+ All Categories
Home > Documents > ForGolf 2010 6

ForGolf 2010 6

Date post: 10-Mar-2016
Category:
Upload: golf-czech
View: 252 times
Download: 9 times
Share this document with a friend
Description:
Časopis ForGolf, ForGolf Women, Forgolf Junior
166
čERVEN 2010 číSLO 6 ROčNíK 4 DáREK K PřEDPLATNéMU FOTOAPARáT! Kosteleckého OLYMPIJSKý VíTěZ PEKING 2008 89 Kč / 129 Sk / 4,28 ¤ Region VENETTO GOLF PO ITALSKU Jedno slovo: ETIKETA BENáTKY PRO MISTRY PHIL MICKELSON OčIMA KATKY RůžIčKOVé 67 RAN Waidhofenská obhajoba SPILKOVÁ Klára ROZHOVOR REPORTáž LUKáš LIZáNEK POD TLAKEM HRAJU NEJLíP ROZHOVOR TéMA
Transcript
Page 1: ForGolf 2010 6

čer

ven

201

0

červen 2010 číslo 6ročník 4

dárek k předplatnému fotoaparát!sp

ilko

vá •

lizá

nek

• be

nátk

y • k

oste

leck

ý • et

iket

a •

ypsi

lonk

a •

grun

d •

vene

tto

• dý

šina

• v

ejva

lkov

á

KosteleckéhoOlympijský vítěz peKing 2008

89 Kč / 129 Sk / 4,28 ¤

Regionvenettogolf po italSkuJedno slovo:etiketa

benátkypro mistry

philmickelson

očima katky růžičkové

67 ranWaidhofenská

obhajobaspilkováKlára

rozhovor

reportáž

lukáš lizánek

pOd tlakem hraju nejlíprozhovor

téma

Page 2: ForGolf 2010 6
Page 3: ForGolf 2010 6
Page 4: ForGolf 2010 6

4

napsali Michael Jon & Dáda Kutilová nafotil Antonín Krčmář

e d i to r i a l

Jarní úklid je věc běžná v  mnoha příbytcích. Jarní úklid je očista, při které se nejenom zbavíte starého a nepotřebného harampádí, ale taky třeba nefunkčního mixéru. Občas se

něco čerstvě vymaluje. Po jarním úklidu bývá všech-no lepší, „vymazlenější“. Vymazlenější je slovo, které při redesignu ForGolfu použil jako první Jiří Tichý, který vede pevnou rukou grafické studio Marwin, porodní sál časopisu, který držíte v rukách.Každý někdy potřebuje změnu. I náš časopis si ji vyžá-dal a my mu vyhověli. Představujeme vám, milí čtená-ři, zcela novou tvář, která vás, jak pevně věřím, zaujme. Nebojte se, o žádný z  oblíbených článků a rubrik nepřijdete. Ba dokonce něco i přibylo. Tak třeba rubrika Hvězdy PGA očima českých golfistů. Katka Růžičková v ní popisuje své setkání s Philem Mic-

kelsonem - takové setkání se nepřihodí každému. První, s kým jste se setkali v tomto červnovém čísle, byla Klárka Spilková. A že jí to na té titulce sluší! Kdo jiný by měl prezentovat český golf na titulce české-ho časopisu o českém golfu, než nejlepší amatérská hráčka všech dob? Rozhovor s Klárou, která si právě v době zrodu tohoto čísla prožívá premiéru na Ladies European Tour, pro vás připravila Lenka Soukupová.Pojďte se tedy už ponořit do stránek červnového ForGolfu a vychutnejte si naše premiérové číslo s novou tváří.Snad se vám zalíbíme ještě víc! To bychom si za ce-lou redakci a vůbec všechny, kdo se na tvorbě časo-pisu podílejí, moc přáli.

Pěkné čtení a pěknou hru!

Vydavatel neodpovídá za obsah uveřejně ných inzerátů, ForGolf je měsíčník. Cena jednotlivého výtisku: 89 Kč/129Sk/4.28¤. Podávání novinových zásilek povolila Česká pošta, s. p., ISSN 1802-3541/08, MK ČR E 16921. Kopírování, znovupublikování, rozšiřování jakékoli části časopisu se povoluje pouze s písemným souhlasem vydavatele.

VYDAVATEL MEDIA DRIVE s. r. o., Na Pankráci 14, 140 00 Praha 4, IČ: 27951456, DIČ: CZ27951456 NÁKLAD 11 500 Ks. Byla podána přihláška do sys-tému ověřování ABC ČR, www.abccr.cz Vstupní ověřování bude provedeno podle platné metodiky VÝKONNÝ ŘEDITEL Jan Paul, [email protected] OBCHODNÍ ŘEDITELKA Hanka Trojanová, [email protected] mEDIÁLNÍ pOrADCE Jitka Turková, [email protected] ŠÉFrEDAKTOr Michael Jon, [email protected] ŠÉFrEDAKTOrKA FOrgOLF wOmEN Dáda Kutilová, kutilova@media drive.cz EDITOŘI Hynek Just, [email protected], Lenka Soukupová, [email protected] JAZYKOVÉ KOrEKTUrY Dana Hatinová, Zdenka Brázdilová INZErCE telefon: 272 107 111, inzertní podkla-dy: [email protected] DTp Studio Marwin CZ, s. r. o. ČASOpIS DÁLE TVOŘÍ Antonín Krčmář, Karel Brázdil, Jiří Bartošek, Jakub Joachim, Jan Kolman, Ota Mrákota, Radko Voleman, David Turecký, Jan Veber, Kristina Zsigmondová, Michaela Žemličková, Mišo Dúha, Leoš Kopecký, Luboš Procházka, Josef Pecák, Radek Vašíček, Ivo Doušek, Marcela Chrpová, Mirek Dobrý, Jaromír Fridrich, Jiří Steiner, Irena Páleníčková, Daniel Valchovník, Vojtěch Štajf, Petr Procház-ka, J. C. Novák, Jakub Červenka, Kateřina Růžičková ADrESA rEDAKCE ForGolf, MEDIA DRIVE, Vinohradská 174, Praha 3, 130 00 DISTrIBUCE PNS, a. s., Grand Princ, spol. s r. o., Mediaprint & Kapa Pressegrosso,spol. s r. o., kluby, proshopy, hotely, restaurace pŘEDpLATNÉ Postservis, Poděbradská 39, Praha 9, 190 00, [email protected], bezplatná infolinka České pošty: 800300302. www.periodik.cz rEgISTrACE MK ČR E 16921, ISSN wEB www.forgolf.cz

FOTO NA TITuLu ANTONÍN KrČmÁŘ

Page 5: ForGolf 2010 6
Page 6: ForGolf 2010 6

6

o b s a h

STR. 60–61 GReen jako kniha

STR. 64–66jiří GRund: Začali jSme na nuleIng. Jiří Grund je zakladatelem a ředitelem rodinné firmy GRUND, která slaví letos 20 let. Je také majitelem hřiště Grund Resort Golf & Ski.

STR. 70–71 řekni, kde Ti chlapi jSou aneb Konec greenkeeperů v Čechách?

STR. 83–97 STalo SeCo se stalo v měsíci květnu na našich hřištích a v golfových klubech?

téma

PULLDaviDa KostelecKého

Pull hook nebo pull slice jsou rány, kterým se každý snaží při své hře na golfovém hřišti vyhýbat. David Kostelecký to má trochu jinak. Nová rubrika Pět kruhů bude postupně nakoukávat pod pokličku strastí a slastí úspěšných olympioniků...

STR. 32–36

STR. 38–51

součást Pravidel golfu.sekce, která je umístěna hned na začátku pravidlové knížky.

sekce, která je často porušována, sekce, která je všemi hráči nejvíc

komentována. Přesto je opomíjená, není na ni kladen takový důraz, jaký

by měl být. Etiketa.

Jedno slovo: EtikEta

STR. 18 co náS čeká

STR. 20–24 WaidhofenSká obhajobaV loňském roce předvedl na stejném hřišti neskutečně spanilou jízdu Lukáš Lizánek. Letos po prvním kole totálně vyrovnaného turnaje ztrácel na trojlístek na prvním místě jedinou ránu. A jak lze z názvu článku vytušit... obhájil!

STR. 26–31 benáTky pRo malé i velkéHřiště pro malé i velké mistry! Tento slogan můžete vidět na dálnici směřující do Benátek nad Jizerou jako billboard, který jednoduchou zkratkou velmi výstižně charakterizuje středočeský golfový resort.

STR. 54–58TeeTime S aRchiTekTem:

ypSilonkaYpsilon Golf Resort. Hřiště, o kterém se velmi často mluví v mnoha souvislostech.

Hrál se na něm turnaj evropské Challenge PGA Tour. Jak dopadl pohled na ni hledáčkem golfového projektanta Jakuba Červenky?

MátEsprávnýputtEr?

STR. 74–77

STR. 112–113 paRTy venku může ZačíT

STR. 116–117 jaRní ReneSance Telecího

STR. 119 mňam

STR. 104–107v benáTkáchjSem nebyl...hRál jSem Golf!Jarní cesta Leoše Kopeckého do Itálie měla tak nabitý program golfem, že na návštěvu Benátek neměl vůbec čas.

Page 7: ForGolf 2010 6

7

STR. 125

Klára Issováněco, co mě žene dopředuMomentálně působí hned ve čtyřech divadlech, pracuje na novém seriálu a letos nás čekají také dvě filmové novinky. K tomu všemu začala Klára i s golfem, a to hlavně díky své-mu příteli Davidu Ondříčkovi. S ním sdílí golfové i profesní úspěchy. Jeden druhému umí naslouchat.

kláRka Spilková:pod Tlakem hraju nejlípTurnajový kalendář Kláry Spilkové je zaplněn až k prasknutí, a tak v době, kdy otevíráte náš

časopis, nemůžete mít všechny informace aktuální. To se prostě nedá stíhat. Klára ale

stíhá v pohodě. Pojďme se tedy poohlédnout po začátku letošního roku.

STR. 142 když To líTá, jak máKatka Zusková a její golfová rodinka

philMickelsonočima KatKy RůžičKovéPřezdívka: lefty Narozen: 16. 6. 1970ačkoliv je pravák, hraje levou rukou, protože v dětství zrcadlově opakoval pohyby svého otce.

STR. 134 konopišTě: Kdyby byl maršál Radecký golfista, byl by spokojen

STR. 130

STR. 140

Hřiště, které vás pohltíDýšina

STR. 146

STR. 152 jen Tak náhodouse k podnikání dostala Lenka Vejvalková

STR. 156 faShionaneb neexistuje golfistka, která by se ráda neoblékala STR. 158 koSmeTika

STR. 160 vyZbRojTe Svou pleťpřed začátkem léta

STR. 163S aliGáToRem na GReenusi měla možnost zahrát ADRIANA KUBECOVÁ

STR. 167 faShion junioR

STR. 168ZaoSTřeno na Tcm SokolovKomenský by koukal: Golfová škola hrou

3 otázky pro...

BratryNičovy

STR. 155

STR. 154

miSS GolfProhlédněte si nádherné dívky na

stránce www.missgolf.cz,dejte té nejhezčí svůj hlas a napište jim povzbuzující e-mail do missí schránky.

I kdybych věděla, co tato práce obnáší, šla bych do toho znova.

Baví mě to, a to je to hlavní.

Page 8: ForGolf 2010 6

8

f o to m ě s í c e

Page 9: ForGolf 2010 6

napsal Michael Jon nafotil Antonín Krčmář

9

Relax Leader Order of Merit Pilsner Urquell Czech PGA Tour John Horsky s praporkovou tyčí přes ramena čeká při turnaji ve Waidhofenu, až jeho spoluhráči

dokončí jamku. Kanaďan s českými předky má letos dobrý vstup do sezony. Díky vítězství ve Mstěticích a čtvrtému místu na rakouské půdě si drží vedení žebříčku profesionální série o osm tisíc bodů před

Lukášem Lizánkem.

Page 10: ForGolf 2010 6

V Praze proběhla tisková konference, na které byli novináři seznámeni s přípravami blížícího se turnaje European Tour, který se bude konat v Prosper Golf Clubu Čeladná v srpnu letoš-ního roku. Promotérem turnaje se stala spo-lečnost Quirit Alfa zastoupená S.J.A.Flanaga-nem a jejím spolumajitelem Alešem Buksou. Jak bylo ře-čeno v úvodu, došlo ke změ-nám zařazením nově navr-žených jamek 15 a 16, hrát se bude tzv. Middle Cour-se a pro hráče bylo vytvo-řeno skutečně reprezenta-tivní a  velice luxusní záze-mí. Změnou proti předcho-zímu turnaji v České repub-lice vloni je i termín jeho ko-nání, srpen je poslední pří-ležitostí pro profesionální hráče European Tour zís-kat potřebné body pro kva-lifikaci do týmu pro letoš-ní Ryder Cup. Lze tak oče-kávat zvýšený zájem před-ních golfistů o účast, turnaj má tedy svůj strategický vý-znam. Z českých hráčů se jej zúčastní šest amatérů a šest profesionálů, z nichž někte-ří ještě musí projít kvalifi-

kací ve dnech 24. a 25. června přímo na Če-ladné. Ve hře pak zůstávají ještě sponzorské karty, které mohou, ale nemusí být rozdá-ny. Zatím je již přihlášen Alex Čejka a tvůr-ce hřiště Miguel Jimenez, promotéři jednají s dalšími světovými hráči jako jsou například

Gregg Norman či Ian Po-ulter, ale na přesnější výčet účastníků je zatím příliš brzy. Tiger Woods odmítl s tím, že pro jeho sponzory je český trh příliš malý, ale v budoucnu se může vše změnit. Letošní turnaj Czech Open 2010 je jistě největší a nejvý-znamnější golfovou a spor-tovní akcí vůbec v České republice. Lze předpokládat jeho vysokou sledovanost, v loňském roce byl přená-šen do 216 států a přibližně 400 milionů domácností se na něj dívalo. Pro český golf a jeho rozvoj má tudíž vel-ký význam. K posunu došlo i v postoji oficiálních insti-tucí, turnaj si získal podpo-ru ze strany severomorav-ského kraje.www.czechopen2010.cz

jak to bude s CzeCh open 2010?

CzeCh Open 2010 má své lOgOSpolečnost QUIRIT Alfa a.s. vypsala veřejnou soutěž o nový návrh loga golfového turnaje Czech Open 2010, který je součástí PGA European Tour. Vítěz byl vyhlášen 23.května 2010 a mimo finanční odměny 2000 eur získal Diamantovou kartu na turnaj Czech Open 2010 v Prosper Golf Clubu Čeladná. Autorkou vítězného návrhu je zkušená grafička, paní Pavlína Crhová.

a k t ua l i t y

10

Květen se moc nepovedl, hlavně co se počasí týče, ale byl celkem bohatý na zvláštní událos-ti. Zejména co do mých dosavadních golfových zkušeností. Že zmoknem v dubnu, to považuju za normální. Ale ono se to nezlepšilo. Kdeže jsou májové deštíky – letos povodně, bouřky, lijáky, vytopená hřiště. Vždycky tvrdívám, že v dešti nehraju. Ale letos už jsem to několikrát porušil, takže je otázka, jestli jsem jen nemíval štěstí na počasí - stejně jsem se doteď pokaždé snažil dohrát i v dešti. Už jsem zmokl na Kaskádě, na Kořenci, ve Slav-kově, ale nejstrašněji v Olomouci, to mám ještě v živé paměti.Jedna taková hrůza nás vyhnala ze hřiště dvě jamky před koncem. Maršál dlouho váhal se zahoukáním, i když hromy bylo už hodnou chvíli slyšet a ke hřišti se blížila šedá clona. Zrovna nás čekalo osm na ucpanou ostrov-ní jamku, pozorovali jsme to šedo s nelibostí a chystali se na to, co musí přijít.Pak zahoukání, deset vteřin nato se do nás opřel ohromný vítr, lilo vodorovně a strašně, komusi ten uragán odfoukl vozík do rybníka, všem ko-lem se zlomily ve stejný moment deštníky, na značce nezáleželo, ze stromů do nás bušily vět-vičky a větve. Ten půlkilometr do klubovny neza-pomenu, tak neprší ani v ruským filmu. Na všech židlích v klubovně po nás zbyly mokré fleky…A ještě mi v tom dění poslední doby silně utkvělo vyprávění jednoho trenéra. Výbuch islandské sopky z něj a skupinky hráčů uči-nil zajatce tureckého golfového ráje v Beleku. Letadla nelítala, bylo tam dobře, ale po-stupně všem docházel čas, museli nazpátek sopka nesopka. Tak najali auto, to ale smělo jen po hranice Turecka. Druhé auto už na ně čekalo za čárou, jen hranice přecházeli i s bagy a celou výbavou pěšky… Cesta trvala asi 40 hodin, první letadlo dosedlo ve Vídni čty-ři hodiny poté, co oni dorazili do Brna.Doufám, že tím je výčet pozoruhodných událostí vyčerpán, aspoň co se počasí týče. Už by to chtělo pořádek, jeden slunečný den za druhým, jen leh-ké noční deštíky, aby fairwaye moc nevysychaly a dobře držely balóny… a hodně dlouhou sezó-nu, zatím byl ten rozjezd dost netypický.

já v dešti nehrávám

Zápisník Moraváka

napsal a nafotil Ivo Doušek

text a foto Redakce & kluby

Page 11: ForGolf 2010 6
Page 12: ForGolf 2010 6

a k t ua l i t y

12

Čtyři Češky na SlovenskuNa Allianz Ladies Slovak Open mezi 26. - 30. květnem (bohužel po uzávěrce tohoto čísla) hrály i čtyři Češky. „Poprvé v historii profe-sionálního golfu jsme do startovního pole dosadili i čtyři české hráčky, které v Tálích bu-dou bojovat mezi evropskou elitou,“ řekl po zveřejnění startovního pole promotér turnaje Alexandr Flanagan. Jmenovitě se na turnaji Allianz Ladies Slovak Open představily Klára Spilková, Marie Šebestová a Daniela Proroko-vá a Zuzana Mašínová.www.cgf.cz

bmW golf Cup je dobře rozjetýSpolečnost BMW Group Česká Republika každoročně pořádá sérii turnajů BMW Golf Cup 2010. Sezona byla odstartována 11. květ-na na Kunětické Hoře jedním z pěti turnajů. Ty jsou pořádány pro klienty jednotlivých autorizovaných partnerů BMW od května do července 2010. Jedná se nejen o exkluzivní sportovní a společenskou událost, ale také o možnost získat účast v PRO-AM turnaji v rámci European PGA na Čeladné, která je tento rok hlavní výhrou pro tři postupující hráče - tam se také bude konat finálový turnaj.www.bmw-golfsport.com

V Čeladné fee za korunuNechte práci na víkend! Přijeďte si do Če-ladné zahrát v pracovním týdnu, přesněji od pondělí do čtvrtka. Ať už si uděláte krátkou golfovou dovolenou nebo si jen přesunete trochu té práce na víkend, golf v tomto obdo-bí si budete v Čeladné moci zahrát za velmi příznivých podmínek. Green fee na hřišti The New Course pořídíte již za 790Kč a v případě ubytování v Mountain Golf Hotelu alespoň na dvě noci, získáte jedno green fee za symbo-lickou korunu.www.prosper-golf.cz

Page 13: ForGolf 2010 6
Page 14: ForGolf 2010 6

a k t ua l i t y

14

hrajte, měňte, odstartováno!

Na 44 golfových hřištích po celé ČR byl 14. května 2010 odstartován projekt Hraj golf – změň život. Jedná se o jeden z nejkomplexnějších projektů v historii českého sportu, kte-rý má za cíl do konce roku 2013 zvýšit členskou základnu na 100 tisíc golfistů. Pro jednotlivé zájemce nabídne startovní balíček za cenu 299 korun, ve kterém budou zahrnuty tři lekce s trenérem a zapůjčení veškerého nutného vybavení. V Česku je v současné době 50 tisíc hráčů a 82 znormovaných hřišť. Majitelé 44 z nich se do projektu zapojili. Bude probíhat také masivní mediální kampaň, do které se zapojí osobnosti české-ho sportovního, kulturního a společenského života – za všech-ny Roman Šebrle, Jiří Korn, Prof. Václav Pačes, Klára Spilková,

Ondřej Soukup, Jiří Ježek či Ondřej Bank.www.hrajgolfzmenzivot.cz

19letý Angličan Tommy Fleetwood bude mít svou profesionální premiéru při Czech Open 2010 na hřišti Prosper Golf Club Čeladná. Nadějný mladík je v současné době nejlepším amatérským hráčem Evropy a ve světovém žebříčku amatérů mu patří třetí místo. Posun v jeho kariéře nastane právě při Czech Open 2010, kde si odbude svůj debut mezi profesionály. www.czechopen2010.cz

Od letošní sezony si můžete mistrovských 18 jamek v Beřovicích u Slaného „projet“ buginou. Z nově postaveného caddyroomu si pro své pohodlí při hře můžete půjčit také elektrický vozík Ez-Go.www.gcbr.cz

novou ameriku udržuje engelmannOd 15. 5. 2010 přešla údržba golfového hřiště Nová Amerika Golf Resort pod firmu Engelmann golfplatzpflege. Z personálního pohledu se nic zásadního nemění, head greenkeeperem zůstává stále Kamil Pečenka. Mění se však celkový přístup k údržbě, Nová Amerika se tímto stala součástí velké skupiny několika desítek hřišť v Německu, Rakousku a na Slovensku, které má  firma Engelmann na starosti. Po hřišti Prosper golf resortu v Čeladné, kde má Engelmann svého konzultanta, se tak Nová Amerika stává prvním hřištěm v České republice, kde firma přebí-rá kompletní údržbu. www.golfplatzpflege.com

fleetWood mezi pro na CzeCh open 2010

v beřoviCíCh na buginy!

Page 15: ForGolf 2010 6
Page 16: ForGolf 2010 6

a k t ua l i t y

golf pro leontinku zahájenNadace Leontinka již čtvrtým rokem úspěšně pokračuje v tradici cha-ritativních golfových turnajů na podporu dětí a studentů se zrakovým postižením. Letos si budou moci příznivci Nadace zahrát golf v celkem 9 turnajích na prvotřídních českých hřištích. Turnaji bude opět pro-vázet známý sportovní komentátor a moderátor Jaromír Bosák. Výtě-žek z benefiční tour bude věnován na konkrétní projekty Nadace Leon-tinka, které ulehčují integraci zrakově postižených dětí do společnosti. První míček letošní golfové tour byl odpálen 12. 5. 2010 v Golf Resor-tu Kunětická Hora.www.nadaceleontinka.cz

golf open tour se přesouvá do MstěticPo prvních třech úspěšných turnajích Golf Open Tour (o jejich prů-běhu se dočtete v rubrice Stalo se) nachystal pořadatel Karel Štaubert ještě jedno zastavení před prázdninami - v pátek 25. 6. proběhne tur-naj v Golf & Country Clubu Mstětice. Všichni jste srdečně zváni, pro přihlášení a podrobnější informace pište na [email protected]. Rovněž ve Mstěticích se pokračuje 3. září 2010.www.golfopentour.cz

z nejbližšíCh turnajů jmenujme alespOň dva:16. 6. 2010 Golf Park Plzeň Dýšina (Pasáž Slavia Cup)22. 7. 2010 Golf Resort Karlštejn (Citibank Cup)

Page 17: ForGolf 2010 6

Jihočeská Jamkovka

posedmé7. FINÁLE JIHOČESKÉ JAMKOVKY 2010 - historicky prvního ročníku, který pořádá Kraj-ský svaz golfu pro všechny hráče jihočeských klubů, se uskuteční o víkendu 19. a 20. červ-na na hřišti ve Svachovce. Do pavouku jamkov-ky postoupili všichni hráči, kteří odehráli kvali-fikaci na hřišti Hluboká. Muži semifinále ode-hrají v sobotu dopoledne, finále žen a mužů

bude v neděli dopoledne 20.června.www.golfck.cz

INZERCE

Do Ropice na sagWaye!Golfový areál v Ropici nově nabízí 12 ojedi-nělých vozíků na hřiště - SAGWAYE PT. Za-půjčení těchto ojedinělých vozíků poskytují jako jediní v ČR (na 18 jamek si ho půjčíte za 1000 Kč). Segway je přizpůsobený pro pohyb na hřišti, řízen je pouhým náklonem těla, držák bagu je samozřejmostí. Dojezd má až 22 km, k povrchu fairwayí je šetrný. www.beskydgolf.com

Page 18: ForGolf 2010 6

c o n á s č e k á

zpracovala RedakceTurnajová sezona v plném proudu.

přidejTe se! Každou středu, Hodkovičky ForGolf Women Každé pondělí, ZbraslavForGolf Men + Women13. 6. Karlovy VaryForGolf a přáteléKaždý čtvrtek, HostivařČSOB Dámská Tour Hostivař12.-13. 6. Sokolov + Mariánské Lázně26.-27. 6. Kynžvart + Cihelny Men TourPravidelné turnaje: Ypsilon 7.,14.,20.,21.,26.,29. 6.Zbraslav každou středu odpoledne (14-15h.)Karlštejn 8.,15.,24. 6., 3. 7.Malevil každý pátek odpoledneMotol každý čtvrtek odpoledneKonopiště 28. 6., 5. 7., 13. 7., 20. 7.Golf Tour 40+1. 6. Cihelny22. 6.Konopiště – D´Este29. 6. PoděbradyGolf Tour s tváří22. 6. Mariánské LázněQueen of Golf 201020. 6. Cihelny

Z kalendáře ČGF5. 6. Svratka ITECO GOLF CUP - Senior tour ČR5. 6. Hrádek HRÁDOVSKÁ LADIES GOLF TOUR II 2010 - Hra 9 jamek8. 6. Mnich Monachus 4 Ladies Tour 2010 9. 6. Nová Amerika Schnitzel Maraton Cup 12. 6. Prosečné Dětská Tour Severovýchod12. 6. Myštěves Cimrmanův myšák13. 6. Janov Regionální tour mládeže - Západ B13. 6. Sokolov Juniors & Kids15. 6. Líšnice TT & TB Senior Golf Tour 201015. 6. Alfrédov Dětská tour západ A16. 6. Mstětice Ryze dámský turnaj20. 6. Nová Bystřice Junior Monachus Tour 201020. 6. Albatross Dostaňte Cartera 201023. 6. Ještěd HCP 54 FOREVER IX.27. 6. Olomouc Svatojánský turnaj

INZERCE

Page 19: ForGolf 2010 6
Page 20: ForGolf 2010 6

Waidhofenská obhajoba

P G A C

20

Page 21: ForGolf 2010 6

Vraťme se ale na skok do roku 2009. Lukáš Lizánek ztrácel po ne-děli na Marka Nového

dvě rány, ale ve druhém kole se ve Waidhofenu potkal s fantastickou formou. Jediná maličká zaváhá-ní potkala Lizánka na jamkách č. 4 a 7, kde zahrál bogey. Jinak ale prožil pondělí ve znamení birdie, když jich nastřádal devět! Oprav-dovou bouři si nechal na druhou devítku, kde birdie zapisoval do score karty hned sedmkrát a při paru 37 ji uhrál na neskutečných 30 ran!

I ve Waidhofenu natřískánoVelmi zajímavý a vyrovnaný prů-běh mělo úvodní kolo druhého turnaje nejprestižnější domácí golfové série Pilsner Urquell Czech PGA Tour ve Waidhofenu.  Na hřišti na rakousko-českém po-mezí se deset hráčů dostalo pod normu hřiště, přičemž na aktu-ální vedení bylo třeba zahrát 70 ran. To se podařilo trojici golfistů, přičemž každý je jiné národnosti. Dvě rány pod par zvládli český profesionál Jakub Stanislav, Ro-land Hahn z  Maďarska a Ame-ričan Jeff Sikute. Stejně jako ve Mstěticích i tady by se jen těžko hledal jasný vítěz. Vždyť v odstu-pu jenom pár ran bylo více jak dvacet hráčů.

„Triáda“ lídrůJakub Stanislav přestoupil mezi profesionály loni v  srpnu a na všech šesti turnajích, které do konce roku 2009 odehrál, se ve-šel do elitní desítky. Navíc se na čtyřech turnajích dokázal prosa-dit mezi nejlepší tři. Na úvod se-zony se mu úplně nevydařil Golf Prague Open ve Mstěticích, kde obsadil 19. místo. Na svou loň-skou formu navázal až ve Waid-hofenu, kde zazářil zejména na 3. jamce (par 5), kde zahrál eagle. Na devítce ještě zahrál birdie a v polovině nedělního kola byl na skóre -3. Jenže na druhé devítce se ne-vyvaroval chyb a odnesl si z  ní tři bogey a dvě birdie. I když je

Stanislavovi pouze 23 let, už má dostatek zkušeností, aby svou pozici mohl uhájit i v  závěreč-ném kole. Jeff Sikute je poněkud nevyrovnaný hráč. Jen namát-kou. Loni skončil na Golf Prague Open třetí, ale letos až šestaše-desátý. Když má ale americký Teaching Pro ze slovenských Tálí den, předvádí velké věci. Jednu z nich nachystal loni v Telči. Tur-naj se mu celkově moc nevyvedl, jenže ve druhém kole trefil na 3. jamce hole in one a na sedmnáct-ce eagle. Ve Waidhofenu měl Sikute jako jediný úplně čistou score kar-tu – samé pary a dvě birdie (na jamkách č. 6  – par 4 a 10 – par Viktor Skalle: štika v rybníce.

V loňském roce předvedl na

stejném hřišti neskutečně

spanilou jízdu Lukáš Lizánek.

Letos po prvním kole totálně

vyrovnaného turnaje ztrácel

na trojlístek na prvním místě jedinou ránu.

A jak že tedy ve výsledku

dopadl? Nebudeme vás napínat

dlouho...

Zajímavý a vyrovnaný průběh mělo úvodní kolo druhého turnaje nejprestižnější domácí

golfové série Pilsner Urquell Czech PGA Tour ve Waidhofenu.  Deset hráčů se dostalo pod

normu hřiště, přičemž na aktuální vedení bylo třeba zahrát 70 ran. 

napsal Michael Jon, Freedrive nafotil Antonín Krčmář

INZERCE

Page 22: ForGolf 2010 6

Nepovedené kolo Petra NičeVelký propad si musel prožít Petr Nič, který loni celou Pilsner Urquell Czech PGA Tour ovlá-dl. Nič zahájil   fantasticky, když po čtyřech jamkách měl skóre -3. Nejtěžší chvíle potkaly Pet-ra Niče na 10. jamce, kde zahrál triple-bogey (par 5), a na jamce č. 12, na níž zapisoval double-bo-gey. Druhou devítku bude chtít co nejrychleji vymazat z  paměti, protože na ní dosáhl skóre +8. Dohromady nasbíral 78 ran a dělí se o 40. místo.

And the winner is...Druhý turnaj nejprestižnější do-mácí golfové série Pilsner Urquell Czech PGA Tour vyhrál Lukáš Lizánek. Na Waidhofen Partner

pRo-AM: JARdA A třikRát JiříVítězství si se svým flightem od-nesl profesionál z Nové Ameriky Jaroslav Krejcar. K výhře mu dopomohli Jiří Škoda, Jiří Škoda ml. a Jiří Mašita. Brutto zahráli 63 ran a netto 56, 26. Stejného brut-to výsledku dosáhl i flight Maďara Arpáda Hahna, který naskočil do ProAm na poslední chvíli jako náhradník. Jenže součet handi-capů a jejich započtení pomohlo čtveřici vedené Jaroslavem Krej-carem. Arpád Hahn byl se svými spoluhráči druhý. Na třetí příčce skončil flight Petra Skopového.

5). Mimořádnou psy-chickou odolnost pro-kázal  Maďar Roland Hahn.  Do turnaje totiž vstoupil dvěma bogey na úvodních dvou jamkách, ale na svá zaváhání blesko-vě zapomněl a stejně rychle se dvěma birdie na trojce a čtyřce vrátil do hry. Druhou devít-ku otevřel i zakončil dalším „berdíkem“ a první kolo uzavřel výsledkem -2. V  loň-ském roce se zúčast-nil tří turnajů Pilsner Urquell Czech PGA Tour a jeho maximem bylo 15. místo na PGA Czech Masters. Lukáš Tintěra a jeho další top-ten.

Kuba Stanislav měl opět nakročeno na bednu. Nakonec skončil šestý.

Trophy 2010 by CZ GOLF před-vedl stejně jako loni výtečné dru-hé kolo a obhájil své prvenství. Ra-

22

P G A C

Page 23: ForGolf 2010 6
Page 24: ForGolf 2010 6

kouské hřiště Lukášovi Lizánkovi vysloveně sedí a k prvnímu trium-

fu v nové sezoně se vyhoupl vý-sledkem 67 ran. Nikdo za celé dva dny nepředvedl lepší výkon

a Lizánek se mohl s celkovým skóre -6 opět radovat z titulu. V pondělí přinesl pět birdie a bě-hem obou kol zahrál pouze jednu jamku nad její normu (v neděli na pětce). Lukáš Lizánek získal ze čtyřsettisícové dotace finanční prémii 55 tisíc korun a v Order of Merit Pilsner Urquell Czech PGA Tour se posunul na druhé místo. Šťastný vítěz dodává ve stručném komentáři: „Mám z vítězství ob-rovskou radost. Ještě před pár dny nebylo vůbec jisté, jestli se dosta-nu do hry. Zdravotní komplikace jsem nakonec sice nepřekonal

Petr Skopový se po změně držení putteru prostřílel k dělenému stříbru.

Zuzka Kamasová: porada na odpališti.

Order of Merit po dvou turnajích

Hráč

Body order of Merit

John Horsky 80000

Lukáš Lizánek 72000

Marek Nový 55000

Viktor Skalle 49000

Robert Schovánek 35833

Petr Skopový 33900

Petr Mrůzek 30400

Lukáš Tintěra 28883

Petr Nič 28050

Pablo Novo Hojas 23933

úplně, ale aspoň natolik, abych se mohl soustředit na hru. Na ví-tězství má obrovský podíl i můj mentální trenér Dragan Vujovič, se kterým spolupracuji.“Dramatický souboj o druhé mís-to svedli Petr Skopový a Viktor Skalle. Obě kola nakonec zahráli na stejný počet úderů a o druhou příčku se podělili. Čerstvý profe-sionál Skalle dorovnal Skopového až dvěma birdie na posledních dvou jamkách. Za Lizánkem spo-lečně zaostali pouze o jednu ránu.A jak dopadli hlavní lídři z prvního kola? Všichni tři se ve výsledkové listině propadli. Nejlépe skončil se ztrátou čtyř ran na šestém mís-tě Jakub Stanislav. Roland Hahn z Maďarska obsadil třináctou a Američan Jeff Sikute 23. příčku.

24

P G A C

Page 25: ForGolf 2010 6
Page 26: ForGolf 2010 6

32

p ě t k r u h ů

PULLDaviDa KostelecKéhoPull hook nebo pull slice jsou rány, kterým se každý snaží při

své hře na golfovém hřišti vyhýbat. David Kostelecký patří mezi sportovce, kteří slovíčko pull ve svém slovníku mají zařazené na úplně jiném místě. Na tento povel vystartuje terč, který se

v rozpětí zlomků sekundy snaží střelec zasáhnout.

Page 27: ForGolf 2010 6

33

napsal Michael Jon nafotil Karel Brázdil

Pojďme si ale na úvod trochu vysvětlit, co si sli-bujeme od nové rubriky. Okolo nás jsou nejrůz-

nější sportovci, kteří ochutnali dlouhodobý cíl, předolympijskou přípravu, kvalifikaci a pak radost nebo naopak zklamání. Už sám fakt, že se někdo na olympijské hry kvalifikuje, posunuje tohoto jedince v  rámci společenství do poněkud jiné dimenze. Olympi-

áda sama ztratila sice punc amatérského spor-

tovního svátku, na druhou stranu představuje světu

to nejlepší, co sport ve svých olympijských

odvětvích nabízí. A je jedno, že olympijskou myš-

lenku, čest a fair play na spor-tovištích reprezentují atleti, kteří jsou podporováni svými sponzo-ry. Důležité je, aby se jmenované hodnoty ze sportu jako takového neztratily. Golf do olympijské ro-diny, už jenom pro svůj vztah k fair play, patří.Golf směřuje do Ria, aby po dlou-hých desetiletích opět pod svět-lem olympijského ohně ti nejlepší měli možnost získat titul, který je mezi sportovci vysoko ceněn. A protože se i v golfu právě olym-

piáda může stát pro mnohé cílem a snem, chceme přiblížit v rozho-vorech s  olympioniky co nejvíc prostředí vrcholového sportu a olympijských etap všem těm, kteří o svém startu na olympij-ském golfovém turnaji začínají snít svůj sen. Bez ohledu na to, že

Začínáme s olympijským vítězem v trapu

neboli zjednodušeně střelbě na asfaltové holuby, Davidem

Kosteleckým, členem GC Ypsilon a GC Brno, držitelem handicapu 45.

Kruh první počátek cesty

FG: Davide, střílíte od narození?Vždycky jsem chtěl být tenista. Tenis jsem taky pravidelně hrál soutěžně. Dal mi dobrou prů-pravu v  koordinaci a postřehu. Ale jak už to bývá, přirozeným vývojem jsem se dostal ke střelbě. Děda, táta i brácha stříleli. Děda a brácha jsou myslivci. Brácha vystřílel titul Mistra republiky. V  žádném případě se ale u nás v rodině nevyskytovalo něco jako tlak nebo snaha přenést na děti nenaplněné ambice rodičů, jak to můžeme pozorovat v  různých jiných disciplínách. Nikdy mě ni-kdo do ničeho nenutil.

FG: Jaká byla tedy vaše moti-vace, když to nebylo rozhodnutí rodičů?Já jsem ještě měl před sebou vi-dinu dvou let na vojně. Na té pitomé vojně, která klukům je-nom brala dva roky života a nic pořádného je nenaučila. Mít dva roky sportovní vojnu a cestovat za hranice, byť to byly jenom socia-listické státy, to byla hodně silná motivace. Jenže tu už dneska mla-dí nepotřebují a nemají. Na jednu stranu škoda, globálně vzato je to dobře. Základní motivací je pro každého sportovce vždycky tou-ha být nejlepší.

Kruh se uzavírá: Pro olympij-ské vítězství není nikdo předurčen.

ještě pořád nikdo neví, jak bude vypadat kvalifikační klíč.Začínáme s  olympijským vítě-zem v trapu neboli zjednoduše-ně střelbě na asfaltové holuby, Davidem Kosteleckým, členem GC Ypsilon a GC Brno, držite-lem handicapu 45. Jenže my si o golfu zase tolik moc povídat nebudeme.

Page 28: ForGolf 2010 6

34

p ě t k r u h ů

a co dělají ostatní. Jenže přišlo něco, co bych už dnes očekával, že příjít musí. Pamatuji si jako dneska, jak mi letělo hlavou, že teď přichází ta chvíle, kdy to všem ukážu. Pamatuji si to jako dneska, jak mi při přechodu na další sta-noviště práskla v hlavě myšlenka, že na to mám a že je to jasné. Jed-na chyba, druhá chyba... Skončil jsem na šestém místě a moc dob-ře jsem věděl, že mám na medaili. Cestu k ní mi zablokovala nezku-šená hlava.

Kruh se uzavírá: Jen s vyso-kou dávkou sebezapření a sebe-uvědomění dokáže hráč dojít palmy vítězství. vzdát se můžete kdykoliv. vytrvat umí jen ti nejsilnější.

Kruh třetí kudy z kruhu ven

FG: A pak vstupuje na scénu nový člen týmu.V roce 2004 jsem začínal nový předolympijský cyklus. Se zkuše-nostmi, které jsem v té době měl, jsem dokázal posuzovat věci z  ji-

ného úhlu pohledu. Věděl jsem, že technicky jsem na tom dobře. A chybí mi mentální příprava. Ve všech možných knížkách jsem se dočetl, jak důležitá je to složka. Jenže jsem si s nikým „nesednul“. A pak jsem se sešel s paní doktor-kou Evou Šauerovou. Hned po prvním sezení jsem věděl, že to je ono. A taky přišel klasický efekt. Nejdřív jsem šel dolů a rok a půl jsem se pak hrabal zpátky.

FG: Přišla deštivá zlatá v Pekingu.Byl jsem na ni připravený. Doká-zal jsem sám sobě, že jsem měl rezervy. Mnoho lidí v mém okolí se posmívalo, když jsem začal pra-covat na mentální přípravě s dok-torkou Šauerovou. Až po Číně mnoho z  nich pochopilo. A já pořád ještě vím, že mám kam jít. Zlatou na olympiádě to neskonči-lo, ale začalo. Vím stoprocentně, že mám rezervy. A chci jít ještě pořád naplno do dalších závodů, do další olympiády. Je škoda, že jsem si některé věci neuvědomil dřív. Ale to je prostě vývoj. Každý jím prochází.

Kruh se uzavírá: Jaká je nejdů-ležitější vzdálenost v golfu? ta mezi ušima na vaší hlavě. a to platí, jak je vidět, nejenom v golfu.

Kruh čtvrtýzměny

FG: Když už jsme u toho termí-nu „před a po“, změnil se váš sou-kromý život?Všem se vždy změní. Média jsou to, co je nejvíc vidět. Jenže je tady spousta dalších věcí. Ke své pro-pagaci vás potřebují vaši sponzo-ři. Takže jezdíte jako hadr na koš-těti a účastníte se nejrůznějších akcí. A všichni špičkoví sportovci dobře chápou, že to je potřeba. Je to forma splacení nějaké půjčky či investice těch, kteří vám po-máhali cestou na vrchol. Jedině tak se jim můžete odměnit. První půlrok bylo všechno nablýskané a super. Najednou taky ale máte spoustu kamarádů i mezi těmi, o kterých stoprocentně víte, že o vás za poslední léta nic hezké-ho neřekli. Začíná fungovat krabí efekt...

i bez olympijského vítěze mezi rodi-či a prarodiči se v rodině může na-rodit olympijský vítěz nový. Rodina ale má svoji jasnou pozici, kterou nic nenahradí.

Kruh druhý křižovatky

FG: Na svoji první olympiádu jste cestoval v jedenadvaceti letech...To byla obrovská zkušenost. I když nepřinesla žádný závratný výsledek. Vždycky musíte nejdřív být někde poprvé. Až podruhé je to podruhé...

FG: O čtyři roky později to bylo lepší?V každé disciplíně jsou čtyři roky vývoje znát. Do Sydney jsem odjížděl bohatší o spoustu zku-šeností. Mezitím jsem ochutnal druhé místo na ME a třetí mís-to na závodě světového poháru v Peru. Už jsem se uměl líp vyrov-návat s tlakem prostředí a změna-mi životního rytmu při cestování. Snažil jsem se tehdy hodně dívat okolo sebe, pozoroval jsem, jak

DaviD KostelecKýPovolání: střelec

věk: 35 Datum narození: 12. 5. 1975 místo narození: Brno, Československo

znamení: Býkstřelbou se začal zabývat ve čtrnácti letech

v brněnském středisku mládeže. v šestnácti letech byl ze střediska vyloučen

jako neperspektivní.

