+ All Categories
Home > Documents > Průvodce dějinami staroindické literatury...Appar (Tirunávukkarasu) Sambandar Sundarar (též...

Průvodce dějinami staroindické literatury...Appar (Tirunávukkarasu) Sambandar Sundarar (též...

Date post: 18-Apr-2020
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
13
Transcript
Page 1: Průvodce dějinami staroindické literatury...Appar (Tirunávukkarasu) Sambandar Sundarar (též Sundaramúrti) Mánikkavášahar Ostatní nájanmárové Višnuistické bhakti Višnuistický
Page 2: Průvodce dějinami staroindické literatury...Appar (Tirunávukkarasu) Sambandar Sundarar (též Sundaramúrti) Mánikkavášahar Ostatní nájanmárové Višnuistické bhakti Višnuistický

Průvodce dějinami STAROINDICKÉ

literatury

Dušan Zbavitel

Jaroslav Vacek

Arca JiMfa 1řebíč

Page 3: Průvodce dějinami staroindické literatury...Appar (Tirunávukkarasu) Sambandar Sundarar (též Sundaramúrti) Mánikkavášahar Ostatní nájanmárové Višnuistické bhakti Višnuistický

© Dušan Zbavitel a Jaroslav Vacek. 1996

ISBN 80-85766-34-5

Page 4: Průvodce dějinami staroindické literatury...Appar (Tirunávukkarasu) Sambandar Sundarar (též Sundaramúrti) Mánikkavášahar Ostatní nájanmárové Višnuistické bhakti Višnuistický

Předmluva

Někdy kolem poloviny druhého tisíciletí před n.l. zanikla v poříčí Indu piVnÍ velkolepá indická kultura, spojená se jmény svých hlav­ních městských středisek: Harappy a Mohendžodara. Vykopávky

prováděné od roku 192 1 nám již odhalily její vysokou technickou a urba­nistickou úroveň, velikou územní rozlohu i široké obchodní styky se vzdá­leným zahraničím a potvrdily její dokonalou organizaci, která jí zajistila více než tisíc let pokojného rozkvětu. Neprozradily nám však skoro nic o její duchovní kultuře a poskytly jenom náznaky o některých aspektech jejího výtvarného umění a náboženství. Dokud nebude rozluštěno její písmo zachované na tisících pečetních destičkách, zůstane nerozřešen i jeden z hlavních problémů- otázka etnického původu tvůrců této své­bytné kultury. Zatím se můžeme jen dohadovat. že jimi byli s největší pravděpodobnosti staří Drávidové, ·předkové dnešních obyvatel jižní Indie, které do nynějších sídlišť zatlačil teprve příchod a následná expanze Átjů.

Tito noví indoevropští obyvatelé severozápadních oblasti indického sub­kontinentu si tu pravděpodobně koncem druhého tisíciletí před n. 1., po úplném zániku harappské civilizace, vytvořili novou kulturu, kterou podle souboru jejích literárních památek nazýváme védskou a jež se stala zákla­dem veškerého dalšího indického duchovního života. Védská slovesnost tvoří ve vývoji staroindické literatury její nejstarší vrstvu. Další představují díla, vytvořená v průběhu druhé poloviny prvního tisíciletí před n. 1. Jsou spojena se vznikem tří autochtonních náboženských systémů, předsta­vujících trojí odlišnou návaznost na védské upanišady a jejich učení -buddhismus, džinismus a hinduismus. Od védské slovesnosti se odlišují i jazykově. Zatímco jazyk védských sbírek, nazývaný také mantrový dialekt, zůstal uměle konzervován představou o nepřípustnosti jakékoli jeho pro­měny, pokračoval na celém území severní Indie, koncem védské doby již plně kolonizovaném Áiji, přirozený jazykový vývoj. Dal vznik celé řadě jazy­ků, kterým se souhrnně říká prákrty (,.přirozené"); jejich pochopitelnou geografickou diferenciaci ještě umocnily rozdílné vlivy prostředí prosyce­ného prvky neindoevropského původu - původního obyvatelstva. se kterým se Áijové při své postupné expanzi na východ stále více mísili. Z těchto prákrtských jazyků, které se záhy staly rovněž nástrojem literárního tvoře­ní, je nejznámější především páli, jazyk, do něhož byla před svým pí­semným zaznamenáním převedena základní díla buddhismu. Pro literární

