+ All Categories
Home > Documents > Katalog za sencnike park 2016

Katalog za sencnike park 2016

Date post: 25-Jul-2016
Category:
Upload: go-go-doo
View: 225 times
Download: 2 times
Share this document with a friend
Description:
 
62
WWW.RATAN.SI
Transcript
Page 1: Katalog za sencnike park 2016

WWW.RATAN.SI

Predrag
Typewritten text
Katalog za senčnike Park - 2016
Typewritten text
GO - GO d.o.o. Pod Lazami 17, 5290 Šempeter pri Gorici, Slovenija, Tel. +386 5 3937055, M. +386 41 421308, M. +386 31 629499, E-mail: [email protected], www.ratan.si, www.ratan-stoli.si
Page 2: Katalog za sencnike park 2016

OMBRELLONIpalo centrale

Aqua Seaside

Silice Seaside

Argento Classic

Acquamarina Country

Acquamarina Summer

Acquamarina Classic

Acquamarina Special

Oro Country

Oro Summer

Oro Classic

Twister Classic/Special

Facility Country

Facility Classic

Platino Junior

Platino Evolution

Titano Classic

Mezz’ombra Country

Mezz’ombra Classic

39414345474951535557596163656769

7173

OMBRELLONIa braccio

Diffusion Country

Diffusion Summer

Diffusion Classic

Diffusion Special

De Luxe Country

De Luxe Summer

De Luxe Classic

De Luxe Bifoglio T

De Luxe Bifoglio V

De Luxe Quadrifoglio

Avantage Classic

Avantage Special

Shadow Classic

Pratique Classic

Pratique Special

Pratique Bifoglio T

Pratique Quadrifoglio

75777981838587899193959799

101103105107

ACCESSORI eOPTIONAL

BASI con tubo per palo

BASI per fissaggio gambone

CARTER per basi

TAVOLI per basi

TESSUTIFINITURE

FIORIERE

VETROFANIE

SACCHE

COPERTURE LATERALI

KIT LED

SCRITTE SU TESSUTO

RINFRESCATORI/NEBULIZZATORI

INFRARED

COMPRAVENDITA

109110112113114116117117118118119119120121

122

DEHOR

PedaneParapettiParaventi

ParetiVetrate a soffiettoVetrate scorrevoli

GazeboPergo Modulo

SunroofTende a cadutaTende a bracci

CappottineLounge Square

VelariumOasi Break

Oasi Relax

Stand Relax

Zone Relax

Patio Relax

Pergo Relax

3579

11131517181920212325272931333537

kazaloWWW.RATAN.SI

Page 3: Katalog za sencnike park 2016

Realizzate con una sottoscocca modulare dotata di piedini per la regolazione livelli e predisposta per rivestimenti in doghe.Possono essere realizzati moduli su misura con forme geometriche irregolari, predisposizioni per fissaggio sovrastrutture, botole per sottoispezioni e staffe per dislivelli fino 40 cm di altezza.Modulo stottoscocca: tubolare 40x40/sp.2 mm in metallo zincato, dotato di piedini d’appoggio regolabili. Altezza Standard 60/100 mm; su richiesta maggiorabile fino a 400 mm.Rivestimento in legno: doghe in essenza di angelin con sezione 20x93 mm (dimensioni variabili a seconda della disponibilità), fissate con viti in acciaio inox e fugate di 4 mm.Rivestimento in w.p.c.: doghe in agglomerato di buccia di riso e polimeri con sezione 25x140 mm, applicate con sistema a clips.

PEDANE

Made with a modular underbody provided with feet for adjusting levels and set for coverings slats.They can be made to measure modules with irregular geometric forms, arrangements for securing the superstructure, hatches for inspection and brackets for rises of up to 40 cm tall.Form stottoscocca: tubular 40x40/sp.2 mm galvanized metal, with adjustable support feet. Standard height 60/100 mm; on request maggiorabile up to 400 mm.Wainscoting: slats essence angelin with section 20x93 mm (vary in size depending on availability), applied with stainless steel screws and allayed 4 mm.Coating wpc: slats agglomeration of rice husk and polymers with section 25x140 mm, applied with clip system.

Fabriqué avec un soubassement modulaire fourni avec les pieds pour ajuster les niveaux et fixé pour revêtements lattes.Ils peuvent être faits pour mesurer modules avec des formes géométriques irrégulières, agencements pour fixer la superstructure, les trappes d'inspection et supports pour des hausses allant jusqu'à 40 cm de hauteur.Cadre du module: tubulaires 40x40/SP2 mm en métal galvanisé, avec pieds réglables. Hauteur standard 60/100 mm; sur demande maggiorabile jusqu'à 400 mm.Boiseries: Lamelles essence Angelin à l'article 20x93 mm (varier en taille en fonction de la disponibilité), appliqué avec des vis en acier inoxydable et apaisé 4 mm.Wpc de revêtement: lattes agglomération de balle de riz et des polymères à l'article 25x140 mm, appliqué avec un système de clip.

03

WWW.RATAN.SI

Page 4: Katalog za sencnike park 2016

La gamma "Parapetti" è costituita da moduli che rispondono a varie esigenze estetiche. I moduli base di larghezza 1000 mm sono dimensionabili fino a 2000 mm e dotati di piedini per il fissaggio a terra o di staffe d’appoggio. Per ognuna delle tipologie è possibile realizzare cancelletti per la chiusura degli spazi.SLIM H100: tubolare in acciaio 40x40/sp.2 mm, colore standard bianco o antracite, riparo a croce in tondino Ø8 mm. ETRURIA H100: tubolare in acciaio 40x40/sp.2 mm, colore standard bianco o antracite, riparo a croce in tubolare 20x40/sp.2 mm.

TOPAZIO H100: profilo in alluminio 45x45/sp.2 mm, colore standard bianco o antracite, riparo in pannello di alluminio o vetro.FIRENZE H110: profilo in alluminio 45x45/sp.2 mm, colore standard bianco o antracite, riparo superiore e inferiore in vetro.

The range "Parapetti" consists of modules that respond to various aesthetic requirements. The basic modules of a width of 1000 mm are scaleable up to 2000 mm and equipped with legs for fixing to the ground or support brackets. For each of the types is possible to realize gates for closing the spaces.SLIM H100: tubular steel 40x40/sp.2 mm, standard color white or anthracite, shelter cross rod 8 mm dia.ETRURIA H100: tubular steel 40x40/sp.2 mm, standard color white or anthracite, shelter cross tubular 20x40/sp.2 mm.TOPAZIO H100: aluminum profile 45x45/sp.2 mm, standard color white or anthracite, shelter in aluminum panel or glass.FIRENZE H110: aluminum profile 45x45/sp.2 mm, standard color white or anthracite, shelter top and bottom glass.

La gamme "Garde-corps» se compose de modules qui répondent aux diverses exigences esthétiques. Les modules de base d'une largeur de 1000 mm sont évolutive jusqu'à 2000 mm et équipé avec des pattes de fixation sur le sol ou consoles. Pour chacun des types est possible de réaliser des portes pour la fermeture des espaces.H100 SLIM: tubulaire en acier 40x40/sp.2 mm, couleur standard blanc ou anthracite, refuge de la Croix tige 8 mm de diamètre.ETRURIA H100: tubulaire en acier 40x40/sp.2 mm standard blanc ou anthracite, couleur abri croix tubulaire 20x40/sp.2 mm.TOPAZIO H100: profil d'aluminium 45x45/mm sp.2, blanc ou anthracite, couleur abri standard dans panneau en aluminium ou en verre. FIRENZE H110: profil d'aluminium 45x45/mm sp.2, blanc ou anthracite, couleur abri haut standard et à fond de verre.

PARAPETTISLIM H100

ETRURIA H100TOPAZIO H100FIRENZE H110

cm 100cm 100

ETRURIA

cm 100

SLIMTOPAZIO:luce

cm 1

00

cm 100

TOPAZIO:riparo

cm 1

00

FIRENZE:luce+luce

cm 1

10

cm 100

5

WWW.RATAN.SI

Page 5: Katalog za sencnike park 2016

La gamma "Paraventi" è costituita da moduli standard 1000 x 45 h 1500 mm o nella versione h 180, adattabili anche su misura fino a una larghezza massima di 2000 mm. Realizzati con montanti e stecche in profilo 45x45 mm di robusto alluminio, trattato e verniciato a polvere per conferire lunga resistenza agli agenti atmosferici. I pannelli in alluminio sono in spessore 2 mm e i pannelli in vetro temprato 5 mm (optional: vetro di sicurezza 3+3 mm) con guarnizioni in caucciu nero. Colore standard grigio antracite o bianco, su richiesta tutte le colorazioni RAL. I moduli sono predisposti per fissaggio a terra o su staffe (disponibili anche con ruote).Per ognuna delle tipologie è possibile realizzare cancelli per la chiusura degli spazi.

The range "Paraventi" consists of standard modules 1000 x 45 h 1500 mm or in version h 180, also adaptable to measure up to a maximum width of 2000 mm. Made with posts and slats in profile 45x45 mm sturdy aluminum, treated and powder coated to give long weather resistance. The aluminum panels are 2 mm thick tempered glass panels and 5 mm (optional: safety glass 3+3 mm) with black rubber gaskets. Standard color anthracite gray or white, on request all RAL colors.The modules are designed for fixing in the ground or on brackets (also available with wheels).For each of the types is possible to realize gates for closing the spaces.

La gamme "Paraventi" se compose de modules standard 1000 x 45 h 1500 mm ou en Version h 180, également adaptable à mesurer jusqu'à une largeur maximale de 2000 mm. Fabriqué avec des poteaux et lamelles en profil 45x45 mm aluminium robuste, traités et enduit de poudre pour donner résistance aux intempéries longtemps.Les panneaux d'aluminium sont épais panneaux de verre trempé 2 mm et 5 mm (en option: verre de sécurité 3+3 mm) avec des joints en caoutchouc noir. Couleur standard gris anthracite ou blanc, sur demande toutes les couleurs RAL.Les modules sont conçus pour la fixation dans le sol ou sur des consoles (également disponible avec des roues).Pour chacun des types est possible de réaliser des portes pour la fermeture des espaces.

PARAVENTITOPAZIO H150/180

SMERALDO H150/180RUBINO H150/180

cm 100/200 cm 100cm 100

TOPAZIO:tutto luce

TOPAZIO:luce+riparo

TOPAZIO:luce+luce

cm 100/200 cm 100

SMERALDO:luce+riparo

SMERALDO:luce+luce

cm 1

50/1

80

cm 100 cm 100

RUBINO:luce+riparo

RUBINO:luce+luce

+ 2

0

cm 1

50/1

80

cm 1

50/1

80

7

WWW.RATAN.SI

Page 6: Katalog za sencnike park 2016

La gamma "PARETI" e costituita da moduli standard di dimensioni 1000 x 45 h 210 mm, fino a h 240 mm, adattabili anche su misura.Realizzati con montanti e stecche in profilo 45x45 mm di robusto alluminio, trattato e verniciato a polvere per conferire lunga resistenza agli agenti atmosferici.I pannelli in alluminio sono in spessore 2 mm e i pannelli in vetro temprato 5 mm (optional: vetro di sicurezza 3+3 mm) con guarnizioni in caucciu nero. Colore standard grigio antracite o bianco, su richiesta tutte le colorazioni RAL. I moduli sono completi di dispositivi per il fissaggio a terra o su una struttura.Per ognuna delle tipologie è possibile realizzare porte per la chiusura degli spazi.

The range "PARETI" and consists of standard modules of size 1000 x 45 h 210 mm, 240 mm up ah, adaptable to measure.Made with posts and slats in profile 45x45 mm sturdy aluminum, treated and powder coated to give long weather resistance.The aluminum panels are 2 mm thick tempered glass panels and 5 mm (optional: safety glass 3 + 3 mm) with black rubber gaskets. Standard color anthracite gray or white, on request all RAL colors. The modules are equipped with devices for attachment to the ground or on a structure.For each of the types is possible to make doors for closure of the spaces.

La gamme "PARETI" et se compose de modules standard de taille 1000 x 45 h 210 mm, 240 mm jusqu'à ah, adaptable sur mesure.Fabriqué avec des poteaux et lamelles en profil 45x45 mm aluminium robuste, traités et enduit de poudre pour donner résistance aux intempéries longtemps.Les panneaux d'aluminium sont épais panneaux de verre trempé 2 mm et 5 mm (en option: verre de sécurité 3 + 3 mm) avec des joints en caoutchouc noir.Couleur standard gris anthracite ou blanc, sur demande toutes les couleurs RAL. Les modules sont équipés de dispositifs de fixation sur le sol ou sur une structure.Pour chacun des types est possible de réaliser des portes pour la fermeture des espaces.

PARETITOPAZIO H210/240

WINDOW A H180WINDOW B H210WINDOW C H240

+30

WINDOS A WINDOS B:luce aumentata

WINDOS C:con sopraluce

cm 1

04cm

76

cm 2

10/2

40

cm 100 cm 100cm 100

TOPAZIO:tutto luce

TOPAZIO:luce+riparo

TOPAZIO:luce+luce

cm 100 cm 100cm 100

Pare

te F

ines

tra: c

on d

ispo

sitiv

o di

ape

rtura

del

vet

row

ith th

e op

enin

g de

vice

of t

he g

lass

avec

le d

ispo

sitif

d'o

uver

ture

de

la v

itre

9

aper

tura

mas

sim

a

cm 1

80+

60

WWW.RATAN.SI

Page 7: Katalog za sencnike park 2016

Pannelli in vetro temperato di spessore 10 mm (su richiesta vetro di sicurezza 5+5 mm) scorrevoli con meccanismo di movimentazione per chiusura/apertura a soffietto. Ogni pannello è vincolato al successivo con due cerniere centrali in acciaio inox, mentre il pannello principale è vincolato al muro con due cerniere singole.Si muovono scorrendo lungo una guida superiore, appesi tramite pinze in acciaio inox disposte in due modalità:A: i pannelli hanno le pinze poste al centro e si muovono bilanciando il proprio peso. B: i pannelli sono appesi a sbalzo e necessitano di una guida inferiore che li mantenga in sede.Optional: possibilità di inserimento serratura e guarnizioni di contatto tra pannello e pannello.

Tempered glass panels of 10 mm thickness (on request safety glass 5 + 5 mm) with sliding movement mechanism for closing/opening the bellows.Each panel is constrained to the next with two central hinges in stainless steel, while the main panel is secured to the wall with two individual hinges.They move by sliding along an upper guide, hung by means of stainless steel forceps arranged in two modes:A: panels have pliers placed at the center and move to balance your weight.B: the panels are hung cantilevered and need a bottom rail to keep them in place.Optional: possibility of insertion lock and seals of contact between panels.

Des panneaux de verre trempé de 10 mm d'épaisseur (sur demande verre de sécurité 5 + 5 mm) avec coulissement mécanisme de déplacement pour la fermeture/ouverture du soufflet. Chaque panneau est contraint à l'autre avec deux charnières centrales en acier inoxydable, tandis que le panneau principal est fixée à la paroi avec deux charnières individuelles.Ils se déplacent en glissant sur un guide supérieur, suspendus à l'aide d'une pince en acier inoxydable disposés dans deux modes:A: panneaux ont des pinces placées au centre et se déplacent à équilibrer votre poids.B: les panneaux sont suspendus en porte à faux et ont besoin d'un rail inférieur pour les maintenir en place.En option: possibilité de blocage d'insertion et les joints de contact entre les panneaux.

VETRATEPANNELLI A SOFFIETTO

11

cerniera iniziale superiore

cerniera iniziale inferiore

cerniera iniziale murocerniera centrale

carrello superiore di scorrimento

elemento inferiore di scorrimentosolo per ante a sbalzo

catenacciolo

Soluzione senza guida inferiore di scorrimento.

Soluzione con guida ed elemento inferiore di scorrimento per ante a sbalzo.

max cm 100

max cm 500

A

B

WWW.RATAN.SI

Page 8: Katalog za sencnike park 2016

I pannelli scorrevoli sono un sistema di ante in vetro temperato da 10 mm (su richiesta vetro di sicurezza 5+5) che permettono la chiusura/apertura per sovrapposizione scorrendo appesi tramirte pinze su una guida superiore in alluminio anodizzato che contiene tutti i meccanismi per il funzionamento.Si possono realizzare varie configurazioni di ante scorrevoli per una larghezza massima di 6 m, disponendo il sistema internamente all’apertura oppure esternamente per permettere la possibilità di scorrimento davanti ad una parete.