Page 29: ForGolf 2010 6

35

Úplně na začátku se sešli dva lidé. sportovec a psycholog. oba mají sen ve svém oboru něco

dokázat. Domluví se na podmínkách. stanoví si cíle a začne oboustranná náročná spolu-práce, založená na důvěře. cesta je vždy velmi strastiplná a dlouhá, protože když

chce být člověk nejlepší na světě, musí tomu obětovat to nejlepší ze svého nitra. Je to jako

zdolat nejvyšší horu světa.

Naše spo-lupráce za-

čala půl roku před olympiá-

dou v athénách, kdy David nezískal

kvalifikační místo pro oh, ale měl šanci získat od mezinárodní fe-derace divokou kartu. to se nakonec nepodařilo, David do athén neodjel. Začala etapa společného hledání, plánování a hlavně objevování. tisíce ho-din na sportovištích, závodech, soustředěních. oba dva jsme se mohli opřít o výborné rodinné zázemí. Rodiny nás vždy vítaly se stejnou láskou, ať jsme se vraceli jako vítězové nebo poražení. vždy jsme cítili jejich podporu. v roce 2006 zís-kal David na Ms kvalifikační místo pro oh v Pe-

kingu. toto místo se však přiděluje pro stát, nikoliv pro sportovce, který ho získal. a tak jsme se rozhodli vystoupat společně výš. občas jsme spadli, někdy změnili cestu, ale vždy jsme se zvedli k tomu, nabrat další síly, a šli dál. a čím jsme byli blíže cíli, tím více jsme zvažovali každý krok. Měsíc před olympiádou bylo Me na Kypru. tam jsme si zkusili olympiádu „nanečisto“. David skončil druhý a zjistil, že vše

dobře funguje. odje-li jsme na závěrečný kemp do Bělehradu a 31. 7. 2008 odletěl David do Pekingu. vše šlo podle plánu a 10. 8. 2008 se stal David Kos-telecký olympijským vítězem. Nejvyšší horu

jsme ve vzájemné spolupráci a důvěře zdolali, otevřela nám cestu k vrcholu. a co zůstalo? Neuvěřitelné zážitky z neuvěřitelné cesty. Protože zážitky, to je to jediné, co nemůže člověku nikdo vzít. Když mi David po všech těch ceremoniálech volal, náš rozhovor byl stejný jako před rokem nebo dvěma. Byl to pořád ten samý David Kostelecký, jen pro celý svět bude jako jeden z mála nosit přívlastek – olympijský vítěz.

PhDr. eva Šauerová

cesta k olympijskému vítězství

iNZeRce

Page 30: ForGolf 2010 6

36

p ě t k r u h ů

Trap (střelba)Sportovní disciplína nazývaná trap (střelba na pohyblivý terč) je zvláštní střelecká soutěž, kdy střelec vybavený dvouhlavňovou brokovou puškou trefuje tzv. ho-luby. V minulosti se jednalo o živé holuby, tito jsou dnes nahrazeni barevnými kotoučky o průměru 108 milimetrů a tloušťce 12 mi-limetrů, které speciální vrhací za-řízení na střelnici pseudonáhodně vymršťuje rychlostí 30 metrů za sekundu (108 km/h) do vzdále-nosti 15 a více metrů z pohledu střelce nalevo, napravo a přímo. Hliněný nebo asfaltový kotouček může být pro lepší optickou iden-tifikaci zásahu naplněn barevným prachem. Za platný zásah terče je považován takový zásah, kdy z terče odlétne zrakem rozhod-čího viditelný úlomek. Soutěž v trapu se v minulosti střílela na 200 ran, dnes se střílí pouze na 150 ran. Prvních 125 ran má každý střelec 2 rány na každého holuba, posledních 25 ran pouze jednu jedinou ránu. Během prv-ních 125 ran (5 x 25 ran) se střel-ci na 5 střeleckých stanovištích vždy po 25 odstřílených ranách vystřídají. Jedná se o velmi starou olympijskou disciplínu.

partneři: asc Dukla ČR, Perazzi – zbraň, castellani – střelecké oblečení, Mattarelli – technické vybavení, Mirage clever – nábojeing. Jan sýkora, MBa – sponzor, chládek a tintěra, a.s. – sponzor, eJos, s.r.o. – management, Red Bull Česká republika, s.r.o. – energetické nápoje

ČeŠtí olymPijŠtí vítězové:Petr hrdlička – loh 1992 v Barceloně (200 ran) David Kostelecký – loh 2008 v Pekingu (150 ran)NejlePŠí výsleDKyDaviDa KostelecKého:1992: MeJ, 1. místo istanbul (turecko) ČsFR družstvo trap1993: MeJ, 3. místo Brno (ČR) trap1993: MeJ, 1. místo Brno (ČR) družstvo trap1995: MsJ, 1. místo Nikosie (Kypr)1995: Me, 4. místo1996: oh, atlanta (Usa), 31. místo1998: Me, 2. místo1999: sP, Peru, 3. místo2000: oh, sydney (austrálie), 6. místo2002: sP, santo Domingo (Dominikánská Rep.), 3. místo2002: Me, lonato (itálie), 1. místo trap2005: Me, Bělehrad (srbsko a Černá hora), 7. místo (dr.trap)2006: Me, Maribor (slovinsko), 5. místo (trap)2006: Me, Maribor (slovinsko), 7. místo (dr.trap)2006: sP, Granada (Španělsko), 2. místo (125/125 vyrovnaný absolutní světový rekord)2007: Ms, Nikosie (Kypr), 17. místo (trap)2007: Ms, Nikosie (Kypr),12. místo (dr. trap)2007: Me, Granada (Španělsko), 12. místo (dr. trap)2008: Me, 2. místo2008: oh, Peking (Čína), 1. místo

FG: Krabí efekt?No jasně! Když hodíte do hrnce kraby, může se stát, že si jeden z nich najde cestu nahoru a chytí se okraje. Místo toho, aby si z hrn-ce všichni pomohli, chytí ho ti na dně klepety za nohy a stáhnou ho zpátky mezi sebe!

FG: Dá se na jedné zlaté postavit zbytek budoucnosti?Určitě ne! Strašně důležité je myslet i při vyčerpávající špičkové kariéře sportovce na vzdělání. I na cokoliv, co vás nenechá napospas jenom sponzorům. Jsem jim hod-ně vděčný. Ale taky jsem pyšný na to, že už od čtyřiadvaceti funguje můj obchod a že jsem z velké části závislý na svém podnikání, a niko-liv jenom a pouze ze sta procent

na darech. To by si měl taky kaž-dý, kdo se sportem živí nebo chce živit, včas uvědomit.

FG: Co vás žene dál teď?Spousta věcí. Jako nejvzdálenější terč na horizontu je to olympiá-da v  Londýně. Vrcholem letošní sezony bude srpnové mistrovství světa, které se uskuteční v  Mni-chově. Mistrovství světa bude první možností vybojovat si účastnické místo. A o touze získat vysněný titul mistra světa ani ne-mluvím...

Kruh se uzavírá: Není zlato všechno, co se třpytí, krása, bohat-ství a sláva jsou pomíjivé. Myslet na budoucnost se vyplácí. i olympij-ským vítězům.

Kruh pátýgolf

FG: Kde jste se setkal poprvé s golfem?V roce 2003 v  Austrálii. Šli jsme si zahrát s  kamarádem a pamatuju si jen tolik, že mě zarazilo, že nepotře-buji být ani golfista ani člen nějaké-ho klubu. Hráli jsme malé devítijam-kové hřiště. Určitě jsem tehdy vůbec o golfu nepřemýšlel jako o sportu, kterému se budu někdy v  budouc-nosti věnovat častěji nebo víc.

FG: Co má golf společného se střelbou, kromě průměru ter-če, který je na milimetr shodný s průměrem jamky?Nejsem ještě vůbec golfista, ještě pořád vystřílím víc patron než míčů na drivingu. Ale když jsem bral první lekce a povídal si o gol-fu, bylo naprosto jisté, že střelec a golfista potřebují stejné dávky trpělivosti a pokory, to nejdůle-žitější se smrskne do minimální-ho časového intervalu a taky je to o postoji. Ano, i střelci se učí zaujmout takový postoj, aby byli schopni reagovat a správně vy-střelit. Právě tak jako se golfista snaží najít správný postoj pro to, aby mohl poslat míček určeným směrem a do určitého místa.

Kruh se uzavírá: všude mož-ně existují různé shodné detaily, ale byla by škoda, kdyby se v nich utopil celek.

Zahájili jsme seriál rozhovorem s jedním z nejlepších střelců pla-nety. Materiálu z našeho povídání vzešlo na tři takové rozhovory. David je jedním z  lidí, kteří mají rádi čest, mají rádi ve všem jasno a mají své názory, které se nebo-jí říkat otevřeně. Je jisté, že tyhle vlastnosti předurčují lidi, jako je on, k tomu, aby vynikali...Budeme držet palce!

Page 31: ForGolf 2010 6
Page 32: ForGolf 2010 6

Součást Pravidel golfu. Sekce, která je umístěna hned na začátku pravidlové knížky. Sekce, která je často porušována, sekce, která

je všemi hráči nejvíc komentována. Přesto je opomíjená, není na ni kladen takový důraz, jaký by měl být. Etiketa.

Jedno slovo:

EtikEta

38

t é m a

Page 33: ForGolf 2010 6

39

napsal Michael Jon nafotil Antonín Krčmář & archiv

Page 34: ForGolf 2010 6

Jak se pro-středí golfu změnilo za p o s l e d n í

léta? Dost dra-maticky. Pokud se dneska někdo na hřišti ohradí a napomene sku-pinku, že svým hlukem ruší ostatní, může se také dočkat nepříjemného pře-kvapení v  podobě vražedného pohle-du nebo i slovního ataku. Pro mnoho hráčů je naprosto přirozené hulvátské a sobecké jednání. To samé se týká mobilních telefonů. A kočárky na hřišti? Když jsem onehdy četl, jak si vyměňují zkušenosti nejrůz-nější rodiče na jed-nom z  fór, nevěřil jsem vlastním uším. Oni vystrčí své dítě do lesa, kde probí-há hon, přímo před hlavně myslivců, chválí si, jak je maji-tel lesa prima, že je nevyhodil, tvrdí, že je to naprosto nor-mální, a ještě jsou agresivní vůči hrá-čům, kteří je za tohle jednání kritizují...

Co říkají PravidlaNa tomto místě je víc než vhodné ocitovat přímo znění dvou prvních odstavců ze sek-ce Etiketa. Dobře se začtěte a zkuste nasát filozofii těch pár slov, která opravdu stručně říkají úplně všechno, co je potřeba.

ÚvodTento oddíl obsahuje doporučení ohledně chování a způsobu, jak hrát golf. Pokud se hráči budou těmito doporučeními řídit, bude hra pro všechny zúčastněné pří-jemnější a zábavnější. Základním

principem je, že za všech okolnos-tí je potřeba brát ohledy na všech-ny ostatní osoby na hřišti.

duCh hryGolf se po většinu času hraje bez přímého dohledu rozhodčího, přičemž se spoléhá na osobní zodpovědnost každého hráče, že bude brát ohled na ostatní hráče a bude jednat v souladu s Pravidly. Všichni hráči by se měli za všech okolností chovat disciplinovaně, v souladu s dob-rými mravy a prokázat sportov-

ního ducha, a to bez ohledu na to, jak jsou soutěživí. Tyto teze vyjadřují ducha hry.

Základní golfová EtikEtaPojďme si říct pár základních rad, jak se na hřišti chovat tak, abys-te si hru užili vy i ostatní. Nejde o žádné světoborné záležitosti, ale opakování je matka moudros-ti a možná najdete i něco nového.

PřEd hrouBuďte připravení a dochvilní! Při-

jíždějte na hřiště tak, abyste byli na hru připra-

veni v  nejhorším případě 20 minut před tee-timem. Pokud potřebujete čas pro rozcvičení na drivingu, put-tingu a chippingu či na baru, připo-čítejte další desítky minut a naplánujte si odjezd tak, abys-te dorazili v klidu. Rozsvícená dálko-vá světla, mocné troubení a zved-nutý prostředníček neposkytnou gol-fistům moc dobré reklamy, když se takhle přeženete okolo jiného auta a na zádi máte na-

lepenou samolepku chlapíka ve švihu.

Pořadí vE hřEBěžně na prvním odpališti hraje jako první hráč s  nej-nižším handica-pem. Po opuštění odpaliště hraje jako první ten hráč, jehož míč je nejdále od jam-

ky. Na každé další jamce začíná vždy

hráč s  nejlepším výsledkem z jam-

ky předchozí. K dobré etiketě ale patří například ode-hrání mimo pořadí po zdvořilém dotazu, jestli to nikomu nebude vadit. Třeba ve chvíli, kdy váš spoluhráč ještě hrabe bunker nebo při dohrávání krátkých puttů. Neexistuje legračnější po-hled, než je na tři golfisty, kteří se postupně přibližují svými putty k jamce a neustále markují a zve-dají míče. Tahle činnost jim za-bere i čtvrt hodiny a na konci se ještě málem srazí hlavami, když jejich markovátka leží pět centi-metrů od hrany jamky.

t é m a

40

Page 35: ForGolf 2010 6

41

Hromové „FÓÓÓÓR!!!” se nebojte doslova zařvat vždy, když hrozí úraz míčem, vystřeleným ať už vaší holí

nebo holí spoluhráče.

INZE

RCE

Page 36: ForGolf 2010 6

na odPalištiKdyž už to potřebujete, pak ve chvíli, kdy je na vás řada, proveďte jeden, maximálně dva cvičné švihy, a to prosím zásadně mimo odpališ-tě. Seberte ze země své týčko poté,

co odehrajete. I kdyby bylo na tři kusy. Čisté odpaliště je krásná věc.

tiCho, Prosím!Chovejte se jako v  knihovně. A pokud se ve vašem okolí ně-kdo chystá odehrát ránu, tak zapomeňte na veškeré kecičky, hrabání v  bagu nebo rachocení „sucháčem“ na rukavici, včetně

promíchávání mincí a markovátek v kapse. Ztlumte hlasitost, proto-že nikdy nevíte, koho můžete rušit na vedlejší fairwayi. Prosím, žád-né pagery a mobilní telefony.

CartUž i u nás narazíte na hřiště, kde je naprosto běžné potkat hráče na autíčkách. Jednak je třeba dát

jim přednost, pokud jdete pěšky, jednak je potřeba umět takovou šikovnou věcičku ovládat, pokud ji používáte.Díky autíčku můžete zvládnout osmnáctku v  dramaticky kratším

t é m a

42

Sobectví je lumpárna a kdo etiketu

nedodržuje, není nic jiného a menšího než

exemplární sobec.

Takhle nějak občas vypadají čekárny na další ránu při různých turnajích. Tempo hry je, oč tu běží. Na fotografii konkrétně při turnaji PGAC ve Waidhofenu.

Při používání bugin dbejte vždy provozních a bezpečnostních pokynů.

tři Zákony bEZPEčnosti

1 Ujisti se, že nemůžeš nikoho zranit holí, míčem ani cartem.

2 Čekej, dokud hráči před tebou nebudou z dostřelu.

3 Nestyď se hlasitě křičet „Fore!!!“ ve chvíli, kdy hrozí ne-

bezpečí, že míč někoho zasáhne.

Pět Zákonů Pro říZEní Cartu

1 Jezdi po cestách pro vozíky, jak jen to je možné, pokud není

naopak správou hřiště určeno, že vozíky mají jezdit po fairwayích.

2 Řiď se značkami pro provoz vozíků.

3 Pravidlo 90°: přes fairway ke svému míči nebo na její

druhou stranu přejížděj kolmo na směr hry.

4 Nikdy nazajížděj cartem do blízkosti odpaliště nebo

greenu. Od greenu se drž aspoň dvacet metrů, od odpaliště aspoň deset metrů.

5 Při příjezdu ke greenu vždy zaparkuj na té straně, kudy

vede cesta k dalšímu odpališti.

Page 37: ForGolf 2010 6
Page 38: ForGolf 2010 6

čase, než kdybyste šli po svých. I s  autíčkem je ale potřeba dbát na etiketu. Týká se to pohybu autíčka, kdy především protiv-ný tón při couvání může pokazit ránu kdekomu, ale i bezpečnosti provozu.

sPrávné tEmPoRychlost hry je alfou a omegou spokojenosti hráčů. Když to váz-ne a na každém odpališti a před příhrou na green se musí čekat někdy i několik minut, stává se z golfu utrpení.Existuje opět několik velmi jed-noduchých rad, které golf dělají z  tohoto úhlu pohledu golfem a při jejichž dodržování se všechno dostane zpět na koleje, golf bude bavit všechny a na hřišti nebu-

dete trávit sedm hodin jednou rundou. Tempo hry souvisí s eti-ketou, i když jej řeší samostatné Pravidlo. Dovolili jsme si přejít do první osoby jednotného čís-la a klidně si ty následujcící rady vytrhněte nebo vystřihněte a vez-měte je s sebou do bagu.Jakmile je na tobě řada, buď při-praven hrát. Pamatuj na to, že hráči tvé skupiny a hráči ve všech skupi-nách za tebou na tvoji ránu čekají.„Ready Golf “ znamená, že even-tuálně a v určitých situacích může hráč odehrát ránu, i když není na řadě. Nezapomeňte se zeptat ko-legů ve skupině, jestli jim to ne-bude vadit.Zvykni si na takovou rutinu, při které nebudeš potřebovat deset cvičných švihů před každou rá-

nou. Snaž se omezit cvičné švihy na jeden, maximálně dva, a takto se připrav i při tréninku.Nauč se rychle rozhodovat při volbě hole před ránou.Vybírej hůl už ve chvíli, kdy hraje tvůj spoluhráč, abys byl připraven přesně tehdy, kdy je na tobě řada.Při příchodu ke greenu vždy od-lož hole na tu stranu, kudy půjdeš k další jamce.

Jakmile ukončíš puttování, snaž se opustit green tak rychle, jak jen je to možné.Zapisuj skóre do karty až na dal-ším odpališti, nikdy ne na greenu.Ztratil jsi míč? Nikdy nehledej víc než pět minut.Pokud je tvůj flight ve špatné situ-aci a bude hledat třeba i všechny tři míče a tlačí se na vás skupina za vámi, nechte ji předejít.Mnoho hráčů šetří čas tím, že při používání buginy nenasazují na hole po ráně head-covery.Hrajte provizorní míč, jakmile může být ten původní ztracen mimo vodní překážku nebo může být v autu.

PéčE o hřištěKaždý z nás se už určitě setkal se situací, kdy jeho míč skončil v mi-zerně zašlápnutém řízku, nebo dokonce ve šlápotě v bunkeru.Nejstrašnější momenty v  tomto ohledu nastaly, když jsme muse-li při jednom z  turnajů PGA na

t é m a

44

Nezapomínejte po sobě (a nejenom po sobě) vždy uhrabat bunker.

Rychlost hry je alfou a omegou spokojenosti hráčů. Když to vázne a na každém odpališti se

musí čekat, stává se z golfu utrpení.

Neohrožujte obsluhy sekaček.

Page 39: ForGolf 2010 6

startu druhého kola upozorňo-vat hráče, že je jejich povinnost upravovat řízky, bunkery a pitch-marky na greenech. A to po velmi nefér pozici míče v neupraveném bunkeru. Shodou okolností na stejném hřišti došlo i v předcho-zím roce ke stejné  situaci, kdy hráč měl míč v totálně neuprave-ném bunkeru v hluboké stopě po patě jednoho z  předchozích hrá-čů. A shodou okolností na stej-ném turnaji nechali spoluhráči odehrát jednoho z nich míč před kameny, což rovněž souvisí s eti-ketou golfu.Tři jednoduché odstavce, týkající se péče o všechny plochy na hřiš-ti, jsou snadno zapamatovatelné:Fairwaye: vracej a zašlápnutím nebo podobnou technikou upra-vuj řízky a poškození fairwaye po odehrání míče.Bunkery: Vždy uprav bunker po odehrání své rány do co nejlepší-ho stavu. Hrábě nech ležet mimo bunker s násadou po směru hry.

Greeny: Vždy opravuj pitchmar-ky, a to nejenom svoje!

PřEdCháZEjmE PoškoZEníPrevence zbytečného poškozová-ní, tak se jmenuje další z odstav-ců Etikety. Ano, nejenom oprava již poškozených ploch (byť je to normální hrou), ale i předcházení tomuto poškození, by měli mít všichni na paměti.

nEChmE mluvit tExt PravidEl• Hráči by neměli poškozovat hřiště při cvičných švizích ani tím, že by do země bouchali hla-vou hole, ať už ze vzteku nebo z jakéhokoli jiného důvodu.• Hráči by měli dbát na to, aby při

pokládání golfových vaků nebo praporkové tyče nedošlo k žádné-mu poškození jamkoviště.• Aby nedošlo k poškození jamky, neměli by hráči a nosiči stát příliš blízko ní a měli by dávat pozor během obsluhování praporkové tyče, jakož i při vyndavání míče z jamky. K vyndavání míče z jam-ky by nemělo být používáno hla-vy golfové hole.• Na jamkovišti by se hráči neměli

opírat o své hole, zejména pak při vyndavání míče z jamky.• Než hráči opustí jamkoviště, měli by řádně umístit praporko-vou tyč do jamky.• Hráči by měli přesně dodržovat místní předpisy, týkající se jízdy s golfovými vozíky.

EtikEta na grEEnuI na greenu je možné zrychlit hru. Na tomto posvátném území je potřeba chovat se extrémně obe-zřetně a opatrně. Právě tady se může odehrát spousta faux pas.

bEZPEčnost......nikoliv státní nebo veřejná, ale

45

Ani jeden pitchmark, uhrabané bunkery, žádné čekání... To je golf. A všechno záleží jen na nás.

I na greenu je možné zrychlit hru. Na tomto posvátném území je potřeba chovat se

extrémně obezřetně a opatrně.

1 Pokud zbývá opravdu malý kousek k jistému dohrání

jamky, neváhej tak učinit, i když na tobě není řada.

2 Vždy se pozorně vyhýbej drahám puttů spoluhráčů na

greenu. Šlápnout do dráhy puttu je závažné faux pas!

3 Snaž se vždy značit pozici míče na greenu malou

mincí nebo jiným podobným předmětem.

4 Praporek vždy vyndavej kolmo, abys nepoškodil

okraje jamky. Opatrně jej polož pokud možno na foregreen tak, aby nikomu nepřekážel.

Page 40: ForGolf 2010 6

bezpečnost hráčů. To je, oč tu běží především.Je třeba se vždy přesvědčit před zahráním rány nebo před pro-vedením cvičného švihu, že se nikdo nenachází na takovém mís-tě, kde by mohl být zasažen holí, míčkem, kame-nem, větví nebo jiným předmě-tem, který může odlétnout v důsledku úderu nebo cvičného švihu. Nikdo z hráčů by neměl hrát, dokud hráči před ním nejsou z možného dosahu jeho rány. Není nic trapnějšího, než omlouvat se na terase klubovny hráčům z flightu před vámi za to, že jste je zasáhli, nebo v  lepším případě „jenom“ohrozili. Jenže to se netýká jenom hráčů v  ji-ných flightech. Hráči by měli na hrozící riziko vždy upozornit i zaměstnance údržby hřiště, kte-ří se vyskytují blízko nich nebo

před nimi, pokud zamýšlejí zahrát ránu, která by je mohla ohrozit.Pokud hráč zahraje ránu tako-vým směrem, že vznikne ne-bezpečí, že by někdo mohl být

zasažen, měl by okamžitě va-rovně zakřičet. Hromové „FÓ-ÓÓÓR!!!” se nebojte doslova zařvat vždy, když hrozí úraz mí-čem, vystřeleným ať už vaší holí nebo holí spoluhráče.

dsQAno. Pokud hráč porušuje vý-znamným způsobem Etiketu, může být diskvalifikován. V  pří-padě hry mimo turnaj pak může být vyloučen z provozu, tedy vy-hnán ze hřiště.

Nejsem přítelem seznamů. Bylo jich tu po druhé světové válce víc než dost. Ale takový blacklist hráčů, kteří pravidelně a násobně porušují na hřišti etiketu, je určitě

jedno z  mož-ných řešení. Nepouštět po nějaký čas hrá-če uvedeného na blacklistu na hřiště je cesta (byť jen dílčí)

k  určité nápravě. Na závěr opět budeme citovat přesně text Pravi-del golfu, protože ty závěrečné tři odstavce jsou opět jasné, čitelné, srozumitelné a dostatečně vypo-vídající:• Pokud se hráči budou řídit po-kyny uvedenými v tomto oddílu, hra bude pro všechny zúčastněné příjemnější a zábavnější.• Pokud hráč během kola nebo během určitého časového ob-dobí soustavně porušuje výše uvedené pokyny, doporučuje se

Soutěžnímu výboru, aby proti tomuto neukázněnému hráči za-vedl odpovídající disciplinární opatření. Takové opatření může například zahrnovat zákaz hry na hřišti po určitou dobu nebo v určitém počtu soutěží. Vzhle-dem k ochraně zájmů většiny gol-fistů, kteří hodlají hrát v souladu s těmito pokyny, je toto považo-váno za oprávněné.• V případě závažného poruše-ní etikety může Soutěžní výbor podle Pravidla 33-7 hráče diskva-lifikovat.

46

t é m a

Turnaje nejvyšší třídy bývají také přehlídkou dodržování etikety. To mohou potvrdit i dobrovolníci z Casy Sereny, kteří se vyfotili s loňským vítězem Peterem Mitchellem.

Zanech při svém odchodu hřiště v lepším stavu, než bylo, když jsi začal hrát! Hraj fér

a zapisuj správné skóre! Na golfu se bav – tvoje kariéra a budoucnost patří do jiné hry!

ZávěrEmTři konečné rady, jak se chovat na golfu tak, aby z nás měli radost hráči, kteří u zrodu hry stáli.

1 Zanech při svém odchodu hřiště v lepším stavu, než bylo,

když jsi začal hrát!

2 Hraj fér a zapisuj správné skóre!

3 Na golfu se bav – tvoje kariéra a budoucnost patří do jiné hry!

Page 41: ForGolf 2010 6

Co je ještě etické?Známe to všichni. Samozřejmě, že především u kolegů ve flightu.

Hra s míči z drivingu, nevypichování pitchmarků, telefonování za hry, obcházení recepce a hraní „načerno“, jasně vysílané signály, kdo je na

hřišti pánem. Dle odpovědí zástupců klubů v naší anketě, zaměřené na dodržování etikety, se nicméně zdá, že „jen kolegové“ hřešit nemohou.

Kde by se všichni ti hříšníci brali?

1) Co vnímátE jako nEjvětší Problém na vašEm hřišti ohlEdně Porušování EtikEty?2) ZtráCEjí sE vám míčE Z drivingu? naCháZítE jE PravidElně na hřišti? trEstátE nějak toto Porušování PravidEl?3) obCháZEjí hráči rECEPCi? stává sE, žE by sE na hřišti ProCháZEli bEZ ZaPlaCEného fEE?4) vodí si s sEbou hráči nErEgistrované golfisty? jak na takovou situaCi rEagujE marshall?5) jE Pro vás golfista Prvořadě PlatíCím „kliEntEm“ a jstE oChotni něktEré PřEstuPky tolErovat, nEbo jstE Při odkrytí Porušování PravidEl k hráčům nEkomPromisní?

napsali Redakce a kluby foto Archiv hřišťalfrédovIvan Svoboda1) Jako největší problém vidím všeobecné chování hráčů ke hřišti, tedy nevypichování pitchmarků, nevracení divotů i mizernou úpra-vu bunkerů. To pak samozřejmě dalším hráčům znepříjemňuje hru. Myslím, že řada hráčů si ani neumí představit náklady a úsilí, které je potřeba k údržbě hřiště.2) Roční ztráty jsou vždy okolo 2-3 tisíc míčů. Samozřejmě, že zloději nejsou jen z  řad hráčů, nicméně především ve vodních překážkách je vidět, jak moc ná-kladné by bylo utopit vlastní míč. Pokud hráče vůbec dokážete při-stihnout, ani si ty pohádky nedo-kážete představit.3) Recepci občas obcházejí hráči klubu, ti ovšem mají placeno.4) Spíše jde o doprovod, který občas zkusí nějakou ránu v  poli, a pokud nezdržují hru, určitě to můžeme v malé míře tolerovat.5) Občas mívám dojem, že při nekompromisním postoji provo-zovatelů a marshallů by zela česká hřiště prázdnotou. Opravdových golfových gentlemanů už je málo a nová generace golfistů kopíru-je všeobecně společenský trend. Pokud se nebudeme vychovávat navzájem, žádné tresty ani mar-shallové situaci nezlepší.

bEroun golf rEsort Štěpánka Pagačová1) Hráči se neřídí pravidly pro

provoz motorových autíček na hřišti. Dále nám hráči nevypichují greeny.2) Ztrácí se nám míčky z drivingu, zatím nijak netrestáme.3) Ano, stalo se nám to zatím pou-ze jednou.4) Ano, stalo se nám to jednou a hráče jsme nepustili na hřiště.5) Některé drobné přestupky to-lerujeme, prvořadé je pro nás však dobře vypadající hřiště.

golf bEřoviCE s.r.o.Milan Pokorný, manager1) Obecnou neochotu českých hráčů být navzájem vůči sobě a golfovému hřišti ohleduplní.2) Ano, stává se to. Pokud mar-shall zjistí hru s rangeballs, oka-mžitě žádá výměnu. Konkrétní trest pro porušení tohoto pravidla nemáme.3) Ano, i toto se bohužel stává a asi i stávat bude. Boj proti to-muto typu „podvodu“ stojí úsilí a peníze.4) Vodí, ale pouze v rámci stano-vených pravidel na našem hřišti. Recepce a marshall jsou předem informováni.5) Prioritou, kterou marshall sleduje, je dodržování golfových pravidel a etiky. K posouzení pře-stupků přistupujeme citlivě, tedy „klientsky“, nicméně při opako-vaném úmyslném porušování pravidel činěných přes předešlá upozornění, nemáme problém být „nekompromisní“.

část 1

47

t é m a a n k eta

Page 42: ForGolf 2010 6

ProsPEr golf rEsort čEladnáTomáš Vávra – marshall1) Kromě již tradičního problé-mu s  vypichováním na greenech vidíme jako hlavní problém neohleduplnost vůči ostatním hráčům na hřišti, a to především v souvislosti s  rytmem hry. Stále ještě chybí u našich hráčů ten po-cit sounáležitosti ke golfové ko-munitě a sebekritické posouzení, že momentálně ostatní zdržuji, a měl bych proto přizpůsobit svou hru tomuto faktu – zrychlit i za cenu např. nedohrání jamky.2) Ano, míče na drivingu se nám ztrácejí poměrně masivně, ale na hřišti je nacházíme naštěstí jen sporadicky. Pokud by byl někdo takto přistižen při hře s nimi, byl by okamžitě vykázán z hřiště.3) Tento problém u nás nevní-máme, jelikož kontrolní mecha-nismy se snažíme mít nastaveny tak, aby k tomu nemohlo dojít.4) Neregistrovaní golfisté nemají na hřiště přístup. V  podobném případě vyžadujeme ověření úrov-

ně hry naším PRO nebo případně marshallem před zakoupením fee.5) Při soutěžích samozřejmě tres-táme všechna porušení pravidel. Při mimosoutěžní hře vždy hráče upozorníme na nepřiměřenost

či nesprávnost jeho chování a je-li ochoten toto akceptovat, pak jej nijak dále nepenalizujeme. V mimořádných případech může závažné nerespektování pokynů marshalla vést až k  odporoučení daného jedince z našeho resortu.

golf Park PlZEň - dÝšinaRadek Běláč1) Nevím, zda lze vypíchnout něco konkrétně, ale myslím si, že

velkým problémem současného golfu je velmi malé povědomí a znalost etikety samotné.2) Ano, bohužel ztrácejí. Ročně je to velké množství. Některé na hřišti nacházíme, hlavně v  okolí

ostrovní jamky č.11. Bohužel se nám nedaří nikoho přímo při hře přistihnout. V  případě přistiže-ní by byl hráči zakázán vstup na hřiště i na několik měsíců.3) Stále zdokonalujeme proces, který tomuto zabraňuje. Marshall kontroluje všechny hráče, zda mají na bagu hrací fee. V  silněji obsazených časech funguje na našem hřišti navíc také marshall – startér a pro usnadnění kontroly každý den měníme barvu tohoto

fee. Navíc jsme v  loňském roce přestavěli recepci tak, že je vidět jak na parkoviště, tak i na start.4) Takové případy běžně neza-znamenáváme. Samozřejmě by větší kontrolu usnadnily iden-tifikační karty ČGF, opatřené fotkou. Tomu, že přijde neregis-trovaný hráč na jméno někoho jiného, nelze takto zcela zabránit, ale opravdového negolfistu na hřišti poznáme.5) Vzhledem k tomu, že náš resort patří ke špičce v  ČR, snažíme se také podle toho chovat z pohledu etikety a golfových pravidel a dbá-me na jejich dodržování. Při drob-ných přestupcích se ale snažíme spíše vychovávat a upozorňovat. Bohužel hráčů, kteří mají základní nedostatky, stále přibývá.

ErPEt golf CEntrumKarel Vopička1) Nemáme hřiště. V našem indoo-rovém golfovém centru se snažíme hráčům etiketu a pravidla vysvět-lovat. Při soutěžích narážíme na problém s nevhodným oblečením.

48

t é m a a n k eta

Stále ještě chybí u našich hráčů ten pocit sounáležitosti ke golfové komunitě

a sebekritické posouzení, že momentálně ostatní zdržuji a měl bych proto

přizpůsobit svou hru.

Page 43: ForGolf 2010 6

2) Ano, a to již od roku 1994. Každým rokem 2000 až 4000 míčů. V posledních letech se toto snižuje. Pokud to zjistíme, ihned dotyčnému vysvětlíme, že se jed-ná o krádež, a pokud to zjistíme znovu, podáme trestní oznáme-ní. Zatím žádné trestní oznámení nebylo podáno. Varování bylo požehnaně. Nejvíce míčů se ztrácí při pořádání „společenských akcí“. Pravděpodobně jsou odnášeny jako suvenýry.3) Ano, i toto se občas stává. 4) U nás toto neplatí a k nám mů-žou do Indooru všichni.5) Samozřejmě, že golfista je klientem. Pokud však porušuje provozní řád, je s  ním přestupek ihned při zjištění řešen vedoucím (provozním) Erpet golf centra.

golf rEsort karlovy vary a.s.Lenka Burianová1) Nevypichování děr, spěch, zdr-žování, vulgárnost. Lidé, kteří se neumějí chovat k druhým na uli-ci, se na golfovém hřišti nezmění. 2) Driving se nachází skoro kilo-metr daleko, možná to je důvod, že odpověď je ne.3) Dříve ano, nyní, když každý hráč musí mít „fíčko“ a startér toto pečlivě kontroluje, se to nestává. 4) Viz odpověď na předchozí otázku.5) Myslím, že marshall na hřišti nepozná, jestli jde o „prince nebo chuďase“, pokud vidí porušení etikety, zasáhne, to jak na to rea-gují někteří „princové“, už je jiná.

golf rEsort karlštEjnKateřina Podroužková1) Nejčastěji dochází na našem hřišti k porušování místních pra-videl a provozního řádu hřiště. Konkrétně k  nedodržování pra-

videl jízdy s golfovými vozíky a porušování zákazu telefonování na hřišti. 2) Možná, že si sem tam někdo odnese drivingový míček. Nedá se ale říct, že by se nám míče z drivin-gu ztrácely ve velkém množství. Ani na hřišti se dri-vingové míče neobjevují pravidelně. Spíš náhodně, když některý hráč „přepálí“ cvičný odpal a míček se tak dostane za záchytné sítě a skončí na hřišti. Po-kud by marshall přistihl některého hráče, který by používal při hře drivingový míč, byl by tento hráč potrestán podle provozního řádu vyloučením ze hry a zákazem vstupu na hřiště.3) Všichni hráči, kteří k nám chodí, se vždy zaregis-trují na recepci. S  tímto porušením etiky se na na-šem hřišti nesetkáváme. Jedním z prvků obrany pro-ti tomuto případnému problému je na našem hřišti kamerový systém, který přenáší obraz všech tří od-pališť (1, 10 a 19) na obrazovky umístěné v recepci.

49

Moje svoboda začíná tam, kde končí svoboda druhého. Hřiště

opouštím v lepším stavu, než jsem na něj vstoupil. S green fee si kupuji právo na hru na hřišti, nikoliv právo na vše mrtvé i živé v dosahu svého „božského“ bytí!

Řada hráčů si ani neumí představit

náklady a úsilí, které jsou potřeba k údržbě

hřiště.

INZERCE

Page 44: ForGolf 2010 6

4) Zatím se takováto situace nestala. Marshall by postupoval podle místních pravidel a provoz-ního řádu hřiště.5) Každý hráč, který přijde na naše hřiště, je pro nás důležitým klientem. Děláme maximum pro to, aby se u nás hráčům líbilo a vždy se rádi vraceli. Nicméně přestupky proti pravidlům golfu, golfové etiketě, místním pravi-dlům a provoznímu řádu hřiště se netolerují nikomu. Trváme na dodržování pravidel, která platí pro každého bez rozdílu.

golfovÝ arEál kaskádaPavel Zeman1) Pomalá hra, vypichování.2) Ztrácejí, ale na hřišti se moc neobjevují. Marshall ukončí hru hráči, který hraje s tímto míčem.3) Samozřejmě i takoví se najdou.4) Není moc takových případů. Okamžité ukončení hry.5) Některé malé prohřešky jsme ochotni tolerovat a některé zase nekompromisně trestáme.

golf rEsort konoPištěMartin Hurychproduction manager1) Všeobecně je to neznalost zá-kladních pravidel, plynulého po-hybu po hřišti a s tím samozřejmě spojená pomalá hra. 2) Úbytek drivingových míčů je u nás značný, za sezonu je to 2– 3 tisíce míčů. Občas se na hřišti tyto míče objeví, hlavně ve vodních překážkách. Pokud mar-shall přistihne hráče při hře s dri-vingovým balonem, okamžitě ukončí jeho hru. Pokud se jedná o člena klubu, následuje klubové potrestání.3) Vzhledem k  tomu, že máme stálého startéra a řádně fungující marshally, tak se to nestává.4) Pro hru na našich mistrov-ských hřištích Radecký a d´Este vyžadujeme minimálně HCP 54. Hráči bez něj mohou využít hřiště Public, kde HCP vyžadován není.5) Při závažném porušení pra-videl jsme k  hráčům nekompro-misní.

kořEnEC golf & ski rEsortVlastimil Štefl1) V  prvé řadě bezohlednost k  ostatním hráčům, následuje nezájem o spoušť, kterou hříšník

zanechá po sobě na hřišti, a končí to u nevkusného jednání s  per-sonálem hřiště. Měla by základní pravidla: Moje svoboda začíná tam, kde končí svoboda druhého. Hřiště opouštím v  lepším stavu,

než jsem na něj vstoupil. S green fee si kupuji právo na hru na hřiš-ti, nikoliv právo na vše mrtvé i živé v dosahu svého „božského“ bytí!2) Nepovažuji tuto kapitolu za porušování etiky. Tady jde už

o překračování zákona. Krádež. Takový přestupek nelze tolerovat pokáráním. Každého takového provinilce bez okolků vykazuje-me z  hřiště, a navíc jeho jméno zveřejníme na klubové nástěnce.

3) Z celého srdce se raduji z toho, že neplatičů evidujeme minimum.4) Neevidujeme.5) Nepředpokládám, že by si kdokoliv překroutil obsah služ-by, kterou všichni známe pod názvem „green fee“. Pokud tedy někdo poruší pravidla užívání hřiště, činí tak vědomě. Nehod-láme proto takové přestupky to-lerovat. A podobně je třeba při-stupovat k porušování golfových pravidel. NEZNALOST NEO-MLOUVÁ! Pravidla golfu jsou pro mě návodem, jak hrát golf tak, abych měl stejné podmínky jako ti druzí. Jak hrát fair play. Jak hrát GOLF!

Druhá část ankety v příštím čísle

50

t é m a a n k eta

Marshall na hřišti nepozná, jestli jde o „prince nebo chuďase“, pokud vidí porušení

etikety, zasáhne, to jak na to reagují někteří „princové“, už je jiná.

Page 45: ForGolf 2010 6

51

k a c h n a

Největší problémy s  nedodržováním Pravidel se týkají právě etikety. Hráči

neustále neopravují poškození hřiště, courají se při turnajích i při běžném, fíčkovém, provozu a telefonují na burzu, do kance-láře, milence i jen tak nazdařbůh, jen aby vůbec telefonovali. Ve snaze zjistit, proč se takhle ira-cionálně většina golfistů chová, byli osloveni špičkoví psycho-terapeuti, psychiatři a sportovní psychologové. Jen namátkou vy-bíráme zlomek jmen: Dave Holt, University of Alberta (Kanada) Nick Smith, University of North Dakota (USA), Sandra Short, Manchester Metropolitan Uni-versity (UK), Ian Maynard Shef-field Hallam University (UK), Michael Piperoglou (AUS), Doug Berger, Tokyo ( Japan),

Hans Joachim Weber, Hamburg (GER), Vladimir Iljic Uljanov, Petrodvorce (RUS), Takos Erecz Nemeczi, Budapest (HUN), kan-celář „Bolek i Lolek“, Wroclaw (POL) nebo třeba Ivan Makaren-ko – Fristenskij, Sofia (BUL).

Zjištěno byloNapříklad, že existuje skutečná závislost na mobilním telefonu. Potřeba aspoň jednou za hodinu telefonovat byla pojmenována. Na začátku padaly návrhy jako M. V. K. K. H. A. U. V. syndrom, což v  přesném překladu zname-ná: „Musím volat kamkoliv nebo s  kýmkoliv, hlavně ať už volám“. Poněkud výstižnější název byl VOLMUS – volat musím, a nako-nec se všichni shodli na názvu M.

V. K. K. H. A. U. V. P. V. M. – to znamená ve zkratce spojující oba návrhy, kdy k  prvnímu návrhu přibyla počáteční písmena termí-nu: „Volat musím“. Mimochodem nádherný příklad plodné spolu-práce dvou nesourodých názorů, ze kterého by mohli vycházet tře-ba čeští politici, že?

oPatřEníJsou jednoduchá. Nadále se ne-bude nikdo snažit vymáhat na hráčích etiketu, naopak, ta se bude přizpůsobovat hráčům. Při-jde vám to jako krásné a čisté ře-šení? No jistě! Naopak člověka až zaráží, že na tak jednoduchou věc nepřišli v St. Andrews už dávno! Pro začátek se bude postupovat na zkoušku jen obráceně. Tres-

tán bude každý hráč, který aspoň jednou opraví pitchmark nebo uhrabe bunker. Každý hráč bude potrestán ve chvíli, kdy promlu-ví tak potichu, že se hráč stojící na opačné straně fairwaye bude muset zeptat; „Co to říkal?“ Jedi-ná drobnější úleva bude, čekat na hráče v případě používání mobil-ního telefonu. Po určité období (stejně tak tomu bylo i u zakáza-ných driverů nebo drážek holí) budou instalovány na každé třetí jamce mobily – někde i s hostes-kami – a hráči se budou muset po-vinně hlásit na recepci třicetise-kundovým rozhovorem. Kdo tak neučiní, bude diskvalifikován. Po-stupně bude zaváděno pravidlo, kdy se hráč bude muset vlastním telefonem prostě jenom během hraní jamky někam dovolat.Takže nás čekají konečně zlaté časy!

