Těš se Těšínem
Ciesz się Cieszynem
ZAHRADA DVOU BŘEHŮOGRÓD DWÓCH BRZEGÓW
Tento projekt je spolufinancován Evropskou uniíProjekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej
Řešené území/ Obszar projektu
VIZE / WIZJAProsperující město, které nebude chápáno jako periférie České a Polské republiky, ale jako kulturní a společenské centrum česko-polského regionu Těšínského Slezska se zázemím a širokou škálou volnočasových aktivit a atraktivit pro obyvatelé i návštěvníky města.
Rozwijające się miasto, które nie będzie postrzegane jako peryferie Republiki Czeskiej i Polski, ale jako społeczno-kulturalne centrum Śląska Cieszyńskiego, dysponujące szeroką ofertą turystyczno-rekreacyjną dla mieszkańców i turystów.
MISE / MISJA
Na břehu řeky Olše vytvořit turisticko-volnočasové centrum města, které bude stírat rozdíly způsobené historickým rozdělením města.
Odtworzenie na terenach nabrzeża Olzy turystyczno-wypoczynkowego centrum miasta, zacierającego różnice powstałe w wyniku historycznego podziału miasta.
3 Hlavní cíle / 3 Główne celeI. Na základě
marketingového průzkumu u obyvatel Českého Těšína a Cieszyna a s využitím poznatků dobrých praktik na francouzsko-německé hranici zpracovat Urbanistickou studii a Strategii rozvoje a realizace volnočasových aktivit ve městech Český Těšín a Cieszyn.
I. Na podstawie badania marketingowego pośród obywateli Czeskiego Cieszyna i Cieszyna oraz wykorzystując doświadczenia dobrych praktyk na francusko-niemieckiej granicy, opracować Studium urbanistyczne oraz Strategię rozwoju, umożliwiającą atrakcyjne spędzanie wolnego czasu w Czeskim Cieszynie i Cieszynie.
3 Hlavní cíle / 3 Główne celeII. Zajistit, aby
Urbanistické studie a Strategie rozvoje a realizace volnočasových aktivit obou měst byly vzájemně propojené.
II. Zapewnienie, aby Studia urbanistyczne oraz Strategie rozwoju i realizacji możliwości spędzania wolnego czasu mieszkańców obu miast były spójne.
3 Hlavní cíle / 3 Główne celeIII. Obě studie zpracovat
nestandardními postupy tak, aby byly důležitými rozvojovými dokumenty města, které budou využity zejména při získávání finančních prostředků v novém programovacím období Evropské unie v letech 2007 – 2013.
III. Oba studium opracować w sposób niestandardowy (wieloaspektowy), tak aby były ważnymi dokumentami rozwojowymi miast, które będą wykorzystane zwłaszcza przy pozyskiwaniu środków finansowych w nowym okresie programowania Unii Europejskiej w latach 2007 – 2013.
Základní pilíře realizace projektu / Podstawowe filary realizacji projektu
Marketingový průzkum
Inventarizace a analýza potenciálu řešeného území
Využití dobrých praktik z francouzsko- německé hranice
Badanie marketingoweInwentaryzacja i analiza potencjału pograniczaWykorzystanie dobrych praktyk z francusko-niemieckiej granicy
Další důležité faktory ovlivňující realizaci projektu /Dalsze ważne elementy realizacji projektu
Úzká česko-polská spolupráce
společná česko-polská realizace projektu
Četné pracovní česko-polské schůzky a konzultace (cca 40)
Ścisła współpraca polsko-czeska
wspólna polsko-czeska realizacja projektu Liczne polsko-czeskie konsultacje i spotkania robocze (około 40)
Marketingový průzkum / Badanie marketingowe
1. řízená anketa – 400 respondentů, sběr září 2006
2. anonymní anketa – 839 respondentů (obyvatel Českého Těšína), 100 (obyvatel Cieszyna), sběr říjen 2006
1. Ankieta przeprowadzona we wrześniu 2006, 400 respondentów
2. Ankieta (anonimowa) przeprowadzona w październiku 2006.
839 respondentów z Cz.Cieszyna oraz 100 z Cieszyna.