The sliding panels are a system of tempered glass doors by 10 mm (on request safety glass 5 + 5) that allow the closure / opening for overlapping sliding hanging tramirte pliers on a top guide in anodized aluminum that contains all the mechanisms for the operation.You can achieve various configurations of sliding doors for a maximum width of 6 m, arranging the opening system internally or externally to allow for the possibility of sliding in front of a wall.

Les panneaux coulissants sont un système de portes en verre trempé de 10 mm (sur le verre de sécurité demande 5 + 5) qui permettent la fermeture / ouverture de chevauchement coulissant pinces pendaison de tramirte sur un guide supérieur en aluminium anodisé qui contient tous les mécanismes de opération.On peut obtenir différentes configurations de portes coulissantes pour une largeur maximale de 6 m, disposer le système d'ouverture interne ou externe pour permettre une possibilité de coulissement en face d'un mur.

VETRATEPANNELLI SCORREVOLI

13

A:scorrevole ad un anta mobile

max cm 150

B:scorrevole a ante mobili esterno muro

C:scorrevole a due ante in luce;una fissa e una mobile

D:scorrevole a due ante esterno muro;una fissa ed una mobile

E:scorrevole a tre ante in luce;una mobile e due fisse

F:scorrevole a tre ante esterno muro;una mobile e due fisse

G:scorrevole a quattro ante in luce;due mobili e una fissa

H:scorrevole a quattro ante estrno muro;due mobili e una fissa

I:scorrevole a tre ante in luce;una fissa e due mobili

L:scorrevole a tre ante esterno muro;una fissa e due mobili

max cm 300

M:scorrevole a sei ante in luce;due fisse e quattro mobili

N:scorrevole a tre ante esterno muro;due fisse e quattro mobili

max cm 300

max cm 300

max cm 600

max cm 600

max cm 450

max cm 450

max cm 600

max cm 600

max cm 450

max cm 450

WWW.RATAN.SI

Page 9: Katalog za sencnike park 2016

I gazebo sono strutture solide e robuste realizzate in alluminio con profilo 1000x1000 mm con giunti in acciaio, verniciati standard in colore grigio antracite o bianco e su richiesta sono disponibili tutte le colorazioni RAL.Gli appoggi a terra sono predisposti con una regolazione di 50 mm per la messa a livello su terreni disconnessi.La campanatura del tetto è accentuata per favorire la discesa della neve senza gravare sulla copertura nei casi di installazione in zone montane. La copertura è fissata con ganci a tensione elastica che la rendono particolarmente resistente e adatta a luoghi ventilati.Il telo è in PVC certificato in classe 2 ignifuga di colore standard bianco o écru.

The gazebos are strong and solid structures made of aluminum profile with 1000x1000 mm with steel joints, standard painted in anthracite gray or white and are available on request all RAL colors.The ground supports are arranged with a setting of 50 mm for the leveling of land disconnected.The camber of the roof is accentuated to facilitate the flow of snow without burdening the coverage in case of installation in mountain areas. The cover is fixed with hooks elastic tension that make it particularly resistant and suitable for ventilated places.The canvas is PVC certified Class 2 fireproof standard color white or ecru.

Les gazebos sont des structures fortes et solides en profilé d'aluminium avec 1000x1000 mm avec des joints en acier standard peint en toutes les couleurs RAL gris ou blanc et sont disponibles sur demande anthracite.Les supports sont disposés au sol avec un réglage de 50 mm pour le nivellement des terres déconnecté.La cambrure de la toiture est accentuée pour faciliter l'écoulement de la neige sans alourdir la couverture en cas d'installation dans des zones de montagne. Le couvercle est fixé avec des crochets de tension élastique qui la rendent particulièrement résistant et adapté à des endroits aérés. La toile est PVC certifié Classe 2 couleur résistante au feu norme blanc ou écru.

GAZEBO SU MISURAPIRMIDALE / A FALDE

GAZEBO PIRAMIDE

GAZEBO A FALDA

250/

300

max 600 max 600

250/

300

max 400 max 600

1200/1800

600/1200

15

WWW.RATAN.SI

Page 10: Katalog za sencnike park 2016

Struttura da addossare a parete con montanti in tubulare di alluminio 70x120 mm e guide in tubolare di alluminio 65x110 mm.Verniciato standard in bianco o grigio antracite; su richiesta qualsiasi colorazione RAL.Copertura realizzata con dispositivo Sunroof dotata di sistema di apertura scorrevole a pacchetto in PVC oscurante.Apertura manuale ad argano con asta solo per il modulo singolo; nelle altre versioni apertura motorizzata con comando remoto, dotabile di telecomando, anemometro, centralina sole/vento.Possibilità di chiusura dei timpani, tende a caduta ermetiche per le chiusure laterali, grondaia frontale e illuminazione led ad incasso.

PERGO SPACE

Structure to lean on the wall with uprights in aluminum tube 70x120 mm and guides in aluminum tube 65x110 mm.Standard painted in white or dark gray; on request any RAL.Roof made device sunroof with sliding opening system package PVC black.Opening manual winch with rod only for the single module; in other versions motorized opening by remote control, can be equipped with remote control, anemometer, control sun/wind.Possibility of closure of the eardrums, tends to fall to the hermetic side locks, front eaves and recessed LED lighting.

Structure de se pencher sur le mur avec montants en tube d'aluminium 70x120 mm et guides dans le tube d'aluminium 65x110 mm.Standard peinte en blanc ou gris foncé; sur demande, tout RAL.Toit en toit ouvrant coulissant appareil avec forfait de système d'ouverture PVC noir.Ouverture treuil manuel avec tige seulement pour le module unique; dans les autres versions ouverture par télécommande motorisés, peut être équipé avec télécommande, anémomètre, le contrôle vent/soleil.Possibilité de fermeture des tympans, a tendance à tomber aux serrures latérales hermétiques, les gouttières avant et l'éclairage LED encastré.

17

1 modulomax 5 m.

2 modulimax 10 m.

3 modulimax 14 m.

sporgenzamax 6 m.

WWW.RATAN.SI

Page 11: Katalog za sencnike park 2016

TEN

DA

MO

BILE

TEN

DE

A C

AD

UTA SIPARIO

Struttura ed accessori di raccordo in alluminio verniciato bianco o antracite. Comprende i supporti di fissaggio a parete o soffitto, tubo avvolgitore Ø 70 mm, mantovana di serie da 30 cm, guide con cavi in acciaio con agganci per la messa in tensione e asta di apertura.

Structure and accessories aluminum siding painted white or anthracite. Includes mounting points on the wall or ceiling, the roller tube diameter 70 mm, valance sets of 30 cm, guides with steel cables with hooks for tensioning and opening auction.

Structure et accessoires parements en aluminium peint en blanc ou anthracite. Comprend des points de montage sur le mur ou au plafond, le tube de rouleau diamètre 70 mm, jeux de cantonnière de 30 cm, des guides de câbles d'acier avec crochets pour tension et aux enchères d'ouverture.

SUNROOFÈ una tenda mobile ad impacchettamento ideata per essere supportata da strutture esistenti ed è realizzata con un unico telaio dotato di sistema salvagoccia. La componentistica strutturale è in alluminio estruso e accessori in alluminio pressofuso verniciati a polveri per esterni; mentre la tenda è realizzata in pvc oscurante. Il telaio può essere fissato a parete o soffitto e l’inclinazione minima consigliata per un corretto funzionamento è del 15%. La Sunroof ha una sporgenza massima di 600 cm e una larghezza fino a 500 cm, aumentabili con l’aggiunta di moduli contigui. Apertura manuale ad argano con asta solo per il modulo singolo; nelle altre versioni apertura motorizzata con comando remoto, dotabile di telecomando, anemometro, centralina sole/vento.

It is a mobile tent to packing designed to be supported by existing structures and is formed with a single frame provided with drip system. The structural components are made of extruded aluminum and accessories in aluminum powder coated for outdoor use; while the tent is made of PVC blinds. The frame can be fixed to the wall or ceiling and the minimum slope recommended for correct operation is 15%. The sunroof has a maximum projection of 600 cm and a width up to 500 cm, can be increased with the addition of contiguous modules. Opening manual winch with rod only for the single module; in other versions motorized opening by remote control, can be equipped with remote control, anemometer, control sun/wind.

Il est une tente portable à l'emballage conçu pour être pris en charge par les structures existantes et est formé avec un cadre unique prévu avec le système de goutte à goutte. Les éléments de structure sont réalisés en aluminium et accessoires à la poudre d'aluminium revêtu pour une utilisation extérieure extrudée; tandis que la tente est faite de stores en PVC. Le cadre peut être fixé au mur ou au plafond et la pente minimale recommandée pour un fonctionnement correct est de 15%. Le toit ouvrant comporte une saillie maximale de 600 cm et une largeur allant jusqu'à 500 cm, peut être augmentée par l'ajout de modules contigus. Ouverture treuil manuel avec tige seulement pour le module unique; pour tous les modèles ouverture par télécommande équipée également avec une télécommande, anémomètre, unité de contrôle vent/soleil motorisés.18

HERMETICTenda ermetica adatta alla chiusura di pergolati; può essere applicata a soffitto o parete. Stuttura in alluminio verniciata bianco o antracite, composta da cassonetto, guide laterali, tubo avvolgitore Ø 70/80 mm. Apertura ad argano tramite asta snodata con attacco a magnete.

Tent hermetic suitable for closing pergolas;It can be applied to the ceiling or wall. This accommodation in aluminum painted white or anthracite, composed dumpster, side rails, rolling tube Ø 70/80 mm. Opening winch through auctions jointed with magnet attachment.

Tente hermétique approprié pour pergolas fermeture; peut être appliqué à la paroi ou au plafond. Cet établissement en aluminium peint en blanc ou anthracite, benne composé, rails latéraux, roulant tube de Ø 70/80 mm. Treuil d'ouverture par le biais de ventes aux enchères articulés avec l'attachement d'aimant.

SUNROOF1 modulo

SUNROOF2 modulo

SUNROOF3 modulo

WWW.RATAN.SI

Page 12: Katalog za sencnike park 2016

TEN

DE

A B

RAC

CI

CA

PPO

TTIN

E ESCAPE RECTACappottina rettangolare con mantovana di serie da 30 cm, composta da supporti a parete e kit di supporti in nylon bianco o grigio antracite. Larghezza da minimo 150 cm fino ad un massimo di 400 cm. Funzionamento a corda con sistema di apertura ad asta.

Ensembles rectangulaire couvert de cantonnière de 30 cm, composées de supports muraux et kit de médias en nylon blanc ou gris. Minimum width from 150 cm to a maximum of 400 cm. Operation cord having an opening auction.

Rectangular canopy valance sets of 30 cm, composed of wall mounts and media kit in nylon white or gray. Largeur minimale de 150 cm à un maximum de 400 cm. Opération cordon muni d'un fixing d'ouverture.

ESCAPE GLOBECappottina arrotondata con mantovana di serie da 30 cm, composta da supporti a parete e kit di supporti in nylon bianco o grigio antracite. Larghezza da minimo 150 cm fino ad un massimo di 500 cm. Funzionamento a corda con sistema di apertura ad asta.

With rounded canopy valance sets of 30 cm, composed of wall mounts and media kit in nylon white or gray. Minimum width from 150 cm to a maximum of 500 cm. Operation cord having an opening auction.

Avec arrondis ensembles canopée cantonnière de 30 cm, composées de supports muraux et kit de médias en nylon blanc ou gris. Largeur minimale de 150 cm à un maximum de 500 cm. Opération cordon muni d'un fixing d'ouverture.

OUTSADETenda a bracci realizzata in alluminio verniciato a polveri per esterni in colore bianco o grigio antracite, con telo a scorrimento superiore.I bracci estensibili sono dotati di supportidi di fissaggio combinati parete/soffitto, tra cui si inserisce il tubo avvolgitore di Ø 78 cm.Possono avere una sporgenza massima di 275 cm per una lunghezza massima di 1410 cm.Apertura manuale ad argano con asta per o motorizzata con comando remoto dotabile anche di telecomando, anemometro, centralina sole/vento.La mantovana è di serie.

Folding arm made of powder-coated aluminum exterior in white or anthracite, with sliding cloth top.The folding arms are fitted with supportidi mounting combined wall/ceiling, including inserting the roller tube diameter of 78 cm.They may have a maximum projection of 275 cm to a maximum length of 470 cm.The valance is standard.Manual opening by gear auction or motorized with remote control equipped also with a remote control, anemometer, control sun/wind.

Bras pliant en aluminium extérieur enduit de poudre en blanc ou anthracite, avec le glissement capote en tissu.Les bras de pliage sont équipés de supportidi montage combiné mur/plafond, comprenant l'insertion, le diamètre du tube de rouleau de 78 cm.Ils peuvent avoir une projection maximale de 275 cm et une longueur maximale de 470 cm.La jupe est standard.Ouverture manuelle aux enchères engrenage ou motorisé avec télécommande équipée également avec une télécommande, anémomètre, le contrôle vent/soleil.

20

WWW.RATAN.SI

Page 13: Katalog za sencnike park 2016

Struttura autoportante per tenda a braccia singola o doppia, con apertura manuale o motorizzata dotabile di telecomando e comando remoto (anemometro/centarlina sole-vento).Struttura con montanti e trave in tubulare di sezione 100x100/sp.2 mm d’acciaio zincato a freddo. Verniciato standard in bianco o grigio antracite; su richiesta qualsiasi colorazione RAL.Le basi non sono comprese nel prodotto.

LOUNGE SQUARE1 FALDA / 2 FALDE

Self-supporting tent to arms single or double, with manual or motorized opening can be equipped with remote control and remote control (anemometer / centarlina sun-wind).Stand system and tubular beam section 100x100/sp.2 mm galvanized steel cold. Standard painted in white or dark gray; on request any RAL.Parasol bases not included.

Tente autoportante à bras simples ou doubles, avec l'ouverture manuelle ou motorisée peut être équipé avec télécommande et la télécommande (anémomètre / centarlina soleil-vent).Tenez-section du système et de la poutre tubulaire 100x100/sp.2 mm à froid en acier galvanisé. Standard peinte en blanc ou gris foncé; sur demande, tout RAL.Les pieds ne sont pas compris.

600/1410

1 FALDA

2 FALDE

max 600

max 1200 240/600

600/1410

240/600

23

WWW.RATAN.SI

Page 14: Katalog za sencnike park 2016

Struttura a 2 moduli montanti in tubulare in acciaio zincato a freddo di sezione 80x80/sp.4 mm, corona perimetrale in tubolare di alluminio di sezione 80x80/sp.4 mm e travi di sezione 18,5x32 mm. Struttura a 3 moduli montanti in tubulare in acciaio zincato a freddo di sezione 100x100/sp.4 mm, corona perimetrale in tubolare di alluminio di sezione 80x80/sp.4 mm e travi di sezione 45x45 mm.Verniciato standard in bianco o grigio antracite; su richiesta qualsiasi colorazione RAL.Copertura in tessuto PVC inserita sui travi scorrevoli nel meccanismo agganciato alla corona perimetrale che ne permettono l’apertura a pacchetto laterale con l’asta di trascinamento e gancio per il bloccaggio.

VELARIUMdimensioni: 300x600 400x600 300x1200 400x1200

Structure with 2 modules uprights tubular galvanized steel, cold section 80x80/sp.4 mm thick, crown perimeter tubular aluminum section 80x80/sp.4 mm thick and exposed section 18,5x32 mm. Structure with 3 modules uprights tubular galvanized steel cold sections 100x100/sp.4

mm thick, crown perimeter tubular aluminum section 80x80/sp.4 mm thick and exposed section 45x45 mm.Standard painted in white or dark gray; on request any RAL.Cover PVC fabric inserted in the beams sliding mechanism attached to the crown perimeter that allow the opening package side with the rod drive and hook for locking.

Structure avec 2 modules montants acier tubulaire galvanisée, section froide 80x80/sp.4 mm d'épaisseur, couronne périmètre section tubulaire en aluminium 80x80/sp.4 mm d'épaisseur et section exposée 18,5x32 mm. Structure avec 3 modules montants en acier galvanisé tubulaire sections froides 100x100/sp.4 mm d'épaisseur, la couronne périmètre section tubulaire en aluminium 80x80/sp.4 mm d'épaisseur et de section 45x45 mm exposée.Standard peinte en blanc ou gris foncé; sur demande, tout RAL.Couverture en tissu PVC inséré dans les poutres mécanisme attaché au périmètre de la couronne qui permettent le côté de l'emballage d'ouverture avec le lecteur de tiges et des crochets de verrouillage coulissantes.

