+ All Categories
Home > Documents > Зарубежные...

Зарубежные...

Date post: 18-Apr-2021
Category:
Upload: others
View: 7 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
48
(330) 24 '18 З а р у б е ж н ы е б и б л и о т е к и
Transcript
Page 1: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

(330)24 '18

Зарубежные библиотеки

Библиотека для чтения в городе — этовечнозелёное дерево дьявольского познания,и кто постоянно забавляется его листами,тот и до плода дойдёт.

Ричард Шеридан

Page 2: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

ГАЛИНА ОНУФРИЕНКО

ГОСУДАРСТВО КАК АРХИТЕКТОРСОВРЕМЕННАЯ БИБЛИОТЕКА ПО-ДАТСКИ 2ВЛАДИМИР БЕЛОУСОВ

МЕЖДУНАРОДНЫЙ АБОНЕМЕНТ РНБ, ИЛИ СЕМЬ УНИКАЛЬНЫХ БИБЛИОТЕК ЛОНДОНА 8ЛИДИЯ ПРОКУЛЕВИЧ

РЕКОНСТРУКЦИЯ НОВОЙ БОДЛИАНСКОЙ БИБЛИОТЕКИ 16ВИКТОР МАКАРОВ

КОНЦЕПТ НАЦИОНАЛЬНЫХ БИБЛИОТЕК В ЗАРУБЕЖНОМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕОПРЕДЕЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ 19АННА СТЕПАНОВА, ВЕРА ЯЛЫШЕВА

ИНТЕРЕСЫ ЧИТАТЕЛЕЙ И ВОЗМОЖНОСТИ БИБЛИОТЕК НАУЧНО-ПОПУЛЯРНАЯ ЛИТЕРАТУРА

В БИБЛИОТЕКАХ МАЛЫХ ГОРОДОВ РОССИИ 22АННА ИСАЧЕНКОВА

МОИ УНИВЕРСИТЕТЫВСПОМИНАЮ ВСЕХ ПОИМЁННО 27ЛИДИЯ ГЛОТОВА

ТРИ ЖИЗНИ НАТАЛИИ КАРПОВОЙ«КНИГИ, ЧЕРНИЛА, БУМАГА» 33ДМИТРИЙ ЦУКЕРБЛАТ

ЛЕГЕНДА БИБЛИОТЕЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯГЕРТРУДА ВАСИЛЬЕВНА ГЕДРИМОВИЧ 36ЕВГЕНИЯ СМЫКОВА

В ПОИСКАХ ВОЛШЕБНОЙ КНИГИКВЕСТ-ИГРЫ ЗНАКОМЯТ ДЕТЕЙ С ФОНДАМИ БИБЛИОТЕКИ 37МИХАИЛ МАТВЕЕВ

СТЕРЕОТИПЫ, СВЯЗАННЫЕ С АВТОРСКОЙ ПЕСНЕЙДИСКУССИОННЫЕ ЗАМЕТКИ 38

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ ЖУРНАЛА «БИБЛИОТЕЧНОЕ ДЕЛО»

Басов Сергей Александрович, заведующий научно-методическим отделом библиотековедения Российской национальной библиотеки, кандидат педагогических наук, председатель редакционной коллегии

Госина Людмила Игоревна, ведущий научный сотрудник Библиотеки по естественным наукам Российской академии наук, доктор филологических наук

Добрусина Светлана Александровна, директор Федерального центра консервации библиотечных фондов Российской национальнойбиблиотеки, доктор технических наук

Жабко Елена Дмитриевна, заместитель генерального директора по информационным ресурсам Президентской библиотеки им. Б. Н. Ельцина, доктор педагогических наук

Леликова Наталья Константиновна, заведующая отделом библиографии и краеведения Российской национальной библиотеки, доктор исторических наук

Лихоманов Антон Владимирович, советник генерального директора Российской национальной библиотеки, кандидат исторических наук

Михеева Галина Васильевна, ведущий научный сотрудник отдела истории библиотечного дела Российской национальной библиотеки, доктор педагогических наук

Николаев Николай Викторович, заведующий отделом редких книг Российской национальной библиотеки, доктор филологических наук

Соколов Аркадий Васильевич, доктор педагогических наук, профессор

Соколова Наталия Викторовна, директор Института корпоративных библиотечных информационных систем, кандидат технических наук

Черняк Мария Александровна, профессор кафедры новейшей русской литературы Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена, доктор филологических наук

Колесникова Марина Николаевна, заведующая кафедрой библиотековедения и теории чтения СПбГУКИ, доктор педагогических наук, профессор

back_bd_cover_59.qxd 25.12.2018 19:06 Страница 1

Page 3: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

1

Библиотечная поэма

ВФИНЛЯНДИИ К БИБЛИОТЕКАМ ОТНОСЯТСЯ СЕРЬЁЗНО, что идемонстрирует великолепная новая центральная библиотека ХельсинкиOodi (в переводе на русский язык oodi – ода, поэма). Строительствобиблиотеки обошлось в €98 млн — сумму, которую город Хельсинки

считает инвестицией в своих горожан. Для торжественной церемонии открытиябиблиотеки Oodi выбрали символическую дату 5 декабря — канун Дня независи-мости Финляндии.

Финны любят книги, и они частые посетители библиотек: каждый жительФинляндии в среднем берёт на дом из библиотеки 16 изданий в год. Поэтому не-удивительно, что финны имеют славу одной из самых грамотных наций в мире.

«Институт библиотек в Финляндии имеет глубокие исторические корни, —говорит Катри Вянттинен, директор библиотечной службы центральной библио-теки Хельсинки. — Уже в XIX веке в каждой финской деревне была школа ибиблиотека. Благодаря этому всё население имело возможность приобщитьсяк грамотности и получить начальное образование.

В прошлом главная роль библиотеки заключалась в обеспечении свободногои равного для всех доступа к знаниям. Однако в наши дни практически все зна-ния можно получить при помощи смартфона, — говорит Катри. — Библиотекисегодня должны рассматриваться как физическое пространство и многофунк-циональная платформа для различного вида деятельности, и не только длячтения, но и проведения обучающих курсов, общественных дискуссий. В биб-лиотеке можно подключиться к интернету, получить доступ к специальнымгаджетам и оборудованию, проконсультироваться у специалистов. У нас дажеесть специальные тренеры по чтению, которые работают наподобие персо-нальных тренеров, но тренируют они технику чтения».

Планировка Oodi отвечает новым ролям библиотеки. Третий этаж более все-го напоминает библиотеку в традиционном смысле: здесь находятся специальныезоны для чтения — «оазисы» — и библиотечный фонд из 100 000 книг. Второйэтаж посвящён свободному творчеству: на нём размещены студии, музыкальныезалы, медийные классы и мастерская с принтерами 3D, швейными машинами,различными гаджетами и оборудованием. Первый этаж с находящимися здесь ка-фе, рестораном, кинотеатром, справочно-информационными пунктами и инфо-пунктом ЕС — это пространство для общения, обмена информацией, взаимодей-ствия.

«На сегодняшний день самая грандиозная техническая инновация в нашей биб-лиотеке — это ”Куб”, комната с ”умными” стенами, — рассказывает Катри. —При помощи огромных сенсорных экранов человек может создать трёхмернуювиртуальную действительность и превратить эту комнату во что угодно.Художники уже планируют устраивать в ”Кубе” выставки иммерсионного ис-кусства, а студенты-медики хотели бы здесь проводить учебные занятия, ис-пользуя ”Куб” как виртуальную операционную».

Даже работа книжного абонемента и книжной логистики в Oodi организова-ны на основе суперсовременных инновационных методов. Когда читатель воз-вращает книгу, система сканирует её, а самоуправляемые роботы-транспорти-ровщики доставляют книгу в определённый ящик, из которого библиотекарь за-бирает её и ставит на нужную полку.

«Oodi выполняет особую роль флагманской библиотеки, — говорит Катри. —Это огромный архитектурный феномен, символическое месторасположениекоторого в центре столицы в окружении важнейших зданий Финляндии прида-ёт библиотеке ещё большую значимость. На Oodi возложена особая миссия:помогать посетителям — как местным жителям, так и туристам — общать-ся друг с другом. Сюда могут приезжать издалека специально, чтобы засвиде-тельствовать феномен Oodi, и это может стать для приезжающих стимуломдля знакомства с библиотеками в Финляндии».

Дэвид Дж. Корддекабрь 2018 г

# 24 (330) *2018

Издатель: Член РБАООО “Агентство Информ-Планета”Главный редакторТатьяна ФилипповаДиректорМария КовалёваВыпускающий редакторМария ФармаковскаяЛитературный редакторЯна МихневичДизайн и вёрсткаАндрей Филиппов

П о дП о д п ип и сс к ак а :по Каталогу Роспечати

индекс 81774,по Каталогу Почта России

индекс 63482

Для писем: 191040, СПб, Лиговский пр., д. 52, лит. «К», оф. 12.

Тел./факс: (812) 575–5777, 764–1580

Е-mail: [email protected]

www.bibliograf.rubibliograf.ru@BibliografRubibliograf_ru

www.vipishi.ru — подпишись сейчас!интернет-подписка

на газеты и журналы через МАП

Издание зарегистрировано Министерством РФ по де-лам печати, телерадиовещанию и средствам массовойкоммуникации ПИ №77-13082 от 15. 07. 2002Учредитель: Татьяна Филиппова

ISSN № 1727–4893

Мнение редакции по тем или иным вопросам можетне совпадать с мнениями авторов.

Редакция не несёт ответственности за содержаниерекламных материалов.

Никакая часть данного издания не может бытьвоспроизведена в какой бы то ни было форме без раз-решения редакции.

Адрес редакции и издательства:191040, СПб, Лиговский пр., д. 52, лит. «К», оф. 12.

Отпечатано в типографии: Политехника. СПб,Измайловский пр. 20. Тираж 3500 экз.

На обложке: Oodi Helsinki Central Library

© «Библиотечное Дело», 2018Цена свободная

Подписано в печать 25.12.18

12+

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:02 Страница 1

Page 4: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

2

Зарубежные библиотеки

#24 [330] 2018

АТЧАНЕ ЛЮБЯТ и часто по-сещают свои библиотеки, кото-рые считаются одними из са-мых современных в мире. В

2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением 5,5 млн человек, обслу-жили 37,7 млн читателей. По сравнениюс 2014 г. число датчан, пользователейбиблиотек, увеличилось на 1,7 млн чело-век. Их рост обусловлен главным обра-зом продлением рабочих часов библио-тек (в 2015 г. на 1000 часов дольше, чемв 2014) и увеличением количества меро-приятий в них (с 18630 в 2014 г. до 20360— в 2015). «Часы работы библиотекбыли подстроены под насыщеннуюжизнь людей, и это сделало библиоте-ки гораздо более привлекательными»,— поясняет эксперт по вопросам биб-лиотечного дела в университете Копен-гагена Карл Густав Йоханнсен. В 2015 г.около 1,9  млн датчан (то есть, каждыйтретий житель страны), что на 85 000человек больше, чем годом ранее, взялив библиотеке хотя бы одну «бумажную»книгу. Общее количество книг, выдан-ных жителям королевства в книгохра-нилищах, увеличилось по сравнению с2014 г. на 185 000 единиц и достигло 30,4млн1. Наряду с «бумажными» книгамидатчане охотно пользуются их элек-тронными аналогами. Каждый чита-тель, зарегистрированный в любой пуб-личной библиотеке Дании, имеет правобесплатно загрузить три электронныекниги в месяц.

Миссия библиотек в датском кон-тексте заключается в просвещении лю-дей, предоставлении им бесплатного до-ступа к знаниям и культуре. По даннымстатистики, высокий уровень читатель-ской аудитории имеет также реальное

влияние на экономические показателистраны — подсчитано, что библиотекиувеличивают ВВП Дании на 2 млрдкрон в год2. Практика показывает, чтолюди, которые с детства читают, полу-чают лучшее образование, находят луч-шую работу и платят более высокие на-логи. Падение же читательских навыковопасно для демократии, поскольку толь-ко читающие люди в состоянии прини-мать сознательное участие в обществен-ной жизни.

Книги в Дании дороги из-за высокогоналога на добавленную стоимость(25%). Несмотря на это датчане охотноих покупают, так как деньги, собирае-мые данным налогом, расходуются насодержание публичных библиотек, азначит, возвращаются к читателю. Биб-лиотеки в Дании хорошо финансируют-ся государством и муниципалитетами,что даёт им возможность развиваться.Более того, они могут позволить себеподдерживать датских писателей. Авто-ры за каждую выдачу библиотекой ихкниг читателям получают вознагражде-ние — 10–14 крон (€1.34–1.88; $1.5–2) избиблиотечного бюджета. Такое реше-ние служит охране авторских прав ипродвижению датской литературы.

С 1920 г. правовой основой для рабо-ты библиотек является новеллизиро-ванный в 2000 г. «Закон о деятельностибиблиотек в Дании», в соответствии скоторым их задача заключается в том,чтобы «содействовать развитию про-свещения, образования и культурнойдеятельности датских граждан»3. Фор-мируя свои отношения со сферой куль-туры в целом и библиотеками, в частно-сти, государство, условно говоря, высту-пает в роли Архитектора, выбрав её из

ГАЛИНА ОНУФРИЕНКО

Государство как АрхитекторСовременная библиотека по-датскиДания — родина знаменитогосказочника Ганса ХристианаАндерсена — страна с богаты-ми библиотечными традициямии массой читающего населения.

Галина Фёдоровна Онуфриенко,ведущий научный сотрудникРоссийской государственнойбиблиотеки, Центр по исследованиюпроблем развития библиотек в информационном обществе

Д

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:02 Страница 2

Page 5: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

3#24 [330] 2018

Зарубежные библиотеки

четырёх альтернативных моделей: Ин-женер, Помощник, Патрон, Архитек-тор4. Архитектор финансирует культуруи искусство через особое ведомство (ми-нистерство или агентство по культуре),трактует поддержку культуры как частьсоциальной программы патерналист-ского государства, однако в своей твор-ческой деятельности учреждения куль-туры остаются относительно независи-мыми от государственного аппарата.

Стараясь шагать в ногу со временем,библиотеки Дании — Национальная(Королевская), публичные (муници-пальные), в том числе центральные (ре-гиональные), специальные и научные(государственные и пр.) — ищут, нахо-дят и реализуют новые концепции и мо-дели функционирования, которые затемохотно перенимают коллеги из другихстран (Польша, Латвия, Украина и др.).

Чёрный БриллиантВ конце 90-х годов прошлого века

обновлению подверглась главная биб-лиотека Королевства — Национальная.Её основу заложил в 1648 г. монарх-кни-голюб Фредерик III. Он собрал обшир-ную коллекцию, состоявшую в большейчасти из произведений европейских ав-торов, которая насчитывала 20  000 до-кументов, в том числе 3677 рукописей5.

Сегодня Национальная библиотекастремится собрать в своих фондах всепроизведения, изданные или напечатан-ные на территории Дании на датскомязыке начиная с 1482 года. В её коллек-циях можно найти: Библию Гутенберга,книги, журналы, фотографии, письма,ноты и карты. Хранятся там и рукописисамых популярных скандинавских авто-ров: Ганса Христиана Андерсена, Сёре-на Кьеркегора, Карен Бликсен.

Королевская библиотека находитсяв столице государства Копенгагене, чтона древнедатском языке означает «га-вань для торговцев». Она размещается вкоролевских садах на территории старо-

го портового канала. Возведённое в1906 г. по проекту архитектора ХансаХолма массивное кирпичное здание по-хоже на тосканский дворец с двухба-шенным парадным входом. С 1989 г.библиотека выполняет также функцииуниверситетской библиотеки Копенга-генского университета, а в 2005 г. еёфонды объединили с фондами Датскойнациональной библиотеки естествозна-ния и медицины. С 2006 г. главная биб-лиотека страны официально называет-ся Королевская библиотека, Нацио-нальная библиотека и библиотека Ко-пенгагенского университета.

К 1999 г. известные датские архитек-торы М. Шмидт, Б. Хаммер и Й. Лассенвозвели рядом с историческим зданиемновый объект, решённый в духе супер-современной библиотечной архитекту-ры. Строения соединили друг с другомзастеклёнными воздушными перехода-ми. Из-за использования в качестве ис-ходных материалов изготовленного вГермании тёмного стекла и закупленно-го в Зимбабве, затем отполированного вИталии чёрного гранита, сооружение вформе куба, разделённого по центрустеклянной «трещиной» — восьмиэтаж-ным атриумом, получило название Чёр-ный Бриллиант (Den Sorte Diamant).Его стены как зеркало отражают про-плывающие мимо корабли и воды ко-пенгагенской гавани. Куб имеет непра-вильную форму: здание расширяетсяснизу вверх и с севера на юг. Его пло-щадь составляет 40 000 квадратных мет-ров, а книжный фонд в традиционной иэлектронной версиях насчитывает 3 млндокументов.

На каждом этаже библиотеки нахо-дятся прекрасно оборудованные общиеи специальные читальные залы, обра-щённые к атриуму, стены которого вы-крашены в белый цвет и имеют волно-образную форму. Внутри здания разме-стился Национальный Музей Фотогра-фии; Зал Королевы — аудитория на 600

мест, где проводятся концерты, конфе-ренции, театральные спектакли и встре-чи с писателями; художественная гале-рея «Перистиль», зал «Монтана», ис-пользуемый для демонстрации редкихизданий из фондов библиотеки; Датскийархив фольклора; Национальный музейкарикатуры. У библиотеки есть дажесвой ансамбль камерной музыки “Dia-mond music”. В Чёрном Бриллианте име-ется также информационный пункт,книжный магазин, ресторан современ-ной датской кухни «Сёрен К.» и кафе.Библиотека полностью компьютеризи-рована по последнему слову техники.Записаться в неё может любой желаю-щий: единственное условие — бытьстарше 18 лет. Её услуги бесплатны, чтогарантируется законом. Национальнаябиблиотека не имеет абонемента. Посе-тители могут работать с литературойтолько в читальных залах. При этом по-лучить доступ к самым редким экзем-плярам довольно сложно.

После открытия Чёрного Бриллиан-та количество посещений Националь-ной библиотеки утроилось6. В библиоте-ке действуют Клуб друзей и Студенче-ский клуб, членам которых предостав-ляются различные льготы и возмож-ность посещать эксклюзивные меро-приятия. Не остаются без внимания иостальные читатели. Среди сервисныхуслуг им предлагаются даже совсем не-обычные. Так, во время «Ночи в музее»,читатели, например, могут воспользо-ваться редкостной по своей экстрава-гантности возможностью посетить

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:02 Страница 3

Page 6: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

4

Зарубежные библиотеки

#24 [330] 2018

историческое здание библиотеки и в пу-стом читальном зале снять стресс: на-кричаться что есть мочи в течение од-ной минуты.

Чёрный Бриллиант стал одной изкрупнейших достопримечательностейДании, после «Русалочки» Андерсена.Его уникальная архитектура и широкийперечень услуг привели к тому, что На-циональная библиотека наряду со своимпрямым назначением превратилась влюбимое «третье место» жителей Ко-пенгагена: центр культурной и обще-ственной жизни города.

Dokk1 — медиатека ОрхусаОрхус с населением в 310 тыс. чело-

век является вторым по величине горо-дом Дании. Летом 2015 г. его Главнаябиблиотека получила новое помещениеи была переименована в центр Dokk1,который вскоре удостоился от IFLAзвания лучшей публичной библиотекимира 2016 года. Международное жюрипризнало его библиотекой будущего,

так как в нём сочетаются цифровыетехнологии, интересы пользователей,местная культура и стремление объеди-нить самые разные слои населения по-средством открытой и функциональнойархитектурной формы, включающей всебя трёхуровневую библиотеку, депар-таменты муниципалитета, автоматиче-скую парковку и новые общественныезоны на набережной.

По сравнению с прежними помеще-ниями библиотеки, Dokk1 располагаетсегодня в три раза большим публичнымпространством, в пять раз большим ме-стом, специально предназначенным длядетей и родителей, возможностью про-водить учебные занятия. Его такжеоснастили новейшей техникой и продли-ли часы работы. В основу деятельностицентра были заложены семь ценностей:• обыватель как ключевой элемент

Dokk1,• коммуникабельность и образование на

протяжении всей жизни,• сотрудничество и разнообразие заня-

тий, • соединение культуры и опыта,• уравнивание шансов обывателей в до-

ступе к новым технологиям и зна-ниям,

• гибкая и профессиональная организа-ция,

• уравновешенные действия как символОрхуса7.Проект «библиотеки будущего» —

Dokk1 — возник около 10 лет назад. Егореализовали согласно принципу: «биб-лиотека существует прежде всего длялюдей, а не для книг». Поэтому в нём ссамого начала принимали участие буду-щие читатели. Консультации с обще-ственностью по всем важным вопросамдлились до завершения проекта и поль-зовались большой популярностью уобеих сторон. «Только с помощью анга-жирования будущих пользователей

возможно создание института, отве-чающего потребностям общества», —считает датская специалистка по деламразвития библиотек Сидсель Бех-Пе-терсен8.

В результате всех трансформацийпоявилось пространство, соединяющеев себе 4 важные зоны:• пространство для обучения (откры-

тие) — место для формального и не-

формального получения знаний,• пространство для вдохновения (опыт)

— место, где можно развивать вооб-ражение,

• пространство для встреч (участие) —места, где можно встретиться с кем-то, побыть в обществе других людей,

• пространство для работы (творчество)— место, где, например, приглашён-ные местные мейкерспейсеры учатпользователей новым навыкам.Помимо этого, отдельно выделено

так называемое «незапрограммирован-ное» пространство, где проводятся вы-ставки, дискуссии, концерты и т. д.

Библиотека Dokk1 служит центромзнаний и культуры. Её фонды насчиты-вают 350 тыс. ед. хранения. Это тради-ционные книги, электронные книги,аудио книги, журналы, музыка, компью-терные игры. Одним из приоритетов биб-лиотеки является оцифровка коллекций.Чтобы подчеркнуть единство Dokk1. собщественностью Орхуса, в центре зда-ния установлен огромный 7,5-метровыйколокол, звон которого раздаётся прикаждом рождении ребёнка в ближайшемродильном отделении. Библиотека уде-ляет большое внимание самым малень-ким жителям города. Специально для нихна первом этаже здания оборудована иг-ровая площадка, состоящая из пяти тема-тических площадок поменьше, каждая изкоторых представляет собой отдельныйконтинент и даёт семьям возможность иг-рать и соревноваться.

Центр Dokk1, является сегодня веду-щей датской библиотекой, ориентиро-ванной на создание инновационных биб-лиотечных услуг, тестирование новыхформ работы с пользователями и прове-дение отраслевых конференций.

Модель «Геллеруп»Публичная библиотека предостав-

ляет свои услуги всем гражданам. Еедеятельность отвечает актуальным по-требностям местного сообщества. Онаподдерживает основополагающие прин-ципы демократии, такие как равенство,плюрализм, толерантность; играет важ-ную роль в развитии гражданского об-щества на локальном уровне; создаёт со-циальный капитал; является партнёроморганов местной власти. Реализацию напрактике подобной модели демонстри-рует филиал городской библиотеки Ор-хуса — Геллеруп (Gellerup).

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:02 Страница 4

Page 7: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

Зарубежные библиотеки

5#24 [330] 2018

Геллеруп — один из беднейших рай-онов города. Его особенностью являет-ся не характерная для страны блочнаязастройка и многонациональное, муль-тикультурное население. В Геллерупеживёт около 12 тыс. человек, из кото-рых более 85% — иммигранты, говоря-щие на 52 языках. Примерно 60% егонаселения постоянно или периодическиживет на пособие9. Многие не имеют ни-какого формального образования.Серьёзной проблемой Геллерупа всегдабыл высокий уровень преступности: ча-стые поджоги, грабежи, кражи. Столк-нувшись с этим, городская библиотекаОрхуса совместно с другими учрежде-ниями и организациями реализовалатам проект «Районный Центр Гелле-руп» (“CCG — Community Center Gelle-rup”), создав на базе библиотеки много-функциональный сервисный центр дляграждан.

Если раньше «новых датчан», какдипломатично называют иностранцев вКоролевстве, пытались ассимилировать(уподобить), то теперь в соответствии сполитическими тенденциями ЕС постав-лена задача их «интеграции» («воспол-нения»), включающая в себя равное сдатчанами право на труд, образование,социальные услуги и сохранение нацио-нальной самобытности. Одним из важ-нейших и реально работающих средствеё решения стали датские библиотеки.«Датское библиотечное сообществостремится помочь этническим мень-шинствам максимально использоватьбиблиотеки для достижения жизнен-ных целей, — говорит датский библио-текарь Метте Расмуссен. — “Новыйдатчанин” должен иметь возможностьузнавать о положении дел у себя на ро-дине из газет и журналов на своём язы-ке, а кроме того, получать необходи-мую поддержку для интеграции в дат-ское общество — на родном языке зна-комиться с материалами о датскойкультуре, системе социального обес-печения, образовании и т. д. Эта задачарешается через сеть публичных биб-лиотек»10.

Работа над проектом началась в 2005году. При его подготовке использова-лись такие исследовательские методы, вчастности, как американская концепция«Позитивного подхода» (“AppreciativeInquiry (AI)”), заключающаяся в рас-смотрении и использовании сильных

сторон подразделений, организаций исообщества как важных факторов орга-низационных изменений и развития.

Участники проекта сконцентрирова-ли своё внимание на ресурсах, которые«доступны», решениях, которые уже«подтвердились» и достоинствах, кото-рые «следует укреплять». В результатебыла создана инновационная «модельГеллеруп» — модель межсекторного со-трудничества, в которой все партнёрыдействуют вместе во благо сообществу,функционируя в одной организацион-ной структуре и реализуя специфиче-ские задачи.

