Vypracoval: J.Ivanová, P.HanáèekSchválil: ing. Vít Reich, VLP Aeroklubu JeseníkDne: 04.09.2006Aktualizace: 20.10.2016 (aktualizace - V. Lasovská)
WA E 16V 20
WA E 16V 20
Směrnice pro létání v dlouhé vlně za Jeseníky strana 2. ze 3 stran
I. Všeobecné informace
Za účelem zabezpečení letů kluzáků ve vlnovém proudění na letišti Jeseník – Mikulovice se vydává
tato směrnice, s níž musí být seznámeny všechny osádky kluzáků a motorových vlečných letounů,
létajících ve vlnovém proudění z letiště Aeroklubu Jeseník.
Vyskytující se vlnové proudění za pohořím Jeseníků se dělí:
1. Vlna I. typu
- pokrytí oblohy je méně než 4/8 nízké oblačnosti, bezoblačná mezera mezi föhnovou zdí a prvním
rotorem. 2. Vlna II.typu
- pokrytí oblohy je méně než 6/8 nízké oblačnosti, bezoblačná mezera mezi föhnovou zdí a prvním
rotorem.
II. Omezení pro osádky kluzáků
Vlnu I.typu mohou létat piloti, kteří splnili cv. 20 dle osnovy AK-PL. Piloti musí být během letu ve
vlně na obousměrném radiovém spojení s dispečerem RADIO LKMI, na frekvenci 123,5 MHz. Nad
hladinou FL 95 při radiokorespondenci mezi kluzáky je nutno využívat pouze frekvenci 130,925
MHz.
Vlnu II.typu mohou létat piloti s platnou kvalifikací přístrojového létání a to s kluzákem, který je
vybaven a schválen pro lety v mracích.
III. Využitelný prostor pro lety
K letům do vlny je využíván prostor TRA 51 nebo jiný prostor publikovaný v AUP, popř. po dohodě
s ŘLP.
IV. Opatření při změně meteorologické situace
1. Výrazné narůstání föhnové oblačnosti do Cb nebo přeháněk – okamžitě provést sestup
s následným přistáním na LKMI.
2. Slévání nízké oblačnosti nebo nasouvání oblačnosti do mezery mezi föhnovou zdí a prvním rotorem
- okamžitě provést sestup pod tuto oblačnost a přistát s využitím záložního letiště nebo
nouzových ploch.
3. Vznik námrazy nebo ledovky – opustit hladinu tvoření námrazy buď sestupem nebo
využitím silnějšího stoupání.
4. Zatažení střední oblačností nad 6/8 od první vlny směrem do závětří – přemístit se do prostoru
první vlny a provést sestup v bezoblačném prostoru.
5. Zatažení střední oblačností nad 6/8 souvisle i před pohořím – provést sestup pod tuto oblačnost.
6. Výrazné zesílení větru a změny směru větru vůči ose RWY LKMI – zhodnotit vzniklou situaci a
v krajním případě provést bezpečnostní přistání do terénu nebo dle pokynu dispečera
RADIO.
Směrnice pro létání v dlouhé vlně za Jeseníky strana 2. ze 3 stran
V. Obecná pravidla a doporučení
1. Vleky kluzáků provádět za situace vlny I. typu do prostorů předpokládaných stoupání, za situace
vlny II. typu před rotor. Minimální výška vypnutí musí být taková, aby byl možný bezpečný
návrat kluzáku na LKMI ! Za místo a výšku vypnutí zodpovídá pilot kluzáku.
2. Okruh a rozpočet na přistání provádět z větší výšky tak, aby bylo dodrženo ukončení 4. okruhové
zatáčky LKMI ve výšce 570 m QNH, s ohledem na možnost změny směru větru při zemi vlivem
rotorového proudění. Přistání je nutno provést nejpozději do západu slunce.
3. Nezalétávat příliš za úroveň letištního okruhu s ohledem na silný vítr.
4. Do každého typu vlnového proudění musí být kluzák vybaven spolehlivě pracující radiostanicí a
funkčním zatáčkoměrem. Pilot kluzáku je povinen udržovat radiové spojení s dispečerem RADIO po
celou dobu letu.
5. Při letech nad 4420 m QNH musí být kluzák vybaven kyslíkovým zařízením.
6. V žádném případě není povolen vstup do mraků !
7. Po nouzovém přistání do terénu se doporučuje řádně ukotvit a zajistit kluzák a toto přistání
neprodleně nahlásit na LKMI a postupovat dle pokynů dispečera RADIO. Aktuální telefonní čísla pro
spojení s letištěm zjistit u dispečera RADIO před vlastním letem.
8. Plánování: dle „Koordinační směrnice pro využití vlnových prostorů“. Aktivaci prostorů provádí
předseda AK Jeseník Vlasta Lasovská, popř.vedoucí letového provozu LKMI nebo jimi pověřená
osoba. Je nezbytně nutné se před letem informovat na to, které prostory jsou aktivní a za jakých
podmínek.
Ustanovení této směrnice jsou závazná pro všechny piloty létající v dlouhé vlně za
Jeseníky a startující z LKMI. Před prvním samostatným letem do vlnového proudění
musí být každý pilot s touto směrnicí seznámen, musí absolvovat pozemní přípravu dle
čl. 20a osnovy AK-PL a seznamovací let dle cv. 20 osnovy AK-PL, obojí provedené
vedoucím letového provozu LKMI nebo jím pověřeným instruktorem. Další organizační záležitosti letového provozu se řídí pravidly dle bývalé směrnice P-1, letištním
řádem LKMI, případně jinými platnými předpisy o létání.
