+ All Categories
Home > Documents > Ročenka 2013/2014

Ročenka 2013/2014

Date post: 01-Apr-2016
Category:
Upload: afs-dobrovolnicka-skupina-brnensko
View: 227 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
Pro naše studenty a hostitelské rodiny jsme letos vytvořili ročenku, která shrnuje celý rok AFS výměnného programu v České republice! Užívejte si ji! This year we made a yearbook for our students and host families. It sums up whole year of the AFS exchange program in Czech Republic! Enjoy it!
46
Rocenka 2013/2014 Dobrovolnická skupina Brnensko v v
Transcript
Page 1: Ročenka 2013/2014

Rocenka2013/2014

Dobrovolnická skupina Brnensko

v

v

Page 2: Ročenka 2013/2014
Page 3: Ročenka 2013/2014
Page 4: Ročenka 2013/2014

AFS rok se s rokem sešel a přišla smutná chvíle loučení. Tam (na letišti ), kdejsme se na vás poprvé usmál i , jsem vám, našim milovaný studentům, teď napo-sledy zamával i . Smutnit ale nemusíme, někteří se nám vrátíte, některým zas při je-dou za chvíl i české návštěvy a těm ostatním zbydou krásné vzpomínky. Ročenka,kterou tedy prohl ížíte vám může sloužit jako průvodce při vzpomínání na dlouhédobrodružství jménem Česká republ ika. Vzpomeňte si , co všechno jste zaži l i ,kdo všechno vám ty zážitky připravi l a provázel vás j imi - dobrovolníci , spolužáci ,kamarádi a hlavně vaše české maminky, tatínkové a sourozenci , proste vaše rodi-na. Díky tomu všemu vzpomínání si uvědomíme, jak jste se měnil i a rostl i (ach tačeská kuchyně) a dospívání . Vždyť do malé české kotl iny při letěla banda dětí zcelého světa a po roce se zpátky do svých zemí vrací dospělí studenti . Studenti ,kteří zde našl i druhý domov. Studenti , u kterých už nemusíme mít obavy, že byse nedokázal i protlouct světem. Studenti , které s radosti poznávají, obl íbi l i si je auž na ně nezapomeneme. A za to, prosím, vy nezapomeňte na vaše české rodi-ny, nás, AFS a tu krásnou Českou republ iku! Máme vás rádi! A teď alou do pro-hl ížení : )

Martin má slovo // Martin 's word

Page 5: Ročenka 2013/2014

1 . Profi ly studentů // Students' profi les- Alexia Cota Andreazi- Antonio Scrimieri- Diana Gabriela Sancho Solano- Eua-Kan Phadungrat- Federico Licari- Guadalupe Escobar Santander- Christian Eduardo Gormaz Casti l lo- Mari Ando- Nao Kaneko- Olga Jankov- Patcharaporn Nakkl inkul- Rangel Rodrigues de Amorim- Florencia Angel ica Fal legui l los Neumann- Jael Ignacia Yubini Yubini

2. Akce // Events- Popříjezdové soustředění // Survival Camp- Kulturní soustředění // Late Orientation Camp- Mezinárodní večeře // International Dinner- Vídeň // Vienna- Vánoční besídka // Christmas Evening- Pololetní soustředění // Midstay Orientation Camp- Prezentace o zemích našich studentů // Country Presentation- Letem světem // Around the World- Výroční ples AFS // AFS Annual Bal l- Vel ikonoce // Easter- Cesta za pokladem // Treasure Hunt- Na brněnské radnici // At Brno's town hal l- Závěrečné soustředění // End of Stay Orientation Camp- Závěrečný piknik // Farewel l Picnic

3. Články // Articles- Článek o Christianovi a Rangelovi // Article about Christian and Rangel- Článek o Pači // Article about Pači- Článek o Gabi // Article about Gabi- Článek o Lupe // Article about Lupe

4. Co na to dobrovolníci? // What about volunteers?

Obsah // Table of Contents

Page 6: Ročenka 2013/2014

Studenti na mapě světa //Students on the map of world

Asie // Asia: Japonsko // Japan, Thajsko // Thai landJižní Amerika // South America: Argentina, Brazíl ie // Brazi l , Chi le, Kostarika //Costa RicaEvropa // Europe: I tá l ie // I taly, Srbsko // Serbia

Page 7: Ročenka 2013/2014

Profi ly studentů //Students' profi les

Page 8: Ročenka 2013/2014

Alexia Cota Andreazi

Alexia je pokojná, starostl ivá, ochotná, ale trošku stydl ivá Brazi lka, která si s ničímnedělá hlavu. Má ráda knížky, fi lmy, deskové hry, ale i cestování. I se svou českourodinou trávi la semtam večery právě nad karetními hrami. Nedá dopustit na svoj irodinu a přátele. Ráda by v budoucnosti studovala medicínu.

The best experience of my l ife, it' s just that I could say. . .In the l ife we must make many chose and decide to participate on the program ofexchange was the best idea ever!I could see and l ive many things here, I could learn and feel many things here.. .But in my opinion the best thing that I could imagine was meet and become friend ofthe foreing students.I learned so much with them. I real ly enjoy every moment. The hardest part I 'm notreal ly sure is say good bye to them, because they are wonderful l . I 'm so thankful l formeet this guys that I can' t explain. . .In my time in Czech Republ ic I woulnd' t change nothing because every good and badmoment help me in something.. . I feel much more better.Thank you AFS, guys and so on for everything, for al l the moments.This program real ly changed my l ife.

Page 9: Ročenka 2013/2014

Antonio Scrimieri

Antonio je pozorný, veselný a spolehl ivý snílek. Hraje basketbal , má rád knížky ifi lmy a dokonce hraje i na kytaru. Do kolen nás dostával nejen italským vtipem,ale také nepatrným přízvukem, který mu všichni rádi odpustíme.

Co nás nauči l i naši italštístudenti?

Co znamená, když I tal řekne:"Gelato, gelato! " (česky

Zmrzl ina, zmrzl ina! ) a dělá jako,že si dává zmrzl inu na čelo?

Mysl í si o vás, že jste docelahloupý!

Page 10: Ročenka 2013/2014

Diana GabrielaSancho Solano

Nedochvi lká, ale přesto milá a pohodová Kostaričanka. Ráda poznává novékultury, jej ich histori i a umění. Sama krásně kresl í, a le chtěla by se stálezdokonalovat a stát návrhářkou. V ČR si našla spoustu přátel a od pohledu jejírok dokonale vystihuje sousloví, které nás nauči la a to: "Pura vida" , volněpřeloženo: "Všechno je fajn" .

*The best experience:To have met such wonderful persons from al l the world and have had the opportunity to spend time with them as a big family :3After that, I real ly enjoyed al l the Czech traditions and my first ski ing.

*How did the program fulfill your expectations:I t’s d ifficul t to say it because in a lot of aspects I was expecting more but also in so many others I real ly got much more than what I couldimagine.. . So I learnt that you never have to expect nothing from the others more than what you expect from yourself.

*Differences between Czech and your culture:People here is usual ly shy and l ittle bit cold, l ife runs faster and priorities are different, but something I real ly l iked is that Czech culture hashumor and traditions are so original ! In Costa Rica we are relaxed people, time is not too much important for us and we are happy just beingwith friends and family.

*How did the program influenced your future:I t opened my mind and made me more conscious and independent, which defin itely makes my future better.

*What all has changed for you:The way I see the world , the way I see my own country and how I see myself.

