+ All Categories

M +

Date post: 24-Mar-2016
Category:
Upload: boomerang-publishing
View: 225 times
Download: 4 times
Share this document with a friend
Description:
Magazín zaměstnanců společností Makro a Metro.
17
Magazín zaměstnanců společností Makro a Metro 2009, číslo 1 Naše technologické srdce
Transcript

Magazín zaměstnanců společností Makro a Metro2009, číslo 1

Naše technologické srdce

Časopis zaměstnanců společností MAKRO Cash & Carry ČR a METRO Cash & Carry SlovakiaVydavatel: MAKRO Cash & Carry ČR, s. r. o., Jeremiášova 1249/7, 155 80 Praha, Česká republika, IČO: 26450691; METRO Cash & Carry Slovakia, s. r. o., Senecká cesta 1881, 900 28 Ivanka pri Dunaji, Slovenská republika, IČO: 35772841 Kontakt: Marcela Dědourková Výroba: Boomerang Publishing, s. r. o., Nad Kazankou 37, 171 00 Praha 7, [email protected], www.bpublishing.cz. Tiskové chyby vyhrazeny.Časopis je určený pro interní potřeby vydavatele. Náklad: 5800 ks. Číslo: 1/09MK ČR E 17495

Vaše náměty a připomínky nás zajímají, a proto nám pište na: [email protected], [email protected] anebo [email protected]. Děkujeme.

Verte, neverte, v tej prilbe je naozaj on

0302

Moja päťkaMarián Matúš (24 rokov), nastúpil do Metra pred pol rokom na pozíciu Sales Promoter HoReCa. Jeho vášňou sú automobily a pretekanie.

1. Moja radosť

Na mojej práci ma najviac teší super kolektív, denný kontakt s novými ľudmi a vydarené obchody spojené so spokojnosťou mojich zverených zákazníkov, ktorí sa na mňa vždy s radosťou obracajú.

Vždy ma poteší super naladený zákazník, ktorý je so mnou nadmieru spokojný a rozumiem si s ním aj v súkromí, nielen v robote.

Mám najlepších kolegov, akých môžem mať. Neskutočne si rozumieme a vo všetkom si pomáhame. Veľmi ochotný a obetavý tím je vždy k dispozícii či už pracovne, alebo súkromne. Vždy sa na nich môžem spoľahnúť v dobrom i v zlom. Sú oporou v mojej robote, kde prekonávame nejedny ťažkosti. Sú jednoducho najlepší z najlepších.

3. Moji kolegovia

Nenechajte sa vyviesť z miery. Berte život s nadhľadom. Nie je všetko také zlé, ako sa to na prvý pohľad zdá, takže pokojne. Život je krásny, ale príliš krátky na to, aby sme sa zaťažovali vecami, ktoré sa nás netýkajú.

5. Môj odkaz kolegom

4. Moje záľuby

Automobilové preteky, to je vášeň. Pohybujem sa v tomto prekrásnom športe už viac ako 10 rokov. Prvé roky iba ako fanúšik, ktorý túžil po tom, aby si mohol aspoň raz vyskúšať pocity pretekára. Nastal čas, keď som sa pevne rozhodol, a plán bol na sve-te. Pravidelne som chodil na preteky po SR, ČR, HU, kde som sledoval život a atmosféru pretekov. Pomá-hal som všade, kde sa dalo, aj ako mechanik. Tam sa mi otvorili dvere k tomu, že si skutočne zapretekám. Trvalo to 8 rokov tvrdej driny, kým sa mi podarilo náj-sť si tú príležitosť. Tá chvíľa nastala v júli roku 2007, kedy som mal v mojom živote prvý ostrý štart, a to hneď na najvýznamnejších pretekoch – Majstrovst-vách Európy na Pezinskej Babe. Niekoľkomesačné prípravy, ale je to tu, nastal môj čas. Stojím na štar-te, potím sa, máme 34 stupňov, som nervózny, zhas-la červená, chvíľka ticha, preletelo mi hlavou všetko to snaženie, rozsvietila sa dlho očakávaná zelená, iba pre mňa, motor buráca, vyštartoval som a letím na trati tak, ako som si vždy želal. Ale najväčšie pre-kvapenie ma iba čakalo. Zišli sme sa všetci na sláv-nostnom vyhlasovaní výsledkov a z mikrofónu sa ozvalo: „A prvé miesto obsadil Marián Matúš.“

2. Moja vášeň pre zákazníka

OBSAHv tomto čísle časopisu m+ najdete:

ZPRÁVY str. 4Metro partnerom veľtrhu Danubius GastroSoutěž Mistr kávy 2008Roland Ruffing na pozici Administration Director

StRategie 2009 str. 6Jubilejní desátá konference Makro/MetroZavádíme výhodnější cenový systém

SPeCiÁL 2009 str. 8Oznámení Shape 2012Rozhovor s Alešem Borejem, ředitelem lidských zdrojů

VÁŠeŇ PRO CHUŤ str. 10Čaj je nápoj pro tajemné obřady i denní popíjení

PROJeKt str. 14Nové Makro v Karlových Varech

JeDeN DeN S... str. 16Technologické srdce firmy bije ve Stodůlkách

SVĚt MetRO gROUP str. 22Kazachstán – boomv centru Asie

ZDRaVÍ str. 24 Životní styl nejsou jen večírky

ReCePtY str. 25Tipy našich šéfkuchařů

aKCe str. 26Týden vína

NÁŠ ZÁKaZNÍK str. 28Ingrid Slaninková, DoľanyIng. Sabina Kodlová, Lázně Aurora Třeboň

Milé kolegyne, milí kolegovia,

vítam Vás pri čítaní prvého tohtoročného čísla m+. Pre mňa je to z pohľadu vydáva-nia časopisu posledný raz, pretože tvor-ba časopisu od ďalšieho čísla prechádza na kolegyňu Marcelu Dědourkovú. Ďaku-jem Vám za spoluprácu a priazeň a Mar-cele prajem veľa úspechov a kreativity pri vydávaní nášho magazínu.

Hneď v úvode sa prenesieme do vzru-šujúceho sveta rýchlych kolies s Mariá-nom Matúšom, pre ktorého je pretekanie ozajstnou vášňou.

Iste všetci viete, že tento rok je obtiažny a poznačený všadeprítomným slovom kríza, ale na str. 6 a 7 sa dozviete, že naša spoločnosť má namiešaný recept, ako ju zvládnuť. Hlavnou náplňou 10. Company Conference boli stratégie a nové prístu-py, ktoré nám majú dopomôcť väčšiemu priblíženiu sa potrebám našich zákazní-kov a upevneniu našej pozície na trhu.

Na nasledujúcej strane sme pre vás vy-spovedali riaditeľa ľudských zdrojov Aleša Boreja, ktorý v súvislosti s krízou a nedávno spusteným programom Sha-pe 2012 zodpovedal otázky, ktoré si urči-te kladú mnohí z nás.

Do tajov lahodného nápoja, akým čaj ne-pochybne je, Vás uvedieme na str. 10. Je to nápoj mnohých tvárí, ktorý nachád-za uplatnenie pri každodennom popíja-ní a tiež pri obradoch. Spája sa s ním i nie-koľko zaujímavých legiend s pôvodom v ďalekej Ázii.

Rodinu veľkoobchodov Makro rozšíril najmladší, ktorý sme slávnostne otvo-rili 2. 12. 2008 v Karlových Varoch. Nie-len o jeho začiatkoch, ale i odlišnostiach Vám na str. 14 niečo prezradí Store Mana-ger Pavel Hofman.

Technologické srdce našej spoločnos-ti nám priblíži kolega Jiří Berger spolu so svojím tímom z oddelenia IT. Viac sa dočítate od strany 16.

V našom seriáli o českých a slovenských zákazníkoch sme sa tentokrát vybrali do Českých Budějovíc, re-spektíve Ivanky pri Dunaji.

Dúfam, že Vás obsah prvé-ho tohtoročného čísla zaujme a strávite pri ňom príjemné chvíle, napríklad so šál-kou čaju.

Lucia Soukalová

zprávytext: Makrofoto: archiv, Makro/Metro

Zaujali sme na veľtrhu Danubius gastroNaša spoločnosť sa stala rovnako ako pred rokom partnerom veľtrhu Danubius Gastro a medzi 22.–25. januárom pre návštev-níkov pripravila prezentáciu svojich gastronomických špecialít.

Počas štyroch dní veľtrhu si hostia mohli v stánku Metra prezrieť prípravu gastronomických prezentácií od modernej slovenskej cez kubán­sku až po molekulárnu kuchyňu. Návštevníkom ich predviedli renomovaní slovenskí a českí šéfkuchári i šéfkuchári spoločnosti Metro a Mak­ro. Súčasťou bola aj ponuka exkluzívnej kávy Rioba pripravovaná baristom spoločnosti Metro Jaroslavom Petroušom.

„Táto prezentácia bola súčasťou smerovania Metra, ktoré sa zameriava predovšetkým na podnikateľov z oblasti nezávislého obchodu a pro­fesionálov z radov gastronómie. Veľtrh Danubius Gastro je najdôležitejším veľtrhom v oblasti gastronómie na Slovensku, a tak naša účasť na ňom bola úplne logická. Pre hostí a návštevníkov boli pripravené veľmi zaujímavé gastronomické prezentácie a široká ponuka profesio­nálneho gastro vybavenia, ktoré si mohli v našom stánku hneď objednať. Pozoruhodná bola prezentácia kávy Rioba a ďalších výrobkov tej­to značky, vedená našim baristom Jaroslavom Petroušom,“ hovorí Slavomír Smetanka, manažér HoReCa Metro.

Na veľtrhu sa opäť predstavila aj divízia Food Service Metro, ktorá je aktívna v mnohých oblastiach, odporúča sortimentové úpravy na zá­klade najnovších informácií a trendov a zabezpečuje školenia pracovníkov, ktorí sa starajú o HoReCa zákazníkov. Food Service Metro ale predovšetkým predstavuje nové trendy v gastronómii a školí priamo zákazníkov Metra. Ide hlavne o školenia zamerané na prípravu čerst­vých rýb a ich zaradenie do jedálneho lístka alebo školenia na prípravu steakových mias. Všetky akcie pre zákazníkov majú jedno spoločné, vždy ide o prípravu pokrmov z čerstvých a vysoko kvalitných surovín, ktoré Metro ponúka.

Soutěž Mistr kávy 2008 V termínu 5.–8. 2. 2009 proběhl v Praze na Výstavišti Incheba Expo Praha-Holešo-vice již 3. gastronomický veletrh TOP GASTRO.

Naše společnost zde na svém stánku prezentovala kávu Rioba ve spojení s novými trendy molekulární kuchyně. V rámci veletrhu proběhla již tradičně soutěž Mistr kávy 2008, které se v letošním roce zúčastnil i zástupce z řad Makro – náš barista Jaroslav Petrouš, Mistr kávy z roku 2004. I když se Jaroslavu Petroušovi předchozí úspěch nepodařilo zopakovat kvůli překročení vyhrazeného času, pevně věříme, že příští rok mu to vyjde.

Roland Ruffing na pozici adminis-tration Director

Na pozici Administration Director pro Makro ČR a Metro SK nastou-pil od 1. února 2009 Roland Ruffing, který předtím působil na stejné pozici v Makro Cash & Carry Polsko. Nahra-dil tak dosavadního ředitele Manoje Kumara Gargu, který se z osobních důvodů vrátil do Indie.

Roland Ruffing začal kariéru v rámci METRO Group jako Department Mana­ger Praktiker AG v červnu 1992. V dub­nu 1997 byl jmenován na pozici Depart­ment Manager Controlling v Metro AG a v červenci 1998 nastoupil na pozici Di­vision Manager Planning and Controlling v Praktiker AG. Od dubna 2002 do červ­na 2004 působil mimo skupinu METRO Group, do které se pak vrátil jako Admi­nistration Director v Polsku.

„Velmi rád jsem přijal nabídku praco­vat pro tak úspěšné země v rámci Mak­

ro/Metro, jako jsou Česká republika a Slovensko,“ přiznává Roland. Nej­víc obdivuje pozitivní přístup k prá­ci a nasazení lidí z tohoto regio­nu Evropy. Netají se ani nadšením ze života v Praze, o které se čas­to říká, že je nejkrásnějším městem Evropy. Jedním dechem však do­dává, že mu tak trochu chybí tep­lejší klima, které si užíval po dobu několika let ve Francii.

Roland Ruffing je ženatý a říká, že je i s manželkou šťastný, že mohou žít

v přátelském a dynamicky se rozvíjejícím prostředí v Čechách a na Slovensku.

04 05

strategie 2009text: Makro/Metro foto: Michael Kratochvíl, archiv

Členové Boardu odprezentovali vyššímu managementu výsledky loňského roku. I přes negativní vli­vy finanční krize, která naše země začala ovlivňovat už na podzim, Makro ČR i Metro SK vloni do­sáhly dobrých ekonomických vý­sledků. Po ohlédnutí za loňským rokem a nastínění očekávaných výsledků toho letošního před­stavil John Murphy deset hlav­ních úkolů a cílů, které nás tento rok i pro další období čekají. Také jsme měli příležitost seznámit se s Obchodními prioritami platnými pro celé Metro Cash & Carry In­ternational. V porovnání s ostat­ními zeměmi jsme v několika pri­oritách mnohem dál. To, co jinde plánují, u nás už funguje – napří­klad Delivery u nás už běží v rám­ci pilotních projektů, HoReCa a Trader manažery máme již dva roky a SCO manažerka nám při­byla vloni.

V odpoledním bloku Aleš Drábek představil náš nový cenový sys­tém, který začal platit od začát­ku března v ČR a od dubna se roz­jede i na Slovensku. Protože jde o zásadní změnu a velmi důležitý nástroj pro pomoc našim zákaz­níkům, věnujeme mu větší prostor na protější straně.

Zajímavou prezentaci z úplně jiné oblasti přednesla Jitka Sošková, personální ředitelka společnos­ti Honeywell. Vysvětlila nám klady i zápory maticového systému říze­ní, což je v podstatě systém, kdy má jeden pracovník více nadřízených. Něco podobného se u nás uplatňu­je tak trochu u pracovních skupin pro HoReCa, Traders a SCO.

Na závěr konference personální ře­ditel Aleš Borej informoval o přija­tých úsporných opatřeních i plá­nech na letošní rok. Více se dočtěte

na straně 9, kde vám s Alešem při­nášíme zajímavý rozhovor.

Poslední hodina patřila sekci Otá­zek a odpovědí. Diskutovali jsme o možnostech zvýšení produktivity, o rychlém zavedení nového sorti­mentu vlastních značek či jeho roz­šíření, o výsledcích realizovaných projektů či o termínech spuštění a šíři propagace nového cenové­ho systému. Debata se nevyhnula ani snižování počtu firemních vozů či rozdílným cenám vlastních zna­ček v sousedních zemích.

