La Magie des fêtes de fin d’année au Ritz Paris
A Magical Christmas and New Year celebration at the Ritz Paris
La magie de Noël au Ritz Paris
A magical Christmas at the Ritz Paris
Pour célébrer les fêtes de fin d’année, le Ritz Paris vous invite à vivre la magie de Noël selon la tradition.
Dans son habit de lumière, le plus élégant des palaces parisiens mettra tout en œuvre pour faire rêver petits et grands.
Les immenses sapins et les incroyables décorations florales ne manqueront pas d’émerveiller les plus grands
amateurs de fêtes venus passer les réveillons dans la ville Lumière.
To celebrate the end of year festivities, the Ritz Paris invites you to discover the magic of Christmas in a sparkling setting.
The most elegant of the Parisian palaces will do its utmost to delight its guests for a fairy-tale Christmas.
With its lofty christmas trees and its stunning flower arrangements, the Ritz Paris will be the perfect place to enjoy
the end of the year festivities in the City of lights.
Un Dimanche de Fête
A Festive Sunday
Le dimanche 4 décembre, dans le cadre enchanteur du Salon César Ritz, nous vous proposons de savourer
une sélection de spécialités alsaciennes parmi un florilège de mets. Les plus gourmands pourront également
se laisser tenter par les crêpes et les gaufres préparées par l’un de nos chefs pâtissiers.
Brunch : 155 € par personne, incluant une coupe de champagne
85 € pour les enfants de 6 à 12 ans ; offert aux moins de 6 ans
On Sunday, December 4th, in the enchanting decor of the Cesar Ritz Salon, we invite you to discover traditional
Alsatian dishes among an exceptional gastronomic brunch.
Children will also enjoy waffles and crepes prepared by one of our pastry chefs.
Brunch: 155 € per person, including a glass of champagne
85 € for children from 6 to 12; complimentary for children under 6
Le High Tea du Ritz Paris
Ritz Paris High Tea
Les 10, 17, 24 et 25 décembre, le Ritz Paris perpétue
la tradition délicieusement chic et gourmande du
High tea, servi chaque samedi après-midi dans le
Salon Psyché, de 15h à 18h.
Sé lect ion de grands crus de thés e t buf fet de
pâtisseries de Noël sont servis dans une ambiance
musicale, sur fond de piano.
High Tea de Noël : 60 €,
78 € incluant une coupe de champagne
On December 10th, 17th, 24th and 25th, the Ritz Paris
carries on the chic and delightful tradition of High
tea, every Saturday afternoon in the Salon Psyché,
from 3pm to 6:00pm.
Selection of finest teas, buffet of Christmas pastries
are served to the sound of a live piano.
Christmas High Tea : 60 €,
78 € per person including a glass of champagne
Le Thé de Noël au Ritz Paris
Christmas Tea at Ritz Paris
Du 19 au 24 décembre, le Ritz Paris convie petits et
grands séjournant à l’hôtel à découvrir au coin du
feu son thé de Noël parfumé aux épices.
Dans le salon cheminée, sablés et gâteaux traditionnels
agrémenteront ce moment de délice chaque jour
de 16h30 à 18h.
From December 19th to 24th, the Ritz Paris invites
little ones and their parents staying at the hotel to
discover Christmas tea by the fireplace.
In the “Salon Cheminée”, tradit ional bi scuit s and
cake s wi l l c rown th i s d e l i gh t fu l moment da i l y
from 4:30pm to 6:00pm.