Přílohy:
A. Schéma vlnového proudění
B. Schéma rotorového proudění
C. Koordinační směrnice ´+ aktuální AIP SUPP 33/16
D. Doletové kružnice a kurzy, nouzová plocha v Bukovicích
E. Náplň pozemní přípravy
F. Fotografie typických úkazů ve vlnovém proudění
Do a om š v Jeseník e k VeÈ s á s Pís è áe n Le ištt ì
3 - 4 km4 - 6 km
6 - 10 km
+
+
Fr
föhn
høe enbHrubého Jeseníka
. t r1 ro o . t r3 ro o.r tor2 o
Schéma rotorového proudìní
v 6-ji 200 -
Smìrnice pro létání v dlouhé vlnì za Jeseníky - pøíloha B
tr v k u s bnví s ýš o lá e
Domašov nJese ík VÈeská es P è áíse n štìLeti
vítr s výškou zesiluje Ac le tn
3 - m 6 k - m4 8 k 4 - m 8 k
++
+
+
+
+
+
Fr
f nöh
høebenH o nrubéh Jese íka
1.vlna 3 a.vlna2.vln
1 o r.r to 3.rotor2.rotor
+
Schéma vlnového proudìní
v --ji 2006
Smìrnice pro létání v dlouhé vlnì za Jeseníky - pøíloha A
360
80 1
030060.
150
201
72
0
102
180
20
1
27
0
40
2
150
5 km10 km20 km 25 km15 km30 km
0300
330
300
09
0.
420
210
060.
90.
0
003
330
Skorošice
Bukovice
Souøadnice nìkterých nouzových ploch:
Smìrnice pro létání v dlouhé vlnì za Jeseníky - pøíloha D
-jiv 2006-
Doletové kružnice a kurzy
Vlèice
Velká Kraš
Souøadnice LKMI: 50 18 06 N 17 17 51 ESouøadnice TRA 51:
50 21 32,00 N 17 03 46,00 E 50 13 27,67 N 17 19 03,47 E 50 09 14,59 N 17 31 25,33 E 50 04 00,00 N 17 38 00,00 E 49 59 00,00 N 17 16 00,00 E 50 10 58,88 N 17 02 53,67 E 50 16 55,55 N 17 05 20,74 E 50 21 32,00 N 17 03 46,00 E
Záložní letištì: Krnov (LKKR) 50 04 33 N 17 41 32 E
strana 1. ze 2 stran
Bukovice 50 12 50,30 N 17 12 45,03 E Skorošice 50 18 22,63 N 17 04 02,58 E Vlèice 50 21 14,10 N 17 02 54,01 E Velká Kraš 50 22 24,71 N 17 09 23,27 E
elektrické vedení
vhodné místo pro pøistání
Nouzová plocha v Bukovicích
doporuèený pøistávací manévr
Jeseník Bukovice
Adolfovice
Dìtøichov
Zlatý chlum
Smìrnice pro létání v dlouhé vlnì za Jeseníky - pøíloha D
- jiv 2006 -
strana 2. ze 2 stran
Foto: P. Hanáèek
SMÌRNICE PRO LÉTÁNÍ V DLOUHÉ VLNÌ ZA JESENÍKY
Pøíloha E
NÁPLÒ POZEMNÍ PØÍPRAVY
dle èl. 20a osnovy výcviku na kluzácích AK-PL
1. Meteorologické situace podmiòující vznik vlnového a rotorového proudìní za pohoøím Jeseníkù
Podle dosavadních zkušeností a pozorování se v Jeseníkách vyskytují dobré vlnové podmínky pøi jihozápadním proudìní, pøípadnì proudìních s odchylkou ± 20° od tohoto hlavního smìru. Minimální hranice rychlosti vìtru je cca 8 m/s na høebeni Hrubého Jeseníka (napø. meteorologická stanice na Šeráku).
Vhodné situace bývají pøedevším: 1) Krátkodobì pùsobí pøed každou frontální poruchou, která postupuje od západu k východu pøes
støední Evropu. Interval „pøedfrontální“ vlny trvá nìkolik hodin a využitelnost závisí na stupni pohotovosti. Zvìtšování vlhkosti ve výšce pøed pøechodem fronty zhoršuje využitelnost vlnového proudìní a nedovoluje vždy využít dobrých vlnových podmínek (množství oblaènosti, orientaèní možnosti, zkušenosti pilotù, materiální zajištìní).
V pøípadì zmìny výškového vìtru s pøibližováním teplé fronty nebo okludované fronty se snižuje proudící jihozápadní vrstva a èasto se vlnové proudìní mìní v proudìní rotorové s velkou turbulencí a nárazovitostí pøízemního vìtru s tím, že pokus o návrat na letištì mùže být riskantní zvláštì pro ty piloty, kteøí neznají dobøe místní podmínky.
2) Nejlepší vlnové situace jsou charakterizovány výraznou tlakovou výší s polohou od Èerného
moøe až pøes východní oblast Skandinávie a s hlubokou brázdou tlakové níže mezi Španìlskem a Islandem. Tato situace udržuje po nìkolik dní vhodné jižní až jihozápadní proudìní. Vyskytuje se nejèastìji v podzimních a jarních mìsících, popøípadì v zimì v období oteplení. Tato situace se vyznaèuje malým množstvím oblaènosti a dobrou dohledností. Z prùbìhu køivek zvrstvení a teplot rosných bodù je možné urèit vrstvy, ve kterých se mohou vyskytovat oblaky typu Altocumulus lenticularis, které jsou charakteristickým znakem vlnového proudìní. Jsou-li k dispozici výstupy z návìtrné strany pohoøí, je možno odhadnout tendenci vývoje a druh oblaènosti na høebenu.
Tyto situace jsou nejvhodnìjší pro plnìní výškových podmínek „E“ a „F“, vyznaèují se výbornými orientaèními možnostmi a nekladou velké požadavky na zkušenosti pilotù.
Smìrnice pro létání v dlouhé vlnì za Jeseníky Smìrnice pro létání v dlouhé vlnì za Jeseníky - pøíloha E
Strana 1. ze 4 stran
Smìrnice pro létání v dlouhé vlnì za Jeseníky Smìrnice pro létání v dlouhé vlnì za Jeseníky - pøíloha E Strana 2. ze 4 stran
2. Zásady pro létání ve vlnovém proudìní
Q Dobré vlnové podmínky se vyskytují za pohoøím Rychlebských hor, Králického Snìžníku a hlavním høebenem Jeseníkù na spojnici Šerák, Keprník, Èervená Hora, chata Švýcárna a Pradìd. Tento høeben má prùmìrné pøevýšení 1000 m a první rotor je od letištì vzdálen pøibližnì 16 km, druhý 8 km a tøetí rotor je zpravidla pøímo nad jižním prahem dráhy LKMI.
