+ All Categories
Home > Documents > Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Date post: 05-Jan-2016
Category:
Upload: dionne
View: 42 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva. Úmluvy zaměřené na oblasti trestního práva procesního. Evropská úmluva o vzájemné pomoci ve věcech trestních. Evropská úmluva o vzájemné pomoci ve věcech trestních ze dne 20. 4. 1959 (vyhlášená pod č. 550/1992 Sb.,) - PowerPoint PPT Presentation
38
Dokumenty Rady Evropy v oblasti Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva trestního práva Úmluvy zaměřené na Úmluvy zaměřené na oblasti trestního práva oblasti trestního práva procesního procesního
Transcript
Page 1: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Dokumenty Rady Evropy v oblasti Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního právatrestního práva

Úmluvy zaměřené na oblasti Úmluvy zaměřené na oblasti trestního práva procesníhotrestního práva procesního

Page 2: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Evropská úmluva o vzájemné pomoci Evropská úmluva o vzájemné pomoci ve věcech trestníchve věcech trestních

Evropská úmluva o vzájemné pomoci ve věcech trestních Evropská úmluva o vzájemné pomoci ve věcech trestních ze dne 20. 4. 1959 (vyhlášená pod č. 550/1992 Sb.,)ze dne 20. 4. 1959 (vyhlášená pod č. 550/1992 Sb.,)

Dodatkový protokol k Evropské úmluvě o vzájemné pomoci Dodatkový protokol k Evropské úmluvě o vzájemné pomoci ve věcech trestních z roku 1978 (vyhlášení pod č. 31/1997 ve věcech trestních z roku 1978 (vyhlášení pod č. 31/1997 Sb.)Sb.)

Druhý dodatkový protokol k Evropské úmluvě o vzájemné Druhý dodatkový protokol k Evropské úmluvě o vzájemné pomoci ve věcech trestních z 8. 11. 2001(vyhl. pod č. pomoci ve věcech trestních z 8. 11. 2001(vyhl. pod č. 48/2006 Sb. m. s.), pro ČR platí od 1. 7. 200648/2006 Sb. m. s.), pro ČR platí od 1. 7. 2006

Page 3: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Evropská úmluva o vzájemné pomoci Evropská úmluva o vzájemné pomoci ve věcech trestníchve věcech trestních

Podle čl. 1 EÚVP se smluvní strany zavazují Podle čl. 1 EÚVP se smluvní strany zavazují poskytovat si co poskytovat si co nejširší vzájemnou pomoc v nejširší vzájemnou pomoc v řízeních o trestných činechřízeních o trestných činech, jejichž , jejichž potrestání potrestání v době, kdy se o pomoc žádá, patří do v době, kdy se o pomoc žádá, patří do pravomoci justičních orgánů dožadující pravomoci justičních orgánů dožadující strany. strany.

Úmluva se nevztahuje na zatčení, výkon rozsudku Úmluva se nevztahuje na zatčení, výkon rozsudku nebo na trestné činy vojenské, které nejsou nebo na trestné činy vojenské, které nejsou trestné podle obecného trestního práva. trestné podle obecného trestního práva.

Page 4: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Evropská úmluva o vzájemné pomoci Evropská úmluva o vzájemné pomoci ve věcech trestníchve věcech trestních

Na poskytování právní pomoci podle EÚVP se Na poskytování právní pomoci podle EÚVP se obecně obecně nevztahuje podmínka oboustranné trestnostinevztahuje podmínka oboustranné trestnosti

Trestnost Trestnost musí být dána musí být dána na straně dožadujícího na straně dožadujícího orgánuorgánu

Podmínka oboustranné trestnosti pouze u Podmínka oboustranné trestnosti pouze u čl. 5čl. 5 EÚVP – EÚVP – žádosti o žádosti o provedení prohlídky nebo zajištění věciprovedení prohlídky nebo zajištění věci – pokud si smluvní stát podmínku oboustranné – pokud si smluvní stát podmínku oboustranné trestnosti vyhradiltrestnosti vyhradil

V ČR bude žádostem o provedení prohlídky a zajištění V ČR bude žádostem o provedení prohlídky a zajištění věci vyhověno pouze za podmínky, že trestný čin, k věci vyhověno pouze za podmínky, že trestný čin, k němuž se dožádání vztahuje, je trestný podle práva němuž se dožádání vztahuje, je trestný podle práva ČR a vyhovění žádosti je v souladu se zákony ČR.ČR a vyhovění žádosti je v souladu se zákony ČR.