Věřím, že si všichni účastníci z kon­ference odnesli přesvědčení, že jsme dobře připraveni na neleh­ký rok a že jsme udělali maximum pro to, aby se i našim zákazníkům dobře dařilo zvládnout nynější ná­ročné období. – Protože na úspěš­ných zákaznících přece naše firma stojí!

Výroční desátá konference se konala ve středu 25. února v hotelu Aqua Pa-lace v Čestlicích, hned naproti čestlickému Makru. Naši bojovnou náladu vy-stihoval i podtitul konference – Fighting for Our Future.

Jubilejní desátá konference Makro/Metro

0706

TOP 10 Strategických oblastí

1. Matrice zákaznických skupin pro 3 hlavní zákaznické skupiny (Traders, HoReCa a SCO)

2. Ty správné ceny a marže

3. Dostupnost a čerstvost zboží

4. Nový profesionální koncept Non-food

5. Vlastní značky 6. Produktivita storů 7. Podpora zákazníků pro-

střednictvím našich zá-kaznických programů, především Maloob-chodní akademie

8. Snižování skladových zásob

9. Delivery 10. Řízení nákladů při

zachování provozní efektivity

Společnost Makro připravila pro své zákazníky vylepšenou cenovou strategii, která vznikla na základě jejich přání a připomínek. Díky pravidelnému cenovému monitoringu nyní naši klienti získávají garanci nejnižší ceny všech důležitých produktů a ještě okamžitou objemovou slevu, která činí pro Zlaté partnery 3 % a pro Stří-brné partnery 1 %. Mohou tak v tomto roce ušetřit i několik stovek milionů korun.

„Krize začíná negativně ovlivňo­vat naše zákazníky zejména v ob­lasti nezávislého maloobchodu a HoReCa, a proto jsme se rozhod­li jim podat další pomocnou ruku. Nový cenový systém je výhodný (garantujeme nejnižší ceny nej­důležitějších výrobků), přehled­ný (každý zákazník ví, na jakou slevu dosáhne) a okamžitý (zá­kazníci získávají slevu hned na pokladně). Věříme, že našim re­gistrovaným zákazníkům pomů­žeme lépe se s krizí vypořádat, mnohdy i posílit jejich pozici na trhu či získat nové zákazníky,“ uvádí Aleš Drábek, ředitel pro ří­zení vztahů se zákazníky ve spo­lečnosti Makro.

Sledování cen na trhu – ProfitAgent™ProfitAgent™ je služba, která na­vazuje na současný systém kon­troly a úpravy cen. Makro ji vy­vinulo pro pohodlí klíčových zákazníků. Tato služba neustále monitoruje ceny na trhu a auto­

maticky upravuje ceny celé řady zboží důležitého zejména pro zá­kazníky ze segmentu HoReCa a nezávislého maloobchodu. Ga­rance nejvýhodnějších cen při­náší zákazníkům nezanedba­telné množství času, který by jinak strávili porovnáváním růz­ných nabídek. To jim umožňu­je soustředit se na samotný pro­dej, což je v dnešní době klíčem k úspěchu.

Slevy pro Zlaté a Stříbrné partneryZákazníkům se statusem Zlatý partner (tržby nad 40 000 Kč mě­síčně) a Stříbrný partner (tržby nad 20 000 Kč měsíčně) Makro poskytuje pevné objemové slevy. U Zlatých partnerů činí sleva 3 %, u Stříbrných pak 1 %. Sleva pla­tí na všechny položky, vyjma akč­ního zboží, tabákových výrobků a pohonných hmot, a to okamžitě při nákupu. Důležité navíc je, že jakmile zákazník dosáhne úrovně Zlatého či Stříbrného partnera,

Zavádíme výhodnější cenový systém

Výhodný,přehledný, okamžitý.Nový cenový systémMAKRO.Návod k použití.

www.makro.cz

2199_MAKRO-SlevSys_brozura_A5_8str.indd 1 10.3.2009 16:16:04

Pro lepší orientaci v novém systému jsme pro zákazníky vytvořili „návod k použití“

počítá se sleva automaticky pod­le výše uvedeného pravidla.

Vše hezky rovnou na místěObjemová sleva pro partnery se navíc ihned promítá přímo do fak­tury, takže „čistou“ nákupní cenu vidí zákazníci hned na místě. To jim ulehčuje kalkulaci při stano­vování prodejní ceny nebo aktua­

lizaci nákladové kalkulace menu. Fakt, že Zlatí či Stříbrní partneři získávají množstevní slevu oka­mžitě při zaplacení, má pozitivní dopad na stav zákazníkovy hoto­vosti. Oproti dříve používanému bonusovému systému již nemusí čekat na konec čtvrtletí a zjišťo­vat podle výše svých tržeb, jaké­ho bonusu mohou dosáhnout.

O svůj bonus ve starém systému nikdo nepřijde!

Bonusový systém se mění ke 4. březnu 2009, bonus podle starých pravidel zákazníkům zkalkulujeme ke 3. březnu 2009 včetně. Všechny nastavené limity budou upraveny na zkrácený termín trvání starého bonusového systému. Vyrozumění o výši dosaženého bonusu obdrží zákazníci dopisem, výplata proběhne formou kuponů na Pultech služeb partnerům od 1. dubna 2009.

08 09

Zvýšená orientace na zákazníka„Zeštíhlíme organizační struk­turu Skupiny za účelem dosžení nejvyšší úrovně růstu a orienta­ce na zákazníka,“ uvedl předse­da vedení společnosti METRO Group Dr. Eckhard Cordes. „Zá­roveň výrazně snížíme náklady.“ Očekávaný potenciál na zvýšení zisku v období do roku a po roce 2012 by měl celkově dosáhnout 1,5 miliardy eur, přičemž polovi­na z toho bude výsledkem sní­žení nákladů. Druhá polovina má být dosžena prostřednictvím vyšší produktivity a dalších opat­ření na podporu ziskovosti. Zvý­šení zisku na základě programu bude záviset na celkových eko­nomických podmínkách na na­šich prodejních trzích.

Shape 2012 učiní z METRO Group společnost více transpa­rentní, zákaznicky orientovanou, méně složitou a efektivněji říze­nou. Součástí tohoto procesu bude i začlenění optimalizačních programů zavedených v prodej­ních divizích do programu Shape 2012. Vedení společnosti inten­zivně pracuje na této překleno­vací strategii od minulého léta. Program je určený na podpo­ru konkurenceschopné pozice METRO Group. „Navzdory vý­hledům současného ekonomic­kého ovzduší zlepšujeme podne­bí ve společnosti systematickým zaměřováním se na naše slabá místa,“ říká Cordes. „Přitom tak zůstáváme na naší cestě za růs­tem.“ METRO Group toto koná z pozice své obchodní síly a změ­nu nastavuje podle svých potřeb.

Decentralizovat do nejvyšší možné míryHlavním principem změny je de­centralizovat do nejvyšší možné míry a centralizovat jen to nevy­hnutelné. Nová struktura posky­tuje zaměstnancům víc volnosti při vykonávaní provozních povin­ností a umožní prodejním divizím

reagovat na neustále se mění­cí potřeby jejich zákazníků flexi­bilním, rychlým a samostatným způsobem. Zároveň oblasti, kte­ré jsou klíčové pro řízení a kontro­lu, budou více centralizované.

Nevyhnutelné změny ve struktuře pracovní sílySoučástí Shape 2012 budou ne­vyhnutelně i úpravy personálních struktur v následujících letech. Do roku 2012 bude přehodno­ceno přibližně 15 000 pracov­ních míst. To však neznamená, že bude propuštěno 15 000 lidí. Přesněji řečeno, úpravy budou v následujících letech vyplývat spíše z běžné fluktuace – nebu­deme obsazovat všechny volné pozice, pokud to bude možné.

Z hlediska perspektivy: MET­RO Group zaměstnává 300 000 lidí po celém světě. Každý rok se počet zaměstnanců v METRO Group celkově zvyšuje o 8000 až 10 000 lidí. Nárůst celkové pra­covní síly očekáváme i v příštích letech. METRO Group bude i na­dále pokračovat v současné pra­xi zaměstnávání, školení a po­skytování zaškolení mladým lidem ve vyšší míře.

I země v rámci METRO Cash & Carry se budou podílet na pro­gramu Shape 2012. Opatření tý­kající se personálu se budou v jednotlivých zemích lišit a mo­hou mít podobu změny zaměře­ní, přesunu, ale i vytvoření nové pozice. V případě, že se existu­jící pozice stanou nadbytečný­mi, přirozená fluktuace, která je v každé zemi na jiné úrovni, se bude využívat v nejvyšší možné míře.

„S novou strukturou napravuje­me kritické oblasti společnosti a stavíme je na nohy, čímž se ujiš­ťujeme, že jsme v pozici na zís­kaní dalšího podílu na trhu. Tím­to vytváříme ziskový potenciál do budoucnosti,“ říká Cordes.

Shape 2012

speciál 2009text: Makro/Metrofoto: Makro

METRO Group zahajuje program efektivity a zvýšení hodnoty.

Shape 2012 má pět pilířů

1 Nový model vedení, který podporuje tržní a zákaznickou orientaci

METRO Group je jednou z největších mezinárodních obchod-ních a maloobchodních společností na světě. Proto se zod-povědnost za rozhodnutí v provozních záležitostech bude dále decentralizovat. Výsledkem bude, že provozy v jednot-livých zemích získají větší samostatnost a zlepšený způsob přístupu k potřebám zákazníků. Ve snaze přiblížit podnikání trhu bude METRO Cash & Carry řídit své provozní aktivity pri-márně ze tří regiónů: západní Evropy, východní Evropy a Asie.

2 Nedělitelnou zodpovědnost prodejních divizí za provozní záležitosti

METRO Cash & Carry, Real, Media Markt a Saturn stejně jako Galeria Kaufhof budou řídit celý hodnotový řetězec od doda-vatele k zákazníkovi. Výsledkem toho bude nedělitelná zod-povědnost těchto prodejních divizí za provoz. Funkce jako zásobování a logistika, které byly předtím řízené napříč divi-zemi, se stanou zodpovědností prodejních divizí.

3 Zeštíhlenou organizační strukturu pro finance a Compliance; větší zaměření na lidské zdroje

Oblasti financí, controlingu a compliance budou řízené cent-rálně ze sídla společnosti v Düsseldorfu. Přijetím tohoto kroku METRO Group vytváří zeštíhlenou organizační strukturu, kte-rá zjednoduší finanční management Skupiny a poskytne efek-tivnější Compliance a risk management napříč všemi oblast-mi společnosti. Lidské zdroje na úrovni vedení společnosti budou posílené za účelem pružnosti při neustále narůstajícím důrazu na výběr a rozvoj manažerů.

4 Realitní portfolio jako nákladové středisko

Všechny reality METRO Group budou řízené jako nákladové středisko. Počínajíc rokem 2009 budou uveřejňované samo-statně v úsekovém reportingu. Všechny prodejní divize budou pronajímat jejich majetek za běžných tržních podmínek.

5 Striktní řízení prostřednictvím centrálního plnění cílů

Nová struktura vedení zabezpečí silnější důraz na řízení ná-kladů a zvýšenou efektivitu, především v režijních oblastech. Provozní jednotky, které nebudou plnit stanovené cíle, budou systematicky restrukturalizované nebo odprodané.

Jak byste zhodnotil sou-časnou situaci v souvislos-ti s krizí?Moje generace se ve škole uči­la, že krize se cyklicky objevuje a je neoddělitelnou součástí ka­pitalismu a že v socialismu krize není. Obojí je pravda: v socialis­mu nebyly cyklické krize, ale se­trvalý pokles snad úplně všeho a tržní ekonomika nemá lék pro­ti výskytu krizí, pokud bude stá­le v ekonomice nadbytek peněz. Na přelomu tisíciletí se mluvilo o tom, že nástup internetu za­bezpečí stálý růst bez inflace – do té doby, než praskla interne­tová bublina. Pak se nadbytečné peníze přesunuly do nemovitos­tí a akcií a pak se přelily do ko­modit. Všechny tyto bubliny po­stupně praskaly a celkové krize snížily hodnotu všech aktiv. Vzpomeňte si, jak v minulých le­tech raketově rostly ceny nemo­vitostí v Česku a přepláceli se například řemeslníci a počítačo­ví experti. Z tohoto pohledu krize může mít i určité pozitivní dopa­dy, i když bohužel těch negativ­ních je mnohem více a já rozhod­ně neberu dopady na jednotlivé lidi na lehkou váhu.

Do jaké míry podle vás krize ovlivní naši společnost?Krize má bohužel dopad na trž­by našich klíčových zákazníků ze skupiny HoReCa a Traders, což se negativně odráží i na na­šich prodejích. Na druhé straně pokud se nám povede být atrak­tivnější jak v cenách, tak ve služ­bách, tak si můžeme ukousnout větší sousto, i když z menšího koláče. Důležité je podle mého názoru to, abychom neustále budovali nabídku služeb a sor­timentu orientovanou na naše zákazníky a vždy se zaměřením na budoucnost.

Jaká opatření v souvislosti s krizí připravuje Makro/Me-tro? Co pro nás znamená re-strukturalizace?Průběžně restrukturalizujeme oddělení v souladu se strategic­kými plány společnosti – jako například přecházíme od mód­

ního textilu do pracovního ob­lečení – a to se odráží v organi­zační struktuře společnosti.

Bude se propouštět?Propouštění se zatím dotklo jen několika pozic na obcho­dě a ústředí a doufám, že to tak i zůstane a spíše se nebude au­tomaticky nabírat na uvolně­né pozice. Jisté je, že součas­ná situace zvyšuje požadavky na nás všechny a ti, kteří nebu­dou odvádět požadovaný pra­covní výkon, budou muset naši firmu opustit.

Budou se krátit odměny a bo-nusy? Komu se budou zvyšo-vat platy, bude-li v nich něja-ký nárůst?Bonusy a odměny se odvíje­jí od hospodářského výsledku a měřitelného výkonu zaměst­nanců a neexistuje žádný pokyn

je krátit. Platy závisejí na inflaci (která se očekává tento rok ma­ximálně 2%), trhu práce a eko­nomické nutnosti snížit náklady v souladu s vývojem trhu. Pro­to tento rok navýšíme plat od 1. března v průměru o 3 % za­městnancům na základních po­zicích, ostatním zaměstnancům zachováme současnou výši je­jich mzdy.

Přijdeme o nějaké zaměstna-necké výhody?Zrevidovali jsme veškeré be­nefity a rozhodli jsme se poza­stavit zaměstnanecké poukáz­ky Accor. Také snižujeme flotilu firemních aut zhruba o 30 %, což budeme zčásti kompenzo­vat vyšším platem a možností odkoupení vozidel za velkoob­chodní cenu. Ostatní zaměstna­necké benefity (očkování proti chřipce, příspěvek na důcho­

dové připojištění a další) zůstá­vají zachovány, což je vzhledem k současné situaci určitě pozi­tivní zpráva.

