Montaż i używanie
Smart-UPS®
SURT15k/20k230 VAC
w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U
suo0
648a
This manual and the safety guide are available in English on the enclosed CD and the APC Web site, www.apc.com.
Uživatelská příručka a bezpečnostní pokyny jsou k dispozici v češtině na přiloženém CD a na webových stránkách APC - www.apc.com.
Denne vejledning og sikkerhedsvejledningen er tilgængelige på dansk på den vedlagte CD og på APC's websted, www.apc.com.
Dieses Handbuch sowie die Sicherheitsrichtlinien sind in deutscher Sprache auf der beiliegenden CD und auf der Website von APC unter www.apc.com verfügbar.
Este manual y la guía de seguridad están disponibles en español en el CD adjunto y en el sitio Web de APC, www.apc.com.
Ce manuel et le guide de sécurité sont disponibles en français sur le CD-ROM ci-inclus et sur le site Web d'APC, www.apc.com.
A használati utasítás és a biztonsági útmutató megtalálható magyarul a csatolt CD-n és az APC honlapján: www.apc.com.
Il presente manuale e la corrispondente Guida per la sicurezza sono disponibili in italiano sul CD-ROM allegato e sul sito Web di APC all'indirizzo www.apc.com.
Deze handleiding en het veiligheidshandboek staan in het Nederlands op de bijgevoegde cd en op de APC-website: www.apc.com.
En norsk versjon av denne håndboken og sikkerhetsveiledningen finnes på den vedlagte CD-en og på APCs webområde www.apc.com.
Este manual e o guia de segurança estão disponíveis em português no CD incluso e no website da APC, www.apc.com.
Instrukcja obsługi oraz przewodnik bezpieczeństwa w języku polskim dostępne są na załączonej płycie CD i na stronie internetowej APC, www.apc.com.
Denna manual och säkerhetsguide finns tillgänglig på svenska på medföljande CD och på APC:s webbsida, www.apc.com.
Bu kılavuzun ve güvenlik kılavuzunun Türkçe versiyonu ürünle birlikte verilen CD’de ve www.apc.com adresindeki APC web sitesinde bulunmaktadır.
Panduan dan petunjuk keselamatan ini tersedia dalam Bahasa Inggris pada CD terlampir dan pada Situs APC, www.apc.com.
本書及び安全ガイドの日本語版は、同梱の CD 及び APC の Web サイト(www.apc.com)からご覧戴けます。
이 매뉴얼과 안전 가이드는 동봉된 CD 와 APC 웹사이트 www.apc.com 에서 한글로 이용할 수 있습니다 .
Англоязычный вариант данного руководства и руководства по технике безопасности имеется на прилагаемом компакт-диске, а также на сайте компании APC: www.apc.com.
คําแนะนําด้านความปลอดภัยและคูมื่อน้ีท่ีเปนภาษาไทย สามารถดูไดใ้นซีดีท่ีให้มาและเว็บไซตข์อง APC, www.apc.com
您可以从随附的 CD 与 APC 网站 (www.apc.com)上获得本手册与安全指南的中文版本。
您可以從隨附的 CD 與 APC 網站 (www.apc.com)上獲得本手冊與安全指南的中文版本。
Το εγχειρίδιο αυτό και ο οδηγός ασφάλειας είναι διαθέσιμα στα ελληνικά στο CD που εσωκλείεται και στην ιστοσελίδα της APC, www.apc.com.
Spis treści
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CC i
Dane ogólne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Wykaz elementów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Sprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Parametry środowiskowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Parametry fizyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Panel przedni w konfiguracji stosowej lub do montażu w szafie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Instalacja modułu PowerView dla konfiguracji wolnostojącej lub do montażu w szafie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Konfiguracja stosowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Konfiguracja do montażu w szafie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Montaż szyn w szafie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Montaż urządzeń w szafie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Prowadzenie przewodu sieciowego Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Montaż przednich paneli obudowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Wyposażenie opcjonalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Podłączenie okablowania do zasilacza UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Instalacja paneli wejściowych i wyjściowych na panelu tylnym zasilacza UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Parametry okablowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Opcje instalacji wejściowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Opcje instalacji wyjściowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Eksploatacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Praca normalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Zasilanie akumulatorowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Praca w trybie obejścia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Kontrolka akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Wyświetlacz PowerView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Nawigacja między ekranami menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Drzewo menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Ekrany podmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rozruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Podłączanie urządzeń do zasilacza UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Podłączanie zasilania do zasilacza UPS i urządzeń . . . . . . . . . . . 22Port komunikacyjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CCii
Awaryjne wyłączanie zasilania (wyłącznik EPO) . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rozwiązywanie problemów — wyświetlane komunikaty . . . . . . . . 24
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Wymiana modułów akumulatorowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Transport urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Informacje kontaktowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dwuletnia gwarancja fabryczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CC 1
Dane ogólneUrządzenie APC® Smart-UPS® SURT15k/20k w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U 230 VAC marki Schneider Electric to zasilacz UPS (Uninterruptible Power Supply) o wysokiej wydajności. Urządzenie to zapewnia zabezpieczenie sprzętu elektronicznego przed spadkami, wzrostami i przerwami w dostawie napięcia zasilającego, zarówno nieznacznymi jak i tymi o dużym nasileniu. Pozwala także na dalszą pracę sprzętu poprzez zasilanie z akumulatora aż do chwili przywrócenia stabilnego zasilania lub do całkowitego rozładowania akumulatora.
Zasilacz UPS i zewnętrzny pakiet akumulatorowy (XLBP) są pakowane oddzielnie.
Wykaz elementówPrzed rozpakowaniem zasilacza należy zapoznać się z arkuszem zawierającym instrukcje bezpieczeństwa.
Należy sprawdzić zasilacz przy odbiorze. W razie stwierdzenia uszkodzeń należy powiadomić przewoźnika i sprzedawcę.
Opakowanie nadaje się do przerobu wtórnego. Należy je zachować do ponownego użycia lub usunąć w sposób zgodny z przepisami.
Należy sprawdzić zawartość opakowania, w którym powinny się znajdować:
UWAGA: Numer modelu i numer seryjny znajdują się na małej plakietce na panelu tylnym. W niektórych modelach dodatkowa etykieta znajduje się na obudowie pod przednim panelem.
Sprzęt
• UPS• Panel wejściowy• Panel wyjściowy• Moduł wyświetlacza
PowerView• Panel przedni• Kabel szeregowy DB9• Przewód połączeniowy
Ethernet (dostęp przez panel tylny)
• Pakiet z dokumentacją zawierający:– Dokumentację produktu– Płytę CD z podręcznikami użytkownika
zasilacza Smart-UPS® RT– Płytę CD Network Management Card
Utility– Dokumentację karty zarządzającej
Network Management Card– Informacje dotyczące bezpieczeństwa– Informacje gwarancyjne
• Modele do montażu w szafie zawierają także:– Zestaw szyn– Cztery śruby ozdobne– Dwie nakrętki koszyczkowe – Dwa zaciski do szyn– Cztery śruby z łbem stożkowym– Dwie klamry do montażu w szafie– Osiem śrub z łbem płaskim
8 Śruby z łbem płaskim do mocowania klamer do montażu w szafie lub klamer stabilizujących do zasilacza UPS i urządzenia XLBP
2 Klamry do montażu w szafie lub klamry stabilizujące
4 Modele do montażu w szafie:śruby z łbem stożkowym do mocowania zacisków na szynach do zasilacza UPS
2 Zaciski do szyn
2 Modele do montażu w szafie:nakrętki koszyczkowe do montażu w szafie
4 Modele do montażu w szafie:śruby ozdobne do mocowania zasilacza UPS w szafie
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CC2
Dane techniczneParametry środowiskowe
Parametry fizyczne
TemperaturaEksploatacjiPrzechowywania
od 0° do 40°C (od 32° do 104°F)od -15° do 45°C (od 5° do 113°F) akumulator zasilacza UPS wymaga ładowania co sześć miesięcyod 30° do 70°C (od 86° do 158°F) akumulator zasilacza UPS wymaga ładowania co trzy miesiące
Urządzenie przeznaczone jest do użytku w pomieszczeniach zamkniętych. Podłoże w miejscu instalacji musi być odpowiednio wytrzymałe.Zasilacz nie powinien być eksploatowany w pomieszczeniach, w których występuje nadmierne zapylenie, lub w których temperatura i wilgotność wykraczają poza zalecane granice.W urządzeniu występuje przepływ powietrza od przodu do tyłu. Należy zapewnić odpowiednią wentylację.Na żywotność akumulatora mają wpływ czynniki środowiskowe. Wysokie temperatury, niska jakość zasilania sieciowego i częste, szybkie rozładowania powodują skracanie żywotności akumulatora.
