Date post: | 24-Mar-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | boomerang-publishing |
View: | 225 times |
Download: | 4 times |
Časopis zaměstnanců společností MAKRO Cash & Carry ČR a METRO Cash & Carry SlovakiaVydavatel: MAKRO Cash & Carry ČR, s. r. o., Jeremiášova 1249/7, 155 80 Praha, Česká republika, IČO: 26450691; METRO Cash & Carry Slovakia, s. r. o., Senecká cesta 1881, 900 28 Ivanka pri Dunaji, Slovenská republika, IČO: 35772841 Kontakt: Marcela Dědourková Výroba: Boomerang Publishing, s. r. o., Nad Kazankou 37, 171 00 Praha 7, [email protected], www.bpublishing.cz. Tiskové chyby vyhrazeny.Časopis je určený pro interní potřeby vydavatele. Náklad: 5800 ks. Číslo: 1/09MK ČR E 17495
Vaše náměty a připomínky nás zajímají, a proto nám pište na: [email protected], [email protected] anebo [email protected]. Děkujeme.
Verte, neverte, v tej prilbe je naozaj on
0302
Moja päťkaMarián Matúš (24 rokov), nastúpil do Metra pred pol rokom na pozíciu Sales Promoter HoReCa. Jeho vášňou sú automobily a pretekanie.
1. Moja radosť
Na mojej práci ma najviac teší super kolektív, denný kontakt s novými ľudmi a vydarené obchody spojené so spokojnosťou mojich zverených zákazníkov, ktorí sa na mňa vždy s radosťou obracajú.
Vždy ma poteší super naladený zákazník, ktorý je so mnou nadmieru spokojný a rozumiem si s ním aj v súkromí, nielen v robote.
Mám najlepších kolegov, akých môžem mať. Neskutočne si rozumieme a vo všetkom si pomáhame. Veľmi ochotný a obetavý tím je vždy k dispozícii či už pracovne, alebo súkromne. Vždy sa na nich môžem spoľahnúť v dobrom i v zlom. Sú oporou v mojej robote, kde prekonávame nejedny ťažkosti. Sú jednoducho najlepší z najlepších.
3. Moji kolegovia
Nenechajte sa vyviesť z miery. Berte život s nadhľadom. Nie je všetko také zlé, ako sa to na prvý pohľad zdá, takže pokojne. Život je krásny, ale príliš krátky na to, aby sme sa zaťažovali vecami, ktoré sa nás netýkajú.
5. Môj odkaz kolegom
4. Moje záľuby
Automobilové preteky, to je vášeň. Pohybujem sa v tomto prekrásnom športe už viac ako 10 rokov. Prvé roky iba ako fanúšik, ktorý túžil po tom, aby si mohol aspoň raz vyskúšať pocity pretekára. Nastal čas, keď som sa pevne rozhodol, a plán bol na sve-te. Pravidelne som chodil na preteky po SR, ČR, HU, kde som sledoval život a atmosféru pretekov. Pomá-hal som všade, kde sa dalo, aj ako mechanik. Tam sa mi otvorili dvere k tomu, že si skutočne zapretekám. Trvalo to 8 rokov tvrdej driny, kým sa mi podarilo náj-sť si tú príležitosť. Tá chvíľa nastala v júli roku 2007, kedy som mal v mojom živote prvý ostrý štart, a to hneď na najvýznamnejších pretekoch – Majstrovst-vách Európy na Pezinskej Babe. Niekoľkomesačné prípravy, ale je to tu, nastal môj čas. Stojím na štar-te, potím sa, máme 34 stupňov, som nervózny, zhas-la červená, chvíľka ticha, preletelo mi hlavou všetko to snaženie, rozsvietila sa dlho očakávaná zelená, iba pre mňa, motor buráca, vyštartoval som a letím na trati tak, ako som si vždy želal. Ale najväčšie pre-kvapenie ma iba čakalo. Zišli sme sa všetci na sláv-nostnom vyhlasovaní výsledkov a z mikrofónu sa ozvalo: „A prvé miesto obsadil Marián Matúš.“
2. Moja vášeň pre zákazníka
OBSAHv tomto čísle časopisu m+ najdete:
ZPRÁVY str. 4Metro partnerom veľtrhu Danubius GastroSoutěž Mistr kávy 2008Roland Ruffing na pozici Administration Director
StRategie 2009 str. 6Jubilejní desátá konference Makro/MetroZavádíme výhodnější cenový systém
SPeCiÁL 2009 str. 8Oznámení Shape 2012Rozhovor s Alešem Borejem, ředitelem lidských zdrojů
VÁŠeŇ PRO CHUŤ str. 10Čaj je nápoj pro tajemné obřady i denní popíjení
PROJeKt str. 14Nové Makro v Karlových Varech
JeDeN DeN S... str. 16Technologické srdce firmy bije ve Stodůlkách
SVĚt MetRO gROUP str. 22Kazachstán – boomv centru Asie
ZDRaVÍ str. 24 Životní styl nejsou jen večírky
ReCePtY str. 25Tipy našich šéfkuchařů
aKCe str. 26Týden vína
NÁŠ ZÁKaZNÍK str. 28Ingrid Slaninková, DoľanyIng. Sabina Kodlová, Lázně Aurora Třeboň
Milé kolegyne, milí kolegovia,
vítam Vás pri čítaní prvého tohtoročného čísla m+. Pre mňa je to z pohľadu vydáva-nia časopisu posledný raz, pretože tvor-ba časopisu od ďalšieho čísla prechádza na kolegyňu Marcelu Dědourkovú. Ďaku-jem Vám za spoluprácu a priazeň a Mar-cele prajem veľa úspechov a kreativity pri vydávaní nášho magazínu.
Hneď v úvode sa prenesieme do vzru-šujúceho sveta rýchlych kolies s Mariá-nom Matúšom, pre ktorého je pretekanie ozajstnou vášňou.
Iste všetci viete, že tento rok je obtiažny a poznačený všadeprítomným slovom kríza, ale na str. 6 a 7 sa dozviete, že naša spoločnosť má namiešaný recept, ako ju zvládnuť. Hlavnou náplňou 10. Company Conference boli stratégie a nové prístu-py, ktoré nám majú dopomôcť väčšiemu priblíženiu sa potrebám našich zákazní-kov a upevneniu našej pozície na trhu.
Na nasledujúcej strane sme pre vás vy-spovedali riaditeľa ľudských zdrojov Aleša Boreja, ktorý v súvislosti s krízou a nedávno spusteným programom Sha-pe 2012 zodpovedal otázky, ktoré si urči-te kladú mnohí z nás.
Do tajov lahodného nápoja, akým čaj ne-pochybne je, Vás uvedieme na str. 10. Je to nápoj mnohých tvárí, ktorý nachád-za uplatnenie pri každodennom popíja-ní a tiež pri obradoch. Spája sa s ním i nie-koľko zaujímavých legiend s pôvodom v ďalekej Ázii.
Rodinu veľkoobchodov Makro rozšíril najmladší, ktorý sme slávnostne otvo-rili 2. 12. 2008 v Karlových Varoch. Nie-len o jeho začiatkoch, ale i odlišnostiach Vám na str. 14 niečo prezradí Store Mana-ger Pavel Hofman.
Technologické srdce našej spoločnos-ti nám priblíži kolega Jiří Berger spolu so svojím tímom z oddelenia IT. Viac sa dočítate od strany 16.
V našom seriáli o českých a slovenských zákazníkoch sme sa tentokrát vybrali do Českých Budějovíc, re-spektíve Ivanky pri Dunaji.
Dúfam, že Vás obsah prvé-ho tohtoročného čísla zaujme a strávite pri ňom príjemné chvíle, napríklad so šál-kou čaju.
Lucia Soukalová
zprávytext: Makrofoto: archiv, Makro/Metro
Zaujali sme na veľtrhu Danubius gastroNaša spoločnosť sa stala rovnako ako pred rokom partnerom veľtrhu Danubius Gastro a medzi 22.–25. januárom pre návštev-níkov pripravila prezentáciu svojich gastronomických špecialít.
Počas štyroch dní veľtrhu si hostia mohli v stánku Metra prezrieť prípravu gastronomických prezentácií od modernej slovenskej cez kubánsku až po molekulárnu kuchyňu. Návštevníkom ich predviedli renomovaní slovenskí a českí šéfkuchári i šéfkuchári spoločnosti Metro a Makro. Súčasťou bola aj ponuka exkluzívnej kávy Rioba pripravovaná baristom spoločnosti Metro Jaroslavom Petroušom.
„Táto prezentácia bola súčasťou smerovania Metra, ktoré sa zameriava predovšetkým na podnikateľov z oblasti nezávislého obchodu a profesionálov z radov gastronómie. Veľtrh Danubius Gastro je najdôležitejším veľtrhom v oblasti gastronómie na Slovensku, a tak naša účasť na ňom bola úplne logická. Pre hostí a návštevníkov boli pripravené veľmi zaujímavé gastronomické prezentácie a široká ponuka profesionálneho gastro vybavenia, ktoré si mohli v našom stánku hneď objednať. Pozoruhodná bola prezentácia kávy Rioba a ďalších výrobkov tejto značky, vedená našim baristom Jaroslavom Petroušom,“ hovorí Slavomír Smetanka, manažér HoReCa Metro.
Na veľtrhu sa opäť predstavila aj divízia Food Service Metro, ktorá je aktívna v mnohých oblastiach, odporúča sortimentové úpravy na základe najnovších informácií a trendov a zabezpečuje školenia pracovníkov, ktorí sa starajú o HoReCa zákazníkov. Food Service Metro ale predovšetkým predstavuje nové trendy v gastronómii a školí priamo zákazníkov Metra. Ide hlavne o školenia zamerané na prípravu čerstvých rýb a ich zaradenie do jedálneho lístka alebo školenia na prípravu steakových mias. Všetky akcie pre zákazníkov majú jedno spoločné, vždy ide o prípravu pokrmov z čerstvých a vysoko kvalitných surovín, ktoré Metro ponúka.
Soutěž Mistr kávy 2008 V termínu 5.–8. 2. 2009 proběhl v Praze na Výstavišti Incheba Expo Praha-Holešo-vice již 3. gastronomický veletrh TOP GASTRO.
Naše společnost zde na svém stánku prezentovala kávu Rioba ve spojení s novými trendy molekulární kuchyně. V rámci veletrhu proběhla již tradičně soutěž Mistr kávy 2008, které se v letošním roce zúčastnil i zástupce z řad Makro – náš barista Jaroslav Petrouš, Mistr kávy z roku 2004. I když se Jaroslavu Petroušovi předchozí úspěch nepodařilo zopakovat kvůli překročení vyhrazeného času, pevně věříme, že příští rok mu to vyjde.
Roland Ruffing na pozici adminis-tration Director
Na pozici Administration Director pro Makro ČR a Metro SK nastou-pil od 1. února 2009 Roland Ruffing, který předtím působil na stejné pozici v Makro Cash & Carry Polsko. Nahra-dil tak dosavadního ředitele Manoje Kumara Gargu, který se z osobních důvodů vrátil do Indie.
Roland Ruffing začal kariéru v rámci METRO Group jako Department Manager Praktiker AG v červnu 1992. V dubnu 1997 byl jmenován na pozici Department Manager Controlling v Metro AG a v červenci 1998 nastoupil na pozici Division Manager Planning and Controlling v Praktiker AG. Od dubna 2002 do června 2004 působil mimo skupinu METRO Group, do které se pak vrátil jako Administration Director v Polsku.
„Velmi rád jsem přijal nabídku pracovat pro tak úspěšné země v rámci Mak
ro/Metro, jako jsou Česká republika a Slovensko,“ přiznává Roland. Nejvíc obdivuje pozitivní přístup k práci a nasazení lidí z tohoto regionu Evropy. Netají se ani nadšením ze života v Praze, o které se často říká, že je nejkrásnějším městem Evropy. Jedním dechem však dodává, že mu tak trochu chybí teplejší klima, které si užíval po dobu několika let ve Francii.
Roland Ruffing je ženatý a říká, že je i s manželkou šťastný, že mohou žít
v přátelském a dynamicky se rozvíjejícím prostředí v Čechách a na Slovensku.
04 05
strategie 2009text: Makro/Metro foto: Michael Kratochvíl, archiv
Členové Boardu odprezentovali vyššímu managementu výsledky loňského roku. I přes negativní vlivy finanční krize, která naše země začala ovlivňovat už na podzim, Makro ČR i Metro SK vloni dosáhly dobrých ekonomických výsledků. Po ohlédnutí za loňským rokem a nastínění očekávaných výsledků toho letošního představil John Murphy deset hlavních úkolů a cílů, které nás tento rok i pro další období čekají. Také jsme měli příležitost seznámit se s Obchodními prioritami platnými pro celé Metro Cash & Carry International. V porovnání s ostatními zeměmi jsme v několika prioritách mnohem dál. To, co jinde plánují, u nás už funguje – například Delivery u nás už běží v rámci pilotních projektů, HoReCa a Trader manažery máme již dva roky a SCO manažerka nám přibyla vloni.
V odpoledním bloku Aleš Drábek představil náš nový cenový systém, který začal platit od začátku března v ČR a od dubna se rozjede i na Slovensku. Protože jde o zásadní změnu a velmi důležitý nástroj pro pomoc našim zákazníkům, věnujeme mu větší prostor na protější straně.
Zajímavou prezentaci z úplně jiné oblasti přednesla Jitka Sošková, personální ředitelka společnosti Honeywell. Vysvětlila nám klady i zápory maticového systému řízení, což je v podstatě systém, kdy má jeden pracovník více nadřízených. Něco podobného se u nás uplatňuje tak trochu u pracovních skupin pro HoReCa, Traders a SCO.
Na závěr konference personální ředitel Aleš Borej informoval o přijatých úsporných opatřeních i plánech na letošní rok. Více se dočtěte
na straně 9, kde vám s Alešem přinášíme zajímavý rozhovor.
Poslední hodina patřila sekci Otázek a odpovědí. Diskutovali jsme o možnostech zvýšení produktivity, o rychlém zavedení nového sortimentu vlastních značek či jeho rozšíření, o výsledcích realizovaných projektů či o termínech spuštění a šíři propagace nového cenového systému. Debata se nevyhnula ani snižování počtu firemních vozů či rozdílným cenám vlastních značek v sousedních zemích.
