko DEVIATION umožňuje používattočítko v sekci CURSOR/MENU na ovládacím panelu pro nastaveníodchylky ∆t, která definuje toleranci mezi nastaveným referenčním časem t a platnou a skutečnou šířkou impulzu ti (povolenýtoleranční rozsah). Pokud vyberete funkci „t1 < ti< t2“ nebo„Not(t1 < ti < t2)“, můžete oba srovnávací časy (meze časovéhointervalu) definovat položkami TIME 1 a TIME 2. Pro kritérium ti < tnebo ti > t lze nastavit pouze jednu mez. Čas a odchylku můžetenastavit s využitím točítka nebo tlačítka KEYPAD v sekciCURSOR/MENU na ovládacím panelu.

Pokud chcete změnit prahové úrovně pro logické stavy „jedna“a „nula“, musíte použít nastavení v nabídce pro kanál (tlačítkoMENU v sekci VERTICAL na ovládacím panelu). Zvolte POD(tlačítko POD nebo CH3/POD [24]). Pokud už byl režim spouštěnílogickým signálem vybrán, budou digitální kanály zobrazenyv sekci informací o kanálu na obrazovce (orámované a označené„POD1:xxxV“). Po stisknutí tlačítka MENU [21] v sekci VERTICAL na ovládacím panelu můžete aktivovat jednu z pěti předemdefinovaných logických úrovní. Tři z nich je pevně přiřazenyobvodům TTL, CMOS a ECL. Po stisknutí příslušného funkčníhotlačítka lze dvě upravitelné logické úrovně nastavit točítkemv rozsahu od –2 do 8 voltů. Funkční tlačítko RESET POS. & SIZEaktivuje zobrazení všech logických kanálů zvolené skupinys využitím výchozích hodnot pro vertikální pozici a velikost.Aktuální signál můžete také pojmenovat po stisknutí funkčníhotlačítka NAME (Název). Zobrazí se nabídka předem definovanýchnázvů. Název můžete aktivovat, deaktivovat nebo upravit.

6.6 Spouštění videosignálem

Spouštění videosignálem (Video) umožňujje použít pro spouštěnívideosignály standardů PAL, SECAM nebo NTSC nebo signályHDTV. Režim spouštění videosignálem zvolte po stisknutí tlačítkaTYPE [31] v sekci TRIGGER na ovládacím panelu. Pak zvolte zdrojstisknutím tlačítka SOURCE [32]. Po stisknutí tlačítka FILTER [36]můžete definovat další nastavení. Osciloskop generuje spouštěcísignál, pokud signál CVBS (Color Video Baseband Signal – barevnývideosignál základního pásma) má atributy zadané v nabídceFILTER.

Obr. 6.7: Nabídka pro spouštění videosignálem

Veškeré změny vyhrazeny 29

Systém spouštění

Page 30: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Zvolte požadovaný televizní standard stisknutím příslušnéhofunkčního tlačítka STANDARD. Standard vyberte točítkem v sekciCURSOR/MENU na ovládacím panelu nebo opakovanýmstisknutím funkčního tlačítka. Další nastavení se týká polaritysynchronizačních pulzů (mohou být kladné nebo záporné). Přistandardní modulaci videosignálu (nejvyššímu jasu v obrazuodpovídá nejvyšší úroveň signálu) jsou synchronizační impulzynegativní, při inverzní modulaci jsou synchronizační impulzykladné. Pro spouštění se používají hrany synchronizačníchimpulzů, a proto nastavení nesprávné polarity způsobí nesprávnéspouštění obrazovou informací. Dále můžete zvolite mezispouštění snímky (FRAME) nebo řádky (LINE). Pokud zvolíte LINE,můžete definovat řádek v rozsahu 1 až 625 buď točítkem nebos využitím tlačítka KEYPAD v sekci CURSOR/MENU na ovládacímpanelu.

Položka ALL LINES umožňuje spouštění začátky řádků vevideosignálu. Tímto funkčním tlačítkem se zvolí všechny řádkytelevizního obrazu, tj. i když jsou splněny jiné spouštěcí podmínky,osciloskop generuje spouštěcí signál na začátku každého řádku.Pokud zvolíte položku FRAME pro spouštění snímky, dalšínabídkou můžete zvolit spouštění lichými (ODD) nebo sudými(EVEN) půlsnímky. Osciloskop v tomto případě generuje spouštěcísignál na začátku půlsnímků ve videosignálu. Příslušnýmfunkčním tlačítkem se volí liché (sudé) půlsnímky, což znamená, že i když budou splněny jiné spouštěcí podmínky, osciloskop generuje spouštěcí signál na začátku každého lichého (sudého) půlsnímku.

K dispozici jsou následující režimy:

PAL, NTSC, SECAM, PAL-M a

SDTV 576i Interlaced (prokládaný)

HDTV 720p Progressive (neprokládaný)

HDTV 1080p Progressive (neprokládaný)

HDTV 1080i Interlaced (prokládaný)

Zobrazení signálů

7 Zobrazení signálů

Tato kapitola popisuje výběr a zobrazení signálů z různých zdrojůa dostupné režimy zobrazení.

7.1 Nastavení obrazovky

Osciloskopy řady HMO72x...202x jsou vybaveny velmi kvalitníobrazovkou TFT s rozlišením VGA (640 × 480 pixelů) s podsvětlenímLED. Základní nastavení lze definovat po stisknutí tlačítka DISPLAY [14] v sekci GENERAL na předním panelu. Je-li aktivována položkaVIRTUAL SCREEN (Virtuální obrazovka) v nabídce funkčníchtlačítek, zobrazí se vpravo od mřížky posuvník. Točítkem můžeteposouvat okno zobrazení v rozsahu 20 dílků virtuální obrazovky.Podrobný popis funkce VIRTUAL SCREEN je uveden v následujícíčásti.

Můžete zvolit následující položky:

DOTS ONLY (Pouze body)

Pokud je nastavení aktivováno (ON), zobrazí se pouzezaznamenané datové body. To znamená, že datové body všechsignálů nebudou spojeny svislými čarami. Pokud je nastaveníneaktivní (OFF), zobrazí se také interpolované body.

INVERSE BRIGHTN. (Inverzní jas)

Touto funkcí se invertuje jas zobrazených signálů. V normálnímstavu jsou často zaznamenávané body zobrazovány vyšším jasemnež body zaznamenávané zřídka. Funkce INVERSE BRIGHTNESStyto poměry obrací. Zřídka zaznamenávané události se zobrazujívyšším jsem než často se vyskytující události. Nastavení můžetekvůli zachycení sporadicky se vyskytujících událostí v signálukombinovat s režimem dosvitu.

FALSE COLORS (Nepravé barvy)

Funkce mění úrovně jasu zobrazovaných signálů na barevnouškálu (měnící se od modré přes purpurovou, červenou a žlutou pobílou). Vyšší kontrast zaručuje lepší rozpoznání detailů v signálu.Nastavení se uplatní na všechny signály současně.

GRID (Mřížka)

Nabídka umožňuje zobrazit souřadnicovou mřížku jako LINES(dílky mřížky jsou tvořena vodorovnými a svislými čarami), nebojako CENTER CROSS (zobrazí se středový kříž tvořený svisloua vodorovnou čárou, který přestavuje nulové hodnoty, dílky jsouzobrazeny body). Zvolíte-li nastavení OFF, nebude mřížkaobsahovat ani body, ani čáry.

INFO WINDOWS (Okna s informacemi)

Tímto funkčním tlačítkem se zobrazí vnořená nabídka, v nížmůžete nastavit průhlednost oken s informacemi. Jedná se o maláokna, která se objevují na obrazovce v závislosti na aplikaci(například při změně posuvu v zobrazí okno s hodnotami).Průhlednost můžete měnit v rozsahu 0–100 %. Nastavení se měnítočítkem [4]. Další položky v této nabídce umožňují aktivovata deaktivovat okna s informacemi pro funkce POSITION (Poloha)a TRACE BRIGHTN. (Jas průběhu). Pokud je aktivována funkcePOSITION a změníte vertikální polohu průběhu, zobrazí seodpovídající hodnota nulové čáry. V závislosti na zvoleném typuspouštění se zobrazí údaje týkající se stavu sběru dat. Tytoinformace se zobrazí, pouze pokud změny signálu na obrazovcemohou přetrvávat po dlouhou dobu. Je-li splněna spouštěcípodmínka, je v okně s informacemi zobrazen indikátor průběhu pro následné a předběžné spouštění. Není-li spouštěcí podmínkasplněna, v okně s informace je uveden čase poslední spouštěcíudálosti (Trig?). Pokud jste jako typ spouštění zvolili AUTOMATIC,osciloskop přejde do režimu nespouštěného sběru dat, pokud podlouhou dobu nedojde k žádné spouštěcí události. V tomto režimusběru dat se nezobrazuje okno s informacemi, protože se zobrazují aktuálně zaznamenávaná data.

30 Veškeré změny vyhrazeny

Zobrazení signálů

Page 31: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

AUX. CURSORS (Pomocné kurzory)

Tímto funkčním tlačítkem se zobrazí vnořená nabídka, v nížmůžete nastavovat pomocné kurzory. Kurzory se aktivujía deaktivují stisknutím funkčních tlačítek. Položkou DEFAULTS seobnoví výchozí nastavení.

7.2 Použití virtuální obrazovky

Mřížka na obrazovce osciloskopů řady HMO má 8 vertikálníchdílků, může však mít virtuální rozsah 20 dílků. Těchto 20 dílkůmůže být zcela využito volitelnými digitálními kanály D0 až D15,kanály s matematicky vytvořenými průběhy a referenčními signály. Analogové kanály mohou využívat rozsah 5 dílků na obě strany odstředu.

Obr. 7.1: Znázornění oblasti virtuální obrazovky a příklad

Na obrázku 7.1 je ilustrována funkce virtuální obrazovky. Naobrázku je oblast osmi vertikálních dílků zvýrazněna šedýmpodkladem. V této části se zobrazují analogové signály. Posuvníkna pravé straně mřížky indikuje polohu osmi viditelných dílkův rámci 20 dostupných dílků. Stisknutím tlačítka SCROLL BAR [5]se posuvník aktivuje a bude zobrazen modře. Nyní můžetetočítkem posouvat 8 zobrazovaných dílků (šedá sekce) v rámci20 dostupných dílků. Máte tedy k dispozici snadné a přehlednézobrazení mnoha jednotlivých částí signálu.

7.3 Jas zobrazení signálu a funkce dosvitu

Ve standardním režimu je tlačítko INTENS/PERSIST(Intenzita/Dosvit) [7] podsvětlena bíle: jas zobrazení signálu lzetočítkem měnit v rozsahu 0 až 100 %. Režim Persistence (Dosvit) jemožné vybrat pro zobrazení proměnných signálů: jedná sepaměťový režim, v němž lze zobrazit několik průběhů tak, žezůstávají na obrazovce. Lze zvolit režim „Variable Persistence“,v němž se lze dosvit nastavit od 50 ms do nekonečna. Nejnovějšíprůběh signálu bude zobrazen jasně bíle, jas předcházejícíchprůběhů bude s časem postupně klesat. Tento režim můžete zvolitv nabídce, která se zobrazí po stisknutí tlačítka INTENS/PERSIST,v ní můžete také měnit jas zobrazení signálu.

K dispozici jsou i další dvě funkční tlačítka: GRID (Mřížka)a BACKLIGHT (Podsvětlení). Po stisknutí příslušného funkčníhotlačítka můžete točítkem měnit jas. Nejníže umístěným funkčnímtlačítkem se přepíná jas podsvětlení všech tlačítek a všechindikátorů na předním panelu mezi hodnotami High (Vysoký) a Low (Nízký).

Obr. 7.2: Nabídka pro nastavení jasu zobrazení signálu

Po stisknutí funkčních tlačítek PERSISTENCE (Dosvit) a ADJUST(Upravit) můžete nastavit funkci dosvitu, k dispozici máte 3 volbydélky dosvitu: OFF, AUTOMATIC a MANUAL. V režimu MANUALmůžete měnit délku dosvitu točítkem od 50 ms po nekonečno.Pokud zvolíte konečnou hodnotu času, průběhy signálu sezobrazují jeden přes druhý tak, aby jejich jas klesal od nejnovějšíchpo nejstarší. Pokud například zvolíte 300 ms, průběhy signálubudou tmavnout v krocích po 50 ms a zmizí po uplynutí 300 ms.V této nabídce lze aktivovat i funkci BACKGROUND (Pozadí):všechny křivky signálu, které kdy byly zobrazeny, se budouzobrazovat v nejtmavší barvě.

Obr. 7.3: Funkce dosvitu

Tento druh zobrazení se velmi dobře hodí například pro analýzuextrémních hodnot různých signálů.

7.4 Zobrazení XY

Osciloskopy řady HMO umožňují přímé přepínání tlačítkem nazobrazení XY. Zobrazují se dva signály, jeden ve směru osy X, druhýve směru osy Y. Časová základna X tedy bude nahrazenaamplitudami signálu z druhého zdroje. Výsledné křivky, kterébudou vytvořeny harmonickými signály, jsou známy jakoLissajousovy křivky, které umožňují analyzovat kmitočet a fázovýposuv dvou signálů. Pokud budou signály mít téměř shodnýkmitočet, obrazec bude rotovat. Budou-li kmitočty naprostoshodné, obrazec bude nehybný a z jeho tvaru lze odvodit fázovýposuv obou signálů. Zobrazení XY se aktivuje stisknutím tlačítka XY[19] v sekci VERTICAL na předním panelu Tlačítko se podsvětlía obrazovka se rozdělí na jednu velkou a tři malé sekce.

Veškeré změny vyhrazeny 31

Zobrazení signálů

Page 32: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Následující nastavení se týkají výhradně čtyřkanálovýchosciloskopů. Dvoukanálové přístroje podporují pouzejednoduché zobrazení XY.

Obr. 7.4: Nastavení v nabídce X–Y

Ve velké sekci se zobrazuje diagram XY, v malých sekcích jsouzobrazeny zdrojové signály X, Y1, Y2 a Z. V malých sekcích sesignály zobrazují klasicky závislosti na čase (Y–t). Můžete definovatdva signály jako vstupy Y, zobrazit je v závislosti na signálu navstupu X a provést srovnání. Je nutné zobrazit nabídku a v ní určit,které vstupní signály jsou definovány jako X, Y1, Y2 nebo Z.Stiskněte proto znovu tlačítko XY. Otevře se nabídka, v níž přiřaďtesignály odpovídající X, Y1 a Y2.

Po stisknutí funkčního tlačítka Z SETTINGS určete nastavení provstup Z. Funkce SOURCE Z umožňuje použít libovolný analogovýkanál jako zdroj pro vstup Z. Točítkem zvolte požadovanénastavení. Vstup Z slouží pro řízení jasu signálu XY. Řízení může být statické nebo dynamické, nastavením volitelné prahové úrovněnebo modulací jasu amplitudou signálu na vstupu Z. Po nastavenípoložky MODULATION (Modulace) povedou velké amplitudysignálu ze zdroje Z k zobrazení bodů v diagramu XY, přechody jsouplynulé. Položka On | Off ovládá zobrazení hodnot pod zvolenouprahovou úrovní signálu ze zdroje Z a bodů diagramu XYs nejnižším jasem (ON/OFF). Signály překračující prahovou úroveňse zobrazí se zvoleným jasem. Mezi oběma stavy nejsou plynulépřechody. Prahová úroveň se zadává s využitím točítka nebotlačítka KEYPAD.

Aktivované zobrazení XY se deaktivuje stisknutím tlačítka XY v sekci VERTICAL na předním panelu. Pokud není zobrazená žádnánabídka nebo je aktivní jiná nabídka, zobrazení XY ukončíte tak, žetlačítko XY stisknete dvakrát.

Obr. 7.5: Nastavení vstupu Z

32 Veškeré změny vyhrazeny

Zobrazení signálů

Page 33: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Měření

8 Měření

Měření na signálech můžete provádět dvěma způsoby: s využitímkurzoru nebo automaticky. Všechny výsledky se ukládají dovyrovnávací paměti, která je větší než paměť pro zobrazení. Režimrychlého zobrazení QuickView poskytuje všechny dostupnéparametry průběhu signálu. Zabudovaný hardwarový čítač zobrazívýsledky čítání ve zvoleném kanálu.

8.1 Měření s využitím kurzoru

Nejpoužívanější metodou měření osciloskopem je měřenís využitím kurzoru. Tato koncepce je zaměřena na očekávanévýsledky, a proto využívá ne jen jeden nebo dva, ale v některýchpřípadech i tři kurzory. Měření s využitím kurzoru se ovládá tlačítky CURSOR MEASURE a točítkem. Druh měření můžete nastavitv nabídce, která se otevře po stisknutí tlačítka CURSOR MEASURE(Měření kurzorem).

Obr. 8.1: Nabídka pro volbu měření s využitím kurzoru

Nabídka CURSOR MEASURE umožňuje zvolit měření s využitímkurzoru na zdroji signálu aktivovaném v osciloskopu. Zdroj proměření je indikován barvou písma příslušných výsledků. Výsledkyse zobrazují u dolního okraje obrazovky. Pokud je výsledek „n/a“(Není k dispozici), dané měření nelze pro signál použít. Může se tonapříklad stát při měření napětí na POD (destička logické sondy),protože se zde zobrazují pouze logické stavy bez odpovídajícíchhodnot napětí. Je-li zobrazen symbol „?“, nejsou zobrazenykompletní výsledky měření. Například, není zobrazena celáperioda, která se má měřit, a nelze ji tedy určit.

Jak je uvedeno výše, druh měření je možné zvolit tak, že stisknetepříslušné funkční tlačítko a druh měření s využitím kurzoruvyberete točítkem. Výsledky se zobrazí pod mřížkou. Pokud chceteposunout kurzor, zvolte jej stisknutím točítka a přesuňte jejotáčením točítkem. K dispozici jsou následující druhy měření:

VOLTAGE

Režim měření VOLTAGE (Napětí) používá 2 kurzory pro měření3 různých napětí. Hodnoty V1 a V2 reprezentují napětí mezi nulovouzákladní úrovní a skutečnou pozicí dvou kurzorů na zvolenémprůběhu signálu. Hodnota ∆V představuje rozdíl napětí, kteráodpovídají polohám kurzorů.

TIME

Režim měření TIME (Čas) používá 2 kurzory pro měření 3 různýchčasů a odpovídajících kmitočtů. Hodnoty t1 a t2 představují časovéintervaly mezi okamžikem spuštění a pozicí kurzorů. Hodnota ∆tpředstavuje rozdíl časů, které odpovídají polohám kurzorů.

RATIO X

Tento režim používá 3 kurzory pro měření poměrných hodnot naose X (např. střídu – činitel využití periody) mezi prvním a druhýma mezi prvním a třetím kurzorem. Hodnoty budou uváděny ve4 různých formátech: plovoucí desetinná čárka, procenta, stupněa radiány.

RATIO Y

Tento režim používá 3 kurzory pro měření poměrných hodnot naose Y (např. překmit) mezi prvním a druhým a mezi prvním a třetímkurzorem. Hodnoty budou uváděny ve 2 různých formátech:plovoucí desetinná čárka a procenta.

COUNT

Tento režim používá 3 kurzory pro počítání přechodů signálu přesúroveň, kterou lze nastavit třetím kurzorem pro časové rozpětídefinované vzdáleností prvního a druhého kurzoru. Výsledky jsouuváděny ve 4 různých verzích: počet přechodů vzestupné hranya sestupného hrany přes úroveň, počet kladných a zápornýchimpulzů.

PEAK LEVELS

Tento režim používá 2 kurzory pro měření minimálnícha maximálních hodnot signálu v časovém rozpětí definovanémtěmito 2 kurzory. Hodnoty Vp- a Vp+ představují minimálnía maximální hodnoty napětí. Mezivrcholová hodnota (rozkmit, Vpp) se rovná rozdílu maximální a minimální hodnoty.

RMS, MEAN, Standard deviation, σ

Tento režim používá 2 kurzory pro výpočet efektivní hodnoty (RMS),

střední hodnoty (MEAN) a standardní odchylky (σ) signáluv intervalu mezi těmito 2 kurzory.

Duty cycle

Tento režim používá 3 kurzory pro výpočet hodnoty střídy (činitelevyužití periody ) signálu mezi dvěma horizontálními kurzory. Třetím vertikálním kurzorem se nastavuje úroveň, pro kterou se střídastanovuje.