Maksymalna wysokośćEksploatacji
Przechowywania3 000 m (10 000 stóp)
15 240 m (50 000 stóp)
Wilgotność wilgotność względna od 0 do 95%, bez kondensacji
Masa
Łączna masa wysyłkowa zasilacza UPS oraz jednego pakietu akumulatorowego XL 314,09 kg (691 funtów)
Łączna masa (bez materiałów opakowaniowych) zasilacza UPS oraz jednego pakietu akumulatorowego XL
247,73 kg (545 funtów)
Zasilacz UPS (bez materiałów opakowaniowych)
66 kg (145 funtów)
Pakiet akumulatorowy XL(bez materiałów opakowaniowych)z ośmioma modułami akumulatorowymi
181 kg (400 funtów)
Wymiary
773 mm30.4 in
432 mm17 in
263
mm
10.4
in
102
mm
4 in
482 mm19 in
465 mm18.3 in
suo0
642a
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CC 3
InstalacjaPanel przedni w konfiguracji stosowej lub do montażu w szafie
Instalacja modułu PowerView dla konfiguracji wolnostojącej lub do montażu w szafie Przed podłączeniem modułu PowerView do zasilacza UPS:
1. Poluzować dwie śruby klamry z tyłu modułu PowerView. a. Przesunąć klamrę w taki sposób, aby wyrównać ją z otworami na śruby w zasilaczu UPS. b. Dokręcić śruby na klamrze.
2. Przykręcić moduł PowerView do zasilacza UPS za pomocą dwóch śrub skrzydełkowych dołączonych do modułu PowerView.
suo0643a
PowerView
Zimny start/resetowanie EPO
SmartSlot z kartą zarządzającą Network Management Card.
Złącze kabla PowerView
Port szeregowy
Wyświetlacz Złącze RJ45 (prowadzone do łącza RJ45 na panelu tylnym)
Port Ethernet 10/100 Base-T
suo0
645a
suo0
646a
Podłączyć kabel PowerView do złącza PowerView w zasilaczu UPS.
suo0
644a
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CC4
Konfiguracja stosowaZasilacz UPS i pakiety XLBP muszą być połączone za pomocą przewodów uziemiających. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi pakietu XLBP.
Konfiguracja do montażu w szafie
Montaż szyn w szafieSzczegółowe instrukcje dotyczące montażu szyn znajdują się w dokumentacji dostarczonej w zestawie szyn.
Montaż klamer do montażu w szafieKażda klamra powinna być przymocowana do urządzenia do urządzenia za pomocą czterech śrub z łbem płaskim.
Montaż zacisków do szynPoszczególne zaciski do szyn należy przykręcać do urządzenia dwiema śrubami z łbem płaskim.
8x
suo0
663a
W konfiguracji stosowej zasilacz UPS powinien być zawsze umieszczony nad pakietami XLBP.Całkowita zalecana wysokość konfiguracji wolnostojącej nie powinna przekraczać 18U. Jest to wysokość dwóch pakietów XLBP i jednego zasilacza UPS.Poszczególne klamry należy przykręcać do urządzeń czterema śrubami (zob. schemat).Szczegółowe instrukcje instalowania akumulatorów i pokryw akumulatorów zawiera sekcja Konfiguracja do montażu w szafie w niniejszej instrukcji.Szczegółowe instrukcje dotyczące prowadzenia przewodów i instalowania paneli zawiera sekcja Konfiguracja do montażu w szafie w niniejszej instrukcji. Klamry stabilizujące
(w zestawie z pakietem XLBP)
4x
suo0
664a
2xsu
o066
5a
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CC 5
Montaż urządzeń w szafieZasilacz UPS i pakiet XLBP należy zainstalować na możliwie najniższym poziomie szafy. Zasilacz UPS powinien być zawsze umieszczony nad pakietami XLBP. Przed przystąpieniem do instalowania urządzeń w szafie należy wyjąć akumulatory z pakietów XLBP. Instrukcja wyjmowania akumulatorów z pakietu XLBP znajduje się na opakowaniu.
Instalowanie urządzeń w szafie
Zamontować zasilacz UPS i pakiet XLBP w szafie, używając nakrętek koszyczkowych i śrub ozdobnych dostarczonych razem z urządzeniami.Każde urządzenie powinno być przymocowane za pomocą czterech śrub ozdobnych i dwóch nakrętek koszyczkowych.W górnym otworze każdej klamry mocującej urządzenie do szafy należy użyć nakrętki koszyczkowej.W dolnym otworze każdej klamry mocującej urządzenie do szafy należy zastosować śrubę ozdobną wkręconą w otwór gwintowany.
Instalacja i podłączanie modułów akumulatorowych
Należy podłączyć wszystkie osiem modułów akumulatorowych. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzeń.
Założyć pokrywy komory akumulatorów.Dokręcić śruby, aby przymocować pokrywy komory akumulatorów.
suo0
667a
4x
4x
suo0
666a
7 otworów
7 otworówsu
o066
8a
suo0
669a
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CC6
Prowadzenie przewodu sieciowego Ethernet
Prowadzenie przewodu sieciowego Ethernet (dostęp przez panel tylny)Odszukać złącze RJ45 i port Ethernet na panelu przednim zasilacza UPS. Podłączyć przewód połączeniowy Ethernet (należy do zestawu) do złącza RJ45 i portu Ethernet. Podłączyć przewód sieciowy (nie należy do zestawu) do złącza RJ45 na panelu tylnym zasilacza UPS.Wewnętrzny przewód sieciowy Ethernet łączy złącza RJ45 na panelu przednim i tylnym.
Prowadzenie przewodu sieciowego Ethernet (dostęp przez panel przedni)Przewody podłączane do zasilacza UPS (dostęp przez panel przedni) należy poprowadzić przez jedno z wycięć na panelu.
suo0
670aZłącze RJ45
Przewód sieciowy Ethernet podłączony do złącza RJ45 na panelu tylnym
Przewód sieciowy Ethernet
Przewód połączeniowy Ethernet
Wewnętrzny przewód sieciowy Ethernet łączący złącza RJ45 na panelu przednim i tylnym
Port Ethernet
suo0
651a
Przewód sieciowy Ethernet
Port Ethernet
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CC 7
Montaż przednich paneli obudowy
AkcesoriaAkcesoria należy zainstalować przed podłączeniem zasilacza UPS do zasilania.
• Informacje na temat dostępnych akcesoriów znajdują się na stronie www.apc.com. • Dokumentacja użytkownika dla karty zarządzającej Network Management Card zainstalowanej w zasilaczu
UPS jest dostępna na płycie Utility CD dołączonej do urządzenia.
Wyposażenie opcjonalne• Obejście serwisowe• SURT192RMXLBP2• Karta sprzętowa
Założyć panel ozdobny na zasilacz UPS i pakiety XLBP.
suo0
650a
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CC8
Podłączenie okablowania do zasilacza UPSPodłączenie zasilacza do instalacji elektrycznej musi być wykonane przez elektryka z uprawnieniami. Należy przestrzegać wszystkich lokalnych i krajowych przepisów dotyczących instalacji elektrycznych.
1. Tylko po stronie wejściowej instalacji: należy zamontować główny wyłącznik automatyczny, zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych.
2. WYŁĄCZYĆ bezpiecznik linii zasilania.3. Usunąć odpowiednie przepusty okrągłe z paneli wejściowych i wyjściowych.4. Odkręcić śruby mocujące osłony i zdjąć osłony paneli.5. Odkręcić pięć śrub mocujących listwę z przepustami ochronnymi.6. Usunąć odpowiednie zwory dla opcji kompatybilności wejściowych źródeł zasilania i opcji instalacji
wyjściowej (odpowiednie informacje można znaleźć w sekcji „Parametry okablowania” na stronie 10 w niniejszej instrukcji).
7. Poprowadzić przewody przez wybite otwory do listew zaciskowych. Podłączyć najpierw zacisk uziemiający (patrz „Parametry okablowania” na stronie 10 w niniejszej instrukcji).