25400

800

150

250

200

250

300

WWW.RATAN.SI

Page 15: Katalog za sencnike park 2016

Vele triangolari, quadre e rettangolari dotate di tiranti con borchie per il fissaggio a moschettone.Pali di sostegno in tubulare di alluminio Ø 50/sp.2 mm, con piede di fissaggio per base o puntale a lancia per terreno e carrucola per il tensionamento della vela con moschettone per il fissaggio all’estermità della fune.Verniciati standard in bianco o grigio antracite; su richiesta qualsiasi colorazione RAL.

OASI BREAK300 350 400 450300 350 400 450

200x300 300x400 350x500 400x500

Triangular sails, square and rectangular with bolts with studs for fastening buckle.Support poles in tubular aluminum Ø 50/sp.2 mm, with mounting foot for the base or the lance tip to ground and pulley for tensioning the sail with carabiner for attachment all'estermità of the rope.Standard painted in white or dark gray; on request any RAL.

Voiles triangulaires, carrées et rectangulaires avec des boulons avec des goujons de fixation de boucle.Poteaux de soutien en aluminium tubulaire Ø 50/sp.2 mm, avec pied de montage de la base ou de la pointe de la lance à la terre et la poulie pour tendre la voile avec mousqueton pour la fixation all'estermità de la corde.Standard peinte en blanc ou gris foncé; sur demande, tout RAL.

27

WWW.RATAN.SI

Page 16: Katalog za sencnike park 2016

Vele triangolari, quadre e rettangolari dotate di tiranti con borchie per il fissaggio a moschettone.Pali di sostegno in tubulare di alluminio Ø 100/sp.2 mm, dotati di verricello interno a manovella per il tensionamento della vela e sistema di regolazione del moschettone su varie altezze. Fissaggio a terra tramite piede su base o plinto in cemento.Verniciati standard in bianco o grigio antracite; su richiesta qualsiasi colorazione RAL.

OASI RELAX

Triangular sails, square and rectangular with bolts with studs for fastening buckle.Support poles in tubular aluminum Ø 100/sp.2 mm, equipped with internal winch crank for tensioning the sail and adjustment system of the karabiner of various heights. Ground fixing by foot or on a concrete plinth.Standard painted in white or dark gray; on request any RAL.

Voiles triangulaires, carrées et rectangulaires avec des boulons avec des goujons de fixation de boucle.Poteaux de soutien en aluminium tubulaire Ø 100/sp.2 mm d'épaisseur, avec le treuil à manivelle interne pour tendre le système du mousqueton de différentes hauteurs voile et d'ajustement. Fixation au sol par le pied ou sur un socle en béton.Standard peinte en blanc ou gris foncé; sur demande, tout RAL.

500 550 600 700500 550 600 700

450x550 400x600 500x600 500x700

29

WWW.RATAN.SI

Page 17: Katalog za sencnike park 2016

Struttura con montanti in tubulare in acciaio zincato a freddo 80x80 mm e travi in tubolare di alluminio 80x80 mm.Verniciato standard in bianco o grigio antracite; su richiesta qualsiasi colorazione RAL.Modello OMBRA: copertura fissa con tessuto a scelta tra la gamma proposta.Modello SEGUIOMBRA: copertura scorrevole con tessuto a scelta tra la gamma proposta.Modello FRANGIOMBRA: copertura fissa a nastri di tessuto incrociato a scelta tra la gamma proposta.

STAND RELAXOMBRA / SEGUIOMBRA / FRANGIOMBRA

300x300 400x400300x400

FRANGIOMBRA

SEGUIOMBRA

OMBRA

SEGUIOMBRA FRANGIOMBRAOMBRA

This is a 80x80 mm galvanized steel pillar structure and 80x80 mm aluminum pillar beams.Colours standard: white or charcoal; any RAL colourways on request.Model SHADOW : fixed cover with fabric choice between the proposed range.Model SEGUIOMBRA: sliding cover with fabric choice between the proposed range.Model FRANGIOMBRA: fixed cover in fabric ribbons crossed chosen from the proposed range.

Structure avec montants tubulaires en acier galvanisé à froid 80x80 mm et poutres en aluminium 80x80 mm.Couleur blanche ou anthracite; sur demande quelconque couleur RAL.Modèle OMBRA: couvercle fixé avec un choix de tissu entre la gamme proposée.Modèle SEGUIOMBRA: couvercle coulissant avec un choix de tissu entre la gamme proposée.Modèle FRANGIOMBRA: couvercle fixe dans des rubans de tissu croisés choisi parmi la gamme proposée.

31

WWW.RATAN.SI

Page 18: Katalog za sencnike park 2016

Struttura con montanti in tubulare in metallo zincato 80x80 mm e travi in tubolare di alluminio 80x80 mm.Tubolari telaio pedana in acciaio zincato a freddo 40x40 mm e doghe in legno di essenza angelim sezione 20x93 mm.Verniciato standard in bianco o grigio antracite; su richiesta qualsiasi colorazione RAL.Copertura fissa con tessuto a scelta tra la gamma proposta.Possibilità di chiusure laterali con drappi in poliestere con corsia di scorrimento e laccio laterale per aggancio o tende a caduta.Modello BOX: pedana posizionata a terra / Modello CANOPY: pedana rialzata

ZONE RELAXBOX / CANOPY

200x200 300x300

Stand system in tubular galvanized metal 80x80 mm, beams and aluminum tubular 80x80 mm.Tubular chassis platform in cold galvanized steel 40x40 mm, and wooden slats of essence angelim section 20x93 mm.

Standard painted in white or dark gray; on request any RAL color.Fixed cover with fabric choice between the proposed range.Possibility of side locks with drapes polyester lane with sliding and strap for hooking or tends to fall.BOX Model: platform positioned on the ground / CANOPY Model: raised platform

Tenez système tubulaire métallique galvanisé 80x80 mm, poutres et tubulaire en aluminium 80x80 mm.Tubulaire plate-forme de châssis en acier galvanisé à froid 40x40 mm, et lattes de bois d'essence section angelim 20x93 mm.Standard peinte en gris blanc ou noir; sur demande, toute couleur RAL.Revêtement fixe avec un choix de tissu entre la gamme proposée.Possibilité de serrures latérales avec des rideaux Polyester voies à glissière avec sangle pour accrochage ou tend à tomber.Modèle BOX: plateforme positionnée sur le terrain / Modèle CANOPY: plateforme relevée

BOX CANOPY

33

WWW.RATAN.SI

Page 19: Katalog za sencnike park 2016

Stand system in tubular galvanized steel cold 80x80 mm with foot for ground mounting and beams in aluminum tubular 80x80 mm. Standard painted in white or dark gray; on request any RAL.Upholstery with a sliding Roman blinds lateral system.Also possible: lateral closings with poly drapes and sliding runner, lateral picking up lace or drop awnings.

Tenez système tubulaire en acier galvanisé à froid 80x80 mm à pied pour fixation au sol et des poutres en aluminium tubulaire 80x80 mm. Standard peinte en blanc ou gris foncé; sur demande, tout RAL.Couverture enrichie d’ un système d’ouverture coulissant à paquet lateral.En autre on peut sélectionner de fermetures latérales avec drapés en poly et lacet latéral pour maintien ou stores à descente verticale.

Struttura con montanti in tubulare in acciaio zincato a freddo 80x80 mm con piede per il fissaggio a terra e travi in tubolare di alluminio 80x80 mm. Verniciato standard in bianco o grigio antracite; su richiesta qualsiasi colorazione RAL.Copertura dotata di sistema di apertura scorrevole a pacchetto laterale.Possibilità di chiusure laterali con drappi in poliestere con corsia di scorrimento e laccio laterale per aggancio o tende a caduta.

PATIO RELAX300x300

300x400 300x500

GAZEBO

35

WWW.RATAN.SI

Page 20: Katalog za sencnike park 2016

Stand system in tubular galvanized steel cold 80x80 mm with foot for ground mounting and beams in aluminum tubular 80x80 mm with bracket for wall mounting. Standard painted in white or dark gray; on request any RAL.Upholstery with a sliding Roman blinds lateral system.Also possible: lateral closings with poly drapes and sliding runner, lateral picking up lace or drop awnings.

Tenez système tubulaire en acier galvanisé à froid 80x80 mm à pied pour fixation au sol et des poutres en aluminium tubulaire 80x80 mm

avec étrier pour le montage mural. Standard peinte en blanc ou gris foncé; sur demande, tout RAL.Couverture enrichie d’ un système d’ouverture coulissant à paquet lateral.En autre on peut sélectionner de fermetures latérales avec drapés en poly et lacet latéral pour maintien ou stores à descente verticale.

Struttura con montanti in tubulare in acciaio zincato a freddo 80x80 mm con piede per il fissaggio a terra e travi in tubolare di alluminio 80x80 mm con staffa di fissaggio a muro. Verniciato standard in bianco o grigio antracite; su richiesta qualsiasi colorazione RAL.Copertura dotata di sistema di apertura scorrevole a pacchetto laterale.Possibilità di chiusure laterali con drappi in poliestere con corsia di scorrimento e laccio laterale per aggancio o tende a caduta.

PERGO RELAX300x300

300x400 300x500

PERGOLA

37

WWW.RATAN.SI

Page 21: Katalog za sencnike park 2016

AQUASEASIDE

190x190 200x200

Ombrellone per il mare con apertura manuale tramite l’arresto del collare su di una contromolla.Il palo è in alluminio anodizzato Ø40/sp.1,5 mm dotato di innesto a baionetta per essere inserito su palo inferiore o su tavolino, dotato di serie di dispositivo antirotazione. La copertura è costituita da: 8 stecche in acciaio zincato e verniciato, copertura in tessuto acrilico tinto in massa Tempotest Parà mare®, pomolo in acciaio. Base non compresa nel prodotto.Optional: camino antivento, snodo per ombrellone, base tavolino, palo inferiore.

Umbrella for the sea with manual opening by stop collar on a counter spring.The pole is made of anodized aluminum Ø40/sp.1,5 mm with bayonet to be placed on the lower pole or table, fitted as standard with anti-rotation device. The roof consists of: 8 slats in galvanized and painted steel, fabric cover dyed acrylic Tempotest Para MARE®, steel knob. Base not included in the product.Optional: equipped with wind, joint umbrella, basic table, bottom pole.

Parapluie pour la mer avec l'ouverture manuelle par bague d'arrêt sur un contre-ressort.Le pôle est constitué d'aluminium anodisé Ø40/sp.1,5 mm avec baïonnette à être mis sur le pôle inférieur ou une table, équipée en standard avec dispositif anti-rotation. Le toit est constitué de: 8 lames en acier galvanisé et peint, revêtement en tissu acrylique teint Tempotest Para MARE®, bouton d'acier. Base de pas inclus dans le produit.Facultatif: équipé avec le vent, parapluie conjointe, table de base, pôle inférieur.

39

160

WWW.RATAN.SI

Page 22: Katalog za sencnike park 2016

SILICESEASIDE

Ø180 Ø200 Ø220 Ø240 Ø260

Ombrellone per il mare con apertura manuale tramite l’arresto del collare su di una contromolla. Il meccanismo antifortunistico permette la chiusura senza dover esercitare pressione su di una molla. Il palo è in alluminio anodizzato Ø40/sp.1,5 mm dotato di innesto a baionetta per essere inserito sul palo inferiore o tavolino. La copertura è costituita da: 10 stecche in acciaio zincato e verniciato, copertura in tessuto acrilico tinto in massa Tempotest Parà mare®, pomolo in acciaio. Base non compresa nel prodotto.Optional: camino antivento, snodo per ombrellone, base tavolino, palo inferiore.

Umbrella for the sea with manual opening by stop collar on a counter spring. The mechanism antifortunistico allows the closure without having to exert pressure on a spring. The pole is made of anodized aluminum Ø40/sp.1,5 mm with bayonet to be placed on the bottom pole or table. The roof consists of 10 slats in galvanized and painted steel, fabric cover dyed acrylic Tempotest Para MARE®, steel knob. Base not included in the product.Optional: equipped with wind, joint umbrella, basic table, bottom pole.

Parapluie pour la mer avec l'ouverture manuelle par bague d'arrêt sur un contre-ressort. Le antifortunistico mécanisme permet la fermeture sans avoir à exercer une pression sur un ressort. Le pôle est constitué d'aluminium anodisé Ø40/sp.1,5 mm avec baïonnette à être placé sur la partie inférieure du poteau ou une table. Le toit est constitué de 10 lattes en acier galvanisé et peint, revêtement en tissu acrylique teint Tempotest Para MARE®, bouton d'acier. Base de pas inclus dans le produit.Facultatif: équipé avec le vent, parapluie conjointe, table de base, pôle inférieur.

41

150

WWW.RATAN.SI

Page 23: Katalog za sencnike park 2016

ARGENTOCLASSICØ300

200x200 250x250 300x300200x300 300x400

Ombrellone a palo centrale con dispositivo di apertura a singola carrucola e fune in poliestere e nylon, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato.Struttura alluminio: colore standard bianco o antracite, sezione palo Ø50 mm/sp.2 mm, sezione stecche 20x15/sp.2 mm. Base non compresa nel prodotto.

This central post parasol with a single easy hand crank mechanism and a poly and nylon wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails.Aluminum structure: standard white or charcoal colourway. Features: Ø50/sp.2 mm section pole and 30x15/sp.2 mm section ribs.Parasol base not included.

Parasol à mât excentré, ouverture à double poulie, corde en polyester et nylon, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé.Structure en aluminium: couleur blanche ou anthracite, section mât Ø50/sp.2 mm, section côtés 30x15/sp.2 mm. Le pied n’est pas compris.

43

dimensione n°stecche A B * C D Kg per base

200x200

200x300300x300

300x400

115

8262

40

242

243243

243

/

//

/

55

5575

75

275

275275

295

27

2828

28

250x250 82 243 / 5527528

Ø 300 115 242 / 55275274

64

8

4

6

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 24: Katalog za sencnike park 2016

ACQUAMARINACOUNTRY

Ø300250x250 300x300200x300 300x400

Ombrellone a palo centrale con dispositivo di apertura a singola carrucola e fune in poliestere e nylon, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato.Struttura legno: toulipie tinta castagno trattato per esterni, sezione palo Ø50 mm e sezione stecche 27x16 mm.Base non compresa nel prodotto.

This central post parasol is characterized by a single easy hand crank mechanism and a poly and nylon wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails.Wooden structure: available in chestnut toulipier treated with particular substances to make it ideal for outdoors. Features: Ø50 mm section pole and 27x16 mm section ribs.Parasol base not included.

Parasol à mât excentré avec un ouverture à double poulie, corde en polyester et nylon, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé.Structure en bois: toulipie couleur marronnier traité pour l’usage en plein air. Caractéristiques techniques: section mât Ø50 mm et section côtés 27x16 mm.Le pied n’est pas compris.

45

dimensione n°stecche A B * C D Kg per baseØ 300

200x300300x300

300x400

115

8262

40

242

243243

243

/

//

/

55

5575

75

275

275275

295

27

2828

28

250x250 82 243 / 55275288

68

8

4

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 25: Katalog za sencnike park 2016

ACQUAMARINASUMMER

Ø300250x250 300x300200x300 300x400

Ombrellone a palo centrale con dispositivo di apertura a singola carrucola e fune in poliestere e nylon, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato.Struttura legno: toulipie tinta naturale trattato per esterni, sezione palo Ø50 mm e sezione stecche 27x16 mm.Base non compresa nel prodotto.

This central post parasol is characterized by a single easy hand crank mechanism and a poly and nylon wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails.Wooden structure: available in natural toulipier treated with particular substances to make it ideal for outdoors. Features: Ø50 mm section pole and 27x16 mm section ribs.Parasol base not included.

Parasol à mât excentré avec un ouverture à double poulie, corde en polyester et nylon, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé.Structure en bois: toulipie couleur naturelle traité pour l’usage en plein air. Caractéristiques techniques: section mât Ø50 mm et section côtés 27x16 mm.Le pied n’est pas compris.

