+ All Categories
Home > Documents > Audi Magazín 03/2014

Audi Magazín 03/2014

Date post: 05-Apr-2016
Category:
Upload: porsche-ceska-republika-sro-audi
View: 233 times
Download: 2 times
Share this document with a friend
Description:
 
47
Nové výzvy pro Audi TTS / Audi RS 7 Sportback: Suverén / Rozhovor s Jiřím Menzlem Audi Magazín N° 03.2014 www.audi.cz Audi Magazín 03/2014 Nové výzvy pro Audi TTS: Adrenalinová jízda po Atlantické silnici v Norsku Rozhovor s Jiřím Menzlem Audi RS 7 Sportback: Suverén TAG HEUER CARRERA AUTOMATIC DIAMONDS Maria Sharapova never stops challenging herself. Like TAG Heuer, she keeps pushing her limits and never cracks under pressure. TAG HEUER BOUTIQUE Parížská 15 | 110 00 Praha 1 +420 222 311 823 | [email protected] ˇ
Transcript
Page 1: Audi Magazín 03/2014

Nové výzvy p

ro Au

di T

TS / Au

di R

S 7 Sp

ortback: Su

verén / Rozh

ovor s Jiřím M

enzlem

Audi Magazín N° 03.2014www.audi.cz

Au

di M

ag

azín

03

/20

14

N o v é v ý z v y p r o A u d i T T S : A d r e n a l i n o v á j í z d a p o A t l a n t i c k é s i l n i c i v N o r s k u

R o z h o v o r s J i ř í m M e n z l e m

A u d i R S 7 S p o r t b a c k : S u v e r é n

TAG HEUER CARRERA AUTOMATIC DIAMONDSMaria Sharapova never stops challenging herself. L ike TAG Heuer, she keeps pushing her l imits and never cracks under pressure.

TAG HEUER BOUTIQUEParí žská 15 | 110 00 Praha 1

+420 222 311 823 | [email protected]ˇ

TAG_Heuer_LBM.indd 90 29.9.2014 10:13:11

Page 2: Audi Magazín 03/2014

Black ToroPatentovaný vecný kalendár. Samonatahovací strojek.

Pouzdro z 18karátového ružového zlata s keramickou lunetou.

Vodotesné do 100 metru. K dispozici i na koženém remínku.

U LY S S E - N A R D I N . C O M

U LY S S E N A R D I N B O U T I Q U E - S t a r á L o u k a 2 4 - K a r l o v y Va r yb o u t i q u e . c a r l s b a d @ u l y s s e - n a r d i n . c o m

A Z R A - S t a r á L o u k a 5 6 - K a r l o v y Va r yT. + 4 2 0 3 5 3 5 8 5 0 8 5

D U S A K - N a P r i k o p e 1 7 - P r a h aT. + 4 2 0 2 2 4 2 1 3 0 2 5

I N T E R A G E N T - P r a h a A i r p o r tT. + 4 2 0 2 3 3 3 3 6 7 5 9

U LY S S E N A R D I N S A - L e L o c l e - S w i t z e r l a n dT. + 4 1 3 2 9 3 0 7 4 0 0 - i n f o @ u l y s s e - n a r d i n . c h

developer: URBANITAS s.r.o.prodejce : DEREKA s.r.o.www.vilytroja.cz605 232 999

Hledáte bydlení uprostřed zeleně, a přesto na dosah centra Prahy? Hledáte dům, který se přizpůsobí přesně vašim požadavkům? Máte rádi okouzlující výhledy a posezení na terase? Pro své bydlení potřebujete opravdu velký prostor? Řešením je projekt Vily Troja.

D e v e l o p e r s k á r e a l i t n í k a n c e l á ř

D E R E K A

D e v e l o p e r s k á r e a l i t n í k a n c e l á ř

D E R E K AD e v e l o p e r s k á r e a l i t n í k a n c e l á ř

D e v e l o p e r s k á r e a l i t n í k a n c e l á ř

D E R E K A

Projekt obsahuje celkem šest domů s vnitřní podlahovou plochou 345 m2, terasami a dvojgaráží. Domy jsou vystavěny za použití nejmodernějších technologií tak, aby vyžadovaly minimální údržbu a umožňovaly svým majitelům maximální množství individuálních úprav.

Vily Troja

Vila_Troja.indd 1 8.10.2014 15:43:18

Page 3: Audi Magazín 03/2014

Vážení čtenáři!

Výkon a designStyl, síla a  kult. To jsou nejčastější výrazy, které

napadnou mnoho fanoušků modelu Audi TT. Nyní přichází na trh třetí generace této designové ikony a stává se neo-dolatelným podzimním lákadlem. Kultovní vůz září v no-vém designovém hávu a je vybavený nejnovější technikou. Jeho výkon značně zrychlí Váš puls a podmaní si Vaše srd-ce. Audi TT a Audi TTS slaví aktuálně svou premiéru také v České republice.

O velký rozruch se dále postará inovované pětid-veřové kupé Audi A7 Sportback. Jeho ladné křivky a do-konalost v  detailech k  sobě přitahují obdivné pohledy. Jeho progresivní a zároveň elegantní výraz dotvářejí inte-ligentní světlomety Matrix LED, jejichž perfektní design dokonale umocňuje celkový vzhled. Audi A6, které je žá-dané především u manažerů a podnikatelů, se představí v nové podobě již na konci letošního roku. Oba modely při-cházejí s řadou inovativních řešení v oblasti informačních a zábavních systémů.

Efektivnost a hospodárnostSkvělý výkon a neuvěřitelná hospodárnost – toto

spojení je u Audi realitou již 25 let pod zkratkou TDI. První Audi s motorem TDI oslavilo svou premiéru v roce 1989 a od té doby je to motor, který slaví úspěch u mnoha na-šich modelů. Od zrození TDI bylo touto účinnou technikou vybaveno již 7,5 milionu vozidel. Kompletní „success sto-ry TDI“ naleznete v tomto magazínu.

Inspirace a kreativitaJako automobilová značka na  nejvyšší prémiové

úrovni čerpáme naši inspiraci i za hranicemi automobilo-vého světa. V tomto vydání bychom Vám chtěli předsta-vit tvorbu mladého českého malíře Richarda Augustina, který je značce Audi sympatický hned z několika důvodů: Nezná ve svých dílech hranice a limity a zprostředkovává tak světu skrze inovativní přístup k umění svůj nevšední optimismus a svou mimořádnou životní energii.

Zima a sportNové síly před koncem roku můžete čerpat také

na svazích ve Špindlerově Mlýně. Rádi bychom Vás i v tom-to roce pozvali do  „Home of quattro“, kde o  víkendu 12.–14. prosince 2014 zahájíme ve  velkém stylu letošní lyžařskou sezonu. Máme pár tipů i pro vhodnou výbavu: Všimněte si v tomto vydání designových lyží od švédské-ho výrobce Extrem i našich inovativních Audi Carbon Ski.

Přeji Vám zábavné čtení o novinkách ze světa Audi a bezpečnou jízdu barevným podzimem.

Thomas OtterVedoucí divize Audi Česká republika

„Zažít progresivitu v nové podobě.

Nové Audi TT jako vyjádření DNA Audi.“

003Audi Magazín

Page 4: Audi Magazín 03/2014

start

0 0 6 Ponořte se do světa Audi a neuniknou vám žádné novinky o technických inovacích, sportovních akcích, designových produktech a kulturních událostech.

drive

0 1 4 Výzva přijata Nové Audi TTS: Odvážná jízda po úchvatné Atlantické silnici na severozápadě Norska.

0 4 6 Synonymum úspornostiOblíbené turbodieselové motory TDI slaví 25. narozeniny.

0 6 0 Alpský ráj... s Audi A8 ve švýcarském kantonu Graubünden.

move

0 2 8 SuverénAudi RS 7 Sportback je dokonalým ztělesněním dynamiky s ještě ostřejší podobou.

0 5 2 Audi Perfection CupFotoreportáž z golfového turnaje na hřišti v Golf Resortu Olomouc.

070

028

084

014inspire

0 3 6 Rychlá kolaPod kalifornským sluncem jsme zjistili, co mají společného Audi RS 5 Cabriolet a skateboard.

0 5 4 Dopravní magnát Radim JančuraPůsobí vizionářsky. Jako umělec, který přesně ví, co chce a taky jak to vytvořit.

0 7 0 Rozhovor s Jiřím MenzlemČeský oskarový režisér hovoří o filmu, lidské slušnosti, jízdě v Audi i sportu.

0 7 6 S Audi A3 Cabrio za vínemVýběr zajímavých míst v ČR, kde vzniká to nejlepší víno.

0 8 2 Zvolte styl pro svůj skluzDesignové lyže pro letošní vysoce stylovou zimu. Jeden model i přímo od Audi!

0 8 4 Hlavně když se malujePředstavujeme tvorbu nadějného malíře Richarda Augustina, který nedávno otevřel své nové studio na pražských Vinohradech.

Obsah

Foto

: Jak

ub F

rey,

AU

DI

AG

, Stu

dio

Aug

ustí

n, C

GI

& P

ostp

rodu

ktio

n: p

rim

ate.

tv

004 005Audi MagazínAudi Magazín

Page 5: Audi Magazín 03/2014

006 007Audi MagazínAudi Magazín

Svátek architekturyLetos se v Praze konal osmý ročník mezinárodní akce Architectu-

re Week 2014, na kterou se sjeli architekti a urbanisté z více než třiceti zemí. Oficiálním vozem byla tento rok značka Audi. Od 15. září do 12. říj-na byly v rámci akce prezentovány modely Q7, A8 Long, RS 7 Sportback a  v  neposlední řadě designová ikona Audi TT, která aktuálně vstupuje na český trh. Zatímco organizátoři využívali Audi Q7, o luxusní svezení všech VIP hostů se postaraly modely Audi A8 Long. Hosté a návštěvníci mohli v  klášteru svatého Jiří na  Pražském hradě a  na  dalších místech v Praze navštívit téměř dvacítku výstav, odborné přednášky a konferen-ci. Architecture Week 2014 se konal pod záštitou prezidenta ČR Miloše Zemana. Spojení značky Audi s  architekturou má bohaté kořeny. Audi byla navíc také hlavním partnerem slavnostního večera ve Španělském sále, který je nejprestižnějším a zároveň největším slavnostním prosto-rem Pražského hradu v severním křídle nad vstupní branou od Prašného mostu.

Goodwoodské vzpomínkyNa  letošním festivalu rychlosti v  anglickém Good-

woodu si ingolstadtská automobilka Audi připomněla tři významná výročí. V letech 1912 až 1914 značka Audi třikrát triumfovala v závodě Austrian Alpine Trial s vozy Audi Type C. Tento závod byl ve své době nejnáročnějším motoristic-kým kláním. Jinou významnou událost před více než dvěma sty tisíci diváky, kteří si do Goodwoodu našli cestu, připo-menul německý závodník Frank Biela. Pětinásobný vítěz z Le Mans si na vlastní kůži vyzkoušel, jak se řídí Audi Union Type C. Šestnáctiválcový motor vozu, který byl ve své době jedinečný, má výkon 520 koní. V Goodwoodu byl představen vůz Auto Union Type C (na snímku), ve kterém Bernd Rose-meyer v  roce 1936 dominoval evropským závodům. O  rok později zvítězil ve Velké ceně, která se jela na okruhu Donin-gton Park. Stříbrné šípy zažily svůj závodní debut před 80 lety v roce 1934 a během dvou let se z nich stal postrach všech soupeřů. A  konečně třetím důvodem k  oslavám byl vstup Audi do seriálu závodů IMSA v kategorii GTO ve Spoje-ných státech amerických před 25 lety. Německý závodník a trojnásobný vítěz z Le Mans André Lotterer při této příle-žitosti v  Goodwoodu vyzkoušel Audi 90 quattro. K  vidění byly samozřejmě i nové vozy. A tak diváci mohli obdivovat Audi e-tron, nové Audi TT a řadu dalších.

start!start

Z a č n ě m e h i s t o r i c k o u v z p o m í n k o u ,

t e c h n i c k ý m i i n o v a c e m i , k l a s i c k o u h u d b o u ,

s p o r t o v n í u d á l o s t í , d e s i g n e m

a   d a l š í m i n o v i n k a m i z e s v ě t a A u d i .

Drama v AustinuŠampionát vytrvalostních závodů (FIA World

Endurance Championship) pokračoval o  předposledním zářijovém víkendu čtvrtým závodem. Týmy se přesunuly do texaského Austinu, kde se jela šestihodinovka na okruhu Americas. Závod byl do  poslední chvíle dramatickou záležitostí. Svou roli sehrálo proměnlivé počasí. Jestliže na začátku panovaly tropické třicítky, v průběhu šampionátu začalo pršet. Po nepodařené kvalifikaci se ale nakonec týmu Audi Sport Team Joest povedlo dotáhnout závod k vítěznému doublu, stejně jako v  Le Mans. V  Austinu dojel první tým ve složení Marcel Fässler / André Lotterer / Benoît Tréluyer. Druhá posádka v cíli na prototypu Audi R18 e-tron quattro byla tvořená trojicí Lucas di Grassi / Loïc Duval / Tom Kristensen. „Byl to velmi turbulentní závod. Když jsme použili pneumatiky pro dva povrchy, začali jsme postupovat. V  dešti jsme tentokrát věděli přesně, jaká rozhodnutí učinit,“ řekl po  závodě šéf týmu Ralf Jüttner. Tyto dva dvojité úspěchy tak zajistily pro Audi průběžnou první příčku v poháru konstruktérů. Ještě ale zdaleka není dobojováno.

1Te

xt: A

ndre

j Pol

iak,

Fot

o: N

ewsp

ress

.co.

uk, A

rchi

tect

ure

Wee

k, A

UD

I A

G

Page 6: Audi Magazín 03/2014

008 009Audi MagazínAudi Magazín

start

O světelné roky napřed.Nové Audi A7 Sportback s inteligentními světlomety Matrix LED.

A7 Sportback je jasnou volbou kombinující vlastnosti elegantní limuzíny a dynamického kupé. Světlomety

Audi Matrix LED, komfortní interiér z ušlechtilých dřevin, inteligentní palubní systém MMI® Navigation plus

a výkonné a zároveň úsporné motory TFSI/TDI poskytují ten nejlepší jízdní zážitek.

Základní parametry: 160–245 kW (218–333 k); spotřeba paliva při kombinovaném provozu v l/100 km: 4,7–7,6; emise CO2 při kombinovaném provozu v g/km: 122–176; převodovka S tronic; zdvihový objem: 2.0 l, 3.0 l

Více na audi.cz/A7

AudiMagazine.indd 1 08.10.14 17:34

O světelné roky napřed.Nové Audi A7 Sportback s inteligentními světlomety Matrix LED.

A7 Sportback je jasnou volbou kombinující vlastnosti elegantní limuzíny a dynamického kupé. Světlomety

Audi Matrix LED, komfortní interiér z ušlechtilých dřevin, inteligentní palubní systém MMI® Navigation plus

a výkonné a zároveň úsporné motory TFSI/TDI poskytují ten nejlepší jízdní zážitek.

Základní parametry: 160–245 kW (218–333 k); spotřeba paliva při kombinovaném provozu v l/100 km: 4,7–7,6; emise CO2 při kombinovaném provozu v g/km: 122–176; převodovka S tronic; zdvihový objem: 2.0 l, 3.0 l

Více na audi.cz/A7

AudiMagazine.indd 1 08.10.14 17:34

Page 7: Audi Magazín 03/2014

010 011Audi MagazínAudi Magazín

start Síla zážitku: NeuburgZnačka Audi na  sklonku srpna významně

posílila svou přítomnost v  ingolstadtském regionu. Necelých 20 kilometrů západně od svého hlavního sídla otevřela speciální závodní centrum s  okruhem. Závodní okruh, tréninkové plochy bezpečné jízdy, offroadová dráha a  samozřejmě kompletní zázemí pro zaměstnance, zákazníky či piloty soukromých týmů vyrostly za  necelé dva roky u  obce Neuburg an der Donau. Zákaznické centrum má vlastní restauraci, konferenční prostory a  vyhlídkovou terasu. Práci zde našlo 460 lidí. Centrum zabírá plochu 46 hektarů a jeho výstavba stála desítky milionů eur. V  novém centru najdou zázemí divize technického vývoje, Audi driving experience a  Audi Sport customer racing, tedy zákaznické závodní týmy. Okruh má délku 3,4 kilometru a  stane se místem pro testování rovněž továrních týmů, ať už z DTM, či ze šampionátu vytrvalostních závodů. Slavnostního otevření se osobně zúčastnili mimo jiných bavorský ministerský předseda Horst Seehofer a starosta Neuburgu Bernhard Gmehling. Jedněmi z  prvních, kdo si mohli areál vyzkoušet, byli fotbalisté německého mistra FC Bayern Mnichov.

Adrenalinový zážitek

Společně vpředLetošní festival v Salzburgu byl opět jedinečnou ukáz-

kou divadelního a hudebního umění nejvyšší kvality. Ani tento rok u  této prestižní přehlídky nechyběla automobilka Audi. Vzájemné partnerství trvá již dvacet let. A bude trvat i nadále. Šéf Audi Rupert Stadler a prezidentka festivalu Helga Rabl--Stadlerová před premiérou opery Růžový kavalír od Richarda Strausse oznámili prodloužení spolupráce do roku 2018. Jed-nou z forem spolupráce jsou výjezdní představení například do Číny. I díky tomu festival vyhledává stále více zahraničních návštěvníků nejen z  Evropy. Loňský ročník zhlédlo kolem 280 tisíc lidí ze 73 zemí světa – z toho 39 jich je mimo Evropu. Audi pomáhá festivalu i díky svým zkušenostem s akustikou. Diváci představení Jedermann od  Huga von Hofmannsthala na náměstí Domplatz si mohli díky novým bezdrátovým mik-rofonům vychutnat úžasný akustický zážitek. Na  Salzburgském festivalu se prosadila také řada českých umělců. V roce 2002 zde poprvé vystoupila například sopra-nistka Magdalena Kožená jako venkovanka Zerlina v Mozarto-vě Donu Giovannim. V roce 2007 se poprvé objevil na Salzbur-ger Feststpiele Adam Plachetka, v současnosti největší česká mužská operní hvězda, jako Pompeo v  Benvenutu Cellinim pod taktovkou Valerije Gergieva. O dva roky později se zde po-tkal s Martinou Jankovou. On v úloze Antonia a Janková jako Cherubína v Mozartově Figarově svatbě.