Rise time 90%

Tento režim používá 2 kurzory pro měření doby vzestupnéa sestupné hrany mezi těmito kurzory. Doba vzestupné a sestupnéhrany se měří mezi 10 % a 90 % amplitudy signálu.

Rise time 80%

Tento režim používá 2 kurzory pro měření doby vzestupnéa sestupné hrany mezi těmito kurzory. Doba vzestupné a sestupnéhrany se měří mezi 20 % a 80 % amplitudy signálu.

V MARKER

Tento režim měření používá 2 kurzory pro měření 2 různých napětía časového rozpětí. Hodnoty V1 a V2 představují napětí mezinulovou základní úrovní a příslušným kurzorem. Hodnota ∆Vpředstavuje rozdíl napětí, která odpovídají polohám kurzorů. Hodnota∆t představuje rozdíl časů, které odpovídají polohám kurzorů.

Pokud je aktivována (On) funkce AUTOM. SOURCE, bude jako zdrojsignálu pro měření používán aktuálně zvolený kanál. Je-li funkcedeaktivována (Off), bude použit kanál nastavený v položce SOURCE, i když není nastaven jako kanál pro měření. Funkční tlačítkoSOURCE umožňuje zvolit točítkem zdroj signálu pro měření.

Veškeré změny vyhrazeny 33

Měření

Page 34: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Stisknutím funkčního tlačítka SET TO TRACE (Nastavit podleprůběhu) umístíte zvolené kurzory do jejich optimálních poloh naprůběhu. To umožňuje velmi rychlé a obvykle optimálníautomatické umístění kurzorů. Ve většině případu je nutné jenjemné doladění poloh a nejsou už potřeba únavné výrazné úpravypolohy kurzorů. Jak je uvedeno výše, kurzory lze také vybratstisknutím točítka, a přesunout je otáčením točítkem. Pokudautomatické umístění funkcí SET TO TRACE nefunguje uspokojivěpro velmi složité signály, můžete kurzory přesunout do předemdefinovaných výchozích pozic stisknutím funkčního tlačítka SET TO TRACE. To umožňuje vrátit zpět na obrazovku kurzory, které bylypřesunuty daleko mimo ni.

Funkční tlačítko GLUE TO TRACE (Přichytit k průběhu) umožňuje,aby kurzory zůstaly ve zvoleném datovém bodě bez změny polohyv měřeném signálu, dokonce i když se změní měřítko (kurzorybudou „přilepeny“ k signálu). Funkci lze zapnout a vypnout. Je-livypnutá, kurzor po změně měřítka zůstane na svém místě naobrazovce. Pokud je funkce GLUE TO TRACE deaktivovaná,měřená hodnota se mění, pokud funkci aktivujete, měřenáhodnota se nemění.

Dalším stisknutím tlačítka CURSOR MEASURE všechny kurzoryvypnete.

8.2 Automatická měření

Osciloskopy řady HMO nabízejí měření s využitím kurzoru a takérůzná automatická měření. Automatická měření se aktivujístisknutím tlačítka AUTO MEASURE [11] v sekci ANALYZE naovládacím panelu.

Obr. 8.2: Nabídky pro nastavení automatických měření

Nabídka vám umožňuje zvolit až 6 automatických měřicích funkcífunkčním tlačítkem MEAS. PLACE a točítkem. Současně lzeprovádět maximálně dvě měření. Měření se mohou provádět i nasignálech z různých zdrojů. Zdroj pro měření (nabídka funkčníchtlačítek SOURCE) je indikován barvou písma příslušných výsledků.Výsledky se zobrazují u dolního okraje obrazovky. Pokud jevýsledek „n/a“ (Není k dispozici), dané měření nelze pro signálpoužít. Může se to například stát při měření napětí na POD(destička logické sondy), protože se zde zobrazují pouze logickéstavy bez odpovídajících hodnot napětí. Je-li zobrazen symbol „?“,nejsou zobrazeny kompletní výsledky měření. Například, nenízobrazena celá perioda, která se má měřit, a nelze ji tedy určit.

Seznam dostupných zdrojů obsahuje pouze zobrazenékanály (přípustnými zdroji jsou analogové, digitální nebomatematické kanály).

K dispozici jsou následující druhy měření:

MEAN

Funkce měří střední hodnotu amplitud signálu. Je-li signálperiodický, pro měření se použije první perioda na levé straněobrazovky. Měření se provádí pouze ve zvoleném kanálu.

RMS

Funkce určuje efektivní hodnotu zobrazeného průběhu signálu.Je-li signál periodický, pro měření se použije první perioda na levéstraně obrazovky. Funkce výpočtu efektivní hodnoty se nepoužívána sinusové signály, efektivní hodnota se počítá přímo (tzv.skutečná efektivní hodnota – True RMS). Měření se provádí pouzeve zvoleném kanálu.

PEAK–TO–PEAK

Funkce měří rozdíl napětí mezi maximální a minimální hodnotouzobrazeného signálu (mezivrcholová hodnota, rozkmit).

PEAK +

Funkce určuje maximální hodnotu napětí v signálu zobrazeném naobrazovce. Měření se provádí pouze ve zvoleném kanálu.

PEAK –

Funkce určuje minimální hodnotu napětí v signálu zobrazeném naobrazovce. Měření se provádí pouze ve zvoleném kanálu.

FREQUENCY

Funkce určuje kmitočet signálu jako převrácenou hodnotu dobyperiody T. Použije se první perioda signálu. Měření se provádípouze ve zvoleném kanálu.

PERIOD

Funkce měří doba periody T signálu. Perioda se definuje jakočasový interval mezi dvěma identickými hodnotami periodicky seopakujícího signálu.

AMPLITUDE

Funkce měří amplitudu pravoúhlého signálu. Vypočítává rozdílnapětí mezi vysokou a základní úrovní (Vtop a Vbase). Měření seprovádí pouze ve zvoleném kanálu a vyžaduje nejméně jednuúplnou periodu spouštěného signálu.

UPPER LEVEL

Funkce měří průměrnou úroveň napětí horní části pravoúhléhosignálu. Určuje střední hodnotu hrany (bez překmitu). Měření seprovádí pouze ve zvoleném kanálu a vyžaduje nejméně jednuúplnou periodu spouštěného signálu.

LOWER LEVEL

Funkce měří průměrnou úroveň napětí dolní části pravoúhléhosignálu. Určuje střední hodnotu hrany (bez překmitu). Měření seprovádí pouze ve zvoleném kanálu a vyžaduje nejméně jednuúplnou periodu spouštěného signálu.

34 Veškeré změny vyhrazeny

Měření

Page 35: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

PULSE WIDTH +

Funkce měří šířku kladného impulzu. Kladný impulz je tvořenvzestupnou hranou následovanou sestupnou hranou. Při tomtoměření se určují dvě hrany a šířka impulzu se vypočítá jako rozdílčasů, které jim odpovídají. Měření se provádí pouze ve zvolenémkanálu a vyžaduje nejméně jednu úplně zobrazenou perioduspouštěného signálu.

PULSE WIDTH –

Funkce měří šířku záporného impulzu. Záporný impulz je tvořensestupnou hranou následovanou vzestupnou hranou. Při tomtoměření se určují dvě hrany a šířka impulzu se vypočítá jako rozdílčasů, které jim odpovídají. Měření se provádí pouze ve zvolenémkanálu a vyžaduje nejméně jednu úplně zobrazenou perioduspouštěného signálu.

DUTY RATIO +

Funkce měří činitel využití periody kladnými impulzy. Vyhodnocujekladné části signálu ve zvoleném časovém intervalu a pak jeanalyzuje ve vztahu k periodě signálu. Měření se provádí pouze vezvoleném kanálu a vyžaduje nejméně jednu úplnou perioduspouštěného signálu.

DUTY RATIO –

Funkce měří činitel využití periody zápornými impulzy.Vyhodnocuje záporné části signálu ve zvoleném časovém intervalua pak je analyzuje ve vztahu k periodě signálu. Měření se provádípouze ve zvoleném kanálu a vyžaduje nejméně jednu úplnouperiodu spouštěného signálu.

RISE TIME 90%

Funkce měří dobu vzestupné hrany první vzestupné hranyv průběhu na obrazovce. Doba vzestupné hrany odpovídáčasovému intervalu, který odpovídá průchodu signálu úrovněmi10 % a 90 % amplitudy.

FALL TIME 90%

Funkce měří dobu sestupné hrany první sestupné hrany v průběhuna obrazovce. Doba sestupné hrany odpovídá časovému intervalu,který odpovídá průchodu signálu úrovněmi 90 % a 10 % amplitudy.

RISE TIME 80%

Funkce měří dobu vzestupné hrany první vzestupné hranyv průběhu na obrazovce. Doba vzestupné hrany odpovídáčasovému intervalu, který odpovídá průchodu signálu úrovněmi20 % a 80 % amplitudy.

FALL TIME 80%

Funkce měří dobu sestupné hrany první sestupné hrany v průběhuna obrazovce. Doba sestupné hrany odpovídá časovému intervalu,který odpovídá průchodu signálu úrovněmi 80 % a 20 % amplitudy.

σ-STD. DEVIATION

Funkce měří standardní odchylku amplitudy signálu v zobrazeném průběhu. Standardní odchylka je měřítkem odchylky signálu odjeho střední hodnoty. Nízká hodnota standardní odchylkysignalizuje, že hodnoty jsou blízko střední hodnoty. Vysoká hodnota signalizuje, že v průměru jsou rozdíly mezi hodnotami velké.

DELAY

Funkce měří časové zpoždění mezi zadaným zdrojem měřenía referenčním zdrojem. Vyhledává hranu signálu z měřenéhozdroje, která je nejblíž k časové referenci. Pak, počínaje tímtobodem, vyhledává nejbližší hranu signálu referenčního zdroje.Odpovídající časový rozdíl udává měřené zpoždění. Vnořenánabídka (DELAY SETTINGS) slouží k volbě nastavení zdrojeměřeného signálu, referenčního signálu a příslušných hran.

PHASE

Funkce měří fázový posuv mezi dvěma hranami signálů ve dvoukanálech na posunutých průbězích na obrazovce. Měří poměrčasového zpoždění mezi nastavenými zdroji k periodě signáluz měřeného zdroje. Vyhledává hranu signálu z měřeného zdroje,která je nejblíž k časové referenci. Pak, počínaje tímto bodem,vyhledává nejbližší hranu signálu referenčního zdroje. Časovýrozdíl a doba periody signálu udávají výsledek měření ve stupních.Vnořená nabídka (MEASUREMENT SOURCE/REFERENCESOURCE) umožňuje zvolit zdroj měřeného signálu a zdrojreferenčního signálu).

COUNT +

Funkce určuje počet kladných impulzů v signálu zobrazeném naobrazovce. Kladný impulz je tvořen vzestupnou hranounásledovanou sestupnou hranou. Vypočítá se střední hodnotaamplitudy měřeného signálu. Hrana se započítá, pokud signálprochází touto střední hodnotou. Změny signálu, při nichž signálprojde střední hodnotou pouze jednou, nejsou započítávány.Měření se provádí pouze ve zvoleném kanálu.

COUNT –

Funkce určuje počet záporných impulzů v signálu zobrazeném naobrazovce. Záporný impulz je tvořen sestupnou hranounásledovanou vzestupnou hranou. Vypočítá se střední hodnotaamplitudy měřeného signálu. Hrana se započítá, pokud signálprochází touto střední hodnotou. Změny signálu, při nichž signálprojde střední hodnotou pouze jednou, nejsou započítávány.Měření se provádí pouze ve zvoleném kanálu.

COUNT +/

Funkce počítá změny signálu (hrany) z nízké úrovně (LOW) dovysoké úrovně (HIGH) v signálu zobrazeném na obrazovce. Vypočítá se střední hodnota amplitudy měřeného signálu. Hrana sezapočítá, pokud signál prochází touto střední hodnotou. Měření seprovádí pouze ve zvoleném kanálu.

COUNT –/

Funkce počítá změny signálu (hrany) z vysoké úrovně (HIGH) donízké úrovně (LOW) v signálu zobrazeném na obrazovce. Vypočításe střední hodnota amplitudy měřeného signálu. Hrana sezapočítá, pokud signál prochází touto střední hodnotou. Měření seprovádí pouze ve zvoleném kanálu.

TRIGGER FREQUENCY

Funkce určuje kmitočet spouštěcího signálu na základě měřeníjeho doby periody. Zdrojem měření je aktuálně zvolený zdrojspouštěcího signálu. Kmitočet je určován hardwarovým čítačems vysokou přesností na 6 cifer.

TRIGGER PERIOD

Funkce měří dobu periody spouštěcího signálu (s využitímhardwarového čítače).

Veškeré změny vyhrazeny 35

Měření

Page 36: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

8.2.1 Statistiky pro automatická měření

Po volbě automatických měřicích funkcí si můžete zobrazitstatistiky pro zvolené parametry na stránce 2|2 nabídky AUTOMEASURE. Statistiky vám umožňují vyhodnocovat periodickésignály celou řadou měřených hodnot. Výsledky (aktuální hodnota,minimum, maximum, střední hodnota, standardní odchylkaa počet měření) se zobrazí v tabulce v okně zobrazení. Statistikyjsou dostupné pro až 1000 záznamů dat, požadovaný počet můžetenastavit točítkem. Střední hodnota a standardní odchylka se určujíz n nejnovějších hodnot, hodnota n odpovídá nastavenému počtuzáznamů dat (nastavuje se funkčním tlačítem NO. OF AVERAGES).Minimální a maximální hodnota z těchto naměřených hodnot seurčuje z celkového počtu měření. Celkový počet měření sezobrazuje ve statistikách. Funkčním tlačítkem RESET STATISTICse statistiky vynulují. Všechny zaznamenané hodnoty budouvymazány. Tuto funkci můžete použít pro restartování statistickýchvýpočtů v definovaném bodě. Funkčním tlačítkem CLEARMEASUREMENTS se deaktivují automatická měření.

Obr. 8.3: Statistické hodnoty pro automatická měření

Analýza

9 Analýza

Osciloskopy řady HMO nabízejí různé analyzační funkce prozaznamenaná data, které se zobrazují na obrazovce. Jednoduchématematické operace lze provádět s využitím nabídky „Quickmathematics“ (Jednoduché výpočty), složitější funkce a jejichpropojení můžete vytvářet s využitím editoru vzorců. NabídkaMATH obsahuje matematické funkce pro zaznamenané typysignálů. Matematické funkce sledují změny signálů, pro které bylydefinovány, a týkají se pouze zobrazené části signálu. Spektrálníanalýzu (FFT – rychlá Fourierova transformace) můžete aktivovatstisknutím příslušného tlačítka. Funkce QUICKVIEW poskytujerychlý přehled vlastností signálu. Testy PASS/FAIL(Vyhovuje/Nevyhovuje), které využívají toleranční masky, vámumožňují automatické monitorování signálů.

9.1 Matematické funkce

Nabídka MATH obsahuje matematické funkce pro zaznamenanétypy signálů. Matematické funkce sledují změny signálů, pro kterébyly definovány, a týkají se pouze části signálu zobrazené naobrazovce. Pokud je signál odříznutý na hraně obrazovky, může tosignalizovat, že odpovídající matematický průběh bude uříznutýtaké. Pro změnu měřítka matematického průběhu můžete použíttočítko DIV.

Nabídka MATH je rozdělena na funkce Quick Mathematics a nasady vzorců. Funkce Quick Mathematics jsou určeny pro rychléa jednoduché výpočty. Sady vzorců umožňují vytvářet složitějšívazby.

Obr. 9.1: Nabídka matematických funkcí

9.1.1 Funkce Quick mathematics

Stisknutím tlačítka MATH [26] v sekci VERTICAL na ovládacímpanelu se zobrazí úvodní nabídka. Funkčním tlačítkem QM/MA seaktivuje buď funkce Quick mathematics, nebo editor vzorců.Zkratka QM znamená Quick Mathematics (Jednoduché výpočty),MA znamená Mathematics Advanced (Rozšířené matematickéfunkce), tj. editor vzorců. Uvedené volby se přepínají stisknutímfunkčního tlačítka.

Funkční tlačítka v nabídce QM umožňují konfigurovat funkci QuickMathematics. První a třetí funkční tlačítko v nabídce slouží k volběkanálu (zdroje) pro výpočty Quick Mathematics. Zvolit můžetepouze aktivované analogové kanály. Prostřední funkční tlačítkoumožňuje zvolit typ matematické operace: sčítání (ADD), odčítání(SUB), násobení (MUL) nebo dělení (DIV). Stisknutím tlačítkaMENU v sekci VERTICAL na ovládacím panelu se zobrazípodrobnější seznam položek nabídky QM. Pro volbu operandůa operátorů můžete použít točítko.

36 Veškeré změny vyhrazeny

Analýza

Page 37: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Obr. 9.2: Nabídka pro funkci Quick mathematics

9.1.2 Editor vzorců

Obr. 9.3: Editor vzorců pro sady vzorců

Nabídka editoru vzorců (zobrazí se funkčním tlačítkem MA)umožňuje aktivovat a deaktivovat matematické vzorce, které jsoudefinována a zobrazeny ve zvolené sadě vzorců. Seznam obsahujepouze viditelné vzorce. Současně lze zobrazit čtyři z pěti funkcíz aktuální sady vzorců. Pátý průběh může být použit jako operandpro jeden ze čtyř průběhů, které jsou vytvořeny matematickouoperací. Bude vypočítán, ale nebude zobrazen na obrazovce.Tlačítkem MENU v sekci VERTICAL na ovládacím panelu se zobrazí nabídka pro výběr sady vzorců a odpovídající vzorce. Můžete takézadat název o délce až 8 znaků, načíst sadu vzorců (z interní pamětinebo z paměťového zařízení USB) nebo sadu vzorců uložit (dointerní paměti nebo na paměťové zařízení USB). Název zadávátetočítkem a uložíte jej stisknutím tlačítka ACCEPT. Název se budezobrazovat místo obecného popisku MA1 až MA5. Můžete zadatjednotlivě názvy pro všechny vzorce. Když zadáte všechny vzorce,konstanty a názvy, můžete také zadat název pro danou sadu vzorců. Stiskněte funkční tlačítko NAME v nabídce pro sadu vzorcůa zadejte požadovaný název.

Osciloskopy řady HMO nabízejí 5 sad matematických vzorců. Každá sada pak obsahuje 5 vzorců, které lze upravit editorem vzorců,a vytvořit tak propojené matematické funkce. Tyto vzorce jsouoznačeny MA1 až MA5. Pro volbu sady vzorců můžete použíttočítko. Editor sady vzorců (zobrazí se funkčním tlačítkem EDITFORMULARY) obsahuje všechny existující vzorce, které můžeteupravovat. Vybraný vzorec je zvýrazněn modrým pruhem. Je velmidůležité rozlišovat mezi úpravou zobrazení a úpravou parametrů.Příslušný vzorec zvolte točítkem a aktivujte jej stisknutímfunkčního tlačítka VISIBLE (Zobrazený). Aktivovaný, zobrazenývzorec je v editoru vzorců označen symbolem plného oka a jeuveden v nabídce.

Obr. 9.4: Zadávání konstant a jednotek

Jednotky se vybírají točítkem v nabídce, která se zobrazístisknutím funkčního tlačítka UNIT. K dispozici jsou následujícíjednotky:

– V (volt) – Hz (hertz)

– A (ampér) – F (farad)

– Ω (ohm) – H (henry)

– V/A (volt na ampér) – % (procento)

– W (watt) – ° (stupeň)

– VA (voltampér) – π (pí)

– VAr (var, jalový výkon) – Pa (pascal)

– dB (decibel) – m (metr)

– m (mili, 10–3) – g (gravitační zrychlení)

– µ (mikro, 10–6) – °C (stupeň Celsia)

– n (nano 10–9) – K (kelvin)

– p (piko, 10–12) – °F (stupeň Fahrenheita)

– f (femto, 10–15) – N (newton)

– a (atto, 10–18) – J (joule)

– z (zepto 10–21) – C (coulomb)

– y (yokto, 10–24) – Wb (weber)

– K (kilo, 103) – T (tesla)

– M (Mega, 106) – (dec) (dekadicky)

– G (Giga, 109) – (bin) (binárně)

– T (Tera, 1012) – (hex) (hexadecimálně)

– P (Peta, 1015) – (oct) (osmičkově)

– E (Exa, 1018) – DIV (dílek)

– Z (Zetta 1021) – px (pixel)

– Y (Yotta, 1024) – Bit (bit)

– dBm (decibel vztažený na mW) – Bd (baud)

– dBV (decibel vztažený na volt) – Sa (vzorek)

– s (sekunda)

Veškeré změny vyhrazeny 37

Analýza

Page 38: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Jednotky zvolené pro vzorec budou použity pro popis kanálu, protypy kurzoru a pro typy automatických měření. Název vzorce jeuváděn v editoru sad vzorců a je používán jako popisek v okněprůběhů. Stisknutím tlačítka DELETE odstraníte vzorec ze sadyvzorců.