Page 5: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Evropská úmluva o vzájemné pomoci Evropská úmluva o vzájemné pomoci ve věcech trestníchve věcech trestních

Podle čl. 2 pomoc může být Podle čl. 2 pomoc může být odmítnutaodmítnuta v případě, kdy v případě, kdy sese

a)a) žádost vztahuje na trestný čin, který dožádaná strana žádost vztahuje na trestný čin, který dožádaná strana považuje za trestný čin politický nebo s takovým považuje za trestný čin politický nebo s takovým trestným činem souvisící nebo za trestný čin fiskální,trestným činem souvisící nebo za trestný čin fiskální,

b)b) dožádaná strana má za to, že provedení dožádání by bylo dožádaná strana má za to, že provedení dožádání by bylo zřejmě na úkor její svrchovanosti, bezpečnosti , veřejného zřejmě na úkor její svrchovanosti, bezpečnosti , veřejného pořádku nebo jiných základních zájmů jeho státu. pořádku nebo jiných základních zájmů jeho státu.

Page 6: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Evropská úmluva o vzájemné pomoci Evropská úmluva o vzájemné pomoci ve věcech trestníchve věcech trestních

Obsahem dožádání je zejména: Obsahem dožádání je zejména: doručovánídoručování písemností a soudních rozhodnutí svědkům, písemností a soudních rozhodnutí svědkům,

znalcům nebo stíhaným osobámznalcům nebo stíhaným osobám výslechvýslech svědků, znalců nebo stíhaných osob orgány svědků, znalců nebo stíhaných osob orgány

dožádaného státu, včetně prostřednictvím video konference dožádaného státu, včetně prostřednictvím video konference a telefonní konference (čl. 9, 10 Druhý dodatkový protokol a telefonní konference (čl. 9, 10 Druhý dodatkový protokol k EÚVP)k EÚVP)

dočasné předání osoby ve vazbě nebo výkonu dočasné předání osoby ve vazbě nebo výkonu trestu odnětí svobodytrestu odnětí svobody – za účelem jeho výslechu nebo – za účelem jeho výslechu nebo konfrontace – na území dožadující strany, kde má být konfrontace – na území dožadující strany, kde má být proveden výslech, za podmínky, že osoba bude vrácena ve proveden výslech, za podmínky, že osoba bude vrácena ve lhůtě stanovené dožádanou stranou. lhůtě stanovené dožádanou stranou.

Page 7: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Evropská úmluva o vzájemné pomoci Evropská úmluva o vzájemné pomoci ve věcech trestníchve věcech trestních

Předání může být Předání může být odmítnutoodmítnuto, pokud osoba, která je ve vazbě nebo , pokud osoba, která je ve vazbě nebo výkonu trestu odnětí, výkonu trestu odnětí, nebude souhlasitnebude souhlasit nebo je její nebo je její přítomnost přítomnost nutná pro trestní stíhání, které probíhá nutná pro trestní stíhání, které probíhá na území dožádané smluvní na území dožádané smluvní stranystrany, nebo by předání mohlo prodloužit její vazbu ne trest nebo jsou , nebo by předání mohlo prodloužit její vazbu ne trest nebo jsou jiné důvody převažující na jejím předáním na území dožadující strany. jiné důvody převažující na jejím předáním na území dožadující strany.

zasílání opisů a informací z rejstříku trestůzasílání opisů a informací z rejstříku trestů, vyžádané od ní , vyžádané od ní justičními orgány smluvní strany, které jsou potřebné v trestní věci, ve justičními orgány smluvní strany, které jsou potřebné v trestní věci, ve stejném rozsahu, v jakém jej může poskytnout vlastním justičním stejném rozsahu, v jakém jej může poskytnout vlastním justičním orgánům v obdobných případech.orgánům v obdobných případech.