Věřím, že si všichni účastníci z konference odnesli přesvědčení, že jsme dobře připraveni na nelehký rok a že jsme udělali maximum pro to, aby se i našim zákazníkům dobře dařilo zvládnout nynější náročné období. – Protože na úspěšných zákaznících přece naše firma stojí!
Výroční desátá konference se konala ve středu 25. února v hotelu Aqua Pa-lace v Čestlicích, hned naproti čestlickému Makru. Naši bojovnou náladu vy-stihoval i podtitul konference – Fighting for Our Future.
Jubilejní desátá konference Makro/Metro
0706
TOP 10 Strategických oblastí
1. Matrice zákaznických skupin pro 3 hlavní zákaznické skupiny (Traders, HoReCa a SCO)
2. Ty správné ceny a marže
3. Dostupnost a čerstvost zboží
4. Nový profesionální koncept Non-food
5. Vlastní značky 6. Produktivita storů 7. Podpora zákazníků pro-
střednictvím našich zá-kaznických programů, především Maloob-chodní akademie
8. Snižování skladových zásob
9. Delivery 10. Řízení nákladů při
zachování provozní efektivity
Společnost Makro připravila pro své zákazníky vylepšenou cenovou strategii, která vznikla na základě jejich přání a připomínek. Díky pravidelnému cenovému monitoringu nyní naši klienti získávají garanci nejnižší ceny všech důležitých produktů a ještě okamžitou objemovou slevu, která činí pro Zlaté partnery 3 % a pro Stří-brné partnery 1 %. Mohou tak v tomto roce ušetřit i několik stovek milionů korun.
„Krize začíná negativně ovlivňovat naše zákazníky zejména v oblasti nezávislého maloobchodu a HoReCa, a proto jsme se rozhodli jim podat další pomocnou ruku. Nový cenový systém je výhodný (garantujeme nejnižší ceny nejdůležitějších výrobků), přehledný (každý zákazník ví, na jakou slevu dosáhne) a okamžitý (zákazníci získávají slevu hned na pokladně). Věříme, že našim registrovaným zákazníkům pomůžeme lépe se s krizí vypořádat, mnohdy i posílit jejich pozici na trhu či získat nové zákazníky,“ uvádí Aleš Drábek, ředitel pro řízení vztahů se zákazníky ve společnosti Makro.
Sledování cen na trhu – ProfitAgent™ProfitAgent™ je služba, která navazuje na současný systém kontroly a úpravy cen. Makro ji vyvinulo pro pohodlí klíčových zákazníků. Tato služba neustále monitoruje ceny na trhu a auto
maticky upravuje ceny celé řady zboží důležitého zejména pro zákazníky ze segmentu HoReCa a nezávislého maloobchodu. Garance nejvýhodnějších cen přináší zákazníkům nezanedbatelné množství času, který by jinak strávili porovnáváním různých nabídek. To jim umožňuje soustředit se na samotný prodej, což je v dnešní době klíčem k úspěchu.
Slevy pro Zlaté a Stříbrné partneryZákazníkům se statusem Zlatý partner (tržby nad 40 000 Kč měsíčně) a Stříbrný partner (tržby nad 20 000 Kč měsíčně) Makro poskytuje pevné objemové slevy. U Zlatých partnerů činí sleva 3 %, u Stříbrných pak 1 %. Sleva platí na všechny položky, vyjma akčního zboží, tabákových výrobků a pohonných hmot, a to okamžitě při nákupu. Důležité navíc je, že jakmile zákazník dosáhne úrovně Zlatého či Stříbrného partnera,
Zavádíme výhodnější cenový systém
Výhodný,přehledný, okamžitý.Nový cenový systémMAKRO.Návod k použití.
www.makro.cz
2199_MAKRO-SlevSys_brozura_A5_8str.indd 1 10.3.2009 16:16:04
Pro lepší orientaci v novém systému jsme pro zákazníky vytvořili „návod k použití“
počítá se sleva automaticky podle výše uvedeného pravidla.
Vše hezky rovnou na místěObjemová sleva pro partnery se navíc ihned promítá přímo do faktury, takže „čistou“ nákupní cenu vidí zákazníci hned na místě. To jim ulehčuje kalkulaci při stanovování prodejní ceny nebo aktua
lizaci nákladové kalkulace menu. Fakt, že Zlatí či Stříbrní partneři získávají množstevní slevu okamžitě při zaplacení, má pozitivní dopad na stav zákazníkovy hotovosti. Oproti dříve používanému bonusovému systému již nemusí čekat na konec čtvrtletí a zjišťovat podle výše svých tržeb, jakého bonusu mohou dosáhnout.
O svůj bonus ve starém systému nikdo nepřijde!
Bonusový systém se mění ke 4. březnu 2009, bonus podle starých pravidel zákazníkům zkalkulujeme ke 3. březnu 2009 včetně. Všechny nastavené limity budou upraveny na zkrácený termín trvání starého bonusového systému. Vyrozumění o výši dosaženého bonusu obdrží zákazníci dopisem, výplata proběhne formou kuponů na Pultech služeb partnerům od 1. dubna 2009.
08 09
Zvýšená orientace na zákazníka„Zeštíhlíme organizační strukturu Skupiny za účelem dosžení nejvyšší úrovně růstu a orientace na zákazníka,“ uvedl předseda vedení společnosti METRO Group Dr. Eckhard Cordes. „Zároveň výrazně snížíme náklady.“ Očekávaný potenciál na zvýšení zisku v období do roku a po roce 2012 by měl celkově dosáhnout 1,5 miliardy eur, přičemž polovina z toho bude výsledkem snížení nákladů. Druhá polovina má být dosžena prostřednictvím vyšší produktivity a dalších opatření na podporu ziskovosti. Zvýšení zisku na základě programu bude záviset na celkových ekonomických podmínkách na našich prodejních trzích.
Shape 2012 učiní z METRO Group společnost více transparentní, zákaznicky orientovanou, méně složitou a efektivněji řízenou. Součástí tohoto procesu bude i začlenění optimalizačních programů zavedených v prodejních divizích do programu Shape 2012. Vedení společnosti intenzivně pracuje na této překlenovací strategii od minulého léta. Program je určený na podporu konkurenceschopné pozice METRO Group. „Navzdory výhledům současného ekonomického ovzduší zlepšujeme podnebí ve společnosti systematickým zaměřováním se na naše slabá místa,“ říká Cordes. „Přitom tak zůstáváme na naší cestě za růstem.“ METRO Group toto koná z pozice své obchodní síly a změnu nastavuje podle svých potřeb.
Decentralizovat do nejvyšší možné míryHlavním principem změny je decentralizovat do nejvyšší možné míry a centralizovat jen to nevyhnutelné. Nová struktura poskytuje zaměstnancům víc volnosti při vykonávaní provozních povinností a umožní prodejním divizím
reagovat na neustále se měnící potřeby jejich zákazníků flexibilním, rychlým a samostatným způsobem. Zároveň oblasti, které jsou klíčové pro řízení a kontrolu, budou více centralizované.
Nevyhnutelné změny ve struktuře pracovní sílySoučástí Shape 2012 budou nevyhnutelně i úpravy personálních struktur v následujících letech. Do roku 2012 bude přehodnoceno přibližně 15 000 pracovních míst. To však neznamená, že bude propuštěno 15 000 lidí. Přesněji řečeno, úpravy budou v následujících letech vyplývat spíše z běžné fluktuace – nebudeme obsazovat všechny volné pozice, pokud to bude možné.
Z hlediska perspektivy: METRO Group zaměstnává 300 000 lidí po celém světě. Každý rok se počet zaměstnanců v METRO Group celkově zvyšuje o 8000 až 10 000 lidí. Nárůst celkové pracovní síly očekáváme i v příštích letech. METRO Group bude i nadále pokračovat v současné praxi zaměstnávání, školení a poskytování zaškolení mladým lidem ve vyšší míře.
I země v rámci METRO Cash & Carry se budou podílet na programu Shape 2012. Opatření týkající se personálu se budou v jednotlivých zemích lišit a mohou mít podobu změny zaměření, přesunu, ale i vytvoření nové pozice. V případě, že se existující pozice stanou nadbytečnými, přirozená fluktuace, která je v každé zemi na jiné úrovni, se bude využívat v nejvyšší možné míře.
„S novou strukturou napravujeme kritické oblasti společnosti a stavíme je na nohy, čímž se ujišťujeme, že jsme v pozici na získaní dalšího podílu na trhu. Tímto vytváříme ziskový potenciál do budoucnosti,“ říká Cordes.
Shape 2012
speciál 2009text: Makro/Metrofoto: Makro
METRO Group zahajuje program efektivity a zvýšení hodnoty.
Shape 2012 má pět pilířů
1 Nový model vedení, který podporuje tržní a zákaznickou orientaci
METRO Group je jednou z největších mezinárodních obchod-ních a maloobchodních společností na světě. Proto se zod-povědnost za rozhodnutí v provozních záležitostech bude dále decentralizovat. Výsledkem bude, že provozy v jednot-livých zemích získají větší samostatnost a zlepšený způsob přístupu k potřebám zákazníků. Ve snaze přiblížit podnikání trhu bude METRO Cash & Carry řídit své provozní aktivity pri-márně ze tří regiónů: západní Evropy, východní Evropy a Asie.
2 Nedělitelnou zodpovědnost prodejních divizí za provozní záležitosti
METRO Cash & Carry, Real, Media Markt a Saturn stejně jako Galeria Kaufhof budou řídit celý hodnotový řetězec od doda-vatele k zákazníkovi. Výsledkem toho bude nedělitelná zod-povědnost těchto prodejních divizí za provoz. Funkce jako zásobování a logistika, které byly předtím řízené napříč divi-zemi, se stanou zodpovědností prodejních divizí.
3 Zeštíhlenou organizační strukturu pro finance a Compliance; větší zaměření na lidské zdroje
Oblasti financí, controlingu a compliance budou řízené cent-rálně ze sídla společnosti v Düsseldorfu. Přijetím tohoto kroku METRO Group vytváří zeštíhlenou organizační strukturu, kte-rá zjednoduší finanční management Skupiny a poskytne efek-tivnější Compliance a risk management napříč všemi oblast-mi společnosti. Lidské zdroje na úrovni vedení společnosti budou posílené za účelem pružnosti při neustále narůstajícím důrazu na výběr a rozvoj manažerů.
4 Realitní portfolio jako nákladové středisko
Všechny reality METRO Group budou řízené jako nákladové středisko. Počínajíc rokem 2009 budou uveřejňované samo-statně v úsekovém reportingu. Všechny prodejní divize budou pronajímat jejich majetek za běžných tržních podmínek.
5 Striktní řízení prostřednictvím centrálního plnění cílů
Nová struktura vedení zabezpečí silnější důraz na řízení ná-kladů a zvýšenou efektivitu, především v režijních oblastech. Provozní jednotky, které nebudou plnit stanovené cíle, budou systematicky restrukturalizované nebo odprodané.
Jak byste zhodnotil sou-časnou situaci v souvislos-ti s krizí?Moje generace se ve škole učila, že krize se cyklicky objevuje a je neoddělitelnou součástí kapitalismu a že v socialismu krize není. Obojí je pravda: v socialismu nebyly cyklické krize, ale setrvalý pokles snad úplně všeho a tržní ekonomika nemá lék proti výskytu krizí, pokud bude stále v ekonomice nadbytek peněz. Na přelomu tisíciletí se mluvilo o tom, že nástup internetu zabezpečí stálý růst bez inflace – do té doby, než praskla internetová bublina. Pak se nadbytečné peníze přesunuly do nemovitostí a akcií a pak se přelily do komodit. Všechny tyto bubliny postupně praskaly a celkové krize snížily hodnotu všech aktiv. Vzpomeňte si, jak v minulých letech raketově rostly ceny nemovitostí v Česku a přepláceli se například řemeslníci a počítačoví experti. Z tohoto pohledu krize může mít i určité pozitivní dopady, i když bohužel těch negativních je mnohem více a já rozhodně neberu dopady na jednotlivé lidi na lehkou váhu.
Do jaké míry podle vás krize ovlivní naši společnost?Krize má bohužel dopad na tržby našich klíčových zákazníků ze skupiny HoReCa a Traders, což se negativně odráží i na našich prodejích. Na druhé straně pokud se nám povede být atraktivnější jak v cenách, tak ve službách, tak si můžeme ukousnout větší sousto, i když z menšího koláče. Důležité je podle mého názoru to, abychom neustále budovali nabídku služeb a sortimentu orientovanou na naše zákazníky a vždy se zaměřením na budoucnost.
Jaká opatření v souvislosti s krizí připravuje Makro/Me-tro? Co pro nás znamená re-strukturalizace?Průběžně restrukturalizujeme oddělení v souladu se strategickými plány společnosti – jako například přecházíme od mód
ního textilu do pracovního oblečení – a to se odráží v organizační struktuře společnosti.
Bude se propouštět?Propouštění se zatím dotklo jen několika pozic na obchodě a ústředí a doufám, že to tak i zůstane a spíše se nebude automaticky nabírat na uvolněné pozice. Jisté je, že současná situace zvyšuje požadavky na nás všechny a ti, kteří nebudou odvádět požadovaný pracovní výkon, budou muset naši firmu opustit.
Budou se krátit odměny a bo-nusy? Komu se budou zvyšo-vat platy, bude-li v nich něja-ký nárůst?Bonusy a odměny se odvíjejí od hospodářského výsledku a měřitelného výkonu zaměstnanců a neexistuje žádný pokyn
je krátit. Platy závisejí na inflaci (která se očekává tento rok maximálně 2%), trhu práce a ekonomické nutnosti snížit náklady v souladu s vývojem trhu. Proto tento rok navýšíme plat od 1. března v průměru o 3 % zaměstnancům na základních pozicích, ostatním zaměstnancům zachováme současnou výši jejich mzdy.
Přijdeme o nějaké zaměstna-necké výhody?Zrevidovali jsme veškeré benefity a rozhodli jsme se pozastavit zaměstnanecké poukázky Accor. Také snižujeme flotilu firemních aut zhruba o 30 %, což budeme zčásti kompenzovat vyšším platem a možností odkoupení vozidel za velkoobchodní cenu. Ostatní zaměstnanecké benefity (očkování proti chřipce, příspěvek na důcho
dové připojištění a další) zůstávají zachovány, což je vzhledem k současné situaci určitě pozitivní zpráva.