Jak mohou zaměstnanci po-moci?Pro nás všechny platí, že musí­me pracovat efektivněji a více se zaměřit na aktivní prodej a pří­stup k zákazníkovi. Zde máme pořád co zlepšovat a mnohdy si můžeme brát příklad z našich zákazníků. Každý z nás má zku­šenosti z nakupování u místní­ho řezníka nebo pekaře – strčí nám pod nos nový voňavý ko­láč nebo řekne, že dnes přivez­li nádherně vysokou krkovičku na steaky atd. Když to přeženu, my občas bereme nový výrobek spíše jako další práci než pří­ležitost nabídnout zákazníko­vi něco nového a lepšího, a tím zvýšit jeho spokojenost a loaja­litu. Přitom právě tímto přístu­pem dosáhneme dlouhodobé­ho růstu prodejů.

Máte pro nás nějaké dobré zprávy? Naše firma je stále zisková a máme velký potenciál zvýšit svůj podíl na trhu na úkor slab­ší konkurence. Proto naše kroky nejsou zaměřeny na prosté udr­žení se na trhu, ale na dlouhodo­bý růst na zdravějších a efektiv­nějších základech. Ve srovnání s jinými firmami se snažíme udr­žet zaměstnanost na obcho­dech a navíc, jak už jsem zmí­nil, zvýšíme na obchodech platy u základních pozic. Pokraču­jí další aktivity, jako například školení pro zákazníky i naše za­městnance či nabídky nových služeb pro naše zákazníky.

Nějaké přání na závěr?Ať si vezmeme poučení ze sou­časné situace a máme všichni více pokory a vděčnosti, proto­že když lidi nemají skutečné pro­blémy, tak si vytvářejí problémy uměle sami a většinou z malič­kostí. Važme si toho, že pracuje­me v kvalitní a silné společnosti. A samozřejmě, ať je krize rych­le pryč!

Ukousneme si větší soustoV souvislosti se složitou situací a všude skloňovaným slovem krize jsme krátce vyzpovídali i na-šeho ředitele lidských zdrojů Aleše Boreje.

Aleš Borej, ředitel lidských zdrojů

V prvním březnovém týdnu se v Turecku uskutečnilo se-tkání managementu METRO Group i METRO Cash & Car-

ry International, které se zabývalo současnou situací a projektem Shape 2012. Generální ředitel MCCI Frans Muller ve své prezen-taci zmínil čtyři klíčové pilíře, na které se zaměříme a kde musíme dosáhnout vynikajících výsledků: Zákazníci, Provoz, Nákup a Ná-klady. Tyto čtyři oblasti jsou motorem pro náš další růst. Na zá-věr své prezentace poděkoval Frans všem zaměstnancům za je-jich nasazení a výkon a dosavadní výsledky a zdůraznil, že pokud všichni dále potáhneme za jeden provaz, dostaneme naši spo-lečnost v současné nelehké situaci na tu správnou cestu.

vášeň pro chuťtext: Jana Bohutínskáfoto: Makro, archiv

10 11

Na světě se mluví tisíci jazyků, ale v naprosté většině z nich najdeme jen dvě slova označující lahodný nápoj – čaj a thé – nebo jejich varianty. Pod dvěma názvy se však skrývá obrovské množství druhů a typů: čaj zelený, černý, bílý, žlutý… Ale někdy třeba také rooibos nebo maté, které s čajovníkem nemají vůbec nic společného.

Čaj je nápoj pro tajemné obřady i denní popíjení

Svůj šálek čaje si denně vychut­návají lidé doslova po celém svě­tě. Čína a Japonsko si po staletí pěstují své čajové rituály a cere­monie. V jiných zemích nejsou sice rituály tak silné a tajemné, každý národ ale má nějaký spe­cifický způsob přípravy čaje. In­dové pijí čaj s mlékem a cukrem, Tibeťané s jačím máslem a solí, Rusové prosluli svými samo­vary, Angličané nedají dopustit na odpolední čaj s mlékem, cuk­rem či medem. „U Češek a Če­chů vede černý čaj s cukrem, ci­tronem nebo medem. Někdo pije čaj po anglicku, druhý neo­chucený, aby si vychutnal čistou chuť čaje,“ přibližuje domácí ritu­ály nákupčí čajů pro Makro/Met­ro Věra Synáčková. Pokud si mají Češi a Slováci vybrat mezi čajem v sáčku nebo čajem sypaným, 95 % z nich si v hrnečku zalije vodou raději sáček. I to je svého druhu rituál.

Za objevení lahodnosti čaje při­tom zřejmě vděčíme náho­dě. Když podle pověsti v roce 2737 př. n. l. převařovali v Číně vodu pro císaře Šen­Nunga, spadly do vody lístky z čajovníku. Císaři nápoj zachutnal a poručil ho pít. V čínštině navíc můžeme hledat kořen pro slovo čaj v mno­ha světových jazycích. V man­darínském a kantonském dialek­tu se čaj řekne „čcha“, v dialektu přístavu Sian­men „te“. První vý­slovnost najdeme ve slově čaj kromě češtiny například v ruš­tině, bulharštině, řečtině, portu­galštině nebo tibetštině. Druhou výslovnost třeba v angličtině, francouzštině, hebrejštině nebo italštině.

Jiná legenda se vztahuje k roku 520 a je spojená se zenovým

buddhismem. Když mnich Bódhidharma usnul po devíti le­tech meditací, uřízl si víčka, aby se mu to už nikdy nestalo. Z víček pak vyrostly čajovníky, které ob­sahují povzbuzující thein (kofein). Existuje však také písemná zprá­va, ze které plyne znalost čaje už ve 12. století př. n. l. Ať už se ale přikloníme k jakékoliv legendě, faktem zůstává, že zatímco v Asii znají čaj tisíce let, Evropané ho poznali až na začátku 17. stole­tí, kdy ho do Evropy přivezli Ho­lanďané.

Čaje jsou také pro gurmányČaje se velmi jednoduše dělí na černé, zelené a vzácnější bílé, které všechny pocházejí ze stále zeleného keře čajovníku, nejčas­těji rodu Camellia. Dále existu­jí ovocné a bylinné čaje. V každé kategorii pak lze najít jak nejtra­dičnější značky, tak speciality pro čajové gurmány. „V Makru/Met­ru máme velmi široké portfolio. Od tradičních značek Pick wick, Teekanne a Jemča až po nej­dražší čaje. V tuto chvíli nabízí­me dražší značky Ronnefeldt a Revolution. Máme také speci­ality, jako například kvetoucí čaje nebo některé položky v segmen­tu sypaných čajů. Celkem je to asi 250 položek,“ dává Věra Sy­náčková nahlédnout do nabídky v Makru/Metru.

Lidé, kteří pijí čaj, se podle ní dělí do dvou skupin. Jedna, ta vět­ší, jsou ti, kteří jsou prostě zvyk­lí čaj pít. Pijí ho, protože nechtě­jí pít kávu nebo vodu a čaj se dá pít celoročně. V létě pro osvěžení s ledem, v zimě s medem a citro­nem, což je ideální do studených zimních dní. „A druhá, men­ší, skupina, jsou čajoví gurmá­ni, kteří si vybírají jenom specia­

lity, vědí přesně, co chtějí – třeba konkrétní jasmínový čaj konkrét­ního původu a jen jediné znač­ky a nic jiného,“ dodává Věra Sy­náčková.

Zatímco konzervativnější milov­ník čaje dává přednost ozkouše­ným chutím a značkám, čajový gurmán hledá novinky a speciali­ty. „Nově představujeme spolu se společností Pangea Tea kvetoucí čaje. Je to kolekce volně mixo­vaných zelených a jasmínových čajů, které po zalití vodou vykve­tou do krásné květiny. Je to chu­ťově specifický čaj pro gurmány, kteří čaji rozumějí,“ říká Věra Sy­náčková.

K čajovému gurmánství je do­slova potřeba se propít. Když se chce konzument čaje stát ča­jovým gurmánem, musí se čaji opravdu věnovat. Což v Česku

Čaj připravujte vždy z čerstvé vody.

Voda na čaj by neměla být tvrdá, pro změknutí je možné ji asi pět minut povařit; zároveň ale nevařte vodu déle, než je nezbytně nutné.

Zahřejte konvici na čaj.

S výjimkou speciálních vícenálevových zelených či bílých čajů zalévejte dávku čaje vždy jen jednou.

Čaj zalijte a louhujte maximálně 5 minut, zelený čaj stačí louhovat asi 3 minuty.

Výluh promíchejte, aby měl jednotnou chuť.

Hlavní zásady přípravy sypaného čaje

Stovky druhů, stovky chutí

12 13

Specialitou je také maté, pů­vodně nápoj amerických indiá­nů, který se pije z vysušené ty­kvové slupky kalabasy kovovou slámkou bombilou. „Na mne osobně má maté mnohem lep­ší povzbuzující účinky než káva,“ usmívá se Věra Synáčková. Ob­libu si získává také Rooibos, ča­jový nápoj z rostliny Aspalathus linearis z Jižní Afriky. „Musíme

ale zákazní­kům vysvětlit, proč si tento čaj koupit, čím je zajímavý a ja­kou má chuť,“ tvrdí.

Káva, nebo čaj?Pijí Češky a Češi raději čaj, nebo upřednostňují kávu? „Stále ješ­tě vítězí káva, náš turek je velmi tradiční. Trendy se ale postupně mění i v pití kávy, a to podle toho, jak se rozšiřuje nabídka kávy a kávovarů. Turek ale povede asi ještě dlouho. Co se týče spo­třeby čajů, jsou největší katego­rií ovocné čaje, ale stoupajícím trendem jsou zelené, kterým se připisuje i řada pozitivních zdra­votních účinků, bílé a multifunkč­ní čaje – zdravá výživa se prolí­

ná i do trendů ve spotřebě čajů,“ uvádí Věra Synáčková.

Češi a Slováci čaj popíjejí spíš konzervativně. V prodejnos­ti čajů v Česku a na Slovensku vedou lokální tradiční značky. V Česku jsou to Pigi, Klub čaj od společnosti Jemča a Ranní či ovocný čaj Pickwick. Do prv­ní pětky se propracovalo ještě Hot Apple. Na Slovensku vedou

prim popradské Baliarne obcho­du a jejich čaje. Ačkoliv jsme si se Slovenskem kulturně i jazy­kově blízcí, rozdíly jsou v kate­gorii čajů enormní. „Trh s čajem je lokalizovaný, vyhrávají tradiční čaje. Ale díky propustnosti hra­nic jsou dnes možnosti neome­zené. Když nám chutná nějaká značka z Německa, není pro­blém si pro ni dojet,“ komentu­je oblibu tradičních značek Věra Synáčková. A koho víc láká tře­ba japonský čajový obřad neboli cesta čaje, vyžadující roky cviče­ní, může si koupit jednosměrnou letenku.

naštěstí neznamená stát se zasvěcencem jako v Japon­sku nebo Číně a vplout do stale­tých rituálů; stačí poznávat a tes­tovat. „Pro toho, kdo chce do čajů proniknout, jsou dobrým zdrojem poučení čajovny, kde lze ochut­nat z velké nabídky čajů. Druhým zdrojem jsou knihy o čaji, ze kte­

rých čerpáme i my a kterých je velmi mnoho. A v neposlední řadě existují spo­lečnosti, které se zabývají škole­ním o čaji,“ radí Věra Synáčková. Prvním krokem k poučenému pití čaje ale může být přechod od čajů sáčkových k těm sypaným. Záleží

také vždy na tom, kolik peněz je bu­

doucí gurmán ochot­ný do čaje investovat.

Férové čaje i čaje nečajeI v čajích roste zájem o Fair

Trade produkty a bio kvali­tu – Makro/Metro v této oblas­

ti spolupracuje se společnos­tí Gepa. Podle Věry Synáčkové sice u nás zájem o bio výrobky strmě roste, stále ale nedosahu­jeme čísel obvyklých v západní Evropě. „Gepa nám dodává nej­širší nabídku bio čajů, které jsou v tuto chvíli zalistované na něja­kém řetězci,“ doplňuje.

Čaje Fair Trade a bio: Moderní trend

BIO je ochranná známka informující o tom, že produkt pochází z kontrolovaného ekologického zemědělství. Bio čaj je čerstvý, autentický a zachovává si přirozenou barvu, vůni a chuť. Je mini-málně zpracovaný, a to způsobem nezatěžujícím životní prostře-dí, a také ekologicky pěstovaný.

Fair Trade je partnerský způsob obchodování s pěstiteli z rozvo-jových zemí. Pěstitelé za své produkty dostávají lepší (férovější) ceny, stejně jako si sběračky na Fair Trade čajových zahradách odnášejí lepší mzdu, jsou pojištěné, mají zajištěné bezplatné uby-tování a přístup k lékařské péči. Na výrobě Fair Trade čajů se ne-podílejí děti. Často jsou Fair Trade produkty také v bio kvalitě. Fair Trade čaje, které nabízí společnost Makro/Metro, pocháze-jí většinou z čajových zahrad sociální společnosti Tea Promoters India v Darjeelingu a Assamu.

Bílý čaj

Pochází ze stejného čajového keře jako čaj zelený a černý, k jeho výrobě se však používají jen první větvičky a horní ne-rozvinuté lístky sesbírané při první jarní sklizni. Lístky se minimálně zpracováva-jí a neprocházejí fermentací. Charakteris-tické jsou bílými chloupky.

Zelený a černý čaj

Pocházejí z totožného čajového keře. Ča-jovníkové listí však při přípravě černého čaje projde fermentací neboli oxidační fází. Zelený čaj oxidační fází neprochá-zí, a proto si zachová svoji barvu. Existu-je také vzácný čínský žlutý čaj, jehož po-stup výroby je utajovaný.

Maté

Původní nápoj amerických indiánů se pije z vysušené tykvové slupky kalabasy ko-vovou slámkou bombilou. Má velmi po-vzbuzující účinky.

Lapsang Souchong

Uzený čaj. Čajové lístky se při jeho pří-pravě praží nad ohněm z borového nebo cypřišového dřeva.

Pu-Erh

Tradiční tmavý dvakrát fermentovaný čín-ský čaj má vliv na snižování cholestero-lu i hubnutí.

Lapacho

Vyrábí se z vnitřní části kůry stejnojmen-ného stromu. Indiáni věřili v jeho léčivé vlastnosti.

Rooibos

Čajový nápoj z rostliny Aspalathus linea-ris z Jižní Afriky.

Polofermentovaný čaj oolong

Má původ hlavně v Číně a na Tchaj-wa-nu. Čaj má zelenohnědou barvu a mírně ovocnou příchuť.

Earl grey

Je to ochucený černý čaj s aroma z ber-gamotového citronu z italské Sicílie či Kalábrie.

Podíly druhů čajů na trhu ČR a SR

Spotřeba čajů v Česku dle příchutí

Spotřeba čajů na Slovensku dle příchutí

Kvetoucí čaje jsou lahůdkou i pro oči

Ronnefeldt – je z čeho vybírat

14 15

Třinácté Makro se otevřelo v prosinci 2008 v Karlových Varech. Zákazníci tu najdou víc než 50 tisíc položek potravin a spotřebního zboží. Vivarium s čerstvými humry je jednou z věcí, na které jsou v karlovarském Makru skutečně hrdí.