*What have you learnt from friends and family:I learnt that no matter how different we are, always we can find the way to love each other as much as if we come from the same place, andthis differences just make our friendship more interesting and our ties stronger : )

*Satisfaction with AFS:I t’s not perfect of course but I ’m satisfied. Volunteers are great and host family and AFS friends now are forever, what else could I wish!

*What surprised you the most:How fast the time goes and how much harder is to say goodbye, put al l one year in a smal l bag and return home.. . This shouldn’t surprise mebecause everybody told me how is it before start the experience, but it’s not the same than feel it in your own skin!

*Free...I ’m smil ing right now because al l of you make me real ly happy, thanks for everything guys :* Mám vás ráda :*

Page 11: Ročenka 2013/2014

Eua‐Kan Phadungrat

Eua je Thajec, se kterým je sranda za každé situace. J iž od prvních dní v ČR muale nikdo neřekne j inak než Eda. Rád sportuje, ochotně pomáhá doma, krásněse nauči l česky a nedá dopustit na svou malou neteř a synovce. V budoucnuchce být doktor, protože rád pomáhá l idem. Prostě mladý gentleman jak má být!

the time is flying so fast. . my year here was so amazing and beautifu l than iexpect. i was so afraid and stress of many things before i came here, buteverything was not so bad and it become to my best experience and i wi l l keepit to one of my best memory too, i found many friends here and they are soimportant for me now. now i have to leave and i real ly dont know how i wil l missczech republ ic so much.. i never regret that i chose here to be my exchangeyear. people here that i know they are so nice and crazy. now my program isend but friendship here with every people wil l be forever! i wi l l not forget that ihave second family here in czech republ ic thatso far from my home..bude tady mi moc chybet ; )

Page 12: Ročenka 2013/2014

Federico Licari

Federico, nebol i zkráceně Fede, je veselý I tal , ačkol i jsme ho nepoznal i j inak nežv černém triku. Má rád "tvrdou" muziku a doufáme, že poznal i české kapely. Naplese jste ho mohl i poznat podle Vansek namísto lakýrek a v civi lu podle patky,která zakrývala vždy alespoň jedno oko.

Page 13: Ročenka 2013/2014

Guadalupe EscobarSantander

Spolehl ivá Argentinka? To je naše Lupe! Je živá a společenská, ale i citl ivá. Baví j ijazyky a sport. Doma pomáhá jako dobrovolník v útulku pro zvířata. Je pro nidůležitá i rodina a přátelé. V ČR se účastni la mimo jiné i hodového průvodu,samozřejmě v kroj i .

Článek z kulturního soustředění // An article from cultural orientation

Ahoj, Já jsem Guadalupe. Jsem z Argentine and I am an exchange student. I arrived to theCzech Republ ic in 23 August.During my first month here one of my new adventure for me was go with my milá rodina tothe forest for gather mushrooms. Real ly was l ike a movie for me, never in my l ife I d id it becau-se in my country where I l ive we don' t use to do this activity. Just in the southe is better by thecl imate but I l ive in the northeast. In fact I could enjoy it. Was in Saturday 7th September.I was with my host parents and sestra. We started the day very early to went to the place Isupposed near Tišnov.When I picked up my first mushroom was an amazing feel ing for me, was funny. I col lectedaround 57 mushrooms.Ending this experience we went to eat in a restaurant.So, I am happy because I can try new things (activities, foods, music) during my year in CzechRepubl ic.I hope that al l the time be much better as is.

Page 14: Ročenka 2013/2014

Christian EduardoGormaz Castillo

Chilan, kterého potkáte vždy se svou dýmkou. Je tolerantní, přizpůsobivý acílevědomý. Zajímá ho spousta věcí, ale v budoucnu chce být neurolog. Má rádsport, přírodu, zvířata i hudbu. S češtinou se zkamárádi l natol ik, že bylo období,kdy všechna slova zdrobňoval . Kromě toho si oblíbi l také vel ikonoční říkanky,které opakoval až do června.

Best ExperienceI have been l iving in the Czech Republ ic as an exchange student for almost oneyear and the best experience ever was meeting people from al l over the world ,people who have different views, people who have been in different places,open people, close people, d ifferent languages. I t is what I do not have in myhome country so much, I have learned that there are thousands of views for thesame thing, that there is not a right view and even in spite of being so different,being people coming from al l around the world , we can understand each other,we can give advices when we are in troubles or we can have fun al l together andsomehow these things made me change my ways to see the world . . .

I have met friends that I do not want to say good bye, some of them became myfriends real ly quickly and now I feel that they wil l be in my memories for ever. Ijust want to thank you al l for making my experience unforgettable.

Page 15: Ročenka 2013/2014

Článek z kulturního soustředění // An article from cultural orientation

The school first weekWhen the first day of school started in a church. My host sister took me the church and intro-duced me her friend Sára. She is my classmate. Ans she introduced to me to our classmates.At 8 (maybe.. . ), the mesa was started. I t was the first time misa so. I d idn' t know anything butmy host sister and Sára told me something.After the misa we went to school but we didn' t have classes and it fin ished before lunch, soSára and her friends took me the center city and eat food in Japanese restaurant (but I thou-ght it wasn' t Japanese food).The second day the lessons were started. I couldn' t understand because they are spoken inCzech.After the first week, I could choose the lessons so I thought " I never take Czech and Frenchand Fyzich" .I surprised that there are many subject about social study because we have only 3 subjectabout social study and we have to choose 2 but there are 4 subjects about social study.

Mari Ando

Mari je veselá Japonka, který ráda cestuje po českých památkách a l íbí se jíčeské umění, h lavně divadlo. Má ráda knihy, především komiksy. Hraje na piánoa šermuje. Ráda by se stala architektkou a do ČR chtěla jet mimo jiné proto, abypoznala evropskou architekturu, což se j i snad splni lo.

Page 16: Ročenka 2013/2014

Nao Kaneko

Nao je zábavná, veselá a zvídavá Japonka, co se ráda směje. Má ráda fi lmy,hudbu, muzea, ale ráda také tráví čas s rodinou a přátel i . Přes počátečnínesmělost přeplula velmi rychle a většinu času oplývala vtipem a dobrounáladou.

Czech culture is quite different from my country, so I had a lot of sad things. Butthey wil l be good things for my new l ife. I had a lot of good experience and Icould grow up here. I real ized importance of my parents and my friends. I wasvery glad to meet AFS students in Czech Republ ic.

Page 17: Ročenka 2013/2014

Olga Jankov

Olga je srbská studentka, ráda cestuje a ráda poznává nové kraje. Nejraděj i trávíčas venku s přátel i nebo rodinou, ale ráda se i kouká na fi lmy nebo čte knížky.Chtěla by studovat zeměpis. Podobnosti srbštiny a češtiny bravurně využi la, díkyčemuž si našla v ČR spoustu kamarádů a uži la si spoustu skvělých chvi l .

Rozdíly mezi českou a moji kulturouJeden od důvoda proč jsem vybrala Českou republ iku je jej i kul tura.Nechtěla jsem vel ike rozdíle, nechtěla jsem vel iky kulturní šok. Ale ano, mělajsem ho vel iky. Všechno je j ine. Od l id i a jej ich chovani do j id la a spousoba jak j i .Maso a brambory nebo maso a knedl iky každy den, fakt? Oběd ve škole,přezouvani ve škole, to si nemysl iš važně!To jsou byl i moje reakce prvnich někol ik měsicu. Dnes se na to divam uplně j ine.Je to aj muj spousob života.

Page 18: Ročenka 2013/2014

Patcharaporn "Paci"Nakklinkul

Pači nesnáší brambory. Je rozumná, velmi srdečná a veselá a ráda tráví čas sesvou rodinou. Při jela jako usměvavá malá Thajka a odjíždí jako dospělá, otřeláMoravačka, která se nebojí říct, co si mysl í. Chtěla by se stát velvyslankyní,protože ráda mluví s l idmi a cestuje.