Jak mohou zaměstnanci po-moci?Pro nás všechny platí, že musíme pracovat efektivněji a více se zaměřit na aktivní prodej a přístup k zákazníkovi. Zde máme pořád co zlepšovat a mnohdy si můžeme brát příklad z našich zákazníků. Každý z nás má zkušenosti z nakupování u místního řezníka nebo pekaře – strčí nám pod nos nový voňavý koláč nebo řekne, že dnes přivezli nádherně vysokou krkovičku na steaky atd. Když to přeženu, my občas bereme nový výrobek spíše jako další práci než příležitost nabídnout zákazníkovi něco nového a lepšího, a tím zvýšit jeho spokojenost a loajalitu. Přitom právě tímto přístupem dosáhneme dlouhodobého růstu prodejů.
Máte pro nás nějaké dobré zprávy? Naše firma je stále zisková a máme velký potenciál zvýšit svůj podíl na trhu na úkor slabší konkurence. Proto naše kroky nejsou zaměřeny na prosté udržení se na trhu, ale na dlouhodobý růst na zdravějších a efektivnějších základech. Ve srovnání s jinými firmami se snažíme udržet zaměstnanost na obchodech a navíc, jak už jsem zmínil, zvýšíme na obchodech platy u základních pozic. Pokračují další aktivity, jako například školení pro zákazníky i naše zaměstnance či nabídky nových služeb pro naše zákazníky.
Nějaké přání na závěr?Ať si vezmeme poučení ze současné situace a máme všichni více pokory a vděčnosti, protože když lidi nemají skutečné problémy, tak si vytvářejí problémy uměle sami a většinou z maličkostí. Važme si toho, že pracujeme v kvalitní a silné společnosti. A samozřejmě, ať je krize rychle pryč!
Ukousneme si větší soustoV souvislosti se složitou situací a všude skloňovaným slovem krize jsme krátce vyzpovídali i na-šeho ředitele lidských zdrojů Aleše Boreje.
Aleš Borej, ředitel lidských zdrojů
V prvním březnovém týdnu se v Turecku uskutečnilo se-tkání managementu METRO Group i METRO Cash & Car-
ry International, které se zabývalo současnou situací a projektem Shape 2012. Generální ředitel MCCI Frans Muller ve své prezen-taci zmínil čtyři klíčové pilíře, na které se zaměříme a kde musíme dosáhnout vynikajících výsledků: Zákazníci, Provoz, Nákup a Ná-klady. Tyto čtyři oblasti jsou motorem pro náš další růst. Na zá-věr své prezentace poděkoval Frans všem zaměstnancům za je-jich nasazení a výkon a dosavadní výsledky a zdůraznil, že pokud všichni dále potáhneme za jeden provaz, dostaneme naši spo-lečnost v současné nelehké situaci na tu správnou cestu.
vášeň pro chuťtext: Jana Bohutínskáfoto: Makro, archiv
10 11
Na světě se mluví tisíci jazyků, ale v naprosté většině z nich najdeme jen dvě slova označující lahodný nápoj – čaj a thé – nebo jejich varianty. Pod dvěma názvy se však skrývá obrovské množství druhů a typů: čaj zelený, černý, bílý, žlutý… Ale někdy třeba také rooibos nebo maté, které s čajovníkem nemají vůbec nic společného.
Čaj je nápoj pro tajemné obřady i denní popíjení
Svůj šálek čaje si denně vychutnávají lidé doslova po celém světě. Čína a Japonsko si po staletí pěstují své čajové rituály a ceremonie. V jiných zemích nejsou sice rituály tak silné a tajemné, každý národ ale má nějaký specifický způsob přípravy čaje. Indové pijí čaj s mlékem a cukrem, Tibeťané s jačím máslem a solí, Rusové prosluli svými samovary, Angličané nedají dopustit na odpolední čaj s mlékem, cukrem či medem. „U Češek a Čechů vede černý čaj s cukrem, citronem nebo medem. Někdo pije čaj po anglicku, druhý neochucený, aby si vychutnal čistou chuť čaje,“ přibližuje domácí rituály nákupčí čajů pro Makro/Metro Věra Synáčková. Pokud si mají Češi a Slováci vybrat mezi čajem v sáčku nebo čajem sypaným, 95 % z nich si v hrnečku zalije vodou raději sáček. I to je svého druhu rituál.
Za objevení lahodnosti čaje přitom zřejmě vděčíme náhodě. Když podle pověsti v roce 2737 př. n. l. převařovali v Číně vodu pro císaře ŠenNunga, spadly do vody lístky z čajovníku. Císaři nápoj zachutnal a poručil ho pít. V čínštině navíc můžeme hledat kořen pro slovo čaj v mnoha světových jazycích. V mandarínském a kantonském dialektu se čaj řekne „čcha“, v dialektu přístavu Sianmen „te“. První výslovnost najdeme ve slově čaj kromě češtiny například v ruštině, bulharštině, řečtině, portugalštině nebo tibetštině. Druhou výslovnost třeba v angličtině, francouzštině, hebrejštině nebo italštině.
Jiná legenda se vztahuje k roku 520 a je spojená se zenovým
buddhismem. Když mnich Bódhidharma usnul po devíti letech meditací, uřízl si víčka, aby se mu to už nikdy nestalo. Z víček pak vyrostly čajovníky, které obsahují povzbuzující thein (kofein). Existuje však také písemná zpráva, ze které plyne znalost čaje už ve 12. století př. n. l. Ať už se ale přikloníme k jakékoliv legendě, faktem zůstává, že zatímco v Asii znají čaj tisíce let, Evropané ho poznali až na začátku 17. století, kdy ho do Evropy přivezli Holanďané.
Čaje jsou také pro gurmányČaje se velmi jednoduše dělí na černé, zelené a vzácnější bílé, které všechny pocházejí ze stále zeleného keře čajovníku, nejčastěji rodu Camellia. Dále existují ovocné a bylinné čaje. V každé kategorii pak lze najít jak nejtradičnější značky, tak speciality pro čajové gurmány. „V Makru/Metru máme velmi široké portfolio. Od tradičních značek Pick wick, Teekanne a Jemča až po nejdražší čaje. V tuto chvíli nabízíme dražší značky Ronnefeldt a Revolution. Máme také speciality, jako například kvetoucí čaje nebo některé položky v segmentu sypaných čajů. Celkem je to asi 250 položek,“ dává Věra Synáčková nahlédnout do nabídky v Makru/Metru.
Lidé, kteří pijí čaj, se podle ní dělí do dvou skupin. Jedna, ta větší, jsou ti, kteří jsou prostě zvyklí čaj pít. Pijí ho, protože nechtějí pít kávu nebo vodu a čaj se dá pít celoročně. V létě pro osvěžení s ledem, v zimě s medem a citronem, což je ideální do studených zimních dní. „A druhá, menší, skupina, jsou čajoví gurmáni, kteří si vybírají jenom specia
lity, vědí přesně, co chtějí – třeba konkrétní jasmínový čaj konkrétního původu a jen jediné značky a nic jiného,“ dodává Věra Synáčková.
Zatímco konzervativnější milovník čaje dává přednost ozkoušeným chutím a značkám, čajový gurmán hledá novinky a speciality. „Nově představujeme spolu se společností Pangea Tea kvetoucí čaje. Je to kolekce volně mixovaných zelených a jasmínových čajů, které po zalití vodou vykvetou do krásné květiny. Je to chuťově specifický čaj pro gurmány, kteří čaji rozumějí,“ říká Věra Synáčková.
K čajovému gurmánství je doslova potřeba se propít. Když se chce konzument čaje stát čajovým gurmánem, musí se čaji opravdu věnovat. Což v Česku
Čaj připravujte vždy z čerstvé vody.
Voda na čaj by neměla být tvrdá, pro změknutí je možné ji asi pět minut povařit; zároveň ale nevařte vodu déle, než je nezbytně nutné.
Zahřejte konvici na čaj.
S výjimkou speciálních vícenálevových zelených či bílých čajů zalévejte dávku čaje vždy jen jednou.
Čaj zalijte a louhujte maximálně 5 minut, zelený čaj stačí louhovat asi 3 minuty.
Výluh promíchejte, aby měl jednotnou chuť.
Hlavní zásady přípravy sypaného čaje
Stovky druhů, stovky chutí
12 13
Specialitou je také maté, původně nápoj amerických indiánů, který se pije z vysušené tykvové slupky kalabasy kovovou slámkou bombilou. „Na mne osobně má maté mnohem lepší povzbuzující účinky než káva,“ usmívá se Věra Synáčková. Oblibu si získává také Rooibos, čajový nápoj z rostliny Aspalathus linearis z Jižní Afriky. „Musíme
ale zákazníkům vysvětlit, proč si tento čaj koupit, čím je zajímavý a jakou má chuť,“ tvrdí.
Káva, nebo čaj?Pijí Češky a Češi raději čaj, nebo upřednostňují kávu? „Stále ještě vítězí káva, náš turek je velmi tradiční. Trendy se ale postupně mění i v pití kávy, a to podle toho, jak se rozšiřuje nabídka kávy a kávovarů. Turek ale povede asi ještě dlouho. Co se týče spotřeby čajů, jsou největší kategorií ovocné čaje, ale stoupajícím trendem jsou zelené, kterým se připisuje i řada pozitivních zdravotních účinků, bílé a multifunkční čaje – zdravá výživa se prolí
ná i do trendů ve spotřebě čajů,“ uvádí Věra Synáčková.
Češi a Slováci čaj popíjejí spíš konzervativně. V prodejnosti čajů v Česku a na Slovensku vedou lokální tradiční značky. V Česku jsou to Pigi, Klub čaj od společnosti Jemča a Ranní či ovocný čaj Pickwick. Do první pětky se propracovalo ještě Hot Apple. Na Slovensku vedou
prim popradské Baliarne obchodu a jejich čaje. Ačkoliv jsme si se Slovenskem kulturně i jazykově blízcí, rozdíly jsou v kategorii čajů enormní. „Trh s čajem je lokalizovaný, vyhrávají tradiční čaje. Ale díky propustnosti hranic jsou dnes možnosti neomezené. Když nám chutná nějaká značka z Německa, není problém si pro ni dojet,“ komentuje oblibu tradičních značek Věra Synáčková. A koho víc láká třeba japonský čajový obřad neboli cesta čaje, vyžadující roky cvičení, může si koupit jednosměrnou letenku.
naštěstí neznamená stát se zasvěcencem jako v Japonsku nebo Číně a vplout do staletých rituálů; stačí poznávat a testovat. „Pro toho, kdo chce do čajů proniknout, jsou dobrým zdrojem poučení čajovny, kde lze ochutnat z velké nabídky čajů. Druhým zdrojem jsou knihy o čaji, ze kte
rých čerpáme i my a kterých je velmi mnoho. A v neposlední řadě existují společnosti, které se zabývají školením o čaji,“ radí Věra Synáčková. Prvním krokem k poučenému pití čaje ale může být přechod od čajů sáčkových k těm sypaným. Záleží
také vždy na tom, kolik peněz je bu
doucí gurmán ochotný do čaje investovat.
Férové čaje i čaje nečajeI v čajích roste zájem o Fair
Trade produkty a bio kvalitu – Makro/Metro v této oblas
ti spolupracuje se společností Gepa. Podle Věry Synáčkové sice u nás zájem o bio výrobky strmě roste, stále ale nedosahujeme čísel obvyklých v západní Evropě. „Gepa nám dodává nejširší nabídku bio čajů, které jsou v tuto chvíli zalistované na nějakém řetězci,“ doplňuje.
Čaje Fair Trade a bio: Moderní trend
BIO je ochranná známka informující o tom, že produkt pochází z kontrolovaného ekologického zemědělství. Bio čaj je čerstvý, autentický a zachovává si přirozenou barvu, vůni a chuť. Je mini-málně zpracovaný, a to způsobem nezatěžujícím životní prostře-dí, a také ekologicky pěstovaný.
Fair Trade je partnerský způsob obchodování s pěstiteli z rozvo-jových zemí. Pěstitelé za své produkty dostávají lepší (férovější) ceny, stejně jako si sběračky na Fair Trade čajových zahradách odnášejí lepší mzdu, jsou pojištěné, mají zajištěné bezplatné uby-tování a přístup k lékařské péči. Na výrobě Fair Trade čajů se ne-podílejí děti. Často jsou Fair Trade produkty také v bio kvalitě. Fair Trade čaje, které nabízí společnost Makro/Metro, pocháze-jí většinou z čajových zahrad sociální společnosti Tea Promoters India v Darjeelingu a Assamu.
Bílý čaj
Pochází ze stejného čajového keře jako čaj zelený a černý, k jeho výrobě se však používají jen první větvičky a horní ne-rozvinuté lístky sesbírané při první jarní sklizni. Lístky se minimálně zpracováva-jí a neprocházejí fermentací. Charakteris-tické jsou bílými chloupky.
Zelený a černý čaj
Pocházejí z totožného čajového keře. Ča-jovníkové listí však při přípravě černého čaje projde fermentací neboli oxidační fází. Zelený čaj oxidační fází neprochá-zí, a proto si zachová svoji barvu. Existu-je také vzácný čínský žlutý čaj, jehož po-stup výroby je utajovaný.
Maté
Původní nápoj amerických indiánů se pije z vysušené tykvové slupky kalabasy ko-vovou slámkou bombilou. Má velmi po-vzbuzující účinky.
Lapsang Souchong
Uzený čaj. Čajové lístky se při jeho pří-pravě praží nad ohněm z borového nebo cypřišového dřeva.
Pu-Erh
Tradiční tmavý dvakrát fermentovaný čín-ský čaj má vliv na snižování cholestero-lu i hubnutí.
Lapacho
Vyrábí se z vnitřní části kůry stejnojmen-ného stromu. Indiáni věřili v jeho léčivé vlastnosti.
Rooibos
Čajový nápoj z rostliny Aspalathus linea-ris z Jižní Afriky.
Polofermentovaný čaj oolong
Má původ hlavně v Číně a na Tchaj-wa-nu. Čaj má zelenohnědou barvu a mírně ovocnou příchuť.
Earl grey
Je to ochucený černý čaj s aroma z ber-gamotového citronu z italské Sicílie či Kalábrie.
Podíly druhů čajů na trhu ČR a SR
Spotřeba čajů v Česku dle příchutí
Spotřeba čajů na Slovensku dle příchutí
Kvetoucí čaje jsou lahůdkou i pro oči
Ronnefeldt – je z čeho vybírat
14 15
Třinácté Makro se otevřelo v prosinci 2008 v Karlových Varech. Zákazníci tu najdou víc než 50 tisíc položek potravin a spotřebního zboží. Vivarium s čerstvými humry je jednou z věcí, na které jsou v karlovarském Makru skutečně hrdí.
