+ All Categories
Home > Documents > Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení...

Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení...

Date post: 14-Apr-2018
Category:
Upload: vanthu
View: 224 times
Download: 3 times
Share this document with a friend
64
www.elit.cz / www.elit.sk Maximum informací nejen ze světa společností ELIT CZ, spol. s r.o., a ELIT Slovakia s.r.o. 5/2012 GIOVANNI BATTISTA PININFARINA – rytíř automobilového designu, str. 56 HISTORIE ZNAČKY JAWA , str. 58 ELIT NA NÁVŠTĚVĚ V MTS Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 téma Chemie CRC © Foto: lexan, shutterstock.com
Transcript
Page 1: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

www.elit.cz / www.elit.sk

Maximum informací nejen ze světa společností ELIT CZ, spol. s r.o., a ELIT Slovakia s.r.o.

5/2012

GIOVANNI BATTISTA PININFARINA –rytíř automobilového designu, str. 56

HISTORIE ZNAČKY JAWA, str. 58

ELIT NA NÁVŠTĚVĚ V MTSReportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36

témaChemie CRC

© F

oto:

lexa

n, s

hutt

erst

ock.

com

Page 2: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

1 | ELIT Praha-Stodůlky, Jeremiášova 1283/18, 155 00 Praha 5, tel.: 271 022 500, fax:

271 022 555, e-mail: [email protected] 2 | ELIT Praha-Kunratice, Dobronická 778,

140 00 Praha 4, tel.: 244 912 020, 244 913 030, fax: 244 912 379, e-mail: [email protected]

3 | ELIT Praha-Vysočany, Kolbenova 1130/40, 190 00 Praha 9, tel.: 286 891 377,

286 891 388, fax: 286 888 977, e-mail: [email protected] 4 | ELIT Benešov, Erbe-

nova 134, 256 01 Benešov, tel.: 317 721 140, 317 721 142, fax: 317 721 146, e-mail:

[email protected] 5 | ELIT Brno, Pražákova 66, 639 00 Brno, tel.: 545 224 006,

545 224 007, fax: 545 222 116, e-mail: [email protected] 6 | ELIT Břeclav, Na Zvo-

lenci 3105/2, 690 02 Břeclav, tel.: 519 324 441, 519 324 443, fax: 519 324 450, e-mail:

[email protected] 7 | ELIT Česká Lípa, Mimoňská 15, 470 01 Česká Lípa, tel.: 483 769 121,

fax: 483 769 124, e-mail: [email protected] 8 | ELIT České Budějovice, Průběžná 6, 370 04

České Budějovice, tel.: 387 220 937, 387 221 307, fax: 387 220 586, e-mail:

[email protected] 9 | ELIT Frýdek-Místek, Ostravská 432, 739 25 Sviad nov, tel.:

558 680 228, 558 680 229, fax: 558 680 230, e-mail: [email protected] 10 | ELIT Hradec Králové, Kalendova 747/9a, 500 04 Hradec Králové – Kukleny, tel.: 495 532 188,

495 532 157, fax: 495 522 579, e-mail: [email protected] 11 | ELIT Cheb, Karlova 2455/38,

350 02 Cheb, tel.: 354 424 850, 354 424 851, fax: 354 424 854, e-mail: [email protected]

12 | ELIT Jihlava, Romana Havelky 19a/5200, 586 01 Jihlava, tel.: 567 587 566,

603 214 901, fax: 567 587 569, e-mail: [email protected] 13 | ELIT Karlovy Vary, Stu-

dentská 405/31, 360 07 Karlovy Vary – Doubí, tel.: 353 993 456, 353 993 457, fax:

353 993 460, e-mail: [email protected] 14 | ELIT Kladno, Na Zelené 2352, 272 01 Kladno, tel.:

312 524 064, fax: 312 525 505, e-mail: [email protected] 15 | ELIT Kolín, K Dílnám 860,

280 02 Kolín, tel.: 321 621 933, 321 621 925, fax: 321 620 983, e-mail: [email protected]

16 | ELIT Liberec, tř. Dr. M. Horákové 185/66, 460 00 Liberec, tel.: 482 739 382,

482 739 383, fax: 482 739 384, e-mail: [email protected] 17 | ELIT Mladá Boleslav,

Pod Loretou 885, 293 06 Kosmonosy, tel.: 326 702 818, fax: 326 702 823, e-mail:

[email protected] 18 | ELIT Most, Čsl. armády 1289, 434 01 Most, tel.:

476 000 726–8, fax: 476 000 050, e-mail: [email protected] 19 | ELIT Olomouc, tř. Svor-

nosti 37, 779 00 Olomouc, tel.: 585 423 437, 585 423 440, fax: 585 423 443, e-mail:

[email protected] 20 | ELIT Opava, Krnovská 110B, 746 01 Opava, tel.: 553 663 663,

553 663 664, fax: 553 663 666, e-mail: [email protected] 21 | ELIT Ostrava,

Oběžná 2103/16, 709 00 Ostrava – Mariánské Hory, tel.: 596 622 625, 596 619 207, fax:

596 625 707, e-mail: [email protected] 22 | ELIT Pardubice, Hůrka 1792, 530 03 Pardu-

bice 3, tel.: 466 301 940, 466 301 941, fax: 466 301 015, e-mail: [email protected]

23 | ELIT Plzeň, Hřbitovní 35, 312 12 Plzeň-Doubravka, tel.: 377 260 148, 377 471 577,

fax: 377 262 154, e-mail: [email protected] 24 | ELIT Strakonice, Lidická 300, 386 01 Stra-

konice, tel.: 383 393 515, fax: 383 390 767, e-mail: [email protected] 25 | ELIT Svitavy,

Dimitrovova 1963/31, 568 02 Svitavy, tel.: 461 315 140, fax: 461 315 149, e-mail:

[email protected] 26 | ELIT Tábor, Nad Slá deč kem 480, 390 02 Tábor-Měšice, tel.:

381 210 984, fax: 381 210 986, e-mail: [email protected] 27 | ELIT Trutnov, Skřivánčí 770,

541 02 Trutnov, tel.: 499 397 117, 499 397 139, fax: 499 397 200, e-mail: [email protected]

28 | ELIT Ústí nad Labem, U Podjezdu 523, 400 44 Ústí n. L., tel.: 475 503 521,

475 503 621, fax: 475 503 830, e-mail: [email protected] 29 | ELIT Valašské Meziříčí, Zašovská 778, 757 01 Valašské Meziříčí, tel.: 577 105 511, fax: 577 105 514, e-mail:

[email protected] 30 | ELIT Zlín, Příluky 235, 760 01 Zlín, tel.: 577 018 699, tel./fax:

577 018 730, e-mail: [email protected] 31 | ELIT Znojmo, Dobšická 3697/6, 669 02 Znojmo,

tel.: 515 224 900, fax: 515 224 905, e-mail: [email protected]

1 | ELIT Bratislava, Kolmá 4, 851 01 Bratislava, tel.: 02/63 535 353, fax: 02/68 209 210,

e-mail: [email protected] 2 | ELIT Banská Bystrica, Zvolenská cesta 19/a, 974 01 Banská

Bystrica, tel.: 048/415 35 70, fax: 048/415 32 77, e-mail: [email protected] 3 | ELIT Dolný Kubín, Hviezdoslavovo námestie 2190, 026 01 Dolný Kubín, tel.: 043/550 44 00, fax:

043/550 44 09, e-mail: [email protected] 4 | ELIT Dunajská Streda, Gaštanový rad 1,

929 01 Dunajská Streda, tel.: 031/321 12 55, fax: 031/321 12 59, e-mail: [email protected]

5 | ELIT Košice, Južná trieda 97, 040 01 Košice, tel.: 055/728 87 45, fax: 055/625 07 71,

e-mail: [email protected] 6 | ELIT Martin, Kollárova 85A, 036 01 Martin, tel.: 043/321 12 40,

fax: 043/321 12 49, e-mail: [email protected] 7 | ELIT Michalovce, Močarianska 6299,

071 01 Michalovce, tel.: 056/321 12 40, fax: 056/321 12 49, e-mail: [email protected] 8 | ELIT Nitra, Lomnická 42, 949 01 Nitra, tel.: 037/693 03 33, fax: 037/693 03 32,

e-mail: [email protected] 9 | ELIT Prešov, ul. 17. novembra 70, 080 01 Prešov, tel.:

051/772 22 89, fax: 051/758 16 32, e-mail: [email protected] 10 | ELIT Prievidza, Jozefa

Murgaša 169/13, 971 01 Prievidza, tel.: 046/321 12 44, fax: 046/321 12 40, e-mail:

[email protected] 11 | ELIT Poprad, Rovná 599/17, 058 01 Poprad, tel.: 052/321 12 70, fax:

052/321 12 79, e-mail: [email protected] 12 | ELIT Rimavská Sobota, Školská 3142,

979 01 Rimavská Sobota, tel.: 047/321 12 30, fax: 047/501 15 13, e-mail: [email protected]

13 | ELIT Trenčín, Brnianska 2, 911 05 Trenčín, tel.: 032/653 91 80–2, fax:

032/653 91 83, e-mail: [email protected] 14 | ELIT Trnava, Zavarská cesta 10/H,

917 01 Trnava, tel.: 033/321 12 60, fax: 033/593 63 98, e-mail: [email protected]

15 | ELIT Žilina, Kragu jevská 1, 010 01 Žilina, tel.: 041/500 58 18, fax: 041/564 09 20,

e-mail: [email protected]

ELIT CZ ELIT SLOVAKIA

Centrála ELIT CZ, Jeremiášova 1283/18, 155 00 Praha 5

tel.: 271 022 222, fax: 271 022 333, e-mail: [email protected], www.elit.cz

Centrála ELIT SLOVAKIA, Kolmá 4, 851 01 Bratislava

tel.: 02/68 209 222, fax: 02/68 209 209, e-mail: [email protected], www.elit.sk

Olomouc | 19

Zlín | 30Brno | 5

Břeclav | 6

Jihlava | 12

Znojmo | 31ČeskéBudějovice | 8

Ostrava | 21Opava | 20

Liberec | 16

Česká Lípa | 7

Trutnov | 27

Kolín | 15

Benešov | 4 Svitavy | 25

Hradec Králové | 10

Praha | 1, 2, 3

Tábor | 26

Mladá Boleslav | 17

Kladno | 14Pardubice | 22

Cheb | 11

Frýdek-Místek | 9

Valašské Meziříčí | 29

Ústí nad Labem | 28

Most | 18

Karlovy Vary | 13

Plzeň | 23

Strakonice | 24

ouc | 19

Zlín | 30

Valašské Meziříčí | 29í

Košice | 5

Prešov | 9

Michalovce | 7Poprad | 11

Nitra | 8

Martin | 6

Trnava | 14

Žilina | 15DolnýKubín | 3

Banská Bystrica | 2

Rimavská Sobota | 12

Bratislava | 1

Dunajská Streda | 4

Prievidza | 10

Trenčín | 13

Člen

Page 3: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

NOVINKY Krátké zprávy 5

TÉMA Nová řada aditiv CRC – požadovaná kvalita a osvědčený výkon 6

PRODUKTOVÉ INFORMACE Trysky ostřikovačů – rozšíření sortimentu 13Víčka chladičů a expanzních nádobek 14Odborná montáž radiálních hřídelových těsnicích kroužků (PTFE) 16Bridgestone nabízí prémiové zimní pneumatiky pro všechny podmínky 17Písty Nüral 18Významná změna ELITního sortimentu 22Rozšíření sortimentu certifikovaných karosářských dílů 24Galvanizované opravné plechy – novinka v povrchové úpravě dílů Klokkerholm 25Nussbaum – zvedáky řady Smart Lift 26Prémiové typy žárovek GE – design a kvalitní osvětlení v jedné žárovce 27Elektrické nářadí Bosch 28Brzdové příslušenství v nabídce ELITu 30Katalyzátor pro Škodu Fabia 1,2 HTP 40/47 kW 32Startovací zdroje XT Tools 41

RADY A TIPY PRO SERVISY Nový zákon o ochraně ovzduší č. 201/2012 Sb. 34

ZE ŽIVOTA FIRMY ELIT ELIT na návštěvě v MTS aneb Špičková výroba, ale také ukázky podivných

úspor konkurence na vlastní oči 36Czech Endurance Cup – závěr sezony 2012 42Filla 55 a ELIT 44PARTNER ELIT / Autodílna Roman Jansa 46Jak to vidí pamětník – Daniel Epp 48A nakonec, jak to vidí Jiří Novák 50Seznamte se s produktovým oddělením 52Fotoreportáž z focení kalendáře ELIT 2013 54

REVUE Giovanni Battista Pininfarina – rytíř automobilového designu 56Historie značky JAWA 58Závodní okruh v Suzuce – japonská svatyně motorsportu 60Komiks 64

Vydává: společnost ELIT CZ, spol. s r.o., Jeremiášova 1283/18, 155 00 Praha 5Kontakt: tel.: +420 271 022 222, fax: +420 271 022 333, e-mail: [email protected], www.elit.czEvidenční číslo dle § 7 zák. č. 46/2000 Sb. u Ministerstva kultury ČR: MK ČR E 19143

Maximum informací nejen ze světa společností ELIT CZ, spol. s r.o., a ELIT Slovakia s.r.o.

magazín

OBSAH

Vážení obchodní přátelé,

blíží se konec roku. Asi se shodneme, že letošní

rok byl z hlediska naší branže velice důležitý.

Nejen na trhu s náhradními díly se odehrála

spousta změn. Tyto změny někomu přinesly

užitek, jinému třeba i zkázu. Chtěli bychom Vás

ubezpečit, že ELIT je tu stále pro Vás, stále sil-

nější a stále připravený vyhovět všem Vašim

požadavkům. S koncem světa nepočítáme.

Naopak, investujeme do budoucnosti, do

nových technologií a co nejlepších služeb,

které Vám, našim partnerům a zákazníkům,

přinesou užitek a ulehčí práci.

Toto poslední letošní číslo ELIT magazínu se Vám

představuje v trochu jiném kabátě. Věříme, že

změna bude k lepšímu. Rád bych také upoutal

Vaši pozornost k reportáži z návštěvy v MTS,

kde měli naši zákazníci možnost se přesvědčit

o postupech výroby tohoto dodavatele. V tomto

čísle najdete také několik nesmírně zajímavých

rozhovorů. Za všechny bych zmínil rozhovor se

zakladatelem ELITu Danielem Eppem. Celý seriál

rozhovorů s pamětníky ELITu v tomto čísle

zakončuje rozhovor s osobností nejpovolanější –

generálním ředitelem Jiřím Novákem.

Samozřejmě nechybí ani produktové informace

a novinky ze sortimentu. Za zmínku určitě stojí

rozšíření sortimentu garážového vybavení

(Nussbaum) a profesionální řada ručního nářadí

od firmy Bosch. Představíme Vám také novinku –

startovací zdroje XT Tools, které v nadcházejícím

období bezpochyby dojdou svého uplatnění.

V oblíbené rubrice Revue bych Vám doporučil

článek o životě Mistra konstruktéra Pininfariny.

Českým vlastencům pak asi neunikne text o his-

torii značky JAWA.

Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-

ním roce a těšíme se na spolupráci v roce násle-

dujícím. Šťastné prožití vánočních svátků Vám

přeji nejen já, ale celý ELIT tým.

Jaroslav Boďa

manažer marketingové komunikace

ELIT CZ, spol. s r.o.

str. 56str. 36

3

novinky | magazín| magazín

Page 4: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

Termostat Vernet – Vaše jediná správná volba!

• Jeden ze tří evropských dodavatelů do O.E.!• Kompletní sortiment zahrnuje 1 200 dílů!

• 98% pokrytí vozového parku!

CALORSTAT by [email protected] - www.vernet.fr

Page 5: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

HaynesPro prodlužuje svou spolupráci se společ-

ností ELIT CZ. Počátky spolupráce společnos tí

HaynesPro a ELIT CZ se datují již od roku 2005.

HaynesPro je předním evropským dodavate-

lem technických zařízení pro automobilový

průmysl (viz rámeček).

HaynesPro nabízí svým zákazníkům jedineč-

nou vícejazyčnou databanku obsahující údaje

o údržbě, opravách, správě motoru a diagnostice

osobních automobilů, lehkých užitkových

a nákladních vozidel. Tyto standardizované

údaje vycházejí z dokumentace výrobců O.E.M.

(Original Equipment Manufacturers). Díky spo-

lupráci se společností HaynesPro může ELIT CZ

do svého katalogu jednoduše začlenit aktuální

data včetně technických servisních věstníků

a informací, diagnostiky, servisní údržby a svo-

lávacích dat. Tímto způsobem je společnost

ELIT CZ schopna svým pobočkám a zákazní-

kům nabídnout kompletní řešení, která přispí-

vají k rychlejší a efektivnější práci.

„Se vzájemnou spoluprací se společností Haynes-

Pro jsme opravdu velice spokojeni,“ říká Tomáš

Kabrhel, manažer servisní koncepce společnosti

ELIT CZ. „Zařazení dat dodávaných společností

HaynesPro do našeho katalogu přináší našim

zákazníkům vyšší efektivnost a rychlý přístup

k technickým údajům a kompletnímu sortimentu

produktů, které firma ELIT CZ nabízí. Společně

s HaynesPro jsme tak schopni našim partnerům

a zákazníkům nabídnout mnoho služeb navíc

včetně různých druhů partnerství v servisních

koncepcích.“

„Prodloužení naší spolupráce jsme velice uvítali,“

potvrzuje paní Hasret Celik, manažerka prodeje

pro severní a východní Evropu ve společnosti

HaynesPro. „Zařazení našich dat do katalogů

prodejců představuje ohromné zvýšení jejich hod-

noty. Z údajů o údržbě si mohou autodílny u pro-

dejce ihned velice snadno objednat příslušné

náhradní díly. Pro autodílny i dodavatele to zna-

mená velkou úsporu času.“

Pod značku HaynesPro se v září 2012 zařadila rov-

něž společnost Vivid Automotive Data & Media.

Vivid je již od roku 2008 součástí skupiny Haynes

Publishing Group, která patří mezi nejznámější

skupiny v automobilovém sektoru. Zařazením

této významné značky pod své jméno chce spo-

lečnost zdůraznit svou mezinárodní strategii

a integraci ve skupině Haynes. Název společ-

nosti byl doplněn o příponu Pro, což naznačuje

plány HaynesPro zaměřit se v modelu B2B na

profesionální automobilový sekundární trh.

ELIT CZ JE NOSITELEM OCENĚNÍ ZA NEJLEPŠÍ PROGRAM SERVISU VOZOVÉHO PARKU

HAYNESPRO PRODLOUŽIL SMLOUVU SE SPOLEČNOSTÍ ELIT CZ

KRÁTKÉ ZPRÁVY

Cena ALD Automotive Fleet Awards patří ELITu

za program Car Fleet Service. Symbol ocenění –

křišťálovou hlavu Múzy – převzal za ELIT na

slavnostním gala večeru v hotelu Dorint Don

Giovanni manažer servisních koncepcí Tomáš

Kabrhel.

„Kdybych měl nějak stručně vystihnout celý pro-

gram Car Fleet Service, asi bych řekl, že je to

kompletní služba pro servis firemních automo-

bilů, ať již máte flotilu deseti, nebo tisíce aut.

Výjimeční jsme zcela určitě kontrolou. Každá

faktura projde rukama zkušených specialistů

v našem oddělení. Troufám si říct, že Car Fleet

Service je v České republice jediný program,

který nabízí manažerovi firemní flotily takovou

kontrolu finančních nákladů,“ komentoval pře-

vzetí prestižní ceny Tomáš Kabrhel.

Mezi klienty programu Car Fleet Service patří

jak firmy s vlastním vozovým parkem, tak

poskytovatelé operativního leasingu a pojiš-

ťovny. V současné době firma ELIT rozšiřuje

tuto službu i pro klienty na Slovensku.

O společnosti HaynesProHaynesPro je vedoucí společností v online zpracování technických dat pro automobilový

sekundární trh v Evropě. Již od roku 1995 dodává vícejazyčné databáze obsahující data a infor-

mace, které se týkají údržby, oprav, diagnostiky, a další údaje o osobních automobilech, lehkých

užitkových a nákladních vozidlech. Produkty společnosti HaynesPro využívá asi 40 000 uživa-

telů v celé Evropě. Tyto informace poskytují kromě jiného přední nezávislí dodavatelé náhrad-

ních dílů pro sekundární trh a dodavatelé diagnostických zařízení.

5

novinky | magazín

Page 6: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

Vyrábíme a dodáváme:• čističe

• maziva

• protikorozní přípravky

• lepidla

• svařovací produkty

• aditiva

• barvy

• přípravky pro práci s plasty

• další speciální produkty

Díky přesnému a důslednému dodržování

veškerých norem a požadavků trhu v oblasti

výzkumu, vývoje a výroby zaručujeme vysokou

kvalitu námi vyráběných a dodávaných výrobků.

Naší snahou je produkce výrobků splňujících

ty nejpřísnější normy v oblasti životního pro-

středí a bezpečnosti práce.

Naše firma neustále vyvíjí nové produkty a obmě-

ňuje výrobky stávající dle požadavků zákazníků.

Sami se přesvědčte, že CRC je nejlepším řešením!

Aditiva – realita, či příběhy pro věřící?Globální poptávka po kapalných palivech bude

pravděpodobně v příštích letech i nadále růst.

Nová řada aditiv CRC – požadovaná kvalita a osvědčený výkon

CRC Industries je celosvětovým dodavatelem chemických produktů pro prů-

mysl, automobilový průmysl a elektroprůmysl. Společnost je tvořena čtyřmi

skupinami s centrálními sídly v USA, Belgii, Velké Británii a Austrálii. CRC Indu-

stries Europe vlastní certifikát ISO 9001.

Současně pravděpodobně poroste poptávka

po ropných produktech a tím se budou neú-

měrně preferovat středně těžké produkty

následkem silně rostoucí poptávky po pohon-

ných hmotách včetně nafty, leteckého paliva

a benzinu. Aby rafinérie uspokojily tento typ

měnící se poptávky, investovaly do zpracova-

telských jednotek za účelem obohacení nízko-

hodnotného těžkého topného oleje na upřed-

nostňovaná středně těžká paliva.

Úpravy ve složení paliva vedly ke změnám

v jejich kvalitě. Komerční palivo je stoupající

měrou charakterizováno:

• zvýšenou aromaticitou, která vede k horší

kvalitě zážehu,

• vyšší hustotou a viskozitou, která ovlivňuje

rychlost toku paliva,

• vyšším obsahem nenasycených parafinů,

které zvyšují množství usazenin v motoru,

• sníženým uvolňováním vody, což vede ke

zvýšené korozi,

• zvýšenou náchylností k tvorbě pěny, což

vede k delší době plnění.

Většina paliv je primárně upravována v rafinérii

aditivy, která vylepšují naftu v nádržích obsa-

hujících méně kvalitní paliva. Tato primární

úprava dává rafinérii možnost dodávat naftu

nebo benzin na trh v souladu s nynějšími nor-

mami a standardy definujícími cetanové/okta-

nové číslo paliva, volatilitu paliva, viskozitu

a uhlíková rezidua.

Vysoce kvalitní palivo je požadováno výrob-

cem zařízení, který se zajímá o zpoždění zapa-

lování, maximální tlak ve válci, sklon ke karboni-

zaci a emise nařízené zákonem.

V současné době právě sekundární úprava

může být prováděna společnostmi, které

uskladňují ropu ve velkých nádržích, jež jsou

přizpůsobeny geografickým potřebám a stejně

tak klimatografické situaci.

Takže proč musí koncový uživatel stále ještě

používat aditiva? Protože ho více zajímá výkon

při studeném startu, plynulý chod, hlučnost

způsobená spalováním, viditelné emise,

náklady na údržbu a spotřeba paliva. Koncový

uživatel, který má možnost sledovat své vozi-

dlo, je jediný, kdo může udržet motor ve výbor-

ném stavu tak, jak motor stárne, a to je případ,

kdy mohou aditiva pomoci.

magazín | téma

6

Page 7: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

CHLADIČ

1 Radiator Clean• Odstraňuje kal, nečistoty a rez z chladicího

systému.

• Chrání před korozí.

• Rychle odstraní mnoho různých typů

znečištění.

• Bezpečné na všech kovových površích,

nezanechává stopy.

• Bezpečné pro většinu pryží, plastů a pokryvů.

Před použitím otestujte na citlivých nebo

namáhaných materiálech.

• Chrání kovy a slitiny.

• Použití: chladicí systém u spalovacích

motorů.

Balení: 200 ml

Obj. číslo: CRC 32035

2 Radiator Seal• Utěsnění malých netěsností chladiče.

• Zabraňuje korozi.

• Kompatibilní s běžnými chladicími

kapalinami.

• Nevhodné pro chladicí okruhy s vestavěnou

těsnicí jednotkou.

• Vynikající těsnicí vlastnosti.

• Nekorozní.

• Bezpečné na všech kovových površích,

nezanechává skvrny.

• Bezpečné pro většinu pryží, plastů a pokryvů.

Před použitím otestujte na citlivých nebo

namáhaných materiálech.

• Chrání kovy a slitiny.

• Použití: chladicí systém u spalovacích

motorů.

Balení: 200 ml

Obj. číslo: CRC 32036

DIESEL

3 Bio Diesel Additive• Snižuje tvorbu usazenin v systému vstřiko-

vání paliva při běžném používání bio nafty.

• Udržuje čistotu palivového systému.

• Zabraňuje ztrátě výkonu v důsledku znečiš-

tění vstřikovacích trysek.

• Při pravidelném používání pomáhá obnovit

výkon motoru.

• Použití: vhodné pro zlepšení výkonu moto-

rové nafty v autech, kamionech i lodích.

Balení: 200 ml

Obj. číslo: CRC 32038

4 Diesel Additive• Zlepšení cetanového čísla a mazacích

schopností.

• Prvotřídní čisticí výkon spojený se snížením

množství usazenin.

• Účinná pěna včetně protikorozní ochrany

a schopnosti separace vody.

• Udržuje palivový systém čistý.

• Zabraňuje ztrátě výkonu v důsledku znečiš-

tění vstřikovacích trysek.

• Při pravidelném používání pomáhá obnovit

výkon motoru.

• Použití: u všech typů nafty.

Balení: 200 ml

Obj. číslo: CRC 32026

5 Diesel Anti Paraffin• Aditivum do nafty za chladného počasí.

• Zabraňuje tvorbě krystalků parafínu

a ucpání filtru motorové nafty.

1 3

2 4

téma | magazín

7

Page 8: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

• Bez popela.

• Zlepšení tekutosti při nízké teplotě.

• Poskytuje vynikající hodnotu CFPP a pokles

bodu tuhnutí.

• Minimalizace nutnosti ředění kerosinu.

• Použití: u všech typů nafty.

Balení: 200 ml

Obj. číslo: CRC 32027

6 Diesel Dryer• Rozptýlí vodu v motorové naftě, aby se

minimalizovalo riziko přerušení přívodu

paliva do vstřikovacích trysek.

• Schopnost účinné separace vody.

• Poskytuje ochranu proti korozi.

• Zlepšuje jízdní vlastnosti tím, že pomáhá ome-

zit nestabilní chod, prodlevu, zhasínání motoru

při přetížení a nepravidelném volnoběhu.

• Zajištění splnění definice pro Premium

Diesel – tolerance vody ASTM D1094.

• Použití: u všech typů nafty.

Balení: 200 ml

Obj. číslo: 32041

7 Diesel Smoke Stop Car• Omezuje kouřivost naftových motorů.

• Vyčištění a ochrana celého palivového

systému vedou ke zvýšení výkonu.

• Kompatibilní s katalyzátory.

• Snižuje emise.

• Udržuje palivový systém čistý.

• Zabraňuje ztrátě výkonu v důsledku znečiš-

tění vstřikovacích trysek.

• Zlepšuje cetanové hodnocení a tím snižuje

emise a optimalizuje výkon.

• Významně omezuje tvorbu usazenin ve

spalovací komoře, sacím ventilu a vstřikova-

cích tryskách paliva.

• Výrazně snižuje spotřebu paliva.

• Zlepšuje jízdní vlastnosti tím, že pomáhá ome-

zit nestabilní chod, prodlevu, zhasínání motoru

při přetížení a nepravidelném volnoběhu.

• Eliminuje původ černého kouře, který může

způsobit problém při emisní kontrole.

• Použití: u všech typů nafty.

Balení: 200 ml

Obj. číslo: CRC 32028

8 Diesel Smoke Stop Truck• Omezuje kouřivost naftových motorů

nákladních automobilů.

• Vyčištění a ochrana celého palivového

systému vedou ke zvýšení výkonu.

• Kompatibilní s katalyzátory.

• Snížení emisí.

• Udržuje palivový systém čistý.

• Zabraňuje ztrátě výkonu v důsledku znečiš-

tění vstřikovacích trysek.

• Zlepšuje cetanové hodnocení a tím snižuje

emise a optimalizuje výkon.

• Významně omezuje tvorbu usazenin ve

spalovací komoře, sacím ventilu a vstřikova-

cích tryskách paliva.

• Zlepšuje jízdní vlastnosti tím, že pomáhá ome-

zit nestabilní chod, prodlevu, zhasínání motoru

při přetížení a nepravidelném volnoběhu.

• Eliminuje původ černého kouře, který může

způsobit problém při emisní kontrole.

• Použití: u všech typů nafty.

Balení: 200 ml

Obj. číslo: CRC 32029

BENZIN

9 Octane Booster• Zvyšuje oktanové číslo a zajišťuje větší

klouzavost sedel ventilů, čímž zabraňuje

poklesu sedla ventilu u starých i nových

motorů.