Domovní prohlídka a prohlídka jiných prostor a pozemkůDomovní prohlídka a prohlídka jiných prostor a pozemků (tyto (tyto úkony jsou zařazeny mezi tzv. donucovací úkony – viz čl. 5 odst. 1 úkony jsou zařazeny mezi tzv. donucovací úkony – viz čl. 5 odst. 1 EÚVP)EÚVP)

nasazení operativně pátracích prostředků v ciziněnasazení operativně pátracích prostředků v cizině (předstíraný (předstíraný převod, sledování osob a věcí, nasazení agenta – viz čl. 17, 18 a 19 převod, sledování osob a věcí, nasazení agenta – viz čl. 17, 18 a 19 Druhý dodatkový protokol k EÚVP.Druhý dodatkový protokol k EÚVP.

Page 8: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Evropská úmluva o vzájemné pomoci Evropská úmluva o vzájemné pomoci ve věcech trestníchve věcech trestních

Mezinárodní smlouvy obvykle nevymezují (neomezují úkony Mezinárodní smlouvy obvykle nevymezují (neomezují úkony právní pomoci), které si budou navzájem příslušné státní právní pomoci), které si budou navzájem příslušné státní orgány jejich smluvních stran poskytovat za účelem orgány jejich smluvních stran poskytovat za účelem dosažení účelu trestního řádu vedeného v dožadujícím státě dosažení účelu trestního řádu vedeného v dožadujícím státě (viz čl. 1 EÚVP). Ani trestní řád neomezuje dožadování (viz čl. 1 EÚVP). Ani trestní řád neomezuje dožadování právní pomoci v cizině a její poskytování cizozemským právní pomoci v cizině a její poskytování cizozemským orgánům, pouze pro některé z úkonů stanoví podmínky, za orgánům, pouze pro některé z úkonů stanoví podmínky, za kterých mohou být dožádány, resp. za kterých může být kterých mohou být dožádány, resp. za kterých může být žádostem orgánů druhých států vyhověno. žádostem orgánů druhých států vyhověno.

Pokud tedy mezinárodní smlouva nestanoví něco Pokud tedy mezinárodní smlouva nestanoví něco jiného (§ 375 odst. 1 tr. ř.), mohou být v cizině jiného (§ 375 odst. 1 tr. ř.), mohou být v cizině dožádány všechny úkony, jejichž provádění dožádány všechny úkony, jejichž provádění předpokládá trestní řád v rámci trestního řízení.předpokládá trestní řád v rámci trestního řízení.

Page 9: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Dodatkový protokol k Evropské úmluvě o Dodatkový protokol k Evropské úmluvě o vzájemné pomoci ve věcech trestních 1978, vzájemné pomoci ve věcech trestních 1978,

vyhl. pod. č. 31/1997 Sb.vyhl. pod. č. 31/1997 Sb.

Závazek smluvních stran si poskytovat právní Závazek smluvních stran si poskytovat právní pomoc u pomoc u fiskálních trestných činůfiskálních trestných činů

Podmínka obojí trestnostiPodmínka obojí trestnosti splněna, je-li čin splněna, je-li čin trestný podle právního řádu dožadující strany trestný podle právního řádu dožadující strany a odpovídá a odpovídá trestnému činu stejné povahytrestnému činu stejné povahy podle právního řádu dožádané stranypodle právního řádu dožádané strany

Žádost nelze odmítnout z důvodu, že právní Žádost nelze odmítnout z důvodu, že právní řád dožádané smluvní strany neukládá stejný řád dožádané smluvní strany neukládá stejný druh daní nebo celdruh daní nebo cel

Page 10: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Druhý dodatkový protokol k Evropské Druhý dodatkový protokol k Evropské úmluvě o vzájemné pomoci ve věcech úmluvě o vzájemné pomoci ve věcech

trestních 2001, vyhl. pod č. 48/2006 Sb. m. trestních 2001, vyhl. pod č. 48/2006 Sb. m. s. .s. .