Библиотека наладила сотрудниче-ство с органами местного самоуправле-ния (отдел по вопросам занятости, соци-альной политике и др.), неправитель-ственными организациями (ассоциаци-ей, продвигающей знания о новых тех-нологиях, объединением волонтёров идр.), поставила общую для партнёров за-дачу: «укрепление потенциала местно-го сообщества Геллеруп с использова-нием холистического (всестороннего)подхода» 11. Участники проекта позабо-тились о том, чтобы планируемые меро-приятия были связаны с политикой истратегией развития города («Орхус —это город для каждого. Пространстводля разнообразия. Интеграция — нашасила»). Формально проект закончили в2007 г., но его результат (CCG — сер-висный центр для граждан) остался по-стоянной услугой библиотеки и функ-ционирует до сих пор.

Переступая сегодня порог центра, ниу кого не возникает сомнений в том, чтоэто прежде всего библиотека. На пер-вый взгляд филиал ничем особенно неотличается от других публичных биб-лиотек. В его фондах доминирует книга,хотя есть и медиа: музыка, фильмы,аудиокниги и игры. Литература и другиематериалы доступны на языках этниче-ских меньшинств, проживающих в Гел-лерупе. Мультикультурализм окруже-ния библиотеки подчёркивается такжееё декором — национальными флагамистран, представленных иммигрантами.

Всем, что имеет библиотека в своихфондах, можно бесплатно пользоватьсяи брать на абонемент. Филиал предлага-ет также другие библиотечные услуги,такие как помощь в поиске информа-ции, доступ в Интернет (бесплатно),консультации по выбору литературы,

культурные мероприятия для детей ивзрослых, возможность пользоватьсятехникой (принтер, ксерокс), курсыкомпьютерной грамотности и т.  д. Врамках услуги «Библиотека придёт к те-бе» книги и прочие материалы бесплат-но привозят на дом пожилым людям иинвалидам. Независимо от этого поме-щение библиотеки приспособлено к еёпосещению пользователями в инвалид-ных колясках.

Отличие «модели Геллеруп» от дру-гих библиотек заключается в широкомспектре дополнительных услуг для жи-телей района. Часть из них зовётся по-датски borgerservice или «услуги дляграждан». Кроме того, в библиотеке по-стоянно функционируют «пункты об-служивания», занимающиеся реализаци-ей специфических потребностей поль-зователей12. Cреди них: “Job corner” или«уголок» для тех, кто ищет работу; «Об-щественный информационный пункт»,предоставляющий анонимные консуль-тации о функционировании датского об-щества, правах и обязанностях его граж-дан; «Дом здоровья» с оздоровительны-ми мероприятиями*; «Кафе школьныхзаданий» для учеников, делающих уро-ки**.

Borgerservice — это консультирова-ние и конкретная помощь в сфере до-ступных в Дании в режиме самообслу-

* «Дом здоровья» — это специальное помещение,выделенное в библиотеке, где можно записатьсяна встречу с медсестрой, акушеркой, зубным вра-чом и получить консультацию, например, на темуздорового образа жизни. Услуги адресованы,прежде всего, женщинам — матерям маленькихдетей, беременным женщинам, безработным итем, у кого есть проблемы со здоровьем. Про-грамма «Спроси медсестру» включает ежеднев-ные дежурства медсестер, во время которых мож-но получить консультации и предварительную ди-агностику с советами по дальнейшему лечению.Библиотека организует также групповые оздоро-вительные занятия.** «Кафе школьных заданий» обслуживают во-лонтёры из организации Ассоциация Дейзи, нахо-дящейся в ведении датского Совета по делам бе-женцев. Волонтёры дежурят в библиотеке не-сколько дней в неделю (дежурство длится от 1,5до 2 часов) и оказывают бесплатную помощь в ре-шении различных задач, связанных со школьнымобразованием (домашние задания и т. д. Этой по-мощью могут пользоваться также взрослые, гото-вящиеся, например, к экзаменам на право вожде-ния, обучающиеся на языковых курсах, получаю-щие высшее образование. Такое «Кафе» действу-ет не только в Геллерупе — эта услуга доступна вшести филиалах библиотеки Орхуса, а также вИнтернете (http://www.aakb.dk/biblioteker/facili-tet/lektiehjaelp).

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:02 Страница 5

Page 8: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

Зарубежные библиотеки

6#24 [330] 2018

живания не библиотечных электронныхуслуг (как государственных, так и част-ных). Читатели узнают здесь:• как оформить карту медицинского

страхованя, • как обращаться с NemiID — цифро-

вым идентификатором, позволяющимпользоваться множеством различныхэлектронных услуг — административ-ных, банковских, культурных и т. д.,

• какие документы необходимо запол-нить при смене места жительства, икуда их подавать,

• как получить паспорт или продлитьсрок его действия,

• как заполнить другие требуемые зако-ном документы.

Помимо оказываемых библиотекойуслуг, она также является местом встречдля локального сообщества, местомпроведения свободного времени и уста-новления контактов. Это направление,основанное на интеграции традицион-ных библиотечных услуг с социальнымиуслугами для граждан и общественнойдеятельностью, выбирают для себя нетолько функционирующий в «проблем-ном» окружении филиал в Геллерупе,но и другие датские библиотеки. Кон-сультации, помощь в доступе к госу-дарственными услугами типа электрон-ное правительство и электронные ком-мерческие услуги (например, банков-ские) получают всё большее распро-странение в публичных библиотекахКоролевства.

Следует отметить, что эта тенденцияимеет широкую поддержку местныхвластей, поскольку согласуется с прово-димой ими политикой и является ценнойпомощью в решении их задач. «В Орхусемы не закрыли библиотеки, как этопроизошло во многих других городах, —говорит представитель городской адми-нистрации Марк Перера Кристенсен, —а решили развивать и расширять ихдеятельность через услуги для граж-дан. Концепция мультифункциональ-ных центров государственных услуг

нам близка как важный элемент ло-кальной политики. Центр услуг дляграждан — это новый институт, ха-рактерный для общества, основанногона знаниях…организация, соединяющаяв себе библиотечные услуги, услуги длянаселения, а также социальные функ-ции, важные для развития гражданско-го общества. Такие, которые это обще-ство хочет и в состоянии реализо-вать»13.

«Открытые библиотеки»Большой популярностью пользуется

в Дании модель «открытой библиоте-ки», считающаяся одной из самых ус-пешных инноваций в данной отрасли запоследние годы. Первые библиотекибез персонала («staffless») появились вСингапуре*** и на Тайване14. Внедрениемодели «открытой библиотеки» на тер-ритории Королевства относится к 2004г., когда в первую такого типа библио-теку преобразовали филиал публичнойбиблиотеки Силкеборга в Ютландии.Читателям была предоставлена воз-можность практически круглосуточно-го самостоятельного доступа к библио-течным фондам. С помощью техноло-гии RFID был разработан читательскийбилет со встроенным чипом, верифици-рующим пользователя, служащий клю-чом в библиотеку также в часы, когдарабочий день сотрудников уже закон-чен. Порядок и охрану в таких библио-теках обеспечивает система видеона-блюдения. Датские библиотеки предо-ставляют своим читателям большойкредит доверия, рассматривая увеличе-ние их свободы и ответственности в ка-честве стратегии развития социальныхактивов. Как показывает практика, приработе в режиме самообслуживания по-чти полностью отсутствуют случаи ван-дализма и деструктивного поведения по-сетителей15.

Если вначале модель «открытой биб-лиотеки» была использована для того,чтобы улучшить доступ к информации вбиблиотеках, чьё время работы былосокращено (два дня в неделю либо не-сколько часов в день) или которым гро-зило закрытие****, то позже это былопризнано отличной возможностью в це-лом увеличить доступность библиотек,поскольку в условиях самообслужива-ния они могут работать даже 24 часа 7дней в неделю16. Читатель «открытойбиблиотеки» имеет возможность ис-

пользовать автомат самообслуживанияпо выдаче и возврату книг, читать, рабо-тать на компьютере, ксерокопировать,слушать музыку или организовать не-большой праздник.

Опыт показал, что в результате пре-образований посещаемость библиотеквыросла на 23%, появились новые чита-тели, среди которых дети, подростки ивзрослые17. Социологические исследова-ния 2016 года свидетельствуют о том,что 88,3% датчан довольны услугами«открытых библиотек», а показательлояльности клиентов или NPS (Net Pro-motion Score) достигает 76%, то есть та-кой процент пользователей готов реко-мендовать данную модель библиотекидругим лицам18.

Однако есть у этой инновации и ми-нусы. Библиотекари обеспокоены тем,что чиновники могут сделать выбор впользу значительного сокращения бюд-жетных расходов на оплату рабочих ча-сов сотрудников, поскольку создаётсявпечатление, что читатели и самостоя-тельно прекрасно справляются. Это ужепроизошло в нескольких местах19. Темне менее, считают специалисты, лучшеиметь библиотеки, работающие по

*** Концепция самообслуживания (Do-It-Youself)была разработана и реализована НациональнымБиблиотечным Советом Сингапура. Её цель за-ключалась в том, чтобы ликвидировать очередипри книговыдаче и расширить сферу услуг. Былиприобретены автоматы для возврата литературы,что позволило сдавать взятые в библиотеке книгив разных местах города, в любое время суток идень в году. Затем купили систему радио иденти-фикации RFID (Radio Frequency Tagging), реги-стрирующую процесс получения и возврата лите-ратуры в режиме самообслуживания. Потом авто-матизировали регистрацию читателей и инфор-мационные услуги. Прототипом библиотеки сполным самообслуживанием стала публичнаябиблиотека в Сенг Конге (Seng Kong CommunityLibrary). В первый же день реализации в ней но-вой модели библиотеку посетило 12300 человек,которые оформили выдачу себе 14 тыс. ед. хране-ния, а 128 человек самостоятельно зарегистриро-валось в качестве новых читателей.**** В Дании, в результате структурных реформ,между 2007 и 2013 г. сократилось количество биб-лиотечных единиц с 550 до 466 (15,2%).

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:02 Страница 6

Page 9: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

#24 [330] 2018

Зарубежные библиотеки

7

принципу частичного самообслужива-ния, чем не иметь их вовсе. Модель «от-крытой библиотеки» завоевала по-пулярность не только в Дании, но такжев Швеции, Норвегии и Ирландии.

Датское библиотечное сообществоуспешно отвечает на вызовы XXI века.При одновременном бережном сохра-нении традиции осуществлена модерни-зация Национальной библиотеки. Во-площена в жизнь концепция иннова-ционной публичной библиотеки как ин-формационного, культурного, образо-вательного центра и места проведениядосуга (по типу «третьего места») —Dokk1. Разработана и реализована такназываемая «модель Геллеруп», содей-ствующая решению с помощью биб-лиотек больного для многих стран Ев-ропы вопроса интеграции иммигрантови беженцев в общественную жизнь при-нявшей их страны. Создана и использу-ется модель «открытой библиотеки»,функционирующая по принципу ча-стичного или полного самообслужива-ния.

Датские специалисты прилагают не-мало усилий, чтобы библиотека какважный социальный институт была го-това реализовать ожидания современ-ных пользователей (чьё поведение из-менилось с появлением виртуальныхсервисов), делая это иначе, чем ориенти-рованная только на работу с книгойбиблиотека ХХ века. С этой целью дат-ские библиотеки развивают следующиенаправления своей деятельности:• укрепление сотрудничества в сфере

оказания традиционных услуг с ис-пользованием интернета,

• использование новых технологий web2.0,

• реализация новеллизированного в2000 г. закона о библиотеках в Дании,где вводится понятие гибридной биб-лиотеки. Стратегия его внедрениявозникла из наблюдений за результа-тами библиотечной деятельности: за-мечен был спад выдачи на абонементтрадиционных библиотечных мате-риалов при одновременном росте по-пулярности сервисов, основанных нановых технологиях. Гибридная биб-лиотека становится отправной точкойдля библиотеки будущего,

• подключение библиотек к реализа-ции правительственного девиза —«Дания в глобальной экономике», где

упор, в частности, делается на знаниеи инновации. Это даёт возможностьбиблиотекам активно действовать всфере образования, информации инаучных исследований, что должноспособствовать развитию культуры иинновационного потенциала жите-лей. Если библиотеки смогут выдер-жать это испытание, считают дат-ские специалисты, то окажутся вцентре процесса реализации данногодевиза. Важно однако сохранить не-обходимый баланс, поскольку еслибиблиотеки не оправдают ожиданийвластей, то не получат финансирова-ния, а если не оправдают надеждпользователей, то те не придут в биб-лиотеку20.Таким образом библиотека имеет

два возможных пути развития: либо по-ставлять такой «товар», которого ждутпользователи и функционировать даль-ше; либо закрыться.

С автором можно связаться:[email protected]

Примечания1 Rychla L. More people visiting Danish libraries

[Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://cphpost.dk/news/more-people-visiting-danish-libraries.htm

2 Korus J. «Jeśli Polacy nie zaczną czytać, wiecznie

już będą skręcać meble i lodówki» [Электронный ре-сурс]. — Режим доступа: http://www.newsweek.pl/kultura/szwecja-czyta-polska-czyta-co-zrobic-by-po-lacy-czytali-ksiazki-krytyka-polityczna,artykuly,371314,1.html

3 Biblioteki duńskie [Электронный ресурс]. —Режим доступа: http://www.spangshus.dk/turysta/bibliotekidunskie.htm

4 Онуфриенко Г. Ф. На перепутье: Развитиекультуры и механизмы власти // Свободная мысль.— 1991. — №15. — С. 58–68.

5 Суровая Т. Королевская библиотека Дании[Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://www.norsktour.com/denmark/muzei-i-pamyat-niki/korolevskaja-biblioteka-danii

6 Vanaģele I. Dānijas Nacionālās bibliotēkas jaunās

telpas piesaista trīsreiz vairāk lietotāju [Электронныйресурс]. — Режим доступа: https://www.lsm.lv/raksts/kultura/kulturtelpa/danijas-nacionalas-biblio-tekas-jaunas-telpas-piesaista-trisreiz-vairak-lietota-ju.a79614

7 Sprawozdanie z II seminarium z cyklu «Bibliote-ka Nowa» [Электронный ресурс]. — Режим досту-па: http://docplayer.pl/19078443-Sprawozdanie-z-ii-seminarium-z-cyklu-biblioteka-nowa-nowe-koncepc-je-nowe-biblioteki-praktyczne-przyklady-z-czterech-krajow-europejskich.html

8 Ibid.9 Hedelund L. What is Community Center

Gellerup? [Электронный ресурс]. — Режим досту-па: http://archive.ifla.org/IV/ifla73/papers/128-Hede-lund-en.pdf

10 Джанян С. Датские параллельные миры[Электронный ресурс]. — Режим доступа:https://www.svoboda.org/a/1981870.html

11 Koszowska А. Biblioteka — ośrodek usług dlaobywateli (“model Gellerup” biblioteki publicznej wAarhus) [Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://stare.biblioteki.org/pl/wiadomosci/czytaj/1361

12 Hedelund L. What is Community CenterGellerup? [Электронный ресурс]. — Режим досту-па: http://archive.ifla.org/IV/ifla73/papers/128-Hede-lund-en.pdf

13 Koszowska А. Biblioteka — ośrodek usług dlaobywateli (“model Gellerup” biblioteki publicznej wAarhus) [Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://stare.biblioteki.org/pl/wiadomosci/czytaj/1361

14 Сhoh N.L.A Totally Do-It-Yourself Librarywithout a Library Customer Service Desk :TheSingapore Experience [Электронный ресурс]. — Ре-жим доступа: http://webdoc.sub.gwdg.de/ebook/aw/2003/ifla/vortraege/iv/ifla69/papers/050e-Ngian-Lek-Choh.pdf

15 Miller J. A comparative study of public librariesin Edinburgh and Copenhagen and their potential forsocial capital creation https://www.degruyter.com/downloadpdf/j/libr.2014.64.issue-4/libri-2014-0025/lib-ri-2014-0025.pdf

16 Evjen S. The image of an institution: politiciansand the urban library project// Library & InformationScience Research. — 2015. — Vol. 35. — №1. — P.28–35.

17 Johannsen C. G. Staffless libraries — recentDanish public libraries experiences // New LibraryWorld. — 2012. — Vol. 113. — №7/8. — P. 333–342.

18 Kristensen K.E. The Danes love their library!This is the conclusion in the most extensive Danishuser and benchmark survey so far concerning thepublic library [Электронный ресурс]. — Режим до-ступа: http://slq.nu/?article=volume-49-no-4-2016-8

19 Larsen J. Open libraries in Denmark. [Элек-тронный ресурс]. — Режим доступа: http://slq.nu/?article=volume-46-no-3-2013-5

20 Najnowsze kierunki rozwoju duńskich bibliotekpublicznych — Jon Madsen [Электронный ресурс].— Режим доступа: http://www.wbp.olsztyn.pl/progra-my/zdaniidopolski/index.php?mnu=dzialania&cnt=najnowszekierunki

Освещаются новые концепции и мо-дели библиотек Дании, страны, вкоторой число людей, пользующихсябиблиотечными услугами, постояннорастёт. Миссия библиотек заключа-ется в просвещении людей, предо-ставлении бесплатного доступа кзнаниям и культуре.

Дания, библиотека, Копенгаген,Чёрный Бриллиант, Орхус, центрDokkl, «модель Геллеруп», модель«открытая библиотека».

This article highlights new con-cepts and models of libraries inDenmark, a country in which thenumber of people using libraryservices is constantly growing.The mission of libraries is toeducate people, to provide freeaccess to knowledge and culture.

Denmark, library, Copenhagen,Black Diamond, Aarhus, Dokkl cen-ter, “Gellerup model”, “open lib-rary” model.

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:02 Страница 7

Page 10: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

8

Зарубежные библиотеки

#24 [330] 2018

ОСМЫСЛИВАЯ практиче-ский опыт работы по выпол-нению заказов читателейРНБ на материалы, отсут-

ствующие в библиотеках России, ноимеющиеся в фондах зарубежных биб-лиотек, сотрудники Международногоабонемента осуществляют проект опи-сания библиотечного мира СевернойЕвропы. В этих статьях чисто библио-

течный материал сочетается с истори-ко-культурными экскурсами в жизньнародов Северной Европы. Совокуп-ность публикаций фактически являетсясправочником, содержащим, помимовсего, прочего детальную информа-цию, полезную для российского биб-лиотекаря, работающего в областимеждународного абонемента. Мы име-ем в виду верифицированные элек-тронные и почтовые адреса нордиче-ских библиотек.

Перечень публикаций:• Библиотечный мир Северной Европы:

Стратегия развития международногомежбиблиотечного абонемента.Часть 1 // Библиотечное Дело.  —2013. — №22 (208). — С. 2–11.

• Библиотечный мир Северной Европы:Стратегия развития [ММБА]. Часть 2// Библиотечное Дело.  — 2014.  — №24 (234). — С. 37-44.

• Боевой топор и щит Норвегии: Norgesøks og skjold. [Библиотечный мир Се-верной Европы]. Часть 3 // Библио-течное Дело.  — 2015.  — №1(235).  — С. 31–44.

• Библиотечный мир Северной Европы:Умео, северная столица Швеции //Библиотечное Дело.  — 2016.  — №12(270). — С. 30–36.

• С высоты птичьего полёта. Междуна-родный межбиблиотечный абонементРНБ // Библиотечное Дело.  —2016. — №14 (272). — С. 6–8.

• В сердце города Васы. Стокгольмскаяпубличная библиотека // Библиотеч-ное Дело.  — 2016.  — №19(277).  — С. 25–29.

• Международный абонемент РНБ ибиблиотеки Финляндии: Або, Хель-синки, Вааса // Библиотечное Дело. —2017. — №11 (293). — С. 30–39.

• Международный абонемент РНБ.Взаимодействие с библиотечнымицентрами исторических провинцийФинляндии // Библиотечное Дело.  —2017. — №17(299). — С. 5–15.

• Викинги — люди из фиордов. Между-народный абонемент РНБ и островГотланд // Библиотечное Дело.  —2018. — №3 (309). — С. 8–16.Общий объем: 228 000 знаков, 125 с.,

5,7 авт. л.Частью региона стран Северной Ев-

ропы — в географическом и природно-

С 2013 г. в журнале «Библио-течное Дело» ежегодно выхо-дят публикации Международ-ного абонемента РНБ.

Международный абонемент РНБ, или Семь уникальных библиотек Лондона

ВЛАДИМИР БЕЛОУСОВ

Владимир Белоусов, ведущийбиблиотекарь отделакомплектования Российскойнациональной библиотеки, Санкт-Петербург

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:02 Страница 8

Page 11: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

9#24 [330] 2018

Зарубежные библиотеки

климатическом отношении  — являетсяВеликобритания, а генофонд населенияострова имеет общее с генофондомскандинавов.

В середине V в. н. э. на остров Вели-кобритания прибыли на постоянное ме-стожительство мигранты из Скандина-вии и Северной Германии — юты, англыи саксы. Ассимилировав часть жившихздесь кельтов (бриттов), они со време-нем получили название angelcynn (=‘английский народ’).

Первое письменное употреблениеэтого этнонима относится к 855 г., но втот момент это был лишь политическийконструкт, который получил реальноевоплощение лишь спустя столетие.

В период VIII–X вв. скандинавы не-однократно приплывали в Британию,создавали здесь поселения, контролируябольшие территории, устанавливая своипорядки и законы, «области датскогоправа» / The Danelaw.

В первой трети XI в. (незадолго донормандского завоевания) большая тер-ритория на острове была частью Дат-ского королевства.

Присутствие скандинавов в Брита-нии оставило ощутимый след в гено-фонде англичан. На карте чёрным цве-том и близкими ему оттенками обо-значено распространение гаплогруппы I1 (ай-уан), которую можно условно на-звать «скандинавским геном».

Наибольшая концентрация гапло-группы I 1 (ай-уан) найдена не только в

генах населения Скандинавии и Ислан-дии, но также у жителей Центральной иСеверной Англии, Северной Ирландии,Финляндии. Здесь она составляет30–40% мужских Y-хромосом. В мень-шей степени, но все равно ощутимо«скандинавский ген» присутствует так-же в генофонде населения Юго-Запад-ной Англии и остальной Ирландии (15%мужских Y-хромосом).

Генетическое наследие скандинавовобнаружено в регионе Северная Европаповсюду. Неудивительно, что населениеСеверной Европы ощущает себя некимособым культурным феноменом, осо-бой группой народов. Эта духовнаясвязь имеет зримое воплощение в госу-дарственных флагах стран СевернойЕвропы, а также флагах несколькихобластей или провинций этого региона(например, Йоркшира, Сконе, Оркней-ских, Шетландских и Аландских остро-вов). Все эти флаги являются варианта-ми так называемого «нордического(скандинавского) креста». Сюда можнотакже отнести государственный флагВеликобритании. На нём нордическийкрест сочетается с двумя диагональноориентированными крестами (они сим-волизируют Шотландию и Ирландию).

Скандинавское происхождение и дав-ние исторические связи англичан соСкандинавией явились для нас поводомвключить в публикуемую нами серию«Международный абонемент РНБ ибиблиотечный мир Северной Европы»краткое описание семи уникальных биб-лиотек Лондона, с которыми мы такБритания в IX веке

Скульптурное изображение Кнута Великогона фасаде собора в Личфилде, графство

Стаффордшир. Примечание: Кнут Великий, король соеди-

ненного королевства Дании, Норвегии и Анг-лии, происходил из династии датских коро-

лей (его отцом был Свен Вилобородый, а де-дом Харальд Синезубый). Британия находи-

лась под его властью с 1016 по 1035 г

Британия в IX веке

Карта распространения гаплогруппы I 1 (ай-уан)

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:02 Страница 9

Page 12: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

10

Зарубежные библиотеки

#24 [330] 2018

или иначе имели дело за последние во-семь лет (2010–2018).

Библиотека Лондонской ратуши(Библиотека истории Лондона)

Библиотека Лондонской ратуши, ос-нованная в 1420 г., является публичнойсправочной библиотекой. Она специа-лизируется на изданиях, посвящённыхЛондону. Полнее всего в её фондахпредставлена тема «Историческийцентр Лондона», хотя часть коллекции

посвящена и другим районам столицыВеликобритании. Здесь находится хра-нилище и архив документов Лондонскойепархии. В 1980 г. сюда был переведёнтакже архив собора св. Павла. Фондыбиблиотеки состоят из печатных книг,рукописей, а также гравюр, фотогра-фий, карт и картин. Самые ранние мате-риалы относятся к XI веку, когда наБританских островах утвердилась нор-мандская династия (нормандцы по про-исхождению являлись потомками ви-кингов и франков).

В наши дни основная часть фондовбиблиотеки размещена в здании, специ-ально построенном для неё в 1980-е го-

ды. Небольшая часть фондов осталась вздании Ратуши. Например, в Ратушерасположен зал эстампов, где хранитсяобширная коллекция карт, рисунков ифотографий Большого Лондона. Самыеранние карты датируются XVI в., а фо-тографии зданий и улиц Лондона охва-тывают период с 1850-х гг. до нашеговремени.