• Zvyšuje oktanové číslo bezolovnatého

benzinu.

• Maximální ochrana před poklesem sedla

ventilu.

5 7

6 8

magazín | téma

8

Page 9: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

• Snižuje emise.

• Kompatibilní s palivem s příměsí etanolu

(E10).

• Zvyšuje výkon.

• Pomáhá zlepšit akceleraci.

• Poskytuje ochranu proti korozi.

• Unikátní složení nabízí nepřeberné množ-

ství výhod pro nové i staré typy motorů.

• Použití: komplex pro zlepšení účinnosti

benzinu, který poskytuje zvýšení oktano-

vého čísla a ochranu před poklesem sedla

ventilu (VSR).

Balení: 200 ml

Obj. číslo: CRC 32040

10 Fuel System Cleaner• Důkladné vyčištění od nádrže až po spalo-

vací prostor.

• Významně omezuje tvorbu usazenin ve

spalovací komoře, sacím ventilu a vstřiko-

vacích tryskách paliva.

• U vozidel s vysokým počtem ujetých kilome-

trů obnovuje výkon, který měla jako nová.

• Výrazně snižuje spotřebu paliva.

• Zvyšuje výkon.

• Zlepšuje jízdní vlastnosti tím, že pomáhá ome-

zit nestabilní chod, prodlevu, zhasínání motoru

při přetížení a nepravidelném volnoběhu.

• Pomáhá zlepšit akceleraci.

• Pomáhá obnovit výkon motoru.

• Určeno pro jednu nádrž naplněnou pali-

vem, slouží k vyčištění celého palivového

systému a spalovací komory.

• Použití: u všech typů benzinu.

Balení: 200 ml

Obj. číslo: CRC 32042

11 Gasoline Additive• Zaručuje čistý palivový systém.

• Bezproblémový a rovnoměrný přísun paliva

do karburátoru a vstřikování motoru.

• Chrání před korozí.

• Prvotřídní účinek na čistotu sacího ventilu.

• Čištění vstřikovacích trysek palivového

systému a usazenin v sacích ventilech.

• Vylepšený výkon vozidla při startování stu-

deného motoru.

• Kompatibilní s palivem s příměsí etanolu.

• Použití: u všech typů benzinu.

Balení: 200 ml

Obj. číslo: CRC 32031

12 Valve Cleaner• Čistí ventily a spalovací komoru od usaze-

nin a zabraňuje jejich tvorbě.

• Optimalizuje hodnotu přesného časování

ventilů.

• Kompatibilní s palivem s příměsí etanolu.

• Při pravidelném používání až o 43 % méně

usazenin v sacích ventilech.

• Použití: u všech typů benzinu.

Balení: 200 ml

Obj. číslo: CRC 32037

13 Fuel Stabilizer• Slouží k omezení tvorby slizu, povlaku

a peroxidů při skladování motorové nafty

a benzinu.

• Omezuje tvorbu benzinové pryskyřice

a povlaku v karburátorech a částech palivo-

vého systému.

• Snižuje oxidaci paliva, zvláště při kontaktu

s bronzovými spojovacími díly v palivovém

systému.

• Poskytuje ochranu proti korozi.

• Lze použít pro dvoudobé a čtyřdobé

motory. U dvoudobých motorů také lze do

paliva přidat samostatně olej pro dvou-

dobé motory.

• Použití: stabilizátor paliva vhodný pro

benzin a motorovou naftu.

• Použití především u malých benzinových

motorů a u dlouhodobě uskladněných

vozidel.

9 11

10 12

téma | magazín

9

Page 10: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

• Při použití u motorové nafty palivo splňuje

normy pro Premium Diesel.

Použití pro splnění normy Premium Diesel:

1. Stabilita paliva při skladování ASTM D2274.

2. Teplotní stabilita paliva 180 min. při 150 °C

(oxidační test).

3. Ochrana proti korozi ASTM D665A nebo

ASTM D665B.

4. Tolerance vody ASTM D1094.

Balení: 200 ml

Obj. číslo: CRC 32039

14 Injector Cleaner• Čištění vstřikovací trysky a celého pali-

vového systému vznětových a zážeho-

vých motorů.

• Zabraňuje zanášení vstřikovacích trysek

a tím umožňuje dosáhnout vyššího výkonu

motoru a akcelerace.

• Schopnost účinné separace vody.

• Kompatibilní s palivem s příměsí etanolu.

• Zabraňuje ztrátě výkonu v důsledku znečiš-

tění vstřikovacích trysek.

• Použití: u všech typů benzinu.

Balení: 200 ml

Obj. číslo: CRC 32032

OLEJ

15 Motor Flush• Odstraňuje kal, vytvořený sliz, rez a nátěr

z vnitřních dílů motorů (benzinových

i naftových).

• Používejte před výměnou oleje.

• Vysoce výkonné disperzní činidlo.

• Poskytuje vynikající kontrolu nad usazeni-

nami v motoru při vypínání a zapínání.

• Zajistí dobré promazávání a chlazení všech

míst motorovým olejem.

• Vynikající kontrola nad opotřebením a korozí

ložisek při současné maximální ochraně

motoru.

• Použití: vhodné pro polosyntetické, mine-

rální a syntetické motorové oleje.

Balení: 200 ml

Obj. číslo: CRC 32020

16 Oil Additive• Zabraňuje oxidaci oleje a chrání před

korozí.

• Pro všechny typy motorových olejů.

• Zlepšuje mazání v náročných podmínkách.

• Snižuje vnitřní tření a opotřebení motoru.

• Přispívá k prodloužení životnosti oleje

a delším servisním intervalům.

• Zabraňuje předčasné oxidaci a stárnutí oleje.

• Nevhodné pro motocyklové motory s mok-

rou spojkou.

• Použití: vhodné pro polosyntetické, mine-

rální a syntetické motorové oleje.

Balení: 200 ml

Obj. číslo: CRC 32033

17 Oil Drip Stop• Zastaví prosakování motorového oleje, sni-

žuje spotřebu oleje a znečištění.

• Kompatibilní se všemi typy motorových

olejů.

• Obsahuje přídavek na zlepšení viskozity.

• Syntetické aditivum pro bobtnání těsnění.

• Funguje rychle.

• Eliminuje potřebu nákladných a časově

náročných generálních oprav motorů.

• Použití: vhodné pro polosyntetické,

minerální a synte-

tické motorové

oleje.

Balení: 200 ml

Obj. číslo: 32034

13 1715

14 16

magazín | téma

10

Page 11: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

1) pøed montáží vaèkového høídele (zvláštì do pùvodní hlavy) je nutné provést kontrolu rovinnosti hlavy válcù. Zejména dbát na souosost jednotlivých uložení vaèkového høídele. Pøi uložení a dotažení vaèky do hlavy válcù, která nemá uložení v ose, je víceménì jisté, že se objeví komplikace. Viz. obrázek.

2) Provést kontrolu axiální a radiální vùle vaèkového høídele, která musí odpovídat hodnotám stanoveným výrobcem motoru. Axiální vùli zmì øit napø. pomocí úchylkomì ru. Radiální vùli je nutné zmì øit ve všech uloženích napø . pomocí plastické hmoty. Viz. obrázek.

Po dotažení na požadovaný moment by mì la vaèka pøi otáèení klást pøimì øený a stejnomì rný odpor. Mì øení provádì jte dle postupu stanoveného výrobcem motoru.

PRODUKTOVÁ INFORMACE | 08

Pro vaèky ET HV0162 | ET HV0164 | ET HV0285 | ET HV0286 | ET HV0287

www.engineteam.cz

Pøi demontáži i montáži vaèkového høídele je nezbytné vždy postupovat pøesnì dle instrukcí výrobce na daný typ motoru (napø. dle postupu uvedeného v dílenské pøíruèce). Pøedevším nelze opomenout (dle daného typu motoru):

1) oznaèit nosièe vahadel, aby nedošlo k jejich zámì nì

2) dbát na pøesný postup uvolòování a následného dotahování šroubù nosièù vahadel (šroub A) pøedepsaným momentem. Šrouby pøed montáží zajistit, aby nedošlo k jejich zámì nì . Provést kontrolu montážních otvorù pro šrouby a pøípadnì z nich odstranit zbytky oleje a neèistot.

3) dodržet pøedepsaný postup demontáže a následné montáže vík ložisek, aby nedošlo k jejich zámì nì oproti pùvodnímu stavu. Provést kontrolu šroubù vík ložisek (šroub B) na rovinnost, pøípadnì je vymì nit.

4) provést kontrolu všech komponentù, které jsou v pøímé souvislosti s vaèkovým høídelem.

5) Pokud dojde ke zjištì ní, že motorový olej obsahuje vì tší množství kovových èástic, je nutné provést dùsledné vyèištì ní pøívodu oleje a provést výmì nu nejen oleje a olejového filtru, ale i chladièe oleje. Provést kontrolu tlaku oleje dle postupu výrobce motoru vozu.

DEMONTÁŽ MONTÁŽ

AB

Montážní doporuèení pøi instalaci vaèek na motory ŠKODA / VW 1.9 | 2.0 | 2.5 PD - èerpadlo / tryska

Page 12: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

PRODUKTOVÁ INFORMACE | 08 www.engineteam.cz

Montážní doporuèení pøi instalaci vaèek na motory ŠKODA / VW 1.9 | 2.0 | 2.5 PD - èerpadlo / tryska

3) Pøi montáži ložisek vyèistit jejich dosedací plochy v hlavì válcù a vík ložisek.4) Pøi montáži potøít olejem pracovní plochy ložiskových pánví a vaèky.5) dodržet nastavení vaèky pøi montáži.6) provést kontrolu, pøípadnì seøízení jednotek èerpadlo / tryska7) Dotáhnout šroub náboje vaèky stanoveným momentem a dbát na èistotu závitu. Doporuèujeme tento šroub vždy vymì nit.!!! Pokud bude nì který z uvedených bodù opomenut nebo nebude proveden, hrozí poškození jak vaèky, tak i ostatních dílù motoru.!!! Pøi pøípadné reklamaci vaèky je nutné prokazatelnì doložit hodnoty mì øení bodu 1 a 2 tohoto montážního návodu. Pokud nebudou k dispozici, je nutné dodat hlavu válcù k její kontrole.

MONTÁŽ - pokraèování UKÁZKY ZÁVAD

POZNÁMKA:

NESTARTOVAT.

Vždy používejte motorový olej výrobcem pøedepsané specifikace.

Po dokonèení montáže hydraulických zdvihátek je nutné nechat motor po dobu 30 minut v klidu a

Je to z toho dùvodu, že se jednotlivé prvky hydraulického vyrovnání musí "usadit". Po provedení všech prací na ventilovém rozvodu je nutné opatrnì otoèit motor o dvì otáèky pro kontrolu, že nedojde po nastartování ke kolizi žádného ventilu s pístem.

2,5PD - specifické požadavky

PRASKLÁ VAÈKA

ZADØENÁ VAÈKA

- klasická pøíèina prasknutí vaèky je její instalace do vyoseného uložení, kdy se vaèka nemùže volnì otáèet a praskne.

- ukázka zadøení vaèky, zpùsobeného instalací do vyoseného uložení. Vaèka se nemùže otáèet a zadøe se, pøípadnì praskne.

- olej a neèistoty v místì vnì jšího uložení ložisek vaèky zmenší radiální vùli vaèky a vedou k následnému pøidírání. Doporuèujeme plochy pro usazení ložisek a zadní stranu pánví pøed montáží vyèistit vhodným odmaštovacím prostøedkem.

* pøi montáži vaèky nastavit písty témì ø rovnomì rnì pod horní úvrat. Nesmí být stlaèen žádný ventil.* dbát na správné usazení zámkù pánví kluzných ložisek ve víku ložiska a hlavy válce.* bezpodmíneènì dodržet postup demontáže a montáže hnacího kola vaèky dle pokynù výrobce motoru: provést kontrolu ozubení na poškození a pøípadné vùle, zejména pøed zpì tnou montáží vaèkového høídele správnì usadit podložku na høídeli / naolejovat ozubení kola vaèkového høídele po celé ploše / správnì usadit kolo dle oznaèení / použít nový upevòovací šroub. * pøi montáži a demontáži vaèky doporuèujeme použít pøípravky pøedepsané výrobcem motoru.

Pro vaèky ET HV0162 | ET HV0164 | ET HV0285 | ET HV0286 | ET HV0287

Page 13: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

Škoda Octavia II 2004-Levá a pravá tryska ostřikovače světlometu

s držákem

Objednací číslo ELIT: 1Z0955965T (levá)

1Z0955966T (pravá)

MOC bez DPH: 635 Kč

Škoda Superb I 2002–2008, VW Golf/Passat 1997–2005, VW Trasporter T5 2003–2009 atd.Tryska ostřikovače čelního skla

Objednací číslo ELIT: KH9539 555

MOC bez DPH: 47 Kč

Audi A6 2004–2008Levý a pravý zdvihový válec ostřikovače světlo-

metu s držákem a s tryskou

Objednací číslo ELIT: KH0031 559 (levý)

KH0031 560 (pravý)

MOC bez DPH: 985 Kč

Škoda Superb II 2008-Zdvihový válec ostřikovače světlometu s držá-

kem a tryskou

Objednací číslo ELIT: 3U0955979T

MOC bez DPH: 989 Kč

Seat Cordoba, Ibiza 1993–2005, Leon 1999–2006, VW Transporter T4 1990–2003 atd.Tryska ostřikovače čelního skla

Objednací číslo ELIT: KH6616 555

MOC bez DPH: 43 Kč

Audi A4 2000–2004Levý a pravý zdvihový válec ostřikovače světlo-

metu s držákem a s tryskou

Objednací číslo ELIT: KH0019 555 (levý)

KH0019 556 (pravý)

MOC bez DPH: 1 379 Kč

Audi A4, A5 2007-Levá a pravá tryska ostřikovače světlometu

(vyhřívaná)

Objednací číslo ELIT: KH0029 555 (levá)

KH0029 556 (pravá)

MOC bez DPH: 369 Kč

Škoda Fabia I a II, Roomster, Yeti, Superb II 2008-, Octavia 1996–2000

Tryska ostřikovače zadního skla

Objednací číslo ELIT: 3B9955985AT

MOC bez DPH: 146 Kč

Trysky ostřikovačů – rozšíření sortimentu

Kompletní sortiment naleznete v elektronickém katalogu ELIT eCAT na adrese elit.ecat.cz v sekci

Karoserie / Karosářské díly / Nárazníky, mřížky nárazníků a jejich části / Př. nárazníky a jejich části.

ě

e

v

K

c

i.

ětlo-

vý)

vý)

ci

Page 14: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

RC0016 1,4 bar / 20 psiDacia, Nissan, Opel, Renault, Vauxhall 129 Kč

RC0023 1,4 bar / 20 psiAlfa Romeo, Fiat-Lancia, PSA 129 Kč

RC0002 1,4 bar / 20 psiVAG 139 Kč

RC0004 1,4 bar / 20 psiBedford, Daewoo, Chevrolet, Opel, Saab, Suzuki, Vauxhall 159 Kč

RC0005 1,4 bar / 20 psiVAG 159 Kč

RC0019 1,4 bar / 20 psiAlfa Romeo, Fiat-Lancia, PSA 129 Kč

RC0021 1,4 bar / 20 psiFiat-Lancia, PSA 129 Kč

RC0028 1,5 bar / 22 psiVAG 139 Kč

RC0008 1,2 bar / 18 psiChevrolet, Opel, Saab, Vauxhall 139 Kč

RC0009 1,2 bar / 18 psiFord 169 Kč

RC0015 1,4 bar / 20 psiFord, VAG 189 Kč

RC0020 1,4 bar / 20 psiPSA 149 Kč

RC0026 1,0 bar / 15 psiAlfa Romeo, Fiat-Lancia, PSA 159 Kč

RC0027 1,1 bar / 16 psiHonda, Hyundai, Kia, Mazda, Nissan, Opel, Toyota, Vauxhall, VAG 129 Kč

RC0029 1,0 bar / 15 psiFiat-Lancia, PSA 129 Kč

RC0038 1,0 bar / 15 psiAlfa Romeo, Austin, Autobianchi, Fiat--Lancia, Renault, Rover, Zastava 142 Kč

RC0050 0,9 bar / 13 psiFord, Honda, Hyundai, Kia, Lexus, Mazda, Mercedes, Mitsubishi, Nissan, Proton, Subaru, Suzuki, Toyota, VAG 149 Kč

RC0011 1,4 bar / 20 psiVAG 159 Kč

RC0032 1,4 bar / 20 psiBMW, Land Rover, MG, Rover 269 Kč

RC0033 1,0 bar / 15 psiVolvo 179 Kč

RC0034 1,5 bar / 22 psiVAG 189 Kč

RC0061 1,1 bar / 16 psiAustin, Bedford, BMW, Ford, Isuzu, Jaguar, Land Rover, MG, Opel, PSA, Porsche, Rover, Talbot, Triumph, Vauxhall, VAG 119 Kč

RC0035 2,0 bar / 30 psiBMW, Land Rover 299 Kč

RC0017 1,4 bar / 20 psiAlpine, Dacia, Nissan, Opel, Renault, Vauxhall 99 Kč

RC0018 1,2 bar / 18 psiAlpine, Renault 129 Kč

RC0039 1,2 bar / 18 psiDaewoo, Ford, Chevrolet, Mazda, Opel, Saab, Vauxhall 119 Kč

RC0040 1,1 bar / 16 psiFiat, Honda, Lexus, Mazda, Opel, Suzuki, Toyota, Vauxhall 169 Kč

RC0049 1,4 bar / 20 psiCitroën, Mercedes 179 Kč

RC0059 0,9 bar / 13 psiBMW, Honda, Chrysler, Mercedes, Mit-subishi, Opel, Saab, Toyota 139 Kč

RC0007 1,3 bar / 19 psiHonda, Mazda 189 Kč

Víčka chladičů a expanzních nádobek

Všechny uvedené maloobchodní ceny jsou bez DPH, změna cen vyhrazena.

14

Page 15: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

RC0010 1,0 bar / 15 psiHonda, Land Rover, MG, Rover 139 Kč

RC0085 1,0 bar / 15 psiPSA 169 Kč

RC0036 1,5 bar / 22 psiVAG 139 Kč

RC0047 0,9 bar / 13 psiDaewoo, Lexus, Mazda, Mitsubishi, Toyota 169 Kč

RC0003 1,1 bar / 16 psiVAG 149 Kč

RC0044 0,5 bar / 7 psiLada 149 Kč

RC0052 0,9 bar / 13 psiDaihatsu, Honda, Lada, Mazda, Mitsu -bishi, Moskvič, Suzuki, Toyota 139 Kč

RC0058 1,1 bar / 16 psiCitroën, Ford, Jaguar, Mercedes, Opel, Ranger, Talbot, VAG 111 Kč

RC0001 1,0 bar / 15 psi Land Rover 149 Kč

RC0045 0,5 bar / 7 psiVAG 149 Kč

RC0077 1,4 bar / 20 psiPSA 179 Kč

RC0083 1,4 bar / 20 psiBMW 333 Kč

RC0006 1,0 bar / 15 psiFord 149 Kč

RC0060 0,6 bar / 9 psiAlfa Romeo, Talbot 116 Kč

RC0082VAG 199 Kč

RC0013 0,7 bar / 10 psiRenault 109 Kč

RC0024 0,7 bar / 10 psiVolvo 179 Kč

RC0042 0,9 bar / 13 psiHonda, Hyundai 159 Kč

RC0062 0,9 bar / 13 psiFiat, Ford, Mazda, Mitsubishi, Morgan, Rover, Subaru, Suzuki, Vauxhall 119 Kč

RC0056 0,7 bar / 10 psiLand Rover, Peugeot 129 Kč

RC0063 0,7 bar / 10 psiFord, Opel, Peugeot, Volvo 129 Kč

RC0065 0,6 bar / 9 psiOpel, Saab, Talbot 129 Kč

RC0067 0,5 bar / 7 psiAlfa Romeo, Autobianchi, Ford, Lancia, Talbot, Triumph, Vauxhall, Yugo 129 Kč

RC0068 0,3 bar / 4 psiJaguar, Peugeot, Seat, Volvo 119 Kč

RC0025 1,2 bar / 18 psiŠkoda 149 Kč

RC0084BMW, PSA 169 Kč

Kompletní sortiment naleznete v elektronickém katalogu ELIT eCAT na adrese

elit.ecat.cz v sekci Chlazení / Chladič voda/olej / Chladič vody.

i

i

č

e

Page 16: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

Těsnicí břit Ochranný břit

PTFE

POKYNY PRO MONTÁŽN avíc jsou požadovány stále delší inter-

valy údržby pro výměnu oleje, čímž se

použité silně aditivované oleje stávají agre-

sivnějšími vůči těsnicím materiálům. Hojně

používané radiální hřídelové těsnicí kroužky

z fluorokaučuku (FKM) tyto zvýšené nároky

mohou splňovat pouze v omezené míře.

Řešení zde nabízí materiál – poly tetra fluor-

etylen (PTFE). Radiální hřídelové těsnicí kroužky

PTFE tomuto extrémnímu namáhání odolávají,

protože:

• mají značně širší těsnicí plochu bez kovové

pružiny,

• odolávají vysokým teplotám a moderním

motorovým olejům,

• mají nízké třecí ztráty,

• zajišťují velmi dobré utěsnění.

Odborná montáž radiálních hřídelových těsnicích kroužků (PTFE)

Moderní vznětové a zážehové motory kladou stále vyšší požadavky na radiální

hřídelové těsnicí kroužky. Je to způsobeno především vyššími otáčkami motorů

a teplotou oleje.

1 Ve většině případů jsou radiální hřídelové těsnicí

kroužky PTFE opatřeny plastovým pouzdrem na ochranu

citlivého těsnicího břitu. Zajišťuje se jím rovněž stálost

geometrického tvaru těsnicího břitu a jeho optimální při-

způsobení povrchu hřídele. Proto je třeba dbát na to, aby

bylo pouzdro odstraněno teprve při montáži, nikoliv dřív.

Citlivý těsnicí břit se nesmí ani pohybovat, ani ohrnovat,

protože by se tím mohla negativně ovlivnit těsnicí funkce,

aniž by to bylo zjevně patrné.

4 Při montáži se plastové pouzdro umístí tak, aby bylo

možné radiální hřídelový těsnicí kroužek hladce nasunut

na hřídel. Při nasouvání a zalisování radiálního hřídelo-

vého těsnicího kroužku na hřídel se musí použít vhodný

nástroj pro zalisování a je třeba dbát na rovnoměrný

postup bez rázového namáhání, jinak hrozí nebezpečí

poškození těsnicího břitu s tím, že již nebude zaručeno

řádné utěsnění.

2 Před montáží radiálních hřídelových těsnicích kroužků

musí být pečlivě zkontrolováno, zda nejsou na povrchu hří-

dele rýhy nebo jiné vady. V případě výskytu rýh je zapotřebí

je odstranit. Při pochybách musí být bezpodmínečně při-

zván odborník na opravy motorů k provedení eventuálně

potřebné povrchové úpravy.

5 K zaručení optimální funkce

vysoce výkonných radiálních hříde-

lových těsnicích kroužků PTFE se

doporučuje dodržet čekací dobu

minimálně 4 hodiny a v některých

případech v závislosti na použití

motoru minimálně 8 hodin po

montáži.

3 Důležité: Musí být provedena suchá instalace radiál-

ních hřídelových těsnicích kroužků PTFE. K montáži není

zapotřebí používat oleje nebo maziva.

PTFE navíc umožňuje použití v případě nedo-

statečného mazání a chodu za sucha, stejně

jako použití na nekalených hřídelích. Těsnicí

břit PTFE a ochranný břit PTFE jsou přímo nali-

sovány a mohou v závislosti na příslušné mon-

táži směřovat dovnitř, nebo ven. Na základě

vlastností PTFE při chodu za sucha není zapo-

třebí použít olej nebo mazivo jako náplň mezi

těsnicím a ochranným břitem.

Pro užitková vozidla se radiální hřídelové těs-

nicí kroužky PTFE používají v těsněních kliko-

vých hřídelí, těsněních vačkových hřídelí, těs-

něních převodovek, těsněních nábojů kol

a náprav.

Pro úspěšné použití radiálních hřídelových

těsnicích kroužků PTFE je odborná montáž

zvlášť důležitá, a proto musí být respekto-

vány následující pokyny.

16

magazín | produktové informace

Page 17: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

B ridgestone nyní disponuje kompletním

sortimentem pneu matik s vynikajícími

výkony na mokru, suchu, sněhu, rozbředlém

sněhu a ledu, takže pokrývá veškeré potřeby

od mírných pásem s deštivými zimami přes

chladné a zároveň proměnlivé středoevrop-

ské počasí až po drsné zimní podmínky na

severu Evropy.

Páteří zimní produktové řady nabízené na čes-

kém a slovenském trhu jsou lamelové pneu ma-

tiky pro proměnlivé středoevropské zimy Bliz-

zak LM-30, Bliz zak LM-32 a Bliz zak LM-35. Pro

vozy 4x4 a SUV jsou v nabídce Bliz zak LM-80

a Blizzak DM-V1 se směsí Multicell pro extrémní

zimní podmínky.

Všechny uvedené pneu matiky využívají nejmo-

dernější technologie dezénů a směsí Bridge-

stone a jsou výsledkem rozsáhlých investic do

výzkumu a vývoje, který zahrnoval rovněž

náročné produktové testy na novém zimním

zkušebním polygonu Bridgestone v severním

Švédsku.

Bridgestone nabízí prémiové zimní pneumatiky pro všechny podmínky

Společnost Bridgestone nově definovala své postavení na trhu zimních pneu-

matik uvedením nových produktů a  rozšířením stávající řady prémiových

pneu matik navržených pro všechny druhy zimních podmínek panujících na

evropském kontinentu.

Bliz zak LM-32 – nejvyšší úroveň ovladatelnosti na mokru a sněhu uznávaná výrobci prémiových automobilů

Tento nový člen rodiny pneu matik Bliz zak

pozdvihuje výkonnost v proměnlivých pod-

mínkách středoevropské zimy na novou úro-

veň. Směrový dezén je navržen pro vynikající

přilnavost na sněhu a mokru, zatímco velké

množství lamel se uplatní na kluzkém povr-

chu. Nejmodernější technologie směsí Bridge-

stone je zárukou jistého brzdění za všech

zimních podmínek. Tyto pneu matiky jsou

schváleny pro některé modely BMW, Audi

a Mercedes-Benz.

Bliz zak LM-30 a LM-35 – vysoká úroveň přilnavosti a bezpečnosti ve všech středoevropských podmínkách

Obě uvedené lamelové pneu matiky Bliz zak

nabízejí ve středoevropských podmínkách

ještě vyšší úroveň jízdní bezpečnosti než jejich

předchůdci z rodiny pneu matik Bliz zak.

Bliz zak LM-30 nabízí řidičům kompaktních

vozů, automobilů střední třídy a rodinných

vozů bezpečné univerzální řešení pro středo-

evropskou zimu. Vysoká hustota záběrových

hran v centrální oblasti plochy běhounu posky-

tuje maximální ovladatelnost na sněhu a ledu

společně s jistotou krátké brzdné dráhy na roz-

bředlém sněhu a mokrém povrchu.

Bliz zak LM-35 slibuje řidičům vysoce výkon-

ných vozů maximální potěšení z jízdy. Pneu ma-

tika LM-35 je vybavena tuhými bloky v ramenní

oblasti, vyspělou polymerovou směsí a techno-

logií „zvlněných“ lamel. Výsledkem jsou bez-

pečné provozní vlastnosti v zimních podmín-

kách a vynikající ovladatelnost na dálnici ve

vysokých rychlostech na mokrém i suchém

povrchu.

Bliz zak LM-80 – vynikající výkon v zimě pro nejnovější generaci vozů SUV a CUV

Zcela nové pneu matiky Bliz zak LM-80 s lamelo-

vým dezénem pomohou řidičům maximálně

využívat schopnosti jejich vozů SUV díky zna-

menitému výkonu a bezpečnosti za všech zim-

ních podmínek. Směrový dezén s pokrokovým

profilem lamel byl navržen speciálně pro opti-

malizaci trakce v zimě a ovladatelnosti na sněhu

a ledu, jakož i pro vyváženou kontrolu nad

vozem na mokrém i suchém povrchu. Speciální

směs pod dezénem a lehčí konstrukce snižují

valivý odpor pneu matiky a tím přispívají ke sní-

žení spotřeby paliva.

Bliz zak DM-V1 pro vozidla s pohonem všech kol – směs Bridgestone Multicell zajišťuje vyšší úroveň přilnavosti na ledu

Pneumatiky Bliz zak DM-V1 koncipované pro

extrémní zimní podmínky poskytují řidičům

nové generace výkonných vozidel s pohonem

všech kol dvojnásobnou výhodu vynikající při-

lnavosti na sněhu a ledu v kombinaci s bezpeč-

nou ovladatelností na mokru. Pneumatika je

vybavena revoluční směsí Bridgestone Multicell,

jejíž mikroskopické bublinky a trubice absorbují

vodní film na ledu. Během opotřebovávání

pneu matiky se k povrchu průběžně dostávají

stále nové „záběrové“ mikročástice zvyšující hra-

nový efekt, čímž je zajištěna vynikající úroveň

přilnavosti na zmrzlém povrchu v průběhu

celé životnosti

pneumatiky.