Pro čerstvého humra do Karlových Varů
V červenci 2008 ještě probíhaly asi 7 kilometrů od centra Karlových Varů zemní práce. Během září se objevil skelet a začalo se rýsovat nové Makro. Prodejna ještě zdaleka nestála a již probíhal nábor zaměstnanců – vzniklo asi 200 nových pracovních míst. „Makro školí své nové zaměstnance na stávajících obchodech. Naši zaměstnanci se proto školili převážně v Plzni a Ústí nad Labem. Ale protože naše specifikum jsou čerstvé ryby a vůbec Fresh Food, posílali jsme vedoucí oddělení i do ostatních poboček Makra, aby získali ve své oblasti co největší zkušenosti,“ říká Pavel Hofman, Store Manager karlovarského Makra, který u firmy pracuje už devátý rok
a do Varů přišel z provozovny v Hradci Králové.
„První návozy začaly probíhat 10. listopadu a zboží jsme zakládali podle vytvořených plánogramů. Nejsofistikovanější je v tomto ohledu Dry Food, plánogramy jsou připravené naprosto perfektně,“ popisuje Pavel Hofman. Ve stejnou dobu dobíhala stavba, takže poslední období těsně před slavnostním otevřením bylo opravdu hektické.
Nové karlovarské Makro se slavnostně otevřelo 2. prosince. „Obchodní tým v regionu působil už třičtvrtě roku před samotným otevřením. Kontaktoval hotely, s nimiž jsme často již také
spolupracovali v prodejnách v Plzni nebo Ústí nad Labem. Na slavnostní otevření jsme pak pozvali právě HoReCa zákazníky,“ říká Pavel Hofman. Zákazníci se tak mohli na místě seznámit s produkty, na které především jsou v Makru v Karlových Varech pyšní – se zeleninou, rybami, mléčnými výrobky, masem nebo vinotékou. Součástí slavnostního otevření byly ochutnávky. „Byla to jedinečná příležitost, jak se s nabídkou v klidu seznámit a doslova si ji vychutnat. Během slavnostního odpoledne jsme měli také čas se se zákazníky seznámit, popovídat si,“ dodává. A nutno připomenout, že se mezi zákazníky karlovarského Makra najdou třeba
i top hotely Dvořák, Pupp nebo Plaza.
Vyjít vstříc profesionálůmV karlovarském Makru se uplatňuje tzv. Junior Compact koncept, ale oproti Zlínu a Liberci, kde jsou obchody zrcadlově obrácené, má svá specifika. „Dispozičně máme standardní obchod, ale Junior koncept u nás znamená, že jsme zaměření převážně jen na ty skupiny zákazníků, se kterými chceme prioritně obchodovat, tedy na profesionály z oblasti nezávislého obchodu, gastronomie a kanceláří. V rámci Nonfoodu máme potlačený sortiment a některé zboží nenabízíme – nemáme zde například textil a sport,“ popisuje
Pavel Hofman. Zaměření na obchodníky se projevuje například tak, že v nabídce Makra je také vybavení obchodů – regály, bedýnky, cenovky, lišty atd.
V rozšíření profesionálních kategorií spočívá jedinečnost karlovarského Makra také podle Miloše Hammera (Head of Store Operations). „Vypustili jsme oddělení sportu a textilu, a naopak rozšířili profesionální kategorie ve prospěch spotřebního zboží, zboží pro vybavení obchodu, pracovních oděvů nebo profesionálního gastra. Karlovarský koncept je vlastně pilotní a budeme ho za provozu ještě dolaďovat tak, aby maximálně cílil na profesionální zákazníky,“ upřesňuje Miloš Hammer.
V současné době už má nové Makro na 19 tisíc registrovaných zákazníků. „Vlastně se ale dá říct, že zatím začínáme,“ poznamenává Pavel Hofman.
Kupte si humraS ředitelem Pavlem Hofmanem se vydáváme na exkurzi po nové karlovarské prodejně. „Naše specifikum je, že máme vivarium – akvárium s mořskou vodou. Nabízíme v něm čerstvé humry,“ chlubí se Pavel Hofman v srdci karlovarského Makra. „Naším dalším velkým specifikem je, že máme zachlazené oddělení mléka oddělené stěnou. To v jiných obchodech není, jinde jsou zachlazené pouze jednotlivé regály,“ připomíná dále Pavel Hofman. Jako v prvním novém obchodě mají v Karlových Varech také zasklené mrazicí boxy. „Udržení teploty funguje v uzavřených boxech úplně jinak a je to samozřejmě i energeticky úspornější řešení,“ dodává. A při té příležitosti Pavel Hofman připomíná, že i celá stavba nového Makra využívá nejnovější technologie s důrazem na ekologii.
Také cenová politika se v Makru v Karlových Varech poněkud liší. „Máme tu jiný systém slev pro své klíčové zákazníky. Na vybranou skupinu výrobků, které jsou označené oranžovou regálovkou, nabízíme paušálně 6% sle
vu na fresh neboli čerstvé potraviny a 3% na Dry Food. V tomto způsobu slev jsme v karlovarském Makru jediní, v podstatě jsme pilotem. Takže na denní bázi sledujeme, jak jsou s takovým systémem slev zákazníci spokojení,“ uvádí Pavel Hofman.
Poukazuje i na část vyhrazenou pro zavážení hotelů. „V tuto chvíli zavážíme hotely v Karlových Varech, Mariánských Lázních a v dalším regionu,“ upřesňuje. Karlovy Vary jsou v této oblasti opět pilotem (a to vedle stodůleckého Makra) v tom, že pro zavážení hotelů mají v obchodě přímo vyhrazené zázemí i s chladicím a mrazicím boxem, kde skladují zboží, které je v oblasti gastronomie nejžádanější.
A přicházíme k vinotéce a vinnému humidoru. Vedle specializované gastrořady jsou tu k dostání i běžně dostupná vína. „Na internetových stránkách humidoru si může zákazník najít a objednat zboží, jaké chce, a my mu ho zajistíme. Může si ale také samozřejmě vybrat víno přímo v humidoru na prodejně,“ připomíná Pavel Hofman jednu ze služeb Makra.
Zákazníci u nás ale mohou nakoupit třeba také profesionální pracovní oblečení, gastro nádobí a další profi zboží. Nebo si vybrat z nabídky kuchařských tréninků Stanislava Zukala, šéfkuchaře Makra.
Zúročili jsme dosavadní zkušenosti Makro v Karlových Varech v sobě soustředí poučení ze zkušeností z ostatních obchodů. „Všechno se tu udělalo tak, jak to nejlépe šlo. Prodejna o ploše 7400 m2 je prostorná a přehledná, dispozičně velmi dobře vyřešená. Vycházelo se ze všech poznatků z již existujících dvanácti obchodů, a to jak pozitivních, tak negativních,“ dává nahlédnout pod pokličku vzniku nového Makra Pavel Hofman a uzavírá: „Jsme ambiciózní a svůj potenciál jsme zdaleka nevytěžili. Spousta práce nás teprve čeká.“
Čerstvé ryby jsou pýchou karlovarského Makra
Přehlednost a šíře sortimentu jsou naší prioritou
projekttext: Jana Bohutínskáfoto: Stanislava Petele, archiv
„Naše specifikum je, že máme vivarium – akvárium s mořskou vodou. Nabízíme v něm čerstvé humry.“
Čerstvá zelenina jako z vlastní zahrádky
K výbavě Makra v Karlových Varech patří i vinný humidor
16 17
jeden den s...text: Lucie Kettnerováfoto: Michael Kratochvíl, archiv
Ačkoliv IT oddělení v Praze tvoří jen 5 kanceláří, serverovna a sklad zařízení, dokáží odtud dálkově obsluhovat IT techniku na všech storech v Čechách, na Moravě i Slovensku. Ve dvou odděleních, z nichž jedno se stará o hardware, operační systémy, datové linky a telekomunikace a druhé o aplikace a řešení chyb, má své místo patnáct lidí. Pohotovost střídavě drží 24 hodin denně, 7 dní v týdnu. Na telefonu a u počítače najdete i v noci vždy po jednom odborníkovi pro hardware a aplikace, jeden zástupce je připraven i pro Slovensko. „Nejlepší ajťák je ten, který nemusí nic dělat, protože všechno má správně nastaveno a funguje to podle požadavků uživatelů,“ říká nám s úsměvem oblíbenou hlášku o počítačových expertech Jiří Berger.Podporu poskytují všem zaměstnancům, kteří přicházejí do styku s IT technikou. Na starosti mají zhruba 150 serverů, které pokryjí požadavky všech oddělení firmy. Neplatí, že jeden server je určen pro jedno oddělení a jednu aplikaci. Obchodní systém, který například běží na jednom ze serverů, se dotýká jak storu, tak nákupu či účetních, potřebuje ke své funkčnosti i další servery pro ukládání dat a tisk.
Prodej sledujeme zpovzdálí„My oproti ostatním oddělením stojíme tak trochu v pozadí. Kolegové nás většinou nekontaktují přímo, nýbrž přes Informační Management (IM), který odpovídá za funkčnost jednotlivých aplikací a komunikuje s jednotlivými odděleními. Pokud má tedy například oddělení nákupu problém s počítačem, obrátí se přímo na člověka z IM, který je pro tuto aplikaci dedikovaný, a ten nám problém předá. My pak počítač třeba ještě přes noc opět zprovozníme. Nebo dotyčný ani nemusí vědět, že mu některá aplikace chvíli nefungovala, protože my tady na to díky technice hned přijdeme a problém odstraníme. Řídíme se tím, že uživatel chce s PC pracovat a je mu jedno, kdo a kdy zařídí opravu,“ přibližuje princip spolupráce Jiří Berger a dodává: „Naše práce je specifická. Nás v IT ani tak nezajímá, jestli se prodalo více rajčat než česneku, ale pro nás je zásadní, zda kvůli nám k prodeji vůbec mohlo dojít.“
Bezpečně po dálnici datIT oddělení je zodpovědné i za správu a bezpečnost celé sítě. Stává se, že uživatelé chtějí nainstalovat dodatečný software, ale existují určitá pravidla a podmínky pro legalizaci softwaru, takže není možné jim vždy splnit, co by si přáli. Systémy se také pokoušejí napadat hackeři, a je nutné je bránit. Zatím se vždy podařilo tyto pokusy odrazit. Vloni proběhly i cvičné penetrační testy, během nichž se do sítě snažila nabourat externí firma. Jejich pokusy o proniknutí do systému však byly hned odhaleny.Pokud si představujete, že v kancelářích naleznete nějakou zvláštní techniku, mýlíte se. Nic neobvyklého tu nenajdete. Používají standardní servery, ústředny či datová pole. Jednu zvláštnost jsme tu přece jen zaznamenali. Každý zaměstnanec má na stole dva až tři počítače, aby mohl dělat více věcí zároveň – ladit, testovat, reagovat na dotazy…Navštívili jsme i srdce Makra a Metra, tedy místnost se servery – serverovnu. Nemůže sem vstoupit každý, pouze ten, kdo zná bezpečnostní kódy. „Tady jsou uloženy všechny informace, co máme, a ty musíme chránit. Podobnou místnůstku máme i na Slovensku v Bratislavě, kde pro případ havárie máme několik záložních serverů. Pokud by náhodou došlo v Praze k vyhoření serverovny, vezmeme pásky se zálohami a jsme schopni spustit aplikace odtamtud. Pokud vypadne jeden rozvaděč, automaticky ho nahradí jiný a jede se dál. Máme i vlastní
záložní zdroje energie, které jsou umístěné ve sklepě,“ představil centrální mozek firmy Jiří Berger, který se v této oblasti pohybuje už 15 let. Nejprve působil jako IT manager ve společnosti Julius Meinl, pak u společnosti Penny Market a před pěti lety se ujal vedení IT oddělení Makro/Metro. Může už tedy srovnávat, jak se pozice a podmínky informačních technologií v rámci firmy změnily. „Z pohledu IT je základ v obchodě stejný – správně prodat zboží, ale technika poskočila mílovými kroky. Když jsem začínal, tak čárové kódy byly jen zbožným přáním. Dnes dokážeme třeba za 60 minut tady od stolu zreinstalovat na 200 počítačů na Slovensku, koketujeme s datovými čipy na zboží, kdy by pokladna dokázala spočítat celý nákup bez zásahu lidské ruky,“ uvádí příklady z praxe Jiří Berger.
Na příjmu nonstopJiří Berger už dnes neřeší konkrétní odborné problémy – na starosti má spíše management a obchodní záležitosti. Nestačí totiž jen hasit akutní problémy, je nutné systém stále rozvíjet a optimalizovat na základě aktuálních i předpokládaných budoucích potřeb. A jak vypadá jeho běžný pracovní den? Každý je jiný a mnohý přináší nečekaná překvapení, navíc pracovní týden neznamená jen pondělí až pátek, ale i soboty a neděle, výjimkou nejsou ani noční telefonáty. Současná technika naštěstí umožňuje vykonávat spoustu práce nezávisle na kanceláři. Proto si Jiří
Berger ráno ještě doma projde poštu a podívá se do systému tiketů, jestli se během noci nevyskytl nějaký podstatný problém. Pak už ho čeká plánování projektů, obchodní schůzky či porady s kolegy. V den, kdy jsme do Stodůlek zavítali, byla na programu důležitá schůzka týkající se dojednávání nové smlouvy na mobilního operátora. „Odpoledne se s kolegou Drábkem z marketingu sejdeme se zástupci jednoho z mobilních operátorů, protože bychom za volání rádi ušetřili. Pro nás však není rozhodující jen cena, ale i nabízené technické podmínky. Zítra máme na Slovensku obdobně zaměřenou schůzku. Se stávajícím operátorem chceme dohodnout optimalizaci poskytovaných řešení v oblasti pevných linek. I tady očekáváme finanční úspory,“ popisuje Jiří Berger náplň práce na nejbližší hodiny a dny. Na Slovensko jezdí Jiří Berger pravidelně. Kromě kontaktu s kolegy je zde potřeba dojednávat i detailní podmínky smluv s dodavateli, neboť i nadnárodní firmy musí z právních a daňových důvodů uzavírat smlouvy zvlášť pro každou zemi. Několikrát už Jiří Berger na Slovensko i letěl. Ne ovšem jako běžný pasažér s aerolinkami, ale jako pilot. Aktivním pilotem, který má oprávnění řídit malá letadla, je už sedm let. Létání považuje za perfektní odreagování a navíc při cestě na Slovensko vzduchem ušetří tři hodiny. Náklady na let si samozřejmě hradí sám, ale je rád, že může spojit příjemné s užitečným.