ČR ratifikovala 1.3.2006ČR ratifikovala 1.3.2006 Možnost přímého styku justičních orgánůMožnost přímého styku justičních orgánů Výslech prostřednictvím videokonference- čl. 9 Výslech prostřednictvím videokonference- čl. 9 Výslech prostřednictvím telefonní konference – čl. Výslech prostřednictvím telefonní konference – čl. Navrácení majetku oprávněným vlastníkům do Navrácení majetku oprávněným vlastníkům do

dožadujícího státu – čl. 12dožadujícího státu – čl. 12 Spontánní výměna informacíSpontánní výměna informací Doručování poštou – zasílání procesních Doručování poštou – zasílání procesních

dokumentů a soudních rozhodnutí přímo poštou dokumentů a soudních rozhodnutí přímo poštou osobám na území jiné stranyosobám na území jiné strany

Ochrana svědků – čl. 23Ochrana svědků – čl. 23

Page 11: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Druhý dodatkový protokol k Evropské Druhý dodatkový protokol k Evropské úmluvě o vzájemné pomoci ve věcech úmluvě o vzájemné pomoci ve věcech

trestních 2001, vyhl. pod č. 48/2006 Sb. m. trestních 2001, vyhl. pod č. 48/2006 Sb. m. s. s.

Přeshraniční sledování – čl. 17Přeshraniční sledování – čl. 17 Sledovaná zásilka – čl. 18Sledovaná zásilka – čl. 18 Utajené vyšetřování – čl. 19Utajené vyšetřování – čl. 19 Společné vyšetřovací týmy – čl. 20Společné vyšetřovací týmy – čl. 20

Page 12: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Druhý dodatkový protokol k Evropské Druhý dodatkový protokol k Evropské úmluvě o vzájemné pomoci ve věcech úmluvě o vzájemné pomoci ve věcech

trestních 2001, vyhl. pod č. 48/2006 Sb. m. trestních 2001, vyhl. pod č. 48/2006 Sb. m. s. .s. .

Přeshraniční sledováníPřeshraniční sledování – K povolení sledování a – K povolení sledování a provádění úkonů souvisejících se sledováním osob provádění úkonů souvisejících se sledováním osob a věcí na území ČR je příslušné KSZ Praha, ve a věcí na území ČR je příslušné KSZ Praha, ve zvlášť naléhavých případech Policejní prezidium.zvlášť naléhavých případech Policejní prezidium.

Výčet trestních jednání, kdy je možné žádat o Výčet trestních jednání, kdy je možné žádat o přeshraniční sledování (úkladná vražda, vražda, přeshraniční sledování (úkladná vražda, vražda, znásilnění, žhářství, padělání peněz, ozbrojená znásilnění, žhářství, padělání peněz, ozbrojená loupež a podílnictví, vydírání, únos a braní loupež a podílnictví, vydírání, únos a braní rukojmí, obchod s lidmi, nedovolený obchod s rukojmí, obchod s lidmi, nedovolený obchod s omamnými a psychotropními látkami, porušení omamnými a psychotropními látkami, porušení právních předpisů o zbraních a výbušninách, právních předpisů o zbraních a výbušninách, použití výbušnin, nedovolená přeprava jedovatého použití výbušnin, nedovolená přeprava jedovatého a nebezpečného odpadu, pašování cizinců, a nebezpečného odpadu, pašování cizinců, sexuální zneužívání dětí.sexuální zneužívání dětí.

Page 13: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Druhý dodatkový protokol k Evropské Druhý dodatkový protokol k Evropské úmluvě o vzájemné pomoci ve věcech úmluvě o vzájemné pomoci ve věcech

trestních 2001, vyhl. pod č. 48/2006 Sb. m. trestních 2001, vyhl. pod č. 48/2006 Sb. m. s. s.

§ 435 TŘ – přeshraniční pronásledování:§ 435 TŘ – přeshraniční pronásledování: Příslušníci policie mohou při pronásledování Příslušníci policie mohou při pronásledování

podezřelé osoby vstoupit na území cizího státu a podezřelé osoby vstoupit na území cizího státu a pokračovat v pronásledovánípokračovat v pronásledování

Účelem není shromažďování důkazů, ale Účelem není shromažďování důkazů, ale

zadržení osoby podezřelé z tr. činuzadržení osoby podezřelé z tr. činu

Page 14: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Druhý dodatkový protokol k Evropské Druhý dodatkový protokol k Evropské úmluvě o vzájemné pomoci ve věcech úmluvě o vzájemné pomoci ve věcech

trestních 2001, vyhl. pod č. 48/2006 Sb. m. trestních 2001, vyhl. pod č. 48/2006 Sb. m. s.s.