Když nejde Mohamed k hoře......musí hora k Mohamedovi. A přesně tímto úslovím se bude řídit s největší pravděpodobností golf v následujících letech. Týká se to konkrétně oblasti etikety a jejího dodržování. Jak?

napsal Kachnapress nakreslil Mišo Dúha

Page 46: ForGolf 2010 6

52

s o u t ě ž text připravila redakce nafotil antonín krčmář

Čtenář, jehož odhad bude nejblíže, vyhraje tentokrát knihu1001 golfových jamek z celého světa v hodnotě 1200Kč.

OdpOvědi pište na adresu [email protected], v předmětu zprávy s heslem FOTOSOUTĚŽ.

správné řešení se dozvíte v příštím čísle.

Vidíte na fotografii míč? Jistě-že ne. On totiž zmizel. Šikovní grafici ho vyretušovali... Vy ale jistě tušíte, v jaké části obrázku se mohl nacházet. Sledujte typ úderu, pohled hráče, zbytky půdy či písku ve vzduchu... a  jako správní detektivové a ši-kovní golfisté jistě brzy zjistíte, kde by se mohl nacházet míč. Tipněte si (např. pole A1, určitě jste někdy hráli lodě).

A B C D E F G H I J

1

2

3

4

5

6

7

8

9

N a j d i M í ča V y h r a j

!

Výhercem z minulého čísla se stává:Karolína prokůpková. Gratulujeme!

Správná odpověď z čísla 5/2010: C8

Na

dneš

ní fo

togr

afii s

e zt

rati

l míč

lege

ndár

ním

u Ia

nu W

oosn

amov

i na

Cas

e Se

reně

.

Page 47: ForGolf 2010 6
Page 48: ForGolf 2010 6

Ypsilon Golf Resort. Hřiště, o kterém se velmi často mluví v mnoha souvislostech. Hrál se na něm turnaj evropské Challenge PGA Tour.

Má zajímavou moderně pojatou klubovnu od slavného architekta. Obklopuje ho nádherná krajina. Pod návrhem je podepsán

v Rakousku žijící golfový designer Keith Preston.

54

T e e T i m e s a r c h i T e k T e m

Page 49: ForGolf 2010 6

Velmi mnoho golfistů o něm mluví, mají ho rádi, považují ho za hřiště výjimečné, odlišné, zajímavé, rádi se na něj vrací. Důvodů proč je

mnoho. Zajímalo mě tedy, jestli je tak výjimečné i z pohledu golfové-ho architekta.

mokřad se zapřít nedalKaždá krajina má svá omezení. Ně-kde je to třeba vedení vysokého na-pětí, daň placená za industrializaci krajiny, jinde, jako tomu je na Ypsi-lonce, ještě lidskou rukou nepoznamenaná panenská příroda se svými mokřady, potůčky, zvláště chráněnými druhy živočichů a ostatní-

mi přírodními ekosystémy. Golfový architekt musí prokázat ten správný um a vykličkovat mezi omezeními, kam smí a kam nesmí, a vy-tvořit hratelné, zajímavé, plnohodnotné hřiš-

tě, které se bude líbit. Hřiště, na kterém hráč nepozná, s jakými limity se architekt při pro-jektování pral.

Dokážu si představit, jaká omezení projekt Ypsilon Golf Resort provázela. Mnoha z nich má hráč šanci si na hřišti všimnout. Některá architekt šikovně využil v projektu. Například

velmi mnoho potůčků, které se staly vodními překážkami, jistě bylo nutné zachovat v pů-vodním místě. Především na druhé devítce je několik jamek, jejichž trasování, tvar a layout významně ovlivnilo největší omezení území, rozlehlý fojtec-ký mokřad.

Pokud se v lokalitě objeví takovýto územím a stupněm ochrany chráněný fenomén, musí architekt přistupovat k routingu velmi pečlivě

Především na druhé devítce je několik jamek, jejichž trasování, tvar a layout významně

ovlivnilo největší omezení území, rozlehlý fojtecký mokřad.

55

napsal Jakub Červenka nafotil autor a Antonín Krčmář

Page 50: ForGolf 2010 6

a začít trasovat jamky od tohoto problematic-kého místa dál do území. Fojtecký mokřad ovlivňuje jamky 14 a 15, dva po sobě následu-jící pětipary.

když se pálí naslepoUmístění odpališť obou jamek vůči mok-řadu neumožňují hráči vidět dopadovou zónu, oba dva odpaly drivem je možné zahrát pouze naslepo. Pokud jste golfistou, který si chce vytvořit dobrým odpalem pozici pro skóro-vání, jste vystaveni úderu, o kterém ne-můžete vědět, kde a jak skončil. Navíc se v místě dopadu jamky 15 táhne na-příč úzkou fairwayí velká modelace, která má tendenci rolující míče po dopadu nasměrovat ven z fairwa-ye, přesně do míst hranice mokřadu. A míč končí ve vodní překážce.Hráč o této nerovnosti dopředu neví. Určitě by slepému odpalu na jamce 15 pomohlo, kdyby po vzoru linksových hřišť byl ve smě-ru ideálního odpalu postaven pruhovaný kůl, aby se hráč, který hraje hřiště poprvé, mohl zorientovat. Právě proto, že jsou oba dva první odpaly na těchto jamkách slepé, jsou obě jamky z pohledu golfové architek-tury a strategie designu achillovou patou Ypsilonky. S takto řešenými pětipary se na žádném jiném hřišti nesetkáte. Naopak všechny čtyři trojpary jsou povede-né. Jejich začlenění do krajiny je citlivé a pů-

sobí přirozeně. Oba kratší trojpary, jamky 6 (116 metrů) a 16 (136 metrů), jsou před greenem chráněné bunkery, a tedy vyžadu-jí po hráči správně zvolenou délku odpalu. Nejdelší par 3 na hřišti, jamka číslo 13, by si zasloužila ke svým 205 metrům delší a rov-nější approach, který by umožnil doběh míče do greenu také proto, že ji většinou hrajete přímo proti větru. Na všech trojpa-rech vidí hráč z odpaliště na green a  to je velmi příjemné.

Birdie kartu s sebou!Hned v úvodu hřiště, po první zahřívací jam-ce, následují dva čtyřpary. Dopadové zóny obou jamek jsou schované za horizontem. Při projektování golfového hřiště v bohatě členité krajině je klíčové pracovat s vrstevni-covým projektem terénu. Pokud by architekt při projektování použil počítačové softwa-ry, vytvořením podélného řezu by získal in-formaci o výškovém rozdílu, který musí mezi odpalištěm a dopadovou zónou vytvořit, aby bylo do dopadových zón vidět. Kombinací snižování místa dopadu míče a zvyšování od-pališť se v kopcovitém terénu lze vypořádat se slepými horizonty. Kopcovité úpatí Jizerských hor, ve kterém se Ypsilonka nachází, má skalnaté podloží.

Je otázkou, jestli důvodem, proč na jamkách 2 a 3 není z odpaliště do dopadové zóny vi-dět, je absence použití moderních softwarů anebo nerozpojitelné skalní podloží. Tento nedostatek je ale velmi korektně vyvážen absencí bunkerů. Nebylo by dobře, aby za slepým horizontem byl zákeřně schovaný bunker. Slepé jamky nejsou na golfových hřištích žádnou výjimkou. Setkáte se s nimi i na těch nejslavnějších hřištích. V takové si-tuaci hráč očekává, že se informaci o vzdále-

nosti do místa, kam nevidí, dočte v bir-die kartě. Doufejme, že při aktualizaci birdie kart do nich klub tuto informaci doplní.

adrenalinu v písku pomáluSlabší stránkou Ypsilonky jsou bunkery, respektive jejich modelace a včlenění do bezprostředního okolí a jejich umísťování v rámci strategie jednotlivých jamek. Mohu říct, že tvarování stěn bunkerů je v porovná-ní s dynamickými greeny a fairwayemi fád-ní. Pokud má architekt od investora zadání postavit hřiště s co nejmenšími náklady na údržbu, první, kde bude šetřit provozní ná-klady, jsou bunkery. Ploché, mělké, bez trav-natých vysokých a vlnících se stěn se udržu-jí rychleji a s menším počtem pracovníků údržby než bunkery, které lze upravit a po-sekat pouze ručně. Bunkery lze při projektování použít jako pr-vek estetický nebo strategický. Ten druhý na

Právě proto, že jsou oba dva první odpaly na těchto jamkách slepé, jsou obě jamky z pohledu golfové architektury

a strategie designu achillovou patou Ypsilonky.

Se slepými horizonty se v kopcovitém terénu dá vypořádat. Snižováním místa

dopadu míče a zvyšováním odpališť .

T e e T i m e s a r c h i T e k T e m

56

Page 51: ForGolf 2010 6

Jamka č. 7 – variabilní, strategická

Sedmička je jednou z nejkrásnějších jamek Ypsilonky, ne-li tou nej-

krásnější. Alespoň co se týká designu jamky. Svým routin-gem a tvarem připomíná kla-sické jamky prvních golfo-vých hřišť. Mezi golfo-vými architekty převlá-dá názor, že první jam-ky byly spíš rovné, bez doglegů. Ve Skotsku a v okolních zemích, kde golf vznikl a do kterých se šířil, se za-čínaly objevovat prv-ní doglegy častěji až v období, kdy „dochá-zely“ ideální pozemky dál od pobřeží a muse-ly se začít využívat ob-lasti, které měly větší procento vysokých pí-sečných dun. Písečné duny tak vy-soké, že bránily stavbě přímých jamek a tím vznikla potřeba duny obchá-zet. První doglegy byly mír-né. Spíš nabízely alternativ-ní možnosti odpalů. Větši-nou se jamky stavěly tak, aby bylo z odpaliště na green vi-dět. A to je případ jamky číslo 7. Její krása a chytrost spočí-

vá právě v nabídce variability směru odpalu. Tím, že je gre-en o 25 až 30 výškových me-trů pod odpalištěm, je jamka pěkně vidět. Po pravé straně se v celé dél-ce rozprostírá rozsáhlá část

fojteckého mokřadu. V tomto případě velmi dobře zastupuje vodní překážku. Jamka se oko-lo něj lehce obtáčí, neúprosně ke všem vpravo směřujícím odpalům. Green je od zadního odpaliště vzdálen 280 me-trů. Od této vzdálenosti ale

odečtěte výškový rozdíl mezi odpalištěm a greenem a rá-zem se dostáváte do nabídky, zkusit trefit green z týčka. Ústí do greenu je sice úzké, ale sa-motný green je k této útočné ráně natočen tak, že hráč má

dostatek greenu pro to, aby na něm svůj míč zastavil. Nicméně, pokud byste na jamkoviště mířili první ranou, ale z oba-vy před mokřadem jste cílili ránu na levý okraj greenu, pak se k této ráně značně zúží. Protože je pro takovou ránu moc malý, větši-nou ho míč přeběhne a skončí v pískové pře-kážce chytře v tomto směru umístěné za jamkovištěm. Pokud zvolíte bezpečnou cestu po ferveji, pak její příčné svahování

možná i o tři až čtyři výškové metry, bude pomáhat rolovat míče do prostředka dráhy, odkud budete mít green jako na dlani. Sedmička je pěknou a především povedenou va-riací krátkého strategického čtyřparu.

57

iNzeRCe

Více najdete na str. 95

www.mentour.cz

pravidelné turnaje po 14 hod.

každodenní turnajový výběr

Ypsilon

Zbraslav

každé po nebo út, za 990 Kč

ženy vítanými hosty

každá středa1150 Kč

me

n t

ou

rm

en

to

ur

me

n t

ou

rm

en

to

ur

me

n t

ou

r

men tour

iNze

RCe

Page 52: ForGolf 2010 6

Ypsilonce chybí, jen velmi omezeně jsou po-užity bunkery uvnitř doglegů fairwayí. Hráč není vyzýván k útoku na získání lepší pozice pro další úder, pokud by se odpalem za bun-ker v doglegu trefil do úzké části fairwaye opro-ti možnosti bezpečnější cesty po fairwayi. Ypsi-lonské bunkery na vnějších stranách dogle-gů neplní o nic větší funkci než rough. Tak-to umístěná překážka hráči pouze říká: „Zka-zíš-li odpal, budeš v bunkeru.“ Občasné umís-tění bunkerů dovnitř doglegů by vpumpovalo do odpalů hráčů ten správný adrenalin. Naprostá většina bunkerů je vidět z dostatečné vzdálenosti. V tomto smyslu jsou nezákeřné.Dokonce i u těch jamek, kde je green výš než místo, odkud se do greenu hraje, například jamky 5, 8, 9 a 12. Hřišti by prospělo, pokud by se architekt vyvaroval repetitivnímu použi-tí pozic bunkerů v okolí greenů. Drtivá větši-na je oválného tvaru. S dynamickým charak-terem modelace drah by lépe korespondova-ly bunkery s odstředivým směřováním jazy-ků. Mohutnější a oblejší modelace vykroje-ní v kombinaci s vytažením písku do svahů by způsobily vizuální efekt větší překážky a tím by se staly dominantnějšími – a především strate-gickými prvky. Tento druh modelace bunkeru by umožnil získat hloubku překážky a vytvo-řil by hráči herní situaci, vyžadující variabilitu v technice úderu podle toho, kde by jeho míč ležel. Okolí greenů i samotné greeny by získa-ly na plasticitě.

tu je logické a představitelné. Jsou prostě akorát. Jejich kompozice vůči okolnímu prostoru je také vyvážená. Stejně jako celé golfové hřiště, jsou i greeny zejména první devítky citlivě zasazené do okouz-lujícího okolí. Je škoda, že na poslední jamce, která v  hráči zanechává konečný dojem z ce-lého hřiště, není většina bunkerů v okolí greenu vidět ani ze stometrové vzdálenos-ti. Od červeného kolíku není vidět ani sa-motný green. Jak tedy mají hráči rozhod-nout zápas přesnou příhrou? K tomu sta-čilo green vůči fairwayi vyvýšit o mož-ná necelý výškový metr, pokud ne rovnou vyměnit jeho umístění s cvičnými greeny Akademie napravo. Na osmnáctce rozho-duje náhoda, ne přesnost. V Čechách žije mezi golfisty několik myl-ných mýtů, například, že plnohodnotným hřištěm může být pouze to, které má cel-kový par 72. Dalším takovým je názor, že je chybou architekta, opakuje-li za sebou jamky s parem 3  a  nebo 5. Keith Preston tento zažitý názor vyvrací koncepcí dvou po sobě následujících pětiparů, jamek 14 a 15. Zato mu patří moje poděkování. To, co dělá Ypsilon Golf Resort oblíbeným a výjimečným, nádherná chráněná krajina, je pro něj i kamenem úrazu – úskalí, která donutila architekta k nevšedním a nouzo-vým postupům. Ypsilonka za to stojí!

Na vyvážených fojteckých greenech je radost puttovat.

Nejsou nudně rovné, ani divoce modelované, čtení dráhy puttu je

logické a představitelné.

radost puttovatNa vyvážených fojteckých greenech je radost puttovat. Nejsou nudně rovné, ani divoce modelované, čtení dráhy put-

Faktak YpsilonceDatum otevření: 10. 5. 2006Architekt: Keith PrestonCena greenfee: 1300 – 1900 Kčza 18 jamekMapa hřiště: www.ygolf.cz/cz/hriste/mapa-hristewww.ygolf.cz

58

T e e T i m e s a r c h i T e k T e m

Page 53: ForGolf 2010 6
Page 54: ForGolf 2010 6

a n ato m i e v i i i

60

Jakkoli ojedinělá svým dopa-dem, byla zmíněná publika-ce jen jedním z kamínků do mozaiky, skládané v  50.  le-

tech péčí USGA. Začaly se vracet poválečné investice do výzkumu. Ředitelem její Green Section byl jmenován známý přírodovědec Dr. F. Grau. Z původního Bulle-tinu se stal USGA Journal & Turf Management, v  němž publikova-li mnozí profesoři a  doktorandi z Purdue, Oklahoma State Univer-sity, UCLA, Penn State, Universi-ty of Rhode Island, University of Massachusetts a jiných vysokých škol, včetně Texas A&M, která se postupně stala lídrem v oboru.

Také v úvodu této kapitoly, věnované etapě novodobých teorií o stavbě greenů, je třeba zmínit Knihu coby Událost. Stalo se jí v r. 1950 vydání seminární práce H. B. Mussera z Penn State University „Turf Management“. K otázkám designu do ní přispěli i tak prominentní architekti, jakými byli R. B. Harris a R. T. Jones. Stala se nejpopulárnější učebnicí několika příštích generací a každodenní příručkou všech, kdo měli mít s golfovými hřišti co do činění…

Green jako knihašla v  reedici, tentokrát již s vy-světlivkami a  odkazy na 1200 greenů, realizovaných v mezi-čase podle popsaných zásad. Ty zahrnovaly následující kro-

Green jako rovniceVe spolupráci s profesory z Te-xas A&M vydala v r. 1960 Green Section první soubor doporuče-ní ke stavbě greenů, jenž vešel ve

mezivrstvu (b); 4/ Odtěžit ze-minu při perimetr greenu a orá-movat jej vrstvou ornice; 5/ Při-pravit laboratorně namíchaný substrát a dopravit jej na mís-to; 6/ Uložit substrát (a) ve vrs-tvě tl. cca 30 cm na štěrkopísko-vý podklad; 7/  Provést sterili-zaci souvrství a  na něm založit trávník.

Z laboratoře na pole a zpětAni takto jednoduchá pravidla se však v praxi nedařilo vždy do-držet. Tlak na rychlost ze stra-ny investorů, nedisciplinova-nost stavitelů a nekonečné změ-ny, prováděné architekty až do

Svou roli sehrála i chybná doporučení akademiků, zapříčiněná rozdíly mezi

laboratorními a polními podmínkami – ne všechny teorie fungovaly i prakticky.

Schéma greenů, zakládaných „Metodou USGA“ Schéma greenů „Kalifornského typu“

známost jako „metoda USGa“.Byla plná ukazatelů, rovnic a vě-deckých údajů. Projektantům a  stavitelům však nebyla sro-zumitelná. Po pěti letech vy-

ky: 1/ Zhutnit zeminu základo-vé spáry; 2/ Do štěrkového lože (d) položit drenáž; 3/ Na spod-ní štěrkovou vrstvu (c) rozpro-střít jemnější štěrkopískovou

Page 55: ForGolf 2010 6

napsal J. C. Novák foto archiv autora

61

LOnG – č.14, Old Course , St.andrews(par 5, délka cca 519 m)

JaMkY řečené kLaSiCkÉaneb „O původu (golfových) druhů“

dále též č.17, Baltusrol GC, Springfi-eld, nJ od A. W. Tillinghasta z r.1922 (s erbovním Hells Half Acre bunkerem); či do třetice jamka shodného čísla – 17, Black Mountain CC, Black Moun-tain, nC – revidovaná R. Taylorem v r.1927 – patřila svými 766 m dlouho k nejdelším jamkám světa… Z moder-ních replik lze uvést č. 5, internatio-nal GC, Bolton, Ma od G. S. Cornishe z r.1958. Výslovným zadáním pro tuto jamku bylo neumožnit druhou ránu do greenu (což se ovšem naplnilo, až když po desetiletích dostatečně vzrostly stromy); nebo č. 6 Center Valley Club, Center Valley, Pa od kolektivu Cornish-Silva-Mungeam z r. 1922, patřící svými 470 m k tzv. „krátkým Longs“.

Příští klasická destinace: PUnCh BOWL, hoylake, anglie

Zdaleka ne všechny jamky stejného označení odvozují svůj původ od této nejdelší dráhy na nejstarším hřišti světa. Její vlastní vývoj byl ostatně dlouhodobým a komplikovaným procesem. Nejvyšší „přidanou hodnotou“, kterou nabízí, je škála odlišných cest, kte-rými se lze dostat k cíli. První čtyři popsal ve své knize „Golf Archi-tecture“ z r. 1920 A. Mackenzie (viz PIP), pátou přidal B. Jones a po něm pak další a další…Hlavními překážkami, jež brání cestě k přivráceně svažitému gree-nu, jsou z odpaliště nepříliš dobře patrné bunkery (nazývané Bear-dies, Crescent, Kitchen a Hell). „Bylo by sice férovější, kdyby byly vidět,“ připouštěl Mackenzie již před sto lety, „ale hráči by měli jen o důvod víc nadávat členům komise pro hřiště…“! Plánek jamky zachycuje dále i planinu „Elysejských polí“ a západní hra-niční zeď… Ze „starých – dlouhých“ uveďme například: č.17, Lido GC, Lido Beach, nY od autorského tandemu MacDonald-Raynor z r.1917 (který replikoval dráhu včetně jejích renomovaných bunkerů);

Bylo by sice férovější, kdyby bunkery byly vidět, ale hráči

by měli jen o důvod více nadávat členům komise pro hřiště!

Page 56: ForGolf 2010 6

a n ato m i e v i i i

62

posledních okamžiků před ose-tím, byly hlavními příčinami ne-dostatků. Svou roli sehrála i chyb-ná doporučení akademiků, zapří-činěná rozdíly mezi laboratorní-mi a polními podmínkami – ne všechny teorie fungova-ly i prakticky. Vleklý spor šel o funkci pískové me-zivrstvy, která měla slou-žit jako interface mezi štěrkovým podkladem a úrodnou vrstvou. Meto-dika z r. 1989 ji ještě uvá-děla jako nezbytnou pod-mínku. Až pozdější vý-zkum objasnil, že plní pou-ze roli separátoru zemi-ny a  štěrku. Čím více se k  sobě svoji texturou při-bližují, tím méně je jí zapo-třebí. Smysl má tam, kde štěrková vrstva je součas-ně vrstvou drenážní. V ak-tualizovaném Doporuče-ní se proto objevila už jako „nepovinná“ v závislos-ti na struktuře podkladní-ho štěrku. Svébytným vý-vojem prošly metody pří-pravy směsi pro úrodnou vrstvu. Jednotlivé složky substrátu byly míchány na staveništi buď ručně nebo pomocí tradičních stavebních či zemědělských mechanismů, poz-ději pak velkých jednoúčelových strojů, kterých nebylo postaveno mnoho, takže křižovaly Ameri-kou od hřiště ke hřišti. Přimíchávání organických mate-riálů (rašeliny, kompostu, humu-su apod.) do směsi je samozřejmě nákladné a bývá opakovaně testo-váno z hlediska poměru cena/vý-kon. Přestože to zvyšuje investič-ní náklady na stavbu 18jamkové-ho hřiště v řádu stovek tisíc USD, odborníci z USGA jej i nadále do-poručují – a to ve váhovém podí-lu 2-3% směsi.

Architekti vyrostlí na pískuDruhou základní variantou kon-strukce greenů, ale v principu též cestou F. W. Taylora, po které se Amerika vydala, bylo budovat je na bázi laboratorně tříděných písků – bez jakýchkoli přímě-

sí, jež by měnily jejich vlastnos-ti… Prakticky vzato: na dno od-těženého lože (c) se do kanálků položily drenážní trubky a obsy-paly štěrkem (d), na to následo-vala jediná písková vrstva (a+b)

tlouštky cca 30 cm. Žádné štěr-kové vrstvy, žádný humus apod. příměsi! Podle University of Ca-lifornia, která své závěry zveřej-nila poprvé v pol. 60. let, dostala metoda své označení „Kaliforn-ské Greeny“.

Univerzitní publikace č. 21448 „Pískové putting greeny – kon-strukce a údržba“ v r. 1990 pak jen potvrdila, že výběrem „správ-ného“ písku lze získat podklad, který dlouhodobě odolává zhut-nění, a přitom vyhovuje všem ná-rokům na pěstování vysoce kva-litního a  snadno udržovatelné-

ho trávníku. Ve stejné době, kdy Green Section na stránkách Jour-nalu diskutovala o  skladbě sou-vrství, nabízelo se zde jednoduš-ší řešení s výrazně nižšími poři-zovacími náklady. Zatímco archi-

tekti, vyrostlí „na písku“, pociťo-vali zadostiučinění, odchovanci USGA – metodou cítili k jedno-duššímu a levnějšímu řešení apri-orní opovržení a nedůvěru. Ačkoliv na počátku je písek pro-stý jakýchkoli příměsí, během

12–18 měsíců provozu se obsah organických součástí ustálí na 2–3 % (stejně jako tomu je v pří-padě greenů prvního typu)! Od-kud se tam berou? Předně z apli-kovaných organických hnojiv, odpadlých kořínků a různých ji-ných akumulovaných zbytků pře-vážně rostlinného původu. K nej-

Příští kapitola bude věnována vybraným aspektům designu greenů.

POrOVnání VYBranýCh UkazateLůGreeny typu USGA California

štěrkopísek

(frakce v mm) 2,00 0-3% 0-10%

1,00 0-10% 0-10%

0,50 60% 20-12% 82%

0,25 60% 42-58% 82%

0,15 20% 20-12% 82%

0,05 5% 0-8%

prach. součásti 0,002 5% 0-8%

jílovité součásti < 0 ,002 3% 0-8%

objem. hmotnost (g/cm3) 1,3-1,65 1,4-1,65

hydraul. vodivost (cm/hod) 15-60 40-130

poréznost celk. (%) 35-55 35-55

nasycenost (%) 40-55 25-55

štěrkové podloží (A/N) A N

organ. příměsi (váhově) 0-3% 0%

anorg. příměsi (váhově) 0% 0-3%

tl. kořenové zóny (cm) 30 20-40

dramatičtějším změnám vlast-ností (snížení infiltrace, zvýše-ní retenční schopnosti a snížení vzdušné poréznosti) dochází bě-hem prvního – a pokračuje až do třetího roku.

Štěrk, písek nebo top-dressing?Z porovnání obou me-tod vyplývá, že jedinými podstatnými rozdíly zů-stávají obohacování pís-ku a existence štěrkové-ho podloží. Diskuze mezi zastánci obou dnes uzná-vaných metod však zda-leka neskončila. Na kon-strukci popsaných greenů není moc prostoru k tako-vým úpravám jako v pří-padě Primitivních greenů, jejichž kvalitu bylo mož-né dlouhodobě zlepšovat top-dressingem a aerifikací. Měněním hloubky kořeno-vé vrstvy lze u těchto typů greenů nicméně do určité míry modifikovat úroveň vodní hladiny, což se vyu-žívá u výrazněji modelova-ných povrchů. Průměrnou hloubku lze měnit v  inter-valu 20-40 cm s cílem sta-

bilizovat úroveň spodní vody. V praxi se tohoto jevu, teoreticky popsaného již Taylorem, využívá spíše tam, kde díky vlastnostem písku nelze při normální tloušťce 30 cm dosáhnout požadovaných parametrů.Další nepřeberné možnosti, jak zlepšovat kvalitu greenů, skýtají dnes například anorganická adi-tiva, využití plochých drenážních systémů, chemicko-technolo-gická kontrola výměny vzduchu a plynů v kořenové zóně a samo-zřejmě – v neposlední řadě – ne-ustálá inovace zavlažovacích sys-témů: jejich automatizace, dálko-vé ovládání atd…

Z cyklu: „Golfová hřiště pro architekty a urbanisty“

Výslovným zadáním pro jamku č.5 na IGC v Boltnu bylo neumožnit druhou ránu

do greenu (což se ovšem naplnilo, až když po desetiletích dostatečně vzrostly stromy)...

Page 57: ForGolf 2010 6

napsal J. C. Novák foto archiv autora

63

Page 58: ForGolf 2010 6

Jiří Grund

Začali jsme na nuleing. jiří Grund je zakladatelem a ředitelem rodinné firmy GRunD,

která letos slaví 20. výročí a vyrábí koupelnové doplňky. je také majitelem golfově – lyžařského komplexu Grund Resort

Golf & ski. a má ve věcech zdravě jasno...

64

r o z h o v o r b u s i n e s s

Page 59: ForGolf 2010 6

a z veletrhů např. Zlatou medaili z Poznaňského ve-letrhu, nebo ocenění ruské-ho ministerstva průmyslu.Motto vaší firmy je: „Na-ším cílem je nabídnout zákazníkovi originální a inovativní produkt,

který mu bude dělat dlouhou dobu radost svojí vynikající kvalitou.“To je dnes trochu netypické, zájmem většiny výrobců je rychlá obrátkovost, spotřeba.Ano, my si přejeme, aby náš klient měnil vý-robek nikoliv pro jeho opotřebovanost, ale pro nový model, který je na tom výtvarně a kvalitativně mnohem lépe. Obrátkovost je ale také vytvořena uzavíráním smluv s ob-chodními řetězci, které vlastně ovládají evrop-ský trh. Jedno podmiňuje druhé.Co vám přinesl golf? Jak jste začal?Náhodou. Dostal jsem od rodiny sadu holí k narozeninám a snažil jsem se s golfem nějak začít. Proto jsem začal přemýšlet o stavbě hřiště u nás. Projetím databáze ČGF jsem objevil osm jmen Grund či Grundová ve vašem klu-bu, takže předpokládám, že to jsou všich-ni vaši, ne?Ano, je to celá, tedy velká část naší rodiny. My s manželkou, synové s rodinami, ten nejmladší vnuk ale ještě není členem klubu. Je mu 1,5 roku. Vy máte HCP 15,8. Jak dlouho hrajete?

Jak na tu dobu krátce po převratu vzpomínáte?To bylo skutečně velmi hektické období. Začali jsme vyrábět koberečky v krkonošské chaloupce a před Vánoci 1991 přišla kontrola Okresní hygie-nické stanice a metodou středověké inkvizice prohlásila, že nám zastavuje provoz. Odvolali jsme se a dokázali přesvědčit hygieniky, že do půl roku postavíme nový závod, který bude vyhovovat všem náročným českým předpi-sům. A k překvapení všech se to v podstatě povedlo a továrna byla s malým zpožděním skutečně otevřena. Vaše firma je renomovaná, značka má jmé-no, produkty známé kvalitou a originali-tou. Co vám dělá nejvíce radosti? Naplňuje mne skutečně hrdostí, že naše znač-ka je opravdu velmi známá, v Německu, Švý-carsku, Rakousku to je skutečně v našem obo-ru pojem. Spojeno s vynikající kvalitou, na-prosto originálními desény a respekt, který jsme za léta našeho vývoje získali v obchod-ních a uměleckých kruzích, to si myslím, že je skutečně nevšední.Co třeba předání cen mezinárodní soutěže Grund International Design Contest?To byla soutěž v Česku nevídaná. Záštitu převzal prof. Maldini z Milána, guru desénu a moderní architektury, který společně s Lui-

gim Colanim osobně vyhodnocoval výsledky soutěže. Luigi přijel do Čech z Číny, vyhodno-til soutěž a měl besedy a přednášky s mladými českými návrháři - vždy bylo beznadějně plno. Luigi je legenda, byl vyhodnocen jako desig-nér dvacátého století. A Blanka Matragi?Blanka Matragi s námi spolupracuje již ně-kolik let a společně jsme připravili na letošní rok kolekci jejich návrhů. Vývoj trval dva roky a musím říci, že Blanka je naprosto výjimečná žena s ohromnou energií a invencí, ale na dru-hou stranu umí i naslouchat a respektovat přá-ní klienta a to je fakt výjimečné. Osobně znám Blanku řadu let, seznámili jsme se v Bejrútu, kde žije a patří mezi české patriotky a špičko-vé české návrhářky a umělkyně s nevšedním pohledem na svět. Exportujete?Exportujeme více než 80 procent produkce, nejvíce do EU, dále do Ruska a na Blízký vý-chod. Všude se snažíme připravovat s našimi návrháři kolekce dle vkusu každého teritoria. Máme řadu ocenění pro naši německou firmu

65

Blanka Matragi s námi spolupracuje již několik let a společně jsme připravili na letošní rok kolekci jejich návrhů. Vývoj trval dva roky a musím říci, že Blanka je

naprosto výjimečná žena s ohromnou energií a invencí.

napsal Leoš Kopecký nafotil Miloš Šálek

Page 60: ForGolf 2010 6

Deset let, ale mám to stejné jako mnoho hráčů – vývoj na etapy. Období chuti a enormního úsilí střídá nutnost věnovat se dalším projek-tům a firmám. Ale zaplaťpánbůh, že jsme za-čali golf hrát. Poslední léta známe pouze gol-fové dovolené.Jeden z vašich synů má nižší HCP. Vadí vám to? Soupeříte? Jsou vás už dva plné flighty!Hecujeme se, ale soupeříme pochopitelně v přátelském duchu. Syn je prostě lepší a v mém věku s tím asi již nic neudělám.Máte všichni jednoho trenéra?Trenéra máme stejného, ale využíváme ho vzhledem k našemu pracovnímu vytížení bo-hužel zřídka. Náš PRO je pan Tomáš Bazler. Je to skvělý trenér a snaží se nám řadu věcí a golfového umu předávat, jak je to jen možné.Jaký jste člověk na hřišti? Jak kdy, jsem trochu temperamentnější typ, ale emoce se mi daří ovládat. Golf je pro mne hlavně relaxační záležitost, projít hřiště je záži-tek hodně emociální, to jiný sport neumí.Dáváte si navzájem golfové dárky? Bavíte se doma o golfu?Vánoce a narozeniny to jsou hlavně golfové dár-ky. O golfu se bavíme v rodině stále, je to téma našeho podnikání společně s textilem. O hře již méně, potřebujeme všichni více trénovat.

Jaké jsou vaše životní, pracovní hodnoty, priority?No, ono se to trochu mění časem. První úkol bylo vybudovat firmu v devadesátých letech, což se podařilo a nyní slavíme 20 let existence. V roce 2000 se založilo golfové hřiště a trvalo 10 let, než se celý projekt realizoval. Nebylo to snadné, postoj státních úředníků a také lidská závist, to byly dvě hlavní překážky. Čili žebří-ček se mění, dle nutnosti, kde je třeba více pra-covat. Osobní život si samozřejmě velmi chrá-níme a pro nás je tou hlavní prioritou. Myslím si, že nejvíc podporují rozvoj gol-fu budovatelé hřišť a jejich provozovate-lé. Jaká je vaše strategie rozvoje, vývoje, marketing?Strategie je provozovat areál golfového hřiš-tě na sportovní a komerční bázi, vytvářet podmínky k aktivitám svých členů. Hotel je vybaven kongresovým centrem a wellness oddělením včetně bazénu, relaxovat zde lze tedy celý rok. Kongresy, firemní akce, to jsou také naše priority, protože celý překrásný areál s nejlepšími vyhlídkami v ČR to prostě umož-ňuje. A aktivity hotelu lze provozovat i v zimě, protože naším sousedem na svahu je Lyžařský areál Mladé Buky. Čili celoroční provoz má u nás vytvořeny všechny podmínky.

jsou děti, vnoučata. Mladí myslí jinak, přímo-čaře a řada starých stereotypů jim je cizí. To je dobře. Jeden můj přítel říkal, že společnost potřebuje stejné časové období, aby se zbavi-la následků a myšlení, které do ní pod tlakem hustila minulá diktatura. Zdá se mi to reálné.Máte rád umění?Jistě. Miluji vážnou hudbu a jazz a hlavně čes-ké malíře začátku 20. století. Malíře našeho kraje Františka Kavána atd.Co byste chtěl, aby se o vás vědělo?Asi to, že naše rodina začala v roce 1990 bez kapitálu a majetku z restitucí pouze s nadše-ním a chutí do práce. Vše jsme si vybudovali a vybojovali postupně a poctivě. Vaše přání, sny, touhy...Mým přáním je, aby naše rodina byla zdravá a úspěšná. Také, aby se naše česká společ-nost naučila vážit si pracovitých a schopných lidí, kteří jsou přirozenými tahouny každé lidské činnosti. Aby postupně mizela závist a nenávist, vlastnosti které pěstují a žijí z nich exponenti minulého režimu. Trochu to ještě potrvá, ale naše společnost by se měla vyvíjet přirozeně a zdravě. To je moje přání. Také aby golf byl pro naše občany normálním sportem nebo běžnou činností, tak jako v okolních ze-mích. Aby v golfu stále více lidí nacházelo zalí-bení a začalo ho hrát a chodit na hřiště.

Začali s manželkou podnikat v rodinném dom-ku, pak se přidali synové, potom rozšířili výro-bu na svou chalupu v Krkonoších – to už za-městnávali asi 50 lidí a v roce 1992 postavi-li první provozovnu. Při vyhlašování golfových úspěchů existuje kategorie skokan roku – tím je ten, kdo nejrazantněji sníží svůj HCP. Když se podíváme zpět na vývoj firmy GRunD, tak pan Grund je jistě podnikatelským skokanem Krkonoš a možná čR, protože dva roky po re-voluci museT! postavit provozovnu, aby bylo kde vyrábět, to je skok. Golfový areál Grund Resort už vznikal ve větším „klidu“ - od nápa-du k otevření osmnáctky uběhlo deset let.www.grund.cz, www.grundresort.cz

Když se řekne GRUND

Proč jste postavil hřiště? Z lásky nebo jako investici? Dostal jsem sadu holí a v okolí žádné hřiš-tě nebylo. Proto jsem začal přemýšlet, kde by bylo možné ho postavit. Postupně jsem zjišťo-val, že to není tak úplně bláznivý nápad, a tak se celá myšlenka realizovala. Pochopitelně při překonávání řady byrokratických i lidských překážek (závist je bohužel všudypřítomná).Zastávám názor, že chytrý ekolog by měl být šťasten, když kdekoli vzniká golfové hřiště. Měl by si říct: Hřiště, skvělé, o 60 a více hektarů se nemusíme starat. Jaké jsou vaše zkušenosti a váš vztah k přírodě?Protože bydlím v obci, kde jsem se narodil a moje rodina zde žije řadu generací, mám vztah k okolní přírodě velmi pozitivní. To, co říkáte, je pravda. Na místě, kde je nyní golfové hřiště, byl celá léta nepořádek, neudržované porosty, řada černých skládek atd. Vše je nyní čisté upra-vené, sledujeme rozbory i vliv hnojiv na okolní přírodu a vždy s pozitivním výsledkem. Pokud to shrnu, golfové hřiště je upraveným kusem přírody, o který se s láskou pečuje. A je to vidět.

Z devítijamkového hřiště jste vybudovali skvělý resort s hotelem. Jaký je cíl, jak vy-padá váš typický zákazník?Náš typický zákazník je manažer, hráč gol-fu, který pokládá 4 hvězdičkový servis, včet-ně wellness, masáží a špičkového jídla a kva-litního vybraného vína za normální a dovede si vybrat. Kdy máte své hřiště nejraději?Když na něm vidím zaujaté hráče, kteří ho se zájmem procházejí a objevují různá zákoutía unikátní výhledy. Kamarády, spokojené, za-ujaté nové i známé tváře a pochopitelně rodi-ny s dětmi, to je život na golfu. Myslím si, že je to i dáno povahou našich klientů. Jsou to osobnosti. Prázdné tváře jistě na golf nepatří a myslím si, že ani nechodí.Co byste chtěl změnit? Obecně, v golfu, ve vztazích…Změnit bych chtěl hodně věcí, ale vše musí projít určitým vývojem. Minulý režim zane-chal v řadě lidí tolik zla a negativního myšlení, že z toho mám někdy husí kůži. Ale v podstatě jsem optimista – přítomnost a budoucnost to

66

r o z h o v o r b u s i n e s s

Jsem trochu temperamentnější typ, ale emoce se mi daří ovládat. Golf je pro mne hlavně relaxační záležitost, projít

hřiště je zážitek hodně emociální, to jiný sport neumí.

Page 61: ForGolf 2010 6

67

PředPlaŤte si ForGolF a získejte FoŤÁk!

nabídka Platí

do 30.6. 2010

Za 1999 Kč získejte předplatné na 2 roky a foťák nikon Coolpix s3000 v hodnotě 3 690 Kč!

INZERCE

Page 62: ForGolf 2010 6

kupon pro předplatitele

Ano, objednávám si předplatné časopisu Forgolf na 2 roky.Dvouleté předplatné (24 čísel) za cenu 1999 Kč.

Údaje plátce/fakturační údaje:

*jméno:

*příjmení:

*firma:

*ulice, číslo:

*město, pSČ

*iČ diČ

Doručovací adresa (pokud jsou jiné než plátce):

*jméno:

*příjmení:

*firma:

*ulice, číslo:

*město, pSČ

*iČ diČ

Nenechte si ujít žádné číslo časopisu ForGolf, který je tu pro vás každý měsíc. Získáte slevu proti koupi u stánku, spolehlivou distribuci na udanou adresu.

Faktura

Složenka

Vyplněním kuponu souhlasím s tím, aby MEDIA DRIVE, s.r.o., se sídlem Na Pankráci 14, 140 00, Praha 4, IČ: 27951456, jako správce zpracoval poskytnuté osobní údaje v souladu se zákonem č. 101/200 Sb. o ochraně osobních údajů za účelem marketingového využití. Tento souhlas zahrnuje v uvedeném rozsahu i telefonické kontaktování a zasílání obchodních sdělení prostřednictvím SMS zpráv, e-mailů, jakož i dalších elektronických prostředků, a to po dobu 10 let ode dne udělení souhlasu. Poskytnuté údaje budou zpracovány správcem nebo jím pověřenými zpracovateli v souladu se zák. č. 101/200 Sb. o ochraně osobních údajů. Účastník má právo přístupu k údajům, které poskytl, a další práva podle paragrafů 11 a 21 zák. č. 101/200 Sb. Souhlas uděluji dobrovolně a mohu jej kdykoliv bezplatně písemně odvolat na adrese správce.

datum, podpis (razítko)

* povinný údaj

Vyplněný kupon zašlete na adresu:MEDIADRIVE s.r.o. předplatnéVinohradská 174, 130 00 Praha 3

inZerCe

Page 63: ForGolf 2010 6
Page 64: ForGolf 2010 6

Inzerce byla intenzivní, pro-běhla mj. na recepci, na klu-bových webových strán-kách, Annonci či v Greenu,

a přesto. Do Hostivaře se hlásili samí zámečníci, elektrikáři nebo údržbáři, vesměs nezaměstna-ní. „Mně to přišlo strašně divný,“ vzpomíná Tomáš Dymeš. „Kam se vzdělání, mladí a tvární lidé po-děli, do jakého oboru, třeba po studiu na střední zahradnické ško-le, vlastně odcházejí? Vždyť si bu-doucí zaměstnání zvolili pro hez-ký vztah k přírodě.“ Práce na gol-fovém hřišti patří podle něj, řek-něme spolu s péčí o zámeckou za-hradu, k tomu nejkrásnějšímu, co může v pracovním životě tak-to vzdělaného člověka potkat. A zároveň naplňovat. „Kvůli říze-ní party kopáčů nebo vození ko-leček hnoje si přece takovou ško-lu ke studiu nevybrali...“Nabízí se otázka, že je to kvů-li penězům. Golf ovšem v tomto směru vychází slušně – k přibliž-ně 20  tisícům základu hrubého může plat začínajícího greenkee-pera vylétnout díky přesčasům

o   hezkých pár tisíc, o různých zajímavých zaměstnaneckých vý-hodách ani nemluvě.