Vzorec je tvořen operátorem (matematickou funkcí) a až dvěmaoperandy. Pro výběr jednoho z následujících operátorů můžetepoužít točítko:

– sčítání – záporný průběh

– odečítání – převrácená hodnota

– násobení – invertováno

– dělení – dekadický logaritmus

– maximum – přirozený logaritmus

– minimum – derivace

– druhá mocnina – integrace

– druhá odmocnina – dolní propust s nekonečnouimpulzní odezvou (IIR)

– absolutní hodnota – horní propust s nekonečnouimpulzní odezvou (IIR)

– kladný průběh

Pro každý vzorec můžete jako OPERAND zvolit vstupní kanály CH1,CH2, CH3, CH4 a volitelnou konstantu. Pro vzorec MA2 je jako zdroj přidán vzorec MA1, pro vzorec MA3 je jako zdroj přidán vzorec MA2, pro vzorec MA4 je to vzorec MA3 a pro vzorec MA5 je to vzorec MA4. Těmito pěti vzorci můžete vytvořit, uložit a opět načítat celkem pětrůzných sad vzorců. Nové vzorce se přidávají tak, že točítkemzvolíte v editoru sad vzorců položku NEW (Nový). Po stisknutífunkčního tlačítka ADD (Přidat) můžete upravovat nový vzorec.

Na obrázku 9.4 je uvedeno, jak se ke kanálu 1 ve vzorci MA1 přičtehodnota 100 µA. V nabídce pro přidávání konstant stiskněte funkční tlačítko EDIT CONSTANT (Upravit konstantu) a točítkem zvoltejednu z následujících konstant:

– Pi

– 2 × Pi

– 0,5 × Pi

– User 1 až 10

(můžete definovat až 10 vlastních konstant)

Pokud je například vyberete konstantu USER 1, můžete postisknutí funkčního tlačítka VALUE (Hodnota) zvolit točítkem jejíčíselnou hodnotu. Stejným způsobem můžete zadat desetinnoučárku (funkční tlačítko DECIMAL POINT) a případně předponu SI(funkční tlačítko PREFIX). Ze stejné nabídky předpon můžete vybrat také jednotky, protože jsou dostupné ve stejné nabídce EDIT.Stisknutím funkčního tlačítka SAVE (Uložit) uložíte zvolenénastavení jako konstantu USER 1 a vrátíte se do nabídky pro úpravu vzorců. Můžete uložit až 10 vlastních konstant. Při ukládání sadyvzorců můžete doplnit i komentář (funkční klávesou COMMENT).Stisknutím funkčního tlačítka SAVE uložíte sadu vzorců sezadaným názvem a komentářem do vybraného úložiště.

Uložené sady vzorců můžete kdykoliv načíst. Stisknutím tlačítkaMATH aktivujte nabídku pro matematické operace a pak stisknětetlačítko MENU umístěné pod točítkem VOLTS/DIV. Zobrazí senabídka, v níž zvolte položku LOAD (Načíst). Spustí se správcesouborů, ve kterém se zobrazí obsah interní paměti nebopřipojeného paměťového zařízení USB. Vyberte příslušný souborse sadou vzorců a načtěte jej stisknutím funkčního tlačítka LOAD.

9.2 Spektrální analýza s využitím FFT

Rychlá Fourierova transformace (FFT – Fast Fourier Transform)obecně v osciloskopu pracuje jinak než ve spektrálním analyzátoru a je ovlivněna nejen nastavením časové základy, ale také počtemzaznamenaných datových bodů pro výpočet FFT. Osciloskopy řadyHMO umožňují zahrnout do FFT až 64 kbodů, výsledkem je velmivysoké rozlišení, neobvyklé pro tento cenový segment.

Funkce FFT není vhodná pro analýzu velmi pomalu seměnících signálů (řádově v Hz), tento typ analýzy vyžadujepoužití klasického osciloskopického režimu.

Nabídka FFT zpřístupňuje rychlou Fourierovu transformaci, kterázobrazuje spektrum měřeného signálu. Změněné zobrazení vámumožňuje určit většinu kmitočtových složek obsažených v signálůa jejich amplitudy.

Funkci spektrální analýzy spustíte stisknutím tlačítka FFT [9]v sekci ANALYZE na ovládacím panelu. Tlačítko se po stisknutípodsvětlí bíle a na obrazovce se zobrazí dvě mřížky. Horní mřížkaobsahuje časový průběh napětí, spodní mřížka zobrazuje výsledkyFourierovy transformace. FFT se počítá s využitím maximálně65536 zaznamenaných datových bodů. Doplňkové bodyv odpovídajícím rozpětí vedou k menšímu kmitočtovému krokuFFT. Počet bodů ve výstupních datech je roven polovině počtu bodůve vstupních datech.

Obr. 9.5: Příklad analýzy s využitím FFT

Informace o nastavení v časové doméně se zobrazují v levémhorním rohu, informace o zvětšení a pozici kurzoru jsou uvedenymezi oběma mřížkami, a pod větší mřížkou se spektrem FFT jeuvedeno nastavení v kmitočtové doméně (středový kmitočet –Center a kmitočtové rozpětí – Span). Pokud je aktivována funkceFFT, rámeček spodní mřížky bude zvýrazněn bíle. Velké točítkov sekci pro časovou základnu na ovládacím panelu nyní slouží provolbu kmitočtového rozpětí. Rozpětí (Span) ze zadává v hertzech(Hz) a určuje šířku zobrazeného kmitočtového rozsahu. Polohukmitočtového rozpětí lze určit středovým kmitočtem (Center).K nastavení slouží točítko X POSITION. Zobrazuje se kmitočtovýrozsah (Center –Span/2) až (Center + Span/2).

Minimální přírůstek závisí na časové základně. Čím hrubšíje časová základna, tím menší je kmitočtové rozpětí. Dalším důležitým parametrem pro FFT je nastavení „Max.Sampling Frequency“ (Max. vzorkovací kmitočet) v nabídceACQUIRE (Sběr dat) osciloskopu HMO.

Funkčním tlačítkem MODE (Režim) můžete zvolit některýz následujících režimů zobrazení:

Refresh

FFT se v tomto režimu vypočítává a zobrazuje bez doplňkovéhovyhodnocování nebo editace zaznamenaných dat. Nová vstupnídata jsou zaznamenávána a zobrazována tak, že se přepisují dříveuložené a zobrazené hodnoty.

Envelope

V režimu Envelope (Obálka) se ukládá aktuální spektruma odděleně také maximální hodnoty všech spekter, které seaktualizují každým novým spektrem. Maximální hodnoty se

38 Veškeré změny vyhrazeny

Analýza

Page 39: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

zobrazují současně se vstupními daty a vytvářejí obálkovou křivku.Spektrum se nachází mezi mezemi obálky. To vytváří oblast neboliobal obsahující všechny výskyty signálu FFT. Při každé změněparametru signálu se zobrazení obálkové křivky resetuje.

Obr. 9.6: Rozšířená nabídka analýzy FFT

Average

V režimu Average (Průměr) se vypočítává střední hodnotaz několika spekter. Je vhodný pro omezení šumu. Po stisknutífunkčního tlačítka # AVERAGES můžete točítkem zadat početspekter použitých pro výpočet střední hodnoty, nastavit můžetemocniny dvou od 2 do 512.

Funkční tlačítko POINTS vám umožňuje nastavit točítkemmaximální počet datových bodů, které se mají zahrnout do výpočtů. Přípustné hodnoty jsou 2048, 4096, 8192, 16384, 32768 nebo 65536bodů.

Funkční tlačítko WINDOWS (Okénko) slouží ke zdokonalenízobrazení FFT, pokud se na okrajích měřicího intervalu vyskytujínějaké nepravidelnosti. Nepravidelnosti jsou výpočetnímalgoritmem zpracovávány jako skoky a narušují výsledky měření.Pokud se použije okénko zvonovitého tvaru, okrajové hodnotys menšími hodnotami se vynásobí a jejich vliv se potlačí. Funkčnímtlačítkem WINDOW můžete zvolit některé z následujících okének:

Hanning

Hanningovo okénko je popsáno zvonovitou funkcí. Na rozdíl odfunkce Hammingova okénka má na okrajích měřicího intervalunulovou hodnotu. Úroveň šumu ve spektru se proto sníží a šířkaspektrálních čar se zvětší. Tato funkce je užitečná například propřesné měření amplitud v periodickém signálu.

Hamming

Hammingovo okénko je popsáno zvonovitou funkcí. Na rozdíl odfunkce Hanningova nebo Blackmanova okénka nemá na okrajíchměřicího intervalu nulovou hodnotu. Proto je úroveň šumu vespektru vyšší než u Hanningova nebo Blackmanova okénka, alenižší než u pravoúhlého okénka. Spektrální čáry však nejsou takširoké jako u jiných zvonovitých funkcí. Tato funkce je užitečnánapříklad pro přesné měření amplitud v periodickém signálu.

Blackman

Blackmanovo okénko je popsáno zvonovitou funkcí a mánejstrmější pokles ze všech dostupných okének. Na obou okrajíchměřicího intervalu má nulovou hodnotu. Blackmanovo okénkoumožňuje měřit amplitudy s vysokou přesností. Je však obtížnějšíurčit kmitočty kvůli širokým spektrálním čarám. Tato funkce jeužitečná například pro přesné měření amplitud v periodickémsignálu.

Pravoúhlé

Funkce pravoúhlého okénka násobí všechny body hodnotou 1.Výsledkem je vysoká přesnost určení kmitočtu díky úzkýmspektrálním čarám a zvýšený šum. Funkci je možné použít protesty impulzní odezvy s počátečními a koncovými hodnotamirovnými nule.

Funkční tlačítko Y-SCALE umožňuje zvolit pro amplitudy FFTlogaritmické měřítko (dBm nebo dBV) nebo lineární měřítko (Vef)Jednotka dBm (decibel na miliwatt) má referenční hodnotu 1 mW.Jednotka dBV (decibel na V) má referenční hodnotu 1 Vef.Zobrazené hodnoty jsou měřeny na zakončovacím rezistoru 50 Ω.Můžete použít buď interní rezistor nebo připojit externízakončovací rezistor paralelně ke vstupu s vysokou impedancí.

Zdrojem signálu pro FFT mohou být různé kanály, které se volístisknutím příslušného tlačítka kanálu. Funkci FFT můžetevypnout stisknutím funkčního tlačítka FFT OFF nebo dalšímstisknutím tlačítka FFT na ovládacím panelu.

9.3 Rychlé zobrazení parametrů signálu

Funkce QUICK VIEW umožňuje rychle zobrazit typickou parametrysignálu. Stisknutím tlačítka QUICKVIEW [10] v sekci ANALYZE naovládacím panelu se aktivuje několik základních měření. Výsledkyměření se zobrazují na dolním okraji obrazovky a kurzorem nasignálu. Přímo v signálu se zobrazuje následujících 5 měřenýchhodnot:

– Maximální napětí – Doba vzestupné hrany

– Střední hodnota napětí – Doba sestupné hrany

– Minimální napětí

Následujících 10 parametrů se zobrazuje na dolním okrajiobrazovky:

– Efektivní hodnota – Doba periody

– Rozkmit (mezivrcholové) napětí – Kmitočet

– Amplituda – Počet kladných hran

– Šířka kladného impulzu – Šířka záporného impulzu

– Činitel využití – Činitel využití periodyperiody kladnými impulzy zápornými impulzy

Po stisknutí tlačítka AUTO MEASURE můžete změnit v pravé dolníčásti 6 parametrů měření. Změny vrátíte zpět funkčním tlačítkemRESET nebo obnovením výchozího nastavení. V režimu Quickviewmůže být aktivní pouze jeden kanál. Všechna měření se provádějív aktivním kanálu.

9.4 Test PASS/FAIL s využitím tolerančních masek

Test PASS/FAIL (Vyhovuje/Nevyhovuje) vám umožní vyhodnotit, zda signál leží mezi definovanými mezemi. Meze se nastavují tzv.tolerančními maskami. Pokud signál překročí masku, generuje sechyba. Chyby se zobrazují současně s úspěšnými rozmítánímia s celkovým počtem rozmítání na dolním okraji obrazovky. Pokudje generována chyba, mohou se také spustit určité akce. RežimPASS/FAIL se aktivuje stisknutím tlačítka QUICKVIEW [10] v sekciANALYZE na ovládacím panelu a stisknutím funkčního tlačítkaPASS/FAIL, po němž se otevře nabídka nastavení a použití testupřekročení masky. Než test spustíte horním funkčním tlačítkemTEST ON/OFF, musíte vytvořit nebo načíst toleranční maskua zvolit případně prováděnou akci. Novou masku vytvoříte postisknutí funkčního tlačítka NEW MASK. Toleranční masky sezobrazují na obrazovce jako světle šedé čáry/průběhy. Pokudtoleranční masku kopírujete nebo načítáte, můžete s využitímfunkčních tlačítek měnit rozpětí tvaru signálu a tím i meze pro test.

Veškeré změny vyhrazeny 39

Analýza

Page 40: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Otevře se nová nabídka, stisknutím klávesy COPY CHANNEL(Kopírovat kanál) můžete zkopírovat aktuální signál do pamětimasky. Maska se zobrazí bílou barvou jako překryvná vrstvavýstupního signálu. Funkčními tlačítky Y-POSITION a STRETCH Y(Pozice Y a Rozšíření Y) můžete křivku posunout nebo zvětšit vevertikálním směru. Funkční tlačítka WIDTH Y a WIDTH X (Šířka Ya Šířka X) umožňují nastavit tolerance pro masku. Točítko nebotlačítko KEYPAD slouží k zadávání hodnot s rozlišením 1/100 dílku.Maska obsahuje minimální a maximální hodnotu pro každýzaznamenaný datový bod. Minimální a maximální hodnota prozdrojovou křivku s pouze jednou hodnotou na každý datový bod jsou identické. Šířka indikuje vzdálenost mezi okrajovými bodya původním bodem. Čím větší je zvolená hodnota, tím větší jsoupotenciální odchylky křivky v amplitudě. Toleranční maska sezobrazuje bíle na pozadí. Vytvářená a upravovaná maska může býtihned použita pro testování, je však uložena v paměti přístrojepouze dočasně. Masku můžete uložit trvale do interní paměti nebodo paměťového zařízení USB stisknutím funkčního tlačítka SAVE.Stisknutím tlačítka MENU OFF se vrátíte do úvodní nabídky.

Dříve uložené toleranční masky můžete načíst funkčním tlačítkemLOAD MASK (přípona souboru *.HMK) a použít pro testy. Načtenoumasku můžete upravit v nabídce NEW MASK (Nová maska). Pokudmasku změníte a uložíte, změny se uloží do souboru.

Stisknutím funkčního tlačítka ACTIONS (Akce) v hlavní nabídcePASS/FAIL se otevře nabídka s dostupnými akcemi. Mohou seprovést 4 následující akce:

– Akustický signál, pokud byla překročena některá meztoleranční masky.

– Pozastavení měření při první chybě (počet lze zadat).

– Generování impulzu při první chybě (impulz se objeví navýstupu Y při chybě, pouze u přístrojů se zdrojem signálusběrnice).

– Záznam stavu obrazovky při první chybě.

Akce se provede po splnění příslušné podmínky (např. po určitémpočtu překročení masky). Každé akci je přiřazena jedinečnápodmínka, kterou lze definovat odděleně od ostatních akcí.Podmínku můžete definovat v odpovídající nabídce. Zvoltepožadovanou akci stisknutím příslušného funkčního tlačítka,příslušná položka nabídky ze zvýrazní modrou barvou. Stisknutímtlačítka MENU OFF se vrátíte do hlavní nabídky a spustíte testpřekročení toleranční masky.

Obr. 9.7: Test PASS/FAIL (Vyhovuje/Nevyhovuje) překročenítoleranční masky

Vpravo dole pod oknem zobrazení je uveden bíle celkový počettestů a v závorce celková doba testování. Počet úspěšných testůa v závorce procento úspěšnosti se zobrazí zelenou barvou, početchyb a v závorce procento neúspěšných testů se zobrazí červeně.Po spuštění testu se aktivuje dosud neaktivní funkční tlačítkoPAUSE. Pokud je stisknete, test se pozastaví, avšak záznamsignálu a měření času testu bude pokračovat. Dalším stisknutímtlačítka PAUSE se testování obnoví a čítač veškerých událostí budepokračovat v čítání. Pokud test zastavíte stisknutím funkčníhotlačítka Stop, čítače událostí a času se zastaví. Pokud test spustítefunkčním tlačítkem TEST (Run), všechny čítače se resetujía začnou počítat od nuly.

Režim PASS/FAIL ukončíte stisknutím funkčního tlačítkaPASS/FAIL OFF.

40 Veškeré změny vyhrazeny

Analýza

Page 41: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Dokumentace, ukládání a načítání souborů

10 Dokumentace, ukládání a načítání souborů

Osciloskop umožňuje ukládat a znovu načítat veškeré stavyobrazovky, uživatelská nastavení (např. spouštěcí podmínkya nastavení časové základny), referenční průběhy, jednoduchéprůběhy a sady vzorců. Pro referenční křivky, nastavení přístrojea sady vzorců se využívá interní paměť. Tato data, kopie stavuobrazovky a data průběhů lze ukládat na paměťová zařízení USB.

Paměťové zařízení USB by nemělo mít kapacitu větší než4 GB a musí být ve formátováno v systému FAT (FAT32). Napaměťová zařízení USB byste neměli ukládat velké počtysouborů.

Hlavní nabídku pro ukládání a načítání otevřete tlačítkemSAVE/RECALL (Uložit/Načíst).

10.1 Nastavení přístroje

Nabídka funkčních tlačítek DEVICE SETTINGS (Nastavenípřístroje) vám umožní uložit aktuální nastavení přístroje, načístuložená nastavení a exportovat nebo importovat nastavenípřístroje.

Obr. 10.1: Základní nabídka pro nastavení přístroje

Stisknutím funkčního tlačítka SAVE (Uložit) otevřete nabídku proukládání. Funkčním tlačítkem STORAGE můžete zvolit umístění(interní paměť, paměťové zařízení připojené do předního nebozadního konektoru USB), do něhož chcete uložit nastavenípřístroje. Stisknutím tlačítka se otevře správce souborů. Funkčním

Obr. 10.3: Uložení nastavení přístroje

tlačítkem FILE NAME můžete změnit nebo upravit název souboru(výchozí název je SET). Po stisknutí funkčního tlačítka COMMENTmůžete zadat komentář, který se zobrazí v zápatí správce souborů,když daný soubor zvolíte. Funkčním tlačítkem FORMAT a točítkemmůžete zvolit formát souboru buď HDS (binární data), nebo SCP(prostý text). Na rozdíl od formátu HDS lze nastavení ve formátuSCP načíst i po aktualizaci firmwaru. Nastavení přístroje veformátu HDS uložené v dřívější verzi firmwaru nelze načísts využitím novější verze firmwaru.

Nastavení přístroje uložené ve formátu SCP lze načíst i poaktualizaci firmwaru.

Nastavení uložíte stisknutím funkčního tlačítka SAVE. Uloženésoubory s předvolbami načtete tak, že funkčním tlačítkem LOAD(Načíst) zobrazíte příslušnou nabídku. Otevře se správce souborů,v němž můžete točítkem zvolit požadovaný soubor.