8. W przypadku stałych wejściowych i wyjściowych połączeń zasilania należy użyć przepustów ochronnych (niedostarczane).
9. Założyć osłony paneli. Niedostosowanie się do tego wymogu stanowi niebezpieczeństwo dla zdrowia i ryzyko uszkodzenia sprzętu.
10. Zamontować panele (zob. ilustracje poniżej).11.
5x
suo0
672a
SUO
0671
A
Panel wejściowy Panel wyjściowy
Listwa przepustu
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CC 9
Instalacja paneli wejściowych i wyjściowych na panelu tylnym zasilacza UPS
suo0
673a
suo0649a
Panel wejściowy
Uziemienie
Port EPO
Zimny start/resetowanie EPO
Panel wyjściowy
Uziemienie
Złącze RJ45
Panel wejściowy
Panel wyjściowy
Złącze XLBP
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CC10
Parametry okablowaniaPrzy wykonywaniu okablowania należy stosować się do krajowych i lokalnych norm oraz przepisów elektrycznych.
*Moment dokręcania śruby zacisku: minimum 4,5 Nm (40 funt-stopa).
**Użyj kabli i wyłączników obwodów obwodu o parametrach zgodnych z wymienionymi w tabelach.
UWAGA: W przypadku urządzeń skonfigurowanych do pracy z trójfazowym wejściem i jednofazowym wyjściem zasilania całe obciążenie podłączone do zasilacza UPS zostanie przeniesione na L1 oraz fazę N wejścia zasilania, gdy zasilacz UPS będzie działał w trybie obejściowym.
***Prąd określono znamionowym napięciem wejściowym.
Zakres dopuszczalnej częstotliwości wejściowej od 40 do 70 Hz.
Częstotliwość wyjściową może wybrać użytkownik. Informacje na temat dostępnych opcji można znaleźć na ekranach menu wyświetlacza PowerView.
Połączenia wejściowe Połączenia wyjściowe
Główny tor zasilający
Jednofazowe: Podłącz do zacisków L1, N i
Trójfazowe: Podłącz do zacisków L1, L2, L3, N i
Stałe połączenia elektryczne
Jednofazowe: Podłącz do zacisków L1, N i
Trójfazowe: Podłącz do zacisków L1, L2, L3, N i
Dodatkowy tor zasilający (opcjonalne)
Jednofazowe: Podłącz do zacisków B1, N i
Trójfazowe: Podłącz do zacisków B1, B2, B3, N i
Jednofazowy moduł PDU:Moduł PDU pakietu akumulatorowego — zasilacz UPS: Podłącz do
zacisków L1, N i
Pojedynczy tor zasilający
Okablowanie Liczba faz Napięcie
PrądPełne obciążenie***
(maks.)
Zewnętrzny bezpiecznik obwodu wejściowego
(typowy)
Rozmiar przewodu
(standardowy)*
SURT15K XLI/XLICH/XLI-CC
WejścieWyjście
11
220/230/240 VAC220/230/240 VAC
83 A66 A
100 A / fazęniewymagany
35 mm2
25 mm2
WejścieWyjście
31
380/400/415 VAC220/230/240 VAC
28 A / fazę66 A
100 A / fazę**niewymagany
35 mm2**
25 mm2
WejścieWyjście
33
380/400/415 VAC380/400/415 VAC
28 A / fazę22 A / fazę
35 A lub 40 A / fazęniewymagany
6 mm2
6 mm2
SURT20K XLI/XLICH/XLI-CC
WejścieWyjście
11
220/230/240 VAC220/230/240 VAC
105 A87 A
125 A / fazęniewymagany
50 mm2
35 mm2
WejścieWyjście
31
380/400/415 VAC220/230/240 VAC
35 A / fazę87 A
125 A / fazę**niewymagany
50 mm2**
35 mm2
WejścieWyjście
33
380/400/415 VAC380/400/415 VAC
35 A / fazę29 A / fazę
50 A / fazęniewymagany
10 mm2
10 mm2
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CC 11
*Moment dokręcania śruby zacisku: minimum 4,5 Nm (40 funt-stopa).
**Użyj kabli i wyłączników obwodów obwodu o parametrach zgodnych z wymienionymi w tabelach.
UWAGA: W przypadku urządzeń skonfigurowanych do pracy z trójfazowym wejściem i jednofazowym wyjściem zasilania całe obciążenie podłączone do zasilacza UPS zostanie przeniesione na L1 oraz fazę N wejścia zasilania, gdy zasilacz UPS będzie działał w trybie obejściowym.
***Prąd określono znamionowym napięciem wejściowym.
Zakres dopuszczalnej częstotliwości wejściowej od 40 do 70 Hz.
Częstotliwość wyjściową może wybrać użytkownik. Informacje na temat dostępnych opcji można znaleźć na ekranach menu wyświetlacza PowerView.
Dwa wejścia
OkablowanieLiczba
faz Napięcie
PrądPełne obciążenie***
(maksymalnie)
Zewnętrzny bezpiecznik obwodu wejściowego (sieci)
(standardowy)
Zewnętrzny bezpiecznik obwodu
wejściowego (obejścia) (standardowy)
Rozmiar przewodu zasilania
sieciowego* (standardowy)
Rozmiar przewodu zasilania
obejściowego* (standardowy)
SURT15K XLI/XLICH/XLI-CCWejścieWyjście
11
220/230/240 VAC220/230/240 VAC
83 A66 A
100 A / fazęniewymagany
100 A / fazęniewymagany
35 mm2
25 mm235 mm2
25 mm2
WejścieWyjście
31
380/400/415 VAC220/230/240 VAC
28 A / fazę66 A
35 A lub 40 A / fazęniewymagany
100 A / fazę**niewymagany
6 mm2
25 mm235 mm2**
25 mm2
WejścieWyjście
33
380/400/415 VAC380/400/415 VAC
28 A / fazę22 A / fazę
35 A lub 40 A / fazęniewymagany
35 A lub 40 A / fazęniewymagany
6 mm2
6 mm26 mm2
6 mm2
SURT20K XLI/XLICH/XLI-CCWejścieWyjście
11
220/230/240 VAC
220/230/240 VAC
105 A87 A
125 A / fazęniewymagany
125 A / fazęniewymagany
50 mm2
35 mm250 mm2
35 mm2
WejścieWyjście
31
380/400/415 VAC
220/230/240 VAC
35 A / fazę87 A
50 A / fazęniewymagany
125 A / fazę**niewymagany
10 mm2
35 mm250 mm2**
35 mm2
WejścieWyjście
33
380/400/415 VAC
380/400/415 VAC
35 A / fazę29 A / fazę
50 A / fazęniewymagany
50 A / fazęniewymagany
10 mm2
10 mm210 mm2
10 mm2
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CC12
Opcje instalacji wejściowejInformacje ogólne dotyczące instalacji wejściowej: Informacje na temat opcji instalacji wejściowej można znaleźć na schematach znajdujących się na kolejnych stronach.
Konfiguracje zwór wejść/wyjśćWejścieZwory
Zwory wyjść
Konfiguracja we/wy zasilania
Wejście:WyjścieOddzielny
tor obejściowy SJ1 SJ2 SJ3 MSJ BSJ OSJ
1:1** Nie * *
1:1 Tak
3:1 Nie
3:1 Tak
3:3 Nie
3:3 Tak
* Opcjonalnie** Ustawienie fabryczne
BSJ
B3B2B1L1L2L3NEUGND
MSJ
SJ3
SJ2SJ1
suo0
675a
Główny tor zasilający — jedno- i trójfazowy
Bypass (tor obejścia) — jedno- i trójfazowy
Uziemienie
Przewód neutralny
Tor główny - Bypass - faza 1
Tor główny - faza 2
Tor główny - faza 3
Bypass - faza 2
Bypass - faza 3
Oznaczone zwory należy zamontować w odpowiednich miejscach.
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CC 13
I
MSJ
B3B2B1L1L2L3NEUGND
BSJ
suo0
677a
MSJ
SJ2SJ1
SJ3
B3B2B1L1L2L3NEUGND
BSJ
suo0
674a
Należy pewnie podłączyć przewód uziemiający i izolator. Aby podłączyć przewód uziemiający:
1. Ściągnąć izolację kabla, odsłaniając żyłę. Zamocować część żyły bez izolacji w obejmie „A”.2. Zamocować część kabla w izolacji w obejmie „B”.