TRÁVA NA CELÝ ŽIVOTJenže profese greenkeepera není práce pro čajíčky. Je to sice nádher-ná práce v přírodě, avšak na plný úvazek a 24 hodin denně. Nejde v žádném případě o typ práce pro rodinné typy, kteří nechtějí nebo nemohou obětovat většinu času své práci. Kdo má rád letní koupá-

Podle mariánskolázeňského head greenkeepera Miroslava Eliáše může sekání trávníku zvládnout i dobře zaškolený začátečník. S ne-dostatkem kvalifikovaných a kva-litních lidí se nepotýká jen svět greenkeeperů, někdy se problé-my musí řešit rychlým zaučením.

GREENkEEpER V sukNINaším služebně nejstarším gre-enkeeperem (16 let na jednom místě) je líšnický Jiří Vozka, který

objevili. Před pár lety byla situace v tomto směru podobná – zástup-kyně hezčího pohlaví vládly pev-nou head greenkeeperskou rukou např. na slavkovském hřišti GC Austerlitz (Petra Flodrová, t.č. na mateřské dovolené) nebo v Plzni – Dýšině (Klára Jančurová). Pevné ruky je třeba, bez dozo-ru všichni „zvlčí“. Zkušený karlo-varský Karel Mařík k tomu říká: „Náš tým tvoří 6 greenkeeperů a 2 sezonní pracovníci. Jsou vzác-ně vyrovnaní. Jedni nepustí volant z ruky, druzí to zase umí s  krum-páčem. Je nutné dávat nové úko-ly. Stereotyp se dá ošvindlovat.“ Je tak trochu paradox, že má na trá-vu alergii, dokonce chodil pět roků na očkování. Prý ji nemůže v době kvetení skoro ani vidět. Ale pak Karel Mařík s úsměvem dodává, že je mu souzená a že ji má moc rád.

uČIT sE, uČIT sE…Ke greenkeepingu se lidé dostá-vají různě. Až by se chtělo říct, co člověk, to jiný příběh. Mstětický Milan Rak musel nechat ze zdra-votních důvodů zajímavé povolá-

Řekni,kde ti chlapijsou?

teprve tříměsíční inzertní snažení vedlo k úspěšnému doplnění hostivařského greenkeeperského týmu. Během té doby si head greenkeeper tomáš Dymeš

několikrát povzdechl, že všichni šikovní lidé se zeleným vzděláním snad odjeli na návštěvu k blanickým rytířům… proč je jich tak málo?

ní s rodinou nebo večerní disko-téky, pravidelný životní řád, nemá prostě šanci stát se dobrým green-keeperem. Musí si odpustit letní dovolenou, dělat i o víkendech. Pouze naprostý laik si může mys-let, že když bude pracovat na gol-fovém hřišti, tak se může těšit jen na kroucení volantem neporucho-vé sekačky a kochání se přírodou...

má s  novým kolegou Jaroslavem Hnidkou na starosti celé 9jamko-vé hřiště prakticky sám. I proto je „greenkeeper v sukni“ raritou – v  současnosti byste manažer-ku trávníků na českých hřištích, s  výjimkou GC Academica Ro-hanský ostrov (Dana Ištoková), GC Hořehledy ( Jana Novotná) a Těšetice ( Jiřina Jelínková), ne-

70

G R E E N K E E P I N G

Kam se vzdělání, mladí a tvární lidé poděli, do jakého oboru, třeba po studiu na střední

zahradnické škole, vlastně odcházejí?

Page 65: ForGolf 2010 6

ní řezníka/uzenáře, ropický Petr Tichý se přihlásil do konkurzu a nečekaně ho vyhrál. V té době znal golf pouze z doslechu nebo z televize a zahrál si ho jen jed-nou během pobytu v USA, kdy 14 měsíců pracoval ve sklenících. „S novým prostředím, lidmi a vů-bec se vším, co práce na golfovém hřišti obnáší, jsem se musel rych-le seznámit. Převzal jsem hřiště po svém předchůdci a učil se za pochodu.“Kunětický Michal Voigts říká, že měl to velké štěstí vdechnout ži-vot krásnému golfovému stánku v údolí říčky Teplá. Pak neodolal další greenkeeperské výzvě (sta-

pominu sedm týdnů odloučení od rodiny. A co mi dala? Nepředsta-vitelné množství informací – od hnojiv, houbových chorob, přes správný boj s plevely až ke správné praxi při ošetřování stromů.

NEMÍT ŠpATNOu NÁLADuPro Erwina Lechingera, green-keepera hřiště Piešťany, pracují-

české kotliny po 14 letech pobytu v zahraničí. „Moje cesta ke green-keepingu začala už během 80. let během studií gymnázia na mari-ánskolázeňském hřišti pod vede-ním pana Němce. V roce 1991 se jeho správcem stal můj táta, vyni-kající hráč a uznávaná osobnost, a to se pro moji budoucnost uká-zalo jako rozhodující. Jsem mu

moc vděčný za to, že mi objevil jedno z  nejkrásnějších povolání. Studoval jsem dva a půl roku na Elmwood College, což je specia-lizovaná škola pro greenkeepery a manažery, nejlepší nejen v  Bri-tánii, ale i v Evropě. Zkoušky jsem úspěšně složil, je ze mě certifiko-vaný Golf Course Manager, diplo-movaný ze závlahových systémů. Naučil jsem se, že greenkeeper by neměl mít špatnou náladu. Golfis-té by se neměli bát za ním chodit a klást nejrůznější otázky. Green-keeper by měl být autoritou, která hráčům všechno vysvětlí, ale také umí vzít hole do ruky a  vyrazit s nimi na hřiště.“

vitelské a technologické) v po-době profesionálně zpracované-ho projektu na Kunětické Hoře. Golfově usazené Cihelny pře-kvapivě opustil a šel dělat něco, co tady ještě nikdo nedělal – po-stavit hřiště na popílkovišti tepel-né elektrárny. „Něčemu novému jsem se mohl naučit, opět se mohl dál posunout ve znalostech,“ říká současný předseda Českého sva-zu greenkeeperů.Staroboleslavský head greenkee-per Ondřej Hotový se stal teprve třetím Čechem, který absolvoval vyhlášenou Winter Course For TurfGrass Managers – Zimní školu greenkeeperů v Umassu, na Massachusettské univerzitě. Po-dobně jako jinačovický Jiří Kapeš nebo Kamil Pečenka z Nové Ame-riky. „Co mi škola dala – vzala? Především mne utvrdila v tom, že jsem správně udělal, když jsem si jednou na cestě do práce řekl, že bych chtěl vědět víc a vztahům v trávě ještě lépe porozumět. Pro-stě dělat svoji práci opravdu pro-fesionálně, a  ne jen tak laicky… Škola mi nevzala vůbec nic, pokud

cího pro Engelmann Golf Course Maintance, je greenkeeping ne-jen každodenní nová výzva, ale i mise. Snaží se, aby byli greenkee-peři respektováni veřejností jako odborníci. „Podle mě je hlavně důležité, abychom byli respekto-váni nejen jako trávníkáři – ma-nažeři trávníků, ale jako manažeři obecně. Znalost trávníků a  péče o ně je jen částí naší profese. Ří-zení lidí, komunikace s golfisty, kontrola rozpočtu a  jeho plnění je také velkou součástí naší práce. Čím lepší jsme v  každé z těchto oblastí, tím více budeme respek-továni jako profesionálové.” Mimochodem, pod firmu Engel-mann přešla od 15. května kom-pletní údržba hřiště Nová Ame-rika, která se tak stala součástí velké skupiny několika desítek hřišť v Německu, Rakousku a na Slovensku, jež má tato firma na starosti. Z personálního pohledu se nic zásadního nemění, head greenkeeperem zůstává Kamil Pečenka.Jiřího Dvořáka přiměl ambicióz-ní projekt Albatross k návratu do

71

napsal LUBOŠ PROCHÁZKA, časopis GREEN nafotil autor & archiv

I proto je „greenkeeper v sukni“ raritou – až na 3 výjimky byste ho v současnosti na

českých golfových hřištích neobjevili. Před pár lety byla situace podobná.

iNZERcE

Page 66: ForGolf 2010 6
Page 67: ForGolf 2010 6

p r av i d l a

Vzpomínám si, jak při jednom z turnajů PGA C na Karlštej-ně, konkrétně v roce 2006 při charitativním turnaji pro Dobrý skutek, dorazila na green páté jamky skupinka hrá-čů. Turnaj se hrál ve formátu Pro – Am, jeden profesionál

a jeden amatér. Jednou dvojicí v tomto flightu byli také pánové Jiří Bar-toška a profesionál Daniel Štika.Jamka byla vrtaná hodně ve-předu, víceméně v pravé polo-vině. Jiří Bartoška zahrál svoji příhru až na zadní část greenu. Pro ty, co ještě neměli tu čest, se sluší jeho situaci trochu popsat. O úspěchu rozhodují mikro-metry a mikrogramy. Zahrajete o desetinu deka míň a budete puttovat ještě pořád z kopce. O jeden a půl desetiny deka víc a míč zastaví až na foregreenu. Cestou za svým míčem vyndal z jamky prezident filmového festivalu praporkovou tyč a rázoval za míč. Bez velkého čtení greenu se k němu postavil a odehrál. O pár vteřin později se dobrých dvanáct metrů od tohoto místa pohnul směrem k odložené praporkové tyči Dan Štika. Přesně ve chvíli, kdy bylo nad slunce jas-né, kam si to páně Bartoškův balonek zamířil. Rychlý pohled směrem k rozhodčímu zachytí na poslední chvíli negativní pohyb bradou do stran a ruka, už už chňapající po praporkové tyči, se cudně stáhne.

Pink! Vzápětí na to se už nese údolíčkem nezaměnitelný baryton: „Tak to jsem asi po….!“ Další pohled směrem ke cartu rozhodčího je dopro-vázen otázkou: „Kolik?“ Odpovědí jsou dva vztyčené prsty do klasické skulptury jednoduchého vé. Jiří Bartoška otáčí oči vzhůru a komentu-je: „Panebože, mám já tohle vůbec zapotřebí…“

Kdyby se dnes odehrávala stejná situace, Dan Štika by mohl bez jakéhokoliv zaváhání a hlavně bez trestu zvednout praporko-vou tyč ze země a uchránit tak svého parťáka od trestu. Změna Pravidla 17-3 umožňuje pohnout s praporkovou tyčí i ve chvíli, kdy je hráčův míč již v pohybu.To ale neznamená, že si můžete míčem hraným na greenu od teď trefovat praporek, jak se vám líbí!

Stále platí dvě trestné za zasažení tyče. Jediný rozdíl je, že s ní můžete hnout i ve chvíli, kdy je už míč v pohybu. A prosím pozor na obsluhova-nou praporkovou tyč při hře mimo green. Pokud bude někdo obsluho-vat tyč a vy ranou zahranou třeba z greenside bunkeru nebo chippem tyč trefíte, máte dvě, přestože jste nehráli úder z greenu – to jsme si koneckonců důkladně vysvětlili už v dubnovém ForGolfu...

Tak hezkou hru a pozor na praporkové tyče!

Kdyby se dnes odehrávala stejná situace, Dan Štika by mohl bez jakéhokoliv zaváhání

a hlavně bez trestu zvednout praporkovou tyč ze země a uchránit tak svého parťáka od trestu.

Změna Pravidla 17-3 umožňuje pohnout s praporkovou tyčí i ve chvíli, kdy je hráčův

míč již v pohybu.

napsal Michael Jon foto archiv

Praporková tyč a míč – to se spolu nerýmuje. Jakmile hráč

ranou zahranou z greenu zasáhne praporkovou tyč, okamžitě si může

vetknout do karty dvě trestné.

73

Page 68: ForGolf 2010 6

v y b av e n í

74

Puttování hru tzv. dělá i zabíjí. Zvláště po několika dlouhých a rovných a rychlému dospění ke greenu větší než malé množství puttů zamrzí. Ovšem, ruku na srdce, kolik z trénovacího času věnujete právě puttování? Pakliže dost a pořád to není ono, může být chyba i v nesprávném výběru putteru. Představujeme vám tedy technologické vychytávky aktuální sezony...

putty

Method od NikePutter Method s revoluční technologií polymetalo-vých drážek zajišťuje dřívější rolování po impaktu,

zvyšující přesnost a konzistenci požadovanou profe-sionály. www.nikegolf.cz

Cena: 5170 kč

Intermedia Grexim, s.r.o.K Radotínu 15150 00 Praha 5Tel.: 777 832 843www.golfintermedia.cz

pRodeJCe:

dva

a dost!

Page 69: ForGolf 2010 6

75

text a foto redakce & prodejci

pRodeJCe:Toužimská ul. (zelená závora mezi Letňany a Kbely)190 00 Praha 9tel.: 777 109 130www.bestgolf.cz

pRodeJCe:

sdX2 putteR ivNový model značky RAM vychází z tradičního provedení nového put-teru. Jeho konstrukce dodává přes-nost při puttu, dokonalost a perfekt-ní ovladatelnost, putter je vhodný pro všechny typy hráčů.Cena: 1490 kč

RaM ZeBRa putteR MaLLetPutter mallet je klasikou mezi puttery, precizně zpracovaná hlava a těžiště dává hráči jistotu při puttování. Perfektně padne do ruky a navazuje na slavné modely putterů Zebra.Cena: 1490 kč

putteR vp509 MaLLetPuttet mallet VP509 obsahuje Dual Axis vy-rovnávací systém, který vyrovnává cíl a úhel polohy hlavy hole. Délka 33“,34“,35“, váha hlavy hole je 350 gramů. Použitím techno-logie VISUAL PERFORMANCE (VP™), Cleveland Golf vytvořil řadu putterů, které pomůžou hráčům se vždy dostat do správ-né výchozí pozice. Technologií dvojité osy DUAL AXIS ALIGNMENT™ jsou hrá-či schopni poznat, pokud se jejich ruce po-hnou z ideální pozice, stejně jako zjistit, kdy jejich oči nejsou přímo nad míčkem. A toto jsou dvě hlavní příčiny odchýlených puttů.Cena: 2900 kč

pRodeJCe:Sprint SportHusitská 15130 00 Praha 3Tel.: 225 510 492www.sprintsport.cz

pRodeJCe:

T.G. Masaryka 38360 01 Karlovy VaryTel: 353 226 120 www.sprintsport.cz

Page 70: ForGolf 2010 6

v y b av e n í

76

pRodeJCe:HOOK companyVnoučkova 840256 01 Benešovtel.: 317 721 231www.hook-golf.cz

pRodeJCe:RiFe 2 BaR hyBRid Nejprodávanější putter značky RIFE má líc s frézovanými drážkami (umožňující menší zpětnou rotaci míčku a zpřesně-ní puttu), loft pouhý jeden stupeň, dvě závaží (pro nastavení váhy = rychlosti puttu), individuálně nastavitelný úhel šaftu, optický zaměřovač (princip hledí muška). Jedná se o nejpouží-vanější putter na americké Champions Tour, se kterým hráva-jí i takové veličiny, jako je B. Langer nebo I. Woosnam. Dodá-vá se včetně headcoveru a výukového DVD „Putting to Win“ Iana Bakera-Finche.Cena v akci: 3990 kč (platí do konce června)

putteR koMpeRdeLL M7Putter pro každého? Není problém. Světoznámá společnost KOMPER-DELL vyrobila putter, který je flexibilní na všechny strany. Díky telesko-pickému shaftu ho lze nastavit od délky 105 cm až do 140 cm. Další na-stavení hole se týká odrazové silikonové patky, a to díky jedinečnému stře-dovému kloubu. Celá hlava zároveň disponuje úderovými čarami pro ješ-tě lepší zamíření.Cena: 7900 kč

pRodeJCe:Autorizovaný prodejce:shop.FreeGolf.czIng. Petr Vlach - VAPESirotčí 3 / 2958701 00 Ostrava-Vítkovicetel.: 596 232 333mail: [email protected]: http://shop.FreeGolf.cz

pRodeJCe:

odyssey BaCkstRyke putteRsNová revoluční série putterů od celosvětového výrobce č.1. Usa-zení šaftu v zadní části putteru dává nové možnosti vnímání při míření a úderu. Je docílena maximalizace odpouštění chyb při ne-správném úderu. K dispozici ve třech odlišných tvarech – 2Ball, Marxman a Blade.Cena: 5 390 kč

pRodeJCe:GolfProfi Store PrahaSokolovská 100/94180 00 Praha 8Tel: 236 080 255www.golfprofi.cz

pRodeJCe:

Page 71: ForGolf 2010 6

77

a NěCo pRo děti...Putter MK 5 je určen pro děti ve věku 3–5 let (výška 90–110 cm), putter MK4 pro věk 6–8 let (výška 110–130 cm).Cena: 550 kčPro starší je určen Putter MK 3 Two Ball – od osmi let, výška 130–150 cm, případně putter MK2 Two Ball pro 150cm a více...Cena: 999 kč

PRODEJCE:THEMA TRADE s.r.o.Kala 163252 28 Černošicetel: +420 602 507 097www.thematrade.czwww.tigercubgolf.euwww.tigercubgolftour.eu

pRodeJCe:

BettiNaRdi BB seRiesJeden z nejrespektovanějších designerů špičkových putterů Robert J. Bettinardi pro rok 2010 připravil no-vou sérii označenou jako BB. Všech pět nových modelů (BB01, BB08, BB26, BB27 a BB32) je vybrušovaných z jednoho dílu té nejkvalitnější oceli. Úderová plocha tvořená šestiúhelníky je založena na unikátní patento-vané technologii HoneyComb™. Dokonalý matově čer-ný finish Black Nickel zaručuje dokonalý vzhled s dlou-hou životností.Jednotlivé modely se liší v detailech geometrie hlavy putteru a uchycení krčku. Model BB32 je v provedení semi-mallet, ostatní modely jsou standardního tvaru. Puttery jsou vyráběny na zakázku, v základním prove-dení ve specifikacích 35”/332g nebo 34”/348g. Cena: 7990 kč

pRodeJCe:Golfsmith Czech – GCZ, s. r. o.Mirovická 1091182 00 Praha 8tel.: 602 261 977www.golfsmith.cz

pRodeJCe:

Page 72: ForGolf 2010 6

78

v y b av e n í m Ó d a

Kdo určuje trendy?V minulém čísle jsme si popsali trendy golfové módy obecně, teď se podíváme

na konkrétní příklady tak trochu netradičních modelů – a modelek.

Barvy napříč generacemiOstrá signální žluť, trávově zelená, fialová, bílá a červená ve své nejsilnější podobě (Ferra-ri red) – to jsou trendové barvy. Nebo jejich kombinace. Představte si námořní modř a tyr-kysovou, zkombinovanou se šťavnatou žlutí a  červení. Pastelové tóny žluté, zelené, bros-kvové a růžové se kombinují s šedou a bílou.Kalhoty? Nezůstávají pozadu. Jednobarevné, štráfkované, flekaté, od bílé přes šedou, zmí-něnou námořní modř, expresivní červenou až po černou, ta ale v kolekcích nepředstavu-je už takovou oporu pro stydlivější hráče jako dřív… no ale je tam. Ovšem i seniora s bříš-kem klidně uvidíte ve světloučkých proužcích.Některé kreace přímo tahají za oči. Ne, že by byly tak škaredé, jen jsou tak výrazné. Ro-mantické tisky na jedné straně, černobílé ze-bry na opačném pólu. Květiny, od klasických přes tropické až ke zcela vymyšleným, pulovry vyzdobené Svarowského šperky. A zase kom-binace: zebra kombinovaná s motivy míč-

ků a geometrickými obrazci, které k sobě tak strašně nepasují, až je to pěkné. Každý si vás v tom zapamatuje…

Džíny ve hře?U mladé generace se objevila náklonnost ke klasickému károvému stylu – a hned je toho plno. A pozor – móda si pohrává i s jedním absolutním golfovým tabu – některé výtvo-ry nápadně připomínají džíny – i když jsou z úplně jiných materiálů. Dráždění hada bo-sou nohou? Kdoví… relaxovaný letní styl je letos podtrhován denimovými kreacemi s růz-nými jakoby předepranými částmi v ultraleh-kém provedení.Švédská firma Oscar Jacobson je jednou z po-sledních bašt klasiky. Oficiální dodavatel ob-lečení pro Ryder Cup 2010 ve waleském Cel-tic Manoru obléká, podržte se, i členy švéd-ské královské rodiny! Velmi kvalitní série kal-hot, nejposlednější se jmenuje Ultimate Golf Trousers, je z polyesteru a bavlny, další řada je

z Coolmaxu, velice funkční, k tomu poloko-šile a pletené pulovry oblečou muže na gre-enech do šedé, tmavomodré a do proužků či károvaných vzorů.Opakem je Golfino nebo MDC Sportswear, tam se inspirovali barvami Indie a tropů. Gol-fistky u nich oblečené vycházejí za svými gol-fovými safari, oděny do kovově se lesknoucích materiálů, případně s leopardími skvrnami na bílém či žlutém podkladu. Spousta modelů není určena jen ke sportování, sebevědomé dámy si je mohou bez problému obléci i k ja-kékoli společenské příležitosti, nebo aspoň k posezení u baru po hře. Sedm modelových řad Golfina hovoří za vše…většina z nich je propojením golfové funkcionality s uměním.

Triko z BamBusu a kávyNa zádech trik zvlášť odvážných tvůrců, třeba firmy Fore!titute, už se objevují i nápisy – dal-ší nevídaná věc – a ne ledajaké: Fairway to hell patří k nejmírnějším. Psát o funkčních vlast-

Page 73: ForGolf 2010 6

79

napsal Petr Procházka foto archiv

nostech moderních materiálů, to je obrovské téma, sem nepatří, sem patří paní Móda. Ale přece – pro studené golfové dny přinesla fir-ma Abacus nejen věci z Coolmaxu a Nanote-xu, ale i z materiálu, který je složen z bambusu a kávy! Prý má takto vzniklý syntetický mate-riál ty nejúžasnější vlastnosti. HV Corporate se chlubí ještě mocnější zbra-ní – jejich tenká softshelová vesta nese tři elek-tricky nabíjené lithiové akumulátory tepla, ty udrží tělo v pohodě až 10 hodin, celá vesta váží 200 gramů! Vnější vrstva vesty je vodo-odpudivá, nepropouští vítr, ale dýchá… Aku-mulátory si můžete dát všechny na záda (ko-lem ledvin), nebo dva dopředu a na záda jen ten třetí. Akumulátory lze nabít víc než 500x, dají se dobíjet i přes autoadaptér.Proti klouzajícím mokrým rukavicím nasa-dila wb compagnie technologii ION MASK, s níž přišel HI-TEC. Rukavice je ozářena ion-ty a nabírá pak asi jen jednu třetinu vody proti té stejné, ale ionty neošetřené.

Galvin Green dodává kolekci Ventil8, její funkce se silně podobá klasickým funkčním prádlům, na různých částech těla jsou po-užity materiály rozličných vlastností, pod-le toho, kde se člověk víc a kde méně zahří-vá nebo potí.

ženy pro ženy a charismaTická FrancieDesign „od žen pro ženy“: dvě dámy – Kali-forňanky Vicky a Cindy – se rozhodly udělat dámský vzor golfové čepice. Měkce vyfutrova-ná, užší štítek, velká díra vzadu, aby se tam dal prostrčit případný ohon, přirozeně ve všech možných barvách, tak vypadá čepice firmy Gogie Girl. Velký úspěch.Výrobce ponožek Incanto nabízí golfové po-nožky – ne ve velikostech jako „9–12“, kte-ré mají padnout skoro všem, ale přesně nese-dí nikomu, ale pěkně po jednotlivých číslech a napuštěné nezapáchající a skoro nevypratel-nou látkou proti klíšťatům.

Mezi trendsettery – tvůrce golfové módy vstoupil i charismatický Francouz Christian Audigier. Že jste o něm neslyšeli? Má prsty v designu takových značek, jako Diesel, Bisou Bisou, Von Dutch! A také se postaral o světo-vý úspěch značky Ed Hardy, kterou nosí i Ma-donna – ale nejen ona. Teď se rozhodl udělat něco pod svým vlastním jménem a pustil se do golfu!Svou řadu představil tenhle golfový dan-dy poprvé v Orlandu na PGA Merchandise Show. Vzal to z gruntu – hole, míčky, bagy, rukavice, štítky proti slunci… že tady nečte-te nic o oblečení? Podívejte se na „Christi-an Audigier Golf “, přibývají tam informace. Kolekce je rychle doplňována o další a další produkty. Heslo: žádné hrdinství, ničemu se nepodobat, určitě nebýt nudní. S tím hrdin-stvím to chápu tak, že nechtějí zbořit všecho, co dosud existuje, ty další dvě části hesla jsou moc pěkné.

Některé kreace přímo tahají za oči.. Ne, že by byly tak škaredé, jen jsou tak výrazné. Romantické tisky na jedné straně, černobílé zebry na opačném pólu. Květiny, od klasických

přes tropické až ke zcela vymyšleným, pulovry vyzdobené Svarowského šperky.

Page 74: ForGolf 2010 6

A výhra pro toho, kdo se trefí a bude následně vylosován? originál kresby rozměru 50 x 60 cm.

správná odpověď z května: Monika AbsolonováVýhercem z minulého čísla se stává Marcela sedláčková.Gratulujeme!

Odpovědi pište na adresu [email protected], v předmětu zprávy s heslem grafika.

* Nápověda: Fotografii golfisty, která byla naší šikovné kreslířce předlohou, dobře znáte z minulého čísla.

zpracovala Redakce nakreslila Michaela Žemličková, www.michaelazemlickova.com

Michaela Žemličková si dobře rozumí s grafickou tuší a ručním papírem. A má vytříbený cit pro to, vystihnout několika zdánlivě jednoduchými čarami to nej-důležitější. Na vás už teď bude rozpo-znat, jakého golfistu si vzala tentokrát pod svůj drobnohled...

poznej golfistu... a vyhraj grafiku

80

s o u t ě ž

Page 75: ForGolf 2010 6
Page 76: ForGolf 2010 6
Page 77: ForGolf 2010 6

Byla zima (asi 3° C!) a tma (černá!), naštěs-tí nepršelo. Nicméně krása nočního hřiště

Hostivař je úplně jiného charak-teru, než ji známe za denního světla. Fantazie, emoce, temné síly, které zlomyslně měnily směr letu míčů, byly přítomny v míře nebývalé. Byla před námi jiná Hostivař – tajemná, temná zá-koutí, neprostupné křoviny, smr-telně nebezpečné bažiny a vřeso-viště, bezedné hlubiny černých vod, tekuté písky v bunkerech. A v dáli bylo slyšet štěkot a vytí obrovského psa Hostivařského

bez náhubku, luna se skrývala za cáry mraků. Nádhera. Nepřekvapila by mě před klubov-nou známá silueta Sherlocka Hol-mese s dýmkou mezi zuby. Pro-cedil by asi: „…překvapil jste mě, myslel jsem, že se již nevrátíte…“Hrálo se max. holí č. 7 a svíticími míči, které kupodivu docela lé-tají. Vlajkové tyče byly opatřeny patřičným osvětlením, fairwaye lemovaly zapálené louče, na hla-vách jsme měli účinné čelovky. Vlastně světla bylo dost. Ostatně zářil i Dean Brabec, ředitel pořá-dající společnosti, protože bylo vidět, že se nám turnaj líbil.

Vítězem turnaje byl Karel Šimůnek – Villa Richter Restaurant Druhý: Brian Lang – Managing Director – Mastercard Třetí: Petr Vaculík – Duhan Scientific Consulting s.r.o. – Managing Director

Fantazie, emoce a temné síly jedné noci v Hostivaři

83

Noční golfový turnaj je určitě příjemným zpestřením a 4. ročník Night Golf Cup, pořádaný společností Artur D Little 21. dubna v Hostivaři, jím určitě byl.

Najdi si své kulatésvětlo ve tmě

napsal Leoš Kopecký foto archiv Artur D Little

s ta l o s e

Page 78: ForGolf 2010 6

ForGolF & PŘÁTElÉzahájili na Zbraslavi

84

s ta l o s e

Nejpohodovější flightKabelka Furla za nearest to pin pro Veroniku Rákosovou

Page 79: ForGolf 2010 6

Letošní počasí nám golfistům zatím moc nepřeje, ale přesto se na Zbraslavi sešlo 70 statečných, kteří se nenechali odradit předchozí špatnou předpovědí.

Výsledky kategorií

0 – 18:1. Vait Martin

2. Lízanec Petr jun.3. Matějka Martin

18,1 – 28:1. Hňup Alois

2. Patzáková Jana3. Šeterlová Kateřina

28,1 – 36:1. Jílková Alexandra

2. Říha Jakub3. Pova Jiří

37 – 54:1. Rojík Miroslav2. Janík Tomáš3. Říha Miloš

Každý hráč dostal hned při přícho-du jako dárek krásnou bonboni-éru od značky Lindt. Převládali muži, a poprvé v našich turnajích

byla nejvíce obsazena mistrovská katego-rie 0 – 18. Ti, kteří nakonec hráli, nelitovali. I počasí se umoudřilo a deštníky jsme ne-chali v bagu. Výkony pánů byly velmi hezké, mnoho hráčů snižovalo, přestože se říká, že zbraslavské hřiště nepatří k těm nejlehčím, už jen kvůli svým greenům. Škoda jen, že pánové stejně vážně jako své sportovní výkony nebe-rou také ten fakt, že se sluší počkat na vyhláše-ní a převzít cenu. Počítat s tím, že cenu převez-me kamarád, který tam zůstává, se v naší Tour nevyplácí. Ceny se nepředávají a automaticky přecházejí do tomboly, která se nakonec lo-suje ze score card všech přítomných hráčů. Takže i cena za první místo v jedné kategorii putovala do tomboly a voucher na brýle Beau-soleil i ostatní dary udělaly v tombole radost někomu jinému. Díky mnoha našim partne-rům máme krásné ceny a po hře je vždy při-praven doprovodný program. Všechny turnaje jsou otevřené, přihlásit se může každý – avšak registrace je možná pouze na našich stránkách www.forgolftour.cz, v sekci turnaje.

85

napsala Marcela Chrpová nafotil Jakub Joachim

Bonboniéry Lindt chutnaly každému

Ředitelka CK Vienna International Martina Schneider a výherce víkendového voucheru

Organizátorky ForGolf Tour Marcela Chrpová a Monika Heřmanská

Page 80: ForGolf 2010 6

3. ročník natland Golf tour odstartován!Úvodní turnaj domácí golfové série NATLAND Golf Tour 2010 presented by APOGEO se odehrál na hřišti Beroun Golf Resort ve čtvrtek 20. května 2010.

Výtečně připravený golfový resort přivítal více než 70 hráčů z řad významných majitelů a vr-cholového managementu středních a velkých společností, kteří se v rámci NATLAND Golf Tour potkávají takto již třetím rokem. Celkoví vítězové jednotlivých kategorií NATLAND Golf Tour mají právo účasti na finálovém turnaji WGC v České republice. Hráči z NGT 2010 tak budou mít mož-nost utkat se v bojích o postup do světového finále World Golfers Championship, které se uskuteční na konci roku v Thajsku.

Zastávka první - BeřoviceTúra odstartovala 16. dubna turnajem v Beřovi-cích. Zdejší osmnáctka je známá svými modelo-vanými fairwayemi, rychlými greeny a charakte-ristickými kopci oddělujícími jednotlivé jamky. Počasí se vydařilo, hráči si jen museli trochu dávat pozor na vítr. Turnaje se zúčastnilo celkem 44 hráčů, z nichž nejlépe zahrál David Valenta – za vynikající výsledek 83 ran si odnesl tucet míčů Titleist Pro V1.

VíTězOVé:HCP 0 – 18 Renáta Dědková (88 ran, 27 STBL)HCP 18,1 – 36 Milan Svatoš (40 STBL)HCP 37 – 54 Martin Kubař (44 STBL).

Zastávka druhá - karlštejnDruhý turnaj se odehrál v sobotu 8. května na Karlštejně. Kombinace 3. a 1. devítky je považo-vána za nejtěžších 18 jamek, které u nás můžete hrát. Ráno to sice vypadalo, že bude zamračený den, ale brzy se vyčasilo a hráči odehráli tur-naj za nádherného počasí. O náročnosti hřiště vypovídá i fakt, že spousta hráčů i z té nejlepší hendikepové kategorie škrtala jamky. Nejlepší brutto výsledek 85 ran zahrál Aleš Štolcbart.

VíTězOVé:HCP 0 – 18 Ondřej Karafiát (38 STBL)HCP 18,1 – 36 Roman Litera (88 ran, 44 STBL)HCP 37 – 54 Zdeněk Krňávek (38 STBL).

Zastávka třetí - ZBraslavNa Zbraslavi bylo ze začátku hodně zataženo a vypadalo to, že bude každou chvíli pršet, poča-sí se ale i v tomto případě nakonec umoudřilo. Zbraslavské hřiště bylo dobře připravené, ale ně-kteří hráči se s délkou z bílých odpališť nemohli ztotožnit. Navíc tu jsou velmi velké a těžce mo-delované greeny, stěží se tu zakončuje dvěma putty. i hráč se singl HCP, jako je Faouzi Kaabi, přinesl 102 ran, nehrálo se mu zde lehce.

VíTězOVé:HCP 0 - 18 Martin Matějka (41 ran)HCP 18,1 - 36 Thu Vu Xuan (41 STBL)HCP 37 - 54 Petr Cemper (50 STBL)

Absolutní vítěz NATLAND Golf Tour 2010 pak získá týdenní pobyt na světovém finále WGC v Thaj-sku a možnost si zahrát přidružený turnaj World Golfers Invitational. Nejlepším výkonem v Berou-ně se prezentoval Martin Bláha, který zahrál 72 ran a zvítězil ve své kategorii. Prvenství v dalších kategoriích si připsali: Lubor Svoboda, Václav Plášil, Kateřina Nová, Pavel Pražák a Jakub Burda.www.natlandgroup.com

Vítězům všech tří turnajů gratulujeme a těšíme se na další shledání opět v Beřovicích (4. 6.) nebo 25. 6. ve Mstěticích. Pak prázdniny, volno a 3. 9. znovu Mstětice, finále se odehraje na Karlštejně 17.9. www.golfopentour.cz

Golf open tour 2010

s ta l o s e

86

Page 81: ForGolf 2010 6

GREENTOUR 2010 OdsTaRTOváNa O víkendu 15. a 16. 5. se ve Staré Boleslavi rozběhl již 8. ročník GREENTOUR 2010 (20 víkendových turnajů) pro začínající hráče golfu s HCP 37-54. I přes nepříznivou předpověď počasí dorazilo na hřiště 42, resp. 44 hráčů. Hrálo se canon startem z 9 jamek.

Stará Boleslav je velmi příjemné hřiště, které právě začínajícím golfistům při hře mile pomáhá. Jed-notlivé flighty byly sestaveny dle přání příchozích hráčů, což přispělo k pohodové náladě. Hráče při-jeli podpořit nejbližší i jejich trenéři, kteří ochotně přijali roli „kedíků“. Pro řadu z hráčů se jednalo o 1. golfový turnaj, kterého se kdy účastnili, a tak fotografie pořízené přímo na místě budou jistě mi-lou vzpomínkou. Všichni účastníci turnaje získávají cenné body do celoročního žebříčku, kde se hraje o LCD TV, bagy a další krásné ceny. Ti, kteří snížili pod HCP 37, se mohou zúčastnit i dalších turnajů, rozhodující je HCP při vstupu do celé série tour, který musí být 37 – 54. Další turnaje se konají např. na Kotlině či Darovanském dvoře. www.greentour.cz

MládEž zaplNila TERasyZima, vítr, vlhko a 73 hráčů. To jsou hlavní aktéři prvního dílu Regionální Tour mládeže Západ B, který hostily v neděli 16. 5. 2010 ústecké Terasy. Dobře připravené, ale přeci jen podmáčené hřiště se začalo zaplňovat hráči v 8:30 z prvního i desátého odpaliště.

Ti s HCP 0-28 startovali z jedničky od nejstarších a jejich prvořadým úkolem bylo „přinést číslo“, neboť jejich kategorie jsou vypsány na rány. Ve společné kategorii dorostenců startovalo jen 6 hráčů a nejlépe si počínal Martin Slánský z GC Kunětická Hora, zapsal 82 ran. Rovněž společná je kategorie mladších žáků a žákyň. V ní se představilo 11 dětí a s přehledem zvítězil Adam Čapek, zástupce Golf & Country Clubu Mstětice s 81 údery. Mezi staršími žáky a žákyněmi jsou výsledky na prvních příčkách poměrně vyrovnané. Zvítězili Martin Tauchert (89, GC Karlovy Vary) a Nikol Chrenková (90, GC Karlštejn). Nejlepší číslo celého turnaje (80) přinesl karlovarský kadet Marek Kalina a právem získal zlato. Jedinou hráčkou mezi kadetkami byla rovněž členka GC Karlovy Vary Kristýna Jiříková (90). O smíšenou kategorii do 18 let pro hráče s HCP 28,1-54 byl zájem největší. Tři desítky hráčů čekal hon na stablefordové body. Plných 45 jich nasbíral a kraloval Jan Růžička (Golf & Country Club Prague). Dalším turnajem čtrnáctidílné série bude 30.5.2010 v Mladé Boleslavi 2. major Národní golfové tour mládeže.www.cgf.cz

GOlfcOURsEs TOUR pOdRUhé: TERasyTurnaj na ústeckém hřišti byl úžasný. Nejen, že na hřišti nespadla ani kapka, ale bylo dokonce nádherně slunečno o čemž svědčí i letní oblečení některých hráčů. Hřiště Terasy hostilo v sobotu již druhý turnaj série a sjela se na něj téměř osmdesátka hráčů.

Ti se ho vydali zdolat krátce po desáté hodině, kdy zazněl výstřel ze sig-nální pistole. Hřiště bylo skvěle připravené a greeny pěkně rychlé. Turnaj zahájil úvodním slovem Jaromír Bosák. Mistrovská kategorie (HCP 0-18) se hrála na rány, ostatní systémem stableford. Kategorii 0 - 18 vyhrál Petr Kotrs, 18,1 - 36 Nicolas Gonsiorovsky, 37 - 54 Vojtěch Brich.www.golfcourses.cz

87

Page 82: ForGolf 2010 6

Osm pOd par Ondry Liesera!První květnový víkend patřil na Kunětické Hoře úvodnímu turnaji série Czech Golf Amateur Tour. Na turnaj se sjela celá současná špička včetně obou mezinárodních mistrů ČR z předešlého roku. V neděli padly dokonce dva rekordy - pánský i ten dámský. Za dámy bodovala Adéla Cejnarová - nezáhrála jediné bogey, k tomu přidala 4 birdie a 68 ran bylo na světě. Za pány si hlavní slovo vzal domácí Ondra Lieser. Prvních šest jamek to vypadalo ještě celkem nevinně (-1), ale na dalších 4 jamkách Ondra přidal tři birdie a začalo to vypadat zajímavě. Shot of the Day přišla na 14. jamce, kde po skvělém drajvu přes vodu ležel Ondrův asi 60 metrů od tyče. Dostat ho do jamky, na to Ondrovi stačila jen jedna rána a byl z toho eagle. Další jamka opět birdie a na další jakbysmet. Své galapředstavení uzavřel Ondra dvěma pary. Celkový výsledek: 64 ran. www.gckh.cz

V pondělí 10. 5. se v Telči již tradičně sešli golfisté hrající nebo jiným způsobem spjatí s baseballem, aby poměřili

své golfové „homeruny“.

Tradičně vynikající atmosféře napomohlo oproti předpovědi úžasné poča-sí a mnoho krásných cen pro účastníky, které dodal obchod Golflevne.cz. Nejprestižnější vloženou soutěž „Longest drive“ vyhrál vynikající bývalý baseballista a současně také obchodní ředitel hlavního partnera turnaje společnosti CS SOFT a.s., Lubomír Janda – délka jeho odpalu byla kolem 280m. Dámskou trofej si na longestu odnesla Petra Vítková a nearesta předvedla Monika Nováčková (214 cm). Nejlepší výsledek 81 ran zahrál Tomáš Fašina ze společnosti RE/MAX Pro, která patří mezi hlavní partnery

baseballových golfových klání.www.golflevne.cz, www.pados.cz

FOrGan BaseBaLL Cup 2010

extrémní túraV sobotu 8. května 2010 se odehrál první turnaj

nejvyšší kategorie turnajů v extrémním golfu – Raná Cup, který je součástí Noff Extreme Golf Tour.

Turnaje se zůčastnilo na tři desítky hráčů z Čech i zahraničí. 16 nejlep-ších pokračovalo v legendárním tříjamkovém finále, které se hrálo přímo z vrcholu Rané. Úchvatný výhled do jarní krajiny a pocit, že odpalujete do nekonečna – to jsou hráčské vrcholy turnaje. NEG Tour patří k nejvyšší ka-tegorii turnajů Extraligy Extrémního Golfu. Každý rok se odehraje celkem 6 turnajů této kategorie. Patří sem i Mistrovství ČR a Turnaj Mistrů. Turnaje

dalších kategorií jsou již v plném proudu.www.caeg.cz

Popiska fotky popiska fotky

Lubomír Janda, longest 280 metrů

Extrémní odpal z extrémního vrcholu Rané

s ta l o s e

88

Page 83: ForGolf 2010 6

Horké emoce ve studeném květnu, Volvo Masters

Fashion show ke golfu patří

Kávička a čokoláda na Dýšině na prvního máje

VolVo Masters odstartoValStudený květen odstartoval již pátý ročník českého kola populární celosvětové amatérské soutěže Volvo Masters Amateur. Vloni se v ní utkalo padesát tisíc golfistů z šestnácti zemí.

Pro letošní rok byl stanoven systém tří kvalifikačních turnajů, jejichž vítě-zové postoupí do finále České republiky s cílem dosáhnout účasti na Volvo Masters Amateur na jaře 2011. Kvalifikační klání zahájil 7. května turnaj na hřišti Golf Park Plzeň. O týden později pak deštivý víkend rozhodl o další kvalifikaci ve Slavkově u Brna. Jarní trojlístek zakončil 28. května turnaj v Mladé Boleslavi. Finálový souboj, který proběhne 18. září na hřišti v Ma-riánských Lázních, pak určí jméno toho nejlepšího hráče a budoucího re-prezentanta České republiky v celosvětovém turnaji.www.volvodirect.cz/vma

terasy tour 2010Prvním turnajem letošní Terasy Tour 2010 byl již druhý ročník Labského poháru, kterého se zúčastnilo 83 hráčů a hráček. Novým držitelem putovního poháru se stal Šimon Líman, který zahrál 78 ran brutto.