Q První vlna bývá pravidelnì na èáøe Javorník – Žulová – Vápenná – Domašov – Karlova Studánka – Malá Morávka. Navázání na tuto vlnu se provádí standardním zpùsobem. Vlek do prostoru Bukovice – Domašov, kde se vyskytuje první rotor, na který lze navázat dle situace a zkušeností plachtaøe ve výšce 1400 – 1600 m QNH.
Q Výška a místo vypnutí musí být s vlekaøem dohodnuty pøedem. Pøi letech pro splnìní podmínek FAI E a FAI F se doporuèuje výška vypnutí minimálnì 1420 m QNH, pøi ostatních letech 1620 m QNH.
Q Je pøísnì zakázáno vlétávat a prolétávat oblaèností rotorù !!! Q Po nalétnutí stabilního stoupání na návìtrné stranì rotoru a dosažení bezpeèné výšky je možno
provést vypnutí. Rotory postupují v pravidelných intervalech ve smìru proudìní až o nìkolik set metrù v závislosti na zmìnách rychlosti proudìní vzduchové hmoty. Je nutné respektovat tuto pohyblivost rotoru a nedopustit vlétnutí kluzáku do jeho oblaènosti. V pøípadì snesení kluzáku za rotor je tøeba využít nouzových ploch v okolí Jeseníka, Bukovic, Domašova, Žulové nebo Javorníka.
Q V žádném pøípadì není bezpeèné pokoušet se o návrat na letištì z výšky menší než 1120 m QNH z prostoru mìsta Jeseník.
Q Po vystoupání nad rotor stoupání slábne. Je tøeba létat pøed hranou Ac lent a s výškou postupovat proti vìtru. Není dovoleno vlétávat do oblaènosti !
Q V pøípadì tøetí vlny nad letištìm je možno provádìt vypnutí v prostoru letištì v bezpeèné výšce pro návrat. Po dosažení výšky 2420 m až 3420 m QNH je možno provést pøeskok na zvýšené rychlosti do prostoru první vlny. Není dovoleno prolétávat oblaènostmi rotorù, celý pøeskok je nutno provádìt mimo oblaènost, pokrytí oblohy oblaèností nesmí být vìtší než 4/8.
Q Nejèastìjší výskyt stabilního stoupání bývá v prostoru Domašova, který je nejvhodnìjší jak z hlediska navázání do vlny, tak i pro bezpeèný návrat na letištì. Tento prostor je nejvíce využíván a zde také byla splnìna vìtšina pøevýšení FAI E a FAI F.
Q Vlnové proudìní vzniká vzhledem k èlenitosti terénu i za jiných situací, pro jejichž využití se dají aplikovat dosud získané zkušenosti, avšak výskyt tìchto situací je ménì èastý.
Q Prùmìrné stoupání a doba potøebná pro získání: - zlatého pøevýšení : 1 – 1,5 m/s ; 1 h 15 min. až 1 h 50 min. (prùmìr z 50 letù, výška vypnutí 1420 m QNH), - diamantového pøevýšení : 0,8 – 1,5 m/s ; 1 h 10 min. až 2 h 15 minut (prùmìr z 10 letù, výška vypnutí 1420 m QNH).
Q Vlnového proudìní lze samozøejmì využít i pro pøelety, avšak s ohledem na výšková omezení a volnost prostorù. Pøelety je vhodné provádìt za stabilních meteorologických situací, zkušenými piloty s dostateènì vybavenými kluzáky.
Q Typický vítr – prùmìr z deseti vlnových situací, ve kterých bylo dosaženo 32 zlatých
pøevýšení a 3 pøevýšení diamantových:
Pradìd 062 122 240 o / 15 250 o / 15 ______________________________________________________________________________________________ Praha 002 122 0 m 200 o / 06 220 o / 06 1500 m 270 o / 21 235 o / 06 3000 m 265 o / 21 255 o / 20 5500 m 240 o / 30 255 o / 22 7000 m 235 o / 30 260 o / 30 9000 m 240 o / 34 260 o / 35
Smìrnice pro létání v dlouhé vlnì za Jeseníky Smìrnice pro létání v dlouhé vlnì za Jeseníky - pøíloha E Strana 3. ze 4 stran
3. Zásady pro létání v rotorovém proudìní Q Prostor rotorového proudìní je totožný s prostorem využívání vlnového proudìní. Nejsilnìjší
bývá v prostoru Javorník – Žulová – Vápenná – Domašov – Vidly – Karlova Studánka – Malá Morávka.
Q Situace bývá charakterizována válcovitou oblaèností typu CuFr v množství 4/8 až 6/8, v pravidelných øadách ve smìru 120o / 310o, kolmo na vítr, se zøetelným rotaèním pohybem, nìkdy s rovnými základnami, pod kterými však není stoupání.
Q Výskyt rotorové oblaènosti je závislý na prùbìhu vlhkosti vzduchové hmoty s výškou. Pøi výraznì suché vzduchové hmotì je rotorové proudìní dosti tìžko využitelné, zejména málo zkušenými piloty.
Q Pøi nejvýhodnìjší situaci je høeben pohoøí ve föhnové oblaènosti, která stéká do údolí a rozpouští se ve výšce cca 1020 m QNH.
Q Turbulence ve vleku je zpravidla mírná. Na závìtrné stranì rotorù je výrazné klesání. Stoupání zaèíná na prvním rotoru ve výšce 820 – 1020 m QNH, navázat lze dle situace a zkušeností plachtaøe ve výšce 1400 – 1600 m QNH.