Podłączenie wejścia - opcja 2Wejście jednofazowe, wyjście jednofazowe, podwójny tor zasilający
Podłączenie wejścia - opcja 1 - ustawienie fabryczneWejście jednofazowe, wyjście jednofazowe, pojedynczy tor zasilający
Obejma A Obejma B
Żyła zaizolowanaŻyła odizolowana
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CC14
BSJ
B3B2B1L1L2L3NEUGND
suo0
679a
B3B2B1L1L2L3NEUGNDsu
o678
1a
B3B2B1L1L2L3NEUGND
BSJ
SJ1
suo0
678a
Podłączenie wejścia - opcja 3Wejście trójfazowe, wyjście jednofazowe, pojedynczy tor zasilający
SJ3SJ2
SJ1
B3B2B1L1L2L3NEUGND
suo0
680a
Podłączenie wejścia - opcja 4Wejście trójfazowe, wyjście jednofazowe, podwójny tor zasilający
Podłączenie wejścia - opcja 5Wejście trójfazowe, wyjście trójfazowe, pojedynczy tor zasilający
Podłączenie wejścia - opcja 6Wejście trójfazowe, wyjście trójfazowe, podwójny tor zasilający
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CC 15
Opcje instalacji wyjściowejInformacje ogólne dotyczące instalacji wyjściowej. Informacje na temat opcji instalacji wyjściowej można znaleźć na schematach znajdujących się na kolejnych stronach.
Oznaczone zwory i złącza należy zamontować w odpowiednich miejscach.
N
OSJ
L3 L2 L1
suo0
682a
Przewód neutralny
Uziemienie
Faza wyjściowa 2
Faza wyjściowa 1
Faza wyjściowa 3
Zaciski PDU
Konfiguracja fabrycznaZwora (OSJ) wyjścia jednofazowego
OSJN L3 L2 L1
suo0
683a
N L3 L2 L1
suo0
684a
Podłączenie wyjścia - opcja 1Połączenie jednofazowego wyjścia na stałe
Podłączenie wyjścia - opcja 2Połączenie trójfazowego wyjścia na stałePakiet XLBP bez zainstalowanej listwy zasilającejZwora wyjścia (OSJ) usunięta
Przymocować zworę OSJ do panelu wyjściowego za pomocą dostępnych pięciu śrub.
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CC16
OSJN L3 L2 L1
suo0
685a
Opcja PDU wyjściaPołączenie jednofazowego wyjścia do modułu PDU pakietu akumulatorowego
Przymocować zworę OSJ do panelu wyjściowego za pomocą dostępnych pięciu śrub.
Złącza PDU
Pakiet XLBP
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CC 17
EksploatacjaW zasilaczu UPS są dostępne trzy opcje trybów pracy.
Praca normalnaW trybie pracy normalnej zasilacz UPS podwójnie przekształca napięcie źródła zasilania na napięcie służące do zasilania podłączonych urządzeń.
Zasilanie akumulatoroweW trybie zasilania akumulatorowego zasilacz UPS zasila podłączone urządzenia z akumulatorów przez ograniczony czas. Zasilacz UPS przełącza się w tryb zasilania akumulatorowego w przypadku przerwy w dopływie zasilania lub przekroczenia ustawionych limitów.
Praca w trybie obejściaTryb obejścia może być wybierany przez użytkownika lub automatycznie.
• Tryb obejścia można wybrać na ekranie menu Control (Sterowanie) na wyświetlaczu PowerView.• Zasilacz UPS przełącza się automatycznie w trybie obejścia w następujących sytuacjach:
– jeśli tryby pracy normalnej i zasilania akumulatorowego są niedostępne;– przy przeciążeniu wyjścia;– w przypadku wystąpienia wewnętrznej usterki zasilacza UPS.
W trybie obejścia źródło zasilania jest połączone z urządzeniem z pominięciem wewnętrznych konwerterów. Jeśli tryb obejścia będzie niedostępny, zasilacz UPS automatycznie przełączy się na zasilanie sieciowe. Jeśli zasilanie sieciowe nie będzie dostępne, system przełączy się w tryb zasilania akumulatorowego.
Kontrolka akumulatoraKontrolka LED akumulatora znajduje się na przednim panelu zewnętrznego pakietu akumulatorowego. Podczas normalnej pracy kontrolka nie świeci.
W trakcie rozruchu kontrolka LED pakietu XLBP może świecić lub migać przez pierwszą minutę. Następnie kontrolka LED powinna zgasnąć.
Szczegółowe informacje na temat działania pakietu XLBP można znaleźć w instrukcji obsługi pakietu XLBP.
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CC18
Wyświetlacz PowerViewZa pośrednictwem czterech kontrolek znajdujących się po lewej stronie wyświetlacza LCD jest wskazywany status działania zasilacza UPS. Pięć klawiszy nawigacyjnych znajdujących się po prawej stronie wyświetlacza LCD służy do wybierania i otwierania pozycji menu, uzyskiwania dostępu do informacji, zmiany parametrów systemu oraz uzyskiwania dostępu do pomocy kontekstowej.
LOAD ON Gdy kontrolka świeci się na zielono, zasilacz UPS zasila urządzenia do niego podłączone
ON BATT Gdy kontrolka świeci się na żółto, urządzenia są zasilane z akumulatorów
BYPASS Gdy kontrolka świeci się na żółto, urządzenia są zasilane przez tor obejściowy (bypass)
FAULT Gdy kontrolka świeci się na czerwono, oznacza to wystąpienie usterki
Wyświetlacz LCD Wyświetlanie ekranów menu z informacjami o alarmach, statusie, instrukcje dla użytkownika oraz parametry konfiguracyjne.
Klawisze nawigacyjneW GÓRĘ i W DÓŁ
Przewijanie i wybieranie pozycji menu
Klawisz POMOC Otwieranie pomocy kontekstowej
Klawisz ENTER Otwieranie pozycji menu i zapisywanie zmian w parametrach systemu
Klawisz ESC Umożliwia powrót do ekranu wyświetlanego wcześniej
su01
62b
Chrg 000%Load 000%000Vin 000Vout 0Hz1:1Runtime:00hr0m
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CC 19
Nawigacja między ekranami menuKlawisz ESC służy do nawigacji między ekranami menu.
Za pomocą klawiszy strzałek W GÓRĘ/W DÓŁ można przewijać listę podmenu i poleceń na ekranach.
Strzałka oznacza obecność podmenu zawierających polecenia wybierane przez użytkownika.
Za pomocą klawisza ENTER można przechodzić do podmenu i wybierać polecenia wybierane przez użytkownika.
Drzewo menu
Aby uzyskać dostęp do ekranu statusu na wyświetlaczu LCD, należy nacisnąć klawisz ESC.
Aby uzyskać dostęp do ekranu menu głównego z ekranu statusu, należy nacisnąć klawisz ENTER.
Ekran menu głównegoZ ekranu menu głównego można uruchamiać polecenia, konfigurować i monitorować system za pośrednictwem ekranów podmenu: Control (Sterowanie), Status (Stan), Setup (Konfiguracja), Logging (Rejestrowanie), Display (Wyświetlacz), Diags (Diagnostyka) i Help (Pomoc) (odpowiednie informacje można znaleźć w sekcji Ekrany podmenu w niniejszej instrukcji).Za pomocą klawiszy strzałek W GÓRĘ/W DÓŁ można wybrać menu, do którego chce się uzyskać dostęp. Naciśnięcie klawisza ENTER powoduje otwarcie ekranu podmenu.
Drzewo menu stanowi przegląd ekranów menu najwyższego poziomu.
Nawigacja między ekranami podmenuZa pomocą klawiszy strzałek W GÓRĘ/W DÓŁ można przewijać listę funkcji i poleceń na ekranie podmenu.
Symbol po ostatniej pozycji podmenu informuje o obecności dalszej części listy funkcji/komend.Za pomocą klawiszy strzałek W GÓRĘ/W DÓŁ można przeglądać pozostałe pozycje listy.Za pomocą klawisza ENTER można wybrać polecenie i przejść do podmenu powiązanych z wybraną funkcją/poleceniem.
