Jméno autora: Mgr. Alena ChrastinováDatum vytvoření: 15.10.2013
Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_17_AJ_CON_2
Ročník: IV.Anglický jazyk
Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikaceVzdělávací obor: cizí jazyk – anglický jazyk
Tematický okruh: Oblečení a módaTéma: Clothes and fashion – part 1
Metodický list/anotace:Materiál je určen k přípravě na konverzaci na téma OBLEČENÍ A MÓDA.
Lze jej využít i v jiných ročnících dle jazykové úrovně žáků.
Následující DUM slouží jako příprava ke konverzačnímu tématu OBLEČENÍ A MÓDA. Obsahuje úlohy k procvičení slovní zásoby k uvedenému tématu. Žáci pracují dle instrukcí u každého snímku, mají možnost využít slovníky, případně pomoc vyučujícího- ideálně v anglickém jazyce. Správná varianta se objeví vždy po kliknutí.
Clothes make a man
Manners make a man
Czech proverb
English proverb
People often base their entire opinion of you on what you are wearing. You probably judge people by their clothes, too. (and maybe by the car they are driving ???)
CLOTHES AND FASHION
What is meant by: “CLOTHES DO TALK”? Can we believe them?
FESTIVE CLOTHING
BRAND
CATWALK
ACCESSORIES
JEWELLERY
BARGAIN
RECEIPT
Clothes that you wear when going e.g. to the theatre, a wedding ceremony, a job interview and other important social events.
The name of a product made by a particular company.
A long stage that models walk on during a fashion show.
Things you wear or carry that match your clothes.
Objects that are worn as personal decorations (e.g. rings, earings)
Something that is bought at a lower price than usual, so you save a lot.
A piece of paper which shows that you have paid for something.
ÚČTENKA
VÝHODNÁ KOUPĚ
ŠPERKY
DOPLŇKY
MOLO (módní)
ZNAČKA
SLAVNOSTNÍ OBLEČENÍ
BASIC ITEMS OF CLOTHING - MATCH THEM WITH THE PICTURES.
5
6
3
1
4
2
8
10
11
12
9
7
trousers
blouse
jacket
overalls
coat
shirt
sweater
skirt
uniform
(folk) costumesweatshirt, hooded top
suit
ACCESSORIESgoggles
shopping bag
vallet/purs
e
tie
braces
briefcase
handbag
3
4
9
8
2
5
3
76
4
1
suitcase
cap
10 sunglasses
1
2
5
6
7
8
9
10
11
13
12
14
15
16
umbrellahandkerchi
efscarf
baseball cap
mittens
1112
1413
15gloves 16
JEWELLERY
5
6
3
1
4
2
8
10
11
12
9
7
hairpins
pendant
wedding rings
button
watch
necklace
earrings
bracelet
cuff links
brooch
piercing
string of beads
MATCH THE ENGLISH AND CZECH EXPRESSIONS
cotton
linen
silk
rayon
corduroy
velvet
wool
leather
suede
lenumělé
hedvábísemiš
manšestr
vlna
bavlna
kůže
hedvábí
samet
MATERIALS, FABRICS
flannel
cashmere flanel
kašmír
MATCH THE ENGLISH AND CZECH EXPRESSIONS
checked
chequered
striped
dotted
floral
plain
geometrical
abstract
patterned
kostkovaný (více barev)
puntíkatý
vzorovaný
květinový
geometrický
kostkovaný (2 barvy)
abstraktní
pruhovaný
bez vzoru
PATTERNS
flamboyant
spotted nápadný (výrazný)
skvrnitý (strakatý)
OTHER USEFUL EXPRESSIONS
PASTEL PASTELOVÝ
KŘIKLAVÝ
TLUMENÝ
Warm colours
SUBDUED
REDDISH
Cold colours
NAČERVENALÝ
NAMODRALÝ
COLOURS
LOUD
BLUISH
WHAT DO THESE GROUPS OF COLOURS HAVE IN COMMON ? NAME THEM.
LIGHT DARK
DEEP BLUE SYTĚ MODRÁ
BEIGE BÉŽOVÁ
SCOTTISH NATIONAL COSTUMEThe KILT is a knee-length garment
with pleats at the rear, originating in the traditional dress of men and boys in the Scottish Highlands of the 16th century. It is most often made of woollen cloth in a tartan pattern.
Woolen socks turned down at the knee
A sporran - a type of purse hanging around
the waist
A jacket of various traditional designs
Bagpipes
Citace a odkazy
Zdroj obrázků: MS Office, Verze : 14.0.6129.5000.
Literatura a zdroje•Elzbieta Manko (české vydání Ivana Langerová) - Angličtina Maturitní příprava, INFOA, 2007, ISBN 978-80-7240-549-7•Mgr. Martina Hovorková a kol. - FRAUS ilustrovaný tematický slovník anglicko - český, Nakladatelství FRAUS, Plzeň 2007, ISBN 078-80-7238-665-9•Gabrielle Smith - Dluhá a kol. - Angličtina Otázky a odpovědi, Nakladatelství INFOA, 2008, ISBN 978-80-7240-489-6•Mgr. Dagmar EI-Hmoudová - Angličtina-pro střední školy, edice Maturita, Nakladatelství Petra Velanová, Třebíč 2006, ISBN 80-86873-02-1•Eva a Alexander Peck – Moderní konverzační témata v angličtině, Nakladatelství Fraus, Plzeň 1999, ISBN80-7238-014-1
Vlastní věty autorky DUMu.