Pro čerstvého humra do Karlových Varů

V červenci 2008 ještě probíhaly asi 7 kilometrů od centra Karlo­vých Varů zemní práce. Během září se objevil skelet a začalo se rýsovat nové Makro. Prodejna ještě zdaleka nestála a již probí­hal nábor zaměstnanců – vzniklo asi 200 nových pracovních míst. „Makro školí své nové zaměst­nance na stávajících obcho­dech. Naši zaměstnanci se proto školili převážně v Plzni a Ústí nad Labem. Ale protože naše speci­fikum jsou čerstvé ryby a vůbec Fresh Food, posílali jsme vedou­cí oddělení i do ostatních pobo­ček Makra, aby získali ve své oblasti co největší zkušenosti,“ říká Pavel Hofman, Store Mana­ger karlovarského Makra, kte­rý u firmy pracuje už devátý rok

a do Varů přišel z provozovny v Hradci Králové.

„První návozy začaly probíhat 10. listopadu a zboží jsme za­kládali podle vytvořených plá­nogramů. Nejsofistikovanější je v tomto ohledu Dry Food, pláno­gramy jsou připravené naprosto perfektně,“ popisuje Pavel Hof­man. Ve stejnou dobu dobíhala stavba, takže poslední období těsně před slavnostním otevře­ním bylo opravdu hektické.

Nové karlovarské Makro se slavnostně otevřelo 2. prosince. „Obchodní tým v regionu půso­bil už třičtvrtě roku před samot­ným otevřením. Kontaktoval ho­tely, s nimiž jsme často již také

spolupracovali v prodejnách v Plzni nebo Ústí nad Labem. Na slavnostní otevření jsme pak pozvali právě HoReCa zákazní­ky,“ říká Pavel Hofman. Zákazní­ci se tak mohli na místě seznámit s produkty, na které především jsou v Makru v Karlových Va­rech pyšní – se zeleninou, ryba­mi, mléčnými výrobky, masem nebo vinotékou. Součástí slav­nostního otevření byly ochut­návky. „Byla to jedinečná příle­žitost, jak se s nabídkou v klidu seznámit a doslova si ji vychut­nat. Během slavnostního odpo­ledne jsme měli také čas se se zákazníky seznámit, popovídat si,“ dodává. A nutno připome­nout, že se mezi zákazníky kar­lovarského Makra najdou třeba

i top hotely Dvořák, Pupp nebo Plaza.

Vyjít vstříc profesionálůmV karlovarském Makru se uplat­ňuje tzv. Junior Compact kon­cept, ale oproti Zlínu a Liberci, kde jsou obchody zrcadlově ob­rácené, má svá specifika. „Dis­pozičně máme standardní ob­chod, ale Junior koncept u nás znamená, že jsme zaměření pře­vážně jen na ty skupiny zákazní­ků, se kterými chceme prioritně obchodovat, tedy na profesio­nály z oblasti nezávislého ob­chodu, gastronomie a kanceláří. V rámci Non­foodu máme potla­čený sortiment a některé zboží nenabízíme – nemáme zde na­příklad textil a sport,“ popisuje

Pavel Hofman. Zaměření na ob­chodníky se projevuje například tak, že v nabídce Makra je také vybavení obchodů – regály, be­dýnky, cenovky, lišty atd.

V rozšíření profesionálních kate­gorií spočívá jedinečnost karlo­varského Makra také podle Mi­loše Hammera (Head of Store Operations). „Vypustili jsme od­dělení sportu a textilu, a naopak rozšířili profesionální kategorie ve prospěch spotřebního zbo­ží, zboží pro vybavení obchodu, pracovních oděvů nebo profe­sionálního gastra. Karlovarský koncept je vlastně pilotní a bu­deme ho za provozu ještě do­laďovat tak, aby maximálně cí­lil na profesionální zákazníky,“ upřesňuje Miloš Hammer.

V současné době už má nové Makro na 19 tisíc registrovaných zákazníků. „Vlastně se ale dá říct, že zatím začínáme,“ pozna­menává Pavel Hofman.

Kupte si humraS ředitelem Pavlem Hofmanem se vydáváme na exkurzi po nové karlovarské prodejně. „Naše specifikum je, že máme vivarium – akvárium s mořskou vodou. Nabízíme v něm čerstvé humry,“ chlubí se Pavel Hofman v srd­ci karlovarského Makra. „Na­ším dalším velkým specifikem je, že máme zachlazené oddě­lení mléka oddělené stěnou. To v jiných obchodech není, jinde jsou zachlazené pouze jednot­livé regály,“ připomíná dále Pa­vel Hofman. Jako v prvním no­vém obchodě mají v Karlových Varech také zasklené mrazicí boxy. „Udržení teploty funguje v uzavřených boxech úplně jinak a je to samozřejmě i energeticky úspornější řešení,“ dodává. A při té příležitosti Pavel Hofman při­pomíná, že i celá stavba nového Makra využívá nejnovější tech­nologie s důrazem na ekologii.

Také cenová politika se v Makru v Karlových Varech poněkud liší. „Máme tu jiný systém slev pro své klíčové zákazníky. Na vybra­nou skupinu výrobků, které jsou označené oranžovou regálov­kou, nabízíme paušálně 6% sle­

vu na fresh neboli čerstvé potra­viny a 3% na Dry Food. V tomto způsobu slev jsme v karlovar­ském Makru jediní, v podsta­tě jsme pilotem. Takže na denní bázi sledujeme, jak jsou s tako­vým systémem slev zákazní­ci spokojení,“ uvádí Pavel Hof­man.

Poukazuje i na část vyhraze­nou pro zavážení hotelů. „V tuto chvíli zavážíme hotely v Karlo­vých Varech, Mariánských Láz­ních a v dalším regionu,“ upřes­ňuje. Karlovy Vary jsou v této oblasti opět pilotem (a to vedle stodůleckého Makra) v tom, že pro zavážení hotelů mají v ob­chodě přímo vyhrazené zázemí i s chladicím a mrazicím boxem, kde skladují zboží, které je v ob­lasti gastronomie nejžádanější.

A přicházíme k vinotéce a vin­nému humidoru. Vedle speciali­zované gastrořady jsou tu k do­stání i běžně dostupná vína. „Na internetových stránkách humidoru si může zákazník na­jít a objednat zboží, jaké chce, a my mu ho zajistíme. Může si ale také samozřejmě vybrat víno přímo v humidoru na prodejně,“ připomíná Pavel Hofman jednu ze služeb Makra.

Zákazníci u nás ale mohou na­koupit třeba také profesionál­ní pracovní oblečení, gastro ná­dobí a další profi zboží. Nebo si vybrat z nabídky kuchařských tréninků Stanislava Zukala, šéf­kuchaře Makra.

Zúročili jsme dosavadní zkušenosti Makro v Karlových Varech v sobě soustředí poučení ze zkušenos­tí z ostatních obchodů. „Všech­no se tu udělalo tak, jak to nejlé­pe šlo. Prodejna o ploše 7400 m2 je prostorná a přehledná, dispo­zičně velmi dobře vyřešená. Vy­cházelo se ze všech poznatků z již existujících dvanácti obcho­dů, a to jak pozitivních, tak ne­gativních,“ dává nahlédnout pod pokličku vzniku nového Makra Pavel Hofman a uzavírá: „Jsme ambiciózní a svůj potenciál jsme zdaleka nevytěžili. Spousta prá­ce nás teprve čeká.“

Čerstvé ryby jsou pýchou karlovarského Makra

Přehlednost a šíře sortimentu jsou naší prioritou

projekttext: Jana Bohutínskáfoto: Stanislava Petele, archiv

„Naše specifikum je, že máme vivarium – akvárium s mořskou vodou. Nabízíme v něm čerstvé humry.“

Čerstvá zelenina jako z vlastní zahrádky

K výbavě Makra v Karlových Varech patří i vinný humidor

16 17

jeden den s...text: Lucie Kettnerováfoto: Michael Kratochvíl, archiv

Ačkoliv IT oddělení v Praze tvo­ří jen 5 kanceláří, serverovna a sklad zařízení, dokáží odtud dálkově obsluhovat IT techni­ku na všech storech v Čechách, na Moravě i Slovensku. Ve dvou odděleních, z nichž jedno se sta­rá o hardware, operační systé­my, datové linky a telekomuni­kace a druhé o aplikace a řešení chyb, má své místo patnáct lidí. Pohotovost střídavě drží 24 ho­din denně, 7 dní v týdnu. Na tele­fonu a u počítače najdete i v noci vždy po jednom odborníkovi pro hardware a aplikace, jeden zá­stupce je připraven i pro Sloven­sko. „Nejlepší ajťák je ten, který nemusí nic dělat, protože všech­no má správně nastaveno a fun­guje to podle požadavků uži­vatelů,“ říká nám s úsměvem oblíbenou hlášku o počítačo­vých expertech Jiří Berger.Podporu poskytují všem za­městnancům, kteří přicházejí do styku s IT technikou. Na sta­rosti mají zhruba 150 serverů, které pokryjí požadavky všech oddělení firmy. Neplatí, že jeden server je určen pro jedno oddě­lení a jednu aplikaci. Obchod­ní systém, který například běží na jednom ze serverů, se dotý­ká jak storu, tak nákupu či účet­ních, potřebuje ke své funkč­nosti i další servery pro ukládání dat a tisk.

Prodej sledujeme zpovzdálí„My oproti ostatním oddělením stojíme tak trochu v pozadí. Ko­legové nás většinou nekontak­tují přímo, nýbrž přes Informační Management (IM), který odpo­vídá za funkčnost jednotlivých aplikací a komunikuje s jednotli­vými odděleními. Pokud má tedy například oddělení nákupu pro­blém s počítačem, obrátí se pří­mo na člověka z IM, který je pro tuto aplikaci dedikovaný, a ten nám problém předá. My pak po­čítač třeba ještě přes noc opět zprovozníme. Nebo dotyčný ani nemusí vědět, že mu některá aplikace chvíli nefungovala, pro­tože my tady na to díky technice hned přijdeme a problém odstra­níme. Řídíme se tím, že uživatel chce s PC pracovat a je mu jed­no, kdo a kdy zařídí opravu,“ při­bližuje princip spolupráce Jiří Berger a dodává: „Naše práce je specifická. Nás v IT ani tak ne­zajímá, jestli se prodalo více raj­čat než česneku, ale pro nás je zásadní, zda kvůli nám k prodeji vůbec mohlo dojít.“

Bezpečně po dálnici datIT oddělení je zodpovědné i za správu a bezpečnost celé sítě. Stává se, že uživatelé chtě­jí nainstalovat dodatečný soft­ware, ale existují určitá pravidla a podmínky pro legalizaci soft­waru, takže není možné jim vždy splnit, co by si přáli. Systémy se také pokoušejí napadat hackeři, a je nutné je bránit. Zatím se vždy podařilo tyto pokusy odrazit. Vlo­ni proběhly i cvičné penetrační testy, během nichž se do sítě sna­žila nabourat externí firma. Jejich pokusy o proniknutí do systému však byly hned odhaleny.Pokud si představujete, že v kan­celářích naleznete nějakou zvláštní techniku, mýlíte se. Nic neobvyklého tu nenajdete. Použí­vají standardní servery, ústředny či datová pole. Jednu zvláštnost jsme tu přece jen zaznamenali. Každý zaměstnanec má na stole dva až tři počítače, aby mohl dě­lat více věcí zároveň – ladit, testo­vat, reagovat na dotazy…Navštívili jsme i srdce Makra a Metra, tedy místnost se servery – serverovnu. Nemůže sem vstou­pit každý, pouze ten, kdo zná bez­pečnostní kódy. „Tady jsou ulože­ny všechny informace, co máme, a ty musíme chránit. Podobnou místnůstku máme i na Sloven­sku v Bratislavě, kde pro případ havárie máme několik záložních serverů. Pokud by náhodou do­šlo v Praze k vyhoření serverov­ny, vezmeme pásky se zálohami a jsme schopni spustit aplikace odtamtud. Pokud vypadne jeden rozvaděč, automaticky ho nahra­dí jiný a jede se dál. Máme i vlastní

záložní zdroje energie, které jsou umístěné ve sklepě,“ představil centrální mozek firmy Jiří Berger, který se v této oblasti pohybu­je už 15 let. Nejprve působil jako IT manager ve společnosti Juli­us Meinl, pak u společnosti Pen­ny Market a před pěti lety se ujal vedení IT oddělení Makro/Met­ro. Může už tedy srovnávat, jak se pozice a podmínky informačních technologií v rámci firmy změnily. „Z pohledu IT je základ v obcho­dě stejný – správně prodat zbo­ží, ale technika poskočila mílový­mi kroky. Když jsem začínal, tak čárové kódy byly jen zbožným přáním. Dnes dokážeme třeba za 60 minut tady od stolu zreinsta­lovat na 200 počítačů na Sloven­sku, koketujeme s datovými čipy na zboží, kdy by pokladna doká­zala spočítat celý nákup bez zá­sahu lidské ruky,“ uvádí příklady z praxe Jiří Berger.

Na příjmu nonstopJiří Berger už dnes neřeší kon­krétní odborné problémy – na starosti má spíše manage­ment a obchodní záležitosti. Nestačí totiž jen hasit akutní pro­blémy, je nutné systém stále roz­víjet a optimalizovat na základě aktuálních i předpokládaných budoucích potřeb. A jak vypadá jeho běžný pracovní den? Každý je jiný a mnohý přináší nečekaná překvapení, navíc pracovní týden neznamená jen pondělí až pátek, ale i soboty a neděle, výjimkou nejsou ani noční telefonáty. Sou­časná technika naštěstí umožňu­je vykonávat spoustu práce ne­závisle na kanceláři. Proto si Jiří

Berger ráno ještě doma projde poštu a podívá se do systému ti­ketů, jestli se během noci nevy­skytl nějaký podstatný problém. Pak už ho čeká plánování projek­tů, obchodní schůzky či porady s kolegy. V den, kdy jsme do Sto­důlek zavítali, byla na programu důležitá schůzka týkající se do­jednávání nové smlouvy na mo­bilního operátora. „Odpoledne se s kolegou Drábkem z marke­tingu sejdeme se zástupci jedno­ho z mobilních operátorů, proto­že bychom za volání rádi ušetřili. Pro nás však není rozhodující jen cena, ale i nabízené technické podmínky. Zítra máme na Slo­vensku obdobně zaměřenou schůzku. Se stávajícím operá­torem chceme dohodnout op­timalizaci poskytovaných řeše­ní v oblasti pevných linek. I tady očekáváme finanční úspory,“ popisuje Jiří Berger náplň práce na nejbližší hodiny a dny. Na Slovensko jezdí Jiří Berger pravidelně. Kromě kontaktu s ko­legy je zde potřeba dojednávat i detailní podmínky smluv s do­davateli, neboť i nadnárodní fir­my musí z právních a daňových důvodů uzavírat smlouvy zvlášť pro každou zemi. Několikrát už Jiří Berger na Slovensko i letěl. Ne ovšem jako běžný pasažér s ae­rolinkami, ale jako pilot. Aktivním pilotem, který má oprávnění řídit malá letadla, je už sedm let. Létá­ní považuje za perfektní odreago­vání a navíc při cestě na Sloven­sko vzduchem ušetří tři hodiny. Náklady na let si samozřejmě hra­dí sám, ale je rád, že může spojit příjemné s užitečným.