Všechny kabely vedou do serverovny
technologické srdce firmy bije ve StodůlkáchMálokdo ze zaměstnanců zná své kolegy „ajťáky“ osobně, neboť vzájemná komunikace probíhá převážně elektronickou formou. Pro většinu obyčejných smrtelníků, kteří techniku ovládají jen uživatelsky, je jejich práce obestřena tak trochu tajemstvím. Že i IT oddělení je členem týmu, bez něhož by se nemohlo prodávat, nám během návštěvy v pražských Stodůlkách dokázal IT manager Jiří Berger.
18 19
Anna PichlováMá na starosti nejdůležitější obchodní aplikaci nesoucí označení GMS, která je podporována IT centrálami v Rumunsku a Německu. „Servery pro tuto aplikaci jsou umístěné v Německu a na storech. Během noci dochází k výměně dat. Z obchodů odcházejí údaje o pohybech na artiklech na centrálu, odtud zase proudí třeba informace od nákupčích na story. Já tyto noční běhy dat kontroluju.“ Do její kompetence patří i vyřizování požadavků uživatelů. Během naší návštěvy např. řešila problém finančního oddělení, kterému na disku chyběla důležitá sestava. Bylo tedy třeba ji dohledat a na disku obnovit. Anna má v týmu největší zkušenosti s obchodními aplikacemi.
Václav MžikaI jeho náplň práce tvoří starost o hlavní aplikace. „Pokud nedojde ke spuštění nočního běhu nebo se v Rumunsku nemohou napojit, zavolají mi kdykoliv během noci.“ Václav rovněž reaguje na požadavky uživatelů. Během chvíle třeba v systému opraví špatně vypočítané DPH na objednávkách nebo nesprávně zadaný artikl.
Jan DrahotínskýJeho specializací jsou aplikace MIS, SAM, pokladní systémy, benzínky a instalování a podpora dalších aplikací. Pokud bude mít někdo problémy s pokladnou, ujme se opravy pravděpodobně on. „Právě se věnuji nezpracované faktuře z benzinové pumpy, která se z nějakého důvodu nedostala do systému. Já jí musím přidat příznaky, přiřadit číslo a vložit ji do systému ručně.“
Eduard ŠtěpánekJeho činnost je kromě podpory elektronické komunikace s dodavateli převážně zaměřena na řešení problematiky objednávek. Během celé naší návštěvy měl přitisknuté telefonní sluchátko k uchu, řešil problém tisku sestav.
Jiří IdlbekJiří je vedoucím oddělení podpory aplikací. Kromě managementu oddělení se věnuje údržbě databází, které jsou v OBU. Pravidelně kontroluje toky dat a vyhodnocuje je. „Vývoj a nasazení většiny aplikací totiž probíhá centrálně v německém Düsseldorfu. My v Čechách s externisty pro lokální potřebu
rovněž vytváříme nové podpůrné aplikace pro speciá lní akce, neboť v těchto případech je nutno velmi pružně reagovat.“
Roman ChuchválekPokladní systémy, bezdrátové systémy, telefony, IT Helpdesk – za to odpovídá Roman. „Řeším dnes běžné požadavky od uživatelů. V Makru Zlín nefunguje telefonní ústředna, proto byla provedena vzdálená kontrola a zajištěn následný servis. Zároveň se snažím vyřešit požadavek Makro Ostrava, kde jsou problémy s tisky na příjmu zboží. Přes Helpdesk zjišťujeme od uživatele podrobnosti.“
Michal ZatloukalMichal objíždí story v Čechách a přímo na místě zjišťuje, jaká je aktuální situace. „Hardwarové věci jsou naštěstí ‚držáky‘, do těch je nutné zasahovat tak dvakrát ročně. Běžně ale řeším rozbité telefony nebo pokladny, reinstaluji počítače. Mojí činností je i aktivace zásuvek, protože se zařízení na storech často
přemisťuje.“ Podstatnou částí náplně práce je i kontrolní činnost na storech, a to jak ve vztahu k uživatelům, tak i ve vztahu k dodavatelům. Tyto starosti sdílí společně s Milanem Vladíkem, který se stará o moravskou část, a Dušanem Ilavským, který pečuje o slovenské story. Ti v době naší návštěvy plnili náročné pracovní úkoly na storech. Vratislav JanouchPrávě on má na starosti servery umístěné v tajemné místnosti zvané serverovna. V jeho péči je i cca 150 serverů a 2000 počítačů. Výčet systémů, které spravuje a dále rozvíjí, je opravdu velký, a proto zmíníme alespoň jeden. Byl to právě Vráťa, kdo v naší společnosti implementoval technologie umožňující vzdáleně instalovat v jeden moment i stovky počítačů a programy, které potřebují uživatelé ke své práci.
Představujeme zástupce it oddělení, kteří nepřetržitě zajišťují podporu pro vaši práci
Jan Drahotínský Roman Chuchválek
Michal Zatloukal a Vratislav Janouch
Václav Mžika Jiří Idlbek Anna Pichlová Eduard Štěpánek
20 21
Alexandr KrátkýJeho náplní práce jsou tzv. „Core Network Services“, což jsou služby, které celá síť potřebuje ke správné funkčnosti. Při výpadku těchto služeb přestává síť během několika vteřin fungovat. Dále se stará o síťové prvky, které propojují všechna zařízení v našich počítačových sítích, a systémy monitorující stav, provoz a přístup k těmto sítím. Tyto systémy řídí například přístup k internetu nebo k WiFi. „Mou prací je starat se o chod a rozvoj systémů, o kterých ani většina uživatelů netuší, že u nás existují a že je potřebují ke své práci.“
Marek TothSystémový specialista, je jedním ze dvou členů slovenské části IT týmu. Zajišťuje podporu uživatelů, správu softwarového managementu, ale i například provoz telefonních ústředen na Slovensku. Jeho starostí je také zajišťování správy serverů a ostatních zařízení na centrále v Bratislavě, kterou není možné dělat vzdáleným přístupem. „Neznamená to, že máme techniku rozdělenu na Čechy a Slovensko. Jsme jeden mezinárodní tým, hodně věcí řešíme s Dušanem i v Čechách a naopak kolegové z Prahy se starají i o slo
venskou techniku,“ říká Marek. Do Čech přijíždí tak jednou za 14 dní, protože některých meetingů je lepší se zúčastnit osobně než prostřednictvím telekonference.
Daniel BartušekOdborník na slovo vzatý, vedoucí oddělení hardwarové podpory. Právě jeho oddělení se stará o technologické srdce (serverovna) a cévní systém (datová síť) společnosti. „Dnes už si všichni zvykli na vysoký komfort služeb v naší oblasti. Několikaminutový výpadek datového spojení či serveru znamená velký problém,“ říká. Neustále roste efektivita naší práce. „Když jsem před deseti lety nastupoval do této společnosti, počet zaměstnanců v IT oddělení byl trojnásobný a servery se daly spočítat na prstech jedné ruky, dnes jich spravujeme okolo 150,“ vzpomíná.
Barbora FučkováJe nejmladším a nejnovějším členem týmu, zároveň ale podporuje i jiná oddělení. Jejím úkolem je administrativní část práce oddělení. Jejíma rukama prochází evidence smluv, objednávek a faktur, nemalý objem práce spočívá i v zajišťování služebních cest a organizačních věcí oddělení.
Systém je třeba rozvíjetIT oddělení ale neřeší jen provozní problémy uživatelů s vý-početní technikou. Je také potřeba systém neustále udržovat v kondici, rozvíjet jej a hledat způsoby úspory nákladů.Jedním z největších projektů posledních let byla implementace nového VLAN konceptu. Na každé provozovně je síť rozdělena na jednotlivé části, kam bylo možné podle daných IT pravidel zařadit až 250 zařízení. Tento počet byl však překročen, a pro-to musela být síť rozšířena do více dalších částí. Story tam díky tomu mohly být osazeny více zařízeními. Vloni došlo rovněž k přeinstalaci veškerých serverů na provozovnách. Aby se po-kud možno nenarušil běžný chod storu, hodně činností se dělá mimo otvírací dobu v noci. Vloni, kdy se přecházelo na vyš-ší verzi databázových systémů, jen na tomto projektu kolego-vé z IT odpracovali přibližně 70 nočních směn. A vše se podaři-lo bez podstatného snížení běžné podpory uživatelů.Loňský rok znamenal také změnu v oblasti hlasové komuni-kace. V Karlových Varech již došlo k implementaci technolo-gie Voice over Internet Protocol (VoIP), která umožňuje přená-šet telefonní hovory pomocí datových linek, v letošním roce by mělo dojít k výměně zastaralé ústředny na centrálách v Praze a Bratislavě a na slovenských storech. Změny přinesou nejen úsporu peněz, ale i kvalitnější telefonování a pro uživatele na-příklad praktické telefonní seznamy celé firmy s jednotným čís-lovacím plánem.Další velké investice z důvodu celosvětové hospodářské krize nejsou zatím plánovány, průběžně však bude i nadále dochá-zet k údržbě systémů. Naším hlavním cílem pro letošní rok je přebudování podpory uživatelů společně s IM tak, aby uživatel zřetelně pocítil zrychlení a zkvalitnění jeho podpory. Pracujeme i na dalších projektech, zejména ve spolupráci s našimi němec-kými kolegy z MGI, od kterých očekáváme nejen úspory nákla-dů, ale i větší komfort při práci s IT technikou a snížení prac-nosti při její údržbě.
zenému. Takto jsou nadefinovány tři úrovně hlášení, aby žádný problém nezapadl. „Věřte, že každý problém řešíme v nejkratším čase, jak je to jen možné. Jedno úsloví říká: Uživatel si velice často myslí, že vyřešení jeho problému je otázkou pěti minut, ale nemyslí už na to, že takových uživatelů tady mohou být stovky. Myslím, že to někdy přesně odpovídá situaci u nás,“ konstatuje Jiří Berger.
TiketVše začíná zadáním požadavku do systému. Odpovědný pracovník založí takzvaný tiket, v němž problém popíše. Případně zavolá na Helpdesk, kde mu s definováním problému a založením tiketu pomohou. Na Helpdesku, jenž je součástí zmiňovaného oddělení IM, tikety třídí a zasílají je již člověku, který je za oblast zodpovědný.
PrioritaZároveň je tiketu přiřazena priorita. Nese v sobě tedy informaci, zda jde o problém na úrovni Business Critical (je označen číslem 1 a zdůrazněn červeně), nebo středně důležitou záležitost (u ní najdeme dvojku), která by měla být odstraněna během dne, či zda bude dostačující podívat se na to v lhůtě dvou až tří dnů. Definování dle priorit je přesně stanoveno, nezávisí tedy na tom, jakou mají na Helpdesku náladu, ani zda uživatel telefonuje opakovaně či zvyšuje hlas. Co bude v danou chvíli prioritou, vyplývá z aktuální situace. Pokud např. nejde zákaznický displej u pokladny, je to sice nepříjemné, ale pokladnu lze na dobu nezbytně nutnou uzavřít a využít některou náhradní. Specialisté ji spra
ví v nejbližším možném termínu. Nastaneli tento problém během Vánoc, kdy jsou v provozu všechny pokladny a výpadek jedné by způsoboval dlouhé fronty, bude oprava upřednostněna před jinými.
Dodržení postupuV případě velkého výpadku, který by ohrozil funkčnost storu, se do IT oddělení navíc i telefonuje, aby se dotyčný odborník o problému co nejrychleji dozvěděl. „V ostatních případech je ale opravdu lepší vypsat ticket a netelefonovat k nám,“ vysvětluje Michal Zatloukal, který má podporu storů přímo na starosti. „Stane se třeba, že mi uživatel zavolá během jízdy autem, kdy nemám možnost si problém zapsat. Pokud mi zavolají takto tři lidé za sebou, výsledkem je zmatek,“ dodává. Navíc založený tiket je možné přeposlat lidem, které je třeba k řešení přibrat. Je možné reakční dobu ještě nějak zrychlit? „Co by nám pomohlo, je kvalifikovaná definice nahlašovaného problému. Proto připravujeme manuály se správným postupem, každý rok provedeme proškolení, máme systémy Key userů, což jsou naše styčné body v provozovnách. Naším ne
přítelem je ale fluktuace zaměstnanců na některých storech…“ svěřuje konkrétní přání za členy IT týmu Daniel Bartušek, vedoucí oddělení hardwarové podpory.
Víceúrovňová kontrolaSystém má v sobě i několikaúrovňovou kontrolu. Nebylli tiket v časovém limitu zpracován, je zaslána hláška nadřízenému, pokud ani ten nezareaguje, postupuje upozornění k vyššímu nadří
Jak se řeší problémPožádali jsme zástupce IT oddělení, aby nám popsali cestu k vyřešení uživatelského problému podrobněji.
400
350
300
250
200
150
100
50
0
ledenúnor
březenduben
květenčerven
červenecsrpen
záříříjen
listopadprosinec
2006200720082009
Vladimír Zlámal Marek Toth Alexandr Krátký
Počet vyřešených IT problémů
22 23
prý měl více uvolnit ruce politickým stranám i médiím. Vláda ale kritiku odmítá.
Internet jen ke psaníPodnikatelé menších či větších firem, kteří pronikli na kazašský trh, mluví o svých zážitcích
shodně. Je tu podle nich velká byrokracie, jednání s bankami je složité, na cokoli je potřeba notářské osvědčení. Důvod je i ten, že v Kazachstánu neslouží internet jako informační zdroj nebo síť propojující nabídku a poptávku služeb, ale většinou jen jako prostředek emailové komunikace. Obchody tu jsou doménou mužů, kteří dávají okatě najevo svoje bohatství. Je běžné, že se v hlavním městě Astaně prohání po ulicích drahá auta, ale lidé bydlí v panelácích. Ovšem ženy nejsou na okraji obchodního světa, firmám v Kazachstánu prý většinou šéfuje muž, ale výkonnou ředitelkou je žena.
svět METRO Grouptext: Petr Holečekfoto: archiv
Miliardy dolarů napumpované do ekonomiky. Nad kazašskými městy se točí stavební jeřáby. Odborníci žasnou. Ekonomika tu roste desetiprocentním tempem ročně.
miky a příliv nových firem na trh. Z hlediska ekonomiky je v Kazachstánu nejperspektivnější těžba plynu. V roce 2007 například činila těžba plynu 133 % ve srovnání s rokem 2004. Objem vývozu převýšil sedm miliard kubických metrů.