The relationship with other exchange studentsBeing an exchange student is harder that it looks. Especial ly, when you are froma different part of the world , with the different ways to l ive, cul ture and also theway you see the world . I often feel alon when I am at school or sometimes withmy host family. the other exchange students can help you. They know howexactly you feel . They can give you the right opinions or solutions. The otherthing is they are always ready for me, because we just have lots of free time. Myrelationship with other exchange students is more than just friends. We arefamily. I l ike them so much, it' s one of the best things in my exchange year.

v

Page 19: Ročenka 2013/2014

Rangel Rodriguesde Amorim

Kde je Rangel , tam je zábava! Je to přátelský a milý Brazi lec, který rád pomáhál idem. Milu je cestování a všechny druhy umění, jak knihy, hudbu, tak památky imuzea. Má rád spoustu sportů a doma vypomáhá rodičům na farmě. Rád by sestal velvyslance v Africe nebo Evropě. J iž začátkem pobytu nás překvapoval , jakrychle se uči l česky, klobouk dolů.

What I have learned with my friendsOne the things I value the most is friendships! During my year in the Czech Republ ic I pushed myself toinnumerous situations where my friends were what made me stronger, what made me see what l ife ismade for.Before coming to this country I had a quite focused mindset: I thought I should study a lot, through theyear, to get into university after my year-long experience overseas. As time fl ied and I got to know ma-ny people, I started to change my concepts and began to real ize what real ly matters in my l ife. I noti-ced how blessed I was, how happy I used to be when I was talking to someone in other language,l istening to histories from different cultures. Now if a significant one comes over me and throw thequestion “do you want to travel the world with me or do you want to go to your dream col lege?” I forsure wil l answer that “The world is waiting for us, let’s go for what was lead for us! ”.After 1 0 months I have no doubt that I had the best experience someone could have, the best friendssomeone could conquer and a total ly unl ike conception about what makes me joyous, what brings myl ifetime a meaning. And the reason for al l these discoveries can be summarized in one word: FRIENDS!

I would l ike to thank you al l the people I got to know over here during these 1 0 incredible months foreverything we l ived together and al l the time you dedicated to make me happy.To my best friend (that I met here) I ’d l ike to assert that you were the best thing that has happened inmy l ife. Our friendship wil l never be forgotten, by any means.Hope to seeing you al l guys as soon as possible. In some part of the world , to rock some other part ofthe planet.Tak ahoj a uvidíme se!

Page 20: Ročenka 2013/2014

Je srdečná, přátelská, spontánní a zábavnáChilanka. Má ráda umění, ráda fotí, ale fotky nikdenesdíl í a nechává si je na paměťové kartě. Velmiráda cestuje, jak po celé Evropě, tak po českýchpamátkách.

Florencia AngelicaFalleguillos NeumannFlorencia je trpěl ivá, vstřícná a přátelská Chi-lanka. Význam jejícho jména, tedy "kvést" , doko-nale vystihuje, jak dokáže změnit atmosféru vmístnosti . Má ráda ruční práce, ráda si čte, ale rá-da tráví svůj volný čas s přátel i . V budoucnosti bychtěla pomáhat handicapovaným dětem a učitjazyky.

Jael Ignacia YubiniYubini

Page 21: Ročenka 2013/2014

Akce //Events

Page 22: Ročenka 2013/2014

Popříjezdové soustředění //Survival CampV srpnu jsme se poprvé setkal i na soustředění v Brej lově!In August we met for the first time on orientation camp in Brej lov!

Page 23: Ročenka 2013/2014

First week in Czech republ icOur first week in Czech republ ic is very hard because we couldn’t understand culture of ourhost family and languages too. Our first day in school . I t was a l ittle boring because everybodyspoke Czech and we didn’t understand them. We thought that our classmates want to helpbut They didn’t know how.Food in this country is not bad but some kind of foods are different for example sweet meal .But now everything is better. We can understand friends and family. We know how to do wi-thout anyone helps. We know more words in Czech so we can communicate with friends andfamily. Foods are better too.Genie, Diana, Olga, Nao, Alexia

Ahoj, we are four exchange students from Italy, Costa Rica, Brazi l and Argentina.In the first weeks we had the same experience in our host famil ies.We went col lected mashrooms in the forest.“I ’m from Italy and I have never taken mushrooms before so was something new for me. And itwas amazing when I saw mushrooms in the forest, because are so big and you can take themwith hands instead in I taly the mushrooms are so l ittle and difficul t to find and you have to usethe knife for take them.”“In Costa Rica we don’t go to the forest to pick up mushrooms, we buy it in conserve in the su-permarket! Because of that, it was an amazing experience for me and the best part of al l waswhen I found my first mushroom, I fel t l ike a winner. Very nice feel ing.”“I am from Argentina and I bel ieve that was a real ly idea to spend nice with my host family.Since I picked up my first mushrooms I couldn’t stop to count in al l the way when I foundedmore. At the end I had 57 mushrooms.”

Kulturní soustředění //Cultural orientation campV říjnu jsme měl i soustředění v Blansku! Pamatujete si ještě svoje články, které jste nasoustředění psal i o svém prvních dnech a zážitcích v ČR?In October we had orientation camp in Blansko! Do you sti l l remember your articles wou havewritten about your first days and experience in CZ?

Page 24: Ročenka 2013/2014

“I never saw a mashroom before. In Brazi l i t is not real ly common to eat it and usual ly only richpeople can afford this kind of food. I was afraid at the first moment because I imaginad al l themashrooms in the forest were poisonous, but then my family told me I had nothing to worryabout and that I would not die. I d id enjoy the fresh air in the forest and had a great time withmy family.”Having it al l said , we al l agree that picking up mashrooms was one of the best experience wehave l ived so far in Czech Republ ic.Antonio Scrimieri, Rangel Amorim, Gabriela Sancho, Guadalupe Escobar Santander

Ok, so now we’re in AFS Camp (Gabriel, Sofia, Gica) in a city near Brno, cal led Blansko. thedays spent here were great. Why?Because we met our friends from al l over the world and with them we had real ly good time.For example we played and told a lot of funny stories but we also feel better understandingthat we are not the only ones with problems. Talking with the others, we have discovered thatfor everybody is difficul t to accept Czech habits and to learn Czech language.This time in the camp we were just few guys and we had the opportunity to know each otherbetter: for example, in the evening, after the reunions with the volunteers, we spent few hourstogether and talked about differences between Czech culture and our friends’ cul tures.Now we know how to solve our problems because volunteers helped us finding solutions forthem and told us to go on trying and never give up. This camp was positive and it would begreat have other ones soon.

We are exchange students from other countries and now we are here in Czech Republ ic! forthe most part of us Czech Republ ic is great! We l ike weather and people that host us. alsoschool , for the most part of us, is great because is the best place where you can make friendsand try somethings new.Geronimo seid: “I thought that here in Czech Republ ic people would be more cold, not toofriendly, but I was wrong, real ly, almost everyone is real ly friendly, funny and avai lable.”Eua from Thai land said: “About my friend, first tim I think it wi l l hard to make friends and closefriend. they always help mefor everythings, iw very nicebut I want them to love meand I ’ real friend I try toshow friendly and it good!now they don’t just help mebut do everythings l ike realfriend.”Christian form Chile said: “Ithought tha the czech pe-ople were cold, but whenyou with them for a lot timethey are friendly. But withthe family was different be-cause they were open withme but it is d ifficul t becausethey are strict.”As we sey, we are very hepy to be here, to learn a new language and culture and maybe findsomething for our future.Readection by: Korakot Santisurat (Guy), Federico Licari, Eua-kan Phadungrat, Mari Ando, Ma-koto Kummi, Patcharaporn Nakklinkul, Christian Gormaz C., Geronimo Aroldi

Page 25: Ročenka 2013/2014

Mezinárodní večeře //International d inner

Představte si stů l plný mezi-národního pestrobarevnéhoa vynikajícího jíd la spolu s jej ich kuchaři… Přesně tak totiž vypadala Mezinárodnívečeře pořádaná organizací AFS vkavárně La Costa v Brně na Běhounské.