5

Page 5: Průvodce dějinami staroindické literatury...Appar (Tirunávukkarasu) Sambandar Sundarar (též Sundaramúrti) Mánikkavášahar Ostatní nájanmárové Višnuistické bhakti Višnuistický

O zvuk

Tnto významný obrat nalezneme až v díle dalšího Kašmířana nazva­ném Osvětlení ozvu ku (Dhvanjálóka). Kniha se skládá ze dvou části: poměmě stručného výkladu ve verších (kárlká), po starém sútrovém

vzoru staženého na pouhých 1 17 šlóků, a mnohem rozsáhlejšího komentá­ře (vrttl) s četnými ukázkami. Dílo je tradičně spojováno se jménem Ánan­davardhany, který žil zřejmě kolem poloviny devátého století. Ale je velmi pravděpodobné, že Ánandavardhana byl jenom autorem výkladového ko­mentáře k veršované části od neznámého učence, kterého pak historikové nazývají prostě dhvanikára ("tvůrce ozvuku"). Toto označení mu zřejmě právem náleží, i když se ve svém textu zmiňuje o jakýchsi přechůdcích; převládá názor, že tím chtěl jen svou zcela novou a vpravdě revoluční teorii zaštítit fiktivní autoritou "starých učenců", jak to v Indii bývalo dost často zvykem.

Bezprostřední inspirací dhvanikárovy nové teorie byly úvahy a polo­filozofické spekulace starých gramatiků o řeči. Už dávno se tu objevila gramatická teorie takzvané sphóty (doslova "rozpuku" či "výbuchu"). Je jí míněn zvuk slova jako celku, sdělující význam odlišný od významu hlásek či slabik, ze kterých se slovo skládá. Zvuky jednotlivých hlásek a slabik splývají v jediný celek, a teprve když je vysloveno celé slovo a když dozní jeho poslední hláska, VJ.jeví se sphóta, v níž je obsažena představa odpo­vídající souhmu těchto hlásek, a přenese do našeho vědomí s ní spojenou­ideu. Jinak řečeno - zvuky slova jako celku odhalují sphótu.

Teorie dhvani navazuje volnou analogií na toto gramatické pojetí. Různé vyslovené části básně VJ.jevují podle ní neVY.jádřený hlubší smysl, který se nazývá dhvani ( .. ozvěna", "ozvuk") a je odlišný od složek poezie, které jej VY.jadřují podobně, jako jsou hlásky a slabiky slova odlišné od jeho celko­vého významu.

Dhvanikára se úvodem svého výkladu zabývá teorií slova a výrazu a vztahem slova jako zvukové jednotky ke slovu jako jednotce významové. Už dříve bylo známo, že slovo má dvojí funkci. Základní je funkce pojme­novávací (abhidhá). která určuje primámí význam čili význam konvenční; slovo "kráva" vyvolává především představu dotyčného dobytčete. Jde tu tedy o schopnost slova VY.jádřit význam spojený s obecnou zvyklostí nena­rušenou jinými vlivy. Je tu však ještě druhá funkce, a to přenášení smyslu (lakšaná), kterým je VY.jádřen jiný význam, spojený s prvním buď na zákla­dě zvyku, nebo na základě zvláštního záměru; dík prvnímu vznikají idiomy

276

Page 6: Průvodce dějinami staroindické literatury...Appar (Tirunávukkarasu) Sambandar Sundarar (též Sundaramúrti) Mánikkavášahar Ostatní nájanmárové Višnuistické bhakti Višnuistický

Další vypravěčská díla: Povídky o vétálovi rnžko můŽeme už dnes z dochovaných pozdějších sanskrtských zpra­

ování získat bezpečnou představu o úplné podobě původního prá­

krtského Velkého vyprávění. Sómadévův mytologický úvod zdůraz­

ňuje, že Páivati požadovala na svém božském choti, aby jí vyprávěl zcela

nový phoěh. Tento požadavek splňuje však jenom rámec díla - vložené povídky a pohádky tvoří z valné části náměty známé odjinud. MůŽeme proto předpokládat, že pozdější verze, která posloužila jako předloha Sóma­dévovi a Kšéméndrovi, tu nahradila starší části jinými nebo k nim přidala

taková vyprávění, která si už získala oblibu mimo rámec tohoto velkého

kompendia.