Partnerství pokračuje

724Světová premiéra Audi TT Roadster a Audi TTS Roadster

Na říjnovém autosalónu v Paříži byly ve světové premiéře představeny Audi TT Roadster a Auti TTS Roadster. „U nových modelů se může posádka těšit na  ještě intenzivnější zážitky,“ řekl Ulrich Hackenberg, který odpovídá za technický vývoj. Plátěná střecha s díly z hořčíku, hliníku, oceli a plastu váží pouhých 39 kg a otevření či zavření zabere jen 10 vteřin. Novinku vám podrobněji představíme v některém z dalších vydání Audi Magazínu.

Pařížská premiéra

Text

: And

rej P

olia

k, F

oto:

AU

DI

AG

Příležitost pro nejlepšíNa počátku září přivítala ingolstadtská automobilka

Audi 724 nových učňů. Ti se budou učit přímo v  centrále v  Ingolstadtu (483 učňů – na  snímku) a  v  továrně v  Neckarsulmu (241 učňů). Letos se ke  studiu přihlásilo 10 000 mladých lidí. Většina nových učňů se bude vzdělávat v oblastech výrobních procesů, automatizace, automobilové techniky a  logistiky. Necelá padesátka mladých lidí si vybrala obchodní či IT pozice. Oproti loňskému roku vzrostl zájem dívek o studium u Audi. Letos jich z celkového počtu bylo 29 procent, což je o dvě procenta více než loni.

Page 8: Audi Magazín 03/2014

013Audi MagazínAudi Magazín

start

TT Pavilon v BasilejiMáte na zahradě zahradní pavilon či domek? Pokud ne, pak by

se vám mohl líbit TT Pavilon, který ve švýcarské Basileji v  rámci de-signové přehlídky Design Miami / Basel představil Konstantin Grcic. Jeden z nejvýznamnějších průmyslových designérů současnosti se, jak je patrné z  názvu pavilonu, nechal inspirovat jedinečným designem Audi TT. Při stavbě pavilonu ostatně použit některé části z vozu, jako například sedm vík zavazadlového prostoru. „Pro mě je Audi TT vo-zem, se kterým vyrazíte z města do přírody. Této zkušenosti jsem při-způsobil koncept pavilonu,“ řekl Grcic. Pavilon stojí na pylonech, takže může být umístěn i v nerovném terénu. Vedle Audi TT našel Grcic inspi-raci také v práci designéra Jeana Prouvého, který v padesátých letech minulého století vyvinul několik typů prefabrikovaných domů.

DesignMiamiBasilej

Audi otestovalo asistenční systém pro jízdu v zácpáchNa počátku srpna značka Audi poblíž Tampy na Flori-

dě testovala na  veřejné silnici asistenční systém pro jízdu v  dopravních zácpách. Test potvrdil technickou vyspělost systému, který je aktivní až do rychlosti 60 km/h. Automo-bil zcela převezme řízení a podle pohybu ostatních vozů ak-celeruje, brzdí a zatáčí. V momentě, kdy systém vyhodnotí, že dopravní zácpa skončila nebo že se blíží konec dálnice, uvědomí řidiče. Pokud řidič nereaguje, vůz zastaví. Testova-né Audi A7 Sportback bylo vybaveno 22 senzory včetně la-serového snímače. Výkonná řídicí jednotka (zFAS) v reálném čase zpracovává dodaná data a neustále tak vytváří ucelený obraz okolí vozu. Jednotka zFAS má kompaktní rozměry a je důležitým krokem na cestě k zahájení sériové výroby. „Audi nabízí celou řadu výkonných asistenčních systémů,“ řekl pří-tomným novinářům a  politikům člen představenstva spo-lečnosti AUDI AG zodpovědný za  technický vývoj Ulrich Hackenberg. Mezi pozvanými byl také floridský guvernér Rick Scott. V blízké budoucnosti se objeví další systémy. To budeme již moci mluvit o pilotovaném řízení. „Bude to vý-znamná pomůcka pro řidiče, kteří často jezdí v dopravních zácpách či musejí absolvovat monotónní trasy. Nové auto-matické systémy řízení mohou podstatně zvýšit bezpečnost silničního provozu a  dále zvyšovat komfort jízdy,“ dodal Hackenberg. Technika je tedy již připravená, nyní musí poli-tici vyřešit legislativní stránku věci.

Technologie

Šest milionů „gekonů“Na  počátku července mohla automobilka Audi oslavit spe-

ciální událost. Z výrobního závodu v  Ingolstadtu sjel 11. července z výrobní linky model s pohonem všech kol quattro s pořadovým čís-lem 6 000 000. Na světě je tak již šest milionů gekonů, kteří jsou symbolem pohonu quattro. Jubilejním vozem bylo Audi SQ 5 v šedé metalické barvě, které si koupila rodina z USA. Řečeno další statisti-kou, pohon quattro má téměř každé druhé Audi. Neuvěřitelného počtu šesti milionů přitom automobilka dosáhla jen rok a půl po po-koření pětimilionté hranice.

012

6 000 000 Te

xt: A

ndre

j Pol

iak,

Fot

o: A

UD

I A

G

Page 9: Audi Magazín 03/2014

N o v é A u d i T T S : O d v á ž n á j í z d a p o   ú c h v a t n é

A t l a n t i c k é s i l n i c i n a   s e v e r o z á p a d ě N o r s k a .

P h i l l i p B i t t n e r ( t e x t ) & K a i - U w e G u n d l a c h ( f o t o g r a f i e ) & C G I & P o s t p r o d u c t i o n : p r i m a t e . t v

Výzva přijata

drive

014 015Audi MagazínAudi Magazín

Maska chladiče Audi Singleframe v horizontálním uspořádá-ní a čtyři prsteny Audi na kapotě motoru: Geny rodiny Audi R lze u nového Audi TTS rozpoznat na první pohled

Page 10: Audi Magazín 03/2014

Všechny důležité informace získáte hned na  první pohled: Audi Virtual Cockpit se vyznačuje vynikajícím rozlišením a inovativním ovládáním. V Audi TTS k tomu přistupuje exkluzivní design TTS s centrálním otáčkoměrem. Designovou lahůdkou jsou výdechy klimatizace, ve kterých je umístěno digitální ovládání.

drive

016 017Audi MagazínAudi Magazín

Page 11: Audi Magazín 03/2014

Ploché, protažené a dynamické: Geometrické vedení linií navazuje na tvar první generace Audi TT a interpretuje jej důsledně po svém. Nápadný je hliníkový uzávěr palivové nádrže, která se obejde bez přídavného víka.

drive

018 019Audi MagazínAudi Magazín

Page 12: Audi Magazín 03/2014

Futuristické světlomety Audi Matrix LED, které jsou součástí příplatkové výbavy, zdůrazňují sportovní vzhled nového Audi TTS, ale nejen to: Zvyšují bezpečnost jízdy. Plně automatický asistenční systém světel monitoruje situaci v dopravě a přizpůsobuje se aktuální viditelnosti.

020 021Audi MagazínAudi Magazín

drive

Page 13: Audi Magazín 03/2014

Tři působivé jevy: Zatímco vlny na  pobřeží Hustadvika, které je pro lodě nejnebezpečnější v  celém Norsku, dorážejí na  pilíře proslulého mostu Storseisundet, nové Audi TTS díky novému pohonu quattro v  sportovním provedení zvládá i  tento náročný úsek Atlantické silnice dynamicky, ale stále pod kontrolou

drive

022 023Audi MagazínAudi Magazín

Page 14: Audi Magazín 03/2014

I  zezadu je nová generace Audi TTS díky inovativnímu designu světel pastvou pro oči. Třetí brzdové světlo designéři Audi navrhli jako průběžné brzdové světlo v technologii LED; ideálně se hodí k charakteristickým zadním světlům.

drive

024 025Audi Magazín Audi Magazín

Page 15: Audi Magazín 03/2014

dají futuristicky, při jízdě deštěm a tmou dokonale prozáří prostor před autem a svým dílem tak přispívají k  bezpečnosti. Jakmile se na obzoru objeví protijedoucí vozidlo, plně automatický systém svě-tel ho ihned zaregistruje a  upraví světelný tok. Světlomety Audi Matrix LED bezprostředně reagují také na jízdní pruhy i na změny ve viditelnosti. I  u  třetího brzdového světla, řešeného jako průchozí brzdové světlo z LED diod, vytvořili designéři Audi něco nového.

To platí i  pro vnější barvy. Na  výběr jich je hned deset – pět z nich slaví premiéru v rodině Audi TT a dvě jsou zcela nové v nabídce celé automobilky. Jedna z  nich je červená tango, s níž Audi TTS na norské Atlantické silnici vypadá jako letící červený šíp. Atraktiv-nost vnějšího vzhledu ale není dána pouze lakem. O  dramatický vzhled se stará též maska Audi Singleframe, která je výlučně vyhra-zena pro Audi TTS, v  platinově šedém provedení s  horizontálními dvojitými rozpěrami.

Emblém TTS zdobí také sportovní kožený volant s  novým systémem Multifunkce plus. S ním lze díky inovativní koncepci vel-mi přehledně ovládat nový Audi Virtual Cockpit, vybavený 12,3pal-covým LCD displejem s  vysokým rozlišením. Exkluzivní design s  centrálně umístěným otáčkoměrem umocňuje sportovní vzhled interiéru.

Na konci Atlantické silnice nás přepadne trochu lítost. Zážitek z jízdy byl příliš intenzivní, trasa příliš hezká na pohled a moře a vítr příliš působivé. Pohled na  hodinky prozrazuje, že je ještě čas na  dohodnutou zpáteční cestu. Není na  co čekat, Audi TTS otočíme a vyrážíme. Ještě jednou do Molde a zpět. Bouří a přes mosty, které hladově olizuje rozdivočelé moře, za volantem nového Audi TTS. //

Spotřeba paliva Audi TTS v l/100 km kombinovaná: 7,3–7,1; emise CO2

kombinované v g/km: 169–164, Euro 6. Spotřeba paliva Audi TT v l/100 km

v obci / mimo obec / kombinovaná: 8,4–4,9/5,5–3,7/6,5–4,2; emise CO2 kom-

binované v g/km: 151–110, Euro 6.

Nebe zahalují temné mraky. Na přední sklo bubnuje déšť. Za-tímco my sedíme pěkně v suchu, vlny se zpěněnými vrcholky nelí-tostně dorážejí na  skály těsně vedle Atlantické silnice na pobřeží Hustadvika. Obojí, 19 kilometrů dlouhé pobřeží i přes 8 kilometrů dlouhá silnice, patří k  nejznámějším místům Norska. Hustadvika, podél nějž vedou trasy lodí mezi přístavy Molde a Kristiansund, se kvůli mělčinám a četným útesům a ostrovům řadí mezi nejnebez-pečnější norská pobřeží a v  minulosti tu ztroskotalo nemálo lodí. Atlantická silnice, která rovněž spojuje Molde a Kristiansund, nabízí proti tomu se svými osmi mosty jednu z nejhezčích a nejvzrušivěj-ších automobilových tras světa.

Je to dokonalé místo pro prověření dynamiky a  sportovního charakteru automobilu. Na pouhých 8274 metrech se spojují zatáč-ky, terénní vlny a mosty s drsnou krajinou severozápadního Norska a  vytvářejí ideální terén pro nové Audi TTS s  výkonem 228 kW (310 k).

N o v é A u d i T T S m á z d o k o n a l e n o u d y n a m i k u , k t e r á

v š a k s t á l e z ů s t á v á p e v n ě p o d k o n t r o l o u .

Na spektakulární trati může Audi TTS rozehrát své silné strán-ky. K nim rozhodně patří dynamické chování v zatáčkách – Audi TTS projíždí úzké zatáčky jako ryzí sportovní vůz. Důsledným využitím možností lehké konstrukce je nová generace o 50 kilogramů lehčí než předchůdce. Kromě toho má nové Audi TTS níže položené těžiš-tě. Výsledek cítíme při každé zatáčce a  každém zhoupnutí, které Audi TTS na Atlantické silnici absolvuje. Vylepšené chování při jízdě se hodí i v obtížných podmínkách, třeba právě zde u rozbouřeného moře. Nové Audi TTS díky nově upravenému pohonu quattro zůstá-vá přes drsné norské počasí lehce ovladatelné. Už dávno neplatí, že sportovní vozy jsou nepohodlné. Díky sériově dodávanému systému Audi drive select nabízí Audi TTS dostatek pohodlí bez újmy na spor-tovním charakteru. Automaticky se dokáže přizpůsobit podmínkám na silnici a upravit nastavení podvozku i další parametry vozu.

K dispozici jsou čtyři předprogramované režimy a jedna volně konfigurovatelná varianta. Cesta po  Atlantické silnici tak probíhá sportovně a  současně pohodlně – třeba když při jízdě přes most Storseisundet, který je se svými 260 metry nejdelším z osmi mostů Atlantické cesty, pracuje motor s maximálním točivým momentem 380 newtonmetrů. Pod stavebním dílem s efektním vysokým ob-loukem mohou proplout lodě vysoké až 23 metrů, a to při každé úrovni mořské hladiny. Vzhledově i technicky jde o absolutní vrchol trasy. Most byl otevřen v červenci 1989. Celé dílo si v britském tisku vysloužilo i přízvisko Silnice do nikam (The road to nowhere), neboť prý kvůli optickému klamu děsí řidiče.

Nové Audi TTS přináší dokonalý požitek, a to už jen na pohled, před samotnou jízdou. Sledujte pozorně plochou, širokou a protáh-lou karoserii – její plochy působí jako kůže kryjící napjaté svaly. Tento efekt vzniká zřetelnou redukcí a zpřísněním designu, který nově in-terpretuje tvar prvního Audi TT. Při prvním pohledu zepředu jsou ihned vidět sportovní detaily z rodiny Audi R. Maska chladiče Audi Singleframe je uspořádána horizontálně a  čtyři prsteny Audi jsou umístěny na kapotě motoru. Vzhledově přitahují pozornost i přední a zadní světla. Na přání dodávané světlomety Audi Matrix LED vypa-

Více informacíAtlantická silnice v  Norsku byla otevřena v  roce 1989 po  pěti letech výstavby. Jejích 8274 metrů spojuje ostrovy mezi Molde a Kristiansundem a vede přes celkem osm mostů. Nejproslulejší je most Storseisundet, který díky svému vysokému oblouku umožňuje proplouvat 23 metrů vysokým lodím. Anglický deník Guardian zvolil Atlantickou silnici roku 2006 za  nejkrásnější silnici světa. www.visitmolde.com

027Audi MagazínAudi Magazín026

drive

MAURITIUS

Záleží nám naVašich snech

MALEDIVYREUNION

Praha - Na Příkopě 329/9Tel.: +420 724 730 012

Brno - Vídeňská 546/55Tel.: +420 724 730 002

Bratislava - Vajnorská 8/ATel.: +421 915 647 333

Zájezd Vám sestavíme na klíč.Odletět můžete každý den.

S Emirates z Prahy nebo Vídně.

Největší specialisté na Maledivy

Největší specialisté na Maurícius

www.DELUXEA.cz

Page 16: Audi Magazín 03/2014

drive

Suverén A u d i R S 7 S p o r t b a c k j e d o k o n a l ý m z t ě l e s n ě n í m d y n a m i k y

s   j e š t ě o s t ř e j š í p o d o b o u . V e l k é p ě t i d v e ř o v é k u p é

v s t u p u j e n a   s c é n u s   n o v ý m i s v ě t l o m e t y L E D

a   j e š t ě v ý k o n n ě j š í m i n f o r m a č n í m a   z á b a v n í m s y s t é m e m .

O n d ř e j P a v l ů s e k ( t e x t ) , A U D I A G ( f o t o )

029Audi MagazínAudi Magazín028

Page 17: Audi Magazín 03/2014

drive

030 031Audi MagazínAudi Magazín

Keramické brzdy Podobně jako řada dalších výkonných modelů značky Audi i model RS 7 Sportback může být na přání vybaven keramickými brzdovými kotouči. V  jeho případě mají průměr 420 mm a  jejich třmeny s  nápisem Audi ceramic jsou lakovány v  antracitové šedé. K  největším výhodám keramických brzd patří, vedle čtyřnásobné životnosti oproti konvenčním ocelovým kotoučům, především vyšší brzdný výkon a  odolnost proti tzv. vadnutí brzd – snižování brzdného účinku při několikanásobném intenzivním zpomalení. Ke zvýšení komfortu i  stability jízdy vozu s keramickými brzdami přispívá i  jejich asi o  50 procent nižší hmotnost, takže tzv. neodpružená hmotnost je nižší. Keramické brzdy jsou vyrobeny z  kompozitního, uhlíkovými vlákny zpevněného keramického materiálu. V  něm má nejvyšší podíl karbid křemíku, jenž vyniká vysokou odolností proti otěru. Životnost keramických brzd činí při běžném používání vozu až 300 000 km, což je asi čtyřikrát více, než kolik lze očekávat od konvenčních ocelových brzd. Úbytek tloušťky keramického brzdového kotouče činí během celé jeho životnosti jen asi 0,5 mm. Keramické brzdy jsou také zcela odolné vůči korozi.

„Audi RS 7 Sportback potvrzuje pověst modelů RS jako suve-rénních vrcholových sportovců naší značky,“ říká Prof. Dr. Ulrich Ha-ckenberg, člen představenstva společnosti AUDI AG zodpovědný za technický vývoj. „Kombinace výkonného čtyřlitrového motoru V8 a techniky vypínání válců, pohonu všech kol quattro a  inteligentní lehké konstrukce činí z modelu RS 7 Sportback výjimečný sportovní stroj pro každého příznivce dynamické a zároveň úsporné jízdy.“

Svůj dynamický charakter dává Audi RS 7 Sportback již na  první pohled najevo celkovým vzhledem, který je definován dlouhou kapotou motoru, ladnou linií střechy plynule přecházející ve  strmě ukončenou záď. Pozornost k  sobě přitahují rovněž nové stylistické prvky. Mezi ty patří mimo jiné maska chladiče Singlefra-me s černou voštinovou mřížkou v typickém stylu modelů RS, jejíž rohy jsou nyní ostřejší a výraznější. K ještě individuálnějšímu vzhle-du může Audi RS 7 Sportback pomoci jeden z  trojice na  přání dodávaných stylistických paketů s  ozdobnými prvky s  povrchovou úpravou matný hliník, uhlíkový kompozit nebo leskle černý lak. Centrální otvor pro přívod vzduchu na  přídi nese nápis quattro. Drobných změn se dočkal také nárazník s  výraznými otvory pro přívod vzduchu. Novinkami v  nabídce barev jsou metalické laky stříbrná Floret, bílá Glacier a černá Mythos, společně s perleťovým lakem modrá Sepang.

