+ All Categories
Home > Documents > NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození...

NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození...

Date post: 30-Mar-2021
Category:
Upload: others
View: 16 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
29
NÁVOD K OBSLUZE 433 217 72 - CZ - 12.05 - 0.03 Printed in Germany 1D90 V 1D 90 W 33
Transcript
Page 1: NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru. Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze.

NNÁÁVVOODD KK OOBBSSLLUUZZEE

433 21772 -CZ -12.05 -0.03Printed in Germany

1D90 V1D90 W

33

Page 2: NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru. Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze.

NNoovvýý ppoommooccnnííkk pprroo VVaaššii pprrááccii –– vvzznněěttoovvýý mmoottoorr HHAATTZZ

Motor HATZ je určen výhradně k účelu použití definovaným a otestovaným výrobcem zařízení, do kterého je tento motor namontován. Jakékoli jiné použití není považováno zařádné. Výrobce motorů HATZ neručí za rizika a škody vzniklé jiným použitím. Riziko nesepouze uživatel.K řádnému použití náleží také dodržování pokynů pro údržbu a opravy předepsaných pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru.Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze. Předejdete tak nehodám, motor budete správně ovládat, udržovat a spravovat, čímž zajistíte po dlouhou dobu jeho plný výkon.Předejte tento návod k obsluze každému dalšímu uživateli nebo dalšímu vlastníkovi tohoto motoru.

S případnými dotazy, při objednávání náhradních dílů a zajišťování servisu se obracejte napracovníky sseerrvviissnníí ssííttěě HHAATTZZ, která má pobočky na celém světě.Adresu Vašeho nejbližšího sseerrvviissnnííhhoo ssttřřeeddiisskkaa HHAATTZZ naleznete v přiloženém seznamu.

Používejte výhradně oorriiggiinnáállnníí nnááhhrraaddnníí ddííllyy HHAATTZZ. Pouze s těmito díly Vám zaručíme bezchybnou stálost rozměrů a kvalitu. Objednací číslo náhradního dílu naleznete vpřiloženém seznamu. Dodržujte prosím sestavy náhradních dílů v tabulce M00.

Změny, které slouží technickému vývoji, si vyhrazujeme.

MOTORENFABRIK HATZ GMBH & CO KG

1

Page 3: NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru. Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze.

Strana 11.. DDůůlleežžiittéé ppookkyynnyy kk bbeezzppeeččnnéémmuu

oovvllááddáánníí mmoottoorruu 3

22.. PPooppiiss mmoottoorruu 5

33.. OObbeeccnnéé 63.1. Technické údaje 63.2. Transport 73.3 Pokyny k montáži 73.4. Zatížení motoru 73.5. Typový štítek 8

44.. OObbsslluuhhaa 84.1. Před prvním uvedením do provozu 84.1.1. Motorový olej 84.1.2. Palivo 94.1.3. Mechanické hlídání tlaku oleje 104.2. Spuštění 114.2.1. Příprava ke spuštění 114.2.2. Spuštění elektrickým startérem 114.3. Vypnutí - stop 13

55.. ÚÚddrržžbbaa 145.1. Přehled údržby 145.2. Údržba po každých 88 –– 1155

hodinách provozu 165.2.1. Kontrola množství oleje 165.2.2. Kontrola oblasti sání spalovacího

vzduchu 165.2.3. Kontrola ukazatele stavu

vzduchového filtru 165.2.4. Kontrola oblasti chladicího

vzduchu 165.2.5. Kontrola odlučovače vody 17

Strana

5.3. Údržba po každých 225500hodinách provozu 18

5.3.1. Výměna motorového oleje a filtru 185.3.2. Kontrola a nastavení ventilové

vůle 195.3.3 Čištění oblasti chladicího

vzduchu 205.3.4. Kontrola šroubových spojů 205.3.5. Čištění síta v tlumiči 20

5.4. Údržba po každých 550000hodinách provozu 21

5.4.1. Výměna palivového filtru 215.4.2. Údržba suchého vzduchového

filtru 21

66.. ZZáávvaaddyy –– ppřřííččiinnyy –– ooddssttrraanněěnníí 23

77.. EElleekkttrrooiinnssttaallaaccee 27

88.. KKoonnzzeerrvvaaccee 27

2

OObbssaahh

Tento symbol upozorňuje na důležité bezpečnostní pokyny.Dodržujte tyto pokyny, zabráníte tak vzniku rizika pro člověka a materiál.Jinak platí všeobecné bezpečnostní předpisy podle zákona resp. podle příslušných profesních svazů.

Page 4: NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru. Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze.

11.. DDůůlleežžiittéé ppookkyynnyy kk bbeezzppeeččnnéémmuu oovvllááddáánníí mmoottoorruu

Vznětové motory HATZ jsou hospodárné, robustní a mají dlouhou životnost. Proto se nejčastěji montují do zařízení, která se používají v průmyslových oblastech.Výrobce zařízení musí dodržovat příp. dané předpisy k bezpečnosti zařízení – motor jesoučástí zařízení. I přesto zde však uvádíme doplňující pokyny k bezpečnému ovládání.Podle způsobu montáže a použití motoru bude výrobce a provozovatel zařízení nucen instalovat bezpečnostní zařízení, aby zabránil neoprávněné manipulaci, jako např.:

– Části výfukového systému a povrch motoru jsou přirozeně horké a během provozu resp.až do zchlazení vypnutého motoru se těchto částí nesmíte dotýkat.

– Je nutné zabránit chybnému zapojení kabelů resp. chybné obsluze elektroinstalace,které může vést k tvoření jisker.

– Rotující části musejí být po montáži motoru do zařízení chráněny před možným stykem.Ochranný kryt pro pohon ventilátoru chlazení a dynama řemenem lze objednat u firmyHATZ.

– Je nutné, abyste před uvedením do provozu dodrželi pokyny ke spuštění uvedené v návodu k obsluze.

– Mechanická spouštěcí zařízení by neměly obsluhovat děti nebo slabší osoby.

– Před spuštěním zajistěte, aby byla instalována veškerá bezpečnostní zařízení.

– Motor smějí obsluhovat, opravovat a provádět na něm údržbu pouze osoby, které jsoudo těchto činností zasvěceny.

– Chraňte klíček zapalování před neoprávněným použitím.

– Motor nikdy nenechávejte běžet v uzavřených nebo špatně větraných místnostech. Nedýchejte výfukové plyny – nebezpečí otravy!