Chrg XXX%Load XXX%XXXVin XXXVout XHz1:1Runtime:XXhrXm
su01
93a
ControlStatusSetupBatteries
LoggingDisplayDiagsHelp
su01
94a
ControlStatusSetupBatteries
LoggingDisplayDiagsHelp su
0197
a
Overview StatusScreen
Chrg 000%Load 000%000Vin 000Vout 0Hz1:1Runtime:00hr0m
ControlStatusSetupBatteries
LoggingDisplayDiagsHelp
Main MenuScreen
Control Status Setup Batteries
Logging Display HelpDiags
su02
06a
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CC20
Ekrany podmenu
UPS into BypassDo Self TestSimulate Power FailStart Runtime Cal
Turn Load Off
ControlStatusSetupBatteries
LoggingDisplayDiagsHelp
su01
99a
kW kVA123
Iin Ibyp Iout123
Vin Vbyp Vout123
FrequenciesMainsBypassOutput
LoadBat VoltageBat ChargeRuntime
Bat AmpHrUPS Temp
Alarm ThresholdsLoadRuntime
ControlStatusSetupBatteries
LoggingDisplayDiagsHelp
su02
00a
ShutdownDefaultSystem
Other SettingsSelf TestUPS IDExt Bat Cap
DateTime
Alarm ThresholdsLoadRuntime
Slew RateCyclic ChrgAuto Start
VoltageFrequencyFrq. Range1 Phase Mains On
Set all UPS settingsto Factory DefaultsNO, ABORTYES, Set to Defaults
Low Batt DurShutdown DlyTurn On DlyReturn Bat Cap
AlarmsClockOther
Settings:
ControlStatusSetupBatteries
LoggingDisplayDiagsHelp
Shutdown
Default
System
Alarms
Clock
Other
su02
01a
Zegar: Funkcje daty i godziny służą do określania godzin zdarzeń w dzienniku zdarzeń. Aby zapewnić dokładność wskazania, należy dokonać zmiany czasu na letni/zimowy w odpowiednim terminie.
Opcje częstotliwości wyjściowej: Autowykrywanie; 50 Hz; 60 HzZakres częstotliwości 50 Hz: 50±3 Hz; 50±0,1 HzZakres częstotliwości 60 Hz: 60±3 Hz; 60±0,1 Hz
Nał.aku.zew.: Nacisnąć . Aby wybrać żądaną wartość daty, należy
użyć klawiszy nawigacyjnych. Nacisnąć , aby wybrać następną
cyfrę. Nacisnąć klawisz po wybraniu końcowej wartości, aby zatwierdzić ustawienie.
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CC 21
View LogClear LogView Statistics
xxx Transfers->Bat.xxx Transfers->byp.xxxxxhr. Inv. Timexxxhr xxmin on Bat
Confirm Clear Log Yes, Clear Log No, Abort
Time and Event oflast 100 entries
Logging Menu
ControlStatusSetupBatteries
LoggingDisplayDiagsHelp
View Log
Clear Log
ViewStatistics
su02
03a
APC BatteryDiagnostics
Firmware RevisionMfgDateSer#Model#
APC BatteryDiagnostics
su02
02a
BattPair Status
APC BatteryDiagnostics
Pack Status/Mfg(with LED flashingon selected frame)
ControlStatusSetupBatteries
LoggingDisplayDiagsHelp
Global Bat StatusPack Status/MfgBatPair Status/Mfg
+Runtime:-Runtime:
+/-BatV+/-BatIMax Bat TempCharge
GlobalBat Status
+/-BatPair+/-Bad
Packs Bad
APC BatteryDiagnostics
BattPair 1
BattPair 3 BattPair 4
BattPair 2
suo0
661a
Na wyświetlaczu PowerView konfiguracja pakietu XLBP będzie opisywana w następujący sposób.
Zewnętrzny pakiet akumulatorowy
Pakiet_akumulatorowy_1 Pakiet_akumulatorowy_2
Moduł_1 Moduł_2 Moduł_3 Moduł_4
Pakiet_akumulatorowy_3 Pakiet_akumulatorowy_4
Moduł_5 Moduł_6 Moduł_7 Moduł_8
LanguageContrastBeeper Setup
Display Setup
ControlStatusSetupBatteries
LoggingDisplayDiagsHelp
Beep atVolumeKey Click
Beeper Setup
su02
04a
Raw Status DataM states =
ControlStatusSetupBatteries
LoggingDisplayDiagsHelp
Fault & DiagnosticsSystem InformationRaw Status Data
No Active alarms
System InformationFW-revisionSNUPS Size
Fault &Diagnostics
SystemInformation
Raw StatusData
su02
05a
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CC22
RozruchPodłączanie urządzeń do zasilacza UPS
1. Zasilacz UPS jest wyposażony w śruby uziemiające umieszczone na panelu tylnym, które służą do uziemiania urządzeń zabezpieczających.Przed podłączeniem kabla uziemienia należy upewnić się, że zasilacz UPS NIE jest podłączony do źródła zasilania lub akumulatorów.
2. Podłączyć sprzęt do zasilacza UPS. UWAGA: Ten zasilacz UPS wyposażony jest w gniazdo podłączenia zewnętrznych akumulatorów, znajdujące się na panelu tylnym urządzenia.
3. Akumulator naładowuje się do 90% pojemności podczas pierwszych trzech godzin normalnej pracy. Podczas tego początkowego okresu ładowania nie należy oczekiwać pełnego czasu zasilania z akumulatora.
4. Informacje na temat czasu zasilania z akumulatorów znajdują się na stronie firmy APC, www.apc.com.5. W razie potrzeby można użyć przedłużacza do akumulatorów firmy APC. Informacje dotyczące
zamawiania można uzyskać od sprzedawcy sprzętu lub na stronie internetowej firmy APC, www.apc.com.6. Opcjonalne akcesoria należy podłączać do gniazda SmartSlot znajdującego się na panelu przednim.
Dla uzyskania optymalnego bezpieczeństwa systemu komputerowego należy zainstalować program monitorujący PowerChute dla zasilaczy Smart-UPS.
Podłączanie zasilania do zasilacza UPS i urządzeń1. Podłączyć zasilanie do zasilacza UPS.2. Sprawdzić, czy na wyświetlaczu PowerView są wyświetlane komunikaty.3. Włączyć urządzenia za pomocą opcji menu na wyświetlaczu.
Port komunikacyjnyPort
szeregowy Do podłączenia do portu szeregowego należy używać wyłącznie kabli dostarczonych z zasilaczem. Standardowy kabel połączenia szeregowego jest niekompatybilny z zasilaczem UPS.Port szeregowy umożliwia konfigurację karty zarządzającej Network Management Card.
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CC 23
Awaryjne wyłączanie zasilania (wyłącznik EPO)W sytuacjach awaryjnych możliwe jest wyłączenie zasilania przez zamknięcie przełącznika podłączonego do EPO.
Przy wykonywaniu okablowania należy stosować się do krajowych i lokalnych norm oraz przepisów elektrycznych.
Przełącznik powinien być podłączony do normalnie otwartego przełącznika stykowego. Nie jest wymagane zewnętrzne napięcie; sterowanie przełącznikiem odbywa się za pośrednictwem wewnętrznego zasilania 12 V. Gdy styk jest zamknięty, pobierany jest prąd 2 mA.
Przełącznik EPO jest zasilany wewnętrznie przez zasilacz, co pozwala na stosowanie go z wyłącznikami wyposażonymi w styki bez własnego zasilania.
Obwód EPO uznawany jest za obwód Klasy 2 (normy UL, CSA) oraz za obwód SELV (norma IEC).
Zarówno obwody klasy 2 jak i obwody SELV muszą być odseparowane od wszystkich głównych obwodów elektrycznych. Nie należy podłączać żadnych obwodów do zespołu listew zaciskowych EPO o ile nie ma pewności co do tego, że obwód ten jest klasy 2 lub SELV. Jeżeli nie ma możliwości potwierdzenia normy obwodu, należy zastosować kontaktowy przełącznik zamykający.