Všechny kabely vedou do serverovny

technologické srdce firmy bije ve StodůlkáchMálokdo ze zaměstnanců zná své kolegy „ajťáky“ osobně, neboť vzájemná komunikace probíhá převážně elektronickou formou. Pro většinu obyčejných smrtelníků, kteří techniku ovládají jen uživatelsky, je jejich práce obestřena tak trochu tajemstvím. Že i IT oddělení je členem týmu, bez něhož by se nemohlo prodávat, nám během návštěvy v pražských Stodůlkách dokázal IT manager Jiří Berger.

18 19

Anna PichlováMá na starosti nejdůležitější ob­chodní aplikaci nesoucí označe­ní GMS, která je podporována IT centrálami v Rumunsku a Ně­mecku. „Servery pro tuto apli­kaci jsou umístěné v Německu a na storech. Během noci dochá­zí k výměně dat. Z obchodů od­cházejí údaje o pohybech na ar­tiklech na centrálu, odtud zase proudí třeba informace od ná­kupčích na story. Já tyto noč­ní běhy dat kontroluju.“ Do její kompetence patří i vyřizová­ní požadavků uživatelů. Během naší návštěvy např. řešila pro­blém finančního oddělení, kte­rému na disku chyběla důležitá sestava. Bylo tedy třeba ji dohle­dat a na disku obnovit. Anna má v týmu největší zkušenosti s ob­chodními aplikacemi.

Václav MžikaI jeho náplň práce tvoří starost o hlavní aplikace. „Pokud ne­dojde ke spuštění nočního běhu nebo se v Rumunsku nemohou napojit, zavolají mi kdykoliv bě­hem noci.“ Václav rovněž rea­guje na požadavky uživatelů. Během chvíle třeba v systému opraví špatně vypočítané DPH na objednávkách nebo nespráv­ně zadaný artikl.

Jan DrahotínskýJeho specializací jsou aplikace MIS, SAM, pokladní systémy, benzínky a instalování a pod­pora dalších aplikací. Pokud bude mít někdo problémy s po­kladnou, ujme se opravy prav­děpodobně on. „Právě se věnuji nezpracované faktuře z benzi­nové pumpy, která se z nějaké­ho důvodu nedostala do systé­mu. Já jí musím přidat příznaky, přiřadit číslo a vložit ji do systé­mu ručně.“

Eduard ŠtěpánekJeho činnost je kromě pod­pory elektronické komunika­ce s dodavateli převážně za­měřena na řešení problematiky objednávek. Během celé naší návštěvy měl přitisknuté tele­fonní sluchátko k uchu, řešil problém tisku sestav.

Jiří IdlbekJiří je vedoucím oddělení pod­pory aplikací. Kromě manage­mentu oddělení se věnuje údrž­bě databází, které jsou v OBU. Pravidelně kontroluje toky dat a vyhodnocuje je. „Vývoj a na­sazení většiny aplikací totiž probíhá centrálně v německém Düsseldorfu. My v Čechách s externisty pro lokální potřebu

rovněž vytváří­me nové pod­půrné aplikace pro speciá l­ní akce, neboť v těchto přípa­dech je nutno velmi pružně reagovat.“

Roman ChuchválekPokladní systémy, bezdrátové systémy, telefony, IT Helpdesk – za to odpovídá Roman. „Řeším dnes běžné požadavky od uži­vatelů. V Makru Zlín nefungu­je telefonní ústředna, proto byla provedena vzdálená kontrola a zajištěn následný servis. Záro­veň se snažím vyřešit požadavek Makro Ostrava, kde jsou problé­my s tisky na příjmu zboží. Přes Helpdesk zjišťujeme od uživate­le podrobnosti.“

Michal ZatloukalMichal objíždí story v Čechách a přímo na místě zjišťuje, jaká je aktuální situace. „Hardwaro­vé věci jsou naštěstí ‚držáky‘, do těch je nutné zasahovat tak dvakrát ročně. Běžně ale řeším rozbité telefony nebo poklad­ny, reinstaluji počítače. Mojí čin­ností je i aktivace zásuvek, pro­tože se zařízení na storech často

přemisťuje.“ Podstatnou čás­tí náplně práce je i kontrolní čin­nost na storech, a to jak ve vzta­hu k uživatelům, tak i ve vztahu k dodavatelům. Tyto starosti sdí­lí společně s Milanem Vladíkem, který se stará o moravskou část, a Dušanem Ilavským, který pe­čuje o slovenské story. Ti v době naší návštěvy plnili náročné pra­covní úkoly na storech. Vratislav JanouchPrávě on má na starosti serve­ry umístěné v tajemné místnos­ti zvané serverovna. V jeho péči je i cca 150 serverů a 2000 po­čítačů. Výčet systémů, které spravuje a dále rozvíjí, je oprav­du velký, a proto zmíníme ales­poň jeden. Byl to právě Vráťa, kdo v naší společnosti imple­mentoval technologie umožňu­jící vzdáleně instalovat v jeden moment i stovky počítačů a pro­gramy, které potřebují uživatelé ke své práci.

Představujeme zástupce it oddělení, kteří nepřetržitě zajišťují podporu pro vaši práci

Jan Drahotínský Roman Chuchválek

Michal Zatloukal a Vratislav Janouch

Václav Mžika Jiří Idlbek Anna Pichlová Eduard Štěpánek

20 21

Alexandr KrátkýJeho náplní práce jsou tzv. „Core Network Services“, což jsou služby, které celá síť potře­buje ke správné funkčnosti. Při výpadku těchto služeb přestává síť během několika vteřin fungo­vat. Dále se stará o síťové prvky, které propojují všechna zaříze­ní v našich počítačových sítích, a systémy monitorující stav, pro­voz a přístup k těmto sítím. Tyto systémy řídí například přístup k internetu nebo k WiFi. „Mou prací je starat se o chod a rozvoj systémů, o kterých ani většina uživatelů netuší, že u nás existují a že je potřebují ke své práci.“

Marek TothSystémový specialista, je jedním ze dvou členů slovenské části IT týmu. Zajišťuje podporu uživate­lů, správu softwarového manage­mentu, ale i například provoz te­lefonních ústředen na Slovensku. Jeho starostí je také zajišťová­ní správy serverů a ostatních za­řízení na centrále v Bratislavě, kte­rou není možné dělat vzdáleným přístupem. „Neznamená to, že máme techniku rozdělenu na Če­chy a Slovensko. Jsme jeden me­zinárodní tým, hodně věcí řešíme s Dušanem i v Čechách a naopak kolegové z Prahy se starají i o slo­

venskou techniku,“ říká Marek. Do Čech přijíždí tak jednou za 14 dní, protože některých meetin­gů je lepší se zúčastnit osobně než prostřednictvím telekonference.

Daniel BartušekOdborník na slovo vzatý, vedou­cí oddělení hardwarové podpo­ry. Právě jeho oddělení se stará o technologické srdce (serverov­na) a cévní systém (datová síť) společnosti. „Dnes už si všich­ni zvykli na vysoký komfort slu­žeb v naší oblasti. Několikaminu­tový výpadek datového spojení či serveru znamená velký pro­blém,“ říká. Neustále roste efek­tivita naší práce. „Když jsem před deseti lety nastupoval do této společnosti, počet zaměstnan­ců v IT oddělení byl trojnásobný a servery se daly spočítat na prs­tech jedné ruky, dnes jich spra­vujeme okolo 150,“ vzpomíná.

Barbora FučkováJe nejmladším a nejnovějším čle­nem týmu, zároveň ale podporuje i jiná oddělení. Jejím úkolem je ad­ministrativní část práce oddělení. Jejíma rukama prochází evidence smluv, objednávek a faktur, nema­lý objem práce spočívá i v zajišťo­vání služebních cest a organizač­ních věcí oddělení.

Systém je třeba rozvíjetIT oddělení ale neřeší jen provozní problémy uživatelů s vý-početní technikou. Je také potřeba systém neustále udržovat v kondici, rozvíjet jej a hledat způsoby úspory nákladů.Jedním z největších projektů posledních let byla implementace nového VLAN konceptu. Na každé provozovně je síť rozdělena na jednotlivé části, kam bylo možné podle daných IT pravidel zařadit až 250 zařízení. Tento počet byl však překročen, a pro-to musela být síť rozšířena do více dalších částí. Story tam díky tomu mohly být osazeny více zařízeními. Vloni došlo rovněž k přeinstalaci veškerých serverů na provozovnách. Aby se po-kud možno nenarušil běžný chod storu, hodně činností se dělá mimo otvírací dobu v noci. Vloni, kdy se přecházelo na vyš-ší verzi databázových systémů, jen na tomto projektu kolego-vé z IT odpracovali přibližně 70 nočních směn. A vše se podaři-lo bez podstatného snížení běžné podpory uživatelů.Loňský rok znamenal také změnu v oblasti hlasové komuni-kace. V Karlových Varech již došlo k implementaci technolo-gie Voice over Internet Protocol (VoIP), která umožňuje přená-šet telefonní hovory pomocí datových linek, v letošním roce by mělo dojít k výměně zastaralé ústředny na centrálách v Praze a Bratislavě a na slovenských storech. Změny přinesou nejen úsporu peněz, ale i kvalitnější telefonování a pro uživatele na-příklad praktické telefonní seznamy celé firmy s jednotným čís-lovacím plánem.Další velké investice z důvodu celosvětové hospodářské krize nejsou zatím plánovány, průběžně však bude i nadále dochá-zet k údržbě systémů. Naším hlavním cílem pro letošní rok je přebudování podpory uživatelů společně s IM tak, aby uživatel zřetelně pocítil zrychlení a zkvalitnění jeho podpory. Pracujeme i na dalších projektech, zejména ve spolupráci s našimi němec-kými kolegy z MGI, od kterých očekáváme nejen úspory nákla-dů, ale i větší komfort při práci s IT technikou a snížení prac-nosti při její údržbě.

zenému. Takto jsou nadefinovány tři úrovně hlášení, aby žádný pro­blém nezapadl. „Věřte, že každý problém řeší­me v nejkratším čase, jak je to jen možné. Jedno úsloví říká: Uživa­tel si velice často myslí, že vyřeše­ní jeho problému je otázkou pěti minut, ale nemyslí už na to, že ta­kových uživatelů tady mohou být stovky. Myslím, že to někdy přes­ně odpovídá situaci u nás,“ kon­statuje Jiří Berger.

TiketVše začíná zadáním požadavku do systému. Odpovědný pracov­ník založí takzvaný tiket, v němž problém popíše. Případně zavo­lá na Helpdesk, kde mu s defino­váním problému a založením tike­tu pomohou. Na Helpdesku, jenž je součástí zmiňovaného oddě­lení IM, tikety třídí a zasílají je již člověku, který je za oblast zodpo­vědný.

PrioritaZároveň je tiketu přiřazena prio­rita. Nese v sobě tedy informaci, zda jde o problém na úrovni Bu­siness Critical (je označen čís­lem 1 a zdůrazněn červeně), nebo středně důležitou záležitost (u ní najdeme dvojku), která by měla být odstraněna během dne, či zda bude dostačující podívat se na to v lhůtě dvou až tří dnů. Definování dle priorit je přesně stanoveno, nezávisí tedy na tom, jakou mají na Helpdesku náladu, ani zda uživatel telefonuje opa­kovaně či zvyšuje hlas. Co bude v danou chvíli prioritou, vyplývá z aktuální situace. Pokud např. nejde zákaznický displej u po­kladny, je to sice nepříjemné, ale pokladnu lze na dobu nezbyt­ně nutnou uzavřít a využít někte­rou náhradní. Specialisté ji spra­

ví v nejbližším možném termínu. Nastane­li tento problém během Vánoc, kdy jsou v provozu všech­ny pokladny a výpadek jedné by způsoboval dlouhé fronty, bude oprava upřednostněna před ji­nými.

Dodržení postupuV případě velkého výpadku, kte­rý by ohrozil funkčnost storu, se do IT oddělení navíc i telefo­nuje, aby se dotyčný odborník o problému co nejrychleji do­zvěděl. „V ostatních případech je ale opravdu lepší vypsat ti­cket a netelefonovat k nám,“ vy­světluje Michal Zatloukal, který má podporu storů přímo na sta­rosti. „Stane se třeba, že mi uži­vatel zavolá během jízdy autem, kdy nemám možnost si problém zapsat. Pokud mi zavolají takto tři lidé za sebou, výsledkem je zma­tek,“ dodává. Navíc založený tiket je možné přeposlat lidem, které je třeba k řešení přibrat. Je možné reakční dobu ještě ně­jak zrychlit? „Co by nám pomoh­lo, je kvalifikovaná definice na­hlašovaného problému. Proto připravujeme manuály se správ­ným postupem, každý rok prove­deme proškolení, máme systémy Key userů, což jsou naše styčné body v provozovnách. Naším ne­

přítelem je ale fluktuace zaměst­nanců na některých storech…“ svěřuje konkrétní přání za členy IT týmu Daniel Bartušek, vedoucí oddělení hardwarové podpory.

Víceúrovňová kontrolaSystém má v sobě i několika­úrovňovou kontrolu. Nebyl­li tiket v časovém limitu zpracován, je zaslána hláška nadřízenému, po­kud ani ten nezareaguje, postu­puje upozornění k vyššímu nadří­

Jak se řeší problémPožádali jsme zástupce IT oddělení, aby nám popsali cestu k vyřešení uživatelského problému podrobněji.

400

350

300

250

200

150

100

50

0

ledenúnor

březenduben

květenčerven

červenecsrpen

záříříjen

listopadprosinec

2006200720082009

Vladimír Zlámal Marek Toth Alexandr Krátký

Počet vyřešených IT problémů

22 23

prý měl více uvolnit ruce politic­kým stranám i médiím. Vláda ale kritiku odmítá.

Internet jen ke psaníPodnikatelé menších či větších firem, kteří pronikli na kazaš­ský trh, mluví o svých zážitcích

shodně. Je tu podle nich velká byrokracie, jednání s bankami je složité, na cokoli je potřeba no­tářské osvědčení. Důvod je i ten, že v Kazachstánu neslouží inter­net jako informační zdroj nebo síť propojující nabídku a poptáv­ku služeb, ale většinou jen jako prostředek e­mailové komuni­kace. Obchody tu jsou doménou mužů, kteří dávají okatě naje­vo svoje bohatství. Je běžné, že se v hlavním městě Astaně pro­hání po ulicích drahá auta, ale lidé bydlí v panelácích. Ovšem ženy nejsou na okraji obchodní­ho světa, firmám v Kazachstánu prý většinou šéfuje muž, ale vý­konnou ředitelkou je žena.

svět METRO Grouptext: Petr Holečekfoto: archiv

Miliardy dolarů napumpované do ekonomiky. Nad kazašskými městy se točí stavební jeřáby. Odborníci žasnou. Ekonomika tu roste desetiprocentním tempem ročně.

miky a příliv nových firem na trh. Z hlediska ekonomiky je v Kaza­chstánu nejperspektivnější těž­ba plynu. V roce 2007 například činila těžba plynu 133 % ve srov­nání s rokem 2004. Objem vývo­zu převýšil sedm miliard kubic­kých metrů.