V sobotu 2. 1 1 . jsme do kavárny pozval i studenty ajej ich hostitelské rodiny. Vše bylo snad ještě lepší,než jsme očekával i ! Svoje národní jíd la nám před-stavi l i studenti z Argentiny, I tál ie, Japonska, Venezue-ly, Brazíl ie a Kostariky. Poznával i jsme cizí kul turynejenom očima, ale především nosy a žaludky! Každýkousek byl nesmírně lahodný a tvořený s láskou a ra-dostí!

Imagine a table ful l of international colourful and del icious food with its cooks . . . That's howthe International d inner organized by the AFS in café La Costa in Brno on the Běhounskástreet looked l ike.

On Saturday 2. 1 1 . we invited students and their host famil ies into the café. Everything wenteven better than we expected! National meals were presented by students from Argentina,I taly, Japan, Venezuela, Brazi l and Costa Rica. We got to know foreign cultures not only byeyes but mainly by our noses and stomachs! Every piece was del icious and made with loveand joy!

Page 26: Ročenka 2013/2014

Vídeň // ViennaV prosinci jsme se vypravi l i do vánoční Vídně!In December we went to Christmas Vienna!

Page 27: Ročenka 2013/2014

Vánoční besídka //Christmas EveningPříjemné odpoledne prosycené vánoční atmosférou jsme zaži l i v sobotu 1 4. prosince v kavárněUntr v Brně. Pořádal i jsme zde totiž vánoční besídku, na kterou se dostavi l i v hojném počtu nejenzahraniční studenti , a le také jej ich hostitelské rodiny a známí. Besídku jsme zaháj i l i prezentací očeských Vánocích, aby naši studenti věděl i , co očekávat. Mluvi lo se o stroměcku, ježíškovi , kaprovi ,

ale také o českých vánočních zvycích. Některéz nich si mohl i studenti vzápětí vyzkoušet, a torozkrajování jablek a zdobení perníčků. Dalšímzpestřením podvečera byly prezentace našichstudentů o tom, jak se slaví Vánoce v jej ich ze-mi. Takže teď už víme, jak tyto svátky slaví na-přiklad v Brazíl i i , Thajsku, Srbsku neboVenezuele. Na závěr jsme si všichni zazpíval iněkol ik českých koled. Všichni byl i velmispokojení a odcházel i s úsměvy na tvářích.

I t was a very pleasant afternoon fi l led withChristmas atmospehere on Saturday 1 4 in caféUntr, Brno. There was a Christmas programme

attended by a lot of foreign students as wel l as their host famil ies and friends. We started with pre-sentation introducing Czech Christmas so the students could have an idea what to expect. Theylearnt about Christmas tree, baby Jesus, carp and about Czech Christmas habits. Students evenhad a chance to try some habits on their own as cutting apples in halves, decorating cookies. . . Af-ter that students gave a talk about Christmas traditions in their countries. That way we can imagineChristmas in Brasi l , Thai land, Serbia and Venezuela. . . At the end we sang some carols together.Everybody seemed happy and smil ing.

Page 28: Ročenka 2013/2014

Pololetní soustředění //Midstay orientation campPo Novém roce jsme jel i na další soustředení. Pamatujete si na tuto hru a kdo jsi byl?After New Year's we went on another orientation camp. Do you remember this game and whoyou were?

Page 29: Ročenka 2013/2014

Prezentace o zemích našichstudentů // Country PresentationTřetí lednovou neděl i roku 201 4 jsme strávi l i v brněnském UNTRu poslechem mnohazajímavých infomací. Jakých? Studentky z Argentiny a Japonska nám odprezentovalyvšemožné o jej ich zemích. Jak to tam vypadá, jak se tam žije, ale i o tom, jak vypadá denběžného středoškoláka či jak v jej ich zemi tráví l idévolný čas - to vše jsme se dozvěděl i .

Během krátkého průletu Argentinou jsme se mimojiné dozvěděl i , že ne všude je 1 ta správná známka,nýbrž 1 0 je tím správným oceněním. Podíval i jsme sena různá místa z 32 národních parků, které Argentinamá, seběhl i se nám sl iny při pohledu na typická jíd laa pobavi lo nás, co je to pato - typický argentinskýsport na koních s míčem na provázku, který se ovšemdříve hrál s živou kachnou. A tohle všechno a mnohédalší zajímavosti nám byly řečeny v krásné češtiněnaší argentinské studentky, která je v ČR od srpna 201 3.

O Japonsku toho padlo také mnoho zajímavého. Používají tři abecedy, přípravou do školytráví někol ik hodin denně, ve škole jsou různé sportovní a výtvarné kluby, nejprožívanějšímsportem je překvapivě basebal l a k překvapení mnohých není suši jedinou pochoutkou.

We spent the third Sunday in January 201 4 in Brno UNTR l istening to many interesting facts.What kind of facts? Students from Argentina and Japan have presented to us al l about of theircountries. Not only what l ife is there l ike, but also how normal school day looks or how peoplein their country spend their free time - we have heard al l about this.

During this short fl ight through Argentina, we have recognized that 1 is not the greatestschool mark, but 1 0 is the best grade. We looked at the various locations of the 32 nationalparks that Argentina has, saw pictures of mouthwatering typical d ishes and we were amusedwhat pato is - typical Argentine sport rid ing a horse with a bal l on a string, which was playedwith l iving duck in the past. And al l th is and many other curiosities we have been told in

beautifu l Czech language of our Argentinestudent, who is in the country since August201 3.

We have been told also many interesting thingsabout Japan. They use three alphabets, theyspend several hours every day doing homeworkand studying, schools have many sports andcultural club activities, the most popular sport isbasebal l and many people were surprised thatsushi is not the only one Japanese del icate dish.