City of London Guildhall Library The Library of London History Alder-

manbury, London, EC2V 7HH, UK [email protected]@cityoflondon.gov.uk

Поиск в каталоге:http://capitadiscovery.co.uk/cityoflondon/

Библиотека Ламбетского дворцаБиблиотека Ламбетского дворца /

Bibliotheca Lambethana, основанная в1610  г., является исторической библио-текой архиепископовКентерберийских. Вней хранится самаябольшая в Англииколлекция изданий иархив по истории ан-гликанской церкви.Библиотека Ламбет-ского дворца являет-

ся справочной и, соответственно, предо-ставляет доступ к своим изданиям desitu. Все материалы предоставляютсяисследователям без ограничений и бес-

Лондон------2800 км------Санкт-Петербург

Рауэн Уильямс / Rowan Williams, 104-й архиепископ Кентерберийский

(с 2002 по 2012)

Большой зал Ламбетского дворца

Лондонская ратуша, Старая библиотека и зал эстампов

Вильгельм Завоеватель, первый король Анг-лии из нормандской династии (правил с 1066

по 1087 г.)Скульптурное изображение, находящееся на

фасаде Личфилдского собора (графствоСтаффордшир)

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 10

Page 13: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

11#24 [330] 2018

Зарубежные библиотеки

платно. К наиболее значимым изда-ниям, хранящимся в библиотеке Лам-бетского дворца, относятся официаль-ные документы архиепископов Кентер-берийских и издания по истории церквив Великобритании.

Хотя комплектаторы фондов биб-лиотеки основное внимание обращаютна историю церкви, в её богатых кол-лекциях отражено большое разнообра-зие областей знания, например, архитек-тура, колониальная история, краеведе-ние, генеалогия.

В библиотеке архиепископов Кен-терберийских хранится 4600 рукописей,600 из них  — это средневековые руко-писи. Имеется также большое количе-ство архивных документов, самые ран-ние из которых датируются IX векомн. э.

Фонды библиотеки, которые частич-но расположены в Большом зале двор-ца, насчитывают около 200 тыс. печат-ных книг. Из них 30 тыс. — это уникаль-ные, редкие издания в особых переплё-тах, напечатанные до 1700 года.

Lambeth Palace Library Lambeth Palace Road, London, SE1,

7JU, [email protected]

В 1698 г., находясь в Лондоне, Пётр Iпосетил Ламбетский дворец и познако-мился с фондами библиотеки архиепис-копов Кентерберийских. Её коллекции

произвели на него сильное впечатление,и он заметил, что здесь собраны все луч-шие книги мира. Именно Bibliotheca

Lambethana понравилась царю большевсего из того, что он увидел в Лондоне.

Библиотека Лондонского университетского колледжа

В 20-е гг. XIX в. в английском обще-стве возникла идея создания светскогоуниверситета — в отличие от Оксфордаи Кембриджа, тесно связанных с церко-вью. В 1826 г. он и был создан. Сначалановый вуз получил название LondonUniversity (не путать с University ofLondon), но десять лет спустя был пере-именован. Под этим названием мы име-ем с ним дело сегодня  — UniversityCollege London. С течением времени онзанял высокое положение в мире выс-шего образования, и сейчас существуетпонятие «золотой треугольник», то естьтри лучших университета Великобрита-нии:

• Оксфорд (создан прибл. в 1096 г.), • Кембридж (1209),• Лондонский университетский колледж

(1826).

Фонды Главной библиотеки Универ-ситетского колледжа представлены из-даниями по искусству, гуманитарным

наукам, экономике и юриспруденции.Здесь хранится одна из лучших в Ве-

Царь Петр I, гравюра меццо-тинто ДжонаСмита (1698) по портрету кисти Кнеллера,

написанному во время пребывания Петра IвЛондоне (январь–апрель 1698)

Национальная портретная галерея (Лондон)

Джордж Оруэлл. фотография из архива

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 11

Page 14: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

12

Зарубежные библиотеки

#24 [330] 2018

ликобритании коллекция средневеко-вых рукописей, ранних печатных книг,редких книг. Хорошо представлены из-дания XVIII века. Библиотечные фондывключают в себя архивы и личные бу-маги известных деятелей XIX и XX вв.,например, архив Джорджа Оруэлла.

Специальные коллекции размещенына втором этаже здания Уилкинса, из-вестного также под названием Восьми-угольник / Octagon (на трёх фотогра-

фиях, помещённых ниже, это здание скуполом). Вход находится на Гауэр-стрит (Gower Street), затем идти налеводо двери в конце небольшого коридора.За дверью вход в библиотеку, рядом свходом в галерею Восьмиугольник, ко-торая находится на 1-м этаже прямо подкуполом.

University College LondonUCL Library Services, Inter-Library

Loan, Interlending & Document Supply(ILDS), Gower Street, London, WC1E

6BT, [email protected]

Библиотека имени Моэна(Колледж короля в Лондоне,

Лондонский университет)

Вскоре после создания Университет-ского колледжа в Лондоне был основанещё один вуз. Поскольку его создателембыл король (Георг IV), он получил со-ответствующее название, Колледж ко-роля в Лондоне.

Главная библиотека Колледжа коро-ля, Библиотека имени Моэна / MaughanLibrary, расположена в Лондонском Си-ти в величественном неоготическом

здании на Чансери-лейн, построенном всередине XIX века. До 2001 г. здесь на-ходился Национальный архив Велико-британии / Public Record Office.

Maughan Library & Information Serv-ices Centre

University of London King’s College,Chancery Lane,

London, WC2A 1LR, [email protected]

В основном фонде библиотеки хра-нится 750 тыс. книг, журналов, DVD,диссертаций и экзаменационных работ.Кроме этого, библиотека имеет ряд спе-циальных коллекций. Например, в 2001г. «Би-Би-Си» передала библиотеке вдар 150 тыс. виниловых дисков, охваты-вающих широкий спектр жанров. Име-ется большой архив, представленный 5млн документов. Среди коллекций руко-писных материалов находится коллек-ция британской музыки Эндру Карнеги.Она представляет собой собрание нот-

ных оригиналов с подписью авторов,многие из которых являются известны-ми композиторами. В 2007 г. библиотекаприобрела собрание исторических доку-ментов Коллегии иностранных дел, на-считывающее 60 тыс. документов. В ихчисло входит документ 1812 г., объ-являющий о начале военных действиймежду Великобританией и Соединенны-ми Штатами Америки.

Библиотека здания Ректората(Лондонский университет)

В 1836 г. два лон-донских высших за-ведения (Колледжкороля и Универси-тетский колледж)объединились в одинвуз, которому былодано название University of London.

В 20-е гг. XX в. возникла идея пре-вратить Лондонский университет в ака-демический и учебный центр Велико-британии, который притягивал бы всвои стены столько отечественных и за-рубежных студентом, чтобы их количе-ство превышало количество студентовОксфорда, Кембриджа и всех остальныхуниверситетов страны вместе взятых.

Грандиозному унивеситету требова-лось грандиозное здание, которое не на-поминало бы ни одно из существующихуниверситетских зданий и не копирова-ло бы средневековые образцы. Требова-лось здание в сердце Лондона, подобноекоторому не создало ни одно из преж-них поколений, которое стало бы архи-тектурной особенностью столицы Ве-ликобритании. Это здание хранило бы всебе мир познания, величественно взи-рая на мир торговых сделок, было быакадемическим островом в городе мага-зинов и бизнеса. Первый камень зданияРектората Лондонского университета(University of London Senate House) за-ложил король Георг V в 1933 году.

Статуя Георга IV на Трафальгарской площади

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 12

Page 15: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

Зарубежные библиотеки

Главная библиотека Лондонскогоуниверситета, “Senate House Library”,располагается на пятом, шестом, седь-мом и восьмом этажах здания Ректора-та:

Senate House LibraryUniversity of London Research Li-

brary Service, Document Supply Services,Malet St, London, WC1E 7HU, UK

[email protected]@london.ac.uk

В её фондах хранится 2 млн книг и1200 архивных коллекций. Она являетсясамой большой научной библиотекойВеликобритании в области искусств, гу-манитарных и социальных наук.

Лондонская библиотека The London Library

В самом центреЛондона, в Вестмин-стере, в непосред-ственной близости

от Букингемского дворца, Королевскойакадемии художеств, Биг Бена, театраГаррика и Театра королевы расположе-на единственная в своем роде и неповто-римая Лондонская библиотека.

The London LibraryCountry Orders Department / ILL, 14,

St James’s Square,London, SW1Y 4LG, UK

[email protected]Лондонская библиотека была созда-

на в 1841 г. в районе, где в то время жи-ли аристократы и располагался целыйряд клубов для джентльменов столицы.С самого начала своего существованияЛондонская библиотека находилась подпокровительством королевской семьи.

Галерея официальных покровителейЛондонской библиотеки (1841–2018)

13#24 [330] 2018

Принц Альберт(портрет кисти Джона Партриджа, 1840 г.)

Король Георг V (фотография 1923 г.)

Король Георг VI (фотография 1940–1946 г.)

Королева мать, Елизавета Боуз-Лайон(портрет кисти Ричарда Стоуна, 1986 г.)

Король Эдуард VII во время коронации,(фотография 1902 г.)

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 13

Page 16: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

Зарубежные библиотеки

14#24 [330] 2018

Библиотека существует за счёт еже-годных членских взносов. По состояниюна июнь 2018 г. ежегодный взноссоставляет ₤525.

Фонды Лондонской библиотекивключают издания, начиная с XVI в. идо наших дней. В библиотеке представ-лены главным образом издания по сле-дующим отраслям: художественная ли-тература, изобразительное искусство,архитектура, история, философия, рели-гия. В меньшей степени представленысоциальные науки. Точные и естествен-ные науки, медицина, право, техника неявляются предметом особого вниманиякомплектаторов, хотя некоторое коли-чество книг по данным отраслям хра-нится в Лондонской библиотеке. Име-ется также большое количество перио-дических изданий по разным отраслямзнания и несколько специальных кол-лекций. Это коллекции изданий, посвя-щенных охоте и полевому спорту. От-дельно хранятся издания рубаи ОмараХайяма, а также издания по гебраисти-ке.

В настоящее время фонды библиоте-ки насчитывают более 1 млн томов.Ежегодно приобретается 8 тыс. книг ижурналов; 97% фондов выдаёется чита-телям на руки на абонементе или высы-лается по почте. По масштабу выдачиизданий читателям на руки Лондонскаябиблиотека занимает первое место сре-ди библиотек Европы.

За всю 177-летнюю историю её суще-ствования почетную должность Прези-дента Лондонской библиотеки занимало14 публичных фигур. В 2017 г. Прези-

дентом стал сэр Тим Райс, легендарныйавтор либретто к опере “Jesus ChristSuperstar”.

Экскурс. Выход в свет рок-оперы“Jesus Christ Superstar” (1970) явился со-бытием огромной важности в культур-ной жизни Великобритании. Лондон-ский журнал “Sunday Times” дал высо-кую оценку работе либреттиста, компо-зитора и музыкантов: This is a work on aheroic scale, masterfully conceived, honestlydone, and overflowing with splendid musicand apt language».

В тот момент авторам оперы былодвадцать с небольшим лет.

Тим Райс поставил в центр евангель-ской истории момент, который происхо-дит в жизни каждого, когда перед чело-веком внезапно открываются дальниегоризонты и его переполняет чистаяэнергия, с помощью которой человекможет устремиться к ним и достичь их:

I don’t know why he [she] moves me.I’ve bеen changed, yes really changedIn these past few days.When I’ve seen myself, I seem like some-

one else.(I Don’t Know How To Love Him : Jesus

Christ Superstar (1970)Мать-Природа посылает в земной

мир эту искру, вселяя её в HomoSapiens’а, надо думать, с момента его по-явления на этой планете. По сути дела,это и есть тот шанс, который она даеткаждому, чтобы произошла оптималь-ная реализация личностного потенциа-

ла. Конечно же, он у всех разный . Раз-ный и результат, но искра посылаетсякаждому. Можно было бы сказать, чтоМать-Природа демократична и шанс да-ёт всем без исключения. При таком под-ходе становится очевидной социальнаязначимость момента встречи Его и Её.

Нет сомнений в том, что сэр ТимРайс, создавший вместе со своим парт-нёром Ллойд-Веббером памятник этомумоменту, заслужил право стоять на ка-питанском мостике Лондонской библио-теки бок о бок с блистательными и вен-ценосными (в буквальном и переносномсмысле) людьми из прошлого и настоя-щего.

Памятники этому моменту, созданные тысячи лет назад

Сановник и его жена, Древний Египет (На-циональный музей в Александрии)

Сановник Рахерка и его жена Мересанх,Древний Египет, 2400 г. до н.э. (Лувр)

Королева Елизавета II (коронационный портрет, 1954 г.)

Тим Райс (справа) и Ллойд-Веббер (слева)сразу после выхода в свет альбома «Jesus

Christ Superstar» (фото Бернарда Готфрида /Bernard Gotfryd / Getty Images, 1970)

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 14

Page 17: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

15#24 [330] 2018

Зарубежные библиотеки

Национальная библиотека по искусству

(Музей королевы Виктории и принца Альберта / V&A Museum)

National Art Library (V&A Libraries) V&A South Kensington, Cromwell

Road, Knightsbridge, London, SW7 2RL,UK

https://www.vam.ac.uk/info/contact-usПоиск в каталоге: https://nal-

vam.on.worldcat.org/discoveryВ библиотеке хранится около мил-

лиона книг. Все они имеют отношение ктемам, которые отражены в коллекцияхмузея королевы Виктории и принца

Альберта (к экспонатам музея относят-ся гравюры, картины, рисунки, фотогра-фии, керамика, художественное стекло,изделия из тканей, изделия из металла,мебель и скульптура). Книжные фондывключают в себя широкий спектр изда-ний от средневековых рукописей до аль-бомов современных художников.

Библиотека открыта для всех и вход внеё бесплатный. Для получения доступа кее коллекциям нужно зарегистрировать-ся и получить читательский билет. Биб-лиотека является справочной и не выдаетиздания за пределы читального зала.

Копирование материалов осуществ-ляется в соответствии с Законом Вели-кобритании о защите авторского права.

Копии предоставляются читателям, за-нимающимся исследованием в неком-мерческих целях. Разрешается копиро-вать не более одной главы или 5% отобщего объёма издания. Услуги копиро-вания являются платными. Оплата осу-ществляется в фунтах стерлингов. Ва-учеры IFLA и чеки в иностранной валю-те не принимаются.

Библиотека является частью британ-ского сообщества библиотек, которыепредоставляют друг другу межбиблио-течные услуги и делают свои ресурсыдоступными читателям по всей стране(в видеэлектронных и печатных копий).

В библиотеке имеются в наличиисканеры разного типа — для копирова-

ния книжных и журнальных материа-лов, для копирования микроформ. Чита-телям они предоставляются бесплатно.

Сканированный материал записываетсяна USB-накопитель, принесённый с со-бой или купленный в читальном зале.Материалы можно также фотографи-ровать — с помощью ручных устройствчитателя или с помощью оборудованиябиблиотеки, предоставляемого в чи-тальном зале.

P.S. Уважаемые читатели! В группежурнала «Библиотечное дъло» в соцсе-ти «ВКонтакте» можно найти нашумультимедийную работу “Seven Won-ders of London’s Library World”, котораявыполнена как приложение к даннойстатье. See you there!

Продолжение следуетДо скорой встречи!

See you later!

С автором можно связаться:[email protected]

В статье описан опыт взаимодей-ствия Международного абонементаРНБ с некоторыми библиотеками Ве-ликобритании.

Зарубежные библиотеки, межбиблио-течное сотрудничество, профессио-нальные коммуникации, библиотекиВеликобритании

The article describes the experi-ence of interaction of the NLRInternational Subscription withsome libraries in the UK.

Foreign libraries, interlibrarycooperation, professional commu-nications, libraries of GreatBritain

Сановник Катеп и его жена Хетеферес,Древний Египет, IV династия, около 2300 г.

до н. э. (Британский музей)

Принцесса Шеретнебти и ее избранник, Древ-ний Египет, V династия, около 2500 г. до н.э.

Музей королевы Виктории и принца Альбер-та / V&A Museum

Скульптурное изображение королевы Викто-рии на фасаде здания Музея

Главный читальный зал Национальной биб-лиотеки по искусству

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 15

Page 18: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

16

Зарубежные библиотеки

#24 [330] 2018

О 2015 г. библиотека им. Тома-са Бодли размещалась в пятикрупных корпусах и имела мно-жество филиалов и отделений,

что объясняется прозаически просто —катастрофической нехваткой помеще-ний. Сегодня её фонд, насчитывающий11 млн ед. хранения, уступает лишь Бри-танской библиотеке. Здесь хранится са-мое большое количество книг, издан-ных до 1500 г., рукописи средневековойЕвропы и Византийской империи, а так-же одна из самых крупных коллекцийсовременных британских изданий. Сюдапоступают обязательные экземплярыкнижных изданий, выпускаемых в Вели-кобритании и в Ирландской Республи-ке. Наряду с Ватиканской апостольскойбиблиотекой она носит титул старей-шей в Европе (к слову, ей более 400лет). Здание Новой Бодлианской биб-лиотеки было построено в 1940 г. попроекту архитектора Сэра Джилса Гил-берт Скотта*.

Вопрос обновления и расширениябиблиотеки назревал давно, поэтомупроект её реконструкции без труда впи-сался в общую стратегию развития Окс-фордского университета. Его особен-ностью было то, что, помимо решенияцелого ряда достаточно сложных про-блем, связанных с инфраструктуройбиблиотеки и модернизацией её объ-ектов, нужно было максимально сохра-нить исторический облик здания. Уни-верситет нуждался в архитекторе, спо-собном учесть все эти требования при

разработке концепции реконструкции.В 2006 г. был объявлен конкурс, в кото-ром приняло участие шесть практикую-щих мастерских. Победителем стало од-но из ведущих архитектурных бюро Ве-ликобритании  — “Wilkinson EyreArchitects”.

Здание Новой Бодлианской Библио-теки с его расположенными рядами ок-нами-прорезями может служить приме-ром архитектурного стиля, характерно-го для 30-х годов прошлого века. В цент-ральной части строения, повторяющегоформу знаменитого Оксфордского че-тырехугольника, Джилс Скотт возвёл11-этажное книгохранилище. Это «за-крытое» хранилище (в нём уже тогдахранилось около 5 млн изданий) было

окружено читальными залами, куда до-ставлялись книги. Надо отметить, что вто время это было самое высокое зда-ние Оксфорда, и остаётся таковым досих пор.

Реконструкция библиотеки, с общейплощадью 18, 600 кв. м, продолжалась втечение четырёх лет. Вместо верхнихэтажей огромного центрального храни-лища группа “Wilkinson Eyre Architects”создала специальный читальный зал ианфилады комнат, оснащённых новей-шим оборудованием. Всё было сделанопри безусловном сохранении характераи формы четырёхугольника, стользначимой для архитектурной идентич-ности здания. Кроме того, было пере-

Реконструкция Новой Бодлианской библиотеки

ЛИДИЯ ПРОКУЛЕВИЧ

Всемирно известная библиоте-ка им. Томаса Бодли являетсясамой главной в сети Бодлиан-ских библиотек, принадлежа-щих Оксфордскому универси-тету.

Лидия Павловна Прокулевич,Национальная библиотека Беларуси,кандидат биологических наук, г. Минск

Д

Реконструкция Новой Бодлианской библио-теки

* Английский архитектор, известный своими ра-ботами в Ливерпульском соборе и университет-ской библиотеке Кембриджа. Автор моста Ватер-лоо, электростанции Баттерси и знаковой крас-ной телефонной будки.

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 16

Page 19: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

17#24 [330] 2018

Зарубежные библиотеки

строено и модернизировано трёхэтаж-ное подземное хранилище. Всего былозатрачено порядка ₤80 млн (что на сего-дня составляет более $102 млн).

Ремонт всех помещений проводилсяв соответствии с современными библио-течными стандартами и особым внима-нием к принципам сохранности. Былимаксимально использованы оригиналь-ные материалы, характерные для зда-ния Скотта. Например, для новых фаса-дов повторно было использовано 140тонн спасённого камня. Новая заказнаямебель  — стеллажи и столы  — былиразработаны специально, следуя исто-рической традиции библиотеки.

Существующие окна и панели междупилястрами здания со стороны BroadStreet были удалены, что способствова-ло созданию пространства для новой ко-

лоннады у входа и проникновению тудадополнительного света.

Говорят, архитекторы “WilkinsonEyre Architects” сделали больше, чемпросто оптимально расставили книги;они вывернули здание наизнанку. И вме-сто скучной стены, выходящей на BroadStreet, сейчас к стеклянному входу ведутступени (фото 3). Во входной зоне рас-положены интерактивные мониторы,благодаря которым можно ознакомить-ся с историей библиотеки

(фото 4, 5). Отсюда можно сразу по-пасть в парящий зал Блэквелла, состав-ляющий сердцевину нового здания.Этот открытый для публики зал былсоздан на пожертвования ДжулианаБлэквелла, выделивший для этого₤5  млн; рядом с ним находятся посто-янное место хранения сокровищ со ста-тусом музея и выставочная площадка. Содной стороны расположено кафе и ма-газин сувениров, а с другой — вход дляучёных, посещающих библиотеку (естьещё один вход за углом на Парк-стрит, атакже длинный, закрытый в обычныедни церемониальный вход). Поскольку

это общедоступное место, вход в атриумбесплатный.

Внутреннее пространство в видеквадрата на уровне первого этажа свя-зано возвышенным стеклянным перехо-дом, благодаря которому посетителимогут видеть открытые стеллажи соСпециальными коллекциями. Над нимрасположено «плавающее хранилище»,которое как бы парит в воздухе (фото6). Отсюда можно попасть в Центр дляприглашённых учёных, Центр цифро-вых медиа, лекционный зал и ряд поме-щений для семинаров.

В читальные залы Бодлианской биб-лиотеки категорически воспрещено

проносить сумки, пакеты, зажигалки,спички, сигареты, взрывоопасные пред-меты и т. д. Можно брать с собой для ра-боты цифровые фотоаппараты и мини-сканеры.

В библиотеке существует интерес-ная, на мой взгляд, традиция  — при за-писи посетители подписывают особуюклятву на родном языке, в которой обя-зуются не портить и не выносить биб-

лиотечное имущество за пределы чи-тальных залов. Ранее эта клятва про-износилась в устной форме на латин-ском языке.

С историей, читальными залами, атакже ценными печатными и рукопис-ными экспонатами можно ознакомить-ся, заказав экскурсию по библиотеке

(включая все остальные корпуса Бодли-анской библиотеки). Кстати, с самымиценными предметами специальной кол-лекции, выставленными в БиблиотекеУэстона, можно ознакомиться на он-лайн-выставке «Сокровища» (“Treasu-res”) (https://treasures.bodleian.ox.ac.uk/).

Архитекторы позаботились о созда-нии уникальных местах для пользовате-лей. (фото 8).

Недавно в городе Свиндоне Окс-фордский университет построил новое

книгохранилище (фото 9). Здесь разме-щаются хранившиеся в Новой Бодлиан-ской библиотеке книги и е` постояннорастущие коллекции. Доставка заказовпользователей осуществляется специ-ально выделенной машиной, хотя такоерешение и не является оптимальным. Вреконструированном здании хранятсятолько специальные коллекции — а этобез малого 1,4 млн карт, книг и рукопи-сей и 2,5 км открытых полок с наиболееспрашиваемыми книгами.

Теперь хотелось бы немного расска-зать об одной интересной традиции Бод-лианских библиотек  — это изготовле-ние мебели на заказ. Речь идёт о созда-нии культового стула, дизайн которогодолжен был в 2014 г. поменяться всеголишь в третий раз за всю 400-летнююисторию существования библиотеки!Невероятно, но факт. Объявленныйконкурс по созданию новой модели сту-ла для читальных залов БиблиотекиУэстона привлёк внимание дизайнерови производителей мебели. Победите-

Вид со стороны Broad Street

Вход в библиотеку со стороны Broad Street

Prok_Входная зона с интерактивными мони-торами

Наедине с интересной книжкой…

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 17

Page 20: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

18

Зарубежные библиотеки

#24 [330] 2018

лями стали Эдвард Барбер и Джей Ос-гербай. Они разработали необычный поформе трёхногий стул, который стал со-временным ответом на требования, со-четающие огромное желание сохранить

скульптурную форму традиционногоанглийского ремесленничества и непро-стые требования читателей. Сегодняэти стулья размещены в трёх читальныхзалах обновлённой библиотеки, имиежедневно пользуются читатели со всех

факультетов Оксфордского универси-тета (фото 10).

Модернизированная библиотека бы-ла открыта 21 марта 2015 г. — с новымназванием, отреставрированными и об-новлёнными интерьерами, самым совре-менным оборудованием и более привле-кательным внешним видом. Сегодня онаназывается Библиотека Уэстона  — вчесть основателя Фонда ГарфильдаУэстона, передавшего в 2008 г. значи-тельные личные средства на рекон-струкцию библиотеки.

По мнению помощника директораБодлианской библиотеки и хранителя

особых коллекций Ричарда Оведена,это был грандиозный проект. Несмотряна то, что до начала работ из здания бы-ло вывезено 3,5 млн книг, университет-ская библиотека продолжала оказыватьбиблиотечные и информационные услу-ги на прежнем уровне.

Что же дала реконструкция Библио-теки им. Томаса Бодли? Университетполучил исследовательский центр, рав-ный лучшим мировым образцам, вклю-чающий:• три читальных зала, предназначенных

для работы с особыми коллекциями(редкими книгами, рукописями, архи-вами, нотами и картами).

• библиотечное пространство для про-ведения современных исследований иновые помещения для развития обра-зовательных программ (комнаты длясеминаров, лекционная аудитория).

• Модернизированные лаборатории посохранности и консервации.

• Современное хранилище для специ-альных коллекций,

• Расширенный доступ к книжным со-кровищам библиотеки благодаря но-вым выставочным галереям и другимвозможностям.