Q Výška a místo vypnutí musí být s vlekaøem dohodnuty pøedem. Doporuèená výška vypnutí je minimálnì 1420 m QNH.
Q Nejvìtší intenzita stoupání bývá zpravidla v úseku spojnice Vidly – Žulová. Dosahuje se maximálních výšek okolo 3420 m QNH.
Q Stoupání s výškou rychle slábne. Mezera mezi föhnovou zdí a rotorem bývá zpravidla 4 - 8 km.
Q Není bezpeèné pokoušet se navazovat do stoupání za prvním rotorem pøi výšce menší než 1220 m QNH.
Q Vzhledem k hornatému terénu se doporuèuje létat jen v úseku Vidly – Javorník. V pøípadì zhoršení situace, zejména pøi snížení spodní základny rotorù pod 1220 m QNH je možno využít k pøistání již zmínìných nouzových ploch.
Q Pøi létání v rotorovém proudìní platí rovnìž zákaz vlétávání do rotorù, je nutné držet se minimálnì 100 m horizontálnì od rotoru a neustále poèítat s možností skoku rotoru proti vìtru.
4. Provádìní vlekù Q Situování dráhy letištì Mikulovice je ideální, nebo� leží ve smìru pøevládajících vìtrù. Starty
neèiní potíže ani ménì zkušeným pilotùm. Turbulence až pøed první rotor bývá prùmìrná. Q Výška a místo vypnutí musí být dohodnuty pøed provedením vleku. Pro piloty kluzákù, kteøí
létají ve vlnì poprvé, musí být provedeno vypnutí minimálnì ve výšce 1420 m QNH na návìtrné stranì prvního rotoru a pouze po navázání do stoupání. Pøi letech pro splnìní podmínek FAI E a FAI F se doporuèuje výška vypnutí minimálnì 1420 m QNH, pøi ostatních letech 1620 m QNH.
Q Pilotùm vleèných letounù se nedoporuèuje létat ve vzdálenosti menší než 3 km a výšce menší než 2000 m QNH v blízkosti høebene.
Q Po startu je tøeba stoupat v rozmezí Kk 220o - 270 o do prostoru Domašov. Q Pøi intenzivním provozu se doporuèuje vyhnout se oblasti mìsta Jeseníku a Lázní Jeseník,
oblet je možný pøes Rejvíz nebo smìrem na Lipovou ve výšce 1020 m QNH. Q Rotory je tøeba nalétávat kolmo, platí zákaz vstupu do oblaènosti. Prùmìrná doba vleku do
výšky 1420 m QNH do prostoru Domašov je 15 až 20 minut dle síly vìtru.
Smìrnice pro létání v dlouhé vlnì za Jeseníky Smìrnice pro létání v dlouhé vlnì za Jeseníky - pøíloha E
Strana 4. ze 4 stran
5. Nouzové postupy
Q Pøi slévání oblaènosti pøed prvním rotorem a zvyšování množství oblaènosti za prvním rotorem na více než 6/8 je nutné provést okamžitì sestup bezoblaèným prostorem. Podle výšky spodní hranice rotoru je tøeba provést bezpeènostní pøistání s využitím nouzových ploch nebo pøistát na letišti.
Q Pøi použití kyslíkového dýchaèe a poklesu tlaku kyslíku pod 30 ATM., poruše kyslíkové instalace nebo pøíznacích „výškové“ nemoci èi nevolnosti je nutné okamžitì opustit dosaženou výšku a sklesat nejménì pod výškovou hladinu 4420 m QNH.
Q Pøi ztrátì vizuální orientace (pokrytí oblohy 8/8) provést odlet z minimální výšky 3420 m QNH Kk 330o - 020 o z prostoru Domašova pøi rychlosti 80 km/h po dobu 20 minut.
Q Zjistit u dispeèera AFIS LKMI výšku spodní základny oblaènosti. Pokud není nižší než 1420 m QNH, zahájit proklesání oblaèností.
Q V pøípadì výšky spodní základny oblaènosti pod 1420 m QNH a nemožnosti proklesání a bezpeèného pøistání opustit kluzák padákem. Jedná se o krajní øešení a pilot musí poèítat s veškerými následky, které ponese za tento postup.
6. Závìr
Pøi dodržování této smìrnice umožòuje vlnové proudìní za pohoøím Jeseníkù relativnì velmi bezpeèné získání zlatého a za vhodných meteorologických podmínek i diamantového pøevýšení. Za pøedpokladu, že je aktivován spoleèný vlnový èesko-polský prostor a umožnìno pøekroèení státní hranice, je také velmi dobøe využitelné pro létání delších pøeletù s ohledem na návaznost vlny za Jeseníky a Rychlebskými horami na vlnu za Sovími horami a Krkonošemi.