Novým tvarům masky chladiče Singleframe jsou rovněž při-způsobeny hlavní světlomety, které jsou standardně vybaveny světelnými diodami. Na  přání dodává Audi model RS 7 Sportback s předními světlomety vybavenými inovativní technologií Audi Mat-rix LED v exkluzivním provedení s tmavými ozdobnými prvky. Sou-částí těchto světlometů jsou dynamické ukazatele směru vpředu, zatímco vzadu je tato přínosná funkce vždy součástí sériové výbavy. Zadní světlomety mají nový vnitřní design. V elegantním černém in-teriéru, jemuž dominují sportovní sedadla RS, designéři decentně přepracovali panel sdružených přístrojů, ovládací prvky výdechů ventilační soustavy, pádla pro manuální řazení za volantem a em-blém quattro na  přístrojové desce. Sériově dodávaný navigační systém MMI Navigation plus s MMI touch používá nyní nejnovější generaci modulární platformy pro informační a  zábavní systémy a vyznačuje se výkonným grafickým procesorem společnosti Ovidia, která je partnerem značky Audi. Již zmiňovaná sportovní sedadla RS nabízejí díky pečlivému tvarování a  integrovaným opěrkám hlavy vynikající boční oporu i při velmi důrazné jízdě. Jejich výrazný vzhled je podtržen reliéfním nápisem RS 7 na opěrkách zad.

Přeplňovaný vidlicový osmiválec 4.0 TFSI v  přepracovaném modelu RS 7 Sportback dosahuje, stejně jako dosud, nejvyššího vý-konu 412 kW (560 k) při 5700 až 6600 otáčkách za minutu >>

Při pohledu zepředu ihned zaujme maska chladiče Singleframe. Na přání je tento model dodáván s inovativními světlomety Audi Matrix LED.

Page 18: Audi Magazín 03/2014

drive

033Audi MagazínAudi Magazín

Prodejny Aeronautica Militare najdete v Praze v obchodních centrech OC Chodov a Centrum Černý Most, v centrech Olympia Brno a Olympia Olomouc a také na Slovensku v SC Aupark.

www.aeronauticamilitare.cz

a  poskytuje maximální točivý moment 700 Nm dostupný od  1750 do 5500 otáček za minutu. Tato pohonná jednotka umí vystře-lit pětidveřové kupé z 0 na 100 km/h za 3,9 sekundy a dovoluje mu bez problému dosáhnout elektronicky omezené maximální rychlos-ti 250 km/h. Na přání dodávané pakety pak umožňují zvýšení nej-vyšší rychlosti na 280 km/h, resp. 305 km/h.

Vedle svých dynamických vlastností umí modernizované Audi RS 7 Sportback zaujmout i přístupem k palivu. V městském provozu je jeho spotřeba benzinu 13,3 l na  100 km, mimo město spálí jen 7,3 l na 100 km a v kombinovaném režimu si řekne o 9,5 litru paliva na 100 km. Emise oxidu uhličitého pak mají hodnotu 221 g/km. Klí-čovým faktorem pro hospodárný provoz je systém COD, který vypíná při částečném zatížení čtyři válce. >>

Technologie vypínání válců COD Cylinder on demand se jmenuje systém, kterému auto vděčí nejen za hodnoty spotřeby paliva, jaké zvláště v souvislosti s dynamickými schopnostmi Audi RS 7 Sportback působí velmi sympaticky. Celý systém je řízený elektronicky a  nepřetržitě monitoruje a  vyhodnocuje jízdní styl řidiče. Pokud jede auto plynule, bez rychlostních výkyvů, elektronika samočinně u osmiválce deaktivuje válce 2, 3, 5 a  8, a  to uzavřením příslušných ventilů pomocí elektromechanických akčních členů. V případě motoru 4.0 TFSI se pak z  vidlicového osmiválce stane čtyřválec. Řidič ani jeho spolucestující tuto proměnu prakticky nezaznamenají, protože aktivní uložení motoru potlačí vibrace způsobované čtyřválcovou konfigurací a  elektronika po  sešlápnutí plynu probudí odpojenou čtveřici válců zpět k  životu prakticky okamžitě. Řidič tak má v  případě potřeby ihned k  dispozici plnou sílu osmiválce. Díky možnosti deaktivace poloviny válců dokáže motor Audi RS 7 Sportback uspořit při jízdě ve středním pásmu otáček až 10 % paliva oproti stejné pohonné jednotce bez systému COD.

Palubní desce dominuje elektricky vysouvatelný 8" barevný displej s  vysokým rozlišením. Multifunkční sportovní volant s  pádly v 3ramenném designu je kožený, dole zploštělý a s emblém RS.

032

Sportovní RS sedadla jsou i ve druhé řadě

aktivní

neaktivní

Page 19: Audi Magazín 03/2014

drive

034 035Audi MagazínAudi Magazín

Muutos | Designed by Jaroslav Bejvl Jr.

… W H E R E T H E S T Y L I S H , I N N O VAT I V E D E S I G N

I S B O R N O U T O F T H E C R A F T S M A N S H I P

O F W H O L E G E N E R AT I O N S O F G L A S S M A K E R S

PRECIOSA CUSTOMER CENTRE

Opletalova 3197Jablonec nad Nisou466 67 Czech Republic

P + 420 488 115 555F + 420 488 115 665E [email protected]

PRECIOSA SHOWROOM

Jáchymova 2Praha 1110 00 Czech Republic

P + 420 222 247 550E [email protected]

www.preciosalighting.com

315_Inz_Muutos_Mercedes_1406_215x280_01.indd 1 9.6.2014 17:04:06

Audi RS 7 Sportback

Motor:4.0 TFSI/412 kW, spotřeba paliva 9,5 l/100 kmSpotřeba se může lišit podle rozsahu výbavy.

Pohon/převodovka:pohon všech kol quattro se samosvorným mezinápravovým diferenciálem, osmistupňová převodovka nebo převodovka tiptronic

Sériová výbava:20" litá kola, adaptivní pneumatický podvozek, LED světlomety, elektronické bezpečnostní systémy ESC, ABS, ASR, EDS, kontrolní systém tlaku vzduchu v  pneumatikách, boční airbagy vpředu a  hlavové airbagy, RS sportovní sedadla s  integrovanou hlavovou opěrkou, potahy Alcantara / kůže Nappa s RS prošíváním, komfortní čtyřzónová automatická klimatizace, Audi Soundsystem, MMI Navigation plus s  MMI touch, elektricky vysouvatelný 8" barevný displej s  vysokým rozlišením, hlasový dialogový systém, rádio s  trojnásobným tunerem, paměť flash pro hudbu (20 GB), DVD jednotka pro MP3, WMA, AAC a  MPEG-4 použitelná pro hudbu a  obrazová DVD, přední sportovní ocelové kotouče RS7, zadní kotoučové brzdy RS7

Rozšířená výbava nabízí navíc:21" litá kola, Audi Active Lane Assist, Audi side assist včetně Pre sense rear a Audi active lane assist, adaptivní tempomat Stop & Go včetně Audi pre sence front, asistent nočního vidění, head-up displej, Audi Connect + Audi Phone Box, BOSE surround sound, Bang & Olufsen Sound System, příjem TV signálu a  digitálního rádia, keramické brzdy vpředu i  vzadu (třmeny lakovány v antracitové šedé), posun omezovače max. rychlosti na 280 km/h, sportovní podvozek plus s Dynamic Ride Control DRC, potahy v kůži Valcona s RS logem, LED světlomety Audi Matrix

Sportovně nastavená osmistupňová převodovka tiptronic s  dlouhým převodem osmého stupně přenáší výkon osmiválce na  trvalý pohon všech kol quattro, který zaručuje větší potěšení z jízdy – obzvláště na  kluzkém povrchu. Pokud dojde u  jedné nápravy ke ztrátě kontaktu kol s vozovkou a hrozí jejich prokluzování, je vý-kon automaticky přesměrován středovým diferenciálem na druhou nápravu, dokud nedojde k obnovení přilnavosti. Výsledkem je lepší akcelerace, jistější projíždění zatáčkami, vylepšená trakce, vyšší bezpečnost a  mocnější radosti z  jízdy. Na  přání může být pohon quattro doplněn sportovním diferenciálem zadní nápravy.

K sériové výbavě Audi RS 7 Sportback patří adaptivní vzdu-chové odpružení RS snižující světlou výšku celého vozu o  20 mm. Řízení odpružení má pod kontrolou systém řízení jízdní dynamiky Audi drive select. Audi nabízí jako alternativu tužší sportovní podvo-zek RS plus se systémem DRC (Dynamic Ride Control). Dalším prvkem výbavy na přání je dynamické řízení s plynule měnitelným převodem.

Kontakt s  vozovkou velkému pětidveřovému kupé zajišťují 20" kovaná kola z lehké slitiny, která mohou být nahrazena na přání dodávanými 21" koly, též z lehké slitiny, ve třech barevných varian-tách. Speciální konstrukce čtyř brzdových kotoučů s vnitřním chla-zením a  zvlněným okrajem snižuje hmotnost. Jejich místo mohou na  přání zaujmout kotouče z  keramického materiálu vyztuženého uhlíkovými vlákny. Elektronicky řízený stabilizační systém ESC dis-ponuje sportovním režimem a řidič jej může v případě potřeby zcela deaktivovat a naplno si užívat potenciál, který nabízí výkonný osmi-válec ve spojení se stálým pohonem všech kol quattro. //

034 Audi Magazín

Page 20: Audi Magazín 03/2014

Rychlá

kola V e n i c e , p ř e d m ě s t í L o s A n g e l e s , j e k o l é b k o u m o d e r n í h o s k a t e b o a r d i n g u .

P o d k a l i f o r n s k ý m s l u n c e m j s m e z j i s t i l i ,

c o m a j í A u d i R S 5 C a b r i o l e t a s k a t e b o a r d s p o l e č n é h o :

č t y ř i k o l a , l e ž é r n í v z h l e d a e x t r é m n í p o ž i t e k z   j í z d y .

S a b i n e C o l e ( t e x t ) , R o u v e n S t e i n k e ( f o t o )

Audi MagazínAudi Magazín036 037

inspire

Page 21: Audi Magazín 03/2014

Když Frank Nasworthy vynalezl skateboardová ko-lečka z  polyuretanu, nemohl tušit, že tím začal revoluci ve  skateboardingu. Tvrdá, chrastící kolečka z  kolečkových bruslí byla nahrazena měkčími kolečky z  umělé hmoty, která umožnila nejen větší přilnavost k  povrchu, ale také vyšší rychlost.

Roku 1972, zhruba ve  stejné době, seděl Skip Engblom s  několika přáteli před svým obchodem Jeff Ho Surfboards and Zephyr Productions v Santa Monice a stě-žoval si na spalující letní žár. „These are dogdays,“ (tj. dny, že by psa nevyhnal) řekl někdo. A Skip k tomu dodal: „Yeah, and this is dogtown.“ Tak dostaly své jméno slumy v  jižní části Santa Moniky v blízkosti tehdy uzavřeného zábavního parku Pacific Ocean Park Pier (POP). „Dogtown“, to je pláž Venice Beach, surfování a  nejdivočejší výrostci, kteří kdy stáli na čtyřech kolečkách. Mladí surfaři, kteří ráno zdolá-vali vlny nedaleko vodou ohlodaných betonových pilířů vy-hořelého mola, neměli odpoledne co dělat. Skip Engblom je chtěl zaměstnat, nabídnout jim perspektivu, a tak založil Zephyr Competition Team známý jako Z-Boys. Kluci jako Jay Adams, Tony Alva nebo Stacy Peralta vyvinuli zcela nový styl, který se podobal surfování. Ve vypuštěných bazénech předváděli dech beroucí kousky. Moderní skateboarding byl na světě.

Dnes je losangeleská čtvrť Venice bohatá. Bydlí zde řada filmových a  hudebních celebrit. A  je to také Mekka sportu, kde panuje stále dobré počasí. Kdo alespoň trochu dbá o svůj zevnějšek, vyrazí ještě před prací na pláž. Nejlépe s prknem pod paží či na skateboardu. Vydali jsme se na prů-zkum – zjistit, co zůstalo z časů skateboardingové subkultu-ry Dogtownu a kam se poděl dřívější nezávislý duch Venice Beach. I  my vyrážíme na  čtyřech kolech, která slibují velké potěšení. Osedlali jsme černé Audi RS 5 Cabriolet, které má pod kapotou benzinový osmiválec o objemu 4,2 litru, jenž při každém sešlápnutí plynového pedálu drsně zavrní. >>

Dogtown

Hodnoty spotřeby paliva a emisí CO2 Audi RS 5 Cabriolet najdete na str. 44.

038 Audi MagazínAudi Magazín 039

inspire

Page 22: Audi Magazín 03/2014

01 Za rozbřesku má Venice zcela jedinečný půvab. Ulice jsou liduprázdné a Audi RS 5 Cabriolet klidně čeká u chodníku na své další vystoupení. 02 Surfaři čekají na velké ranní vlny. 03 Kdo mine nápis Venice zavěšený nad Windward Avenue, ten ví, že je v Dogtownu. Zapadlé uličky dávají ještě dnes tušit, jak to zde vypadalo v méně třpytných časech. 04 Bývalý člen Z-Boys Jesse Martinez je dnes prezidentem Venice Surf & Skateboard Association. 05 Palmy a pláž jsou všude, čtvrť Venice Beach má 4,5 kilometru dlouhé pobřeží.

06 Skip Engblom je „Pán z Dogtownu“. Ve snímku Lords of Dogtown (2005), který se v českých kinech uváděl pod názvem Legendy z Dogtownu, si Engbloma zahrál herec Heath Ledger. Za svou roli získal ocenění filmových kritiků z Ohia. 07 Wilshire Boulevard, 24,5 kilometru dlouhá ulice začíná na východě v Dogtownu a končí na západě v Santa Monice. 08 Jonathan King a Tyler Fields jsou streetskateři…09 … stejně jako Audi RS 5 Cabriolet.

Hodnoty spotřeby paliva a emisí CO2 Audi RS 5 Cabriolet najdete na str. 44.

01

04

05

06

09

0807

02

03

040 041Audi MagazínAudi Magazín

inspire

Page 23: Audi Magazín 03/2014

V  období velkých veder v  roce 1976 město Los An-geles nařídilo všem vlastníkům bazénů, aby je vypustili. Kluci z  Dogtownu hned popadli své skateboardy a  jezdi-li v prázdných bazénech sem a tam, až je získaná rychlost vymrštila do vzduchu přes okraj nádrže. Tak vznikl vertical skateboarding. Parta Z-Boys okolo Jaye Adamse, Tonyho Alvy a Stacyho Peralty překonávala zákony zemské přitaž-livosti. Hluboko v podřepu, elegantně, mrštně, s dlouhými vlajícími vlasy se řítili betonovými bazény, školními dvory a veřejnými prostranstvími a budili pozornost v celé zemi. Modré tričko s logem Zephyr Competition bylo v 70. letech minulého století naprostou senzací. Skateboarding dal klu-ky z  týmu Z-Boys dohromady, dal jim pocit sounáležitosti a jedinečnosti. Po letech se ale trend změnil, a jak už to v ži-votě bývá, nic netrvá věčně. I když vlastně něco přece jen, jejich dravý a  bezstarostný styl, který určuje obraz skate-boardingu dodnes.

Jessemu Martinezovi je dnes 49 let, a je tak nejmladší z členů Z-Boys. Dotáhl to až na prezidenta sdružení Venice Surf & Skateboard Association. Z titulu své funkce inicioval založení Venice Beach Parku a se svým týmem každé ráno čistí bowl (betonové prostranství ve tvaru mísy), aby i dneš-ní výrostci měli svůj „bazén“, ve  kterém jejich předchůdci začínali. Na  malých rampách to rozjíždějí již tří- a  čtyřletí prckové. Turisté a  návštěvníci pláže jsou vděčným publi-kem. Až do západu slunce stojí okolo bowls a vychutnávají si efektní skoky i tvrdé pády „Verts“, jak si skejťáci v bowls dnes říkají. >> Velkolepý design do nejmenšího detailu. Stálý pohon všech kol quattro

zajišťuje dokonalou trakci za každých podmínek. V horizontálním směru, samozřejmě.

Hodnoty spotřeby paliva a emisí CO2 Audi RS 5 Cabriolet najdete na str. 44.

Vertikal

043Audi Magazín042 Audi Magazín

inspire

Page 24: Audi Magazín 03/2014

Jesse Martinez mezitím propadl další adrena-linové odnoži zvané longboarding. Rychlostí téměř 97 km/h sviští na  longboardu z kopců v Malibu. Přestože Audi RS 5 Cabriolet suverénně sedí na  silnici, máme co dělat, abychom mu v úzkých zatáčkách Tuna Canyon Road stačili. Drsné šelestění polyuretanových koleček na  hru-bém asfaltu se při každém novém přidání plynu na výjez-du z  nesčetných vlásenkovitých zatáček mísí s  temným duněním motoru o  výkonu 331 kW (450 k). Pro skejťáka na longboardu i pro Audi s quattro je sjezd zároveň potě-šením i  námahou vyžadující soustředění. Když jsme dole, je zřejmé, v čem spočívá rozdíl mezi oběma „sportovními náčiními“. Audi RS 5 Cabriolet bylo v zatáčkách a rychlosti ve svém živlu. Kola Jesseho longboardu jsou ojetá až po ná-boje. „Můj sponzor mně za každou jízdu dluží novou sadu koleček a kalhoty,“ šklebí se Jesse. Co ho na tomto šílenství tak vzrušuje? „Skateboarding se dnes stal komerční záleži-tostí. Downhill je stará legrace, riziko, svoboda, proto je to taková zábava.“

Na  zpáteční cestě jsme rádi, že nás doprav-ní zácpa na  Pacific Ocean Highway způsobená pěk-ným počasím nutí jet hlemýždím tempem. Užíváme si sluníčko a  vynikající internetové připojení, v rádiu posloucháme Ed Lover Show na  stanici BackSpin, která hraje old school rap. S  Jessem jsme opět nalezli starou atmosféru Dogtownu. S  Audi RS 5 Cab-riolet vychutnáváme nové Venice a  uznalé pokyvování řidičů, které míjíme ve  vedlejším jízdním pruhu. Žhavý vůz. //

Audi RS 5 CabrioletI vy můžete zažít, jak to vypadá, když se řítíte z kopce stov-kou na longboardu. Doporučili bychom vám k tomu použít sportovní vůz s  pohonem quattro, vybavený četnými asistenčními systémy řidiče, jako je Audi RS 5 Cabriolet. Proč pokládáme za správnou barvu právě fantomovou černou me-talízu, to vám odhalí vynikající dokumentární film Dogtown and Z-Boys, který v  roce 2001 natočil Stacy Peralta. Doku-ment získal cenu diváků a cenu za režii na prestižním festivalu v Sundance.