– Také paliva a mazací prostředky obsahují jedovaté složky. Dodržujte předpisy výrobceminerálního oleje.

3

Page 5: NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru. Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze.

DDůůlleežžiittéé ppookkyynnyy kk bbeezzppeeččnnéémmuu oovvllááddáánníí mmoottoorruu

– Čištění, údržbu a opravy provádějte pouze na vypnutém motoru.

– Palivo doplňujte pouze při vypnutém motoru. Nikdy nedoplňujte palivo v blízkosti otevřeného ohně nebo zdroje jisker. Nekuřte. Nerozlijte palivo.

– Výbušné a lehce hořlavé látky skladujte v dostatečné vzdálenosti od motoru, protoževýfuk je během provozu velmi horký.

– Při pracích na běžícím motoru noste pouze těsně přiléhavé pracovní oblečení. Nenoste žádné řetízky, náramky a ostatní věci, které by se mohly zachytit do pohyblivých částí motoru resp. zařízení.

– Pokyny a varovné štítky upevněné na motoru nesundávejte a udržujte je v čitelnémstavu. Pokud se nějaká nálepka uvolní, nebo je velmi špatně čitelná, vyžádejte si u nejbližšího sseerrvviissnnííhhoo ssttřřeeddiisskkaa HHAATTZZ náhradní.

– Za škody vzniklé neoprávněnou změnou na motoru neručíme.

Provozuschopnost motoru Vám zajistí pouze pravidelná údržba prováděná podle pokynů v tomto návodu k obsluze.

V případě pochybností před uvedením motoru do provozu kontaktujte prosím nejbližšísseerrvviissnníí ssttřřeeddiisskkoo HHAATTZZ..

4

Page 6: NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru. Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze.

22.. PPooppiiss mmoottoorruu

Obrázek 1

5

1 hrdlo pro plnění oleje2 měrka oleje3 typový štítek4 otvor pro sání spalovacího vzduchu5 suchý vzduchový filtr6 šroub na vypuštění nádrže7 víko hlavy válců8 víčko nádrže9 vstup chladicího vzduchu

10 mechanický ukazatel údržby11 páčka regulace otáček motoru12 olejový filtr13 palivový filtr14 výstup chladicího vzduchu15 tlumič výfuku16 elektrický startér17 centrální konektor pro elektroinstalaci18 šroub na vypouštění oleje

Page 7: NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru. Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze.

33.. OObbeeccnnéé ppookkyynnyy

33..11.. TTeecchhnniicckkéé úúddaajjee

TTyypp 11DD9900 ..

Provedení V / W

Typ vzduchem chlazený čtyřtaktní vznětový motor

Systém spalování přímé vstřikování

Počet válců 1

Vrtání/zdvih mm 104 / 85

Zdvihový objem cm3 722

Množství oleje bez olejového filtru cca ltr. 1,5 1)

s olejovým filtrem cca ltr. 1,6 1)

Rozdíl mezi ryskou„max“ a „min“ cca ltr. 0,7 1)

Spotřeba oleje cca 1 % spotřeby paliva,(po záběhu) platí při plném zatížení

Tlak olejepři teplotě oleje 100 ± 20 °C min. 0,6 barů při 850 min-1

Směr otáčení při pohledu nasetrvačník doleva

Ventilová vůle při 10 - 30 °Csání mm 0,30výfuk mm 0,30

Max. přípustný náklon v každémsměru při provozu 25° 2)

Hmotnost (vč. nádrže, vzduchového filtru,tlumiče a elektrického startéru)Provedení V cca kg 96Provedení W cca kg 98

Provedení VV: normální vyvážení, levý chodWW:: přídavné vyvážení, levý chod

1) Tyto údaje jsou brány pouze přibližně. Rozhodující je v každém případě ryska mmaaxx.. naměrce oleje, obrázek 6.

2) Při překročení těchto mezních hodnot dochází k poškození motoru.

6

Page 8: NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru. Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze.

33..22.. TTrraannssppoorrtt

2

PPoozziiccee pprroo zzaaššrroouubboovváánníí ttrraannssppoorrttnníícchh ookk „„11““,, vviizz oobbrráázzeekk 22..

TTrraannssppoorrttnníí ookkaa sslloouužžíí kk bbeezzppeeččnnéémmuuttrraannssppoorrttuu mmoottoorruu vvččeettnněě jjeehhoo ppřříísslluuššeennssttvvíí.. NNeenníí vvhhooddnnéé aannii ppřřííppuussttnnéézzvveeddaatt jjeejjiicchh ppoommooccíí cceelléé zzaařříízzeenníí..

33..33.. PPookkyynnyy kk mmoonnttáážžii

„Příručka k výběru motoru a jeho montáži“obsahuje veškeré nutné pokyny k použitímotoru pro případ, že máte motor, kterýještě není instalován v žádném zařízení ateprve se jej chystáte instalovat. Tuto příručku získáte ve Vašem nejbližšímservisním středisku HATZ.

3

DDooddrržžuujjttee ppoovvoolleennéé ssííllyy aa mmoommeennttyyuuvveeddeennéé nnaa ppááččccee rreegguullaaccee oottááččeekk

mmoottoorruu aa nnaa ppááččccee SSTTOOPP,, nneebboott’’ jjeejjiicchhppřřeekkrrooččeenníí mmůůžžee vvéésstt kk ppoošškkoozzeenníí nnaa ssddoorraazzeecchh aa vvnniittřřnníícchh ččáásstteecchh rreegguullááttoorruu..

33..44.. ZZaattíížžeenníí mmoottoorruu

Provoz delší dobu bez zátěže nebo s velmimalou zátěží může negativně ovlivnit vlastnosti chodu motoru. Doporučujemeproto zatížení motoru minimálně 15%. Při takovém provozu by měl motor předvypnutím běžet ještě krátce se značně zvýšenou zátěží.

7

Page 9: NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru. Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze.

33..55.. TTyyppoovvýý ššttíítteekk

4

Typový štítek se nachází na bloku motoru(kapitola 2) a obsahuje následující údaje kmotoru:➀ typ motoru➁ značka (pouze u speciálního provedení)➂ číslo motoru➃ max. otáčky motoru.

Tyto údaje musíte bezpodmínečně udávatpři veškerých dotazech a objednávkáchnáhradních dílů (viz také Seznam náhradních dílů, strana 1).