Jistě tomu· tak bylo v případě samostatného celku, který tvoří kniha

nazvaná Pětadvacet vétálových povídek (Vétálapaňčavimšati). Vedle verze •

vložené do Oceánu příběhů známe toto dílko ještě ze dvou dalších přepisů,

které nejsou založeny na textech žádného ze zpracovatelů Velkého vyprá­

vění. Předlohou, které použili jejich autoři, musela být nějaká starší verze,

ale žádný její rukopis se dodnes nenašel. Autory dochovaných převyprávění jsou Šivasvámín a Džambhaladatta; o jejich životních osudech ani době nic nevíme, ale zdá se, že Šivasvámin byl z nich starší. Jeho datování přibližně do desátého století je však zcela hypotetické.

Jako všechna staroindická díla má i tato kniha svůj rámec: Vikrama­

séna (podle Džambhaladatty Vikramakésarin a podle Sómadévy a Kšémén­

dry Trivikramaséna), král z města Pratišthány, proslulý svou statečností,

je po dlouhou dobu denně obdarováván drahokamy ukrytými v ovoci. Posí­

lá mu je jakýsi asketa a odměnou za ně na králi požaduje, aby mu pomohl

při tajném kouzelnickém obřadu, při němž prý oba "dosáhnou splnění

svých tužeb". Král tedy přijde podle jeho pokynů za temné noci sám na pohřebiště a jeho prvním úkolem je přinést asketovi ze stromu na druhém konci žároviště mrtvolu oběšence. V ní je skryt démon vétála, kterého si chce asketa podrobit, aby mu sloužil. Cestou přes pohřebiště nesmí král

promluvit, jinak by mu démon s mrtvolou utekl. Vétála však vypráví pří­

běh s hádankou a král ji musí, pokud na ni najde správnou odpověď,

pod hrozbou smrti hlasitě zodpovědět. První hádanku král rozlušti, démon

se vrátí s oběšencem na strom a králi nezbývá, než se pro něho vrátit.

* Samostatně vyšla v překladu Oldřicha Friše pod názvem Démonovy povídky (Praha 1956).

383

Page 7: Průvodce dějinami staroindické literatury...Appar (Tirunávukkarasu) Sambandar Sundarar (též Sundaramúrti) Mánikkavášahar Ostatní nájanmárové Višnuistické bhakti Višnuistický

také obsahem základního textu školy nazvaného Sútry o původním zkou­

mání (Púrvamímámsásútra). Je připisován mudrci Džaiminimu, o kterém

však není vůbec nic známo. Také dobu vzniku tohoto textu nedovedeme

blíže určit, stěží však byl složen dříve než ve druhém století před n. 1. Toto dílo je významné tím, že stanoví metodologický postup nejen pro

zkoumání védských otázek, ale pro jakýkoli vědecký výklad. Přikazuje vyjít

vždy z vytýčení problému, vyjádřit možné pochybnosti, uvést názory pro­

tivníků, dát na ně vědeckou odpověď a nakonec vyvodit správný závěr.

Nejstarší dochovaný komentář k Džaiminiho knize napsal jakýsi Šaba­rasvámin a zaměřil jej především polemicky proti buddhistickým názorům.

Jeho dílo se stalo předmětem dalších komentářů, mezi kterými nejvíc pro­

slul Komentář ke strofám (Šlókavárttiká) od filozofa Kumárily, kte:rý žil

ke konci sedmého a v první polovině osmého století v jižní Indii. Kumárilovi

připisuje tradice největší zásluhy za vytlačení buddhismu z indického ú­zemí.

K odlišení od této školy byla její druhá odnož označena přídomkem

uttara ("další", "pozdější"), ale mnohem častěji se nazývá védánta ("za­

končení, završení véd"). Od své předchůdkyně, zaměřené výhradně na véd­

ské sbírky, se odlišuje hlavně tím, že předmětem jejího výkladu jsou bráh­

many a především upanišady; ty považuje za primární zdroj poznání a za

nejvyšší autoritu a své úsilí zaměřuje v prvé řadě k prokázání, že každé

jejich slovo je neomylné a pravdivé; vzhledem k tomu, že ani nejstarší

upanišady nejsou názorově jednotné, je to úkol víc než nesnadný. Z myšle­

nek upanišad vyvozují pak védántští filozofové i závěry, které daleko přesa­

hují původní rámec.