Spotřeba paliva Audi RS 5 Cabriolet v l/100 km v obci / mimo obec / / kombinovaná: 14,6/8,5/10,7; emise CO2 kombinované v g/km: 249, Emisní norma Euro 5. Adrenalin

Legendární pohon quattro® váš benefi t Při fi nancování s Audi Finance

Pořiďte si nové Audi s atraktivním benefi tem od Audi Finance, které pro Vás připravilo jedinečnou nabídku v rámci akce Audi Benefi t. Užijte si jedinečnou jízdu za všech podmínek a ve všech čtyřech ročních obdobích. Kromě standardně nízkého úroku, můžete získat například i velmi atraktivní benefi t v podobě legendárního pohonu quattro®.

doba splácení 36 – 72 měsíců | akontace od 0 % z pořizovací ceny vozu | platí pro modely Audi A4 a Audi A5

w w w.skof in .cz

045Audi Magazín044 Audi Magazín

inspire

Page 25: Audi Magazín 03/2014

Zdá se to neskutečné, ale letos je to opravdu už 25 let od chvíle, kdy byl v Ingolstadtu poprvé představen přeplňo-vaný naftový motor TDI. Od té doby dochází k neustálému zdokonalování těchto motorů. Postupně se snižovaly emise škodlivin ve výfukových plynech až k současnému TDI clean diesel, který splňuje i  nejpřísnější emisní limity. Podle Prof. Dr. Ulricha Hackenberga, člena představenstva zodpo-vědného za vývoj, bude dalším velkým krokem elektrifikace TDI. Technologie TDI ale není jen záležitostí sériových vozi-del. Také na závodních tratích se automobily s těmito motory výrazně prosazují. Nejlepším důkazem je řada vítězství vozů Audi v  náročném a  velice prestižním vytrvalostním závodu 24  hodin Le Mans, kde je automobilka se čtyřmi kruhy ve znaku i díky technologii TDI v posledních letech výrazně dominantní značkou. Avšak než se legendární turbodiesely TDI dostaly až na stupně vítězů věhlasného závodu, musely urazit pořádný kus cesty. >>

TDI, synonymum

úspornosti, slaví 25 let

O b l í b e n é t u r b o d i e s e l y T D I s e z a p s a l y d o   p o v ě d o m í m o t o r i s t ů a ž n e u v ě ř i t e l n ě

ú s p o r n ý m p r o v o z e m . D í k y t o m u s e r y c h l e r o z š í ř i l y v e v š e c h s e g m e n t e c h .

N e p ř e k v a p í t e d y , ž e v o z i d e l A u d i s   m o t o r e m T D I p o d k a p o t o u s e o d   r o k u

1 9 8 9 p r o d a l o 7 , 5 m i l i o n u k u s ů .

M i l a n J i r o u š ( t e x t ) , A U D I A G   ( f o t o )

Minulost se potkává s budoucností. Model Audi 100 2.5 TDI je i po pětadvaceti letech stále neodolatelné. Ve své době revoluční technika se postupně vyvíjela až

k zatím poslednímu stádiu, které představuje studie Audi RS 5 TDI concept.

046 047Audi MagazínAudi Magazín

drive

Page 26: Audi Magazín 03/2014

drive

Již první turbodiesel TDI ohromoval nízkou spotřebou. Pětivá-lec o objemu 2,5 litru si totiž vystačil v kombinovaném provozu jen s 5,7 litru nafty na 100 kilometrů jízdy. To byla v roce 1989 opravdu vynikající hodnota. Díky tomu si tři písmena TDI přidala do  svého slovníku řada motoristů po celé Evropě.

K našim řidičům se vozy s tímto motorem dostaly až s určitým časovým odstupem, protože i když železná opona padla, nové automo-bily Audi byly pro drtivou většinu českých řidičů cenově nedostupné. Postupem času ale i motoristé na území bývalého Československa oce-nili kvality těchto motorů, stejně jako pozdějších 1.9  TDI a  dalších takto označovaných pohonných jednotek. Tři písmena „TDI“ se pak pro mnoho řidičů stala synonymem pro turbodiesel.

Příchod TDI, to byla doslova revoluce v konstrukci vznětových motorů. Do  té doby běžně používané předkomůrkové turbodiesely totiž pracují odlišně a  s  menší efektivitou. U  vznětových motorů s nepřímým vstřikováním paliva probíhá proces spalování nafty tak, že nejprve dojde ke vstříknutí paliva do oddělené předkomůrky a odtud se směs dostane do válce. Naproti tomu přeplňovaný vznětový motor TDI disponuje přímým vstřikováním paliva. Tryska vstřikovače tedy rozprašuje palivo přímo do spalovacího prostoru. První generace tur-bodieselů TDI má rotační vstřikovací čerpadlo, zatímco u druhé gene-race se systémem čerpadlo-tryska tvoří čerpadlo a  tryska jeden komponent umístěný v hlavě válců a ovládaný elektronicky. Tento sys-tém umožňuje vyvinout vysoký tlak až 2400 barů, což znamená nižší produkci emisí škodlivin, nižší spotřebu paliva a současně lepší využití výkonu. Potřebný tlak se tvoří mechanicky malým pístem ovládaným přídavnou vačkou na vačkovém hřídeli. Načasování vstřikování a jeho průběh je řízen magnetickým ventilem.

Třetí generace motorů TDI využívá jiný systém vysokotlakého vstřikování, a to common rail. Zatímco čerpadlo-tryska umí pracovat

s předvstřikem a vstřikem nafty, common rail umožňuje vstřikovat palivo ve více dávkách a dosáhnout tak hladšího běhu motoru a pře-devším nižších emisí škodlivin ve  výfukových plynech, což je dáno důkladnějším spalováním. Turbodiesely common rail navíc používají filtry pevných částic (použití filtru není z hlediska funkčnosti pod-mínkou), které významně redukují výskyt rakovinotvorných částic ve výfukových plynech. Zmínit musíme také turbodmychadlo, dodá-vající dostatečné množství vzduchu pod požadovaným tlakem. Motory TDI používají jak klasická turba, tak turbodmychadla s pro-měnnou geometrií lopatek. Ta pak umožňují lepší regulaci přívodu vzduchu, čímž dochází k nárůstu výkonu.

Vůbec první Audi bylo osazeno turbodieselem TDI na podzim 1989. Šlo o model Audi 100 a o pětiválcový motor o objemu 2,5 litru, který disponoval výkonem 88 kW. Tento turbodiesel TDI tedy stál na úplném začátku vynikající pověsti, plynoucí z vysoké spolehlivosti a úsporného provozu. Významným milníkem se stal také rok 1991. Tehdy se totiž poprvé v Audi objevil turbodiesel TDI o objemu 1,9 litru. Prvním z turbodieselů tohoto objemu byl čtyřválec 1.9 TDI nabízející výkon 66 kW. Stejně jako další, později uvedené devatenáctistovky TDI ohromoval úsporným provozem, když mu nečinilo potíže jezdit s průměrnou spotřebou okolo pěti litrů na sto kilometrů. O kvalitách těchto motorů jasně svědčí i fakt, že také dnes, když už se vyskytují jen v ojetých vozech, této nízké spotřeby dosahují.

Další motory 1.9 TDI nabízely citelně vyšší výkon, velké obliby pak dosáhl turbodiesel 1.9 TDI o výkonu 81 kW, který je zástupcem motorů vybavených technologií proměnné geometrie lopatek turba. Vrcholem devatenáctistovek TDI se stal motor 1.9 TDI pracující s výkonem 77 kW a vybavovaný filtrem pevných částic. Nejednalo se sice o  nejvýkonnější naftovou devatenáctistovku z  rodiny TDI, po technické stránce ale předchozí motory předčí. Nástupcem >>

Ve zpětném zrcátku

1989 – představení prvního motoru TDI ve voze značky Audi, v modelu Audi 100 se tehdy objevil pětiválec 2.5 TDI disponující výkonem 88 kW

1991 – příchod 1.9 TDI o výkonu 66 kW jakožto první devatenáctistovky TDI, uveden v modelu Audi 80

1995 – uvedení 1.9 TDI s proměnnou geometrií lopatek turba, pracující s výkonem 81 kW

1997 – nový pětiválec 2.5 TDI o výkonu 110 kW montován do modelů Audi A6 a Audi A4

1999 – první osmiválec TDI o objemu 3,3 litru, výkonu 165 kW a se vstřikováním systémem common rail nachází své místo v limuzíně Audi A8

2000 – uveden vylepšený pětiválec 2.5 TDI pracující s výkonem 132 kW

2001 – Audi A2 dostává tříválec 1.2 TDI o výkonu 45 kW2003 – příchod turbodieselu 2.0 TDI v modelu Audi A3,

později se dostává i do dalších vozů Audi2006 – první z řady několika vítězství motorů TDI

na věhlasném vytrvalostním závodě 24 hodin Le Mans, konkrétně vozu Audi R10 TDI vybaveného dvanáctiválcem o výkonu 480 kW. Závodní vůz Audi vybavený motorem TDI vyhrál prestižní okruhové klání 24 hodin Le Mans celkem osmkrát za posledních devět let! Posledního vítězství bylo dosaženo v letošním roce se speciálem Audi R18 e-tron quattro.

2008 – uveden dvanáctiválec TDI v modelu Audi Q7 6.0 TDI2009 – uveden inovativní motor TDI clean diesel

Nová generace šestiválce TDI může mít výkon 160 nebo 200 kW

048 049Audi MagazínAudi Magazín

Page 27: Audi Magazín 03/2014

drive

15. 11. Pardubice - ABC Klub16. 11. Písek - KD Písek17. 11. Zlín - Masters of Rock café18. 11. Praha - Rock Café21. 11. Most - KD Meduza22. 11. Jablonec nad Nisou - Klub Woko23. 11. Plzeň - KD Šeříkovka27. 11. Brno - KC Semilasso28. 11. Karlovy Vary - Lidový dům29. 11. Krnov - Kofola Music Club

3. 12. Ostrava - DK Akord4. 12. České Budějovice - ArtIGY

zve na jejich koncerty

Porsche Česká republika, divize Audi Vás jako partner turné 2014

Zjistěte více na: supportlesbiens.cz, facebook.com/oficialnisupporti, waltariband.com, facebook.com/waltarimusic

skupin

a

(FIN)

(CZ)

tohoto motoru se stal common rail 1.6 TDI. Common rail je další vývojový stupeň, který potkal i  turbodiesel 2.0 TDI. Nebylo by ale správné věnovat se jen motorizacím ze střední objemové třídy. TDI, to jsou také maloobjemové turbodiesely, nebo naopak výkonné motory s více než čtyřmi válci.

Mezi maloobjemové agregáty patří do  jisté míry unikátní pohonná jednotka, která se v roce 2000 dostala pod kapotu Audi A2. Řeč je o tříválci 1.4 TDI, který vznikl přepracováním čtyřválcového motoru 1.9 TDI, a to tak, že mu prostě byl odebrán jeden válec. Dal-ším přeplňovaným vznětovým tříválcem v nabídce se o rok později stal motor 1.2 TDI o výkonu 45 kW.

Nesmíme však zapomenout ani na velkoobjemové turbodiesely TDI, které najdeme v rodinných vozech Audi i ve velkých limuzínách a  SUV této značky. Patří k  nim třeba šestiválce 2.7 V6 TDI nebo 3.0 V6 TDI. Již v  roce 1999 dostala limuzína Audi A8 šestiválec 3.3 V6 TDI vybavený vstřikováním systémem common rail a pracující s výkonem 165 kW. V roce 2003 se do limuzíny Audi A8 nastěhoval dokonce osmiválec TDI. Motor 4.0 V8 TDI disponující výkonem 202 kW přinesl řadu inovativních řešení a stal se základem pro ještě výkonnější 4.2 V8 TDI pracující s  výkonem od  235 kW. Avšak ani tento agregát není nejobjemnějším „té-dé-íčkem“. V roce 2008 totiž dostalo Audi Q7 dokonce dvanáctiválcový turbodiesel 6.0 V12 TDI s výkonem 368 kW.

Komu se zdály objemy a výkony sériově vyráběných turbodie-selů TDI neuvěřitelně vysoké, měl by se teď posadit. Řeč totiž bude o závodních motorech TDI, které doslova pokořily Le Mans, a to hned osmkrát! Prvním úspěšným závodním speciálem se stal v roce 2006 vůz Audi R10 TDI s dvanáctiválcovým motorem 5.5 V12 TDI. Dvakrát přeplňovaný turbodiesel se systémem vysokotlakého vstřikování common rail dosahuje výkonu až 522 kW. Zatím posledním úspěš-ným speciálem je Audi R18 e-tron quattro. Tento vůz, vybavený hyb-ridní technologií, doslova předběhl dobu plně v souladu se sloganem „Audi, náskok díky technice“. Audi R18 e-tron quattro má přední kola poháněna dvojicí elektromotorů, každý o výkonu 74 kW, a o pohon zadních kol se stará turbodiesel 4.0 V6 TDI. Jako první do cíle s ním dojela posádka Marcel Fässler, André Lotterer a Benoît Tréluyer.

Motoristický sport hraje v  motorismu jakožto celku velice významnou roli. Slouží totiž jako vývojová laboratoř. Řada prvků v dnešních vozech má původ na závodních tratích. Nejinak tomu bude v  případě elektrické energie ve  spojení s  turbodiesely TDI, i  když zatím nepůjde o  klasický elektrický pohon. „25 let TDI znamená čtvrt století pozoruhodného technického pokroku,“ říká Ulrich Hackenberg, člen představenstva společnosti AUDI AG zodpovědný za technický vývoj. „Za těmito uplynulými lety se ohlížíme s hrdostí, protože TDI rozhodujícím způsobem přispělo k vzestupu naší značky

v prémiovém segmentu. Dnes děláme další velký krok a zahajujeme elektrifikaci TDI.“

U  aktuální studie Audi RS 5 TDI concept se můžete poprvé setkat s vysokovýkonným turbodieselem V6 TDI Biturbo s přídavným elektricky poháněným turbodmychadlem. Díky tomu motor v  mo-delu RS 5 TDI concept dosahuje výkonu 283 kW a maximálního toči-vého momentu až 750 Nm. Elektricky poháněné turbodmychadlo stojí za doslova bleskovou reakcí, která má za následek téměř oka-mžitý nárůst hnací síly, i pokud je motor v nízkých otáčkách. Potřebná energie je přitom z velké části získávána rekuperací kinetické ener-gie. Když už zmiňujeme stav životního prostředí, je na místě říci, že v  průběhu uplynulých 25 let dosáhla značka Audi snížení emisí o neuvěřitelných 98 procent.

Nyní Audi spolupracuje s americkou společností Joule, se kte-rou vyvíjí syntetickou naftu budoucnosti Audi e-diesel. Toto palivo je z hlediska vlivu na klima přibližně neutrální, protože při jeho spalo-vání je uvolňováno jen tolik CO2, kolik ho bylo předtím využito k výrobě. Vrchol technologie TDI v současné době představuje TDI clean diesel v modelech Audi ultra. Například Audi A3 ultra tak spo-třebuje pouze 3,2 litru nafty na 100 kilometrů jízdy, což odpovídá produkci emisí CO2 jen 85 gramů na kilometr. „S našimi modely ultra a  sportovními automobily, jako je SQ5 TDI, prvním modelem S  se vznětovým motorem, přinášíme zákazníkům novou definici hospo-dárnosti a výkonu,“ říká Luca de Meo, člen představenstva společ-nosti AUDI AG zodpovědný za  prodej. „TDI clean diesel je u Audi skutečným magnetem, který přitahuje zákazníky a  který budeme ve stále větší míře uvádět i na další světové trhy mimo Evropu.“ //

Audi A7 Sportback 3.0 TDI competitionK  pětadvacátým narozeninám technologie TDI si Audi nadělilo speciální edici Audi A7 Sportback 3.0 TDI competition. Vzhled vozu vylepšuje sportovní paket S line. Dynamický charakter vozu podtrhují černé lesklé ozdobné prvky a emblémy V6 T na blatnících. Karoserie je nabízena v  barvách šedá Daytona, červená Misano, šedá Nardo nebo modrá Sepang. Interiér zaujme sportovními sedadly čalouněnými jemnou kůží Valcona v černém nebo stříbrném odstínu. Ozdobné obložení pak tvoří kombinace hliníku a  černého dřeva Beafourt.Proti běžnému provedení nabízí dvakrát přeplňovaný třílitrový turbodiesel o 5 kW vyšší výkon. Šestiválec produkuje výkon 240 kW s  možností krátkodobého navýšení výkonu o  dalších 15 kW díky zvýšení plnicího tlaku turbodmychadla. Maximálně tedy nabídne 255 kW a největší točivý moment 650 Nm, který má řidič k dispozici v  rozmezí 1400 až 2800 otáček za  minutu. Motor plnící emisní normu Euro 6 spolupracuje s osmistupňovou převodovkou tiptronic.

2 5 l e t T D I z n a m e n á č t v r t s t o l e t í p o z o r u h o d n é h o t e c h n i c k é h o p o k r o k u .

Z a   t ě m i t o u p l y n u l ý m i l e t y s e o h l í ž í m e s   h r d o s t í , p r o t o ž e T D I r o z h o d u j í c í m

z p ů s o b e m p ř i s p ě l o k   v z e s t u p u n a š í z n a č k y v   p r é m i o v é m s e g m e n t u . D n e s

d ě l á m e d a l š í v e l k ý k r o k a   z a h a j u j e m e e l e k t r i f i k a c i T D I .

050 Audi Magazín

Page 28: Audi Magazín 03/2014

move

052 053Audi MagazínAudi Magazín

A u d i a   g o l f . To j e s p o j e n í , k t e r é f u n g u j e j i ž

n ě k o l i k d e s í t e k l e t . N a p o s l e d y s e o   t o m

m o h l i p ř e s v ě d č i t g o l f i s t é

p ř i t u r n a j i A u d i P e r f e c t i o n C u p 2 0 1 4 . .