Page 30: Ročenka 2013/2014

Letem světem //Around the worldKdo nezaváhal , mohl v březnu doslova proletět svět za jediné odpoledne a to díky našim studentům,kteří nám ukázal i to nej lepší ze své vlasti . Navštívi l i jsme Thajsko, Srbsko, Japonsko, Kostariku, Chi le,Brazíl i i . Program byl tentokrát opravdu nabitý a neměl i jsme nouzi ani o posluchače. Mimo studentůsamotných a dobrovolníků AFS se pre-zentací zúčastni lo i někol ik hostitelskýchrodin, které přišly podpořit své hoštěnéstudenty, a také diváci z řad veřejnosti .Celé odpoledne probíhalo v příjemnémprostředí klubu v kavárně Mezannine vBrně na Údolní.První část prezentací uzavřela našedobrovolnice Anička, která se ujala poví-dání o Japonsku, kde sama strávi la rokjako výměnná studentka. Měl i jsme takmožnost poznat tuto zemi z pohledu Če-cha. Studentům se dostalo také doporu-čení, aby se nezapomínal i fotit shostitelskými tatínky. J inak se j im můžestát, že odjedou bez jediné jeho fotky, jako se to stalo právě Aničce.Před druhým blokem si dobrovolníci AFS připravi l i pro diváky soutěž „Poznej zemi“. Téměř každá otáz-ka si našla svou odpověď a výhercem sladké odměny se stal Dominik.V další části programu jsme se přenesl i do Latinské Ameriky. Začal i jsme v Kostarice, kterou násprovedla Gabi. Celá její prezentace byla plná informací počínaje základními údaj i o zemi, přes faunu afloru až po tradice a jíd lo. Vypadá to, že Kostarika je ráj na zemi, kde kytary nahradi ly pušky, na pře-krásných plážích poletují papoušci a nikdo nikam nespěchá. Místní obyvatelé, tzv. Ticos, jsou vesel í,h luční a hrdí, že jsou Ticos. A to se j im přece ani nemůžeme divit.Odtud jsme zamíři l i na j ih do Chile. Konkrétně na ostrov Chiloé, ze kterého pochází Christian. Uj isti lnás, že na ostrově opravdu milu jí mořské plody, které tvoří podstatnou část jej ich jídelníčku. Mohl ijsme vidět obrázky domů na pil ířích typických pro tuto oblast i nádherné kraj iny.Svou cestu jsme zakonči l i v Brazíl i i . Při této zastávce jsme si mohl i prověřit i naše znalosti o největšímstátě Jižní Ameriky v testu, který si pro nás Rangel připravi l . Přiznal nám, že Brazi lci se opravdu rádi l í-

bají, čímž ukazují, nakol ik mají druhé rádi.Provedl nás jednotl ivými částmi země avyzdvih l největší turistická lákadla.Po krásných prezentacích studentů, kteréprobíhal i j iž v češtině (juhů! ) jsme opětpřistál i v Brně, kde jsme si mohl i vyměnitdojmy z cesty. Nezbývá než znovu podě-kovat studentům, že vnesl i do našich čes-kých srdcí trochu exotiky, a také všemzúčastněným divákům, že se vydal i na tu-to cestu společně s námi. Těšíme se nadalší společné setkání.

Page 31: Ročenka 2013/2014

Who didn’t hesitate could have flown the world inthe only afternoon this March, which was possiblethanks to our students, who showed us the best oftheir home countries. We visited Thai land, Serbia,Japan, Costa Rica, Chi le, Brazi l . This time the sche-dule was real ly busy and we had also enough l is-teners. Beside the students and AFS volunteersthere were also hosting famil ies, which came tosupport their students, and also spectators fromthe publ ic. This event took place in pleasant envi-ronment of Mezannine café in Brno on Údolnístreet.

At first we visited Thai land, where we were taken by a student Patchi . She surprised al l of us by theincredibly long Thai name for Bangkok. "Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin MahintharaAyuthaya Mahadi lok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Pi-man Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit" - that is how the entire name of Bangkok sounds.We learnt also about their pol itical system and school uniforms and last but not least about attractiveThai food, which consists of rise especial ly. Unl ike Czech dumpl ing it is much healthier!Olga from Serbia focused on the local cuisine, which is influenced especial ly by Hungarian and Turkishones so there is not a lot of meals of Serbian origin. Minced meat is typical there and it is used for a lotof meals as Sarma, Burek or for us wel l -known Ćevapi. She didn’t forget to mention a l iquor cal led Ra-ki ja, which she compared to Moravian sl ivovitz.The first part of presentations was closed by our volunteer Anička, who told us about Japan, where shespent one year as a exchange student. We have learnt about this country from the Czech point of view.The students were recommended not to forget to take photos with their host fathers. In another waythey could leave without a photo of him as happened to Anička.Before the second part the AFS volunteers prepared a competition “Guess a state”. Almost everyquestion was answered correctly and the winner of a sweet prize was Dominik.In the next part of the schedule we went on to Latin America. We started in Costa Rica which Gabishowed us around. Her whole presentation was ful l of information from basic data about country,through fauna and flora to traditions and food. Costa Rica seems to be a heaven on earth, where gunswere replaced with guitars, there are parrots flying above beautifu l beaches and nobody is in a hurry.The locals cal led Ticos are cheerful , noisy and proud of being Ticos. And we can’t be surprised by thisat al l .From there we headed for the south to Chile, specifical ly to Chi loe Island, where Christian comes from.He assured us that locals real ly love seafood, which is the main part of their everyday meals. We haveseen pictures of typical sti l t houses and beautifu l countryside.Our journey was fin ished in Brazi l . During this stop we could examine our knowledge about the big-gest state of South America in a test prepared by Rangel . He admitted that Brazi l ians real ly l ike kissingto show their love to each other. He showed us around single parts of the country and highl ighted thebiggest tourist attractions.After beautifu l presentations done onlyin Czech (yippee! ) we landed in Brno,where we have exchanged our tripimpressions. Final ly we thank the stu-dents for bringing l ittle of exoticism intoour Czech hearts and also al l spectators,who joined us on this journey. We arelooking forward to the next event.

Page 32: Ročenka 2013/2014

Výroční ples AFS //AFS Annual Bal lV dubnu jsme se oblékl i do společenských šatů a tanči l i na plese v Praze!In Apri l we dressed nicely and danced on a bal l in Prague!

Page 33: Ročenka 2013/2014

Vel ikonoce // EasterSo I spent a real ly nice Easter with my host family and one of my real sisters that came here inCzech Republ ic for Easter hol idays. We ate Czech food and we talked a lot about our culturesalso with my host-grandparents. We also cal led my family in I taly al l together and we laugheda lot. Was a real ly good moment and I fel t l ike a member of my host family. I 'm real ly glad formy exchange experience in Czech Republ ic.

Antonio Scrimieri

Moje Velikonoce v ČeskuMoje vel ikonoce v Česku byly jedna z mých nej lepšízkušeností které jsem měl během osmi měsíců.Všechno začalo, když moji přátelé z Rousínova, kdebydlím, se mě zeptal i , jestl i vím, co bude v pondělí, řekljsem, že ne, a když jsem se zeptal , co bude ten den, řekl i"uvidíš" , v neděl i moje rodina mi řekla, co chtěl i říct mojikamarádi, nějaká tradice v které muži půjdou do domůžen a dajím na zadek pomlázkou to je něco jako klacek aje vyrobený z Vrby, to je specifický druh rostl inydostatečně flexibi lní, aby se spletla navzájem a tvoři lacopánky, musí přednášet báseň, někdy i ženy se snažíutéct, pak ženy vás zve ke vstupu do domu, něco k pití,j íd lo, čokolády, malovaná vajíčka, sladkosti , atd.Neděle ve dvě odpoledne jsme se vydal i k jezeru, aby sivybrat rostl iny, které bychom použi l i , aby pomlasky, mojipřátelé mě uči l í jak se to dělá, další den jsme navštívi l imnoho přátel a měl výbuch, jsme nechal i v devět hodinráno a vráti l se na dvanact večer, byla zcela novázkušenost a měl jsem úžasný čas s mými přátel i .