Základním textem této školy jsou Védántské sútry (Védántasútra) čili Sútry o brahma (Brahmasútra), jejichž údajný autor Bádarájana mohl být

mladším současníkem Džaiminiho; ani o něm nemáme však žádné spo­

lehlivé zprávy. Jeho spis je krajně obtížný a pro svůj sútrový styl bez

komentáře prakticky nesrozumitelný. Odtud velký význam komentářů, kte­

ré se leckdy navzájem značně liší. Nejstarší je Gaudapádův veršovaný ko­

mentář (Gaudapádíjakáriká) z doby kolem roku 700 n. 1. Poprvé se v něm

objevuje pro védántu charakteristické učení, popírající reálnou existenci

světa; považuje jej za pouhý přelud, iluzi (májá), vytvářený jedinou sku­

tečně existující NeJvyšší bytostí (brahma). Tuto myšlenku plně rozvinul Šankara (asi 788-820), původem jihoin­

dický bráhman považovaný za největší osobnost indické filozofie. Byl stou­

pencem důsledného monismu (advaita) a své učení šířil jednak sepi-

441

Page 8: Průvodce dějinami staroindické literatury...Appar (Tirunávukkarasu) Sambandar Sundarar (též Sundaramúrti) Mánikkavášahar Ostatní nájanmárové Višnuistické bhakti Višnuistický

Obsah

(autorsky neoznačené kapitoly napsal Dušan Zbavitel)

Předmluva

Védská slovesnost

Rgvéda Nehyrnnická část Rgvédy Sárnavéda Jadžmvéda Atharvavéda Védské sbírky jako historický pramen i literatura Bráhmany Áranjaky Upanišady V édánga čili údy véd Datování védské slovesnosti

Literatura buddhismu a džinismu

Buddhistický kánon Koš řádové disciplíny Koš pouček Dharnmapada Písně starých mnichů a mnišek Džátaky Koš víry Pálijská nekanonická literatura Komentáře a kroniky Sanskrtský buddhistický kánon N ekanonické buddhistické texty v sanskrtu Džinistická literatura

Velké učebnice

Sanskrtská gramatika Dharma

533

5

12

16

25

37

39

4 1

47

50

58

59

68

69

73

74

76

77

79

82

85

94

94

97

98

99

104

109

111

116

Page 9: Průvodce dějinami staroindické literatury...Appar (Tirunávukkarasu) Sambandar Sundarar (též Sundaramúrti) Mánikkavášahar Ostatní nájanmárové Višnuistické bhakti Višnuistický

Artha Káma

Národní eposy Mahábhárata a její dějové jádro Vložené části Bhagavadgíta Mahábhárata jako literární dílo Datování Mahábháraty Rámájana "První báseň" Doba a místo vzniku Rámájany

Nejstarší tamilská literatura (Jaroslav Vacek) Sangamová literatura Sangamová literatura ve staroindickém písemnictví Sangamová legenda Datování Literární krajiny Hlavní sangamová díla Slavní básníci Myšlenkový svět sangamové poezie Vztah sangamu a kávje

Počátky kávjové poezie a divadla Ašvaghóša a jeho epika Prákrtská kávjová lyrika Ašvaghóšovo drama

Vznik divadla a raná dramata V zni k divadla Bharatova učebnice divadelního umění

Druhy her Výstavba a postavy dramatu Citové nálady zvané rasa První poetika Raná dramata: Bhása Šúdraka

534

125

130

135

136

143

151

156

158

159

165

170

174

175

177

179

182

185

192

201

203

206

208

209

215

219

222

223

226

228

229

233

235

236

242

Page 10: Průvodce dějinami staroindické literatury...Appar (Tirunávukkarasu) Sambandar Sundarar (též Sundaramúrti) Mánikkavášahar Ostatní nájanmárové Višnuistické bhakti Višnuistický