1

3

2

4

1. Bliz zak LM-32 2. Bliz zak LM-30 3. Bliz zak LM-35 4. Bliz zak DM-V1

17

produktové informace | magazín

Page 18: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

Písty

Již více než sto let dieselové a benzinové motory představují výrazně odlišné technologie. V  sou-časnosti jsou díky potřebě snižování emisí CO2 tyto technologie sbližovány, neboť si obě osvojují vysoce sofi stikované systémy přímého vstřiko-vání s uzavřenou smyčkou elektronického řízení, vysokotlakým turboplněním nebo mechanickým přeplňováním (někdy obojí) a směřují k menšímu počtu válců. Srdcem motoru, kde mají tyto trendy nejdramatičtější dopad, jsou písty.

Písty musí vydržet nejagresivnější síly, nejvyšší teploty a nej-

dramatičtější tepelné cykly ze všech součástí motoru. Musí

být dostatečně lehké, aby dokázaly snížit zatížení a  ztráty

v důsledku vratného pohybu a přispívaly k celkovému snížení

hmotnosti. Je přirozené, že v oblasti životnosti a spolehlivosti

nemohou existovat žádné kompromisy, naopak i zde musí jít

vývoj kupředu.

Díky příspěvku společnosti Federal-Mogul k  technické

dokonalosti se oceněný píst Monosteel® stal standar-

dem v oblasti vysoce náročných aplikací automobilů s die-

selovým motorem. Do října 2010 již bylo vyrobeno více než

3,5 milionu těchto pístů. Další generace pístů s názvem Mag-

num Monosteel® udělala další skok vpřed snížením hmot-

nosti pístu až o sedm procent a zavedením unikátního pláště

pístu se dvěma nosnými žebry (double-band), který snižuje

tření až o 17 procent.

Snížení tření a  zvýšení odolnosti pístů proti opotřebení je

obzvláště důležité u  vysoce přeplňovaných benzinových

motorů. Díky využití povrchové vrstvy složené z  tuhých

maziv, např. grafitu nebo sulfidu molybdenu s  uhlíko-

vými vlákny, nové písty Nü ral EcoTough® společnosti Federal-Mogul prokázaly snížení tření až o 18 pro-cent společně s  výrazným snížením opotřebení. Písty EcoTough® (oceněné prestižní cenou 2011 PACE), které jsou vynikajícím příkladem tzv. přímé technologie, jsou zaváděny u  stávajících motorů jako průběžná změna poskytující okamžité snížení spotřeby paliva, emisí a prodloužení životnosti.

Snaha dostat maximum výkonu z menších motorů s sebou nese

dramatický nárůst teploty spalování. Písty Nü ral® společnosti

Federal-Mogul jsou navrženy ve spolupráci s předními evrop-

skými výrobci motorů a vozidel a vyznačují se optimalizovaným

systémem chlazení, díky čemuž se stávají ideálním řešením pro

přeplňované dieselové motory s vysokým měrným výkonem.

Pro aplikace v užitkových vozidlech společnost Federal-Mogul

vyvinula unikátní a  velmi účinné koncepce chlazení s  využi-

tím vysoce fl exibilních chladicích kanálů z  hlediska velikosti

a geometrie (tvaru). Jsou umístěny v místech tepelně nejkri-

tičtějších a umožňují odvést více tepla z těchto oblastí nejblíže

k spalovací komoře a z oblasti drážky pro horní pístní kroužek.

Tento dobrý příklad demonstruje, jakým způsobem společ-

nost Federal-Mogul přináší významné výhody prostřednictvím

SRDCE VÝKONU MOTORŮ

Page 19: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

800

700

600

500

400

300

200

100

0 Špičkový slitinový

píst

Živo

tnos

t mot

oru

(%)

PístDuraBowl®

chytrého designu a  inovativní výroby, což eliminuje potřebu

dalších složitých technologií nebo drahých materiálů.

U velmi výkonných dieselových motorů s výrazně reduko-

vanými rozměry tlačí strategie vysokotlakého přeplňování

a nových pohonných hmot teploty pístu nad 400 °C a tlak ve vál-

cích na více než 200 bar u osobních automobilů a nad 250 bar u těž-

kých nákladních vozidel. Technici společnosti Federal-Mogul

zjistili, že poruchy pracovního prostoru konvenčních pístů

v tomto vysoce agresivním prostředí lze připsat přítomnosti

částic křemíku v hliníku. Velikost částic křemíku lze snížit

pouze na jednu desetinu původní hodnoty přetavením sli-

tiny kolem okraje pracovního prostoru pístu, čímž se výrazně

zvyšuje pevnost a  odolnost okraje pístu. Oceněné písty DuraBowl® využívají tuto techniku pro čtyř- až sedminásobné prodloužení životnosti ve srovnání s konvenčními odlévanými písty, což konstrukté-rům motorů umožňuje i nadále zvyšovat účinnost s cílem snížení spotřeby paliva a emisí CO2.

Dalším podstatným úkolem je zajistit správné lícování ve

válci při široké škále různých hodnot zatížení a teplot. Oválný

tvar pláště pístu Nü ral Elastoval® společnosti Federal-Mogul

zajišťuje optimální schopnost pláště pístu přizpůsobit se

změnám zatížení. Ruku v ruce s vysokou geometrickou stabi-

litou a minimální hmotností pístu tato schopnost pístům Elas-

toval® poskytuje prodlouženou životnost, vynikající odolnost

proti zadření a snížení tření.

Technologie Nü ral DuraBowl® společnosti Federal-Mogul zpevňuje dno pístu a zvyšuje pevnost hliníku tam, kde je to nejvíce zapotřebí.

Oceněný píst Nü ral DuraBowl® prodlužuje životnost až 7krát ve srovnání s konvenčními odlévanými písty

Page 20: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

Obrázek 1: Kompletní napínací jednotka

Opravárenská sada 533 0118 10 pro napínací jednotky v pohonu agregátů

ModelyAudi: A4, A6, A8

Škoda: Superb

Volkswagen: Passat

Motory: 2.5 TDI

Obj. č.: 533 0118 10 (SET)

Všechny komponenty napínací jednotky

(obrázek 1) jsou konstrukčně dimenzo-

vány na  stejnou životnost a  podléhají

společnému opotřebení. Toto opotřebení

je mimořádně vysoké v otočných a upev-

ňovacích bodech. Proto se doporučuje

vyměňovat vždy kompletní napínací jed-

notku.

Z tohoto důvodu nabízí Schaeffler Auto-

motive Aftermarket kompletní opraváren-

skou sadu (strana 2/obrázek 3) pro výše

uvedená vozidla.

Opravárenská sada obsahuje vedle dílů

podléhajících opotřebení také všechny

potřebné upevňovací díly (obrázek 2)

a podrobný návod pro montáž.

Obrázek 2: Přehled upevňovacích dílů

SERVICE INFO – INA 0100

Page 21: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

Schaeffler Automotive Aftermarket doporučuje při provádění prací na  pohonu

agregátů provést také výměnu všech komponentů řemenového pohonu.

Obrázek 3: 533 0118 10 – INA-opravárenská sada pro napínací jednotku

Obsah opravárenské sady 533 0118 10:

1 Napínací kladka 531 0751 30

2 Tlumič 533 0112 10

3 Držák 533 0115 10*

4 Ochranná krytka*

5 Přesný šroub M8x10x25*

6 Šroub M8x32*

7 Šroub M8x20*

8 Podložka Ø 8,2x24x1*

9 Pouzdro Ø 8,2x12*

10 Svorník M8x18x40*

11 Kluzné ložisko Ø 18x20x12*

12 Těsnění Ø 26 x 33 x 6

13 Podložka Ø 8,2x16*

*) Nedodává se samostatně

Náhradní díly a technické informace naleznete na adrese

www.schaeffler-aftermarket.com nebo www.RepXpert.com

Dbejte na pokyny výrobce vozidla!

Stav 10.2012 INA 0100 Technické změny vyhrazeny

Uvedená čísla OE slouží pouze pro účely porovnání

© 2012 Schaeffler Automotive Aftermarket

Hotline pro opravy: +420 602 240 554

Telefon: +420 267 298 601-7

E-mail: [email protected]

www.schaeffler-aftermarket.com

Page 22: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

Č ást sortimentu dodavatele General Ricambi

(GR) je v naší nabídce již přes 5 let. Jedná se

o poloosy – a právě díky tomuto sortimentu jste

si již dostatečně vyzkoušeli prvotřídní kvalitu

výrobků GR a jejich spolehlivost, což je ostatně

potvrzeno i jejich dodávkami dalším světozná-

mým značkám. V oblasti repasování působí

General Ricambi přes 30 let a díky těmto obrov-

ským zkušenostem s repasí jsme o kvalitě jejich

řízení přesvědčeni již dávno. O tom jsme se

ostatně mohli přesvědčit i na vlastní oči. Nic-

méně nyní jsme pro Vás získali díky naší dlou-

holeté spolupráci i velmi zajímavé cenové pod-

mínky právě na převodky řízení, takže Vám

budeme schopni nabídnout tyto produkty za

mnohem příznivější ceny, než jste zvyklí u GKN,

a dokonce i nižší než u firmy Elstock.

Proces repaseNa začátek je důležité připomenout, že všechny

repasované díly, ať už se jedná o poloosy, pře-

vodky řízení, brzdové třmeny a mnoho dalších,

musí splňovat naprosto stejná kritéria v oblasti

životnosti, materiálových vlastností a dovole-

ných tolerancí, jaká jsou stanovena pro díly

zcela nové. Hlavní výhodou repasovaných dílů

jsou pak nižší ceny při zachování vysoké kvality

a šetrnost k životnímu prostředí.

Samotný proces přepracování starých dílů se

skládá z několika základních kroků:

• Příchozí staré díly jsou nejprve vysokotlakým

mytím pečlivě očištěny, tak aby mohla být

provedena prvotní kontrola každého kusu.

Takto očištěná a zkontrolovaná převodka je

označena ID štítkem, který ji provází celým

procesem repasování.

• V následujícím kroku je každý starý díl kom-

pletně rozebrán a všechny vnitřní i vnější

vyměnitelné části jsou vyhozeny (o-kroužky,

těsnění, manžety a spony). Po kompletním

rozebrání převodky řízení jsou všechny její

použitelné součásti opět vysokotlakým

mytím očištěny a pečlivě otestovány pro

přijetí do procesu smontování.

• K samotnému procesu smontování v GR pou-

žívají pouze originální vyměnitelné části

namísto těch, které byly v předchozím pro-

cesu vyhozeny. Při samotném smontování

jsou všechny o-kroužky, víčka a těsnění vklá-

dány v předdefinovaném pořadí pomocí

k tomu určeného nářadí pro daný model pře-

vodky. V místech, kde je to nezbytné a přede-

psané, se používají k tomu určená maziva. Po

sestavení je převodka řízení opět vizuálně

zkontrolována a je manuálně otestována

správná hybnost a vůle, aby nepřesáhla pře-

depsané meze. Tyčky řízení jsou na převodku

namontovány až na závěr této fáze.

• Takto kompletně sestavená, vizuálně a manu-

ál ně zkontrolovaná převodka je odeslána

Významná změna ELITního sortimentuOd podzimu 2012 dochází k významné změně v nabídce převodek řízení.

Stávající sortiment Elstock bude kontinuálně nahrazen všem dobře známým

dodavatelem General Ricambi.

k podrobnějšímu otestování na zkušebních sto-

licích. Převodka je upevněna a připojena v tes-

tovací stolici, jako by byla zabudována ve vozi-

dle. Každé testování probíhá ve dvou fázích:

1. Test vzduchem – první test se provádí

pomocí nízkotlaké vzduchové injektáže do

systému převodky. I sebemenší únik

v obvodu převodky by byl odhalen pomocí

diferenčního snímače tlaku při vytáčení

převodky do jejích koncových poloh.

2. Test kapalinou – při druhém testu je

převodka napojena do vysokotlakého

kapalinového obvodu (a to až do 130 bar,

v závislosti na modelu) a kontrolují se pří-

padné úniky kapaliny.

• Po úspěšném dokončení všech testů je z pře-

vodky řízení vypuštěna testovací kapalina

a všechna připojovací hrdla kapali nového

vedení jsou zaslepena plastovými krytkami.

• Teprve až ve finální fázi po všech kontrolách

je převodka na předdefinovaných místech

namazána, jsou nasazeny gumové manžety

se správnými páskami a je finálně nabarvena

podle specifikací pro danou převodku řízení

a následně je nalepen štítek o absolvování

všech kvalitativních zkoušek.

• Takto finálně repasované a odzkoušené pře-

vodky řízení jsou zabaleny do krabic a nachys-

tány k distribuci zákazníkům.

Převodky řízení General RicambiKompletní nabídka GR řízení aktuálně zahrnuje

přes 950 položek. Velikou výhodou řízení GR je

kromě vysoké kvality i nízká cena nejen nových

dílů, ale i výše zálohy na starý díl – je daleko nižší

než u konkurence. Navíc v nabídce GR naleznete

přes 280 položek, jež nejsou zálohovány (starý

díl se nevrací) a mezi nimiž jsou zahrnuty pře-

vodky řízení na Škodu Favorit a Felicia, které

Vám nabídneme za bezkonkurenční cenu.

Ostatní zálohované díly se řídí stejnými pravidly

pro zpětný odběr dílu, na jaká jste zvyklí u jiných

dodavatelů. Kompletní přehled závad, s nimiž

díl nebude vykoupen, najdete v elektronickém

katalogu u každé konkrétní položky v příloze.

Velikou výhodou řízení GR je kromě vysoké kvality i nízká cena nejen nových dílů, ale i výše zálohy na starý díl – je daleko nižší než u konkurence.

Nejčastější, ale zároveň snadno odhalitelné

důvody nevykoupení položky jsou následující:

1. Prasklé nebo jinak poškozené tělo pře-

vodky řízení – většinou odhalitelné již při

vizuální kontrole na vozidle, nejčastěji poško-

zeno při nehodě.

2. Poškozené příruby hydraulického vedení –

nejčastěji poškozeno neodbornou mon-

táží či demontáží; je třeba se vyvarovat

odvrtávání a trhání hydraulického vedení,

používat jen nářadí k tomu určené.

3. Poškozené elektronické konektory –

nejčastěji poškozeno neodbornou mon-

táží či demontáží; je třeba se vyvarovat

22

magazín | produktové informace

Page 23: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

odvrtávání a trhání konektorů, používat

jen nářadí k tomu určené.

4. Poškozené upevňovací body – všechny

úchytné body řízení musí být v pořádku.

5. Nedostatečná či omezená hybnost

v důsledku silné koroze – před vrácením

starého dílu vyzkoušet hybnost převodky

(souvisí s bodem 6).

6. Silná koroze na hřebenové tyči – velice

častý problém, který je důsledkem špatně

utěsněných nebo poškozených manžet

řízení (viz technický box) – a s tímto se

dá očekávat i zhoršená hybnost celého

mechanismu. Pro kontrolu je třeba

odstranit manžetu řízení – klidně ji

rozstřihněte.

7. Poškozené drážkování hřebenové tyče –

k poškození může dojít při mechanic-

kém zablokování převodky a přeskočení

pastorku. Lze překontrolovat po odstra-

nění manžet a vytočením řízení do kon-

cové polohy.

8. Deformovaný nebo jinak poškozený čep

volantové tyče – nejčastěji poškozeno

neodbornou montáží či demontáží; je

třeba se vyvarovat odvrtávání a trhání

konektorů, používat jen nářadí k tomu

určené.

Většina prodávaných položek je skladem, připra-

vena k prodeji. Veškeré informace o konkrétní

položce naleznete v našem elektronickém kata-

logu na adrese ecat.elit.cz. Věříme, že budete

s kvalitou a šíří

sortimentu GR

spokojeni.

1. Starý díl před repasí. 2. Nová, repasovaná převodka řízení.

I maličkost může způsobit velké problémy.

O čem že to je řeč? O sponě manžety – koru-

nové položce, která může způsobit desetiti-

sícové škody. Může se to stát každému – při

pravidelné kontrole zjistíte defekt manžety

řízení a v dobré víře manžetu vyměníte. Při

montáži manžet se doporučuje používat

pouze takové pásky, které jsou součástí

balení manžet řízení, v žádném případě se

nedoporučuje používat klasické šroubovací

hadicové spony. Při správném stažení přiba-

lené pásky je manžeta dostatečně fixována

a utěsněna na svém původním místě. Při

použití hadicové spony a jejím zatažení se

manžeta pod sponou nakrabatí a správně

neutěsní požadovaný prostor – navíc při

opravdu silném zatažení, tzv. na krev, hrozí

poškození manžety od samotné pásky,

a kvůli nesprávně utěsněné manžetě vniká do

choulostivých míst řízení vlhkost, která po del-

ším působení způsobí korozi. A pak už je jen

otázkou času, kdy zrezlá pístnice vydře těsnicí

kroužky, způsobí nedostatečnou hybnost pře-

vodky, dojde k úniku kapaliny a v neposlední

řadě uvolňující se rez kapalinu znečistí. Násle-

dující kroky jsou zcela jasné – takto poškozenou

převodku je třeba vyměnit. Zde bychom mohli

modelovou situaci ukončit a problém pova-

žovat za vyřešený – mohl by ale pokračovat

následovně. Znečištěná hydraulická kapalina

při dlouhém působení v systému nakonec

poničí i čerpadlo posilovače řízení (rez v kapa-

lině způsobí ucpání přepouštěcích kanálků,

vydření nebo i zadření rotoru čerpadla). Proto

se při opravě musí vyměnit spolu s převodkou

řízení i čerpadlo posilovače. Konec, závada je

odstraněna. Jenže ne tak docela, pokud pro-

blém dovedeme do úplného extrému. Čerpa-

dlo s převodkou bylo vyměněno, ale znečištěná

kapalina stále zůstává ve zbytku hydraulic-

kého systému. Určitě již tušíte, co bude po

několika tisících kilometrů následovat – nutná

výměna řízení a čerpadla s následnou rekla-

mací a rozhořčením nad kvalitou výrobku.

Proto při pravidelném servisu věnujte pozor-

nost i manžetám řízení a při jejich případné

výměně dbejte na správné utažení pásek.

General Ricambi dodává většinu svých pře-

vodek řízení přemontovaných s axiálními tyč-

kami a manžetami.

Při výměně čerpadla nebo převodky řízení

vždy důkladně propláchněte celý hydraulický

systém – závisí na tom životnost i správná

funkčnost všech komponent.

Hadicová spona místo pásky a škoda za deset tisíc a více je na světě

1

2

23

produktové informace | magazín

Page 24: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

O.E. nárazníkO.E. nárazník

O.E. nárazník

Testovaný nárazníkTestovaný nárazník

Testovaný nárazník

S naší standardní nabídkou certifikovaných

plechových karosářských dílů se setkáváte

již od poloviny letošního roku, a tudíž jste měli

možnost si kvalitu těchto dílů sami odzkoušet

přímo při montáži ve Vašem servisu. Rozšíření

zahrnuje plastové díly na nejběžnější vozy,

které můžete potkat na našich silnicích. Tímto

krokem přinášíme našim zákazníkům záruku

kvality srovnatelnou s originálními díly i kratší

dobu potřebnou pro montáž, což je pro servis

jeden z nejdůležitějších aspektů.

Pro testování kvality a montáže aftermarketo-

vých plastových dílů používají zkušební stanice

shodné postupy a měření. Postup při testování

certifikační organizací TÜV, Thatcham nebo

Centro Zaragoza začíná zaměřením referenč-

ních bodů s následným měřením a pořízením

potřebné fotodokumentace. Poté je původní

díl demontován a vyměněn za aftermarke-

tový náhradní díl. Následně je provedeno

shodné měření jako u originálního dílu spolu

Rozšíření sortimentu certifikovaných karosářských dílůSpolečnost ELIT v nedávné době rozšířila sortiment certifikovaných dílů o plas-

tové karosářské díly. Jedná se o nárazníky, mřížky, lišty a držáky nárazníků od

renomovaných evropských vyrobců, kteří pro zaručení kvality těchto aftermar-

ketových dílů využívají nezávislých zkušebních organizací TÜV, Thatcham

nebo Centro Zaragoza.

s pořízením fotodokumentace a ověřením, že

aftermarketový díl sedí vzhledem k referenč-

ním bodům stejně jako originální díl. Součástí

testu je také ověření montáže originálních

prvků, jako jsou světla, lišty, mřížky nebo znaky.

Poslední fází testu montáže je namontování

originálního dílu zpět na vozidlo a provedení

opětovného měření.

Při splnění všech požadavků na kvalitu karosář-

ského dílu je udělen certifikační organizací

certifikát kvality daného dílu, právo na užívání

nálepky certifikace kvality a loga certifikované

zkušební oranizace. Na výše uvedených obráz-

cích máte možnost zhlédnout některé z certifi-

kačních protokolů vystavených pro testované

díly jednotlivými certifikačními organizacemi.

Certifikované karosářské díly v nabídce společ-

nosti ELIT poznáte podle označení „EC“ na konci

objednacího čísla (KHxxxx xxx EC), např. certifiko-

vaný přední nárazník na VW Golf V má objednací

číslo KH9524 900 EC. Nabídku naleznete stan-

dardně v katalogu ELIT eCAT v sekci Karoserie /

Karosářské díly.

Rozšíření zahrnuje plastové díly na nejběžnější vozy, které můžete potkat na našich silnicích.

1. VW Golf V – měření mezer u originálního dílu. 2. VW Golf V – měření mezer u aftermarketového dílu. 3. Porovnání mezer na pravé straně nárazníku VW Golf V u originálního dílu (vlevo) a u aftermarketového dílu (vpravo). 4. Porovnání mezer na levé straně náraz-níku VW Golf V u originálního dílu (vlevo) a u aftermar-ketového dílu (vpravo).

2,8 mm 3,6 mm2,2 mm 4,0 mm 3,2 mm 3,7 mm2,8 mm 4,2 mm 2,8 mm2,2 mm 3,2 mm2,8 mm

1,6 mm1,0 mm 1,9 mm1,0 mm

3,6 mm4,0 mm 3,7 mm4,2 mm

1,3 mm1,6 mm 1,2 mm2,0 mm

1 2 3

4

24

magazín | produktové informace

Page 25: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

V  jednom z  minulých čísel jsme Vám nastínili výrobu opravných plechů

značky Klokkerholm. Nyní bychom Vám rádi představili novinku ve výrobě,

kterou tento výrobce již začal používat. Jedná se o  povrchovou úpravu

dílů metodou žárového zinkování, díky níž získáte vyšší kvalitu za stejnou

cenu!

O pravné plechy vyráběné dánskou společ-

ností Klokkerholm Karosseridele A/S jsou

v nabídce ELITu již dlouhou dobu a prokázaly,

že patří mezi špičku v této oblasti. Není náho-

dou, že se tento výrobce vypracoval na největ-

šího výrobce opravných dílů v Evropě. Nyní

přichází s novinkou – galvanizovanými oprav-

nými plechy, které zaručují mnohonásobně

vyšší odolnost proti korozi. Těmito díly budou

postupně nahrazovány plechy chráněné antiko-

rozní lázní a následným vrchním nástřikem anti-

korozní barvy.

Galvanizovaná ocel se čím dál více prosazuje při

výrobě automobilů a s tím roste i záruka na

karoserii nových automobilů.

Postup výrobyPři výrobě zůstává výchozí používaná ocel

stejné kvality jako při využívání povrchové

úpravy antikorozní lázní a následným nástři-

kem. Jako způsob galvanizace je použita

Galvanizované opravné plechy – novinka v povrchové úpravě dílů Klokkerholm

metoda žárového zinkování, tj. ponoření mate-

riálu do roztaveného zinku. Čistý zinek je měkký

kov, ale fáze Fe a Zn, které vzniknou při zinko-

vání, mají tvrdost srovnatelnou s podkladovou

ocelí. Tato kombinace dává zinkovému povlaku

odolnost vůči nárazu a otěru. V současnosti se

jedná o nejpoužívanější způsob antikorozní

úpravy materiálu.

Tloušťka nanesené vrstvy zinku se liší podle

použití a pohybuje se od Z100 do Z450, kde

Z100 znamená 100 g/m2 (měří se na obou stra-

nách). Výrobce Klokkerholm používá tloušťku

zinkové vrstvy Z140 a kvalitu povrchu znače-

nou jako MB, což je povrch nejvíce vhodný pro

následné lakování dílů.

Test korozeSpolečnost Klokkerholm dbá na kvalitu svých

výrobků, proto i pečlivě testuje antikorozní

úpravu svých produktů.

Test je prováděn na náhodně vybraných kusech

1. Výchozí materiál pro výrobu – plechové kotouče. 2. Díly vložené do solného roztoku. 3.–4. Vrstva soli na částech dílů. 5.–6. Povrch dílů po čtyřtýdenním setrvání ve vysoce koro-zivním prostředí. Po uplynutí této doby jsou patrné změny na vzhledu povrchu, ale žádné známky koroze – skutečný důkaz kvality a schopnosti obstát ve vysoce korozním prostředí!

z každé výrobní šarže. Při testu se díl kompletně

ponoří do nádoby se slanou vodou, kde je roz-

tok posypové soli a vody v poměru 1 kg soli na

1 l vody. Důraz je kladen na co největší napodo-

bení podmínek, jimž jsou vystaveny díly během

zimního provozu, při kterém patří sůl mezi jed-

noznačně největší urychlovače koroze. Sol-

nému roztoku jsou vystaveny díly na období

jednoho měsíce.

Opravné plechy společnosti Klokkerholm vyrá-

běné žárovým zinkováním budou postupně

nahrazovat původní technologii antikorozní

lázně s následným nástřikem.

Další důvod, proč se rozhod-

nout pro náhradní díly právě od

tohoto výrobce! Všechny díly

jsou k dispozici v katalogu ELIT

eCAT, sekce Karosářské díly /

Prahy, lemy, štíty brzdových

kotoučů.

1

2

3

654

25

produktové informace | magazín

Page 26: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

NOVINKA

V SORTIMENTU

ELITU!

Představení společnostiHistorie společnosti Nussbaum sahá do roku

1912, kdy Georg Nußbaum vynalezl první polo-

automatický stroj na svazování tabákových

listů. Velmi záhy následoval vývoj dalších

mechanických strojů a v roce 1942 založil Otto

Nußbaum, tehdejší inženýr v továrně Zeppelin,

oficiálně společnost Nussbaum. Od počátku se

společnost zaměřovala na mechanické stroje

usnadňující práci mechanikům, později se hlav-

ním artiklem staly zvedáky pro autoservisy.

Postupem času se firma rychle rozvíjela a v roce

1983 dosáhla počtu 100 000 vyrobených zve-

dáků. Díky vysoké kvalitě, spolehlivosti a nená-

ročné údržbě se staly zvedáky Nussbaum

vyhledávaným artiklem a dnes pokrývají více

než čtvrtinu trhu v Německu.

Za zmínku stojí také výrobní kapacita, kdy po

rozšíření výrobní haly v roce 2007 produkuje

Nussbaum 50 zvedáků za den! Aktuálně

Nussbaum zaměstnává kolem 1 300 pracovníků

a stále zvyšuje rozsah své působnosti. Společ-

nost ELIT je dnes jedním z mála významných

distributorů těchto zvedáků v České republice.

Nussbaum – zvedáky řady Smart LiftSortiment servisní techniky zahrnuje od listopadu produkty jednoho ze tří nej-

větších výrobců dílenských zvedáků na světě – německého giganta Nussbaum.

I přesto, že tohoto výrobce není třeba dlouze představovat, dovolili jsme si zde

uvést stručné představení společnosti i jednoho z neprodávanějších zvedáků

na světě.

Zvedáky Smart LiftV tomto čísle ELIT magazínu si blíže předsta-

víme zvedáky řady Smart Lift, aktuálně nejpro-

dávanější typy v Evropě, Severní a Jižní Ame-

rice, Austrálii a nově také v Asii. Předností

těchto zvedáků jsou zejména:

• elektronický synchronizační systém,

• rozměry a konstrukce zvedáků umožňující

otevírání dveří vozidla,

• matice ze speciálního materiálu Nylatron sni-

žující tření, a tím i opotřebení šroubovice,

• záruka 5 let (!) na systém šroubovice/matice,

• vysoce odolné hnací řemeny,

• velmi tichý chod,

• dva motory integrované ve sloupech,

• horní vedení, které obsahuje pouze elektrické

kabely.

BezpečnostNa bezpečnost obsluhy zvedáků Smart Lift

je kladen velký důraz. Elektronický systém

zaručuje velmi tichý a bezpečný chod zve-

dáku během zvedání i spouštění. Není třeba

mechanické horní spojení! Sloupy jsou spojeny

pouze jednoduchým propojením pro elektrické

kabely.

Perfektní příslušenství pro všechny aplikaceJako příslušenství jsou k dispozici adaptéry pro

práci s osobními vozy nebo dodávkami. Ovlá-

dání zvedáků probíhá pomocí tlačítek namísto

kontrolního panelu, což značně usnadňuje práci

obsluze.

Smart Lift 2.30 SLAktuálně nejžádanějším produktem ve třídě

Smart Lift je elektromechanický dvousloupový

zvedák bez spodního přejezdu určený pro

osobní, dodávkové a malé užitkové vozy

o hmotnosti do 3 000 kg. Zvedák je vybaven

asymetrickými rameny s automatickou aretací

a elektronickou regulací vyrovnávání ramen,

díky níž je zajištěn rovnoměrný chod při

pohybu. Nosné talíře na ramenou zvedáku lze

velmi snadno a rychle výškově nastavit podle

potřeby použití. Velkou výhodou je integro-

vaná přípojka tlakového vzduchu přímo na

sloupu zvedáku umožňující použití pneumatic-

kého nářadí s krátkou vzduchovou hadicí.