A C & C P u b l i c R e l a t i o n s ( t e x t a   f o t o )

Perfektní spojení

Dějištěm konání turnaje bylo mistrovské hřiště v Golf Resortu Olomouc. Osmnáctijamkové hřiště s  parem 72 navrhli architekti Karel Pochobradský a Jiří Šašek. Hřiště je bohaté na četné vodní pře-kážky a hluboké bunkery. Je tedy pro hráče celkem náročné. Libůst-kou je pak ostrovní jamka číslo 8 s parem 3. Hráče z celé republiky nejprve uvítal vedoucí divize Audi Thomas Otter. Moderátor Petr Vondráček poté prohlásil turnaj za zahájený. Hráči mohli vedle hlav-ní soutěže předvést svůj um také ve vložených soutěžích – hole in one, longest drive (nejdelší odpal) a nearest to pin (nejblíže jamce, dopad na green). Pro vítěze soutěže hole in one, tedy zahrání jamky na jeden úder, čekal model Audi A3 Sportback. Bohužel se to žádné-mu z hráčů nepovedlo. Tak třeba příště. //

VÝSLEDKY TURNAJE AUDI PERFECTION CUP 20141. katergorie: 1. Nguyen Hieu, 2. Řezníček Robert, 3. Partl Roman 2. kategorie:1. Hipiková Lucie, 2. Chvistek Jaromír, 3. Pietrzyk Vratislav3.kategorie:1. Halouska Ladislav, 2. Adametz Ondřej, 3. Adametzová Monika

033Audi Magazín

Strojek pronový věk

K a l i b e r C B F A 1 0 0 0 j e s t r o j e k s   a u t o m a t i c k ý m n á t a h e m v y t v o ř e n ý

s   p r e c i z n o s t í m a n u f a k t u r o u C a r l F. B u c h e r e r.

J e h o f i l o z o f i e b u d e d e f i n o v a t n o v ý v ě k h o d i n á ř s t v í .

( K o m e r č n í p r e z e n t a c e )

Existují kýče umělecké, slovní, stavební, ale tře-ba i myšlenkové nebo módní. Většinu z nich rozeznáte od skutečného umění snadno, stejně jako přírodní krá-sy. Ale někdy je hranice tak tenká, že jsme na  pochy-bách. Například tehdy, když přijedete do  švýcarského kantonu Graubünden. Tráva posečená, vesnice tak ako-rát veliké, nikde žádné dráty, komíny, paneláky, náměs-tí vylitá asfaltem, domy upravené, ozdobené muškáty a velkými malbami, dlážděné cesty. Na lukách rozptýle-né seníky, mezi nimi pasoucí se krávy a pak... pak se po-hled zvedne prudce vzhůru přes lesy a pastviny k bílým vrcholům a  k  zářivým ledovcům. To jsou chvíle, kdy si průměrný člověk řekne: „To už je moc. To už je kýč. To už je příliš.“

Příroda ale nedokáže vytvořit kýč, ona tak prostě vznikla. Člověk ji dokáže většinou jen zničit, zhoršit, zoš-klivit. Existují však výjimky, kdy zásah člověka do přírody je z  estetického hlediska přínosný: například třeboňské

rybníky, některá golfová hřiště, rozlehlé zámecké parky nebo třeba krajina švýcarského venkova. A onen typicky český povzdech, že něco je až příliš moc upravené, spíše vychází z  naší neschopnosti udržovat pořádek kolem sebe, chovat se mile a mít své věci zorganizované. Je to podobné, jako bych o Audi A8, se kterou jsem do Graubün-denu jel, prohlásil, že je až moc dokonalá, příliš pohodl-ná, příliš intuitivní, příliš prostorná, příliš bezpečná a  obsahuje příliš moc detailů, které zpříjemňují lidský život. Mnozí Češi se prostě necítí dobře tam (a nyní si vy-půjčím slovní kýč), kde vládne klid a mír. My jsme prostě zvyklí, že věci nefungují, jak by měly, že naše země stále někde vypadá jako po  válce, že lidské chování pořád ovládá divoký individualismus. Proto jsme v  podivném střehu, když přijedeme do Švýcarska, a tak nějak v hloubi duše si myslíme, že je to všechno jen kulisa, kašírka, pro turisty nalakované divadlo. Nevěříme prostě tomu, že někde je pořád vizuální svět v pořádku. Náš pocit je při-tom směšný až absurdní, protože místo toho, abychom si

VLADIMÍR BECHYNĚ, s.r.o.Štěpánská 57, Praha 1Otevřeno: po–pá 9–18 h.www.hodinarstvibechyne.cz

01 Hráče na začátku turnaje uvítal vedoucí divize Audi Thomas Otter (vpravo), kterého uvedl moderátor celého turnaje a  vášnivý hráč golfu Petr Vondráček. 02 Ceny vítězům v  první kategorii předávala zástupkyně divize Audi Pavla Vokrouhlíková (na snímku uprostřed). 03 Golfový resort se oblékl do barev Audi a samozřejmě nemohly chybět ani vybrané modely, jako například Audi Q7.

01

02

03

Page 29: Audi Magazín 03/2014

054 055Audi MagazínAudi Magazín

Radim Jančura Dopravní magnát

Byl sychravý zářijový čtvrtek a Radim Jančura se zadu-maně procházel po  vltavském nábřeží na  Smíchově. Pár set metrů za  jeho zády vjel na  železniční most žlutý vlak RegioJet. Radim Jančura se zarazil, podíval se na  hodinky a spokojeně se ušklíbl. I když se jedná o jednoho z nejvlivněj-ších českých podnikatelů, rozhodně to na  něm není vidět. Působí sympaticky, skromně a zároveň vizionářsky. Jako umě-lec, který přesně ví, co chce, jak to vytvořit, a velmi rád si o tom s vámi popovídá u piva. Kromě Student Agency a dalších akti-vit má od roku 2013 na svědomí i projekt Tick Tack taxi. >>

J a k ý j e č l o v ě k , k t e r ý d o k á z a l , ž e i   v   Č e s k é r e p u b l i c e s e d á

a u t o b u s e m , v l a k e m i   t a x í k e m c e s t o v a t k v a l i t n ě , p ř í j e m n ě a   n a č a s ?

Š k r o b e n ý a   p ř í s n ý m u ž s   k r a v a t o u ,

k t e r ý j e s k o u p ý n a   s l o v o ? O m y l . . .

P e t r W e s s n i t z e r ( t e x t ) , J a k u b F r e y ( f o t o )

inspire

Page 30: Audi Magazín 03/2014

inspire

056 057Audi MagazínAudi Magazín

Celkem by mě zajímalo, jak vypadá váš inzerát na tuto pozici...Znalost jazyka, vysokoškolské vzdělání, reprezentativní vzhled.

Muž s povolením řídit taxi, značka James Bond. (smích)

Přesto mají pražští taxikáři ve světě dost nelichotivou pověst. Jak víte, že jsou vaši řidiči zcela čestní?

Máte pravdu, Praha má, co se tohoto týče, špatnou pověst. My ale děláme všechno pro to, aby získala zpátky dobré jméno. Jedním z navenek zjevných nástrojů, které nám s tím pomáhají, jsou velice drahé tablety, tzv. Multimedia Passenger System, kde vidí cestující celou trasu a může ji v průběhu cesty kontrolovat. Neexistuje u nás černý systém taxametru s turbem. My máme spojeny veškeré infor-mace z taxametru a GPS. Pokud by se hodnoty neshodovaly, poznali bychom to. Navíc my řidiče zaměstnáváme; na základě každé jízdy od zákazníka dle trasy z  tabletu inkasuje platbu, kterou odevzdá. Za svou práci pak získá měsíční mzdu. Nepomohli by si, kdyby pod-váděli. To je hlavní rozdíl mezi konkurencí a námi. Největší náklad každého taxíku je právě samotný řidič – protože jsou všichni naši za-městnanci, odvádíme za  ně státu pochopitelně odvody a  platíme pojištění. Celkem je to kolem 65 % z každé placené jízdy. I to je dů-kazem toho, že to neděláme primárně pro peníze.

Je rivalita mezi Tick Tack a dalšími taxislužbami?Ani ne. V ČR je podle mých informací kolem sedmi tisíc taxiká-

řů, z nichž je naše skupina zanedbatelná. Také se spíše specializuje-me na firemní zákazníky.

Budou taxíky i v dalších českých městech?Cílem mého podnikání není vydělávat peníze, ale měnit svět.

Každý cizinec, který cestuje do Prahy, dnes už ví z průvodců, že si má dát pozor na taxikáře. Úkolem číslo jedna je tedy očistit Prahu. Uká-zat, že se to dá dělat poctivě a dobře. Proto jsme zavedli autobusy a vlaky, kde jsou naši cestující spokojeni, a teď pokračujeme u taxíků.

Jaký jste šéf? Například když je před vámi důležité strategické roz-hodnutí, necháte si do toho mluvit od vašich manažerů?

Ano, strategii dělám já. Jsem ale vždy otevřený dalším názo-rům, pokud mi nepřipadají hloupé. Mám také právo veta v případě, že je můj názor ku prospěchu zákazníkům, a  ne firmy. Například když kolegové chtějí změnit cenovou politiku – zvýšit ceny. Zdražit totiž znamená zklamat spoustu klientů a přijít o část z nich. Pokud chcete generovat větší zisky, máte i jiné možnosti: za prvé, můžete zlevnit, za druhé, mé oblíbené – vylepšit své produkty tak, aby je začali zákazníci vyžadovat. Vyvolat potřebu.

Pokud se bavíme obecně o podnikání, není vám Česká republika malá? Projektů, se kterými můžete oslovit celý svět jako Facebook,

není mnoho. Než abychom byli průměrní ve světě, tak budeme >>

Proč jste se při pořizování flotily vozů Tick Tack taxi rozhodl pro vozy Audi? A proč zrovna bílá barva?

Hledali jsme primárně manažerské auto. Audi A6 je ředitelský vůz, který má nejlepší poměr kvality a ceny, a tak byl jasnou volbou. Spousta velkých manažerů samozřejmě jezdí v A8 za tři miliony, nic proti nim, ale podle mého názoru to, jak drahé vozy řídí, také dost vypovídá o filozofii firmy, ve které tito lidé pracují.

Vy jste také velký manažer a šéf a jezdíte v Audi Q7. A co je zajíma-vé – v bílém provedení. To asi nebude úplná náhoda, že?

Za prvé, já nejsem manažer, já neumím řídit lidi. Tedy ales-poň pocitově ne. A potom, když se zamyslím nad všemi různými luxusními značkami, tak Audi je mi nejbližší. Tak nějak mě nejvíc oslovila. Na rozdíl od jiných značek v této cenové kategorii ve mně evokuje pocit solidnosti. Model Q7 jsem si pořídil z toho důvodu, že jsem potřeboval vozit své dítě a psa. Tím nechci říct, že by bylo mé dítě nebo pes nadměrné velikosti. Je to otázka komfortu a bezpečí.

Zpět k taxíkům. Kombinace bílé barvy a světlého interiéru byl záměr?Po startu projektu Tick Tack taxi jsme se zbavovali starých vozů,

které byly v kombinaci bílé s černým interiérem. Pro nás je ale důleži-tá emoce. Proto jsme se rozhodli pořídit sto padesát nových vozů se světlým designem uvnitř, který zvýrazní veškeré detaily a prvky inte-riéru. Není to asi moc praktické na údržbu, ale je to hezké.

Jak jste řešili financování při koupi sto padesáti nových aut?Využíváme produkt Audi Finance od ŠkoFINu, který nám po dů-

kladné analýze vyšel jako nejlepší. A to i vzhledem k tomu, že chce-me, aby si náš zákazník sedal vždy do „voňavky“, jak u nás říkáme. Tedy do voňavého maximálně rok starého vozu.

Kolik máte řidičů?Dva na jedno auto. Šlo nám o to, abychom vozy maximálně vy-

tížili, tedy aby auto jezdilo celý den. Proto se v něm střídají dva po-řád stejní řidiči. Těch máme tři stovky.

Kde tolik lidí seženete? Navíc s  předpokladem, aby byli slušní a spolehliví?

Takových je přeci plná Praha. (smích) Povím vám jednu mou nedávnou příhodu. Když jsme jeli ze schůzky společně s obchodní-mi partnery jedním z našich vozů, narazili jsme na společné téma, které se týkalo ekonomických strategií. Naráz nám do  debaty vstoupil řidič, který naprosto fundovaně přispěl svým názorem do diskuze. Víte, možná se budete divit, ale většina našich řidičů má vysokou školu a zkušenosti z různých oborů. Někteří z nich po-třebovali změnit svůj život, aby si vyčistili hlavu, a tak začali jezdit pro nás.

Z d r a ž i t z n a m e n á z k l a m a t s p o u s t u k l i e n t ů a   o   č á s t z   n i c h p ř i j í t .

C h c e t e - l i g e n e r o v a t v ě t š í z i s k y , m á t e i   j i n é m o ž n o s t i : z a   p r v é , m ů ž e t e

z l e v n i t , z a   d r u h é , m ů ž e t e v y l e p š i t s v é p r o d u k t y t a k , a b y j e z a č a l i

z á k a z n í c i s a m i v y ž a d o v a t . V y v o l a t p o t ř e b u .

Většina podnikatelů se obává stížností klientů. Radim Jančura mezi ně nepatří. Stížnosti klientů bere jako dar, díky němuž může své podnikání jen zlepšovat.

Page 31: Audi Magazín 03/2014

inspire

058 059Audi MagazínAudi Magazín

nejlepší u nás a na Slovensku. Od října začneme mimochodem jezdit k našim sousedům trasu Praha–Košice.

Tady je potřeba si uvědomit, že naši myšlenku je možné reali-zovat všude. Každý stát se může nechat inspirovat našimi vizemi. Inspirace je pozitivní synonymum ke slovu kopírovat, ale s tím nic nezmůžeme. Samozřejmě se ale netajím tím, že bychom rádi jezdili vlakem do všech okolních zemí, stejně jako jezdíme autobusy.

Otázka na tělo – v jednom rozhovoru z minulosti jste se vykreslil jako velice skromný člověk, který pobírá zaměstnanecký plat. Je to tak i nadále?

Jistě, Audi Q7 sice není zrovna auto skromného člověka, mám ho ale už osm let a dalších osm let v něm ještě jezdit budu, což mění situaci. A takhle to mám téměř u všeho. Mám jednu ženu, jeden mo-bil, jedny rifle. Nač toho mít tolik, když jste spokojen? Takže ano, jsem skromný. K životu toho nepotřebuji mnoho.

Jaká je tedy vaše největší motivace dál podnikat?Ukázat, že se to dá dělat jinak a líp. A také, že i s malým kapitá-

lem se dá zahrát velké divadlo. //

Největší

motivace dál

podnikat?

Ukázat,

že se to dá

dělat jinak a líp.

Paradis Hotel & Golf Club

pobyt zdarma: 1-3 děti do 17 let golf u oceánu, sporty zdarma slevy: svatby, svatební cesty a výročí

Shandrani Resort & Spa od 48 676 Kč Paradis Hotel & Golf Club od 47 110 Kč Dinarobin Hotel Golf & Spa od 51 457 Kč

Mauricius – ráj na zemi!

Doporučujeme jen to, co jsme sami prožili a prověřili.

Mauricius: místo naší svatby a návratů od roku 2003.

Požadujete si sami zvolit místo, termín a délku pobytu?

Chcete se jednoduše sbalit a odjet? Kontaktujte nás!

Leťte změnit svůj život!

Veronika a David Walterovi, CK Blue [email protected], tel. 777 811 821, www.bluemarlin.cz

největší specialista na Mauricius

Audi i Mercedes-Benz_21x280.indd 1 21.8.14 22:20

Radim JančuraMajitel holdingu Student Agency se narodil 12. ledna 1972 v  Ostravě. V  roce 1996 při studiích na  Fakultě elektrotechniky a  komunikačních technologií Vysokého učení technického v  Brně založil společnost Student Agency (SA). Na  původní předmět podnikání, zprostředkovávání au-pair pobytů, přišel při svém pracovním pobytu ve Velké Británii. Jako další oblast zvolil on-line prodeje letenek a  autobusovou dopravu. Základem úspěchu jsou nadstandardní služby a  pohodlí, které na  linkách SA poskytuje, stejně jako atraktivní ceny. Zatím posledními projekty jsou aktivity v oblasti taxislužby Tick Tack, vlakové dopravy pod značkou RegioJet a projekt dovolena.cz – prodej zájezdů.

Specifikace vozů Tick Tack

Modely: 120 vozů Audi A6 Limuzína, 30 vozů Audi A6 AvantMotorizace: 2.0 TDI / 130 kW / 177 k / 6 st. Manuální převodovka Barva: bílá ibis Příplatková výbava: Potah sedadel kůže Valcona, Xenonové světlomety, Audi music interface, Audi parking system plus, Ochranné roleta proti slunci, MMI rádio plus Financování: Audi Finance od ŠkoFINu formou operativního leasingu – produktová varianta Vario (polootevřená kalkulace)

Page 32: Audi Magazín 03/2014

060 061Audi MagazínAudi Magazín

Graubünden,švýcarský kanton plný detailů

N e j v ě t š í . N e j n a v š t ě v o v a n ě j š í . Té m ě ř n e j m l a d š í . N e j m é n ě z a l i d n ě n ý .

N e j v y š š í . N e j v ý c h o d n ě j š í š v ý c a r s k ý k a n t o n G r a u b ü n d e n j e n o s i t e l

m n o h ý c h s u p e r l a t i v ů , p o d o b n ě j a k o v l a j k o v á l o ď A u d i A 8 .