С автором можно связаться:[email protected]

Источники:Craster E. History of the Bodleian Library,

1845–1945. — Oxford, 1981. – Р. 322–336.Craster E. The Bodleian Library Extension

Scheme. — Oxford, 1941.http://www.krugosvet.ru/enc/istoriya/BODLI_TO

MAS.htmlhttp://www.studing.od.ua/dostoprimechatelnosti-

oksforda-chast-1/#ixzz4qlNdQIu4https://www.archilovers.com/projects/167729h t t p s : / / w w w . p r l i b . r u / e v e n t s / 6 6 0 5 7 2

https://www.architecturaldigest.com/story/oxford-we-ston-library-renovation

http://www.architectsjournal.co.uk/buildings/we-ston-library-by-wilkinson-eyre/8681278.article

https://www.bodleian.ox.ac.uk/weston/news/2014/oct-23

https://www.theregister.co.uk/2015/09/18/http://www.thejanuarist.com/giles-gilbert-scott-

the-telephone-box/

Статья посвящена реконструкцииБодлианской Библиотеки.

Зарубежные библиотеки, универси-тетские библиотеки, библиотечноепространство, фонды, сохранность

This article is devoted to thereconstruction of the BodleianLibrary.

Foreign libraries, universitylibraries, library space, funds,preservation

Один из читальных залов со знамениты-ми «Бодлианскими трехногими стульями»

Новая модель стула

Центральная зона библиотеки и «плаваю-щее» книгохранилище

В новом хранилище (фото SA Mathieson)

Общий вид Библиотеки Уэстона

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 18

Page 21: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

19#24 [330] 2018

Зарубежные библиотеки

РАССМОТРИМ определениябиблиотек, которые даются взарубежном законодательствеи список функций, которые

придают национальным библиотекамзаконодатели разных стран. Мы кос-нёмся как европейских и североамери-канских библиотек, так и библиотекЮжной Америки, Австралии и постсо-ветского пространства. Исследуем так-же законы о национальных библиоте-ках Африки.

Говоря об определениях, данных в за-конах, следует, прежде всего, иметь в ви-ду, что при всей важности их роли — какправило, именно формулировки, зафик-сированные в законах, играют ключе-вую роль для библиотек. Они преждевсего плод мысли законодателя, стремя-щегося выразить сущность той «идеаль-ной библиотеки» для которой пишетсязакон. Таким образом, определения биб-лиотек в анализируемых законах  —плод коллективного воображения зако-нодателей и привлеченных к составле-нию закона экспертов, то есть своегорода набросок библиотеки мечты. Ана-лизируя их, можно увидеть, что кажетсязаконодателям наиболее важным воблике, целях и задачах современной на-циональной библиотеки.

В начале рассмотрим определениябиблиотек в европейских законах. На-пример, доступный на сайте немецкойнациональной библиотеки закон1 такформулирует её определение: «Немец-кая национальная библиотека этоцентральная архивная библиотека ибиблиографический центр для Федера-тивной республики Германия» (§1, 1).Там же уточняется, что эта библиотекадолжна управляться напрямую из феде-

рального центра в соответствии с дей-ствующим законодательством (§1, 2).

В эстонском законодательстве о на-циональной библиотеке2 определение

Немецкая национальная библиотека

Эстонская национальная библиотека

Здание в Лейпциге, на заднем плане —автоматическое книгохранилище

Концепт национальных библиотек в зарубежном

законодательствеОпределения и функции

ВИКТОР МАКАРОВ

Разговор о каком-либо явле-нии лучше всего начать с по-пытки понять его сущность.

Как нам кажется, и библиотекиздесь не исключение. Всегда

интересно и полезно взглянутьна знакомый предмет с нового

ракурса. В этой статье исследу-ем восприятие концепции на-

циональной библиотеки в зару-бежном законодательстве.

Виктор Александрович Макаров,старший научный сотрудник

Российской национальной библиотеки,Санкт-Петербург

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 19

Page 22: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

20

Зарубежные библиотеки

#24 [330] 2018

библиотеки сведено к юридическомустатусу: «Национальная библиотекаэто юридическое лицо в сфере публич-ного законодательства, работающеена основании данного акта, иных зако-нов и своего учредительного договора»(глава 1, § 2, 1).

Закон соседней Латвии3, напротив,исходит из функций библиотеки: «На-циональная библиотека Латвии этопубличная, универсальная академиче-ская библиотека, которая служит ин-теллектуальному развитию нации»

(секция 1, 1). «Национальная библиоте-ка Латвии — хранитель всех печатныхпубликаций республики Латвия, созда-тель национальных библиографиче-ских ресурсов и центр развития госу-дарственной библиотечной системы»(секция 1, 2). Отмечено также: «Нацио-нальная библиотека Латвии — компо-нент национального достояния респуб-лики Латвия» (секция 1, 3).

Впрочем, во второй секции этого жезакона библиотека всё же определяетсячерез юридический статус: «Националь-ная библиотека Латвии это госу-

дарственное учреждение культуры на-ционального значения под управлениемминистерства культуры, управляемоев соответствии с данным законом, свя-занными законодательными актами ииными законодательными актами,одобренными кабинетом министров»(секция 2).

Что же касается Грузии, то в законе«О Национальной библиотеке Парла-

мента Грузии»4 национальной библиоте-ке даётся функциональное определение:«Национальная библиотека Парламен-та Грузии (далее  — “Национальнаябиблиотека”) является основной на-учной библиотекой Грузии, в которойхранятся печатные издания Грузии,важнейшие печатные издания ино-странных государств научного и уни-версального характера и другие доку-менты, центром национальной библио-графии, информации, научно-исследова-тельских работ, методической дея-тельности библиотек и культуры, атакже координатором этих работ со-вместно с Министерством культурыГрузии» (глава I, ст. I, 1). Далее уточ-няется, что «Вследствие особой госу-дарственной важности Национальнаябиблиотека подчиняется ПарламентуГрузии» (глава I, ст. I, 2).

Австралийский закон о националь-ных библиотеках5 делает упор на юри-дические характеристики библиотеки,однако набор их отличается от проана-

лизированного выше. Для законодате-лей важно, что библиотека: «должнаиметь собственную печать»; «имеетправо приобретения, сохранения и рас-пространения недвижимости и личнойсобственности»; «может выступатьистцом или ответчиком в суде подсвоим корпоративным именем» (глава5, 2, (a), (b), (c). Далее уточняется, чтопечать библиотеки «необходимо ис-пользовать на всех документах биб-лиотеки» (глава 5, (3)).

Перейдём к законам о национальныхбиблиотеках Африки и Южной Амери-

Национальная библиотека Латвии

Национальная библиотека Австралии

Национальная библиотека УгандыНациональная библиотека Парламента

Грузии

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 20

Page 23: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

21#24 [330] 2018

Зарубежные библиотеки

ки. В законодательстве Уганды6 библио-тека определена так: «Национальнаябиблиотека — это корпоративная ор-ганизация с непрерывной правопре-емственностью и фирменной печатью,которая может подавать иск или вы-ступать объектом иска, как корпора-тивное юридическое лицо» (глава 4,(2)). Закон о национальной библиотекеБелиза7 содержит неожиданно подроб-

ную «территориальную» характеристи-ку библиотеки: «термин “Библиотека”обозначает национальную системубиблиотечных служб и информацииБелиза и как штаб квартиру, так и лю-бой филиал национальной системыбиблиотечных служб и информацииБелиза, или же любую точку обслужи-вания, созданную в соответствии с по-ложениями данного Акта, и включаеткомнаты, входные холлы, проходыбиблиотечных зданий и территориюна которой они расположены». Опреде-ление национальной библиотеки в этомзаконе скорее функционально: «“На-циональная библиотека” обозначаетбиблиотеку… ответственную за соз-дание всеобъемлющей коллекции пе-чатной продукции, выпускаемой наци-ей; создание и сохранение национальнойбиблиографии; сохранение и организа-цию массива публикаций в соответ-ствии с международными стандарта-ми; координацию коммуникации срединациональных публичных библиотек; иобеспечение библиотечных услуг дляправительства и различных прави-тельственных учреждений» (ч. 1, 2).

Подведём итоги. Национальная биб-лиотека определяется законодателямилибо через её функции, либо через юри-дический статус. Любопытно, что соот-ношение этих двух способов определе-ния в проанализированных актах равное,притом, что в законе Латвии библиотекаопределена и тем и другим способом.

Проанализируем, какие функции на-циональных библиотек законодателисчитают достойными того, чтобы сде-лать их частью определения библиоте-ки. Немецким законодателям нацио-нальная библиотека важна как цент-ральная архивная библиотека и библио-графический центр Федеративной рес-публики Германия, то есть «три кита»подчёркнутые в её определении это: фе-деральное подчинение учреждения, ар-хивная функция и важность библиогра-фической работы. Для законодателейЛатвии важнее то, что национальнаябиблиотека служит целям интеллекту-ального развития нации, и является ком-понентом национального достояния рес-публики. Одновременно она определена,как центр развития государственнойбиблиотечной системы. Грузинские за-конодатели видят свою библиотекупрежде всего основной научной библио-текой Грузии, центром национальнойбиблиографии и методической деятель-ности библиотек и культуры. С точкизрения законодателей Белиза, наиболееважно то, что национальная библиотекаответственна за создание всеобъемлю-щей коллекции печатной продукции, вы-пускаемой нацией; и то, что работа её ве-дётся в соответствии с международнымистандартами. Порой закон преподноситсюрпризы, как, к примеру, тот же законБелиза, содержащий подробнейший об-зор зданий и сооружений библиотеки.

Что можно сказать о юридическихопределениях библиотек? Прежде всегообращает на себя внимание их однотип-ность при всем различии формулировок.Для законодателей Уганды наиболееважно то, что национальная библиоте-ка  — корпоративная организация с не-прерывной правопреемственностью ифирменной печатью, и является корпо-ративным юридическим лицом. В законео национальной библиотеки Эстонии ав-торам важнее было подчеркнуть значи-мость этого и иных законов для работынациональной библиотеки. Латвийскийзакон уделяет преимущественное внима-ние тому, что национальная библиоте-ка — государственное учреждение куль-туры национального значения и нахо-дится под управлением министерствакультуры. А для австралийцев ключевойэлемент статуса библиотеки — наличиеу неё собственной печати и права всту-пать в юридические отношения.

Итак, национальная библиотекапредстает в разделах определений зако-нов разных стран многоликой структу-рой с широким кругом обязанностей.Определения главным образом сводятсяк роли библиотеки как компоненту на-ционального достояния страны, создате-лю национальных библиографическихресурсов и центру развития государст-венной библиотечной системы. Опреде-ления, основанные на «юридической»парадигме, дополняют это, подчёрки-вая, что библиотека  — это полноправ-ное юридическое лицо, имеющее весьпредусмотренный законом инструмен-тарий для осуществления своих функ-ций. В других статьях мы проанализиру-ем, как эти ключевые функции библио-тек дополняются и расширяются в соот-ветствующих разделах национальногозаконодательства.

C автором можно связаться:[email protected]

Примечания:1 Точнее, проект закона, так как полный текст

на английском языке недоступен. Draft Law re-garding the Deutsche Nationalbibliothek (DNBG)(Non-official translation): http://www.dnb.de/Shared-Docs/Downloads/EN/DNB/wir/dnbg.pdf?__blob=publicationFile

2 National Library of Estonia Act: https://www.ri-igiteataja.ee/en/eli/518062014003/consolide

3 On the National Library of Latvia:www.vvc.gov.lv/export/sites/default/.../On_the_National_Library_of_Latvia_.doc

4 О национальной библиотеке ПарламентаГрузии: http://www.unesco.org/culture/natlaws/me-dia/pdf/georgia/ge_natalibraryparliament1997_ruso-rof.pdf

5 National Library Act https://www.legislation.gov.au/Details/C2011C00245/Download

6 The National Library Act, 2003: https://www.ulii.org/ug/legislation/act/2002/2003/national%20li-brary%20Act%202003.pdf

7 Belieze National Library Service and Informa-tion System Act, 2006 http://bnlsis.org/documents/Act-07-2006.pdf

В статье представлен анализ опре-деления национальных библиотек,данные в зарубежном библиотечномзаконодательстве, выделены ихключевые элементы и различия.

Библиотечное законодательство,национальные библиотеки, зарубеж-ные библиотеки

The article presents an analysisof the definition of nationallibraries in foreign library le-gislation, highlights their keyelements and differences.

Library legislation, nationallibraries, foreign libraries

Национальная библиотека Белиза

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 21

Page 24: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

22

Чтение

#24 [330] 2018

РАЗВИВАЮТСЯ научно-по-пулярные ресурсы, такие, на-пример как «ПостНаука» иArzamas. Вместе с тем, такое

чтение не следует рассматривать какразвлечение, оно требует определённоймыслительной работы.

О важности научно-популярной лите-ратуры и отношению к ней в обществемного говорил один из крупнейших отече-ственных популяризаторов науки, видныйученый С. П. Капица. Он подчеркивал, чтосудьба научно-популярного жанра зависитот того, как сложатся отношения междунаукой и обществом, и от этого в конеч-ном итоге зависит судьба России1. В очер-ке, посвящённом истории отечественнойнаучно-популярной литературы «Жанр,который мы потеряли», А. Ваганов писало том, что «интерес общества к науке сла-бо зависит от тиражей научно-популяр-ной литературы. Именно промышленноеразвитие тянет за собой развитие си-стемы научно-популярной периодики илитературы. Не наоборот»2.

Если 1970-1980 гг. относятся ко вре-мени расцвета популяризации науки вСССР, то

примерно с начала 1990-х гг., порядка20 лет, в России наблюдалось резкоеснижение интереса к научно-популяр-ным изданиям. Научное знание частостало уступать место лженауке. Затемпостепенно ситуация начала меняться. В2008 г. фондом «Династия» была учреж-дена премия «Просветитель», ставшаяпрактически единственной в России ли-тературной премией в области научно-популярной литературы. Финалисты илауреаты выбираются здесь в двух но-минациях: «Гуманитарные науки» и «Ес-тественные и точные науки».

Во многом благодаря этой работефонда «Династия» в России стало фор-мироваться просветительское сообще-ство. После закрытия этого фонда с2016 г. премия стала проводиться прифинансовой поддержке Zimin Founda-tion. В 2015 г. с целью популяризациинауки был создан просветительскийфонд «Эволюция», продолживший начи-нание «Династии». Он издаёт отече-ственные и зарубежные научно-по-пулярные книги, организует научныемероприятия в столице и регионах.

С момента учреждения премии «Про-светитель» развернулась большая рабо-та по продвижению книг, попавших в еёсписки. Уже в 2008 г. была разработанабиблиотечная программа, предполагав-шая бесплатную рассылку книг. С 2017г. список библиотек стал формировать-ся на основе полученных от них заявок.Согласно положению о конкурсе 2018 г.библиотека, заинтересованная в получе-нии пожертвования, должна включить взаявку информацию о работе по про-движению этой литературы, а, если ра-нее уже были получены книги от пре-мии «Просветитель», должен быть пред-ставлен отчёт об уже проведённых ме-роприятиях3.

В 2016 г. П. Подкосов, директор«Альпины нон-фикшн», одного из веду-щих издательств, выпускающих научно-популярную литературу, отвечая на во-прос о том, как ориентироваться при еёвыборе, советовал обращать вниманиена книги таких издательств как «Кор-пус», «Ad Marginem» и «НЛО» и др., атакже книги, входящие в библиотекуфонда «Династия», списки премии «Про-светитель», книжные программы про-светительских фондов4.

Интересы читателей и возможности библиотек Научно-популярная литература в библиотеках малых городов России

АННА СТЕПАНОВА, ВЕРА ЯЛЫШЕВА

В последние годы в России су-щественно возрос спрос на на-учно-популярную литературу.Растет количество выпускае-мых изданий и их тиражи, всёболее активной становитсяпросветительская деятель-ность популяризаторов науки.

Анна Сергеевна Степанова, ведущийметодист Центра чтения Российскойнациональной библиотеки

Вера Викторовна Ялышева,заведующая Центром чтенияРоссийской национальной библиотеки,кандидат педагогических наук

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 22

Page 25: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

23#24 [330] 2018

Чтение

Популяризация науки — важная со-ставляющая просветительской деятель-ности библиотек, и положение дел с на-учно-популярной литературой волнуетпрофессионалов. Так, в 2015 г. в Россий-ской государственной детской библио-теке прошёл семинар, посвящённый из-учению современного состояния по-пуляризации науки в  России: «Судьбанаучно-популярной литературы — гдеона в современной России?». Среди об-суждаемых тем затрагивался и вопрос ороли и месте научно-популярной лите-ратуры в библиотеке.

Работа с научно-популярной литера-турой региональных библиотек ведётсяпо ряду направлений. Челябинскаяобластная универсальная научная биб-лиотека включила в программу Библио-ночи-2018 научные чтения Информа-ционного центра по атомной энергииЧелябинска. На этом мероприятии чи-тали вслух, слушали и обсуждали, дари-ли активным участникам новинки иклассику научно-популярной литерату-ры5. На сайтах библиотек новинкам на-учной и научно-популярной литературыпосвящают специальные обзоры, в ка-честве примера можно привести сайтАрхангельской областной научной биб-лиотеки6. Л. Сулейманова, директор Ир-кутской областной универсальной на-учной библиотеки, характеризуя запро-сы читателей своей библиотеки в 2018 г.отмечает: «На первом месте у нас крае-ведение, потом — научная литература,далее — научно-популярная литерату-ра и нон-фикшн, а потом художествен-ные произведения высокого уровня»7. В2017 г. Национальная библиотека Рес-публики Татарстан провела социологи-ческое исследование «Чтение пользова-телей муниципальных библиотек в го-родах Татарстана». В числе самых по-пулярных жанровых и тематическихпредпочтений научно-популярная лите-ратура заняла 7-е место — 20 %. Причёминтерес к ней был отмечен среди муж-чин в большей степени, чем среди жен-щин8.

Успешный опыт популяризации на-учных знаний имеют и коллеги из ближ-него зарубежья. В частности, Гомель-ская областная универсальная библио-тека (Республики Беларусь) реализуетпроект «Научное кафе», главная задачакоторого — сделать науку доступнойкаждому9.

В муниципальных библиотеках такаядеятельность тоже ведётся. Набираю-щая популярность форма работы с не-художественной литературой — «Ку-рилка Гутенберга» (по названию книж-ного клуба, работающего с нон-фикшн)опирается именно на научно-популяр-ную литературу. Здесь особенно пре-успели, что не удивительно, библиотекинаукоградов10.

Учитывая возрастающий интерес котраслевой, в частности научно-по-пулярной литературе, Центр чтенияРоссийской национальной библиотекитакже обратился к этой теме. С 2017 г. врамках продолжающегося всероссий-ского исследования «Чтение в библио-теках России» (ведётся с 1995 г. по на-стоящее время и призвано изучать раз-личные аспекты чтения в библиотекахмалых и средних российских городов)изучается чтение отраслевой литерату-ры. На данном этапе исследование про-водится совместно с Сектором изучениябиблиотечных фондов Научно-методи-ческого отдела РНБ.

В анкетном опросе библиотекарей-экспертов «Научно-популярная литера-тура в фондах библиотек и чтении рос-сиян» приняли участие 33 библиотеки,расположенные в 21 регионе страны.

Первые вопросы носили оценочныйхарактер. Респондентам было предло-жено высказать свое мнение как про-фессионалов об удовлетворённостифондом научно-популярной литерату-ры.

Самый распространённый ответ«скорее не удовлетворён» разделили48,5  % опрошенных. Вторую позициюзаняло мнение «скорее удовлетворён»— 36,4 %. Однозначно удовлетворённыхи не удовлетворённых было очень мало.По общей оценке более половины —54,5 % в целом не довольны фондом, а39,4 % в целом довольны. Остальные за-труднились ответить на вопрос.

Следующий вопрос касался оценкивостребованности этой литературы в

читательской среде. В данном случаебольшинство опрошенных (69,7  %) со-гласились с мнением, что «потребностьв научно-популярной литературе есть,но незначительная», ещё почти четверть(24,2 %) считали, что «научно-популяр-ная литература очень востребована».Только от одной библиотеки был полу-чен ответ «потребности в научно-по-пулярной литературе почти нет» и ещё водной вопрос остался без ответа. Речьидёт о тех библиотеках, которые испы-тывают серьёзные проблемы с ком-плектованием в течение ряда лет.

Мы попросили экспертов назвать са-мые востребованные у них издания на-учно-популярной литературы. К сожа-лению, данный вопрос, судя по ответам,оказался неожиданно сложным для биб-лиотекарей. Общий список составил по-чти 200 авторских книг и более 60 се-рийных изданий и тем. В ряде библиотекне было названо ни одной книги, а толь-ко перечислены темы.

Анализ содержания этого спискапозволяет предположить, что речь идёт,прежде всего, об отраслевой литературев целом, а не научно-популярной. Срединазванных книг многие не имеют отно-шения к научно-популярной литерату-ре. Перечислялись учебники по разнымотраслям знаний, справочники и энцик-лопедии, специальная, краеведческая идаже художественная литература. На-зывалась среди прочего и религиознаялитература: произведения Игнатия(Брянчанинова), Игумена Никона (Во-робьева), «Несвятые святые» Архи-мандрита Тихона (Шевкунова). К на-учно-популярным изданиям были отне-сены также Уголовно-процессуальныйкодекс, «Книга о вкусной и здоровой пи-ще», «Азбука вязания» М. Максимовой,«Андрей Миронов и его женщины» А.Шляхова, «Как влюбить в себя когоугодно» Р. Сябитовой и т.д. и т.п.Встречались в ответах и книги антина-учного содержания (мистика, оккуль-тизм, альтернативные историческиетеории).

Большая часть книг называлась од-нократно, однако некоторые отмеча-лись в разных библиотеках. Рейтингвозглавили разнообразные книги длясадоводов и огородников О.  Ганички-ной. Если учесть, что самой популярнойотраслевой литературой, по данным ис-следования, оказалась сельскохозяй-

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 23

Page 26: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

24

Чтение

#24 [330] 2018

ственная, то это не удивительно. В сле-дующий по частоте упоминания блок ав-торов вошли книги, относящиеся к на-учно-популярным: произведения писате-ля и публициста Н.  Непомнящего, учё-ного-медика и писателя Н. Амосова, ма-тематика Я. Перельмана, а также мини-стра культуры РФ, писателя и историкаВ. Мединского.

Единично упоминались книги на-учно-популярного характера по различ-ным отраслям знаний: истории (В. Алек-сеев, Е. Анисимов, В. Бабенко, М. Гри-нёв и Д. Шиханов, И. Капитанец, Б. Ко-валев, И. Можейко, Е. Пчелов, Р.Скрынников, А.  Сульянов, Х. Ханке),археологии (П. Грязневич, А. Смирнов),естественным наукам в целом (О. Арсе-нов, Б. Брайсон), биологии (Н. Дроздов,О. Коровкин, Н. Ленц, А.  М.  Леруа,П.  Образцов, М.  Ридли), географии(Ж.  Блон, Ф. Врангель), математике(Л. Кэрролл), астрономии (А. Томилин),физике (Л. Млодинов, Л.  Тарасов, О.Фейгин, С.  Хокинг), химии (К.  Мано-лов), палеонтологии (Р.  Вуд), этике(А.  Гусейнов), филологии (В. Осипов).Следует отметить, что многие из назван-ных изданий вышли в свет в 1970-80-е гг.Упоминались и научно-популярныежурналы: «Вокруг света», «Наука ижизнь».

Специальное внимание было уделеноотношению библиотек к премии «Про-светитель».

Ответы на вопрос о том, насколькознают и используют ресурсы и возмож-ности премии «Просветитель» в провин-циальных библиотеках показали сле-дующую картину. Самая большая груп-па, почти 40 % знают о такой премии, ноне пользуются её материалами, почтитреть 30,3 % ничего не знают об этойпремии и 27,3 % опрошенных знают, чтов фондах их библиотек есть книги, вхо-дившие в списки премии. Несколькобиблиотек пользуются возможностями,предоставляемыми премией «Просвети-тель». Например, библиотека г. БийскаАлтайского края организует просмотрвидеолекций, размещённых на сайтепремии, отслеживает «произведения, во-шедшие в шорт-лист премии для ком-плектования фонда, для обсуждения назаседаниях клуба “Литературное вос-кресенье”».

На вопрос «Известно ли вам о биб-лиотечной программе премии?» самая

большая группа 45,5 % опрошенных от-ветили, что хотели бы участвовать вэтой программе, 39,4 % опрошеннымнеизвестно о том, что у премии есть биб-лиотечная программа. Библиотекиг. Рубцовска Алтайского края, г. МглинаБрянской области и г. Орска Оренбург-ской области становились участникамиэтой программы. Библиотека г. КашинаТверской области отправила заявку научастие в ней.

Из 28 книг, вошедших в короткиесписки премии в 2014-2016 гг., в опро-шенных библиотеках была представле-на 21. Из них 3 названия имелись в 5 биб-лиотеках (из 33), 4 — в 4-х , 5 — в 3-х, 5— в 2-х и 3 только в одной библиотеке.