Dnešní článek byl věnován zejména dvouslo-

povým zvedákům z portfolia skupiny

Nussbaum, ta však vyrábí i zvedáky čtyř-

sloupové, nůžkové, speciální zvedáky, pneu-

ser visní stroje a další produkty pro potřeby

autoservisu, kterým se budeme věnovat

příště, v dalších

vydáních ELIT

magazínu.

TECHNICKÉ PARAMETRY

ZVEDÁKU SMART LIFT 2.30 SL

Nosnost 3 000 kg

Celková výška 2 890–4 120 mm

Celková šířka 3 000 mm

Vzdálenost mezi sloupy 2 460 mm

Zdvih min.–max. 95–2 010 mm

Výška podpěrných bodů 95–140 mm

Výkon motoru 2 x 1,5 kW

Maloobchodní cena (ČR/SR)

79 900 Kč / 3 196 €

26

magazín | produktové informace

Page 27: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

T ito zákazníci zpravidla ale nechtějí inves-

tovat značnou částku do nákupu xenono-

vých světlometů nebo nechtějí mít problémy

s nehomologovanými přestavbami haloge-

nových světlometů na xenonové výbojky při

kontrole na STK.

Prémiové typy žárovek GE tak nabízí snadné

a levné řešení, jak zlepšit viditelnost s haloge-

novým světlometem, který buď od počátku

konstrukčně nezajišťuje optimální osvětlení,

nebo je již „vysvícený“.

Řidiči orientovaní na design zase ocení atrak-

tivnější vzhled vozu díky více bílému nebo

bílomodrému světlu, které tyto žárovky

vytvářejí.

Žárovky GE v praxiV praxi jsme ověřili, že lze opravdu pozorovat

zlepšení viditelnosti především směrem ke

krajnici vozovky, osvětlení návěstních tabulí

apod. Ukázalo se také, že řidiči, kteří vyzkou-

šeli tyto lépe svítící žárovky, se již nechtějí

příliš vracet k obyčejným žárovkám – další

dobrý důvod pro Vás, jako prodejce těchto

Prémiové typy žárovek GE – design a kvalitní osvětlení v jedné žárovcePřichází čas v roce, kdy řidiči jezdí velkou část svých cest ve tmě nebo nepří-

znivém počasí, a jistě se tak setkáte s dotazy Vašich zákazníků, že jejich světlo-

mety nejsou tak účinné, jak by si představovali, a zdali by nešlo nějak vylepšit

osvětlení jejich vozu.

žárovek Vašim zákazníkům, pro prodej pré-

mio vých typů žárovek GE.

GE H4 Megalight Ultra +90 v neměc-kém testu magazínu AutoZeitungŽárovka GE v tomto testu obsadila přední

příčky po stránce výkonnostních parametrů

a nechala tak v tomto testu za sebou celou

řadu konkurentů známých značek (testováno

bylo 21 výrobků). Spolu s výbornou cenou

nakonec obsadila přední pozice – doslova bylo

v testu uvedeno „špičková žárovka za velmi

dobrou cenu“, což jen potvrzuje dobré zkuše-

nosti z praxe, že poměr ceny a výkonu je v pří-

padě GE špičkový.

Novinka!!! GE Megalight Ultra +120 – nejvýkonnější žárovky na trhu!Společnost GE v letošním roce představila

novinku v podobě žárovek řady Megalight

Ultra +120 (až o 120 % více světla), které se tak

staly nejvýkonnějšími žárovkami na trhu. Díky

speciální náplni xenonového plynu a opti-

malizaci celé žárovky provedení Ultra +120

nastavuje novou hranici v osvětlení. Zvláště

ve světlometech s čirou optikou pak vynikne

také elegantní barva světla.

Žárovky Megalight Ultra +90 i +120, Mega light

Plus i Sportlight jsou samozřejmě plně homo-

logované pro provoz na pozemních komuni-

kacích! Na každé žárovce naleznete „E“ značku,

která to dokládá. Nehrozí tedy žádné poško-

zení světlometu nebo problémy na STK.

Tip pro rychlé hledání žárovek GE v ELIT eCAT!Pro rychlé hledání nejběžnějších typů použijte

krátké značení, které najdete shodně na všech

značkách žárovek. Hledáte-li tedy například

žárovku H7, napište do vyhledávacího pole

v eCATu pouze GE H7 a zobrazí se Vám nabídka

žárovek H7 (podobně při hledání žárovky W5W

nebo PY21W napište jen GE

W5W či GE PY21W atd.).

Případně naleznete žárovky GE

v katalogu ELIT eCAT i v sekci

Univerzální díly / Žárovky

a pojistky a dále podle typu.

Novinka!!! Megalight Ultra +120 – nejvýkonnější žárovky na trhu! Balení / min. obj. množství

GE 50440 SNU H4 12 V 60/55 W Megalight Ultra +120 Krabička po 2 ks

GE 58520 SNU H7 12 V 60/55 W Megalight Ultra +120 Krabička po 2 ks

GE 50310 NU H1 12 V 60/55 W Megalight Ultra +120 Krabička po 2 ks

Megalight Ultra +90 – až o 90 % více světla

GE 50440 SXU H4 12 V 60/55 W Megalight Ultra +90 Krabička po 2 ks

GE 58520 SXU H7 12 V 60/55 W Megalight Ultra +90 Krabička po 2 ks

GE 50310 SXU H1 12 V 60/55 W Megalight Ultra +90 Krabička po 2 ks

Megalight Plus – až o 50 % více světla

GE 50440 MPU H4 12 V 60/55 W Megalight Plus Krabička po 2 ks

GE 58520 MPU H7 12 V 60/55 W Megalight Plus Krabička po 2 ks

GE 50310 MPU H1 12 V 60/55 W Megalight Plus Krabička po 2 ks

Sportlight Silver – až o 50 % více světla, s bílomodrým sportovním nádechem

GE 53800 SPU H4 12 V 60/55 W Sportlight Krabička po 2 ks

GE 58320 SPU H7 12 V 60/55 W Sportlight Krabička po 2 ks

GE 50310 NHSU H1 12 V 60/55 W Sportlight Krabička po 2 ks

Megalight UltraStandardní halogen

27

produktové informace | magazín

Page 28: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

NOVINKA

V SORTIMENTU

ELITU!

Historie divize Elektrické nářadí skupiny BoschSpolečnost Bosch vstoupila na trh pro pře-

nosné elektrické nářadí v roce 1928 se svým

zastřihovačem vlasů Forfex. Forfex, první pří-

stroj s motorem v rukojeti, byl následován

dalšími produkty, jako jsou vrtací kladivo

Bosch v roce 1932 a řada elektrického nářadí

v roce 1950. Dnes je společnost Bosch před-

ním dodavatelem nářadí pro profesionály

a kutily nabízejícím rozsáhlé portfolio výrobků

pro velmi širokou škálu řemesel a průmyslo-

vých oborů. Dlouhá řada patentů, které se

během let aplikovaly v nářadí Bosch, udávala

směr vývoje tohoto odvětví a tak je tomu až

dodnes.

Od profesionálů v různých oblastech prů-

myslu a řemesel se očekává mnoho – maxi-

mální výkon, rychlost, spolehlivost a kom-

petentnost – to znamená prvotřídní práce.

Je tedy samozřejmé, že i řemeslník požaduje

totéž od svého elektrického nářadí.

Profesionální, modré elektrické nářadí je vyví-

jeno pro nejvyšší nároky a vyznačuje se výko-

nem a robustností. Díky inovacím, jako je

tlumení vibrací, lithium-iontová technologie

Elektrické nářadí BoschElektrické nářadí Bosch, které je velmi dobře známé svou vysokou kvalitou

a spolehlivostí, lze nyní zakoupit v síti ELIT! Do sortimentu jsme zařadili spe-

ciální profesionální řadu nářadí Bosch (modrá řada), kterou lze běžně zakoupit

pouze u specializovaných prodejců a která zahrnuje ty nejkvalitnější produkty

za příznivé ceny.

akumulátorů nebo tlumení zpětného rázu,

zaručuje uživateli navíc maximální ochranu při

každodenní práci.

Společnost Bosch při vývoji nových modelů

modrého elektrického nářadí velmi úzce spolu-

pracuje s profesionály z praxe, kteří nářadí tes-

tují také v běžných provozních podmínkách.

Tak je zajištěno, že jako profesionální uživatelé

můžete vždy s jistotou sáhnout po spolehlivé

technice.

Akumulátorové nářadíSpolečnost Bosch nabízí kompletní akumulá-

torový systém pro profesionálního uživatele –

výkonné, kompaktní nářadí v každé napěťové

třídě, inovativní akumulátorovou techniku.

Vysoce výkonné akumulátorové články jsou

extrémně zatížitelné při minimální ztrátě ener-

gie. Elektronická ochrana článků ECP (Electronic

Cell Protection) zajišťuje kontrolu a ochranu

článku a tím zvyšuje i jeho životnost.

Aby byl uživatel skutečně nazávislý, nabízí

Bosch tzv. flexibilní systém výměny článků, to

znamená, že můžete použít jeden akumulátor

do více druhů nářadí – tím neztrácíte čas s nabí-

jením a Vaše práce je mnohem efektivnější.

Uživatel si také může vybrat z široké nabídky

napěťových tříd akumulátorů od 3,6 V až

po 36 V. Vzniká tak široká paleta strojů, z níž je

možné si vybrat ten správný typ pro určitou

práci v nejrůznějších prostředích a oborech.

Ještě vyšší komfort práce a životnost strojů

zajišťují další inovativní prvky, jako je napří-

klad elektronická ochrana motoru (EMP),

která při zablokování při velmi náročném

použití automaticky vypne motor, nebo kryty

z pružného mate riálu Dura Shield, díky

němuž jsou šroubováky plně funkční i po

nepříjemných pádech na tvrdý povrch. Aku-

mulátorové nářadí Bosch představuje per-

fektní řešení pro každého profesionála.

Úhlové bruskyOpracování kovů klade vysoké nároky. Malé

úhlové brusky Bosch je svým nekompromisním

výkonem a optimální ergonomií splňují. Naplno

Vás přesvědčí při každodenním použití. Přitom

padnou velmi dobře do ruky. Příkladem je nová

úhlová bruska GWS 7. Při vysokém výkonu

720 W skýtá nejmenší rozměr uchopení ve své

třídě. Stručně řečeno, jedná se o příjemnější

a lepší postup práce s maximální efektivitou.

1 2

543

28

magazín | produktové informace

Page 29: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

Pro zajištění vysoké míry bezpečnosti při

práci s úhlovými bruskami jsou stroje vyba-

veny několika ochrannými prvky. Mezi ně

patří odolný ochranný kryt kotouče, dvojitý

ochranný spínač (zabezpečení proti neúmysl-

nému zapnutí). Dále funkce Kick Back Stop,

která při náhlém zablokování kotouče zarea-

guje okamžitým vypnutím motoru. Jako

poslední můžeme také uvést funkci tlumení

vibrací díky přídavné rukojeti s antivibrační

vložkou. Pro uživatele všechny tyto bezpeč-

nostní prvky znamenají neustále plnou kont-

rolu a zvýšenou ochranu před poraněním.

Opracování povrchůV oboru opracování povrchů Bosch opět

nabízí možnost výběru stroje a příslušenství

pro konkrétní aplikace každému uživateli.

V kategorii excentrických a vibračních brusek

představila firma Bosch v nedávné době nové

modely, které jsou jedinečné svým tlumením

vibrací díky pohonné jednotce oddělené od

brusného stolu. Také nová ergonomie a třecí

brzda brusného talíře zvyšují pohodlí a kvalitu

práce. U uvedených brusek lze využít mnoho

druhů a typů brusných papírů, lešticích a mato-

vacích plstí. Kvalitní příslušenství je nedílnou

součástí každé náročné aplikace.

Řadu brusek můžete doplnit dalším strojem,

který se stane jistě nezbytným pomocníkem.

Multi-Cuttery GOP Professional pracující na

pricipu vysokorychlostní oscilace nástroje

rozšíří Vaše možnosti v oblastech, o kterých

jste si doposud mysleli, že je s elektrickým nářa-

dím nelze opracovávat. Nejde jen o broušení

s „delta“ brusnou deskou a brusnými papíry, ale

s celou řadou speciálních nástavců pro ponorné

řezy ve dřevě, kovech a plastech přes broušení

tmelů, řezání obkladů až po škrábání starých

nátěrů, jimiž si zkrátíte nepříjemné pracovní

operace. Opět zde můžete využít varianty

stroje s akumulátorem a stát se nezávislými

na přívodním kabelu.

Mezi další nezbytné stroje patří také nová

kmitací pila na kov GST 25 Metal Professional,

která byla speciálně vyvinuta pro řezání

kovů. Krátký zdvih plátku, vynikající klidný

chod, plynulá regulace otáček a dvoustup-

ňový předkmit zaručují vysokou kvalitu při

řezání i těch nejodolnějších materiálů.

Nová leštička GPO 14 CE Professional, vyba-

vená příjemnou ergonomií, regulací otáček

a dostatečně výkonným motorem, je dalším

strojem, který by neměl chybět ve Vaší výbavě.

Nezapomínejme také na originální příslušen-

ství Bosch, které by mělo být nedílnou sou-

částí každého stroje a jež zaručuje vysokou

efektivitu a kvalitu odvedené práce.

Tímto stručným výčtem řada strojů Bosch pro

profesionály zdaleka nekončí. Více informací

a praktických ukázek můžete nalézt na adrese

www.bosch-professional.cz.

1. Elektrické nářadí řady Bosch Professional lze nyní zakou-pit i v síti ELIT. 2. Elektrické vrtací kladivo Bosch z roku 1932. 3. Akumulátorová úhlová vrtačka GWB 10,8-LI Professional. 4. Akumulátorový vrtací šroubovák GSR 10,8-2-LI Professional. 5. Úhlová bruska GWS 11-125 Professional. 6. Úhlová bruska GWS 24-230 LVI Profes-sional. 7. Excentrická bruska GEX 150 Turbo Professio-nal. 8. Excentrická bruska GEX 125-150 AVE Professional. 9. Multi-Cutter GOP 250 CE Professional. 10. Kmitací pilka GST 25 Metal Professional. 11. Leštička GPO 14 CE Profes-sional. 12. Originální příslušenství pro nářadí Bosch.

Profesionální, modré elektrické nářadí Bosch je vyvíjeno pro nejvyšší nároky a vyznačuje se výkonem a robustností.

6 7

8 9

1110 12

29

produktové informace | magazín

Page 30: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

P od pojmem brzdové příslušenství jsou

zahrnuty pružinky (destiček i čelistí),

vodicí čepy třmenů, těsnění, manžety, různé

podložky, šrouby atd. Zkrátka všechny kovové,

gumové a plastové části, bez kterých se oprava

a renovace brzdového systému neobejde.

Především první dvě jmenované by měly být

měněny vždy zároveň s destičkami (čelistmi).

Proč měnit brzdové příslušenství?Výměna brzdového příslušenství by měla být

samozřejmostí při každé profesionální výměně

brzdových destiček a obložení a vzhledem

k tomu, že jde o brzdy, neměl by pro Vás být

problém si tuto nutnost výměny obhájit před

motoristou. Naopak, při správné komunikaci

by měl Vaši péči ocenit. Jsou k tomu dobré

důvody. Brzdové příslušenství, stejně jako

všechny mechanické díly vystavené namá-

hání, podléhá opotřebení. Pružiny ztrácí

tuhost, vodicí čepy korodují a drobně se defor-

mují, ačkoliv to není okem viditelné. Pryžové

části stárnou. Tyto změny se samozřejmě

negativně projevují i na funkci brzdového

systému. Pouze brzdový systém v originál-

ním stavu je totiž schopný zajistit správnou

funkci a zamezit vzniku nežádoucích zvuků,

Brzdové příslušenství v nabídce ELITuPískání brzd? Snížený brzdný účinek? Nerovnoměrné opotřebení vnitřní a vnější

destičky? Nesouměrný účinek bubnových brzd? Že jste se s  tím setkali? No

samozřejmě. Ne všem je ale jasné, že příčinou je velmi často opotřebované brz-

dové příslušenství. To většina servisů podceňuje, protože okem poznáte

nevhodné příslušenství, pouze pokud už mělo být opravdu dávno vyměněno…

přehřívání a nestejnoměrného opotřebení

destiček, což mimo jiné společně vede ke zkrá-

cení životnosti všech částí brzd.

Pískání brzd – fenomén všech značek, těch

kvalitních paradoxně ještě mnohem více

Pískání brzd, které se často po výměně desti-

ček objeví a bývá neprávem připisováno

výrobci brzdových destiček, má původ právě

ve špatném stavu brzdového systému,

v neprovedené výměně brzdového příslušen-

ství a nevyčištění vodicích pouzder třmenu.

Proč se pískání projeví až po výměně desti-

ček, je nasnadě. Pokud je brzdový systém

plný prachu z opotřebených destiček, díly

jsou částečně vychozené, funguje přesto

celek relativně dobře, jelikož si vše takto

postupně „sedalo“. Pokud je ale nutno do

tohoto celku sáhnout kvůli výměně opotře-

bovaných destiček a nepoužijete i nové pří-

slušenství (především vodicí čepy třmenu),

obměníte pouze polovinu funkčního celku,

který pak už nebude chodit jako předtím.

Vymezí se zcela nové vůle a opotřebované

díly se projeví naplno. Třmen se na ohnutých

a zkorodovaných čepech nepohybuje sou-

ose, destičky nedosedají na kotouč zcela

rovinně (na jedné straně zůstávají třeba jen

neznatelně viset) nebo se nevrací do původní

polohy a neustále lehce drhnou o kotouč.

Jakýkoliv z těchto uvedených nedostatků se

projeví právě vznikem nežádoucích zvuků.

A k těmto zvukům jsou daleko náchylnější

destičky s originální směsí s vysokým koefi-

cientem tření (brzdy lépe brzdí). Tyto směsi

zkrátka lépe brzdí, ale subjektivně, bez testu

brzdné dráhy, to nezjistíte. Proto někteří

výrobci destiček záměrně lehce snižují koefi-

cient tření, takže se náchylnost k pískání

může výrazně snížit, nicméně brzdy budou

mít nižší účinek. Ovšem často ne natolik, aby

to průměrný motorista zaregistroval.

Doporučujeme měnit brzdové příslušenství při každé výměně destiček. Jedině tak zákazníkovi předáte vůz se 100% funkčními a bezpečnými brzdami.

1 3

2

30

magazín | produktové informace

Page 31: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

Pružiny brzdových destičekTyto pružinky přidržují destičku na jejím místě

a jsou klíčové při zajištění bezpečnosti

a funkčnosti soustavy třmenu, destičky

a kotouče. Během používání vlivem namá-

hání a střídání zahřívání s ochlazováním

ztrácí svou funkci. Navíc mohou být během

výměny destiček poškozeny nebo dojde

k jejich úplné ztrátě.

Nesprávně namontovaná destička způsobuje:

• Nadměrné zahřívání celého brzdového sys-

tému, vadnutí brzd, poškození povrchu brz-

dové destičky, přehřátí brzdové kapaliny

a ostatních částí.

• Nestejnoměrné opotřebení, nižší životnost

brzdových destiček.

• Pískání, skřípání a jiné zvuky vznikající při

brzdění. Právě pískání je nejčastějším před-

mětem stížností zákazníků.

Vodicí čepy brzdových třmenůVodicí čepy zajišťují osový pohyb brzdového

třmenu a jako takové podléhají mechanic-

kému opotřebení. Jsou vystaveny agresiv-

nímu prostředí způsobujícímu korozi a neu-

stálému namáhání. Tolerance jejich rozměrů

a drsnost povrchu podléhají přísným krité-

riím a měří se na mikrony. Musí zaručit hladký

chod brzdového třmenu, jeho snadné navrá-

cení do původní polohy po zabrzdění

a správné dosednutí destičky na plochu

kotouče tak, aby byly jejich povrchy rovno-

běžné. Pokud není některá z těchto podmí-

nek splněna, dochází k pískání, přehřívání

a nerovnoměrnému opotřebení brzdových

destiček, tak jak bylo popsáno výše. Proto je

nutná výměna těchto dílů, ačkoliv opticky

vypadají v pořádku.

Pružiny brzdového obloženíBubnové brzdy stále představují velice rozší-

řené řešení používané na zadní nápravě

osobních i užitkových vozidel. Jejich správná

funkce je proto neméně důležitá jako u brzd

kotoučových. Uvnitř každé bubnové brzdy je

soustava pružin, které se starají o správnou

polohu brzdového obložení. Tyto pružiny,

stejně jako u destiček, stárnou a ztrácejí

funkci. Během dvou let poklesne jejich tuhost

o 30 %! Navíc při výměně obložení snadno

dojde k jejich poškození. Nefunkčnost pružin

brzdového obložení má stejné následky

jako u destiček, tedy přehřívání, nesouměrné

opotřebení a nežádoucí zvuky vznikající při

brzdění.

Doporučujeme měnit brzdové příslušenství

při každé výměně destiček. Jedině tak si

můžete být jistí, že zákazníkovi předáváte vůz

se 100% funkčními a bezpečnými brzdami.

Zároveň minimalizujete riziko stížností a rekla-

mací, např. kvůli nepříjemnému pískání.

Brzdové příslušenství v eCATuSortiment brzdového příslušenství tvoří

nepřeberné množství rozličných drobných

součástí. Abyste se v této obrovské šíři neztra-

tili, je vše sestaveno do sad určených pro

opravu brzd konkrétních vozidel. Tyto sady

nalezete v eCATu v příslušné sekci brzdového

systému. Vše potřebné pro opravdu profesio-

nální výměnu tak obdržíte v jednom balení.

Pro ještě snadnější výběr je tento sortiment

v našem katalogu ELIT eCAT nově zařazen

i do sekce „Doporučujeme“. Ke každé brzdové

destičce Vám zde bez dalšího hledání nabí-

zíme odpovídající příslušenství od některého

z našich dodava-

telů – Quick Brake

nebo Sein.

1. Malá ukázka ze sortimentu brzdového příslušenství. 2. Takto může vypadat brzdový třmen a jeho příslušenství po několika letech provozu – toto moc dobře fungovat nemůže. 3. Nový třmen s novým příslušenstvím. 4. Brzdové příslušenství v eCATu.

4

31

produktové informace | magazín

Page 32: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

N apříklad Walker se do jeho výroby raději

nepustil. Chytré české hlavy ve společ-

nosti Autometal se ale zamyslely, a díky tomu

exkluzivně pouze v ELITu máme pro všechny

řešení kvalitativně shodné s originálem za nej-

lepší cenu na trhu!

Většina z Vás již má díky rozšířenosti Fabie na

českých silnicích se servisem tohoto vozu nějaké

zkušenosti. Ovšem na trhu existuje mnoho

výrobců, kteří výrobu specifického katalyzátoru

pro Škodu Fabia pojali každý po svém, a proto

výběr toho správného nelze omezit pouze na

volbu správné motorizace (viz další odstavec).

Když pomineme velké rozdíly v sycení filtrační

vložky drahými kovy (což ovlivňuje účinnost

katalyzátoru a zároveň samozřejmě představuje

možnost velké úspory pro výrobce) , velké roz-

díly lze odhalit pouhým okem. Pojďme se tedy

podívat na ty nejvíce do očí bijící.

• Tloušťka vstupní příruby – pokusy o úsporu

materiálu, použití prolisovaného plechu

o tloušťce 4 mm až po přírubu tloušťky 10 mm

(Autometal). Příruba je extrémně tepelně

namáhána, je zde požadavek na vysokou odol-

nost proti kroucení vlivem teplot a právě toto je

příčinou velkého počtů reklamací u všech zna-

ček, kdy dochází ke zkroucení této příruby, kte-

rou dělají konkurenti velmi slabou – viz tabulka.

Navíc celé věci nepomáhá již v O.E.M. opravdu

nevhodně navržená konstrukce, kvůli čemuž

je katalyzátorem extrémně namáhán i olej.

• Šroubení lambda sondy – odlišná výška šrou-

bení, lambda sonda není v ideální pozici

a dává mylné signály.

• Tloušťka výstupní příruby – někteří výrobci

používají přírubu o tloušťce pouze 6 mm,

tenčí příruba je náchylnější ke kroucení při

přitahování – spoj může foukat.

• Šrouby výstupní příruby – v některých přípa-

dech je použito pouze šroubu M8.

• Materiál těla katalyzátoru – v některých pří-

padech je použito obyčejného plechu zatře-

ného barvou. Tělo katalyzátoru musí být vždy

vyrobeno z nerezu. V případě použití jiného

materiálu hrozí odlupování šupinek kovu

nebo rzi a poté poškození jádra katalyzátoru.

Zároveň je pro správný výběr katalyzátoru důle-

žité zvolit díl pro správnou motorizaci – existují

dvě výkonnostní varianty: 40 a 47 kW. Rozdílů

mezi těmito variantami je hned několik:

• Verze 47 kW (AZQ/BME) má vstupní otvory

oválné na rozdíl od verze 40 kW (AWY/BMD),

která má tyto otvory kruhové.

• Verze 47 kW má v důsledku jiného tvaru

vstupních otvorů i jinak uspořádané díry pro

upevňovací šrouby.

• Verze 47 kW má jinak uzpůsobený tvar a směr

Katalyzátor pro Škodu Fabia 1,2 HTP 40/47 kWJde o jeden z konstrukčně a výrobně nejkomplikovanějších a zároveň nejpro-

dávanějších katalyzátorů na trhu, na kterém si ale spousta výrobců vylámala

zuby, případně má jejich řešení do originálu opravdu daleko, a tudíž značně

negativně ovlivní výkon již tak slabého motoru.

Kroucení velmi slabé příruby vlivem teplot, jak se často děje u konkurence, je příčinou velkého počtů reklamací u všech značek (viz tabulka).

32

magazín | produktové informace

Page 33: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

sběrného potrubí kvůli rozdílnému víření spa-

lin. Proto i samotné vyústění do těla katalyzá-

toru je v případě verze 47 kW posunuto ze

středu na levou stranu a samozřejmě se kvůli

tomu posunulo šroubení pro lambda sondu.

Přehled technických parametrů katalyzátoru ve srovnání s konkurencí

Položka Vstupní příruba – tloušťka v mm

Šroubení lambda sondy –

výška v mm

Výstupní příruba – tloušťka v mm

Šrouby výstupní příruby – průměr

Materiál těla katalyzátoru

Autometal 10 33 10 M10 Nerez

Vzorek 1 8 10 10 M10 Nerez

Vzorek 2 8 33 6 M8 Lakovaný obyčejný plech

Vzorek 3 8 8 10 M10 Nerez

Vzorek 4 8 Zároveň 10 M10 Lakovaný obyčejný plech

Kdo je to Autometal?Společnost Autometal využívá k výrobě aplikačních katalyzátorů stejné technologie a mate-

riály jako v případě O.E., o čemž svědčí i nedávno získaný certifikát Q1 od automobilky Ford.

Výfukové komponenty Autometal můžete najít v prvovýrobě (O.E.M.) u General-Motors

a MAN a dále pak se objevují jako originální náhradní díly (O.E.S.) pro Ford, Mitsubishi

a General-Motors.

Účinnost katalyzátorů je prověřena a certifikována podle emisních limitů Evropské unie

a doložena homologačními certifikáty. Homologace produktů jsou zajišťovány renomova-

nými mezinárodními certifikačními institucemi NSAI a KBA. Vývoj a konečná výroba výfuko-

vých komponent probíhá v prostorách společnosti Autometal v obci Zalužany. Společnost

věnuje velké úsilí již samotnému vývoji jednotlivých výrobků, tak aby přesně tvarově

i funkčně odpovídaly originálním dílům. Autometal si plně uvědomuje přísné požadavky na

kvalitu vyžadovanou zákazníky O.E.M., proto mezi vybrané metody kontroly finálního pro-

duktu patří kontrola rozměrů 3D měřicím přístrojem, kontrola těsnosti/úniku a konečně

i audit sváru.

Jak je tedy patrné z předchozích řádků, roz-

hodně není možné tyto dvě varianty katalyzá-

torů mezi sebou zaměňovat. Takováto neuvá-

žená záměna má poté zásadní vliv na funkci,

výkon i životnost motoru.

První skutečně originální řešení poprvé na trhuVyzkoušejte novinku v ELITním sortimentu –

katalyzátor Autometal obj. č. AMP.8101.004

vhodný pro verzi 47 kW (AZQ/BME)! Práce na

katalyzátoru pro slabší verzi 40 kW (AWY/BMD)

se již dokončují a bude připraven na začátek

sezony 2013.

Díky společnosti Autometal Vám můžeme

nabídnout špičkovou kvalitu za cenu průměr-

ného aftermarketu. Kvalitní české ruce i tech-

nologie jsou přece jen levnější. Je jen na Vás,

pro co se rozhodnete, ale vzhledem k mož-

ným velkým problémům a vysoce pravděpo-

dobné reklamaci od Vašich zákazníků by měla

být Vaše volba jasná. Navíc když je cena na

stejné úrovni jako u nekvalitní konkurence

a na poloviční hodnotě oproti O.E.S., kde stojí

tento katalyzátor 15 079 Kč bez DPH. Cena

katalyzátoru Autometal AMP.8101.004 pro

47kW verzi je

tedy 7 980 Kč

bez DPH.

Další příklad šetření u konkurence, tentokrát na katalyzátoru pro VW T5.

33

produktové informace | magazín

Page 34: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

Koho se zákon týká?Nový zákon o ochraně ovzduší vstoupil v plat-

nost od 1. září 2012. Týká se provozovatelů

zdrojů znečišťování ovzduší, které jsou základ-

ním pojmem v oblasti ochrany této složky

životního prostředí. Jsou jimi dopravní pro-

středky, čerpací stanice (skladování a výdej

benzinů), v autoservisu potom např. lakovny

nebo kotelny, ale třeba i mycí stoly používající

rozpouštědla.