Koordinační směrnice pro užívání prostorů „WAVE CAMP 2016-2017“ pro aerokluby v ČR
KOORDINAČNÍ SMĚRNICE pro užívání prostorů WAVE CAMP 2016-2017
ostatními aerokluby v ČR
V Jeseníku dne 03.10.2016
Zpracovala: ing.Vlasta Lasovská
Koordinační směrnice pro užívání prostorů „WAVE CAMP 2016-2017“ pro aerokluby v ČR
Koordinační směrnice pro užívání dočasně vyhrazených prostorů LK TSA 42, 43, 44, 46, 47, 48, 49 na české straně a EP TSA 40, 41, 42, 43, 45, 46 na polské straně „WAVE CAMP 2016-2017“ je vydána pro koordinaci užívání těchto prostorů dalšími aerokluby v ČR (např. AK Broumov, Hronov, Liberec, Hodkovice, Krnov apod.) tak, aby nedošlo k porušení pravidel vstupu do těchto prostorů. Každý aeroklub prokazatelně zajistí proškolení všech pilotů startujících z jejich letiště do vlnových prostorů dle AIP SUP č.33/16 z pravidel vstupu a z pravidel létání v dlouhé vlně dle předpisu L-2 dodatek P. Aeroklub Jeseník je ustanoven koordinátorem užívání těchto prostorů dle AIP SUP č.33/16 ze dne 1.09.2016, který je přílohou této koordinační směrnice. Pravidla užívaní prostorů definovaná tímto AIP SUP č.33/16, který je nedílnou přílohou této koordinační směrnice, je bezpodmínečně nutné dodržovat s následujícím doplněním. Vstup a využití prostorů pro WAVE CAMP 2016-2017 musí být koordinováno s Aeroklubem Jeseník JESENIK Aeroklub: Telefon: +420 604905903 - Vlasta Lasovská E-mail: [email protected] Frekvence ATZ: 123.500 MHz Volací znak: JESENIK RADIO Koordinační postup: V den D-1 nejpozději do 8:00 hodin UTC požadujte telefonicky na telefonním čísle +420 604 905 903 – Vlasta Lasovská rezervaci prostorů tak, aby sektory bylo možno včas rezervovat. V případě, že již rezervované jsou, Vám toto bude sděleno. Připravte si, které sektory požadujete, čas zahájení a předpokládané ukončení a kontakt na osobu, zodpovědnou v místním aeroklubu za provoz v den provádění letů. V den provádění letů požádejte AK Jeseník telefonicky o aktivaci prostorů min. 40 minut před plánovaným vstupem do prostorů – to znamená 40 minut před publikovaným časem v AUP . Pokud o aktivaci nepožádáte, dojde automaticky k deaktivaci požadavku a prostory už ten den nebudou k dispozici. V případě, že budete chtít začít provozovat později než v plánovaném AUP čase, je potřeba požádat minimálně 40 minut před plánovanou aktivací o posunutí času aktivace na jinou hodinu. V případě posunutí času je potřeba znovu zažádat o aktivaci 40 minut před termínem posunutého času. Informujte AK Jeseník o každém přerušení provozování delším než 1 hodinu a neprodleně po ukončení provozu ve vyhrazených prostorech. Pokud aerokluby požádají o aktivaci nebo ohlásí vstup do aktivních prostorů a neohlásí ukončení činnosti, má se za to, že stále využívají vyhrazené prostory a deaktivace bude provedena v souladu s AUP časem ukončení POZOR! Pro komunikaci GLIDER-GLIDER nad hladinou FL95 je nutno používat frqv. 130.925 MHz, v prostoru ATZ jednotlivých letišť pak používat frekvenci daného letiště. Zásadně dodržujte pravidla radiokorespondence. Je nezbytné si zajistit trvalé telefonické spojení s AK Jeseník a radiové spojení pro případné aktuálně vydané omezení z ACC Praha nebo Varšava. Je možno použít jako prostředníka třetí osobu, viz: pilot ----rádio ---- 3.osoba (např. místní RADIO) -----telefon----- AK Jeseník KLUZÁKY VYBAVENÉ SSR ODPOVÍDAČEM jsou povinni v průběhu letu mít správně nastavené a zapnuté. V případě závažného porušování kázně bude spolupráce s problematickým aeroklubem (pilotem) ze strany AK Jeseník ukončena a nebude takovému aeroklubu (pilotovi) povolen další vstup do prostorů Wave Camp 2016-2017 .
AIP SUP33/16
PUBLICATION DATE: 01 SEP 16
+420 220 372 825 +420 220 372 702 [email protected]
ČESKÁ REPUBLIKACZECH REPUBLICŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p.Letecká informační službaAIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R.Aeronautical Information Service
Navigační 787252 61 Jeneč http://lis.rlp.cz
WAVE CAMP 2016 - 2017Dočasně vyhrazené prostory
pro lety v dlouhé vlně
WAVE CAMP 2016 - 2017Temporary Segregated Areas for long wave flying
1. Účinnost/Effectivity: od/from: 13 OCT 16do/to: 30 MAR 17
2. Část AIP, které se tento AIP SUP týká/AIP section affected by this AIP SUP: ENR3. Proveďte záznam na straně/Record the AIP SUP on page GEN 0.34. Následující publikace jsou zahrnuty do tohoto AIP SUP a tím zrušeny:
The following publications have been incorporated in this AIP SUP and therefore cancelled:AIP SUP: NILAIC: NILNásledující NOTAMy jsou zahrnuty do tohoto AIP SUP a budou zrušeny NOTAMem:The following NOTAMs are incorporated in this AIP SUP. They will be cancelled by NOTAM.NOTAM: NIL
1 Horizontální a vertikální hranice pro létání v dlouhévlně v oblasti Krkonoš a Jeseníků:
1 Horizontal and vertical limits for long wave flying inarea of Krkonoše and Jeseníky:
Označení / Name Vertikální hranice /Vertical limits Horizontální hranice / Horizontal limits
LKTSA42 FL 225FL 95
1. 50 44 46.63 N 015 35 03,06 E2. 50 34 46,69 N 016 03 40,51 E3. 50 39 09,7194 N 016 05 21,0148 Epodél Česko – Polské státní hranice / along Czech – Poland state border4. 50 46 37,2141 N 015 31 27,5135 E1, 50 44 46,63 N 015 35 03,06 E