47

dimensione n°stecche A B * C D Kg per baseØ 300

200x300300x300

300x400

115

8262

40

242

243243

243

/

//

/

55

5575

75

275

275275

295

27

2828

28

250x250 82 243 / 55275288

68

8

4

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 26: Katalog za sencnike park 2016

ACQUAMARINACLASSICØ300

250x250 300x300200x300 300x400

Ombrellone a palo centrale con dispositivo di apertura a singola carrucola e fune in poliestere e nylon, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato.Struttura alluminio: colore standard bianco o antracite, sezione palo Ø50 mm/sp.2 mm, sezione stecche 30x15/sp.2 mm. Base non compresa nel prodotto.

This central post parasol with a single easy hand crank mechanism and a poly and nylon wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails.Aluminum structure: standard white or charcoal colourway. Features: Ø50/sp.2 mm section pole and 30x15/sp.2 mm section ribs.Parasol base not included.

Parasol à mât excentré, ouverture à double poulie, corde en polyester et nylon, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé.Structure en aluminium: couleur blanche ou anthracite, section mât Ø50/sp.2 mm, section côtés 30x15/sp.2 mm. Le pied n’est pas compris.

49

dimensione n°stecche A B * C D Kg per baseØ 300

200x300300x300

300x400

115

8262

40

242

243243

243

/

//

/

55

5575

75

275

275275

295

27

2828

28

250x250 82 243 / 55275288

68

8

4

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 27: Katalog za sencnike park 2016

ACQUAMARINASPECIALØ300

250x250 300x300200x300 300x400

Ombrellone a palo centrale con dispositivo di apertura a singola carrucola e fune in poliestere e nylon, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato.Struttura alluminio: sublimazione ad effetto rovere sbiancato, sezione palo Ø50 mm/sp.2 mm, sezione stecche 30x15/sp.2 mm. Base non compresa nel prodotto.

This central post parasol with a single easy hand crank mechanism and a poly and nylon wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails.Aluminum structure: sublimation effect bleached oak. Features: Ø50/sp.2 mm section pole and 30x15/sp.2 mm section ribs.Parasol base not included.

Parasol à mât excentré, ouverture à double poulie, corde en polyester et nylon, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé.Structure en aluminium: effet de sublimation de chêne blanchi, section mât Ø50/sp.2 mm, section côtés 30x15/sp.2 mm. Le pied n’est pas compris.

51

dimensione n°stecche A B * C D Kg per baseØ 300

200x300300x300

300x400

115

8262

40

242

243243

243

/

//

/

55

5575

75

275

275275

295

27

2828

28

250x250 82 243 / 55275288

68

8

4

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 28: Katalog za sencnike park 2016

OROCOUNTRY

Ombrellone a palo centrale con dispositivo di apertura a doppia carrucola e fune in poliestere e nylon, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela.Struttura legno: toulipie tinta castagno trattato per esterni, sezione palo Ø60 mm e sezione stecche 35x17 mm.Base non compresa nel prodotto.

Ø300 Ø350 Ø400 Ø500300x300 350x350 400x400

200x300 300x400

Parasol à mât excentré avec un ouverture à double poulie, corde en polyester et nylon, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile.Structure en bois: toulipie couleur marronnier traité pour l’usage en plein air. Caractéristiques techniques: section mât Ø60 mm et section côtés 35x17 mm.Le pied n’est pas compris.

This central post parasol with a double easy hand crank mechanism and a poly and nylon wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas.Wooden structure: available in chestnut toulipier treated with particular substances to make it ideal for outdoors. Features: Ø60 mm section pole and 35x17 mm section ribs.Parasol base not included.

53

dimensione n°stecche A B * C D Kg per baseØ 300Ø 350Ø 400Ø 500

300x300

400x400200x300300x400

115

55

8562

62

243

249

243248

243

/

/

//

/

55

75

7575

75

275

320

275295

275

28

29

2828

28

8232

40243249

243//

/5575

75275320

295

2829

28

88888

868

350x350 40 243 / 75295288

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 29: Katalog za sencnike park 2016

OROSUMMER

Ombrellone a palo centrale con dispositivo di apertura a doppia carrucola e fune in poliestere e nylon, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela.Struttura legno: toulipie tinta naturale trattato per esterni, sezione palo Ø60 mm e sezione stecche 35x17 mm.Base non compresa nel prodotto.

Ø300 Ø350 Ø400 Ø500300x300 350x350 400x400

200x300 300x400

Parasol à mât excentré, ouverture à double poulie, corde en polyester et nylon, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile.Structure en bois: toulipie couleur naturelle traité pour l’usage en plein air. Caractéristiques techniques: section mât Ø60 mm et section côtés 35x17 mm.Le pied n’est pas compris.

This central post parasol with a double easy hand crank mechanism and a poly and nylon wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas.Wooden structure: available in natural toulipier treated with particular substances to make it ideal for outdoors. Features: Ø60 mm section pole and 35x17 mm section ribs.Parasol base not included.

55

dimensione n°stecche A B * C D Kg per baseØ 300Ø 350Ø 400Ø 500

300x300

400x400200x300300x400

115

55

8562

62

243

249

243248

243

/

/

//

/

55

75

7575

75

275

320

275295

275

28

29

2828

28

8232

40243249

243//

/5575

75275320

295

2829

28

88888

868

350x350 40 243 / 75295288

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 30: Katalog za sencnike park 2016

OROCLASSIC

Ombrellone a palo centrale con dispositivo di apertura a doppia carrucola e fune in poliestere e nylon, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela.Struttura alluminio: colore standard bianco o antracite, sezione stecche palo Ø50 mm/sp.2 mm, sezione stecche 40x15/sp.2 mm. Base non compresa nel prodotto.

Ø300 Ø350 Ø400 Ø500300x300 350x350 400x400

200x300 300x400

This central post parasol with a double easy hand crank mechanism and a poly and nylon wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas.Aluminum structure: standard white or charcoal colourway. Features: Ø50/sp.2 mm section pole and 40x15/sp.2 mm section ribs.Parasol base not included.

Parasol à mât excentré, ouverture à double poulie, corde en polyester et nylon, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile.Structure en aluminium: couleur blanche ou anthracite, section mât Ø50/sp.2 mm, section côtés 40x15/sp.2 mm. Le pied n’est pas compris.

57

dimensione n°stecche A B * C D Kg per baseØ 300Ø 350Ø 400Ø 500

300x300

400x400200x300300x400

115

55

8562

62

243

249

243248

243

/

/

//

/

55

75

7575

75

275

320

275295

275

28

29

2828

28

8232

40243249

243//

/5575

75275320

295

2829

28

88888

868

350x350 40 243 / 75295288

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 31: Katalog za sencnike park 2016

TWISTERCLASSIC / SPECIAL

200x200 300x300300x400

Ombrellone a palo centrale con dispositivo di apertura a doppia carrucola e fune in poliestere e nylon, rocchetto avvolgi filo e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela.Struttura alluminio: colore standard bianco o antracite nella versione Classic e anodizzato in colore oro, bronzo o brillante nella versione Special; sezione palo Ø50/sp.2 mm, sezione stecche 40x15/sp.2 mm. Base non compresa nel prodotto.

This central post parasol with a double easy hand crank mechanism and a poly and nylon wire rope. Winding up spool and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas.Aluminum structure: standard white or charcoal colourway. Features: Ø50/sp.2 mm section pole and 40x15/sp.2 mm section ribs.Parasol base not included.

Parasol à mât excentré, ouverture à double poulie, corde en polyester et nylon, dispositif pour enrouler la corde et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile.Structure en aluminium: couleur blanche ou anthracite, section mât Ø50/sp.2 mm, section côtés 40x15/sp.2 mm. Le pied n’est pas compris.

59

dimensione n°stecche A B * C D Kg per base200X200

300x400300x300

4048

215212

335318

7575

280260

//

55 194 290 55250/4

44

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 32: Katalog za sencnike park 2016

FACILITYCOUNTRY

Ombrellone a palo centrale con dispositivo di apertura a doppia carrucola e fune in poliestere e nylon, meccanismo telescopico per apertura sopra i tavoli, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela e rocchetto avvolgi filo.Struttura legno: toulipie tinta castagno trattato per esterni, sezione palo Ø60 mm e sezione stecche 35x17 mm.Base non compresa nel prodotto.

Ø350 Ø400300x300 350x350 400x400

200x300 300x400

This central post parasol with a double easy hand crank mechanism and a poly and nylon wire rope; the item can be cleverly suspended from one side of the table thanks to a telescopic device. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nailsfor fixing of the canvas. Spool winding wire.Wooden structure: available in chestnut toulipier treated with particular substances to make it ideal for outdoors. Features: Ø60 mm section pole and 35x17 mm section ribs.Parasol base not included.

Parasol à mât excentré, ouverture à double poulie, corde en polyester et nylon, bras télescopique qui permet de s’ouvrir et de se fermer au-dessus des tables; cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile pour la fixation de la toile. Bobine fil de bobinage.Structure en bois: toulipie couleur marronnier traité pour l’usage en plein air. Caractéristiques techniques: section mât Ø60 mm et section côtés 35x17 mm.Le pied n’est pas compris.

61

dimensione n°stecche A B * C D Kg per base

110

130110

82248

248248

258330

310330

36575

7575

75280

280280

300

28

2828

28

82 266 384 7532029

Ø 350Ø 400

300x300350x350400x400200x300300x400

130 248 310 5528028

82 258 365 7530028

8888868

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 33: Katalog za sencnike park 2016

FACILITYCLASSIC

Ombrellone a palo centrale con dispositivo di apertura a doppia carrucola e fune in poliestere e nylon, meccanismo telescopico per apertura sopra i tavoli, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela e rocchetto avvolgi filo.Struttura alluminio: colore standard bianco o antracite, sezione palo Ø50 mm/sp.2 mm, sezione stecche 40x15/sp.2 mm. Base non compresa nel prodotto.

Ø350 Ø400300x300 350x350 400x400

200x300 300x400

This central post parasol with a double easy hand crank mechanism and a poly and nylon wire rope; the item can be cleverly suspended from one side of the table thanks to a telescopic device. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nailsfor fixing of the canvas. Spool winding wire.Aluminum structure: standard white or charcoal colourway. Features: Ø50/sp.2 mm section pole and 40x15/sp.2 mm section ribs.Parasol base not included.

Parasol à mât excentré, ouverture à double poulie, corde en polyester et nylon, bras télescopique qui permet de s’ouvrir et de se fermer au-dessus des tables; ccheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile pour la fixation de la toile. Bobine fil de bobinage.Structure en aluminium: couleur blanche ou anthracite, section mât Ø50/sp.2 mm, section côtés 40x15/sp.2 mm. Le pied n’est pas compris.

63

dimensione n°stecche A B * C D Kg per base

110

130110

82248

248248

258330

310330

36575

7575

75280

280280

300

28

2828

28

82 266 384 7532029

Ø 350Ø 400

300x300350x350400x400200x300300x400

130 248 310 5528028

82 258 365 7530028

8888868

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 34: Katalog za sencnike park 2016

PLATINOJUNIOR

Ombrellone a palo centrale con dispositivo di apertura ad asta, meccanismo telescopico per apertura sopra i tavoli, gambone pieghevole in acciaio con cerniera, camino antivento e tiranti in acrilico con quattro borchie in ottone nichelato per il fissaggio della tela.Struttura acciaio e alluminio: colore standard bianco o antracite, sezione palo Ø100 mm/sp.2 mm, sezione stecche 40x20/sp.2 mm. Base non compresa nel prodotto.* Nelle dimensioni più ampie le stecche diagonali sono realizzate in acciaio.

Ø600 Ø700 Ø800500x500 550x550 600x600 *700x700

400x500 400x600 500x600 500x700 *600x700

Parasol à mât excentré avec un bâton pour le système d'ouverture, bras télescopique qui permet au produit de se fermer au-dessus des tables; il est inclinable, grâce à une charnière; cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec quadruplé clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile.Structure en aluminium: couleur blanche ou anthracite, section mât Ø100 mm/sp.2 mm, section côtés 40x20/sp.2 mm. Le pied n’est pas compris.* Dans les grandes tailles les lattes diagonales sont faites d'acier.

This central post parasol is characterized by a rod opening control; the item can be cleverly suspended from one side of the table thanks to a telescopic device. Folding pole with hinge. A wind vent allows wind to escape; acrylic tie-rods with four nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Aluminum structure: standard white or charcoal colourway. Features: Ø100mm/sp.2 mm section pole and 40x20/sp.2 mm section ribs. Parasol base not included.* In larger sizes the slats diagonals are made of steel.

65

dimensione n°stecche A B * C D Kg per base

90100

260270

471660

520780

344380

3640600x600

500x500

90 259 452 52034435400x500100100

269278

512545

520520

359376

3738

500x600500x700

88

888

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 35: Katalog za sencnike park 2016

PLATINOEVOLUTION

Ombrellone a palo centrale con dispositivo di apertura a verricello, meccanismo telescopico per apertura sopra i tavoli, gambone pieghevole in acciaio con cerniera, camino antivento e tiranti in acrilico con quattro borchie in ottone nichelato per il fissaggio della tela.Struttura acciaio e alluminio: colore standard bianco o antracite, sezione palo Ø100 mm/sp.2 mm, sezione stecche 40x20/sp.2 mm. Base non compresa nel prodotto.

Ø600 Ø700500x500 550x550 600x600

400x500 400x600 500x600 500x700

Parasol à mât excentré avec un treuil interne de l'appareil pour l'ouverture, bras télescopique qui permet au produit de se fermer au-dessus des tables; il est inclinable, grâce à une charnière; cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec quadruplé clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile.Structure en aluminium: couleur blanche ou anthracite, section mât Ø100 mm/sp.2 mm, section côtés 40x20/sp.2 mm. Le pied n’est pas compris.

This central post parasol is characterized by a internal winch control; the item can be cleverly suspended from one side of the table thanks to a telescopic device. Folding pole with hinge. A wind vent allows wind to escape; acrylic tie-rods with four nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas.Aluminum structure: standard white or charcoal colourway. Features: Ø100mm/sp.2 mm section pole and 40x20/sp.2 mm section ribs.Parasol base not included.

67

dimensione n°stecche A B * C D Kg per base

100 298 545 52037638500x700 8

90 280 471 52034436500x500 8

100 290 660 78038040600x600 8

100 289 512 52035937500x600 890 279 452 52034435400x500 8

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 36: Katalog za sencnike park 2016

TITANOCLASSIC

Ombrellone a palo centrale con dispositivo di apertura ad argano interno, meccanismo telescopico per apertura sopra i tavoli, camino antivento e tiranti in acrilico con quattro borchie in ottone nichelato per un doppio fissaggio della tela.Struttura alluminio: colore standard bianco o antracite, sezione palo Ø140 mm/sp.5 mm, sezione stecche 50x20/sp.2 mm, sezione stecche diagonali 50x20/sp.4 mm. Base non compresa nel prodotto.

Ø750 Ø800600x600 650x650 700x700 750x750 800x800 900x900 1000x000

500x700 600x700 600x800

This central post parasol is characterized by a 12 rib head (10 ribs for models 5x7/6x7/6x8) and internal winch control; the item can be cleverly suspended from one side of the table thanks to a telescopic device. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with four nickel-plated brass upholstery nails for a double fixing of the canvas. Aluminum structure: standard white or charcoal colourway. Features: Ø140mm/sp.5 mm section pole and 50x20/sp.2 mm section ribs, diagonal section ribs 50x20/sp.4 mm.Parasol base not included.

Parasol à mât excentré avec un dôme de 12 baleines (10 baleines pour les modèles: 5x7/6x7/6x8), ouverture au treuil intérieur, bras télescopique qui permet au produit de s’ouvrir et de se fermer au-dessus des tables; cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec quadruplé clou en cuivre nickelé pour une double fixation avec de la toile.Structure en aluminium: couleur blanche ou anthracite, section mât Ø140 mm/sp.5 mm, côtés 50x20/sp.2 mm, section côtés diagonales 50x20/sp.4 mm. Le pied n’est pas compris.