§ 435 TŘ – přeshraniční pronásledování:§ 435 TŘ – přeshraniční pronásledování:Navazuje předávací řízení (EZR)Navazuje předávací řízení (EZR)

Zatím možné pouze na základě 2-stranné Zatím možné pouze na základě 2-stranné Smlouvy se SRN (68/2002 Sb.m.s.)Smlouvy se SRN (68/2002 Sb.m.s.)

§ 436 TŘ – přeshraniční sledování§ 436 TŘ – přeshraniční sledování:: Příslušníci policie mohou při sledování vstoupit na Příslušníci policie mohou při sledování vstoupit na

území cizího státu a pokračovat ve sledování území cizího státu a pokračovat ve sledování osoby a věcíosoby a věcí

Účelem je shromažďování důkazů v TŘÚčelem je shromažďování důkazů v TŘ

Page 15: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Druhý dodatkový protokol k Evropské Druhý dodatkový protokol k Evropské úmluvě o vzájemné pomoci ve věcech úmluvě o vzájemné pomoci ve věcech

trestních 2001, vyhl. pod č. 48/2006 Sb. m. trestních 2001, vyhl. pod č. 48/2006 Sb. m. s.s.

Sledovaná zásilkaSledovaná zásilka – čl. 18 – čl. 18 Možné jen v řízení o trestném činu, který podléhá vydáníMožné jen v řízení o trestném činu, který podléhá vydání Vyřízení žádosti podléhá právnímu řádu dožádaného státuVyřízení žádosti podléhá právnímu řádu dožádaného státu Povoluje KSZ PrahaPovoluje KSZ Praha

Utajené vyšetřováníUtajené vyšetřování – čl. 19 – čl. 19 působení agenta – cizího policisty na území ČR a působení agenta – cizího policisty na území ČR a

předstíraný převod, který má na území ČR provést cizí předstíraný převod, který má na území ČR provést cizí policistapolicista

Státní zástupce VSZ Praha podá návrh VS Praha na povolení Státní zástupce VSZ Praha podá návrh VS Praha na povolení agenta (podmínky dle § 158 tř..)agenta (podmínky dle § 158 tř..)

- Smlouva mezi ČR a SRN (68/2002 Sb.m.s.)Smlouva mezi ČR a SRN (68/2002 Sb.m.s.)

Page 16: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Evropská úmluva o vydávání ze dne Evropská úmluva o vydávání ze dne 13. 12. 1957 (vyhl. pod č. 549/1992 13. 12. 1957 (vyhl. pod č. 549/1992

Sb.) Sb.) Podle čl. 1 se smluvní strany zavazují vzájemně si vydávat, Podle čl. 1 se smluvní strany zavazují vzájemně si vydávat,

v souladu s ustanoveními a podmínkami uvedenými v této v souladu s ustanoveními a podmínkami uvedenými v této Úmluvě, všechny Úmluvě, všechny osobyosoby, proti kterým vedou příslušné , proti kterým vedou příslušné orgány dožadující strany trestní stíhání pro orgány dožadující strany trestní stíhání pro trestný čintrestný čin, , nebo které jsou vyžadovány těmito orgány k nebo které jsou vyžadovány těmito orgány k výkonu výkonu trestu nebo ochranného opatřenítrestu nebo ochranného opatření. .

Pod pojmem „příslušné orgány dožadující strany se rozumí Pod pojmem „příslušné orgány dožadující strany se rozumí soudy a státní zastupitelství smluvních států, nikoli jejich soudy a státní zastupitelství smluvních států, nikoli jejich policejní orgány. policejní orgány.