Druhá strana minceOvšem i růst ekonomických grafů má stinnou stránku, podobnou u většiny zemí bývalého sovětského bloku. Není tajemstvím, že kvůli prudkému vzestupu došlo ke snížení cen surovin. To zvýšilo už tak rostoucí sociální napětí. A pak je tu ještě jedna kritika. Podle zprávy organizace Freedom House nepodnikl Kazachstán žádné velké kroky k demokratizaci země, což bylo jednou z podmínek pro převzetí předsednictví v Organizaci pro bezpečnost a spolupráci v Evropě (OBSE), ke kterému má dojít už příští rok. Kazachstán by
Zapomeňte na Borata, smyšlený film neexistujícího kazašského dokumentaristy, který svou zemi líčí jako anarchii sto let za opicemi. Kazachstán se v posledním desetiletí začal v mnohém podobat západním zemím. Rozsáhlou výstavbu a investice sice přibrzdila finanční krize, banky jsou tu totiž opatrnější s půjčováním peněz, ale i tak patří zdejší trh k nejrychleji rostoucím na světě. Západ i Východ se zemi ve středu Asie naučil respektovat.
Surovinový boháčKazachstán není přikrčenou zemí v područí Ruska. Sice s ním sousedí, a navíc s dalším ekonomickým gigantem Čínou, ale za souseda má i pro obchod s ropou důležité Kaspické moře. Je to obrovská země. Vždyť tu skoro na třech milionech čtverečních kilometrů žije více než 120 národností, zemi protínají tři časová pásma a najdete tu
všechny typy krajin – hory, jezera, lesy, stepi, tajgy i pouště. Všichni se s největší zemí střední Asie snaží udržovat dobré vztahy. Pro Evropu jde totiž o důležitého partnera pro diverzifikaci dodávek energetických surovin, které jsou pro dnešní dobu „energetických krizí“ klíčové. Devátá nejrozlehlejší země světa se pyšní bohatými nalezišti ropy, plynu, uhlí i uranu.
Pětina světového uranu je tadyPodle průzkumu Evropského institutu pro sociálně ekonomický rozvoj se Kazachstán nachází na šestém místě na světě v četnosti zdrojů tohoto nerostného bohatství. V zásobě uranové rudy je po Rusku dokonce světovou dvojkou. Nachází se zde devatenáct procent světových zásob. Za hranicemi země to vzbuzuje velký zájem investorů, což aktivuje zmíněný růst ekono
Kazachstán – boom v centru asie
METRO v Kazachstánu
METRO Cash & Carry ote-vře svůj první velkoobchod v Kazachstánu v létě toho-to roku. Až zástupci řetězce přestřihnou v hlavním měs-tě Astaně slavnostní pás-ku, stane se Kazachstán tři-atřicátou zemí, kam METRO proniklo. Postupně chce fir-ma v největší středoasijské zemi otevřít dalších deset až patnáct poboček. Zákazníci z řad profesionálů, majitelé restaurací a obchodů v Asta-ně najdou pod jednou stře-chou až 30 tisíc druhů pro-duktů. „Jsme přesvědčeni, že díky svému modelu ob-chodování napomůžeme dalšímu rozvoji lokální eko-nomiky v Kazachstánu,“ řekl Frans Muller, generální ředi-tel METRO Cash & Carry In-ternational.
Zpívající duny a sladkoslané jezero
Hory, jezera, hory, jezera. Ka-zachstán je rájem pro milov-níky nedotčené přírody. Ač-koli většinu země zabírají nížiny, země má turistům lač-nícím po horách co nabídnout. Na samém severovýchodě dělí Kazachstán od Sibiře zales-něný Altaj. Jižně od Altaje vy-tváří řeka Irtyš v kotlině jezero Zajsan, zvětšené ještě Buch-tarminskou přehradní nádr-ží. Nejznámější jezero se však v Kazachstánu jmenuje Bal-chaš a leží na východě země. Je to celosvětový unikát. Po-lovinu jezera tvoří slaná a dru-hou sladká voda. Zajímavostí na stepích a pouštích, na kte-ré nemůžete při návštěvě země nenarazit, jsou „zpívající barchany“ – duny, které ve vět-ru vydávají podivné zvuky.
Jako houby po dešti...
2524
recepty pro zaměstnancetext: Vojto Artz, Stanislav Zukalfoto: Makro
zdravítext: Kardiafoto: archiv
Co se vám vybaví pod pojmem „životní styl“? Pokud rychlá auta, bujaré oslavy a noční tahy po restauracích, jsou další řádky pro vás jako dělané. Životní styl to totiž sice je, zde ale bude řeč o tom, co je zdravé.
Šéfkuchaři Makra a Metra Standa Zukal a Vojto Artz nás nechají nakouknout do svých kuchyní a podělí se s námi o své recepty a zkušenosti.
Životní styl nejsou jen večírky
tipy našich šéfkuchařů
Lomi Lomi – šalát s lososom 4 porcie
500 g tvrdých zrelých paradajok½ zväzku mladej cibuľky200 g čerstvého lososa1 väčšia cibuľapetržlenová vňať
Dresing4 PL olivového oleja4 PL bieleho vínneho octu1 PL kryštálového cukru2 PL limetkovej alebo citrónovej šťavysoľčierne mleté korenie
Paradajky umyjeme, nakrájame na polovice, zbavíme jadierok a stopiek a nakrájame na drobné kocky. Mladú cibuľku umyjeme, očistíme a pokrájame na tenké kolieska. Cibuľu ošúpeme a nakrájame na drobné kocky. Petržlenovú vňať nasekáme nadrobno. Lososa nakrájame na tenké plátky.
DresingV miske zmiešame cukor s octom a citrónovou šťavou, miešame, pokiaľ sa cukor nerozpustí. Prilejeme olivový olej a ochutíme soľou a korením. Nakrájané paradajky, cibuľu, lososa, mladú cibuľku a petržlenovú vňať dáme do veľkej misy. Prilejeme dresing a zľahka premiešame. Necháme odležať a podávame s kúskom limetky.
RadaV zimnom období môžeme namiesto mladej cibuľky použiť aj nadrobno pokrájaný pórik. Ak chceme mať šalát aromatickejší, namiesto nasekanej petržlenovej vňate môžeme použiť aj nadrobno nasekaný čerstvý kôpor.
Vojto Artz
Hrstková polévka aneb co zbylo ve spíži5 porcí
50 g čočky (červené)50 g fazolí50 g cizrny40 g mrkve30 g řapíkového celeru30 g cibule100 g brambor1 dcl olivového oleje5 dcl vývaručesnekmajoránkapepřsůl
Luštěniny namočíme ve studené vodě a uvaříme do poloměkka. Mrkev, brambory a řapíkový celer nakrájíme na malé kostičky. Nakrájenou cibuli orestujeme na olivovém oleji, přidáme kořenovou zeleninu, zalijeme vývarem a přidáme uvařené luštěniny. Vše necháme provařit a dochutíme česnekem, majoránkou, solí a pepřem.
Vhodná příloha: placky z čočkové mouky
Standa Zukal
Šalát z avokáda a paradajok4 porcie
2 celé zrelé avokáda2 väčšie paradajky olivový olej extra virginelimetová šťavasoľ morskáčierne korenie
2 PL majonézy 1 PL dijónskej horčice 12 ks kreviet varených v pare
Avokádo nakrájame na drobné kocky, paradajky sparíme, ošúpeme a dužinu nakrájame na drobné kocky. Všetko dáme do misy a ochutíme olivovým olejom, limetovou šťavou, soľou a korením. Môžeme prípadne ochutiť aj majonézou, horčicou a ozdobiť varenými krevetami.
Vojto Artz
Naše populace na tom vůbec není nejlépe. Nedostatek pohybu, nezdravá strava, rostoucí množství tzv. civilizačních chorob… Hlavním problémem se stávají nadváha a obezita, spojené s různými kardiovaskulárními chorobami a diabetem. Dle statistik zabývajících se úmrtností na kardiovaskulární a nádorová onemocnění zaujímá Česká republika jedno ze smutných předních míst. Kanadský lékař doktor Olser přitom tvrdí, že až 90 % současných onemocnění souvisí se skladbou stravy. Zdraví tedy není výsledkem náhody, ale můžeme je ovlivnit.
Strava však není jediným „citlivým místem“. Poslední dobou se hovoří o tzv. syndromu vyhoření. Vyhoření se dostavuje u osob, které se neustále ženou dopředu a neumí se zastavit. I když se dostavuje únava, přehnaná starostlivost a nadměrný pocit odpovědnosti jim nedovolí si odpočinout. V průběhu času začínají používat nejrůznější stimulační či uklidňující prostředky, jako jsou káva, alkohol, cigarety, sladkosti apod., jež sice na chvíli pomohou, ale z dlouhodobého hlediska nejsou řešením.
A jaký je tedy návod na zdravý životní styl? Zní velmi jednoduše – změňte myšlení! Se změnou myšlení souvisí i změna postojů, hodnot a veškerého konání a jednání. Dle blogu primáře MUDr. Karla Nešpora, CSc., najdeme ve zdravém životním stylu pravidelnost, přiměřenou stravu, dostatek spánku, rovnováhu mezi „musím“ a „chci“, dostatek pohybu, vody, relaxace, péče o zdraví a střední míru zátěže.
Desatero pro vyváženou stravu1. Jezte pravidelně a často v malých dávkách. Nebudete mít pocit hladu, čímž za
bráníte nárazovému přejídání a následnému tloustnutí.2. Snažte se, aby váš energetický příjem nebyl vyšší než výdej. Nebudete přibírat na váze, a pokud do svého denního režimu zařadíte i fyzickou aktivitu, půjdou kila dolů.3. Nedovolte, aby tuky tvořily více než 30 % vašeho denního energetického příjmu. Zabráníte předčasnému vzniku aterosklerózy a snadněji udržíte optimální hmotnost.4. Živočišné tuky, jako jsou máslo a sádlo, se pokuste omezit. Používejte více rostlinné tuky a oleje. Budete lépe chráněni před srdečněcévními onemocněními.5. Pokuste se z ovoce a zeleniny udělat součást každého jídla. Doporučené množství je 500 g ovoce a zeleniny za den.6. Doplňte pečivo z bílé mouky v jídelníčku celozrnným a tučné mléčné výrobky zakysanými nízkotučnými. Přednost dávejte bílým libovým masům před tučnými červenými. Zařaďte do jídelníčku také ryby, nejlépe dvakrát týdně.7. Nebojte se ochutnávat nové druhy potravin a zkoušet nízkotučné verze tradičních pokrmů. Předejdete stereotypu a budete moci jíst svá oblíbená jídla bez zdravotních rizik.8. Sladkosti, slané pochutiny a uzeniny si dopřávejte jen v omezené míře.9. Tekutiny jsou stejně důležité jako kvalitní strava – přijímejte je v dostatečném množství, 2–3 litry denně, nejlépe v neslazené podobě. Mladistvý vzhled, zdravé ledviny a psychická pohoda vám budou odměnou.10. Zdravé stravovací zvyklosti se velmi snadno učí v dětském věku. Dejte svým dětem ten nejlepší dárek do života, který jim můžete dát. (zdroj: www.flora.cz)
Nechybí vám pohyb?Pokud patříte k těm, u nichž se pravidelný pohyb do programu ještě nedostal, určitě se snažte s tím něco udělat. Ne každý pohyb pro vás ale může být vhodný – záleží nejen na tom, že cvičíte, ale také jak cvičíte. Také pokud při výkonu práce namáháte určitou tělesnou partii, je vhodné se při cvičení zaměřit na jiné části a namáhanou partii nechat odpočinout. Přečtěte si několik rad do začátku:
■ Neodkládejte své rozhodnutí slovy „nemám čas“.
■ Začněte třeba tím, že vystoupíte z tramvaje nebo autobusu o zastávku dříve a ze zbytku cesty si uděláte procházku. Šetřete výtah, ne sebe, a do schodů choďte pěšky.
■ Začněte všestranným, pomalým a rytmickým pohybem, jakým je například jízda na kole, plavání, tanec či chůze.
■ Před cvičením nezapomeňte na „zahřívací kolo“, abyste si protáhli tělo a rozhýbali svaly.
■ Cvičte jen tolik, abyste byli příjemně unaveni, zbytečně se nepřepínejte.
■ Ke konci cvičení zvolněte tempo a nepřestávejte cvičit naráz. Protažení na závěr je součástí sportovních aktivit.
■ Po vydatném jídle si dejte před cvičením hodinu pauzu.
■ Nezapomínejte, že ve dvou se to lépe táhne, a cvičte nebo sportujte s přítelem či přítelkyní. Vzájemně se podržíte a povzbudíte. (zdroj: www.flora.cz)
26 27
Prague Wine Week – týdenní festival vína – lákal po celý minulý týden hosty do pražských restaurací, vinných barů, vinoték, hotelů a obchodů. Praha ožila vínem. Osmačtyřicet podniků, jak zavedených, tak i nově otevřených, připravilo vlastní akce, přičemž kreativitě se nekladly meze. Pražané si užívali ochut-návky vín, degustační menu s víny, sklenku vína v baru či k jídlu zdarma nebo různé slevy.
Milovníci nejušlechtilejšího nápoje – vína – měli výběr opravdu zajímavý. Například prodejna AD Vivum Riedel ve Slovanském domě zahájila festival netradiční degustací zaměřenou na sklo, která dokázala, že speciální tvar sklenky pro určitou odrůdu má význam, a ochutnávkou vzácných minerálních vod. V restauraci La Degustation se během „Večeře s Championy“ podávalo menu navržené k deseti vínům, Championům soutěže Prague Trophy.
Vinotéka Wines Home připravila týden putování za vínem různých zemí. Jednu z degustací vedl osobně Master of Wine John Umberto Salvi, který převzal nad festivalem patronát. V restauraci Na Štěpáně v Obříství vařil v sobotu Hubert Scheid, michelinský šéfkuchař z restaurace Schloss Monaise v německém Trieru, a vinaři z moselských vinařství Fritz Haag, Schloss Lieser, GransFassian, Reinhold Haart a Lothar Kettern k menu osobně servírovali své Rieslingy. V Makro Cash & Carry ČR bylo možné koupit šest lahví Championa soutěže Prague Wine Trophy 2008, šampaňského Henri de Verlaine Brut Rosé, Lanson International, za cenu pěti. Tím však přehled speciálních akcí zdaleka nekončil.