MOTORENFABRIK HATZ KGD-94099 RUHSTORF

GMBHCO+

GMBHCO+

TYP KENNZ.

MOTOR/FABRIK NO. ABE/AUSF.

MIN NH PV CM

MADE IN GERMANY

-1 3

44.. OObbsslluuhhaa

44..11.. PPřřeedd pprrvvnníímm uuvveeddeenníímm ddoo pprroovvoozzuu

Motory se běžně expedují bez paliva aoleje.

44..11..11.. MMoottoorroovvýý oolleejj

KKvvaalliittaa oolleejjeeVhodné jsou všechny oleje, které splňujíminimálně jednu z následujících specifikací:AACCEEAA –– BB22 // EE22 nebo vyššíAAPPII –– CCDD // CCEE // CCFF // CCFF--44 // CCGG--44nebo vyšší

Pokud používáte motorové oleje s nižšímstandardem kvality, zkracuje se interval výměny motorového oleje na 150 hodinprovozu.

VViisskkoozziittaa oolleejjee

5

Vyberte doporučenou viskozitu v závislostina teplotě okolí při studeném startu.

-40

-30

-20

-10

0

10

20

30

40

50

104

86

68

50

32

14

-4

-22

-40

OIL: SAE...°C°F

5W

/30

5W

/40

10W

/40

10W

/30

15W

/40

30 4

0

122

10W

8

Page 10: NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru. Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze.

Při plnění resp. kontrole množství olejemusí stát motor vodorovně.

6

– Vyšroubujte zátku pro plnění oleje „1“ avyjměte měrku oleje „2“.

– Nalijte motorový olej až po rysku mmaaxx.. naměrce oleje.Množství oleje viz kapitola 3.1.

– Rukou dotáhněte zátku.

44..11..22.. PPaalliivvoo

PPaalliivvoo ddooppllňňuujjttee ppoouuzzee ppřřii vvyyppnnuu--ttéémm mmoottoorruu.. NNiikkddyy nneeddooppllňňuujjttee

ppaalliivvoo vv bbllíízzkkoossttii ootteevvřřeennééhhoo oohhnněě nneebboozzddrroojjee jjiisskkeerr.. NNeekkuuřřttee.. PPoouužžíívveejjttee ppoouuzzeeččiissttéé ppaalliivvoo aa ččiissttéé kkaannyyssttrryy.. NNeerroozzlliijjttee ppaalliivvoo..

Vhodné jsou všechny druhy nafty, kteréodpovídají minimálním požadavkům podlenásledující specifikace:

EENN 559900 neboBBSS 22886699 AA11 // AA22 neboAASSTTMM DD 997755 --11DD // 22DD

7

– Naplňte palivovou nádrž naftou minimálně do poloviny.Odvzdušnění palivového systému se provede s namontovanou nebo nad vstřikovacím čerpadlem umístěnou palivovou nádrží automaticky.

8

– U nenamontované palivové nádrže a upalivové nádrže pod palivovým čerpadlem čerpejte páčkou na palivovémčerpadle tak dlouho, až bude palivo slyšitelně přetékat zpět do palivovénádrže.

9

Page 11: NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru. Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze.

Při poklesu venkovní teploty pod 0 °Cpoužijte zimní naftu, popř. včas přimíchejtepetrolej.

44..11..33.. MMeecchhaanniicckkéé hhllííddáánníí ttllaakkuuoolleejjee (rozšířená výbava)

Mechanické hlídání tlaku oleje se musí aktivovat:• Při prvním naplnění resp. po vyprázdnění

palivové nádrže.

• Při automatickém vypínání motoru kvůlinedostatku oleje.

– Doplňte palivo, kapitola 4.1.2.

– Zkontrolujte stav oleje, kapitola 5.2.1.

9

– Stlačením ruční páčky „1“ po dobu cca 5 sekund provedete aktivaci.

Nejnižší teplota při spuštění

ve °C

Podíl petroleje u

letní nafty zimní nafty

0 až –10–10 až –15–15 až –20–20 až –30

20 %30 %50 %

––

20 %50 %

– U motorů s palivovým čerpadlem stlačtesoučasně několikrát ruční páčku, obrázek 8.

10

Pokyny k aktivaci mechanické kontrolytlaku oleje jsou zobrazeny jako grafickésymboly také na štítku motoru.

DDůůlleežžiittéé!! II ppřřeess iinnssttaalloovvaannoouu kkoonnttrroolluu ttllaakkuu oolleejjeekkoonnttrroolluujjttee mmnnoožžssttvvíí oolleejjee ppoo kkaažžddýýcchh 88 –– 1155 hhooddiinnáácchh pprroovvoozzuu..

10

Page 12: NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru. Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze.

44..22.. SSppuuššttěěnníí

MMoottoorr nniikkddyy nneenneecchháávveejjttee bběěžžeett vvuuzzaavvřřeennýýcchh nneebboo ššppaattnněě vvěěttrraannýýcchh

mmííssttnnoosstteecchh –– nneebbeezzppeeččíí oottrraavvyy.. OObbeeccnněě jjeeppřřeedd ssppuuššttěěnníímm nnuuttnnéé zzaajjiissttiitt,, aabbyy ssee nniikkddoonneennaacchháázzeell vv oobbllaassttii nneebbeezzppeeččíí mmoottoorruurreesspp.. zzaařříízzeenníí aa aabbyy bbyyllaa iinnssttaalloovváánnaa vveešškkeerráá bbeezzppeeččnnoossttnníí zzaařříízzeenníí..

11

NNiikkddyy nneeppoouužžíívveejjttee ppoommooccnnéé ssttaarrttoovvaaccíísspprreejjee !!

44..22..11.. PPřříípprraavvaa kkee ssppuuššttěěnníí

– Motor – je-li to možné – odpojte od poháněného zařízení vypnutím spojky.Zařízení přepněte na volnoběh.

12

– Nastavte páčku regulace otáček motoru„1“ podle možnosti a potřeby buď do polohy ½ -START nebo max. START. Nízko nastavené otáčky = méně kouře při spuštění.

– Dbejte na to, aby se páčka STOP „2“ (rozšířená výbava) nacházela v provoznípoloze „START“.

44..22..22.. SSppuuššttěěnníí eelleekkttrriicckkýýmm ssttaarrttéérreemm

Příprava ke spuštění viz kapitola 4.2.1.

SSppoouuššttěěnníí

13

11

Page 13: NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru. Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze.

– Zasuňte klíček zapalování a otočte jej doppoolloohhyy II, obrázek 13.