Christian Gormaz

Page 34: Ročenka 2013/2014

Cesta za pokladem //Treasure HuntV sobotu 26. dubna 201 4 se AFS studenti a dobrovolníci z Brněnska vydal i na cestu za pokla-dem. Na začátku jsme se všichni rozděl i l i do dvou skupin, každá dostala mapu a zadání úkolů,které jsme se hned vydal i pln it. Skupiny šly po různých trasách a takto to proběhlo:

Skupina 1 : Nejdříve jsme šl i do Do-mu pánů z Lipé a vyfoti l i se na Vy-hl ídce, odkud byl výhled na celécentrum Brna. Potom následovalydalší úkoly, jako například spočítatobrazy křížové cesty v kostele u sv.Jakuba, zj istit, kde přenocoval Na-poleon, nebo nakresl it Mahenovodivadlo. Ale čas na plnění úkolů serychle kráti l , a proto jsme musel irychle pokračovat v cestě. Někdy semísto s úkolem hledalo dost obtížně,a když jsme koukal i do mapy a hle-dal i cestu, jeden pán se nás dokoncezeptal , jestl i nepotřebujeme pomoct. Nakonec jsme ale všechno našl i a splni l i , spočítal i jsmemravence na domě na Orl í a přes Zelný trh a ul ičku Václava Havla jsme se vydal i ke Kapucín-ské hrobce. Úkol „napište jména šesti Kapucínů“ dal studentům pořádně zabrat, protože sinejprve myslel i , že mají vypsat šest druhů cappuccina, ale s malou radou dobrovolníků se itento úkol povedlo úspěšně splnit.

Skupina 2 : Z výchozího bodu na náměstí Svobody jsme se vydal i na Českou, kde jsme měl ispočítat, kol ik tudy jezdí tramvají. Studenti si osvoj i l i hned dvě slova brněnského hantecu – „ša-l ina“ a „Brňák“. Dál jsme pokračoval i podle bodů označených v mapě. Ukázalo se, že AFSdokáže popřít stereotypy, protože map se ujala v zájmu všech raděj i dívčí část skupiny. A takjsme zdárně prozkoumal i model Brna na Moravském náměstí, dozvěděl i se zajímavé informa-ce o Janáčkově divadle, u Krajského soudu procviči l i římské čísl ice (dobrá a moderní po-můcka může být „LCD monitor“) a našl i ve svých řadách opravdovou umělkyni , která nakresl i lakrásný obrázek Mahenova divadla. Umění jsme se držel i i při čtení veršů na Skácelově kašně.Na vyhl ídce Domu pánů z Lipé jsme se vyfoti l i s Petrovem a opět prověři l i matematickéschopnosti při počítání věží v centru Brna. Nakonec jsme zamíři l i ke Staré radnici , kde se stu-denti seznámil i se samotným brněnským drakem.

Potom jsme se všichni sešl i v bodě označeném křížkem a jako odměnu za dobré zvládnutívšech úkolů dostal i poklad a vydal i se tramvají na přehradu. Na přehradě jsme jel i na projížď-ku parníkem, kterou si všichni skvěle uži l i . Nakonec jsme připlu l i až k restauraci , kde jsmedostal i Průkaz Brňáka za úspěšné zdolání cesty za pokladem, objednal i si něco k pití a roze-bral i získaný poklad. Celé sobotní odpoledne s AFS se moc povedlo a všichni studenti adobrovolníci si ho skvěle uži l i .

Page 35: Ročenka 2013/2014

On Saturday Apri l 26, 201 4AFS students and volunteersfrom Brno set out on a Treasu-re Hunt. First of al l we madetwo groups, each one got itsown map and instructionswhich we started to solve im-mediately. The groupsfol lowed different routes andthis is what happened:

Group 1 : At first we went toDům pánů z Lipé and took apicture at The View where wasa view of al l Brno city centre.

Then there were other tasks as counting of the Way of the Cross paintings in the church of St.Jakub, finding out where Napoleon stayed the night or drawing of Mahenovo divadlo. But thetime for fulfi l ing tasks got shorten quickly so we had to go on fast. Sometimes it was difficul t tofind a location with a task and when we starred to the map searching for a journey, some maneven asked us if d idn’t need any help. Final ly we found and fulfi l led everything, we countedants on the house on Orl í Street and through Grocery market and Václav Havel Street we hea-ded for Kapucín tomb. The task “write the names of six Capuchins” was real ly difficul t for thestudents because they thought first that they are supposed to write down six sorts of cappuc-cino but with a l ittle help from the volunteers this task was also successful ly ful fi led.

Group 2 : From the starting point on náměstí Svobody we set out on Česká Street where wewere supposed to count how many trams go through there. The students learnt two words inthe Brno slang – “šal ina” (tram) and “Brňák” (citizen of Brno). Then we went on according tothe points marked in the map. I t showed up that AFS can negate stereotypes because themaps were taken by a girl part of the group in our own interest. So we successful ly exploredthe model of Brno on Moravské náměstí, we learnt interesting information about Janáčkovodivadlo, by Regional court we practiced Roman numerals (good and modernmnemonic device can be “LCD monitor”) and we discovered real artist be-tween us who drew a beautifu l picture of Mahenovo divadlo. We stayed withart by reading poetry on Skácel fountain. At the view from Dům pánů z Lipé wetook a picture of us and Petrov together and we checked our numeracy bycounting towers in Brno centre. At last we headed for The Old city hal l wherethe students met Brno dragon itself.

Then we met al l together at the X point and as a reward for fulfi l ing al l tasks we gai-ned a treasure and hit the road by tram to the dam. At the dam we went for a rideby a steamer which we enjoyed very much. In the end we arrived to the restaurantwhere we got Brňák Card for successful managing of Treasure hunt, ordered so-mething to drink and divided the treasure. Whole Saturday afternoon with AFS was great andal l students and volunteers had a great time.

Page 36: Ročenka 2013/2014
Page 37: Ročenka 2013/2014

Na brněnské radnici //In Brno's town hal l

Naši zástupci navšítivi l i brněnskou radnici s paní učetelkou Zabloudi lovou!Our representatives visited Brno's town hal l with their teacher Mrs. Zabloudi lová!

Page 38: Ročenka 2013/2014

Závěrečné soustředění //End of Stay orientation campNa přelomu května a června jsme měl i poslední soustředění s českými vyjíždějícími studenty!On the turn of May and June we had our last orientation camp with Czech exchange students!

Page 39: Ročenka 2013/2014

Závěrečný piknik //Farewel l picnicBlíží se prázdniny a naši studenti se brzy znovusetkají se svými "skutečnými" rodinami. Protose 1 4. června, jedno krásné sobotní od-poledne, konala naše poslední aktivita - piknik.Účast byla hojná, přišlo nejen spousta studen-tů a dobrovolníků, ale i někteří hostitelští rodi-če. Také k nám na naše místo v lužáneckémparku zavítalo někol ik psů a dětí, kterým semoc líbi ly naše barevné balónky. Jedl i jsme vý-borné gri lované maso, a také jsme mohl iochutnat cizokrajné jíd lo připravené za-hraničními studenty. Prostě super den plnýpřátel , zábavy a jíd la : )!

The hol idays are coming and our exchangestudents are going to meet their "real " famil ies soon again. So there was the last AFS activityof this academic year - a picnic, planned on Saturday 1 4th, a beautifu l sunny day. A lot of pe-ople came, there were many students, volunteers, and also hostparents. In our place in the Lu-žánky park in Brno we were visited by a couple of dogs too and some chi ldren, who l iked ourcolorful bal loons. The gri l led meat was del icious, we also could taste some interesting greatmeals prepared by the students. Just an amazing day ful l of friends, joy and food : )!

Page 40: Ročenka 2013/2014

Články //Articles

Page 41: Ročenka 2013/2014

Vyškov pohledem exotiky:zima a srdeční l idéThajsko, Chile, Brazílie a Kostarika. Určitě lákavé tipy, kde strávit letošní dovolenou. S radou by navícmohlo přispěchat kvarteto zahraničních studentů, kteří ze zemí pocházejí a na vyškovském gymnáziutráví celý školní rok. Trápí je hlavně zima a čeština.