W celu podłączenia zasilacza do przełącznika EPO należy użyć jednego z następujących rodzajów kabli:
• CL2: kabel klasy 2 do użytku ogólnego;• CL2P: kabel okablowania poziomego do stosowania w kanałach, zamkniętych przestrzeniach
nadsufitowych oraz w innych miejscach wypełnionych powietrzem;• CL2R: pionowy kabel zasilający do stosowania w kanałach pionowych łączących piętra budynku;• CLEX: kabel o ograniczonym zastosowaniu w budynkach mieszkalnych i w torowiskach przewodów.• Do instalacji w Kanadzie: należy stosować tylko kable typu ELC posiadające certyfikaty CSA (kable do
sygnałów sterujących o najniższych napięciach).• Do instalacji w innych krajach: należy stosować standardowe kable niskiego napięcia zgodnie z przepisami
krajowymi i lokalnymi.
su01
58a
PORT EPO (umieszczony na panelu tylnym)
Złącze EPO
Ściągnąć izolację z jednego końca każdego przewodu służącego do podłączania złącza EPO.Włożyć wkrętak w szczelinę znajdującą się nad podłączanym zaciskiem. Włożyć odizolowany przewód w zacisk. Wyjąć wkrętak w celu zablokowania przewodu w zacisku. Powtórzyć te czynności dla wszystkich zacisków.
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CC24
Rozwiązywanie problemów — wyświetlane komunikaty
W celu rozwiązania drobnych problemów związanych z instalacją i działaniem zasilacza należy skorzystać z poniższej tabeli. Z poważniejszymi problemami należy zwracać się do pomocy technicznej APC poprzez stronę internetową www.apc.com. Na wyświetlaczu PowerView ukazują się rozmaite komunikaty, w tym dotyczące stanów alarmowych i zmian konfiguracji systemu. Niniejszy rozdział opisuje wszystkie komunikaty wyświetlacza PowerView, przyczynę komunikatu oraz właściwe działania zaradcze.
Komunikaty mogą pojawiać się jednocześnie. Należy wówczas przeczytać je wszystkie, aby lepiej zrozumieć stan systemu.
Stan systemuKomunikat na wyświetlaczu
PowerView Przyczyna komunikatu Działanie zaradcze
Rozruch #Batteries changed since last ON. (Od poprzedniego włączenia zmieniła się liczba akumulatorów)
Od czasu wydania ostatniego polecenia włączenia zasilania co najmniej jeden moduł akumulatorowy został dodany lub usunięty z zasilacza.
Nie ma potrzeby podjęcia działań zaradczych. Kontynuować uruchamianie.
Automatic Self Test Started. (Autotest automatyczny)
Zasilacz UPS rozpoczął wstępnie zaprogramowany test akumulatorów.
Batt capacity less than Return Batt Cap. (Pojemność akumulatorów mniejsza niż wymagana do włączenia zasilanych urządzeń)
Pojemność akumulatorów UPS jest mniejsza niż minimalna, określona przez użytkownika, pojemność akumulatorów konieczna do włączenia wyjścia UPS.
Opcja 1) Przerwać rozruch i umożliwić ponowne naładowanie akumulatorów.Opcja 2) Kontynuować rozruch przy mniejszej niż minimalna pojemności akumulatora.
System Start-Up Configuration Failed. (Nie powiodła się konfiguracja startowa systemu)
Błąd konfiguracji systemu: Błąd diagnostyki przy rozruchu.
Sprawdzić, czy nie zostały zgłoszone inne alarmy. Jeśli problemu nie da się rozwiązać, należy skontaktować się z Pomocą Techniczną firmy APC. Zobacz część Informacje kontaktowe w niniejszej instrukcji obsługi.
Mains: Site Wiring Fault (Sieć: Błąd w instalacji)
Zwory wejść i wyjść nie są skonfigurowane prawidłowo
Sprawdź kompatybilność zwór panelu wejściowego i zwory wyjścia. Odpowiednie informacje można znaleźć w tabeli Konfiguracje zwór wejść/wyjść w niniejszej instrukcji.
Bypass Not Available - Wrong Ph Seq (Tryb obejścia niedostępny - nieprawidłowa kolejność faz)
Sprawdź kompatybilność zwór toru obejściowego na panelu wejściowym i zwory wyjścia. Sprawdź poprawność kolejności faz toru obejściowego. Odpowiednie informacje można znaleźć w tabeli Konfiguracje zwór wejść/wyjść w niniejszej instrukcji.
Bypass: Site Wiring Fault (Obejście: Błąd w instalacji)
Sprawdź kompatybilność zwór toru obejściowego na panelu wejściowym i zwory wyjścia. Odpowiednie informacje można znaleźć w tabeli Konfiguracje zwór wejść/wyjść w niniejszej instrukcji.
Stan ogólny # of batteries increased. (Liczba akumulatorów wzrosła)
Do systemu dodano co najmniej jeden pakiet akumulatorowy.
Nie ma potrzeby podjęcia działań zaradczych.
# of batteries decreased. (Liczba akumulatorów zmalała)
Od systemu odjęto co najmniej jeden pakiet akumulatorowy.
# External Battery Packs increased. (Liczba zewnętrznych pakietów akumulatorowych wzrosła)
Do zasilacza UPS podłączono co najmniej jeden zewnętrzny pakiet akumulatorowy.
# External Battery Packs decreased. (Liczba zewnętrznych pakietów akumulatorowych zmalała)
Od zasilacza UPS odłączono co najmniej jeden zewnętrzny pakiet akumulatorowy.
Usterka modułu Bad Battery Pair. (Uszkodzona para akumulatorów)
Wykryto usterkę pakietu akumulatorowego i wymaga on wymiany.
Odpowiednie informacje dotyczące instalacji pakietu akumulatorowego można znaleźć w instrukcji obsługi zewnętrznego pakietu akumulatorowego.
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CC 25
Progi alarmowe Load Power Is Above Alarm Limit. (Moc wyjścia powyżej poziomu alarmowego)
Pobór mocy na wyjściu przekroczył próg alarmowy określony przez użytkownika.
Opcja 1) Za pośrednictwem wyświetlacza podnieść próg, którego przekroczenie wywołuje alarm.Opcja 2) Zmniejszyć obciążenie.
Load Is No Longer Above Alarm Threshold. (Obciążenie nie przekracza już progu alarmowego)
Obciążenie przekraczało próg alarmowy. Problem ustąpił. Obciążenie zmniejszyło się lub próg został podniesiony.
Nie ma potrzeby podjęcia działań zaradczych.
Min Runtime Restored. (Przywrócono minimalny czas pracy z akumulatorów)
Czas pracy systemu spadł poniżej skonfigurowanego czasu minimalnego, ale wrócił do normy: 1) Zainstalowano dodatkowe moduły akumulatorowe. 2) Naładowano dotychczas zainstalowane moduły akumulatorowe.3) Obciążenie zmniejszyło się.4) Próg określony przez użytkownika został zmniejszony.
Usterki ogólne Need Bat Replacement. (Konieczna wymiana akumulatora)
Konieczna wymiana jednego lub większej liczby modułów akumulatorowych.
Odpowiednie informacje zawiera procedura instalacji akumulatorów.
No Batteries Are Connected. (Brak podłączonych akumulatorów)
Nie jest dostępne zasilanie akumulatorowe. Sprawdzić, czy akumulatory są prawidłowo zainstalowane i podłączone.
Discharged Battery. (Rozładowany akumulator)
Zasilacz UPS działa w trybie zasilania akumulatorowego, a poziom naładowania akumulatorów jest niski.
Należy wyłączyć system i zasilane urządzenia lub przywrócić zasilanie zewnętrzne.
Low- Battery. (Niski poziom naładowania akumulatorów)
Zasilacz UPS działa w trybie zasilania akumulatorowego, a poziom naładowania akumulatorów jest niski.
Weak Batt(s) Detected.Reduced Runtime. (Wykryto niesprawny akumulator. Czas pracy ograniczony.)
Wykryto niską pojemność jednego lub wielu pakietów akumulatorowych (dotyczy tylko wewnętrznych modułów akumulatorowych).
Wymienić pakiety akumulatorowe o niskiej pojemności.
Batt Temperature Exceeded Upper Limit. (Temperatura akumulatorów powyżej limitu)
Temperatura co najmniej jednego modułu akumulatorowego przekroczyła wartość określoną w specyfikacji systemu.
Skontaktować się z Pomocą Techniczną APC. Zobacz część Informacje kontaktowe w niniejszej instrukcji obsługi.
Battery Over-Voltage Warning. (Ostrzeżenie o zbyt wysokim napięciu akumulatorów)
Napięcie akumulatorów jest za wysokie i układ ładowania został odłączony.