Obr. 10.3: Načtení nastavení přístroje

Když zvolíte umístění souboru a příslušný soubor, můžete jej načíst stisknutím funkčního tlačítka LOAD. Chcete-li vymazat soubory,které už nepotřebujete, vyberte je točítkem a odstraňte jestisknutím funkčního tlačítka REMOVE FILE. Je-li připojenopaměťové zařízení USB, můžete také změnit nebo odstranit složky.Funkční tlačítko SORT ENTRIES (Seřadit položky) slouží k seřazenísouborů s nastavením podle názvu, typu, velikosti nebo data.

Nabídka funkčních tlačítek IMPORT/EXPORT umožňuje exportovatsoubor z interní paměti na externí paměťové médium (USB) nebonaopak. Před kopírováním musíte zvolit zdroj (SOURCE FILE) a cíl(DEST. PATH). Paměťovou lokaci zvolte točítkem, otevře sesprávce souborů.

Obr. 10.4: Nabídka pro Import nebo Export nastavení přístroje

Veškeré změny vyhrazeny 41

Dokumentace, ukládání a načítání souborů

Page 42: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Ve výchozím nastavení se po stisknutí funkčního tlačítkaIMPORT/EXPORT kopíruje zvolený soubor s nastavením. Jsou-lik osciloskopu připojena dvě paměťová zařízení USB (přední a zadní konektor), můžete kopírovat i mezi nimi.

Položka DEFAULT SETT. umožňuje načíst výchozí továrnínastavení.

Při exportu nebo importu nastavení přístroje musí býtpřipojeno paměťové zařízení USB, jinak není nabídkadostupná.

Nastavení přístroje uložené v dřívější verzi firmwaru nelzenačíst s využitím novější verze firmwaru.

10.2 Reference

Reference jsou sady dat, která jsou tvořena informacemio nastavení a daty z A/D převodníku. Lze je uložit a znovu načíst interně nebo externě. Data lze uložit do 4 referenčních paměťových registrů (REF1 až REF4), z nichž je lze načíst a jejichž obsah jemožné zobrazit. Základní vlastností referencí je to, že veškeréinformace (vertikální zisk, nastavení časové základny a data A/Dpřevodníku) se vždy ukládají nebo načítají se samotnými datya umožňují porovnat původní signál a jeho odpovídající hodnoty.

Funkčním tlačítkem REFERENCES můžete referenční data pouzeimportovat nebo exportovat (IMPORT/EXPORT). Referenční datalze také přenášet do jiných přístrojů. Otevře se standardní nabídkasprávce souborů, v níž můžete reference kopírovat mezi internípamětí a externím paměťovým zařízením USB (popis je uvedenv části 10.1.).

Obr. 10.5: Načítání a ukládání referencí

Pro ukládání a načítání referencí se otevře další nabídka. Stiskněte tlačítko REF/BUS v sekci VERTICAL na ovládacím panelu. Spodnífunkční tlačítko je rozděleno na RE (Reference) a BU (sběrnice).Aktivované nastavení je zvýrazněno bílou barvou. Funkčnímtlačítkem RE můžete v této nabídce aktivovat každou ze4 dostupných referenčních křivek „RE1“ až „RE4“. Referenčníkřivka se volí stisknutím příslušného funkčního tlačítka. Zvolenáreference se zobrazí a zvýrazní v nabídce. V případě, že jereferenční paměť prázdná, otevře se dialogové okno pro načteníreferenční křivky z interní paměti.

Nabídku pro ukládání a načítání otevřete stisknutím tlačítka MENU v sekci VERTICAL ovládacím předním panelu. Po stisknutí horníhofunkčního tlačítka SOURCE můžete točítkem zvolit zdrojreferenčních dat, která se mají uložit. Můžete zvolit některýz aktivovaných kanálů nebo matematický průběh. Stisknutímfunkčního tlačítka DISPLAY zobrazíte referenční křivku neboaktualizujete aktuálně zobrazenou referenci.

Pokud chcete načíst referenci z interní paměti nebo paměťovéhozařízení USB, stiskněte funkční tlačítko LOAD. Zobrazí se oknos nabídkou interně uložených referencí. Požadovanou cílovoureferenční křivku můžete označit po stisknutí horního funkčníhotlačítka a stisknutím funkčního tlačítka LOAD v okně správcesouborů. Načítání a zobrazení referenční křivky dokončíte dalšímstisknutím funkčního tlačítka LOAD v okně správce souborů.Chcete-li referenční průběh uložit, stiskněte funkční tlačítkoSAVE, zvolte zdroj, paměťovou lokaci, název souboru a křivkua stiskněte funkční tlačítko SAVE (s ikonou disku). Funkčnímtlačítkem FILE NAME můžete změnit nebo upravit název souborupodle odpovídajícího obsahu (výchozí název je REF). Po stisknutífunkčního tlačítka COMMENT můžete zadat komentář, který sezobrazí v zápatí správce souborů, když daný soubor zvolíte.

10.3 Křivky

Kromě referencí je možné uložit i samotná data A/D převodníku.Na paměťové zařízení USB lze uložit maximálně 24000 měřenýchvzorků (rozšířená paměť zobrazení). Křivky můžete uložit pouze naexterní paměťové zařízení USB (nikoliv interně).

Maximální počet 24000 měřených hodnot lze načíst pouzes maximálním vzorkovacím kmitočtem (nabídka ACQUIRE).Pro nastavení AUTOMATIC (Četnost aktualizace) jemaximální počet měřených hodnot omezen na 6000(výchozí nastavení).

Funkční tlačítko STORAGE slouží k volbě paměťového zařízenípřipojeného do předního nebo zadního konektoru. Příslušnépaměťové zařízení můžete zvolit, pokud bylo rozpoznáno. Je-lipřipojeno paměťové zařízení USB, můžete také měnit, vytvářetnebo odstraňovat složky. Funkční tlačítko SORT ENTRIES (Seřaditpoložky) slouží k seřazení souborů s nastavením podle názvu, typu,velikosti nebo data. Stisknutím funkčního tlačítka ACCEPT DIR.potvrďte cílovou složku, automaticky se vrátíte do hlavní nabídkypro křivky.

Obr. 10.6: Nabídka pro ukládání křivek

Stisknutím funkčního tlačítka FORMAT se otevře okno, v němžmůžete zvolit formát souboru. Požadovaný formát zvolte točítkem.K dispozici jsou tyto formáty:

BIN

Soubor v binárním formátu může obsahovat jakýkoliv typ hodnotByte. Zaznamenaná data křivky jsou ukládána bez jakýchkolivčasových informací.

CSV

Soubory ve formátu CSV (Comma Separated Values – hodnotyoddělované čárkou) obsahují data v tabulkové formě. Hodnotyv jednotlivých řádcích tabulky jsou oddělovány čárkami.

42 Veškeré změny vyhrazeny

Dokumentace, ukládání a načítání souborů

Page 43: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Pokud jste pro WAVEFORM RATE (Četnost aktualizaceprůběhu) nastavili „Max. Sampling Rate“ (Max. vzorkovacíkmitočet), budou dva řádky při exportu dat CSV označenyčasovým údajem, protože těmto časovým hodnotám musíbýt přiřazena minimální a maximální hodnota. Chcete-lizaznamenat hodnoty amplitudy pro časové značky, nastavte v nabídce ACQUIRE (Sběr dat) pro WAVEFORM RATEhodnotu „Automatic“.

Příklad: Křivka se všemi kanály viditelnými

[s],CH1[V],CH2[V],CH3[V],CH4[V]

-4.99500E-07,-2.601E-03,2.566E-02,-1.003E-04,1.139E-04

-4.99000E-07,-6.012E-04,-5.434E-02,-1.003E-04,-8.611E-05

-4.98500E-07,-6.012E-04,-5.434E-02,9.973E-05,-8.611E-05

-4.98000E-07,1.399E-03,-5.434E-02,2.997E-04,-8.611E-05

TXT

Soubory formátu TXT jsou soubory ASCII, které obsahují pouzehodnoty amplitudy (žádné časové údaje). Hodnoty amplitud jsouoddělovány čárkami. Dvojice hodnot jsou uváděny jako jednotlivéhodnoty bez identifikace.

Příklad:

1.000E-02,1.000E-02,1.000E-02,1.000E-02,3.000E-02

HRT

Soubory formátu HRT (HAMEG Reference Time) jsou referenčníkřivky v časové doméně. Pokud zobrazený průběh uložíte v tomtoformátu, můžete jej použít v nabídce referencí. Formát HRT vámtaké umožňuje generovat soubory, které můžete do osciloskopunačítat s využitím nabídky referencí.

Nabídka funkčního tlačítko POINTS (Body) vám umožňuje zvolittočítkem, zda se má načíst paměť pro zobrazení nebo celá paměťpro sběr dat.

Uvědomte si, že pro načítání obsahu celé paměti pro sběrdat musí být v nabídce ACQUIRE nastavena četnostaktualizace na maximální vzorkovací kmitočet. Celoupaměť pro sběr dat lze načítat pouze ve režimu STOP.

Po volbě všech nastavení stiskněte funkční tlačítko STORE, zvolené křivky se uloží podle zadaného nastavení.

10.4 Záznamy stavu obrazovky

Nejdůležitějším formátem při ukládání informací prodokumentační účely jsou záznamy stavu obrazovky. Záznam stavuobrazovky je obrazový soubor, v němž je uložen aktuální obsahobrazovky z doby, kdy byl obrázek uložen.

Funkční tlačítko STORAGE slouží k volbě paměťového zařízenípřipojeného do předního nebo zadního konektoru. Příslušnépaměťové zařízení můžete zvolit, pokud bylo rozpoznáno. Je-lipřipojeno paměťové zařízení USB, můžete také měnit, vytvářetnebo odstraňovat složky. Funkční tlačítko SORT ENTRIES (Seřaditpoložky) slouží k seřazení souborů s nastavením podle názvu, typu,velikosti nebo data. Stisknutím funkčního tlačítka ACCEPT DIR.potvrďte cílovou složku, automaticky se vrátíte do hlavní nabídkypro záznamy stavu obrazovky.

Funkčním tlačítkem FILE NAME se otevře nabídka pro zadánínázvu souboru, v níž se název zadává točítkem a potvrzujestisknutím tlačítka ACCEPT (výchozí název je SCR). Automaticky sezobrazí hlavní nabídka pro záznam stavu obrazovky.

Formát grafického souboru určuje barevnou hloubku a typkomprese dat. Pro grafiku z osciloskopu je kvalita jednotlivýchformátu shodná. Nabídka FORMAT umožňuje zvolit následujícíformáty souborů:

– BMP = formát rastrových obrázků používaný ve Windows

– GIF = Graphics Interchange Format

– PNG = Portable Network Graphic

Obr. 10.7: Nabídka pro záznam stavu obrazovky

Stiskněte funkční tlačítko COLOR MODE a točítkem zvolte režimtisku GRAYSCALE (Stupně šedé), COLOR (Barevně) neboINVERTED (Inverzní pozadí). Pokud zvolíte GRAYSCALE, barvy sepři ukládání dat převedou na stupně šedé, zvolíte-li COLOR,ukládají se barvy tak, jak jsou zobrazeny, aktivujete-li INVERTED,budou uložena barevná data, ale s bílým pozadím.

Výtisky s dobrým kontrastem v režimu INVERTED získáte,pokud nastavíte jas průběhů (tlačítkem INTENS/PERSISTa točítkem) na přibližně 70 %.

Po stisknutí tlačítka SAVE se aktuální stav obrazovky uložíokamžitě do zvoleného úložiště se zadaným názvem a formátem.

Funkční tlačítko PRINT slouží k okamžitému tisku stavu obrazovkyna připojené tiskárně (např. s řídicím jazykem (printer language)PCL nebo PCLX). Je-li detekována tiskárna, funkční tlačítko PRINT se zpřístupní.

Před tiskem zastavte sběr dat tlačítkem RUN/STOP,zajistíte správný obsah výtisků.

Volně dostupný software HMScreenshot (modul softwaruHMExplorer) umožňuje přenášet záznamy obrazovky v rastrovýchformátech BMP, GIF nebo PNG z osciloskopů řady HMO přesrozhraní RS-232 nebo USB do připojeného počítače, kde je můžeteuložit nebo tisknout. Další informace o softwaru naleznete v interní nápovědě pro HMExplorer na adrese www.hameg.com.

10.5 Sady vzorců

Nabídka funkčních tlačítek FORMULARY umožňuje importovatnebo exportovat sady vzorců. Proto můžete přenášet data mezirůznými paměťovými zařízeními (interní paměť, externí paměťovázařízení USB). Přesný postup je uveden v části 9.2.

Veškeré změny vyhrazeny 43

Dokumentace, ukládání a načítání souborů

Page 44: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

10.6 Volba funkce tlačítka FILE/PRINT

Tlačítko FILE/PRINT (Soubor/Tisk) v sekci GENERAL na ovládacímpanelu umožňuje uložit nastavení přístroje, křivky, záznamy stavuobrazovky a nastavení záznamů stavu obrazovky současně. Jakbylo uvedeno v předcházejících částech, musíte nejprve zvolitodpovídající umístění souboru, jeho název apod. Funkčnímtlačítkem FILE/PRINT v nabídce SAVE/RECALL (Uložit/Načíst) seotevře nabídka pro nastavení tlačítka FILE/PRINT.

Můžete pro zvolit následující akce:

– DEVICE SETTINGS: uloží se nastavení

– TRACES: uloží se křivky

– SCREENSHOTS: uloží se záznamy stavu obrazovky

– SCREEN & SETUP: uloží se záznamy stavu obrazovkya nastavení

– PRINT: tiskne se přímo na kompatibilní tiskárně(PostScriptové tiskárny , některé tiskárny s řídicím jazykemPCL nebo PCLX)

Když stisknete příslušné funkční tlačítko a aktivujete požadovanouakci, popis tlačítka se zvýrazní modře. Stisknutím tlačítka MENUOFF zavřete nabídku pro výběr. Když nyní stisknete tlačítkoFILE/PRINT, provede se zvolená akce.

Obr. 10.8: Volba funkce tlačítka FILE/PRINT

Zkoušení komponent

11 Zkoušení komponent

11.1 Obecné informace

Osciloskopy HMO72x až HMO202x mají zabudovaný testerkomponent. Tester se aktivuje stisknutím tlačítka přepínánírežimů XY/CT na ovládacím panelu a přepnutím horního funkčníhotlačítka do stavu CT (Component Tester). Zkoušené zařízení sepřipojuje do dvou zdířek pod obrazovkou. Po přechodu do režimuzkoušení komponent se předzesilovače Y a časová základna odpojí. Při testování komponent mohou být na vstupech signály, pokudnení zkoušené zařízení připojeno k žádnému jinému obvodu.Můžete zkoušet komponenty, které zůstávají zapojenyv příslušných obvodech, ale v takových případech musí být od všech konektorů BNC na předním panelu odpojeny všechny signály. (Viznásledující část: „Zkoušení v obvodech“.) Zkoušené zařízenía tester komponent se propojují dvěma kabely s kolíky o průměru4 mm. Po skončení zkoušení komponent stiskněte spodní funkčnítlačítko COMP. TEST OFF (Vypnout test komponent), režimzkoušení komponent se ukončí a obnoví se standardní činnostosciloskopu.

Jak je uvedeno v části „Bezpečné používání“, všechnyměřicí svorky jsou spojeny s ochranným vodičem napájecíelektrické sítě (při správném používání). To zahrnujei zdířky COMPONENT TESTER. Pokud zkoušíte jednotlivékomponenty, nehraje to žádnou roli, protože tytokomponenty nejsou připojeny k ochrannému vodičinapájecí elektrické sítě.

Pokud se mají testovat komponenty, které jsou zapojenyv obvodech nebo přístrojích, musí být tyto obvody čipřístroje v každém případě nejprve odpojeny. Pokud jsoupřístroje či obvody napájeny z elektrické sítě, musíteodpojit jejich síťovou šňůru ze zásuvky elektrické sítě. Tímzajistíte, že se mezi osciloskopem a zkoušeným předmětem neuzavřou žádné smyčky přes ochranný vodič, které bymohly vést k nesprávným výsledkům.

Zkoušet lze pouze vybité kondenzátory!

Při zkoušení se využívá generátor zabudovaný v osciloskopu HMO,který vytváří sinusový signál s kmitočtem 50 Hz nebo 200 Hz(± 10 %). Tímto signálem se napájí sériové spojení zkoušenéhozařízení a snímacího rezistoru.

Má-li zkoušená komponenta pouze reálný odpor, jako např.rezistor, jsou obě napětí ve fázi. Na obrazovce se zobrazí úsečkapod určitým, větším či menším sklonem. Pokud je zkoušenákomponenta zkratována, úsečka bude svisle (žádné napětí,maximální proud). Je-li zkoušená komponenta rozpojená nebochybí , zobrazí se horizontální úsečka (napětí, ale žádný proud).Úhel, který úsečka svírá s vodorovnou osou, udává hodnotuodporu, a umožňuje měřit rezistory s odpory řádově Ω až kΩ.

Kondenzátory a cívky vytvářejí fázový posuv mezi napětíma proudem, a tím také mezi oběma měřenými napětími. Proto sezobrazí elipsy. Umístění a činitel tvaru elipsy jsou dány zdánlivouimpedancí při kmitočtu 50 Hz (nebo 200 Hz). Měřené kondenzátorymohou mít kapacitu řádově v µF až mF.

– Elipsa s delší osou horizontálně indikuje vysokou impedanci(malá kapacita nebo velká indukčnost).

– Elipsa s delší osou vertikálně indikuje nízkou impedanci (velká kapacita nebo malá indukčnost).

– Elipsa s delší osou šikmo signalizuje relativně vysoké sériovéohmické ztráty kondenzátoru nebo cívky.

44 Veškeré změny vyhrazeny

Zkoušení komponent

Page 45: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Přechod polovodičů z nevodivého do vodivého stavu je patrnýv jejich charakteristice. Pokud to umožňují dostupná napětía proudy, zobrazí se voltampérové charakteristiky v propustnéma závěrném směru (např. u Zenerových diod až do napětí 9 V).Protože se provádí dvoupólové měření, nelze určit zisk tranzistorů.Můžete však zkoušet přechody B–C, B–E, C–E.

Uvědomte si, že většina bipolárních tranzistorů má max.povolené závěrné napětí mezi emitorem a bází (E-B) pouzeasi 5 V a vyšším napětím se může poškodit, citlivé vftransistory mají povolené napětí ještě menší.

Kromě této výjimky je možné měřit diody bez obav ze zničení,protože maximální napětí je omezeno na 9 V a proud na několikmálo mA. To však také znamená, že nelze měřit průrazná napětívětší než 9 V. Obecně to není nevýhoda, protože pokud je v obvoduzávada, lze očekávat velké odchylky, které na vadnou komponentuupozorní.

Pokud se měření porovná s měřením neporušených komponent,lze dosáhnout vcelku přesných výsledků. To platí především propolovodiče. Polaritu diod nebo tranzistorů je pak možnéidentifikovat, i když chybí popis nebo značení.

Uvědomte si, že když při zkoušení polovodičů zaměníte polaritu(např. záměnou svorky COMP.TESTER a zemnicí svorky), zobrazení se otočí o 180° okolo středu obrazovky. V praxi je důležitější rychléurčení zkratů nebo přerušených spojů, což jsou nejčastější příčinyporuch vyžadujících opravu.

Důrazně vám doporučujeme dodržovat při manipulacis komponentami typu MOS nezbytná preventivní opatření,protože mohou být zničeny elektrostatickými výboji nebodokonce statickou elektřinou. Na obrazovce se můžeobjevit brum, pokud báze nebo hradlo (řídicí elektroda)tranzistoru není připojena, tj. není testována. Ověřit si tomůžete přiblížením ruky k danému místu.

11.2 Zkoušení komponent v obvodech

Tyto zkoušky můžete provádět v mnoha situacích, ovšem jen zřídka poskytují jednoznačné výsledky. Paralelním spojením reálných čikomplexních impedancí – zejména pokud mají při kmitočtech50 Hz/200 Hz velmi malé hodnoty – dostanete většinou velkérozdíly v porovnání s jednotlivými komponentami. Pokud častozkoušíte obvody stejného typu (servis), může opět pomoci srovnání s neporušenými obvody. Lze to provést rychle, protože neporušenýobvod nemusí pracovat a neměl by být napájen. Stačí vyzkoušets využitím kabelů testeru komponent různé testovací body vezkoušeném obvodu a v neporušeném obvodu a porovnat zobrazení.