„Mým cílem je rozšíření obzorů, osamostatnění se a poznánínových přátel ," nastiňuje brazi lský student Rangel Amorim.Podobně i jeho spolužák z Chi le, Christian Gormaz Casti l lo,touži l po poznání nové země a kultury. „Chtěl jsem také vy-zkoušet, jak se ži je, když se člověk stane součástí nové rodiny,"tvrdí mladík.Oba zahraniční studenti bydl í v hostitelských rodinách v Rousí-nově. „Obvykle tak spolu trávíme čas také mimo školu. Bydl í snámi ještě Gabi Sancho Solano z Kostariky, která také studujeve Vyškově. Jen naše spolužačka Patcharaporn Nakkl inkul zThajska měni la rodinu a bydlí v Krásenku, tak je od nás trochu oddělená," krčí rameny Christian.Neomezují se však jen na kontakty mezi sebou. „V Rousínově máme i české kamarády, chodím třebatrénovat ping-pong a tam se přátel ím s l idmi, kteří studují na univerzitě v Brně," dodává mladý Chilan.Gymnázium a Střední odbornou školu zdravotnickou a ekonomickou Vyškov j im nabídla agentura.„Obecně se mi prostředí gymnázia moc líbí, ale je vel ice těžké zvládat učivo. Asi tak z poloviny nerozu-mím tomu, co učitel říká. Někdy nerozumím skoro ničemu a nechápu kontext. Je ale pravda, že třebamatematika mi celkem jde, tam se moc nemluví, oříškem je pro mě ale třeba biologie," přiznáváRangel s tím, že spolužáci mu leccos rádi přeloží.Češi jsou podle nich srdeční a přátelští. Občas ale narazí na výj imku. „Zarazi lo mě třeba, když jsem bylv Praze, kde jsme si zašl i na kávu, tak jsme narazi l i na velmi neochotnou servírku, s kterou jsme měl iproblém při placení. Vesměs jde ale říct, že jsou tady l idé mnohem přátelštější, než v Brazíl i i , " po-rovnává Rangel .

Jazyková lenostPodle jeho kamaráda však přece jen určitý nedostatek máme. „Mně trošku vadí, že l idé neradi mluvíangl icky a my musíme mluvit jenom česky," kroutí hlavou.A to podle nich není tak jednoduché. „Český jazyk se nám dobře poslouchá a dá se říct, že rozumíme,ale opravdu těžce se nám mluví," shodují se svou lámanou češtinou oba.Je však ještě jedna věc, ze které příl iš nadšení nejsou. „Je mi tady hodně velká zima. Nedávno teplotadosahovala minus třinácti stupňů a to pro mě bylo opravdu hrozné. Jsem totiž z nejteplejší části Brazí-l ie, n ic takového jsem ještě nezaži l , " hodnotí Rangel . I tak si dokázal na zimě najít světlou stránku. „Sesvou českou sestrou z hostitelské rodiny jsem totiž poprvé v životě stavěl sněhuláka," směje se.Na Vyškovsko studenti zavítal i prostřednictvím mezinárodní dobrovolnické organizace AFS, která zpro-středkovává mezikul turní vzdělávání. „Amorim sám působí jako dobrovolník organizace v Brazíl i i .Všichni studenti se obecně těší velké obl ibě u spolužáků v celé škole, zapojují se i do akcí, které pořá-dáme. Casti l lo byl třeba na dvoudenním výletě v Praze a na exkurzi Císařská Vídeň. Amorim však nezů-stává pozadu, také on navštívi l Prahu, a nadšený byl i z fyzikální exkurze do Olomouce," doplňujeprofesorka vyškovského gymnázia Jana Kolčářová.

Alena Grycová

Page 42: Ročenka 2013/2014

Češi pi jí mnohem vícalkoholu, tvrdí ThajkaNež vyrazila do Česka, neměla žádné povědomí o hokeji. Při mistrovství světa se z ní ale stalanáruživá fanynka. Nikdy dřív se nesetkala třeba ani se sněhem. Patcharaporn Nakklinkul, kterénikdo neřekne jinak než Pači, si pro letošní školní rok vybrala studium na vyškovském gym-náziu, díky čemuž poznala i kus Evropy. Do Thajska, odkud pochází, se podle svých slov budevracet s velmi těžkým srdcem.

Když vybírala, kam se vydá studovat, mohla vol it meziJaponskem, Chi le a Českou republ ikou. „Původnějsem chtěla do Japonska. Do Česka se ale rozhodlojet nejvíc spolužáků, dvanáct, tak jsem se rozhodlapro ně. Nad Chile jsme ani moc neuvažovaly, ma-minka si mysl í, že je nebezpečné," vysvětlu je dívka.O Česku prý vůbec nic nevěděla. „Hledala jsem siproto informace na internetu a zaujaly mě hlavněpěkné památky," vzpomíná Pači , která nyní bydlí u ro-diny své spolužačky v Krásensku. „Moc se mi tam líbí.Rodiče dokonce oslovuj i mami a tati a jej ich dcery be-ru jako sestry," usmívá se.

Mezi městem a vesnicí cítí velký rozdíl . „V Brně jsem neměla kamarády, tady chodím na různé akce,znám se se spoustou l idí a beru je jako kamarády. Líbí se mi, že se v Krásensku všichni znají, l idé jsoupřátelští," hodnotí. Ne vždy se však setkává s úsměvy. Během svého pobytu už zaži la i někol ik nega-tivních zkušeností. „Češi obecně na mě působí, že jsou agresivní a povyšují se, protože jsou bíl í. Něko-l ikrát mi dal i najevo, že se j im nelíbí moje barva pleti ," poukazuje Pači .Těžce prý zvládá i češtinu. Jazyk považuje za složitý a některá slova jsou pro ni těžko zapamatovatelná.Přesto se snaží česky mluvit co nejvíc. Dvakrát týdně dokonce jezdí na kurzy. „Hůř jsem zvládala i zimu.Na druhou stranu jsme ale byl i na horách, kde jsem se nauči la jezdit na snowboardu. Poprvé v životějsem viděla sníh. Je škoda, že ho tento rok nebylo víc," l i tu je mladá Thajka.Podle ní je ale zásadních rozdílů mezi Českem a Thajskem víc. Třeba v jíd le. „V Thajsku je podle mělepší kuchyně, Češi připravují těžší jíd la. My jíme hodně mořské plody. Tady jsem si zvykla na maso,mám ho moc ráda, hlavně steaky. Překvapi lo mě třeba i to, jak řídíte. My máme volant vpravo. Mátelepší auta, možná i proto jezdíte velmi rychle. A taky mnohem víc pijete alkohol . Každý víkend, někdy ive všední den. V Thajsku ho popíjíme jen při důležitých událostech," vyjmenovává Pači .Nově se u nás setkala i s hokejem. „Ten v Thajsku neznáme. Zajímá mě, fandi la jsem při mistrovství. Unás podobně prožíváme thai-box a fotbal . Hodně mě však zajímá i cestování. Se svou českou rodinoujezdím na výlety, byla jsem třeba v Liberci , Olomouci, Praze, Harrachově nebo Kroměříži . Jezdím se dí-vat na památky. Nejvíc ze všeho se mi l íbi la Praha, je to krásné město. Jezdím ale i po okolí Českérepubl iky, zajímá mě celá Evropa. Vyrazi la jsem například do Budapešti , Polska, Vídně a Paříže. Chys-tám se ještě do Itál ie. Z výletů, na které jezdím, si na památku vozím pohlednice," říká Pači , které se užpobyt krátí.V červnu odjede domů. „Nejraděj i bych zůstala. Domů se netěším, budu muset dělat závěrečnouzkoušku. A bude pro mě těžké i to, že se mi bude stýskat po rodině z Krásenska," uzavírá studentka.