P a v e l V o n d r á č e k ( t e x t a   f o t o )

drive

Page 33: Audi Magazín 03/2014

drive

062 063Audi MagazínAudi Magazín

Existují kýče umělecké, slovní, stavební, ale třeba i  myšlenkové nebo módní. Většinu z  nich rozeznáte od skutečného umění snadno, stejně jako přírodní krásy. Ale někdy je hranice tak tenká, že jsme na pochybách. Na-příklad tehdy, když přijedete do  švýcarského kantonu Graubünden. Tráva posečená, vesnice tak akorát veliké, nikde žádné dráty, komíny, paneláky, náměstí vylitá as-faltem, domy upravené, ozdobené muškáty a  velkými malbami, dlážděné cesty. Na  lukách rozptýlené seníky, mezi nimi pasoucí se krávy a pak... pak se pohled zvedne prudce vzhůru přes lesy a  pastviny k  bílým vrcholům a k zářivým ledovcům. To jsou chvíle, kdy si průměrný člo-věk řekne: „To už je moc. To už je kýč. To už je příliš.“

Příroda ale nedokáže vytvořit kýč, ona tak prostě vznikla. Člověk ji dokáže většinou jen zničit, zhoršit, zošklivit. Existují však výjimky, kdy je zásah člověka do  přírody z  estetického hlediska přínosný: například tře-boňské rybníky, některá golfová hřiště, rozlehlé zámecké parky nebo třeba krajina švýcarského venkova. A  onen typicky český povzdech, že něco je až příliš upravené, spí-še vychází z naší neschopnosti udržovat pořádek kolem sebe, chovat se mile a mít své věci zorganizované. Je to

podobné, jako bych o Audi A8, se kterou jsem do Graubün-denu jel, prohlásil, že je až moc dokonalá, příliš pohodl-ná, příliš intuitivní, příliš prostorná, příliš bezpečná a obsahuje příliš moc detailů, které zpříjemňují lidský ži-vot. Mnozí Češi se prostě necítí dobře tam (a nyní si vy-půjčím slovní kýč), kde vládne klid a mír. My jsme prostě zvyklí, že věci nefungují, jak by měly, že naše země stále někde vypadá jako po  válce, že lidské chování pořád ovládá divoký individualismus. Proto jsme v  podivném střehu, když přijedeme do Švýcarska, a tak nějak v hloubi duše si myslíme, že je to všechno jen kulisa, kašírka, pro turisty nalakované divadlo. Nevěříme prostě tomu, že někde je pořád vizuální svět v pořádku. Náš pocit je při-tom směšný až absurdní, protože místo toho, abychom si užívali onu krásu přírody, inspirovali se v  organizaci a údržbě a vychutnávali dokonalý servis, jsme nervózní, cítíme se na takových místech nepatřičně a tak trochu se nám stýská po tom středoevropském bordýlku. >>

Graubünden je pro pěší turisty rájem na zemi – na prozkoumání tu čeká přes 10 000 kilometrů pěších tras, 937 horských vrcholů a 615 jezer

Page 34: Audi Magazín 03/2014

drive

064 065Audi MagazínAudi Magazín

Příroda v Graubündenu, největším kantonu Švýcar-ska, do jehož svazku vstoupil až v roce 1803, je překrásná. A  stejně tak půvabná jsou jeho města, vesnice a  vůbec celý venkov. Není to kýč. Kýč je, když napíšu, že ďábel se skrývá v detailu nebo že detail je všechno. Proč ne. Vše je o  detailech! A  u  detailů to začíná a  také končí. Detail vyskládá celek. Graubünden vám tedy popíšu v  telegra-fických detailech, které dohromady poskládají mozaiku.

Ve Svatém Mořici, v noblesním středisku uprostřed Graubündenu, svítí slunce 322 dní v roce. Je to fenome-nální přírodní úkaz zvláště pro nás Středoevropany, kteří jsme zvyklí stejný čas trávit pod těžkým šedivým příkro-vem z chladných mraků. Může za to zvláštní atmosférický jev, kdy se mraky bohaté na srážky tlačí od jihu, od moře na alpský masív. Na hřebenech se vysněží, případně vypr-ší a následně se klesající chladný a suchý vzduch cestou do údolí ohřívá. Říká se mu fén, německy Föhn.

Výsledkem je slunce a  neustále vanoucí příjemný teplý vánek. Proto ve  výškách mezi 1500–2000 metrů, kde leží většina graubündenských vesnic a měst, jsou stá-le lesy, včetně listnatých, zatímco u nás na Sněžce vládne severská ponurost.

Když pojedete do  Graubündenu, doporučuji trasu Praha, Innsbruck, Landeck, Nauders, potom italským již-ním Tyrolskem směr Merano. V Schludernsu zatočte do-prava a  pořád nahoru. První švýcarskou obcí je Müstair a  v  ní památka UNESCO, katolický klášter Benediktinek založený již před více než tisíci lety. Není to mrtvá, steril-ně čistá, do  extrémů zrekonstruovaná památka, žádné vykuchané útroby kdysi živoucího organismu, ale živoucí objekt. Řádové sestry se starají o zahradu, slyšíte jejich zpěv v kostele, můžete je potkat na prohlídce románské kaple nebo jak zalévají květiny na hřbitově. >>

Speciální zážitek je jízda Bernina Expressem – okolo ledovců, 55 tunely a přes 196 mostů až do města Tirana v Itálii

Švýcaři si svoji zemi

neničí, jsou hrdí

nejen na krajinu

a na výhledy do ní,

ale také na svou

železnici.

Page 35: Audi Magazín 03/2014

drive

066 067Audi MagazínAudi Magazín

Mezi městy Graubündenu, hlavním střediskem Chu-rem, lyžařským a golfovým centrem Davosem, noblesním lázeňským Svatým Mořicem a  dalšími se klikatí horská železnice, technická památka UNESCO, slavný Bernina Ex-press. Neskutečná vzpomínka na pionýrské doby, kdy zde železnice byla vším – ještě do roku 1925 byl vjezd auto-mobilům do kantonu zakázán. V moderních vagonech vás zaujme malý detail – stahovací okna. Ano, i u nás jsou sta-hovací okna ve vlacích, ale pouze v těch starých. Ale v lu-xusním Bernina Expressu si můžete stáhnout okno bez problému. A pořádně, pěkně až do pasu.

Střední Evropa, nikoliv jen Česko, je zamořená zám-kovou dlažbou, kdejaký kout země je vylitý asfaltem a  tam, kde mezi domy vykukuje kus trávy, je místo dřív nebo později vybetonováno. Ve  švýcarských vesnicích běžně najdete kamennou dlažbu, šotolinu nebo jen udusanou pěšinu. Proč asfaltem ničit něco, co je samo o sobě krásné a funkční. Až budete v zimě lyžovat v Davo-su nebo v  létě chodit po  horách, zajeďte si do  vesnice Mondstein. Položená ve  stráni, dostupná malou asfalt-kou. Najdete zde kromě nevyasfaltovaných cest mezi domy i  nejvýše položený pivovar v  Evropě. A  cesty mezi domy pokrývá tráva a písek.

Uprostřed nejluxusnějšího horského střediska Evropy, ve Svatém Mořici, je malé bistro Hatecke. Vypadá jako butik v Pařížské ulici v Praze. Místo bot tady prodáva-jí salámy a  vyzrálé maso. Také pár klobás. Syn řezníka David Hatecke mi vyprávěl, že se místní salámy vyrábějí v různých tvarech proto, aby se jedlo i očima. Tvary salámů jsou jinak na celém světě skoro stejné – buď štangle, nebo placka. Ale zde, ve východním koutě Švýcarska, mají i tvar Napoleonova třírohého klobouku. Vypadají nádherně.

To, že silnice je život, jinými slovy „via est vita“, vě-děli už staří Římané, kteří přes alpské průsmyky stavěli své dokonale udržované cesty. To, že jsou všude v civilizo-vaných zemích značené krajnice a dělicí pruhy, je samo-zřejmé, ale určitě vás překvapí žlutou barvou provedené značení kanálů v  příkopech. Malé příčné žluté pruhy na  kraji silnice ukazující, kde v  pangejtu najdete kanál. Kdybyste náhodou chtěli zaparkovat u krajnice, abyste si nevymknuli nohu při vystupování. Sáčky na  psí exkre-menty jsou běžnou součástí většiny českých měst. Ale sáčky uprostřed krajiny jsem spatřil poprvé až ve Švýcar-ském národním parku. Psi na vodítku, stejně jako sáčky pro jejich potřeby jsou samozřejmostí.

Štamgasti v  hospodách jsou samozřejmě i  u  nás. Není ale nic horšího než přijít do narvané hospody, zarado-vat se při pohledu na prázdný stůl a následně být zpražen konstatováním, že tam sedí jen štamgasti. A přitom v tom daném okamžiku nesedí. V Graubündenu jsou štamgast-ské stoly rezervovány jen na určitou hodinu. Může se tedy stát, že u  jednoho stolu sedí různé skupiny štamgastů – jedna třeba v úterý, další ve čtvrtek, třetí v neděli. V mezi-dobí si tam může sednout kdokoli. Příjemné a tolerantní.

Jedete si po  Česku vlakem a  většinu času koukáte do betonu, který jako kleště svírá železniční koridory. Jas-ně, někde je to třeba kvůli hluku, ale proč jsou například mezi Plzní a Prahou betonové ploty téměř všude, to člo-věku nejde na rozum. Švýcaři si ale svoji zemi neničí, jsou hrdí nejen na krajinu a na výhledy do ní, ale také na svou železnici. Vždyť nejdražší pozemky jsou tam, kde je vý-hled na koleje. Proto betonové protihlukové stěny najde-te podél železnice jen v minimálním množství.

Když je krajina za okny vlaku tak krásná, že se vyplatí odložit knihu či mobil a koukat se ven, nasadí Švýcaři na ty nejkrásnější úseky vždy pár vagónů s  panoramatickou střechou. Inspirace pro trasu Tanvald–Kořenov, Mariánské Lázně – Karlovy Vary nebo pro „posázavský pacifik“. >>

Procházka mezi horskými velikány. Piz Bernina (4049 m n. m.) je nejvyšší vrchol Východních Alp a zároveň jediný s výškou přesahující 4000 m.

Stačí vám týden

na čerstvém vzduchu

v průměrné výšce

1500 metrů, dostatek

slunce, málo lidí

a nebude se vám chtít

odjet.

Page 36: Audi Magazín 03/2014

drive

068 069Audi MagazínAudi Magazín

Přijedete autem do  hezkého českého města nebo do hor a zaparkujete. A hned je u vás vybírač parkovného, který chce minimálně 50 korun za  hodinu. Ve  Svatém Mořici, v  nejluxusnějším středisku Evropy, přímo v  jeho středu ale za  parkování v  podzemí zaplatíte v  přepočtu 22 korun za hodinu a v noci pouhých 11 korun. Prostě když k nim přijedete na návštěvu a utrácíte za kávu, pivo, lyže nebo muzea, nebudou vás přece ještě odírat za doplňkové služby.

Graubündenská muzea jsou vstřícná k  lidem. Jsou menší, úspornější a interaktivnější. Nenudí vás obřími ex-pozicemi, desítkami sálů ani dlouhými dokumenty, které běží od začátku každou celou hodinu. Ve zdejších muzeích je vše stručné a výstižné, hodina na prohlídku stačí. Navíc vše je interaktivní. V Muzeu Švýcarského národního parku v  Zernezu si můžete třeba vyzkoušet, jaké to je nosit na hlavě paroží desateráka. Stejná situace je v galeriích: ve  Svatém Mořici si prohlédněte obrazy Giovanniho Se-gantiniho a v Davosu obrazy E. L. Kirchnera. Krátké, úder-né a přehledné.

V  Česku se z  kuřáků dělá škodná zvěř. Krčí se pod okapy, na rozích, u zaplivaných popelníků. V mnoha hote-lích nesmíte kouřit ani na terase, jako kuřák musíte hezky vypadnout ven. Každý hotel v Graubündenu má ale zříze-nou elegantní kuřárnu (tzv. fumarium) plnou knih a s do-konalým odvětráváním.

Jak se dělá tvaroh a sýr, se dnes v Česku dozvíte buď ve skanzenu, nebo na exkurzi v mlékárně, kam můžete jít pouze řádně vydezinfikováni a vybaveni hygienickým ob-lečením, čepicí a  rouškou. Na  salaších ve  švýcarském Graubündenu ale není problém sledovat výrobu sýra tak, jak jste přišli. Salašnictví zde není rarita pro turisty, ale pořád živá obživa. A když už ten sýr vyrábíte, proč neudě-lat turistům ráno snídani z  vašich produktů. A  ještě jim nějaký ten sýr prodat na cestu.

Místní hotely, obchody a restaurace se vám snaží na-bídnout co nejvíce potravin z  okolí. Když to nekoupí ve svém údolí, vezme se to z druhého. Teprve potom se odebírají věci z celého kantonu, pak ze zbytku Švýcarska a až nakonec z okolních zemí a jiných koutů světa. Vzpo-meňte si na to, až si budete chtít na výletě třeba v Orlic-kých horách dát k  snídani místní máslo, místní salám, místní sýr. Dostanete výrobky z Madety a Masokombiná-tu Krahulčí – a žádná řeč se nevede.

Na salaších v Graubündenu můžete sledovat výrobu sýra či tvarohu

Kulinářskou chloubu gastronomie v Graubündenu představuje sušené hovězí maso Bündnerfleisch

V  Davosu se každý rok koná Světové ekonomické fórum, kterého se účastní nejvlivnější politici, obchodní-ci, myslitelé i novátoři z celého světa. Konferenční cent-rum je obyčejná, nenápadná, dřevem obložená stavba. Žádný „palác“, žádná megastavba. Ve  Svatém Mořici je část zvaná Suvretta. Domy v ní vlastní ti největší boháči mezi sportovci, módními návrháři, podnikateli i zpěváky. Stavby jsou skromné, na první pohled střídmé, nenápad-né. To bohatství se ukrývá vevnitř, navenek ničím neruší. Některé nemají ani ploty, ani zídky a v zimě se po  jejich zahradách prohánějí freerideři. Nepotkáte se zde s  aro-gancí moci a  bohatstvím jako v  jiných částech Evropy. Stejně jako když se ubytujete v hotelu Il Fuorn, jediném hotelu ležícím uprostřed Švýcarského národního parku – marně budete hledat koupelnu na  pokoji. Je na  chodbě. A bohatým Švýcarům to nevadí, protože chápou, že kdyby byly koupelny na  každém pokoji, bylo by pokojů méně. A tak ve společné sprše potkáte místní bikery, stejně jako majitele velkých hodinkářských firem.

Švýcarsko stereotypně vnímáme jako drahou, ne-li předraženou zemi. Ale např. ceny skipasů jsou stejné, ně-kde i  levnější než v  Rakousku. Za  kafe na  břehu jezera ve  Svatém Mořici zaplatíte v  průměru kolem dvou eur, tedy stejně jako v  Německu a  méně než na  Staroměst-ském náměstí v Praze. Samozřejmě, že ceny nemovitostí, stejně jako jídlo v restauraci, stojí mnohem více než třeba ve Špindlerově Mlýně, ale ne vždy a ne všude. V každém případě tak jako se odlišuje Švýcarsko od zbytku Evropy, odlišuje se i Graubünden od zbytku Švýcarska. Stačí vám týden na čerstvém vzduchu v průměrné výšce 1500 met-rů, dostatek slunce, málo lidí a nebude se vám chtít odjet. Pokud zatoužíte po  větší společnosti lidí, zastavte se v krásném a historicky zachovalém hlavním městě Churu. Je staré skoro 3000 let, už za Římanů bylo hlavním měs-tem provincie Raetia. Jeho 33  000 obyvatel a  poklidná nálada vám stejně budou připadat obrovité a  hektické a zase budete chtít vyjet autem nebo Bernina Expressem tam nahoru, do hor, do jiskřivého a čistého světa plného slunce. //

GraubündenGraubünden (německy Graubünden; italsky Grigioni; rétorománsky: Grischun; francouzsky Grisons) je rozlohou největší kanton Švýcarska ležící v hornaté jihovýchodní části státu na hranici s Itálií, Rakouskem a Lichtenštejnskem. Jeho obyvatelé jsou někdy nazýváni Bündner. Rozlohou 7106 km² představuje sice téměř 1 ⁄6 území konfederace, ale jeho hluboká údolí a vysoké hory jsou řídce osídleny, Graubünden má jen 187 812 obyvatel. Hlavním městem je Chur s 32 500 obyvateli (v roce 2004), osídlený od roku 3000 př. n. l., po dobytí Římany v roce 15 př. n. l. se stal roku 284 správním střediskem římské provincie Raetia. Další větší města a obce jsou Davos (10 900 obyvatel), Igis (7000), Domat/Ems (6800), St. Moritz (5100).Turistika je, vedle masivních subvencí spolku, hlavním zdrojem příjmů hospodářství kantonu.Zdroj: cs.wikipedia.org

Page 37: Audi Magazín 03/2014

070 071Audi MagazínAudi Magazín

Takže všechno ostatní vám opravdu někdo zadal?Ano. Samozřejmě spoustu věcí jsem odmítl a někdy jsem pocítil

touhu udělat si vlastní film, třeba ten poslední. Ale abych natočil film jenom proto, že se mi chce udělat film, na to nemám dost odva-hy.

Přesto si zkuste představit, kdybyste měl neomezený rozpočet…Já bych to utratil jinak. Případně bych dal půlku nějakému šikov-

nému mladému režisérovi, ale zbytek bych si utrácel sám mimo film.

Má nějaký význam, že jste točil hodně filmů podle kvalitních knih – Hrabal, Vančura…

Je výhoda, když máte už vyzkoušenou látku a máte v ní přehled. Pro Vesničku mou střediskovou byl tedy scénář originální, ale k tomu potřebujete dobrého autora. Literatura pomáhá režisérovi hledat způsob, jak vyjádřit text, a taky má určitou funkci popularizační.

Lze natočit film, který by zcela odpovídal knize?Nejde. U Obsluhoval jsem anglického krále o mně řekli, že to

není pravý Hrabal. Který film je ale přesným otiskem knížky?

Jaký máte vztah k filmům, které jste natočil? Jak se to mění v čase?Chtěl bych na ně zapomenout, ale pořád mi je někdo připomíná.

Sám je vidět nechci a jsem rád, že je to za mnou. Ale jsem i rád, když mi třeba taxikář nebo paní na ulici řekne: „Ty filmy, který točíte, jsou skvělý.“ To je lepší než všechny ty medaile.

Dovedete si představit, že byste natočil Vesničko má středisková dvojku?

Američani mě lákali, abych natočil Ostře sledované vlaky znova v barvě, ale to nejde. Člověk si přece jen váží své práce a nemůže z ní těžit tak snadno.

Zaujalo vás něco ze současné produkce?Moc filmy nesleduju, akorát se mi líbila ta poslední Alice Nellis

o muzikantech (Revival – pozn. red.), pak mám hrozně rád film, který se jmenuje Kráva (režíroval Karel Kachyňa – pozn. red.). >>

Jak se prosím správně vyslovuje vaše příjmení?„Mencl“, zkrátka německá výslovnost.

Výborně, teď už to nebude nikdo vyslovovat špatně. Jak se vám jezdí s novou Audi A3?

Udělal jsem si letos výlet do Karlových Varů a Českého Krumlo-va, a to je vám tak pohodlná jízda! Dám tempomat a  jenom držím volant. Je to už můj čtvrtý vůz Audi. Audinka je noblesní značka a má i vynikající servis.