Silné stránky měst Český Těšín a Cieszyn očima obyvatel ČT
Silne strony obu miast według mieszkańcow Czeskiego Cieszyna
silné stránky ČT silne strony Cz.Cieszyna
bazén + koupaliště pływalnia + basen
divadlo teatr
sportovní vyžití miejsca do uprawiania sportu
parky parki
kultura kultura
poloha města - Beskydy+hranice położenie - Beskidy+granica
silné stránky Cieszyn silne strony Cieszyna
historická tvář města historyczny charakter miasta
architektura architektura
upravenější a čistější prostory uporządkowana przestrzeń
obchod sklepy
slabé stránky ČT słabe strony Cz.Cieszyna
dětské koutky brak placów zabaw
místa pro volný čas brak miejsc do wypoczynku
nepořádek nieporządek
sociální zařízení brak zaplecza socjalnego
parking brak parkingów
přílišná doprava nadmierny ruch samochodowy
slabé stránky Cieszyn słabe strony Cieszyna
přílišná doprava nadmierny ruch samochodowy
nekulturní prodejzłe warunki do robienia zakupów
na targowiskach
mnoho lidí dużo ludzi
parking není nebo drahý brak parkingowów i duże opłaty
Slabé stránky měst Český Těšín a Cieszyn očima obyvatel ČT
Słabe strony obu miast według mieszkańcow Czeskiego Cieszyna
5,2
%
6,4
%
16
,2%
36
,7%
32
,7%
2,7
%
6,0
%
19
,0%
17
,0%
22
,0%
25
,0%
11
,0%
0%
5%
10%
15%
20%
25%
30%
35%
40%
skoro každý den -niemal każdy
dzień
2-3 x týdně - 2-3x tygodniowo
1 x týdně - 1 xtygodniowo
1-2 x za měsíc - 1-2 x miesięcznie
méně často - niezbyt często
vůbec - w ogóle
Jak často navštěvujete Cieszyn ? Jak często odwiedzacie Český Těšín ?
Proč navštěvujete Cieszyn ?W jakim celu odwiedzacie Český Těšín ?
14
%
51
%
6%
9% 7%
36
%
6%
28
% 21
%
17
%
63
%
49
%
53
%
50
%
32
%
41
%
29
%
18
%
72
%
50
%
24
%
0%
41
%
41
%
62
%
23
%
64
%
55
%
7%
33
%
0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
100%
náku
p v
kam
enných
obch
odech
zakupy w
skle
pach
turistické
cíle
cele
tury
styczn
e
gastro
nom
ickécíle
cele
gastro
nom
iczne
sporto
vní cíle
cele
sporto
we
návště
va trh
u
cele
kultu
raln
e(te
atr, ko
nce
rty…
)
často - często občas - niekiedy vůbec – w ogóle
Aspekty inventarizace / Aspekty inwentaryzacji
Česká část společného projektu:
- provázanost s dopravní a komunikační sítí města, se stavem zeleně, zařízeními pro rekreaci a odpočinek,
- občanská vybavenost- s dostupnými
projektovými záměry města
Polska część wspólnego projektu:
- gospodarcze – działalność usługodawców
- komunikacyjne- przyrodnicze
Historicko-industriální část/ Historyczno-przemysłowa część
Železniční lávka
Nábřeží Svobody
Pomník STALAG
Masarykovy sady
Wzgórze Zamkowe
Wzgórze Zamkowe
Lodowisko
Browar
Aktivity, které by uvítali obyvatelé Českého Těšína v této lokalitě/ Propozycje mieszkańców Cz. Cieszyna dot. zagospodarowania historyczno-przemysłowej części obszaru:
:I. Historicko-industriální část ČR65,5%
48,3%43,0% 41,8%
24,0% 19,0%11,5% 11,0% 10,8%
0,0%10,0%20,0%30,0%40,0%50,0%60,0%70,0%
park sposezením
dětský koutek
sociální zařízení
cyklotrasa
kavárna,cukrárna
minigolf
stylovérestaurace
stánky s občerst.
in-line bruslení
I. Historicko-industriální část Polsko49,0%
37,3% 36,5%31,3%
17,3% 14,5% 13,3% 10,8% 10,3% 7,8% 7,8%
0,0%10,0%20,0%30,0%40,0%50,0%60,0%
park sposezením
sociální zařízení
dětský koutek
cyklotrasa
stánky s občerst.