Pojmem „ochranné opatření“ se rozumí jakýkoliv příkaz Pojmem „ochranné opatření“ se rozumí jakýkoliv příkaz zahrnující zbavení svobody, který byl trestním soudem zahrnující zbavení svobody, který byl trestním soudem vydán dodatkem k trestu odnětí svobody nebo namísto vydán dodatkem k trestu odnětí svobody nebo namísto něho (čl. 25)něho (čl. 25)

Page 17: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

VydáváníVydávání

Vydávání - extradiceVydávání - extradice – odevzdání osoby, jež je – odevzdání osoby, jež je v jurisdikci státu, na jehož území se nachází (stát v jurisdikci státu, na jehož území se nachází (stát dožádaný), státu příslušnému ji stíhat nebo na ní dožádaný), státu příslušnému ji stíhat nebo na ní vykonat trest (stát dožadující), na jehož území a v vykonat trest (stát dožadující), na jehož území a v jehož jurisdikci byla tato osoba obviněna nebo jehož jurisdikci byla tato osoba obviněna nebo pravomocně odsouzena pro trestný čin.pravomocně odsouzena pro trestný čin.

Extradicí se tedy rozumí vydání, resp. Vyžádání Extradicí se tedy rozumí vydání, resp. Vyžádání obviněného z ciziny, jednak pro účelyobviněného z ciziny, jednak pro účely

A) trestního stíháníA) trestního stíhání B) výkonu trestu odnětí svobodyB) výkonu trestu odnětí svobody

Page 18: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Evropská úmluva o vydávání ze Evropská úmluva o vydávání ze dne 13. 12. 1957 (vyhl. pod č. dne 13. 12. 1957 (vyhl. pod č.

549/1992 Sb.)549/1992 Sb.) Extradiční trestné činy jsou v čl. 2 definovány jako Extradiční trestné činy jsou v čl. 2 definovány jako

trestné činy, za které právní řád dožadující i trestné činy, za které právní řád dožadující i dožádané strany stanoví dožádané strany stanoví trest odnětí svobody trest odnětí svobody nebo ochranného opatření, jehož horní nebo ochranného opatření, jehož horní hranice je nejméně jeden rok nebo trest hranice je nejméně jeden rok nebo trest přísnější. přísnější.

Podle této Úmluvy je možné žádat rovněž vydání Podle této Úmluvy je možné žádat rovněž vydání nejen k výkonu trestu, ale také nejen k výkonu trestu, ale také ochranného ochranného opatřeníopatření, které , které je spojeno s omezením osobní je spojeno s omezením osobní svobodysvobody, za předpokladu, že tyto byly uloženy , za předpokladu, že tyto byly uloženy nejméně na dobu čtyř měsícůnejméně na dobu čtyř měsíců. (Jde o situaci, kdy . (Jde o situaci, kdy už trest nebo ochranné opatření byly na území už trest nebo ochranné opatření byly na území dožádané strany uloženy).dožádané strany uloženy).

Page 19: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Evropská úmluva o vydávání ze Evropská úmluva o vydávání ze dne 13. 12. 1957 (vyhl. pod č. dne 13. 12. 1957 (vyhl. pod č.

549/1992 Sb.)549/1992 Sb.) Čl. 3 až 5 stanoví Čl. 3 až 5 stanoví nepřípustnost vydánínepřípustnost vydání pro pro

stanové okruhy trestných činů, a to pro trestné činy stanové okruhy trestných činů, a to pro trestné činy politické, obecné trestné činy, pokud je trestní stíhání politické, obecné trestné činy, pokud je trestní stíhání motivováno rasovými, náboženskými nebo jinými motivováno rasovými, náboženskými nebo jinými obdobnými důvody a pro trestné činy vojenské.obdobnými důvody a pro trestné činy vojenské.

Dodatkový protokol ze dne 15. 10. 1975 (č. Dodatkový protokol ze dne 15. 10. 1975 (č. 29/1997 Sb.),29/1997 Sb.), definoval, že za politické trestné činy definoval, že za politické trestné činy podle čl. 3 Úmluvy z roku 1957 nebudou podle čl. 3 Úmluvy z roku 1957 nebudou považovány:považovány:

zločiny proti lidskosti (Úmluva o zabránění a trestání zločiny proti lidskosti (Úmluva o zabránění a trestání zločinu genocidia)zločinu genocidia)

Page 20: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Evropská úmluva o vydávání ze Evropská úmluva o vydávání ze dne 13. 12. 1957 (vyhl. pod č. dne 13. 12. 1957 (vyhl. pod č.