Noël à l’Ecole Ritz Escoffier
Christmas at the Ritz Escoffier Cooking School
Christmas Ateliers
“Foie gras” Atelier
November 26th, December 3rd
“Extreme Chocolate : Christmas Special” Atelier
With La Maison du Chocolat
November 27th, December 11th
Cooking with the Ritz Kids “Christmas Desserts”
November 30th, December 14th and 21st
”Christmas Menu” Atelier
December 22nd
“Christmas Desserts” Atelier
December 17th
“Christmas Log” Atelier
December 22nd
Christmas Eve
Les Ateliers de Noël
Atelier « Foie gras »
26 novembre, 3 décembre
Atelier « Extrême chocolat Spécial Noël »
Avec La Maison du Chocolat
27 novembre, 11 décembre
Atelier Ritz Kids « Desserts de Noël »
30 novembre, 14 et 21 décembre
Atelier «Menu de Noël »
22 décembre
Atelier «Desserts de Noël »
17 décembre
Atelier « Bûches »
22 décembre
La Veille de Noël
Atelier Ritz Kids
Le jour du Brunch de Noël, le 25 décembre, des Ateliers ‘Ritz Kids’ seront proposés aux enfants de nos clients.
Une surprise de Noël sera préparée pour le plus grand plaisir des petits et des grands!
Ritz Kids Atelier
On December 25th, for Christmas brunch, a Christmas Experience will be offered to guests’ children.
A delicious Christmas surprise will be prepared for the pleasure of young and old!
Le Réveillon de Noël à L’Espadon
Christmas Eve at the Espadon
Le 24 décembre à L’Espadon, notre Chef étoilé Michel Roth vous propose un dîner de réveillon pour célébrer
des moments riches en émotions et en plaisirs gustatifs.
Réveillon de Noël à l’Espadon : 555 € par personne, boissons incluses
Menu festif pour les enfants : 185 €, boissons incluses
For Christmas Eve at the Espadon, on Saturday 24th of December, our Michelin-starred Chef Michel Roth
has specially created an exceptional menu to celebrate moments that are rich in emotion and gastronomic pleasures.
Christmas Eve at the Espadon: 555 € per person, including beverages
Special Christmas children’s menu: 185 €, including beverages
Foie gras de Noël cuit dans un vin chaud aux épices,
compotée d’agrumes
Aspic de tourteau à l’or
et noix de Saint-Jacques marinées au citron vert
Blanc de bar de ligne braisé au caviar Impérial,
vol-au-vent de langoustines et quenelles truffées
Véritable Chapon en tradition Ritz,
cuisses en ballotines aux marrons, pommes soufflées
Sélection de fromages affinés par nos maîtres fromagers
Fraises des bois en granité au jus de pamplemousse rose
Sphère de chocolat ivoire et Yuzu givrée,
pétillant de sucre en cristalline
Vins & Champagnes
Champagne Laurent-Perrier Brut Millésimé 2002
Saint-Aubin « Remilly » J.M. Morey 2009
Saint-Julien Château Moulin Riche 2001
Home made Christmas foie gras cooked in a warm and
spicy wine, stewed citrus fruits
Crab “aspic” with gold leaf
and marinated sea scallops with lime
Fillet of line caught sea bass with Imperial caviar,
Dublin bay prawn « vol-au-vent » and truffled quenelle
Traditional Ritz free-range capon,
legs served in Ballotine with chestnuts and souffléed potatoes
Selection of French matured cheeses
Wild strawberry granita in pink grapefruit juice
Ivory chocolate sphere and frozen Yuzu,
sugar crystalline
Wines & Champagnes
Champagne Laurent-Perrier Brut Millésimé 2002
Saint-Aubin “Remilly” J.M. Morey 2009
Saint-Julien Château Moulin Riche 2001
Les Rendez-vous de Noël
Christmas Rendez-vous
Parce qu’au Ritz Paris, la magie de Noël ne s’éteint jamais, le plus élégant des palaces parisiens propose le
jour de Noël quatre rendez-vous gastronomiques à choisir selon ses envies pour se retrouver en famille ou entre amis.
Un brunch extraordinaire ainsi que des menus d’exception au restaurant L’Espadon sont à découvrir le 25 décembre.