Druhá strana minceOvšem i růst ekonomických gra­fů má stinnou stránku, podob­nou u většiny zemí bývalého sovětského bloku. Není tajem­stvím, že kvůli prudkému vze­stupu došlo ke snížení cen su­rovin. To zvýšilo už tak rostoucí sociální napětí. A pak je tu ješ­tě jedna kritika. Podle zprávy or­ganizace Freedom House ne­podnikl Kazachstán žádné velké kroky k demokratizaci země, což bylo jednou z podmínek pro pře­vzetí předsednictví v Organiza­ci pro bezpečnost a spolupráci v Evropě (OBSE), ke kterému má dojít už příští rok. Kazachstán by

Zapomeňte na Borata, smyšlený film neexistujícího kazašského dokumentaristy, který svou zemi líčí jako anarchii sto let za opice­mi. Kazachstán se v posledním desetiletí začal v mnohém podo­bat západním zemím. Rozsáhlou výstavbu a investice sice přibrz­dila finanční krize, banky jsou tu totiž opatrnější s půjčováním pe­něz, ale i tak patří zdejší trh k nej­rychleji rostoucím na světě. Zá­pad i Východ se zemi ve středu Asie naučil respektovat.

Surovinový boháčKazachstán není přikrčenou zemí v područí Ruska. Sice s ním sousedí, a navíc s dalším ekonomickým gigantem Čínou, ale za souseda má i pro obchod s ropou důležité Kaspické moře. Je to obrovská země. Vždyť tu skoro na třech milionech čtve­rečních kilometrů žije více než 120 národností, zemi protína­jí tři časová pásma a najdete tu

všechny typy krajin – hory, je­zera, lesy, stepi, tajgy i pouště. Všichni se s největší zemí střední Asie snaží udržovat dobré vzta­hy. Pro Evropu jde totiž o důle­žitého partnera pro diverzifikaci dodávek energetických suro­vin, které jsou pro dnešní dobu „energetických krizí“ klíčové. Devátá nejrozlehlejší země světa se pyšní bohatými nalezišti ropy, plynu, uhlí i uranu.

Pětina světového uranu je tadyPodle průzkumu Evropského in­stitutu pro sociálně ekonomic­ký rozvoj se Kazachstán nachází na šestém místě na světě v čet­nosti zdrojů tohoto nerostné­ho bohatství. V zásobě uranové rudy je po Rusku dokonce svě­tovou dvojkou. Nachází se zde devatenáct procent světových zásob. Za hranicemi země to vzbuzuje velký zájem investorů, což aktivuje zmíněný růst ekono­

Kazachstán – boom v centru asie

METRO v Kazachstánu

METRO Cash & Carry ote-vře svůj první velkoobchod v Kazachstánu v létě toho-to roku. Až zástupci řetězce přestřihnou v hlavním měs-tě Astaně slavnostní pás-ku, stane se Kazachstán tři-atřicátou zemí, kam METRO proniklo. Postupně chce fir-ma v největší středoasijské zemi otevřít dalších deset až patnáct poboček. Zákazníci z řad profesionálů, majitelé restaurací a obchodů v Asta-ně najdou pod jednou stře-chou až 30 tisíc druhů pro-duktů. „Jsme přesvědčeni, že díky svému modelu ob-chodování napomůžeme dalšímu rozvoji lokální eko-nomiky v Kazachstánu,“ řekl Frans Muller, generální ředi-tel METRO Cash & Carry In-ternational.

Zpívající duny a sladkoslané jezero

Hory, jezera, hory, jezera. Ka-zachstán je rájem pro milov-níky nedotčené přírody. Ač-koli většinu země zabírají nížiny, země má turistům lač-nícím po horách co nabídnout. Na samém severovýchodě dělí Kazachstán od Sibiře zales-něný Altaj. Jižně od Altaje vy-tváří řeka Irtyš v kotlině jezero Zajsan, zvětšené ještě Buch-tarminskou přehradní nádr-ží. Nejznámější jezero se však v Kazachstánu jmenuje Bal-chaš a leží na východě země. Je to celosvětový unikát. Po-lovinu jezera tvoří slaná a dru-hou sladká voda. Zajímavostí na stepích a pouštích, na kte-ré nemůžete při návštěvě země nenarazit, jsou „zpívající barchany“ – duny, které ve vět-ru vydávají podivné zvuky.

Jako houby po dešti...

2524

recepty pro zaměstnancetext: Vojto Artz, Stanislav Zukalfoto: Makro

zdravítext: Kardiafoto: archiv

Co se vám vybaví pod pojmem „životní styl“? Pokud rychlá auta, bujaré oslavy a noční tahy po restauracích, jsou další řádky pro vás jako dělané. Životní styl to totiž sice je, zde ale bude řeč o tom, co je zdravé.

Šéfkuchaři Makra a Metra Standa Zukal a Vojto Artz nás nechají nakouknout do svých kuchyní a podělí se s námi o své recepty a zkušenosti.

Životní styl nejsou jen večírky

tipy našich šéfkuchařů

Lomi Lomi – šalát s lososom 4 porcie

500 g tvrdých zrelých paradajok½ zväzku mladej cibuľky200 g čerstvého lososa1 väčšia cibuľapetržlenová vňať

Dresing4 PL olivového oleja4 PL bieleho vínneho octu1 PL kryštálového cukru2 PL limetkovej alebo citrónovej šťavysoľčierne mleté korenie

Paradajky umyjeme, nakrájame na polovi­ce, zbavíme jadierok a stopiek a nakrájame na drobné kocky. Mladú cibuľku umyjeme, očistíme a pokrájame na tenké kolieska. Ci­buľu ošúpeme a nakrájame na drobné koc­ky. Petržlenovú vňať nasekáme nadrobno. Lososa nakrájame na tenké plátky.

DresingV miske zmiešame cukor s octom a citróno­vou šťavou, miešame, pokiaľ sa cukor ne­rozpustí. Prilejeme olivový olej a ochutíme soľou a korením. Nakrájané paradajky, ci­buľu, lososa, mladú cibuľku a petržlenovú vňať dáme do veľkej misy. Prilejeme dresing a zľahka premiešame. Necháme odležať a podávame s kúskom limetky.

RadaV zimnom období môžeme namiesto mladej cibuľky použiť aj nadrobno pokrájaný pórik. Ak chceme mať šalát aromatickejší, namies­to nasekanej petržlenovej vňate môžeme použiť aj nadrobno nasekaný čerstvý kôpor.

Vojto Artz

Hrstková polévka aneb co zbylo ve spíži5 porcí

50 g čočky (červené)50 g fazolí50 g cizrny40 g mrkve30 g řapíkového celeru30 g cibule100 g brambor1 dcl olivového oleje5 dcl vývaručesnekmajoránkapepřsůl

Luštěniny namočíme ve studené vodě a uva­říme do poloměkka. Mrkev, brambory a řapí­kový celer nakrájíme na malé kostičky. Na­krájenou cibuli orestujeme na olivovém oleji, přidáme kořenovou zeleninu, zalijeme vý­varem a přidáme uvařené luštěniny. Vše ne­cháme provařit a dochutíme česnekem, ma­joránkou, solí a pepřem.

Vhodná příloha: placky z čočkové mouky

Standa Zukal

Šalát z avokáda a paradajok4 porcie

2 celé zrelé avokáda2 väčšie paradajky olivový olej extra virginelimetová šťavasoľ morskáčierne korenie

2 PL majonézy 1 PL dijónskej horčice 12 ks kreviet varených v pare

Avokádo nakrájame na drobné kocky, para­dajky sparíme, ošúpeme a dužinu nakrája­me na drobné kocky. Všetko dáme do misy a ochutíme olivovým olejom, limetovou šťa­vou, soľou a korením. Môžeme prípadne ochutiť aj majonézou, horčicou a ozdobiť va­renými krevetami.

Vojto Artz

Naše populace na tom vůbec není nejlépe. Nedostatek pohybu, nezdravá strava, ros­toucí množství tzv. civilizačních chorob… Hlavním problémem se stávají nadváha a obezita, spojené s různými kardiovasku­lárními chorobami a diabetem. Dle statistik zabývajících se úmrtností na kardiovasku­lární a nádorová onemocnění zaujímá Česká republika jedno ze smutných předních míst. Kanadský lékař doktor Olser přitom tvrdí, že až 90 % současných onemocnění souvisí se skladbou stravy. Zdraví tedy není výsledkem náhody, ale můžeme je ovlivnit.

Strava však není jediným „citlivým místem“. Poslední dobou se hovoří o tzv. syndromu vyhoření. Vyhoření se dostavuje u osob, kte­ré se neustále ženou dopředu a neumí se za­stavit. I když se dostavuje únava, přehnaná starostlivost a nadměrný pocit odpověd­nosti jim nedovolí si odpočinout. V průběhu času začínají používat nejrůznější stimulač­ní či uklidňující prostředky, jako jsou káva, alkohol, cigarety, sladkosti apod., jež sice na chvíli pomohou, ale z dlouhodobého hle­diska nejsou řešením.

A jaký je tedy návod na zdravý životní styl? Zní velmi jednoduše – změňte myšlení! Se změnou myšlení souvisí i změna postojů, hodnot a veškerého konání a jednání. Dle blogu primáře MUDr. Karla Nešpora, CSc., najdeme ve zdravém životním stylu pravi­delnost, přiměřenou stravu, dostatek spán­ku, rovnováhu mezi „musím“ a „chci“, do­statek pohybu, vody, relaxace, péče o zdraví a střední míru zátěže.

Desatero pro vyváženou stravu1. Jezte pravidelně a často v malých dáv­kách. Nebudete mít pocit hladu, čímž za­

bráníte nárazovému přejídání a následné­mu tloustnutí.2. Snažte se, aby váš energetický příjem nebyl vyšší než výdej. Nebudete přibírat na váze, a pokud do svého denního reži­mu zařadíte i fyzickou aktivitu, půjdou kila dolů.3. Nedovolte, aby tuky tvořily více než 30 % vašeho denního energetického příjmu. Za­bráníte předčasnému vzniku aterosklerózy a snadněji udržíte optimální hmotnost.4. Živočišné tuky, jako jsou máslo a sádlo, se pokuste omezit. Používejte více rostlin­né tuky a oleje. Budete lépe chráněni před srdečně­cévními onemocněními.5. Pokuste se z ovoce a zeleniny udělat součást každého jídla. Doporučené množ­ství je 500 g ovoce a zeleniny za den.6. Doplňte pečivo z bílé mouky v jídelníčku celozrnným a tučné mléčné výrobky zaky­sanými nízkotučnými. Přednost dávejte bí­lým libovým masům před tučnými červený­mi. Zařaďte do jídelníčku také ryby, nejlépe dvakrát týdně.7. Nebojte se ochutnávat nové druhy potra­vin a zkoušet nízkotučné verze tradičních pokrmů. Předejdete stereotypu a bude­te moci jíst svá oblíbená jídla bez zdravot­ních rizik.8. Sladkosti, slané pochutiny a uzeniny si dopřávejte jen v omezené míře.9. Tekutiny jsou stejně důležité jako kvalitní strava – přijímejte je v dostatečném množ­ství, 2–3 litry denně, nejlépe v neslazené podobě. Mladistvý vzhled, zdravé ledvi­ny a psychická pohoda vám budou odmě­nou.10. Zdravé stravovací zvyklosti se velmi snadno učí v dětském věku. Dejte svým dě­tem ten nejlepší dárek do života, který jim můžete dát. (zdroj: www.flora.cz)

Nechybí vám pohyb?Pokud patříte k těm, u nichž se pravidelný pohyb do programu ještě nedostal, určitě se snažte s tím něco udělat. Ne každý pohyb pro vás ale může být vhodný – záleží nejen na tom, že cvičíte, ale také jak cvičíte. Také pokud při výkonu práce namáháte určitou tě­lesnou partii, je vhodné se při cvičení zamě­řit na jiné části a namáhanou partii nechat od­počinout. Přečtěte si několik rad do začátku:

■ Neodkládejte své rozhodnutí slovy „ne­mám čas“.

■ Začněte třeba tím, že vystoupíte z tramva­je nebo autobusu o zastávku dříve a ze zbyt­ku cesty si uděláte procházku. Šetřete vý­tah, ne sebe, a do schodů choďte pěšky.

■ Začněte všestranným, pomalým a ryt­mickým pohybem, jakým je například jízda na kole, plavání, tanec či chůze.

■ Před cvičením nezapomeňte na „zahří­vací kolo“, abyste si protáhli tělo a rozhýba­li svaly.

■ Cvičte jen tolik, abyste byli příjemně una­veni, zbytečně se nepřepínejte.

■ Ke konci cvičení zvolněte tempo a nepře­stávejte cvičit naráz. Protažení na závěr je součástí sportovních aktivit.

■ Po vydatném jídle si dejte před cvičením hodinu pauzu.

■ Nezapomínejte, že ve dvou se to lépe táh­ne, a cvičte nebo sportujte s přítelem či pří­telkyní. Vzájemně se podržíte a povzbudíte. (zdroj: www.flora.cz)

26 27

Prague Wine Week – týdenní festival vína – lákal po celý minulý týden hosty do pražských restaurací, vinných barů, vinoték, hotelů a obchodů. Praha ožila vínem. Osmačtyřicet podniků, jak zavedených, tak i nově otevřených, připravilo vlastní akce, přičemž kreativitě se nekladly meze. Pražané si užívali ochut-návky vín, degustační menu s víny, sklenku vína v baru či k jídlu zdarma nebo různé slevy.

Milovníci nejušlechtilejšího nápoje – vína – měli výběr opravdu zajímavý. Například prodejna AD Vivum Riedel ve Slovanském domě zahájila festival netradiční degustací zaměřenou na sklo, která dokázala, že spe­ciální tvar sklenky pro určitou odrůdu má vý­znam, a ochutnávkou vzácných minerálních vod. V restauraci La Degustation se během „Večeře s Championy“ podávalo menu na­vržené k deseti vínům, Championům soutě­že Prague Trophy.

Vinotéka Wines Home připravila týden pu­tování za vínem různých zemí. Jednu z de­gustací vedl osobně Master of Wine John Umberto Salvi, který převzal nad festivalem patronát. V restauraci Na Štěpáně v Obříst­ví vařil v sobotu Hubert Scheid, michelin­ský šéfkuchař z restaurace Schloss Monai­se v německém Trieru, a vinaři z moselských vinařství Fritz Haag, Schloss Lieser, Grans­Fassian, Reinhold Haart a Lothar Kettern k menu osobně servírovali své Rieslingy. V Makro Cash & Carry ČR bylo možné koupit šest lahví Championa soutěže Prague Wine Trophy 2008, šampaňského Henri de Verlai­ne Brut Rosé, Lanson International, za cenu pěti. Tím však přehled speciálních akcí zda­leka nekončil.