69

dimensione n°stecche A B * C D Kg per base

900x900148

100

100350

300

320854

670

7302080

1040

1560514

420

46540

40

401000x1000

800x800100 270 600 78038040700x700

12

12

12

12

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 37: Katalog za sencnike park 2016

MEZZ’OMBRACOUNTRY

Ombrellone a palo centrale con dispositivo di apertura a doppia carrucola e fune in poliestere e nylon, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela per il fissaggio della tela.Struttura legno: toulipie tinta castagno trattato per esterni, sezione palo Ø60 mm e sezione stecche 35x17 mm.Base non compresa nel prodotto.

150x300 200x400200x300 150x200100x300 150x400

This central post parasol with a double easy hand crank mechanism and a poly and nylon wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas.Wooden structure: available in chestnut toulipier treated with particular substances to make it ideal for outdoors. Features: Ø60 mm section pole and 35x17 mm section ribs.Parasol base not included.

Parasol à mât excentré avec un ouverture à double poulie, corde en polyester et nylon, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer; tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile .Structure en bois: toulipie couleur marronnier traité pour l’usage en plein air. Caractéristiques techniques: section mât Ø60 mm et section côtés 35x17 mm.Le pied n’est pas compris.

71

dimensione n°stecche A B * C D Kg per base

552535

248258248

///

658585

270310285

282828

75 248 / 6527028

150x300200x400200x300150x200

3575

248248

//

8565

285270

2828100x300

150x400

5555

55

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 38: Katalog za sencnike park 2016

MEZZ’OMBRACLASSIC

Ombrellone a palo centrale con dispositivo di apertura a doppia carrucola e fune in poliestere e nylon, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela.Struttura alluminio: colore standard bianco o antracite, palo Ø50 mm/sp.3 mm, stecche sezione 40x15/sp.2 mm. Base non compresa nel prodotto.* Disponibile anche con dispositivo telescopico per apertura sopra i tavoli per i modelli: 150x300/200x400/200x300/150x400.

*150x300 *200x400*200x300 150x200100x300 *150x400

This central post parasol with a double easy hand crank mechanism and a poly and nylon wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas.Aluminum structure: standard white or charcoal colourway. Features: Ø50 mm/sp.3 mm pole and 40x15/sp.2 mm section.Parasol base not included.* Also available with a telescopic device for opening above the tables, for models: 1,5x3/2x4/2x3/1,5x4.

Parasol à mât excentré avec un ouverture à double poulie, corde en polyester et nylon, bras télescopique qui permet de s’ouvrir et de se fermer au-dessus des tables, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer; tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile.Structure en aluminium: couleur blanche ou anthracite, mât Ø50 mm/sp.3 mm, côtés 40x15/sp.2 mm. Le pied n’est pas compris.* Egalement disponible avec un dispositif télescopique pour l'ouverture au-dessus des tables, pour les modèles: 1,5x3/2x4/2x3/1,5x4.

73

dimensione n°stecche A B * C D Kg per base

552535

248258248

///

658585

270310285

282828

75 248 / 6527028

150x300200x400200x300150x200

3575

248248

//

8565

285270

2828100x300

150x400

5555

55

dimensione n°stecche A B * C D Kg per base

1108282

248266258

330384365

658585

280320300

282928

82 258 365 8530028

150x300200x400200x300150x400

5555

A

B

A B

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 39: Katalog za sencnike park 2016

DIFFUSIONCOUNTRY

Ombrellone a palo laterale e braccio orizzontale in alluminio 70x70/sp.2,5 mm, dispositivo di apertura a verricello con fune in acciaio inox nautico, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela.Struttura legno: toulipie tinta castagno trattato per esterni, palo 73x73 mm, stecche sezione 27x16 mm.Base alloggio zavorre predisposta per la rotazione del fusto compresa nel prodotto.

Ø300 Ø350250x250 300x300200x300 300x400

Cantilevered parasol with arm horizontal section aluminum 70x70/mm sp.2,5, opening winch control – crank lift with worm screws and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Wooden structure: toulipie in chestnut color treated with particular substances to make it ideal for outdoor. Features: 73x73 mm section pole and 27x16 mm section ribs.Base accommodation ballast designed for the rotation of the drum included in the product.

Parasol à mât latéral et bras horizontal en aluminium 70x70/sp.2,5 mm, ouverture à manivelle et câble en acier inox nautique, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer; tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile.Structure en bois: toulipie couleur marronnier traité pour l’usage en plein air. Caractéristiques techniques: mât 73x73 mm et côtés 27x16 mm.Pied pour le logement de ballast agencé pour la rotation du tambour inclus dans le produit.

75

856585

220230220

///

260390260

320340320

282828

PORTAZAVORREORIENTABILE MR 12

-BASE PER PALO LATERALE

MZ100 PER TASSELLATURA

Ø 300Ø 350

250x250

8565

45220220

220//

/260260

390320320

340

2828

28

300x300200x300300x400

dimensione n°stecche A B * C D Kg per base884

68

8

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 40: Katalog za sencnike park 2016

DIFFUSIONSUMMER

Ombrellone a palo laterale e braccio orizzontale in alluminio 70x70/sp.2,5 mm, dispositivo di apertura a verricello con fune in acciaio inox nautico, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela.Struttura legno: toulipie in tinta naturale trattato per esterni, sezione palo 73x73 mm, sezione stecche 27x16 mm.Base alloggio zavorre predisposta per la rotazione del fusto compresa nel prodotto.

Ø300 Ø350250x250 300x300200x300 300x400

Cantilevered parasol with arm horizontal section aluminum 70x70/mm sp.2,5, opening winch control – crank lift with worm screws and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Wooden structure: toulipie in natural color treated with particular substances to make it ideal for outdoor. Features: 73x73 mm section pole and 27x16 mm section ribs.Base accommodation ballast designed for the rotation of the drum included in the product.

Parasol à mât latéral et bras horizontal en aluminium 70x70/sp.2,5 mm, ouverture à manivelle et câble en acier inox nautique, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer; tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile.Structure en bois: toulipie en couleur naturelle traité pour l’usage en plein air. Caractéristiques techniques: section mât 73x73 mm et section côtés 27x16 mm.Pied pour le logement de ballast agencé pour la rotation du tambour inclus dans le produit.

marronnier

77

856585

220230220

///

260390260

320340320

282828

PORTAZAVORREORIENTABILE MR 12

-BASE PER PALO LATERALE

MZ100 PER TASSELLATURA

Ø 300Ø 350

250x250

8565

45220220

220//

/260260

390320320

340

2828

28

300x300200x300300x400

dimensione n°stecche A B * C D Kg per base884

68

8

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 41: Katalog za sencnike park 2016

DIFFUSIONCLASSIC

Ombrellone a palo laterale e braccio orizzontale in alluminio 70x70/sp.2,5 mm, dispositivo di apertura a verricello con fune in acciaio inox nautico, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela.Struttura in alluminio: colore standard bianco o antracite, sezione palo 70x70 mm/sp.2,5 mm, sezione stecche 30x15/sp.1,5 mm. Base alloggio zavorre predisposta per la rotazione del fusto compresa nel prodotto.

Ø300 Ø350250x250 300x300200x300 300x400

Cantilevered parasol with arm horizontal section aluminum 70x70/sp.2,5 mm, opening winch control – crank lift with worm screws and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Aluminum structure: standard white or charcoal colourway. Features: 70x70 mm/sp.2,5 mm section pole and 30x15/sp.1,5 mm section ribs.Base accommodation ballast designed for the rotation of the drum included in the product.

Parasol à mât latéral et bras horizontal en aluminium 70x70/sp.2,5 mm, ouverture à manivelle et câble en acier inox nautique, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer; tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile.Structure en aluminium: couleur blanche ou anthracite, section mât 70x70 mm/sp.2,5 mm, section côtés 30x15/sp.1,5 mm.Pied pour le logement de ballast agencé pour la rotation du tambour inclus dans le produit.

79

856585

220230220

///

260390260

320340320

282828

PORTAZAVORREORIENTABILE MR 12

-BASE PER PALO LATERALE

MZ100 PER TASSELLATURA

Ø 300Ø 350

250x250

8565

45220220

220//

/260260

390320320

340

2828

28

300x300200x300300x400

dimensione n°stecche A B * C D Kg per base884

68

8

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 42: Katalog za sencnike park 2016

DE LUXE COUNTRY

Ombrellone a palo laterale e braccio orizzontale in alluminio 90x90/sp.2,5 mm, dispositivo di apertura a verricello con fune in acciaio inox nautico, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela.Struttura legno: toulipie tinta castagno trattato per esterni, sezione palo 93x93 mm, sezione stecche 35x17 mm.Base alloggio zavorre predisposta per la rotazione del fusto compresa nel prodotto.

Ø300 Ø350 Ø400 Ø500300x300 350x350 400x400

200x300 300x400

Cantilevered parasol with arm horizontal section aluminum 90x90/sp.2,5 mm, opening winch control – crank lift with worm screws and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Wooden structure: toulipie in chestnut color treated with particular substances to make it ideal for outdoor. Features: 93x93 mm section pole and 35x17 mm section ribs.Base accommodation ballast designed for the rotation of the drum included in the product.

Parasol à mât latéral et bras horizontal en aluminium 90x90/sp.2,5 mm, ouverture avec un système de treuil et câble en acier inox nautique, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer; tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile.Structure en bois: toulipie couleur marronnier traité pour l’usage en plein air. Caractéristiques techniques: section mât 93x93 mm et section côtés 35x17 mm.Pied pour le logement de ballast agencé pour la rotation du tambour inclus dans le produit.

81

85

40

6565

65

220

240

230220

220

/

/

//

/

260

520

390390

260

320

360

340320

320

28

36

2829

28

4050

240230

//

390390

360340

2928

PORTAZAVORREORIENTABILE MR 18

-BASE PER PALO LATERALE

MZ100 PER TASSELLATURA

Ø 300Ø 350Ø 400Ø 500

300x300350x350400x400200x300300x400 45

85210220

//

390260

315320

2828

dimensione n°stecche A B * C D Kg per base8

8

88

8

88

86

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 43: Katalog za sencnike park 2016

DE LUXE SUMMER

Ombrellone a palo laterale e braccio orizzontale in alluminio 90x90/sp.2,5 mm, dispositivo di apertura a verricello con fune in acciaio inox nautico, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela.Struttura legno: toulipie tinta naturale trattato per esterni, sezione palo 93x93 mm, sezione stecche 35x17 mm.Base alloggio zavorre predisposta per la rotazione del fusto compresa nel prodotto.

Ø300 Ø350 Ø400 Ø500300x300 350x350 400x400

200x300 300x400

Cantilevered parasol with arm horizontal section aluminum 90x90/sp.2,5 mm, opening winch control – crank lift with worm screws and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Wooden structure: toulipie in natural color treated with particular substances to make it ideal for outdoor. Features: 93x93 mm section pole and 35x17 mm section ribs.Base accommodation ballast designed for the rotation of the drum included in the product.

Parasol à mât latéral et bras horizontal en aluminium 90x90/sp.2,5 mm, ouverture avec un système de treuil et câble en acier inox nautique, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer; tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile.Structure en bois: toulipie en couleur naturelle traité pour l’usage en plein air. Caractéristiques techniques: section mât 93x93 mm et section côtés 35x17 mm.Pied pour le logement de ballast agencé pour la rotation du tambour inclus dans le produit.

83

85

40

6565

65

220

240

230220

220

/

/

//

/

260

520

390390

260

320

360

340320

320

28

36

2829

28

4050

240230

//

390390

360340

2928

PORTAZAVORREORIENTABILE MR 18

-BASE PER PALO LATERALE

MZ100 PER TASSELLATURA

Ø 300Ø 350Ø 400Ø 500

300x300350x350400x400200x300300x400 45

85210220

//

390260

315320

2828

dimensione n°stecche A B * C D Kg per base8

8

88

8

88

86

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 44: Katalog za sencnike park 2016

DE LUXECLASSIC

Ombrellone a palo laterale e braccio orizzontale in alluminio 90x90/sp.2,5 mm, dispositivo di apertura a verricello con fune in acciaio inox nautico, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela.Struttura alluminio: colore standard bianco o antracite, palo 90x90/sp.2,5 mm, stecche sezione 40x15/sp.2 mm.Base alloggio zavorre predisposta per la rotazione del fusto compresa nel prodotto.* Nelle dimensioni più ampie la struttura è rinforzata con castello superiore in acciaio.

Ø300 Ø350 Ø400 Ø500300x300 350x350 400x400 *500x500

200x300 300x400

Cantilevered parasol with arm horizontal section aluminum 90x90/sp.2,5 mm, opening winch control – crank lift with worm screws and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Aluminum structure: standard white or charcoal colourway. Features: 90x90 mm/sp.2,5 mm section pole and 40x15/sp.2 mm section ribs.Base accommodation ballast designed for the rotation of the drum included in the product.* In larger sizes the structure is reinforced with steel upper bunk.

Parasol à mât latéral et bras horizontal en aluminium 90x90/sp.2,5 mm, ouverture avec un système de treuil et câble en acier inox nautique, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer; tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile.Structure en aluminium: couleur blanche ou anthracite, section mât 90x90 mm/sp.2,5 mm, section côtés 40x15/sp.2 mm. Pied pour le logement de ballast agencé pour la rotation du tambour inclus dans le produit.* Dans les grandes tailles la structure est renforcée avec de l'acier couchette supérieure.

85

85

40

6565

65

220

240

230220

220

/

/

//

/

260

520

390390

260

320

360

340320

320

28

36

2829

28

4050

30240230

300//

/390390

1040360340

480

2928

36

PORTAZAVORREORIENTABILE MR 18

-BASE PER PALO LATERALE

MZ100 PER TASSELLATURA

Ø 300Ø 350Ø 400Ø 500

300x300350x350400x400500x500200x300300x400 45

85210220

//

390260

315320

2828

dimensione n°stecche A B * C D Kg per base8

8

88

8

88

8

86

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 45: Katalog za sencnike park 2016

DE LUXESPECIAL

Ombrellone a palo laterale e braccio orizzontale in alluminio 90x90/sp.2,5 mm, dispositivo di apertura a verricello con fune in acciaio inox nautico, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela.Struttura alluminio: sublimazione ad effetto rovere castano, palo 90x90/sp.2,5 mm, stecche sezione 40x15/sp.2 mm.Base alloggio zavorre predisposta per la rotazione del fusto compresa nel prodotto.* Nelle dimensioni più ampie la struttura è rinforzata con castello superiore in acciaio.

Ø300 Ø350 Ø400 Ø500300x300 350x350 400x400 *500x500

200x300 300x400

Cantilevered parasol with arm horizontal section aluminum 90x90/sp.2,5 mm, opening winch control – crank lift with worm screws and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Aluminum structure: sublimation effect brown oak. Features: 90x90 mm/sp.2,5 mm section pole and 40x15/sp.2 mm section ribs.Base accommodation ballast designed for the rotation of the drum included in the product.* In larger sizes the structure is reinforced with steel upper bunk.

Parasol à mât latéral et bras horizontal en aluminium 90x90/sp.2,5 mm, ouverture avec un système de treuil et câble en acier inox nautique, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer; tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile.Structure en aluminium: effet de sublimation de chêne brun, section mât 90x90 mm/sp.2,5 mm, section côtés 40x15/sp.2 mm. Pied pour le logement de ballast agencé pour la rotation du tambour inclus dans le produit.* Dans les grandes tailles la structure est renforcée avec de l'acier couchette supérieure.

87

85

40

6565

65

220

240

230220

220

/

/

//

/

260

520

390390

260

320

360

340320

320

28

36

2829

28

4050

30240230

300//

/390390

1040360340

480

2928

36

PORTAZAVORREORIENTABILE MR 18

-BASE PER PALO LATERALE

MZ100 PER TASSELLATURA

Ø 300Ø 350Ø 400Ø 500

300x300350x350400x400500x500200x300300x400 45

85210220

//

390260

315320

2828

dimensione n°stecche A B * C D Kg per base8

8

88

8

88

8

86

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 46: Katalog za sencnike park 2016

DE LUXE BIFOGLIO TCOUNTRY / SUMMER / CLASSIC / SPECIAL

Ombrellone a palo centrale con 2 bracci orizzontali in alluminio 90x90/sp.2,5 mm, dispositivo di apertura a verricello con fune in acciaio inox nautico, camino antivento, canaline di raccordo tra le testate e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissag-gio della tela.+ Struttura legno: sezione palo in toulipie lamellare 113x113 mm, sezione stecche 35x17 mm.+ Struttura alluminio: sezione palo in acciaio 100x100 (120x120)/sp.3 mm, sezione stecche 40x15/sp.2 mm.