LKTSA43 FL 225FL 95
1. 50 34 46,69 N 016 03 40,51 E2. 50 39 09,7194 N 016 05 21,0148 Epodél Česko – Polské státní hranice / along Czech – Poland state border3. 50 12 53,8807 N 016 33 12,3504 E4. 50 11 31,01 N 016 29 26,48 E5. 50 26 34,63 N 016 09 57,56 E6. 50 34 01,72 N 016 14 22,71 E1. 50 34 46,69 N 016 03 40,51 E
LKTSA44 FL 235FL 95
1. 50 05 47,2004 N 016 42 18,5277 Epodél Česko – Polské státní hranice / along Czech – Poland state border2. 50 21 50,4633 N 017 12 04,1297 E3. 50 13 24,08 N 017 11 42,68 E4. 49 59 42,58 N 017 25 56,88 E5. 49 59 00,00 N 017 16 00,00 E6. 50 10 58,88 N 017 02 53,67 E7. 50 03 04,96 N 016 43 45,04 E1. 50 05 47,2004 N 016 42 18,5277 E
AIP SUP 33 / 16Page 2
Označení / Name Vertikální hranice /Vertical limits Horizontální hranice / Horizontal limits
LKTSA46 FL 215FL 95
1. 50 21 50,4633 N 017 12 04,1297 Epodél Česko – Polské státní hranice / along Czech – Poland state border2. 50 15 10,8745 N 017 26 43,0294 E3. 50 09 52,69 N 017 26 23,38 E4. 50 00 29,92 N 017 37 15,27 E5. 49 59 42,58 N 017 25 56,88 E6. 50 13 24,08 N 017 11 42,68 E1. 50 21 50,4633 N 017 12 04,1297
LKTSA47 FL 195FL 95
1. 49 59 00,00 N 017 16 00,00 E2. 49 59 42,58 N 017 25 56,88 E3. 50 00 29,92 N 017 37 15,27 E4. 49 53 35,63 N 017 45 11,79 E5. 49 47 00,57 N 017 43 39,37 E6. 49 46 35,89 N 017 32 27,73 E1. 49 59 00,00 N 017 16 00,00
LKTSA48 FL 235FL 95
1. 50 03 04,96 N 016 43 45,04 E2. 50 10 58,88 N 017 02 53,67 E3. 49 59 00,00 N 017 16 00,00 E1. 50 03 04,96 N 016 43 45,04
LKTSA49 FL 185FL 95
1. 50 15 10,8755 N 017 26 43,0294 Epodél Česko – Polské státní hranice / along Czech – Poland state border2. 50 16 25,2919 N 017 38 18,3752 E3. 50 12 12,3487 N 017 44 01,3537 Epodél Česko – Polské státní hranice / along Czech – Poland state border4. 50 01 09,7162 N 017 46 58,5846 E5. 49 53 35,63 N 017 45 11,79 E6. 50 00 29,92 N 017 37 15,27 E7. 50 09 52,69 N 017 26 23,38 E1. 50 15 10,8745 N 017 26 43,0294
2 Podmínky pro využívání prostorů pro WAVE CAMP2016-2017:
2 Conditions for usage of areas for WAVE CAMP2016-2017:
a) Aeroklub Jeseník je jediným uživatelem prostorůpro WAVE CAMP 2016-2017 a je povinen zajišťovatkomunikaci s AMC ČR a ACC Praha.
a ) Aeroclub Jeseník is the only user of the areas forWAVE CAMP 2016-2017 and is obliged to ensurecommunication with AMC CR and ACC Praha.
b) Aktivovat definované prostory pro WAVE CAMP2016-2017 lze v závislosti na meteorologickýchpodmínkách mezi východem (SR) a západem (SS)slunce ve FIR Praha.
b ) The activation of defined areas for WAVECAMP 2016-2017 can be done according tometeorological conditions between sunrise andsunset in FIR Praha.
c) Publikované prostory pro WAVE CAMP 2016-2017lze využívat maximálně do letové hladiny 500ft pod požadovanou horní hranici prostorů zdůvodu zajištění vertikálních rozstupů od ostatníhoprovozu.
c ) The published areas for WAVE CAMP 2016-2017can be used up to flight level 500 ft below theupper limit of the areas in order to ensure verticalseparation from other traffic.
d) Publikované prostory pro WAVE CAMP 2016-2017lze využívat tak, aby byl vždy zajištěn minimálnírozstup 5 NM od v AUP plánovaných prostorůLKTRA68, LKTRA69, LKTRA70, LKTSA3 a 5 NMod případně dalšího v AUP plánovaného dočasněvyhrazeného prostoru (publikovaného v NOTAMnebo SUP), z důvodu zajištění horizontálníchrozstupů od ostatního provozu.
d ) The published areas for WAVE CAMP 2016-2017can be used in order to always ensure minimumseparation 5 NM from areas LKTRA68, LKTRA69,LKTRA70, LKTRA3 planned in AUP and 5 NM frompossibly other AUP planned temporary segregatedarea (published in NOTAM or SUP) to ensurehorizontal separation from other traffic.
e) V případě, že prostory LKTRA68, 69, 70 aLKTSA3 nejsou aktivovány, budou prostory proWAVE CAMP 2016-2017 využívány až po jejichhorizontální hranici. V tomto případě bude rozstup5 NM od prostorů pro WAVE CAMP 2016-2017zajišťovat ACC Praha.
e ) In case the areas LKTRA68, 69, 70 and LKTSA3are not activated, the areas for WAVE CAMP2016-2017 would be used up to their horizontal limit.In this case the 5 NM separation from WAVE CAMP2016-2017 areas is provided by ACC Praha.
f) V případě, kdy dojde k "Ad hoc" aktivaci vzdušnéhoprostoru ve prospěch Armády ČR (aktivace
f ) In the case when "Ad hoc" activation of airspacein favor of Army of the CR (area activation without
AIP SUP 33 / 16 Page 3
prostoru bez zveřejnění v AUP) odpovídá uživateltohoto prostoru (Armáda ČR) za zajištění rozstupu5 NM od aktivovaných prostorů pro WAVE CAMP2016-2017.
publishing in AUP) is done, the user of the area (theArmy of the CR) is responsible for providing 5 NMseparation from activated areas for WAVE CAMP2016-2017.
g) Publikované prostory LKTSA47, 49 lze využívat tak,aby byl vždy zajištěn minimální rozstup 2,5 NM odTMA III Ostrava.
g ) Published areas LKTSA47, 49 can be used in theway, that minimal separation 2,5 NM from TMA IIIOstrava will be always ensured.
h) Prostor LKTSA48 bude využíván pro lety v rámciWAVE CAMP 2016-2017 pouze v době, kdy nebudevyužíván prostor LKTRA69.
h ) The area LKTSA48 will be used for flights withinWAVE CAMP 2016-2017 only in time when the areaLKTRA69 will not be used.