Poplatníkem poplatku za znečišťování je provo-

zovatel stacionárního zdroje uvedeného v pří-

loze č. 2 k tomuto zákonu.

Co nový zákon přináší? Osvobození od poplatků

Novela zákona počítá se zachováním poplatků

za provozování zdrojů znečišťování ovzduší,

ale nově jejich úhradu ukládá pouze velkým

podnikům, které do ovzduší vypouštějí velké

množství emisí. Podle zákona tak sice poplat-

níkem poplatku za znečišťování zůstává pro-

vozovatel stacionárního zdroje uvedeného

v příloze č. 2 k tomuto zákonu, ale zároveň se

od poplatku osvobozují producenti emisí

vypouštěných stacionárním zdrojem nebo

zdroji v provozovně, u kterých celková výše

poplatků za poplatkové období činí méně než

50 000 Kč.

Nový zákon o ochraně ovzduší č. 201/2012 Sb.

V platnost vstoupil nový návrh zákona o ochraně ovzduší, který představuje

z hlediska ochrany životního prostředí zásadní právní normu.

Zrušení kategorizace zdrojů

Došlo ke zrušení stávající kategorizace zdrojů

znečišťování ovzduší – již nejsou malé, střední,

velké a zvláště velké. Nově se zdroje definují

podle typu činnosti a velikosti, jako vyjmeno-

vané v příloze a nevyjmenované, přičemž spalo-

vací zdroje se zařazují mezi vyjmenované a nevy-

jmenované nově podle příkonu, nikoliv výkonu.

Omezení počtu znečišťujících látek

Ruší se většina zpoplatněných znečišťujících

látek – nový zákon ponechává pouze čtyři

zpoplatněné znečišťující látky (TZL, SO2, NOx

a VOC) místo původních dvaceti.

Povolení k provozování zdroje znečišťo-

vání ovzduší

Provozovatel stacionárního zdroje uvedeného

v příloze č. 2 k tomuto zákonu, jehož povolení

není v souladu s požadavky na obsah povolení

k provozu podle tohoto zákona, musí požádat

o jeho změnu nebo o nové povolení k provozu

podle tohoto zákona do 2 let ode dne nabytí

účinnosti tohoto zákona. Do doby rozhodnutí

o této žádosti platí povolení a rozhodnutí

vydaná podle dosavadních právních předpisů.

Nové kotle na pevná paliva

Podle nového zákona o ochraně ovzduší budou

muset od roku 2012 kotle na pevná paliva

o jmenovitém tepelném příkonu do 300 kW spl-

ňovat parametry 3. emisní třídy, od roku 2014

pak kotle 1. a 2. emisní třídy nebudou uváděny

na trh. Zákon vyžaduje provozovat kotle, které

plní stanovené emisní parametry. V principu

tedy nemusí být nutná výměna celého kotle,

ale například jeho dovybavení automatickým

podavačem paliva, zvláštním automatickým

hořákem apod., které zajistí jeho úpravu na

3. emisní třídu.

Ohlášení měření emisí na ČIŽP

Ohlásit nejméně pět pracovních dní před pro-

vedením autorizovaného měření emisí termín

provedení autorizovaného měření emisí České

inspekci životního prostředí. Pokud dojde ke

změně nebo zrušení termínu plánovaného

měření, musí provozovatel tuto skutečnost

oznámit ČIŽP nejpozději jeden pracovní den

před původně plánovaným termínem. Zákon-

nou povinností provozovatele zdrojů je nepro-

dleně oznámit překročení specifických emis-

ních limitů.

Předložení protokolu o měření emisí

Předložit České inspekci životního prostředí

protokol o provedeném autorizovaném měření

emisí do 90 dnů od provedeného měření.

34

magazín | rady a tipy pro servisy

Page 35: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

Jaké jsou povinnosti provozovatele stacionárního zdroje?

Zařadit zdroj znečišťování ovzduší do pří-

slušné kategorie

Podle přílohy č. 2 zákona má provozovatel za

povinnost stacionární zdroj kategorizovat. Pro

autoservisy, lakovny a související provoz přichá-

zejí v úvahu činnosti vyjmenované ve výše uve-

dené tabulce.

Při umístění, stavbě a zahájení provozu

zdroje postupovat v souladu s legislativou

Povolení k provozu stacionárního zdroje uvede-

ného v příloze č. 2 k tomuto zákonu vydává kraj-

ský úřad. Obsahové náležitosti žádosti o povolení

k provozu jsou uvedeny v příloze č. 7 zákona.

Zpracovat provozní řád

Povinnost zpracovat provozní řád, jedná-li se

o stacionární zdroj označený ve sloupci C v pří-

loze č. 2 k tomuto zákonu. Provozní řád obsa-

huje soubor technickoprovozních parametrů

a technickoorganizačních opatření k zajištění

provozu stacionárního zdroje včetně opatření

k předcházení, ke zmírňování průběhu a odstra-

ňování důsledků havarijního stavu v souladu

s podmínkami ochrany ovzduší.

Systematicky zjišťovat znečišťující látky

Předmětem poplatku za znečišťování jsou zne-

čišťující látky, které jsou vypouštěny stacionár-

ním zdrojem nebo zdroji a u kterých má provo-

zovatel povinnost zjišťovat úroveň znečišťování

podle § 6 odst. 1 písm. a).

Vést provozní evidenci

Vést provozní evidenci o stálých a proměn-

ných údajích (zejména o spotřebě organických

rozpouštědel nebo těkavých látek) o stacionár-

ním zdroji, popisujících tento zdroj a jeho pro-

voz, a o údajích o vstupech a výstupech z tohoto

zdroje a každoročně ohlašovat údaje souhrnné

provozní evidence prostřednictvím integrova-

ného systému plnění ohlašovacích povinností

(ISPOP). Provozní evidenci je povinen uchová-

vat po dobu alespoň 3 let v místě provozu stacio-

nárního zdroje tak, aby byla k dispozici pro

kontrolu.

Hlášení souhrnné provozní evidence

a poplatkové přiznání

Poplatník je povinen do 31. března roku násle-

dujícího po skončení poplatkového období

podat krajskému úřadu poplatkové přiznání

prostřednictvím integrovaného systému plnění

ohlašovacích povinností (ISPOP) v oblasti život-

ního prostředí podle zákona č. 25/2008 Sb.

(IPPC). Poplatkové přiznání není povinen podat

poplatník, u něhož celková výše poplatků za

provozovnu za poplatkové období činí méně

než 5 000 Kč.

Zpracovat bilanci rozpouštědel

Jedná se o celkové posouzení dodržování

emisních limitů, které vychází ze znalosti řady

údajů vypočtených ze spotřeby organických

rozpouštědel. Roční hmotnostní bilance

organických rozpouštědel slouží ke zjištění

dodržování legislativních předpisů, možností

snižování emisí znečišťujících látek, informo-

vání veřejnosti o spotřebě rozpouštědel

a o způsobu emitování těkavých organických

látek.

Společnost ECO – F a.s. zajišťuje komplexní

služby v oblasti životního prostředí, jejichž

součástí je i poradenství

v oblasti ochrany ovzduší.

V případě zájmu je možné

se obrátit na naše experty

v regionech ČR na zde uve-

dených kontaktech.

Vyjmenované stacionární zdroje pro autoservisy, lakovny a související činnosti:

Kód A B C

ENERGETIKA – SPALOVÁNÍ PALIV

1.1 Spalování paliv v kotlích o celkovém jmenovitém tepelném příkonu od 0,3 do 5 MW včetně x x*)

1.4Spalování paliv v teplovzdušných přímotopných spalovacích zdrojích o celkovém jmenovitém příkonu od 0,3 do 5 MW

x

1.4Spalování paliv v teplovzdušných přímotopných spalovacích zdrojích o celkovém jmenovitém příkonu nad 5 MW

x x

POUŽITÍ ORGANICKÝCH ROZPOUŠTĚDEL

9.5 Odmašťování a čištění povrchů prostředky s obsahem těkavých organických látek x

9.8 Aplikace nátěrových hmot x

9.10 Přestříkávání vozidel – opravárenství x

NAKLÁDÁNÍ S BENZINEM

10.1 Terminály na skladování benzinu x

10.2 Čerpací stanice a zařízení na dopravu a skladování benzinu x

*) Nevztahuje se na spalování zemního plynu.

A – je vyžadována rozptylová studie podle § 11 odst. 9, B – jsou vyžadována kompenzační opatření podle § 11 odst. 5, C – je vyžadován provozní řád jako sou-

část povolení provozu podle § 11 odst. 2.

Kontakt na provozovny ECO – F

Praha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +420 606 676 863

Plzeň . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +420 725 745 340

České Budějovice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +420 602 707 966

Liberec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +420 725 745 340

Most . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +420 602 323 616

Bližší informace na www.ecof.cz.

35

rady a tipy pro servisy | magazín

Page 36: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

O nejvyšší kompetenci firmy MTS se mohlo

na vlastní oči přesvědčit celkem 26 zákaz-

níků a spolu s nimi i část našeho prodejního

týmu. Akce Výfuky probíhala v květnu a červnu

a byli do ní zařazeni úplně všichni zákazníci

společností ELIT CZ a ELIT Slovakia. Kromě zmi-

ňovaného leteckého zájezdu byla ve hře jako

obvykle spousta dalších cen – např. italské víno,

alkohol a jiné dobroty, limitovaná edice Postři-

žinského piva a další, které byly rozdány stov-

kám zákazníků.

Cílem tohoto článku je především přinést zpět-

nou vazbu právě z návštěvy výroby MTS i těm

zákazníkům, kteří se do MTS bohužel nedostali.

Z našeho nového dodavatele jsme z kvalitativ-

ního hlediska opravdu nadšeni a naše nadšení

ve větší nebo menší míře sdílí v podstatě

všichni, kteří měli v MTS možnost na vlastní oči

ELIT na návštěvě v MTS aneb Špičková výroba, ale také

ukázky podivných úspor konkurence na vlastní oči

Ve dvou zářijových termínech měli nejlepší zákazníci z prodejní akce Výfuky

možnost navštívit s námi historické Benátky, užít si ubytování italské aristokra-

cie, ale hlavně na vlastní oči vidět výrobu našeho nového a podle nás nejlep-

šího výrobce výfuků na evropském trhu – firmy MTS, která sídlí právě poblíž

zmiňovaných Benátek.

vidět nejen výrobu, ale zároveň pochopit princip

výfukového systému ve světle nových souvis-

lostí a ukázat si tak konkrétně, v čem že jsou

vlastně technické rozdíly mezi výrobci a na kte-

rých místech se pak dá podvádět a vyrábět tak

nákladově levnější produkt. O tom se následně

všichni přesvědčili při ukázce několika kon-

krétních rozřezaných výfuků konkurence. To je

ostatně součástí technické komunikace, kterou

Vás nyní zásobujeme v ELIT magazínu, na letá-

cích, na našem webu i v elektronickém katalogu

ELIT eCAT, kde u každé položky MTS máte v sekci

Přílohy zajímavé porovnání MTS s konkurencí.

Na následující dvoustraně pak naleznete rozho-

vory i se třemi účastníky zájezdu do MTS.

VýrobaVe výrobě bylo možno zhlédnout vše od A do Z,

počínaje zásobami surového materiálu přes

sklad 2 500 šablon originálních výfuků (podle

kterých se výfuky přesně vyrábí), dále jednot-

livé výrobní operace až po konečné výrobky

a jejich skladování v obrovském logistickém

centru, které se aktuálně díky velké expanzi MTS

výrazně rozšiřuje. Místo rozepisování o jednotli-

vých operacích výroby Vám raději nabízíme pár

obrázků s krátkými popisky, abyste si sami udě-

lali představu. Technické detaily o zásadním

vlivu jednotlivých výrobních kroků na konečnou

kvalitu a zároveň odlišnosti od konkurence jsme

popisovali v předchozích vydáních EM. Rovněž

na straně 40 naleznete pro připomenutí obrá-

zek řezu výfuku s klíčovými

body, které je třeba sledo-

vat, pokud chceme posuzo-

vat kvalitu výfuku.

1 Centrála MTS v severoitalském Mansue nedaleko Benátek. Tento region je v rámci celé Itálie velmi specifický svou pracovitostí. Jsou zde opravdu velké rozdíly. Není bez zajímavosti, že jsou standardem pracovní soboty dopoledne.

3 Automatická balicí linka.2 Sklad materiálu nejvyšší kvality (stejná certifi-kace jako pro prvovýrobu – ISO TS 16949).

5 Překvapivých 90 % svařování probíhá roboticky nebo automaticky. Důležité je používání výrazně dražšího argonu pro ochrannou atmosféru a z toho vyplývající kvalitnější sváry s minimálním vyhřátím materiálu, což minimalizuje riziko koroze.

4 Automatické ohýbání trubek s vnitřním trnem pro stálý průměr, a tudíž bez vlivu na změnu tlaků i výkonu a spotřeby paliva – konkurence to často neřeší.

6 Pouze 10 % objemu je vařeno ručně pravidelně certifikovanými svářeči (každý rok speciální zkoušky). Toto se týká pouze nízkoobrátkových položek a těžko přístupných míst. V jiných firmách má ruční svařování klidně i poloviční podíl.

ELIT NA NÁVŠTĚVĚ V MTS

36

magazín | ze života firmy ELIT

Page 37: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

8 Po teoretickém školení o klíčových bodech výfuků jsme si ukázali, jak vypadá šetření konkurence v praxi. Na vlastní oči se mohli všichni přesvědčit, jaké jsou rozdíly mezi stejnými výfuky napříč jednotlivými výrobci a modely vozů, ale dokonce i mezi katalyzátory a filtry pevných částic, až zůstával rozum stát. Vše zkrátka podle hesla „co oči nevidí, srdce nebolí“ (viz obr. 7).

7 Podivné úspory konkurence odhaleny – paradoxně největší šetření na úkor kvality bylo odhaleno u Bosalu a Walkeru, které byly pro spoustu zákazníků synonymem kvality. Pro konkrétní srovnávací testy klikněte u kterékoliv položky výfuku MTS v eCATu do sekce Přílohy a stáhněte si srovnání ve formě PDF. Pořadí výfuků pro VW Polo na obrázku je následující: MTS, Bosal, Walker.

12 Nejdražší přístroj ve firmě v hodnotě několik set tisíc eur – stačí pár kliků bodovacím perem a prvotní výkres výfukové trubky i komplikovaného tvaru je podle originálního vzoru v počítači za pár vteřin.

9 Na procesu lisování vnitřních dílů se podílí i ti nejkrásnější pracovníci.

13 MTS rádo „řeže“ konkurenci.

10 Klíčová část výroby – lisování vnitřních částí výfuku. Jde o unikátní linku vlastní konstrukce.

11 A toto je výsledek – vnitřek výfuku bez jediného sváru, takže riziko koroze je naprosto minimální. V místě sváru bývá totiž vyhřátý materiál a vzhle-dem k velké vlhkosti a obrovským tepelným změnám vzniká koroze právě uvnitř tlumiče.

14 a 15 Dnes máme jistotu, že minimálně 26 zákazníků ví, kdo vyrábí nejlepší výfuky.

ELIT NA NÁVŠTĚVĚ V MTS

37

ze života firmy ELIT | magazín

Page 38: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

Jaroslav Abtz firmy AUTO RAVA, Praha, bývalý

ředitel firmy SPEI SERVIS

? Pane Abte, Vy jste spoustu let působil jako

ředitel ve své době největšího specialisty

na výfuky, firmy SPEI SERVIS s celorepubli-

kovým působením. Kde pracujete nyní?

(J.A.) V současnosti pracuji jako obchodní poradce

u společnosti AUTO RAVA s.r.o. Snažíme se společ-

ným úsilím přizpůsobovat servisní činnost moder-

nímu trendu dnešní doby s ohledem na poža-

davky našich zákazníků.

? Víme, že jste v minulosti navštívil výrobu

Bosalu, Walkeru, Klariusu a nyní MTS. Máte

tedy opravdu s čím srovnávat. Co Vás nej-

více zaujalo z technického hlediska?

(J.A.) Objektivně mohu říci, že dnešní kvalita,

kterou nabízí MTS ve svém zpracování výfuků,

je na velice vysoké úrovni. Mile mě překvapilo

vnitřní osazení jednotlivých komponentů uvnitř

tlumiče výfuku v lisované technologii. Ta umož-

ňuje delší trvanlivost, ale hlavně zabraňuje

vzniku koroze z vnitřní strany výfukového tlu-

miče. Je příjemné sledovat, jak dnešní vyspělé

technologie umožňují zcela přesnou, kvalitní,

efektivní a rychlou výrobu s ohledem na ekolo-

gii. Nejvíce mne asi zaujalo perfektní tvarování

potrubí k jednotlivým tlumičům, s nímž jsem se

doposud nesetkal u žádného výrobce. Troufnu

si říci v rámci své praxe, že přesně a kvalitně

vyrobené potrubí je základem dobrého výfuku

jako celku.

? Jak vnímáte detailní technickou komuni-

kaci, jíž se MTS snaží zákazníky přesvěd-

čit, že není výfuk jako výfuk? Má podle

Vás smysl snažit se zákazníka přesvědčit

o vyšší kvalitě?

(J.A.) Na společnosti MTS mě nejvíce zaujala její

flexibilnost. Velmi jednoduchou a přímočarou

cestou se snaží oslovit a získat zákazníky na celém

světě. Žádné nekonečné skladové regály plné

výfuků, ale efektivně řešená logistika protínající

se s okamžitou potřebou trhu s návazností na

stáří vozového parku v jednotlivých zemích

světa. Příjemným faktem je, že cenová politika

je srovnatelná s méně kvalitní konkurencí.

? Součástí návštěvy MTS byla i více než hodi-

nová ukázka rozřezaných výfuků, CAT

i DPF od MTS ve srovnání s konkurencí

z Bosalu, Walkeru, Eberspächeru a dalších.

Jak to na Vás zapůsobilo?

(J.A.) Každý výrobce by měl mít neustálé srovnání

s konkurencí ve svém oboru. Aby mohl být o krok

napřed, musí znát a sledovat nové technologie,

materiály, konstrukční prvky, příslušenství, ozna-

čení korespondující s katalogem atd. V tomto

ohledu je MTS velmi vepředu a neustále se zdoko-

naluje v rámci možností, které současný trh nabízí.

Líbí se mi jejich zaměření na detaily a okamžité

řešení. V dnešní době, kdy si spousta konkurenč-

ních výrobců zjednodušuje výrobu na úkor kvality

konečného výrobku, kterou koncový zákazník

nepozná ihned, ale většinou až po skončení záruční

doby. To rozhodně není případ MTS, spíše naopak.

? Je něco speciálního, co byste chtěl vzkázat

čtenářům EM v souvislosti s MTS nebo

výfuky obecně?

(J.A.) Touto cestou bych rád oslovil všechny, kteří

k objednávání využívají eCAT, aby do budoucna

v případě, že nebude nějaký výfuk ihned skladem,

nepodcenili dotažení své poptávky a pomohli

svým „kolegům“ tím, že zaškrtnou tzv. „Objednal

bych, ale...“. Sám s tím hodně pracuji a musím říct,

že položky, které jsem takto potvrdil, byly opravdu

v následujícím období skladem. Dále jsem moc rád,

že si výfuky MTS našly na českém trhu své zaslou-

žené místo. Je ale na každém autoservisu, aby si

výrobek MTS sám vyzkoušel a udělal si vlastní

obrázek o poměru kvality a ceny a v neposlední

řadě i o pozdější spokojenosti koncového zákaz-

níka. A o toho by nám všem mělo jít v první řadě.

Štěpán Budinaz firmy Autoslužba Budina, Lenešice

? Pane Budino, Vy máte jeden z mála spe-

cializovaných servisů, jejichž hlavní čin-

ností je především oprava výfukových

systémů vozů všech značek. Jak dlouho se

touto činností zabýváte a kolik aut projde

Vašima rukama průměrně za měsíc?

(Š.B.) Svoji podnikatelskou činnost jsem započal

v roce 1992, kdy jsem se společníky otevřel v cen-

tru Loun prodejnu s náhradními díly na osobní

auta. Postupem času jsem se osamostatnil

Jaroslav Abt

Štěpán Budina

a pochopil, že k prodeji je potřeba i servis, a tak

jsem se začal zabývat kromě prodeje výfukových

systémů i jejich kompletní montáží. Dnes se

věnuji už jen servisu výfuků a částečně prodeji

v internetovém obchodě. Na to, že je servis ve

střediskové obci Lenešice, asi 4 km od Loun, pro-

jde dílnou měsíčně kolem 60 aut a v poměrně

silné konkurenci na internetu se prodá kolem

40–50 výfuků měsíčně.

? To už je opravdu zajímavý objem. A jak je

to se značkami výfuků, které jste doposud

prodávali a montovali?

(Š.B.) To záleží na klientele. Jsou zákazníci, kteří

dnes udržují svoje starší vozy z důvodu dopravy

do zaměstnání, rušení autobusové dopravy

a podobně a nechtějí moc investovat. Těm

dokážu nabídnout cenově lacinější výfuky různých

značek. Na druhé straně jsou zákazníci, kteří

chtějí kvalitu a rádi si připlatí. Jim jsem doposud

doporučoval firmu Bosal.

? Jak se Vám v porovnání s nimi jeví MTS,

které je pro Vás přece jen novou značkou?

Díky Vašim výsledkům v prodejní akci jste

se mohl podívat přímo do výroby.

(Š.B.) Začátkem září jsem se zúčastnil s dalšími

zákazníky ELITu návštěvy a exkurze v závodě MTS

ve městě Mansue, nedaleko italských Benátek.

Prohlídka a seznámení s vlastní výrobou výfu-

kových systémů byly pro mne velkým zážitkem,

38

magazín | ze života firmy ELIT

Page 39: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

Vozový park našich zákazníků, firem i leasingo-

vých společností je velmi rozsáhlý a mnohdy se

před servisem potkávají vozy s deseti i více lety

rozdílu v roce výroby. Díky blokové výjimce se

zákazníkům staráme i o vozy v záruce.

? Vzhledem k objemu Vaší práce a počtu

vozů, které Vám projdou měsíčně servi-

sem, se dá tedy očekávat, že velmi často

řešíte i díly výfukového systému – ať už

jsou to tlumiče, katalyzátory, nebo stále

aktuálnější filtry pevných částic. Jak je to

se značkami výrobců, které jste doposud

prodávali a montovali, a jaké s nimi máte

zkušenosti?

(L.F.) Vždy jsme používali kvalitní výrobce výfu-

kových komponentů a naše zkušenosti byly

dobré. Horší zkušenost je však například s pou-

žitím univerzálních katalyzátorů (malá účin-

nost, rozpad vnitřních částí), to vše vede ke zby-

tečným reklamacím, a tím i k nespokojenosti

zákazníků.

? A jak se Vám nyní v porovnání se zmiňova-

nými značkami jeví MTS, kde jste se díky

Vašim výsledkům v prodejní akci mohl

podívat přímo do výroby? Mělo to nějaký

vliv na vnímání této značky?

(L.F.) MTS je kvalitní výrobce, který dodržuje stejné

výrobní technologie jako dodavatelé výfuků pro

výrobce automobilů. Vidět vlastní výrobu, pra-

covníky, kteří stejně jako my dbají na kvalitu

a spokojenost zákazníka, je přesvědčivé pro další

spolupráci.

? Jak vnímáte detailní technickou komuni-

kaci, jíž se MTS snaží zákazníky přesvěd-

čit, že není výfuk jako výfuk? Má podle

Vás smysl snažit se zákazníka přesvědčit

o vyšší kvalitě?

(L.F.) Určitě je to důležité. Porovnávání, informace

o konkurenci, použitých materiálech, to vše by

mělo přesvědčit zákazníky. Kvalitní servis by měl

používat kvalitní výrobky.

? Díky tomuto článku, našemu webu a další

budoucí komunikaci toho snad bude

schopno co nejvíce zákazníků, i když se

do výroby nepodívají fyzicky. Ještě ale

zpátky k Vaší návštěvě MTS, jejíž sou-

částí byla i více než hodinová ukázka

rozřezaných výfuků, CAT i DPF, a to od

MTS ve srovnání s konkurencí z Bosalu,

Walkeru, Eberspächeru atd. Jak to na Vás

zapůsobilo?

(L.F.) Překvapivě. Tam jsem viděl, jak renomovaní

výrobci používají při výrobě úpravy nebo mate-

riály, které mohou vést ke snížení výkonu motoru,

zhoršení životního prostředí, ale z pohledu zákaz-

níka nejsou vidět.

? Poslední otázka – je něco speciálního, co

byste chtěl vzkázat čtenářům EM v souvis-

losti s MTS nebo výfuky obecně?

(L.F.) Každý máme možnost ovlivnit kvalitu odve-

dené práce. Někdy to stojí

jen trochu námahy, přesvěd-

čit zákazníka, že to nejlev-

nější není to nejvhodnější.

Libor Fousek

ale i poučením a poznáním, jak se dá opravdu

dělat velmi dobrá kvalita. Pochopil jsem, že

výroba výfuků v tomto závodě je postavena

hlavně na odstranění závad a nedostatků, kte-

rých se dopouští ostatní firmy, ať je to Bosal,

Walker, Asso, Ernst, Eberspächer a další, při

zachování veškerých parametrů a shodnosti

s originálním dílem, ale i cenové dostupnosti,

která je na úrovni Bosalu.

? Jak vnímáte detailní technickou komuni-

kaci, jíž se MTS snaží zákazníky přesvěd-

čit, že není výfuk jako výfuk? Má podle

Vás smysl snažit se zákazníka přesvědčit

o vyšší kvalitě?

(Š.B.) Samozřejmě že to má smysl. Já bych přál

každému, kdo se věnuje výfukovým systémům,

aby se seznámil, tak jako já, přímo s výrobou, aby

uměl na zákazníka přenést, v čem spočívá kvalita

nabízeného výfuku vyrobeného firmou MTS.

? Díky tomuto článku, našemu webu a další

budoucí komunikaci toho snad bude

schopno co nejvíce zákazníků, i když se do

výroby nepodívají fyzicky. Ještě ale zpátky

k Vaší návštěvě MTS, jejíž součástí byla

i více než hodinová ukázka rozřezaných

výfuků, CAT i DPF, a to od MTS ve srovnání

s konkurencí z Bosalu, Walkeru, Eber-

spächeru atd. Jak to na Vás zapůsobilo?

(Š.B.) Ano, tato ukázka, která odhalila jednotlivé

nedostatky i u značkových firem a způsob

odstranění firmou MTS, byla opravdu působivá

a musím říct, že skutečně přesvědčivá. Ať už se

jedná o ohyby potrubí, kde se protahuje trn, aby

nedocházelo k zeslabování průměrů v potrubí

(vliv na výkon a spotřebu paliva – pozn. redakce),

nebo lisování všech přepážek a trubek v tlumiči

místo použití svárů (výrazné snížení rizika

koroze – pozn. redakce), používání umělého

nekonečného vlákna v tlumiči oproti minerál-

nímu vláknu atd. Na této ukázce se mi velice

líbilo provedení v oblasti katalyzátorů a hlavně

filtrů pevných částic pro dieselové motory (DPF),

kde byly vidět opravdu podstatné rozdíly v pro-

vedení jednotlivých firem. Pochopil jsem z této

ukázky i to, že když do vnitřku výfuků, katalyzá-

torů a filtrů DPF nevidíme, snaží se i značkové

firmy v maximální míře šetřit, ale bohužel na

úkor kvality. Velice kladně hodnotím postoj

ELITu v tom, že je schopen zabezpečit některé

ukázky rozřezaných výfuků pro naše provo-

zovny. Jako správnou cestu vidím i to, že firma

ELIT na svých internetových stránkách velice

pěkně představila celé široké veřejnosti firmu

MTS jako svého nového obchodního partnera,

který má opravdu zájem se se svými výrobky

a kvalitou prosadit na našem trhu.

? Toto nás těší slyšet, zvláště od specialisty,

jako jste Vy. Děkujeme. Poslední otázka –

je něco speciálního, co byste chtěl vzkázat

čtenářům EM v souvislosti s MTS nebo

výfuky obecně?

(Š.B.) Já osobně bych všem, jak zákazníkům,

servismanům, tak i prodejcům, přál aby se

s výrobky firmy MTS seznámili co nejvíce,

aby dokázali rozeznat opravdovou kvalitu.

Firmě MTS bych chtěl popřát, aby se jí stále

do budoucna dařilo ve svých výrobcích

odstraňovat nedostatky ostatních firem, resp.

dodržovat shodnost s originálem, a tím nám

i pomohla ve zkvalitňování naší práce, aby byl

zákazník při odjezdu od nás spokojen a zase

se k nám vracel. Zkrátka jako v mém firemním

mottu „Na srdce jsou Poděbrady a na výfuky

Budina“.

Libor Fousekz firmy HAVEL servis – Bosch Car

Service, Přerov

? Pane Fousku, Vy jste pracovníkem velkého

servisu sítě Bosch Car Service, dá se tedy

očekávat, že Vaší klientelou jsou i maji-

telé zánovních a dražších vozů. Můžete

nám Vaši firmu představit trochu blíže

a říci něco bližšího o struktuře Vašeho

zákaznického portfolia?