Festival byl záměrně načasován na leden, kdy obvykle hostů v restauracích a barech ubývá. „Prague Wine Week byl fantastický, je to báječný nápad! Byl jsem velmi potěšen odezvou. Do naší vinotéky přišlo sto třicet nových zákazníků, kteří tu nebyli nikdy předtím, obrat jsme měli o pět set padesát procent vyšší než ve stejném týdnu minulého roku,“ uvedl Robert Myers, majitel vinotéky V&R Imports. „Prague Wine Week nám přinesl nárůst tržeb ve stovkách procent,“ přidal se manažer nové, bezesporu nejstylovější pražské vinotéky Wines Home, Jiří Wojnar.
Organizátoři věří, že ten, kdo během festivalu přišel vínu „na chuť“, se do vinotéky, vinného baru nebo obchodu vrátí, i když už bude dávno po festivalu, a majitelé podniků
akcetext: Makrofoto: Makro
týden vína zvedl tržby o stovky procent
si uvědomí, že třeba širší nabídka rozlévaných vín jim může přilákat více hostů. Dvojjazyčný, českoanglický průvodce Prague Wine Guide, vydaný při příležitosti festivalu, bude Česká centrála cestovního ruchu CzechTourism v průběhu roku využívat pro propagaci pražské vinařské nabídky na výstavách po celém světě.
Galadegustace v Břevnovském klášteřeVyvrcholením festivalu byla páteční Galadegustace medailových vín ze soutěže Prague Trophy v Břevnovském klášteře, který je svým „geniem loci“ pro přehlídku vín jako stvořený. V obou jeho patrech se sešla tisícovka návštěvníků, kteří ochutnávali tři sta různých vín z více než stovky domácích i zahraničních vinařství. Svá vína představilo jednapadesát držitelů medailí – vinařů a dovozců. Záštitu nad Galadegustací převzal ministr zemědělství Petr Gandalovič.
Během Galadegustace byli vyhlášeni Championi soutěže Prague Trophy a nejlepší vinařství a dovozci. Nejlepším domácím vinařstvím se stalo Nové Vinařství, mezi zahraničními vinařstvími posbíralo nejvíce medailí izraelské vinařství Golan Heights Winery, jehož vinice se rozprostírají od břehu Galilejského jezera k úpatí hory Hermon.
V desítce Championů, nejlepších vín jednotlivých kol soutěže, se sešla dvě vína z Moravy: Chardonnay pozdní sběr z Vinařství Trpělka & Oulehla a Cabernet Sauvignon pozdní sběr rosé od Jiřího Horta. Tři Championy získala Francie (Pinot Noir, Muškát a šumivé víno), dva Nový Zéland, po jednom Německo (Riesling), USA (Merlot) a Chile (Cabernet Sauvignon). Kromě držitelů Championů z Moravy si osobně převzali ocenění i Oliver Haag z Weingut Fritz Haag za svůj Riesling a Tom Maling z novozélandského vinařství Kim Crawford, který si odnášel trofeje hned dvě, za nejlepší Sauvignon a Rulandské šedé. Ostatní Championy převzali dovozci. Ocenění pro víno s nejlepším poměrem ceny a kvality získal mezi červenými víny Cabernet Sauvignon Max Reserva 2006 z Viña Errazuriz v Chile (cena 412 Kč) a mezi bílými víny Riesling 2007 z vinařství Fritz Haag na německé Mosele (cena 290 Kč). Jeho tvůrce Oliver Haag i další vinařské hvězdy z Mosely – Thomas Haag, Gerhard Grans a Theo Haart – na Břevnově osobně rozlévali své Rieslingy. „Galadegustace byla profesionálně připravená a perfektně zorganizovaná. Přišlo hodně návštěvníků, ale servis spojený se servírováním a chlazením vín byl bezproblémový,“ pochvaloval si Jiří Markuzzi, který na Břevnově představil italská vína.
Křížovku v minulém čísle správně vyluštili: Pavla Vostárková – Makro Ústí nad Labem, Drahomíra Seidlová – Makro Černý Most, Andrea Dobišová – Metro Žilina, Kristína Jakubčínová – Metro Košice
Vyřeště sudoku a vyhrajte víno! Vyluštěné sudoku prosím posílejte do 30. 4. 2009 na adresu: Marcela Dědourková, MAKRO Cash & Carry, s.r.o., Jeremiášova 1249/7, 155 80 Praha 5, anebo emailem na [email protected].Úspěšní luštitelé vyhrávají láhev dobrého vína!
Akce proběhla v Břevnovském klášteře
Na stánku Makro ochutnávají oceněná vína Jan Vala a Radek John
6
3 6
5
6
8
9
72
1
4
7
8 4
9
5
7
9 4 5
3
2
1
8
Přehled výsledků Prague trophy 2008
Nejlepší domácí vinařství> 1. místo: Nové Vinařství 7 medailí> 2. místo: Vino Hort 4 medaile> o 3. místo se dělí čtyři vinařství:
BOHEMIA SEKT 3 medaile Víno Mikulov 3 medaile Sonberk 3 medaile Vinařství Mikrosvín Mikulov 3 medaile
Nejlepší zahraniční vinařství> 1. místo: Golan Heights Winery,
Izrael, dovozce ILT, 7 medailí> o 2. místo se dělí dvě vinařství:
Viña Santa Rita, Chile, dovozce Neubauer a syn, 6 medailí Viña Carmen, Chile, dovozce Bon Vivant, 6 medailí
> o 3. místo se dělí dvě vinařství: Viña Montes, Chile, dovozce M. Král & spol., 5 medailí Weingut Grans Fassian, Mosela, Německo, dovozce OHMS, 5 medailí
Championi> Rulandské šedé (Pinot Gris): Pinot
Gris 2007, Kim Crawford, Nový Zéland, dovozce Neubauer & syn
> Merlot: Cold Creek Merlot 2003, Chateau Ste. Michelle, USA, dovozce M. Král & spol.
> Muškát: Muscat Petits Grains Sec 2006, Chateau de Raissac, Route de Mourviel, Francie, dovozce Languedoc
> Rulandské modré (Pinot Noir): Vosne Romanée 1er Cru Les Suchots 2004, Domaine Michel Noëllat&Fils, Burgundsko, Francie, dovozce JUDr. Rudolf Ježek
> Sauvignon: Sauvignon Blanc 2006, Kim Crawford, Nový Zéland, dovozce Neubauer & syn
> Rosé: Cabernet Sauvignon pozdní sběr rosé 2007, Vino Hort, ČR
> Ryzlink rýnský: Brauneberger Juffer Riesling Spätlese trocken 2007, Weingut Fritz Haag, Mosela, Německo, dovozce OHMS
> Cabernet Sauvignon: Cabernet Sauvignon Max Reserva 2006, Viña Errazuriz, Chile, dovozce Kupmeto CZ> Chardonnay: Chardonnay
pozdní sběr 2006, Vinařství Trpělka & Oulehla, ČR> Šumivá a perlivá vína:
Champagne Henri de Verlaine Brut Rosé, Lanson International, Francie, Makro Cash & Carry ČR
Nejlepší dovozci:> 1. místo: Neubauer a syn
26 medailí> 2. místo: M. Král & spol.
17 medailí> 3. místo: United Brands 11 medailí
Víno s nejlepším poměrem ceny a kvality:> bílá vína: Riesling 2007 Weingut Fritz
Haag, Mosela, Německo, dovozce OHMS (víno se stejným bodovým hodnocením jako nejlepší bílé víno, cena 290 Kč)
> červená vína: Cabernet Sauvignon Max Reserva 2006, Viña Errazuriz, Chile, dovozce Kupmeto CZ (nejlepší víno soutěže, cena 412 Kč).
Soutěže, která probíhá podle pravidel EU a pod kontrolou ministerstva zemědělství, se zúčastnila vína v cenách od 59 Kč do 3000 Kč, soutěžilo se v cenových kategoriích do 300 Kč a nad 300 Kč. Soutěž probíhala v deseti kolech ročně, podle odrůd.
8
náš zákazníktext: Mária Tallováfoto: b.cool, Mária Tallová
28 29
S trochou čierneho humoru som vyzvedala, ako došlo k „fyzickej likvidácii“ konkurenčných predajcov, keďže sa nakoniec so svojím potravinovým obchodom ocitli v obci sami. V odpovedi zazneli prozaické argumenty. Ingrid Slaninková za tým vidí neúčasť majiteľov zrušených prevádzok na dennom dianí v obchode, ich zaneprázdnenosť inými aktivitami. „Myslím si, že ak zveríte chod prevádzky iba do rúk zamestnancov, nemusí to byť vždy rovnaké, ako keď pracujete na svojom,“ vyjadruje svoj postoj. Podľa nej je dôležité byť „na pľaci“ s ľuďmi, poznať ich názory, nebáť sa roboty a vedieť veľmi presne odhadnúť ich potreby, zžiť sa s nimi, poradiť im, jednoducho: čo najviac komunikovať. Chce to samozrejme aj kvalitný tovar a sledovať jeho permanentné dopĺňanie. Musíte vychytať nedostatky a nebyť náročnejší na svojich ľudí než na seba. Bez toho je zbytočné začať rutinný kolobeh nákupu a predaja. Ľudia už nesiahajú iba po lacných veciach„Zákazníci si v poslednom čase najviac cenia náš výber čer
stvých noviniek, na ktoré nás pravidelne upozorňujú v Metre, najmä prostredníctvom letákov. Spočiatku trochu s obavami sledujeme reakcie našich obyvateľov a teší nás, že celkom ochotne menia zabehnuté zvyky. Mnohí zvedavo siahajú po kvalitnejšom tovare,“ hovorí pani Slaninková. Éra lacnejších akciových produktov je na ústupe. Zákazníci si doprajú zaujímavú zmenu, cenia si dobrý obal a prihliadajú aj na výživovú hodnotu produktov.
Ľudia sa k nám radi vracajú„Neskúšame naháňať nových dodávateľov, aj keď vieme, že niektoré nákupy v cudzine, najmä v Rakúsku a v Čechách, sú v súčasnosti cenovo výhodné. Žijeme len pre našich zákazníkov a vyhovuje nám to. Sme presvedčení, že namiesto cestovania, sledovania akcií, porovnávania a objavovania nových lacných zdrojov by nám premárnený čas chýbal v predajni. Pre nás je dôležité, že tovar, ktorý nakupujeme predovšetkým v bratislavskom Metre, je žiadaný a že ide rýchlo na odbyt. V takom prípade sa darí aj obchodu a spokojnosť je
všade. Je to náš prvý súkromný podnik a teraz môžeme povedať, že sme vsadili na dobrú kartu. Objekt je súčasťou rodinného domu a ako mnohí iní aj my sme v r. 1996 začínali v garáži a postupne sa rozširovali. Až po 2–3 rokoch sme si trúfli povedať, že sa ľudia k nám skutočne radi vracajú. V deväťde
siatych rokoch, keď sme ešte neboli natoľko prepojení mobilmi, môj manžel robil aj „nakupovača“. Kým sa vrátil do prevádzky, už ho tu čakal dlhý zoznam ďalších vecí na zakúpenie. Neskôr prišiel do úvahy prvý brigádnik a dnes v samoobsluhe zamestnávame štyroch ľudí.“
Medzi prvými klientmi Metra„Od začiatku sme si mysleli, že to môže byť zaujímavá vec. Dostali sme karty ešte predtým, než METRO otvorili. Vedeli sme zhruba, do čoho ideme, a to vďaka skúsenostiam z rakúskeho METRA, ale boli sme zvedaví na to naše. Dodnes sme vernými klientmi bratislavského, pretože v ňom radi nakupujeme. Vieme, že nám ponúknu i služby navyše. Zvykli sme si na letáky s novinkami pre maloobchodníkov, na ktorých nájdeme tipy, napríklad o tom, ako si usporiadať predajňu z hľadiska lepšej obrátky tovaru, zvyšovania tržieb či spokojnosti zákazníkov. Slúžia nám aj vzorové predajne. V tomto duchu sa môžeme aj zaškoliť na praktických prednáškach a ukážkových kurzoch,“ pochvaľuje si pani Slaninková.
Čo stojí za úspechom?„Snažíme sa, aby sa náš tovar do domácností dostal dobre za
balený, nepoškodený a v riadnej záručnej lehote – odklon od týchto atribútov sme nikdy neskúšali, lebo vieme, že je to celé o dôvere ľudí, ktorú nechceme stratiť. Naopak, už o šiestej ráno sme v Metre medzi prvými, aby sme našim ľuďom vybrali úplne čerstvý, práve rozbalený, nerozhádzaný a neporušený tovar,
napríklad balené údeniny, ktoré si obľúbili pre ich čerstvosť. Je to aj vďaka pohodlnému výberu z ponuky, ktorá býva ráno najbohatšia. Za tie roky máme určitý systém – je to akýsi rituál: nakupujeme dvakrát za týždeň – vždy v utorok a v piatok. Trvá mi dlhšiu dobu, kým to všetko v pokoji obehám a vyberiem si. Vždy v pondelok si pozriem, čo nám v predajni po víkende ubudlo, urobím si objednávky a spíšem si, čo budem potrebovať na blížiaci sa víkend, na ktorý sa zásobujeme vždy v piatok… V Metre sa nakupuje ráno o šiestej v pohode. Vídame tam už známe tváre a zhruba o dve tri hodiny prichádzame k pomerne prázdnym pokladniam v čase, keď sa do priestorov začínajú hrnúť „kabelári“ – takto dôverne nazývame ľudí s igelitkami, ktorí v Metre uskutočňujú drobné domáce nákupy,“ smeje sa paní Slaninková.
Na otázku, čo by ste robili, keby ste sa neocitli vo sfére maloobchodu, bola odpoveď Ingrid Slaninkovej vyhýbavá. Po strednej ekonomickej škole začala s tou to prácou a oddala sa jej natoľko, že si v týchto chvíľach už nevie inú predstaviť. „Vždy si hovorím, že je to šťastie – mať silu a chuť do práce. Nechcela by som, aby to bolo inak.“
Naplno a s celým srdcomIba tak mohli uspieť v očiach obyvateľov malej obce Doľany manželia Slaninkovci, keď svojmu obchodu venovali všetok osobný záujem a čas, najmä keď ich prevádzkareň nestojí „na rane“, ale trochu bokom od rušnej zóny obce. Boli časy, keď v dedine podnikali štyria majitelia obchodov súčasne. Dnes je tam už len jeden...