Ke kvalitnímu golfu patří také kvalitní oblečení. Toho si jsou vědomi i organizátoři letošní Terasy Tour 2010, když hned do druhého z jedenácti turnajů této tour vybrali jako hlavního partnera značku Tony Trevis. Český výrobce kvalitního golfového oblečení představil v Ústí nad Labem svou nejnovější kolekci v polovině května. . Po Club House se tak za pozorného pohledu účastníků turnaje promená-dovaly mladé „golfistky“ ve slušivém golfovém oblečení. Na všech turnajích pořádaných klubem je na jamce č.4 (2. místo v anketě o jamku roku 2008) celoroční soutěž hole in one. Pokud se Vám tuto jamku podaří zahrát na jednu ránu, vyhráváte celoroční fee na příští rok na Terasách!www.tonytrevis.czwww.golf-usti.cz

Nescafé Gold opeN je zpětJsme rádi, že jsme po roční pauze opět mohli přivítat hráče na 3. ročníku golfového seriálu Nescafé Gold Open. I letos pořádáme 20 otevřených turnajů (17 v ČR a 3 na Slovensku).

První květnový den se na krásném hřišti Dýšina rozehrál úvodní z nich s plným počtem a nasazením hráčů, kteří bojovali o skvělé ceny. Kávička s čokoládou na hřišti od našich hostesek přišla díky chladnému počasí velmi vhod. Po hře jsme mohli „poklábosit“ s americkými vojenskými veterány a dát si zasloužený oběd. Túra se rozběhla a my se těšíme na setkání s vámi na některém z dalších víkendových turnajů. www.nescafe-goldopen.cz

89

text a foto redakce a promotéři

Page 84: ForGolf 2010 6

napsala Dana Čapková nafotil Antonín Krčmář

V úterý 4. května se na hřišti GC Mstětice

uskutečnil již čtvrtý ročník celostátní

soutěže, kdy své síly poměřila tříčlenná družstva středních

škol z celé ČR.

s ta l o s e

90

s ta l o s e

V tomto roce se nejvíce mohli radovat a od-vézt si putovní pohár i  řadu věcných cen re-prezentační družstvo z  PB – Vyšší odborné školy a  Střední školy managementu, které s výsledkem 142 ran – tedy 2 pod par – skon-čilo na prvním místě. Škola tak může poděko-vat svým reprezentantům Filipu Mrůzkovi, Petru Heiderovi a Matěji Maštalířovi za vyni-kající výkon.O pět ran skončilo na druhém místě družstvo Gymnázia a obchodní akademie Mariánské Lázně. O 147 ran se zasloužili hráči Oldřich Nechanický, Petr Krejčí a Daniel Václavík. S výsledkem 148 ran na třetím místě skončilo reprezentační družstvo Podkrušnohorského gymnázia Most ve složení Pavla Vyoralová, Barbora Heresová a Michaela Chotová.

PB StředoškolSký Pohár 2010

PB Středoškolský pohár 2010 tak přidal další ročník k tradici a  ve formátu, který kromě golfových bojů pod-

poruje studentský život, hrdost na svou „alma ma-ter“ a další hezké věci, které v životě mají neméně tak důležité místo jako pěkné skóre. Letošního ročníku se zúčastnilo celkem 32 středo-školských družstev, celkem 92 juniorských hráčů. Po slavnostním nástupu všech družstev se pomyslného žezla ujala patronka PB – Středo-školského poháru 2010, kterou je již tradičně olympijská vítězka a nadšená golfistka Kateři-na Neumannová, a zahájila golfové klání slav-nostním odpalem. Hrálo se systémem na rány bez vyrovnání se dvěma nejlepšími výsledky na každé jamce.

Page 85: ForGolf 2010 6

91

text připravila ČGF nafotil Antonín Krčmář

CzeCh Golf AmAteur tour

První květnový víkend se naši nejlepší hráči a hráčky utkali v zahajovacím

turnaji Czech Golf Amateur Tour na Kunětické Hoře.

Ženskou hrdinkou turnaje se sta-la Adéla Cejnarová, která po nepovedeném sobotním kole (82 ran) v ne-

děli vytvořila nový re-kord kunětické osmnáct-ky - 68 ran (-4) a posunu-la se na konečné páté mís-to. Vítězkou se zásluhou dvou vyrovnaných kol (73, 72; 145 ran) stala Karolína Vlčková. Největší favorit-ka mezi hráčkami Klára Spilková po so-

botním kole (74 ran) ztrácela na vedou-cí čtveřici jediný úder. V neděli 2. května však hrála 76 ran a klesla na konečné šes-

té místo. Do čela se vy-švihla Karolína Vlčko-vá (73, 72; 145), dru-há skončila o ránu zpět Tereza Vavrušková (73, 73; 146), třetí byla Ka-

teřina Černá (76, 73; 149) a  na čtvr-tém místě skončila Denisa Sobotková (73,76,149). Zcela nahoře: Kája Vlčková s Klárou Spilkovou, nahoře: Adéla Cejnarová

Ženy zahájily sezonu velmi úspěšně

Page 86: ForGolf 2010 6

Je sice pravda, že v sezoně těžko nalézáme čas jen na sebe, neboť mimo práce máme ještě i povinnosti v domácnosti a hodně z nás tráví většinu svého času na golfu. Přesto jsme uspořádaly podvečerní setkání u jednoho z partnerů naší Tour – salonu X Style v Mys-líkově ulici. Měly jsme zde k dispozici celou privátní zónu s vířivkou, saunou a odpočí-

várnou. Každá z nás mohla vyzkoušet služby, které zde poskytují. Masáže, manikúra, pedikúra, kosmetika – a v neposlední řadě i nové solárium pracující na úplně nových principech. K salonu patří i veliké kadeřnictví. Výborným typem pro zajímavý dárek jsou i vouchery na pronájem privátní zóny, ve které můžete strávit zcela nerušeně celé dvě hodiny. Privátní zónu lze prona-jmout pro 2 až 6 osob najednou. Pro hráčky ForGolf Women Tour zde poskytují 15 % slevu na své služby.

Mnoho žen se rádo nechává hýčkat a nejinak je tomu i u nás, golfistek. GOLFISTKY V SALONU X STYLE

napsala Marcela Chrpová foto archiv

92

s ta l o s e

Page 87: ForGolf 2010 6

Hostivařský běH Osobitým příspěvkem k tolik diskutovanému tématu rychlosti a zdržování na hřišti byla akce, již v předvečer velkých ohňů a čarodějnických sletů zorganizoval hostivařský golfový areál. Na tamním hřišti se běžel první ročník ČSOB Hostivařského běhu.

Závodníci, kterých se na startu sešlo na osmatřicet, se společným star-tem vydali na devítku (ženy) nebo rovnou osmnáctku (muži) a soutěži-li ve dvou věkových kategoriích, do čtyřiceti let a přes čtyřicet. S trochou nadsázky lze konstatovat, že golfisté mají své hřiště pěkně v nohách, ne-boť členové místního GCHOS zvítězili ve třech ze čtyř kategorií. Odměnou jim byly medaile a sponzorské dary, každý účastník běhu pak dostal na pa-mátku v tu chvíli již propocené tričko.

NočNí turNaj Aby čarodějným taškařicím nebylo konec, po hostivařském běhu následoval tradiční jarní noční turnaj.

Osvětlené fairwaye a greeny se ve tmě opět proměnily v přistávací dráhy letiště, proto také každý golfista dostal od dvou krásných čarodějnic do bagu malé létací koště a do žaludku něco ostřejšího pro povzbuzení. Canon start pak najednou vypustil na hřiště devětadvacet borců s če-lovkami a svíticími míči. Bez ohledu na jejich skóre čekala na všechny v restauraci výborná čarodějnická polévka.

sedmý čarodějNický sabatse konal první květnovou sobotu na Hrádku. Vydatný noční a ranní déšť skrápěl hřiště před turnajem a některé přihlášené dvojice natolik vystrašil, že se turnaje zřekly.

Osm dvojic ale na start přišlo a odměna v podobě zlepšeného počasí i krásného zážitku ze hry se dostavila. A hrál se nejenom Texas Scramble dvojic, ale přišla řada i na čarodějnické zpestření, kdy dámy v kostýmech hrály bývalou třetí jamku.

93

napsali Lenka Nádvorníková & Petr Drbal foto archiv s ta l o s e

Page 88: ForGolf 2010 6

Ondřej Soukup s Michalem Kocourkem při výlovu míčku Kryštof Michal

Historie turnajů QUEEN OF GOLF sahá do roku 2004, kdy se na hřišti v Poděbradech hrály především turnaje na rány a spousta golfistek

s vyšším HCP se nechtěla na těžkém poděbrad-ském hřišti „trápit při turnajích“. Tak vznikly dámské turnaje v Poděbradech, hrané systé-mem stableford, kam si 1x měsíčně postupně našly cestu i hráčky z jiných klubů. Turnaje v ne-změněné podobě probíhaly 2 roky. Poté z růz-ných důvodů „usnuly“, aby se od letošní sezony mezi nás opět vrátily. Dodejme, že se vracejí „dospělejší, krásnější a hlavně zkušenější“.A 22.5. opět poděbradské hřiště přivítalo dámy, které hrály o titul Golfové královny. Nutno říci, že počasí si s nimi hrálo a dámy během hry ochut-naly všechny jeho rozmary: horko, dusno, prudký déšť s kroupami a bouřku, která svou silou děsila.Přesto došly do cíle téměř všechny a v klubovně zavládla uvolněná a spokojená atmosféra.A queen of golf se již těší na další turnaj, 20. 6. v Cihelnách.

Queen of Golf se opět vracejís ta l o s e

94

napsala Alena Kotková & redakce foto archiv

Šoubyz Golf tour 2010 Prvním ze série byl odehrán na devítijamkovém půvabném hřišti Kotlina Terezín. Frontmana skupiny Support Lesbiens a skvělého hráče s HCP 9,4, Kryštofa Michala, jsme se zeptali:

Jak se ti líbí hřiště na Terezíně? Líbí a moc. Věděl jsem, že to bude těžké, protože jedu na turnaj a hřiště jsem nikdy nehrál. Nevě-děl jsem, co mě tady čeká, ale vypadá to, jako by tady hřiště bylo 15 let. Je skvěle upravené, bez nedodělků, dnes mi ani vůbec nevadilo, že se jedná jen o devítku. Byl jsem vlastně docela rád, že jsem si ho mohl zahrát dvakrát, protože je tak těžké. Myslím si, že pro mnoho hráčů s lepším HCP je velmi zajímavé.A co říkáš tříparovým jamkám? Tak ty jsou zábavné, je zajímavé, že na ten dlou-hý třípar s vodou uprostřed jsem vzal kratší hůl než na 8. jamku, která se hraje proti větru. Popr-vé jsem na ni vzal 4 železo a dost jsem se divil, že jsem se tam nedostal. Ale to vlastně nikdo z hrá-čů, a to tu hráli větší ranaři, než jsem já. Jsi vítězem i vložené soutěže nearest to pin s výkonem 18 cm od jamky… Tak to je náhoda, i když dnes jsem se zachra-ňoval právě krátkou hrou. Drive je tady dost podstatný, protože extrémně důležité je zůstat na fairwayi, když skončíte třeba jen metr v rou-ghu, pak druhá rána je nesmírně obtížná. Jsou to detaily, ale při hře se z toho může stát velmi zajímavá show.

Připomeňme ještě, že finanční výtěžek 13 500 Kč byl věnován terezínské mateřské školce.

Mezi golfovými túrami se letos objevila i nově vzniklá Šoubyz Golfová Tour. Jedná se o 6 turnajů na různých českých hřištích, určených pro firmy, které se etablují na české filmové, hudební a reklamní a divadelní scéně – Negativ, THA, Mat, Sony Music, Filmservis, Publicis, Soundsquare a Agentura ECHO.

Page 89: ForGolf 2010 6

Ladies, mothers and dothers na hrádkuO dámském turnaji na devět jamek se již dá pomalu hovořit jako o tradičním. Letos se konal počtvrté a jistě to nebude naposledy. Tentokrát mohl prezident klubu Petr Drbal přivítat na Hrádku celkem 13 hráček, a jak nadpis článku napovídá, bylo to setkání zástupkyň všech věkových a generačních kategorií. Seniorky a juniorky pěkně pohromadě.

Jakkoliv hráčky přijíždějí na turnaj hlavně kvůli pobavení a strávení příjem-ného dne na golfu, hraje se přitom na úpravu handicapu a tím pádem se vyhlašují vítězky. Nejvýše na pomyslných stupních vítězů letos vystoupala Zuzana Rožnovská před Hanou Eisenbergerovou a Zuzanou Chotěborskou. Nejen těmto třem hráčkám, ale i všem ostatním účastnicím turnaje gratulu-jeme a těšíme se na další podobná setkání.

men tour Zn.: hledá se žena, která prolomí vítězné zakletíNa této otevřené amatérské každodenní túře jsou ženy skutečně vítány, ale letos ještě žádná z hráček nezískala turnajový titul. Velmi blízko byla na Ypsilonu Martina Holušová, ale o kousek to nevyšlo. Zakleté je zatím pro ženy i finále, kdy se v předchozích dvou letech ani jedna do finále nedostala.

TOP 10celOsTáTní

žebříček neTTO:1. Zdeněk Hašek 715

2. Filip Branberger 7113. Jiří Fischer 629

4. Milan Němejc 5895. Květoň Karel 5596. Josef Krejčí 524

7. Matěj Wunsch 5088. Jakub Kotal 504

9. Miki Janakiev 41710. Lukáš Kounovský 415

Letos se hrdinsky v celostátním žebříčku drží Iva Branbergerová na 14. místě, které by jí za-jišťovalo postup. Iva je minimálně úspěšnou matkou, její syn Filip byl sesazen až po 26 týd-nech z pozice jedničky právě před týdnem fot-balovým trenérem Zdeňkem Haškem. Rozdíl je však mezi nimi jen minimální – pouhé 4 body. Navíc se vehementně přihlásil o místo jedničky i Jiří Fischer, který si přivezl další důležité body z Mariánek, kde vyhrál Pavel Ždárský, jemuž se

zadařilo i druhý den v Cihelnách. Tak alespoň je-den ženský úspěch: Martina Holušová se usídlila na celkovém žebříčku na Ypsilonu.Na brutto žebříčku se také začínají dít věci, zatím se o letošní titul perou 3 hráči: Matěj Wuensch, Patrik Roedl jun. a Dominik Pietschman (nevy-padá to, ale všechno Češi). Ale sezona teprve startuje, pole brutto borců se určitě ještě rozšíří. Také již proběhlo vyhlášení zimní turnajové části na Tenerife, z 30členného zájezdu se vítězem

stal Vladislav Čižek, když rozhodl především díky svému titulu na Golf Del Sur. Na celostát-ním žebříčku MEN TOUR se velkými skoky ku-předu prezentovali hlavně hráči: Karel Květoň díky vítězství na Karlštejně, Nizozemec Van Der Schaft, vítěz z Karlštejna Jiří Trefil, Nečas Jan je na skvělém 22. místě s 5 výsledky, a navíc kra-luje žebříčku na Karlštejně, Miloslav Malý je po 3 výsledcích také již dost vysoko. www.mentour.cz

95

napsali a nafotili Jan Verner a Petr Drbal s ta l o s e

Page 90: ForGolf 2010 6

Kategorie 6–8 let, HCP 37–BEZ1. BRUZL Adam

2. VESELÝ Kryštof Jan3. CABÁK Štěpán

Kategorie 7–12 let, HCP 28,1–541. KRIHO Josef jun.2. SLAVÍK Vojtěch3. OTRUBA Jakub

Kategorie 7–12 let, HCP 0–281. NEKLOVÁ Karolína

2. RYŠKOVÁ Hana3. VENDELBERGEROVÁ Melánie

Kategorie 13–16 let, HCP 28,1–541. VAŠÍČKOVÁ Dominika

2. FRIDRICH Bedřich3. ZDRÁHALOVÁ Kateřina

Kategorie 13–14 let, HCP 0–281. JÍZDNÝ David2. ČMIEL Ondřej

3. SOCHNA Kryštof

Kategorie 15–18 let, HCP 0–281. ZIMA Martin

2. ČERNÝ Jaromír jun.3. VENDELBERGER Martin

Morava Cup 2010

Prvním turnajem na Kořenci odstartovala

v neděli 2. 5. dětská tour Morava Cup

2010. 140 malých bojovníků se utkalo

z plných sil o body do letošního žebříčku

i o ceny pro ty nejlepší.

96

s ta l o s e

připravila Redakce nafotil Zdeněk Malota

Page 91: ForGolf 2010 6

Tak třeba Ondřej Pátek, vítěz dorostenecké kategorie, měl po pěti jam-kách na svém kontě dvě birdie a až do 15. jamky udržoval výsledek +1. Tři bogey na závěr mu jinak skvělý výsledek trochu pokazily, ale i tak to bylo velice povedené kolo. Podobně se vedlo Katce Brychové, která vyhrála kategorii kadetek a kadetů s výsledkem 78. Ve starších žácích stačilo na prvenství Davidu Kváčovi zahrát 86 ran. Velice pěkným výsledkem se může pochlubit vítěz v mladším žactvu Jan Bryčka, který s 81 údery neměl vůbec konkurenci.

Tiger Cub v SokolověSobotní ráno 22.května přivítalo malé tygříky a tygřice na letošním již třetím zastavení jejich golfové tour přenádherné letní počasí a skvěle připravené hřiště v Sokolově bylo po celý den zalité sluncem.

Díky podpoře společnosti Intrea, která s téměř 20-letou tradicí se zabývá výrobou a distribucí původní české značky koloběžek YEDOO se mohli tygřice i tygříci prohánět po terasách klubovny s větrem o závod a na závěr dne i v soutěži o skvělé ceny na nádherných koloběžkách. Pod pečlivým a starostlivým dohledem lektorek z Parklane a Nessie si i ti nejmenší, kteří ještě nevládnou holím golfovým mohli užívat celého dne plného her, soutěží a dobré nálady. Nejmenší kategorii 6-8 let suverénně ovládl Petr Čech se svým tatínkem Petrem. Zahrál úžasných 28 stablefordových bodů na 9 jamkách,zvítězil v kategorii Nejlepší golfista i v soutěži dvojic se svým tatínkem. Longest Drive kategorie nejmenších tygříků vyhrála na jamce číslo 16 Terezka Hadžegová.www.tigercubgolftour.eu

Ondřej Pátek

DěTSká Tour SeverovýChoDPardubická devítka byla v sobotu 1. května dějištěm

zahajovacího turnaje Dětské Tour Severovýchod. Počasí zrána zahrozilo nepříjemným deštěm, ale nakonec

z toho nic nebylo, dokonce i vysvitlo sluníčko. Do turnaje se přihlásilo přes 60 dětí všech věkových

i handicapových kategorií. Zatímco jedni teprve získávali své první turnajové zkušenosti, jiní už

sbírali pary a birdie skoro jako na běžícím pásu.

97

s ta l o s enapsali Golf Club Hradec Králové & Michal Řezníček nafotili David Jirků & Jan Kolman

Page 92: ForGolf 2010 6

s ta l o s e

37-54 patří panu Vítězslavu Vota-vovi, v kategorii hcp 24,1-36 domi-noval pan Marek Výmola a skupinu s nejvyšším počtem hráčů hcp 12,1 – 24 ovládla žena, paní Lucie Ko-pecká. V nejsledovanější kategorii 0 – 12 zvítězil pan Pavel Přeček. Vítězové převzali poháry a hodnot-né ceny z rukou pana Luďka Drnce, obchodního ředitele DHL a Lubo-še Koželuha, jednatele organizují-cí společnosti Premier Sport CZ. A Jsou to trofeje o to hodnotnější, že v tomto turnaji nehráli pouze sami proti sobě, nýbrž proti soupeři z ne-vyzpytatelných, proti počasí. Série Czech Business Golf Tour pokračuje v sobotu 12. 6. turna-jem v Golf Clubu Telč.

Hráči se museli potýkat se silným větrem, vytrva-lým deštěm a na květen nezvyklým chladem.

Pod máčený terén a neustále sílící déšť neumožňovaly hráčům využít svých největších předností, a jestliže se říká, že golf je hra bez protivníků, pak na Karlštejně toto rčení rozhod-ně neplatilo. Počasí toho dne zaúřa-dovalo natolik, že mnozí hráči z tur-naje předčasně odstoupili. Byli zde ovšem i natolik houževnatí a vytrvalí golfisté, kteří si s nástrahami pora-dili a po šesti hodinách, promočení a zmrzlí, odevzdali vyplněné, avšak úplně rozmáčené score karty. Oceňovali se nejlepší ve čtyřech ka-tegoriích. Prvenství v kategorii hcp

Czech Business Golf Tour 2010

INZERCE

Ve středu 19.5.2010 se konal úvodní turnaj série „Czech Business Golf Tour 2010“. Přes pochmurné počasí dorazilo do Golf Resortu Karlštejn přibližně 90 hráčů, kteří úderem 10

hodiny dopolední odstartovali první ze šesti plánovaných firemních klání.

Page 93: ForGolf 2010 6

Loňského ročníku Terasy Tour 2009 se zúčastnilo 300 hráčů a hráček, aby bo-jovali jak v jednotlivých turnajích, tak i o hlavní cenu celé tour, a to volné hrací

fee pro rok 2010 na Terasách.Doufáme, že tato Tour bude hráči vyhledávána a kladně hodnocena, jako tomu bylo i v loň-ském roce. Nejen na těchto turnajích Vás čeká kompletní servis od snídaně, přes grilovanou klobásu po 9. Jamce, jídlo po hře až k večernímu pohoštění s živou muzikou. Pokud se k nám budou chys-tat „přespolní“ a nebudou chtít ošizeni o večerní zába-vu, zajistíme Vám ubytování v našich partnerských pensi-onkách nedaleko hřiště. Prvním turnajem letošní Terasy Tour 2010 byl již druhý ročník Labského po-háru, kterého se zúčastnilo 83 hráčů a hráček. Novým držitelem putovního poháru se stal Šimon Líman, který zahrál 78 ran brutto.Ke kvalitnímu golfu patří také kvalitní oblečení. Toho si jsou vědomi i or-ganizátoři letošní Terasy Tour 2010, když hned do druhého z jedenácti turnajů této tour vybra-li jako hlavního partnera značku Tony Trevis. Český výrobce kvalitního golfového oblečení představil v Ústí nad Labem svou nejnovější kolekci v polovině května. A bylo se opravdu na

co dívat. Přestože se v sobotu 15. května obloha i teplota poněkud vymykaly obvyklé představě májového počasí, dorazila na osmnáctijamkové ústecké Terasy úctyhodných 86 hráčů. Jedním z lákadel organizátorů na otevřený turnaj bylo, vedle skvěle připravených greenů, také předsta-vení nové kolekce golfového oblečení hlavního partnera turnaje, značky Tony Trevis. Po Club House se tak za pozorného pohledu účastníků turnaje promenádovaly mladé „golfistky“ ve

slušivém golfovém oblečení. „Partnerství v rámci Terasy Tour 2010 je pro naši znač-ku výbornou příležitostí, jak představit novou kolekci. Ta se, stejně jako naše ostatní golfové oblečení, vyznačuje vysoce kvalitními a funkč-ními materiály. Pro letní sezónu jsme navíc připravili i několik zcela nových mate-riálů,“ řekl jeden z majitelů značky Petr Křivan, který se turnaje také účastnil a ve své kategorii obsadil třetí místo. Kompletní nabídku golfové-

ho oblečení značky Tony Trevis naleznete na internetovém obchodě www.tonytrevis.czNa všech turnajích pořádaných klubem je na jamce č.4 (2. místo v anketě o jamku roku 2008) celoroční soutěž hole in one. Pokud se Vám tuto jamku podaří zahrát na jednu ránu, vyhráváte celoroční fee na příští rok na Terasách!

I v letošním roce připravil Golf Club Terasy Ústí nad Labem pro hráče a hráčky golfu sérii turnajů

zařazených do Terasy Tour 2010.

Golf Club

Terasy

99

ko m e r č n í p r e z e n ta c e

Page 94: ForGolf 2010 6

Sál byl věrně a do detailu upraven do své původní novobarokní nádhery, zrestaurována byla i kouzelná parke-tová podlaha. Křišťá-

lový lustr, který celou tuto krá-su osvětluje, se skládá ze 4000 kusů českého křišťálu a je zdo-ben zlatými listy, opravdu krás-ný pohled.Erbia VIP Klub funguje již de-vět let a za tu dobu se stal spojo-vacím článkem pro mnoho podnikatelů a ma-nagerů, kteří mají možnost se pravidelně se-

charitativního projektu Skutky naděje Aneta Faitová, se křtu zhostil nový výkonný ředitel časopisu Jan Paul.

Po celý večer probíhal bohatý zajímavý program a přítomné hosty provázel moderátor Pavel Halamka. Zlatým hřebem veče-ra se stala módní přehlídka spo-lečenských šatů módního návr-háře Petra Kaloudy, jež uchvá-tila všechny svou bezchybnou

choreografií a s krásnými známými modelka-mi, mezi nimiž byla i Česká Miss 2009 Iveta

VIP KlubVe čtvrtek večer 29. 4. 2010 se konalo přátelské setkání členů

Erbia VIP Klubu v novobarokním sále Boccacio v prostorách luxusního Grand Hotelu Bohemia v centru Prahy.

v Boccacciu

tkávat na společenských akcích klubu a v ne-poslední řadě také vzájemně spolupracovat. Dubnové setkání bylo rovněž příležitostí ke

křtu časopisu ForGolf. Za přítomnosti ostat-ních hostů, mezi nimiž byla i nová patronka

100

s p o l e č n o s t

Erbia VIP Klub funguje již devět let a za tu dobu se stal spojovacím článkem pro mnoho

podnikatelů a managerů - nejen golfistů

Zleva: Václav Kubata, Pavel Slabý, Lubomír Oravec a Martin Dvořák

Page 95: ForGolf 2010 6

Lutovská a Česká Miss 2008 Eliška Bučková. Módní přehlídku připravila společnost JVS Group, jež je špičkou v tomto oboru.Informace o hotelu sdělil hostům člen Erbia VIP klubu, pan Petr Beránek, generální ředi-tel tohoto krásného a luxusního hotelu, který nejen že poskytl tyto jedinečné prostory pro klubové setkání, ale také nabídl skvělé a boha-té pohoštění. Hladký průběh celé akce zajistil

pan Kamil Kačírek, event manager Grand Hotelu Bohemia. Hosté již tradičně mohli ochutnat výborné víno od společnosti Pieroth a nechyběla ani oblíbená „Soupravička“, míchaný nápoj na bázi Absolut vodky.Golfisté i negolfisté se během večera zapojili do puttovací soutěže, čímž přispěli na charita-tivní projekt Skutky naděje. Vítězové puttova-cí soutěže vyhráli ceny od společnosti Umb-ro a dárkové vouchery do relaxačního centra Infinit. V pozdních hodinách večera proběhla soutěž v pokeru, jejíž vítěz získal dárkový vou-cher na ušití exklusivní košile od společnosti Delor. K příjemné atmosféře večera přispěla i hudební skupina J. I. H. 2001. Erbia VIP Klub se již teď těší na další klubo-vou akci.

101

napsaly Marcela Chrpová a Renáta Rožníčková nafotil Pavel Dvořák

Patronka Skutků naděje Aneta Faitová a moderátor akce Pavel Halamka

Iveta Lutovská, módní návrhář Petr Kalouda a Eliška Bučková

Organizátoři akce, zleva: Zuzana Dolejší, Kamil Kačírek, Renáta Rožníčková

Page 96: ForGolf 2010 6
Page 97: ForGolf 2010 6

Navštivte Naše Nové

stráNky forgolf.cz

INZE

RCE

Page 98: ForGolf 2010 6

c e s to vá n í

104

V Benátkách jsem nebyl...

`

Page 99: ForGolf 2010 6

napsal Leoš Kopecký foto archiv hřišť

105

Naše jarní cesta do Itálie měla tak nabitý program golfem, že jsem na návštěvu

Benátek neměl čas. Nevadí, protože si do kraje Veneto (Benátsko) brzy přijedu zahrát znovu a čas si na město na ostrovech udělám.

Page 100: ForGolf 2010 6

c e s to vá n í

106

Spa & Golf Resort Galzignano představuje 4 hotely, každý s vlastním bazénem a relaxač-ním zázemím, tenisové kurty, golfové hřiště. Celková rozloha areálu je 350 000 m2, od Padovy je resort vzdálen asi 20 km, od Benátek 50 km, k nejbližší písčité pláži u moře je to 40 km. Z Prahy 774 km.

www.galzignano.itwww.golfclubgalzignano.it

Cesta tam trvá po dálni-ci jen asi 8 hodin, ale určitě vám to bude při-padat ještě kratší, pro-

tože jakmile se před vámi začnou zdvihat Alpy, začne čas plynout ji-nak a už za jízdy začnete relaxovat.

hra pod VulkánemResort, ve kterém jsme si užívali skvělého italského pohostinství, se jmenuje Galzignano Terme a  nachází se asi 50 km od Bená-tek, kousek od Padovy, a tou nej-větší zajímavostí je, že je umístěn přímo ve středu bývalého vul-kánu, takže je obklíčen ze všech stran zelenými úbočími někdej-šího kráteru. Nevím, jestli to bylo mou představivostí nebo kouz-lem místa a času, ale jakoby mě střed vulkánu přitahoval dopo-sud nepoznanou přitažlivou si-lou. Vždy, když jsme překonáva-li návrší kráteru směrem ven, měl jsem chuť se vrátit. Nebo že by se mi nechtělo opustit zázemí hotelu SPORTING, který přestože má přes sto pokojů a byl úplně plný, je tak dobře navržen, že poskytuje pocit soukromí?

Bróm, jód a soliV době naší návštěvy jsme neměli ideální počasí. Dokonce předpověď hrozila silnými dešti, které nako-

nec nepřišly, a pršelo jen jeden den. Ale ono je v Galzignanu docela jed-no, jaké je počasí. Každý večer jsme stejně skončili v bazénu s léčivou vo-dou o teplotě 38 º C (minerální soli, bróm a jód). Moc příjemné – vlno-bití, vířivky, proudy a protiproudy. Bazén venkovní i vnitřní a opět stej-ně intimní – měli jsme pocit, že jsme tam sami. Dá se tu koupat i v zimě. Voda, která souvisí s původní vul-kanickou činností a vyvěrá s teplo-tou přes 80 ° C, je léčivá natolik, že některé pojišťovny (bohužel jen ty zahraniční) pobyt nebo jeho část hradí. Ideální na záněty či bolesti-vé projevy problémů kloubů, šlach

a vazů, svalů, prostě pohybového aparátu. Doplněno bahenními zá-baly, saunou, tureckými lázněmi a několika druhy masáží vytváří po-cit dokonalé péče a všestranných možností odpočinku. Od července začnou programy pro úpravu váhy, hubnutí a detoxikaci, vedené mezinárodně uznávaným dietologem Alainem Messeguè. Dále je pro dámy i některé marni-vé pány k dispozici estetické cent-rum s dokonalými kosmetickými službami, fit centrum pro ty aktiv-nější, tenisové kurty, půjčovna kol a devítijamkové hřiště, které je pří-mo součástí areálu.

Golf s celoročním proVozemTERME DI GALZIGNANO GOLF CLUB je hřiště, které je ote-vřeno po celý rok. Par 31, technic-ké, příjemné, ideální pro rekreační golf. Vyhovující driving range, dob-rá pitching i chipping area a příjem-ní teaching PRO jsou vynikajícím zázemím pro snadné zlepšení her-ních dovedností téměř jakéhoko-li hráče.Nároční hráči mají možnost hrát hned na třech luxusních hřištích v blízkosti resortu. Nejblíže, nece-lých 5 km, se nachází GOLF CLUB PADOVA. Je to hřiště, které je v re-gionu nejstarší – bylo otevřeno

Nevím, jestli to bylo mou představivostí nebo kouzlem místa a času, ale jakoby mě střed vulkánu přitahoval doposud nepoznanou

přitažlivou silou.

Trocha čísel k Galzignanu

Page 101: ForGolf 2010 6

107

1962. Původních 18 jamek bylo rozšířeno o dalších 9. Prvních 18 ja-mek par 72 je z architektonické díl-ny britského architekta Johna Har-tuse, Design Studio Cotton v Lon-dýně. V březnu 2003 přibylo dal-ších 9 jamek. Hřiště a jeho zázemí je typickým příkladem hřiště, kte-ré si zachovalo původní ráz privát-ního, klubového prostředí. Když jsem ráno ke hřišti přijel, byla brána do areálu zavřená. Myslel jsem si, že jsem přijel brzo. Ale i v 9 hod. byla brána zavřená a otevřela se až na za-zvonění. Každý tedy dovnitř nemů-že, až řeknete, o co vám jde. V oka-mžiku, kdy jste ale uvnitř, jste vítaný-

region Veneto (Benátsko)Benátsko, území někdejší Be-nátské republiky, se nachází na severovýchodě Itálie. Na zápa-dě ho ohraničuje známé Lago di Garda a na východě Jader-ské moře, jehož pobřeží je rovi-naté se spoustou dlouhých pí-sečných pláží. Centrem jsou zákonitě Benátky, jedinečné město postavené v benátské laguně na 118 ostrovech a pro-tkané stovkou kanálů. Jejich břehy spojuje kolem čtyř set většinou kamenných mostů. Původní název Venetia, z doby antického Říma, převzalo pou-ze město na laguně – Venezia (Benátky).

Krajský název Veneto vznikl až v moderní době. Celou třetinu kraje, převážně v severním vý-běžku, který zasahuje až k ra-kouským hranicím, pokrýva-jí Alpy, dosahující výšky přes 3000 m. S Alpami kontrastu-je nížina, která je na východě ohraničena písečnými pláže-mi s pozvolným sestupem do moře. Dalšími oblíbenými místy jsou ostrovy Murano a Burano, dále pak města Verona, Pado-va, v Alpách pak Cortina d`Am-pezzo.

www.regione.veneto.it

mi hosty. Hřiště je příjemné, rekre-ační, klubovna báječná, zázemí skvě-lé, kuchyně italsky výtečná. Pultová cena green fee je 84,- € o víkendech, 72,- € ve všední dny. Dalším areálem, který jsme po-znali, byl GOLF CLUB FRASSA-NELLE, a to byl maličko oříšek, protože bylo dost vlhko, hráli jsme hned bezprostředně po dešti a ne všude stačila meliorace zapraco-

Britské asociace architektů golfo-vých hřišť.Hřiště je zcela rovinaté, skýtá však velké množství herních výzev díky svému technickému charakteru a množství vodních překážek. 3 x 9 jamek, par 72, green fee 82,- € ne-děle a svátky, všední dny 72,- €. Od resortu Galzignano je vzdáleno asi 17 km. Marketing hřiště poskytu-je zajímavou výhodu náruživějším

Veneto je úžasný italský region, který je velmi blízko, a přitom je svým

charakterem a podmanivou krásou nekonečně vzdálen zážitkům běžných, všedních dnů.

vat. Navíc je hřiště techničtější než Padova a některé záludnosti nás (ne)příjemně potrápily. 18 jamek, par 72, dobré tréninkové plochy a green fee 84,- € o víkendech, 72 € ve všední dny. Asi 15 km od resor-tu Galzignano Terme. Třetí golfovou perlou regionu je MONTECCHIA GOLF CLUB. Už na první pohled luxusní zále-žitost nacházející se ve stínu histo-rie 16. století – zámku Montecchia hraběte Emo Capodilista. K tomu pulzující klubový život, vysoká úroveň zázemí, skvělé tréninko-vé plochy. Hřiště založil a projek-toval Tom Macauley – prezident

hráčům - 10 green fee za 450,- €, nebo 20 x 9 jamek za 550,- €.Hru na všech třech hřištích si mů-žete rezervovat přímo v resortu Galzignano se značnou cenovou výhodou. Všechna tři hřiště rov-něž poskytují slevy držitelům Golf Fee Card. Veneto je úžasný italský region, kte-rý je velmi blízko, a přitom je svým charakterem a podmanivou krásou nekonečně vzdálen zážitkům a po-citům našich běžných, všedních dnů. Rozlehlé vinice, typická ar-chitektura, báječná kuchyně, mod-ré nebe, blízkost moře a skvělá gol-fová hřiště.

Page 102: ForGolf 2010 6

Ještě před několika lety byla naprostá většina ka-brioletů vybavena plátě-nou stahovací střechou

a v  zimním období bylo lepší uschovat takový vůz do garáže. Jistým řešením býval tzv. hard-top, tedy příplatková skořepi-nová pevná střecha, nebylo to však nejlevnější a zároveň po-řízení hardtopu skýtalo v  létě pro mnohé majitele kabriole-tů nerudovský problém „kam s  ním?“. Když výrobci levněj-ších vozů, jako je Peugeot 308

Čím dál teplejší a slunečnější dny vybízejí ke spojení cesty na golfové hřiště s příjemným řidičským zážitkem za volantem vozu bez střechy. Novinka v podobě otevřeného modelu G37 kupé je plnohodnotným čtyřmístným

vozem s celoroční využitelností díky pevné skládací střeše.

CC, VW Eos či Ford Focus CC ukázali možné řešení v po-době elektrické pevné skládací střechy, výrobci luxusních vozů zpozorněli. Jako první předsta-vila vůz této konstrukce značka BMW u poslední řady E93, In-finiti jako luxusní odnož japon-ského Nissanu pak nemohlo zůstat stranou.

TUHÁ KAROSERIEG37 Cabrio udržuje siluetu cou-pé, avšak s otevřenou střechou, díky použití speciální třídílné

sklápěcí střechy, která umožňuje použití kratšího zadního přesahu a nižší víko zavazadlového pro-storu. V porovnání s modelem G37 Coupé používá G37 Cabrio zcela nové panely od A-sloupku dále, navíc je širší o 28 mm, má širší rozchod kol vzadu a modi-fikované zavěšení zadní nápravy. Automatické otevření/zavření střechy trvá asi 30 sekund od okamžiku startu. Knoflík pro ote-vření/zavření střechy je umístěn na středové konzole, hned za řa-dicí pákou. I se staženou střechou

překvapí velká tuhost karoserie, nevýhodou ale je nedostupnost zavazadlového prostoru, kdy omezený prostor překryje slože-ná střecha.G37 Cabrio je standardně vy-baveno motorem 3.7 l V6, do-sahujícím 320 k. Systém VVEL hydraulicky ovládaného časová-ní ventilů a elektronicky ovláda-ného proměnlivého zdvihu sa-cích ventilů pomáhá zdokonalit nejen výkon a odezvu, ale také emise a spotřebu paliva. G37 Cabrio jsme testovali s elektro-

INFINITI G37 kabriolet

a u to

108

Page 103: ForGolf 2010 6

BMW 335i cabrioMotor; Záž. šestiválec biturbo 2993 cm³ Převodovka; 7-st. dvouspojkováVýkon (kW/k); 225/306Max. točivý moment (Nm/ot.min-1); 400/1200Zrychlení 0-100 km/h (s); 5,7Max. rychlost (km/h); 250Kombinovaná spotřeba (l/100 km); 8,8Délka (mm); 4610Zavazadlový prostor (l); 210/350Základní cena (Kč); 1 476 566

Mercedes E 350 CGI cabrio Motor; Záž. šestiválec V 3498 cm³Převodovka; 7-st. automatickáVýkon (kW/k); 215/292Max. točivý moment (Nm/ot.min-1); 365/3000Zrychlení 0-100 km/h (s); 6,8Max. rychlost (km/h); 250Kombinovaná spotřeba (l/100 km); 9,0Délka (mm); 4700Zavazadlový prostor (l); 300/390Základní cena (Kč); 1 464 000

Infiniti G37 cabrioMotor; Záž. šestiválec V 3696 cm³ Převodovka; 7-st. automatickáVýkon (kW/k); 235/320Max. točivý moment (Nm/ot.min-1); 360/5200Zrychlení 0-100 km/h (s); 6,2Max. rychlost (km/h); 250Kombinovaná spotřeba (l/100 km); 11,4Délka (mm); 4655Zavazadlový prostor (l); 55/290Základní cena (Kč); 1 479 000

TECHNICKÉ ÚDAJE

KONKURENCEAutomatické otevření/zavření střechy trvá asi 30 sekund od okamžiku startu.

I se staženou střechou překvapí velká tuhost karoserie, nevýhodou ale je nedostupnost

zavazadlového prostoru.

nicky kontrolovanou sedmistup-ňovou automatickou převodov-kou s manuálním módem, s re-žimem podřazování, s režimem sportovní jízdy (DS) a adapta-bilním režimem řazení (ASC) pro rychlejší řazení při sportov-ním stylu jízdy a hořčíkovými páčkami pod volantem. Dlužno říci, že zejména podřazování až tak rychlé není, takže kdo si chce zařádit, ať si radši pořídí verzi s manuálním „šestikvaltem“.

POKROKOVÝ PODVOZEKFM (Front Mid-ship) platfor-ma podvozku optimalizuje roz-ložení váhy mezi přední a zad-ní část vozu a tvoří pevný a sta-bilní základ pro nezávislé zavě-šení všech kol. Aspoň tolik pro-klamace výrobce. Za sebe můžu říci, že vůz se zadním náho-nem a motorem vpředu se cho-val velmi neutrálně, s  dostateč-nou ochotou zatáčet, ale bez pří-lišné tendence k  přetáčivosti. Standardem G37 Cabrio je pře-sto systém jízdní stability VDC s  možností vypnutí systému kontroly trakce (TCS). Brzd-ný výkon je zajištěn standardní-mi čtyřmi ventilovanými brzdo-vými kotouči se čtyřkanálovým a čtyřsenzorovým protiblokova-cím ABS s rozdělováním brzd-ného tlaku EBD a brzdovým asi-stentem a hliníkovými 4pístko-vými vpředu/2pístkovými brz-dovými třmeny, označenými ná-pisem Infiniti.