– Rozsvítí se kontrolka dobíjení „2“ a tlakuoleje „3“.

– Otočte klíčkem do ppoolloohhyy IIII.

– Jakmile motor naskočí, klíček uvolněte.Klíček se musí sám přes pružinu vrátit do ppooll.. II a během provozu v této polozezůstat. Kontrolka dobíjení a tlaku oleje musí bezprostředně po spuštění zhasnout. Kontrolka „1“ svítí a zobrazuje tak, že jemotor v provozu.

– V případě jakýchkoliv nepravidelnostímotor okamžitě vypněte, lokalizujte závadu a odstraňte ji, kapitola 6.

– Kontrolka teploty oleje „4“ (dodatečnépříslušenství) se rozsvítí po dosažení příliš vysoké teploty hlavy válců.VVyyppnněěttee mmoottoorr aa ooddssttrraaňňttee ppřřííččiinnuu ppřřeehhřřááttíí,kapitola 6.

– Před každým novým spuštěním vraťte klíček do ppoolloohhyy 00..Blokování v zámku zapalování zabraňujetomu, aby se startér při spuštěném motoru aktivoval a mohl se tak poškodit.

NNiikkddyy nneessppoouuššttěějjttee ssttaarrttéérr ppřřiibběěžžííccíímm nneebboo vvyyppíínnaajjííccíímm ssee mmoottoorruu –– nneebbeezzppeeččíí zzlloommeenníí zzuubbuu..

DDůůlleežžiittéé!!U motoru s bezpečnostním modulem star-téru musíte po každém chybném spuštěnínebo po vypnutí motoru vrátit klíček na minimálně 8 sekund zpět do ppoolloohhyy 00, abybylo možné provést další spuštění motoru.

žžhhaavviiccíí zzaařříízzeenníí ss aauuttoommaattiicckkoouu ddoobboouu žžhhaavveenníí (dodatečné příslušenství)

Při teplotách pod 0 °C se dodatečně rozsvítí kontrolka žhavení „5“, obrázek 13.

– Po zhasnutí kontrolky okamžitě spusťtemotor.

AAuuttoommaattiicckkéé vvyyppíínnáánníí (dodatečné příslušenství)

Poznávacím znakem je krátkodobé blikání všech kontrolek po otočení klíčkuzapalování do ppoolloohhyy II,, obrázek 13.

DDůůlleežžiittéé!!Pokud se motor okamžitě po spuštění opětvypne, nebo se během provozu samovolněvypne, znamená to, že se aktivoval hlídacíprvek automatického vypínání. Tento stav rozeznáte rozsvícením odpovídající kontrolky, obrázek 13 pol. 2–4. Po vypnutí motoru svítí kontrolka ještědalších cca 12 sekund. Pak se elektroinstalace automaticky vypne. Otočením klíčku zapalování zpět do ppoolloohhyy00 a následujícím otočením do ppoolloohhyy II sedaná kontrolka rozsvítí znovu.PPřřeedd ddaallššíímm ppookkuusseemm oo ssppuuššttěěnníí mmoottoorruuooddssttrraaňňttee zzáávvaadduu,, kkaappiittoollaa 66..Kontrolka při dalším spuštění zhasne.

II ppřřeess iinnssttaalloovvaannéé aauuttoommaattiicckkéé vvyyppíínnáánnííkkoonnttrroolluujjttee ppoo kkaažžddýýcchh 88 –– 1155 hhooddiinnáácchhpprroovvoozzuu mmnnoožžssttvvíí oolleejjee,, kkaappiittoollaa 55..22..11..

12

Page 14: NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru. Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze.

44..33.. VVyyppnnuuttíí -- ssttoopp

PPřřii ppřřeerruuššeenníí pprroovvoozzuu rreesspp.. ppoo uukkoonnččeenníí pprrááccee uulloožžttee kkllííččeekk zz ddoossaahhuu nneeoopprráávvnněěnnýýcchh oossoobb..

14

– Otočte páčku regulace otáček „1“ až nadoraz STOP.

– U motorů se zablokovanými spodnímivolnoběžnými otáčkami po návratu páčkyregulace otáček motoru „1“ nastavtepáčku STOP „2“ do polohy STOP a držteji tak dlouho, dokud se motor nevypne.

– Po vypnutí motoru páčku STOP „2“ uvolněte a dbejte na to, aby se opět vrátildo své provozní polohy „START“.

15

Rozsvítí se kontrolka dobíjení a tlaku oleje.

– Otočte klíček zapalování do ppoolloohhyy 00,, pojeho vytažení musejí kontrolky zhasnout.

UUppoozzoorrnněěnníí::Motory s automatickým vypínáním (kapitola 4.2.2) můžete vypnout otočenímklíčku zapalování do ppoolloohhyy 00.

13

Page 15: NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru. Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze.

55.. ÚÚddrržžbbaa

ÚÚddrržžbbuu pprroovváádděějjttee ppoouuzzee ppřřii vvyyppnnuuttéémm mmoottoorruu..PPřřii mmaanniippuullaaccii aa lliikkvviiddaaccii ssttaarrééhhoo oolleejjee,, ffiillttrrůů aa ččiissttiiccíícchh pprroossttřřeeddkkůů ddooddrržžuujjttee

ppřřeeddppiissyy ppooddllee mmííssttnníícchh zzáákkoonnůů..CChhrraaňňttee kkllííččeekk zzaappaalloovváánníí ppřřeedd nneeoopprráávvnněěnnýýmm ppoouužžiittíímm..OOddppoojjttee mmiinnuussoovvýý ppóóll bbaatteerriiee..PPoo uukkoonnččeenníí úúddrržžbbyy zzkkoonnttrroolluujjttee,, zzddaa jjssttee vvššeecchhnnoo nnáářřaaddíí zz mmoottoorruu ooddssttrraanniillii aa iinnssttaalloovvaalliizzppěětt bbeezzppeeččnnoossttnníí zzaařříízzeenníí..PPřřeedd ssppuuššttěěnníímm zzaajjiissttěěttee,, aabbyy ssee vv nneebbeezzppeeččnnéé oobbllaassttii mmoottoorruu rreesspp.. zzaařříízzeenníí nneennaacchháázzeellaažžááddnnáá oossoobbaa..

55..11.. PPřřeehhlleedd úúddrržžbbyy

IInntteerrvvaallyy úúddrržžbbyy PPrroovváádděěnnáá úúddrržžbbaa KKaapp..