Kálidása Kálidásova dramata Lyrika· Epika

Teorie básnického umění Sanskrt a poezie Poetika Ozdoby Styl Rasa Ozvu k Abhinavagupta Kuntaka Mladší školy Metrika

Kávjová lyrika Veršované průpovědi Rané ká\jové sbírky Amaru

Bhartrhari Strofické oslavy bohů Poezie hádanek a hříček

Kávjová epika Děj a výstavba díla Bhatti Bháravi Mágha Epigoni mistrů

Kávjová próza Dandin a jeho Deset jinochů Subandhuova Vásavadatta Bánův královský román Další ká\joví prozaici Čampú

535

246 248 254 261

268 269 271 272 273 275 276 279 281 282 285

287 288 291 293 297 301 303

309 309 311 312 314 315

318 319 323 325 330 331

Page 11: Průvodce dějinami staroindické literatury...Appar (Tirunávukkarasu) Sambandar Sundarar (též Sundaramúrti) Mánikkavášahar Ostatní nájanmárové Višnuistické bhakti Višnuistický

Drama po Kálidásovi

Višákhadatta Harša, dramatik na trůně Bhavabhúti Další dramatikové

Postklasická poezie tamilského jihu (JarosLav Vacek) Přechodné období Literatura přechodového období Píseň o nákotníčku Maniméhalei Posvátný Kural

Vyprávěcí literatura

Paňčatantra Velké vyprávění Další vypravěčská díla: Povídky o vétálovi Dvaatřicet vyprávění trůnu Papouškovy příběhy

Starotamilská bhaktická poezie (JarosLav Vacek) Kulturně historické pozadí Kořeny a zdroje bhakti Dimenze bhakti Datování Šivaistický kánon N ájanmárové Appar (Tirunávukkarasu) Sambandar Sundarar (též Sundaramúrti) Mánikkavášahar Ostatní nájanmárové Višnuistické bhakti Višnuistický kánon Álváwvé

Purány

Máhátmja

536

333

333

337

34 1

346

349

349

35 1

353

356

358

364

367

374

383

386

389

394

395

396

40 1

404

405

405

408

409

4 10

4 12

4 13

4 13

4 15

416

422

425

Page 12: Průvodce dějinami staroindické literatury...Appar (Tirunávukkarasu) Sambandar Sundarar (též Sundaramúrti) Mánikkavášahar Ostatní nájanmárové Višnuistické bhakti Višnuistický

Puránská mytologie 427

Náboženská instruktáž 428

Purány a historie 430 Mahápurány 431

Márkandéj apurána 435

Filozofické a tantrické texty 439

PúiVamímámsá a védánta 440

Sámkh ja a jóga 443

Njája a vaišéšika 447

Tantrismus 449

Závěrečné kapitoly starotamilské literatury (Jaroslav Vacek) 454 Avvei 454

Epika 456

Džinistická epika 457

Buddh istická epika 459

Kambanova Rámájana 459

Poslední velcí básníci 462 Okrajové oblasti 463

Bilhana 464

Kalhana 469

Džajadéva 472

Šríharša 4 78

Sanskrtská literatura středověku a novověku 481

Antologie 482

Ká\jová próza 486 Ká\jová poezie 487 Kršnovská legenda a bhaktická poezie 491

Drama 493

Vyprávěcí literatura 496

Bibliografie 502

Rejstřík jmen a anonymních děl 512

Výkladový rejstřík sanskrtských, pálijských a tamilských termínů 527

537

Page 13: Průvodce dějinami staroindické literatury...Appar (Tirunávukkarasu) Sambandar Sundarar (též Sundaramúrti) Mánikkavášahar Ostatní nájanmárové Višnuistické bhakti Višnuistický

Dušan Zbavitel, Jaroslav Vacek Průvodce dějinami staroindické literatury

Vydalo nakladatelství Arca JiMfa, s.r.o., Tiebíč, Křížová 46 roku 1 996 jako svou 81 . publikaci

Odpovědný redaktor Radovan Zejda

Technický redaktor ing. Miroslav Novák

Grafický redaktor Miroslav Kubíček

Sazbu písmem Bookman provedla Miloslava Skoumalová,

Typografické studio nakladatelství Arca JiMfa

Vydání první

544 stran

Vytiskla tiskárna AKCENr Tiebíč


Recommended