(L.F.) Firma byla založena ihned po naskytnutí

se první možnosti samostatně podnikat v roce

1989 autokrosovým závodníkem panem Kar-

lem Havlem. Provoz byl zahájen v dílně, kde se

stavěla a připravovala závodní auta. Postupem

času byly přikoupeny sousedící prostory, z nichž

byl vybudován pneuservis a další stání. Postu-

pem času se servis dále rozšiřoval až do stávající

podoby. Součástí firmy je také středisko kon-

strukce a výroby eloidního ozubení jak pro dife-

renciály automobilů, tak pro různé převodovky

v průmyslovém využití.

V roce 1991 se nám naskytla další příležitost

a podepsali jsme smlouvu s firmou Robert

Bosch ČR a stali jsme se tak jedněmi z prvních

členů sítě Bosch Car Service v naší zemi. Jako

jeden z nejstarších členů Bosch servisů v ČR jsme

hodnoceni jako servis, který je vzorem pro nově

vznikající servisy Bosch. V roce 2001 jsme získali

nejvyšší hodnocení ve světové soutěži profilu

kvality Q-Cup a dále jsme získali 2. a 3. místo

v soutěži Nejlepší autoservis roku v ČR, pořá-

dané Svazem prodejců a opravářů motorových

vozidel České republiky, a každé dva roky servis

prochází auditem firmy Bosch.

V současné době má naše firma 20 zaměst-

nanců, kteří stále zdokonalují své znalosti na

kvalitních školeních pořádaných i firmou ELIT.

39

ze života firmy ELIT | magazín

Page 40: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

4

3

2

6

5

8

79

1

1011

12

PERTLOVÉ SPOJE:

VŽDY V KULATÉM TVARU

VNĚJŠÍ SVÁRY: BEZ NÁTĚRU VNITŘNÍ PŘEPÁŽKY O SÍLE 1,5 MM

VNITŘNÍ ČÁSTI: LISOVANÉ

VNITŘNÍ ČÁSTI TLUMIČE:

100% MECHANICKÉ VNITŘNÍ ČÁSTI REZONÁTORU:

POUŽITO MNOHEM STABILNĚJŠÍ

NEKONEČNÉ SKELNÉ VLÁKNO

TRUBKY:

ŠVY TRUBEK

OŠETŘENY

VRSTVOU

HLINÍKU

TĚLO VÝFUKU

A ROZMĚRY VÝFU-

KOVÉHO POTRUBÍ

JSOU SHODNÉ

S ORIGINÁLNÍMI DÍLY

TĚLA VÝFUKU:

DVOJITÁ

STĚNA, PLECH

O SÍLE 0,6 + 0,6 MM,

4 VRSTVY HLINÍKU

TRUBKY: OHÝBÁNÍ

POMOCÍ VNITŘNÍHO TRNU,

BEZ DEFORMACE

OHYBU A BEZ LISOVÁNÍ

TRUBKY: SÍLA

STĚNY 1,5 MM

VÍKA TĚLA

VÝFUKU:

MATERIÁL

O SÍLE 2 MM

1 ROZMĚRY – těla výfuků a trubky jsou

naprosto shodné s originálními. Většina

konkurence v aftermarketu zjednodušuje

a používá jeden rozměr pro více různých

položek.

2 VÝFUKOVÉ TRUBKY – vždy použity trubky

o síle stěny 1,5 mm.

3 OHÝBÁNÍ TRUBEK – jsou ohýbány pomocí

vnitřního trnu. To zaručuje konstantní

průměr trubky v místě ohybu bez defor-

mace, která by měla za následek zhor-

šení proudění plynů, a tím vliv na výkon

a zvýšení spotřeby. Konkurence toto

vůbec neřeší.

4 VÝROBA TRUBEK – jsou použity trubky

s pohliníkovaným švem od svařování. Tím

je zaručena zvýšená ochrana před korozí,

a tudíž i zvýšená životnost výfuku. Konku-

rence podélný svár trubek nechrání.

5 KONCOVÁ VÍKA TĚL TLUMIČŮ – vždy je

použit pohliníkovaný plech o síle 2 mm.

Jde o časté místo koroze. Konkurence pou-

žívá běžně plech o síle 1,5 mm.

6 SVAŘOVÁNÍ – je zásadní pro kvalitu a přes-

nost, proto je u MTS co nejvíce zautomati-

zováno – 60 % je svařováno roboticky, 30 %

automatem a pouze 10 % je svařováno ručně.

Svařování je prováděno v ochranné atmo-

sféře, proto není potřeba žádného nátěru,

který je u konkurence používán k zamasko-

vání sváru a vyhřátého mate riálu v okolí.

7 TLOUŠŤKA PLECHŮ – na tělo výfuku je

použit 2x oboustranně pohliníkovaný

plech o síle 0,6 mm. To jsou celé čtyři

vrstvy hliníku jako maximální možná

ochrana před korozí. Konkurence používá

tenčí plechy, nebo dokonce dělá tlumiče

jednoplášťové.

8 PERTLOVÉ SPOJE – jsou kvůli lepší pruž-

nosti a vzduchotěsnosti vždy kulaté. Kon-

kurence používá levnější ploché.

9 VNITŘNÍ PŘEPÁŽKY – jsou vyrobeny

z oboustranně pohliníkovaného plechu

o síle 1,5 mm.

10 VNITŘNÍ KOMPONENTY – u mechanic-

kých tlumičů jsou do sebe lisovány, nikoliv

svařovány. To má zásadní vliv na život-

nost tlumiče, kdy ochrana před korozí

těchto vnitřních částí není oslabena vyhřá-

tím materiálů a spálením vrstvy hliníku.

A koroze téměř vždy přichází zevnitř.

11 / 12 VNITŘNÍ USPOŘÁDÁNÍ – vše je pod-

řízeno heslu „Shodně s originálem“, což

znamená, že když byl originální tlumič

mechanický, je mechanický i tlumič MTS

a vnitřní uspořádání je plně shodné.

Pokud byla v O.E. použita tlumicí vata, je

u MTS použito mnohem stabilnější a zdra-

votně nezávadné nekonečné skelné vlákno.

Skelného vlákna je užito pouze v případech,

kde tomu tak bylo v originálu.

Chcete se o špičkové kvalitě výfuků MTS pře-

svědčit na vlastní oči? Požádejte svoji pobočku

nebo prodejního poradce ELITu. Vše Vám

fyzicky ukážeme ve srovnání s konkurencí.

V elektronické podobě tato srovnání naleznete

na adrese www.elit.cz v sekci Náhradní díly

na osobní a užitkové vozy / Podvozek / Výfuky

nebo v našem elektronickém katalogu ELIT eCAT

na adrese ecat.elit.cz v příloze u každého

výfuku MTS.

Důležité technické odlišnosti výfuků MTS od konkurence (číslování viz obrázek)

40

magazín | produktové informace

Page 41: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

NOVINKA

V SORTIMENTU

ELITU!

Technické parametry:

Typ XT Tools SB014 XT Tools SB0251224F

Napětí 12 V 12 V / 24 V

Startovací proud 1 600 A 5 000 A

Průřez připojovacích kabelů 28 mm2 50 mm2

Počet interních baterií 1 2

Životnost baterie 500 startů 500 startů

Délka kabelů 0,9 m 1,75 m

Automatické nabíjení Ano Ano

Izolované svorky Ano Ano

Ochrana proti jiskření Ano Ano

Zásuvka 12 V Ano Ne

Hmotnost 8 kg 17,5 kg

Maloobchodní cena (ČR/SR) 4 890 Kč / 196 € 14 680 Kč / 587 €

Z imní období snižuje výkonnost auto-

mobilových akumulátorů často až do

fáze, kdy nelze vozidlo nastartovat. Právě

v takových případech je třeba mít po ruce

výkonný přenosný startovací zdroj, jinak

řečeno booster, pomocí kterého lze bez

Startovací zdroje XT Tools

Značka XT je známa zejména díky sortimentu baterií, nemrznoucích kapalin

nebo kapalin do ostřikovačů. Nyní sortiment této značky doznal rozšíření o zají-

mavé produkty servisní techniky. Mezi ně patří i přenosné startovací zdroje,

v těchto měsících často potřebné.

problémů nastartovat jakýkoli akumulátor.

Booster XT ToolsSpolečnost ELIT nyní nabízí vysoce výkonné

startovací zdroje, které pracují bez připojení

na elektrickou síť. Podle provedení umožňují

snadné startování jak osobních, tak i běžných

nákladních automobilů, a to i v případech,

kdy se jedná o zcela vybité baterie či vozidla

úplně bez baterie.

Přístroj je dobíjen externí nabíječkou, což se

pozitivně promítá do jeho hmotnosti. Zdroje

lze nabíjet i z palubní „cigaretové“ zásuvky

vozidla.

V nabídce jsou aktuálně dva produkty – typ

XT Tools SB014, který je určen zejména pro

osobní vozidla a dodávky s 12V bateriemi,

a typ XT Tools SB0251224F, který je určen pro

baterie 12 V nebo 24 V, s maximálním výkonem

5 000 A! Díky tak vysokému výkonu nebude

problém nastartovat i úplně vybité baterie

nákladních vozidel. V tabulce vlevo naleznete

shrnutí technic-

kých parametrů

obou typů.

41

produktové informace | magazín

Page 42: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

P o menších administrativních potížích a nepo-

vedeném pátečním volném ježdění, kdy na

české jezdce nezbylo příliš volných míst, pro-

běhl samotný čtyřhodinový závod nad očeká-

vání dobře.

Na start se postavilo devět českých týmů

a doplnily tím bohaté pole domácích jezdců

v rámci German Endurance Cupu. Jelikož tu

většina jela poprvé, nebyly rozdíly mezi týmy

příliš veliké a to dávalo naději na zajímavé

souboje.

Po vyrovnaném čtyřhodinovém boji byl první

v cíli tým Old Stars Slovakia, jenž dlouho bojo-

val s kluky z Workshop Racing Kralupy, kteří

kvůli technickým problémům spadli až na

4. místo. Jako druzí projeli cílem Mechanic Toys

S3D před Czech Road Racing.

V CEC2 se musel tým ELIT Endurance spokojit

s druhým místem – za bezchybně jedoucím

týmem KTM Autonova. Jako třetí byl klasifi-

kován tým Brain Racing.

Předposledním dějištěm klání CEC se stal

maďarský okruh Pannoniaring, který se nachází

nedaleko Balatonu. Na účastníky čekalo opět

typicky krásné počasí s teplotami přes 30 °C,

Czech Endurance Cup – závěr sezony 2012

Po odjetí půlky seriálu CEC se týmy opět přesunuly za hranice. Poprvé se

jezdci podívali na německý závodní okruh Oschersleben, který patří mezi ta

vzdálenější místa, kde se závody konají.

a tím pádem i obtížné podmínky pro závod.

S nástrahami počasí i tratě se opět nejlépe

vypořádali kluci z Old Stars před týmem HKT,

který se potýkal po celou dobu s problémy.

Jedním z těch zásadních byla nechtěná ztráta

a následné rozebrání stroje v kvalifikaci po Kol-

dově „lehčím“ pádu. Letošní první bednu a cel-

kové třetí místo v závodě si vyjel tým Workshop

Racing Kralupy.

V CEC2 se první místo opět stalo kořistí týmu

KTM Autonova před nováčkem kategorie –

Best4racing. Tým ELIT Endurance se rozhodl

závod v Maďarsku vynechat, a to díky novým

pravidlům, kdy se započítává pouze pět nejlep-

ších závodů ze šesti, a tím pádem soustředit

všechny síly na poslední závod v Mostě. Nedo-

léčené zranění z posledního závodu nedobro-

volně vyřadilo kluky z Brain Racing a ti tento

závod také vynechali.

Posledním dějištěm letošního ročníku CEC byl

mostecký Automotodrom. Krásné počasí,

domácí prostředí a poslední šance si kvalitně

zazávodit zaručovaly nadprůměrnou letošní

účast. To se následně projevilo na startovním

roštu, kde stálo 38 týmů.

V nejvyšší kategorii CEC1 Superbike se více-

méně očekávalo, že Old Stars Team Slovakia

opět pojedou ve vyjetých kolejích a odnesou si

rekordní šestý skalp sezony. Nicméně českoslo-

venský tým dal možnost zazávodit si i svým

dvěma mechanikům, a přestože se rychlíci

Peter Duchyňa a Kamil Prager také objevili na

trati, nakonec skončili v kategorii poslední se

ztrátou několika kol. Dosavadní bodový zisk

však stačil Old Stars Teamu Slovakia, aby se

zaslouženě radoval z druhého titulu. Nejlepší

výsledek si vyjeli u Workshop Racing Kralupy.

Středočeská stáj si po skvělém startu užívala

absolutního vedení, ale první místo vydrželo

jen do prvních zastávek v boxech, ve finále se

museli spokojit s druhým místem před týmem

HKT. Jako třetí do cíle dorazila formace Czech

Road Racing a podruhé v sezoně vystoupili na

bednu, a to pouze o 0,424 vteřiny před čtvrtým

týmem Mechanik Toys S3D.

Celkově tedy v CEC obhájili první místo kluci

z Old Stars před druhým HKT a Workshop

Racing Kralupy.

Závod CEC2 začal smolně pro tým ELIT Endu-

rance, kdy měl Aleš Netáhlo lehčí pád již na

42

magazín | ze života firmy ELIT

Page 43: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

začátku mokré kvalifikace a to znamenalo

pouze jedno odjeté kolo a start až z 21. místa.

Tím ale smůla v závodě neskončila a problémy

pokračovaly v podobě upadlé řadičky a dal-

šího propadu v pořadí. Problémy se nevyhnuly

ani ostatním týmům, takže v cíli z toho bylo

nakonec vydřené třetí místo, především díky

stíhací jízdě Romana Tochora.

Druhé místo při druhém startu sezony získal

tým Moto Racing Kostelec. Kluci se během

závodu potýkali také se spoustou problémů,

které se ale dařilo úspěšně řešit za chodu.

Řadu prvenství se podařilo prodloužit týmu

KTM Autonova a po bezchybné jízdě si dojeli

pro zasloužené první místo.

Celkově v CEC2 si ELIT Endurance udrželi

vedení před rychle se dotahujícím týmem

KTM Autonova a jako třetí skončili nováčci

z Best4racing.

Letošní ročník CEC a CEC2 sice neměl oficiální

status mistrovství a organizace nebyla 100%,

ale to nezměnilo nic na závodní úrovni týmů,

nasazení jezdců a celkové kvalitě těchto velice

zajímavých závodů, kde nezáleží na jednotlivci,

ale na souhře celého týmu.

CEC SBK

Tým Body

1. Old Stars Team Slovakia 137,5

2. HKT Racing 106

3. Workshop Racing Kralupy 81

4. Mechanik Toys S3D 68

5. Czech Road Racing 60

CEC2 SBK

Tým Body

1. ELIT Endurance Team 123,5

2. KTM Autonova Brno 95

3. Best4racing 76

4. Brain Racing 71

5. Moto Racing Kostelec 36

43

ze života firmy ELIT | magazín

Page 44: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

? Na čem teď jezdíš?

(M.F.) Na pekelném stroji BMW S1000RR. Je to

momentálně jeden z nejlepších sportovních

motocyklů.

? Co všechno jsi letos absolvoval a jaké jsi

měl cíle na začátku sezony?

(M.F.) Cíle byly jasné: vyhrát. Jel jsem toho

docela hodně – mistrovství ČR ve dvou třídách,

mistrovství Polska, celý Alpe Adria Cup a World

Endurance Cup.

? Tvůj nejlepší letošní závod?

(M.F.) To bude asi poslední závod polského

mistrovství. Dojel jsem sice druhý, ale motorka

mi jela několikrát jen na tři válce a ostatní mě

předjeli. Pak se zase chytla a já je dojel a předjel.

Tak se to několikrát opakovalo a v posledním

kole jsem zajel svůj rekord na tomto okruhu

a nejrychlejší kolo závodu.

? Letos ses opět účastnil mistrovství světa

ve vytrvalostních závodech. Jak se ti vedlo

tam?

Filla 55 a ELIT

PROFIL JEZDCEJméno Michal Filla

Rok výroby 1981

Najeto Miliony, ale mám to stočené na pár tisíc. Navíc pořád vypadám jako novej.

Největší úspěchy Mistr světa World Endurance ve třídě Superstock 1000, vicemistr Evropy, mistr Alpe Adria Cupu, Polska a ČR

? Jak bys zhodnotil letošní sezonu?

(M.F.) Nahoru a dolů. Bylo toho letos opravdu

hodně a do toho se nám narodila holčička. Ale

nakonec jsem se dal zase dohromady a pět

titulů je asi slušný výsledek.

? Jak dlouho spolupracuješ s ELITem a v čem

vidíš přínos?

(M.F.) S ELITem spolupracuji už čtyři roky a dou-

fám, že budeme ještě dlouho pokračovat. Na

jednom místě dostanu spoustu kvalitních věcí

a informací. Navíc se společně snažíme testovat

další díly.

? Vím, že jezdíš, nebo spíš brzdíš, s Bendi-

xem. Kterou směs jezdíš a jak jsi spoko-

jen s brzdným účinkem?

(M.F.) Ano, už dva roky mě „brzdí“ Bendix. Jsem

s touto značkou hodně spokojený z mnoha

důvodů. Nejdůležitější pro mě je brzdný účinek,

pak jak dlouho vydrží a cena. Jezdím racingo-

vou směs MSR pro Endurance, je maličko dražší,

ale vydrží opravdu dlouho a brzdí pořád stejně

dobře. Neměnil bych.

? Tvé plány na sezonu 2013?

(M.F.) Tento sport je samozřejmě v první řadě

otázkou peněz. Pro postup do lepších šam-

pionátů, jako jsou WSBK nebo IDM, je nutné při-

nést velkou sumu a to se mi určitě nepodaří. Měl

bych pokračovat ve stejném týmu pro Alpe

a národní šampionáty. World Endurance asi

(M.F.) No, žádná sláva, ale naštěstí se tam jezdí

ve třech a kluci to za mě napravili a stali jsme se

mistry světa! :-)

44

magazín | ze života firmy ELIT

Page 45: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

v příštím roce vynechám. Nabídky bych měl

dobré, ale je to časově velmi náročné. A cílem

bude samozřejmě opět vyhrát. Třeba se to

nepodaří, ale uděláme všechno pro to, aby to

klaplo. Tak nám držte pěsti. Děkuji.

? Chceš něco říci závěrem?

(M.F.) Rád bych poděkoval všem svým partne-

rům, včetně ELITu. Bez těchto lidí a společností

bych už dávno nezávodil a jsem moc rád, že se

nám společně daří.

Děkujeme za rozhovor.

45

ze života firmy ELIT | magazín

Page 46: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

OBCHODNÍ NÁZEV: Autodílna Roman JansaJMÉNO MAJITELE: Roman JansaADRESA: Třebihošť 105, 544 01 TřebihošťTELEFON: +420 602 602 709E-MAIL: [email protected]: www.autodilnaromanjansa.czSPECIALIZACE NA ZNAČKU: všechny značkyPOČET SERVISNÍCH STÁNÍ: 4POČET MECHANIKŮ: 4OTEVÍRACÍ DOBA: po–pá 7.00–17.00ČLENSTVÍ V KONCEPCI PARTNER ELIT: od r. 2011

J sem vyučen automechanikem a poté jsem

si dodělal ještě středoškolské vzdělání.

Práce v tomto oboru mě vždycky bavila a napl-

ňovala a stále zajímala díky technickému růstu

a pokroku.

Podnikat jsem začal úplně sám v upravených

prostorách bývalého hostince. Zhruba po měsíci

práce jsem k sobě přibral kolegu a další mi chodil

vypomáhat po odpolednech po své práci. Zaká-

zek přibývalo a pracovní doba neměla konce,

abychom vše stihli. Takto to pokračovalo s mini-

málním servisním vybavením až do roku 1996.

V roce 1997 jsem změnil svůj soukromý život,

místo podnikání a také pohled do budoucna.

Začala nová etapa mého podnikání, kdy jsem

silného a flexibilního partnera, který umí zabez-

pečit kompletní sortiment autodílů. Firma ELIT

a její pobočka Trutnov nás překvapila svou

vysokou odbornou a profesionální úrovní, a to

především vedoucí pobočky paní Doležalová

a celý její kolektiv.

Jedním z důvodů, proč spolupracovat právě

s firmou ELIT, bylo členství v koncepci PARTNER

ELIT. Zaujala mě především školení na diagnos-

tických pracovištích, dále technická pomoc

hotline a další možnosti řešení problematic-

kých závad na vozidlech. Zajímavé jsou určitě

i ostatní druhy pomoci jak materiálního charak-

teru, tak i například ve formě bodů BONUS ELIT,

investic apod. V každém případě je koncepce

PARTNER ELIT určitě velkou pomocí po všech

stránkách. Šetří čas i peníze a zkvalitňuje služby

našeho servisu. Naši zákazníci se především

ptají, co to znamená PARTNER ELIT. Jednoduše

odpovídáme, že jde o technickou a odbornou

pomoc při řešení problémů, čímž se urychlují

a zkvalitňují služby pro zákazníky. Mimo jiné

jsme ještě členy ATE Brzdové Centrum.

Do budoucna bych hlavně chtěl udržet a zvýšit

kvalitu poskytovaných služeb a taktéž udržet

vysokou úroveň vybavení autoservisu. Pod-

statná je pro mě spolupráce s dodavatelem dílů

ELIT a udržení loajality nás obou.

Po všem, co jsem zde uvedl, je pro mě velice

důležité umět se odreagovat od pracovní

zátěže a vypětí, které nás provází dennodenně.

Mám to štěstí, že umím z minuty na minutu

zapomenout na vše okolo sebe a věnovat se

naplno například tenisu, když hraji sám nebo

trénuji svoji dceru. Tenis je sport, který jsem si

velmi oblíbil. Doplňuji ho rekreační cyklistikou

se svou manželkou či sám zátěžově pro fyzic-

kou kondici. Jinak jsem sportovní nadšenec

a cokoli, co se týká sportovního klání, je pro mě

výzvou.

Roman Jansa

majitel

NABÍZÍME TYTO SLUŽBY:• čtyři značky diagnostiky, které se specializují

na různé typy vozidel• rozšířenou diagnostiku – mototester, osciloskop

atd.• laserovou geometrii• zkušebnu tlumičů• automatické plničky klimatizací, možnost

výroby hadic, trubek a opravy klimatizací• pneuservis a prodej pneu, baterií a náhradních

dílů, montáže rádií a bezpečnostních prvků• výměnu autoskel• čištění interiérů, karoserií a obnovu laků• klempířské a lakýrnické práce, nástřik spodků

a dutin• přípravu a zajištění STK a emisí

vsadil na odborné vybavení, diagnostiky, data

a vlastně vše, co přinášela doba a elektronika

ve vozidlech. Postupně jsem ve svém novém

působišti v Třebihošti, vesničce o 300 obyvate-

lích nedaleko Dvora Králové, postavil nový auto-

servis se čtyřmi stáními a čtyřmi zaměstnanci.

To, že jsem vsadil na moderní technologie

a vybavení, nám přineslo nejvíce práce, zkuše-

ností a možností se dále rozvíjet. Naše vybavení

převyšovalo i vybavení značkových servisů,

které čím dál častěji využívaly našich služeb.

Firma ELIT je v našem působení teprve druhou

firmou, která nám dodává kompletní sorti-

ment autodílů. Při výběru dodavatele dílů

jsem hledal a požadoval odborného, velkého,

Vyrůstal jsem a začal pracovat už v bývalém režimu. Příchod nového režimu

byl tím správným impulzem začít podnikat, vytvořit vlastní firmu. Začal jsem

v roce 1990 a po celou dobu až dodnes podnikám v oboru opravárenství.

Koncepce PARTNER ELIT šetří čas i peníze

a zkvalitňuje služby našeho servisu

46

magazín | ze života firmy ELIT

Page 47: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v
Page 48: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

Ú plně na začátku se pro dávalo u pultu

sestaveného z palet a dřevěných desek.

Pro zboží se jezdilo o víkendu s vlekem do

Švýcarska a přes týden se prodávalo. Jak

vznikl nápad prodávat u nás náhradní díly

dovážené ze Švýcarska, ale i na další otázky,

jsme se zeptali člověka nejpovolanějšího:

rozhovor ELIT magazínu poskytl sám zaklada-

tel – Daniel Epp.

? Vzpomenete si ještě na moment, kdy jste

se rozhodl, že budete v České republice

prodávat náhradní díly? Jak to tenkrát

všechno začalo?

(D.E.) To bylo v roce 1991. Jezdil jsem sem na

návštěvu za známými a oni po mně chtěli, abych

jim sehnal na Západě nějaké auto. Tak jsem pro

ty známé přivezl pár aut. Jinak jsem ale s auto-

mobily nic nedělal, na těchhle pár autech jsem

nic nevydělával, dělal jsem to zadarmo, pro

známé.

Ale pak se mě začali lidi ptát na díly. S tím jsem si

už rady nevěděl. Naštěstí měl kamarád ve Švý-

carsku firmu, která prodávala autodíly. Tak jsem

ty díly u něho objednal a přivezl. No a pak jsem

si řekl: to by bylo zajímavé, tady náhradní díly

nejsou a všichni by je chtěli. A napadlo mě se

sem přestěhovat a začít prodávat autodíly.

? To bylo takhle jednoduché?

(D.E.) Bylo to rozhodnutí bez velkého rozmýšlení.

S autodíly jsem nic společného neměl, ale to

nebylo nutné, protože zde se měnil trh a země

byla v zajímavé situaci. Díky té situaci jsem se

rozhodl. Ta postkomunistická situace nebyla jed-

noduchá. Hodně cizinců i hodně Čechů mělo pro-

blémy. Ale mě tohle na tom právě nejvíc lákalo.

Že vlastně bylo možné se zařídit po svém.

ELIT se dnes počítá mezi velké firmy. Má 500 zaměstnanců. Z předchozích dílů našeho seriálu ale čtenáři vědí, že firma začínala v roce 1992 o pár lidech v Praze na Palmovce ve Svě-tově ulici.

zakladatel společnosti ELIT

Daniel Epp,JAK TO VIDÍ PAMĚTNÍK

Pravidla moc nefungovala, ale mně to moc neva-

dilo, naopak, to byla přece šance, a ne problém!

? Říkal jste, že cizinci, ale i domácí to tady

viděli jako nejisté, problematické pro-

středí. Vy jste v tom tedy risk neviděl,

vstoupit v takové situaci na místní trh?

(D.E.) Ne. Proč riskantní? Ti, o kterých mluvíte, tu

situaci nepochopili. Podívejte, já jsem fanda do

historie. Když procházíte dějinami zpátky, tak

potom víte, jak se věci rozvinou do budoucnosti.

Po revoluci, a to nemluvím jen o české, bylo jasné,

kam to povede.

? Bylo Vám jasné, jaký bude vývoj?

(D.E.) No jasně, jak jinak! To nebylo moc kompli-

kované. Trh, který se otevře, deset let bude trvat

přechodná situace... Bude tady, jak se tehdy říkalo,

tak trochu „Divoký východ“. Pak se to začne stabi-

lizovat. Stále ještě to tady sice není na úrovni

západní Evropy...

? A myslíte, že bude?

(D.E.) Určitě. Československo nemělo v třicátých

letech s komunismem nic společného. Pak přišlo

určité období, ale to období skončilo. Teď už to

v Čechách bude jako všude jinde. Trh se chová

všude na světě hodně podobně.

A mně právě připadalo lákavé a zajímavé přijít

sem a zkusit to v takové jedinečné situaci. Napří-

klad konkurence – byla, ale ne moc silná. A pro-

tože jsem přes známé poznal místní poptávku,

zkusil jsem to s náhradními díly.

? Rozdíl mezi Švýcarskem 1992 a Českou

republikou 1992 musel být velký. Co bylo

pro Vás nejnápadnější? Co Vám nejvíc

vadilo? Co se Vám naopak líbilo?

(D.E.) Nejvíc se mi líbilo, že lidi měli chuť do práce.

Chuť něco dělat. Vzít to do vlastních rukou. Něco

změnit.

? A co se Vám nelíbilo? Co Vám vadilo?

(D.E.) Víte, že nic?

? Nic? Situace byla ideální?

(D.E.) Nebyla ideální. Ale mně to nevadilo. Stát

moc nefungoval, korupce byla větší než dneska,

o fungování úřadů nemluvě. Samozřejmě že bych

mohl sedět a kritizovat, protože Švýcarsko je

někde jinde. Ale mě bavilo právě to, že tady lze

něco budovat. Začít od nuly. Hledat cestičky.

? Hledání cestiček, to je přece český způsob,

jak si poradit. Češi říkají, že díky tomu

přežili.

(D.E.) A víte, že Švýcaři jsou v tomhle podobní? To

nemusí být jen negativní. To může být taky cesta,

jak uplatnit svoji šikovnost. A mě to přitahovalo.

? Když jsme u těch těžkostí, co třeba čeština?

Cizinci se shodují, že je to těžký jazyk. Jak

jste se vyrovnával s češtinou?

(D.E.) U piva (směje se). Jak jsem se sem přestě-

hoval, tak jsme musel začít mluvit. Vždyť já jsem

byl prvním zaměstnancem, sám jsem stál

u pultu a prodával. Kdybych se omezoval jen

na lidi, kteří mluvili německy nebo anglicky,

nepřežil bych ani rok.

48

magazín | ze života firmy ELIT

Page 49: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

? Teď taková spíš manažerská otázka: Co

jste nejvíc řešil, o čem jste nejvíc pře-

mýšlel, když jste zakládal novou firmu?

(D.E.) O strategii firmy. Největší chyby se dělají

v samotné koncepci. Můžete mít skvělý nápad,

můžete mít skvělé lidi, ale když nevíte, kam směřu-

jete, může to Vaši firmu stát život.