14

Každých 8 – 15hodin provozuresp. před dennímspuštěním

Kontrola množství oleje.Kontrola oblasti sání spalovacího vzduchu.Kontrola ukazatele stavu vzduchového filtru.Kontrola oblasti chladicího vzduchu.Kontrola odlučovače vody.

5.2.1.5.2.2.

5.2.3.5.2.4.5.2.5.

Každých 250hodin provozu

Výměna motorového oleje a filtru.Kontrola a nastavení ventilové vůle.Čištění oblasti chladicího vzduchu.Kontrola šroubových spojů.Čištění síta v tlumiči.

5.3.1.5.3.2.5.3.3.5.3.4.5.3.5.

Každých 500hodin provozu

Výměna palivového filtru.Údržba suchého vzduchového filtru.

5.4.1.5.4.2.

8-15

250

500

Page 16: NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru. Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze.

16

Zobrazený plán údržby se dodává kekaždému motoru. Měl by být nalepen nadobře viditelném místě na motoru nebo zařízení. Rozhodující pro intervaly údržby je přehled údržby uvedený v této kapitole.

U nnoovvýýcchh motorů nebo motorů po ggeenneerráállnníí oopprraavvěě platí v zásadě po pprrvvnníícchh2255 hhooddiinnáácchh pprroovvoozzuu:

– Výměna motorového oleje a olejového filtru, kapitola 5.3.1.

– Kontrola popř. nastavení ventilové vůle,kapitola 5.3.2.

– Kontrola šroubových spojů, kapitola 5.3.4.ŠŠrroouubbyy uuppeevvnněěnníí hhllaavvyy vváállccůů nneeddoottaahhuujjttee..

Výměna motorového oleje ppřřii kkrrááttkkéé ddoobběěppoouužžíívváánníí nezávisle na počtu dosaženýchhodin provozu nneejjppoozzdděějjii ppoo 1122 mměěssííccíícchh..

15

IN 0.1 mmEX 0.2 mm

Page 17: NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru. Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze.

55..22.. ÚÚddrržžbbaa kkaažžddýýcchh 88 –– 1155 hhooddiinn pprroovvoozzuu

55..22..11.. KKoonnttrroollaa mmnnoožžssttvvíí oolleejjee

Při kontrole množství oleje musí stát motor vodorovně a být vypnutý.

– V oblasti měrky oleje odstraňte nánosnečistot.

17

– Zkontrolujte množství oleje na měrce,příp. doplňte olej až k rysce mmaaxx..(kapitola 4.1.1.).

55..22..22.. KKoonnttrroollaa oobbllaassttii ssáánníí ssppaalloovvaaccííhhoo vvzzdduucchhuu

Silné znečištění poukazuje na to, že kvůli zvýšené prašnosti je nutné zkrátit odpovídajícím způsobem intervaly údržbyvzduchového filtru.

– Zkontrolujte a příp. odstraňte hrubé nečistoty (např. listy, silnou vrstvu prachu)na vstupních otvorech vzduchu, kapitola 2.

max

.

min

.

55..22..33.. KKoonnttrroollaa uukkaazzaatteellee ssttaavvuu vvzzdduucchhoovvééhhoo ffiillttrruu

(rozšířená výbava)

– Motor zvyšte krátce na nejvyšší otáčky.

18

Pokud se přitom gumové víčko stáhne apřekryje zelené pole „1“, je nutné provéstúdržbu na vzduchovém filtru, kapitola5.4.2. Při silné prašnosti kontrolujte gumové víčko několikrát denně.

55..22..44.. KKoonnttrroollaa oobbllaassttii cchhllaaddiiccííhhoo vvzzdduucchhuu

Silné znečištění poukazuje na to, že kvůli zvýšené prašnosti je nutné zkrátit odpovídajícím způsobem intervaly údržby.

– Zkontrolujte a příp. odstraňte hrubé nečistoty (např. listy, silnou vrstvu prachu)na vstupu a výstupu vzduchu, viz kapitola 2 a kapitola 5.3.3.Kontrolka teploty „4“ – pokud je instalována – se rozsvítí, jakmile stoupneteplota motoru nad přípustnou mez, obrázek 15.OOkkaammžžiittěě vvyyppnněěttee mmoottoorr !!(Kapitola 4.3. a kapitola 5.3.3.)

16

Page 18: NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru. Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze.

55..22..55.. KKoonnttrroollaa ooddlluuččoovvaaččee vvooddyy

Interval pro kontrolu odlučovače vody závisí výhradně na podílu vody v palivu apečlivosti při tankování. Kontrolu bystevšak měli provádět každý týden.

19

– Šroub „1“ povolte cca o 2 - 3 otáčky.

– Vytékající kapky zachyťte do průhlednénádoby. Protože je voda těžší než nafta,vyteče nejdříve voda a pak začne vytékatnafta. To rozeznáte jasnou dělicí čárou.

– Pokud již vytéká pouze nafta, můžetešroub 1 opět dotáhnout.

U instalovaného vnějšího odlučovače vodyprovádějte s denní kontrolou množstvíoleje i kontrolu množství vody v odlučovači. Nashromážděná voda je jasněviditelná dělicí čárou oddělující vodu nadnaftou.

20

– Otevřete vypouštěcí šroub „1“, vypusťtevodu do vhodné nádoby.

– V případě špatné přístupnosti lze na vypouštěcí šroub nasadit prodlužovacíhadici.

17

Page 19: NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru. Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze.

55..33.. ÚÚddrržžbbaa kkaažžddýýcchh 225500 hhooddiinn pprroovvoozzuu

55..33..11.. VVýýmměěnnaa mmoottoorroovvééhhoo oolleejjee aa ffiillttrruu

Motor musí stát vodorovně a být vypnutý.Motorový olej vypouštějte pouze v teplémstavu.

NNeebbeezzppeeččíí ppooppáálleenníí hhoorrkkýýmm oolleejjeemm!!VVyyppuussťžttee ssttaarrýý oolleejj aa ppooddllee mmííssttnníícchhppřřeeddppiissůů jjeejj zzlliikkvviidduujjttee..

21

– Vyšroubujte šroub na vypouštění oleje„1“ a nechte vytéct olej beze zbytku.

– Vyčištěný šroub na vypouštění oleje snovým těsněním „2“ zašroubujte a utáhněte.

22

– Vyměňte olejový filtr (rozšířená výbava). Zachyťte vytékající olej.