Jízda autem je pro vás způsob dopravy z  jednoho místa na druhé nebo i zážitek?

Dřív jsem jezdil jenom pro plezír. Teď už po Praze nejezdím vů-bec a  jinam jen tehdy, když se chci přemístit do nějakého hezkého místa. Jezdím, protože potřebuji, ale pak si o to víc vychutnávám po-hodlí, které jsem dřív neměl. Začínal jsem s trabantem...

Když tedy někam v pohodě jedete, pouštíte si hudbu?V novém autě jsou několikeré možnosti, poslouchám třeba mu-

ziku z mobilu. V trabantu jsem neměl rádio, tam jsem měl vedle sebe cívkovej magnetofon a rádio.

A co přesně si pouštíte?Rozhlasové hry nebo namluvené detektivky, zkrátka audiokni-

hy. Hudba mě oslovuje ta, která vznikla dávno předtím, než se větši-na dnešních lidí narodila. Andy Williams, Frank Sinatra…

Přejděme k filmům. Kdybyste měl k dispozici neomezený rozpočet, co byste natočil?

Já bych ty prachy utratil jinak. Nikdy jsem neměl utkvělý sen, že musím něco natočit. Všechny svoje filmy jsem dělal na  zakázku Studia Barrandov nebo nějakého producenta, s výjimkou dvou přípa-dů. V roce 1968 jsem viděl, že by se daly natočit Slavnosti sněženek, když už to vyšlo knižně. Je to krásná knížka o tom, jak jsme žili v pa-desátých letech. Ten film byla trochu moje iniciativa. A  potom Postřižiny, kdy jsem chtěl, aby se Hrabal vrátil do filmu poté, co jsme oba byli zakázaní.

Jiří Menzel Dnes chybí filmy o lidech a jejich osudech

S   č e s k ý m o s k a r o v ý m r e ž i s é r e m o   s l u š n o s t i , j e ž d ě n í

s   A u d i A 3 C a b r i o , f i l m e c h , s p o r t u a   p l a v b ě n a   p r a m i c í c h p o   V l t a v ě .

P e t r B í l e k ( t e x t ) , D a v i d H á v a ( f o t o )

inspire

Page 38: Audi Magazín 03/2014

inspire

072 073Audi MagazínAudi Magazín

Jaký máte vztah k politice?Bohužel čtu noviny... Nebaví mě to, ale člověk chce vědět, co se

děje. Problém je v tom, že politika přitáhla spoustu gaunerů.

Myslíte si, že dřív to tak nebylo?Režim není nikdy ideální, ale jak je možné, že v  Holandsku či

ve Finsku jsou lidé spořádanější a zodpovědnější? Jak je to možné, že ve Švýcarsku se lidi rozhodli, že nebudou mít povinnou šestitýdenní dovolenou? Jak je to možné, že tam jsou lidi rozumní, a tady ne? Je to v náboženství! Oni jsou protestanti, nespoléhají se na faráře, na pá-naboha, ale jsou sami za sebe zodpovědní. Jsou daleko podnikavější a sebevědomější, mají starost o to, co dělají. Celá Amerika je udělaná z lidí, kteří se chtěli osamostatnit. Profesor Masaryk řekl, že my jsme národ čeledínů a že se z nás musí stát občané. Je strašně málo těch lidí, kteří se cítí jako občané, spoluzodpovědní za město či zemi. Vět-šina národa jsou čeledíni. A  podle nich za  všechno špatné mohou ostatní, třeba panstvo. Ono je pohodlný ničeho si nevšímat a nadávat.

Jaký máte postoj k náboženství?Jsem nekřtěný a jsem „něcista“, jak to nazývá pan Halík. Věřím,

že něco existuje, ale přesně nevím co. Vážím si církví, které netyrani-zují a nediktují svým ovečkám. Naštěstí lidi jsou tak pokrokoví, že už se dokážou dohodnout, i katolíci s židy. Lidi už stejně dneska vědí, že zázraky nejsou.

Vám se nestalo, že byste zažil nějaký zázrak, něco, co si nedokážete vysvětlit?

Jsem opravdu tvrdý racionalista, ale když mi umřela maminka, najednou se mi začalo víc dařit. Tak jsem si říkal, jestlipak se ta máma za  mě tam někde nahoře nepřimluvila. Taky se mi stalo, někdy na konci sedmdesátých let, že se mi nechtělo do filmu, to byly Slav-nosti sněženek a někdo mi poradil, že se mám jít poradit s astrolo-

A třeba americká produkce?Tu už vůbec. To jde mimo mě. Když něco udělá Woody Allen, tak

to ano, ale jinak si myslím, že mám právo být staromilec, nemám chuť honit současný vítr.

Co se vám líbí na starších filmech?Že byly o lidech, že se zajímaly o osud, že v nich byl soucit. To je

to, co dneska chybí. Za to, co umím, děkuju filmům ze 30. a 40. let, které ještě byly o lidech a měly empatii. Režisér Tarantino měl svou filmovou školu ve videopůjčovně a já jsem pyšný, že jsem svou filmo-vou školu měl jinou. Nové filmy se často zabývají nehodnými lidmi a gangstery, ničemnost a surovost jsou atraktivní. Je to možná zají-mavé vizuálně, ale diváky to vychovává k lhostejnosti. Podvědomě se fandí gaunerům a lidi si zvykají na surovosti.

Když se díváte kolem sebe, říkáte si, že to či ono by se dalo použít ve filmu?

Občas si řeknu, že je to hezká atmosféra, ale abych si kvůli tomu začal vymýšlet příběh, tak to ne.

A příběhy, které denně slýcháte?Problém je, že jsou to všechno malicherné příběhy, které jsou

nepřenositelné. Takové historky o nicotných problémech.

V  obecném povědomí existuje rozdělení, že jsou komerční filmy, na  které se chodí, a  pak umělecké filmy, na  které ovšem nikdo nechodí.

To je právě chyba a nůžky se rozvírají čím dál tím víc. Dřív, když někdo vybočil, tak umřel hlady. A ten nimbus odvahy pořád zůstává. Když někdo vybočí a  udělá něco, co vidí pět tisíc diváků, tak je za  hrdinu, že se odvážil. Hrdinou je ale producent a investor, ne autor. Když už mám privilegium dělat filmy, tak mě to zavazuje, aby to, co dělám, dávalo smysl. A smysl to dává, když se na to lidi dívají, když je to neuráží, když jim to něco říká. Moje maminka byla švadlena, tatí-nek novinář a spisovatel, noblesní člověk. A já jsem si řekl, že to budu dělat tak, aby tomu maminka rozuměla, ale abych se nemusel před tatínkem stydět. Ne vždycky se to povedlo, ale vždycky jsem se toho držel, už od prvního filmu. Když Karel Čapek vydal knížku Povídky z jedné kapsy, tak jeho bratr, výborný člověk a umělec, a jeho sestra, intelektuálka, řekli, že takhle by se on, eventuální kandidát na Nobe-lovu cenu, neměl snižovat, aby psal takovéto bulvární věci. On se naštval a odešel na zahradu. Pak se vrátil a pravil: „Moje ctižádost je taková, aby moje knížky četly i pradleny.“ A to je přece krásný případ spisovatelské poctivosti. On svou profesi bral jako svoji službu lidem. A to je i můj případ.

Co teď plánujete ve filmu?Nic. Čekám, jestli mi někdo něco nabídne.

Přemýšlel jste, že byste natočil třeba i něco vyloženě historického?Jo, ale je to drahý. A potřebujete téma, které musí být přenosi-

telné, to nemůže být o tom, že Jeníček miloval Andulku a ta ho po-tom zabila.

gem a že on mi prý řekne, co bude. Šel jsem tehdy za panem Baudy-šem a on mi řekl, co mne čeká, já si to nahrál, po letech jsem si to pustil a on většinu věcí uhodl. Nevím, zda je to náhoda, raději zůstá-vám skeptik. Až potkám Pána Boha, budu příjemně překvapenej. A hezky to říkal Cimrman, že je tak usilovný nevěřící, že se bojí, že se na něj bude Pán Bůh zlobit.

Co je pro vás největší relax?Skvělý den je, když sebou praštíte do postele a na nic nemyslíte.

A jde vám to, na nic nemyslet?Ano, já mám strašně snadno vypnutelnou hlavu.

To vám závidím…Trošku si tím škodím, protože mozek mi tím odchází, když jej

necvičím. Založil jsem svoji kariéru na tom, že jsem byl línej, a teď na tom trvám.

To, že jste líný, asi vylučuje nějaký vztah ke sportu, nebo se mýlím?To ne. Díky sportu jsem živej a zdravej, protože jsem ho nikdy

neprovozoval. Pravda je, že jsem teď na starý kolena začal trošku cvi-čit.

Prý jste také hodně jezdil na vodu...Na Vltavu, na Otavu, Sázavu a hodně i Lužnici, a dokonce jsem

sjezdil i slovenské řeky. To už je ale dávno. Když nebyla Slapská pře-hrada, sjeli jsme celou Vltavu na pramici. To mi bylo dvanáct. Tenkrát nebyly žádné igelity, stany byly vojenské z  první republiky. Nějaký nadšenec ve Strašnicích nechal udělat šest pramic a na každou si po-sadil šest kluků. Jeden student tělesné výchovy kormidloval a  my jsme pádlovali. Pro mé zdraví to bylo určitě velmi přínosné. Od té doby jsem pak jezdil na vodu furt. //

Jiří MenzelNarodil se 23. února 1938 v Praze v bývalém Československu. V roce 1962 absolvoval na pražské FAMU obor filmová režie. Vedle filmové režie se věnuje rovněž divadlu, a  to jako režisér i herec. Zahrál si také v  několika filmech. Filmový přepis Hrabalovy novely Ostře sledované vlaky získal v  roce 1967 Oscara za  nejlepší neanglicky mluvený film. V prestižním žebříčku 100 nejvýznamnějších režisérů všech dob serveru imdb.com mu patří 55. místo. Na svém kontě má přes dvacet filmů. Film Vesničko má středisková byl v  roce 1987 nominován na Oscara.

Za to, co umím,

děkuju filmům

ze 30. a 40. let,

který ještě byly

o lidech a měly

empatii.

Page 39: Audi Magazín 03/2014

075Audi MagazínAudi Magazín074

Pohled z rozhledny Kraví hora, která leží na kopci Olbramy mezi obcemi Bořetice a Němčičky

na Břeclavsku v nadmořské výšce 272 m

I víno je cestaN a   p o d z i m n í m v ý l e t u s   A u d i A 3 C a b r i o l e t d o   v ý j i m e č n ý c h v i n a ř s t v í

Č e c h a   M o r a v y s e s e z n á m í t e n e j e n s e s k v ě l ý m v í n e m , s k r a j i n o u

a   v i n a ř i , a l e t a k é s   k v a l i t n í s o u č a s n o u a r c h i t e k t u r o u .

P e t r B í l e k ( t e x t ) , J a k u b F r e y ( f o t o )

inspire

Page 40: Audi Magazín 03/2014

inspire

076 077Audi MagazínAudi Magazín

GotbergPopicewww.gotberg.cz

Při příjezdu nepřehlédnete sídlo společnosti, skvělý příklad současné vinařské architektury. Stavba je dílem společnosti Bukolský architekti a získala ocenění Průmys-lová stavba Jihomoravského kraje 2009. Od  vinařství pohledem obsáhnete nejen 43 hektarů vinic, na  nichž Gotberg hospodaří, ale také Novomlýnská jezera a Pála-vu. „V  roce 2004 jsme začali sázet vinice, v  roce 2009 dokončili budovu vinařství a v témže roce bylo první vino-braní,“ rekapituluje historii ředitel vinařství Michal Mlej-nek. S ročníkem 2009 Gotberg o rok později také poprvé vstupuje na trh vína. Sází přitom na vína špičkové kvality a zaměřuje se na odrůdy Pálava, Tramín červený, Ryzlink rýnský, Muškát moravský, Rulandské šedé, Chardonnay, Sauvignon, Sylvánské zelené, Rulandské modré, Merlot a  Frankovka. Vinná réva je vysazena na  oblých terasách s  břehy porostlými broskvomandloněmi, šípky, planými višněmi a  především keři lékořice. Specifický charakter dodávají vínu zejména hluboké jílovito-sprašové půdy bo-haté na  obsah vápníku a  dalších minerálů na  viničních tratích Panenský kopec, Svidrunk a Sonberk.

Náš tip na víno: Sylvánské zelené

Jan Stávek (dole) je milovníkem vína. O svou lásku se dělí i  se čtenáři, pro které vydal několik knih.

Krásná horaStarý Poddvorovwww.krasnahora.cz

Ve vinařství Krásná hora se dle slov Marka Vybírala „o víno starají jako o děti: Milují je, ale zároveň se snaží, aby z něj vyrostlo to nejlepší.“ Hospodaří na 5 hektarech vinic v bio režimu: místo používání umělých hnojiv raději vysazují byliny a ošetřují postřiky na přírodní bázi. Cílem není úroda co největší, ale co nejzdravější, proto po žád-ném ze svých keřů nechtějí víc než 1 kg zdravých hroznů. První vinice v trati Krásná hora založil francouzský mniš-ský řád cisterciáků ve 13. století a dodnes pěstují tradiční francouzské odrůdy – Pinot Blanc, Pinot Gris, Chardon-nay, Sauvignon Blanc, Pinot Noir a Merlot. Vinařství Krás-ná hora se může pochlubit i citlivou přestavbou původní staré budovy, kterou navrhl Tomáš Havlíček ze studia Lé-tající inženýři. „Chtěli jsme postavit něco, co by respekto-valo tvarosloví a proporce stavby. Máme pozitivní ohlasy i od ostatních lidí z obce. Naše zásadní rozhodnutí bylo, že se nechceme předvádět.“

Náš tip na víno: Rulandské modré

Jan StávekNěmčičkywww.jstavek.cz

Jan Stávek je specialista na  vybroušenou lahůdku moravské „portské“. Tzv. likérová vína se vyrábějí techno-logií fortifikace, kdy se do kvasícího vinného moštu přidá-vá jemný a ušlechtilý vinný destilát. Jan Stávek je jedním z pouhých čtyř vinařů, kteří se fortifikovanými (tj. doliho-vanými) víny u nás zabývají a mají na jejich výrobu koncesi. „První naše fortifikované víno vzniklo v roce 1999 z bílé odrůdy muškát, která se aromatem hodí ke  sladkosti a  vyššímu obsahu alkoholu. V  roce 2006 jsme poprvé a úspěšně zkusili červené sladké fortifikované víno,“ říká Jan Stávek. „Svěží Mistelle de Muscat Juveano 2010 na  významné soutěži AWC Vienna dokonce porazila i 33leté portské či 40letou madeiru. Tam jsem si řekl, že to asi dě-láme dobře,“ dodává vinař. Kromě fortifikovaných vín Mistelle de Muscat a Lokus se Jan Stávek zaměřuje také na cuvée a růžová vína, o nichž loni vydal odbornou knihu.

Náš tip na víno: Mistelle de Muscat Juveano

Stavba je dílem

společnosti Bukolský

architekti a získala

ocenění Průmyslová

stavba Jihomoravského

kraje 2009.

Page 41: Audi Magazín 03/2014

inspire

078 079Audi MagazínAudi Magazín

Modré vinařstvíMutěnicewww.modrevinarstvi.cz

„Každý rok děláme dvě cuvée – Kristýnino tajemství a  Somnium, kterými se odlišujeme od  ostatních,“ říká Libor Čížek z Modrého vinařství. Somnium je cuvée z ryz-linku rýnského a merlotu, Kristýnino tajemství pak směs z  pěti odrůd ze strýcovy vinice, které se ročně nevyrobí více než 600 lahví. Na Modrém vinařství je zajímavý také malý, ale moderní sklep. „V  rodinném vinařství se totiž snažíme skloubit umění, moderní architekturu a  víno do jednoho velkého zážitku.“ Sklep dýchá spojením skla, kovu, dřeva a kamene, navíc jsou zde originální plastiky a malby. Vína v Modrém vinařství tvoří z hroznů jak vlast-ních, tak z hroznů od osvědčených vinohradníků.

Náš tip na víno: Somnium

Ota ŠevčíkBořeticeautentiste.eu/ota-sevcik

Ota Ševčík je jedním z vinařských autentistů. „Vyrá-bíme autentické víno, což znamená víno pravdivé. Přizná-me terroir, tedy odkud víno pochází, nemanipulujeme jej přidáváním vybraných kvasinek ani ničeho jiného. Víno začne kvasit samovolně, pomocí kvasinek, které již na hroznech ve vinohradě jsou. Všechny naše vinice jsou pochopitelně v  biorežimu,“ vysvětluje Ota Ševčík. Aby byla vína pitelnější a  nepotřebovala sířit, odbourává z nich Ota Ševčík kyselinu jablečnou. A to také, jak jinak, zcela přirozeně – víno nechá nějaký čas v teple. „Kyselina jablečná se promění na kyselinu mléčnou, a ta víno také konzervuje. Akorát přírodně, bez síření.“ A  bez síry se víno i  lépe vyvíjí časem. Vinař obhospodařuje 2 hektary vinic (asi 11 000 hlav) na tratích Čtvrtě a Kraví hora, při-čemž stáří některých keřů je až 76 let. Produkce se zamě-řuje na bílé odrůdy Sauvignon, Ryzlink rýnský, Veltlínské zelené a  Ryzlink vlašský a  na  modré odrůdy Frankovka, Pinot Noir a Cabernet Sauvignon.

Náš tip na víno: Frankovka

Rodinné vinařství Oty Ševčíka (dole) se nachází v  srdci jižní Moravy, regionu Hanáckého Slovácka ve  vinařské obci Bořetice

„Každý rok děláme dvě cuvée –

Kristýnino tajemství a Somnium,

kterými se odlišujeme

od ostatních,“ říká Libor Čížek

z Modrého vinařství.

Page 42: Audi Magazín 03/2014

inspire

080 081Audi MagazínAudi Magazín

Vinařství NosretiZaječíwww.vinarstvinosreti.cz

V areálu najdete moderní vinařský provoz kombino-vaný s  penzionem, vinárnou a  výhledem na  Pálavské vrchy. Vinařství vyrábí pouze z  vlastních hroznů z  vinic o  rozloze 20 hektarů v  tratích Stará hora a  Plochovy pomocí moderních technologií řízeného kvašení, krátko-dobé macerace u bílých aromatických odrůd a částečného zpracování pomocí ručního ponořování (tzv. mestování) u  modrých odrůd. Dominantními odrůdami jsou Müller Thurgau, Veltlínské zelené, Tramín červený a Sauvignon. Zvláštností je pak červená odrůda Neronet, která vyniká svojí temně rudou barvou, hutností a příjemnou svíravou chutí. Produkuje se pouze ve vybraných ročnících.