VÝBAVA BEZ KOMPROMISŮInteriér modelu G37 Cabrio skýtá ve standardní výbavě ko-žené čalounění sedadel, audio systém Bose open air, který dynamicky vyrovnává zvuk na

základě vnějšího hluku, pozice střechy a  rychlosti vozu. Adap-tivní dvouzónová klimatizace upravuje rychlost větráku v zá-vislosti na pozici střechy a rych-losti vozu, k dispozici je také kontrola klimatizace pro seda-dla, která skýtá jak funkci vyhří-vání, tak i chlazení. Ke standardu výbavy patří i zadní parkovací kamera. Speciální „Silk Obi” hliníkové prvky interiéru, in-spirované jemným japonským hedvábím, jsou umístěny napříč přístrojovou deskou, na středo-vé konzole a ve dveřních pane-lech ve tvaru japonského kopí. Na výběr jsou také dva typy ob-kladu z pravého dřeva. Kožené čalounění je ve standardu vozu a nabízí se ve čtyřech barevných kombinacích.Kromě elegantního bílého la-kování karoserie a koženého ča-

lounění nechyběl aktivní tempo-mat, který napomáhá udržovat konstantní vzdálenost od vozu před vámi. Rozeznává také situ-ace náhlého brzdění pomocí la-serových senzorů, které zhodno-tí vzdálenost a relativní rychlost vozu před vámi ve stejném pru-hu a „předpřipraví” systém brz-dového asistenta dříve, než řidič sešlápne brzdový pedál. I když by se za podobnou celkovou cenu dala v pohodě pořídit limu-zína nebo luxusní SUV, je tohle kabrio přeci jen vozem více tváří. Pokud se totiž podíváme na cenu luxusně sportovních vozů jiných prémiových značek, je nové In-finiti se silným šestiválcem výji-mečným příkladem kombinace atraktivity, využitelnosti pro čty-ři cestující v létě i v zimě, a navíc celkem příznivého poměru vý-konu a spotřeby.

napsal Vojtěch Štajf nafotil autor & archiv

109

Page 104: ForGolf 2010 6

d e s i g n

110

Ideálníbazénna celý rok

Mít bazén nebo nemít bazén, to je tradiční téma letních měsíců. Pokud jste už hodně dlouho odolávali a argumentovali rodině sousedem trávícím nejkrásnější dny roku běháním kolem bazénu, čištěním a hraním si na malého chemika, tak jste měli rozhodně pravdu. Letos v létě to ale může být jinak.

Page 105: ForGolf 2010 6

111

napsal USSPA foto archiv

Můžete udělat ra-dost rodině i sobě, a to nejen na léto. Představte si kom-

paktní bazén, který můžete užívat po celý rok za efektivních ener-getických nákladů a při minimál-ních nárocích na údržbu. Ten tri-umf se jmenuje Swim Spa.

Co je to Swim Spa?Swim Spa je termální bazén s pro-tiproudem, ve kterém můžete pla-vat nekonečně dlouho, každý den po celý rok, přesně ve chvíli, kdy máte chuť.Základ Swim Spa tvoří akrylá-tová skořepina. Vybrat si může-te ze dvou barevných provedení, obzvláště nová perleťová barva Gypsum dodává velice atraktivní vzhled. Materiál je neporézní, za-ručuje dlouhou životnost, snad-nou údržbu a stálobarevnost. Umístění Swim Spa závisí na va-šich prostorových možnostech. Může být usazena na betonovou desku nad terén, v tom případě je dodána v opláštění z bezúdržbo-vého dřeva Thermowood. Mož-né je ale i částečné nebo oblíbe-né plné zapuštění do země. Stan-dardní výbava plavecké Swim Spa mimo jiné zahrnuje filtraci, ozoni-zaci, ohřev i podvodní osvětlení.

plavání po Celý rokPlavání je jeden z nejšetrnějších způsobů udržování kondice. Po-řídit si ale domů plavecký bazén je finančně i provozně neúnosné. Swim Spa je ideálním řešením. Je prostorově nenáročná, ale díky silnému regulovatelnému pro-tiproudu se stává nekonečným

bazénem, ve kterém si zaplavou plavci všech úrovní a stylů. Pla-vat můžete proti 2, 4 nebo všem 6 tryskám, výkon protiproudu je až 3 000 litrů za minutu. Každou z trysek navíc můžete směrovat podle potřeby. Její prostor lze vy-užít i k vodnímu aerobiku nebo k uvolňující základní hydroterapii díky tryskám, osazeným na scho-dech spa. Také děti si ve Swim Spa přijdou na své. Díky vyhřáté vodě se navíc nemusíte bát, že vám při vodních hrátkách prochladnou. V našich klimatických podmín-kách se jistě hodí příjemných 30 °C v létě – osvěží a zároveň umožní delší pobyt v lázni; voda je tak lákavá a využitelná i ve ve-černích hodinách, když už slunce nehřeje. Beze všeho si ale na léto můžete stáhnout teplotu třeba na 25 ºC. V mrazivé zimě je rozhod-ně báječných 38 ºC.

DomáCí relaxační CentrumKdo by si nepřál mít doma well-ness zónu. Pokud jste se nemohli shodnout, jestli pořídit raději ba-zén na plavání nebo vířivku na re-laxaci, máme pro vás ideální řeše-ní, které se jmenuje Swim Spa XL & Combi Spa. Je jen na vás zda si právě zaplavete ve velké Swim Spa XL s protiproudem nebo budete poklidně relaxovat a užívat si pří-jemné masáže v Combi Spa, kte-rá nabízí pohodlná ergonomicky tvarovaná křesílka a lehátka pro komplexní hydroterapii. Swim Spa XL a Combi Spa se per-fektně doplňují a přesto jsou na sobě nezávislé. Díky samostat-né technologii je možné nastavit a udržovat nižší teplotu vody pro plavání ve Swim Spa XL a ideálně teplou lázeň v Combi Spa. Dopře-jte si své vlastní wellness centrum a užívejte si se svými blízkými pla-vání i hydroterapii po celý rok!

termokryt k nezaplaCeníZní to možná poněkud technicky, ale ve skutečnosti se jedná o ter-mokryt (tedy to, čím si Swim Spa přikryjete v době, když ji nepouží-váte). Jeho funkčnost je nenahra-ditelná – tepelně izoluje a zamezu-je energetickým ztrátám, zadržuje vlhkost a chrání hladinu vody před nečistotami, čímž významně při-

spívá k nenáročné údržbě. Aby ani v tomto případě nebyla vaše relaxace zbytečně pokrácena slo-žitější manipulací, pomůže vám patentovaný mechanický zve-dák termokrytu. Umožní odkrýt Swim Spa i Combi Spa jednoduše a rychle i  jednou rukou! Zásadně tak usnadňuje provoz i užívání spa.

ŠampaňSké a neChte Se hýčkatAť už chcete sportovat a udržovat si kondici plaváním nebo jenom rela-xovat po náročném dni, Swim Spa nebo ještě lépe set Swim Spa XL & Combi Spa vám to umožní v té nejdokonalejší podobě, a to přímo v soukromí vašeho domova. Pokud vám to přijde až neuvěřitelně jedno-duché, určitě stojí za to Swim Spa osobně vyzkoušet. Tak jako když si pořizujete auto, určitě nevynecháte test-drive. Český výrobce USSPA je připraven i na tyto případy – Swim Spa si můžete vyzkoušet v uprave-né zahradě pražského showroomu v Zelenči, Swim Spa XL dokonce i s  Combi Spa je připravena k vy-zkoušení v showroomu ve výcho-dočeském sídle společnosti. A co ještě chybí k ideální pohodě? Snad už jen šampaňské. Starosti hoďte za hlavu a nechte se hýčkat!Čas, který ušetříte díky snadné péči o Swim Spa můžete strávit – no tře-ba na golfu.

www.usspa.cz

Page 106: ForGolf 2010 6

d e s i g n

Party venku může začít

Blíží se léto a s ním neodmyslitelná podvečerní setkávání s přáteli. Nabízíme několik stylových tipů, jak si prostor na terase zpříjemnit veselými, praktickými a přitom designově vytříbenými vychytávkami, které vám pomohou si pobyt na terase užít do sytosti. Party může začít!

Page 107: ForGolf 2010 6

113

napsala Klára Mixová nafotil Decoland (Alessi, Modoluce)

O tomhle problému jsem se již zmiňoval a jistě, že ani dnes to není naposledy. Nevím, co se bude muset stát, aby se při na-vrhování domů bral v zásadní úvahu konext okolí. Správné stavění, ač všem ku prospěchu, se stavebními předpisy a vy-hláškami se ve skutečnosti na-kázat nedá.Před několika dny zůstali jsme s přáteli v úžasu až vytržení před stavbou v obci B. Dům očividně splňoval všechny předepsané náležitosti, zejména co do od-stupů od okraje vozovky v ulici, okrajů pozemku, vzdáleností od sousedících staveb, zcela tak, jak má být - ovšem v proluce v ulici řadových domů.Dlouho jsem neviděl na vlastní oči tak učebnicový příklad, do-kazující, že dům není objektem sám o sobě. Že to, jak působí, je utvářeno právě v kontextu oko-lí. Že prací s kontextem tvaruje širší prostor než ten vymezený stavebním pozemkem. Dobře využitý kontext získává okolí pro práci k prospěchu domu, rozši-řuje prostor, který domu náleží. Zároveň poskytuje stejnou služ-bu svému okolí. Na negativních příkladech se to ale opravdu pěkně předvádí - v té ulici vypa-dal ten nový dům jako blbec za-slouženě, jeho přičiněním však dále nejbližší dva sousední jako po amputaci. Tuto jednu hlou-post bylo cítit celou ulicí.

Ne na všech terasách je možné nainstalo-vat klasické osvětle-ní v podobě lamp.

Ideálním společníkem jsou proto například stolky a taburety Cam-panone od Modoluce, které vám s příchodem večera dopřejí pří-jemné party osvětlení. Tabure-ty i stolky, které navrhl designer Paolo Grasselli, nezaberou mno-ho místa, a proto se skvěle vejdou i na menší terasy. Stolky Campa-none Tavolino jsou ideální pro le-nošení na lehátku, kombinované s občasným odkládáním drinků, knížek či časopisů. Taburety zase poslouží jako příleži-tostné multifunkční se-zení pro hosty.

Čistý design, který svítíVybírat lze z nepřeberného množství barev duhy, které lze u taburetů Campanone Pouff navíc kombinovat s různobarev-nými měkkými sedáky. Večer stolky a taburety terasu příjemně rozzáří měk-kým světlem. Mo-doluce nabízí v řadě Outdoor ještě další řadu typů svítícího venkovního nábytku a lamp. Vybírat si lze ze stojacích lamp, plovou-cích pestrobarevných lamp do bazénu, z nichž některé plní i funkci stolku či klasických nástěn-ných lamp. Všech-ny vynikají čistým designem a jednodu-

chou elegancí, takže i na terase si můžete dopřát stejného luxusu jako v interiéru.

Barevní společníciKe stolkům Modoluce se budou báječně hodit veselé party ot-víráky AnnaG od Alessi. Jejich designer Stefano Giovannoni myslel při jejich navrhování na svou ženu, takže barevné panence zanedlouho pořídil i barevného společníka. Otvíráky se budou na barevných svítících stolcích skvěle vyjímat, můžete navíc zvolit ideál-ní barevnou kombinaci.

Pro letní party se také perfektně hodí miska MooM od de-

signera Giovanni Ales-siho, vnuka zakladatele této designové legendy. Má praktické držátko,

které se osvědčí při večír-ku, na kterém plánujete korzo-

vat mezi hosty, a zároveň si ne-chcete nechat ujít požitek z jídla. Díky tomu, že si k misce uchyt-nete talířek, nemusíte bojovat

s pocitem neustále pl-ných rukou a myš-lenkami, kam jídlo odložit. Miska navíc

poslouží i jako držák na skleničku na víno,

což se při postává-ní na party může skvě-le hodit. Vybírat si mů-žete z červeného, bílé-ho nebo průhledného plastového provede-

ní. Letní designové vychytávky Modo-luce a Alessi najde-te v showroomech

Decolandu.

Důmjako blbec

Napsal a sebe ilustroval Architekt Jan Klempíř [email protected]

Page 108: ForGolf 2010 6

Pevně na nohoubude vždycky stát krásný stůl, prvotřídně provede-

ný z dřevěného masivu. Druh dřeva si můžete vy-brat podle svých představ, ať už ořech, dub, olši, ja-

vor či třeba třešeň, stejně tak i rozměry stolu.Cena: stůl od 64 900 Kč, židle od 15 500 Kč,

www.delso.cz

pro krásnýa útulný domov

ChCete myslet na golf i doma?Pak vás jistě zaujme možnost opatřit své dveře originálním kováním. Tato klika má povrchovou úpravu z matného nerezu a jmenuje se Fairway.Cena: 3400 Kč, www.twingolf.cz

text a foto dodali Prodejci

matrace, která umí omladitČlověk a příroda jsou spolu jako listy ze stejného stromu, jako buňky stejného těla – všichni jsme součástí této Země. Ten nejlepší odpoči-nek přichází tedy na matraci vyrobené z přírodních prvků.Potahová látka matrace SoyGreen je ošetřena mikrokapslemi, obsahu-jícími sójové proteiny, které se během kontaktu těla s povrchem po-tahu uvolňují a blahodárně přispívají ke zdravému odpočinku celého těla. Náplní je sojové vlákno bohaté na proteiny s vhodným aminoky-selinovým složením s vysokým podílem esenciálních aminokyselin, které produkují enzymy nepostradatelné pro tělesné i duševní zdraví.Cena: 14 990 Kč, www.magniflex.cz

každé ráno čerstvý chlébUpečení toho správného bochníku ještě nikdy nebylo snadnější! Velký podsvětlený display a dotykové ovládání vás rychle provede nastavením toho správného programu. O perfektní bochník bez děr se navíc posta-rá unikátní sklopný hnětací hák. Integrovaný zásobník pro automatické plnění pak ve správný čas přidá oříšky, rozinky nebo jiné příměsi.Cena: 3490 Kč, www.tauerelektro.cz

114

p e l m e l

Page 109: ForGolf 2010 6
Page 110: ForGolf 2010 6

Jak poznat kvalitu? Za telecí je považováno maso kusu do 8 mě-síců věku. Kvalitní telecí maso je světlé, křehké, s minimálním ob-sahem tuku. Barvu a strukturu masa ovlivňuje výživa. Na trhu lze koupit maso z mléčných telat, která jsou krmena jen mlékem, anebo běžné telecí krmené pící. Maso z mléčných telat je mno-hem světlejší a křehčí a je oprav-dovým vrcholem chuti telecího.

NutričNí hodNotyVedle delikátní chuti nelze ani opomenout význam telecího z nu-tričního hlediska. Má kalorickou hodnotu 580 Kj/100  g, jen 6  % tuku a 21 % bílkovin. Díky těmto

Jarní renesance

Telecí maso nám pomalu zmizelo z pultů řeznictví, a hlavně z našich jídelníčků. Je čas na jeho renesanci. Dnes se u dobrého řezníka opět setkáme s tímto

gastronomickým skvostem a můžeme docenit jeho kvalitu a lahodnou chuť...

Telecí panenka se smaženými jablkya badyánovou kašíTelecí panenku nakrájíme na medailonky, osolíme, opepříme a lehce pohodíme lístky citronové-ho tymiánu. Jablka oloupeme, zba-víme jádřinců a nakrájíme na plát-ky. Z mléka, hladké mouky, vajec a citronové kůry připravíme husté těstíčko, které osolíme a ochutíme sekanou mátou. V těstíčku na-močíme plátky jablek a pozvolna usmažíme dozlatova. V pánvi roz-pustíme trochu másla, přidáme několik kousků hřebíčku, pokrájený řapíkatý celer a čtvrtky žampionů. Osolíme, opepříme a do stejné pánve přidáme připravené telecí medailonky a vše společně opéká-me cca tři minuty. Během pečení vše přeléváme máslem z pánve a pomalu otáčíme. Na talíř dáme plátky usmažených jablek, opeče-né medailonky, směs hub a celeru a doplníme sýrem cottage.

TelecíhoKÝtA, hŘBEt, PANENKA…aneb trio telecích receptů

hodnotám je telecí nepostradatel-né pro lidi s dietou s nižším obsa-hem tuku a s redukční dietou.

JAK NA tElEcí?Díky struktuře a kvalitě masa je úprava telecího velmi rychlá. Musíme dávat pozor při peče-ní a smažení, protože má sklon k  rychlému vysychání. K dochu-cení telecího nepoužíváme příliš razantní chutě a výrazné dochu-covací prostředky, ale necháme vyniknout jeho příjemnou a jem-nou chuť. Při přípravě zásadně používáme nižší pečicí teploty a  kratší čas přípravy. Lehké oba-lení masa v hladké mouce před smažením udrží maso šťavnaté.

tiPy&triKy Vysychání při pečení zabráníme vložením hrnku s vodou do trouby.

Přestože jde o maso libové, je na-příklad u pečeně žádoucí vrstvička tuku (tukové krytí), která chrání maso během kulinářské úpravy před vysušením. Tuk odstraňu-jeme zásadně až z upečeného masa.

Všechny části určené na rychlou úpravu (pečeně, kotlety, svíčková, steaky) jdou výtečně kombinovat se všemi druhy hub.

Výjimečnou chuť telecího masa podtrhne kombinace s jemnými krémovými omáčkami, zeleninou a bylinkami.

Telecí steak výborně doplní ores-tovaná jablka na plátky s trochou bílého vína.

116

g u r m á n

Page 111: ForGolf 2010 6

Telecí hřbet s fenyklovým salátem a rukolouTelecí hřbet očistíme, osolíme, opepříme, zakápneme kvalitním cogna-cem, opečeme na pánvi na másle, přendáme do pekáčku a v předehřáté troubě dopečeme cca 25 minut při 130 stupních. Fenykl zbavíme tmavě zelených stonků a hlízy nakrájíme na menší kousky. Červenou cibuli na-krájíme na klínky a společně s fenyklem opečeme na másle. Osolíme, opepříme a necháme vychladit. Do vychladlé směsi vmícháme trochu zakysané smetany a žloutků, které vyšleháme do pěny a ochutíme muš-kátovým oříškem, citronovou šťávou a solí. Přidáme rukolu, parmazán, ančovičky. Na talíř kombinujeme ve vrstvách nakrájený telecí hřbet, sa-látek a zeleninu. Podáváme s francouzskou bagetou.

Telecí kýta v pivním těstíčku s avokádem a bramborovým pyréZ brambor, smetany, mléka a másla připravíme jemné bramborové pyré, telecí kýtu nakrájíme na silnější řízečky, osolíme a opepříme. Ze žlout-ků, tymiánu, soli, pepře, hladké mouky a smetany připravíme jemné těs-tíčko, ve kterém namáčíme řízečky, a smažíme dozlatova. Avokádo olou-peme, zbavíme pecky, osolíme, pokapeme olivovým olejem a společně s bramborovým pyré a smaženými řízečky naservírujeme na talíř.

napsal a nafotil Jaroslav Hájek

INZERCE

Page 112: ForGolf 2010 6

Dnes vaří šéfkuchař Original Restaurantu Kulaťák Jan nyKOdým

Restaurace byla otevřena koncem loňského roku v Dejvicích na Vítězném

náměstí po rozsáhlých interiéro-vých úpravách. Dominantou je výčep s typickou měděnou repli-kou víka pivovarské varné pánve. Vedle plzeňského ležáku se tu nabízí vrcholné gastronomic-ké zážitky. Jan Nykodým nabyl své zkušenosti po celém světě, v  několika prestižních restau-racích, včetně těch michellin-ských v Anglii, ve kterých pra-coval s  těmi nejlepšími. Slože-ní týmu kuchařů s šéfkuchařem v čele je ale zahaleno nepronik-nutelným mlčením jako tajem-ným oparem, a tak je na každém z nás, aby se přesvědčil o kvali-tách kuchyně sám.Bohatý jídelní lístek nabízí tra-diční česká jídla, pivní pochuti-ny, ale i vybrané pokrmy moder-ní gastronomie. Vše z nejlepších, čerstvých a domácích surovin. PŘEJEmE dOBROU CHUŤ!!!!

Co zbývá dodat, snad jen, že ori-ginální chuť jídla a další gastro-nomické variace šéfkuchaře mají čtenáři možnost osobně vychut-nat každý den v Original Restau-rantu KULAŤÁK – otevřeno mají od 11:00 do 24:00. Kapacita Pilsner Urquell Origi-nal Restaurantu Kulaťák na Ví-tězném náměstí je 130 osob, na-bízí zde bezbariérový přístup, nekuřáckou část i sezonní ven-kovní předzahrádku. Pečovat o vás bude milá a svižná obsluha.

www.kulatak.cz

KRálíK PŘiPRavEný dvěma zPůsOBySuroviny na přípravu 4 porcí: 4 stehna a 4 hřbety českého králíka4 plátky jarního těsta2 vejcePár snítků pažitky12 tenkých plátků pancetty1kg jemného bramborového pyré z uvařených brambor300 g hladké mouky300 g čerstvého špenátu zbaveného stonků200 g mladé oškrábané baby karotky100 g širokých fazolí (oloupaných)vývar z králičích kostí1dcl kvalitního červeného vína50 g másla100 g šalotkyolej, sůl, pepř

Příprava :

1 Vykostěná stehna okořeníme, posypeme nasekanou pažitkou,

zarolujeme do válečků, zabalíme do pancetty a pevně zabalíme do ku-chyňské folie. Vložíme do vody oko-lo 80 ºC a necháme táhnout zhruba 20 minut. Vybalíme z folie a opeče-me dozlatova na rozpálené pánvi.

2 Vykostěné a odblaněné hřbety okořeníme, zabalíme do jarního

těsta a důkladně potřeme rozšle-haným vejcem. Pečeme v troubě při teplotě 180 ºC zhruba 20 minut.

3 Bramborové pyré důkladně pro-hněteme s moukou, jedním vej-

cem a solí. Tvarujeme noky pomocí 2 lžic, vhodíme do vroucí osolené vody a mírným varem vaříme 18 minut.

4 Vývar z kostí, který jsme si pře-dem uvařili, redukujeme s čer-

veným vínem a šalotkou do husté konzistence.

5 Očištěnou karotku krátce spa-říme ve vroucí vodě po dobu

3 minut, přidáme fazole a zpěníme se špenátem na másle. Dochutíme solí a servírujeme.

Dnes pro vás šéfkuchař připravil:ČERstvý CHŘEst sE zastŘEným vEJCEm a HOlandsKOU OmáČKOUSuroviny na přípravu 4 porcí : 500 g čerstvého chřestu (při rozlomení křupne a nemá oschlé spodní konce)6 vajec200 g másla2 lžíce bílého vinného octa½ citronu12 tenkých plátků světlého toustového chleba (nebo jiného světlého pečiva)Olivový olej extra panenský

Příprava :

1 Na přípravu holandské omáčky vyklepneme 2 žloutky do misky,

přidáme 2 lžíce vinného octa a ve vodní lázni za stálého šlehání met-ličkou zahřejeme na teplotu okolo 55 ºC. Po zahřátí směsi pozvolna přiléváme teplé, přepuštěné más-lo a šleháme do husté konzistence. Ke konci přidáme špetku soli a cit-ronovou šťávu.

2Do vody těsně pod bodem varu s přídavkem octa vyklepneme

čerstvé vejce a necháme zatáh-nout bílek (3-4min) přesně tak, aby žloutek zůstal tekutý.

3 Chřest oloupeme škrabkou a spaříme v horké osolené vodě

po dobu 3 minut.

4Na závěr servírujeme na talíř a přidáme křupavé krutony,

které jsme s přídavkem olivového oleje a soli upekli v rozehřáté trou-bě na 170 ºC po dobu 4 minut.

5 Dozdobíme výhonky hrášku a pár kapkami olivového ole-

je a soli.

ko m e r č n í p r e z e n ta c e

118

Page 113: ForGolf 2010 6

s dobrým vínem

Ochutnejte mušle v centru Prahy Dát si mušle v Pařížské je lákavý gastronomický i společenský zážitek, který si v Belgian Beer Cafe Les Moules může dopřát každý zájemce. Právě teď si hosté mohou vybírat z nového jídelního lístku, stvořeného novým francouzským šéfkuchařem Patrickem Oliverem, který na svém předchozím působišti v restauraci La Cornichon v Praze získal michelin-ského Bipa a předtím na Korsice dokonce michelinskou hvězdičku.www.lesmoules.cz

Krásné prožitky

Delší živOt s dobrým vínem Pravidelná střídmá konzumace alkoholu, a především vína, má pozi-tivní vliv na lidské zdraví. Takové je hlavní poselství knihy „Víno – na

zdraví“, kterou napsali kardiologové, profesor Milan Šamánek a do-centka Zuzana Urbanová. V knize se můžete dozvědět, jak se používa-

lo víno v lékařství, kdy je pití nebezpečné, jaké jsou přiměřené dávky alkoholu a proč má pravidelná a střídmá konzumace alkoholických ná-

pojů pozitivní vliv na lidské zdraví. Tak na zdraví!Cena: 199 Kč

tramín 2008

slámOvé vínO Víno krásné zlatavé barvy, hutné, s mohutnou chutí, která nezapře charakter odrůdy Tramín. Ve vůni a chuti dominují tóny sušeného ovoce Tamarind a kandova-ných okvětních plátků růží. Chuť doplňuje krásná kyselina, vytvářející dokonalou har-monii se zbytkovým cukrem.Cena: 980 Kč, www.sonberk.cz

Zavřete Oči a představte si, že jste v Mexiku. Pochutnejte si třeba na Tequile El Jimador Reposado, která je deli-kátní, s náznakem vanilky a skoři-ce. Vyznačuje se lehce zlatavou bar-vou, jíž získává během dvouměsíč-ního zrání v dubových soudcích.Cena: 580 Kč za 0,7 lwww.eljimador.com

text a foto dodali Prodejci

119

M ň a M

Page 114: ForGolf 2010 6

Velká čtyřka virtuálně v ČrKultovní thrash metalové skupiny Metallica, Slayer, Megadeth a Anthrax ohlásily svou historicky první společnou účast na putovním festivalu rockových kapel Sonisphere. Tato událost rozhodně otřese nejen základy sedmi evropských pódií, na kterých kapely vystoupí, ale i českými a slovenskými kiny. Fanoušci drsnějších zvuků totiž dostanou příležitost zhlédnout vystoupení „Velké čtyřky“ z festivalu v bulharské Sofii prostřednictvím přímého přenosu do kin. Přímý přenos pro-běhne 22. června od 19 hodin v celkem 24 kinech v ČR a 4 kinech na Slovensku. V Praze například kino Světozor a Aero. Předpokládaná délka přímého přenosu, je přes 4 hodiny. Na níže uvedené adrese najdete také trailer.www.thebigfourlive.com

Zelený Raoul znovu zasahuje!Je tu dobrá zpráva pro všechny příznivce Zeleného Raoula, nejdéle vycházejícího, ryze českého ko-miksu. U příležitosti dvacetiletí existence časopisu Reflex (duben 2010) a 15. výročí Zeleného Ra-

oula vyšel soubor časopisecky publikovaných komiksů knižně v nakladatelství Petra Prchala pod ná-zvem Zelený Raoul - 254 dílů z let 2005-2009. Komiks scenáristického tria HRUTEBA nabízí aktu-

ální, tvrdě satirické glosy doprovázené nezaměnitelnými obrázky kreslíře Štěpána Mareše.www.zelenyraoul.cz

HRadišťan a balet?Ano. Hradišťan se skutečně představí společně s baletem Národního divadla, a to již opakovaně. Spolupráce kape-ly Hradišťan s baletem Národního divadla vznikla v loň-ském roce. Po premiéře projektu na Slováckých slavnos-tech vína v Uherském Hradišti se představili i v pražském Stavovském divadle, kde se jejich projekt setkal s přízni-vou odezvou.www.narodni-divadlo.cz

občanský pRůkaZ– poslední klapka

V neděli 16. května padla první klapka zá-věrečné fáze natáčení filmu Občanský prů-

kaz, který vzniká podle románu Petra Ša-bacha a scénáře Petra Jarchovského v re-

žii Ondřeje Trojana. Před kamerou se tak uzavřely osudy čtveřice dospívajících mla-díků, jejich přátel, lásek a rodin, odehráva-

jící se mezi lety 1973 - 1977, tedy v době nejtužší normalizace. Premiéra je plánová-

na na říjen tohoto roku.www.tha.cz

120

ku lt u r a text a foto dodali promotéři

Page 115: ForGolf 2010 6
Page 116: ForGolf 2010 6

Barevný kabát, zelené srdceVerbatim představil novou generaci přenosných disků Store `n` Go se softwarem GREEN BUTTON, který pomáhá snížit spotřebu energie. Jsou k dostání za do-poručené ceny 1730 Kč (250 GB), 1879 Kč (320 GB), 2469 Kč (500 GB), 2649 Kč (640 GB), zatímco mode-ly s kapacitou 750 GB a 1 TB se do prodeje dostanou později. Pro ty, kdo preferují vyšší přenosové rychlosti, budou tyto disky brzy dostupné i s rozhraním eSATA/USB 2.0 a USB 3.0.www.verbatim-europe.cz

Když myš přijde o ocasGenius rozšířil svou řadu bezdrátových notebookových myší o model Micro Traveler 900S v černém a šedém provedení, s délkou pouhých 68 mm. Produkt je kompatibilní s operač-ními systémy Windows a Mac a obsahuje malý USB přijímač. Micro Traveler 900S využívá bezdrátovou technologii pracující na frekvenci 2,4 GHz, která zaručuje spolehlivý signál až na vzdálenost 10 metrů. Aby se miniaturní USB přijímač neztratil, dá se po skončení práce prakticky uschovat do útrob myši. Cena: 439 Kč.www.geniusnet.cz

122

t i p y

Pero od KrálovnyMontblanc představuje speciální limitovanou edici „patron umění“ věnovanou anglické královně Alžbětě I. Montblanc vzdává hold mecenášům kultury a vědy z dob minulých pravidelně od roku 1992. S obdobím vlády Alžběty I. jsou neroz-lučně spjata jména dramatiků Williama Shakespeara a Christophera Marlowa, básníka Edmunda Spensera, malíře Nicholase Hillyarda či skladatelů Williama Byrda a Johna Dowlanda. Cena edice 4810: 52 600 Kč,edice 888 stojí 162 000 Kč.www.montblanc.com

seřiďte si čas, jede se do st. andrewsSpolečnost Jaermann & Stübi představila u příležitosti letošního 150.tého výročí The Open Championship exkluzivní limitivanou edici hodinek St. Andrews Links Course Timer & GMT, a to pouhých 18 kusů (každý kus je věnován jedné jamce The Old Course). Pouzdro je vyrobeno z elegantní platiny. Podobně jako všechny golfové hodinky provedené značkou Jaermann & Stübi. Tento model je také vyba-ven tzv. „G-Shock- Guard“, což je patentovaný tlumič s pružinkou, určen zejména pro golfové hodinky jako tlumič nárazů a úderů. Cena: 36 500 eur.www.altman.cz

Page 117: ForGolf 2010 6

motýlci s pětihodinovou výdržíŠpičková technika se setkává s módou: nový digitální nástroj od společnosti HP a designérky Vivienne Tam. Jeho povrch je pokryt motýly jako inspirace čínským příběhem o motýlích milencích. Stačí jej jen zapnout a jste připraveni k práci. Tento praktický módní doplněk umožňuje používat několik účtů ve službě Twitter a účet ve službě Facebook. Díky 3člán-kové baterii jej můžete používat až pět hodin.Cena: 12 590 Kčwww.hp.com

voděodolný WP10Nový fotoaparát Samsung WP10 od Samsungu dokáže pořídit krásné snímky dětí dovádějících v bazénu i hejna barevných ryb v moři. S vodou totiž nemá problém Jeho tloušťka je navíc pouze 0,78 palce. Je obdařen funkcí nahrávání videozázna-mů v HD rozlišení 720p, a to jak nad vodní hladinou, tak pod ní. Rozlišení 12 me-gapixelů, 5x vnitřní zoom. Cena: 4490 Kč.www.samsung.cz

Černý ďábelCruZer3 Special Black Edition umožňuje jednoduché módní tvarování. S nepříjemným zápolením s různými nástavci je konec. Holicí strojek, tvarovač a zastřihovač - „vše v jednom” zaručuje dokonalý tvar v každém okamžiku. Upoutá díky úžasnému černému provedení a dobře se drží v ruce. Jediné, co zbývá, je oholit se ve vašem vlastním stylu!Doporučená cena: 2490 Kč.www.braun-shop.cz

Garmin – doživotně aKtuálníGarmin nüvi 1350 Lifetime je navigací s 4,3“ širokoúhlým displejem, která nabízí unikátní službu bezplatné aktualizace navigačních map Evropy, kaž-dých čtvrt roku, a to po celou dobu fungování přístroje. Díky kompaktním rozměrům, dlouhé výdrži akumulátoru a přiloženým turistickým mapám ČR je nüvi 1350 Lifetime možné použít nejen v autě, ale i při pěším výletu do přírody. Cena: 6790 Kč s doživotní aktualizací map Evropy. Garmin nüvi 1350, s mapami 43 zemí Evropy a 60 denní zárukou aktuálních map stojí 4790 Kč.www.garmin.cz

123

text a foto dodali redakce a prodejci

Page 118: ForGolf 2010 6

FOR GOLF A PŘÁTELÉ TOUR 2010Jedinečné fee turnaje pro ženy i muže na našich nejlepších mistrovských hřištích.

MisTROvskÁ hŘišTě,to vše jsou turnaje pro ženy i muže

zábava, napětí, pohoda

ZBRASLAV .............................. 7. 5. pátekSOKOLOV ............................ 29. 5. sobota KARLOVY VARY .................... 13. 6. neděle Y – LIBEREC ..........................17. 7. sobota MARIÁNSKÉ LÁZNĚ .................6. 8. pátekKYNŽVART .............................7. 8. sobota CIHELNY ..............................29. 8. neděle KARLŠTEJN ............................. 7. 9. úterýDÝŠINA ................................26. 9. neděle

ZBRASLAV – každé ponDĚLÍ start 9 – 11 hod. Turnaje jsou určeny pro všechny hráče, kteří se přihlásí, kategorie jsou smíšené ženy i muži.

Kontakt: Marcela Chrpová – pořadatel turnajů: [email protected], tel. + 420 737287288, www.forgolftour.cz

FOR GOLF MEN+ WOMEN TOUR 2010 (Tréninkové turnaje na devět jamek – cena 400 Kč)

FOR GOLF WOMENTOUR 2010 (Tréninkové turnaje na devět jamek – cena 400 Kč)

HODKOVIČKY – každou stŘeDu start 9 – 11 hod.

Turnaje jsou určeny pouze ženámPřihlašování na turnaje bude přímo na www.forgolftour.cz

V rámci našich turnajů budeme pořádat zájezdy do Wellness hotelu Dilly 4 *, který je partnerem naší Tour. Součástí víkendu je i 2 x hra na 18ti jamkovém hřišti u hotelu. V hotelu je samostatný dvoupatrový prostor pro děti zároveň i s hlídáním.

RAKOUSKO DILLY ...................................................................................... 24.– 27. 6. čtvrtek – neděleRAKOUSKO DILLY ...................................................................................... 31. 7. – 2. 8. pátek – neděle

Page 119: ForGolf 2010 6

V dubnu oslavila své 31.narozeniny a má na svém kontě tolik filmů natočených u nás i v zahraničí, že si říkám, jak to mohla všechno stihnout.

Kromě toho získala Českého lva za vedlejší roli ve filmu Nejasná zpráva o konci světa. Momentálně působí hned ve čtyřech divadlech, pracuje na

novém seriálu a letos ji čekají také dvě filmové novinky. K tomu všemu začala Klára i s golfem, a to hlavně díky svému příteli Davidu Ondříčkovi. S ním sdílí golfové i profesní úspěchy. Jeden druhému umí naslouchat.

Něco, co mě žene dopředu

O úspěchu v golfu i ve své profesi vypráví Klára Issová

125

napsala Dáda Kutilová nafotila Lucie Vítková

V I P r o z h o V o r

Page 120: ForGolf 2010 6

Kláro, všichni vás známe jako úspěšnou he-rečku. Ale asi málokdo tušil, že hrajete golf. Jak je to dlouho, co jste začala?Golfu se věnuji necelé dva roky a hlavní dů-vod byl ten, že s golfem začal můj přítel Da-vid Ondříček, který se do něj pustil s vel-kou vervou. Já se zlepšuji velmi pozvolně, ale dnes už mohu říci, že mě baví a užívám si ho. Hodně mě také brzdí má bolavá záda, což vypozoroval i můj trenér pan Karel Sko-pový ml., takže mi upravil nápřah a celý tré-nink. Ale má to i pozitivní konec, protože jsem díky těmto bolestem začala cvičit pila-tes. Dnes je to pro mne priorita, a navíc cvi-čením pilates na reformerech v krásném stu-diu More than pilates v centru prahy si zlep-šuji celkovou kondici.

Když jdete spolu s Davidem ve flightu, jak to vypadá? Spíše si radíte a pomáháte, nebo se dokážete i pohádat?Když jdeme společně turnaj, tak na různé rady není moc čas, a navíc je lepší důvěřovat svým rozhodnutím a instinktu. A nejlépe se člověk přeci učí ze svých chyb, a to platí nejen při gol-fu. Nedávno jsme šli o víkendu s Davidem naše oblíbené Konopiště a tam mi David radil moc hezky, takže jsem zkusila hrát hybridem a zahrála jsem kolem 160 metrů.

Už jste letos měla možnost si někde zahrát?V praze hrajeme často v Hodkovičkách, kde máme členství, a první turnaj jsme hráli v Kar-lových Varech na hřišti Háje.

Určitě jste hodně vytížená. Kde berete čas na golf? A je to pro vás také forma odreagování?Času je opravdu málo a určitě bych měla tré-novat víc, ale mám i jiné sportovní aktivity, kterých se nechci vzdát. patří mezi ně právě pi-lates a kolečkové brusle, takže to střídám. při-znám se ale, že u golfu se spíš zatím rozčiluju.

Když už jsme u vaší časové vytíženosti, kde momentálně působíte a v čem hrajete? Chys-táte také nějaký film či seriál?V tomto roce budou mít premiéru dva nové české filmy. V kinech uvidíte na podzim film pana Jana Švankmajera přežít svůj život a v televizi rovněž na podzim poběží film Kráska a zvíře, který režíroval pan Jiří Svobo-da. Momentálně hraji na čtyřech pražských scénách: Na palmovce, v Dejvickém divadle, v divadle Na Jezerce a v palasu na Václavském naměstí. V České televizi vzniká nový seriál Špačkovi v síti ztraceného času, určený dětem, kde hraji dvojroli maminky. Režíruje ho pan Karel Smyczek a je tam bezvadná parta, takže jsem tam moc ráda.

Nejkrásnější zážitky mám z natáčení českých filmů, jako bylo:

Indiánské léto, Anděl Exit, Grandhotel nebo právě můj poslední film Kráska a zvíře

126

V I P r o z h o V o r

Page 121: ForGolf 2010 6
Page 122: ForGolf 2010 6

Klára IssováČlenka: Golf & Country Club PragueHCP: 52Nejoblíbenější hůl v bagu: hůl 7Nejoblíbenější hřiště u nás: Konopiště, hřiště Radecký Nejoblíbenější destinace: Thajsko a PortugalskoNejoblíbenější film: Amadeus/M.FormanNejoblíbenější kniha: Candide/VoltaireNejoblíbenější zpěvačka: Roisin MurphyNejoblíbenější jídlo: Toskánské prase „porčeta“Můj báječný den: Spím do kdy chci, pak si s Davídkem uděláme snídani, nejlépe vejce do skla s parmazánem. Pak si jdu znovu lehnout a čtu si, oběd, jízda na bruslích nebo procházka, večer kino a sushi.

V I P r o z h o V o r

Page 123: ForGolf 2010 6

herectví se věnujete už od svých šesti let. Kaž-dý má v životě moment, kdy třeba pochybuje o tom, co dělá, tápe a chce zkusit něco jiné-ho. Stalo se to i vám? Že jste někdy měla chuť a třeba i důvod odejít z herectví a zkusit něco úplně jiného?Ano, to mě taky potkalo. Vážně jsem o konci s herectvím uvažovala dvakrát, ale nakonec jsem vždy dostala hezkou nabídku na práci a mé po-city se zase změnily. Já jsem člověk, pro kterého jsou důležité dobré mezilidské vztahy a kvalit-ní práce. V naší branži je velká nevraživost, což dodnes nechápu, protože já úspěch přeji každé-mu. Myslím si, že úspěch ostatních herců vybi-čuje k lepšímu výkonu i mě a při společném hra-ní je důležité důvěřovat partnerovi a mít v něm i oporu, i když třeba hrají role, které se navzájem nesnáší. Ale i bez těchto věcí, které někdy fungují a někdy ne, jsem si našla v herectví a ve své profesi něco, co mě žene dopředu. Je to hlavně divák, radost z toho, že stojím na jevišti a vytvářím s ostatními příběh, který když společně dobře odehrajeme, lidi úplně vtáhne tak, že zapome-nou na přítomnost.

získala jste Českého lva za vedlejší roli v Nejasné zprávě o konci světa, natočila mnoho filmů, a to i v zahraničí. zkušeností tedy máte opravdu hodně. Jak byste porov-nala českou a zahraniční tvorbu, je to velký rozdíl a kde se vám lépe spolupracovalo?Těch zahraničních bylo přeci jen méně a vždy jen na pár dní, takže si člověk připadá trochu cizí. Je ale fakt, že režisér až po lidi ve štábu se k vám chovají velmi hezky, peču-jí o vás a pořád se ptají, zda všechno máte a něco nepotřebujete. Mnohem víc obdivují herecké umění, mají k němu větší úctu. Také mají na natáčení víc času. U nás se v posled-ní době rozmáhá natočit toho hodně v co nejkratší době, aby se ušetřilo, což se samo-zřejmě odráží na kvalitě. Nejkrásnější zážitky mám ale z natáčení českých filmů, jako bylo: Indiánské léto, Anděl Exit, Grandhotel nebo právě můj poslední film Kráska a zvíře. Vždy tam byl skvělý štáb a společně jsme se snažili vytvořit dobrý film.

Berete jako výhodu, že váš partner je reži-sérem? Určitě vás to i hodně spojuje.Baví mě to v tom, že si můžeme o naší prá-ci povídat do hloubky, ale důležitější je, aby ten druhý uměl naslouchat, jinak by vám to bylo k ničemu...

hrajete spolu i golf. Když plánujete dovolené, snažíte se je spojit s golfem, nebo raději cestujete za poznáním, nebo je to jen klasický odpočinek?Vždy si dovolenou snažíme zpestřit vý-lety nebo poznáváním jiné kultury a také tamější kuchyní. Ted‘ se k tomu ještě přidá ten golf...

Jak si rozumíte se svojí sestřeni-cí Marthou Issovou? Měly jste možnost spolu hrát? Nemyslím golf, ale ve filmu, hře?S Marthou ani její maminkou Len-

kou Terme-rovou jsme se v práci ještě nepotka-ly. Asi to zatím ni-koho nenapadlo. Jinak se vídáme na různých ro-dinných srazech a já občas zajdu na Marthu do

Dejvického divadla. Máme tam s Da-videm hodně kamarádů.

Své, dá se říci, exotické příjmení máte po svém tatínkovi, který po-chází ze Sýrie. Máte tam tedy část své rodiny? Kdy jste tam byla na-posledy?Naposledy jsem tam byla skoro před třemi lety, ale chystám se tam.