kavárna,cukrárna
minigolf
zimní stadion
in-line bruslení
stylovérestaurace
muzeum
piva
Kulturně-společenská část/ Społeczno-kulturalna część
Náměstí ČSA
KaSS Střelnice
Nábřeží Míru
Rynek
Alej Łyska
Cieszyńska Wenecja
Amfiteater
Aktivity, které by uvítali obyvatelé Českého Těšína v této lokalitě/ Propozycje mieszkańców Cz. Cieszyna dot. zagospodarowania społeczno-kulturalnej części obszaru:
II. Kulturně společenská část ČR48,0%
39,8% 37,5%30,8% 28,8% 26,8% 25,5%
12,3% 11,3% 10,3% 9,8% 7,0%
0,0%10,0%20,0%30,0%40,0%50,0%60,0%
promenáda
letní kino
park s posez.
propojení měst
MH
D
dětský koutek
sociální zařízení
cyklotrasa
kavárna,cukrárna
stánky s občerst.
minigolf
stylovérestaurace
in-line bruslení
II. Kulturně společenská část PL42,8%34,0%
28,8% 26,0% 24,3%
14,5% 14,0%10,3% 9,0% 9,0% 9,0% 7,0% 6,8%
0,0%5,0%
10,0%15,0%20,0%25,0%30,0%35,0%40,0%45,0%
promenáda
propojení měst
MH
D
sociální zařízení
dětský koutek
cyklotrasa
amfiteátr
letní kino
kavárna,cukrárna
stylovérestaurace
stánky s občerst.
vyšší standard
minigolf
in-line bruslení
Sportovně-rekreační část/ Sportowo-rekreacyja część
Sportoviště
Nábřeží Míru
Park A. Sikory
Oblast rybníků
Alej Łyska
Sportowiska/ Obiekty sportowe
Aktivity, které by uvítali obyvatelé Českého Těšína v této lokalitě/ Propozycje mieszkańców Cz. Cieszyna dot. zagospodarowania obszaru sportowo-rekreacyjnego :
III. Sportovně rekreační část ČR51,8%
34,0% 33,0% 30,0% 26,3%20,3% 20,0% 17,5% 15,8% 14,0% 10,5% 10,0% 6,5% 5,5%
0,0%10,0%20,0%30,0%40,0%50,0%60,0%
aquapark
cyklotrasa
park sposezením
dětský koutek
prostor propikniky
letní kino
sociální zařízení
minigolf
amfiteátr
in-line bruslení
udržovanéběžecké lyžařské
stopy
stánky s občerst.
kavárna,cukrárna
stylovérestaurace
III. Sportovně rekreační část PL33,5% 33,0%30,0%
21,0% 20,3% 19,3%12,5% 12,0% 11,5% 9,3% 8,5% 8,3% 7,8% 6,8%
3,3%
0,0%5,0%
10,0%15,0%20,0%25,0%30,0%35,0%40,0%
cyklotrasa
park k posezení
dětský koutek
aquapark
prost.pro pikniky
sociální zařízení
minigolf
stánky s občerst.
in-line bruslení
sportovní hala
letní kino
amfiteátr
kavárna,cukrárna
udržovanéběžecké lyžařské
stopy
stylovérestaurace
43,1% 42,8%
0,7%
13,4%
53,2%
2,1%
22,3% 22,3%
0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
ano, znám detailně obabřehy řeky Olše - tak,
znam dokładnie oba brzegiOlzy
znám detailně pouze stranučeskou - znam dokładnie
tylko stronę czeską
znám detailně pouze stranupolskou - znam dokładnie
tylko stronę polską
ne, neznám ani jednustranu - nie, nie znam ani
jednej strony
Znáte detailně okolí řeky Olše na české i polské straně obou měst ?
Znacie szczegółowo okolice rzeki Olzy na czeskiej i polskiej stronie miasta ?
CZ – 89,3%
PL – 83%
55,9%
33,4%
5,4% 5,3%
0,0%
32,0%
51,0%
11,0%
4,0%2,0%
0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
určitě ano - napewnotak
spíše ano - raczej takspíše ne - raczej nieurčitě ne - na pewnonie
nevím – nie wiem
Líbí se Vám myšlenka společného vytvoření tří nových lávek pro pěší a cyklisty přes řeku Olši pronavštěvování jak Českého Těšína ze strany Polska, tak k návštěvě Cieszyna z ČR ?
Spodobała-by się Wam myśl wspólnego stworzenia trzech nowych mostków przez Olzę dla odwiedzaniapieszego jak Českého Těšína ze strony Polskiej, tak odwiedzenia Cieszyna z RC ?