А что хотели бы иметь в своих фон-дах из этих списков наши эксперты?Все 28 книг так или иначе оказалисьвостребованы, хотя и в очень разнойстепени. Рейтинг потенциальной вос-требованности выглядит следующимобразом:

Следует отметить, что мнения экс-пертов из разных библиотек часто сов-падали: потенциально желаемыми ока-зались прежде всего те книги, которыеуже имелись в других библиотеках. Еслисовместить список книг, которые уже

1

23-4

5-6

7-8

9-10

11-12

13-19

20-21

22-24

25

26

27-28

Издание

Яснов М. Путешествие в Чудетство. Книга о детях, детской поэзии и детскихпоэтахЯров С. Повседневная жизнь блокадного ЛенинградаАнисимов Е. Императорская РоссияЖуков Б. Введение в поведениеЛебина Н. Мужчина и Женщина: тело, мода, культура. СССР – ОттепельСоколов А. Мифы об эволюции человекаДинец В. Песни драконов. Любовь и приключения в мире крокодилов и прочихдинозавровых родственниковСванидзе А. ВикингиГорелик Г. Кто изобрел современную физику? От маятника Галилея до кван-товой гравитацииКазанцева А. Кто бы мог подумать? Как мозг заставляет нас делать глупостиРешетников В. Почему небо тёмноеСурдин В. (под ред.). ГалактикиАузан А. Экономика всего. Как институты определяют нашу жизньБабаев К., Архангельская А. Что такое АфрикаЗорин А. Появление героя. Из истории русской эмоциональной культуры кон-ца XVIII – начала XIX векаИжевский C. С., Лобанов А. Л., Соснин А. Ю. Жизнь замечательных жуковКавтарадзе С. Анатомия архитектуры. Семь книг о логике, форме и смыслеМарков А., Наймарк Е. Эволюция. Классические идеи в свете новых открытийХлевнюк О. Сталин. Жизнь одного вождяКантор Ю. Заклятая дружба. Секретное сотрудничество СССР и Германии20–30-х годовВайнштейн О. Денди: мода, литература, стиль жизниАлексеев А. История, измеренная в пятиклассникахКаганов М. Физика глазами физикаПанчин А. Сумма биотехнологииАндреев Н., Коновалов С., Панюнин Н. (ред.-сост.). Математическая состав-ляющаяПолян П. Свитки из пепла. Еврейская «зондеркоммандо» в Аушвице-Биркенауи её летописцы.Штерн Б. Прорыв за край мира.Юрчак А. Это было навсегда, пока не кончилось

Кол-вобиблиотек

19

18161614141313

12

121111101010

101010109

97775

4

33

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 24

Page 27: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

Чтение

25#24 [330] 2018

есть в фондах и список книг, которыебиблиотеки хотели бы иметь, то лидерыпредпочтений библиотек таковы:

К сожалению, вопрос «Есть ли в ва-шем фонде любые другие книги из спис-ков Премии с момента её образования?»оказался достаточно сложным для рес-пондентов. Подавляющее большинство78,8  % ответили «нет». Лишь пятаячасть опрошенных смогла назвать та-кие издания.

Знакомство с ответами библиотек,имеющих и другие книги из списковпремии, позволяет сделать следующийвывод: чем больше разнообразных и ка-чественных книг имеет библиотека, абиблиотекари знают о книгах из спис-ков премии и ведут работу по их про-движению к читателю, тем выше ихвостребованность в читательской сре-де.

По нашей выборке лучше всех былаобеспечена книгами премии библиотекаг. Мглина Брянской области, являвшая-ся участником её библиотечной про-граммы. Здесь практически полностьюбыли представлены шорт-листы премиипо двум номинациям, победители в спе-циальных номинациях за 2008–2013 гг., атакже большая часть книг из шорт-ли-стов за 2014–2016 гг. (а все отсутствую-щие книги были отмечены как жела-тельные для поступления в фонд). Вме-сте с тем эксперт (заведующий отделомкомплектования и обработки) оценилапотребность читателей в научно-по-

пулярной литературе как очень высо-кую, а имеющимся составом фондов бы-ла «скорее не удовлетворена». Среди са-

мых востребованных изданий научно-популярной литературы из их фонда поосновным отраслевым разделам былиназваны и книги премии, в частности«Императорская Россия» Е. Анисимова(СПб., 2015).

На втором месте по количествуимеющихся в фонде изданий из списковПремии оказалась библиотека г. КанскаКрасноярского края. И в данном случаеэксперт отметила, что «научно-по-пулярная литература очень востребова-на», а библиотека хотела бы присоеди-ниться к библиотечной программы пре-мии.

Хотя в целом библиотеки — участни-цы достаточно слабо укомплектованыэтими изданиями, а библиотекари невсегда хорошо информированы о совре-менной научно-популярной литературе,жители малых и средних городовузнают об этих книгах, в том числе и издругих источников, и обращаются за ни-ми в библиотеки. О том, что потреб-ность в научно-популярной литературеесть, свидетельствуют, в частности,списки отказов на отраслевую литера-туру.

Так, читатели г. Изобильного Став-ропольского края в 2015–2016 гг. обра-щались в библиотеку за книгами С. Яро-ва «Повседневная жизнь блокадного Ле-нинграда» (победитель премии «Про-светитель» 2014 г.), И. Левонтиной «Рус-ский со словарём» (финалист премии2011 г.), книгами публициста и историкаЯкова Гордина (его книга «КавказскаяАтлантида. 300 лет войны» вошла в ко-роткий список премии в 2011 г.) Былиполучены отказы и на «Очарователь-ный кишечник. Как самый могуще-ственный орган управляет нами» Дж.Эндерс, «Вперед в космос! Открытия и

достижения» В.Климентова и Ю. Сигор-ской и др.

В 2017 г. в рамках исследования «Чте-ние в библиотеках России» был прове-дён и экспертный опрос руководителейотделами обслуживания, посвящённыйработе библиотек с отраслевой литера-турой (данные получены из 34 библио-тек 21 региона). Его результаты такжесвидетельствуют о наличии интересачитателей к научно-популярной литера-туре. Так, при ответе на вопрос о наибо-лее востребованных в библиотеке от-раслевых периодических изданиях былиназваны такие журналы, как «В миренауки», «Вокруг света», «Гео», «Знание— сила», «Наука и жизнь», «Наука и ре-лигия».

Мы просили наших респондентов пе-речислить наиболее успешные меро-приятия последних лет по популяриза-ции отраслевой литературы. Среди нихбыли названы мероприятия, продвигаю-щие научные знания, при подготовке ккоторым использовались научно-по-пулярные издания: в г. Стародубе Брян-ской области была проведена информа-ционно-познавательная беседа «Запо-ведная природа», в г. Кувандыке Орен-бургской области — вечер-хронограф«Человек шагает в космос», в г. МценскеОрловской области — экологическийчас «В капле воды отражается мир».Центральная городская библиотека г.Дивногорска Красноярского края реа-лизует проект «Энергия покорителейстихии», направленный на популяриза-цию литературы по краеведению, тех-нике, истории. Талицкая центральнаярайонная библиотека Свердловскойобласти в рамках «Библионочи» прове-ла мероприятие «Загадки да Винчи: су-меречный лабораториум» и т. д.

Изучение работы библиотек с отрас-левой литературой было продолженоисследовательским коллективом в 2018г. Характерной тенденцией комплекто-вания муниципальных библиотек по-следних лет является низкая обновляе-мость фондов, отсутствие возможно-

1-3

4-5

6-7

8.9-10

Издание

Анисимов Е. Императорская РоссияЯров С. Повседневная жизнь блокадного Ленинграда.Яснов М. Путешествие в Чудетство. Книга о детях, детской поэзии и детскихпоэтахСванидзе А. ВикингиСоколов А. Мифы об эволюции человекаЖуков Б. Введение в поведениеКазанцева А. Кто бы мог подумать? Как мозг заставляет нас делать глупостиМарков А., Наймарк Е. Эволюция. Классические идеи в свете новых открытийЛебина Н. Мужчина и Женщина: тело, мода, культура. СССР – ОттепельРешетников В. Почему небо тёмное.

Кол-вобиблиотек

2121

2117171616151414

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 25

Page 28: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

26

Чтение

#24 [330] 2018

стей для целенаправленной политикикомплектования, преобладание пожерт-вований в объеме новых поступлений,сокращение подписки на печатную пе-риодику. Среди выписанных библиоте-ками отраслевых журналов «Наука ижизнь» и «Вокруг света» занимают ли-дирующие позиции. Кроме того былиназваны: «National Geographic. Россия»,«Гео», «Геолёнок», «Знание — сила»,

«Мир техники для детей», «Наука и ре-лигия», «Техника — молодёжи». Средижурналов, которые библиотеки выписа-ли бы, если бы имели возможность, на-учно-популярные издания занимаютверхние строчки рейтинга. Практическивсе библиотеки используют журналы ввыставочной работе, многие расписы-вают их содержание в тематическихкартотеках.

К сожалению, и в 2017 г., и в 2018 г.библиотеки практически не называлииспользуемые в работе отраслевыеэлектронные ресурсы научно-популяр-ного и познавательного характера. В2018 г. лишь одной библиотекой был на-зван сайт журнала «Гео», а другой — ба-за данных по экологии.

Итак, можно сделать следующие вы-воды. В библиотеках малых и среднихгородов России наблюдается неболь-шой, но стабильный интерес читателей котраслевой, в частности научно-по-пулярной литературе. В большинствебиблиотек ведётся работа по привлече-нию к чтению таких изданий. Однаковозможности библиотек здесь весьмаограничены: наблюдается явный недо-статок современных книг (в ряде случа-

ев вплоть до их полного отсутствия), умногих библиотек нет подписки на жур-налы или она ограничена уже в течениеряда лет. Если же суммы на подпискуостаются стабильными, то, ввиду ростацен, происходит её сокращение. Какследствие в профессиональной среде на-блюдается непонимание, какая литера-тура относится к научно-популярной ификсируется слабое знание такой лите-ратуры. К сожалению, зачастую библио-текари не знают о существующих кни-гах и информационных ресурсах научно-популярного характера, в том числе и невсе слышали о премии «Просветитель» иеё библиотечной программе. Практиче-ски не ведётся работа с сетевыми ресур-сами, популяризующими научные зна-ния. А ведь для поддержки интереса ккачественной научно-популярной лите-ратуре необходимо, чтобы она была до-ступна для читателей. Исследование по-казало наличие проблемной ситуации в

выполнении муниципальными библио-теками роли центров информации о на-учно-популярной литературе и центровобщения по научно-популярному зна-нию. Можно говорить и о том, что про-фессиональное сообщество в ряде слу-чаев слабо информировано о деятельно-сти по поддержке книги и чтения вовнешней среде и не использует суще-ствующие возможности по альтернатив-ному комплектованию, что негативновлияет на востребованность библиотек.

Библиотечные комплектаторы нуж-даются не только в увеличении финан-сирования, но и в грамотной навигации вмире современных изданий. Один извозможных путей — ориентация на про-фессиональных учёных и книги, издан-

ные и/или отобранные просветитель-скими фондами. Популяризация лучшихкниг всегда была одной из главных про-светительских задач библиотеки, и сего-дня она приобретает еще большую ак-туальность.

С авторами можно связаться:[email protected]

Примечания:1 Цитируется по: Судьба научно-популярной

литературы — где она в современной России?[электронный ресурс] // Экология и жизнь : на-учно-популярный и образовательный журнал.URL: http://www.ecolife.ru/intervju/41580/

2 Ваганов А. Жанр, который мы потеряли. М. :Экология и жизнь, 2012. [электронный ресурс].URL: http://www.premiaprosvetitel.ru/booksaut-hors/view/?15

3 Положение О конкурсе книг для врученияпремии Дмитрия Зимина «Просветитель» 2018 го-да [электронный ресурс] // Премия «Просвети-тель» : сайт. URL: http://premiaprosvetitel.ru/in-fo/?151

4 «Наша почта и сердца открыты для всех»[электронный ресурс] / интервью с П. Подкосо-вым вела Е.  Шутова // Газета.ru. URL:https://www.gazeta.ru/science/2016/04/22_a_8184155.shtml

5 Книги оживают ночью [электронный ресурс]// Челябинская областная универсальная научнаябиблиотека: сайт. URL: http://chelreglib.ru/ru/news/3842/

6 Книжные обзоры [электронный ресурс] // Ар-хангельская областная научная библиотека им.Н. А. Добролюбова : сайт http://www.aonb.ru/obzory

7 Лариса Сулейманова Читать не только мод-но, но и выгодно / интервью с Л. Сулеймановой ве-ла Е. Орлова // Областная газета. 2018. 27 июня.[электронный ресурс] URL: http://www.ogirk.ru/news/2018-06-27/larisa-sulejmanova-chitat-ne-tolko-modno-no-i-vygodno.html

8 Информация о проведении социологическихисследований в НБ РТ [электронный ресурс] // На-циональная библиотека Республики Татарстан :сайт. URL: http://kitaphane.tatarstan.ru/programs_soc_research.htm

9 Короткевич А. «Научное кафе». Продвиже-ние библиотеки в современном информационномпространстве // Библиотечное дело. 2018. № 7. С.13-16.

10 См., например: Климова М. Г. Библиотека,наполненная читателем // Молодые в библиотеч-ном деле. 2014. № 8. С. 36-40.

О востребованности научно-по-пулярной литературы в библиотекахмалых городов

Продвижение чтения, фонды библио-тек, научно-популярная литерату-ра, исследования

This article is about the demandfor popular science literature insmall town libraries

Reading promotion, popular scien-ce literature, library funds, re-search

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 26

Page 29: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

27#24 [330] 2018

История в лицах

ИЮЛЬ 1966 ГОДА. На перронМосковского вокзала Ле-нинграда вышла двадцати-летняя провинциальная де-

вушка, проделав путь длиной в 2500 кмк своей мечте. Позади были шахтер-ский город Коркино Челябинской обла-

сти, в котором жили родители-спецпо-селенцы, репрессированные в годы вой-ны, учёба в библиотечном техникуме иработа по распределению в детскойбиблиотеке г. Еманжелинска. И ещё по-пытка поступить в ЛГИК на дневное

отделение в 1965 г., закончившаяся не-удачей (не хватило одного года стажаиз трёх для обязательной отработкипосле окончания техникума). Впере-ди — неизвестность и надежда посту-пить в этот вуз.

Так начинался мой путь к высшемуобразованию. Мечта поступить в инсти-тут зародилась после общения с аспи-

ранткой ЛГИК Еленой НиколаевнойТомашевой, которая побывала в нашейбиблиотеке, собирая краеведческий ма-териал для своей кандидатской диссер-тации. Именно она рассказала мне обинституте и посоветовала поступать надневное отделение.

Вступительные испытания я выдер-жала. Заминка вышла на экзамене политературе. Мне казалось, что на вопро-сы билета я ответила достаточно полно.Но экзаменатор засыпал меня дополни-тельными вопросами, которые помнюпо сей день: «Кто наступил на сердцеДанко?», «Кем была по национальностистаруха Изергиль?», «Какого цвета бы-ли глаза у Андрея Болконского, когдаон лежал на Аустерлицком поле?». Наэти вопросы ответов у меня не было, имне тогда стало страшно от того, чтомечта о поступлении во ЛГИК так иостанется только мечтой.

Среди экзаменаторов была ещё однаженщина, которая меня и спасла. Позд-нее я узнала, что мою спасительницу зо-вут Михалина Петровна Бронштейн.После моего ответа она вышла из ауди-тории, подошла ко мне и сказала: «Нерасстраивайтесь, мы поставим вам чет-вёрку. Вам обязательно нужно учиться!».

В институт тем не менее меня не при-няли — не хватило одного балла. В тегоды конкурс на библиотечный факуль-тет был высоким, поскольку в Совет-ском Союзе всего три вуза готовилиспециалистов с высшим образованием(Ленинградский, Московский и Харь-ковский). Моему отчаянию не было пре-дела. Рухнули все надежды на будущее.На приёме у декана факультета НиныГригорьевны Чагиной мне посоветова-ли не забирать документы, так как ре-

Сто лет исполнилось родномуЛенинградскому институту

культуры. Захотелось перелистать стра-

ницы студенческой жизни,вспомнить друзей, преподава-телей и то незабываемое вре-

мя, когда всё только начинает-ся, и вся жизнь — впереди.

Анна Ивановна Исаченкова, профессорПермского государственного ин-

ститута культуры, заслуженныйработник культуры РФ, кандидат

педагогический наук, выпускницабиблиотечного факультета ЛГИК

1970 года

Мои университеты

Вспоминаю всех поимённо

АННА ИСАЧЕНКОВА

В детской библиотеке г. Коркино. 1964 г.

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 27

Page 30: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

28

История в лицах

#24 [330] 2018

зультаты вступительных экзаменов хо-рошие, вдобавок имеются среднее спе-циальное образование и три года стажапо специальности.

В конце сентября меня вызвали в ин-ститут. Телеграмму прислал ВалераЛеонов, с которым я познакомилась ещёв 1965 г., когда приезжала поступать пер-вый раз. Думаю, что именно он ходатай-ствовал перед деканом, чтобы меня взя-

ли кандидатом в студенты. Валера ужеокончил первый курс отделения техни-ческих библиотек и являлся секретаремстуденческого партийного бюро. Приего содействии я оказалась в институтена правах кандидата, но без стипендии иобщежития. Полноправной студенткойстала только после первой сессии, когдасдала все экзамены на «отлично».

Многое из студенческой жизни ужепозабыто, но первые четыре месяца вроли кандидата запомнились на всюжизнь. Начались поиски съёмного«угла», ведь где-то нужно было жить.Сперва приходилось ночевать на вокза-ле под видом «пассажирки дальнего сле-дования». Это продолжалось больше не-дели, пока не нашла «угол» в комнатеодной пенсионерки, проживавшей вкоммунальной квартире на Мойке. Это-му «углу» я была безумно рада, посколь-ку до этого каждый день после занятийходила по домам, звонила во все кварти-ры в надежде, что кто-то пустит меня ксебе.

Месяцы мытарства без общежития истипендии при жесточайшей экономии

денежных средств дали мне понять, чтолёгкой жизни не будет. Отец передмоим отъездом сказал: «Я помог тебеполучить профессию библиотекаря, авысшего образования добивайся сама.Мне, кроме тебя, ещё пятерых прокор-мить нужно». Поэтому все годы учёбыв институте мне приходилось работать:летом — вожатой в пионерских лагерях,в течение года — лаборанткой на ка-федре, в ротапринтной мастерской ин-

ститута на подсобных работах и дажевахтёром, когда уже училась в аспиран-туре. Эти трудности закалили меня, на-учили ценить время и деньги, бережноим распоряжаться и планировать своюжизнь далеко наперёд.

Учиться в институте мне нравилось.На курсе нас было 180 человек (6групп), обучавшихся на отделениях мас-совых и научных библиотек, детских итехнических библиотек. Среди студен-тов были молодые девушки и юноши изразных союзных и автономных респуб-лик СССР (Украины, Белоруссии, Ка-захстана, Грузии, Прибалтики, Якутии,Чувашии, Дагестана и др.), а через год винститут приехали ребята из Сирии,Афганистана, Эфиопии, Болгарии,Вьетнама. Это была поистине интерна-циональная семья, общение в которойбыло интересным и полезным.

Наша первая группа была сформиро-вана в основном из студентов, которыеимели опыт работы, поэтому нас назы-вали стажистами. Мы отличались друг

от друга не только национальностью, нои разным уровнем общей подготовки.Кто-то окончил школу в столице, а кто-то по целевому направлению своей рес-публики приехал из небольшого селаили города. Первый семестр мы при-сматривались друг к другу, а потом ста-ли объединяться в небольшие группыпо интересам. Лидером среди этих группстала наша маленькая команда из четы-рёх человек: Ирины Престенской (Куз-нецовой), Нины Тагильцевой (Корно-ушенко), Ларисы Корноушенко и меня.Каждый из нас был очень серьёзно мо-тивирован на учёбу, на приобретениеглубоких профессиональных знаний.

С первого курса мы увлеклись исто-рией, которую читала Наталья Никола-евна Масленникова. Она же вела и на-учный краеведческий кружок по изуче-нию истории Ленинграда. Я помню еёрассказы об участии в археологическихэкспедициях и о берестяных грамотах,найденных при раскопках под Новгоро-дом. Благодаря ей мы лучше узнавалигород, знакомились с историко-архитек-турными ансамблями города и пригоро-дов Ленинграда, разрабатывали и про-водили экскурсии по достопримечатель-ностям.

Я прекрасно осознавала, что мой об-щекультурный уровень был намногониже, чем у моих подруг, которые жилив столичных городах, поэтому прилага-ла все усилия, чтобы от девчонок не от-личаться. Для этого посещала все лек-ции, готовилась к каждому семинару иколлоквиуму, записалась в студенче-ский читальный зал на Фонтанке (фили-ал ГПБ им. Салтыкова-Щедрина), чита-ла и конспектировала научные статьи имонографии.

На период сессии мы втроем пересе-лялись к Ирине Престенской в её ленин-градскую квартиру и самым добросо-вестным образом готовились к сдаче за-чётов и экзаменов. Отец Ирины —

На крыльце общежития ЛГИК по ул. Смирнова,9

50-летие ВЛКСМ. 1968. Торж. собр. в ЛГИКИсаченкова за знаменем

В детской библиотеке г. Еманжелинска, 1965 г.

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 28

Page 31: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

29#24 [330] 2018

История в лицах

участник Великой Отечественной вой-ны, генерал-майор Пётр ЗахаровичПрестенский в эти годы находился в г.Мирном на строительстве Плесецкогокосмодрома. Мама Ирины ГалинаАлександровна уезжала с дочерью На-тальей к мужу, каждый раз создавая намкомфортные условия для проживания иподготовке к сессии.

Ирина, несмотря на то, что быламладше нас и небольшого роста, держа-ла всех в «ежовых рукавицах», не позво-ляла расслабляться ни на минуту. Девизодин — учить, учить и еще раз учить.Все вопросы для подготовки к зачетам и

экзаменам распределялись между намипоровну. До сессии и в период сессиинужно было написать полный ответ навопрос с привлечением учебной и до-полнительной литературы. Затем каж-дый «вопрос-ответ» читался вслух тем,кто его писал, а остальные по очередипересказывали содержание прослушан-ного ответа. Получалась так, что каж-дый ответ звучал четыре раза. Запоми-налось хорошо, и мы тем самым трени-ровали зрительную и слуховую память,учились говорить без бумажки и ориен-тироваться во всей литературе по пред-мету. Написанные ответы за день до эк-замена мы ещё раз прочитывали вслух.Наша методика была проста и доста-точно эффективна. И так продолжалосьна протяжении четырёх лет.

На экзамены мы ходили самыми пер-выми. Вставали в 6 часов утра, а в 8 —уже стояли перед аудиторией. В группевсех приучили к тому, что мы идём от-вечать первыми, а потом передавали ли-сты с ответами нашим сокурсникам.

Забегая вперёд, скажу, что институтмы окончили с отличием, потом у всехбыли аспирантура и работа в вузе, а Ни-на с Ларисой стали работать в Библио-теке им. Ленина. С Ириной Престенской(Кузнецовой) поддерживаем связь 50лет.

А какие у нас были педагоги! Можноперечислить всех, кто читал гуманитар-ные и специальные дисциплины. Этобыла плеяда блестящих ученых и педа-гогов с большой буквы.

Несмотря на идеологизированныйхарактер общественно-политическихдисциплин, разве забудешь лекции Оль-

ги Васильевны Волковой, читавшейкурс политической экономии капита-лизма? Она даже не заходила за трибу-ну, а стояла перед нами в большой по-точной аудитории №303 (сейчас Белыйзал) и наизусть цитировала «Капитал»К. Маркса.

До сих пор стоит перед глазами коло-ритная фигура Авраама ИзраилевичаНовикова, заведующего кафедроймарксистско-ленинской философии, чи-тавшего аспирантам историю русской изарубежной философии.

Яркими и талантливыми учёными-литературоведами была представленакафедра литературы: С. А. Рейсер, В. И.Каминский, Н. Г. Леонтьев, И. Ф. Смоль-ников, В. Я. Гречнев, С.Л. Донская, Э. Я.Литвин, Б.Л. Раскин, А. И. Хватов, А. П.Эльяшевич. Сколько диспутов и дискус-сий проводилось на этой кафедре, кото-рые по возможности мы посещали и вкоторых участвовали! Своим интеллек-

том и обаянием покорял Владимир Ми-хайлович Акимов, читавший курс совет-ской литературы на факультете куль-турно-просветительной работы. Неко-торые студенты библиотечного факуль-тета, в том числе и мы, посещали его за-нятия и с большим интересом слушалилекции о Б. Пастернаке, А. Ахматовой,

Л. Гумилёве, М. Зощенко, В. Маяков-ском, С. Есенине, о творчестве совре-менных советских писателей. Чтениеизучаемых произведений как зарубеж-ных, так и отечественных писателей бы-ло обязательным. Всё это способствова-ло тому, что мы осваивали основы лите-ратурно-критического анализа не толь-ко произведений классиков литературы,но и первых публикуемых работ начи-нающих писателей.

Специальные дисциплины по сравне-нию с общенаучными содержательно«проигрывали» во всех отношениях.Здесь был иной уровень восприятия ин-формации. Приходилось запоминатьбольшое количество имен, специальныхтерминов и названий библиографиче-ских указателей, как фундаментальных,так и малозначительных. Но таковаприрода библиографических дисцип-лин. При этом многие преподавателинастолько профессионально преподно-сили свои учебные курсы, что до сих порвспоминаешь Н. Г. Чагину (общая биб-лиография), И. В. Гудовщикову и К. В.Лютову (иностранная библиография),И. Е. Баренбаума и И. А. Шомракову(история книги), Б. Я. Бухштаба, В. А.Ефимову, М. К. Архипову, А. А. Туровс-кую (отраслевые библиографии). А ка-ким знатоком библиографии была Ми-халина Петровна Бронштейн, научив-шая нас методике составления библио-графических указателей! И если мы

С преподавателями Дебреценского универ-ситетата. Венгрия. 1969 г.