Brunch de Noël : 155 € par personne, incluant une coupe de Champagne, 85 € pour les enfants de 6 à 12 ans
Déjeuner de Noël à l’Espadon : 455 € par personne, 185 € pour les enfants de moins de 12 ans, boissons incluses
Dîner de Noël à l’Espadon : 555 € par personne, 185 € pour les enfants de moins de 12 ans, boissons incluses
High Tea de Noël au Salon Psyché : 60 €, 78 € incluant une coupe de Champagne
At Ritz Paris, the Christmas magic never ends. On December 25th, the Ritz Paris proposes four gastronomic
rendez-vous to be enjoyed with family and friends.
A surprise-filled brunch and exceptional lunch and dinner menus at L’Espadon are offered.
Christmas Brunch: 150 € per person, including a glass of Champagne, 85 € for children ages 6 to 12
Christmas Lunch at the Espadon: 455 € per person, 185 € for children under 12, including beverages
Christmas Dinner at the Espadon: 555 € per person, 185 € for children under 12, including beverages
Christmas High Tea: 60 €, 78 € per person including a glass of Champagne
Une Saint-Sylvestre inoubliable
An unforgettable New Year’s Eve
Pour la Saint Sylvestre, le Ritz Paris, plus festif que jamais, vous donne rendez-vous pour une soirée magique et
inoubliable. Dans un décor de rêve, le restaurant gastronomique L’Espadon vous propose une soirée prestigieuse
et pleine de surprises au son d’un élégant orchestre et de sa chanteuse.
Dîner de la Saint Sylvestre à l’Espadon : 2012 € par personne, incluant une sélection de vins exceptionnels
For New Year’s Eve , the Ri tz Pari s , more f e s t ive than ever, awai t s you for a memorable and magica l night .
In a dream-like decor, the gastronomic restaurant L’Espadon proposes a prestigious and surprised-filled dinner to the
sounds of a swing orchestra and its vocalist.
New Year’s Eve Dinner at the Espadon: 2012 € per person, including a selection of exceptional wines
Caviar Beluga aux perles de Vodka
Saint-Jacques de plongée marinée aux truffes noires,
émulsion de choux romanesco
Homard bleu façon Thermidor,
girolles et cristalline d’estragon
Turbot de ligne à la truffe blanche d’Alba,
fine raviole de potiron et épis d’asperges
Diamant noir luté et Fine Champagne Ritz
Noisette de chevreuil Grand Veneur,
tourtière de foie gras et fruits d’hiver
aux zestes d’agrumes
Chariot de Mont d’Or de Poligny
Croquant de lychee, Pitaya en écume au parfum d’hiver
Chocolat glacé à l’or fin, fondant de mandarine à l’Impérial
Vins & Champagnes
Champagne Grand Siècle par Laurent-Perrier
Chassagne Montrachet 1er Cru «Les Caillerets » M. Colin 2009
Vougeot « Le Clos blanc de Vougeot » Domaine de la Vougeraie 2007
Pomerol Vieux Château Certan 2002
Sauternes Château d’Yquem 1er Cru supérieur 1996
Champagne Perrier Jouët Belle Epoque rosé 2002
Grand Cru Armagnac Ritz 1898
Beluga caviar with vodka pearls
Marinated Brittany scallops with black truffles,
romanesco cabbage emulsion
Blue lobster in Thermidor style,
girolle mushrooms and tarragon cristalline
Line caught turbot with white Alba truffle,
pumpkin ravioli and asparagus
Black diamond and Ritz “Fine Champagne”
Venison medallions in Grand Veneur style,
home made foie gras pastry, winter vegetable
with citrus fruit zests
Mont d’Or cheese from Poligny region
Lychee delight and Pitaya in winter scent
Iced chocolate delight with gold, Imperial tangerines
Wines & Champagnes
Champagne Grand Siècle par Laurent-Perrier
Chassagne Montrachet 1er Cru “Les Caillerets” M. Colin 2009
Vougeot “Le Clos blanc de Vougeot” Domaine de la Vougeraie 2007
Pomerol Vieux Château Certan 2002
Sauternes Château d’Yquem 1er Cru supérieur 1996
Champagne Perrier Jouët Belle Epoque rosé 2002
Grand Cru Armagnac Ritz 1898
La Saint-Sylvestre au Ritz Club
The New Year’s Eve at the Ritz Club
Le Ritz Club, haut lieu des nuits parisiennes, ouvre exceptionnellement ses portes pour une fête placée sous le
signe de l’élégance et de l’exclusivité.