DDůůlleežžiittéé!! PPoozzoorr nnaa zznnaaččkkuu „„TTOOPP““ ((nnaahhoorruu)) nnaa ffiillttrruu!!

23

– Opatrně vyčistěte síto, abyste neohnulidrátěnou výplň.

– Zkontrolujte, popř. vyměňte O-kroužek„1“, obrázek 22.

– Natřete závit a O-kroužek šroubu mazacím prostředkem „K“, viz seznamnáhradních dílů.

– Nalijte motorový olej až po rysku mmaaxx..na měrce oleje, (kapitola 4.1.1.).

18

Page 20: NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru. Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze.

– Po krátké zkoušce ještě jednou zkontrolujte množství oleje, v případě potřeby olej doplňte.

– Zkontrolujte těsnost šroubu na plášti olejového filtru.

55..33..22.. KKoonnttrroollaa aa nnaassttaavveenníí vveennttiilloovvéé vvůůllee

24

– Odšroubujte víko hlavy válců „1“ a sejměte těsnění „2“. Těsnění vždy vyměňte.

– Otáčejte motorem ve směru jeho otáčení,až ucítíte kompresní odpor.

25

– Zkontrolujte ventilovou vůli mezi zdvihátkem a dříkem ventilu pomocí spárové měrky „1“, kapitola 3.1.

– Pokud není ventilová vůle v pořádku, povolte matici „2“.

– Seřizovací šroub „3“ nastavte pomocíšroubováku tak, abyste protáhli spárovouměrku „1“ mezi zdvihátkem a dříkemventilu po opětovném utažení matice „2“se zřetelným odporem.

– Nasaďte víko hlavy válců s novým těsněním a rovnoměrně jej dotáhněte.

– Po krátkém testu chodu motoru zkontrolujte těsnost víka.

19

Page 21: NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru. Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze.

55..33..33.. ČČiiššttěěnníí oobbllaassttii cchhllaaddiiccííhhoo vvzzdduucchhuu

PPrroo ččiiššttěěnníí mmuussíí bbýýtt mmoottoorr vvyyppnnuuttýýaa vvyycchhllaaddllýý..

– Sejměte části vedení vzduchu.

SSuucchhéé zznneeččiiššttěěnníí– Veškeré části vedení vzduchu a celou

oblast chladicího vzduchu jako je hlavaválců, válce a lopatky setrvačníku vyčistěte na sucho a vyfoukejte je stlačeným vzduchem.

VVllhhkkéé nneebboo mmaassttnnéé zznneeččiiššttěěnníí– Odpojte baterii. Nastříkejte celou oblast

vhodným čisticím roztokem – pomocí přístroje na odstraňování nečistot za studena apod. - podle předpisu výrobcea opláchněte ji ostrým proudem vody.Součásti elektroinstalace nepostříkejtepři čištění motoru vodou nebo proudemvody.

– Zjistěte příčinu znečištění olejem a nechte netěsnosti odstranit v servisnímstředisku HATZ.

– Namontujte části vedení vzduchu zpět.

MMoottoorr nneessmmíí pprraaccoovvaatt vv žžááddnnéémmppřřííppaadděě bbeezz ččáássttíí vveeddeenníí vvzzdduucchhuu..

– Okamžitě po sestavení motor zahřejte,abyste zabránili tvoření koroze.

55..33..44.. KKoonnttrroollaa ššrroouubboovvýýcchh ssppoojjůů

Zkontrolujte stav a dotažení veškerýchšroubových spojů přístupných v rámciúdržby.ŠŠrroouubbyy uuppeevvnněěnníí hhllaavvyy vváállccůů nneeddoottaahhuujjttee !!

26

SSeeřřiizzoovvaaccíí ššrroouubbyy nnaa rreegguullááttoorruuoottááččeekk aa nnaa vvssttřřiikkoovvaaccíímm ssyyssttéémmuu

jjssoouu ppřřeellaakkoovváánnyy aa nneessmměějjíí bbýýtt ddoottaahhoovváánnyynneebboo jjiinnaakk nnaassttaavvoovváánnyy..

55..33..55.. ČČiiššttěěnníí ssííttaa vv ttlluummiiččii (rozšířená výbava)

27

– Odstraňte usazeniny ve vložce síta vhodným drátěným kartáčem.

20

Page 22: NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru. Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze.

55..44.. ÚÚddrržžbbaa kkaažžddýýcchh 550000 hhooddiinn pprroovvoozzuu

55..44..11.. VVýýmměěnnaa ppaalliivvoovvééhhoo ffiillttrruu

Intervaly, ve kterých se údržba palivovéhofiltru provádí, závisí na stupni čistoty palivaa v případě potřeby je zkraťte na 250 hodinprovozu.

PPřřii ččiinnnnoosstteecchh nnaa ppaalliivvoovvéémm ssyyssttéémmuu jjee ppřřííssnnýý zzáákkaazz ootteevvřřeennýýcchhoohhňňůů aa kkoouuřřeenníí!!

– Postavte pod filtr vhodnou nádobu, abyste zachytili vytékající palivo.

– Uzavřete přívod paliva.

28

– Přívod paliva „1“ stáhněte z obou stranpalivového filtru „2“ a nasaďte nový filtr.

DDůůlleežžiittéé!!DDbbeejjttee nnaa ččiissttoottuu,, aabbyy ssee ddoo ppaalliivvoovvééhhoo vveeddeenníí nneeddoossttaallaa žžááddnnáá nneeččiissttoottaa..NNeeččiissttoottyy mmoohhoouu ppoošškkooddiitt vvssttřřiikkoovvaaccíí jjeeddnnoottkkuu..

– Palivový filtr vždy vyměňte. Dodržte směr proudění – šipky.

– Otevřete přívod paliva, resp. načerpejtepalivo, kapitola 4.1.2.

– Po krátkém testu chodu motoru zkontrolujte těsnost palivového filtru avedení paliva.

55..44..22.. ÚÚddrržžbbaa ssuucchhééhhoo vvzzdduucchhoovvééhhoo ffiillttrruu

Filtrační patronu čistěte pouze tehdy,pokud se při nejvyšších otáčkách rozsvítíkontrolka stavu filtru.Nezávisle na tom je nutné patronu vyměnitpo 500 hodinách provozu.

29

– Povolte křídlovou matici „1“ a sejmětevíko „2“.

21

Page 23: NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru. Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze.