Со студентами Дебреценского университета.Венгрия, 1969

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 29

Page 32: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

30

История в лицах

#24 [330] 2018

не всегда воспринимали изучаемую биб-лиографическую продукцию, то спустягоды после окончания вуза, когда при-ходилось самим создавать научно-вспо-могательные и персональные указате-ли, понимали значимость труда библио-графа и специфику библиографическойдеятельности.

Это были незабываемые времена.Именно тогда происходил процессосмысления всего комплекса знаний,которые мы усваивали. Семинары фор-мировали у нас способность аналитиче-ски мыслить и рассуждать. Мы училисьне только высказывать свою точку зре-ния, но и аргументировать её. Лабора-торно-практические занятия способ-ствовали выработке библиографиче-ской интуиции.

Я многому научилась у наших препо-давателей. Например, Борис Владими-рович Банк (кафедра библиотековеде-ния) так «причесал» текст моей курсо-вой работы по методике преподавания,что от моих журналистского и публици-стического стилей ничего не оста-лось — материал стал научным. А Васи-лий Фёдорович Сахаров, заведующийэтой кафедрой, приучил меня любойтекст писать сначала на черновике с ка-рандашом и резинкой в руках, а потомоформлять чистовик. Эту методику яиспользую до сих пор.

Прошло уже полвека. Ушли из жиз-ни многие наши учителя и наставники.Но голоса каждого из тех, кто назван, аперечислить всех невозможно, до сихпор звучат в моей голове, а их образы снеповторимой мимикой и жестамиостаются в памяти.

Студенческая жизнь в те годы быланемыслима без участия в общественнойжизни вуза. Активное участие в этой ра-боте я стала принимать со второго кур-са. Была избрана в комсомольское бю-ро факультета, отвечала за учебно-вос-питательную работу. Позднее, в началеIV курса, меня избрали секретарём ком-сомольской организации факультета,членом комитета ВЛКСМ института иДзержинского райкома ВЛКСМ Ленин-града. Работа в комсомоле увлекаласвоей масштабностью.

Это был период, когда страна от-мечала юбилеи Великой Октябрьскойреволюции, Ленинского комсомола,100-летие со дня рождения В.И. Ленинаи, конечно, 50-летие со дня основания

ЛГИК. Проводилось очень много массо-вых мероприятий. Организация встреч сзарубежными молодёжными делегация-ми, поездка в ГДР в составе студенче-ского строительного отряда, работавнештатным корреспондентом в инсти-тутской многотиражке — все это былов моей студенческой жизни и оказалобольшое влияние на дальнейшую про-фессиональную судьбу. Я стала болееорганизованной и ответственной, при-обрела опыт проведения мероприятий ивстреч, научилась выступать в большихаудиториях, а главное — приобреламногочисленных друзей среди комсо-мольского актива института.

Учась на втором курсе, я увлекласьисторией создания и развития ЛГИК, из-учением студенческой жизни вуза. Покрупицам собирала материал о быте,учебе и взаимоотношениях студентовразных лет. В областном архиве Ленин-града выявляла и просматривала руко-писные источники, в публичной библио-теке — газеты, журналы и сборники1920–60-х годов, где можно было обна-ружить хоть какое-то упоминание обывшем институте внешкольного обра-зования, а затем институте политпро-светработы. Разыскивала бывших вы-пускников вуза, встречалась с ними и за-писывала их воспоминания. Помню, какделилась своими впечатлениями о годахучебы писательница Вера Кетлинская,закончившая наш вуз в 1930-е годы.

Современники событий тех далёкихлет и их свидетельства помогли воссоз-дать достоверную картину жизни сту-дентов разных поколений. К 50-летнемуюбилею института в 1968 г. на страни-цах многотиражки «За кадры советскойкультуры» (№26–28) публикуются от-дельные отрывки из моей работы«Сквозь годы учёбы, борьбы и труда»,которая впоследствии была передана вмузей истории института. К сожалению,позднее никто из студентов не отважил-ся продолжить это начинание.

Конец 60-х–начало 70-х годов счи-таются расцветом театрального искус-ства Ленинграда. На протяжении всегопериода обучения в институте и в аспи-рантуре мы вместе с подругами и одно-курсниками посещали практически всеспектакли Большого драматическоготеатра (БДТ), театра драмы им. А. С.Пушкина, театра комедии, театра им.Ленсовета. Однако чаще всего ходили в

БДТ, наслаждаясь блистательной игройК. Лаврова, О. Басилашвили, И. Смокту-новского, С. Юрского, Е. Копеляна, Е.Лебедева.

Ленинград — город музеев, поэтомуих богатейшие коллекции помогали намв изучении исторических дисциплин, ли-тературы, истории искусства и кино.Так, при изучении русской литературымы считали своим долгом побывать вмузеях-квартирах А. С. Пушкина, Ф. М.Достоевского, в Литературном музее.Историю искусства постигали в Эрми-таже, Русском музее, в пригородах Ле-нинграда, знакомясь с творениями вели-ких зодчих. В институте нам организо-вывали многочисленные экскурсии, а повыходным дням мы самостоятельно по-сещали интересующие нас музеи.

Чтобы освоить культурный пластэтого великого города, я стала приобре-тать в личное пользование буклеты, пу-теводители, книги о его истории и му-зейных сокровищах. На досуге перели-стывала их, освежала в памяти увиден-ное. До сих пор, спустя столько лет, про-должаю хранить эту коллекцию на дачев книжном шкафу. По возможности бе-ру в руки эти бесценные для меня мате-риалы и окунаюсь в то далекое и такоедорогое прошлое.

29 июня 1970 г. я с отличием окончи-ла институт, получила долгожданныйдиплом о высшем образовании и стала«библиотекарем-библиографом выс-шей квалификации». Решением Учено-го совета факультета была рекомендо-вана к поступлению на дневное отделе-

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 30

Page 33: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

31#24 [330] 2018

История в лицахние аспирантуры. Заканчивалось безмя-тежное время, где всё было организова-но и регламентировано учебным про-цессом. Начиналась новая жизнь в дру-гом коллективе и с другим статусом. Кэтому тоже нужно было привыкать иадаптироваться к непривычным усло-виям.

Вступительной работой стал мой ре-ферат — научная работа «Сквозь годыучебы, борьбы и труда», которая былаосмыслена на более высоком научномуровне. Соломон Абрамович Рейсерпрочитал реферат, сделал некоторыезамечания и написал отзыв. Были сда-ны вступительные экзамены, и в концеоктября 1970 г. я была зачислена в ас-пирантуру на кафедру библиографии.Научным руководителем мне назначи-ли Марину Константиновну Архипову.В то время она заведовала кафедройбиблиографии и являлась ученым сек-ретарем специализированного Советапо защите кандидатских диссертаций.Студентам она читала курс «Обще-ственно-политическая библиография»и работала над докторской диссертаци-ей по проблемам библиографическогообеспечения общественных наук. К со-жалению, диссертацию по избраннойтеме ей защитить не удалось. По-види-мому, тема эта была слишком общей иобширной, а кроме того сказывалосьнеравномерное состояние развитиябиблиографии всего комплекса обще-

ственных наук, особенно экономиче-ской.

После долгих раздумий она предло-жила мне тему, над которой в своё вре-мя работала, и по которой не сумела за-щититься старший библиограф ГПБим. Салтыкова-Щедрина Галина Пав-ловна Почепко. Она была соискателемна кафедре библиографии и исследова-ла проблемы философской библиогра-фии под руководством М. К. Архипо-вой. Я мало что понимала в этом отрас-левом разделе библиографии, но, учтяошибки предыдущего диссертанта, те-му сузили и сформулировали следую-щим образом: «Научно-вспомогатель-ная библиография по истории филосо-фии: история, современное состояние иперспективы развития». После утвер-ждения темы на кафедре, а затем наУченом совете института, началаськропотливая работа по выявлению ли-

тературы и библиографических мате-риалов.

Как аспирантка я имела право рабо-тать в научных залах ГПБ и БАН. Каж-дый день в 9 часов утра я отправлялась в

ГПБ, чтобы на весь день занять место впросторном Ленинском зале. Если при-ходила к 10 или 11 часам утра, приходи-лось выстаивать длинную очередь. Же-лающих заниматься в читальных залахбыло намного больше, чем позволяла ихвместимость. Позднее аспиранты фа-культета заходили в библиотеку черезслужебный вход со стороны Садовой инаправлялись в справочно-библиогра-фический отдел, а через него расходи-лись по другим залам.

Проживали аспиранты в общежитиипо Баскову переулку на 6 этаже. В на-шей комнате, кроме меня, жили аспи-рантки Агафья Захарова из Якутии,Марья Вайну из Таллина и Дануся Ка-станаускайте из Риги. В комнате былочетыре кровати, стол, два шкафа и че-тыре стула. Спартанские условия вы-нуждали всё время работать в библиоте-ках и приходить домой поздно вечером.На последнем курсе аспирантов селилив небольших, но отдельных комнатах.

Аспирантское братство оказалось бо-лее крепким, чем студенческое. Я подру-жилась с Тамарой Крыловой (Орлов-ский ГИК), Тамарой Ключенко и Нико-лаем Максютиным (Казанский ГИК),Галиной Водкой (Швецова-Водка, Ро-венский ГИК), Валентиной Томиной(Харьковский ГИК), Изольдой Мельник(Минский ГИК). Все они защитили кан-дидатские диссертации. Долгие годыпосле окончания аспирантуры мы пере-писывались, а с некоторыми продолжа-ем поддерживать связь и сегодня. Докто-рами наук, профессорами стали Т.И.Ключенко и Г.Н. Швецова-Водка.

Как научный руководитель МаринаКонстантиновна уделяла большое вни-мание своим аспирантам. Под её руко-водством защитили диссертации Л. Ко-жевникова, И. Мельник, Т. Петрусенко,Е. Сударикова. При чтении диссерта-ционных отрывков она не только прави-ла текст, но и обращала внимание на ло-гику изложения материала. Концепту-альные моменты обсуждали вместе иприходили к общему пониманию. Без еёпомощи я никогда бы не сумела напи-сать и защитить свою научную работу.

В процессе написания диссертации яузнавала Марину Константиновну и какзаведующую кафедрой. В те годы про-ходили жаркие дискуссии по теоретиче-ским вопросам библиографии. На засе-даниях кафедры разгорались спорымежду А. И. Барсуком и М. А. Брискма-ном, каждый из них отстаивал свою точ-ку зрения. Этот опыт дискутированияпригодился мне в дальнейшем, когданам самим на своих кафедрах приходи-лось обсуждать монографии О. П. Кор-шунова, Н. А. Слядневой, В. А. Фокеева.

После защиты диссертации в апреле1974 г. я была направлена в Челябин-ский институт культуры старшим пре-подавателем кафедры библиографии.Через два года из-за отсутствия жилья

После окончания ЛГИК 1970 г.

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 31

Page 34: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

32

История в лицах

#24 [330] 2018

пришлось переехать в Пермь во вновьоткрытый институт культуры. С Мари-ной Константиновной поддерживала пе-реписку. Не раз бывала у неё в гостях,когда приезжала в Ленинград. Она за-стала рождение моей дочери Алёны,нянчилась с ней, когда я приезжала в1986 г. в командировку. Моя семилетняядочь тогда её хорошо запомнила и рас-сказывала, как Марина Константиновнаводила её в зоологический музей. Алёнадо сих пор хранит дома ее подарок —плюшевую собачку с голубыми ушками.

В Перми я живу уже 40 лет. Здесьсложилась моя дальнейшая карьера.Многие годы заведовала кафедрой биб-лиографоведения, была деканом биб-лиотечного факультета, который в ли-хие годы пришлось переименовать в фа-культет документально-информацион-ных коммуникаций и открыть новыеспециальности, чтобы факультет нетолько выжил, но и успешно функцио-

нировал. В течение последних двадцатилет пришлось несколько менять свойпрофессиональный вектор и читать небиблиографические, а документоведче-ские курсы. Но библиографом яостаюсь в душе, до последнего временипродолжая создавать и издавать персо-нальные указатели, указатели трудовфакультета и института.

Мои научные интересы на протяже-нии многих лет связаны с проблемамиорганизации и технологии информа-ционно-библиографического обслужи-вания населения Пермского края, фор-

мирования информационной культурыразличных категорий потребителей ин-формации. В последние два десятилетияисследовала различные аспекты исто-рии, теории и технологии документа-ционного обеспечения управления. Уменя несколько монографий, десятки

учебных пособий и несколько сотен ста-тей, в том числе и по вопросам подго-товки кадров для сферы информацион-ных коммуникаций.

Время неумолимо летит. В нашем ин-ституте уже нет некогда созданногомною и коллегами факультета (он объ-единён с факультетом культурологии).Студенческие группы малочисленны, апреподаватели вынуждены читать око-ло десятка учебных дисциплин. Всё этотревожит. Но это новое время, и с нимприходится считаться.

Моё поколение преподавателей ужезавершает свою трудовую деятель-ность. Мы выполнили поставленные пе-ред нами задачи, не подвели своих учи-телей и наставников, достойно неслимарку выпускников ленинградскойшколы. В нашем институте своя «ленин-градская ячейка». Из выпуска 1970 г.продолжают работать в ПГИКе на ка-федре хореографии профессора и заслу-женные работники культуры РоссииТ.А. Казаринова и В.Г. Иванов, старшийпреподаватель М.В. Бахметьева, на ка-федре психологии — доктор психологи-чески наук, профессор А.И. Щебетенко,выпускник факультета КПР; на кафед-ре сценической речи — старший препо-даватель Л.И. Леженина (Зуйко). Рабо-тают и более молодые педагоги, закон-

чившие ЛГИК в разные годы и защи-тившие диссертации.

Учеба в столичном вузе дала нам нетолько обширные знания в своей про-фессии, она научила добывать эти зна-ния, сформировала потребность посто-янно учиться, расширять свой кругозори передавать молодому поколению то,что мы приобрели за многие годы наше-

го творческого созидательного труда.Лично для меня ЛГИК стал не толь-

ко «альма-матер», но и школой жизни.Через многочисленные трудности яприобрела любимую профессию, вер-ных друзей, житейскую мудрость и на-шла своё место в жизни. Низкий поклонпедагогам вуза, которые своим профес-сиональным чутьём разглядели во мнете качества, которые через годы позво-лили мне стать библиографом, педаго-гом, учёным. Пока я живу, они живут сомной в моей памяти.

С автором можно связаться:[email protected]

Воспоминания Анны Ивановны Иса-ченковой, профессора Пермскогогосударственного института куль-туры, о годах учёбы в Ленинград-ском Государственном ИнститутеКультуры.

Санкт-Петербургский государст-венный институт культуры, библио-течно-информационный факультет,история, профессия библиотекаря,библиотечное образование

These are the memories of AnnaIvanovna Isachenkova, a professorat the Perm State Institute ofCulture, about her years of stu-dy at the Leningrad State Insti-tute of Culture.

St. Petersburg State Institute ofCulture, library and informationdepartment, history, professionof librarian, library education

У банера факальтета ПГИК, 2007 г

А. И. Исаченкова. Декан факультета 1996

Фото библиографических указателей, подго-товленных автором. 2013 г.

С выпускниками-библиотекарями 1996 г.Пермь

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 32

Page 35: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

33#24 [330] 2018

История в лицах

НАТАЛИЯ ИВАНОВНА про-жила чуть больше пятидеся-ти лет со своей страной: ро-дилась еще до войны, а по-

гибла в лихолетье 1990-х годов…

Картинки из детстваЗемная жизнь Наталии Ивановны

была связана с библиотечным делом,наукой, преподаванием. Выше распола-гается её поэтическая судьба. Она былаподлинно Петербургским поэтом. Всееё дела были пронизаны верой небес-ной. Духовный опыт помогал ей ориен-тироваться в постоянно меняющемсямире.

Детство прошло у канала Обводного.О, сколько времени было свободного.Чтоб свой район зазубрить на зубок,Вдоль прошагав его и поперёк.………………………………………Но, словно губка, вбирала душа:«Жизнь — хороша, хороша, хороша!»

Наталия Ивановна родилась 15 июля1940 года. У Наташи была удивительнаясемья, в которой она возрастала. О не-которых членах семьи она узнала, буду-чи уже взрослой. Дедушка НаталииИвановны — Алексей Николаевич Мо-

шин (1870–1924 ) был личностью неза-урядной. При Николае II занимал долж-ность заместителя Министра просвеще-ния. Он был знаком с А. М. Горьким, хо-рошо знал И.  Е. Репина, встречался сЛ. Н. Толстым. В доме бывали художни-ки Маковский и Коровин, певица Вяль-цева, совсем молодой тогда Корней Чу-ковский. Родные братья матери, С.  А.Мошин и В. А. Мошин, стали крупнымиучёными в области филологии и русско-го народного творчества. Их научныетруды хранятся в Пушкинском доме.

Галина Алексеевна Карпова, мамаНаташи, урождённая Мошина, предста-вительница нескольких поколений сем-ьи российских интеллигентов. Папа,Иван Константинович Карпов, участникВеликой отечественной войны. Не-сколько лет после войны занимал раз-личные должности в партийных органахЛенинграда, был репрессирован. Этобыли настоящие русские интеллигенты,проявившие великую любовь к россий-ской культуре. Наталия Ивановна смо-гла продолжить эту прекрасную тради-цию своей жизнью, своим творчеством.

В 1949 г. Наташа пошла в школу. Онане была «средним» ребёнком. Её инте-ресы часто не вписывались в рамкишкольной программы. Хорошо училась,особенно любила литературу, иностран-ные языки. Неплохо знала английский,французский, польский, а словенскийизучила позже. Не сразу сложились от-ношения с одноклассниками. По разви-тию Наташа превосходила их. Да ещё изпривилегированной семьи. Усугублялои то, что она дочь репрессированногоотца. Это больно ранило. Она чувство-вала себя униженной. Всю жизнь онапомнила те годы унижений и лишений.

…Возвращаюсь к детству своемураннему,

И сразу же рушатся замки воздушные:Отпущена жизнь зверёнышу раненому...

Так она напишет в своем стихотворе-нии. В 1956 г. Иван Константинович былреабилитирован.

Незабываемая встречаМне посчастливилось стать другом

семьи Карповых. Я работала вместе сГалиной Алексеевной в библиотеке Ин-ститута физической культуры и спортаим. П. Ф. Лесгафта. Она была директо-ром библиотеки, я заведовала отделомобслуживания читателей. Со временеммы сблизились и часто встречались внеработы. С Наташей в первый раз мывстретились у них дома на Бассейнойулице, когда она была ещё студенткойИнститута культуры им. Н. К. Крупской.Когда я была у них, к нам вышла невы-сокая, хрупкая, миниатюрная девушка.Представилась, улыбаясь. Говорила ров-ным, тихим голосом. Скромная, тактич-ная. Поговорив со мной и мамой, пошлазаниматься. В другой раз я увидела не-сколько другую Наташу. Это была ми-лая, добродушная, весёлая Наташа. Гла-за ее лучились добротой и теплом. Уди-вила и восхитила своим танцем, даже невспомню по какому поводу. Держа в ру-ках концы шали, она с задором и граци-ей кружилась по комнате, выглядела не-сказанно счастливой. Я виделась с ней икогда она уже жила на Мойке. Онаочень любила принимать гостей и уго-щать своими кулинарными изысками.

Люблю выбегать на звонки,Друзьям открывать.В беседе мешать пустяки,На стол накрывать...

ЛИДИЯ ГЛОТОВА

Жизнь и судьба Наталии Ива-новны Карповой принадлежит

двадцатому веку. В наше времяеё имя вспоминают не часто.Хочу рассказать о ней в год

столетия Института культуры,которому она отдала практиче-

ски всю свою земную жизнь.

Три жизни Наталии Карповой

«Книги, чернила, бумага»

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 33

Page 36: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

34

История в лицах

#24 [330] 2018

Прошли многие годы, а память о На-таше не тает: мне кажется, я слышу, какеё голос долетает до меня из тех давнихлет.

Ирина Николаевна Дризина, двою-родная сестра Наталии Ивановны вспо-минает: «Как творческая натура, На-таша постоянно чем-то увлекалась. В 1951 году она начала заниматьсятанцами в клубе железнодорожников,затем во Дворце пионеров. После окон-чания школы танцевала в известномансамбле Обранта. Пыталась посту-пить в театральный институт. Твор-ческая натура, она постоянно что-тоискала, чем-то занималась. Была вели-колепным поэтом…»

Неслучайным оказался путь Наташив библиотечную профессию. Мама и триеё тёти работали в библиотеках. Ната-лия Ивановна стала достойной продол-жательницей славной библиотечной ди-настии, служа ей с 1957 по 1995 год.

Обучаться библиотечной профессииНаталия Ивановна начала в Ленинград-ском библиотечном техникуме, куда онапоступила в 1957 году. Одновременно сучёбой в техникуме, она работала впрофсоюзной библиотеке при ДК Пер-вой пятилетки. После окончания техни-кума решила продолжить обучение. И в1960 г. поступила в Институт культуры.В 1965 г. завершила обучение, получивдиплом библиотекаря-библиографавысшей квалификации.

Я не хочу иной опеки,Чем стеллажи библиотеки,Дубовый стол и стопки книг ...Когда в случайном человекеЯ ту же страсть читаю вмиг ...

Библиотекарь, педагог, учёныйУбедившись в правильности выбран-

ной профессии, взвесив свои возможно-сти, способности и желание заняться на-учной работой, Наталия Ивановна по-ступила в аспирантуру. Для защиты кан-дидатской диссертации выбрала тему:«Формирование читательского актива вмассовых библиотеках Ленинграда(1917–1942)». У меня до сих пор сохра-нился автореферат её диссертации, ко-торый она подарила мне в 1970 г. послезащиты с надписью: «…С ожиданиемответного автореферата. Наташа».

Этой фразой она хотела и подзадо-рить и подбодрить меня. Коллеги вспо-минают, что она провела колоссальную

работу: «Тщательно и скрупулёзно от-бирала материалы для своей работы,отыскивала старых библиотекарей,которые работали во время блокадыЛенинграда, беседовала с ними. Прово-дила различные виды исследований, по-иск и анализ документов». Она при-

влекла внимание к теме, которая и сего-дня разрешена далеко не в полной мере:важность развития общественных началв библиотечном строительстве нашейстраны весьма актуальна и в ХХI веке.

Преподавательскую деятельность вИнституте культуры Наталия Ивановнаначала в 1968 г., ещё до защиты диссер-тации. Она преподавала курсы «Общеебиблиотековедение» и «История биб-лиотечного дела», затем освоила курс«Организация и управление библиотеч-ным делом». Профессор Институтакультуры В. А. Минкина* хорошо знав-шая Наталию Ивановну, напишет: «На-таша очень быстро стала ведущим пе-дагогом ...Она постоянный руководи-тель студенческих научных кружков,организатор конференций студентов,активный исследователь, автор более40 публикаций. В 1977 году Наташеприсвоено учёное звание доцента».

Педагогический талант, широкийкругозор, высокий профессионализм, —всеми этими качествами Наталия Ива-новна обладала в полной мере. Её кол-лега по кафедре Ж. С. Шадрина харак-теризует Наталию Ивановну как та-лантливого поэта и педагога, человекавысочайшей культуры и эрудиции: «

...сочетание деликатности, дружелю-бия, такта и кремневая твёрдость вубеждениях, которыми она не поступа-лась никогда ...За это её и любили сту-денты, преподаватели, российские и за-рубежные коллеги». По воспоминаниямколлег, проблем с посещением занятий,дисциплиной на лекциях, общением ивзаимопониманием со студентами уНаташи никогда не возникало. Приэтом она была требовательной, экза-мены всегда принимала очень тща-тельно и не боялась ставить заслужен-ные “неуды”. Как-то раз, будучи в Ин-ституте, я заглянула в аудиторию, иувидев невесёлую картину, послала ейзаписку: “Тебе не надоело? Зачем тымучаешь их и себя? А потом переэкза-меновки будешь принимать”. Ответбыл прост: “Мне важно, чтобы студен-ты уважали избранное дело”».

У студентов, особенно заочников, вработе и общении с Н. И. Карповойустанавливался доверительный кон-такт. Она всегда была готова помочь,поддержать инициативу. После встречис ней появлялось вдохновение, рожда-

лись новые идеи, возникало желание по-знавать все больше и больше. Студент-ка Ю. Е. Салищева из 152-й группы, гдеНаталия Ивановна осенью 1994–1995учебного года вела занятия, вспоминала:«С первого момента обращения к сту-дентам со словами “друзья мои”, Ната-лия Ивановна вошла в наши души, пока-зав на какой высоте может стоятьпреподаватель вуза, ставший свое-образным эталоном отношения препо-давателя к студентам. Её лекции за-помнились тем, что были содержа-

* Минкина Валентина Альфредовна (1941–2004),информатик, библиографовед, доктор педагоги-ческих наук

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 34

Page 37: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

35#24 [330] 2018

История в лицахтельны и интересны. Она умела сухиепостулаты науки оживлять примера-ми из практики, из событий научнойжизни, материалами научных конфе-ренций, и слушали её всегда с вниманиеми интересом. Её семинарские занятиябыли отмечены какой-то дружествен-ной атмосферой, в которой было ме-

сто и мягкому юмору и требователь-ности. Вместе с профессиональнымивопросами на её занятиях студентыпостигали и основы большой культу-ры, носителем которой она была какчеловек и поэт. Н.  И. Карпова оста-нется в памяти как огромное, светлоеявление в нашей студенческой жизни».

Общественно-педагогическая и твор-ческая деятельность Н. И. Карповой бы-ла обширна. Она выезжала со своимистудентами на практику в другие города.Преподавала в учебно-консультацион-ных пунктах и филиалах института куль-туры: Киров, Целиноград, Калининград,Казань. Отдавала своё время работе синостранными студентами на кафедребиблиотековедения. В разные годы,вплоть до своей кончины, Н. И. Карповавозглавляла методическую комиссию.