Base alloggio zavorre compresa nel prodotto.* Nelle dimensioni più ampie la struttura è rinforzata con castello superiore in acciaio.

300x600 350x700 400x800 *500x1000300x800400x600

Parasol à mât excentré avec 2 dômes, ouverture avec un système de treuil et câble en acier inox nautique, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile.+ Structure en bois: section mât dans lamellaire toulipie 113x113 mm, section côtés 35x17 mm.+ Structure en aluminium: section mât d'acier 100x100 (jusqu’au 120x120)/sp.3 mm, section côtés 40x15/sp.2 mm. Pied pour le logement de ballast inclus dans le produit.* Dans les grandes tailles la structure est renforcée avec de l'acier couchette supérieure.

89

This lateral or central with 2 horizontal arms, opening winch control – crank lift with worm screws and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas.+ Wooden structure: 113x113 mm section pole toulipe lamellar and 35x17 section ribs.+ Aluminum structure: 100x100 (until 120x120)/sp.3 mm section steel pole, 40x15/sp.2 mm section ribs.Basic accommodation ballast included in the product.* In larger sizes the structure is reinforced with steel upper bunk.

65 220 / 52032028

30 300 / 156046035

PORTAZAVORREMQ 28

-PLINTO

300x600

500x1000

45

4545

40230

230230

240/

//

/1040

780780

1040340

340340

370

28

2828

300x800400x600

350x700400x800 29

dimensione n°stecche A B * C D Kg per base

8 x 2

8 x 2

8 x 2

8 x 28 x 2

8 x 2

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 47: Katalog za sencnike park 2016

DE LUXE BIFOGLIO VCOUNTRY / SUMMER / CLASSIC / SPECIAL

Ombrellone a palo laterale con 2 bracci orizzontali in alluminio 90x90/sp.2,5 mm, dispositivo di apertura a verricello con fune in acciaio inox nautico, camino antivento, canaline di raccordo tra le testate e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissag-gio della tela.+ Struttura legno: sezione palo in toulipie lamellare 113x113 mm, sezione stecche 35x17 mm.+ Struttura alluminio: sezione palo in acciaio 100x100 (120x120)/sp.3 mm, sezione stecche 40x15/sp.2 mm.

Base alloggio zavorre compresa nel prodotto.* Nelle dimensioni più ampie la struttura è rinforzata con castello superiore in acciaio.

300x600 350x700 400x800 *500x1000300x800400x600

Parasol à mât latéral avec 2 dômes, ouverture avec un système de treuil et câble en acier inox nautique, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile.+ Structure en bois: section mât dans lamellaire toulipie 113x113 mm, section côtés 35x17 mm.+ Structure en aluminium: section mât d'acier 100x100 (jusqu’au 120x120)/sp.3 mm, section côtés 40x15/sp.2 mm. Pied pour le logement de ballast inclus dans le produit.* Dans les grandes tailles la structure est renforcée avec de l'acier couchette supérieure.

This lateral post parasol with 2 horizontal arms, opening winch control – crank lift with worm screws and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas.+ Wooden structure: 113x113 mm section pole toulipe lamellar and 35x17 section ribs.+ Aluminum structure: 100x100 (until 120x120)/sp.3 mm section steel pole, 40x15/sp.2 mm section ribs.Basic accommodation ballast included in the product.* In larger sizes the structure is reinforced with steel upper bunk.

91

65 220 / 52032028

30 300 / 156046035

PORTAZAVORREMQ 28

-PLINTO

300x600

500x1000

45

4545

40230

230230

240/

//

/1040

780780

1040340

340340

370

28

2828

300x800400x600

350x700400x800 29

dimensione n°stecche A B * C D Kg per base

8 x 2

8 x 2

8 x 2

8 x 28 x 2

8 x 2

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 48: Katalog za sencnike park 2016

DE LUXE QUADRIFOGLIOCOUNTRY / SUMMER / CLASSIC / SPECIAL

Quattro ombrelloni modello De Luxe su di un unico palo centrale, con dispositivi di apertura a verricello, fune in acciaio inox nautico, camino antivento, canaline di raccordo tra le testate e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela.+ Struttura legno: sezione palo in toulipie lamellare 113x113 mm, sezione stecche 35x17 mm.+ Struttura alluminio: sezione palo in acciaio 100x100 (120x120)/sp.3 mm, sezione stecche 40x15/sp.2 mm.

Base alloggio zavorre compresa nel prodotto.* Nelle dimensioni più ampie la struttura è rinforzata con castello superiore in acciaio. Nelle dimensioni più ampie la struttura è rinforzata con castello superiore in acciaio.

600X600 700X700 800X800 *1000x1000

600x800

Four umbrellas De Luxe model of a single central pole, opening winch control – crank lift with worm screws and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas.+ Wooden structure: 113x113 mm section pole toulipe lamellar and 35x17 section ribs.+ Aluminum structure: 100x100 (until 120x120)/sp.3 mm section steel pole, 40x15/sp.2 mm section ribs.Basic accommodation ballast included in the product.* In larger sizes the structure is reinforced with steel upper bunk.

Quatre parasol modèle De Luxe d'un pôle central unique, ouverture avec un système de treuil et câble en acier inox nautique, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé de fixer la toile+ Structure en bois: section mât dans lamellaire toulipie 113x113 mm, section côtés 35x17 mm.+ Structure en aluminium: section mât d'acier 100x100 (jusqu’au 120x120)/sp.3 mm, section côtés 40x15/sp.2 mm. Pied pour le logement de ballast inclus dans le produit.* Dans les grandes tailles la structure est renforcée avec de l'acier couchette supérieure.

93

65

30

4540

45

220

300

230240

230

/

/

//

/

780

1560

10401300

1300

320

470

340370

340

28

35

2829

28

PORTAZAVORREMQ 28MQ 45

-PLINTO

600x600700x700800x800

1000x1000600x800

dimensione n°stecche A B * C D Kg per base8 x 28 x 28 x 2

8 x 28 x 2

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 49: Katalog za sencnike park 2016

AVANTAGE CLASSIC

Ombrellone a palo laterale e braccio retrattile, dotato di meccanismo di sollevamento ad argano con vite senza fine; dispositivo di apertura con verricello con fune in acciaio inox nautico, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela.Struttura alluminio: colore standard bianco o antracite, palo 100x100/sp.4 mm, braccio 80x80/sp4 mm, stecche sezione 40x15/sp.2 mm. Base alloggio zavorre predisposta per la rotazione del fusto compresa nel prodotto.

Ø300 Ø350 Ø400250x250 300x300 350x350 400x400

200x300 250x350 300x400

Cantilevered parasol with retractable arm horizontal and opening winch control – crank lift with worm screws and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Aluminum structure: standard white or charcoal colourway. Features: 100x100/sp.4 mm pole, 80x80/sp 4 mm arm and 40x15/sp.2 mm section.Base accommodation ballast designed for the rotation of the drum included in the product.

Parasol à mât latéral et bras horizontal rétractable, ouverture à manivelle avec vis sans fin et câble en acier inox nautique; cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile. Structure en aluminium: couleur blanche ou anthracite, mât Ø100x100/sp.4 mm, bras 80x80/sp.4 mm, côtés 40x15/sp.2 mm. Pied pour le logement de ballast agencé pour la rotation du tambour inclus dans le produit.

95

PORTAZAVORREORIENTABILE MR 18

-BASE PER PALO LATERALE

MZ100 CON TASSELLATURA

110135

230220

402362

520390

310290300x300

400x400

115150

220220

372342

390260

290290200x300

300x400

77

75

dimensione n°stecche A B * C D Kg per base

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 50: Katalog za sencnike park 2016

AVANTAGE SPECIAL

Ombrellone a palo laterale e braccio retrattile, dotato di meccanismo di sollevamento ad argano con vite senza fine; dispositivo di apertura con verricello con fune in acciaio inox nautico, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela.Struttura alluminio: trattato con procedimento di cromatura, palo 100x100/sp.4 mm, braccio 80x80/sp4 mm, stecche sezione 40x15/sp.2 mm. Base alloggio zavorre predisposta per la rotazione del fusto compresa nel prodotto.

Ø300 Ø350 Ø400250x250 300x300 350x350 400x400

200x300 250x350 300x400

Cantilevered parasol with retractable arm horizontal and opening winch control – crank lift with worm screws and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Aluminum structure: treated with chromium plating process. Features: 100x100/sp.4 mm pole, 80x80/sp 4 mm arm and 40x15/sp.2 mm section.Base accommodation ballast designed for the rotation of the drum included in the product.

Parasol à mât latéral et bras horizontal rétractable, ouverture à manivelle avec vis sans fin et câble en acier inox nautique; cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile. Structure en aluminium: traité avec du procédé de placage de chrome, mât Ø100x100/sp.4 mm, bras 80x80/sp.4 mm, côtés 40x15/sp.2 mm. Pied pour le logement de ballast agencé pour la rotation du tambour inclus dans le produit.

97

PORTAZAVORREORIENTABILE MR 18

-BASE PER PALO LATERALE

MZ100 CON TASSELLATURA

110135

230220

402362

520390

310290300x300

400x400

115150

220220

372342

390260

290290200x300

300x400

77

75

dimensione n°stecche A B * C D Kg per base

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 51: Katalog za sencnike park 2016

SHADOWCLASSIC

Ombrellone a palo laterale e braccio retrattile, dispositivo di apertura ad argano, fune in nylon, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela, meccanismo di inclinazione testata tramite maniglia su rotaia. Struttura alluminio: colore standard bianco o antracite, palo e braccio 100x100/sp.4 mm, stecche sezione 40x15/sp.2 mm. Base alloggio zavorre predisposta per la rotazione del fusto compresa nel prodotto.

Ø350 300x300300x400

Cantilevered parasol with retractable arm horizontal, opener winch, nylon rope, equipped with wind and acrylic rods with double studs in nickel plated brass for the mounting of the canvas, tilt mechanism tested by the handle rail. Aluminum structure: standard white or charcoal colourway. Features: 100x100/sp.4 mm pole, 40x15/sp.2 mm section.Base accommodation ballast designed for the rotation of the drum included in the product.

Parasol à mât latéral et latérale bras rétractable avec dispositif d'ouverture à treuil, corde de nylon, équipé de vent et acryliques tiges avec des clous doubles en laiton nickelé pour le montage de la toile, mécanisme d'inclinaison testé par le rail de poignée.Structure en aluminium: couleur blanche ou anthracite, mât Ø100x100/sp.4 mm, côtés 40x15/sp.2 mm. Pied pour le logement de ballast agencé pour la rotation du tambour inclus dans le produit.

99

957025

215215210

///

260260390

280280280

///

PORTAZAVORREORIENTABILE MR 18

-BASE PER PALO LATERALE

MZ100 PER TASSELLATURA

Ø350300x300300x400

888

dimensione n°stecche A B * C D Kg per base

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 52: Katalog za sencnike park 2016

PRATIQUECLASSIC

Ombrellone a palo laterale e braccio retrattile, dispositivo di apertura ad argano con meccanismo a vite senza fine, fune in acciaio inox nautico, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela.Struttura alluminio: colore standard bianco o antracite, palo e braccio 100x100/sp.4 mm, stecche sezione 40x15/sp.2 mm. Base alloggio zavorre predisposta per la rotazione del fusto compresa nel prodotto.

300x300 350x350 400x400200x300 300x400

Cantilevered parasol with retractable arm horizontal and opening winch control – crank lift with worm screws and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Aluminum structure: standard white or charcoal colourway. Features: 100x100/sp.4 mm pole, 40x15/sp.2 mm section.Base accommodation ballast designed for the rotation of the drum included in the product.

Parasol à mât latéral avec un ouverture à manivelle avec vis sans fin, câble en acier inox nautique, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile.Structure en aluminium: couleur blanche ou anthracite, mât Ø100x100/sp.4 mm, côtés 40x15/sp.2 mm. Pied pour le logement de ballast agencé pour la rotation du tambour inclus dans le produit.

101

110

120

8282

82

230

230

230240

230

/

/

//

/

390

390

520780

390

350

330

350410

350

28

28

2829

28

PORTAZAVORREORIENTABILE MR 18

-BASE PER PALO LATERALE

MZ100 PER TASSELLATURA

300x300350x350400x400200x300300x400

8

6

88

8

dimensione n°stecche A B * C D Kg per base

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 53: Katalog za sencnike park 2016

PRATIQUESPECIAL

Ombrellone a palo laterale e braccio retrattile, dispositivo di apertura ad argano con meccanismo a vite senza fine, fune in acciaio inox nautico, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela.Struttura alluminio: colore standard bianco o antracite, palo e braccio 100x100/sp.4 mm, stecche sezione 40x15/sp.2 mm. Base alloggio zavorre predisposta per la rotazione del fusto compresa nel prodotto.

300x300 350x350 400x400200x300 300x400

Cantilevered parasol with retractable arm horizontal and opening winch control – crank lift with worm screws and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Aluminum structure: standard white or charcoal colourway. Features: 100x100/sp.4 mm pole, 40x15/sp.2 mm section.Base accommodation ballast designed for the rotation of the drum included in the product.

Parasol à mât latéral et bras horizontal rétractable, ouverture à manivelle avec vis sans fin, câble en acier inox nautique, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile. Structure en aluminium: couleur blanche ou anthracite, mât Ø100x100/sp.4 mm, côtés 40x15/sp.2 mm. Pied pour le logement de ballast agencé pour la rotation du tambour inclus dans le produit.

103

110

120

8282

82

230

230

230240

230

/

/

//

/

390

390

520780

390

350

330

350410

350

28

28

2829

28

PORTAZAVORREORIENTABILE MR 18

-BASE PER PALO LATERALE

MZ100 PER TASSELLATURA

300x300350x350400x400200x300300x400

8

6

88

8

dimensione n°stecche A B * C D Kg per base

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 54: Katalog za sencnike park 2016

PRATIQUE BIFOGLIO TCLASSIC / SPECIAL

Ombrellone a palo centrale con 2 bracci retrattili, dispositivo di apertura ad argano con meccanismo a vite senza fine, sezione palo in acciaio 100x100/sp.3 mm, fune in acciaio inox nautico, camino antivento, canaline di raccordo tra le testate e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela.Struttura alluminio: colore standard bianco o antracite, sezione braccio 100x100/sp.4 mm, sezione stecche 40x15/sp.2 mm.Base alloggio zavorre compresa nel prodotto.

300x600 350x700 400x800300x800400x600

This central post parasol is characterized by 2 retractable arms and opening winch control – crank lift with worm screws, 100x100/sp.3 mm section steel pole and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Aluminum structure: standard white or charcoal colourway. Features: 100x100/sp.4 mm section pole, 40x15/sp.2 mm section ribs.Parasol base included.

Parasol à mât excentré avec 2 dômes rétractiles, ouverture à manivelle avec vis sans fin, section mât en acier 100x100/sp.3 mm, câble en acier inox nautique, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile.Structure en aluminium: couleur blanche ou anthracite, section mât Ø100x100/sp.4 mm, section côtés 40x15/sp.2 mm. Le pied est compris.

105

110 230 / 52035028

PORTAZAVORREMQ 28

-PLINTO

300x60082

8282

82230

230230

260/

//

/780

780780

1040350

350350

385

28

2828

29

300x800400x600

350x700400x800

dimensione n°stecche A B * C D Kg per base

8

68

88

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 55: Katalog za sencnike park 2016

PRATIQUE QUADRIFOGLIOCLASSIC / SPECIAL

Ombrellone a palo centrale e 4 bracci retrattili, dispositivo di apertura ad argano con meccanismo a vite senza fine, palo in acciaio 120x120/sp.3 mm, fune in acciaio inox nautico, camino antivento, canaline di raccordo tra le testate e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela.Struttura alluminio: colore standard bianco o antracite, sezione braccio 100x100/sp.4 mm, sezione stecche 40x15/sp.2 mm. Base alloggio zavorre compresa nel prodotto.

600x600 700x700 800x800

This central post parasol is characterized by 4 retractable arms and opening winch control – crank lift with worm screws, 120x120/sp.3 mm steel pole and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Aluminum structure: standard white or charcoal colourway. Features: 100x100/sp.4 mm section pole, 40x15/sp.2 mm section ribs.Parasol base included.