Sociální studie / Studium socjologiczne
Osobnostní charakteristika obyvatel a turistů České republiky mající vliv na výběr rozvojových projektů:Lid městský, pragmatický, konzervatnivní, demokratický, mírumilovný, klidný
Rys osobowościowy mieszkańców i turystów z Republiki Czeskiej mający związek na wybór projektów rozwojowych:Naród mieszczański, pragmatyczny, laicki, konserwatywny, demokratyczny, pacyfistyczny, pogodny
Češi - zdají se být zasmušilí (suší) a nepříjemní, to však mizí, když si někdo u nich získá důvěru
Cení si více diplomacie než spontánního jednání
Jsou méně citliví, více pozitivní než romantičtí
Czesi wydają się oschli i nieprzyjemni, ale to wrażenie mija, kiedy ktoś zaskarbi sobie ich zaufanie
Cenią bardziej dyplomację niż spontaniczne działanie
Są mniej uczuciowi, raczej pozytywistyczni niż romantyczni
Sociální studie / Studium socjologiczne
Dokážou si ze sebe dělat legraci, poukazujíce tím na své přednosti
Lidé spokojení a bezkonfliktní, nejdůležitější je pro ně rodina, čas chtějí trávit společně, proto je u nich oblíbená společná muzika, společné výlety a hry, nejdůležitější je chalupa, kde tráví víkendy a prázdniny
Potrafią kpić z siebie uznając wady za zaletyZ natury to ludzie spokojni i bezkonfliktowi. Najważniejszą wartością jest rodzina. Starają się wspólnie spędzać czas, dlatego bardzo popularne jest rodzinne muzykowanie, wspólne wycieczki, gry zespołowe, ale najważniejsza jest „chalupa”. To dacza, gdzie jeździ się co tydzień na weekend i spędza wakacje”
Sociální studie / Studium socjologiczne
Charakteristika pohraničí/ Osobliwości pogranicza
ASPEKT ÚZEMNÍ
pohraničím se rozumí území, oblast, která se nachází při hranici nebo daleko od centra:
Města Český Těšín a Cieszyn se nachází stejně „daleko” od Prahy jako od Varšavy (dříve rovněž od Vídně)
ASPEKT PRZESTRZENNY pogranicze rozumiane jako obszar, terytorium znajdujące się przy granicy lub daleko od centrum:Cieszyn i Czeski Cieszyn jako miasta znajdujące się „daleko”, zarówno od Warszawy jak i Pragi (wcześniej również od Wiednia)
Charakteristika pohraničí/ Osobliwości pogranicza
ASPEKT SPOLEČENSKO-KULTURNÍ
pohraničí jako území, ve kterém dochází ke kontaktu mezi dvěmi nebo více národy, etnickými skupinami:
Poláci, Moravané, Češi, Němci, Židé
katolíci, protestanti, Židé
ASPEKT SPOLECZNO-KULTUROVY
pogranicze jako usytuowany w przestrzeni kontakt społeczno – kulturowy między dwoma lub więcej narodami, grupami etnicznymi:
Polacy, Morawianie, Czesi, Niemcy, Żydzi,
katolicy, protestanci, wyznawcy judaizmu.
Charakteristika pohraničí/ Osobliwości pogranicza
ASPEKT OSOBNOSTNĚ-KULTURNÍ
pohraničí jako místo „zrodu“ nového člověka a jeho kultury:
„Jsem odtud”
Těšínské nářečí jako obměna slezského dialektu
silné pocity odlišnosti způsobené historickým vývoje Těšínského Slezska
vzdělanostní tradice
ASPEKT OSOBOWOŚCIOWO - KULTUROWY
pogranicze jako miejsce kształtowania się nowego człowieka i jego kultury:
„Je żech stela”
gwara cieszyńska jako odmiana dialektu śląskiegomocne poczucie odrębności budowane ciągłością historyczną Śląska Cieszyńskiego silne tradycje inteligenckie
Využití dobrých praktik z francouzsko-německé hranice, měst Strasbourg – Kehl
Zastosowanie dobrych praktyk z pogranicza niemiecko-francuskiego, miast Strasbourg – Kehl
Proč?
Podobná východiska historická, geografická, společenská, stejný cíl a obsahová náplň projektu
Dlaczego?
Podobieństwa natury historycznej, geograficznej, społecznej.