Alena Grycová

Page 43: Ročenka 2013/2014

Fotbal si Kostaričanka užívá.Český humor takéČesko Gabi Sancho lákalo hlavně pro svou architekturu. V posledních dnech ji však zaměstnává nejen

cestování po památkách, ale i fandění své rodné Kostarice. Fotbalový outsider ze Střední Ameriky totiž

porazil favorizovanou Itálii a Uruguay a na brazilském mistrovství světa si s předstihem zajistil postup do

osmifinále.

„Fandím hodně. Na naše zápasy chodím s kamarády dohospody. Mistrovství je velmi zábavné, porazi l i jsme dvavelké týmy s bohatou fotbalovou historií, čekají nás ještěAngl ičané," připomíná osmnácti letá dívka, která dochází vrámci studi jního programu na Gymnázium a Střední od-bornou školu zdravotnickou a ekonomickou ve Vyškově.Tvrdí, že v Kostarice momentálně vládne obrovská fot-balová euforie. „Je to šílené, viděla jsem někol ik fotografiíz domova, všichni l idé jsou v ul icích a jednotl ivá utkánívelmi prožívají. A jsou šťastní, že jsme postoupi l i už do os-mifinále," popisuje Gabi.V Rousínově ži je už od loňského srpna. Na gymnáziu stu-duje s dalšími třemi zahraničními studenty. „Vaši zemi jsem si vybrala, protože jsem chtěla jet do státu,kde je to hodně odl išné než u nás. Navíc mám moc ráda umění, h istori i a architekturu. A Česko je projej ich poznávání ideální," zdůvodňuje svoj i volbu.Tuzemská architektura se od té kostarické l iší podle ní snad úplně ve všem. „Nemáme žádné historickébudovy, hrady ani zámky. Jsme moc mladá země. Naše architektura je jednoduchá. Typický dům v Kosta-rice má červenou střechu, bílou fasádu a modrý pruh ve spodní části budovy. Ži jí u nás i skupiny indiánů,kteří obývají specifické přírodní příbytky. V České republ ice jsem projezdi la už hodně míst. Samozřejmějsem nemohla vynechat Prahu, ale byla jsem i v Olomouci, Brně, ve Zl íně i Vsetíně. Nejvíc se mi ale l íbi lo vČeském Krumlově, zaujaly mě nejen památky, ale i okolní příroda," popisuje mladá Kostaričanka.Velké rozdíly pozoruje i v našich povahách. Češi podle ní nejsou příl iš srdeční. „Náš národ je velmi vřelý,když vás porovnám, působíte chladně. U nás říkáme skoro v jakékol i situaci pura vida, což znamená, že jevšechno perfektní. Jsme pozitivní. Vy jste ale velmi hodní a máte skvělý smysl pro humor, který mám mocráda," vyzdvihuje i si lné stránky.Už v sobotu se ostatní zahraniční studenti , Pači z Thajska, Rangel z Brazíl ie a Christian z Chi le vrátí dosvých domovů. Gabi však u nás ještě někol ik dní setrvá. „Při letí za mnou moji rodiče. V republ ice tak zů-staneme dalších deset dní a poté se chystáme ještě na cesty po Evropě. Čas letí moc rychle, návrat promě bude asi těžký. Teď to cítím tak půl napůl . Těším se samozřejmě na své kamarády, rodinu a na Kosta-riku obecně, na druhou stranu se mi nechce z Česka odjíždět, vaši zemi mám moc ráda," shrnuje své poci-ty Gabi.Co však velmi ráda ožel í, je vyškovské gymnázium. „Moc se mi v něm nelíbí. Je v něm trochu nuda, nevšemu totiž v odborných předmětech rozumím. Navíc mé české spolužačky nemají moc času na to,abychom se stýkaly i po vyučování. Hodně se učí a na zábavu j im moc času nezbývá," krčí rameny Gabi.Pořádně si nicméně své vrstevníky uži la minulý týden. Účastni la se totiž sportovního kurzu v Českém ráj i .„Byla tam nádherná příroda a moc jsem se bavi la. Už jen proto, že jsem měla možnost strávit čas se spolu-žáky ještě předtím, než odjedu. Tam se totiž učit nemusel i ," směje se osmnácti letá Kostaričanka.

Alena Grycová

Page 44: Ročenka 2013/2014

Co na todobrovolníci? //What aboutvolunteers?

Page 45: Ročenka 2013/2014

Student v ČeskuKuba Neužil

Takový náš malý studentkdyž při jede do Česka,často ví o něm jen,že je bl ízko Německa.

AFS je tu dost akční,volunteers i kancelář,tahá ho furt na výlety,aby poznal Čech, Moravy i Slezska tvář.

Škola je mu hodně těžká,nerozumí ničemu,spolužáci přátelští jsou,a má tu fajn rodinu.

V zimě často trpí mrazem,když poprvé tu vidí sníh,a na lyžích nezraní se,tak určitě na brusl ích.

Holky máme nejkrásnější,prostě radost pohledět,a navíc je mu jedinečný,na Vel ikonoce je prohánět.

Než odjede, naučí se,aspoň trochu jazyk český,to ho stojí hrozné práce,ale Ř je prostě nemožný!

Takový rok jako u nás,nezaži je nikde,že jsme hodně speciální,bude šířit j inde!

Ahoj, velmi ráda jsem vás poznala. Moc jsemsi s vámi uži la všechny aktivity, ať už jsem jeplánovala, nebo se j ich jen účastni la. Jsem ta-ké ráda, že jsem mohla být kontaktní osobouJael , i když jen chvíl i . Přej i vám hodně úspě-chů a doufám, že vám toho AFS program při-nesl tol ik jako mně.

Helča Havelková

Vzkazy od dobrovolníků //Messages from volunteers

Být dobrovolníkem v AFS je nesmírně obo-hacující v mnoha ohledech. Jedním z nich jstesamozřejmě Vy, studenti . Všechno, co jakoAFS studenti zažíváte na programu, prožívámes Vámi. Díky Vám získáváme vlastní zahraničnízkušenost, přestože zůstáváme doma. Po-znáváme sami sebe z pohledu, kterého by senám jinak nedostalo. Jste neskutečně inspiru-jící. Přej i všem hodně štěstí a ať jsou všechnyVaše životní rozhodnutí tak dobré jako bylo tozúčastnit se programu AFS!

Monča Landlová

Rok je dlouhá doba, ale uteče jako voda. Jsemráda, že jsem vás všechny mohla poznat amůžu říct, že jste všichni vyrostl i a dospěl i .Najednou jsou z vás dospělí l idé, kteří znajínaši malou republ iku a mají nadhled, nebojíse j iných kultur a pořád chtějí poznávat něconového. Buďte stále takoví, jací jste byl i tenhlerok! Budete nám moc chybět! <3

Barča Reichmanová

Dlouho jsem přemýšlela, co sem napsat. Aleasi neexistujou slova pro to, jak super bylo váspoznat, jak super bylo, vás celý rok potkávat ajak neskutečný bylo vidět, jak "rostete" , jak nástěši lo, že se zlepšujete v češtině (klobouk do-lů! ) a hlavně jak moc vás mám ráda!

Anička

Page 46: Ročenka 2013/2014

Dekujemeza krasny rok

s vami!

' ''

v

A nezapomeňte nás sledovat:

www.facebook.com/afsdosbrnensko

www.fl ickr.com/afscze

www.youtube.com/afscze


Recommended