Après un dîner unique au son d’une formation musicale et de ses chanteurs, un DJ animera votre soirée pour danser
jusqu’au bout de la nuit.
Dîner de la Saint-Sylvestre au Ritz Club : 770 € par personne, boissons incluses
Menu spécial pour les enfants : 350 €, boissons incluses
The Ritz Club, the trendy Parisian nightspot, exceptionally opens its doors for an elegant and exclusive night.
After a unique dinner to the sounds of a dance band and its singers, a DJ will play all evening long and guests can
dance through the night.
New Year’s Eve Dinner at the Ritz Club: 770 € per person, including beverages
Special children’s menu: 350 €, including beverages
Caviar Impérial à la feuille d’or,
crabe des neiges en coque d’oursin
Noix de Saint-Jacques et royale de homard
à l’émulsion de truffe blanche
Sole farcie au champagne Ritz,
fin feuilleté aux asperges et aux girolles
Filet de chevreuil en écrin de truffes noires,
mitonnée de salsifis aux marrons et coings caramélisés
Scintillant chocolat aux fruits de la passion
Vins & Champagnes
Champagne Perrier Jouët Grand Brut en Magnum
Auxey Duresses « Les Hautés » J.M. Vincent 2009
Margaux Château Labegorce 2006
Champagne Cuvée Rosé Laurent-Perrier
Imperial caviar with gold leaf,
snow crab in sea urchin shell
Sea scallops and royal style lobster,
white truffle emulsion
Stuffed Dover sole with Ritz champagne,
thin puff pastry with asparagus and girolle mushrooms
Venison fillet with black truffles,
simmered salsify with chestnuts and caramelised quinces
Twinkling chocolate with passion fruit
Wines & Champagnes
Champagne Perrier Jouët Grand Brut Magnum
Auxey Duresses “Les Hautés” J.M. Vincent 2009
Margaux Château Labegorce 2006
Champagne Cuvée Rosé Laurent-Perrier
Bonne Année 2012!
Happy New Year!
Pour faire la fête jusqu’au bout de la nuit, le Ritz Paris vous propose plusieurs programmes à choisir selon vos envies.
Le Bar Vendôme vous propose une dégustation de champagne au son d’un orchestre jazzy.
Le Bar Hemingway et le Ritz Bar vous invitent à déguster alcools rares et cocktails inimitables dans une
ambiance électro-disco-pop.
Sélection de 6 canapés deluxe : 80 €
Sélection de 12 canapés et petits fours : 120 €
Cocktails : 30 €
Coupe de champagne : à partir de 26 €
To celebrate New Year’s Eve all night long, the Ritz Paris proposes several celebrations to choose from.
At the Bar Vendôme, enjoy a bottle of champagne to the music of a bossa jazz band.
The Hemingway Bar and the R i t z Bar inv i t e gue s t s t o s i p ra re l iqueur s and the i r f amous c o ck ta i l s
in an electro-disco-pop atmosphere.
Selection of 6 deluxe canapés: 80 €
Selection of 12 canapés and petits fours: 120 €
Cocktails: 30 €
Champagne by the glass: as from 26 €
Informations et Réservations
Tél. : 01 43 16 30 30
www.ritzparis.com
For more information and Reservations
Tel: +33 (0)1 43 16 30 30
www.ritzparis.com