Runtime Is Below Alarm Threshold. (Czas pracy z akumulatorów jest poniżej progu alarmowego)
Przewidywany czas pracy spadł poniżej określonego przez użytkownika progu alarmowego dla minimalnego czasu pracy. Poziom naładowania akumulatorów zmniejszył się lub obciążenie wzrosło.
Opcja 1) Umożliwić ponowne naładowanie akumulatorów.Opcja 2) W miarę możliwości zwiększyć liczbę modułów akumulatorowych.Opcja 3) Zmniejszyć obciążenie.Opcja 4) Zmniejszyć wartość progu alarmowego.
Shutdown Due To Low Battery. (Wyłączenie z powodu niskiego poziomu naładowania akumulatorów)
Wyłączenie zasilacza UPS nastąpiło w trybie zasilania akumulatorowego.
Nie ma potrzeby podjęcia działań zaradczych.Uwaga: W przypadku ponownego wystąpienia tego problemy należy rozważyć zwiększenie pojemności akumulatorów.
Bypass Not Available Input Freq/Volt out Of Range. (Tryb obejścia niedostępny - częstotliwość/napięcie wejściowe poza zakresem)
Częstotliwość lub napięcie wykracza poza dopuszczalny zakres umożliwiający pracę w trybie obejścia. Ten komunikat jest wyświetlany, gdy zasilacz UPS jest zasilany z sieci.
Skorygować napięcie zasilania, tak aby częstotliwość i napięcie mieściło się w dopuszczalnym zakresie.
Mains Not Available. Input Frq/Volt Out of Range. (Sieć niedostępna. Częstotliwość/napięcie wejściowe poza zakresem)
Częstotliwość lub napięcie wykracza poza dopuszczalny zakres umożliwiający pracę w trybie pracy normalnej.
Emergency PSU Fault. (Usterka rezerwowego modułu zasilania)
Rezerwowy zasilacz PSU nie działa. Wewnętrzny błąd. Zasilacz UPS będzie działał w normalnym trybie pracy.
Skontaktować się z Pomocą Techniczną APC. Zobacz część Informacje kontaktowe w niniejszej instrukcji obsługi.
Stan systemuKomunikat na wyświetlaczu
PowerView Przyczyna komunikatu Działanie zaradcze
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CC26
KonserwacjaWymiana modułów akumulatorowych
Akumulatory zasilacza UPS można wymienić, nie przerywając jego pracy. Wymiana akumulatora jest bezpieczna i nie grozi porażeniem prądem. Podczas wymiany akumulatorów zasilacz UPS i podłączony sprzęt mogą pozostać włączone.
Po odłączeniu akumulatorów podłączony sprzęt nie jest zabezpieczony przed wyłączeniem zasilania w sieci.Informacje dotyczące instalacji modułu akumulatorowego znajdują się w podręczniku użytkownika akumulatora. Informacje dotyczące zamiennych modułów akumulatorowych można uzyskać od sprzedawcy lub firmy APC na stronie internetowej www.apc.com.
Usterki ogólne Fan Fault (Usterka wentylatora)
Usterka wentylatora. Skontaktować się z Pomocą Techniczną APC. Zobacz część Informacje kontaktowe w niniejszej instrukcji obsługi.
Static Bypass Switch Fault. (Usterka przełącznika trybu obejściowego)
Usterka przełącznika trybu obejściowego.
System Failure Detected by Surveillance. (Monitorowanie wykazało usterkę systemu)
System wykrył błąd wewnętrzny. Sprawdzić, czy nie zostały zgłoszone inne alarmy. Jeśli problemu nie da się rozwiązać, należy skontaktować się z Pomocą Techniczną firmy APC. Zobacz część Informacje kontaktowe w niniejszej instrukcji obsługi.
System Not Synchronized to Bypass. (System nie jest zsynchronizowany do obejścia)
Nie można zsynchronizować systemu z trybem obejścia. Tryb obejścia może być niedostępny.
Opcja 1) Zmniejszyć wrażliwość na częstotliwość napięcia zasilania.Skontaktować się z Pomocą Techniczną APC. Zobacz część Informacje kontaktowe w niniejszej instrukcji obsługi.Opcja 2) Skorygować napięcie toru obejściowego, tak aby częstotliwość lub napięcie mieściło się w dopuszczalnym zakresie.
UPS In Bypass Due To Fault. (UPS w trybie obejścia z powodu usterki)
Zasilacz UPS przeszedł w tryb obejścia, ponieważ wystąpiła usterka.
Skontaktować się z Pomocą Techniczną APC. Zobacz część Informacje kontaktowe w niniejszej instrukcji obsługi.
UPS In Bypass Due To Overload. (UPS w trybie obejścia z powodu przeciążenia.)
Obciążenie przekroczyło moc znamionową. Zmniejsz obciążenie.
UPS Is Overloaded. (UPS jest przeciążony)
Obciążenie przekroczyło moc znamionową systemu.
Opcja 1) Zmniejszyć obciążenie.Opcja 2) Sprawdzić rozkład obciążenia na trzy fazy za pośrednictwem wyświetlacza PowerView. Jeśli rozkład obciążenia nie jest równomierny, skorygować go.
Zużyty akumulator należy oddać do punktu recyklingu lub wysłać do firmy APC w opakowaniu, w którym dostarczono nowy akumulator.
Stan systemuKomunikat na wyświetlaczu
PowerView Przyczyna komunikatu Działanie zaradcze
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CC 27
SerwisJeżeli urządzenie wymaga naprawy, nie należy zwracać go sprzedawcy. Należy wykonać następujące czynności:
1. Przejrzeć problemy opisane w sekcji Rozwiązywanie problemów w instrukcji obsługi, aby wyeliminować najczęściej występujące usterki.
2. Jeśli problemu nie da się rozwiązać, należy skontaktować się z Pomocą Techniczną firmy APC za pośrednictwem witryny internetowej www.apc.com
a. Zanotuj numer modelu i numer seryjny oraz datę zakupu. Model oraz numer seryjny podano na panelu tylnym urządzenia. W wybranych modelach są one również dostępne za pośrednictwem wyświetlacza LCD.
b. Należy skontaktować się z pracownikiem obsługi technicznej — poprosi on o opisanie problemu i w miarę możliwość postara się rozwiązać go telefonicznie. Jeżeli nie będzie to możliwe, pracownik obsługi technicznej poda numer upoważnienia do zwrotu (Returned Material Authorization Number – RMA).
c. Jeżeli urządzenie jest na gwarancji, naprawy są bezpłatne. d. Procedury serwisu i zwrotów mogą różnić się w zależności od kraju. Dokładne instrukcje
dla poszczególnych krajów można znaleźć w witrynie internetowej firmy APC.3. Zapakować urządzenie do oryginalnego opakowania. Jeśli nie jest to możliwe, sprawdzić na stronie
www.apc.com, w jaki sposób można uzyskać nowe opakowanie.a. Urządzenie należy prawidłowo zapakować, aby uniknąć uszkodzenia go w transporcie. W
opakowaniu nigdy nie należy używać kulek styropianowych. Uszkodzenia powstałe w transporcie nie są objęte gwarancją.
b. Przepisy Departamentu Transportu USA i zrzeszenia IATA nakazują ODŁĄCZENIE AKUMULATORA ZASILACZA na czas transportu. Akumulator może pozostać w urządzeniu.
c. Wewnętrzne akumulatory mogą pozostać podłączone w pakiecie XLBP na czas dostawy (o ile urządzenie wyposażono w pakiet XLBP).
4. Wpisz uzyskany z centrum pomocy technicznej numer upoważnienia do zwrotu (RMA) na opakowaniu.5. Urządzenie należy wysłać pocztą kurierską ubezpieczoną i opłaconą we własnym zakresie na adres podany
przez pracownika z centrum pomocy technicznej.
Transport urządzenia1. Wyłącz system i odłącz podłączony sprzęt.2. Następnie odłącz urządzenie od zasilania sieciowego.3. Odłącz wszystkie akumulatory wewnętrzne i zewnętrzne (jeśli są).4. Przestrzegaj instrukcji dotyczących transportu zamieszczonych w sekcji Serwis niniejszej instrukcji.
Informacje kontaktowePomoc obejmująca niniejszy oraz wszystkie pozostałe produkty firmy APC dostępna jest bezpłatnie w dowolnej z form opisanych poniżej:
• W witrynie internetowej firmy APC można uzyskać dostęp do dokumentów z Kompendium Informacji Technicznych APC i wysyłać zapytania do centrum pomocy technicznej.