Zgodny cel i treść projektu
Využití dobrých praktik z francouzsko-německé hranice, měst Strasbourg – Kehl
Zastosowanie dobrych praktyk z pogranicza niemiecko-francuskiego, miast Strasbourg – Kehl
PoznatkyZkušeností s realizací projektuFaktory ovlivňující jeho realizaciHranice není pro lidi z příhraničí překážkou, ale psychologickým efektem – ochranouVýchozí situace na CZ-PL hranici je pro realizaci projektu příznivější
Posiadana wiedza Doświadczenia ze zrealizowanego projektu Czynniki mające wpływ na realizację projektu Granica jest barierą jedynie psychologiczną Lepsza sytuacja wyjściowa dla pogranicza polsko-czeskiego
Strategické rozvojové cíle řešeného území/
Cele strategiczne rozwoju obszaru przygranicznego
Strategický cíl č. 1 – funkčnost, dostupnost, dobrá infrastruktura a estetika nábřeží přispívající k image atraktivního města pro bydlení, zaměstnání, studium, rekreaci a odpočinek
Cel strategiczny 1 - funkcjonalność, dostępność, dobra infrastruktura i estetyka nadbrzeża, dające markę atrakcyjnego miejsca zamieszkania, pracy, nauki, rekreacji i wypoczynku
Strategické rozvojové cíle řešeného území/
Cele strategiczne rozwoju obszaru przygranicznego
Strategický cíl č. 2 – bohatá nabídka kulturních, vzdělávacích, sportovních i rekreačních aktivit přispívající k integraci obyvatel a tvořící regionální turistickou atraktivitu snadno rozpoznatelnou v okolí
Cel strategiczny nr 2 - bogata oferta kulturalna, edukacyjna, sportowa i rekreacyjna integrująca społeczność lokalną i tworząca regionalną atrakcję turystyczną wyróżniającą obszar w otoczeniu
Strategické rozvojové cíle řešeného území/
Cele strategiczne rozwoju obszaru przygranicznego
Strategický cíl č. 3 – vytvoření společného centra města za účelem budování společné identity „obyvatele Těšína“ tvořícího doplněk turisticko-rekreačních aktivit
Cel strategiczny nr 3 - skomponowanie spójnego układu przestrzennego centrum miasta, budującego wspólną tożsamość „obywatela Cieszyna” i tworzącego uzupełniającą się ofertę turystyczno – rekreacyjną
I. HISTORICKO-INDUSTRIÁLNÍ ČÁSTI. CZĘŚĆ HISTORYCZNO-PRZEMYSŁOWA
kładka - Most kolejowy trasa rowerowa skwer na Podzamczu platforma widokowa hala sportowo-widowiskowa park na Górze Zamkowej modernizacja potoku
Młynówka ulica Sportowa
Železniční lávka uzlová cyklotrasa doprovodné cyklistické
služby in-line bruslení Masarykovy sady
(rekonstrukce) budova Avion infrastruktura pro
gastroslužby a toalety
II. KULTURNĚ-SPOLEČENSKÁ ČÁSTII. CZĘŚĆ SPOŁECZNO-KULTURALNA
kładka Europejska
trasa rowerowa
plac przy ulicy Młyńska Brama
połączenie rynków obu miast
estrada nad Olzą
rewitalizacja „Cieszyńskiej
Wenecji”
kładka nad aleją Łyska
Evropská lávka
uzlová cyklotrasa
výstup a nástup na lávku
propojení dvou náměstí vč.
vizualizace okolí
revitalizace prostoru u
KaSS Střelnice
infrastruktura pro
gastroslužby a toalety
III. SPORTOVNĚ-REKREAČNÍ ČÁSTIII. CZĘŚĆ SPORTOWO-REKREACYJNA
kładka Sportowa teren piknikowy i trasa rowerowa kładka nad Puńcówką obiekt usługowo-gastronomiczny Skwer Miast Partnerskich przystań kajakowa kładka nad przystanią kajakową ogólnodostępne boiska usługi dla boisk parking zaplecze stadionu „Pod Wałką” stadion „Pod Wałką”
Sportovní lávka uzlová cyklotrasa naučná stezka piknikové místa revitalizace parku A.
Sikory běžecké trasy in-line bruslení infrastruktura pro
gastroslužby a toalety
DĚKUJEME ZA POZORNOST
DZIĘKUJEMY ZA UWAGĘ
Ing. Tomáš Balcar
Ing. Šárka Sabelová
Mgr Roman Gruszczyk
Český Těšín 24. 4. 2007