Parasol à mât excentré avec 4 dômes rétractiles, ouverture à manivelle avec vis sans fin, mât en acier 120x120/sp.3 mm, câble en acier inox nautique, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile.Structure en aluminium: couleur blanche ou anthracite, section mât Ø100x100/sp.4 mm, section côtés 40x15/sp.2 mm. Le pied est compris.

107

1108282

230230240

PORTAZAVORREMQ 28MQ 45

-PLINTO

600x600700x700800x800

///

78010401040

350350410

282829

dimensione n°stecche A B * C D Kg per base

NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso

WWW.RATAN.SI

Page 56: Katalog za sencnike park 2016

BA

SI C

ON

TU

BO P

ER P

ALO

Base Cemento MAXI

GR75 - Kg.75Cemento rivestito in graniglia tricolore rosa, nero e bianco, Ø 650 h 110 mm, con tubo in metallo zincato.

Base Cemento MINI

GR55 - Kg.55Cemento rivestito in graniglia tricolore rosa, nero e bianco, Ø 600 h 90 mm, con tubo in metallo zincato.

Base Cemento QUADRA

GQ65L - Kg.65Cemento rivestito in graniglia tricolore rosa, nero e bianco, 500x500 h 120 mm, con tubo per palo laterale in metallo zincato.

Base Zavorra FIORE

GRF50 - Kg.50Cemento rivestito in graniglia tricolore rosa, nero e bianco, 600x600 h 80 mm, con tubo in metallo zincato e 4 ruote sugli angoli.

Base Cemento GRIGIA

CTR50 - Kg.50Cemento tinto colore rosso, Ø 600 h 80 mm , con anello in gomma antistriscio, tubo e maniglie in acciaio zincato.

Zavorra Tonda MAXI

CTG50 - Kg.50Cemento tinto colore grigio, Ø 600 h 80 mm, con anello in gomma antistriscio, tubo e maniglie in acciaio zincato.

Cement Base MAXI

GR75 - Kg.75Tiled concrete grit tricolor pink, black and white, Ø 650 h 110 mm, with galvanized metal pipe.

Cement Base MINI

GR55 - Kg.55Tiled concrete grit tricolor pink, black and white, Ø 600 h 90 mm, with galvanized metal pipe.

Cement Base SQUARE

GQ65L - Kg.65Tiled concrete grit tricolor pink, black and white, 500x500 h 120 mm, with tube for side pole of galvanized metal.

Ballast Base FLOWERS

GRF50 - kg.50Tiled concrete grit tricolor pink, black and white, 600x600 h 80 mm, with galvanized metal pipe and four wheels on the corners.

Cement Base GRAY

CTR50 - Kg.50Cement dyed red, Ø 600 h 80 mm, with protective rubber ring, pipe and galvanized steel handles.

Ballast Round MAXI

CTG50 - Kg.50Cement dyed gray, Ø 600 h 80 mm, with protective rubber ring, pipe and galvanized steel handles.

Base de ciment MAXI

GR75 - Kg.75Sol en béton rose grain tricolore, noir et blanc, Ø 650 h 110 mm, avec un tuyau en métal galvanisé.

Base de ciment MINI

GR55 - Kg.55Sol en béton rose grain tricolore, noir et blanc, Ø 600 mm h 90, avec un tuyau en métal galvanisé.

Base de ciment QUADRA

GQ65L - Kg.65Sol en béton rose grain tricolore, noir et blanc, 500x500 h 120 mm, avec tube pour la pole de côté de métal galvanisé.

Base de ballast FLEURS

GRF50 - Kg.50Sol en béton grain tricolore rose, noir et blanc, 600x600 h 80 mm, avec un tuyau de métal galvanisé et quatre roues sur les coins.

Base de ciment GRIS

CTR50 - Kg.50Ciment teintes en rouge, Ø 600 mm h 80, avec anneau de protection en caoutchouc, tuyaux et poignées en acier galvanisé.

Tour de ballast MAXI

CTG50 - Kg.50Ciment teintes en gris, Ø 600 mm h 80, avec anneau de protection en caoutchouc, tuyaux et poignées en acier galvanisé.

Base Piatta MAXI

MZ100C XP - Kg.64Piastra 1000x1000/sp.8 mm, in metallo zincatocon tubo centrale predisposta di fori per fissaggio a terra.

Base Piatta MINI

MZ50L XP - Kg.16Piastra 500x500/sp.8 mm, in metallo zincatocon tubo centrale predisposta di fori per fissaggio a terra.

Base Piatta MINI

MZ50C XP - Kg.16Piastra 500x500/sp.8 mm, in metallo zincatocon tubo centrale predisposta di fori per fissaggio a terra.

Tubo Appoggio Muro

BM XP - Kg.3Piastra 120x h 250 x45 mm con snodo tubo, in metallo zincato, predisposta di fori per fissaggio a muro.

Tubo con piede di fissaggio

BB XP - Kg.1Piastra 220x220 h 330 mm con tubo, in metallo zincato, predisposta di fori per fissaggio a terra.

Base Piatta MINI

MZ100L XP - Kg.64Piastra 1000x1000/sp.8 mm, in metallo zincatocon tubo centrale predisposta di fori per fissaggio a terra.

Flat Base MAXI

MZ100C XP - Kg.64Plate 1000x1000 / 8 mm, galvanized metalwith the central tube of prepared holes for fixing to the ground.

Flat Base MINI

MZ50L XP - Kg.16Plate 500x500 / 8 mm, galvanized metalwith the central tube of prepared holes for fixing to the ground.

Flat Base MINI

MZ50C XP - Kg.16Plate 500x500 / 8 mm, galvanized metalwith the central tube of prepared holes for fixing to the ground.

Supporting Tube Wall

BM XP - Kg.3Plate 120x h 250 x45 mm with joint pipe, galvanized metal, prepared holes for wall mounting.

Pipe Support Base

BB XP - Kg.1Plate 220x220 h 330 mm with pipe, galvanized metal, prepared holes for fixing to the ground.

Flat Base MINI

MZ100L XP - Kg.64Plate 1000x1000 / 8 mm, galvanized metalwith the central tube of prepared holes for fixing to the ground.

Base Plate MAXI

MZ100C XP - Kg.64Plate 1000x1000 / 8 mm, métal galvaniséavec le tube central de trous préparés pour la fixation au sol.

Base Plate MINI

MZ50L XP - Kg.16Plate 500x500 / 8 mm, métal galvaniséavec le tube central de trous préparés pour la fixation au sol.

Base Plate MINI

MZ50C XP - Kg.16Plate 500x500 / 8 mm, métal galvaniséavec le tube central de trous préparés pour la fixation au sol.

Soutenir Tube Mur

BM XP - Kg.3Plate 120x h 250 x45 mm avec raccord de tuyau, métal galvanisé, trous préparés pour le montage mural.

Tube Base Fixation

BB XP - Kg.1Plate 220x220 h tuyau de 330 mm, métal galvanisé, préparé trous pour la fixation au sol.

Base Plate MINI

MZ100L XP - Kg.64Plate 1000x1000 / 8 mm, métal galvaniséavec le tube central de trous préparés pour la fixation au sol.

109108

WWW.RATAN.SI

Page 57: Katalog za sencnike park 2016

MQ28 - Kg.28Base a 4 alloggi per zavorra, 1040x1190 h 50 mm, in metallo zincato con fissaggio gambone centrale e laterale.

MR18 - Kg.18Base a 2 alloggi per zavorra, 710x1110 h 50 mm, in metallo zincato con fissaggio gambone orientabile.

Base Alloggio Zavorre

MR12 - Kg.12Base a 2 alloggi per zavorra, 710x1040 h 50 mm, in metallo zincato con fissaggio del gambone orientabile.

MQ90 - Kg.90Base a 8 alloggi per zavorra, 1560x1700 h 50 mm, in metallo zincato con fissaggio gambone centrale.

Base Piatta MAXI

MZ100C XG - Kg.64Piastra 1000x1000/sp.8 mm, in metallo zincatocon tubo centrale predisposta per fissaggio gambone e fori per fissaggio a terra.

MZ50L XG - Kg.16Piastra 500x500/sp.8 mm, in metallo zincatocon tubo laterale predisposta per fissaggio gambone e fori per fissaggio a terra.

Base Piatta MINI

MZ50C XG - Kg.16Piastra 500x500/sp.8 mm, in metallo zincatocon tubo centrale predisposta per fissaggio gambone e fori per fissaggio a terra.

Gabbia per Plinto

BGF - Kg.18Gabbia 30x40 h 56 mm in metallo zincato, con piastra per fissaggio gambone.

Base Ribaltabile

BRF - Kg.3Piastra 30x16 h 2 mm in metallo zincato, predisposta di fori per fissaggio gambone.

MZ100L XG - Kg.64Piastra 1000x1000/sp.8 mm, in metallo zincatocon tubo laterale predisposta per fissaggio gambone e fori per fissaggio a terra.

Base Plate MAXI

MZ100C XP - Kg.64Plate 1000x1000 / 8 mm, métal galvaniséavec le tube central, préparé pour le montant et les trous pour la fixation au sol.

MZ50L XP - Kg.16Plate 500x500 / 8 mm, métal galvaniséavec tube latéral, préparé pour le montant et les trous pour la fixation au sol.

Base Plate MINI

MZ50C XP - Kg.16Plate 500x500 / 8 mm, métal galvaniséavec le tube central, préparé pour le montant et les trous pour la fixation au sol.

Cage Plinth

BM XP - Kg.3Cage 30x40 h 56 mm galvanized metal plate for mounting upright.

Folding Base

BB XP - Kg.1Plate 30x16 h 2 mm galvanized metal, prepared with holes for mounting upright.

MZ100L XP - Kg.64Plate 1000x1000 / 8 mm, métal galvaniséavec tube latéral, préparé pour le montant et les trous pour la fixation au sol.

Flat Base MAXI

MZ100C XP - Kg.64Plate 1000x1000 / 8 mm, galvanized metalwith the central tube, prepared for the upright and the holes for fixing to the ground.

MZ50L XP - Kg.16Plate 500x500 / 8 mm, galvanized metalwith side tube, prepared for the upright and the holes for fixing to the ground.

Flat Base MINI

MZ50C XP - Kg.16Plate 500x500 / 8 mm, galvanized metalwith the central tube, prepared for the upright and the holes for fixing to the ground.

Cage Socle

BM XP - Kg.3Cage 30x40 h 56 mm galvanisé plaque métallique pour le montage verticale.

Base Pliante

BB XP - Kg.1Plate 30x16 h 2 mm en métal galvanisé, préparé avec des trous pour le montage verticale.

MZ100L XP - Kg.64Plate 1000x1000 / 8 mm, galvanized metalwith side tube, prepared for the upright and the holes for fixing to the ground.

BA

SI P

ER F

ISSA

GG

IO G

AM

BON

E

MQ28 - Kg.28Based on 4 accommodations for ballast, 1040x1190 h 50 mm, galvanized metal with fixing pillar or side.

MR18 - Kg.18Base 2 housing for ballast, 710x1110 h 50 mm, galvanized metal with adjustable mounting mast.

Base For Ballasts

MR12 - Kg.12Base 2 housing for ballast, 710x1040 h 50 mm, galvanized metal with adjustable mounting mast.

MQ90 - Kg.90Based on 8 accommodations for ballast, 1560x1700 h 50 mm, galvanized metal with fixing pillar.

MQ28 - Kg.28Basé sur 4 logements pour le ballast, 1040x1190 h 50 mm, métal galvanisé avec la fixation pilier ou sur le côté.

MR18 - Kg.18Base de deux logements pour le ballast, 710x1110 h 50 mm, métal galvanisé avec le mât de fixation réglable.

Base Pour Ballasts

MR12 - Kg.12Base de deux logements pour le ballast, 710x1040 h 50 mm, métal galvanisé avec le mât de fixation réglable.

MQ90 - Kg.90Basé sur 8 logements pour le ballast, 1560x1700 h 50 mm, métal galvanisé avec la fixation pilier.

CTR65 - Kg.65Cemento rivestito in graniglia tricolore rosa, nero e bianco, 500x500 h 120 mm, con coppia di maniglie in metallo zincato.

CTG65 - Kg.65Cemento tinto colore grigio, 500x500 h 120 mm, con coppia di maniglie in metallo zincato.

Zavorra QUADRA

GQ65 - Kg.65Cemento rivestito in graniglia tricolore rosa, nero e bianco, 500x500 h 120 mm, con coppia di maniglie in metallo zincato.

CTR65 - Kg.65Cement dyed red, 500x500 h 120 mm, with a pair of handles in galvanized metal.

CTG65 - Kg.65Cement dyed gray, 500x500 h 120 mm, with a pair of handles in galvanized metal.

Ballast TILE

GQ65 - Kg.65Tiled concrete grit tricolor pink, black and white, 500x500 h 120 mm, with a pair of handles in galvanized metal.

CTR65 - Kg.65Ciment rouge teint, 500x500 h 120 mm, avec une paire de poignées en métal galvanisé.

CTG65 - Kg.65Ciment gris teint, 500x500 h 120 mm, avec une paire de poignées en métal galvanisé.

Ballast TUILE

GQ65 - Kg.65Sol en béton rose grain tricolore, noir et blanc, 500x500 h 120 mm, avec une paire de poignées en métal galvanisé.

111110

WWW.RATAN.SI

Page 58: Katalog za sencnike park 2016

Carter per base MQ28

In alluminio verniciato, sp.2 mm.2 ripiani zavorre: C25-MQ28 - Kg.143 ripiani zavorre: C37-MQ28 - Kg.16

Carter per base MR18

In alluminio verniciato, sp.2 mm.2 ripiani zavorre: C25-MR18 - Kg.83 ripiani zavorre: C37-MR18 - Kg.10

Carter per base MR12

In alluminio verniciato, sp.2 mm.2 ripiani zavorre: C25-MR12 - Kg.73 ripiani zavorre: C37-MR12 - Kg.9

Carter per base MQ30

In alluminio verniciato, sp.2 mm.2 ripiani zavorre: CT25-MQ30 - Kg.143 ripiani zavorre: CT37-MQ30 - Kg.16

Carter per base MQ28

In alluminio verniciato, sp.2 mm.2 ripiani zavorre: CP25-MQ28 - Kg.83 ripiani zavorre: CP37-MQ28 - Kg.10

Carter per base MQ28

In alluminio verniciato, sp.2 mm.2 ripiani zavorre: C25-MQ28 - Kg.143 ripiani zavorre: C37-MQ28 - Kg.16

CA

RTER

CO

PRI B

ASE

Carter Based MQ28

Painted aluminum, thickness 2 mm.2 shelves ballast: C25-MQ28 - Kg.143 shelves ballast: C37-MQ28 - Kg.16

Carter Based MR12

Painted aluminum, thickness 2 mm.2 shelves ballast: C25-MR18 - Kg.83 shelves ballast: C37-MR18 - kg.10

Carter Based MR12

Painted aluminum, thickness 2 mm.2 shelves ballast: C25-MR12 - Kg.73 shelves ballast: C37-MR12 - kg.9

Carter Based MQ30

Painted aluminum, thickness 2 mm.2 shelves ballast: CT25-MQ30 - Kg.143 shelves ballast: CT37-MQ30 - Kg.16

Carter Based MQ28

Painted aluminum, thickness 2 mm.2 shelves ballast: CP25-MQ28 - Kg.83 shelves ballast: CP37-MQ28 - Kg.10

Carter Based MQ28

Painted aluminum, thickness 2 mm.2 shelves ballast: C25-MQ28 - Kg.143 shelves ballast: C37-MQ28 - Kg.16

Carter Base MQ28

Aluminium peint, épaisseur 2 mm.2 étagères lest: C25-MQ28 - Kg.143 tablettes lest: C37-MQ28 - Kg.16

Carter Base MR12

Aluminium peint, épaisseur 2 mm.2 étagères lest: C25-MR18 - Kg.83 tablettes lest: C37-MR18 - kg.10

Carter Base MR12

Aluminium peint, épaisseur 2 mm.2 étagères lest: C25-MR12 - Kg.73 tablettes lest: C37-MR12 - kg.9

Carter Base MQ30

Aluminium peint, épaisseur 2 mm.2 étagères lest: CT25-MQ30 - Kg.143 tablettes lest: CT37-MQ30 - Kg.16

Carter Base MQ28

Aluminium peint, épaisseur 2 mm.2 étagères lest: CP25-MQ28 - Kg.83 tablettes lest: CP37-MQ28 - Kg.10

Carter Base MQ28

Aluminium peint, épaisseur 2 mm.2 étagères lest: C25-MQ28 - Kg.143 tablettes lest: C37-MQ28 - Kg.16

70

TAV

OLO

DI S

ERVI

ZIO BOX TABLE

I tavoli di servizio, costruti sopra i basamenti porta zavorre, permettono di recuperare in maniera funzionale lo spazio occupato dai pesi dell’ombrrellone.La struttura è un telaio in acciaio zincato e verniciato coordinato all’ombrellone, rivestito lateralmente con telo coordinato alla copertura su di cui poggia un piano in vetro o legno laccato nero.Il piano del Box Table viene realizzato in vari disegni a seconda della tipologia di ombrellone che si diversifica nella posizione, forma e dimensione dei fusti.Il piano misura 122x121,5/sp.2 cm ed è posto ad un altezza di 80 cm da terra.