30

– Opatrně vytáhněte filtrační patronu „1“.

– U motoru s ukazatelem stavu vzduchového filtru zkontrolujte stav a čistotu ventilové destičky „4“.

ČČiiššttěěnníí ffiillttrraaččnníí ppaattrroonnyy

SSuucchhéé zznneeččiiššttěěnníí

31

– Vyfoukejte filtrační patronu suchým stlačeným vzduchem pohybováním nahoru a dolů směrem zevnitř ven takdlouho, až přestane vylétávat prach.TTllaakk nneessmmíí ppřřeekkrrooččiitt 55 bbaarrůů..

– Patronu držte šikmo proti světlu nebo jiprosviťte žárovkou a zkontrolujte trhlinynebo jiné poškození.

DDůůlleežžiittéé!! II nneejjmmeennššíí ppoošškkoozzeenníí vv oobbllaassttii ffiillttrraaččnnííhhooppaappíírruu „„22““ rreesspp.. ttěěssnněěnníí „„33““ vvyylluuččuujjee ooppěěttoovvnnéé ppoouužžiittíí ffiillttrraaččnníí ppaattrroonnyy,, oobbrráázzeekk 3300..

VVllhhkkoosstt nneebboo zznneeččiiššttěěnníí oolleejjeemm

– Vyměňte filtrační patronu.

– Sestavení se provádí v opačném pořadí.

22

Page 24: NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru. Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze.

66.. ZZáávvaaddyy –– ppřřííččiinnyy –– ooddssttrraanněěnníí

DDrruuhh zzáávvaaddyy MMoožžnnéé ppřřííččiinnyy OOddssttrraanněěnníí KKaapp..

23

Motor se nespustí nebone hned, lze jejvšak startéremprotočit.

Navíc u motorůs mechanickýmhlídáním tlakuoleje.

Při nízkých teplotách.

Páčka regulace otáček motoru v polozevolnoběžných otáček neboSTOP.Páčka STOP v pozici STOP

Žádné palivo ve vstřikovacím čerpadle.

Nedostatečná komprese:- Špatná ventilová vůle

- Opotřebované ventily- Opotřebení válců a/nebo

pístních kroužků

Nefunkční vstřikovací tryska.

Žádný tlak oleje.

Příliš nízká teplota ke spuštění.

Zařízení není odpojeno spoj-kou.

Žhavicí zařízení vadné (rozšířená výbava).

Přesuňte páčku do polohy „Start“.

Doplňte palivo.

Systematicky zkontrolujtecelý palivový systém.Pokud jste nebyli úspěšní:- Zkontrolujte přívod paliva k

motoru- Zkontrolujte palivový filtr- Zkontrolujte funkci

palivového čerpadla.

Zkontrolujte, příp. nastavteventilovou vůli.Viz dílenská příručka.

Viz dílenská příručka.

Viz dílenská příručka.

Kontrola množství oleje.

Aktivujte mechanickou kontrolu tlaku oleje.

Zapněte žhavicí zařízení.(rozšířená výbava).

Motor – je-li to možné – odpojte od zařízení vypnutímspojky.

Viz dílenská příručka.

4.2.

4.1.2.4.1.3.

5.4.1.

4.1.2.

5.3.2.

5.2.1.

4.1.3.

4.2.2.

Page 25: NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru. Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze.

DDrruuhh zzáávvaaddyy MMoožžnnéé ppřřííččiinnyy OOddssttrraanněěnníí KKaapp..

24

Při nízkých teplotách.

Startér nespínáresp. motor senetočí.

Motor má snahuchytnout, ale nenaskočí, jakmile se startér vypne.

Zrosolovatělé palivo z důvodu nedostatečné ochrany proti zamrznutí.

Nízké otáčky při spouštění:- Příliš hustý olej

- Nedostatečně nabitá baterie

Problém v elektroinstalaci:- Baterie a/nebo jiné

kabelové spoje chybně připojeny.

- Volné a/nebo zoxidovanékabelové spoje.

- Baterie vadná a/nebo nenabitá.

- Vadný startér.- Vadné relé, hlídací prvky

atd.

Zařízení není odpojeno spojkou.

Ucpaný palivový filtr.

Přerušené vedení paliva.

Zkontrolujte, zda navytaženém přívodu palivapřímo u vstřikovacího čerpadla nevytéká čisté,nezrosolovatělé palivo.V případě zrosolovatěléhopaliva motor buď zahřejte,nebo vyprázdněte celý palivový systém. Přimíchejte do nafty přípravek pro nízké teploty.

Vyměňte olej a použijte olej se správnou třídou.

Zkontrolujte baterii, v případě potřeby kontaktujteodborný servis.

Zkontrolujte elektroinstalaci a její komponenty, případněkontaktujte servisní středi-sko HATZ!

Motor – je-li to možné – odpojte od zařízení vypnutímspojky.Vyměňte palivový filtr.

Systematicky zkontrolujtecelý palivový systém.

4.1.2.

5.3.1.

7.

7.

5.4.1.

Page 26: NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru. Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze.

DDrruuhh zzáávvaaddyy MMoožžnnéé ppřřííččiinnyy OOddssttrraanněěnníí KKaapp..

25

Motor má snahuchytnout, ale nenaskočí, jakmile se startér vypne.

Motor běhemprovozu sámzhasíná.

Navíc u typů selektrickýmautomatickýmvypínáním.

Signál zastavení od hlídacích prvků automatik-kého vypínání (rozšířená výbava).- Žádný tlak oleje- Vysoká teplota hlavy

válců- Vadný alternátor.

Přerušené vedení paliva:- Prázdná palivová nádrž.

- Zanesený palivový filtr- Poškozené palivové

čerpadlo.

Mech. hlídání tlaku oleje vypíná motor kvůli nedostatku oleje.

Mechanické závady.

Signál zastavení z hlídacíchprvků pro:- Nízký tlak oleje- Vysokou teplotu hlavy

válců.

- Vadný alternátor.

Zkontrolujte množství oleje.Vyčistěte oblast chladicíhovzduchu.Viz dílenská příručka.

Doplňte palivo.

Vyměňte palivový filtr.Zkontrolujte celý palivový systém.Zkontrolujte množství oleje.

Aktivujte hlídání tlaku oleje.

Kontaktujte servisní středisko HATZ!

Zkontrolujte na motoru:Olejovou náplň.Znečištění dráhy chladicíhovzduchu nebo jiné vlivy nachlazení.Viz dílenská příručka.