Obr. 11.1: Zobrazení zkoušečem komponent při zkratu

Zkoušené zařízení někdy obsahuje jinou neporušenou částstejného typu, například stereofonní obvody, dvojčinné obvodynebo symetrické můstkové obvody. Při pochybnostech je možnéodpájet jeden konec podezřelé komponenty a tento volný kontaktpřipojit ke zdířce COMP. TESTER, která není označena jakouzemnění. Tím se omezí nebezpečí zachycení brumu. Zdířka sesymbolem uzemnění je propojena s kostrou osciloskopu a protonení náchylná k zachycení brumu.

Veškeré změny vyhrazeny 45

Zkoušení komponent

Page 46: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Provoz se smíšenými signály

12 Provoz se smíšenými signály (doplněk)

Všechny osciloskopy řady HMO jsou vybaveny konektorem prologickou sondu HO3508, která je potřeba pro přidání 8 digitálníchlogických kanálů. Firmware nezbytný pro provoz se smíšenýmisignály je v každém zařízení HMO už instalován, a je tedy nutnépouze zakoupit a připojit aktivní logickou sondu HO3508.U čtyřkanálového osciloskopu se po aktivaci POD (destička logickésondy) deaktivuje analogový kanál 3. Proto jsou v režimu MSO(Mixed Signal Operation – provoz se smíšenými signály) k dispozici3 analogové kanály a 8 digitálních logických kanálů.

12.1 Spouštění logickým signálem

Spouštění logickým signálem je i pro digitální kanály popsánov části 6.5.

12.2 Zobrazovací funkce pro logické kanály

Čtyřkanálové osciloskopy HMO využívají nabídku nastavení kanálupro přepínání analogového kanálu na digitální. Pokud zde objevítedata patřící analogovým kanálům 3 a 4, stiskněte nejnižší funkčnítlačítko v nabídce. Tlačítko je přepínač: horní popis označuje kanál(Channel), spodní popis PO označuje POD. Stisknutím tlačítkapřepínáte mezi těmito režimy. Režim, který je právě aktivní, budezvýrazněn barvou příslušného kanálu. Zde můžete aktivovat POD.Na dvoukanálových osciloskopech se logický kanál aktivujestisknutím tlačítka POD.

Vždycky musíte zadat úroveň, které odpovídá stavu Higha stavu Low. Pokud je POD aktivován, stiskněte tlačítkoMENU [21] v sekci VERTICAL na ovládacím panelu, zobrazíse nabídka umožňující nastavit úroveň pro rozlišenílogických stavů. Pro každou destičku logické sondy(POD) můžete aktivovat jedno z pěti předem definovanýchnastavení logické úrovně: TTL, CMOS, ECL a dvědefinované uživatelem (USER 1, USER 2).

Pro logické kanály bude hodnota JEDNA zobrazována čárouo tloušťce 2 pixely, hodnota NULA čárou o tloušťce 1 pixel. Poles informacemi v levém dolním rohu obrazovky bude obsahovatu symbolu POD aktuálně zvolenou logickou úroveň.

Poloha na ose Y a velikost zobrazení logického kanálu je volitelnáuživatelem, její nastavení je popisováno pro analogový kanála provádí se točítky Y POSITION a SCALE VOLTS/DIV(za předpokladu, že bylo stisknuto funkční tlačítko 0/7 a jezvýrazněno modře). Pokud má být zobrazeno méně než 8 logickýchkanálů nebo pokud se má změnit poloha jednotlivých kanálů,otevřete nabídku a použijte funkční tlačítka a točítka Y POSITIONa SCALE VOLTS/DIV. Stiskněte funkční tlačítko CTRL, budete mocitočítky nastavit polohu zobrazení logických kanálů na ose Y a výšku(velikost) průběhů. Číslo kanálu bude uvedeno nad popisempoložky nabídky (v tomto příkladu 0). Kanály se vybírají funkčnímitlačítky se šipkou NAHORU nebo DOLŮ. Tímto postupem lzeindividuálně nastavit polohu a velikost všech kanálů.

Polohu a velikost jednotlivých logických kanálů můžete resetovatna stránce 2|2 nabídky POD. Funkční tlačítko NAME umožňujepopsat jednotlivé bity logického kanálu. Postup přiřazování názvůje stejný s postupem popisovaným v části 4.6. Položka NAMEOn/Off aktivuje nebo deaktivuje názvy pro jednotlivé bity D0 až D7.Název se zobrazuje vpravo od logických kanálů

Obr. 12.1: Obrazovka při nastavování logických kanálů

Máte také možnost kombinovat několik digitálních kanálůa vytvořit sběrnice, které se pak zobrazí na obrazovce jako buňkav tabulce. Můžete vytvořit v podstatě dvě nezávislé sběrnice.Například je možné kombinovat osmibitovou adresovou sběrnicia osmibitovou datovou sběrnici. Nabídku pro volbu nastavenísběrnic zpřístupníte tak, že na ovládacím panelu osciloskopustisknete v sekci VERTICAL tlačítko REF/BUS a potom MENU.

Zobrazí se nabídka, v níž můžete horním funkčním tlačítkem zvolit,kterou sběrnici (BUS) chcete definovat: B1 nebo B2. Aktivovanásběrnice bude zvýrazněná modře.

Funkčním tlačítkem BUS TYPE můžete zvolit typ sběrnice (BUS)pro zobrazení a analýzu. Typ sběrnice určuje strukturu sběrnicea je uspořádán různě pro sériovou nebo paralelní sběrnicia v závislosti na počtu datových a taktovacích hodinových signálů.Točítkem můžete zvolit typ sběrnice PARALLEL (Paralelní) neboPARALLEL + CLOCK (Paralelní + hodiny). Po stisknutí tlačítkaCONFIGURATION (Konfigurace) určete zdroj signálů sběrnicea jejich strukturu. Obsah nabídky se mění v závislosti na zvolenémtypu sběrnice. Stiskněte horní funkční tlačítko BUS WIDTH (Šířkasběrnice) a točítkem zvolte počet bitů tvořících sběrnici v rozsahu1–16 bitů. Tabulka zobrazující přiřazení bitů se bude dynamickyupravovat podle vašeho výběru. Každý bit zobrazené sběrnice mázdroj signálu. Zdroj se vztahuje na jednotlivé bity POD (destičkylogické sondy). Zdroje lze přiřadit v závislosti na měřicí sestavěs využitím funkčního tlačítka SOURCE a točítka. Funkční tlačítkaPREVIOUS/NEXT BIT (Předcházející/Následující bit) umožňujepřesouvat výběrový proužek pro zdroj signálu jednotlivých bitů.Zvolený bit bude zvýrazněn modře. Levá strana tabulky obsahujebity v pevně daném pořadí, první v pořadí shora je bit D0(tj. nejméně významný bit – LSB). Točítkem můžete zvolenému bituBUS přiřadit skutečný logický kanál. Přiřazení není nijak omezeno,v daných dvou sběrnicích můžete také použít částečně identickélogické kanály.

Pokud pro položku BUS TYPE (Typ sběrnice) nastavítePARALLEL + CLOCK (Paralelní + hodiny), můžete funkčnímtlačítkem CONTROL WIRES (Výběrové vodiče) zvolit zdroje signálupro CHIP SELECT a točítkem zvolit nastavení pro CLOCK (Hodinový signál). Funkční tlačítko ACTIVE slouží k volbě, zda je signál CS(Chip Select) aktivní ve vysoké (High Active) nebo nízké (Low Active)úrovni.

Funkčním tlačítkem SLOPE (Hrana) můžete volit aktivní hranu:vzestupná, sestupná nebo obě. Aktivovaná položka je vždyzvýrazněna modře a je uvedena za symbolem CLK v okně zdrojesignálu pro jednotlivé bity. Stisknutím tlačítka MENU OFF sevrátíte do úvodní nabídky BUS (Sběrnice).

46 Veškeré změny vyhrazeny

Provoz se smíšenými signály

Page 47: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Stisknutím funkčního tlačítka DISPLAY SETUP (Nastavenízobrazení) se otevře nabídky pro volbu formátu a rozsahuzobrazení. Točítkem můžete ve vnořené nabídce zvolit formát prodekódování hodnot sběrnice. K dispozici jsou tyto formáty:

– Binary (binární formát)

– Hexadecimal (šestnáctkový formát)

– Decimal (dekadický formát)

– ASCII (formát ASCII)

Dekódované hodnoty se budou zobrazovat v buňkách/tabulkáchsběrnic ve zvoleném formátu. Funkční tlačítko BITS (Bity) sloužípro aktivování a deaktivování tabulkového zobrazení jednotlivýchbitů sběrnice.

Bílá tečka v základní nabídce signalizuje, že je aktivována funkceBUS. Nyní můžete točítkem POSITION nastavit polohu zobrazenísběrnice na obrazovce. Točítkem VOLT/DIV se nastavuje velikostzobrazení tabulky. To je výhodné zejména pro binární formátzobrazení, protože to umožňuje zobrazit celou hodnotu v až4 řádcích i pro krátké tabulky.

12.3 Měření s využitím kurzoru v logických kanálech

Pokud jsou aktivovány logické kanály, můžete některé parametryměřit s využitím kurzorů. Pro všechny aktivované logické kanályPOD (destičky logické sondy) jsou k dispozici následující měření:TIME, RATIO X, V MARKER. Pro jejich výsledky platí:

TIME

Zobrazí se časy odpovídající polohám obou kurzorů měřené odokamžiku spuštění, dále časový rozdíl mezi polohami oboukurzorů, z něhož se počítá kmitočet.

RATIO X

Tento režim využívá 3 kurzory. Zobrazí se poměry časůodpovídajících polohám prvního a druhého kurzoru a prvníhoa třetího kurzoru. Hodnoty budou zobrazeny v plovoucí desetinnéčárce, v procentech, stupních a radiánech.

V MARKER

Pro logické kanály se bude měřit logická hodnota zvolené PODv místě příslušného kurzoru, která se zobrazí v šestnáctkovéma dekadickém formátu.

12.4 Automatická měření pro logické kanály

Pokud jsou zapnuty logické kanály, můžete použít funkciautomatického měření a změřit některé parametry. Zvolit můžeteparametry FREQUENCY, PERIOD, PULSWIDTH +/–, DUTYCYCLE +/–,DELAY, PHASE, BURSTWIDTH, NUMBER PULSE +/– a NUMBEREDGE POS. / NEG. Podobně jako u všech automatických měřenímůžete na stránce 2 nabídky automatického měření zapnoutstatistiky.

Veškeré změny vyhrazeny 47

Provoz se smíšenými signály

Page 48: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Analýza sériové sběrnice

13 Analýza sériové sběrnice (doplněk)

Osciloskopy řady HMO mohou být vybaveno třemi doplňky prospouštění a dekódování sériových protokolů.

Doplněk HOO10 lze použít pro spouštění a dekódování sběrnic I2C,SPI a UART/RS-232 v digitálních kanálech (doplněk HO3508) nebona analogových vstupech. Tento doplněk umožňuje dekódovánídvou sériových sběrnic současně.

Doplněk HOO11 je možné použít pro spouštění a dekódovánísběrnic I2C, SPI a UART/RS-232 pouze na analogových vstupecha také umožňuje dekódování pouze jedné sériové sběrnice.

Doplněk HOO12 lze použít pro spouštění a dekódování sběrnic CAN a LIN v digitálních kanálech (doplněk HO3508) nebo naanalogových vstupech. Tento doplněk umožňuje dekódování dvousériových sběrnic současně.

Doplňky se aktivují softwarovými licenčními klíči. Klíč budeinstalován buď během výroby, nebo jej načtete do přístrojez paměťového zařízení USB při instalaci aktualizace podle popisuuvedeného v části 2.10.

Analýza sériové sběrnice se provádí s 1/8 vzorkovacíhokmitočtu.

Analýza dat na paralelní a sériové sběrnici se skládá ze třízákladních kroků:

1 Konfigurace protokolu: (typ sběrnice (BUS) / nastaveníspecifická pro protokol)

2 Dekódování: (Zobrazení dekódovaných dat /Zvětšení / tabulkaBUS)

3 Spouštění: (Start /Stop / sériové posloupnosti)

13.1 Konfigurace sériových sběrnic

Před konfigurací parametrů BUS je nezbytně nutné nastavit správnou logickou úroveň pro digitální kanály (viz část 11.2) nebo pro analogové kanály (viz část 4.5). Výchozí hodnotypro obě nastavení jsou 500 mV.

Obr. 13.1: Nabídka pro definování typu sběrnice

Parametry BUS musíte nastavit dřív, než začnete definovatnastavení pro spouštění a dekódování. Definovat můžetemaximálně 2 sběrnice, B1 a B2. Stiskněte tlačítko BUS/REF v sekci VERTICAL na ovládacím panelu. Otevře se nabídka, v níž spodnímfunkčním tlačítkem zvolte BU (BUS = sběrnice). Stiskněte tlačítkoMENU v sekci VERTICAL na ovládacím panelu a horním funkčnímtlačítkem zvolte příslušnou sběrnici (B1 nebo B2).

Zkontrolujte, zda je na obrazovce vždy zobrazena úplnázpráva sériového protokolu, abyste si ověřili, že dekódování probíhá správně. Detaily kterékoliv zprávy si můžetezobrazit s využitím funkce zvětšení.

Funkční tlačítko BUS TYPE (Typ sběrnice) a instalované doplňkyHOO10/HOO11/HOO12 vám umožní zvolit následující typy sběrnice:

– Parallel standardně

– Parallel + Clock standardně

– SSPI (2 wire) doplněk HOO10/HOO11

– SSPI (3 wire) doplněk HOO10/HOO11

– I2C doplněk HOO10/HOO11

– UART doplněk HOO10/HOO11

– CAN doplněk HOO12

– LIN doplněk HOO12

Funkčním tlačítkem CONFIGURATION otevřete nabídkuodpovídající zvolenému typu sběrnice. Popis nabídky je uvedenv částech popisujících jednotlivé typy sběrnic. Nabídka DISPLAYSETUP (Nastavení zobrazení) je stejná pro všechny sběrnicea slouží k volbě formátu dekódování.

K dispozici jsou tyto formáty:

– Binary (binární), Hexadecimal (šestnáctkový), Decimal(dekadický) a ASCII

Obr. 13.2: Nabídka pro volbu formátu dekódování

Tlačítkem SINGLE BITS (Jednotlivé bity) můžete aktivovata deaktivovat zobrazení průběhů jednotlivých bitů (nad zobrazenímtabulky). Funkční tlačítko NAME vám umožňuje přejmenovatsběrnici (viz část 4.6.)

13.1.1 Tabulka BUS

Funkční tlačítko BUS TABLE (Tabulka BUS) slouží ke konfiguraci /exportu seznamu všech dekódovaných zpráv založených v paměti.Obsah tabulky závisí na protokolu a její zobrazení lze aktivovat prokaždý typ sběrnice. Horním funkčním tlačítkem v nabídce BUSTABLE se aktivuje nebo deaktivuje zobrazení seznamu. Vevýchozím nastavení se tabulka zobrazuje u dolního okrajeobrazovky. Obecně se úplná zpráva protokolu zobrazuje na jednomřádku. Jednotlivé sloupce obsahují důležité informace, např.adresu a datum zprávy. Počet řádků v seznamu se rovná počtuúplných zpráv uložených v paměti. Výsledky dekódování můžeteuložit do souboru ve formátu CSV stisknutím funkčního tlačítkaSAVE (Uložit), např. na paměťové zařízení USB.

48 Veškeré změny vyhrazeny

Analýza sériové sběrnice

Page 49: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Příklad tabulky I2C BUS:

“Bus table: BUS1 (I2C: Clock SCL = D0, Dates SDA = D1)”

Frame,Mark,Start time[s],Type,ID,Length,Date,Condition

1,,-197.89200e-6,Read,0x2D,5,0xF110E55D31,OK

2,,28.00000e-9,Write,0x42,8,0xEB8DC599AE5D6FC0,OK

3,,217.74000e-6,Write,0x3B,6,0xA113B7263E5B,OK

4,,376.07200e-6,Read,0x0E,6,0x55C3EB71D9E8,OK

5,,613.58000e-6,Write,0x66,8,0x91B86EE6655E2300,Data Error0

Tabulku BUS lze uložit pouze po aktivaci režimu STOP.

Po stisknutí funkčního tlačítka TRACK FRAME můžete s využitímtočítka procházet tabulkou BUS a současně přecházet naodpovídající pozici v paměti a zobrazovat detaily na obrazovce. Je to však možné pouze po zastavení sběru dat. Položka je k dispozicitaké v hlavní nabídce BUS po stisknutí funkčního tlačítka Trk(= TRACK). Aktivujete-li funkční tlačítko FRAME TIMEDIFFERENCE (bude zvýrazněno modře), bude v tabulce BUSuváděn časový rozdíl od předcházejícího rámce (datového paketu).Sloupec tabulky bude označen „Time diff.“. Pokud funkce neníaktivovaná, bude v tabulce ve sloupci „Start time“ uveden absolutní čas měřený do okamžiku spuštění. Funkční tlačítko Tab v hlavnínabídce BUS slouží k aktivaci a deaktivaci zobrazení tabulky BUSbez otevírání nabídky.

Obr. 13.3: Příklad zobrazení sběrnice I2C s tabulkou BUS

Funkční tlačítko POSITION můžete využít pro přesunutí seznamudo horní nebo dolní části obrazovky. Tabulku BUS také můžetezobrazit na celou obrazovku. Polohu zvolte točítkem v nabídce BUS nebo přímo stisknutím funkčního tlačítka Pos v hlavní nabídceBUS.

13.2 Paralelní sběrnice

Osciloskopy řady HMO mohou analyzovat až 7 bitových vodičů.Funkční tlačítko BUS WIDTH (Šířka sběrnice) a točítko vámumožňuje zvolit počet bitových vodičů. Výběrový proužek pro volbuzdroje signálu (SOURCE) jednotlivých bitů sběrnice můžetepřesouvat funkčními tlačítky PREV. BIT a NEXT BIT(Předcházející/Následující bit) nebo točítkem. Zvolený bit budezvýrazněn modře. Pro spouštění signály na paralelní sběrnici vámdoporučujeme použít spouštění logickým signálem (viz část 6.5).

13.3 Sběrnice I2C

Sběrnice I2C je dvouvodičová sběrnice vyvinutá společností Philips(nyní působí pod názvem NXP Semiconductor). Osciloskopy řadyHMO podporují následující přenosové rychlosti (pro měření bezměřeného objektu s využitím zdroje signálu sběrnice BUS SIGNALSOURCE):

– 100 kbit/s (režim Standard)

– 400 kbit/s (režim Fast)

– 1000 kbit/s (režim Fast Plus)

Příslušná přenosová rychlost se volí v nabídce SETUP (stránka 2|2)po stisknutí funkčních tlačítek PROBE COMP a BUS SIGNAL SOURCE.

Obr. 13.4: Zdroje signálů sběrnice I2C

Sběrnice I2C má následující vlastnosti:

– Dvouvodičová sběrnice (2-wire): hodiny (SCL) a data (SDA)

– Komunikační protokol Master-Slave: řídicí (Master) zařízeníposkytuje taktovací hodinové impulzy a volí řízené (Slave) zařízení

– Adresování: Každé řízené zařízení je vybíráno jedinečnouadresou, se stejným řídicím zařízením může být vzájemněpropojeno a adresováno více řízených zařízení

– Bit Read/Write (Čtení/Zápis): Řídicí zařízení čte data (= 1) nebozapisuje data (= 0)

– Acknowledge: Vysílá se po každém bajtu

Formát jednoduché zprávy (rámce) I2C s adresou o délce 7 bitů je:

– Podmínka START: Sestupná hrana signálu SDA (Serial DATA)zatímco signál SCL (Serial Clock) má úroveň HIGH

– 7 bitů adresy (čtení nebo zápis do řízeného zařízení)

– Bit Read/Write (R/W): Indikuje, zda se mají data zapisovat dořízeného zařízení, nebo z něj číst

– Bit ACK (Acknowledge – potvrzení): Vysílá jej příjemcepředcházejícího bajtu, pokud byl přenos úspěšný (výjimka:v režimu Read zakončuje Master přenos dat bitem NACK poposledním bajtu)

– Data: Řada datových bajtů, po každém z nich se vysílá bit ACK

– Podmínka STOP: Vzestupná hrana signálu SDA (Serial DATA)zatímco signál SCL (Serial Clock) má úroveň HIGH

Obr. 13.5: Zpráva na sběrnici I2C

Veškeré změny vyhrazeny 49

Analýza sériové sběrnice

Page 50: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

13.3.1 Konfigurace sběrnice I2C

Před konfigurací parametrů BUS je nezbytně nutné nastavit správnou logickou úroveň pro digitální kanály (viz část 11.2) nebo pro analogové kanály (viz část 4.5). Výchozí hodnotypro obě nastavení jsou 500 mV.