Festival byl záměrně načasován na leden, kdy obvykle hostů v restauracích a barech ubývá. „Prague Wine Week byl fantastický, je to báječný nápad! Byl jsem velmi potě­šen odezvou. Do naší vinotéky přišlo sto tři­cet nových zákazníků, kteří tu nebyli nikdy předtím, obrat jsme měli o pět set padesát procent vyšší než ve stejném týdnu minulé­ho roku,“ uvedl Robert Myers, majitel vino­téky V&R Imports. „Prague Wine Week nám přinesl nárůst tržeb ve stovkách procent,“ přidal se manažer nové, bezesporu nejsty­lovější pražské vinotéky Wines Home, Jiří Wojnar.

Organizátoři věří, že ten, kdo během festi­valu přišel vínu „na chuť“, se do vinotéky, vinného baru nebo obchodu vrátí, i když už bude dávno po festivalu, a majitelé podniků

akcetext: Makrofoto: Makro

týden vína zvedl tržby o stovky procent

si uvědomí, že třeba širší nabídka rozléva­ných vín jim může přilákat více hostů. Dvoj­jazyčný, česko­anglický průvodce Prague Wine Guide, vydaný při příležitosti festiva­lu, bude Česká centrála cestovního ruchu CzechTourism v průběhu roku využívat pro propagaci pražské vinařské nabídky na vý­stavách po celém světě.

Galadegustace v Břevnovském klášteřeVyvrcholením festivalu byla páteční Gala­degustace medailových vín ze soutěže Pra­gue Trophy v Břevnovském klášteře, který je svým „geniem loci“ pro přehlídku vín jako stvořený. V obou jeho patrech se sešla tisí­covka návštěvníků, kteří ochutnávali tři sta různých vín z více než stovky domácích i za­hraničních vinařství. Svá vína představilo jednapadesát držitelů medailí – vinařů a do­vozců. Záštitu nad Galadegustací převzal ministr zemědělství Petr Gandalovič.

Během Galadegustace byli vyhlášeni Championi soutěže Prague Trophy a nej­lepší vinařství a dovozci. Nejlepším do­mácím vinařstvím se stalo Nové Vinařství, mezi zahraničními vinařstvími posbíra­lo nejvíce medailí izraelské vinařství Golan Heights Winery, jehož vinice se rozprostíra­jí od břehu Galilejského jezera k úpatí hory Hermon.

V desítce Championů, nejlepších vín jed­notlivých kol soutěže, se sešla dvě vína z Moravy: Chardonnay pozdní sběr z Vi­nařství Trpělka & Oulehla a Cabernet Sau­vignon pozdní sběr rosé od Jiřího Horta. Tři Championy získala Francie (Pinot Noir, Muškát a šumivé víno), dva Nový Zéland, po jednom Německo (Riesling), USA (Mer­lot) a Chile (Cabernet Sauvignon). Kromě dr­žitelů Championů z Moravy si osobně pře­vzali ocenění i Oliver Haag z Weingut Fritz Haag za svůj Riesling a Tom Maling z novo­zélandského vinařství Kim Crawford, který si odnášel trofeje hned dvě, za nejlepší Sauvi­gnon a Rulandské šedé. Ostatní Champio­ny převzali dovozci. Ocenění pro víno s nej­lepším poměrem ceny a kvality získal mezi červenými víny Cabernet Sauvignon Max Reserva 2006 z Viña Errazuriz v Chile (cena 412 Kč) a mezi bílými víny Riesling 2007 z vi­nařství Fritz Haag na německé Mosele (cena 290 Kč). Jeho tvůrce Oliver Haag i další vi­nařské hvězdy z Mosely – Thomas Haag, Gerhard Grans a Theo Haart – na Břevno­vě osobně rozlévali své Rieslingy. „Gala­degustace byla profesionálně připravená a perfektně zorganizovaná. Přišlo hod­ně návštěvníků, ale servis spojený se ser­vírováním a chlazením vín byl bezproblé­mový,“ pochvaloval si Jiří Markuzzi, který na Břevnově představil italská vína.

Křížovku v minulém čísle správně vyluštili: Pavla Vostárková – Makro Ústí nad Labem, Drahomíra Seidlová – Makro Černý Most, Andrea Dobišová – Metro Žilina, Kristína Jakubčínová – Metro Košice

Vyřeště sudoku a vyhrajte víno! Vyluštěné sudoku prosím posílejte do 30. 4. 2009 na adresu: Marcela Dědourková, MAKRO Cash & Carry, s.r.o., Jeremiášova 1249/7, 155 80 Praha 5, anebo e­mailem na [email protected].Úspěšní luštitelé vyhrávají láhev dobrého vína!

Akce proběhla v Břevnovském klášteře

Na stánku Makro ochutnávají oceněná vína Jan Vala a Radek John

6

3 6

5

6

8

9

72

1

4

7

8 4

9

5

7

9 4 5

3

2

1

8

Přehled výsledků Prague trophy 2008

Nejlepší domácí vinařství> 1. místo: Nové Vinařství 7 medailí> 2. místo: Vino Hort 4 medaile> o 3. místo se dělí čtyři vinařství:

BOHEMIA SEKT 3 medaile Víno Mikulov 3 medaile Sonberk 3 medaile Vinařství Mikrosvín Mikulov 3 medaile

Nejlepší zahraniční vinařství> 1. místo: Golan Heights Winery,

Izrael, dovozce ILT, 7 medailí> o 2. místo se dělí dvě vinařství:

Viña Santa Rita, Chile, dovozce Neubauer a syn, 6 medailí Viña Carmen, Chile, dovozce Bon Vivant, 6 medailí

> o 3. místo se dělí dvě vinařství: Viña Montes, Chile, dovozce M. Král & spol., 5 medailí Weingut Grans Fassian, Mosela, Německo, dovozce OHMS, 5 medailí

Championi> Rulandské šedé (Pinot Gris): Pinot

Gris 2007, Kim Crawford, Nový Zéland, dovozce Neubauer & syn

> Merlot: Cold Creek Merlot 2003, Chateau Ste. Michelle, USA, dovozce M. Král & spol.

> Muškát: Muscat Petits Grains Sec 2006, Chateau de Raissac, Route de Mourviel, Francie, dovozce Languedoc

> Rulandské modré (Pinot Noir): Vosne Romanée 1er Cru Les Suchots 2004, Domaine Michel Noëllat&Fils, Burgundsko, Francie, dovozce JUDr. Rudolf Ježek

> Sauvignon: Sauvignon Blanc 2006, Kim Crawford, Nový Zéland, dovozce Neubauer & syn

> Rosé: Cabernet Sauvignon pozdní sběr rosé 2007, Vino Hort, ČR

> Ryzlink rýnský: Brauneberger Juffer Riesling Spätlese trocken 2007, Weingut Fritz Haag, Mosela, Německo, dovozce OHMS

> Cabernet Sauvignon: Cabernet Sauvignon Max Reserva 2006, Viña Errazuriz, Chile, dovozce Kupmeto CZ> Chardonnay: Chardonnay

pozdní sběr 2006, Vinařství Trpělka & Oulehla, ČR> Šumivá a perlivá vína:

Champagne Henri de Verlaine Brut Rosé, Lanson International, Francie, Makro Cash & Carry ČR

Nejlepší dovozci:> 1. místo: Neubauer a syn

26 medailí> 2. místo: M. Král & spol.

17 medailí> 3. místo: United Brands 11 medailí

Víno s nejlepším poměrem ceny a kvality:> bílá vína: Riesling 2007 Weingut Fritz

Haag, Mosela, Německo, dovozce OHMS (víno se stejným bodovým hodnocením jako nejlepší bílé víno, cena 290 Kč)

> červená vína: Cabernet Sauvignon Max Reserva 2006, Viña Errazuriz, Chile, dovozce Kupmeto CZ (nejlepší víno soutěže, cena 412 Kč).

Soutěže, která probíhá podle pravidel EU a pod kontrolou ministerstva zemědělství, se zúčastnila vína v cenách od 59 Kč do 3000 Kč, soutěžilo se v cenových kategoriích do 300 Kč a nad 300 Kč. Soutěž probíhala v deseti kolech ročně, podle odrůd.

8

náš zákazníktext: Mária Tallováfoto: b.cool, Mária Tallová

28 29

S trochou čierneho humoru som vyzvedala, ako došlo k „fyzickej likvidácii“ konkurenčných pre­dajcov, keďže sa nakoniec so svojím potravinovým obchodom ocitli v obci sami. V odpovedi zazneli prozaické argumenty. Ingrid Slaninková za tým vidí ne­účasť majiteľov zrušených pre­vádzok na dennom dianí v ob­chode, ich zaneprázdnenosť inými aktivitami. „Myslím si, že ak zveríte chod prevádzky iba do rúk zamestnancov, nemu­sí to byť vždy rovnaké, ako keď pracujete na svojom,“ vyjadru­je svoj postoj. Podľa nej je dôle­žité byť „na pľaci“ s ľuďmi, po­znať ich názory, nebáť sa roboty a vedieť veľmi presne odhadnúť ich potreby, zžiť sa s nimi, po­radiť im, jednoducho: čo najviac komunikovať. Chce to samo­zrejme aj kvalitný tovar a sledo­vať jeho permanentné dopĺňa­nie. Musíte vychytať nedostatky a nebyť náročnejší na svojich ľudí než na seba. Bez toho je zbytočné začať rutinný kolobeh nákupu a predaja. Ľudia už nesiahajú iba po lacných veciach„Zákazníci si v poslednom čase najviac cenia náš výber čer­

stvých noviniek, na ktoré nás pravidelne upozorňujú v Met­re, najmä prostredníctvom le­tákov. Spočiatku trochu s oba­vami sledujeme reakcie našich obyvateľov a teší nás, že cel­kom ochotne menia zabehnuté zvyky. Mnohí zvedavo siahajú po kvalitnejšom tovare,“ hovo­rí pani Slaninková. Éra lacnej­ších akciových produktov je na ústupe. Zákazníci si doprajú za­ujímavú zmenu, cenia si dobrý obal a prihliadajú aj na výživovú hodnotu produktov.

Ľudia sa k nám radi vracajú„Neskúšame naháňať nových dodávateľov, aj keď vieme, že niektoré nákupy v cudzine, naj­mä v Rakúsku a v Čechách, sú v súčasnosti cenovo výhod­né. Žijeme len pre našich zá­kazníkov a vyhovuje nám to. Sme presvedčení, že namiesto cestovania, sledovania ak­cií, porovnávania a objavova­nia nových lacných zdrojov by nám premárnený čas chýbal v predajni. Pre nás je dôleži­té, že tovar, ktorý nakupujeme predovšetkým v bratislavskom Metre, je žiadaný a že ide rých­lo na odbyt. V takom prípade sa darí aj obchodu a spokojnosť je

všade. Je to náš prvý súkrom­ný podnik a teraz môžeme po­vedať, že sme vsadili na dobrú kartu. Objekt je súčasťou rodin­ného domu a ako mnohí iní aj my sme v r. 1996 začínali v ga­ráži a postupne sa rozširovali. Až po 2–3 rokoch sme si trúfli povedať, že sa ľudia k nám sku­točne radi vracajú. V deväťde­

siatych rokoch, keď sme ešte neboli natoľko prepojení mo­bilmi, môj manžel robil aj „na­kupovača“. Kým sa vrátil do prevádzky, už ho tu čakal dlhý zoznam ďalších vecí na zakú­penie. Neskôr prišiel do úvahy prvý brigádnik a dnes v samo­obsluhe zamestnávame šty­roch ľudí.“

Medzi prvými klientmi Metra„Od začiatku sme si mysleli, že to môže byť zaujímavá vec. Do­stali sme karty ešte predtým, než METRO otvorili. Vedeli sme zhruba, do čoho ideme, a to vďaka skúsenostiam z rakúske­ho METRA, ale boli sme zvedaví na to naše. Dodnes sme vernými klientmi bratislavského, pretože v ňom radi nakupujeme. Vieme, že nám ponúknu i služby navy­še. Zvykli sme si na letáky s no­vinkami pre maloobchodníkov, na ktorých nájdeme tipy, naprí­klad o tom, ako si usporiadať predajňu z hľadiska lepšej ob­rátky tovaru, zvyšovania tržieb či spokojnosti zákazníkov. Slúžia nám aj vzorové predajne. V tom­to duchu sa môžeme aj zaško­liť na praktických prednáškach a ukážkových kurzoch,“ po­chvaľuje si pani Slaninková.

Čo stojí za úspechom?„Snažíme sa, aby sa náš tovar do domácností dostal dobre za­

balený, nepoškodený a v riad­nej záručnej lehote – odklon od týchto atribútov sme nikdy ne­skúšali, lebo vieme, že je to celé o dôvere ľudí, ktorú nechceme stratiť. Naopak, už o šiestej ráno sme v Metre medzi prvými, aby sme našim ľuďom vybrali úpl­ne čerstvý, práve rozbalený, ne­rozhádzaný a neporušený tovar,

napríklad balené údeniny, ktoré si obľúbili pre ich čerstvosť. Je to aj vďaka pohodlnému výberu z ponuky, ktorá býva ráno najbo­hatšia. Za tie roky máme určitý systém – je to akýsi rituál: naku­pujeme dvakrát za týždeň – vždy v utorok a v piatok. Trvá mi dlh­šiu dobu, kým to všetko v poko­ji obehám a vyberiem si. Vždy v pondelok si pozriem, čo nám v predajni po víkende ubudlo, urobím si objednávky a spíšem si, čo budem potrebovať na blí­žiaci sa víkend, na ktorý sa záso­bujeme vždy v piatok… V Metre sa nakupuje ráno o šiestej v po­hode. Vídame tam už známe tváre a zhruba o dve tri hodiny prichádzame k pomerne prázd­nym pokladniam v čase, keď sa do priestorov začínajú hrnúť „kabelári“ – takto dôverne na­zývame ľudí s igelitkami, kto­rí v Metre uskutočňujú drobné domáce nákupy,“ smeje sa paní Slaninková.

Na otázku, čo by ste robili, keby ste sa neocitli vo sfére malo­obchodu, bola odpoveď Ingrid Slaninkovej vyhýbavá. Po stred­nej ekonomickej škole začala s tou to prácou a oddala sa jej natoľko, že si v týchto chvíľach už nevie inú predstaviť. „Vždy si hovorím, že je to šťastie – mať silu a chuť do práce. Nechcela by som, aby to bolo inak.“

Naplno a s celým srdcomIba tak mohli uspieť v očiach obyvateľov malej obce Doľany manželia Slaninkovci, keď svojmu obchodu venovali všetok osobný záujem a čas, najmä keď ich prevádzkareň nestojí „na rane“, ale trochu bokom od rušnej zóny obce. Boli časy, keď v dedine podnikali štyria majitelia obchodov súčasne. Dnes je tam už len jeden...