5.2.1.

5.3.3.

4.1.2.4.1.3.5.4.1.

5.2.1.

4.1.3.

5.2.1.

5.3.3.

Page 27: NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru. Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze.

26

DDrruuhh zzáávvaaddyy MMoožžnnéé ppřřííččiinnyy OOddssttrraanněěnníí KKaapp..

Motor ztrácívýkon a otáčky.

Motor ztrácívýkon a otáčky,výfuk kouříčerně.

Motor se přehřívá. Rozsvěcuje se kontrolka teploty hlavyválců (rozšířená výbava).

Omezený průtok paliva:- Prázdná palivová nádrž

- Zanesený palivový filtr

- Nedostatečné odvětránínádrže

- Netěsné přípojky vedení

- Páčka regulace otáček nezůstává v požadovanépoloze.

Znečištěný vzduchový filtr.

Ventilová vůle není v pořádku.

Nefunkční vstřikovací tryska.

Příliš mnoho oleje v motoru.

Nedostatečné chlazení:- Znečištění celé oblasti

proudění chladicího vzduchu.

- Nedostatečně uzavřené plechy vedení vzduchu.

Doplňte palivo.

Vyměňte palivový filtr.

Zajistěte dostatečné větrání nádrže.

Zkontrolujte těsnost šroubenívedení paliva.

Zablokujte páčku regulaceotáček.

Vyčistěte resp. vyměňtevzduchový filtr.

Nastavte ventilovou vůli.

Viz dílenská příručka.

Vypusťte olej až na úroveňhorní rysky na měrce oleje.

Vyčistěte oblast chladicíhovzduchu.

Zkontrolujte kompletnost a dobré utěsnění plechů vedení chladicího vzduchu.

4.1.2.4.1.3.5.4.1.

5.4.2.

5.3.2.

5.3.1.

5.3.3.

Page 28: NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru. Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze.

77.. Elektroinstalace

BBaatteerriiee vvyyttvváářřeejjíí vvýýbbuuššnnéé ppllyynnyy.. BBaatteerriiii uuddrržžuujjttee vv ddoossttaatteeččnnéé

vvzzddáálleennoossttii oodd ootteevvřřeennééhhoo oohhnněě,, nneekkuuřřttee.. CChhrraaňňttee ooččii,, ppookkoožžkkuu aa oobblleeččeenníí ppřřeedd lleeppttaavvoouu kkyysseelliinnoouu zz bbaatteerriiee.. SSttřřííkkaannccee ooddkkyysseelliinnyy ookkaammžžiittěě oopplláácchhnněěttee ddůůkkllaaddnněě ččiissttoouu vvooddoouu.. VV nnoouuzzoovvéémm ppřřííppaadděě vvyyhhlleeddeejjttee lléékkaařřee.. NNeeppookkllááddeejjttee nnaa bbaatteerriiee žžááddnnéé nnáářřaaddíí..

PPřřeedd pprroovveeddeenníímm pprraaccíí nnaa eelleekkttrrooiinnssttaallaacciiooddppoojjttee vvžžddyy mmiinnuussoovvýý ppóóll bbaatteerriiee.

– Nezaměňte póly baterie pplluuss++ aa mmiinnuuss––.

– Při mmoonnttáážžii baterie připojte nejdříve pplluussoovvýý vvooddiičč pak mmiinnuussoovvýý vvooddiičč, minusový vodič na kostru = blok motoru.

– Při ddeemmoonnttáážžii odpojte nejprve mmiinnuussoovvýývvooddiičč pak pplluussoovvýý vvooddiičč..

– VVyyvvaarruujjttee ssee bezpodmínečně zzkkrraattůůmm akontaktu kostry s kabely vedoucímiproud.

– Při závadách nejprve zzkkoonnttrroolluujjttee dobrýkontakt kkaabbeellůů.

– VVaaddnnéé kkoonnttrroollkkyy okamžitě vvyymměěňňttee.

– Nevytahujte klíček zapalování běhemprovozu.

– Při běžícím motoru nneeooddppoojjuujjttee bbaatteerriiii.Vznikající napěťové špičky mohou zničitelektronické součástky.

– Součásti elektroinstalace nepostříkejtepři čištění motoru vodou nebo proudemvody.

–Při ssvvaařřoovváánníí na motoru nebo zařízeníumístěte kostřicí svorku svařovacího přístroje co nejblíže ke svařovanémumístu a odpojte baterii.U alternátorů musí být konektor knapěťovému regulátoru odpojen.

K motorům s elektroinstalací se dodávajípříslušné plány zapojení. Další výtiskyplánů si můžete v případě potřeby vyžádat.

Za elektroinstalace, které nejsou provedené podle plánu zapojení HATZ, nepřebíráme žádnou záruku.

88.. KKoonnzzeerrvvaaccee

Nový motor lze běžně skladovat v suchémprostředí po dobu 1 roku.Při vysoké vlhkosti vzduchu a v přímořských oblastech nesmí doba skladování překročit 6 měsíců.V případě delší doby skladování se prosímobraťte na nejbližší sseerrvviissnníí ssttřřeeddiisskkooHHAATTZZ..

27

Page 29: NÁVOD K OBSLUZE - Hatz Diesel...pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru. Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze.

Výrobce:

- - D-

o ro e e e o o ý ro : Oz e ýrob : o oz e o o o o r o o :

o o e c z o ý c e bez e o oc r z r r c o e o .

- o V eobec z . - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ve er e z o ý c e bez e o oc r z r r c o roz r e e ý o ob ze o e ýc ec ec c ýc o e ýc ec c ýc er ec o r e .

ec ec c er o e o V r ce o z r co **).

o or o e e e e ýc c r c :

- ) ze e . .

o o b o e c ore ebo e c ): - - : - O - : - O : - O - : - O - : - O : Vý e e e ec ec c er . z e e ro c o o o **).

o ob ze e o e e o o ro o o z z ob r e o pot rze ob e e e tro c po ob .

e e tro e o pro oz e z z o o t ob e p p. b e o t to o e tro o o být ý e e e ý roz o e ý tro o to o po t o e r ce o tro c

z ze c .

o r t o er z Výrobce o re z oc ce pro o e t c **)

. . Krautlo er z oc ec pro z le to t

tý a c e r c Datum o ep a ý a e o po e pa o ob o p *) tro za ze pl u e mater l po a a obou m r c

plat o . . plat o . . **) lat pouze pro m r c


Recommended