A jaký máte vztah k cizím jazykům a cestování vůbec?Nejvíc peněz jsem dřív utratila za ces-tování, chtěla jsem se všude podívat. Dnes už to pro mě není tak důležité, jsem ráda i tady po Čechách. Jazyky mě baví, a protože jsem si vždycky říkala, že bych chtěla umět jazyků víc, tak jsem se ted‘ po angličtině pustila do arabštiny. Myslela jsem, že začnu s italštinou, ale nakonec zvítězila arabština. Hlavně kvůli rodině, cítila jsem to vůči sobě jako dluh, a také proto, abych tu zemi lépe poznala. Tak snad mi to vydrží.

Kdybyste si mohla vybrat, kde byste chtěla žít. Kde by to bylo? praha i Čechy jsou krásné, zůstávám doma...

Myslela jsem, že začnu s italštinou, ale nakonec

zvítězila arabština. Hlavně kvůli rodině, cítila jsem to

vůči sobě jako dluh

129

Page 124: ForGolf 2010 6

H r á č k a 4 g

Page 125: ForGolf 2010 6

Jak se máte v nové sezoně?Já už vůbec nemám pocit, že by byl začátek nové sezony! Začala jsem už v lednu a cítím se, jako by bylo už září.

Začněme tedy v Portugalsku, to byl první letošní turnajByla jsem tam s  tátou a pamatuju si z  toho hlavně to, že jsem hrozně špatně puttovala. Byla jsem si taková nejistá, protože během zimy jsem se hodně zaměřovala na techniku, na švih, a teď jsem vlastně měla první možnost prověřit, co všechno se během zimy posunulo. To ale k prvnímu turnaji patří, jsem vždycky zvědavá, jak budu vlastně hrát, a mám pocit, že se do toho musím zase dostat. Skončila jsem šestá, to bylo umístění, se kterým jsem byla spokojená. Musím si zase zvyknout sou-středit se na ránu v  turnajové atmosféře. To-hle pro mne ale není tak těžké, na špičkových turnajích bývá klid a myslím, že i kdyby někdo během hry na mě třeba promluvil, moc by mě to nerozhodilo.

Druhý jarní úspěch byl ve ŠpanělskuTam jsem skončila na třetím místě. První dvě kola byla kvalifikace, pak se hrála jamkov-ka, kde jsem se dostala až do semifinále. Hrá-la jsem pak proti Švédce a moc mi to nesedlo. Třetí místo je ale tady velký úspěch a já jsem

za něj ráda, protože to je opravdu hodně pres-tižní turnaj, za který je v  žebříčku EGA dva-krát víc bodů.

a další návrat po roce, tentokrát do SotograndeLoni jsem tam byla šestá, letos jsem skonči-la druhá. Je to hřiště, které mám ráda, a moc jsem se tam těšila. A taky to dopadlo tak, že my holky jsme hrály dobře, klukům to tam

tlakem hraju nejlíp. Okolo jamky stáli lidi, tleskali a byl to krásný pocit!

Boj o první místo, to byla letošní FrancieLoni jsem na tomto turnaji byla druhá a moc jsem chtěla být letos první. Hrála jsem celkem dobře, ale byla jsem nastydlá a skončila jsem nakonec třetí. Dělala jsem v  posledním kole úplně zbytečné chyby, které mě pak mrzely. Hodně jsem chtěla vyhrát, věřila jsem si na to a myslím, že jsem na to měla, ale prostě to nevyšlo. Naštěstí ještě nejsem pod tlakem, že bych měla být vždycky první, ale tady jsem prostě věděla, že na to mám. Do této doby ale platilo, že jsem se na všech evropských turna-jích mezi ženami umístila do šestého místa, a s tím jsem dost spokojená.

Mezinárodní mistrovství žen v NěmeckuTo se hraje na šíleném hřišti, které je fakt těž-ké. Povídala jsem si o něm s hráčkami z Ně-mecka a říkala jsem: „Já tak nesnáším tohle hřiště!“ a ony na to: „VŠICHNI nesnáší tohle hřiště!“ V  německém Düsseldorfu nám nakonec ne-přálo přes celý turnaj počasí. První den jsem hrála +7, druhý den +1, třetí den +1 a poslední čtvrtý den +3. Skončila jsem na konečném 24. místě. S výsledkem nejsem příliš spokojená.

Pod tlakem hraju nejlíp

Poslední kolo se mi nedařilo tak, jak bych si to

představovala, ale když jsem poslední dvě jamky

skončila birdie- birdie, tak jsem byla tak šťastná!

Turnajový kalendář Kláry Spilkové je zaplněn až k prasknutí, a tak v době, kdy otevíráte náš časopis, nemůžete mít všechny informace

aktuální. To se prostě nedá stíhat. Klára ale stíhá v pohodě. Pojďme se tedy poohlédnout po začátku letošního roku.

bohužel nevyšlo. My jsme s Kájou Vlčkovou a Terkou Vavruškovou byly v týmech čtvrté. Poslední kolo se mi nedařilo tak, jak bych si to představovala, ale když jsem poslední dvě jamky skončila birdie- birdie, tak jsem byla tak šťastná! Nejdřív se mi povedl nádherný putt a na poslední jamce dokonce chipp in! Vůbec mi nevadilo, že jsem hrála pod tlakem, já pod

napsala lenka Soukupová nafotil Karel Brázdil

131

Page 126: ForGolf 2010 6

Klára SpilKová

HCP: +2,2Členka: Golf Club Erpet Praha a Prague City Golf Club15 letNěkteré z úspěchů loňské sezony:Mistryně ČR na jamky i na rányPrvní místo v ženském, juniorském, doroste-neckém a kadetském žebříčkuHráčka roku ČGFStala se vicemistryní Rakouska, vicemistry-ní Turecka, juniorskou vicemistryní Fran-cie, dorosteneckou mistryní Německa, mis-tryní Evropy do 16 let a byla sedmá v Evropě s družstvem dorostenek.

132

H r á č k a 4 g

Page 127: ForGolf 2010 6

Na co se vždycky těším domůMáme fenku labradora Paddy, je jí 11 let. Bydlí s námi v bytě na Starém Městě. Celá rodina se střídáme ve venčení, chodím s ní hodně často. Když mám míň času, jen obejdeme blok, ale na delší procházky chodíme na nábřeží nebo až nahoru na Letnou. Rodiče ji berou do Špindlu a byla s námi minulý rok i u moře. Ta z toho byla vykulená, jak kdyby jí byly dva roky! Ská-kala tam ve vlnách, snažila se je chytit…Byla s  námi i na turnaji ve Francii, původně jsem tam měla jet jen s tátou, ale když pak jela i máma, tak musel jet i pes. Bratr chodil do školy a neměl by čas starat se o něj, když je ve

výsledků. Balím se většinou den dopředu. Když jedeme třeba na čtyři kola, beru si s se-bou aspoň pět golfových triček, jsem známá tím, že se prostě aspoň někdy musím pokecat. Golfové boty stačí dvoje. Řeším většinou, jestli sukni nebo kalhoty, ale mám pocit, že v  kalhotách hraju líp. Minulý rok jsem ale dost hrála i v sukni, teď jsem si zrovna přivezla jednu pěknou. Rozhoduju se většinou podle nálady. Dále si balím věci na závěrečné vyhlá-šení, někdy je potřeba reprezentační oblek, který jsme dostaly od ČGF, někdy je to na nás. A pak samozřejmě něco na normální nošení a kosmetiku. Balím si vždycky s sebou i opa-

ledna jsem rozesílala mail na pořadatele LET, kam jsem připojila doporučení Karin Koch, kapitánky Evropského týmu Solheim Cupu. Od jedné z  organizátorek LET jsem dostala list promotérů, na které bych měla svůj mail rozesílat. Jsem z  toho ale hrozně zklamaná, protože mi vůbec nikdo ani neodpověděl! Je strašně těžké se tam dostat. Jsem ráda, že ale-spoň Slovensko vyšlo, tam mi dali kartu sami od sebe. Moc se tam těším, bude to nová zku-šenost a Slovensko mám ráda.

Lidé okolo mneTeď mám kámoše, který hraje golf, a stíhá-me se vídat docela často. Známe se už přes půl roku a je to super. Všichni novináři se mě na to pořád ptají, všichni to potřebují vědět, a když já k tomu něco neřeknu, tak si prostě k tomu něco vymyslí! Nedávno jsem se o sobě dočetla, jak říkám: „Milujeme se a je to napro-sto úžasný!“, ale při tom jsem nic takového neřekla! Myslím si, že všichni o mně nemusí vědět úplně všechno, chci mít kousek svého soukromí. Hodně lidí se mě ptá na to, jak zvládám zájem médií, který v poslední době je docela dost in-tenzivní. Snažím se to moc nevnímat, ale ně-kdy to nejde. Žádosti o rozhovor a na focení dostávám docela často, a když si spočítám čas, který bych tomu měla věnovat, je mi jasné, že se to musím naučit správně zorganizovat, abych mohla hlavně hrát golf. Většina lidí se ale snaží respektovat můj program, se kterým mi pomáhá táta. Spíš mě překvapuje, že doce-la málo novinářů mi dává rozhovory k  auto-rizaci, to si myslím, že by mělo být pravidlo. Ale ta pozornost je někdy milá, teď právě jdu na poštu, protože mi přišel dopis od jednoho pána. Byly v  něm dvě moje fotky, které chtěl podepsat, a na-depsaná obálka s  jeho adresou a s nalepenou známkou. To mě po-těšilo, ráda jsem mu je podepsala a jdu je poslat. Na ulici mě ještě nikdo nepozná-vá, až začnou, tak vám řeknu (smích na celé kolo).

Hodně lidí se mě ptá na to, jak zvládám zájem médií, který v poslední době je docela dost intenzivní. Snažím se to

moc nevnímat, ale někdy to nejde.

škole od osmi do pěti. Když jsem delší dobu pryč, tak se mi po Paddy stýská, po ostatních teď ani ne. (směje se) Ba ne, já se vždycky tě-ším na odjezd, ale když se pak vracím, těším se zase domů.

Jak se balím na turnajBalení na turnaj mám už tak zažité, že vždycky vím, kam mám sáhnout. Někdy tedy zmatku-ju, jestli jsem si zabalila fakt všechno, mívám pocit, že jsem určitě něco důležitého musela zapomenout… a naopak když mám pocit, že tutově mám všechno, často zjistím, že jsem zapomněla tři nejdůležitější věci. Nedávno jsem třeba nechala doma boty na vyhlášení

DNES 68To jsem měla napsáno na míčku na Lady Abrahams. Kris-týna Pavlíčková se vrátila z Číny a každému něco čínsky napsala. No a moje heslo bylo čínskými znaky Dnes 68

lovací krémy s vysokými faktory, ale upřímně řečeno na ně občas zapomenu. Teď na Lady Abrahams byly všechny holky rudé, protože jsme se všechny chtěly opálit.

Co mě čeká zajímavéhoNa konci května hraji Lady European Tour v Tálích, kam jsem dostala kartu. Už na konci

133

Klára s Bárou Bakovou z olomouce

Page 128: ForGolf 2010 6

kdyby byl maršál Radecký golfista, byl by spokojen

j a k h r át

134

Page 129: ForGolf 2010 6

kdyby byl maršál Radecký golfista, byl by spokojenNa Konopišti jsem se poprvé v životě setkal s golfovým hřištěm. Bylo to v době, kdy tam ještě měli v provozu teprve 3 jamky, které se daly chodit jen po uzavření drivingu, který

byl na té prostřední jamce.

135

napsal Jan Verner nafotili Antonín Krčmář a Jan Verner

Page 130: ForGolf 2010 6

k lubovna byla v  domečku po levé straně pátých odpališť. Každopád-ně tam panovala klidná a pohodo-vá atmosféra v krásné přírodě, což

na Konopišti zůstalo dodnes. Nyní je hřiště jedno z nejúspěšnějších a nejvyhledávanějších v ČR. Kvalita resortu je také na vysoké úrovni, jen letos dostalo hřiště přes zimu velmi zabrat, a především greeny se z toho dlouho vzpama-továvaly, ale nepochybuji o tom, že v momentě, kdy čtete tento článek, je vše již při starém, tedy v prvotřídní kvalitě. V prvním článku z Kono-piště se budeme zaobírat hřištěm Radecký, kte-ré je to starší ze dvou místních hřišť. Je až ne-uvěřitelné, jak ši-kovně je zasaze-no do místní kraji-ny, jako kdyby zde několik století pří-roda cíleně vypra-covávala a připra-vovala terén a fló-ru pro toto hřiště. Každopádně se jí to poved-lo a bez diskuzí se podařilo i architektovi hřiště.Hřiště Radecký se jmenuje podle jednoho z dřívějších vlastníků slavného maršála Václa-

va Radeckého z Radče. Golfový resort je zasa-zen mezi lesy do mírně zvlněné krajiny a srd-cem resortu je zámecká klubovna.

1 PAR 5, 453 m, 421 m, 391 mNa hřišti Radecký vás čeká příjemný start, kde když neuděláte na jedničce chy-

bu, píšete par, a pokud start vyloženě sedne, není zde birdie žádnou výjimkou. A to se to pak hraje, když si třeba na odpaliště třetí jam-ky nesete v hlavě s sebou brutto průběžné sco-re -1. Ale nepředbíhejme. První ranou na jed-ničce pozor na pravý bunker, u dalších ran již musíte více držet směr, neboť zleva je les

a zprava nepří- jemný rough z mír-ného srázu a  se stromky. Střed fair- waye je nejideál- nější cestou k  bir-die, příp. paru, a  vyhnete se pak

i bunkerům po stranách okolo greenu. Ten vám hned vyrazí dech (tedy pokud zde jste poprvé). Greeny na Konopišti jsou totiž roz-lehlé a přenádherně modelované, na Kono-

pišti je radost puttovat. Na této jamce jste zmizeli z  ruchu u klubovny ze srdce areálu a nyní vás čeká jen klid a krásná příroda až do desáté jamky, kdy se opět krátce vynoříte na jed-nu jamku u zámku s klubovnou.

4 PAR 5, 419 m, 403 m, 363 mPřes zimu se rozhodlo, že následují-cí dvě jamky budou hráčům herně ztí-

ženy, mně osobně se zdály již tak dost těžké, ale nyní je opravdu třeba se zde maximálně soustředit a více taktizovat. Na čtyřce na pě-tiparu všem hráčům podél levé strany hro-zí potok a zprava les. Nyní ještě přibyl obrov-

j a k h r át

136

poslední jamka je příjemně z kopce směrem k zámecké klubovně

pohoda a klid na Konopišti

Přes zimu se rozhodlo, že jamky číslo 4 a 5 budou hráčům

herně ztíženy, a tak je nyní třeba více taktizovat

Page 131: ForGolf 2010 6

ský a dlouhý bunker napravo zakončený vo-dou, každopádně je to nyní ještě užší jamka, ale nové překážky jsou jejím bystrým zpestře-ním. Před greenem je zleva bunker a záludný bunker zhruba 40 m před forgreenem zprava, ve kterém jsem nebyl tak každou druhou hru. Green je řádně zvlněný, poschoďový. V histo-rickém začátku hřiště na Konopišti byla toto první jamka. Než se vydáte na odpaliště pětky, pořádně se rozhlídněte, jaké změny vás čekají na fairwayi další jamky.

5 PAR 4, 332 m, 313 m, 296 mMonumentální odpaliště ze skály. Ten pohled si vychutnají hlavně hráči z čer-

ných odpališť, kteří hrají samozřejmě z nejvyš-ší výšky. Jamka byla pro první ránu dosti těžká, ale i přesto se na Konopišti rozhodli pro ztížení hry a v místě nejčastěji hledaných míčů se ná-hle objevilo zvlnění terénu v  nově vytvořené biozóně. Možná tam hráči trávili příliš svého času. Každopádně nyní z čím vyššího odpališ-tě hrajete, tím pro vás lépe, důvodem jsou vy-soké smrky, které musíte první ranou přepálit, pokud se nepustíte do tvarovaného draw a ne-obstřelíte je. Po úpravách jsem zkoušel odpaly

z bílých a žlutých odpališť. Driverem s loftem 9 jsem je nepřestřelil, ale s 10,5 již těsně ano, stejně jako dřevy 5 a 3. Ale věřím, že lze lesík přepálit i s nižšími lofty driverů s vyšším na-týčkováním. Pokud se vám první rána poda-

Výhodně nA odPolední tuRnAjeV nepravidelných intervalech v úterý a čas od času v neděli můžete za výhodných pod-mínek odehrát na Konopišti turnaj amatér-ské otevřené série MenTour. Turnaje nejsou lákavé jen svojí cenou ( 1300 Kč), ale i svým šikovným termínem, kdy řada z nás ještě stihne splnit své příp. pracovní povinnosti, turnaje se totiž konají až od 14 hod v úterý. Jinak o víkendu samozřejmě klasicky s ran-ním startem.

ří, máte vyhráno, druhá rána již není obtížná a jamka je kratší. Green je trochu nakloněn, ale to je již nic proti té první ráně ze skály.

6 PAR 3, 155 m, 147 m, 105 mHráči, co mají fobii z  vody, se ani ne-musí obtěžovat na odpaliště, zde totiž

o nic jiného nejde, cílem míčku je zde překo-nat rybník a jinudy, než přes vodu, to nejde. Komu voda nevadí, má před sebou třípar v atraktivní vzdálenosti. Pro ty, kterým první rána nesedla, tu je připravena dropzóna na po-loostrově vystouplém do rybníku. Nepřestřel-te moc green, je za ním bunker, ze kterého se opět hraje směrem na vodu. Šlajsnuté míče z odpaliště najdete okolo cesty a dost záleží na štěstí, v jaké pozici, v jak moc hustém rafu a jak blízko k menším smrčkům leží.

9 PAR 4, 353 m, 335 m, 303 mDesignově ojedinělá a velmi zajímavá jamka, která se později lomí prudce

doleva. Skvělý pocit zde hráč získá, pokud se rozhodne střílet na bunker a využít srázu fair-waye, směřující ke greenu. Pokud vám rána vyjde, zbývá vám jen chipp. Pravděpodobnost

137

Za jezírkem s vodotryskem a bunkerem je dlouhý green desáté jamky

Page 132: ForGolf 2010 6

Vznik hřiště: 2005Adresa: Tvoršovice ( u Benešova )Ceny greenfee: po–čt 1600 Kč, pá–ne 2000 Kč

úspěchu je však poměrně nízká. Hra na jis-totu je na střed fairwaye do zalomení jamky a poté hra z kopce na green, který je zčásti ob-klopen vodou.

10 PAR 3, 128 m, 128 m, 112 m Díky umístění vedle zámku, resp. klubovny, je tato jamka na

Konopišti nejvíce na očích. Není dlouhá, tedy ideální na úspěšný a optimistický start do druhé devítky. Zleva netrefte vysoký strom a také se vy-hněte zprava bun-keru vedle greenu. Ten je svažitý a pře-devším dlouhý, pin position zde ovliv-ní výběr hole až v rozmezí 3 variant.

12 PAR 5, 528 m, 503 m, 459 mJamka vede do kopce, první ra-nou za horizont. Hrajte na tyč,

která je umístěna ve středu fairwaye, zpra-va jsou bunkery, vlevo relativně více místa. Jde o dogleg doprava, a možná právě proto

tato jamka táhne golfisty na pravou stranu. Při vydařené první ráně lze bez větších pro-blémů poslat míč přes pole ke greenu a lepší golfisté můžou green i atakovat a pokusit se o birdie.

14 PAR 5, 519 m, 499 m, 454 mA zase trošku do kopečka, ales-poň při první ráně. Mírný dogleg

doprava podél lesa má pěkný rozhled na část resortu. První ranou se držte spíše při

levé straně, kde není aut a stá-le máte výhled na další rány. Druhá část jam-ky jde z  kopce a  celkově tuto jamku považu-

ji za jednu z lehčích, kde pokládám za nor-mální zaútočit na zajímavé číslo do score-karty. Nástrahami jsou zde jen les po pravé straně a bunkery napravo u první rány a vle-vo u druhé. Začněte již šetřit síly a netahej-te s sebou bag ke greenu, nechte jej raději u odpaliště další jamky.

18 PAR 4, 378 m, 362 m, 300 mLuxusní jamka z kopce ke klubov-ně. První ranou se pokuste dostat

co nejdále, protože čím kratší bude druhá rána, tím máte větší šanci na úspěch (zde to platí dvojnásob). Někdy bývá nepříjemnou překážkou obrovský strom uprostřed fairwa-ye. Hráčům, kteří si netroufnou druhou ranou v regulaci atakovat úspěšně green, doporučuji si předehrát před vodní překážky před gree-nem, které jsou v podání jezer a příčného po-tůčku dosti nebezpečné. Jinak určitě stojí zato poslat druhou ranou do greenu a dávejte jen pozor na slize, neb bunkery jsou právě napra-vo do greenu. Je to moc krásná jamka na závěr, po celou dobu jdete proti zámecké klubovně a jezera jsou opticky velmi šikovné architek-tonické dílo, které vás osloví, pokud se tedy jen neženete za svým score, ale vychutnáváte i krásu hřišť. Máme být kousek od Prahy na co hrdi, toto hřiště rozhodně stojí za návštěvu.

j a k h r át

138

18 je moc krásná jamka na závěr, po celou dobu

jdete proti zámecké klubovně

tak a je dnes po golfu!!! Ale kdo preferuje kvalitní hřiště, brzy se vrátí.

Page 133: ForGolf 2010 6
Page 134: ForGolf 2010 6

H v ě z d y P G A o č i m A č e s k ý c H G o l f i s t ů

140

pohledem Katky Růžičkové

Za dva roky, které Katka strávila za oceánem, měla možnost setkat se a pozorovat některé hráče na LPGA a PGA. Řada lidí si myslí, že mají až nadpozemské schopnosti, Katka však viděla na vlastní oči, že jsou z masa a krve tak jako všichni ostatní.

Letos jsem už podruhé pomáhala ve Phoe-nixu na Waste Mana-gement PGA Cham-

pionship, a to byla opět šance potkat další hráče. Asistovala jsem se score, takže jsem nosila tabuli a upravovala stav hry po každé jamce.Tentokrát jsme do flightu dosta-li vítěze MASTERS 2010 Phila

Mickelsona, dále J. B. Holmese a Scotta Verplanka.Nejvíce jsem samozřejmě sledo-vala Mickelsona, který byl po ce-lou dobu hry na všechny velmi příjemný. Když jsem ho popro-sila o fotografii, usmál se na mě a ochotně pózoval. Poté se dokon-ce zeptal, jestli pro mě může udě-lat něco jiného! Promluvit s ním byl velký a milý zážitek. Samozřej-

mě, že jsem měla chuť s ním mlu-vit více, ale neměla jsem k tomu velkou možnost, choval se velmi profesionálně a zabýval se pozdra-vy fanoušků, kteří na něj čekali na každém kroku a následovali ho.Řekla jsem mu, že jsem z České republiky. Přikývl hlavou, takže doufám, že asi měl aspoň tušení, kde Česká republika je. Usmál se na mě a zeptal se, proč jsem zde.

PhilMickelsonCelým jménem Philip Alfred MickelsonPřezdívka: Lefty Narozen: 16. 6. 1970Vystudoval psychologii na Arizona State University Rodina: manželka Amy, dcery Amanda Brynn, Sophia Isabel, syn Evan SamuelAčkoliv je pravák, hraje levou ru-kou, protože v dětství zrcadlově opakoval pohyby svého otce.

„Mami”, řekl devítiletý Phil, když se díval v televizi na Seva

Ballesterose, jak triumfálně kráčí po 18. fairwayi v Augustě a usmívá

se na hystericky křičící fanoušky, „jednoho dne se tohle bude dít mně. Vyhraju Masters a budu kráčet k 18. greenu stejně tak,

jako on teď.”

Page 135: ForGolf 2010 6

141

Když jsem mu stručně odpově-děla, že bych jednou chtěla být na LPGA, popřál mi štěstí na cestě za mým snem.Byla jsem ráda, že jsem mohla po-máhat v turnaji a strávit s ním ce-lých 5 hodin. Pozorovat ho, jak hraje a jak se chová na hřišti, byl pro mě jedinečný zážitek.Celý ten čas byla pro mě velmi cenná zkušenost. Pozorovala

KatkaRůžičkováHCP +3,1Několikanásobná mistryně ČRPrávě odmaturovala na škole v arizonském PhoenixuNa podzim nastupuje ke studiu na Univerzitě v Texasu

jsem po celou dobu, opravdu jsem obdivovala jeho soustře-děnost, navzdory tomu, kolik fanoušků ho následovalo. Mám pocit, že bylo pro mě důležité vi-dět to na vlastní oči a že jsem se z toho i něco naučila pro sebe. Jeho hra se mi moc líbila, ten den moc dobře trefoval železa a dře-va, avšak jeho krátká hra naopak nebyla nejlepší, nezachránil pár

parů, avšak stále hrál velmi hezký golf! Všimla jsem si, že pracoval na švihu i během hry na hřišti. Trefoval ba-lon velmi slušně, a tak si myslím, že se soustředil více na odpal než na krátkou hru. Ale mohlo to být jen ten den. Každý z hráčů by měl mít tzv. Pre-Shot routine, kde se připraví na ránu. Phil dělal to, co většina hráčů. Našel si bod před balonem, zaměřil a  postavil se. Moc dlouho nečekal. Postavil se a zahrál. Když se mu rána ne-podařila, jen ukázal výrazem ve tváři, že to nebyla zrovna ta rána, se kterou počítal.I jeho caddy byl velmi pří-jemný. Projednával s ním situace a připomínal mu tvar greenu a přesnou pozici jamky. Jeho caddy má handicap 0, tak si myslím, že má i své zkušenosti, ze kterých může

brát. Mluvil s ním během hry, ale taky byly jamky, kdy Phil šel sám. Úkolem caddyho bylo taky utišit fanoušky.

Osobně Philovi také moc přeji, aby převzal místo jedničky na světě! Za osobnost, kterou je, a skvělou morálku a hru, se kterou vystupuje, si to velmi zaslouží!

Phil se svojí ženou Amy

napsala Lenka Soukupová nafotil Antonín Krčmář & archiv

Page 136: ForGolf 2010 6

142

g o l f a m o j e r o d i n a

Kdyžto lítá,jak má

Katka Zuskováa její golfová rodinka

Page 137: ForGolf 2010 6

143

napsala Dáda Kutilová nafotil Karel Brázdil

Paní Zusková, jak dlouho hra-jete a co vás vedlo k tomu, začít s golfem?Když manžel začínal trénovat, trénoval s vynikajícím trenérem, který bohužel už není mezi námi, s Janem Raislem v Podbořán-kách, chodila jsem s ním na tré-ninky a zkusila také vzít hůl do ruky a odpálit. A bylo to. Zača-la jsem trénovat, udělala Zelenou kartu a hurá na turnaje.

Hraje tedy váš manžel a oba syno-vé. máte ještě malou dcerku, které jsou teď čtyři roky. Kdy ta začne?

Pochází z Kounova u Rakovníka a hrají všichni. I ta nejmladší, dcerka Klárka, už se pomalu seznamuje s golfem. Maminka Katka je profesí zdravotní sestrou.

Momentálně je doma a stará se o rodinu. K tomu všemu ona i její manžel studují dálkově vysokou školu. Katka se dala na studium Ekonomiky a managementu

zdravotních a sociálních služeb na Bankovním institutu v Praze. Doma vše funguje, jak má, přes týden je maminka také řidičem z povolání svých dětí

a víkendy většinou tráví celá rodina na golfových hřištích.

Ano, hrajeme všichni čtyři, Klár-ka zatím jen zkouší. David ještě turnaj nehrál, ale brzy se chystá-me vyrazit, aby mohl také hrát. Jiřík jezdí většinou každý týden,

jezdí i na jiná hřiště. Davidovi je osm let, začíná, a turnaj ještě nehrál. Když hrajeme, malou Klárku většinou hlídá babička, bez které si to nedovedu vůbec

Nepreferuji ani mužský, ani ženský flight, ráda si zahraji s fajn lidmi. Členství: GC Beřovice,

GC PodbořánkyMamka Katka: HCP 29,4Táta Jirka: HCP 17Děti: Jirka 11 let: HCP 13,8David 8 let: HCP 54Klárka 4 roky: začíná

buď sám, nebo s tatínkem. Každý týden se účastníme tur-najů. Já většinou hraji v Beřo-vicích, toto hřiště mi přirostlo k srdci, syn Jiřík s manželem

představit. Maminka manže-la je nejlepší tchyně na světě. Samozřejmě děti hlídá i moje maminka s tatínkem, u kterých jsou děti také rády.

David, maminka, Klárka, Jiřík a tatínek

Page 138: ForGolf 2010 6

144

g o l f o vá r o d i n K a

jste soutěživá, nebo si raději jde-te zahrát „jen tak“?Soutěživá jsem. Mám radost, když to lítá, jak má. Raději jdu na turnaj. Pokud jdeme jen tak, soutěžíme třeba o kávu. Za svůj úspěch na turnaji považuji přede-vším snížení HCP a radost ze hry.

jdete raději v čistě ženském flightu, nebo raději smíšeném?Ráda chodím s lidmi, se kterými jsem už v minulosti hrála, ale také se ráda nechám překvapit, s kým půjdu. Nepreferuji ani mužský, ani ženský flight, ráda si zahraji s fajn lidmi.Na golfu se mi líbí, že si odpočinu od všedních starostí, hraji sama za sebe, jsem v přírodě, sportuji, soutěžím, jdu se zajímavými lid-mi a přijdu na jiné myšlenky.

je něco, co vás dokáže při hře na-štvat?To je určitě špatné, deštivé poča-sí, a také když se někdo ve fligh-tu dohaduje a hádá, potom kazí hru nejen sám sobě, ale zkazí den všem ostatním – a to není dobré.

jste ten typ golfisty, že jdete hrát i v dešti a větru a držíte se sloga-nu: „není špatného počasí, jen špatně oblečeného golfisty“?

Ne, nejsem ten typ, když prší a je zima, tak mě na hřiště nikdo ne-dostane, když začne pršet během hry, turnaj dokončím.

jak často vozíte kluky na trénink a je to čistě váš úkol, nebo se za-pojí i tatínek?Kluky vozím na trénink 2x až 3x týdně. Není pravidlem, že je to můj úkol, někdy se stane, že někte-ré z dětí onemocní, nebo mám jiné aktivity. V těchto případech suplu-je tatínek, občas dědeček. Někdy se stane, že jsme s manželem oba ve

Syn Jiřík se zlepšuje každým rokem. Ve svém věku vítězí v turnajích pro dospělé, což těší jak jeho, tak samozřejmě i rodiče. Trénovat začínal v Ingolfu Alana Babického. V minulém roce měl Jirka možnost představit se prostřednictvím Michala Černohubého Simonu Holmesovi na Botanice. Nyní trénuje v Beřovicích pod vedením Filipa Juhaniaka a David pod vedením Zuzany Mašínové.

Když vybíráte dovolenou, musí být poblíž golfové hřiště?Ano, dovolenou vybíráme tam, kde se dá hrát golf. Nejčastěji jezdíme do Španělska do Alicante. O  Veli-konocích jsme byli hrát v  Rojales ve Španělsku a bylo to fajn.

Celá rodina jste členy v Beřovi-cích. Tam je tedy asi to vaše nej hřiště. Kam jinam si ještě rádi zajedete zahrát?Jsme členy ještě v Podbořánkách, tam také často hrajeme. Tam jsme také s golfem začínali.

Staráte se o tři děti, manžel cho-dí do práce a přitom oba dva studujete vysokou školu. jak je možné toto všechno zvládat a do toho ještě hrát golf?Oba studujeme dálkově, do školy většinou chodíme každý v jiný den, takže o děti se stará vždy ten, který je doma. Pokud jdeme oba, děti mají na starosti střídavě obě babičky a děda.

Když už si přece jen pro sebe uděláte chvilku času, co ráda dě-láte, jak relaxujete?Cvičím aerobic s malými dětmi, jezdím spinning, jezdím na brus-lích a na kole. Veškerý volný čas věnuji své rodině.

A co děti?

Do školy většinou chodíme každý v jiný den, takže o děti se stará vždy ten, který je doma.

Klárka s golfem teprve začíná

Malému Jirkovi se daří

škole, tak zaskakuje jak na tréninky, tak na turnaje dědeček a babička.

musíte je do golfu někdy také nutit a účastní se kluci už něja-kých turnajů?Ano, Jiřík hraje od 6 let turnaje, nyní je mu 11 let a má HCP 13,8. David zatím turnaj nehrál, má čer-stvou Zelenou kartu. Do golfu děti nutit nemusím, Jiřík se na turnaje přihlašuje sám. Pokud máme vol-no, jdeme také hrát, pokud ne, je-den z nás ho odveze a přiveze. Vět-šinou ale jeden z nás také hraje.

dokážete se mezi sebou při hře pohádat, nebo si naopak fandí-te a radíte?Ve flightu se sejde pouze tatínek a Jiřík a ti, pokud vím, mezi se-bou soutěží, takže se nehádají. Pokud jdeme hrát jen tak, nehá-dáme se.

máte u svých dětí nějaké am-bice, nebo vše necháváte na nich?Ambice jako většina rodičů máme, vše ale necháváme na nich a nenutíme je do ničeho.

Page 139: ForGolf 2010 6
Page 140: ForGolf 2010 6

P ř í b ě h y h ř i š ť

146

Dýšinu mám moc ráda a na každou hru tady se těším. Nezapomenu na pocit vítězství, když se mi na ostrovní jedenáctce podařil první par, nebo když jsem na sedmičce, krátkém tříparu s greenem tak vysoko, že na něj z odpaliště nedohlédnete, poprvé tento green zasáhla. Je to hřiště, se kterým máte chuť znova a znova bojovat.

Výzva. O tom, jak vznikalo, jsem si povídala s jedním z majitelů, ing. Ivanem Hlaváčkem.

Hřiště, které vás pohltíDýšina

Page 141: ForGolf 2010 6

napsala Lenka Soukupová nafotil Antonín Krčmář a archiv

147

Page 142: ForGolf 2010 6

148

vůbec nic. Ve zřícenině statku jsme se rozhod-li vybudovat klubovnu a technické zázemí. Pak ale přišla možnost přikoupit pozemky, které patřily Škodovce a byly na nich rozboře-né doly na železnou rudu a bývalé hrudkovny. Toto území se táhlo až k ejpovickému jezeru, a když se pak propojilo s poli a loukami, vznikl nádherný základ pro celých 18 jamek.

Rodí se osmnáctkaOkolo bratra se soustředila skupina nadšenců, kteří s ním budovali celý projekt. Slavnou jam-ku číslo 11, jamku na skutečném ostrůvku na Ej-

povickém jezeře, vymysle-li právě oni. Návrh celého hřiště vypracoval architekt Christoph Stadler, stavbu pak prováděla firma Som-merfeld, která se zpočátku starala o nové hřiště i jako greenkeeper.

První míček na hotovém Golf Parku Plzeň byl odpálen v létě roku 2004 a tento resort se rychle stal neodmyslitelnou součástí golfové mapy v Česku.V další sezoně jsem se já spojil s panem Míčkou z formy Merlott a založili jsme vinohrad v Na-

P ř í b ě h y h ř i š ť

slavná ostrovní jamka č. 11

Údolí řeky klabavy na konci světaNápad, aby v blízkosti Plzně vzniklo golfo-vé hřiště, měl můj bratr Jan Hlaváček. Byl to zapálený golfista a nebavilo ho, když musel neustále dojíždět do Mariánek, Varů nebo na Karlštejn, aby si mohl zahrát. O vybudování golfového hřiště přemýšlel několik let a hle-dal vhodné pozemky. Nejprve se zapojil do vybudování hřiště na Darovanském Dvoře, pak ale se z projektu vystoupil a areál dokončil dr.Sinkule sám. S pomocí tehdejšího primá-

tora Jiřího Schnebergera našel pozemky zde, v údolí řeky Kla-bavy. Tyto pozemky i s rozbořeným stat-kem, které patřily městu Plzeň, ležely v nádherné přírod-ní scenérii, a roz-hodnutí vybudo-vat hřiště právě zde padlo velmi rychle. Nejprve se uvažovalo o vybudování pouhých devíti jamek na pozemcích, kde původně byla pole, louky a nevy-užitá půda. Byly tu ještě dva domy a jinak – konec světa. Jinak tu nebylo

Byly tu ještě dva domy a jinak – konec

světa. Jinak tu nebylo vůbec nic.

Ve zřícenině statku jsme se rozhodli vybudovat klubovnu a technické zázemí. Pak ale přišla možnost přikoupit pozemky, které patřily Škodovce a byly na nich rozbořené doly na železnou rudu a bývalé hrudkovny.

Page 143: ForGolf 2010 6

149

drybech. Zároveň jsme ve sklepení barokní sýpky vybudovali nádhernou vinotéku, která od té doby tvoří neodmyslitelnou součást klu-bového života a já jsem hlavním sommeliérem.V roce 2006 pak do rozvoje hřiště zasáhla pří-roda. V Ejpovickém jezeře bylo tolik vody, že pokryla i vlajku na jedenáctce. Objevila se až za několik dní, kdy hladina vody začala klesat. V době, kdy jsme se rozloučili s firmou Som-merfeld, jsme začali hledat profesionálního

v pozici manažera jednotlivá družstva. Největ-ší radost jsem měl v roce 2007 z nečekaného vítězství Extraligy našeho týmu. Na hřiště se dostanu méně, než bych si přál, jsem zaměstnaný a většinou si jdu večer za-trénovat. Mám hodně rád jamku číslo jed-na z bílých odpališť, je to taková výzva na začátku, zajímavá je i osmnáctka, když do-hráváme, protože tam končí všechny sáz-ky. Na celém hřišti jsou tři velmi těžké rány:

Jamka číslo jedna z bílých odpališť je taková výzva na začátku, zajímavá je i osmnáctka, protože tam končí všechny sázky.

greenkeepera. A protože jich u nás není mno-ho, obrátil jsem se na své profesionální gol-fové přátele z Německa, kteří nám pomohli s vyhledáváním v cizině. Našli v Mnichově Grahama Richarda Shiela, který šilhal po Čes-ké republice, kde měl děvče, a podařilo se ho přestěhovat k nám. Žije tady, má dítě a dík němu je hřiště ve špičkové kvalitě.

tři nejtěžší RányJá osobně hraju velmi rád, mám HCP 8,8. V  našem golfovém klubu mám na starosti

odpal na jamce číslo pět, pak je to odpal na osmičce, to je jamka, která vede k domeč-ku se škvarkovou pomazánkou, a nakonec jamka číslo deset, druhá rána do úzkého prostoru lemovaného bunkerem, kterou je těžké umístit tak, abyste se dostali skuteč-ně třetí ranou na green. Nejlehčí se mi zdá jamka číslo 4, PAR 3. Dýšina je nejhezčí během letních večerů, kdy zapadá sluníčko. Nejfotogeničtější je pak os-trovní jedenáctka v okamžiku, kdy se kolem greenu válí mlha. Máme i fotky, jak bruslíme

Page 144: ForGolf 2010 6

150

P ř í b ě h y h ř i š ť

v zimě na zamrzlém ejpovickém jezeře. Pře-mýšlíme i o tom, zda udělat v zimě běžecké tratě v údolí, je to jeden z možných plánů do budoucna.

Plány do budoucnaKaždý rok se snažíme vymyslet něco nového, i když je to především otázka nákladů. Nabízí se možnost udělat z jamky číslo 17 pětipa-rovku, názory se na to ale různí. V součas-né době je to těžký PAR 4, po úpravě by se změnila na lehký PAR 5. Tím bychom získali

pro hřiště PAR 72. Dále hledáme místo, kde vybudovat malou akademii. Na pitchingu letos přibyla nová jamka na trénink příher. Časem – ale to je skutečně hudba budouc-nosti – bychom uvažovali o další devítce. Máme radost ze statutu TCM, který jsme letos dostali. Pro prestiž hřiště jsou důležitá i naše dvě závodní družstva. Muži hrají ext-raligu a podařil se nám husarský kousek, že o nás psali jako o Klapzubově jedenáctce, protože od založení hřiště v roce 2004 jsme každý rok vyhrávali soutěže a  postupova-li dál. V této sérii nám pomohli i bavorští přátelé z Norimberka, v jednu chvíli jich za nás hrálo dokonce 6. Pak ale přišli skutečně Plzeňáci, kteří do té doby hráli na okolních hřištích, a teď už to táhneme sami. Loni jsme ve finále skončili druzí, předloni jsme byli první. Naše ženské družstvo minulý rok postoupilo do první ligy. Myslím si, že spor-

Golf Park Plzeň(dýšina)18 jamek, PAR 71Fee všední den 1200 Kč, víkendy a svátky 1800 Kčwww.golfplzen.cz

tovní prestiž klubu je velice důležitá i proto, aby mladí golfisté měli před sebou nějaký cíl a věděli, že se můžou zapojit do soutě-ží na vysoké úrovni. Podařilo se vybudovat dobrou organizovanou základnu mladých, která letos poprvé nastoupí do organizo-vaného systému, který vytváří pan ředitel Běláč v rámci TCM. Máme zapálené děti, aktivní rodiče, dobré zázemí.Rádi bychom zlepšili atmosféru pro členy, aby sem rádi chodili, aby to tu žilo. Aby se tu cítili natolik doma, že by sem přišli oslavit i naro-zeniny s ostatními členy rodiny. Máme radost z toho, že se nám daří provozovat restauraci vlastními silami, aniž bychom ji pronajali ně-komu dalšímu. Jak vidíte, plánů máme skutečně hodně. A protože ani teď, kdy hřiště bude slavit šesté narozeniny, nám nadšení nechybí, dotáhneme ještě letos mnohé z nich do konce.

Sportovní prestiž klubu je důležitá proto, aby mladí golfisté měli cíl a věděli, že se můžou zapojit

do soutěží na vysoké úrovni.

Za greenem 16. jamky teče říčka Klabava

Page 145: ForGolf 2010 6

INZERCE

Page 146: ForGolf 2010 6

B y z n y s

152

Jen tak náhodouse k podnikání dostala Lenka Vejvalková

Page 147: ForGolf 2010 6

153

HCP: 25,5Členka: Golf ClubKarlovy Vary

Co dělám ráda? Mám ráda kulturu, výstavy. Ráda čtu historické romány. Občas zajdu do kina, do diva-dla. Ráda cestuji, nejlépe do Španělska, Itálie, miluju tamní jídlo. Nic neplánuji, teď jsem spokojená.

napsala Dáda Kutilová nafotil Jaroslav Tatek

Lenka Vejvalková začínala před deseti lety a tehdy vůbec netu-šila, jak se jí bude dařit.