? Jak se s tím srovnává třeba současná silná

konkurence čínského levného zboží?

(D.E.) Podívejte, čínské zboží může být i kvalitní!

Mně je jedno, kde zboží nakoupím. Já bych neře-

šil původ zboží.

Já si myslím, že na každém trhu se prosadí kva-

lita. Ale samozřejmě s rozumem. Je třeba rozli-

šovat, když něco stojí absolutně příliš mnoho

peněz. Tam je na místě nabídnout i nějakou

ekonomickou variantu, což ELIT také udělal – již

v polovině 90. let. Dokonce si vzpomenu, že to

bylo v brzdových destičkách. Je třeba být flexi-

bilní. Marketing znamená myslet ze strany trhu.

To znamená naslouchat, co nám trh říká.

? To zaměření na kvalitu se odráží i v názvu

společnosti – ELIT. Byl to Váš nápad?

(D.E.) Ano. Chtěl jsem, aby to bylo krátké,

nekomplikované, aby to bylo srozumitelné ve

všech jazycích. Představte si, že by se to jmeno-

valo Autodíly Epp (směje se). Podstatné pro mě

bylo, aby ta firma měla jméno marketingově

použitelné.

? Mohl bych se Vás zeptat, co považujete za

svůj největší úspěch? Myslím teď nejen

v ELITu, ale všeobecně, v životě. Jestli se

nemýlím, Vy jste například mistr Švýcarska

v kickboxu...

(D.E.) To jsem byl ještě hodně mladý. Hodně jsem

se tomu věnoval. Když mi bylo tak 18 až 22 let, celé

dny jsem trénoval. Ty úspěchy, nakonec i v něja-

kých mezinárodních soutěžích, to mě samozřejmě

uspokojilo. A dalo mi to sílu i do dalších věcí.

Že jsem budoval ELIT, to mi také dělá radost. Víte,

když přijedu do Čech a vidím auto ELIT, to je taky

takový dobrý pocit. Z ELITu jsem odešel tehdy,

když jsem odejít chtěl a když už všechno fungo-

valo. A když už je všechno rozjeté, tak mě to už

tolik neláká.

Motorky... Já sám jsem jezdil amatérsky český mis-

trák. Ale vedlo mě to k týmu Paddock, se kterým

jsme v roce 2005 vyhráli mistrovství světa...

No a teď uvidíme... Je mi 53, jsem mladý a pře-

mýšlím, co ještě budu dělat, směje se na roz-

loučenou zaklada-

tel firmy ELIT Daniel

Epp.

Děkujeme

za rozhovor.

Marketing znamená myslet ze strany trhu. To znamená naslouchat, co nám trh říká.

Jak jsme se Švýcarem mluvili českyV článku je o počátcích češtiny Daniela Eppa zmínka. Začínal se učit „za chodu“, tak, že prostě

mluvil s lidmi kolem sebe. Za pultem se zákazníky, ve firmě se spolupracovníky, s lidmi

u piva. Dnes mluví Daniel Epp češtinou s dobře slyšitelným přízvukem, občas neskloňuje,

občas mu dělá problém časování sloves . Na cizince má však pozoruhodnou slovní zásobu,

za kterou by se, zcela bez nadsázky, nemusel stydět rodilý mluvčí.

A ještě jedna jazyková zajímavost: Pan Epp si posteskl, jak obtížné bylo najít lidi, kteří by

nedělali ve firemních tiskovinách v češtině (!) pravopisné chyby. Říká: „Je to zvláštní. Sám

bych to neuměl, ale když to vidím napsané, tak poznám, jestli je to správně. Hodně Čechů nedo-

káže napsat český text bez chyb.“

? Strategií firmy ELIT byl od začátku pro-

dej kvalitních náhradních dílů. Souvisí to

nějak s proslulou švýcarskou přesností

a precizností?

(D.E.) Ne. To by bylo špatné rozhodnutí, kdy-

bych spoléhal na to, jak to vypadá ve Švýcarsku.

Tady nikoho nezajímá, jak je to tam. Je to

jinak: všude se prosadí kvalita. Je to vlastně

otázka poptávky na trhu – a ta si všude žádá

kvalitu.

49

ze života firmy ELIT | magazín

Page 50: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

? Vzpomenete si ještě na moment, kdy jste

poprvé slyšel o firmě ELIT?

(J.N.) Musím se přiznat, že o ELITu jsem slyšel

poprvé, když jsem se vrátil ze studijního pobytu

v zahraničí a rozhlížel jsem se, jakým směrem

v oboru automotive se vydat. (Předtím jsem měl

jen zaměstnání při vysoké škole a trochu jsem

podnikal.)

? To byl který rok?

(J.N.) To bylo v roce 2000.

? Říkal jste studijní pobyt. Mohu se zeptat,

kde v zahraničí jste byl?

(J.N.) V Austrálii. Byli jsme tam s přítelkyní, nyní

mou manželkou, na dlouhodobém jazykovém

kurzu.

? Předtím jste o existenci firmy ELIT nikdy

neslyšel?

(J.N.) Neslyšel. Auta, technika, to mě vždycky

zajímalo, ale ELIT jsem neznal.

? Takže v roce 2000 jste nastupoval a v roce

2007 jste byl jmenován generálním ředite-

lem. To je opravdu úctyhodná kariéra. Čte-

náři ELIT magazínu by si jistě rádi přečetli,

jak vypadá takový postup až na místo

generálního ředitele.

(J.N.) Nastoupil jsem na pozici nákupčího. Tehdy

byla trochu jiná organizační struktura: nebyla

dvě oddělení, produktového managementu

a nákupu, ale každý produktový manažer měl

k sobě nákupčího. Takového juniora. A to byla

moje první štace. A moje první produkty byly

Sachs a ContiTech.

Po tři čtvrtě roce jsem postoupil na pozici pro-

duktového manažera. Pak, asi tak po dalším půl

roce, nastaly velké změny. Přestěhovali jsme se

sem, na Jeremiášovu ulici, a vznikla nová orga-

nizační struktura, takzvaná profitcentra, která

svým způsobem přetrvávají dodnes. Já jsem pat-

řil k profitcentru Podvozek. Tehdy jsme ale měli

na starosti všechno: cenotvorbu, vyjednávání

s dodavateli i nákup. To už byl tým čtyř lidí a já

v lifestylových časopisech předháněli,

kolik hodin denně pracují...

(J.N.) Já se v tomhle nechci s nikým předhánět.

Nevím, jak v době chytrých telefonů spočítat

hodiny strávené v práci. Mám do pracovní doby

zahrnout, když s obchodním ředitelem něco po

telefonu řešíme v 11 hodin v noci? Když jedu autem

na Slovensko, je to práce, nebo to není práce?

Napadá mě, jestli by se spíš nemělo počítat, na

kolik hodin dokáže člověk vypnout. Netelefo novat,

nekontrolovat, jestli už přišel očekávaný e-mail.

? Neodolám, abych se nezeptal, jak rychlého

má ELIT generálního ředitele. Za jak dlouho

jezdíte Slovensko?

(J.N.) Cesta do Bratislavy se dá udělat za méně než

tři hodiny.

? Vy jste generálním ředitelem i pro ELIT

SLOVAKIA. Jak často vlastně na Slovensko

jezdíte?

(J.N.) Jsem tam minimálně dva dny v týdnu.

Náš seriál rozhovorů s pamětníky zakončíme symbolicky. Na otázky osobní i pracovní nám odpověděl současný generální ředitel ELIT CZ a ELIT SLOVAKIA Jiří Novák. Ten k pamětníkům firmy bezesporu patří. Ale nechme jej, aby to na sebe prozradil sám.

generální ředitel společnosti ELIT CZ a ELIT SLOVAKIA

Jiří Novák,A NAKONEC, JAK TO VIDÍ...

jsem byl vedoucí. To bylo někdy v letech 2002–2003.

No a z této pozice jsem šel na pozici šéfa celého

produkt managementu. Ty doby si v dnešním

ELITu pamatuje současný vedoucí produktového

oddělení Martin Štěňha.

K tomu, tedy navíc k šéfování produktovému

oddělení, jsem v roce 2005 dostal na starost sklad

a logistiku. Jako projekt. Ten byl úspěšný, a to byl

rozhodující moment, který mě posunul dál.

? Až na pozici generálního ředitele ELIT CZ

a ELIT SLOVAKIA. Co je vlastně denním

chlebem generálního ředitele? Daniel Epp

firmu rozjížděl na začátku 90. let, za zcela

jiné situace. Budoval koncepci firmy.

V začátcích se dokonce potýkal s problémy,

jako je uzavírání nájemních smluv nebo pří-

liš dlouhé proclívání zboží. Dá se předpo-

kládat, že Vy dnes řešíte něco jiného...

(J.N.) Co je můj denní chléb? Neustále věci

posouvat kupředu. Hledat rezervy. Dělám to

tak, že mluvím s lidmi. Neustále se s týmem,

který mám kolem sebe, scházíme a rozebíráme

aktuální situaci, co se dá ještě změnit, jak se dá

zareagovat. Musíme například neustále vědět,

co dělá konkurence. V dnešní době si firma

nemůže dovolit zaspat. A to je práce generál-

ního ředitele.

? Šlo by to říct nějak konkrétněji? Kolik

třeba generální ředitel stráví denně

v práci hodin? Byly časy, kdy se manažeři

50

magazín | ze života firmy ELIT

Page 51: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

? Podle toho, jak jste úspěšný, jistě můžete dávat rady. Jaký je Váš recept na úspěch?

(J.N.) Ono to bude znít jako klišé, ale já mám takové krédo, vštěpoval mi ho můj otec: Když něco děláš,

tak to dělej pořádně. Tak jsem se podle toho snažil chovat. Snažil jsem se, aby za mnou byl vidět

nějaký výsledek. Nějaký měřitelný, viditelný výsledek. A druhý klíč k úspěchu – obklopit se opravdo-

vými tahouny. Vždycky jsem se chtěl obklopit schopnými lidmi. Nevybírám si lidi podle toho, aby mě nepředběhli, ale hledám ty nejlepší ve svém oboru.

? Snad se to našich slovenských kolegů nedo-

tkne, když použijeme takovou nadsázku:

Vy jste se vlastně vrátil do situace, kdy Čes-

koslovensko byl jeden stát. Ve Vaší osobě

se obě firmy sjednocují.

(J.N.) Určitým způsobem. Má to svoje výhody,

které se dají zúročit třeba v logistice, pro lepší

koordinaci v rámci obou zemí, což přináší nové

možnosti. Výhodné je to pochopitelně pro obě

strany.

? Můžete také porovnávat. Jaké jsou rozdíly

mezi oběma zeměmi?

(J.N.) To by mohlo vyznít jako nějaké posuzování,

kdo je lepší. A to dělat nechci. Myslím, že ty odliš-

nosti nejsou zase tak velké, oba národy mají

hodně společného a každý může něco nabídnout.

Samozřejmě trh na Slovensku je odlišný od čes-

kého, v tom spoléhám na slovenského obchod-

ního ředitele.

Ve slovenském týmu je obrovská energie a chuť

něco dělat. Vítězit a být nejlepší. Tady by bylo na

místě zmínit, že ELIT SLOVAKIA zaznamenal mezi-

ročně 25% růst.

? Zpátky k ELITu obecně: S panem Eppem

jsme v předchozím rozhovoru mluvili

o filozofii firmy ELIT v 90. letech. Podle

jeho tehdejší koncepce se ELIT zaměřil

na kvalitu. Jak byste popsal filozofii

firmy dnes, v roce 2012? Dochází k nějaké

změně?

(J.N.) Celkově je ELIT pořád stejný. Možná –

nerad bych aby to vyznělo tak, že náhradní díly

ustupují do pozadí – ale dnes chceme klást důraz

i na další věci, které umíme nabídnout.

? Více než autodíly?

(J.N.) Přesně tak. Autodíly umíme samozřejmě na

jedničku, ale našim zákazníkům a partnerům doká-

žeme nabídnout i něco navíc. Do popředí dnes při-

cházejí služby – to je právě ten krůček, o který má ELIT

náskok před konkurencí. Myslím, že služby, zvláště

pro síť servisů PARTNER ELIT, jako je technická pod-

pora, hotlinka, školení, jsou dostatečně známé.

Mezi naše služby, ve kterých jsme o krok napřed,

počítám i dostupnost a rychlost dodávky zboží.

Taková druhá část filozofie firmy se týká lidí: Jsem

přesvědčen, že ELIT má dnes na našem trhu ten

nejlepší tým. Ten nejzkušenější. Filozofií ELITu je

poskytovat elitní službu a mít elitní tým.

? Asi bychom si mohli povídat ještě dlouho,

ale náš prostor není neomezený. Chtěl

byste něco takto přes ELIT magazín vzká-

zat obchodním partnerům a zákazníkům?

(J.N.) Že si jich nesmírně vážíme. Vážíme si těch,

kteří jsou s námi třeba už dvě desítky let, a vážíme

si i těch, kteří se třeba docela nedávno našimi

partnery stali. A taky že se snažíme naslouchat

jejich potřebám. To bych mohl přidat ještě k té filo-

zofii, k tomu „více než autodíly“ – nedodáváme

jen díl a službu, ale my svým partnerům chceme

a budeme pomáhat i v jejich rozvoji.

? Co byste řekl na samý závěr vzpomínání

na uplynulých dvacet let?

(J.N.) Přiznám se, že mě po všech těch pracovních

záležitostech napadá, že jsme všichni také ještě lidé,

kteří mají zcela lidské starosti. Teď budou Vánoce –

přál bych všem našim zákazníkům, partnerům

i lidem v ELITu, aby se dokázali na chvíli oprostit od

pracovních záležitostí a prožili si nadcházející svátky

hlavně v klidu a pohodě. A co do nového roku? To, co

potře bujeme všichni: štěstí, optimizmus, někoho,

o koho se můžeme

opřít v časech dob-

rých i zlých.

Děkujeme

za rozhovor.

Vždycky jsem se chtěl obklopit schopnými lidmi. Nevybírám si lidi podle toho, aby mě nepředběhli, ale hledám ty nejlepší ve svém oboru.

51

ze života firmy ELIT | magazín

Page 52: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

Čtenáři ELIT

magazínu si v minulých

číslech přečetli, jak

funguje oddělení technické

podpory, IT, nákupu

a oddělení logistiky.

Na poslední letošní

díl našeho seriálu jsme

si nechali produktové

oddělení, které vlastně

stojí na začátku

celého řetězce.

Martin Štěňha a jeho lidé – tým produktového oddělení

Seznamte se…s produktovým oddělením

? To znamená, že než oddělení nákupu

něco koupí a oddělení logistiky to při-

veze do hlavního skladu, tak jim někdo

musí říct, co vlastně mají koupit?

(M.Š.) Je to tak. Možná tedy ještě dřív, než řek-

neme co budeme nakupovat, si musíme položit

otázku, co vlastně chceme dělat (tedy jako

firma). Dejme tomu, že si řekneme, že budeme

komicky, ale samozřejmé to není, jak mi asi

potvrdí každý, kdo někdy dojednával rozsáh-

lejší obchod. Dnes je výrobců spousta, ale ne

každý je schopen zboží v požadovaném množ-

ství a kvalitě vůbec dodat.

Dále musíme udělat kalkulaci, například kolik

zboží budeme muset mít na skladě, jaké budou

náklady na skladování a podobně.

A pak už jen zbývá tu celou záležitost

„zhmotnit“, to znamená zanést ty destičky do

systému.

? To jsme se vrátili k oddělení IT, které

jsme představili v druhém letošním ELIT

magazínu. To jste Vy, kdo „vyvěšuje“

zboží do elektronického katalogu ELIT

eCAT?

(M.Š.) Ano, to jsme my. Ale to je až taková třeš-

nička na dortu. My, tedy produktové oddělení,

musíme napřed do informačního systému firmy

dát základní podklady, podle kterých oddělení

nákupu nakoupí (například ceny zboží) a oddě-

lení logistiky doveze (například čárové kódy

a rozměry zboží). Bez toho by celý řetězec

nefungoval.

? A pak přijde ten eCAT. Přidáte ty des-

tičky do elektronického katalogu a je to?

prodávat brzdové destičky. Z toho ihned vyply-

nou další otázky, například: budeme prodávat

destičky levné, nebo kvalitní? Pak musíme najít

dodavatele. Musíme se s ním dohodnout – jestli

nám dodávat chce, může, bude, jestli je toho

vůbec schopen... Možná to vypadá trochu

Produktové oddělení nám představil jeho vedoucí Martin Štěňha.

52

Page 53: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

(M.Š.) To jsme tak ve dvou třetinách toho pro-

cesu. Teď je potřeba udělat „slavnostní výkop“.

Ve spolupráci s marketingem připravujeme

informaci pro zákazníky, že mají k dispozici

nový produkt. Dejme tomu, že vznikne nějaký

letáček nebo krátký článek (ten s červenou šip-

kou) tady v ELIT magazínu. To je informace pro

zákazníky.

Nyní je třeba představit nový sortiment také

uvnitř firmy, to znamená našim prodejním

poradcům. Ti především musí vědět, jaký produkt

našim zákazníkům prodáváme a také proč jsme

zvolili z více možností zrovna tuto a jaké výhody

to pro zákazníka má.

? Kolik lidí dělá tuto práci ve Vašem

oddělení?

(M.Š.) V produkt managementu je 15 lidí plus

vedoucí, tedy já. Jsou rozděleni do logických

celků podle skupin výrobků. Kromě těchto

skupin bych ještě jmenoval specialisty na

oblast moto, nákladní automobily a garážovou

techniku. A nesmíme zapomenout na spe-

cialistu pro O.E.M., tedy originální značkové

díly.

? Mluvili jsme o uvádění nového výrobku.

To všechno se ale týká nových typů, třeba

nového typu destiček. ELIT svou nabíd-

kou pokrývá prakticky celý sortiment, asi

už se moc nestává, že byste uváděli

úplně nový druh zboží...

(M.Š.) To je jinak. ELIT má samozřejmě

sortiment široký. Řeknu ale takový příklad:

Za posledních 20 let se z turbodmychadla,

z přeplňování, stala v podstatě běžná věc.

Před dvaceti lety mělo přeplňování jedno

auto z tisíce. Dneska má turbodmychadlo

(v Evropě) řekněme 60 % aut. Je jasné, co

z toho plyne: sortiment se musí přizpůsobovat

i technickému vývoji. Podobným případem

je motor management (viz box), což je dnes

vlastně nejvíce se rozvíjející oblast našeho

sortimentu.

? Pro každou firmu je klíčový kontakt se

zákazníkem, zpětná vazba. Jak je na tom

produkt management? Víte, s čím se

potýkají zákazníci a partneři firmy ELIT?

(M.Š.) Troufám si říct, že víme. A víme taky, že je

pro nás zpětná vazba od trhu, od zákazníka,

strašně důležitá. Ať už je to zpětná vazba o kva-

litě výrobků, o ceně výrobků a o čemkoli jiném.

Lidé z produkt managementu pravidelně

zákazníky navštěvují. Jsme bohužel limitováni

časem, ale jednou za měsíc mají produktoví

manažeři čas vypravit se do terénu. Většinou to

vypadá tak, že vyjedou společně s prodejním

poradcem pro příslušný region a navštíví tak

tři zákazníky. Tam s nimi, tak říkajíc přímo

tváří v tvář, diskutují problematiku svého

sortimentu.

? Co třeba zahraničí. Má Vaše oddělení

nějaké kontakty s dalšími zeměmi ELIT

Group?

(M.Š.) To je také část naší práce. Navštěvujeme

i další země, tedy Slovensko, Maďarsko, Rumunsko,

Ukrajinu. Máme zpětnou vazbu i z tamních trhů.

To je pro nás důležité, abychom si udržovali pře-

hled o tom, jak vypadá situace z pohledu celé

ELIT Group.

? Vy jako vedoucí oddělení jezdíte také?

(M.Š.) Jezdím, rád a často. Vždycky se dozvím

něco nového. Když si potřebuji udělat v něčem

zásadním jasno, je nejlepší se zvednout, objet

tak 20–30 zákazníků a to už Vám dá reprezen-

tativní obraz.

? Takže Vy překvapivě hodně nasloucháte

zákazníkům...

(M.Š.) Nasloucháme. Protože od stolu tu práci

neuděláme! Zpětná vazba je opravdu zásadní.

Vedle osobního kontaktu nám pomůže i zpětná

vazba prostřednictvím formuláře „Kontaktujte

nás“ v eCATu.

? To mi připomíná otázku, kterou klademe

v každém oddělení: Chtěl byste něco

našim zákazníkům prostřednictvím ELIT

magazínu vzkázat?

(M.Š.) Ano. Aby skutečně v eCATu využívali mož-

nost odeslat zprávu „Kontaktujte nás“. V eCATu

je 320 000 položek. I přes největší snahu se

mohou občas vyskytnout nejasnosti. Prosíme,

využívejte formulář „Kontaktujte nás“. Za zpět-

nou vazbu děkujeme.

? A jsme v závěru. Na čem Vaše oddělení

právě pracuje, jaké jsou plány, vize, na

co se mohou naši čtenáři a zákazníci

těšit?

(M.Š.) Určitě na rozšiřování sortimentu v oblasti

garážové techniky. Nemusím asi zdůrazňovat,

že s technickým vybavením dneska servis stojí

a padá. Tady budeme schopni nabídnout ještě

větší portfolio výrobků.

Děkujeme za rozhovor.

V eCATu je 320 000 položek. I přes největší snahu se mohou občas vyskytnout nejasnosti. Prosíme, využívejte formulář „Kontaktujte nás“. Děkujeme.

Motor managementSouhrnné označení pro všechny prvky řízení motoru. Snímače a senzory předávají namě-

řené hodnoty do řídicí jednotky motoru. Ta na jejich základě vysílá impulzy do elektronic-

kých ovládacích prvků motoru, systému zapalování, vstřikování a v neposlední řadě také

přeplňování.

Díly motor managementu lze rozdělit na:

• snímače a senzory – např. snímače vačkového hřídele, snímač klepání, měřiče hmotnosti

vzduchu, snímač polohy pedálu plynu, lambda sondy atd.,

• ovládací prvky (tzv. akční členy) – servomotor škrticí klapky, vstřikovače, regulátory

tlaku turbodmychadel apod.

1. PRODUKTOVÉ ODDĚLENÍ zjistí, že zákazníci díl či produkt potřebují.

2. Interní procesy – nacenění, čárové kódy apod.

3. Oddělení nákupu – nákup výrobku.

4. Oddělení logistiky – výrobek putuje do skladu.

5. PRODUKTOVÉ ODDĚLENÍ – výrobek se objeví v elektro-nickém katalogu ELIT eCAT.

6. PRODUKTOVÉ ODDĚLENÍ – informace směrem k pro-dejním poradcům.

7. PRODUKTOVÉ ODDĚLENÍ / marketing – informace směrem k zákazníkovi.

8. Zákazník – prodejní tým / PRODUKTOVÉ ODDĚLENÍ – zpětná vazba o kvalitě a dalších vlastnostech výrobku.

CESTA NOVÉHO VÝROBKU K ZÁKAZNÍKOVI

1

2

3

4

5

6

7

8

53

ze života firmy ELIT | magazín

Page 54: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

FOTOREPORTÁŽ Z FOCENÍ KALENDÁŘE ELIT 2013

1 Náš fotogenický šéf marketingu .

6 Některým závodníkům dělalo problém odstartovat a my jsme nevěděli proč.

4 Takového servismana nám všichni

závodníci z okolních padoků záviděli.

2 Focení uprostřed dráhy bylo někdy dost nebezpečné.

3 Modelky si focení užívaly, stejně jako návštěvníci okruhu.

5 Svůj stroj k focení nám poskytl

i náhodný kolemjedoucí motorkář.

54

magazín | ze života firmy ELIT

Page 55: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

FOTOREPORTÁŽ Z FOCENÍ KALENDÁŘE ELIT 2013

9 Záběr z pozice ležícího fotografa.

8 Ze začátku bylo krásně. V přestávkách

mezi focením nebylo třeba ztrácet čas

zbytečným oblékáním.

7 Odpočinek?

10 K večeru už začínalo citelně foukat.

55

ze života firmy ELIT | magazín

Page 56: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

G iovanni Battista Farina se narodil jako

desátý z jedenácti sourozenců 2. listopadu

1893 v Turíně. Malému Battistovi nikdo neřekl

jinak než Pinin, což v piemontském dialektu zna-

mená nejmenší/nejmladší (bratr), a tato přezdívka

už mu zůstala. Jeho starší bratr Giovanni si našel

práci v jedné ze stovek karosářských firem

v Turíně, kam za ním malý Pinin často chodíval.

Když později doma v kuchyni umýval měděné

hrnce své matky, snil o tom, že jednoho dne bude

dělat vlastní vozy – a často si je také maloval.

Jakmile nabyl bratr Giovanni dostatek zkušeností

s výrobou kočárů i prvních automobilů, rozhodl

se postavit na vlastní nohy a se svým bratrem

Carlem si otevřel vlastní karosárnu Stabilimenti

Farina. V tomto rodinném podniku zaměstnal

i svého jedenáctiletého bratra Pinina. Tam se

poprvé setkal s tehdejšími slavnými automobi-

listy, jako byli Lancia, Wagner, Nazzaro a další.

Když v roce 1961 italský prezident Giovanni Gronchi podepisoval souhlas

s jednou z žádostí na svém stole, možná si v tu chvíli ani neuvědomoval, že

právě umožnil nejslavnější změnu příjmení v italských dějinách, které ve světě

designu dodnes vzbuzuje až mytický respekt – Pininfarina.

GIOVANNI BATTISTA PININFARINA –

RYTÍŘ AUTOMOBILOVÉHO DESIGNU

V období první světové války Pinin osobně dohlí-

žel na výrobu leteckých trenažerů, které získaly

uznání Úřadu vojenského letectví. V roce 1920

odcestoval do USA – poznat Ameriku a na vlastní

oči se přesvědčit o obrovském rozvoji této země.

V Detroitu se setkal s Henrym Fordem, který mu

nabídl, aby zůstal a začal pro něj pracovat. Batti-

sta dal přednost návratu do Itálie, ale přesto ho

návštěva Ameriky naprosto nadchla a naplnila

touhou využít všech svých pozitivních dojmů

a postavit se čelem své životní a osudové výzvě

uspět v soukromém podnikání.

Krátce po návratu se oženil s Rosou Capasso-

vou, s níž měl později dvě děti – dceru Giannu

(1922) a syna Sergia (1926).

Nepřekonatelný mistr konstruktérPinin Farina se vždy velmi zajímal o pokrok

v technologiích, táhlo ho to k automobilům

a fascinovalo ho létání. V roce 1921 zvítězil

v závodě Aosta – Gran San Bernardo. Zajel abso-

lutně nejlepší čas pro všechny kategorie a na dal-

ších 11 se stal držitelem traťového rekordu, a to

přestože startoval se svým vlastním vozem, a ne

se závodním speciálem jako mnozí ostatní.

V roce 1930 se Pinin rozhodl bratra opustit a zalo-

žil si svůj vlastní podnik pod názvem Carrozzeria

Pinin Farina. Měl v plánu stavět speciální karose-

rie automobilů s cílem dosáhnout co možná nej-

vyšší úrovně řemeslné dovednosti. Chtěl, aby se

z výroby karoserií stalo samostatné průmyslové

odvětví, které by mohlo poskytovat pracovní

příležitosti stále většímu počtu lidí. S ohledem

na to vybavil svou továrnu moderním vybave-

ním a v krátkém čase nechal postavit výrobní

linku, která mu umožňovala vyrábět malé série

automobilů v počtu 7–8 automobilů denně.

Brzy jeho závod v Turíně na ulici Corso Trapani

43

2

1

56

magazín | revue

Page 57: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

začaly opouštět karoserie revolučních kon-

strukcí, které byly předzvěstí budoucích trendů

v konstrukci automobilů. Jeho jméno začalo

pronikat i do vyšších kruhů, a tak získal napří-

klad i zakázku na úpravu Lancie Dilambda pro

rumunskou královnu. Magazín Auto Italiana ho

tehdy nazval „nepřekonatelným mistrem kon-

struktérem“. Jeho karosárna se ve 30. letech

stala druhou nejvyhledávanější v Itálii. Ještě

před válkou uzavřel Pinin Farina kontrakty na

spolupráci s General Motors a s Renaultem.

Vše však přerušil příchod války.

nejlépe vyjadřuje jednoduchost a krásu

designu na poli automobilismu. Tento model

nastavil standardy pro design automobilů

poválečné éry. Podobný kousek se povedl

ještě o dvacet let později, kdy byl ve stejném

muzeu vystaven model Pininfarina Sigma,

prototyp bezpečného auta, jež získávalo oce-

nění po celém světě, zejména v USA.

Ihned po válce začalo několik výrobců opět

jednat s Pininem Farinou o spolupráci. Tak

začala jeho spolupráce s detroitskou automo-

bilkou Nash Motor (dnes American Motors Co.).

V roce 1952 odcestoval Pinin opět do USA, aby

představil model Nash Ambassador a připravo-

vaný model Nash-Healey. V Americe byl vřele

přivítán a zahrnut projevy úcty a vážnosti.

Úplně poprvé v historii amerických automobi-

lek se stalo slavným jméno designéra.

Ferrari a Pinin? To nevydrží. Je to jako mít dvě primadony v jedné opeře.Takový byl všeobecný názor v 50. letech. Ukva-

penou předpověď však vyvrátila skutečnost,

že spojením dvou gigantů vznikla jedna z nej-

krásnějších aut, jaká byla kdy postavena. Jejich

vztah přetrvává už 60 let a nevypadá to, že by

měl jen tak skončit. Dodnes navrhla firma

Pininfarina kolem 200 modelů Ferrari, z nichž

většina je dílem Pininova syna Sergia.