Je dôležité nechať si dobre poradiť A za pár dní to aj tak bude preč Jeden vozík asi stačiť nebude… Aj platiť sa dá s úsmevom Stále v jednom kole – inak to ani nejde Ešteže je tu pán manžel – toto je práca pre chlapa
Customer Manager Andrej Kukučka
Vnímam pani Slaninkovú ako veľmi skúsenú a lojálnu obchod-níčku. Poznám veľa podnikateľov, ktorí sa sústreďujú len na rôz-ne prieskumy cien, zisťovania, kde je čo lacnejšie, a podstata veci im uniká: prozákaznícky prístup, kompletný servis pre zákazní-ka a na chod vlastnej prevádzky zabúdajú. Pani Slaninková patrí k obchodníkom, u ktorej „spokojný zákazník“ je na prvom mieste. Niet divu, že je tak úspešná. Registrovaná je v Metro Ivánka od ot-vorenia, t j. od roku 2000. Hneď na začiatku získala Zlatú kartu, ktorú má dodnes. Stabilne patrí medzi TOP 20 zákazníkov v seg-mente maloobchod. Vďaka jej skúsenostiam z obchodu často de-batujeme o vývoji a trendoch v maloobchode, nákupnom chova-ní zákazníkov, pýtame sa, čo by sme mohli robiť ešte inak, alebo lepšie ako doteraz. Vždy som obdivoval obchodníkov, ktorí doslo-va „žijú“ pre svoj biznis. Medzi nich určite patrí aj pani Slaninková, ktorú si veľmi vážime a chcel by som jej popriať veľa elánu a úspe-chov v podnikaní.
„Neskúšame naháňať nových dodávateľov, aj keď vieme, že niektoré nákupy v cudzine, najmä v Rakúsku
a v Čechách, sú v súčasnosti cenovo výhodné.“
náš zákazníktext: Petra Horákováfoto: Robert Rambousek
30
kohol. Kde je klíč k tak dobré spolupráci? „V Makru se dokážou cenami přizpůsobit zákazníkovi. Navíc, ochotně reagují na individuální přání a objednávky. Neznají větu ‚To ale bude problém. To se tady nenosí‘,“ uvádí Sabina Kodlová.
„Delivery nákupy – dovážka do domu, kdy si zákazník domluví sortimentní list, na jehož základě pak pošle objednávku, my zboží připravíme, dovezeme do jeho skladů v provozovnách, pomůžeme správně vybalit a uskladnit – fungují v Makru od ledna minulého roku,“ popisuje pan Hrubý.
I lázně jsou se spoluprací spokojeny, protože systém funguje – když se řekne, že bude zboží na místě v jedenáct, je tam v jedenáct. Delivery team je zákazníkovi k dispozici, kdykoliv je třeba, ať už jde o poradenství, objednávky, reklamace nebo představení novinek. „Spolehlivost a osobní přístup jsou přesně to ‚něco navíc‘, co si člověk vybere, když má několik podobných nabídek,“ říká Ing. Kodlová.
Rioba sklízí úspěchyPovídáme si v Makru nad šálkem kávy – občerstvujeme se, než vyrazíme směr Třeboň. Káva je výtečná, a jak prozrazuje Customer Manager budějovického Makra Zdenka Pincová, pijí ji také lázeňští hosté v Auroře. I v této oblasti Makro vyhrálo výběrové řízení. „Především proto, že jde opět o cenově velmi atraktivní zboží a že koncept Rioba zahrnuje veškeré doplňky a příslušenství, které k přípravě a vychutnání kávy v dobré lázeňské kavárně hosté potřebují,“ říká Sabina Kodlová. V sortimentu Rioba nejde jen o samotnou kávu, je zde i hustá italská čokoláda, výtečný čaj, cukr bílý i tmavý, smetánky, bonbonky, sušenky, zmrzlina, mražené dorty a zákusky, koktejlové
sirupy. A také špičkové kávovary Rancilio, které k přípravě kávy do lázní rovněž zakoupili. „Když jsme zavedli Riobu do lázeňské nabídky, měli jsme odezvu téměř okamžitě. Hned v prvním týdnu se zvýšily obraty za prodej kávy,“ vzpomíná manažerka lázní Aurora. Pak už vyrážíme do Třeboně, abychom poznali tamní slatinné lázně, v nichž si lidé díky koupelím a zábalům v blahodárné rašelině, která se těží v okolních lesích, léčí nemoci pohybového aparátu.
Vítejte v Lázních AuroraSedíme s Ing. Kodlovou a panem Hrubým v příjemné restauraci Lázní Aurora, které se nacházejí v klidném prostředí parku na břehu rybníka Svět, asi kilometr od historického centra Třeboně. Z reproduktoru se line hudba, která neruší, prostředí působí poklidně, vzduch je prosycen takovou tou známou příjemnou vlhkou vůni. Ano, tady se lidé ozdravují, tady odpočívají. Uvolnění padá i na nás, lázeňská atmosféra, jak má být, a to je prosím začátek února a venku je opravdu nevlídno. Na Sabině Kodlové je vidět, že když mluví o lázních, je ve svém živlu, hrdá na každý úspěch, který se tu podařil. A má na co. Do září jsou lázně už nyní obsazené, a to jak klienty, kterým ozdravný pobyt platí zdravotní pojišťovny, tak samoplátci, kteří sem přijíždějí především relaxovat – pro ty nově funguje systém stravování formou švédských stolů. V Lázních Aurora dostane každý den péči na 700 lidi, v Bertiných lázních 300. V Auroře mají 287 pokojů (od jednolůžkových až po luxusní apartmány, ty jsou od února po nákladné rekonstrukci) a 450 lůžek. Další kapacitu skýtají penziony v docházkové vzdálenosti. A ať se zeptáte na cokoliv, na vše vám Ing. Kodlová odpoví: Ano, to hostům nabízíme, ano, to mají k dispozici – od lékařských slu
žeb přes vybavené kongresové sály a salonky pro důležitá jednání, vystoupení atraktivních hostů – zpěváků, muzikantů a divadelníků –, půjčovnu kol, kurzy nordic walking, bowling, squash až po swingové letní večery s grilováním… „A rádi bychom tu brzy otevřeli i golfové hřiště,“ přeje si paní Kodlová.
Přitom okamžitě dodává, že v žádném případě nejde o služby pro movitou či V.I.P. klientelu (i když několik velmi zajímavých hostů tady mají). Pobyt v lázních, ať už na tři týdny nebo na tři dny, si tady podle ní může dovolit každý. Programy tu mají pro páry, ženy, které si potřebují odpočinout, manažery, rodiny s dětmi i seniory.
Na popsání všeho, co lázně nabízejí, by nestačila strana, ale celá kapitola v časopise. Tak jen to nejdůležitější: skrývají například moderní bazénové centrum s 25m bazénem, tobogánem, chrliči, whirlpooly, hydromasáž
ní lavicí, parní kabinou a specialitami, jako je vibrosauna (speciální tubus, který nejen zahřívá, ale i vibruje a v jehož útrobách nejen relaxujete, ale zároveň ztrácíte na objemu) nebo float ing (přístroj ve tvaru vajíčka, který vyvinuli v NASA a který simuluje stav beztíže – levitujete na hladině husté slané vody, slyšíte relaxační hudbu a pomalu se dostáváte do stavu totálního uvolnění). „Voda v bazénu je slaná, vyhovuje tedy i lidem, kteří nesnášejí chlór v bazénech,“ upozorňuje Sabina Kodlová.
Všechny tyto „vymoženosti“ jsou k dispozici nejen hostům lázní, ale i lidem z Třeboně. Například hodina v bazénu vyjde na 100 korun, a když si nakoupíte hodiny do zásoby, na šedesát čtyři koruny.
Až přijedete do Třeboně, zajděte se do Lázní Aurora podívat – už hodina v restauraci u příjemného oběda vám vydatně zlepší náladu.
31
Relaxace a zdraví, které si můžete v třeboni dovolit i vyPerfektní dodávka až do domu. Vždy podle přání, vždy přesně včas. Hesla jako z prvorepublikového filmu, v němž obchodníci dbali na to, aby jejich zákazníci dostali tu nejlepší možnou péči. Přesto nejde o žádné retro, ale o spolupráci ryze moderní. Jen se jí dnes říká Delivery a účastníky jsou Městské slatinné lázně Třeboň a budějovické Makro.
Když lázeňské domy Aurora a Berta v Třeboni zavedly systém managementu kvality podle normy ISO 9001:2000, potřebovaly co nejméně, zato co nejkvalitnějších dodavatelů s nejširším možným záběrem. V přísných výběrových řízeních pokrylo velkou část potřebného sortimentu v oblasti Food i Non Food právě Makro v Českých Budějovicích. Takto to zní možná až příliš komisně,
ale – jako vždy – stojí za úspěšnou spoluprací hlavně lidé zapálení pro firmy, jež zastupují – Sales Manager Lázní Aurora Třeboň Ing. Sabina Kodlová a Sales Promoter budějovického Makra Jiří Hrubý. Ten paní Sabinu upozornil, že Makro je přesně ten typ dodavatele, který potřebám zásobování lázní v mnoha ohledech výborně vyhoví. Věděl ale, že jde o zákazníka, který do prodejny
každý den nepřijede s dodávkou, aby si naložil, co potřebuje. Lázně pro něho byly – jak sám říká – „vymodlený“ klient a takový potřebuje přístup individuální.
Od trezorů až po čisticí prostředky„Nejprve to byly jednorázové objednávky – ložním prádlem a trezory jsme vybavovali nově zrekonstruované lázeňské pokoje,“
vzpomíná Ing. Kodlová. Pak přibyly do pokojů televizory a nábytek na balkony a také porcelán – opět z Makra. Makro uspělo i ve výběrových řízeních na čisticí prostředky. A také v oblasti Food dnes zaváží velkou část lázeňské kuchyně, ať už jde o mléčné produkty, takzvaný koloniál (především snídaňový sortiment), ovoce a zeleninu, mražené výrobky, čerstvé ryby, cizokrajná vína, al
Lázeňská restaurace Harmonie nabízí exkluzivně kávu Rioba
Ani o luxusní zboží není v Lázních Aurora nouze
Fungují jako sehraný tým Která asi bude lázeňským hostům nejvíc vyhovovat?
Že by doplnění objednávky...? Náš tým je vždy připraven věnovat se zákazníkům
Péče o zákazníka je na prvním místě
Customer Manager budějovického Makra Zdenka Pincová tvr-dí, že zákazníci, jako jsou Lázně Aurora, vždy zvyšují prestiž do-davatele. „Ale kdybychom jim nemohli nabídnout systém Deli-very a osobní přístup Sales Promotera, asi bychom je nezískali,“ přiznává. „Již před více než dvěma lety vsadilo Makro na osob-ní přístup a individuální péči o zákazníka. V současné době se v budějovickém Makru věnuje partnerským zákazníkům v terénu pět Sales Promotérů, dva pečují o partnerské zákazníky ze seg-mentu maloobchodu a tři pečují o partnerské zákazníky ze seg-mentu HoReCa. Právě v segmentu Ho-ReCa se účastníme pilotního projektu Oblastní péče o zákazníka. Na pultě ur-čeném pro partnerské zákazníky jsou k dispozici Customer Consultanti, kteří zodpovídají dotazy, dopo-ručují novinky, poradí se sor-timentem, vyřizují požadav-ky, reklamace, a jak už to tak bývá, někdy jsou i ‚vrbou‘ pro zákazníka, který si potře-buje postěžovat na život,“ říká Zdenka Pincová.
Náš zákazník
Sama v Makru většinou nenakupuje, to by při objemech, které v lázních potřebují, ani nebylo možné. Využívá systém Delivery – na základě předem dohodnutého sortimentního listu a následné objednávky Makro lázním zboží doveze přímo do Třeboně.
Čerstvé ovoce a zelenina
V kuchyni lázeňské restaurace a jídelny nemůže chybět. Zvlášť když nově pro platící hosty nabízejí Lázně celodenní menu formou švédských stolů, na nichž je přítomnost zdravých plodů naprosto nezbytná. Ovoce a zeleninu nakupují Lázně Aurora výhradně v Makru, které dokáže reagovat na jakkoli velkou objednávku a přiveze potřebné zboží přesně na čas.
Snídaňový sortiment
Vše, na čem si hosté lázní pochutnávají k snídani, objednávají lázně z Makra jako takzvaný koloniál. Co se pod tímto pojmem skrývá? Med, müsli, džemy, ale také zásoby mouky či cukru. Výhodou Makra podle Ing. Kodlové je to, že v nabídce nikdy není jen jeden produkt, ale výběr z mnoha značek a různých velikostí balení, takže v Makru pokryjí jakkoliv individuální objednávku na toto i jiné zboží.
Čerstvé i mražené ryby
Jídelníček hostů a pacientů třeboňských lázní musí být pestrý, a co rozhodně nemůže v kraji rybníků a rybníkářů v nabídce chybět, jsou ryby. Pochopitelně nejen oblíbený kapr, ale také líni, candáti, losos. I ryby dodává do lázeňské kuchyně Makro. Ing. Kodlová si pochvaluje nejen u sortimentu ryb cenovou nabídku, která je pro ni jako zákazníka vždy velmi atraktivní. Makro se podle ní cenami dokáže zákazníkovi velmi dobře přizpůsobit.
Káva a čaj Rioba
Za jediný měsíc sedm kilo kávy a na 300 čajů. To je množství, kterým Makro pravidelně zásobuje Lázně Aurora. Makro vyhrálo výběrové řízení na dodávku kávy a čajů Rioba a hosté třeboňských lázní pijí výhradně tuto značku, prý velmi rádi. Ze sortimentu Rioba lázně pravidelně objednávají také sirupy, cukry, čokoládu a sušenky, dorty a sladké zákusky. Kávu navíc připravují v kávovarech, které rovněž dodalo Makro.
Cizokrajná vína a alkohol
Makro je pověstné svou vinotékou, a ačkoliv mají lázně pro tuzemská vína jiného dodavatele, ta cizokrajná (chilská, italská, francouzská, jihoafrická) objednávají pro hosty restaurace právě v Makru, kde je radou k ruce i vyškolený sommeliér. Stejně tak dodává Makro do lázní i jiný alkohol.
Ing. Sabina Kodlová, Sales Manager Lázní Aurora Třeboň