AdresA: PAřížská uliceK podnikání jsem se dostala vlastně náhodně. S kamarádkou jsme před patnácti lety měly realitku a  ne-mohly jsme pronajmout jeden ob-chod, tak jsme si ten obchod nako-nec pronajaly a otevřely samy. Ob-lečení jsme si samy dovážely a ono to fungovalo. O  dva roky pozdě-ji jsme otevřely další obchod na ru-zyňském letišti. Postupně jsme tak

cesty zA golfemGolf se dá hrát vlastně všude. Nej-raději mám ale Španělsko. Hole si beru vždycky svoje. Hraju již 10  let, ale mám občas velké pře-stávky. Jsem sice členka ve Varech, ale začínala jsem na Líšnici a po-tom i v Motole. V té době začína-lo dost lidí hrát, tak jsem si řekla, že bych také mohla. No, nešlo mi to hned, řekla bych, že mi to ještě pořádně nejde ani dnes (smích). Ale baví mě to. K trenérovi bohu-žel teď nechodím, jsem po opera-ci kolena, ale určitě bych to zase brzy potřebovala.

turnAje nemusímTurnaje tedy jdu pouze, když mě někdo donutí. Ty opravdu ne-snáším. Mám z toho větší stres a tolik si to neužiju, jako když jde-me s  přáteli. S těmi hrajeme růz-né vložené soutěže třeba o oběd nebo večeři. U nás se mi líbí nejvíc Beroun, Olšová vrata ve Varech a také Dýšina je zajímavá. V zahra-ničí se mi vždycky líbí ve Španěl-sku v Alicante nebo na Mallorce.

V módě jsem normálníMyslím, že u nás lidi chodí na gol-fu oblékáni asi jako v Evropě. Že

to není zase takový rozdíl. Když srovnám oblékání v běžném živo-tě, tak se oblékáme trochu jinak než v Paříži a Miláně, ale to je nor-mální. U nás je jiný styl oblékání. Spíše německý nebo rakouský. Já osobně dávám přednost sportov-nímu oblečení. Raději vezmu dží-ny s něčím elegantním. V tom se cítím dobře. Nemám ráda formál-ní oblečení, jako například kos-týmy. A velikost mojí šatny? Ne-myslím, že bych měla nějak enor-mě velkou šatnu. I když se vlast-ně stále pohybuji mezi lákavými modely, jsem stále normální a nic nepřeháním. Ale znám lidi, ženy, které musí mít všechny modely bot, kabelek a šatů, a to ve všech barvách. Takový případ já nejsem a nikdy jsem nebyla.

I kdybych věděla, co tato práce obnáší,

šla bych do toho znova. Baví mě to,

a to je to hlavní.

za 15  let otevřely dalších 8 obcho-dů a  dnes jich máme 10. Většinu z nich najdete v Pařížské ulici, ale také na letišti či u Prašné brány. Jsou to hlavně značky italské, jako napří-klad Versace, Zegna, Dolce Gabba-na, Tods, Bottega Veneta, Valentino, Fendi, Sergio Rossi, Giorgio Arma-ni. Letos jsme přibrali ještě Diesel.

Práce s lidmiPracuji ve službách, je to práce s našimi klienty, je to náročné, máme i 80 zaměstnanců a to už je docela hodně. Ale pro mě to je práce, kterou mám ráda. Hodně cestuji obchodně do Paříže, Lon-dýna, Milána a Florencie. Kolek-ce vybírají naše manažerky, ale já tam plánuji na další rok budgety a další spolupráce. Cestování za obchodem tak moc zábavné není, ale pokud cestuji na dovolenou, nejlépe za golfem, tak to mě baví.

miniProfil

Vždycky si říkám, jak se člověk dostane k takovému podnikání, že má nakonec hned několik obchodů světových značek přímo v Pařížské

ulici. Proto jsem se také sešla s majitelkou deseti butiků, a kde jinde než v Pařížské ulici. Zjistila jsem, že možné je opravdu všechno.

Page 148: ForGolf 2010 6

Miss Golf už jede naplno

napsal a nafotil Ivan Paggio

Desátý ročník Miss Golf začal. Začal pěkně zostra. Dva týdny po spuštění soutěže je již přihlášeno osmnáct dí-vek, které od čtenářů obdržely 1700 hlasů. Aktuálně vede Kateřina Krejčířová z GC Pardubice s 271 hlasy. Na dru-

hém místě je Karolína Vosátková z GC Hořehledy s 231 hlasy. Na třetí příčce je Kateřina Vodová, bez klubové příslušnosti. Nejnižší hancicap má Lucie Bozděchová z GC Štiřín, která se může pochlubit hodnotou 9,4. Za ní je Veronika Kalinová z GC Karlovy Vary s handicapem 9,4. Soutěž nyní bude procházet relativně klidným obdobím, dívky sbírají hlasy na internetu. Aktivují se příbuzní, přátelé, známí a skupiny na ko-munitních serverech. Začaly pravidelné tréninky v Golf Clubu Praha určené především soutěžícím začátečnicím, ale mohou se jich zúčast-ňovat všechny dívky ze soutěže Miss Golf.

Prohlédněte si nádherné dívky na stránce www.missgolf.cz, dejte té nejhezčí svůj hlas a napište jim povzbuzující e-mail do missí schránky.

154

m i s s g o l f

Page 149: ForGolf 2010 6

3 otázky pro...

napsala Dáda Kutilová nafotil Antonín Krčmář

BratryNičovy

Bráchové Petr a Pavel Ničovi nám prozradili, jaké byly jejich začátky s golfem, proč by do té ustavičné dřiny šli zase a kdo je podle nich

velká česká golfová naděje.

Pavel Nič juN.člen PGA – CzeCh teAChinG – ProNarodil se 23. 2. 1977. Táta ho i s  jeho bráchou brával na golf už od mala a také je trénoval. Od roku 1988 se Pavel golfu věnuje sportovně. Jako amatér byl členem reprezentace a účastnil se mezi-národních výjezdů. V  roce 1995 s  Golf Clubem Praha vyhrál Mis-trovství republiky klubů. Od roku 1999 je členem PGA, zkoušky dokončil v  roce 2001. V  loňském roce opět začal hrát turnaje (které pár let nehrál, protože se soustředil především na roli trenéra) a nadále by v  nich rád pokračoval. S  tátou letos začali oprašovat Golfovou Akademii Pavla Niče – GANP.

1 S golfem jsem začal o kus dříve a bratr mě brzy doháněl. Golf

mě bavil hned od začátku a  už jako malý jsem chtěl být profesi-onál. Snil jsem o turnajích, které bych hrál. Chtěl jsem dělat caddy-ho a také trénovat lidi. V začátcích mě trénoval Míla Bouška, když se táta stal profesionálem, začal mě trénovat on. V  reprezentaci byl mým trenérem Keith Williams.

2 Chtěl bych s  tátou spustit gol-fovou akademii GANP s vlastní

tréninkovou plochou, kde by bylo vše, co golfista potřebuje k trénin-ku. Vše by bylo pro lidi, kteří mají zájem se v golfu rozvíjet. Také bych chtěl dostat dalšího hráče na euro-pean Tour nebo i do Ameriky.

3 Určitě bych se opět rozhodl pro golf. Nedovedu si představit, že

bych dělal něco jiného, co s golfem nesouvisí. Jen bych se snažil lépe využít svých schopností a znalostí. Prosadit se je nesmírně těžké a plno lidí si to představuje velmi jednodu-še. Hra není o pár dobře zahraných číslech, ale hráči musí podávat něko-lik let dobré a stabilní výsledky, pro-tože stačí málo a vše se může ztratit. Myslím, že dobře vykročeno má Klárka Spilková a i bratr má stá-le šanci se prosadit. V  zádech mají i další nadějné profesionály, amaté-ry a mladé hráče. Dosáhnout evrop-ské nebo i světové úrovně je bohu-žel v našich podmínkách nesmírně těžké a je to hlavně na jedinci a jeho rodině.

Petr Niččlen PGA – CzeCh PlAyinG – ProNarodil se 15. 1. 1982. S golfem za-čínal kolem svých devíti let. Ze za-čátku se věnoval i jiným sportům, ale zhruba ve třinácti, když chtěl dohnat staršího bráchu, se golfu začal věnovat více. Ve čtrnácti le-tech se dostal do reprezentace, kde působil do konce roku 2005, kdy se také kvalifikoval na Alps Tour. V lednu 2006 se stal hrajícím pro-fesionálem. Minulý rok hrál Petr převážně české turnaje, letos by na-opak chtěl hrát hodně v zahraničí.

1 Brácha začal dříve. Začátky byly těžké, nic tu v té době ne-

bylo, měl jsem jednu hůl a pytlík s pár míčkama, které jsem vždyc-ky odpálil a pak si je šel posbírat. Ještě ve třinácti jsem hrál s dět-ským půlsetem. Děti v dnešní době netuší, jaké mají štěstí. Mým trenérem byl vždy jen táta, a když jsem byl v reprezentaci, tak jsem trénoval s Keithem Williamsem. A jestli jsem tátu vždy poslou-chal(smích)? Lhal bych, kdybych řekl, že ano. Byly chvíle, kdy jsem si myslel, že mi to nepomůže, ale nakonec jsem to vždy udělal.

2 Vloni jsem hrál převážně čes-ké turnaje, ale pokud se hráč

chce posunout někam dál, tak přes Českou republiku to nejde. Zažádal jsem o několik divokých karet na Alps Tour a chtěl bych odehrát většinu turnajů z ePD Tour. Podle toho, jak to půjde, se pak rozhodnu, kterou z kvalifikací na příští sezonu si vyberu, jestli na european Tour nebo Alps Tour.

3 I když vím, že je to velká dřina, asi bych se rozhodl znovu pro

golf. Je to čistá hra, kde nemá hlav-ní slovo rozhodčí, jako je tomu tře-ba v hokeji nebo fotbale. Myslím si, že by mohla prorazit Klára Spilko-vá, je ale potřeba mít velkou pod-poru rodiny, bez které to nejde. Pro nás je velice těžké se prosadit ve světě, nemáme na to podmín-ky, nikde v České republice jsem se nesetkal s greeny, jaké jsou kde-koli v zahraničí. Když přijedu ven, trvá mi několik dní, než si zvyknu na rychlost greenu, a to nemluvím o nahrávání puttu a krátké hře.

1) Začali jste s golfem spolu a jaké byly začátky? 2) Jaké jsou vaše momentální cíle a plány? 3) Kdybyste věděli, jakou dřinu golf obnáší, šli byste do toho

znovu? A kdo je podle vás u nás v Čechách opravdu talent a má šanci se prosadit i ve světě?

155

3 o tá z k y p r o

Page 150: ForGolf 2010 6

Pro vás jen to nejkrásnější

text a foto dodali Prodejci

NECHTE SE UNÉST JASNÝMI BARVAMI LIVING ARTFREY WILLE přichází s další, již sedmou, řadou z kolekce Ode To Joy Of Life, s kolekcí inspirovanou přírodou kolem nás a radostí, kterou nám přináší život.

Elegantní tvary a motivy se dokonale snoubí s ušlechtilým smaltem a zlatými obrubami.

www.freywillie.com

SVěží, vyTříbENÉ A eLeGANTNíTak by se výstižně daly popsat nové dámské modely Ro-

lesor z kolekce Oyster Perpetual Datejust Lady 31 mm. Tyto půvabné klenoty, určené ke každodennímu nošení,

jsou odrazem mladistvé bezstarostnosti a nabízejí mix barev, drahých kamenů, 18karátového zlata a oceli.

www.rolex.com

STřeVíčky JAko UmělECkÉ dílojsou hitem této sezony. Vkráčejte do rytmu letních večírků na vysoké noze a můžete si být jisté, že vás nikdo nepřehlédne!www.sergiorossi.com

DVoJí hRA: JEdNodUCHoST LINIí

A mARNIvoST DeTAILů.Kolekce Coccinelle na jaro-léto 2010 rozehrává ženskost na dvou frontách. Nové tašky nerezignují na obvyklé elegantní a funkční tvary: objemné příruční kabely, dynamické kufříky, rozevláté brašny přes rameno a psaníčka night-and-day.Zároveň si ale dopřávají potěšení z překvapivých detailů: hlavní zábavou sezony je hledání vzácného, umělecky propracovaného, detailu.

Starorůžová elegantní kabelka s uzlem může být vaše. Pro zařazení do slosování stačí poslat odpověď na otázku:

JAký JE Symbol zNAčky CoCCINEllE?

Těšíme se na vaše odpovědi na adrese [email protected], heslo coccinelle, do 20.6.

SoUTěž PRo NÁRočNÉHrajte s námi o kabelku Coccinelle v ceně 10 200 kč!

156

fa s h i o n

Page 151: ForGolf 2010 6
Page 152: ForGolf 2010 6

Pečujte o sebes voňavými pomocníky

text a foto dodali Prodejci

Máte za sebou dlouhou party?Nebo naopak v noci vstáváte k dětem? Ráno se pak vzbudíte s opuchlýma očima. Pro vás předsta-vujeme novinku od Clinique All About Eyes Serum De-Puffing Eye Massage. Gelové sérum, které okamžitě osvěží zónu kolem vašich očí a jemnou masáží zmenší opuchlost, redukuje viditelnost

tmavých kruhů a oblast kolem očí projasní. Považujte je za nové řešení na váčky pod očima.Cena: 790 Kč, www.clinique.com

I pokožka Může trpět streseMPovzbuťte ji multiregeneračním krémem proti stárnutí s velmi bohatým složením, je doporučený pro extrémně suchou a stresovanou pleť. Obsahuje čerstvý výtažek

z echinacey, jojobový olej, bambucké máslo, skvalen a ochranné UV-A a UV-B filtry. Je vhodný pro použití ráno a večer a pro všechny typy pleti.

Cena: 756 Kč, www.zepter.cz

HILFIGer WoMaN - NoVÁ dEFINICE VŮNĚSvěží a důvtipná vůně se stává denní nezbytností. Nová vůně HILFIGER Woman je přirozeně ženská, ovocné a květinové tóny jsou oživeny nádechem překvapení. Cena: 1390 Kč za 50 ml, www.douglas.cz/hilfiger-woman

soutěžCílem přípravku time zone je potlačit

vrásky a vytvořit optimální prostředí pro zdravé chování buněk, pro odvrácení

procesu stárnutí a má napomoci tomu, aby pokožka vypadala mladší.

ChCEtE sI to VyzkoušEt Na VlastNí kŮžI?

3 z VÁs mají šaNCI!

soutěžní otázka zní:NoVý krém od EstéE laudEr

tImE zoNE jE:1) hydratační a ochranný2) hydratační a protivráskový3) hydratační a liftingový

Na vaše odpovědi se těšíme na adrese: [email protected] do 20.6., heslo je Estee.

158

ko s m e t i k a

Page 153: ForGolf 2010 6
Page 154: ForGolf 2010 6

Vyzbrojte sVou pleť před začátkem léta

napsala Lenka Soukupová foto Archiv

VoňaVý letní rituálPokožka je složena ze živých buněk, které žijí svým vlastním životem a mají během jednotlivých ročních období jiné potřeby. Sezonní ošet-ření je založeno na diagnostice pokožky, která je detailním vyšetřením a skládá se ze tří etap. Kosmetička začíná dialogem o pleti, aby defino-vala její jedinečný charakter: historii, silné a slabé stránky, požadavky, přání. Dále provede hmatové a vizuální posouzení, kdy detailně pro-zkoumá povrch pleti a posoudí její vlastnosti a biologické funkce: reli-éf, otevřenost pórů, produkci kožního mazu… Diagnostika je završena potvrzením analytickými a porovnávacími nástroji, jako je například Dermascore, které jsou výsledkem výzkumu L´Oréal. Po pravidelném sezonním čištění se samoregeneračním účinkem pleť znovu nachází svoji ochrannou sílu. Cena: 1200 Kč za 40 minut, www.modshair.cz

UklidňUjící pocit beztíže!Soft Pack Systém nabízí perfektní relaxaci za pomoci simulace mateř-ského lůna a pro tělo příjemné teploty 38°C. Měkké vodní lůžko ve tvaru vany je naplněno vodou a pokryto slabou membránou. Ta za-brání přímému kontaktu s vodou a přiblíží tělo k dokonalému pocitu vznášení se. Před vložením do lůžka se na celé tělo nanášejí cenné masti a oleje, které se poté příjemně uvolňují a vstřebávají do pokožky půso-bením teplé vody. Lůžko je vhodné k uvolnění celého těla a velkých kloubů. Kombinace tělového peelingu, masáže a tělového zábalu nabí-zí nezapomenutelný zážitek.Čtyřicet pět minut trvající relaxace nabízí několik zábalů, a to relaxač-ní, vitalizační, detoxikační a liftingový. Ke každé variantě jsou předem namíchány speciální esence na přírodní bázi tak, aby výsledky ozdrave-ní těla a relaxace byly co nejintenzivnější. Během procedury se pozvol-na vstřebávají důležité látky, použité v pěsticích zábalech a Soft Pack systém zajistí jejich nejlepší účinek. Opomenuty nejsou ani vonné pří-sady, které pomáhají k umocnění celého zážitku.

Cena: 2200 Kč za 45 minutwww.palaishotel.cz

Když Kvete jasmínČerven je měsíc, kdy jsou i u nás rozkvetlé jasmínové keře. Užijte si tuto úžasnou vůni i na kosmetickém rituálu!Exkluzivní Pañpuri Jasmine Free-Radical Defense ComplexTM dokázal zachytit legen-dární léčebné a aromatické esence tohoto vznešeného květu a vznikla tak silná antioxi-dační a hydratační směs, která podporuje obranu pleti proti stárnutí a zanechává pleť stá-le mladistvou, pevnou a zářivou.Jasmín, původem ze severní Indie a Persie, je jednou z nejvýznamnějších květin tropické Asie a to především Thajska, kde tato květina symbolizuje čistotu a věčnost. Jako tradič-ní obřad krásy Thajci používají jasmínové okvětní lístky pro zvláčnění, jemnost a ochranu pokožky. Je to starý aromaterapeutický lektvar z jasmínu, čisté dešťové vody a z dalších vzácných rostlinných ingrediencí. Tento způsob péče o krásu se používá v thajské kultu-ře i dnes, obzvláště během letních měsíců, kdy pokožka potřebuje ochranu proti nepříz-nivým vnějším podmínkám. A tuto ochranu si zaslouží i naše pleť v době, kdy je vystave-na slunečnímu záření.Cena: 1500 Kč za 75 minut pleťového ošetření, www.avenuegroup.cz

160

r e l a x a c e

Page 155: ForGolf 2010 6
Page 156: ForGolf 2010 6

162

V hotelu Svatý Florian v Kaprunu jste v bezpečí. Když uvážíte, že světec, jehož jméno nese, vás ochrání v nebezpečí ohně, vody a války, pak klidně můžete zajít na golf, ubytovat se v nádherném prostředí a využít všech možností, které vám tady nabízejí. A když mi je prokuristka paní Renata Košťálová začala jmenovat, raději

jsem si připravil ještě jednu náplň do propisovačky…

Začněme tím, co nabízíte příznivcům golfu?V  okolí je velká spousta nádherných hřišť, u dvou z nich jsme přímo partnery a pro naše hosty máme speciální nabídku, třicetipro-centní slevu na green fee na dvě osmnáctijam-kové hřiště v Zell am See-Kaprun. Pro hotelo-vé hosty pořádáme turnaje, a když se domluví parta golfistů, není problém nás kontaktovat, vše zajistíme. Hotel leží uprostřed Kaprunu, takže když třeba vaše manželka či partnerka zrovna tomuto sportu neholduje, má mnoho dalších možností, jak se zabavit. A pokud při-jedete třeba s malými dětmi, jsme schopni je ohlídat a zajistit jim individuální program.Jak vy jste se k  tomu to sportu dostala, a jaké to je otevřít si hotel v Rakousku?Ke golfu jsme se dostali ještě v  Čechách, pře-stěhovali jsme se do domku blízko Štiřína a ka-marádka nás přemluvila, abychom golf zkusili, a jak to často bývá, začalo nás to bavit víc a víc… Pokud jde o hotel, s manželem máme zkušenos-ti s německy mluvícími zeměmi, umíme jazyk a měli jsme chuť do podnikání. Já jsem navíc při vysoké škole pracovala v hotelu, kde jsem prošla všechno od kuchyně až po recepci, takže jsem základní zkušenosti měla.

Hovořila jste o programu, co tedy kromě golfu nabízíte?Tak především kvalitní ubytování na urov-ni 4*hotelu za 50 eur na osobu s  polopenzí, máme 23 pokojů a 55 lůžek, z toho dva apart-mány.Všechny pokoje jsou nově zařízeny, na pokojích jsou LCD televize,minibary a trez-ory.V hotelu se mluví česky, což čeští klienti mnohdy oceňují a vše se tak řeší snadněji. Ale sportovní program není jen o golfu, i když ten má velmi významné místo. Zajistíme vše od půjčení kol, na kterých se můžete projet nád-herným okolím, jsou tu vynikající cyklostra-sy, přímo před hotelem začíná stezka do Zell

am See, která je vhodná nejen pro cyklisty, ale i pro příznivce in-line bruslení i pro pěší. A pokud nemůžete být bez lyžování ani mimo sezonu, můžete si zajezdit na nedalekém le-dovci, a také ti, kteří vyznávají Nordic Walking nebo horské túry si díky rozmanitosti terénu přijdou na své. A mohla bych pokračovat…Není náhodou, že se Salzburger Land nazývá sportovním regionem Evropy.Po tak náročném sportu přijde vhod po-řádný odpočinek…Určitě, třeba v hotelovém relaxcentru,kde jsou k  dispozici dvě sauny, infračervená kabina, solárium a odpočívárna, vše vkomponované do zajímavého interiéru. A po takto příjem-ně stráveném čase mají hosté chuť se dobře najíst, máme kvalitni kuchaře, kteří nabizeji naše,ale i mistni speciality. A po dobrém jídle je k dispozici bar s krbem,s dobře zásobenou vinotékou. Samozřejmě, že není v  možnos-tech jednoho rozhovoru se zmínit o všem, co můžeme hostům poskytnout. Všechny podrobnosti jsou na našich webových strán-kách: www.stflorian-kaprun.at samozřejmě i v češtině. Až přijedete, uvidíte, že vše z toho, co jste si mohli přečíst u nás opravdu najdete.

Svatý Florianvám zajistí i golf

napsal Aleš Pohořal nafotil Ota Mrákota

Page 157: ForGolf 2010 6

napsala Dáda Kutilová nafotil Karel Brázdil

S aligátoremna greenu

si měla možnost zahrát Adriana Kubecová

Adriana začínala hrát už ve svých třech letech, kdy na dovolené v Americe dostala od své maminky první tři malé hůlčičky. Miluje golf, ale rozhodně nezanevřela i na další sporty, jako je jízda na kole, plavání, lyžování. Hraje

míčové hry, běhá, cvičí a tančí. Téměř se nezastaví, a pokud ano, tak třeba u karet, kdy v mariáši je schopna kdekoho obehrát.

163

r o z h o v o r j u n i o r

Page 158: ForGolf 2010 6

AdrianaKubecováKlub: GC KarlštejnVěk: 11HCP: 8,0Značka holí: železa US Kids Golf dřeva TaylorMade Burnerputter TaylorMade SpiderZnačka míčků: TaylorMade TP redTalisman v bagu: zatím mi tam osud žádný nepřiválOblíbené jídlo: svíčkovábuchtičky se šodóOblíbený zpěvák, skupina: ABBAOblíbený film: filmy James BondOblíbená barva: fialová

164

r o z h o v o r j u n i o r

Page 159: ForGolf 2010 6

Člověk může hrát i sám a vlastně není sám, hraje

pořád proti hřišti

Přes zimu jsme trénovaly v podobné sestavě dětí s Denisou v Berouně, v Indooru Eden, většinou jednou v týdnu.

A co škola, do které třídy chodíš a baví tě to tam?Chodím do páté třídy na základní školu na Spořilově. Škola mě celkem baví, samozřejmě

V akademii je prima atmosféra, líbí se mi,

jak všichni trenéři fungují jako tým

některé předměty víc, například matika, ang-ličtina a tělocvik a některé vůbec, jako třeba čeština. Do školy se těším hlavně, že uvidím své kamarádky a že bude legrace.

Máš nějaký svůj nezapomenutelný zážitek z golfu? V loňském roce jsme byli přes Vánoce na Flo-ridě. Tam jsme hráli jedno hřiště a myslím, že to byla nějaká 16. jamka s vodou kolem gree-nu. Byli jsme asi 50 metrů od greenu a najed-nou se z vody vynoří tak třímetrový aligátor a vykračuje si pomalu přímo přes green. Ani se nám moc nechtělo si jít tu jamku dohrát, on tam tak stál a rozhlížel se, až mamky ka-marád, který hrál s námi, se rozhodl ho troš-ku prohnat s tím, že nám ukáže, že takový ali-gátor je určitě pěkně plachý. Zadupal za ním s holí v ruce a on se opravdu dal pěkným fof-rem na útěk. Já bych to určitě i po tomto zážit-ku zkoušet nešla.

Jakých turnajů ses v uplynulých letech účastnila?

Ráda hraju klubové turnaje na Karlštejně. V předešlých letech jsem hrála několik turna-jů ze série US Kids Golf Tour. Zajímavá zku-šenost pro mne byla účast na Světovém šam-pionátu v Severní Karolíně, kterého se účast-nilo okolo 1200 dětí z celého světa. Byla tam úžasná atmosféra, celé městečko žilo těch pár dní tímto turnajem, zážitkem pro mne byl Průvod národů, tak trochu podle vzoru olympiády.Moc mě baví týmové turnaje, třeba družstva mládeže, navzájem si fandíme, a když se po-vede postoupit, je to mnohem větší radost než jakýkoli individuální výsledek.

Myslíš, že holky berou golf jinak než kluci?Řekla bych, že je to jedno, myslím, že záleží na tom, jaký si kdo vytvoří vztah k této hře, ať je to holka nebo kluk.

Hraje také někdo z tvé rodiny nebo kama-rádů?Ano, moje mamka hraje golf už 18 let, když spolu hrajeme, je to vždy o nějakou zmrzku či něco podobného a vítězství mi nikdy nedá jen tak „zadarmo“. Můj taťka kdysi hrával celkem hodně, v posledních letech neměl na golf moc

I když jí je teprve 11 let a je žákyní 5. třídy, tak už sama píše vlastní knihu. O vesmíru. Už něko-lik let ji totiž přitahují záhady vesmíru. Hledá si v knihách i na internetu a čerpá informace pro svou knihu. Ráda jezdí k Berounce na chatu, od-kud to má blízko na Karlštejn a zároveň se může věnovat pěstitelským zálibám na rozlehlé zahradě.

Adriano, je ti 11 let, jak je to dlouho, co jsi poprvé držela hůl v ruce, a co tě ke golfu přivedlo?Když mi byly necelé 3 roky, byli jsme na ná-vštěvě u příbuzných v Americe, kde mi ma-minka koupila moje první tři hole. Mamka mě brávala s sebou na Karlštejn, kde jsem si zpo-čátku s nimi jen hrála, ale postupem času jsem začala odpalovat míčky. Nedlouho poté začaly na Karlštejně dětské tréninky a tam jsem zača-la pravidelně chodit. To mi bylo okolo pěti let.

Co tě na této hře nejvíce baví? Baví mne hra s kamarády a to, že jsem většinou v krásné přírodě. Na jedné straně mě baví zkou-šet a pilovat techniku různých úderů při trénin-

ku a na druhé straně se mi líbí řešit situace, které mi ta či ona rána na hřišti přinese. Na golfu je fascinující to, že i když hrajete stále stejné hřiště, tak hra je pokaždé úplně jiná, člověk může hrát i sám a vlastně není sám, hraje pořád proti hřišti.

Trénuješ na Albatrossu. Členkou jsi ale jin-de. Proč sis vybrala Albatross a co se ti na něm líbí?Na Albatrossu trénuji proto, že moje trenér-ka Denisa Sobotková od letošního roku půso-bí právě zde v nově otevřené akademii Davida Cartera. Akademie má jednak úžasné tréninko-vé plochy, perfektně značený a upravený dri-ving, kde je velký prostor na hraní z trávy, kte-rá je stejná jako na hřišti, což se málokde vidí. V akademii je prima atmosféra, líbí se mi, jak všichni trenéři fungují jako tým, vyměňují si zkušenosti, radí se, co by komu nejlépe pomoh-lo, pomáhají si a nás vedou k tomu samému.

Už jsi měla možnost zahrát si hřiště?Zatím ne, slyšela jsem zatím na něj samou chválu, a tak se moc těším, až si ho někdy v blízké době zahraji.

Denisa Sobotková je tedy tvojí trenérkou. Jaké jsou tréninky s ní?

S Denisou už trénuji čtvrtým rokem a jsem ráda, že mě k ní běh událostí přivedl. Moc se mi líbí její švih, na kterém několik let pracovala v Leadbetterově akademii ve španělské La Cale, kam jsme s ní a s několika dalšími dětmi v mi-nulých letech několikrát jely hrát a trénovat.Denisa se možná jeví jako docela přísná, ale myslím, že je hlavně důsledná, nic nám jen tak neodpustí. Na každého z nás při trénin-ku díky různým soutěžím či trestům padne vždy nějakých 50 kliků či dřepů a z toho se nikdo jen tak nevyvlíkne. Líbí se mi, že ale zas na druhou stranu nezkazí legraci a hod-ně nás naučí. Vždy se těším nejen na trénin-ky ve své skupině, ale i na to, když Denise po-máhám s malými dětmi v Baby Clubu, to mě moc baví.

Jak často trénuješ v sezoně a jak ses připra-vovala na golf přes zimu?Během sezony chodím na společné dětské tréninky na Albatrossu třikrát týdně a o víken-dech si jdeme často jeden den zahrát, většinou na Karlštejn, anebo hraji nějaký turnaj.

165

Page 160: ForGolf 2010 6

času, ale chystá se k němu vrátit. Jinak mám kamarády z golfu, které znám hlavně z trénin-ků nebo z klubu.

Už máš představu, kam bys to v golfu chtě-la jednou dotáhnout?Zatím ne. Chtěla bych hrát dobře a golf si uží-vat, ale nějaké dlouhodobé plány si zatím ne-dělám.

Podporují tě tví rodiče v golfu?Ano, bez toho by hrát golf vůbec nešlo. Mam-ka mě vozí na tréninky, na hřiště, na turnaje, tak jako ostatně to dělají i jiní rodiče. Uvědo-muju si, že je to pro ni časově hodně náročné, a jsem jí za to vděčná.

Dokážeš se při hře také naštvat? Vytočí tě špatně zahraná jamka?Ano, dokážu. Když se mi nějaká jamka ne-povede, tak mě to sice naštve, ale snažím se na to vždy co nejrychleji zapomenout a hrát dál v pohodě a klidu. Znám lidi, kte-rým když se nepovede jamka, tak si myslí, že je to všechno ztracený, a tak zkazí řadu dalších jamek.

Byli jsme asi 50 metrů od greenu a najednou se z vody

vynoří tak třímetrový aligátor

Kromě golfu, školy, co ještě ráda děláš ve svém volném čase?Ráda čtu, zajímá mne všechno o vesmíru, přes zimu jsem začala psát na počítači knihu, kte-rou budu mít už brzy hotovou. Ráda chodím plavat, v zimě občas na lyže, o víkendech jez-díme k Berounce na chatu, kde často sedne-me na kolo a jezdíme po okolí nebo šlapeme po kopcích v lese.

Co si nejraději na sebe oblékneš?Pokud jdu na golf a je alespoň nějakých 12 °C, tak si nejraději obléknu kostkované kraťasy ke kolenům, tričko s krátkým rukávem a sve-tr. Když je opravdu teplo, ráda nosím sukni. V bagu nosím neustále v pohotovosti obleče-ní do deště.A na závěr. Kdyby sis mohla vybrat hřiště, kde bys odehrála příští důležitý turnaj, kde by to bylo?Myslím, že bych si vybrala Karlštejn. Nejen proto, že je to můj domovský klub a hřiště, které dobře znám, ale mám to tam opravdu ráda. Všude dobře, doma nejlíp.

166

r o z h o v o r j u n i o r

Page 161: ForGolf 2010 6

Modrá námořnická barvaJe v této sezoně a baví snad všech-ny malé holčičky, zvlášť, když je zjemněna motivy bílých kvítků. A klobouk v barvě šatů – to je pře-ce bomba!www.gant.com

co s malými sourozenci?

Zabavte je!a co s těMi nejmenšími?Zahrňte je hromadou hraček a budou tak hodní, že je ani nepoznáte!www.mimis.cz

barvy, láska a fantazieProjekt Coccinelle Kids nabízí nástroj k rozvíjení představi-vosti dětí. Je to plátěná taška, na kterou mohou děti malovat. V prodeji bude v setu, zároveň s barevnými štětci a knihou s návodem a radami od ilustrátorky Karen.www.coccinelle.com

barevné holinkyJsou někdy praktičtější než střevíčky, hlavně když může-te vybírat ze spousty barev a dotvářet jimi hravé outfity.www.roxyeurope.com

text a foto dodali Prodejci

167

fa s h i o n j u n i o r

Page 162: ForGolf 2010 6

tc m

168

Golfová škola hrouOkružní jízda po českých a moravských Tréninkových centrech mládeže

dnes dorazila na západ Čech, do Sokolova, jehož TCM je spojeno se známým jménem. O trénink dětí a mládeže se zde stará Karel Skopový senior.

KomensKý by Koukal

co všechno se spojuje pod pojmem tcm Sokolov?Samozřejmě, když se řekne Tréninkové cen-trum mládeže, většina čtenářů si představí, že se nejedná o nic jiného než o trénink toho konkrétního sportu. My se ale snažíme tomu dávat i něco navíc. Nejen sport, ale hlavně so-ciální prvek. Víte, že když se řekne Sokolov, tak si většina lidí představí uhlí a prach. Proto hlavním cílem je, aby byly děti spokojené, na čerstvém vzduchu a vlastně i díky golfu se dále vzdělávaly. Málokdo si uvědomuje, že tento sport umí děti připravovat do dalšího života díky faktorům, které jsou nutné pro zvládnutí hry, jako je například trpělivost, pracovitost, osobní disciplína, fair play, představivost, pro-

gramování, kondice, mentální síla a podobně. A vzhledem k tomu, že si děti rády hrají, tak tu máte Komenského „ Škola hrou“ raz dva.

První otázkou, když začíná trénink, je: „ Jak bylo ve škole?“ Odpovědi jsou většinou chva-litebně, výborně, dobře – upřímně řečeno, ně-kdy i jinak, ale po čase se tyto jiné odpovědi nevyskytují tak často, a to je právě ta paráda!

A když má dítě čistou hlavu bez problémů ze školy, to se to pak trénuje od puttingu až po course management a klidně můžete přidat i něco na kondici.Kolikrát týdně a jak probíhají golfové tré-ninky? Děti máme rozděleny do čtyř skupin, asi jako ve většině TCM. Tréninky jsou pro přípravku a pokročilé 2x týdně po 60 minutách a pro Ta-lent tým a reprezentaci TCM 2x po 90 minu-tách. První trénink je vždy rozvojový (zde se pracuje hodně v drilech) a druhý trénink v týd-nu je stabilizační (zde se jedná hlavně o spoje-ní těchto prvků do plynulého pohybu). Výu-ka samozřejmě pokračuje i na hřišti, kde se vše uvádí do hry v různých polohách míče a posto-

Když se řekne Sokolov, tak si většina lidí představí

uhlí a prach

Page 163: ForGolf 2010 6

169

napsala Lenka Soukupová nafotili Jaroslav Mühlhansel a Antonín Krčmář

je. K tomu samozřejmě přijde ještě pravidelný kontrolní turnaj 1x v měsíci plus turnaje buď v regionu, nebo mimo něj. Na pravidla a eti-ku přijde čas v nečasu a v terénu. A vzhledem k tomu, že je pro letošní rok v plánu mimo těch šesti kontrolních dalších asi 17 turnajů v režii TCM, tak je to pěkně nabitý program.Jaká je tréninková náplň během zimy?Zimní tréninky jsou spíše rozvojové. Mají však i jinou povinnost, a to udržet anebo spíše zvednout kondici a také udržet nabytou her-ní znalost hráče.

máhají financovat činnost dětí jejich odbory. Myslím si, že tady přeskočili dobu, a přitom se s tím nikde nevytahují nebo nebijí v prsa, jak jsou úžasní. Myslím, že jsem první, kdo o tom veřejně hovoří. Samozřejmě, že nesmím zapo-menout na klub, který se taky podílí na vzdě-lávání svých žáčků.Kolik doplácejí rodiče dětí?Doplatek pro rodiče se pohybuje kolem 4 tisíc za letní sezonu a 2 tisíce za zimní.Myslím si, že vzhledem k programu to není velká částka.

Organizujete setkání či soutěže s jinými tcm?V roce 2009 jsme založili společně s jinými TCM regionu Západ A „ Ligu TCM“ a hned bylo více dětí na velkém turnaji. Byla to série tří turnajů, kterou jsme vyhráli.Jaký je cíl vašeho tcm?Úspěch je sice krásná věc a příjemný pocit, ale plný dobrovolný trénink dětí je přeci jenom něco úplně jiného.Kdo osobně stojí za tcm Sokolov?Nevím, jak bych na to měl odpovědět. Osob-ně si myslím, že za námi stojí i ti, kteří tam své děti mají nebo ještě nemají, a přesto díky svým klubovým poplatkům pomáhají spolufi-nancovat naši činnost. No a hlavně ti, o kte-rých jsem mluvil v souvislosti s naším finan-cováním a  kteří o tom zase sami vůbec mlu-vit nechtějí.

TCM SokolovProgram TCM zahrnuje jak individuální tré-nink, tak i trénink v malých skupinách. Děti bez HCP mají možnost hrou na akademii získat zkoušku golfové způsobilosti. Pokro-čilejší děti pak hrají Regionální Tour, ti nej-lepší reprezentují klub na celostátních sou-těžích družstev a hrají prestižní turnaje.

Úspěch je sice krásná věc a příjemný pocit, ale plný dobrovolný trénink dětí je přeci jenom jiné kafe

Kdo tréninky vede, jak vypadá vaše spolu-práce s ním a jste spokojeni?Do celého tréninkového procesu jsou za-pojeni dva profesionální trenéři (členové PGAC ) ing. Tomáš Matoušek a Linda Ne-umannová a tři cvičitelé: Josef Pravda, To-máš Sklenička a Viki Handrychová. Já vedu TCM po metodické a organizační stránce

a tréninků se zúčastňuji hlavně u těch roz-vojových.Jak se vám daří financovat provoz tcm?Jak se říká, peněz není nikdy dost, obzvláš-tě pro děti. Tady je jeden velice důležitý mo-ment, právě ten sociální. To jsem ještě nikde nezažil a jsem z něj velmi překvapený. Rodi-čům, kteří pracují u Sokolovské Uhelné, po-

Kdo je u vás nejlepší, jakými úspěchy – indivi-duálními i týmovými – se můžete pochlubit?Jsme mladé TCM a těch úspěchů ještě není tolik, dejte nám tři roky a pak se ptejte. Pro začátek mohu vyjmenovat jednoho z každé věkové kategorie: do 12 Denise Blahutku, do 14 Barboru Plesníkovou a do 16 Štěpána Matouška.

máte nějaký podnět pro další rozvoj tcm, nějaké další nápady?Asi bychom měli v první řadě TCM a jeho činnost stabilizovat a poté více propago-vat v  okolí. Myslím si, že když se to podaří, a  vzhledem k tomu, že se dá na hřiště dojít pěšky za krátkou dobu, se nabízí otázka: A co třeba s golfem do škol?

Page 164: ForGolf 2010 6

170

g l o s y

největší význam úspěchy českých reprezentantů příslušného sportu na mezinárodní scéně. Ať se jed-ná o hokej, kopanou, tenis a dnes možná i rychlobruslení.Golf byl přijat mezi olympijské sporty. Jsme nadšeni. Je to jedi-nečná příležitost, jak tento sport zviditelnit u široké veřejnosti. A  šance opravdu je. Výsledky Kláry Spilkové v evropském golfu jsou příslibem. A kdo ví, jaké ta-lenty se během šesti let mezi no-vými šedesáti tisíci golfisty objeví.Golf je ovšem jedním z mála, ne-li vůbec jediným olympijským sportem, ve kterém se přísně roz-

lišují amatéři a profesionálové. Dokonce jsme si zřídili inkvizič-ní komisi, v čele s vrchním inkvi-zitorem, která amatérskou čistotu golfu bedlivě sleduje.Už slyším předsedu Českého olympijského výboru, jak se lou-čí na letišti s olympioniky před cestou do Ria: „Vážení sportov-ci, svými výkony jste si vydobyli právo reprezentovat svou vlast na olympijských hrách. Věřím, že budete bojovat ze všech svých sil a v duchu fair play. Ti z vás, kte-rým se podaří získat zlatou olym-pijskou medaili, obdrží od České-ho olympijského výboru částku

Olympijskýdva miliony korun. Odměna se samozřejmě netýká amatérských golfistů.“Nebo neřekne nic a talentovaný český golfista-amatér získá zlatou olympijskou medaili. Po návratu do vlasti ho budou čekat dva mi-liony na kontě, na letišti spousta novinářů a gratulantů. Mezi prv-ními prezident České golfové fe-derace spolu s viceprezidentem, předsedou „Komise pro amatér-ský statut“ a našemu olympijské-mu vítězi amatérský statut exem-plárně odeberou.A o zviditelnění golfu bude po-staráno.

Budou hrát čeští golfisté na Olympijských hrách bez nároku na finanční prémii, která bývá pro olympijské vítěze v jiných sportech vypisována? Protože jsou

vázáni dodržováním amatérského statusu? No, asi ano...

paradox

„Hraj golf, změň život“ aneb 100  000 golfistů do roku 2013. Ambiciozní projekt České golfo-vé federace. Nehodlám hodnotit formy a metody, kterými chceme tyto cíle naplnit. Ani čas zřejmě neukáže, jak byly efektivní, pro-tože důvody, proč noví hráči za-čnou hrát golf, se budou zjišťovat jen obtížně. Kdyby každý aktivní golfista přivedl ke golfu jednoho známého či kamaráda a každý známý dalšího známého, za chví-li by u nás byl nedostatek hřišť. A zadarmo.Je obecně známé, že pro masivní rozvoj kteréhokoliv sportu mají

napsal Jiří Steiner nakreslil Mišo Dúha

Page 165: ForGolf 2010 6
Page 166: ForGolf 2010 6

čer

ven

201

0

červen 2010 číslo 6ročník 4

dárek k předplatnému fotoaparát!

spil

ková

• li

záne

k •

bená

tky •

kos

tele

cký •

etik

eta

• yp

silo

nka

• gr

und

• ve

nett

o •

dýši

na •

vej

valk

ová

KosteleckéhoOlympijský vítěz peKing 2008

89 Kč / 129 Sk / 4,28 ¤

Regionvenettogolf po italSkuJedno slovo:etiketa

benátkypro mistry

philmickelson

očima katky růžičkové

67 ranWaidhofenská

obhajobaspilkováKlára

rozhovor

reportáž

lukáš lizánek

pOd tlakem hraju nejlíprozhovor

téma


Recommended