Obr. 13.6: Nabídka pro definování zdrojů sběrnice I2C

Zkontrolujte, zda je na obrazovce vždy zobrazena úplnázpráva sériového protokolu, abyste si ověřili, že dekódování probíhá správně. Detaily kterékoliv zprávy si můžetezobrazit s využitím funkce zvětšení.

Pokud chcete dekódovat sběrnici I2C, musíte při konfiguracinastavit, který logický kanál bude vytvářet taktovací hodinovýsignál a který kanál bude představovat datový signál. Zvoltev nabídce BUS typ sběrnice (BUS TYPE) I2C a stiskněte funkčnítlačítko CONFIGURATION (Konfigurace). Zobrazí se nabídka, v nížstiskněte funkční tlačítko CLOCK SCL a točítkem vyberte příslušnýzdrojový kanál. Kanál s datovým signálem můžete definovat postisknutí funkčního tlačítka DATA SDA. Aktuální nastavení sezobrazuje v malém informačním okně.

Pokud je instalován doplněk HOO11, lze jako zdroj vybíratpouze analogové kanály. Je-li instalován doplněk HOO10,jsou jako zdroj k dispozici analogové i digitální kanály.

Všechny nabídky zavřete tak, že dvakrát stisknete tlačítko MENU OFF.

Obr. 13.7: Dekódovaná zpráva na sběrnici I2C, s hodnotamiv šestnáctkovém formátu

Určité části zpráv na sběrnici I2C jsou barevně odlišeny, aby seodlišily různé elementy zprávy. Pokud je zvoleno zobrazení datsoučasně se zobrazením tabulky, budou barevně odlišeny takéodpovídající sekce. Přiřazení barev je následující:

Adresa pro čtení: žlutá

Adresa pro zápis: purpurová

Data: azurová

START: bílá

STOP: bílá

NACK (No acknowledge): červená

ACK (Acknowledge): zelená

Adresa je dekódována jako sedmibitová hodnota. Osmý bitrozlišující zápis/čtení, je dekódován jako barva, nikoliv jakošestnáctková hodnota adresy.

13.3.2 Spouštění signály na sběrnici I2C

Po konfiguraci parametrů sběrnice bude možné využívat prospouštění různé události. Stiskněte tlačítko TYPE v sekci TRIGGER(Spouštění) na ovládacím panelu a pak stiskněte funkční tlačítkoSERIAL BUSES (Sériové sběrnice). Potom v sekci TRIGGERstiskněte tlačítko SOURCE a zvolte položku I2C Bus. Položka budedostupná, pouze pokud byla před tím konfigurovaná. Stisknětetlačítko FILTER v sekci TRIGGER na ovládacím panelu, zobrazí sevšechny spouštěcí podmínky dostupné pro sběrnici I2C.

Spouštěcí podmínkou může být signál START (sestupná hranasignálu SDA, když je signál SCL v úrovni HIGH), nebo signál STOP(vzestupná hrana signálu SDA, když je signál SCL v úrovni HIGH) vevšech zprávách, dále RESTART (nový spouštěcí signál je opakovaný spouštěcí signál) nebo podmínka NOT-ACKNOWLEDGE. BitNOT-ACKNOWLEDGE (Nepotvrzeno) je 9. bit v adresní nebo datovésekci signálu SDA. Podmínka NOT-ACKNOWLEDGE je indikovánavysokou úrovní bitu ACK v signálu SDA, který by měl mít úroveňnízkou.

Funkční tlačítko READ/WRITE nabízí další možnosti spouštění.Funkčním tlačítkem MASTER přepínáte spouštěcí podmínku mezirežimy Read (Čtení) nebo Write (Zápis). Osmý bit prvního datovéhobajtu (v závislosti na délce adresy) slouží pro rozlišení režimu čtenínebo zápisu. Zvolená podmínka se zobrazuje v okně s nastavenímI2C a je zvýrazněna modrým pozadím označení funkčního tlačítka.

Obr. 13.8: Nabídka spouštění režimem READ/WRITE na sběrnici I2C

Délka adresy (v bitech) definuje maximální počet adres řízenýchzařízení, které lze použít na sběrnici. Při délce adresy 7 bitů jek dispozici maximálně 112 adres. Režim desetibitového adresování jezpětně kompatibilní s režimem sedmibitového adresování díky využití4 nebo 16 rezervovaných adres a oba režimy lze použít současně.

50 Veškeré změny vyhrazeny

Analýza sériové sběrnice

Page 51: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Při délce adresy 10 bitů je k dispozici celkem 1136 adres(1024 + 128 – 16). Nejvyšší 10bitová adresa je 1023 (0x3FF). Zvolenádélka adresy se zobrazuje v okně s nastavením I2C a je zvýrazněnamodrým pozadím označení funkčního tlačítka.

Adresa se po stisknutí funkčního tlačítka SLAVE ADDRESS použijena sběrnici a určuje, s kterým řízeným zařízením (Slave) komunikuje řídicí zařízení (Master). Adresu pro sledování zařízení připojenéhona sběrnici, podle něhož se má osciloskop spouštět, zvolte točítkem.

Obr. 13.9: Nabídka pro spouštění daty na sběrnici I2C

Po stisknutí funkčního tlačítka DATA můžete k adrese přidati určitá data. Tato nabídka umožňuje spouštění přesnědefinovanými přenášenými datovými bajty (označeny azurovoubarvou), můžete tedy odfiltrovat irelevantní přenosy.

Pro spouštění lze využít až 24 bitů (3 bajty) dat. Přípustný posuv vůči adrese je 0 až 4095. Funkčním tlačítkem BYTE OFFSET se definujeodstup bajtů patřících do spouštěcí podmínky od adresy. Ve většině případů bude posuv nula, pokud má ke spuštění dojít v závislosti naprvních 24 bitech po adrese. Funkčním tlačítkem NUMBER OFBYTES se volí, kolik bajtů se má analyzovat pro určení spouštěcípodmínky. Spouštěcí podmínku lze zadat binárně nebošestnáctkově po stisknutí funkčního tlačítka PATTERN INPUT.Zvolíte-li binární vstup (Bin), zadávají se jednotlivé bity podmínkys využitím funkčního tlačítka SELECT BIT a točítka. Funkčnímtlačítkem STATE se určuje stav jednotlivých bitů: H (= 1), L (= 0)nebo X (libovolný). Stav X znamená, že na úrovni daného bitunezáleží. Pokud je zvolen šestnáctkový vstup, lze do stavu Xnastavit pouze celý bajt.

Obr. 13.10: Příklad zobrazení sběrnice I2C s tabulkou BUS

Zvolíte-li hexadecimální vstup (Hex), zadávají se hodnoty bajtůpodmínky s využitím funkčního tlačítka VALUE a točítka.

Funkčním tlačítkem SELECT BYTE volíte postupně jednotlivé bajty(bajt 1, bajt 2, bajt 3, bajt 1 atd.) pro editaci, počet bajtů závisí nahodnotě stanovené parametrem NUMBER OF BYTES). Aktivní bajtje označen zeleným rámečkem v okně zobrazení spouštěcípodmínky (viz obr. 13.9). Všechny nabídky zavřete tím, že třikrátstisknete tlačítko MENU OFF. Osciloskop se bude spouštětzadanou adresou a daty.

13.4 Sběrnice SPI / SSPI

Rozhraní SPI (Serial Peripheral Interface – sériové rozhraní properiferie) slouží pro komunikaci s pomalými perifernímizařízeními, zejména pro přenos datových streamů. Sběrnice SPI,kterou vyvinula společnost Motorola (nyní Freescale), neníformálně standardizována. Je to třívodičová (3-wire) sběrnice,s vodiči pro taktovací hodinový signál, datový signál a výběrovýsignál. Pokud je použito pouze jedno řídicí (Master) a jedno řízené(Slave) zařízení, lze výběrový signál vynechat. Takový typ sběrnicese také označuje jako SSPI (Simple SPI) (2-wire).

Osciloskopy řady HMO podporují následující následující přenosovérychlosti (pro měření bez měřeného objektu s využitím zdrojesignálu sběrnice BUS SIGNAL SOURCE):

– 100 kbit/s

– 250 kbit/s

– 1 Mbit/s

Obr. 13.11: Zdroje signálů sběrnice SPI

Příslušná přenosová rychlost se volí v nabídce SETUP (stránka 2|2) po stisknutí funkčních tlačítek PROBE COMP a BUS SIGNALSOURCE. Sběrnice SPI má následující vlastnosti:

– Komunikační protokol Master-Slave

– Bez adresování zařízení

– Bez potvrzování příjmu dat

– Možnost obousměrného provozu

Většina sběrnic SPI má 4 obecné vodiče, 2 pro data a 2 pro řídicí signály:

– Taktovací hodinový signál pro všechna řízená zařízení (SCLK)

– Vodiče pro signály Slave Select (SS) nebo Chip Select (CS)

– Signály Master-Out-Slave-In, Slave-Data-Input (MOSI nebo SDI)

– Master-In-Slave-Out, Slave-Data-Output (MISO nebo SDO)

Pokud řídicí zařízení (Master) generuje hodinový impulz a zvolířízené zařízení (Slave), lze přenášet data v jednom směru,v druhém směru nebo v obou směrech současně.

Obr. 13.12: Jednoduchá konfigurace sběrnice SPI

Veškeré změny vyhrazeny 51

Analýza sériové sběrnice

Page 52: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

13.4.1 Konfigurace sběrnice SPI / SSPI

Před konfigurací parametrů BUS je nezbytně nutné nastavit správnou logickou úroveň pro digitální kanály (viz část 11.2) nebo pro analogové kanály (viz část 4.5).Výchozí hodnoty pro obě nastavení jsou 500 mV.Dvoukanálové osciloskopy HMO vyžadují, aby vodič CS (Chip Select) byl připojen ke vstupu externího spouštění. Úroveňlze nastavit v nabídce nastavení v položce CONFIGURATION> EXTERNAL LEVEL (Konfigurace > Úroveň externího signálu).

Je nutné provést určitá nastavení, kter8 zaručí, že sběrnice SPIbude dekódována správně. Nejprve musíte určit, zda se používásystém SPI bez vodiče CS nebo s ním (2-wire SPI nebo 3-wire SPI).

Zkontrolujte, zda je na obrazovce vždy zobrazena úplnázpráva sériového protokolu, abyste si ověřili, že dekódování probíhá správně. Detaily kterékoliv zprávy si můžetezobrazit s využitím funkce zvětšení.

Volba se provádí v nabídce konfigurace sběrnice, když volíte typsběrnice. Pro systém 2-wire SPI vyberte položku SSPI, pro systém3-wire SPI zvolte SPI.

Pak stiskněte tlačítko CONFIGURATION, otevře se nabídka prokonfiguraci SPI.

Obr. 13.13: Nabídka pro definování sběrnice SPI

Funkční tlačítko SOURCE (Zdroj) slouží pro volbu příslušnýchkanálů pro signál Chip Select (CS), taktovací hodinový signál /Clk)a pro datový signál (Data). Stiskněte funkční tlačítko CS, Clk neboData (zvýrazní se modře) a potom funkčním tlačítkem DATAa točítkem zvolte příslušný zdrojový kanál. Pro 2-wire SPI zvoltemísto zdroje signálu CS nastavení TIME OUT (Prodleva). Připrodlevě jsou signály na vodičích Data a Clock v nízké úrovni (L).Když časová prodleva uplyne začne nový rámec. Pokud jsou časovéintervaly mezi datovými pakety kratší než časová prodleva, patřítyto pakety do stejného rámce. Časovou prodlevu můžete zadats využitím točítka nebo číselně (po stisknutí tlačítka KEYPAD).Aktuální nastavení se zobrazuje v malém informačním okně(viz obr. 13.13).

Máte-li instalován doplněk HOO10, lze jako zdroj vybratanalogové i digitální kanály. Pokud máte instalován doplněk HOO11, lze jako zdroj vybírat pouze analogové kanály.U dvoukanálových osciloskopů a systému 3-wire SPI musíbýt signál CS připojen do vstupu pro externí spouštění.

Kromě přiřazení zdroje můžete po stisknutí funkčního tlačítkaACTIVE (Aktivní) zvolit také následující nastavení:

CS: Signál Chip Select (CS) bude aktivní ve vysoké nebo nízkéúrovni (aktivní v nízké úrovni je výchozí nastavení)

CLK: Data budou ukládána při vzestupné nebo sestupné hraně(vzestupná hrana je výchozí nastavení)

DATA: Data jsou aktivní ve vysoké nebo nízké úrovni (aktivní vevysoké úrovni je výchozí nastavení)

Funkčním tlačítkem BIT ORDER (Pořadí bitů) se určuje, zda datazprávy začínají nevýznamnějším bitem (MSB – Most SignificantBit), nebo nejméně významným bitem (LSB – Least Significant Bit).Funkční tlačítko WORD SIZE (Délka slova) slouží pro zadání počtubitů, které tvoří zprávu. Točítkem můžete vybrat hodnotu od 1 do 32.

13.4.2 Spouštění daty na sběrnici SPI / SSPI

Po konfiguraci parametrů sběrnice bude možné využívat prospouštění různé události. Stiskněte tlačítko TYPE v sekci TRIGGER(Spouštění) na ovládacím panelu a pak stiskněte funkční tlačítkoSERIAL BUSES (Sériové sběrnice). Potom v sekci TRIGGERstiskněte tlačítko SOURCE a zvolte položku SPI Bus. Položka budedostupná, pouze pokud byla před tím konfigurovaná. Stisknětetlačítko FILTER v sekci TRIGGER na ovládacím panelu, zobrazí sevšechny spouštěcí podmínky dostupné pro sběrnici SPI.

Obr. 13.14: Nabídka spouštění pro sběrnici SPI

Funkčním tlačítkem FRAME START se jako spouštěcí událost volízačátek rámce. Rámec začíná, když signál Chip Select (CS) přejdedo aktivní úrovně. Funkčním tlačítkem FRAME END se naopak jako spouštěcí událost volí konec rámce. Rámec končí, když signál Chip Select (CS) přejde z aktivní úrovně do neaktivní úrovně. Funkčnímtlačítkem BIT a točítkem se nastavuje okamžik spuštění na zvolenýbit v zadané posloupnosti bitů. Požadované číslo bitu můžete takézadat číselně po stisknutí tlačítka KEYPAD.

Funkční tlačítko SER. PATTERN slouží k volbě určité posloupnostibitů v rámci, která bude vyhodnocena jako spouštěcí událost. Postisknutí funkčního tlačítka BIT OFFSET můžete zvolit první bitpředem definované posloupnosti v rámci. Bity před zadaným bitem nebudou mít na vznik spouštěcí události (například pokud je BITOFFSET = 2, bity 0 a 1 po aktivní úrovni signálu CS budouignorovány, posloupnost začne bitem 2). Můžete zadat hodnotumezi 0 a 4095 buď točítkem, nebo číselně po stisknutí tlačítkaKEYPAD). Funkčním tlačítkem NUMBER OF BITS se volí, kolik bitůse má analyzovat pro určení spouštěcí podmínky. Točítkemmůžete zvolit hodnotu mezi 1 a 32 bity. Posloupnost bitů lze zadatbinárně nebo šestnáctkově po stisknutí funkčního tlačítkaPATTERN INPUT.

52 Veškeré změny vyhrazeny

Analýza sériové sběrnice

Page 53: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Zvolíte-li binární vstup (Bin), můžete s využitím funkčního tlačítkaSELECT BIT a točítka vybírat jednotlivé bity v datech, které chceteupravovat. Funkčním tlačítkem STATE přiřazujete jednotlivýmbitům logický stav (High = H = 1, Low = L = 0 nebo X = libovolný). Stav X znamená, že na stavu daného bitu nezáleží. Zvolíte-lihexadecimální vstup (Hex), zadávají se hodnoty příslušnýchpůlbajtů (nibble = 4 bity) s využitím funkčního tlačítka VALUEa točítka. Pokud je zvolen šestnáctkový vstup, lze do stavu Xnastavit pouze celý nibble (půlbajt). Mezi půlbajty přepínátefunkčním tlačítkem SELECT NIBBLE. Aktivní půlbajt je označenzeleným rámečkem v okně zobrazení spouštěcí podmínky (viz obr.13.15). Všechny nabídky zavřete tím, že třikrát stisknete tlačítkoMENU OFF. Osciloskop se bude spouštět zadanou posloupností bitů.

Obr. 13.15: Nabídka pro spouštění daty na sběrnici SPI

13.5 Sběrnice UART/RS-232

Sběrnice UART (Universal Asynchronous Receiver Transmitter) jeobecný sběrnicový systém a tvoří základ pro mnoho protokolů.Jedním z nich je protokol RS-232. Protokol tvoří rámec se startbitem, 5 až 9 datovými bity, paritním bitem a stop bitem.Předpokládá se, že stop bit má délku normálního délku bitu, nebo1,5násobek nebo 2násobek této délky.

Obr. 13.16: Posloupnost bitů v protokolu UART

Osciloskopy řady HMO podporují přenosové rychlosti 9600 b/s,115,2 kbit/s a 1 Mb/s (pro měření bez měřeného objektu s využitímzdroje signálu sběrnice BUS SIGNAL SOURCE). Příslušnápřenosová rychlost se volí v nabídce SETUP (stránka 2|2) postisknutí funkčních tlačítek PROBE COMP a BUS SIGNAL SOURCE.

13.5.1 Konfigurace sběrnice UART/RS-232

Před konfigurací parametrů BUS je nezbytně nutné nastavit správnou logickou úroveň pro digitální kanály (viz část 11.2) nebo pro analogové kanály (viz část 4.5). Výchozí hodnotypro obě nastavení jsou 500 mV.

Před dekódováním sběrnice UART je nutné nejprve definovat, který kanál bude připojen k datové lince. Zvolte v nabídce BUS typsběrnice (BUS TYPE) UART a stiskněte funkční tlačítkoCONFIGURATION (Konfigurace). Zobrazí se nabídka, v nížstiskněte funkční tlačítko DATA SOURCE (Zdroj dat) a točítkemzvolte daný kanál. Je-li instalován doplněk HOO10, jsou jako zdrojk dispozici všechny analogové i digitální kanály. Pokud je instalovándoplněk HOO11, lze jako zdroj vybírat pouze analogové kanály.

Zkontrolujte, zda je na obrazovce vždy zobrazena úplnázpráva sériového protokolu, abyste si ověřili, že dekódování probíhá správně. Detaily kterékoliv zprávy si můžetezobrazit s využitím funkce zvětšení.

Funkčním tlačítkem ACTIVE (Aktivní) lze zvolit, zda data přenášenápo sběrnici mají aktivní vysokou úroveň (H = High = 1) nebo nízkouúroveň (L = Low = 0). Pro volbu délky symbolu od 5 do 9 bitů sloužífunkční tlačítko SYMBOL SIZE a točítko. Další nastavení můžetezvolit po stisknutí funkčního tlačítka PARITY. Paritní bity sevyužívají pro detekci chyb, ke kterým došlo při přenosu.

Obr. 13.17: Stránka 1 nabídky pro definování parametrů sběrnice UART

Po stisknutí funkčního tlačítka PARITY můžete zvolit jednuz následujících možností:

– None: nepoužívají se žádné paritní bity

– Even: sudá parita, paritní bit se nastaví na „1“, pokud je početjedniček v zadané posloupnosti bitů lichý (paritní bit senezapočítává)

– Odd: lichá parita, paritní bit se nastaví na „1“, pokud je početjedniček v zadané posloupnosti bitů sudý (paritní bit senezapočítává)

Funkční tlačítko STOP BITS slouží k volbě délky Stop bitu (1 = jedna délka normálního bitu, 1.5 = 1,5násobek délky, 2 = 2násobek délky).