Je dôležité nechať si dobre poradiť A za pár dní to aj tak bude preč Jeden vozík asi stačiť nebude… Aj platiť sa dá s úsmevom Stále v jednom kole – inak to ani nejde Ešteže je tu pán manžel – toto je práca pre chlapa

Customer Manager Andrej Kukučka

Vnímam pani Slaninkovú ako veľmi skúsenú a lojálnu obchod-níčku. Poznám veľa podnikateľov, ktorí sa sústreďujú len na rôz-ne prieskumy cien, zisťovania, kde je čo lacnejšie, a podstata veci im uniká: prozákaznícky prístup, kompletný servis pre zákazní-ka a na chod vlastnej prevádzky zabúdajú. Pani Slaninková patrí k obchodníkom, u ktorej „spokojný zákazník“ je na prvom mieste. Niet divu, že je tak úspešná. Registrovaná je v Metro Ivánka od ot-vorenia, t j. od roku 2000. Hneď na začiatku získala Zlatú kartu, ktorú má dodnes. Stabilne patrí medzi TOP 20 zákazníkov v seg-mente maloobchod. Vďaka jej skúsenostiam z obchodu často de-batujeme o vývoji a trendoch v maloobchode, nákupnom chova-ní zákazníkov, pýtame sa, čo by sme mohli robiť ešte inak, alebo lepšie ako doteraz. Vždy som obdivoval obchodníkov, ktorí doslo-va „žijú“ pre svoj biznis. Medzi nich určite patrí aj pani Slaninková, ktorú si veľmi vážime a chcel by som jej popriať veľa elánu a úspe-chov v podnikaní.

„Neskúšame naháňať nových dodávateľov, aj keď vieme, že niektoré nákupy v cudzine, najmä v Rakúsku

a v Čechách, sú v súčasnosti cenovo výhodné.“

náš zákazníktext: Petra Horákováfoto: Robert Rambousek

30

kohol. Kde je klíč k tak dobré spolupráci? „V Makru se doká­žou cenami přizpůsobit zákaz­níkovi. Navíc, ochotně reagují na individuální přání a objednáv­ky. Neznají větu ‚To ale bude pro­blém. To se tady nenosí‘,“ uvádí Sabina Kodlová.

„Delivery nákupy – dovážka do domu, kdy si zákazník do­mluví sortimentní list, na jehož základě pak pošle objednávku, my zboží připravíme, doveze­me do jeho skladů v provozov­nách, pomůžeme správně vyba­lit a uskladnit – fungují v Makru od ledna minulého roku,“ popi­suje pan Hrubý.

I lázně jsou se spoluprací spo­kojeny, protože systém fungu­je – když se řekne, že bude zboží na místě v jedenáct, je tam v je­denáct. Delivery team je zákazní­kovi k dispozici, kdykoliv je třeba, ať už jde o poradenství, objed­návky, reklamace nebo před­stavení novinek. „Spolehlivost a osobní přístup jsou přesně to ‚něco navíc‘, co si člověk vybere, když má několik podobných na­bídek,“ říká Ing. Kodlová.

Rioba sklízí úspěchyPovídáme si v Makru nad šálkem kávy – občerstvujeme se, než vy­razíme směr Třeboň. Káva je vý­tečná, a jak prozrazuje Customer Manager budějovického Makra Zdenka Pincová, pijí ji také lázeň­ští hosté v Auroře. I v této oblas­ti Makro vyhrálo výběrové říze­ní. „Především proto, že jde opět o cenově velmi atraktivní zboží a že koncept Rioba zahrnuje veš­keré doplňky a příslušenství, kte­ré k přípravě a vychutnání kávy v dobré lázeňské kavárně hos­té potřebují,“ říká Sabina Kodlo­vá. V sortimentu Rioba nejde jen o samotnou kávu, je zde i hus­tá italská čokoláda, výtečný čaj, cukr bílý i tmavý, smetánky, bon­bonky, sušenky, zmrzlina, mra­žené dorty a zákusky, koktejlové

sirupy. A také špičkové kávova­ry Rancilio, které k přípravě kávy do lázní rovněž zakoupili. „Když jsme zavedli Riobu do lázeňské nabídky, měli jsme odezvu téměř okamžitě. Hned v prvním týdnu se zvýšily obraty za prodej kávy,“ vzpomíná manažerka lázní Au­rora. Pak už vyrážíme do Třebo­ně, abychom poznali tamní sla­tinné lázně, v nichž si lidé díky koupelím a zábalům v blahodár­né rašelině, která se těží v okol­ních lesích, léčí nemoci pohybo­vého aparátu.

Vítejte v Lázních AuroraSedíme s Ing. Kodlovou a pa­nem Hrubým v příjemné restau­raci Lázní Aurora, které se na­cházejí v klidném prostředí parku na břehu rybníka Svět, asi ki­lometr od historického centra Třeboně. Z reproduktoru se line hudba, která neruší, prostředí působí poklidně, vzduch je pro­sycen takovou tou známou pří­jemnou vlhkou vůni. Ano, tady se lidé ozdravují, tady odpočíva­jí. Uvolnění padá i na nás, lázeň­ská atmosféra, jak má být, a to je prosím začátek února a ven­ku je opravdu nevlídno. Na Sabi­ně Kodlové je vidět, že když mlu­ví o lázních, je ve svém živlu, hrdá na každý úspěch, který se tu po­dařil. A má na co. Do září jsou láz­ně už nyní obsazené, a to jak kli­enty, kterým ozdravný pobyt platí zdravotní pojišťovny, tak samo­plátci, kteří sem přijíždějí přede­vším relaxovat – pro ty nově fun­guje systém stravování formou švédských stolů. V Lázních Au­rora dostane každý den péči na 700 lidi, v Bertiných lázních 300. V Auroře mají 287 pokojů (od jednolůžkových až po luxus­ní apartmány, ty jsou od února po nákladné rekonstrukci) a 450 lůžek. Další kapacitu skýtají pen­ziony v docházkové vzdálenosti. A ať se zeptáte na cokoliv, na vše vám Ing. Kodlová odpoví: Ano, to hostům nabízíme, ano, to mají k dispozici – od lékařských slu­

žeb přes vybavené kongresové sály a salonky pro důležitá jedná­ní, vystoupení atraktivních hostů – zpěváků, muzikantů a divadel­níků –, půjčovnu kol, kurzy nor­dic walking, bowling, squash až po swingové letní večery s grilo­váním… „A rádi bychom tu brzy otevřeli i golfové hřiště,“ přeje si paní Kodlová.

Přitom okamžitě dodává, že v žádném případě nejde o služ­by pro movitou či V.I.P. klientelu (i když několik velmi zajímavých hostů tady mají). Pobyt v lázních, ať už na tři týdny nebo na tři dny, si tady podle ní může dovolit kaž­dý. Programy tu mají pro páry, ženy, které si potřebují odpoči­nout, manažery, rodiny s dětmi i seniory.

Na popsání všeho, co lázně na­bízejí, by nestačila strana, ale celá kapitola v časopise. Tak jen to nejdůležitější: skrývají napří­klad moderní bazénové centrum s 25m bazénem, tobogánem, chrliči, whirlpooly, hydromasáž­

ní lavicí, parní kabinou a speciali­tami, jako je vibrosauna (speciál­ní tubus, který nejen zahřívá, ale i vibruje a v jehož útrobách ne­jen relaxujete, ale zároveň ztrá­cíte na objemu) nebo float ing (přístroj ve tvaru vajíčka, který vyvinuli v NASA a který simuluje stav beztíže – levitujete na hladi­ně husté slané vody, slyšíte rela­xační hudbu a pomalu se dostá­váte do stavu totálního uvolnění). „Voda v bazénu je slaná, vyho­vuje tedy i lidem, kteří nesnáše­jí chlór v bazénech,“ upozorňuje Sabina Kodlová.

Všechny tyto „vymoženosti“ jsou k dispozici nejen hostům lázní, ale i lidem z Třeboně. Například hodina v bazénu vyjde na 100 korun, a když si nakoupíte ho­diny do zásoby, na šedesát čty­ři koruny.

Až přijedete do Třeboně, zajdě­te se do Lázní Aurora podívat – už hodina v restauraci u příjem­ného oběda vám vydatně zlepší náladu.

31

Relaxace a zdraví, které si můžete v třeboni dovolit i vyPerfektní dodávka až do domu. Vždy podle přání, vždy přesně včas. Hesla jako z prvorepublikového filmu, v němž obchodníci dbali na to, aby jejich zákazníci dostali tu nejlepší možnou péči. Přesto nejde o žádné retro, ale o spolupráci ryze moderní. Jen se jí dnes říká Delivery a účastníky jsou Městské slatinné lázně Třeboň a budějovické Makro.

Když lázeňské domy Aurora a Berta v Třeboni zavedly systém managementu kvality podle nor­my ISO 9001:2000, potřebovaly co nejméně, zato co nejkvalitněj­ších dodavatelů s nejširším mož­ným záběrem. V přísných výběro­vých řízeních pokrylo velkou část potřebného sortimentu v oblas­ti Food i Non Food právě Mak­ro v Českých Budějovicích. Tak­to to zní možná až příliš komisně,

ale – jako vždy – stojí za úspěš­nou spoluprací hlavně lidé zapá­lení pro firmy, jež zastupují – Sa­les Manager Lázní Aurora Třeboň Ing. Sabina Kodlová a Sales Pro­moter budějovického Makra Jiří Hrubý. Ten paní Sabinu upozor­nil, že Makro je přesně ten typ dodavatele, který potřebám zá­sobování lázní v mnoha ohledech výborně vyhoví. Věděl ale, že jde o zákazníka, který do prodejny

každý den nepřijede s dodávkou, aby si naložil, co potřebuje. Láz­ně pro něho byly – jak sám říká – „vymodlený“ klient a takový po­třebuje přístup individuální.

Od trezorů až po čisticí prostředky„Nejprve to byly jednorázové ob­jednávky – ložním prádlem a tre­zory jsme vybavovali nově zre­konstruované lázeňské pokoje,“

vzpomíná Ing. Kodlová. Pak při­byly do pokojů televizory a ná­bytek na balkony a také porce­lán – opět z Makra. Makro uspělo i ve výběrových řízeních na čisticí prostředky. A také v oblasti Food dnes zaváží velkou část lázeňské kuchyně, ať už jde o mléčné pro­dukty, takzvaný koloniál (přede­vším snídaňový sortiment), ovo­ce a zeleninu, mražené výrobky, čerstvé ryby, cizokrajná vína, al­

Lázeňská restaurace Harmonie nabízí exkluzivně kávu Rioba

Ani o luxusní zboží není v Lázních Aurora nouze

Fungují jako sehraný tým Která asi bude lázeňským hostům nejvíc vyhovovat?

Že by doplnění objednávky...? Náš tým je vždy připraven věnovat se zákazníkům

Péče o zákazníka je na prvním místě

Customer Manager budějovického Makra Zdenka Pincová tvr-dí, že zákazníci, jako jsou Lázně Aurora, vždy zvyšují prestiž do-davatele. „Ale kdybychom jim nemohli nabídnout systém Deli-very a osobní přístup Sales Promotera, asi bychom je nezískali,“ přiznává. „Již před více než dvěma lety vsadilo Makro na osob-ní přístup a individuální péči o zákazníka. V současné době se v budějovickém Makru věnuje partnerským zákazníkům v terénu pět Sales Promotérů, dva pečují o partnerské zákazníky ze seg-mentu maloobchodu a tři pečují o partnerské zákazníky ze seg-mentu HoReCa. Právě v segmentu Ho-ReCa se účastníme pilotního projektu Oblastní péče o zákazníka. Na pultě ur-čeném pro partnerské zákazníky jsou k dispozici Customer Consultanti, kteří zodpovídají dotazy, dopo-ručují novinky, poradí se sor-timentem, vyřizují požadav-ky, reklamace, a jak už to tak bývá, někdy jsou i ‚vrbou‘ pro zákazníka, který si potře-buje postěžovat na život,“ říká Zdenka Pincová.

Náš zákazník

Sama v Makru většinou nenakupuje, to by při objemech, které v lázních potřebují, ani nebylo možné. Využívá systém Delivery – na základě předem dohodnutého sortimentního listu a následné objednávky Makro lázním zboží doveze přímo do Třeboně.

Čerstvé ovoce a zelenina

V kuchyni lázeňské restaurace a jídelny nemůže chybět. Zvlášť když nově pro platící hosty nabízejí Lázně celodenní menu formou švédských stolů, na nichž je přítomnost zdravých plodů naprosto nezbytná. Ovoce a zeleninu nakupují Lázně Aurora výhradně v Makru, které dokáže reagovat na jakkoli velkou objednávku a přiveze potřebné zboží přesně na čas.

Snídaňový sortiment

Vše, na čem si hosté lázní pochutnávají k snídani, objednávají lázně z Makra jako takzvaný koloniál. Co se pod tímto pojmem skrývá? Med, müsli, džemy, ale také zásoby mouky či cukru. Výhodou Makra podle Ing. Kodlové je to, že v nabídce nikdy není jen jeden produkt, ale výběr z mnoha značek a různých velikostí balení, takže v Makru pokryjí jakkoliv individuální objednávku na toto i jiné zboží.

Čerstvé i mražené ryby

Jídelníček hostů a pacientů třeboňských lázní musí být pestrý, a co rozhodně nemůže v kraji rybníků a rybníkářů v nabídce chybět, jsou ryby. Pochopitelně nejen oblíbený kapr, ale také líni, candáti, losos. I ryby dodává do lázeňské kuchyně Makro. Ing. Kodlová si pochvaluje nejen u sortimentu ryb cenovou nabídku, která je pro ni jako zákazníka vždy velmi atraktivní. Makro se podle ní cenami dokáže zákazníkovi velmi dobře přizpůsobit.

Káva a čaj Rioba

Za jediný měsíc sedm kilo kávy a na 300 čajů. To je množství, kterým Makro pravidelně zásobuje Lázně Aurora. Makro vyhrálo výběrové řízení na dodávku kávy a čajů Rioba a hosté třeboňských lázní pijí výhradně tuto značku, prý velmi rádi. Ze sortimentu Rioba lázně pravidelně objednávají také sirupy, cukry, čokoládu a sušenky, dorty a sladké zákusky. Kávu navíc připravují v kávovarech, které rovněž dodalo Makro.

Cizokrajná vína a alkohol

Makro je pověstné svou vinotékou, a ačkoliv mají lázně pro tuzemská vína jiného dodavatele, ta cizokrajná (chilská, italská, francouzská, jihoafrická) objednávají pro hosty restaurace právě v Makru, kde je radou k ruce i vyškolený sommeliér. Stejně tak dodává Makro do lázní i jiný alkohol.

Ing. Sabina Kodlová, Sales Manager Lázní Aurora Třeboň


Recommended