i) Prostory pro WAVE CAMP 2016-2017 budouplánovány a aktivovány pouze Aeroklubem Jeseníkcestou AMC ČR.
i ) The areas for WAVE CAMP 2016-2017 will beplanned and activated only by Aeroclub Jeseník viaAMC CR.
j) Aeroklub Jeseník musí pracovišti AMC ČR předložitžádost na vyhrazení vzdušného prostoru den předzamýšleným konáním letové činnosti (D-1) do1000 UTC. Žádost musí obsahovat náležitostipožadované ustanovením AIP ČR ENR 1.1.9.5.2.
j ) Aeroclub Jeseník shall submit to AMC CR a requestfor reservation of the airspace one day (D-1) beforeintended performance of flight operations till 1000UTC. The request shall contain essentials requiredby provision ENR 1.1.9.5.2 of AIP CR.
k) Plánované využití prostorů pro WAVE CAMP2016-2017 musí být oznámeno cestou AUP. Změnyv plánovaném využití prostorů musí být vždyneprodleně oznámeny Aeroklubem Jeseník naAMC ČR. Tato žádost musí splňovat podmínkyustanovení AIP ČR ENR 1.1.9.1.2.2.
k ) Planned use of the areas for WAVE CAMP2016-2017 shall be promulgated via AUP. Changesof planned use of the areas shall be always reportedwithout delay by Aeroclub Jesenik to AMC CR. Thisrequest shall meet the conditions in provision AIPCR ENR 1.1.9.5.2.
l) Zahájení a ukončení činnosti v prostorech proWAVE CAMP 2016-2017 musí Aeroklub Jeseníkoznámit na ACC Praha, dle ustanovení AIP ČRENR 1.1.9.1.2.3. Zahájení musí být oznámenonejpozději 30 minut před skutečným zahájenímčinnosti. Ukončení činnosti musí Aeroklub Jeseníkoznámit na ACC Praha neprodleně. ACC Prahamusí předat příslušné informace o aktivaci adeaktivaci na AMC Polsko.
l ) Commencement and termination of the activity inareas for WAVE CAMP 2016-2017 shall be reportedby Aeroclub Jesenik to ACC Praha, according toprovision AIP CR ENR 1.1.9.1.2.3. Commencementshall be reported at the latest 30 minutes beforereal commencement of the activity. Termination ofthe activity shall be reported by Aeroclub Jeseníkto ACC Praha without delay. ACC Praha shallpass relevant information about activation anddeactivation to AMC Poland.
m) Vstup a využití prostorů pro WAVE CAMP2016-2017 uživateli vzdušného prostoru zjiných letišť musí být koordinováno aodsouhlaseno Aeroklubem Jeseník (kontakt: +420 604 905 903, +420 588 884 615,[email protected]).
m ) Entry to and use of the areas for WAVE CAMP2016-2017 by users of the airspace from otheraerodromes shall be coordinated and approved byAeroclub Jeseník (contact: +420 604 905 903, +420 588 884 615, [email protected]).
n) Aeroklub Jeseník je odpovědný za dodržovánípravidel při využití prostorů pro WAVE CAMP2016-2017 dalšími uživateli na základě sjednanýchdohod.
n ) Aeroclub Jeseník is responsible for observance ofthe rules for use of the areas for WAVE CAMP2016-2017 by other users on the basis of negotiatedagreements.
o) Při letech v prostorech pro WAVE CAMP 2016-2017bude využíván kmitočet 130,925 MHz (glider -glider).
o ) The FREQ 130,925 MHz (glider - glider) will be usedfor flights in areas for WAVE CAMP 2016-2017.
p) Letům Policie ČR, letům hotovostního systémuArmády ČR, letům pro záchranu lidského života aletům letecké hasičské služby je vstup povolen bezpředchozí koordinace. Informace o využití prostorůposkytne koordinátor akce Aeroklub Jeseník ( +420 604 905 903).
p ) Police flights, military aircraft flights performedwithin Warning system, flights for human life savingand aerial firefighting flights are allowed withoutprior co-ordination. Information about current useof the areas can be obtained from the coordinatorAeroclub Jesenik ( +420 604 905 903).
q) Informace o omezení využití tratí ATS budezajištěna prostřednictvím Centralized AirspaceData Function (CADF) Network Manager (NM)Eurocontrol vytvořením EU / FUA restrictiona zveřejněného na NM Eurocontrol NetworkOperations Portal (NOP).
q ) Information about limitations of ATS routesusage will be ensured via Centralized AirspaceData Function (CADF) Netowrk Manager (NM)Eurocontrol by creating EU / FUA restriction andpublished on NM Eurocontrol Network OperationsPortal (NOP).