Náš tip na víno: Neronet

VolaříkMikulovwww.vinarstvivolarik.cz

Výroba vína rodinou Volaříkových má v  Dolních Dunajovicích tradici od konce druhé světové války, kdy se Leopold Volařík naučil pěstovat vinnou révu od místních německých starousedlíků, zakrátko poté vyhnaných. Letos získal Miroslav Volařík už podruhé titul Vinař roku. Vinařství obhospodařuje na 80 hektarech vlastních vinic, z toho 4,2 ha v režimu ekologického zemědělství, a zamě-řuje se hlavně na vína bílá.

Náš tip na víno: Ryzlink vlašský ze Železné trati

Sonberkwww.sonberk.czPopice

Sonberk neboli Slunečný kopec je jedna z nejkvalit-nějších viničních tratí v České republice, jejíž výjimečnost je dána nadmořskou výškou 210 až 260 m n. m. a orienta-cí na jih až jihozápad. Půda je spraš s vysokým obsahem vápníku, draslíku a minerálních látek. Uprostřed vinohra-dů najdete první opravdu současnou vinařskou architek-turu v  České republice, vytvořenou Josefem Pleskotem. Budova má rozsáhlou část podzemní a poněkud subtilněj-ší část nadzemní.

Náš tip na víno: Merlot

Zámecké vinařství TřebívliceTřebívlicewww.twine.cz

Vinná réva se na jižních svazích Českého středohoří, zhruba 60 km severně od Prahy, pěstuje už od 11. století. V 19. století bylo v okolí Třebívlic zhruba 100 hektarů vi-nic. Ty však postupně likvidoval révokaz, stejně jako vinice v celé Evropě. Poslední pětihektarová vinice byla zrušena v roce 1900. V roce 2004 zde však začali s obnovou vino-hradů, kterých má vinařství nyní 34 hektarů. Velkoryse budované vinařství by se již příští rok mělo otevřít veřej-nosti, takže budete mít možnost srovnání zdejších se-veročeských vín například s  moravskou konkurencí. Vel-kou zdejší zvláštností je půda – réva roste na vápencovém masivu a čedičových vyvřelinách. Veškeré třebívlické víno pochází z  viničních tratí Koskov, Pod Hazmburkem, Pod Skršínským vrchem a Pod Šepetelským vrchem. Zvláštní kulisu dodávají vinařství charakteristické sopečné kuželo-vé vrchy Českého středohoří, dramatické zříceniny hradů Hazmburk a Košťálov a také románská rotunda sv. Petra a  Pavla. Romanticky založení jistě najdou v  Třebívlicích i  cestu na  místní hřbitov k  hrobu Ulriky von Levetzow, do níž se nešťastně zamiloval dvaasedmdesátiletý básník Johann Wolfgang Goethe. Ulrice bylo tehdy sedmnáct. Ulrika žila na třebívlickém zámku v letech 1824 až 1899 a její portrét najdete na každé lahvi místního vína.

Střízlivý dřevěný objekt vinařství Sonberk (nahoře)navrhl architekt Josef Pleskot

Penzion Vinařství Nosreti se nachází v poklidné části obce Zaječí na jižní Moravě

Třebívlické vinice a  víno jsou součástí nejstarší viniční oblasti v  Čechách, založenou darovací listinou Spytihněva II. již v roce 1057 a opět povznesenou českým králem Karlem IV.

Page 43: Audi Magazín 03/2014

inspire

082 083Audi MagazínAudi Magazín

Kde koupíteExtrem – www.mujsport.czZAI – www.lyzezai.czNaHory - eshop.lyze-radotin.czPřipraveno ve spolupráci s www.snow.cz.

Z p o č á t k u b y l y l y ž e h l a v n ě p r a k t i c k é – u s n a d ň o v a l y l o v c ů m

p o h y b z a s n ě ž e n o u k r a j i n o u . Té m ě ř s o u č a s n ě s e p ř i š l o n a   t o ,

ž e j s o u i   z á b a v n é . A   t e ď j s o u l y ž e n a v í c i   k r á s n é .

A n d r e j P o l i a k ( t e x t ) ; E x t r e m , Z A I , N a H o r y , A r m a d a , A U D I A G ( f o t o )

Zvolte styl

pro svůj skluz

Audi Carbon SkiV roce 2011 představila značka Audi studii lyží vyrobených z karbonu. Na sériovém modelu pak pracoval tým kolem šéfdesignéra Wolfganga Eggera a  specialistů výrobce lyží Head. Audi Carbon Ski v  sobě snoubí know-how převzaté z lyžování a automobilového sportu. Při výrobě studie bylo vedle karbonu využito také hliníku, titanu a dřeva. Při délce 170 cm váží jen 1550 gramů, což je asi o  200 gramů méně než podobný standardní model. Lehká konstrukce tak umožňuje neuvěřitelnou manévrovatelnost a  agilitu. Spojení Audi a  lyžování má dlouholetou tradici. Ingolstadtská automobilka je již více než 20 let partnerem německého lyžařského svazu. Němečtí reprezentanti trénují v aerodynamickém tunelu Audi. A  v  neposlední řadě je Audi partnerem FIS Světového poháru v lyžování.

Dnes není problém navrhnout si design a  vyrobit lyže vlastní. Před začátkem zimy vám ale přinášíme docela jinou lahůdku. Lyže švédského výrobce Extrem, které můžete koupit v  obchodě MUJSPORT v  Praze, jsou pravidelně oceňovány magazínem Åka Skidor. Za pozornost stojí rovněž lyže ZAI nezza se svým revolučním designem. Lyže ZAI jsou prodávány výhradně jako sety (vak, vázání, hole). Pocházejí od  švýcarského designéra Simona Jacometa. Designově unikátní, malosériově vyráběné lyže určené pro zkušené lyžaře na upravené sjezdové tratě pocházejí z  dílny českých designérů Karla Matějky a Jana Volhejna ze studia tobyšlo. NaHory All Blacks má vrchní část zhotovenu z  povrchově broušeného plastu s logem projektu „nahory“, které je profrézováno na  spodní titanalovou vrstvu. Freerideovky Armada JJ vznikly před lety z popudu kamarádů J. P. Auclaira a Juliena Regniera (odtud název JJ). Loni JJ velebily magazíny Freeskier i Powder. //

ZAI nezza

Genialita tě

chto lyží spočívá v re

volučním designu. D

íky nízké váze ve špičce a patce

lyže nezza 160 okamžitě re

aguje na ovládání lyžařem.

Cena setu 164 320 Kč

Extrem OpinionVůbec první lyže vyvinuté komunitou!

Vytvořili je členové společenství Freeride.se, abyste vy mohli uhasit svou žízeň po sněhu.

Cena od 18 990 Kč

Armada JJ

2.0

Tyhle ultimátní fr

eeridovky se skvěle vznášejí i

 v malých

rychlostech a v prudkém terénu jsou m

nohem stabilnější.

Cena 14 890 Kč

Extrem

Pro

ject 1

10

Lyže vhodné pro každého, kdo preferuje tá

hlé oblouky

v různých sněhových podmínkách.

Cena od 18 990 Kč

Project

100

Loňský zlatý vítěz te

stu časopisu Åka Skidor! Pokreslete

ledové svahy nebo božsky plujte prašanem.

Cena od 18 990 Kč

NaHory A

ll Bla

cks

Lyže jsou určeny lyžařům, k

teří mají r

ádi orig

inální design,

ovšem zároveň chtějí sporto

vní lyži n

ejvyšších parametrů.

Cena 15 990 Kč

Page 44: Audi Magazín 03/2014

084 085Audi MagazínAudi Magazín

inspire

Hlavně malovat,

to ostatní přijde

P o p a r t , k u b i s m u s , e x p r e s i o n i s m u s , p ř e v á ž n ě f i g u r a t i v n í p l á t n a s e v k l a d e m v l a s t n í h o

s t y l u p l n é h o r a d o s t i , o p t i m i s m u a   ž i v o t n í e n e r g i e . I   t a k l z e s h r n o u t t v o r b u , j í ž s e

p r e z e n t u j e o s m a t ř i c e t i l e t ý m a l í ř R i c h a r d A u g u s t i n . U m ě l e c , k t e r ý s i n e k l a d e ž á d n é

h r a n i c e , n e d á v n o n a   p r a ž s k ý c h V i n o h r a d e c h o t e v ř e l s v é n o v é S t u d i o A u g u s t i n .

P e t r W e s s n i t z e r ( t e x t ) & J a k u b F r e y , S t u d i o A u g u s t i n ( f o t o g r a f i e )

Page 45: Audi Magazín 03/2014

inspire

086 087Audi MagazínAudi Magazín

Václav HavelRozměr: 45 x 45 cmTechnika: akryl na plátněCena: 9600 Kč

Miloš FormanRozměr: 90 x 90 cmTechnika: akryl na plátněCena: 32 000 Kč

Každý malíř pravděpodobně touží po svém ateliéru, po místě, kde mu jde práce takříkajíc sama. U Richarda tomu nebylo jinak. Deset let si však o ateliéru musel nechat jen zdát. Maloval po různých sklepích, bytech, prostředí nikdy nebylo zrovna dostačující. „Kašlal jsem na to a říkal si: Hlavně maluj, to ostatní jednou přijde. Teď vlastně poprvé bydlím někde, kde je střešní okno a světlo se stáčí na každý obraz. Nádhera! Je to bezvadné, ale myslím si, že kdybych tohle měl na začátku, nijak zásadně by mi to nepomohlo.“

Page 46: Audi Magazín 03/2014

inspire

088 089Audi MagazínAudi Magazín

GranadinaRozměr: 90 x 90 cmTechnika: akryl na plátněCena: 32 000 Kč

Dos torosRozměr: 120 x 80 cmTechnika: akryl na plátněCena: 41 600 Kč

Ku

bis

mu

s

Po

p-a

rt

Hallo, honeyRozměr: 70 x 110 cm

Technika: olej na plátněCena: 41 600 Kč

Vache fataleRozměr: 76 x 76 cm

Technika: akryl na plátněCena: 27 200 Kč

Jane BirkinRozměr: 90 x 90 cmTechnika: akryl na plátněCena: 32 000 Kč

Cafe ParisRozměr: 42 x 60 cmTechnika: pastel na papířeCena: 27 200 Kč

PeklíčkoRozměr: 130 x 110 cmTechnika: olej na plátněCena: 64 000 Kč

Obraz pověšený na stěně by měl být v každém případě jakýmsi

malovaným pohlazením. Každý z nás má jinou představu, jiné

cítění, odlišný životní styl. Nabídka je široká. Ideální bývá nechat

se okouzlit „dílem náhody“, prostě potkat svůj vysněný obraz

a moci si jej koupit. To se však ne vždy podaří. Úžasnou možností

je nechat si některý ze svých prožitků prostě namalovat „na klíč“.

„Na zakázku tvořím rád, je to nedílná součást mé práce. Když

potenciální zákazník přijde do studia a chce nějaký obraz, často

si nevybere z toho, co zrovna nabízím. On však určitou představu

má a mně přináší téma. Pokud je to člověk trochu komunikativní,

vymyslíme společně ať už kubistický, nebo pop-artový motiv.

Samozřejmě nepřinese rovnou črtu, ale ví, že chce třeba portrét

manželky, sebe, romantický obraz. Určíme si, jaký mám mít

obraz styl, barvy, kde má viset, zanedbatelná není velikost

plátna,“ popisuje malíř zadání díla. A že tvorba na přání někoho

jiného do pravého umění nepatří, že by umělec měl tvořit jen na

základě své vnitřní inspirace? To je chybná představa.

Připomeňme si, že většina nejslavnějších děl světového malířství

vznikla na objednávku zákazníků či mecenášů. //

Studio AugustinAmerická 12, Praha 2

Otevřeno: út–čt 10–13 h | 16–19 h, pá 10–13 hwww.studio-augustin.eu

Galerie La FemmeBílkova 2, Praha 1Otevřeno: denně 10–18 h www.glf.cz

Page 47: Audi Magazín 03/2014

Tiráž

PublisherMEDIAFORCE, s.r.o.Veselská 699199 00 Praha 9 – Letňany

Mezinárodní koordinaceCaroline Hinder loved GmbH Im Auftrag der Audi AG I/VM-2 Audi Magazin Harderstr. 3985049 IngolstadtGermany

Národní zastoupeníPorsche Česká republika s.r.o. Divize Audi, Radlická 740/113d CZ – 158 00 Praha 5tel.: +420 251 033 831fax: +420 251 033 [email protected], www.audi.cz

Marketing AUDIPavla Vokrouhlíková

DirectorTomáš Novák

Vedoucí redakcePetr Bílek

Account executiveAndrej Poliaktel.: +420 606 667 696

PřekladyJiří Novák

Jazykové korekturyJana Vaculčiaková

Grafická úprava Ivo Krátký, Galina Ševčíková

Předplatné a distribuceAndrej Poliak [email protected]

InzerceMEDIAFORCE, s.r.o.

Obchodní ředitelka Lenka Maureryová

Manažer inzerce Zdenka Trávnická [email protected] [email protected]

Registrace MK ČR 7962

ISSN 1211-9857

Vydání Toto vydání vychází v říjnu 2014.

Nevyžádané materiály se stávají vlastnictvím Audi Magazínu. Žádná část nesmí být reprodukována ani jinak užita bez předchozího písemného souhlasu. V případě zájmu o další informace kontaktujte redakci Audi Magazínu. Všechna práva vyhrazena.

Prodejní a servisní síť Audi //

Pouze servis

BRNO Porsche Brno Řipská 13a 627 00 Brno-Slatinatel.: 548 421 310, 311, 321–3fax: 548 421 399

ROS, a.s. Poříčí 3639 00 Brnotel.: 530 501 111servis: 530 501 121fax: 530 501 151

ČESKÉ BUDĚJOVICE Porsche České Budějovice Okružní 2557370 01 České Budějovicecentrála: 387 000 011 prodej Audi: 387 000 036příjem zakázek: 387 000 051–3fax: 387 000 013

HRADEC KRÁLOVÉ Autocentrum BARTH a.s. Bratří Štefanů 985500 03 Hradec Královétel.: 494 945 100fax: 494 945 129

KARLOVY VARY CAR POINT Karlovy Vary o.z. Chebská ul. 55360 06 Karlovy Varytel.: 353 505 910fax: 353 505 935

KYJOV TOP CENTRUM car s. r. o. Strážovská 958697 01 Kyjovtel.: 518 309 111fax: 518 309 167

LIBEREC Auto Liberec s. r. o. Tanvaldská 1585463 11 Liberec 30tel.: 482 739 915fax: 482 739 918

OLOMOUC SAMOHÝL OLOMOUC a.s. Kosmonautů 846/2 772 00 Olomouctel.: 585 560 218servis: 585 560 227fax: 585 560 248

OSTRAVA Auto Heller s. r. o. Cihelní 3160/49b, Ostrava 702 00prodej: 596 606 171servis: 596 606 168 fax: 596 606 250

PARDUBICE Autosalon Louda spol. s r. o. Hradecká 555 530 09 Pardubice prodej: 466 797 840 servis: 466 797 835fax: 466 797 841

PLZEŇ Porsche Plzeň Podnikatelská 1301 00 Plzeň-Borská poletel.: 377 432 616 fax: 377 432 612

PRAHA Auto I.S.R. a. s. V Oblouku 121 251 01 Čestlice Praha-východtel.: 272 084 111fax: 272 084 126

Auto Jarov, s. r. o. Osiková 2 130 00 Praha 3tel.: 251 002 211fax: 266 315 286

Autosalon Klokočka a.s. Karlovarská 660163 00 Praha 6 tel.: 222 197 553,554,555,556fax: 222 197 540

Porsche Praha-Prosek Liberecká ul. 12 P. O. Box č. 52180 00 Praha 8tel.: 286 001 730servis: 286 001 739fax: 286 001 799

Porsche Praha-Smíchov Vrchlického 31 150 00 Praha 5tel.: 257 107 220servis: fax: 257 107 299

TEPLICE Autocentrum Elán, s.r.o. Ústecká 83415 01 Teplice-Srbicetel.: 417 590 555fax: 417 590 571

ZLÍNBV Auto Zlín s r. o. 4. května 806 763 11 Zlín-Želechovice tel.: 577 111 911servis: 577 111 915fax: 577 111 919

HRADEC KRÁLOVÉ Porsche Hradec Králové Na Okrouhlíku 1708/25500 02 Hradec Královétel.: 495 070 111fax: 495 070 199

HODONÍN TOP CENTRUM car Brněnská 4031695 01 Hodoníntel.: 518 389 815fax: 518 389 816

KLADNO Amond, spol. s r.o. Smečenská 833 272 04 Kladno IVtel.: 312 817 111fax: 312 817 126

OLOMOUCAUTO Hlaváček a.s. Týnecká 669/5779 00 Olomouctel.: 585 151 054fax: 585 151 065

Porsche Olomouc Kafkova 474/1 779 00 Olomouc tel.: 584 100 441fax: 584 100 449

OPAVA Auto Heller s.r.o. Bruntálská 7 747 07 Opava-Jaktařtel.: 553 666 931fax: 553 666 930

OSTRAVA AR CARS s.r.o. Krmelínská 7 720 00 Ostrava-Hrabovátel.: 596 710 183fax: 596 710 183

RT TORAX s. r. o. Sjízdná 2721 00 Ostrava-Porubatel.: 599 527 001–8fax: 599 527 009

PODĚBRADY Autosalon Louda, spol. s r.o. Choťánky 166290 01 Poděbradytel.: 325 600 703fax: 325 600 707

PRAHA NH Car, s.r.o. (provozovna Černý Most) Broumarská 1503,198 00 Praha 9 – Kyjetel.: 281 021 611fax: 281 021 644

Tukas a. s. Štěrboholská 391102 00 Praha 10tel.: 272 705 410 fax: 272 703 631

SLAVKOV U BRNA Auto – Bayer, s. r. o. Bučovická 299 684 01 Slavkov u Brnatel.: 244 227 123 fax: 544 227 347

ZLÍN EURO CAR Zlín s. r. o. Bartošova čtvrť 4097760 01 Zlíntel.: 577 057 100fax: 577 057 181

Takto označení prodejci mají v nabídce Audi R8.

090 Audi Magazín


Recommended