The service tables, constrict above stands ballast door, allow to recover in a functional way the space occupied by the weights dell'ombrrellone.The structure is a galvanized steel frame and painted coordinated umbrella, laterally covered with cloth coordinated the hedging of supporting a glass top or black lacquered wood.The plane of the Box Table is realized in various designs depending on the type of umbrella that is diversified in the position, size and shape of the stems.The plan measure 122x121,5/sp.2 cm and is placed at a height of 80 cm from the ground.

Les tableaux de service, se contractent ci-dessus se dresse la porte de ballast, permettent de récupérer d'une manière fonctionnelle de l'espace occupé par le poids dell'ombrrellone.La structure est un cadre en acier galvanisé et peint parapluie coordonnée, latéralement recouvert de tissu coordonné la couverture de soutenir un plateau en verre ou en bois laqué noir.Le plan de la table Box est réalisé en différents modèles en fonction du type de parapluie qui est diversifié dans la position, la taille et la forme des tiges.La mesure du plan 122x121,5/sp.2 cm et est placé à une hauteur de 80 cm du sol.

112

WWW.RATAN.SI

Page 59: Katalog za sencnike park 2016

TES

SUTI

1300

15/12

53

684/12

12

407/9

407

58/15

54

25/15

26/15

20

55

72

407/5

407/8

19

56

11

84

98

73

426

407/11

74/15

10

407/13

21

71/15

22

62/15

407/3

5

13

416

77

8

6

407/6

97/8

7

16

14/16

1302

926/62

1301

407/16

407/4

15/79

986/15

986/727

407/79

97

107

407/84

18

57

79

727/15

727/71

24

97/84

91

930

81

873/2

17/15

87

782/87

75

97/13

92

15/93

15/52

93

151/929

15/1

4015/61

4015/91

4015/81

15/14

929

88

4215/15

52

782/14

1304

106

407/14

407/926

926

407/94

986/106

94/15

14

15

TEMPOTEST 120PRECONTRAINT 3028100 bianco 741 avorio

15

24

5

POLIESTERE 170bianco ècru

ACRILICO 220344 ècru

SOLTIS 86

2135 sabbia

2166 giallo

8204 arancione

2053 nero

2161 blu

2175 panna

2046 alluminio

2148 cacao

2167 grigio

50271 turchese

2171 pietra

50333 bambù

50261caramello

50342 rosso

50264 petrolio

2045 metallo2044 bianco2012 nocciola

N.B. I colori della pagina sono approssimativi e possono differire dai toni reali / The colors of the page are approximate and may differ from the actual tones Les couleurs de la page sont approximatifs et peuvent différer des tons réels

ècru

TEMPOTEST 18315/93 93/15

73

92

97/15

151/15 14

12/15

926

426

106

ACRILICO TINTO MASSA

TEMPOTEST STAR6015/400 6015/401

6090/400

6024/400

6012/400 6011/400

6929/400

6079/400 6097/400

6073/400 6416/400

6092/400

6008/400 6930/400

ACRILICO RESINATOpanna

BORDI

15/1

15

930

11

97

57

426

81

16

79

926

73

24

14

12

5

13

75

N.B. I colori della pagina sono approssimativi e possono differire dai toni reali / The colors of the page are approximate and may differ from the actual tones Les couleurs de la page sont approximatifs et peuvent différer des tons réels

344 ècru

345 sabbia403 terracotta

475 bordeaux

328 verde bosco

863 grigio

001 bianco

ACRILICO 3507/90 giallo

115

WWW.RATAN.SI

Page 60: Katalog za sencnike park 2016

FIO

RIER

A P

ER P

ARA

TIA CACHEPOT

Fioriera con predisposizione aggancio a paravento, di dimensione 100x33 x 42 cm in metallo zincato verniciato a polveri.Rende autoportanti i paraventi privi di fissaggio a terra e al suo interno possono essere collocati vasi per contrappeso e decorazione.

Planter with predisposition hooking screen, size 100x33 x 42

cm galvanized metal powder.It makes it self-supporting screens without fixing in the ground and in its interior can be placed vases for decoration and counterweight.

Jardinière avec écran prédisposition d'accrochage, la taille 100x33 x 42 cm galvanisé de poudre métallique.Rend écrans autoportants sans fixer dans le sol et dans son intérieur peut être placé vases pour la décoration et le contrepoids.

DEC

ORA

ZIO

NI S

U V

ETRO VETROFANIA E SABBIATURA

I vetri delle paratie possono essere decorati con particolari effetti su vetro ottenuti con sabbiatura o acidatura per la resa opaca oppure decorati con particolari pellicole adesive per esterni. Possono essere realizzate personalizzazioni con riprozuzione dei loghi, scritte e disegni.

The glass partitions can be decorated with special effects on glass obtained by sandblasting or acid etching to yield opaque or decorated with special adhesive films for outdoor use. They can be custom made with riprozuzione logos, writings and drawings.

Les cloisons de verre peuvent être décorés avec des effets spéciaux sur verre obtenues par sablage ou la gravure d'acide pour obtenir opaque ou décorée avec des films adhésifs spéciaux pour une utilisation en extérieur.Ils peuvent être personnalisés avec des logos riprozuzione, écrits et dessins.

FIN

ITU

RE

N.B. I colori della pagina sono approssimativi e possono differire dai toni reali / The colors of the page are approximate and may differ from the actual tones Les couleurs de la page sont approximatifs et peuvent différer des tons réels

TINTE VERMOBIL RAMATO WOOD ANODIZZATO

CROMO

Tinte speciali coordinabili ai prodotti Vermobil.

Special paints coordinated products Vermobil.

Peintures spéciales coordonnés produits Vermobil.

Vernice ad effetto materico e colore con riflesso ramato.

Paint material effect and color with coppery reflection.

Peinture effet de matière et de couleur cuivrée avec réflexion.

Trattamento materico di cromatura.

Traitement de matériaux de chrome.

Material treatment of chromium.

Effetto legno su rivestimento PVC.

Wood effect of PVC coating.

Effet bois de revêtement en PVC.

Trattamento galvanico di anodizzazione per alluminio.

Galvanic treatment for anodizing aluminum.

Traitement galvanique pour l'anodisation de l'aluminium.

rovere marrone

rovere bianco

ramatosenape

bronzo

verde salvia verde brillante cromo

brillante

bronzo

oro

116

fango

117

WWW.RATAN.SI

Page 61: Katalog za sencnike park 2016

SA

CC

HE

CO

PERT

URE

LAT

ERA

LI

KIT

LED STRIP LED IP64

Kit a luci LED per ombrelloni in alluminio, applicabile su richiesta in fase di produzione.Le tipologie del dispositivo disponibili sono a luce fredda o a luci colorati regolabili tramite telecomando.Il prodotto IP64 resiste all’acqua ed è adatto ad un uso esterno.

Kit to LED lights for umbrellas aluminum, applicable on demand during the production phase.The types of the device are available in cool light or light colored adjustable by remote control.The product IP64 water resistant and is suitable for outdoor use.

Kit à LED pour les parapluies aluminium, applicable à la demande au cours de la phase de production.Les types de l'appareil sont disponibles à la lumière ou de couleur pâle réglable par télécommande cool.Le produit IP64 résistant à l'eau et est adapté pour une utilisation en extérieur.

SCRI

TTE

SU T

ESSU

TO STAMPA TRANSFERTSono realizzabili scritte o loghi su pendenti e spicchi di coperture. Le pellicole termoadesive vengono applicate al tessuto dopo essere state intagliate a plotter. Il trasferimento avviene a caldo e la pellicola colorata si aggrappa grazie a colle poliuretaniche. Queste pellicole garantiscono un’ottima resistenza per la robustezza materica e durabilità dei colori, la cui scelta va ponderata a seconda dei casi tra la gamma disponibile. La riproduzione di loghi viene effettuata solo da file adatti alla riproduzione e forniti direttamente dal cliente e sempre su preventivo.

Can be made in writing or logos on pendants and cloves covers. The heat-adhesive films are applied to the fabric after being carved plotter. The transfer is hot and the colored film clings thanks to polyurethane adhesives. These films provide excellent resistance to the material strength and durability of the colors, the choice of which should be weighted depending on the case between the available range. The reproduction of logos is done only by file suitable for playback and provided directly by the customer and always quote.s.

Peut être fait par écrit ou logos sur des pendentifs et des gousses couvertures. Les films thermo-adhésif sont appliqués sur le tissu après avoir été découpé traceur. Le transfert est chaud et le film coloré se accroche grâce à des adhésifs polyuréthane. Ces films assurent une excellente résistance à la résistance du matériau et la durabilité des couleurs, le choix de ce qui devrait être pondéré selon les cas entre la gamme disponible. La reproduction de logos se fait seulement par fichier adapté à la lecture et fournie directement par le client et toujours devis.

LA SACCA PER OMBRELLONELe sacche per il ricovero invernale degli ombrelloni sono realizzabili per ogni modello e dimensione. Vengono prodotte in ptessuto poliestere oppure in telo PVC per un impermeabilità garantita. I foderi sono dotati di laccio coulisse per la chiusura, con l’aggiunta di una cerniera in pvc per i modelli più grandi.

The bags for the winter shelter of umbrellas are achievable for each model and size. Are produced in ptessuto polyester or PVC fabric for a guaranteed waterproof. The sheaths are equipped with snare drawstring for closure, with the addition of a hinge in pvc for larger models.

Les sacs pour le refuge d'hiver de parapluies sont réalisables pour chaque modèle et la taille. Sont produits en polyester ou en tissu PVC ptessuto pour une garantie étanche. Les gaines sont équipées de piège cordon de serrage à la fermeture, avec l'ajout d'une charnière en PVC pour les plus grands modèles.

I laterali vengono applicati agli ombrelloni predisposti con aggancio velcro da 5 mm. Possono essere realizzati in qualsiasi tessuto a scelta; dotati di finestre in pvc trasparente, completamente trasparenti e in altezza fino a terra oppure diverse. La finitura inferiore è dotata di asola per l’inserimento di un contrappeso.

The side are applied to set up umbrellas with velcro fastening. They can be made in any fabric choice; with pvc windows transparent, fully transparent and height to the ground or other. The bottom finishing is equipped with a slot for the insertion of a counterweight.

Le côté sont appliqués à mettre en place des parapluies avec fermeture velcro. Ils peuvent être réalisés dans ne importe quel choix de tissu; avec des fenêtres pvc transparent, totalement transparents et de hauteur au sol ou autre. La finition fond est équipé d'une fente pour l'insertion d'un contrepoids.

IL LATERALE PER OMBRELLONE

118

WWW.RATAN.SI

Page 62: Katalog za sencnike park 2016

RAFF

RESC

ATO

RI /

NEB

ULIZ

ZATO

RI STORM 100 E / DIET 8 iI raffrescatori evaporativi portatili a colonna permettono di rinfrescare ambienti medio/grandi. Si possono usare in ambienti aperti o con areazione, ove i tradizionali impianti non sono installabili o sono proibitivi.

Evaporative coolers portable column allow to cool environments medium/large. Can be used outdoors or with ventilation, where the traditional systems are not installed or are prohibitively expensive.

Refroidisseurs par évaporation de colonne portable laisser refroidir moyenne des environnements/grande. Peut être utilisé à l'extérieur ou avec une ventilation, où les systèmes traditionnels ne sont pas installés ou sont prohibitifs.

AVINEB 40i

HLW15 / HLW30 / VLRW15Riscaldatori ad infrarosso dotati di cavo siliconico per alte temperature, griglia e contatti interni in ceramica. Modello HLW15: protezione IP55, colore della scocca bianco o nero, potenza 1500W, lampada oro. Altezza d'installazione circa 2,5 metri. Area riscaldata 9/12 mq.Disponibile anche con cavalletto.Modello HLW15: protezione IP55, colore della scocca nero, potenza 2000W, lampada oro. Altezza d'installazione circa 3,0 metri. Area riscal-data 25 mq.Modello VLRW15: IP24, colore della scocca silver, potenza 1500W. Altezza d'installazione circa 2,5 metri. Area riscaldata 9/12 mq.

Infrared heaters with silicone cable for high temperatures, and grid contacts internal ceramic.Model HLW15: IP55 protection, body color black or white, power 1500W, lamp gold. Mounting height about 2.5 meters. Heated area 9/12 sqm.Also available with a tripod.Model HLW30: IP55 protection, body color black, power 3000W, lamp gold. Mounting height about 3.0 meters. Heated area 25 square meters.Model VLRW15: IP24, silver body color, power 1500W. Mounting height about 2.5 meters. Heated area 9/12 sqm.

Radiateurs infrarouges avec câble de silicone pour hautes températures, et les contacts de la grille de céramique interne.Modèle HLW15: protection IP55, couleur de la carrosserie noir ou blanc, puissance 1500W, l'or de la lampe. Hauteur de montage d'environ 2,5 mètres. Zone chauffée 9/12 m².Egalement disponible avec un trépied.Modèle HLW30: protection IP55, la couleur du corps noir, la puissance 3000W, l'or de la lampe. Hauteur de montage environ 3,0 mètres. Zone chauffée de 25 mètres carrés.Modèle VLRW15: IP24, couleur de la carrosserie argent, la puissance de 1500W. Hauteur de montage d'environ 2,5 mètres. Zone chauffée 9/12 m².

INFR

ARE

D

storm 100E

raffrescata 100 m2

Portata d’aria 5500 m3/h

Consumoenergetico 235 W

Capacitàdel serbatoio 100 l

Peso 25 kg

Rumorosità@ 5 m 30/45 dB

Dimensioni (HxLxP) cm 167x64x50

DiET8i

12/15 m2

600 m3/h

115 W

6 l

7,3 kg

30/40 dB

76,7x33x30

AVINEB 40i

95 m2

2450 m3/h

320 W

Motore 1400 rpm

Angolo di rotazione 90°

96 l

54 kg

< 65 dB

200x70x70

cooled

Airflow

ConsumptionenergeticCapacityof the reservoir

Weight

Noisiness@ 5 mDimensions(HxLxP) cm

refroidi

Flux d'air

ConsommationénergiqueCapacitédu réservoir

Poids

Turbulence@ 5 mDimensions(HxLxP) cm

Surface SurfaceSuperficie

I raffrescatori evaporativi portatili a colonna permettono di rinfrescare ambienti medio/grandi. Si possono usare in ambienti aperti o con areazione, ove i tradizionali impianti non sono installabili o sono proibitivi.

Evaporative coolers portable column allow to cool environments medium/large. Can be used outdoors or with ventilation, where the traditional systems are not installed or are prohibitively expensive.

Refroidisseurs par évaporation de colonne portable laisser refroidir moyenne des environnements/grande. Peut être utilisé à l'extérieur ou avec une ventilation, où les systèmes traditionnels ne sont pas installés ou sont prohibitifs.

raffrescata

Portata d’aria

Consumoenergetico

Capacitàdel serbatoio

Peso

Rumorosità@ 5 mDimensioni (HxLxP) cm

cooled

Airflow

Consumptionenergetic

Capacityof the reservoir

Weight

Noisiness@ 5 mDimensions(HxLxP) cm

refroidi

Flux d'air

Consommationénergique

Capacitédu réservoir

Poids

Turbulence@ 5 mDimensions(HxLxP) cm

Surface SurfaceSuperficie

Engine

Rotationangle

Moteur

L'angle de rotation

MA

X 18

0

HLW15 IP55

HLW30 IP55

VLRW15 IP24

120 121

WWW.RATAN.SI


Recommended