KONEC END
VOR/DME 114.300VLM ...- .-.. --494215.38N
0150400.27E
VLAŠIM
1500 ft
VOR/DME 114.850OKX --- -.- -..-505409.65N
0150154.84E
FRÝDLANT
1300 ft
VOR/DME 116.950VOZ ...- --- 493156.38N
0145228.79E
VOŽICE
2200 ft
056°
294°
338°
273°
332°
033
°
347°
347°
337°
347°
266°
057°
049°
066°
271°
304°
001
°
025
°
271°
308°
317°
040
°
077°
317°
84°
264°
077°
056°
077°
025
°
065°
247°
153°
199°
086°
222°
229°
216°
266°
151°
213°
266°
114°
166°
167°
114°
167°
157°
167°
251°
205°
124°
099°248°
128°
091°
138°
258°
257°
093°
229°
205°
236°
208°
257°
237°
LKTRA63FL 125FL 95
LKTRA59FL 245
5000 AMSL
LKTRA6FL 95GND
LKTRA69FL 245FL 95
LKTRA68FL 245FL 95
LKTRA66FL 245FL 95
LKTRA66FL 245FL 95
LKTRA60FL 125FL 95
LKTRA723000 AMSL
GND
LKTRA50FL 245
5000 AMSL
LKTRA62FL 245
3000 AMSL
LKTRA613000 AMSL
GND
LKTRA58FL 245
1000 AGL
LKTRA57FL 125
3000 AMSL
LKTRA64FL 245FL 125
LKTRA51FL 245
5000 AMSL
LKTRA56FL 125
1000 AGL
LKTRA70FL 660FL 125
LKTRA70FL 660FL 125
LKTRA65FL 245FL 125
LKTRA64FL 245FL 125
LKTRA52FL 245
5000 AMSL
LKTRA53FL 245
5000 AMSL
TMA IV OSTRAVAFL 95
4500 AMSL
TMA
MTMA I KBELY3500 AMSL2000 AMSL
TMA
MTMA II KBELY4500 AMSL2500 AMSL
TMA
TMA VII BRNOFL 95
TMA
TMA VI BRNOFL 95FL 65
TMA TMA V BRNOFL 95
5000 AMSL
TMA
MTMA ČÁSLAVFL 95
1000 AGL
TMA
TMA V OSTRAVAFL 95FL 65
TMA
TMA III PRAHAFL 95
4500 AMSL
TMA
RAHA
TMA III OSTRAVAFL 95
4000 AMSL
TMA
TMA VII PRAHAFL 95FL 75
TMA
TMA II OSTRAVAFL 95
4000 AMSL
TMA
TMA I OSTRAVAFL 95
1000 AGL
TMA
A VIII PRAHA500 AMSL000 AMSL
TMA
TMA II VODOCHODY3500 AMSL2000 AMSL
TMA
MTMA PARDUBICEFL 95
1000 AGL
TMA
SECTOR NL
SECTOR BRNO
SECTOR OSTRAVA
SECTOR NL
SECTOR SL
SECTOR SL
SECTOR
BRN
O
SECTOR BRNO
SECTOR OSTRAVA
SE
CT
OR
OS
TR
AV
A
CTA OSTRAVACTA BRNO
TOMTI
NETIR
BILNABODAL
OSNEK
ARTUP
ASTEL
KOMUR
RIBSI
TIPRU
TUSINSOPAV
GUDONRODUX
REGLI
ELPON
RASAN
LAGAR
LEMBI
PADKA
OPAVO
NOVUM
ODERA
BEKVI
OKX
VLM
VOZ
LUMOT
ARNUMUTEVO ADADO
TBV
BULEK
LOP
BELUX
BAVOK
TUMKA
BAXEV
AREA W OF OKXFL 125FL 95
SECTOR OSTRAVA
SECTOR OSTRAVAFL 125
1000 AGL
SECTOR
AREA S OF DESENFL 245FL 125
SECTOR NL
SECTOR OSTRAVAFL 125
1000 AGL
SECTOR
AREA W OF OKXFL 305FL 125
SECTOR NL
SECTOR SLFL 305FL 125
SECTOR
SECTOR NLFL 305FL 125
SECTOR
SECTOR BRNOFL 125
1000 AGL
SECTOR
SECTOR SLFL 305FL 125
SECTOR
L
1MSL
LKP75000 AMSL
GND
LKP63000 AMSL
GND
LKP55000 AMSL
GNDLKP4
5000 AMSLGND
NDB 492TBV - -... ...-494745.04N0164043.89E
TŘEBOVÁ
FIR PRAHA
17
26
28
15
15
13
22
22
36
16
3613
9
48
6
30
25
8
14
19
10
15
14
14
39
19
44
23
8
19
7
7
6
11
22
13
4
13
27
11
21
9
17
30
52
27
T871
L624*
624*
Z39
T4
05
Z121
P733
Z401
T871
M992* M992*
Z164
M984
Z21
Z21
N869
P861
P861
T78
T709*
L984
T709*
T709*
L726
T709*
L726
Z164
M748
P96
L726
Z164
P10*
Z164
N869
Z401
Z30
P27 L726
L15
6
M725
L15
6
27
L984* T709*
L617
LKD7FL 90GND
MCTR KBELY2000 AMSL
GND
CTR
CTR MOŠNOV5000 AMSL
GND
CTR
MCTR ČÁSLAV5000 AMSL
GND
CTR MCTR PARDUBICE5000 AMSL
GND
CTR
CTA OSTRAVAFL 125
1000 AGL
CTA
CTA 2 PRAHAFL 660FL 125
CTA
CTA 2 PRAHAFL 660FL 125
CTA
4200
3800
3800
5000
3600
3100
4000
4900
38
48006400
3800
4100
3500 5600
5400
3100
5000
3300
3800
5000
4500
4000
3600
3500
3600
4300
3700
3800
2800
4000
3800
2900
4700
3700
3900(FL 195)
5900(FL 195)
3100
(FL 95)
3000
(FL 95)
PARDUBICE
KBELY
ČÁSLAV
OSTRAVA/MOŠNOV
D
D
D
D
D
DD
D
C
D
D
C
D
D
D
D
D
D
D
D
DD
D
C
D
D
C
D
D
D
D
DD
D
D
DD
D
LKTSA2AFL 405GND
LKTSA2AFL 405GND
LKTSA3FL 405GND
LKTSA3AFL 405GND
LKTSA3BFL 405GND
LKTSA2FL 405GND
LKTSA2BFL 405GND
LKTSA47
FL 95FL 195
FL 225FL 95
LKTSA43
LKTSA42FL 225FL 95
FL 185FL 215FL 95FL 95
LKTSA49LKTSA46
FL 95FL 235
LKTSA48
LKTSA44FL 235FL 95
ALTITUDES IN FEET
WAVE CAMP 2016 - 2017( 13 OCT 2016 - 30 MAR 2017)
AIP SUP 33/16
ŘLP ČR, s. p. Studie bezpečnosti změn v souvislosti s WAVE CAMP 2016–2017 s vlivem na služby ŘLP ČR, s. p.
IMS/SAF/S/2016-43 Verze 1.0 22. září 2016 Strana 7 z 18
Obr. 1 Dočasně vyhrazené prostory pro lety v rámci WAVE CAMP 2016-2017