С огромным успехом Наталия Ива-новна проводила поэтические вечера.Они проходили в Институте культуры,библиотечном техникуме, в редакциижурнала «Аврора», в Доме журнали-стов, в Центральной городской библио-теке им. В. В. Маяковского. Она с удо-вольствием делилась с посетителямивечеров своим творчеством. Читаласвои стихотворения и переводы стиховзарубежных авторов.

Наталия Ивановна многое успеласделать за свою короткую жизнь. Ноэто не предел. Искренне признаваласьсебе: «Так мало я сделала на самом деле...» и, как бы бичуя себя, она напишет:

Размотала я годы,растратила,испепелила.Было в жизни три идола —книги,бумага,чернила.Но, служа этим трём,мало времени им оставляла —Проплясала я время,пропела его,прогуляла ...

5 февраля 1995 года по Ленинград-скому радио передали короткое со-общение: «Убита Наталия ИвановнаКарпова». Это случилось в самом цент-ре Петербурга, на улице Пестеля. Онашла в церковь, дело было ранним вос-кресным утром. Денег при ней былоровно на милостыню. Убийцы не найде-ны. Причины нападения не выяснены…Похороны пришлись на день гибели А.С. Пушкина. Наталия Ивановна погиблав расцвете своей жизни. Будем помнитьеё, читать стихи, думать о ней…

Post scriptumПо свидетельствам современников, у

Наталии Карповой была не одна, а це-лых три жизни. Во всех трёх она реали-зовалась с удивительной полнотой и са-моотдачей. Первая, и самая известная,— литературная жизнь. В архиве АнныАндреевны Ахматовой сохранилась по-мета на письме Наталии Карповой сранними стихами: «Надо ответить».Зная взыскательность поэта, можносделать вывод о достаточно высокомуровне начинающего автора. Втораяжизнь Наталии Ивановны Карповой —жизнь учёного, специалиста библиотеч-ного дела. Она была преподавателем,доцентом Института культуры, опубли-

ковала более сорока научных работ. Итретья её жизнь, которая незримо про-растала в тайниках души и стала, нако-нец, главной, — жизнь во Христе. И всёже жизнь человеку дается одна, даже ес-ли он вмещает в себя всё то, что успеласделать Наталия Карпова. Её стихи от-мечены печатью поэтической культу-ры, они сдержанны, негромки и вместе стем, как правило, значительны по мыс-ли, по эмоциональной наполненности.Богатство духовного мира  — вот чтопривлекает её в  другом человеке, и еёсобственный мир не прост и не идилли-чен. Серьезность духовных исканий  —главная черта её творчества. О чем бы

ни писала Н. Карпова — о Родине, о при-роде, о любви, — в её стихах есть и внут-реннее горение, и сердечный свет, не-поддельный лиризм и гражданственнаявзволнованность…

Я рекомендую книги, составленные иизданные уже после ухода НаталииИвановны. Они включают избранныестихотворения, воспоминания друзей иколлег Н.  И. Карповой с оценкой еётворчества и словами прощания.

Карпова Н. И. Опыт небесный и опыт земной:стихотворения. — Санкт-Петербург: О-во памятиигумении Таисии, 2010. — 115 с.: ил., портр. Карпо-ва Н.  И.  Разлук и встреч печаль и радость...: Из-бранные стихотворения. — 2-е изд., испр. и доп. —СПб. : Геликон Плюс, 2001. — 351 с.

Статья посвящена жизни и творче-ству Натальи Ивановны Карповой,библиотековеда, преподавателя,поэта.

Наталья Карпова, история библио-течного дела, поэзия, творчество

The article is dedicated to thelife and work of Natalia Ivanov-na Karpova, library scientist,teacher, poet.

Natalia Karpova, history of lib-rarianship, poetry, creativity

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 35

Page 38: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

36

История в лицах

#24 [330] 2018

ОНА ЖИВЁТ не прошлым, небылыми заслугами, а настоя-щим и будущим. Конечно,сложно отойти от многолет-

ней активной преподавательской дея-тельности. Пройдя путь учёного, педаго-га, наставника молодёжи, трудно обре-сти новые пристрастия и привычки. Хо-тя теперь не приходится готовиться клекциям, принимать управленческие ре-шения и думать о проблемах студен-тов — сейчас её график более свободен,— всё это присутствует в сознании Герт-руды Васильевны. Вот почему у неёрождаются новые планы, формируетсяпозиция по тем или иным вопросам.

Гертруда Васильевна всегда придер-живалась традиционных принципов,требований, которые никогда не поте-ряют своего значения, однако, по еёмнению, людям старшего поколенияочень важно быть понятными, адекват-ными в отношениях с молодёжью, бытьсвоим выпускникам и аспирантам дру-гом. И в этом процессе очень важен еёличный пример. Нравственность и ду-ховную силу своих подопечных онаукрепляет своим поведением и чёткимижизненными поступками.

Многие её ученики, которые разъ-ехались по распределению в разныеточки страны, всякий раз, бывая вСанкт-Петербурге, считают своим дол-гом навестить Гертруду Васильевну, нетолько лично засвидетельствовать своеотношение, но, главным образом, пото-му, что с ней всегда интересно. Это иесть та востребованность, без которойкаждому человеку очень трудно жить.

Поскольку склонность к научным ис-следованиям и решению сложных задачбыла заложена в ней от природы, она

стала автором активно цитируемых мно-гочисленных учебных пособий, методи-ческих разработок, соавтором и на-учным редактором учебников. Все, ктознает Гертруду Васильевну, признают,что она яркий, убедительный оратор —чрезмерно лаконичная, но абсолютноискренняя в оценке самой себя. Людидля неё имеют первостепенное значе-ние. Она всегда стремится делать всё дляих профессионального роста. Особенноэто ярко проявляется в процессе работыс аспирантами. При этом она не умнича-ет, не довлеет. На возникающие вопро-сы отвечает так, как считает правиль-ным. Из своего личного опыта могу за-свидетельствовать, что такое руковод-ство добавляет аспиранту много эмоцио-нальных сил. Трудно ответить макси-мально конкретно, какой это стиль ру-ководства, авторитарный, демократич-ный или ещё какой-то. У неё всегдатвёрдые принципы, формирующие пред-сказуемость её реакций и поступков. По-тому что она — настоящая. И всё у неё— по-настоящему.

Удачи Вам, Гертруда Васильевна!

О профессиональном пути ГертрудыВасильевны Гедримович, преподава-теля, исследователя, автора учеб-ных пособий.

Санкт-Петербургский государст-венный институт культуры, библио-течно-информационный факультет,история, профессия библиотекаря,библиотечное образование

This article is about the profes-sional way of Gertrude Vasiliev-na Gedrimovich, teacher, researc-her, author of educational books.

St. Petersburg State Institute ofCulture, library and informationdepartment, history, professionof librarian, library education

Дмитрий Миронович Цукерблат,кандидат педагогических наук, г. Новосибирск

Пожалуй, главное достижениеГертруды Васильевны — биб-лиотечной общественностистраны не надо объяснять, ктоэтот человек. Она давно не наОлимпе действующего профес-сорско-преподавательского со-става Санкт-Петербургского ин-ститута культуры, тем не менеееё роль в профессиональнойсреде трудно переоценить.Принципиальная позиция Герт-руды Васильевны заключаетсяв том, чтобы быть востребован-ной и сегодня.

ДМИТРИЙ ЦУКЕРБЛАТ

Легенда библиотечногообразованияГертруда Васильевна Гедримович

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 36

Page 39: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

37#24 [330] 2018

Детские библиотеки

СЕЙЧАС очень популярныквесты в реальности. Подоб-ные игры подразумевают ра-боту в команде, применение

логики, ловкости и координации. Дляэтого создаются всевозможные декора-ции, используется различный инвен-тарь, а если квест проводится на возду-хе, всё ограничивается только вашейфантазией. Воспроизвести подобныйформат в библиотеках затруднитель-но — встаёт вопрос пространства, со-хранения фонда, а ещё нужно не поме-шать читателям, находящимся в этовремя в фондах. В подобных случаяхупор делается на создание заданий налогику, сообразительность. Главная за-дача при создание подобной програм-мы — помнить, что квест это не про-верка знаний; наоборот, участникиузнают для себя что-то новое после егопрохождения. Подобная задача решает-ся при помощи самих заданий, расска-зов ведущего, включения в программуразличных рубрик, например, «Инте-ресные факты». Крайне важным мо-ментом является создание «историиквеста», ведь дети не просто выполняютразличные задания, но и участвуют внебольшом представлении.

В Центральной библиотеке им. М. Ю.Лермонтова города Санкт-Петербургакаждый месяц юным читателям предла-гается совершить путешествие в по-исках «Волшебной книги». Всё это про-исходит благодаря духу Читайке. Читай-ка — двоюродный брат Песочника, пер-сонажа из серии книг «Хранители снов»,который читает сказки детям и живёт вособняке на Литейном проспекте в домепод номером 19. Согласно сюжету Чи-тайка прячет «Каталог времён», но ре-

бята могут обнаружить книгу, решив со-ставленные им головоломки. Каждоезадание сопровождается тематическимивопросами: «В честь кого названа нашабиблиотека?» или «Как связано Бороди-но и наша библиотека?». Многие детидаже начинают цитировать стихи, стара-ясь показать свои знания. Задания так-же разъясняют особенности библиотеч-ной деятельности, давая возможностьпосвятить детей в тонкости данной про-фессии. Детям предоставляется возмож-ность попробовать себя в роли библио-текарей — они могут выдать и списатькниги при помощи автоматизированнойсистемы.

Многие дети действительно начи-нают верить, что где-то за ними на-блюдает симпатичный малыш, и лю-бой шорох, посторонний звук считаютдоказательством существования ново-го друга. Специально для того, чтобыдети могли увериться в существованииЧитайки, была создана мягкая авто-рская игрушка, дающая возможностьлично поздороваться с этим персона-жем.

Подобное мероприятие создаёт поч-ву для сотрудничества с различными уч-реждениями, работающими с детьми издругих районов. Существует мнение, чтоформат квеста уже не столь актуален,но отзывы, реакции детей показывают,что это не так. Ведь он даёт уникальнуювозможность побегать по коридорамбиблиотеки, совершить путешествие вовремени, отгадать загадки, почувство-вать себя спасителем и найти новых дру-зей.

С автором можно связаться:[email protected]

В поискахволшебной книги

Квест-игры знакомят детей с фондами библиотекиВ то время, когда в России про-

водится «Десятилетие дет-ства», многие библиотеки начи-нают вовсю работать с юными

читателями. Чтобы детям небыло скучно, чтобы мероприя-тие не превращалось в очеред-

ной урок, необходимы новыеформы, новые способы подачиинформации.Во многих библио-

теках уже давно реализуетсяформат квеста. Он удобен во

время проведения крупных ме-роприятий, для создания меж-библиотечных проектов, при-

влечения читателей, раскрытиябиблиотеки совершенно с но-

вой стороны.

Евгения Сергеевна Смыкова,библиотекарь первой категории

МЦБС им. М. Ю. Лермонтова,Санкт-Петербург

ЕВГЕНИЯ СМЫКОВА

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 37

Page 40: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

38

Культурный слой

#24 [330] 2018

АВТОРСКАЯ (бардовская)песня  — сложный и много-гранный феномен, которомупосвящены сотни статей и

множество книг1. Уделяли вниманиеэтому явлению и журналы по библио-течному делу2. Самое интересное, чтосвязанные с ней клише как нельзя луч-ше иллюстрируют природу стереотипа:не являясь правильным представлениемо явлении в целом, он, тем не менее, до-вольно точно иллюстрирует какую-ли-бо его грань. Иначе говоря, полностьюопровергнуть расхожие представленияневозможно,  но в то же время невоз-можно их и подтвердить.

Рассмотрим некоторые из подобныхсуждений (а имя им — легион…).

Стереотип №1. Авторская песня —жанр с крайне размытыми границами,не поддающийся однозначному опреде-лению. За всё время её бытования ник-то так и не выработал точной дефи-ниции, раскрывающей суть данногоявления.

В какой-то мере это так. В первуюочередь, здесь сказалось деление авто-рской песни на множество стилей и на-правлений. И действительно, есть авто-ры, которые исполняют песни преиму-щественно собственного сочинения(Владимир Высоцкий, Булат Окуджава,Юрий Визбор, Юрий Кукин, АлександрГородницкий и другие). Есть те, кото-рые поют песни на стихи классическихпоэтов или других бардов, иногда пере-межая их своими (Александр Суханов,Татьяна и Александр Никитины, Влади-мир Берковский, Александр Дулов). Иесть те, которые специализируются восновном на «чужих» стихах и песнях

(Михаил Кане). В то же время все ониявляются представителями авторскойпесни, а назвать автора, который всегдаи везде исполнял бы только свои про-изведения, вообще затруднительно.

Не лучше обстоит дело и с направле-ниями: это и туристско-альпинистскаятематика, и городской романс, и лагер-ные песни, и песни лирические, и фило-софские размышления, и мелодии «вы-сокой» поэзии прошлого и настоящего,и экскурсы в историю России (часто созлободневным контекстом).

У этой песни действительно нет чёт-кого базового понятия: её называли иавторской (постепенно это стало самымраспространённым, но отнюдь не обще-признанным определением  — ведь ав-тор-то есть у любой песни, даже если оностаётся в безвестности), и бардовской,и самодеятельной. Как отмечаетА. Г. Михайловская, «Песни называлисьещё и “молодёжная”, “городская”, “сту-денческая”, “туристская”, “экспеди-ционная”, “гитарная”, “поэтическая”,“литературная” и др. Множествен-ность определений не случайна. Каждоеиз них отражало ту или иную грань,черту сложного и далеко не однознач-ного целого. И поэтому каждое опреде-ление было само по себе существенным,но не полным, не точным без других»3.

Ещё одна причина, из-за которой ав-торской песне трудно дать обобщающееопределение,  — это, как ни странно,обилие индивидуальных определений,даваемых ей теми или иными бардами(подобные определения существуют уМихаила Анчарова, Булата Окуджавы,Бориса Алмазова и др.). В силу творче-ской индивидуальности каждый автор-исполнитель этот жанр воспринимал

Михаил Юрьевич Матвеев,ведущий научный сотрудник Отделаистории библиотечного дела РНБ,доктор педагогических наук, Санкт-Петербург

Всякое заметное общественноеявление со временем обрастаетмногочисленными слухами, ми-фами и домыслами. Не являет-ся в этом отношении исключе-нием и авторская песня, темболее что с самого начала онаочутилась в эпицентре противоборствующих оценок и суждений.

МИХАИЛ МАТВЕЕВ

Стереотипы, связанные с авторской песнейДискуссионные заметки

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 38

Page 41: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

39#24 [330] 2018

Культурный слойпо-своему и говорил скорее о самом се-бе, чем об авторской песне в целом, чтосильно размывало общую картину4.

Однако при всём своем многообра-зии, различии стилей и тематики авто-рская песня узнаваема, а стало быть,представляет собой совершенно отдель-ное и сформировавшееся явление. Однуиз лучших характеристик авторскойпесни дал в свое время Е.  В.  Бачурин:

«триединство стиха, музыки и своейисполнительской интонации  — гораз-до более редкое и ценное явление, чемкакой-нибудь заезженный шлягер...Пройдёт время — и по голосам бардовбудущие поколения тоже будут су-дить о нашем времени, о наших бедах ирадостях, о наших жгучих проблемах иотношении к ним»5.

Если же пытаться дать этой песнесобственное определение, то, на наш(весьма субъективный) взгляд, её мож-но было бы обозначить так: это интел-лигентная некоммерческая песня, ис-полняемая преимущественно под гитарув достаточно узком кругу единомыш-ленников в минуты, необходимые длядушевного подъёма. В этом определе-нии важным представляется практиче-ски каждое слово:

1) интеллигентная — значит, без ма-та и лагерной фени и с минимумом ка-кого-либо сленга (авторская песня  —отнюдь не шансон, хотя это и не исклю-чает того, что у бардов могут быть от-дельные «шансонные» песни, а у пред-ставителей шансона — авторские);

2) некоммерческая  — не направлен-ная на получение материальной выго-ды;

3) исполняемая преимущественнопод гитару — потому что есть яркие ис-ключения вроде А.  Г.  Зарифьяна,С. Б. Богдасаровой, С. Я. Стеркина;

4) в достаточно узком кругу едино-мышленников — это одно из основных

отличий авторской песни от эстраднойпопсы. Круг любителей авторской пес-ни в большинстве случаев замыкаетсяна сравнительно небольшую группу ин-теллигентов;

5) в минуты душевного подъёма  —вот это, пожалуй, самое сложное и даженеуловимое. Авторская песня не пред-назначена (и не подходит) для круглосу-точного вещания на радиостанциях (хо-тя такие попытки были, будь то «Радио“Ала”» или «Радио “Вертикаль”»), явля-ясь скорее «гомеопатическим сред-ством», чем музыкальным фоном.

Стереотип №2. Жанр мёртв, имёртв уже давно.

Подобные разговоры ведутся уже сконца 1980-х гг.6, причём похожим обра-зом высказывались многие яркие пред-ставители жанра  — Виктор Берков-

ский, Дмитрий Сухарев и другие.Б.  Ш.  Окуджава писал об этом так:«Мне кажется, что авторская песня втом понимании, в каком она существо-вала, благополучно умерла. Умерла,оставив несколько имён. То, что естьсейчас, — не авторская песня. Это лю-бительская песня, массовая культура,которая не имеет ничего общего с тем,с чего мы начинали. Мы начинали в уз-ком кругу друзей-единомышленников,плакались о том, что нас мучило, этонаходило отклик  — вот что такоебыла авторская песня. Это были сти-хи под гитару. Теперь авторы вышлина эстраду, на подмостки. Молодыелюди прекрасно играют на гитарах,

умеют петь и пишут плохие стихи нио чём»7.

Аналогичной точки зрения придер-живается и A. M. Городницкий: «лите-ратурно-музыкальный жанр, возник-ший в нашей стране где-то в начале 60-х годов и получивший не очень точноеназвание „авторская песня“, сейчас, нарубеже третьего тысячелетия, стре-мительно и невозвратно уходит в про-шлое и становится историей, обрас-тая легендами и небылицами»8.

Эта мысль получила воплощение и водной из его самых грустных и краси-вых песен:

В падении живу я,Как лист на вираже.Ещё я существую,Но нет меня уже.

Звучит мой голос глушеИ не окрепнет впредь,И некого послушать,И некому подпеть.

А значит, без сомненья,Пора и мне туда,В другие измеренья,В другие города,

Где вместе вы сидите,Гитарами звеня.Постойте, погодите —Не пойте без меня.(«Не пойте без меня…»)9

Аналогичная (и тоже красивая) пес-ня имеется и у Леонида Сергеева:

Не стало туманов, всё ясно и просто,По-прежнему всё хорошо.А рядом с Луной предназначенный

островПополнился новой душой.

И кто там давно у костра, потес-нятся,

Борис Алмазов

Александор Суханов

Леонид Сергеев

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 39

Page 42: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

40

Культурный слой

#24 [330] 2018

И в кружечку щедро плеснут.Кому-то штрафную, кому капель

двадцать,И, ясное дело, споют.

(«Посвящение Юрию Кукину»)10

Здесь можно рассуждать двояко: с од-ной стороны, такой блестящей плеядыавторов-исполнителей, какая была в1960–1970-е гг., сейчас нет и в помине.Точнее говоря, авторов-то много, дазвучание уже не то: «Возможный диапа-зон оригинальных авторских интона-ций оказался не столь велик. Поэтомугораздо больше появлялось и понынепоявляется авторов, работающих винтонационном стиле известных бар-дов»11. С другой, авторская песня, не-смотря на все кризисы, благополучношагнула в XXI в., о чём свидетельству-ет, в частности, огромнейшее количе-ство конкурсов и фестивалей. Тут ужможно, скорее, говорить о своеобраз-ном законе поэзии: быстро выдающиесяпоэты не появляются… Кроме того,можно вспомнить и о том, что песня укостра под нехитрое музыкальное со-провождение — это едва ли не древней-ший вид искусства. Можно, конечно, го-ворить о подъёмах и спадах, но так про-сто умереть подобное искусство не мо-жет…

Стереотип №3. Жанр не мёртв, ноон в настоящее время существеннотрансформируется и меняется.

И в самом деле, если взять даже наи-более известных современных авторов,будь то Олег Митяев, Тимур Шаов илиЛеонид Сергеев, то сразу становится за-метной разница в стихах по сравнению сбардами прошлых лет. Нынешние бар-ды немножко другие, и недаром уже дав-но тянутся весьма оживленные спорытипа: «А Митяев  — это действительноавторская песня или нет?» Если попы-таться определить эту «чужеродностьстилю» в нескольких словах, то это бу-дет не что иное, как нарочитость («клас-сические» барды гораздо меньше прово-цировали слушателей, не замыкались напрошлом, а порой были и более искрен-ними) в сочетании с довольно редкимидля «классической» авторской песни во-просами, темами и интонациями.

Как бы там ни было, у Олега Митяе-ва бросается в глаза нарочито-болез-ненная ностальгия по прошлому, по ме-лочам и бытовым приметам быстро ус-кользающей жизни:

И тот пьянящий запах новеньких сан-далий,

И в кульке за рубль десять карамель,В шариковой ручке радостный Гага-

рин...Так ничто не может радовать те-

перь.(«Мама»)12.***

Наш пароходик отходит в светлоепрошлое.

Не без волнений отходит и не безтруда.

Не потому, что так хочется нам не-возможного,

Просто не хочется больше уже никуда.

Припев: Ни из окна, где свет погас,Ни в скит, ни в страну, где получше

живут,В обратный путь — туда, где насПо-прежнему помнят, жалеют и

ждут.(«Светлое прошлое»)13

Всё бы хорошо, но разве хоть одиннастоящий бард скажет, что его уженичего не радует и ему никуда не хочет-ся?

В свою очередь, Леонида Сергеевапорою подводит нарочитая задушев-ность и «народность», странно контра-стирующие с откровенным размахай-ством (многочисленные «Свадьбы» и«Муху» цитировать не будем…).

Тут старшой Крупенников говоритмне тоненько,

Чтоб я принял смертушку за чест-ной народ,

Чтоб на колоколенке захлебнулсякровушкой

Растакой-разэтакий этот сукинкот.

(«Колоколенка»)14

И в то же время:Под тяжкий вздох хлопну стакан.Сам себе Бог, сам себе пан.

В душу залез — там тёмный лес,В лесу дупло, в дупле тепло.

(«А в стране дураков»)15

Примерно то же можно сказать и проТимура Шаова, с нарочитым медицин-ским цинизмом приглядывающегося кгримасам современной действительно-сти:

Луна желтушная измучена циррозом,Свингует на трубе архангел Гавриил,А выше — Бог, терзаемый вопросом:Какого черта он всё это сотворил?

Искажено пространство, место, время,Бомжей в подъезде примешь за вол-

хвов:«Шолом-Алейхем, как погода в Вифле-

еме?»Что нужно вам в стране бессонных

свистунов?(«Ночной свистун»)16

***Ой, папа плачет! Есть для папы сказ-

ка:«Вот жили-были Дума с Президен-

том.И жили они в радости и ласке,И померли они одномоментно...»

(«Сказки нового времени»)17

Впрочем, если подумать, перечислен-ными выше особенностями отличие со-временных авторов от «золотого века»авторской песни не ограничивается: не-

которые произведения (к примеру, «До-рожная» и «Держите, тормоза» ЛеонидаСергеева) подозрительно напоминаютшлягеры (качественные, правда, но всё-таки шлягеры а ля «Дорожное радио»).

Олег Митяев

Сергей Трофимов

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 40

Page 43: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

41#24 [330] 2018

Культурный слойСказывается и сближение авторскойпесни с русским шансоном. Ну чем,спрашивается, «Болтовня» В.  П.  Асмо-лова или «Там, там, там» С.  В.  Трофи-мова (Трофима) отличаются от «В  на-шем царстве-государстве» того жеЛ. А. Сергеева?

В то же время нет достаточно фак-тов, что жанр авторской песни изменил-ся до неузнаваемости или «растворился»в других жанрах: в конце концов, по-прежнему значимыми остаются её ос-новные признаки, включая гитарное ис-полнение, преобладающую роль лично-сти автора, его собственный узнавае-мый стиль и интонацию.

Стереотип №4. Самый большойгрех авторской песни  — это отнюдьне качество исполнения, а обыкновен-ная аморалка со стороны авторов.Часть российской интеллигенции, вме-сто того, чтобы сидеть по домам ибыть «накухнесидентами», предпочи-тала мотаться по стране в духе офи-циального шлягера «Мой адрес  — недом и не улица…», вела беспорядочнуюличную жизнь, бросала одних «милыхмоих», заводила себе новых и в резуль-тате подрывала российскую глубинку,российские «тылы».

И действительно, если призадумать-ся… Сколько раз был женат АлександрГородницкий? Всего два? Зато два зака-дычных друга — Юрий Визбор и ЮрийКукин  — трижды, а Александр Суха-нов — аж четырежды… Здесь, конечно,

возникает вопрос: а кому какое дело доличной жизни? Этот вопрос был бы аб-солютно справедлив, если бы соответ-ствующее содержание не выплескива-лось в песни, гуляющие по всей стране.Можно ведь поставить и совершенноиной вопрос: а кто является лирическим

героем авторской песни? Это вовсе необязательно законченный чудак с нео-плаченными долгами, но зато очень ча-сто — человек, которому катастрофиче-ски не везёт в личной жизни. Примерыздесь можно приводить практически безсчёта, ограничимся лишь несколькими.