– www.apc.com (centrala firmy)W tym miejscu dostępne są łącza do witryn firmy APC w różnych wersjach językowych, gdzie znajdują się informacje dotyczące pomocy technicznej.
– www.apc.com/support/Przeszukiwanie globalnego Kompendium informacji technicznych firmy APC i korzystanie z elektronicznej pomocy technicznej.
• Przez kontakt telefoniczny z centrum Pomocy Technicznej firmy APC, pod numerem (888) 272-2782.Lokalne centra krajowe: informacje kontaktowe dostępne są pod adresem www.apc.com/support/contact.
Informacje dotyczące lokalnej pomocy technicznej uzyskać można u przedstawiciela firmy APC lub dystrybutora, u którego zakupiono produkt firmy APC.
SURT15k/20k 230 VAC w konfiguracji stosowej/do montażu w szafie 6U XLI/XLICH/XLI-CC28
Dwuletnia gwarancja fabrycznaNiniejsze warunki „Ograniczonej gwarancji fabrycznej” udzielanej przez firmę American Power Conversion (APC®) dotyczą wyłącznie produktów zakupionych do użytku przemysłowego lub komercyjnego w ramach normalnej działalności gospodarczej użytkownika.
Warunki gwarancjiFirma APC gwarantuje, że jej produkty będą wolne od wad materiałowych oraz wykonawczych przez okres dwóch lat od daty zakupu. Zobowiązania wynikające z gwarancji ograniczone są do naprawy lub wymiany wadliwych produktów, przy czym wybór formy realizacji zobowiązania należy do firmy APC. Gwarancja nie obejmuje urządzeń, które zostały uszkodzone w wyniku wypadku, zaniedbania lub wadliwego użycia, bądź też zostały w jakikolwiek sposób zmienione lub zmodyfikowane. Naprawy lub wymiany wadliwego produktu bądź jego części nie powodują wydłużenia okresu gwarancji. Wszelkie części zamienne dostarczone w ramach gwarancji mogą być nowe albo regenerowane fabrycznie.
Gwarancja niepodlegająca przeniesieniu Niniejszej gwarancji udziela się wyłącznie pierwotnemu nabywcy, który prawidłowo zarejestrował produkt. Produkt można zarejestrować w witrynie internetowej firmy APC pod adresem www.apc.com.
WykluczeniaFirma APC nie będzie ponosić odpowiedzialności z tytułu gwarancji, jeśli testy i badania ujawnią, że rzekoma wada produktu nie istnieje lub powstała w wyniku nieprawidłowego użytkowania, rażącego niedbalstwa, nieprawidłowej instalacji lub testowania przez użytkownika końcowego lub osoby trzecie. Ponadto firma APC nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji za skutki prób naprawy lub modyfikacji podejmowanych przez osoby nieupoważnione, niewłaściwego lub niewystarczającego napięcia elektrycznego lub połączenia, niewłaściwych warunków eksploatacji, działania atmosfery korozyjnej, napraw, instalacji i uruchamiania przez osoby inne niż wyznaczone przez firmę APC, zmiany miejsca lub sposobu eksploatacji, ekspozycji na substancje chemiczne, działania siły wyższej, pożaru, kradzieży, instalacji niezgodnej z zaleceniami lub specyfikacją firmy APC, a także w wypadku zmodyfikowania, uszkodzenia lub usunięcia numeru seryjnego APC, wreszcie za skutki wszelkich zdarzeń wykraczających poza użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
NIE UDZIELA SIĘ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI JAWNYCH I DOMNIEMANYCH, WYWIEDZIONYCH Z INTERPRETACJI PRZEPISÓW BĄD W INNY SPOSÓB, NA PRODUKTY SPRZEDANE, SERWISOWANE LUB DOSTARCZANE NA MOCY TEJ UMOWY LUB W ZWIĄZKU Z NIĄ. FIRMA APC WYKLUCZA WSZELKIE DOMNIEMANE GWARANCJE WARTOŚCI HANDLOWEJ, SPEŁNIENIA OCZEKIWAŃ I PRZYDATNOŚCI DO KONKRETNEGO CELU. GWARANCJE UDZIELONE JAWNIE PRZEZ FIRMĘ APC NIE ZOSTANĄ POSZERZONE, OGRANICZONE ANI ZMODYFIKOWANE W WYNIKU UDZIELANIA PRZEZ FIRMĘ APC PORAD TECHNICZNYCH BĄD INNYCH ANI ŚWIADCZENIA USŁUG SERWISOWYCH W ZWIĄZKU Z PRODUKTEM; UDZIELANIE TAKICH PORAD I ŚWIADCZENIE TAKICH USŁUG NIE POWODUJE POWSTANIA ZOBOWIĄZAŃ ANI OBOWIĄZKÓW PO STRONIE FIRMY APC. POWYŻSZE GWARANCJE I REKOMPENSATY SĄ JEDYNYMI OBOWIĄZUJĄCYMI I ZASTĘPUJĄ WSZELKIE INNE UDZIELONE GWARANCJE I DEKLAROWANE REKOMPENSATY. POWYŻSZE GWARANCJE DEFINIUJĄ WSZYSTKIE ZOBOWIĄZANIA FIRMY APC ORAZ WSZYSTKIE PRZYSŁUGUJĄCE UŻYTKOWNIKOWI REKOMPENSATY Z TYTUŁU NARUSZENIA GWARANCJI. GWARANCJE FIRMY APC UDZIELANE SĄ WYŁĄCZNIE NABYWCY I NIE OBEJMUJĄ OSÓB TRZECICH.
W ŻADNYM WYPADKU FIRMA APC, JEJ ZARZĄD, DYREKCJA, FIRMY ZALEŻNE LUB PRACOWNICY NIE BĘDĄ PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, WYNIKOWE LUB WYNIKAJĄCE Z WYROKÓW KARNYCH POWSTAŁE W WYNIKU UŻYCIA, SERWISOWANIA LUB INSTALACJI PRODUKTÓW, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY ODPOWIEDZIALNOŚĆ TAKA BYŁABY ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ KONTRAKTOWĄ, CZY DELIKTOWĄ, CZY POWSTAŁABY NA GRUNCIE WINY, ZANIEDBANIA, CZY RYZYKA, I NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY FIRMA APC BYŁA WCZEŚNIEJ INFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. W SZCZEGÓLNOŚCI, FIRMA APC NIE PRZYJMUJE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE KOSZTY, TAKIE JAK UTRATA ZYSKÓW LUB PRZYCHODÓW, SPRZĘTU, MOŻLIWOŚCI UŻYTKOWANIA SPRZĘTU, OPROGRAMOWANIA LUB DANYCH, ANI ZA KOSZTY PRODUKTÓW ZASTĘPCZYCH, WYNIKAJĄCE ROSZCZEŃ STRON TRZECICH LUB INNE.
ŻADEN SPRZEDAWCA, PRACOWNIK LUB AGENT FIRMY APC NIE JEST UPRAWNIONY DO UZUPEŁNIANIA LUB MODYFIKOWANIA POSTANOWIEŃ NINIEJSZEJ GWARANCJI. WARUNKI GWARANCJI MOGĄ BYĆ ZMODYFIKOWANE WYŁĄCZNIE W FORMIE PISEMNEJ, A KAŻDA TAKA ZMIANA MUSI BYĆ OPATRZONA PODPISEM WYZNACZONEGO PRACOWNIKA FIRMY APC I PRACOWNIKA DZIAŁU PRAWNEGO.
Roszczenia gwarancyjne Klienci chcący zgłosić roszczenie gwarancyjne mogą skorzystać z sieci pomocy technicznej firmy APC na stronie Support w witrynie internetowej firmy APC pod adresem www.apc.com/support. Należy wybrać kraj z menu rozwijanego. Po otwarciu karty Pomoc techniczna w górnej części strony WWW można uzyskać dane teleadresowe pomocy technicznej dla klientów w danym regionie.
© 2010 APC by Schneider Electric. APC, logo APC, Smart-UPS i PowerChute są własnością firmy Schneider Electric Industries S.A.S., American Power Conversion Corporation lub ich firm zależnych. Wszystkie inne znaki handlowe są własnością ich poszczególnych właścicieli.