Obr. 13.18: Stránka 2|2 nabídky pro nastavení sběrnice UART

Veškeré změny vyhrazeny 53

Analýza sériové sběrnice

Page 54: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Na stránce 2|2 nabídky pro nastavení sběrnice UART můžete postisknutí funkčního tlačítka BIT RATE zvolit točítkem přenosovourychlost. Přenosová rychlost udává, kolik bitů se přenáší za jednusekundu. Stisknutím funkčního tlačítka BIT RATE volíte standardníčíselné hodnoty. Chcete-li definovat vlastní přenosovou rychlost,stiskněte funkční tlačítko USER a zadejte příslušnou hodnotutočítkem nebo číselně po stisknutí tlačítka KEYPAD.

Položka IDLE TIME (Neaktivní doba) popisuje minimální časovýinterval, který musí být mezi Stop bitem posledních dat a Startbitem nových dat. Jediným účelem neaktivní doby je definovatzačátek přenosu a následně i přesný začátek rámce (jednoho nebovíce symbolů, nejčastěji bajtů). Pouze tato informace může zajistitsprávné dekódování a spouštění (bez ohledu na typ spouštění).Start bit, který se objeví v průběhu neaktivní doby, nebuderozpoznán. Hodnotu můžete zadat s využitím točítka nebo číselně(po stisknutí tlačítka KEYPAD).

13.5.2 Spouštění pro sběrnici UART/RS-232

Po konfiguraci parametrů sběrnice bude možné využívat prospouštění různé události. Stiskněte tlačítko TYPE v sekci TRIGGER(Spouštění) na ovládacím panelu a pak stiskněte funkční tlačítkoSERIAL BUSES (Sériové sběrnice). Potom v sekci TRIGGERstiskněte tlačítko SOURCE a zvolte položku UART. Položka budedostupná, pouze pokud byla před tím konfigurovaná. Stisknětetlačítko FILTER v sekci TRIGGER na ovládacím panelu, zobrazí sevšechny spouštěcí podmínky dostupné pro sběrnici UART.

Spouštěcí podmínka START BIT nastavuje jako spouštěcí událostStart bit. Start bit je první nulový bit, který následuje po Stop bitunebo po neaktivní době. Funkčním tlačítkem FRAME START sedefinuje první Start bit po uplynutí neaktivní doby. Funkční tlačítkoSYMBOL<N> přiřazuje spouštěcí události předem definovaný N-týsymbol. Po stisknutí funkčního tlačítka ANY SYMBOL můžete jakospouštěcí událost definovat libovolný symbol. Symbol může býtv rámci umístěn kdekoliv. Posloupnost bitů lze zadat binárně nebošestnáctkově po stisknutí funkčního tlačítka PATTERN INPUT.Zvolíte-li binární vstup (Bin), můžete s využitím funkčního tlačítkaSELECT BIT a točítka vybírat jednotlivé bity v datech, které chceteupravovat. Funkčním tlačítkem STATE přiřazujete jednotlivýmbitům logický stav (High = H = 1, Low = L = 0 nebo X = libovolný). StavX znamená, že na stavu daného bitu nezáleží. Zvolíte-lihexadecimální vstup (Hex), zadávají se hodnoty příslušných symbolů s využitím funkčního tlačítka VALUE a točítka. Pokud je zvolenšestnáctkový vstup, lze do stavu X nastavit pouze celý symbol. Mezisymboly přepínáte funkčním tlačítkem SELECT SYMBOL.

Obr. 13.19: Nabídka pro spouštění daty na sběrnici UART

Nabídka PATTERN obsahuje doplňkové položky pro nastaveníspouštění pro sběrnici UART. Počet irelevantních symbolů, kterév daném rámci předcházejí posloupnost určující spouštěcí událost,

se nastavuje funkčním tlačítkem SYMBOL OFFSET a točítkem.Můžete zadat 0 až 4095 symbolů po Start bitu. Počet symbolů(1, 2 nebo 3) určujících spouštěcí událost se volí po stisknutífunkčního tlačítka NUMB. OF SYMB. Počet symbolů určuje délkuposloupnosti. Délka symbolu (5 až 9 bitů) byla zadána už přidefinování sběrnice a bude využívána v nabídce pro spouštění.

Obr. 13.20: Stránka 2 nabídky spouštění pro sběrnici UART

Hodnoty symbolů můžete zadávat v binárním nebo šestnáctkovémformátu (jak je popisováno výše). Formát vstupu se volí funkčnímtlačítkem PATTERN INPUT. Zvolíte-li binární vstup (Bin), zadávajíse jednotlivé bity s využitím funkčního tlačítka SELECT BITa točítka. Funkční tlačítko STATE určuje stav jednotlivých bitů(1, 0 nebo X). Zvolíte-li hexadecimální vstup (Hex), zadávají sehodnoty příslušných symbolů s využitím funkčního tlačítka VALUEa točítka. Mezi symboly přepínáte funkčním tlačítkem SELECTSYMBOL. Aktivní bajt je označen zeleným rámečkem v oknězobrazení spouštěcí podmínky. Všechny nabídky zavřete tím, žedvakrát stisknete tlačítko MENU OFF. Osciloskop se bude spouštět zadanými daty.

Na stránce 2|2 nabídky UART TRIGGER můžete funkčnímtlačítkem PARITY ERROR (Spustit při chybě parity), FRAME ERROR(Spustit při chybě rámce) nebo BREAK (Spustit při přerušení)definovat další podmínky pro spouštění. Podmínka BREAK jesplněna, pokud za Stop bitem nenásleduje během zadanéhočasového intervalu Start bit. Při přerušení jsou Stop bity aktivnív nízké úrovni.

13.6 Sběrnice CAN

Sběrnice CAN (Controller Area Network) je systém vyvinutýpředevším pro automobilový průmysl a používá se pro výměnu datmezi kontroléry a snímači. Tato sběrnice se stále častěji používátaké v leteckém, zdravotnickém a strojírenském průmyslu.Sběrnice CAN využívá na fyzické úrovni symetrický signál, a protose pro dekódování doporučuje používat diferenciální sondu (např.HZO40), i když standarní sondy jsou pro sběr dat signálu stejněvhodné. Přenosové rychlosti se standardně pohybují mezi 10 kb/sa 1 Mb/s. Zpráva na sběrnici CAN se skládá ze Start bitu, ID rámce(11 nebo 29 bitů), kódu délky dat (DLC – Data Length Code), dat,kontrolního součtu (CRC), hodnoty potvrzovacího bitu a koncového bitu.

13.6.1 Konfigurace sběrnice CAN

Před konfigurací parametrů BUS je nezbytně nutné nastavit správnou logickou úroveň pro digitální kanály (viz část 11.2) nebo pro analogové kanály (viz část 4.5). Výchozí hodnotypro obě nastavení jsou 500 mV.

54 Veškeré změny vyhrazeny

Analýza sériové sběrnice

Page 55: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Zkontrolujte, zda je na obrazovce vždy zobrazena úplnázpráva sériového protokolu, abyste si ověřili, že dekódování probíhá správně. Detaily kterékoliv zprávy si můžetezobrazit s využitím funkce zvětšení.

Před dekódováním sběrnice CAN je nutné nejprve definovat, kterýkanál bude připojen k datové lince. Zvolte v nabídce BUS typsběrnice (BUS TYPE) CAN a stiskněte funkční tlačítkoCONFIGURATION (Konfigurace). Zobrazí se nabídka, v nížstiskněte funkční tlačítko DATA (Zdroj dat) a točítkem zvolte danýkanál. K vodičům CAN-High a CAN-Low můžete připojit analogovýnebo digitální kanál. Kromě toho lze k analogovému kanálu připojit diferenciální sondu (např. HZ040). Pokud používáte diferenciálnísondu a kladný vstup sondy je připojen k vodiči CAN-H a negativnívstup k vodiči CAN-L, zvolte nastavení CAN High. Pokud je sondapřipojena v opačné polaritě, musíte zvolit CAN L.

Po stisknutí funkčního tlačítka SAMPLE POINT (Bod vzorkování)můžete zvolit přesný bod v rámci bitu, v němž bude určována hodnotaaktuálního bitu. Točítkem můžete zvolit hodnotu v rozsahu 25 až 90 %. Funkčním tlačítkem BIT RATE se určuje, kolik bitů se přenáší zajednu sekundu, točítkem můžete vybrat některou standardní hodnotu přenosových rychlostí (10 / 20 / 33.333 / 50 / 83.333 / 100 / 125 / 250 /500 kb/s a 1 Mb/s). Po stisknutí funkčního tlačítka USER můžete zadat vlastní přenosovou rychlost. Hodnotu můžete zadat s využitím točítkanebo číselně (po stisknutí tlačítka KEYPAD).

Obr. 13.21: Nastavení bodu SAMPLE POINT při konfiguraci sběrnice CAN

13.6.2 Spouštění pro sběrnici CAN

Po konfiguraci parametrů sběrnice bude možné využívat prospouštění různé události. Stiskněte tlačítko TYPE v sekci TRIGGER(Spouštění) na ovládacím panelu a pak stiskněte funkční tlačítkoSERIAL BUSES (Sériové sběrnice). Potom v sekci TRIGGERstiskněte tlačítko SOURCE a zvolte položku CAN. Položka budedostupná, pouze pokud byla před tím konfigurovaná. Stisknětetlačítko FILTER v sekci TRIGGER na ovládacím panelu, zobrazí sevšechny spouštěcí podmínky dostupné pro sběrnici CAN.

Funkce START OF FRAME vytváří spouštěcí událost po první hraněbitu SOF (synchronizační bit). Funkce END OF FRAME vytváříspouštěcí událost na konci rámce. Nabídka FRAME (Rámec)obsahuje následující položky:

– ERROR: spuštění při obecné chybě rámce

– OVERLOAD: spuštění rámci CAN Overload (Zahlcení CAN)

– DATA: spouštění datovými rámci, točítkem zvolte správný typidentifikátoru

– READ DATA: spouštění čtenými rámci, točítkem zvoltesprávný typ identifikátoru

– DATA|READ: spouštění rámci čtení a datovými rámci,točítkem zvolte správný typ identifikátoru

– ID TYPE: typ identifikátoru (11 bitů, 29 bitů nebo libovolný)

Obr. 13.22: Nabídka pro spouštění daty na sběrnici CAN

Nabídka ERROR identifikuje různé chyby v rámci. Umožňuje vámzvolit jako spouštěcí podmínku jeden nebo několik typů chybovýchhlášení:

STUFF BIT

Jednotlivé segmenty rámce (např. start rámce apod.) jsoukódovány při proceduře vsouvání bitů (bit stuffing). Vysílačautomaticky přidává do bitového toku dodatečný bit, pokudv bitovém toku, který se má vysílat, detekuje 5 po sobě jsoucích bitů se stejnou hodnotou. Chyba STUFF vznikne, pokud je v zadanýchsekcích detekována šestá identická bitová úroveň.

FORM

Chyba FORM vznikne, pokud fixní pole bitů obsahuje jeden neboněkolik neplatných bitů.

ACKNOWLEDGE

Chyba ověření vznikne, pokud přijímač neobdrží potvrzovací signál.

CRC (Cyclic Redundancy Check)

Na sběrnici CAN se využívá složitý výpočet kontrolního součtu(CRC). Vysílač vypočítává kontrolní součet a vysílá jejv posloupnosti CRC. Přijímač vypočítává CRC stejným způsobem.Chyba CRC vznikne, pokud se vypočtený kontrolní součet liší odpřijaté posloupnosti CRC.

Funkční tlačítko IDENTIFIER (Identifikátor) určuje prioritua logickou adresu zprávy. Po stisknutí tohoto tlačítka se zobrazínabídka, v níž stiskněte horní funkční tlačítko FRAME TYPEa točítkem zvolte typ rámce (obecná data, data pro čtení, data pročtení/zápis). Nabídka IDENTIFIER SETUP umožňuje zadatfunkčním tlačítkem ID TYPE a točítkem délku identifikátoru(základní délka 11 bitů, nebo 29 bitů pro rozšířené rámce CAN).Funkčním tlačítkem COMPARE se definuje srovnávací funkce.Pokud posloupnost obsahuje alespoň jednu hodnotu „X“(libovolná), lze ke spuštění použít podmínku, že se hodnota rovná,nebo nerovná zadané hodnotě. Obsahuje-li posloupnost pouze 0a 1, lze ke spuštění využít podmínku, že hodnota je větší než, nebomenší než zadaná hodnota. Posloupnost lze zadat binárně nebošestnáctkově po stisknutí funkčního tlačítka PATTERN INPUT.Zvolíte-li binární vstup (Bin), můžete s využitím funkčního tlačítkaBIT a točítka vybírat jednotlivé bity v datech, které chceteupravovat.Funkčním tlačítkem STATE přiřazujete jednotlivým bitům logickýstav (High = H = 1, Low = L = 0 nebo X = libovolný). Stav X znamená,že na stavu daného bitu nezáleží. Zvolíte-li hexadecimální vstup(Hex), zadávají se hodnoty příslušných bajtů s využitím funkčníhotlačítka VALUE a točítka. Pokud je zvolen šestnáctkový vstup, lzedo stavu X nastavit pouze celý bajt. Mezi bajty přepínáte funkčnímtlačítkem BYTE.

Veškeré změny vyhrazeny 55

Analýza sériové sběrnice

Page 56: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Nabídka IDENTIFIER AND DATA (Identifikátor a data) obsahujestejná nastavení jako nabídka IDENTIFIER. Po stisknutí funkčníhotlačítko se zobrazí nabídka, v níž stiskněte horní funkční tlačítkoFRAME TYPE a točítkem zvolte typ rámce (obecná data, data pročtení). Po stisknutí funkčního tlačítka IDENTIFIER SETUP můžetezadat adresu příslušné posloupnosti bitů. Funkční tlačítko DATASETUP vám umožní zadat posloupnost datových bitů nebošestnáctkové hodnoty pro až 8 bajtů (položka je dostupná, pouzepokud byl zvolen typ rámce DATA). Pro adresu a datové hodnotyjsou k dispozici srovnávací funkce GREATER (větší než), EQUAL ORLESS (menší nebo rovná se), EQUAL (rovná se) a NOT EQUAL(nerovná se).

Všechny nabídky zavřete tím, že dvakrát nebo třikrát stisknetetlačítko MENU OFF. Osciloskop se bude spouštět zadanými daty.

13.7 Sběrnice LIN

Sběrnice LIN (Local Interconnect Network) je jednoduchý systémsběrnice master/slave vyvinutý pro automobilní aplikace a používáse pro výměnu dat mezi kontroléry a snímači nebo akčními členy.Signál se přenáší po jednom vodiči, zemní potenciál tvoří kostraautomobilu. Přenosové rychlosti se standardně pohybují mezi1,2 kb/s a 19,2 kb/s. Zpráva na sběrnici LIN je tvořena hlavičkoua daty.

Sběrnice LIN má následující vlastnosti:

– Sériový jednovodičový komunikační protokol (komunikace pobajtech)

– Komunikace řídicího zařízení (Master) a řízených zařízení(Slave), obecně až do 12 uzlů

– Řídicí zařízení řídí komunikaci (zahajuje a koordinujekomunikaci)

Obr. 13.23: Struktura bajtu na sběrnici LIN

Data jsou vysílána po bajtech bez paritního bitu (vychází sez protokolu UART). Každý bajt zprávy je tvořen Start bitem,8 datovými bity a Stop bitem.

13.7.1 Konfigurace sběrnice LIN

Před konfigurací parametrů BUS je nezbytně nutné nastavit správnou logickou úroveň pro digitální kanály (viz část 11.2) nebo pro analogové kanály (viz část 4.5). Výchozí hodnotypro obě nastavení jsou 500 mV.

Zkontrolujte, zda je na obrazovce vždy zobrazena úplnázpráva sériového protokolu, abyste si ověřili, že dekódování probíhá správně. Detaily kterékoliv zprávy si můžetezobrazit s využitím funkce zvětšení.

Před dekódováním sběrnice LIN je nutné nejprve definovat, kterýkanál bude připojen k datové lince. Zvolte v nabídce BUS typsběrnice (BUS TYPE) LIN a stiskněte funkční tlačítkoCONFIGURATION (Konfigurace). Zobrazí se nabídka, v nížstiskněte funkční tlačítko DATA (Zdroj dat) a točítkem zvolte danýkanál. Funkčním tlačítkem POLARITY se přepíná mezi hodnotamiHIGH (Vysoká) a LOW (Nízká), aktivované nastavení je zvýrazněnomodře. K vodičům LIN-High a LIN-Low můžete připojit analogovýnebo digitální kanál. Verzi standardu LIN (verze 1x, verze 2x, J2602nebo libovolná) volíte s využitím funkčního tlačítka VERSIONa točítka. Funkčním tlačítkem BIT RATE se určuje, kolik bitů sepřenáší za jednu sekundu. Točítkem můžete vybrat některou

standardní hodnotu přenosových rychlostí (1.2 / 2.4 / 4.8 / 9.6 /10.417 a 19.2 Kbit/s) a vlastní přenosové rychlosti (USER). Nejvyššípřípustná uživatelem definovaná přenosová rychlost je 4 Mb/s.Hodnotu můžete zadat s využitím točítka nebo číselně (po stisknutítlačítka KEYPAD).

Pokud zvolíte sběrnici LIN podle standardu VERSION J2602, můžete s využitím spodního funkčního tlačítka a točítkavybírat pouze z předem daných standardních přenosovýchrychlostí.

Obr. 13.24: Nabídka pro definování sběrnice LIN

13.7.2 Spouštění pro sběrnici LIN

Po konfiguraci parametrů sběrnice bude možné využívat prospouštění různé události. Stiskněte tlačítko TYPE v sekci TRIGGER(Spouštění) na ovládacím panelu a pak stiskněte funkční tlačítkoSERIAL BUSES (Sériové sběrnice). Potom v sekci TRIGGERstiskněte tlačítko SOURCE a zvolte položku LIN. Položka budedostupná, pouze pokud byla před tím konfigurovaná. Stisknětetlačítko FILTER v sekci TRIGGER na ovládacím panelu, zobrazí sevšechny spouštěcí podmínky dostupné pro sběrnici LIN.

Funkce START OF FRAME vytváří spouštěcí událost při Stop bitusynchronizačního pole. Funkce WAKE UP vytváří spouštěcí událost po aktivačním rámci. Nabídka ERROR identifikuje různé chybyv rámci. Umožňuje vám zvolit jako spouštěcí podmínku jeden neboněkolik typů chybových hlášení:

CRC (Cyclic Redundancy Check)

Na sběrnici LIN se využívá složitý výpočet kontrolního součtu(CRC). Vysílač vypočítává kontrolní součet a vysílá jejv posloupnosti CRC. Přijímač vypočítává CRC stejným způsobem.Chyba CRC vznikne, pokud se vypočtený kontrolní součet liší odpřijaté posloupnosti CRC.

PARITY

Spouštěcí událostí je chyba parity. Paritními bity jsou bity 6 a 7identifikátoru. Ověřuje se správný přenos identifikátoru.

SYNCHRONISATION

Ke spuštění dojde, pokud synchronizační pole indikuje chybu.Funkčním tlačítkem IDENTIFIER můžete nastavit spouštěníurčitým identifikátorem nebo určitým rozsahem identifikátoru.Funkčním tlačítkem COMPARE se definuje srovnávací funkce.Pokud posloupnost obsahuje alespoň jednu hodnotu „X“(libovolná), lze ke spuštění použít podmínku, že se hodnota rovná,nebo nerovná zadané hodnotě. Obsahuje-li posloupnost pouze0 a 1, lze ke spuštění využít podmínku, že hodnota je větší než, nebomenší než zadaná hodnota. Posloupnost lze zadat binárně nebošestnáctkově po stisknutí funkčního tlačítka PATTERN INPUT.

56 Veškeré změny vyhrazeny

Analýza sériové sběrnice

Page 57: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Zvolíte-li binární vstup (Bin), můžete s využitím funkčního tlačítkaBIT a točítka vybírat jednotlivé bity v datech, které chceteupravovat. Funkčním tlačítkem STATE přiřazujete jednotlivýmbitům logický stav (High = H = 1, Low = L = 0 nebo X = libovolný). Stav X znamená, že na stavu daného bitu nezáleží. Zvolíte-lihexadecimální vstup (Hex), zadávají se hodnoty příslušných bajtůs využitím funkčního tlačítka VALUE a točítka. Pokud je zvolenšestnáctkový vstup, lze do stavu X nastavit pouze celý bajt. Mezibajty přepínáte funkčním tlačítkem BYTE.