У А.  М.  Городницкого это звучиттак:

А если есть там с тобою кто-то —Не стану долго мучиться.Люблю тебя я до поворота,А дальше — как получится!

(«Перекаты»)18

Или совсем по-хулигански:А жёнам надоели годовщиныИ частых провожаний маета.Подстриженные бобриком мужчиныУводят их туда, где суета.

А я иду, обманом закалённый,Брезентом от случайностей при-

крыт,И, как всегда, болот огонь зелёныйМне говорит, что путь открыт.

Шагаем мы сквозь лиственное пла-мя,

Нас песнями приветствует страна.Взрастают под чужими именамиПосеянные нами семена.(«Песня болотных геологов»)19

У Ю.  И.  Визбора получается болеефилософски:

Что ни баба — то промашка,Что ни камень — то скала,Видно, чёрная монашкаМне дорогу перешла.

(«Католическая церковь»)20

***В кровь израненные именамиВыпьем, братцы, теперь без прикрасМы за женщин, оставленных нами,И за женщин, оставивших нас.

(«Не жалейте меня»)21

У Ю. А. Кукина — порою даже тра-гически:

И мной тебе не стать, и мне — тобой,Разделены — уж так устроен мир.Разделены собою — не судьбой,Не далью и не стенами квартир.

А я уйду в зелёную страну,Страну надежд и бесконечных грёз,

грёз.И жаркую лесную тишинуЯ принесу в мешке, как Дед Мороз.

(«Пора»)22

***Открыл глаза — разбросаны игрушкиВино немного недопитое стоит.Разорванный конверт, раскрашенные

кружкиИ губы незнакомые твои.

Ах, как давно и мозг и тело — толькоклетки,

Ни дня, ни ночи, только сутки позади.Я говорю, опять уеду летом —Ты говоришь, приедешь — заходи.

(«Свидание»)23

Отношение к своим благоверным вавторской песне порой вообще доволь-но критическое, или, во всяком случае,неоднозначное (хотя при этом обле-

Александор Суханов

Александр Городницкий

Валентин Глазанов

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 41

Page 44: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

42

Культурный слой

#24 [330] 2018

чённое в высокохудожественную фор-му).

У В. Е. Глазанова это выглядит так:Бывает в декабреВзыграет вдруг апрель,И жизнь как дождь в горахПо нашим нервам хлещет…

На трезвом поводкеВыводит на панельКрасивая как снегИ лучшая из женщин.

(В. Е. Глазанов «Валентину Никули-ну»)24

У В. В. Канера — ещё резче:Мы по любимым разбредёмся и по

улицам,Наденем фраки и закружимся в судьбе,А если сердце заболит, простудится —Искать лекарства станем не в себе.

(«А всё кончается, кончается, конча-ется»)25

Разбредаются всё-таки по ларькам ишалманам, а не по любимым… И что жедумать самим любимым?

Подожди, себя тая,Самой красивой стану я,Стану самой умноюИ большой.Столько лет всё думаю:«Как бы поймать звезду мою»,А звезда — рюкзак за плечиИ пошёл.

(«Ты — моё дыхание»)26

Тем не менее всё это достаточноспорно: во-первых, подобными вещамиавторская песня (и даже её лирическоенаправление) отнюдь не исчерпывается,а во-вторых, кого же винить, что послелюбовных историй рождается настоя-щая поэзия, а порой — и подлинные ше-девры?

Стереотип №5. В авторской песнехватает шероховатостей, причём да-же у самых известных авторов.

Для начала процитируем Б. Ш. Окуд-жаву:

А где же наше мужество, солдат,Когда мы возвращаемся назад?Его, наверно, женщины крадутИ, как птенца, за пазуху кладут.

А где же наши женщины, дружок,Когда вступаем мы на свой порог?Они встречают нас и вводят в дом,

Но в нашем доме пахнет воровством.(«Песенка о солдатских сапогах»)27

Более непатриотичной песни ещё по-искать… Конечно, слово «патриотизм»давно стало ругательным, но всё-таки…Впрочем, есть и другая  — причём тогоже автора:

— Черт возьми, лейтенант, да чтоэто с вами!

Где же воинский долг, ненависть кврагу?!

— Господин генерал, посудите сами:я и рад бы приврать, да вот не могу...

— Ну гляди, лейтенант, каяться при-дётся!

Пускай счёты с тобой трибунал све-дёт...

— Видно, так, генерал: чужой промах-нётся,

а уж свой в своего всегда попадёт.(«Дерзость, или разговор перед

боем»)28

Прав ли Окуджава по сути? Возмож-но, и прав, но писать такое надо в прозе, ане в поэзии. И уж тем более — не в песне.Здесь есть очень тонкая грань, перехо-дить которую, вероятно, не следовало…29

А теперь вспомним Ю.  И.  Визбора,одно из самых известных его четверо-стиший:

Зато, говорю, мы делаем ракетыИ перекрыли Енисей,А так же в области балету,Мы впереди, говорю, планеты всей.(«Рассказ технолога Петухова»)30

Вот интересно: это критика полити-ческой системы СССР или критикастраны как таковой — вместе с её наро-дом и менталитетом этого самого наро-да? Вообще, если внимательно послу-шать Ю.  И.  Визбора, то вполне можетпоказаться, что как оппозиционер и дис-сидент он значительно превосходитА.  А.  Галича  — просто таланта у негогораздо больше, не говоря уже о чувствеюмора…

Есть у Ю. И. Визбора и более выра-зительные строки:

Я на святую РусьБазукой обопрусь,По планке выверю прицел. Бах!!!Вот это красота,Поджёг один я танк,Ничуть не изменясь в лице.

(«Базука»)31

Когда эту песню слушаешь в первыйраз, то можно даже вздрогнуть от не-ожиданности: от имени кого она вообщепоётся? Оккупанта, что ли?

Имеются и неоднозначные метафо-ры:

Спокойно, дружище, спокойно,У нас ещё всё впереди.Пусть шпилем ночной колокольниБеда ковыряет в груди.(«Спокойно, товарищ, спокойно»)32

А колокольня-то в чём виновата?Непонятно… Но при этом ведь совер-шенно очевидно, что всё это — отдель-ные промахи, которых хватает у любогоавтора. Да и не так уж много слушате-лей авторской песни будет «копаться» вней под таким углом и «изучать под мик-роскопом»…

Стереотип №6. Авторская песня —насквозь диссидентская. Её предста-вители постоянно думают о заграни-це и изначально оппозиционны власти.

Надо сказать, это стереотип поддер-живали и сами барды, пусть даже и вироничной стилистике:

Александр Моисеич ГородницкийСпит и видит этот город заграниц-

кий, А маэстро Юль Черсаныч Вспоминает Хайфу на ночь,И Персидский ему грезится залив,И заливная с хреном.

В том краю круглогодичная клубнич-ка —

Булат Окуджава

Юрий Визбор

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 42

Page 45: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

43#24 [330] 2018

Культурный слойОт того туда и рвётся Вероничка.И мечтает В. Берковский,Что насушит абрикоски,Чтобы были у супруги МасиНа зиму запасы.

А Никулин Валентин и Клячкин ЖеняПодалися к сионистам в услуженье.И теперь круглогодичноИм талон дают клубничный,И компоты варит каждому женаПод песни Гоши с Лешей…

Идиш, инглиш — это просто для на-грузки,

А поет, поет, поет, весь мир по-русски.Всюду наши амазонкиРаспевают наши зонги,А всех громче распевает Тель-АвивЖидо-массонский.

(«Приглашение к ершалаимским по-хождениям А. Дулова»)33

В то же время исполнителей, под-черкнуто специализирующихся на поли-тике (как, к примеру, Александр Галичили (но уже отчасти) Юлий Ким), былоне так уж и много: авторская песня во-обще была скорее лирической, чем по-литической. Не всё было просто и в от-ношении с властями, равно как и с «офи-циальными» поэтами-песенниками икомпозиторами. Один из основополож-ников жанра, автор упомянутой вышепесенки, Дмитрий Сухарев сказал поэтому поводу так: «Отношения междуавторской песней и советской не былиисключительно конфронтационными,а что касается корней, то они были су-щественно общими. И не сводилась со-ветская песня к своей казарменной вет-ви. Более того, все ведущие барды по-началу мыслили себя встроенными всистему бытования советской песни —хотели выступать, печататься, при-нимать участие в “восстановлении ле-нинских норм”, получать гонорары, вы-слушивать в свой адрес нормальнуюкритику. Это советская власть посленедолгого замешательства вдруг впалав истерику, объявила бардов сомни-тельным элементом, иных отторглана корню, а там пошло-поехало»34.

Несколько иначе говорила об этомНовелла Матвеева: «в приходе поэтов-певцов и не могло быть какой-то зло-намеренности к песенникам-компози-торам. Даже и к худшим из них. Яви-лись поэты-певцы безо всякой задней

мысли, запели без злобы к профессио-налам и критикам. А если впечатле-ние получилось не в пользу кого-ни-будь, то опять-таки этого никто неподстроил. Ведь на изъяны песенныхспециалистов ярчайшие из поющихпоэтов не пальцем указывают, а са-мим своим творчеством. И не как су-ровые и хмурые судьи, а как тот ма-ленький андерсеновский мальчик, ко-торый первым заметил, что корольголый»35.

При этом, однако, любопытнымпредставляется следующий факт: пока савторской песней боролись, «распалялсяструнный звон», а вот после распадаСССР она как-то резко «поблекла». Нооб этом — чуть ниже…

Стереотип №7. Авторская песнявозникла как оппозиция эстрадной по-псе. Ее место  — у туристическихкостров, на кораблях, зимовках ит. п., но никак не на эстраде.

Определённая доля истины в этоместь, причем она сохраняется вплоть донастоящего времени, когда «поют, по-ют, хоть тресни, инкубаторские звездынам конвеерные песни»36. Однако и здесьвсё далеко не так просто…

По мнению Е.  Лебедева, «нонкон-формизм — вот что было написано назнамени бардов и вот что привлекло кним их публику. Усмешка и печаль опре-деляли интонацию их песен… Они по-пытались говорить правду, не обращаявнимания на внешние запреты. Они вотличие от эстрадников, только ими-тировавших душевный диалог с публи-кой, действительно пробивались к ду-ше и уму слушателя, и выше награды,чем его, слушателя, сочувствие, пони-мание, для них в ту пору не было и недолжно было быть. Однако ж эстрад-ный характер всей нашей обществен-ной жизни коснулся и авторской песни.“Блажен муж, иже не иде в совет нече-стивых…”. В правоте этой библейскоймудрости лишний раз убеждает эволю-ция наших бардов. Впрочем, убеждаетот противного. Вместо сочувствия ипонимания они со временем возжаждалиуспеха, то есть вещи конформной и со-вершенно нечестивой, и в конце концовсовершенно благополучно прибыли наэстраду и телевидение (которое вомногом является придатком эстра-ды)…

Мне возразят: ну и что же плохого вэтом  — они же принесли с собой эле-мент искренности, вдумчивости, иро-нии, интеллигентности, которого такнедоставало эстраде! Я отвечу. Что,во-первых, самые искренние, самыевдумчивые, самые ироничные и интел-лигентные песни на эстраду все-такине попали и был все-таки неизбежныйотсев, а во-вторых, те из них, которыепришли в непосредственное соприкос-новение с эстрадной песней, на этом,казалось бы, враждебном для себя фонестали восприниматься как не очень-тои чуждое явление: положительные ка-чества, присущие авторской песне, вновой среде оказались не то чтобыобесцененными, но — уцененными в со-ответствии с чисто эстрадной конъ-юнктурой»37.

Можно даже предположить, что делоне только в славе и успехе, но и в благихнамерениях: стремясь облагородить, ис-править и улучшить эстрадную песню,барды сами не заметили, как эстрада«улучшила» и «исправила» их самих.Кроме того, сказал своё веское слово«его величество имидж»: внутри самогожанра тоже стали выделяться своего ро-да шлягеры — не самые лучшие, но заточрезвычайно популярные песни. Пред-ставим себе такую ситуацию: если не-ожиданно разбудить человека, имеюще-го хоть какое-то представление об авто-рской песне и попросить назвать не-сколько её примеров, что именно он на-зовёт? «Милая моя», «За туманом», «Ве-чер бродит по лесным дорожкам», «Бри-гантина поднимает паруса», «Люди идутпо свету» и… в таком же общеизвест-ном духе. Гораздо более красивую пес-ню «На краешке лета» А. А. Дулова настихи В. Н. Попова надо полагать, малокто и вспомнит. Хотя по сути — это ведьтоже шлягер…

Здесь, пожалуй, можно возразитьтак: а куда от массовости денешься? Иот промоушена? К тому же эстрадаэстраде рознь, равно как и публика: ав-торскую песню очень трудно предста-вить без концертов, слётов и фестива-лей…

Стереотип №  8. Авторская песнямогла бы стать «властительницейдум», но не предложила своим слушате-лям конструктивных идей и четкихответов на вопросы современности.

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 43

Page 46: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

44

Культурный слой

#24 [330] 2018

В данном случае можно процитиро-вать уже упоминавшегося выше Е. Лебе-дева: «Если в самом начале поклонникиавторской песни были более свободны втом смысле, что обладали потреб-ностью и вкусом к самостоятельному

отысканию и индивидуальной оценкеидей, содержащихся в том или иномпроизведении, часто нелегко распозна-ваемых, то поколение 70–80-х во многомутратило эти свойства и ожидало отбардов уже не столько постановки со-циально-политических и нравственныхпроблем, для решения которых необхо-дима была напряжённая работа души,сколько готовых рекомендаций, дажелозунгов, снимавших необходимость втакой работе. Иными словами, дажеинтеллигентная публика (а ведь по-клонники бардов  — сплошь интелли-генты) готова была поступитьсясвоей свободой, лишь бы кто-нибудьуказал, как жить и что делать»38.

Продолжение следует

С автором можно связаться:[email protected]

Примечания:1 Напр. см.: Кулагин А. Барды и филологи:

авторская песня в исследованиях последних лет //Новое литературное обозрение. — 2002. —№54. — С.  333–354; Жебровска А.  И. Авторскаяпесня в восприятии критики: (60–80-е годы):автореф. дис. … д-ра филол. наук / МГУ им. М. В.Ломоносова. — М., 1994. 52  с.; Курилов Д.  Н.Авторская песня как жанр русской поэзиисоветской эпохи (60–70-е гг.) : автореф. дис. … насоиск. учен. степ. канд. филол. наук / [Лит. ин-т им.А.  М.  Горького]. — М., 1999. — 16  с.; Андреев

Ю.  А. Наша авторская...: история, теория исовремен. состояние самодеят. песни. — М.,1991. — 270, [1]  с.; Соколова И.  А. Авторскаяпесня: от фольклора к поэзии. — М., 2002. 291 с. идр.

2 Беленький Л. О бардах и менестрелях:неприрученная гитарная поэзия // Библиотечноедело. — 2010. — №10(124). — С.  28–33;Самиздатовские сборники, выпущенные клубамисамодеятельной песни, туристскими клубами,частными лицами // Совет. библиогр. — 1992. —№2. — С. 58–61.

3 Михайловская А.  Г. Российская авторская(бардовская) песня (Историко-этнологическоеисследование): дис. … канд. ист. наук. — М. 2006.— Л. 3–4.

4 Беленький Л. П. Авторская песня как особоеявление отечественной культуры в формехудожественного творчества // Bards.ru [Элек-тронный ресурс]. — Режим доступа:www.bards.ru/person.php?id=3879

5 Поэзия : альманах. — М., 1989. — Вып. 53. —С. 111.

6 Моржина Н. А что-то главное пропало.Послесловие к Грушинскому фестивалю // Комсо-мол. правда. — 1988. — 6 авг.; Сапожникова Г.После бала. Заметки на афише II  Всесоюзногофестиваля авторской песни // Молодёжь Эстонии.— 1988. — 4 нояб.

7 Окуджава Б. Ещё в литавры рано бить //Правда. — 1988. — 25 сент.

8 Городницкий А. М. И жить ещё надежде. —М., 2001. — С. 5.

9 Городницкий А. М. Не пойте без меня… // Всео геологии [Электронный ресурс]. — Режим до-ступа: http://geo.web.ru/bards/Gorodnicky/part188.htm

10 Сергеев Л. А. Посвящение Юрию Кукину. —Режим доступа: http://www.leonid-sergeev.ru/Pesni/Text/text279.htm

11 Беленький Л. П. Авторская песня как особоеявление отечественной культуры в формехудожественного творчества // Bards.ru [Элек-тронный ресурс]. — Режим доступа: www.bards.ru/person.php?id=3879

12 Митяев О. Г. Мама // Bards.ru [Электронныйресурс]. — Режим доступа:http://www.bards.ru/arc-hives/part.php?id=9745

13 Митяев О.  Г. Светлое прошлое // Bards.ru[Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://www.bards.ru/archives/part.php?id=9724

14 Сергеев Л. А. Колоколенка. — Режим доступа:http://www.leonid-sergeev.ru/Pesni/Text/text119.htm

15 Сергеев Л. А. А в стране дураков // Bards.ru[Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://www.bards.ru/archives/part.php?id=12467

16 Шаов Т.  С. Ночной свистун // Тимур Шаов[Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://shaov.kulichki.com/texts/svistun.htm

17 Шаов Т. С. Сказки нашего времени // Bards.ru[Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://www.bards.ru/archives/part.php?id=12591

18 Городницкий А. М. Перекаты // Bards.ru[Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://www.bards.ru/archives/part.php?id=4449

19 Городницкий А.  М. Песня болотных геоло-гов // Все о геологии [Электронный ресурс]. — Ре-жим доступа: http://geo.web.ru/bards/Gorodnicky/part173.htm

20 Визбор Ю. И. Католическая церковь // Все огеологии [Электронный ресурс]. — Режим досту-па: http://geo.web.ru/bards/Vizbor/part87.htm

21 Визбор Ю.  И. Не жалейте меня // Bards.ru[Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://www.bards.ru/archives/part.php?id=15943

22 Кукин Ю.  А. Пора// Bards.ru [Электронныйресурс]. — Режим доступа: http://www.bards.ru/archives/part.php?id=7549

23 Кукин Ю. А. Свидание // Bards.ru [Электрон-ный ресурс]. — Режим доступа: http://www.bards.ru/archives/part.php?id=53588

24 Глазанов В.  Е. Валентину Никулину //Bards.ru [Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://www.bards.ru/archives/part.php?id=50750

25 Канер В. В. А все кончается, кончается, конча-ется // Bards.ru [Электронный ресурс]. — Режим до-ступа:http://www.bards.ru/archives/part.php?id=5795

26 Якушева А.  А. Ты  — мое дыхание…//Bards.ru [Электронный ресурс]. —Режим доступа:http://www.bards.ru/archives/part.php?id=16701

27 Окуджава Б. Ш. Песенка о солдатских сапо-гах // Bards.ru [Электронный ресурс]. — Режим до-ступа: http://www.bards.ru/archives/part.php?id=10452

28 Окуджава Б.  Ш. Дерзость, или разговорперед боем // Военная литература [Электронныйресурс]. — Режим доступа: http://militera.lib.ru/po-etry/russian/okudzhava/07.html

29 Подробнее об ошибках Б.  Ш.  Окуджавы,равнее как Е.  И.  Клячкина и некоторых другихбардов см.: Рокотов В. Общество мёртвых бардов.— Режим доступа: http://lsycheva.ru/literature/an-otherAuthors/anotherAuthors_2958.html

30 Визбор Ю. И. Рассказ технолога Петухова //Все о геологии [Электронный ресурс]. — Режимдоступа: http://geo.web.ru/bards/Vizbor/part228.htm

31 Визбор Ю.  А. Базука // Bards.ru[Электронный ресурс]. —http://www.bards.ru/archives/part.php?id=16007

32 Визбор Ю. И. Спокойно, товарищ, спокойно// Bards.ru [Электронный ресурс]. — Режим досту-па: http://www.bards.ru/archives/part.php?id=15943

33 Сухарев Д. (Сахаров Д. А.). Приглашение кeршалаимским похождениям А. Дулова // Bards.ru[Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://www.bard.ru/cgi-bin/listprint.cgi?id=115.263

34 Сухарев Д. Введение в субъективную бардиетику // Знамя. — 2000. —№10. — С. 188.

35 Матвеева Н.  М., Киуру И.  С. Мелодия длягитары. — М., 1998. — С. 17.

36 Шаов Т.  С. Суррогаты // Тимур Шаолов[Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://shaov.net/texts/Surrogaty.shtml

37 Лебедев Е. Кое-что об ошибках сердца:эстрадная песня как социальный симптом  //Новый мир. — 1988. — №10. — С. 249–250; То же.— Режим доступа: http://mognovse.ru/fts-e-lebedev-koe-chto-ob-oshibkah-serdca-estradnaya-pesnya-ka-stranica-1.html

38 Там же. С. 251.

Данная статья посвящена феномену,особенностям и расхожим представ-лениям, связанным с жанром авто-рской песни.

Авторская песня, литературно-му-зыкальные жанры, барды

This article is devoted to thephenomenon, characteristics andpopular representations associa-ted with the genre of art song.

Author’s song, literary and musi-cal genres, bards

Юрий Кукин

bd#330_bdN61.qxd 25.12.2018 19:03 Страница 44

Page 47: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

ГАЛИНА ОНУФРИЕНКО

ГОСУДАРСТВО КАК АРХИТЕКТОРСОВРЕМЕННАЯ БИБЛИОТЕКА ПО-ДАТСКИ 2ВЛАДИМИР БЕЛОУСОВ

МЕЖДУНАРОДНЫЙ АБОНЕМЕНТ РНБ, ИЛИ СЕМЬ УНИКАЛЬНЫХ БИБЛИОТЕК ЛОНДОНА 8ЛИДИЯ ПРОКУЛЕВИЧ

РЕКОНСТРУКЦИЯ НОВОЙ БОДЛИАНСКОЙ БИБЛИОТЕКИ 16ВИКТОР МАКАРОВ

КОНЦЕПТ НАЦИОНАЛЬНЫХ БИБЛИОТЕК В ЗАРУБЕЖНОМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕОПРЕДЕЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ 19АННА СТЕПАНОВА, ВЕРА ЯЛЫШЕВА

ИНТЕРЕСЫ ЧИТАТЕЛЕЙ И ВОЗМОЖНОСТИ БИБЛИОТЕК НАУЧНО-ПОПУЛЯРНАЯ ЛИТЕРАТУРА

В БИБЛИОТЕКАХ МАЛЫХ ГОРОДОВ РОССИИ 22АННА ИСАЧЕНКОВА

МОИ УНИВЕРСИТЕТЫВСПОМИНАЮ ВСЕХ ПОИМЁННО 27ЛИДИЯ ГЛОТОВА

ТРИ ЖИЗНИ НАТАЛИИ КАРПОВОЙ«КНИГИ, ЧЕРНИЛА, БУМАГА» 33ДМИТРИЙ ЦУКЕРБЛАТ

ЛЕГЕНДА БИБЛИОТЕЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯГЕРТРУДА ВАСИЛЬЕВНА ГЕДРИМОВИЧ 36ЕВГЕНИЯ СМЫКОВА

В ПОИСКАХ ВОЛШЕБНОЙ КНИГИКВЕСТ-ИГРЫ ЗНАКОМЯТ ДЕТЕЙ С ФОНДАМИ БИБЛИОТЕКИ 37МИХАИЛ МАТВЕЕВ

СТЕРЕОТИПЫ, СВЯЗАННЫЕ С АВТОРСКОЙ ПЕСНЕЙДИСКУССИОННЫЕ ЗАМЕТКИ 38

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ ЖУРНАЛА «БИБЛИОТЕЧНОЕ ДЕЛО»

Басов Сергей Александрович, заведующий научно-методическим отделом библиотековедения Российской национальной библиотеки, кандидат педагогических наук, председатель редакционной коллегии

Госина Людмила Игоревна, ведущий научный сотрудник Библиотеки по естественным наукам Российской академии наук, доктор филологических наук

Добрусина Светлана Александровна, директор Федерального центра консервации библиотечных фондов Российской национальнойбиблиотеки, доктор технических наук

Жабко Елена Дмитриевна, заместитель генерального директора по информационным ресурсам Президентской библиотеки им. Б. Н. Ельцина, доктор педагогических наук

Леликова Наталья Константиновна, заведующая отделом библиографии и краеведения Российской национальной библиотеки, доктор исторических наук

Лихоманов Антон Владимирович, советник генерального директора Российской национальной библиотеки, кандидат исторических наук

Михеева Галина Васильевна, ведущий научный сотрудник отдела истории библиотечного дела Российской национальной библиотеки, доктор педагогических наук

Николаев Николай Викторович, заведующий отделом редких книг Российской национальной библиотеки, доктор филологических наук

Соколов Аркадий Васильевич, доктор педагогических наук, профессор

Соколова Наталия Викторовна, директор Института корпоративных библиотечных информационных систем, кандидат технических наук

Черняк Мария Александровна, профессор кафедры новейшей русской литературы Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена, доктор филологических наук

Колесникова Марина Николаевна, заведующая кафедрой библиотековедения и теории чтения СПбГУКИ, доктор педагогических наук, профессор

back_bd_cover_59.qxd 25.12.2018 19:06 Страница 1

Page 48: Зарубежные библиотекиnlr.ru/nlr_pro/dep/artupload/pro/article/RA2332/NA19052.pdf2015 г., например, книгохранилища стра-ны с населением

(330)24 '18

Зарубежные библиотеки

Библиотека для чтения в городе — этовечнозелёное дерево дьявольского познания,и кто постоянно забавляется его листами,тот и до плода дойдёт.

Ричард Шеридан


Recommended