Odchod z vedení společnostiV roce 1958 Pinin Farina otevřel v Turíně nový,

moderní závod, který umožnil zvýšení pro-

dukce a současně nárůst počtu zaměstnanců.

Mezitím se v roce 1947 jeho dcera Gianna

vdala za Renza Carliho, absolventa Akademie

leteckých sil a turínské polytechniky v oboru

leteckého inženýrství. Krátce působil v divizi

technických služeb firmy Shell, až nakonec

v roce 1948 zakotvil v rodinné firmě Carrozze-

ria Pinin Farina. V letech 1958–1977 byl gene-

rálním ředitelem a od roku 1961 i předsedou

představenstva společnosti, to když se stár-

noucí Pinin rozhodl předat řízení podniku

právě jemu a svému synovi Sergiovi. V tom

samém roce se rozhodl Giovanni Battista Pinin

Farina na doporučení ministra spravedlnosti

požádat prezidenta o změnu příjmení na

Pininfarina. Prezidentským dekretem tak bylo

změněno příjmení Farina na Pininfarina celé

jeho rodině.

Posledním vozem, který Giovanni Battista

Pininfarina navrhl, byla slavná Alfa Romeo

1600 Spider Duetto, kterou můžete vidět

například ve filmu Absolvent s Dustinem Hoff-

manem. Měsíc po jejím uvedení na ženevském

autosalonu, 3. dubna 1966, Giovanni Battista

Pininfarina ve švýcarském Lausanne zemřel.

Král je mrtev, ať žije král!Rozhodnutí předat vedení firmy jak synovi,

tak zeti se ukázalo jako velmi šťastné, Renzo se

osvědčil zejména jako manažer, zatímco Sergio

dokázal na poli designu velmi úspěšně navázat

na svého otce. Sergio svůj život neomezoval

pouze na výrobu vozů. V letech 1974–1977 byl

profesorem automobilového designu na turín-

ské polytechnice, kterou kdysi sám absolvoval,

a po osm let byl i poslancem Evropského parla-

mentu, v letech 1988–1992 zastával post prezi-

denta konfederace italských průmyslníků a byl

předsedou či prezidentem mnoha dalších

významných institucí. Pod jeho rukama značka

Pininfarina během dvaapadesáti let vzrostla

z produkce 524 vozů ročně na 53 000. Ke konci

života se stal čestným předsedou společnosti.

Zemřel 2. července 2012.

Na vedení společnosti se od 80. let podílel

i Sergiův syn Andrea, jenž zahynul při auto-

mobilové nehodě v roce 2007. Dnes je před-

sedou společnosti druhý Sergiův syn – Paolo

Pininfarina.

Pininfarina je dnes proslulým designérským

domem a partnerem mnoha výrobců O.E., jenž

již dávno nenavrhuje jen karoserie aut, ale

zabývá se i architekturou, návrhy interiérů,

průmyslovým designem, vizemi budoucnosti

dopravy a řadou dalších oblastí.

Nejslavnější automobily v historii společnosti PininfarinaFiat Dino Spider, Ferrari Daytona, Ferrari 308, Rolls-Royce Camargue, Jaguar XJ6, Ferrari Testa-

rossa, Ferrari 288 GTO, Ferrari 328, Alfa Romeo 164, Cadillac Allanté, Ferrari F40, Ferrari Mythos,

Jaguar XJ220, Fiat Coupé, Ferrari F355, Alfa Romeo GTV & Spider, Peugeot 406 Coupé, Mitsu-

bishi Pajero, Ferrari 550 Barchetta, Ferrari 360 Spider, Ferrari 575M Maranello, Ferrari Enzo,

Maserati Quattroporte, Ferrari 612 Scaglietti, Maserati Birdcage 75th, Volvo C70, Ferrari 599

GTB Fiorano, Ferrari P4/5 by Pininfarina, Ford Focus CC by Pininfarina či Maserati GranTurismo.

Pininfarina měl vždy vášeň pro nové technologie a design byl jeho nástrojem, jak tyto inovace lidem přiblížit.

Ikona automobilového designuPo jejím skončení v roce 1946 začala Carrozzeria

Pinin Farina, mimo jiné, s výrobou modelu Cisita-

lia, jenž byl dokonce vystaven v Muzeu moder-

ního umění v New Yorku v rámci expozice „Osm

mimořádných aut naší doby“ jako vůz, který

1. Carrozzeria Pinin Farina v roce 1930. 2. Lancia Aprilia Aerodinamica z roku 1937. 3. Pinin a jeho syn Sergio v roce 1958. 4. Giovanni Battista Pinin Farina osobně kontroluje kvalitu odvedené práce (první zleva). 5. Nash-Healey z roku 1953. Vůz byl v malých sériích vyráběn přímo v Turíně. 6. Unikátní čtyřdveřové kupé Lancia Florida II postavené na podvozku B56S Aurelia, Pininův osobní vůz. 7. Cisitalia 202GT z roku 1947. 8. Nádherné Ferrari 250 GT Lusso z roku 1952, první zakázka pro Enza Ferrariho. 9. Alfa Romeo 1600 Spider Duetto, poslední vůz Pinina Fariny.

5

7

8

6

9

57

revue | magazín

Page 58: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

F rantišek Janeček se narodil 23. ledna 1878

v Klášteře nad Dědinou. Absolvoval strojní

průmyslovku v Praze a elektrotechniku v Ber-

líně. Již ve věku 23 let ho firma Kolben pově-

řila vybudováním nové továrny v Nizozem-

sku, kde se oženil a kde se mu narodil první

syn. Prodejem svých patentů získal jmění,

které spolu s manželčiným věnem později

použil na rozjezd vlastního podnikání. V roce

1907 opustil Kolbenku a o rok později si

v Praze otevřel svou vlastní strojírenskou

laboratoř a mechanickou dílnu. Po návratu

z italské fronty, kde krátce sloužil během

první světové války, se Janeček vrátil k rýso-

vacímu prknu a na pražském Žižkově rozjel

výrobu granátů své vlastní konstrukce. V roce

1920 převzal výrobu přesných vah v Mnichově

Hradišti. A o dva roky později koupil budovu

bývalého hostince „Na Zelené lišce“ na praž-

ském předměstí – v Nuslích. V roce 1923 k ní

přistavěl výrobní haly a rozjel v nich výrobu

kulometů, na které získal objednávky od Minis-

terstva národní obrany. Vojenské objednávky

umožnily rozšíření továrny a modernizaci

technologií. O konstrukčně zastaralé kulo-

mety však armáda ztratila brzo zájem a v roce

1928 dala přednost novému typu zbraní

z brněnské Zbrojovky.

HISTORIE ZNAČKY JAWAJednu z nejslavnějších firem zabývajících se výro-

bou motocyklů založil v roce 1929 v Praze Ing. Fran-

tišek Janeček. Její výrobky nesou od té doby značku

JAWA.

Příchod značky JAWAJanečkovi nezbývalo nic jiného než změnit

výrobní program. Po výrobě šicích a psacích

strojů se nakonec rozhodl i pro výrobu moto-

cyklů. V té době bylo v Československu

21 výrobců motocyklů, ovšem vesměs se jed-

nalo o malosériovou výrobu, která nestačila

uspokojovat poptávku, a většina motocyklů se

tak dovážela ze zahraničí. Janeček však měl to,

co ostatním chybělo – kapitál na rozjezd séri-

ové výroby. Aby neztrácel čas, rozhodl se kou-

pit licenci od německé firmy Wanderer, která se

potácela ve ztrátě. Janeček od ní získal nejen

licenci, ale i řadu dílů a montážních celků spolu

s kompletním výrobním zařízením.

Nové motocykly se začaly prodávat pod značkou

JAWA, která vznikla spojením prvních dvou pís-

men jmen Janeček a Wanderer. Tak spatřil světlo

světa první motocykl JAWA 500 OHV, přezdí-

vaný Rumpál. Přestože se jednalo o provozně

velmi spolehlivý motocykl, byl těžký a drahý.

S přívěsným vozíkem stála pětistovka rovných

17 000 korun a to bylo stejně jako jednoválcový

automobil Aero 500 Cililink.

JAWA 175Bylo jasné, že těžký půllitr bude muset být

nahrazen spolehlivým a levným motocyklem.

V JAWĚ začali do nových rámů vlastní konstrukce

montovat licenční motory Villiers 175 cm3. Ten-

tokrát to byla trefa do černého a stopětasedm-

desátka se stala šlágrem. Cena nového moto-

cyklu, 4 650 korun, byla neuvěřitelně nízká,

o celou třetinu nižší než u ostatních motocyklů

této třídy. Motocykl působil velice kompaktně,

jednoduše a hezky, navíc vypadal sportovně.

V prvním roce bylo vyrobeno 3 020 Villiersek,

tj. skoro třikrát víc než půllitrů za tři roky.

Poptávka po nich byla taková, že se dovoz moto-

cyklů ze zahraničí téměř zastavil. Zatímco v roce

1930 se na trhu nabízelo pouze 6 % domácích

značek motocyklů, v roce 1937 se situace obrá-

tila a jen 6 % motocyklů se dovezlo z ciziny.

Doplnění výrobní řadyLevná stopětasedmdesátka zcela ovládla trh.

Brzo proto na její osvědčenou konstrukci navá-

zala i JAWA 350 určená především pro sportovně

založené a náročné zákazníky. V roce 1935 se

k nim přidala i JAWA 250, na jejímž základě

vznikla ještě poslední předválečná novinka –

JAWA Duplex Blok s přepracovaným motorem.

Čtyřstupňová převodovka s nožním řazením

byla pevně spojena s motorem a primární pře-

vod byl zajištěn dvojitým řetězem (duplexem).

Připraven byl i prototyp JAWA 175 Duplex Blok,

na jeho výrobu však už nedošlo.

V reakci na úspěšné prodeje motorových kol ČZ

vzniklo motorové kolo JAWA 100. Jeho kon-

strukcí byl pověřen Josef Jozíf, který na malém

motocyklu musel pracovat doma, aby nová

JAWA byla opravdovým překvapením. Motocykl

byl zkonstruován s ohledem na tehdejší před-

pisy, které za motorové kolo považovaly jed-

nostopé vozidlo s motorem o objemu maxi-

málně 100 cm3 vybavené pedály pro šlapání.

Osoby starší čtrnácti let na něm mohly jezdit bez

řidičského průkazu. Motorová kola byla osvobo-

zena od silniční daně a na rozdíl od motocyklů

nepodléhala registraci (neměla SPZ).

JAWA 100 byla představena v roce 1937 na Praž-

ském veletrhu, kde byla pro návštěvníky vypsána

soutěž na jméno nového motocyklu, v níž zví-

tězil název Robot. JAWA Robot se záhy stala

populární mezi mládeží a přilákala i zákazníky,

kteří větším motocyklům nedůvěřovali.

Kromě sériově vyráběných motocyklů se také

často připravovaly závodní speciály. Sportovní

činnost firmy JAWA byla rozsáhlá a před válkou

obsahovala všechny tehdejší sportovní disci-

plíny. Na domácích soutěžích se motocykly

JAWA jasně prosazovaly a na československé

ploché dráze neměly žádnou konkurenci.

Výroba automobilůPo vzoru automobilky Aero se JAWA rozhodla

pustit i do výroby levných automobilů. Janeček

opět vsadil na licenci a začal s výrobou němec-

kého automobilu DKW Meisterklasse 701, a tak

vznikla nová JAWA 700. Dřevěné kostry karose-

rie se vyráběly v Solnici, na jejich výrobě se

podíleli i na pile v nedalekých Kvasinách, kde

se pak ze zbytků vyráběly dřevěné hračky

a koloběžky. Kompletace automobilů probíhala

v Týnci nad Sázavou, kam se karoserie dopravo-

valy po železnici. Protože se ale jednalo o zasta-

ralou konstrukci, připravili konstruktéři firmy

1

32

58

magazín | revue

Page 59: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

4 5

Prahy. Kartotéka musela zůstat ve firmě, tak byla

alespoň přepsána, aby se před Němci zatajil sku-

tečný stav. Některé odlitky se pak skrývaly ve slé-

várně v Týnci nad Sázavou přímo pod hroma-

dami šrotu. Z takto ukrytých zásob bylo v letech

1945–46 smontováno okolo 10 000 nových

motocyklů.

V roce 1941 František Janeček prohrál boj

s rakovinou plic, aniž by měl tušení, že skupinka

lidí kolem Josefa Jozífa začala o rok dříve tajně

pracovat na dvou nových projektech – moto-

cyklu a automobilu. Tato činnost, za kterou jim

všem hrozila poprava, nejen zůstala před Němci

utajena, ale vedla i ke zdárnému konci. Nakonec

vzniklo dvacet prototypů motocyklů, které byly

značeny emblémem DKW a vojenským číslem

na nádrži, aby při zkušebních jízdách unikly

nežádoucí pozornosti hlídek. V roce 1944 byl

nový motocykl připraven.

Druhý projekt, vývoj automobilu JAWA Minor II,

řídil Dipl. Ing. Rudolf Vykoukal. Vůz vycházel

z osvědčeného Minoru. Vyrobeno a odzkoušeno

bylo i pět (pozdější prameny uvádějí sedm)

prototypů v khaki barvě, s falešnou značkou

BMW na chladiči. Po válce se vůz vyráběl pod

značkou Aero Minor.

Stejný tým připravil i návrh malého dvouseda-

dlového vozu o hmotnosti pouhých 350 kg.

design, byla elegantní a jednoduchá a vykazo-

vala řadu absolutních novinek. Její vzhled vyvo-

lával dojem, že nic jednoduššího než takový

stroj nelze zkonstruovat. Nová JAWA 250 byla

absolutním překvapením jak pro normálního

motocyklistu, tak pro odbornou veřejnost,

neboť předběhla konkurenci alespoň o pět let.

Premiéru měla v září 1946 na autosalonu v Paříži,

kde získala zlatou medaili.

JAWA způsobila poprask i na londýnské moto cyk-

lové show v roce 1948. Tlačící se Angličané vysta-

vený motocykl dokonce sundali z podstavce,

na němž byl vystaven, aby si vyzkoušeli, jak se

na něm sedí. Druhý den proto musela být JAWA

k podstavci připevněna ocelovými popruhy.

JAWA 250, přezdívaná Pérák, nakonec dobyla

celý svět a úspěšně se vyvážela do 112 zemí.

Později se k ní přidala ještě JAWA 350, vychá-

zející ze stejné konstrukce. JAWA se stala také

inspirací pro vývojáře jiných značek a v někte-

rých zemích, kde nebyly československé vyná-

lezy chráněny (např. ve Španělsku), ji výrobci

vyloženě jen zkopírovali. Podobné motory

dokonce začala vyrábět anglická firma Villiers,

což bylo tehdy pro značku JAWA bráno jako

vyznamenání a zadostiučinění.

Motory JAWA poháněly také populární tříkolky

Velorex. V družstvu Velo (později Velorex) se

zase od roku 1957 do 90. let vyráběly veškeré

postranní vozíky určené pro motocykly JAWA.

Pionýr a JawettaPo zásadní modernizaci Robota vznikla nej-

menší JAWA 550 Pionýr (49,9 cm3), které se pro

tvar sedla začalo záhy přezdívat Pařez. Později

byla provedena úprava na verzi JAWA 555 s ple-

chovým nosičem za sedadlem. Nejrozšířenějšími

typy Pionýra ale byly JAWA 05, 20 a 21 Sport.

JAWA 21 neměla tzv. revmaplechy a disponovala

výkonnějším motorem, který se později monto-

val i do populárního motocyklu JAWA 23 Mus-

tang. Kromě Pionýrů se vyráběl i dnes již téměř

zapomenutý moped Jawetta.

KývačkaTuto přezdívku dostaly od svých majitelů hned

dva motocykly – JAWA 250 typ 353 a JAWA 350

typ 354. Obě JAWY přišly do sériové výroby

současně v roce 1953 a obě měly hydraulické

tlumiče předního i zadního kola, díky nimž

jejich přezdívka vznikla. Na začátku šedesá-

tých let prodělaly modernizaci, JAWA 250 na

typ 559 a JAWA 350 na typ 360. Typ 360 se

vyráběl i ve verzi Californian, určené výhradně

pro trh v USA.

Období centralizaceV roce 1964 byla JAWA sloučena do jednoho

podniku s ČZ a většina výroby motocyklů se

z Prahy přestěhovala do Strakonic. V nuselské

továrně pak vznikl nový podnik – ČKD Polovo-

diče. V roce 1966 přišla JAWA-ČZ s převratnou

konstrukcí automatické odstředivé spojky. Tu

zkopírovala japonská Honda, která se později

pod hrozbou žalob raději s podnikem JAWA-ČZ

finančně vyrovnala.

Centrální řízení v 60. letech se mylně domní-

valo, že motocykly v budoucnosti zcela nahradí

automobily, a tak se snažilo výrobu co nejvíce

unifikovat. Od roku 1973 se tak vyráběla už jen

jedna motorizace JAWA 350 typ 634 – ten byl

v roce 1984 modernizován na typ 638.

Výroba po roce 1989V roce 1989 byla JAWA největším vývozcem

motocyklů v Evropě, zejména díky statisícovým

kontraktům na export do Sovětského svazu.

JAWA vydělávala, ale peníze odcházely jinam

než do vývoje a modernizace. V roce 1991, když

se přestaly přijímat rublové platby, zájem

o motocykly JAWA opadl a firma se dostala do

finančních potíží. Neustálá jednání s věřiteli

firmě odčerpávala síly, výrobní program jen

stěží mohl konkurovat zavedeným světovým

značkám. V roce 1994 byla privatizována v té

době již samostatná JAWA Divišov, výrobce

plochodrážních strojů, která letos na podzim

skončila v úpadku. V roce 1997 se majitel strako-

nické továrny Cagiva rozhodl výrobu moto-

cyklů ukončit. Vznikla však nástupnická firma

JAWA Moto spol. s r. o. a ta v roce 1998 převedla

výrobu motocyklů JAWA do Týnce nad Sáza-

vou. V jejím výrobním programu se dnes nalézá

JAWA 50 Robby, JAWA 125 Travel a nejnovější

model JAWA 660 Sportard, nástupce typu

JAWA 650 Dakar. Do zemí Střední Ameriky a do

Ruska se vyváží také JAWA 350 Style.

JAWA koncem třicátých let zcela nový auto-

mobil – JAWA Minor.

Válečná létaV období protektorátu musela výroba moto-

cyklů ustoupit vojenské výrobě. Všechny moto-

cykly, automobily a skladové zásoby těsně před

dokončením měly být roztaveny. Velká část

tohoto materiálu byla ukryta po stodolách v okolí

Návrh vycházel z Minoru II a za války byl vyro-

ben i prototyp. Na zkoušky v provozu ale nedo-

šlo. Miniauto, byť maskované, by pozornosti hlí-

dek na silnicích totiž určitě neuniklo. Do výroby

se nakonec toto lidové vozítko nikdy nedostalo.

Zlatá JAWA 250V roce 1946 se začala vyrábět nová, za války

navržená JAWA 250. Měla příjemný praktický

1. JAWA 500 OHV Rumpál, vyráběná od roku 1929. 2. JAWA 175 Villiers z roku 1932 během několika let naprosto ovládla československý trh. 3. V roce 1934 na osvědčenou konstrukci stopětasedmdesátky navázala JAWA 350 SV. 4. JAWA 250 Pérák po válce sklízela úspěchy po celém světě. 5. JAWA 250 typ 353 Kývačka z roku 1960 s přívěsným vozíkem PAv40 vyráběným v Kovozávodech Semily. 6. Populární JAWA 20 Pionýr neboli Pincek či Fichtl. 7. A jeho předchůdce, motocykl JAWA 550 Pionýr, jenž si díky tvaru svého sedla vysloužil přezdívku Pařez.

6 7

59

revue | magazín

Page 60: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

P ůvodně byla trať v roce 1962 navržena jako

testovací okruh pro automobilku Honda

nizozemským designérem závodních tratí

Johannesem Hugenholtzem. Suzuka patří

k jedněm z mála okruhů, jejichž trať má tvar

osmičky (v kalendáři F1 jediný) se zadní rovin-

kou procházející po nadjezdu přes přední sekci.

Typickými místy jsou dvojice esíček za první

zatáčkou po startu či vlásenka, do níž piloti

brzdí z rychlosti 260 na 60 km/h. Dále je to úzká

šikana Casio Triangle před cílovou rovinkou či

levá zatáčka s označením 130R (její poloměr byl

před úpravami v roce 2002 130 m). Piloti ji pro-

jíždějí rychlostí 260 km/h a při tom na ně působí

odstředivá síla, která se rovná přibližně čtyř-

násobku zemské přitažlivosti. Tato zatáčka,

začínající za křížením trati, je v pořadí patnáctá

a bývá často srovnávána se zatáčkou Blanchi-

mont na okruhu Spa Francorchamps.

Na trati, která se dá z 69 % projet na plný plyn,

jezdci během kola řadí v průměru 42krát.

Nejrychlejším místem na okruhu je 800 m

dlouhá hlavní rovinka, kde vozy F1 překračují

rychlost 300 km/h. Naopak nejpomalejší je

zatáčka číslo 11, která se projíždí na jedničku

či dvojku rychlostí kolem 72 km/h. Největší

přetížení (kolem 4,2 g) na jezdce čeká v zatáč-

kách 5, 8 a 13 (dvojitá zatáčka Spoon). Za

jedno kolo spotřebuje vůz formule 1 přibližně

2,3 kg benzinu.

Okruh je možné používat ve třech konfigura-

cích – plný obvod, Suzuka-východ a Suzuka-

-západ. Východní část zahrnuje vše od star-

tovní rovinky až do poloviny v pořadí sedmé

zatáčky Dunlop, kde jezdci odbočují prudce

vpravo a vrací se zpět na hlavní rovinku.

Západní část tvoří zbytek okruhu včetně kří-

žení a nadjezdu.

Formule 1 v SuzuceSuzuka je dnes jedním z nejstarších okruhů,

jenž je stále součástí kalendáře mistrovství

světa formule 1. Až na dvě výjimky se Velká

cena Japonska konala vždy právě zde. Stalo se

tradicí, že tento závod patří k jedněm z posled-

ních v sezoně, takže o zisku titulu mistra světa

již osmkrát rozhodla právě Suzuka.

Suzuka byla z kalendáře formule 1 vypuštěna

v sezonách 2007 a 2008 ve prospěch okruhu

Fuji Speedway, jejž vlastní Toyota a který

krátce před tím prošel přestavbou známého

designéra okruhů Hermanna Tilkeho. Suzuka

a Fuji se měly v pořádání závodů Velké ceny

Japonska v dalších letech střídat, ale v polovině

sezony 2009 Fuji oznámila, že už nadále nebude

součástí kalendáře F1. Smlouvu na pořádání

Velké ceny Japonska tak na příští sezony získala

opět Suzuka.

Do té doby využila Suzuka přestávku v konání

velkých cen k další přestavbě okruhu, aby vyho-

voval novým požadavkům šampionátu F1,

který je každoročně na tomto okruhu největší

sportovní událostí.

Mezinárodní závodní dráha Suzuka je motoristický závodní okruh poblíž města

Suzuka v prefektuře Mie na ostrově Honšú v Japonsku. Spravuje ji korporace

Mobilityland, dceřiná společnost Honda Motor Co., Ltd.

ZÁVODNÍ OKRUH V SUZUCE –

JAPONSKÁ SVATYNĚ MOTORSPORTU

1

60

magazín | revue

Page 61: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

Degner

Závodní trať

Únikové zóny(štěrk/asfalt)

Kritický úsek

Spoon

130R

Dunlop

Casio Triangle

Hairpin

200R

První zatáčka „Esíčka“

1

2

34

56

7

89

10

15

16 1817

11Mezinárodní závodní

dráha Suzuka

12

13

14

Kritický úsekNalezení ideální stopy při průjezdu dvojitou levou zatáčkou je klíčové pro získání rychlosti na následující zadní rovince.

Kritický úsekPro jezdce projíždějící legendární 130R na plné obrátky je tato zatáčka opravdovou výzvou, zejména s plnou nádrží v prvních kolech závodu.

Kritický úsekKlikatý úsek s pěti zatáčkami je důležité projet přesně, aby si vůz udržel co nejvíce rychlosti.

Nejprudšíbrzdění

Další sportovní událostiKromě závodů formule 1 se zde každoročně

pořádá vytrvalostní závod na 1 000 km, který

je od roku 2006 součástí seriálu Super GT jako

jediný závod této délky. Dříve bývala Suzuka

součástí mnoha závodních sérií GT včetně

dnež již zaniklé třídy C v rámci japonského

šampionátu sportovních prototypů (JSPC).

Další velkou sportovní událostí je osmihodi-

novka motocyklů, která se zde jezdí od roku

1978. Často láká jezdce těch nejzvučnějších

jmen, a proto mezinárodní motocyklová fede-

race pečlivě dohlíží na to, aby s tímto závodem

nekolidovala v kalendáři žádná jiná významná

motocyklová soutěž. Mimo to se zde jezdí pra-

videlně závod NASCAR Thunder 100, což je

několik exhibičních závodů na 100 kol na

východní konfiguraci okruhu (2,3 km). Na

stejné konfiguraci trati se jezdí i závody ces-

tovních vozů v sérii WTCC.

Stavební úpravy okruhuOkruh Suzuka byl několikrát upravován. V roce

1983 byla do poslední zatáčky přidána šikana,

která zpomalovala vozy před nájezdem do

boxové uličky, a zatáčka Degner byla upravena

tak, aby měla dva vrcholy místo jednoho. Trať

1. Jenson Button v McLarenu při tréninku na Velkou cenu Japonska 2012. 2. Yukio Kagayama v čele skupinky jezdců při vytrvalostním závodě Suzuka 8 hodin 2012. 3. Závod na 1 000 km v Suzuce se jezdí v rámci série Super GT. 4. Do Marka Webbera narazil ihned po startu zatím posledního závodu divoký Romain Grosjean, prorazil mu pneu-matiku a poslal ho tak na chvost startovního pole. 5. Nadšení ovládlo po závodě v Suzuce nejen mistrovskou stáj Red Bull, ale také jinak ukázněné Japonce, neboť na třetím místě dojel „domácí“ jezdec Kamuj Kobajaši.

byla také vylepšena po bezpečnostní stránce

přidáním nových bezpečnostních zón a zpo-

malovacích bariér, které nahradily vegetací

zarůstající balíky slámy.

Po dvou velkých nehodách v letech 2002

a 2003 byla opět zvažována bezpečnost

zatáčky 130R. V roce 2002 zde Allan McNish ze

stáje Toyota najel v plné rychlosti na bouli,

která ho poslala přes kovový plot – naštěstí

nebyl vážně zraněn. Při následných úpravách

byla zatáčka 130R přepracována na sekci se

dvěma vrcholy, jeden o poloměru 85 m

a druhý o poloměru 340 m, vedoucí blíže

k šikaně Casio Triangle, která pro motocyklové

závody slouží jako retardér. Tato šikana byla

rovněž mírně upravena. Zároveň byly více

napřímeny některé klikaté úseky, čímž byl

umožněn jejich rychlejší průjezd.

Avšak nově upravená zatáčka 130R se ukázala

opět problematickou při Velké ceně Japonska

MotoGP v roce 2003, kdy před šikanou Casio

Triangle nedobrzdil japonský jezdec Daijiro

Kato a utrpěl smrtelná zranění. Poté byla

šikana posunuta blíže k zatáčce 130R a záro-

veň upravena tak, aby byla rychlejší. Přesto se

po této nehodě na okruh v Suzuce MotoGP už

znovu nevrátila.

Fakta a zajímavostiOkruh Suzuka má celkem 18 zatáček. Jeho

délka je 5,807 km (pro motocyklové závody

o 14 m více kvůli retardéru v šikaně Casio Trian-

gle). Velká cena F1 se zde vypisuje na 53 kol,

délka závodu tak činí 307,771 km. Celková kapa-

cita tribun je 160 000 míst. V zázemí pro

návštěvníky je 300 obchodů a 1 600 toalet.

Během závodního víkendu stoupne počet

zaměstnanců na 1 000, z nichž 400 tvoří traťoví

komisaři. Součástí závodního areálu je i zábavní

park Motopia s obřím ruským kolem, jehož

cílem je, kromě zábavy pro celou rodinu, vycho-

vávat z dětí budoucí fanoušky motorsportu.

K areálu patří též hotelový komplex Suzuka

Circuit Hotel s přírodními horkými prameny.

Dále se zde nachází byznyscentrum, moto cyk-

lová škola, centrum dopravní výchovy a škola

bezpečného řízení Honda, kterou absolvovaly

tisíce řidičů aut a motocyklů včetně policistů

a instruktorů z celého světa.

Necelé dvě hodiny cesty odtud se nachází nejvý-

znamnější šintoistická svatyně v Japonsku, Velká

svatyně v Ise, která je zasvěcena bohyni Ama-

terasu Ómikami. Pro fanoušky motorsportu ale

jistě zůstává tou největší svatyní, zasvěcenou

rychlosti a vůni benzinu, okruh Suzuka.

4 5

3

2

61

revue | magazín

Page 62: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v
Page 63: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v
Page 64: Reportáž z výroby a rozhovory s účastníky zájezdu, str. 36 značky JAWA. Vážení přátelé, děkujeme Vám za přízeň v letoš-ním roce a těšíme se na spolupráci v

Recommended