Nabídka IDENTIFIER AND DATA a funkční tlačítko IDENTIFIERSETUP obsahují stejná nastavení jako nabídka IDENTIFIER.Funkční tlačítko DATA SETUP vám umožní zadat posloupnostdatových bitů nebo šestnáctkové hodnoty pro až 8 bajtů. Pro adresu a datové hodnoty jsou k dispozici srovnávací funkce EQUAL (rovnáse) a NOT EQUAL (nerovná se).

Všechny nabídky zavřete tím, že dvakrát nebo třikrát stisknetetlačítko MENU OFF. Osciloskop se bude spouštět zadanými daty.

Obr. 13.25: Nabídka pro spouštění daty na sběrnici LIN

Veškeré změny vyhrazeny 57

Analýza sériové sběrnice

Page 58: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Dálkové ovládání

14 Dálkové ovládání

Osciloskopy řady HMO jsou vybaveny kartou rozhraní HO720, kterástandardně obsahuje rozhraní RS-232 a USB.

Komunikace bude fungovat pouze v případě, že zvolenérozhraní a jeho nastavení bude identické v počítačii osciloskopu. Jedinou výjimkou je virtuální port COM,který je popisován v části USB.

14.1 RS-232

Rozhraní RS-232 využívá konektor D-SUB s 9 vývody. Obousměrnérozhraní umožňuje přenášet nastavení, data a záznamy stavuobrazovky z externího zařízení (počítač) do osciloskopu a opačně.Rozhraní osciloskopu a sériový port počítače se fyzicky propojujístíněným kabelem s 9 vývody (přímé provedení). Délka kabelunesmí přesáhnout 3 metry. Zapojení vývodů v zástrčce jenásledující:

Vývod

2 Tx Data (data z osciloskopu do externího zařízení)

3 Rx Data (data z externího zařízení do osciloskopu)

7 CTS (připraven na vysílání dat)

8 RTS (připraven na příjem dat)

5 zem (potenciál země, osciloskop patří do kategorie 0a ochranný vodič napájecí elektrické sítě je spojen se zemí)

9 napájecí napětí +5 V pro externí zařízení (max. 400 mA)

Maximální amplituda signálů Tx, Rx, RTS a CTS je 12 voltů.

Standardní nastavení rozhraní RS-232:8-N-2 (8 datových bitů, bez paritních bitů, 2 stop bity),RTS/CTS – Hardwarový komunikační protokol: žádný

Hodnoty uvedených parametrů nastavíte v osciloskopu řady HMOtak, že v sekci GENERAL na ovládacím panelu stisknete tlačítkoSETUP (Nastavení) a v nabídce, která se zobrazí stisknete funkčnítlačítko INTERFACE (Rozhraní). Ověřte si, že je zvoleno rozhraníRS-232 (položka je zvýrazněna modře) a stiskněte funkční tlačítkoPARAMETER. Zobrazí se nabídka, v níž můžete zadat a uložitvšechny parametry pro komunikaci přes rozhraní R2-232.

14.2 USB

Veškeré popisy týkající se rozhraní USB platí i pro modulrozhraní HO720 a také pro sekci USB volitelného moduluHO730. Všechna aktuálně dostupné ovladače USB bylytestovány, jsou plně funkční a jsou uvolněny pro používánív operačních systémech Windows XP™, 32bitová verze,Windows Vista™ nebo Windows 7™, v obou případech ve32bitové i 64bitové verzi.

Rozhraní USB musíte zvolit v systému nabídek osciloskopu, žádnédalší nastavení není potřeba. Při prvním propojení oscilsokopus počítačem si operační systém Windows™ vyžádá ovladač.Ovladač je uložen na dodávaném disku CD, nebo si jej můžetestáhnout z webové adresy www.hameg.com, ze sekce Downloadspro doplňky HO720/HO730. Oba přístroje můžete propojit přesnormální rozhraní USB nebo přes virtuální port COM. Popisinstalace ovladače naleznete v návodu k doplňku HO720/HO730.

Pokud budete používat virtuální port COM, musíte naosciloskopu zvolit USB jako rozhraní.

14.3 Ethernet (Doplněk HO730)

Doplňková karta rozhraní HO730 umožňuje připojení přes rozhraníUSB nebo přes rozhraní Ethernet. Parametry pro komunikacinastavíte na osciloskopu tak, že zvolíte ETHERNET jako rozhranía stisknete funkční tlačítko PARAMETER. Můžete nastavit veškeréparametry, včetně pevné adresy IP. Můžete zvolit i dynamicképřidělování adres IP s využitím funkce DHCP. Korektní hodnotynastavovaných parametrů vám sdělí správce vaší počítačové sítě.

Pokud využíváte funkci DHCP a osciloskopu HMO nebylapřidělena žádná adresa IP (např. nebyl připojen síťovýkabel k osciloskopu nebo síť funkci DHCP nepodporuje),může trvat až tři minuty, než bude rozhraní znovuk dispozici pro konfiguraci.

Pokud má osciloskop adresu IP přidělenou, můžete otevřít webovýprohlížeč a tuto adresu IP vložit na adresní řádek(http//xxx.xxx.xxx.xxx). Doplněk HO730 má zabudovaný webovýserver, a proto otevře webovou stránku s informacemio osciloskopu, rozhraní a jeho nastavení.

Obr. 14.1: Webový server s informacemi o zařízení

Vlevo jsou uvedeny odkazy na „Screen Data“ (Záznamy stavuobrazovky), které umožňují přenášet záznamy stavu obrazovkyosciloskopu do počítače. (Po kliknutí pravým tlačítkem myšimůžete záznam přenést do schránky v počítači a dále využívat.)Odkaz „SCPI Device Control“ otevře webovou stránku s konzolou,která umožňuje odesílat příkazy dálkového ovládání SCPI doosciloskopu.

14.4 IEEE 488.2 / GPIB (Doplněk HO740)

Doplňková karta rozhraní HO740 umožňuje připojení přes sběrniciIEEE488.2. Rozhraní nastavíte na osciloskopu tak, že zvolíteIEEE488.2 jako rozhraní a stisknete funkční tlačítko PARAMETER.

Další informace naleznete v návodu k doplňku HO740, který jeuložen na webové adrese www.hameg.com, v sekci Downloads.

58 Veškeré změny vyhrazeny

Dálkové ovládání

Page 59: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Dodatek

15 Dodatek

15.1 Seznam obrázků

Obr. 1.1: Provozní polohy 7Obr. 1.2: Označení výrobku podle normy EN 50419 8

Obr. 2.1: Pohled zepředu na přístroj HMO2024 10Obr. 2.2: Oblast [A] na předním panelu 10Obr. 2.3: Oblast [B] na předním panelu 11Obr. 2.4: Oblast [C] na předním panelu 11Obr. 2.5: Oblast [D] na předním panelu 11Obr. 2.6: Obrazovka 11Obr. 2.7: Zadní panel modelu HMO2024 11Obr. 2.8: Signál Y OUT 12Obr. 2.9: Volba základních prvků nabídky funkčních kláves 12Obr. 2.10: Základní prvky nabídky funkčních kláves pro

nastavení a procházení 12Obr. 2.11: Nabídky základních nastavení 13Obr. 2.12: Nabídka pro aktualizaci a okno s informacemi 13Obr. 2.13: Nabídka pro aktualizaci a okno s informacemi 14Obr. 2.14: Nabídka pro aktualizaci 15Obr. 2.15: Manuální zadání licenčního klíče 15Obr. 2.16: Úspěšné automatické seřízení 15Obr. 2.17: Automatické seřízení logické sondy 16

Obr. 3.1: Ovládací panel osciloskopu HMO 16Obr. 3.2: Obrazovka po připojení sondy 16Obr. 3.3: Obrazovka po přechodu na stejnosměrnou vazbu 17Obr. 3.4: Obrazovka po použití funkce Auto Setup 17Obr. 3.5: Sekce ovládacího panelu s točítkem ZOOM 17Obr.3.6: Funkce ZOOM (Zvětšení) 17Obr. 3.7: Měření s využitím kurzoru 17Obr. 3.8: Měření parametrů v režimu Quick View 18Obr. 3.9: Nabídka pro funkci Auto Measure 18Obr. 3.10: Výběr parametru 18Obr. 3.11: Měření parametrů ze dvou zdrojů 18Obr. 3.12: Editor vzorců 19Obr. 3.13: Nabídka pro funkci Save/Recall 19Obr. 3.14: Nabídka Screenshots 19Obr. 3.15: Vytvoření názvu souboru 19

Obr. 4.1: Sekce s ovládacími prvky vertikálního systému na předním panelu 20

Obr. 4.2: Nabídka pro vertikální nastavení 20Obr. 4.3: Správné připojení sondy k výstupu

pro seřízení sondy 20Obr. 4.4: Vertikální posuv v rozšířené nabídce 20Obr. 4.5: Nastavení prahové úrovně a zadávání

názvu kanálu 21

Obr. 5.1: Ovládací panel horizontálního systému 22Obr. 5.2: AM signál zobrazený v režimu maximální

četnosti aktualizace zobrazení 23Obr. 5.3: AM signál zobrazený v režimu maximálního

vzorkovacího kmitočtu 23Obr. 5.4: AM signál zobrazený s automatickým nastavením 24Obr. 5.5: Funkce ZOOM (Zvětšení) 25Obr. 5.6: Marker v režimu ZOOM 25Obr. 5.7: Režim Search se seznamem událostí 26

Obr. 6.1: Ovládací prvky systému spouštění na předním panelu 27

Obr. 6.2: Vazba signálu při spouštění hranou 27Obr. 6.3: Spouštění typu B-Trigger 28Obr. 6.4: Nabídka pro spouštění impulzem 28Obr. 6.5: Nabídka pro spouštění logickým signálem 28Obr. 6.6: Obrazovka při nastavování logických kanálů 29Obr. 6.7: Nabídka pro spouštění videosignálem 29

Obr. 7.1: Znázornění oblasti virtuální obrazovky a příklad 31Obr. 7.2: Nabídka pro nastavení jasu zobrazení signálu 31Obr. 7.3: Funkce dosvitu 31Obr. 7.4: Nastavení v nabídce X–Y 32Obr. 7.5: Nastavení vstupu Z 32

Obr. 8.1: Nabídka pro volbu měření s využitím kurzoru 33Obr. 8.2: Nabídky pro nastavení automatických měření 34Obr. 8.3: Statistické hodnoty pro automatická měření 36

Obr. 9.1: Nabídka matematických funkcí 36Obr.9.2: Nabídka pro funkci Quick mathematics 37Obr. 9.3: Editor vzorců pro sady vzorců 37Obr. 9.4: Zadávání konstant a jednotek 37Obr. 9.5: Příklad analýzy s využitím FFT 38Obr. 9.6: Rozšířená nabídka analýzy FFT 39Obr. 9.7: Test PASS/FAIL (Vyhovuje/Nevyhovuje)

překročení toleranční masky 40

Obr. 10.1: Základní nabídka pro nastavení přístroje 41Obr. 10.2: Uložení nastavení přístroje 41Obr. 10.3: Načtení nastavení přístroje 41Obr. 10.4: Nabídka pro Import nebo Export nastavení

přístroje 41Obr. 10.5: Načítání a ukládání referencí 42Obr. 10.6: Nabídka pro ukládání křivek 42Obr. 10.7: Nabídka pro záznam stavu obrazovky 43Obr. 10.8: Volba funkce tlačítka FILE/PRINT 44

Obr. 11.1: Zobrazení zkoušečem komponent při zkratu 45

Obr. 12.1: Obrazovka při nastavování logických kanálů 46

Obr. 13.1: Nabídka pro definování typu sběrnice 48Obr. 13.2: Nabídka pro volbu formátu dekódování 48Obr. 13.3: Příklad zobrazení sběrnice I2C s tabulkou BUS 49Obr. 13.4: Zdroje signálů sběrnice I2C 49Obr. 13.5: Zpráva na sběrnici I2C 49Obr. 13.6: Nabídka pro definování zdrojů sběrnice I2C 50Obr. 13.7: Dekódovaná zpráva na sběrnici I2C,

s hodnotami v šestnáctkovém formátu 50Obr. 13.8: Nabídka spouštění režimem READ/WRITE na

sběrnici I2C 50Obr. 13.9: Nabídka pro spouštění daty na sběrnici I2C 51Obr. 13.10: Příklad zobrazení sběrnice I2C s tabulkou BUS 51Obr. 13.11: Zdroje signálů sběrnice SPI 51Obr. 13.12: Jednoduchá konfigurace sběrnice SPI 51Obr. 13.13: Nabídka pro definování sběrnice SPI 52Obr. 13.14: Nabídka spouštění pro sběrnici SPI 52Obr. 13.15: Nabídka pro spouštění daty na sběrnici SPI 53Obr. 13.16: Posloupnost bitů v protokolu UART 53Obr. 13.17: Stránka 1 nabídky pro definování parametrů

sběrnice UART 53Obr. 13.18: Stránka 2|2 nabídky pro nastavení

sběrnice UART 53Obr. 13.19: Nabídka pro spouštění daty na sběrnici UART 54Obr. 13.20: Stránka 2 nabídky spouštění

pro sběrnici UART 54Obr. 13.21: Nastavení bodu SAMPLE POINT

při konfiguraci sběrnice CAN 55Obr. 13.22: Nabídka pro spouštění daty na sběrnici CAN 55Obr. 13.23: Struktura bajtu na sběrnici LIN 56Obr. 13.24 Nabídka pro definování sběrnice LIN 56Obr. 13.25 Nabídka pro spouštění daty na sběrnici LIN 57

Obr. 14.1: Webový server s informacemi o zařízení 58

Veškeré změny vyhrazeny 59

Dodatek

Page 60: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

15.2 Slovník pojmů

A

analogový kanál: 14, 21, 26, 46, 55

analýza sériové sběrnice 14, 21, 48

automatické měření: 10, 34, 35, 36, 37, 39

automatické seřízení: 15, 16

AUTOSET: 10, 16, 17, 27

Average: 22, 24, 39

B

Blackman: 39

C

CAN BUS: 54, 55

citlivost: 2, 20

Č

časová základna: 11, 14, 15, 17, 18, 22, 23, 24, 25, 26, 31, 38, 41, 42, 44

D

doba sestupné hrany: 26, 33, 35, 39

doba vzestupné hrany: 26, 33, 35, 39

E

editor vzorců: 19, 36, 37

ENVELOPE 22

F

FILE NAME: 19, 41, 42, 43

FILE/PRINT: 10, 19, 43, 44

Fourierova transformace: 38

FRAME ERROR: 54

funkce markeru 22, 25

funkce Quick mathematics 36, 37

funkce Quick View: 18, 39

funkce ZOOM 11, 22, 26, 48

funkční tlačítka: 12, 25, 31, 36, 46, 49

H

Hamming: 39

Hanning: 39

hystereze spouštění: 26

I

IEEE-488: 11, 12, 58

indukčnost: 44

intensity: 2, 13, 31, 43

J

jas: 29, 30, 31, 32

jazyk: 10, 13, 14, 43

K

kmitočet: 2, 14, 18, 21, 22, 24, 27, 31, 33, 34, 35, 36, 38, 39, 47

kondenzátor: 45

konektor BNC: 11, 12, 16

konektor USB: 19

konfigurace sběrnice (BUS): 48, 50, 52, 53, 54, 55, 56

L

licenční klíč: 14, 15, 48

LIN BUS: 56

logická sonda: 10, 12, 15, 16, 27, 28, 46, 48

logická úroveň: 46, 48, 50, 52, 53, 54, 56

logický kanál: 29, 46, 47, 50

M

matematické funkce: 18, 19, 36, 37

měření s využitím kurzoru: 12, 17, 18, 33, 34

N

napětí posuvu: 21

nápověda: 13, 14, 43, 45

nastavení přístroje: 19, 41

nibble (půlbajt): 53

O

obecné nastavení: 10

P

paměťové zařízení USB: 10, 14, 15, 19, 37, 38, 40, 41, 42, 43, 48, 49

parita: 53, 54, 56, 58

paritní bity 53, 56

PARITY ERROR: 54

Peak Detect: 22

perioda: 7, 18, 22, 23, 26, 30, 31, 33, 34, 35, 39, 54

polarita: 29, 45, 55

poměr: 21, 35, 33, 39, 47

port USB: 10, 11, 14, 15, 58

posuv stejnosměrné úrovně: 21

posuvník: 11

prahová úroveň: 21, 29, 32

pravoúhlé okénko: 39

pravoúhlý signál: 14, 17, 34

60 Veškeré změny vyhrazeny

Dodatek

Page 61: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

PROBE ADJUST: 14, 20

prokládaný režim: 24

provoz se smíšenými signály: 12

půlsnímek: 30

R

referenční čas: 28, 29

referenční křivky: 41, 42, 43

referenční signál: 11, 19

režim nepřetržitého rozmítání: 22

režim sběru dat: 11, 22, 25, 30, 31

RMS (efektivní hodnota): 8, 18, 33, 34, 39

rozhraní pro dálkové ovládání: 10

rozhraní RS-232: 58

rozhraní USB: 43, 58

rozkmit (mezivrcholové napětí) 18

runt (pahýl): 26

S

signál CVBS: 29

signál START: 50

spektrální analýza: 36, 38

spouštěcí podmínky: 11, 22, 27, 28, 30, 41, 50, 52, 54, 55, 56

spouštěcí signál: 11, 27, 35

spouštěcí úroveň: 11, 26, 27, 29

spouštění hranou: 26, 27, 28

spouštění impulzem: 27, 28, 29

spouštění logickým signálem: 21, 24, 28, 46, 49

standardní odchylka: 18, 33, 35

stav obrazovky: 19

stejnosměrná vazba: 17, 20, 27, 28

střední hodnota napětí: 18, 34, 39

střední hodnota: 34, 35, 39

střída (činitel využití periody): 18, 33

střídavá vazba: 20

Š

šířka impulzu: 18, 26, 28, 29, 34, 35, 39

šířka pásma: 2, 6, 12, 20

špičková hodnota 33, 34

špičkové úrovně: 33

T

test překročení toleranční masky: 39, 40

točítko: 10, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 21, 22, 25, 26, 28, 29, 30, 31, 32, 33,34, 35, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 46, 47, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56,57

typy spouštění: 11, 27, 29, 30, 54

U

ukládání/načítání: 10, 19

USB/Ethernet: 11

útlum 20, 21

V

V MARKER 33, 47

vazba 2, 17, 20, 27, 28

vstup spouštěcího signálu: 11, 27, 52

výstup ADJ.: 16

vzorkovací kmitočet: 11, 22, 23, 24, 42, 43, 48

Y

Y-Output: 12

Z

zakončení: 20

záznam stavu obrazovky: 12, 13, 19, 43

zdroj signálu sběrnice: 10, 14, 40

zdroj signálu: 10, 14, 16, 20, 33, 40, 49, 51

zdroj spouštění: 11, 24, 27, 29, 35

zdroj: 10, 11, 14, 16, 18, 20, 21, 24, 27, 28, 29, 32, 33, 34, 35, 36, 38,39, 40, 42, 46, 47, 49, 50, 51, 52, 53

zdrojová křivka: 40

zkoušeč komponent: 10, 11, 44, 45

zobrazení se dvěma okny: 17

zvětšení: 17, 22, 25, 48, 50, 52, 53, 55, 56

Veškeré změny vyhrazeny 61

Dodatek

Page 62: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

62 Veškeré změny vyhrazeny

Dodatek

Page 63: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Veškeré změny vyhrazeny 63

Dodatek

Page 64: Digitální osciloskopy řada HMO 72x.. - TME · HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Bezeichnung: Oszilloskop Název produktu: Osciloskop Designation: Oscilloscope

Osciloskopy

Spektrální analyzátor

Napájecí zdroje

Systém modulů řady 8000

Programovatelné moduly řady 8100

w w w . h a m e g . c o m

Veškeré změny vyhrazeny HAMEG Instruments GmbH

41-HMOF-7XE0 (6) 14112013 Industriestraße 6

© HAMEG Instruments GmbH D-63533 Mainhausen

A Rohde & Schwarz Company Tel.: +49 (0) 61 82 800-0

Osvědčení DQS: DIN EN ISO 9001 Fax: +49 (0) 61 82 800-100

Evid. číslo: 071040 QM [email protected]

autorizovaný prodejce


Recommended