549/1992 Sb.)549/1992 Sb.) Vydávání pro fiskální trestné činy (tj. trestné činy Vydávání pro fiskální trestné činy (tj. trestné činy

související s daněmi, cly, poplatky a devizovými předpisy) související s daněmi, cly, poplatky a devizovými předpisy) je možné mezi smluvními stranami, které se tak dohodnouje možné mezi smluvními stranami, které se tak dohodnou. . Čl. 5 je již nahrazen Druhým dodatkovým protokolem ze dne Čl. 5 je již nahrazen Druhým dodatkovým protokolem ze dne 17. 3. 1978 (č. 30/1997 Sb.), podle kterého vydání ohledně 17. 3. 1978 (č. 30/1997 Sb.), podle kterého vydání ohledně trestných činů souvisejících s daněmi, cly, poplatky a devizovými trestných činů souvisejících s daněmi, cly, poplatky a devizovými předpisy je mezi smluvními stranami povoleno v souladu s touto předpisy je mezi smluvními stranami povoleno v souladu s touto Úmluvou, jestliže čin, o který se jedná, odpovídá podle právního Úmluvou, jestliže čin, o který se jedná, odpovídá podle právního řádu dožádané strany trestnému činu stejné povahy. Vydání řádu dožádané strany trestnému činu stejné povahy. Vydání nemůže být odmítnuto pouze z toho důvodu, že právní řád nemůže být odmítnuto pouze z toho důvodu, že právní řád dožádané strany neukládá stejný druh daní nebo cel nebo dožádané strany neukládá stejný druh daní nebo cel nebo neobsahuje daně, cla, poplatky nebo devizové předpisy stejného neobsahuje daně, cla, poplatky nebo devizové předpisy stejného druhu jako právní řád dožadující strany. druhu jako právní řád dožadující strany.

Page 21: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Evropská úmluva o vydávání ze Evropská úmluva o vydávání ze dne 13. 12. 1957 (vyhl. pod č. dne 13. 12. 1957 (vyhl. pod č.

549/1992 Sb.)549/1992 Sb.) Úmluva stanoví Úmluva stanoví možnosti odmítnutí žádosti o vydánímožnosti odmítnutí žádosti o vydání

(jde tedy o výjimky z povinnosti vydávání, kdy vydání závisí (jde tedy o výjimky z povinnosti vydávání, kdy vydání závisí na úvaze smluvního státu buď vyjádřené v prohlášení k na úvaze smluvního státu buď vyjádřené v prohlášení k této Úmluvě nebo na posouzení vnitrostátních orgánů této Úmluvě nebo na posouzení vnitrostátních orgánů rozhodujících o vydání v každé konkrétní věci. rozhodujících o vydání v každé konkrétní věci.

Jde o tyto případy:Jde o tyto případy: právo odmítnou vydání svých občanů (čl. 6)právo odmítnou vydání svých občanů (čl. 6) místo spáchání činu (čl. 7)místo spáchání činu (čl. 7) stíhání pro totožné trestné činy (čl. 8)stíhání pro totožné trestné činy (čl. 8) ukládání trestu smrti v dožadujícím státě (čl. 11) ukládání trestu smrti v dožadujícím státě (čl. 11) pravomocné rozhodnutí o zastavení či nezahájení trestního pravomocné rozhodnutí o zastavení či nezahájení trestního

stíhání (čl. 9 odst. 1)stíhání (čl. 9 odst. 1) rozsudek byl vynesen v nepřítomnosti - tento důvod byl rozsudek byl vynesen v nepřítomnosti - tento důvod byl

doplněn doplněn Druhým dodatkovým protokolem k EÚV z Druhým dodatkovým protokolem k EÚV z roku 1978roku 1978

Page 22: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Evropská úmluva o vydávání ze Evropská úmluva o vydávání ze dne 13. 12. 1957 (vyhl. pod č. dne 13. 12. 1957 (vyhl. pod č.

549/1992 Sb.)549/1992 Sb.) rozsudek byl vynesen v nepřítomnosti - tento důvod byl rozsudek byl vynesen v nepřítomnosti - tento důvod byl

doplněn Druhým dodatkovým protokolem k EÚV z roku doplněn Druhým dodatkovým protokolem k EÚV z roku 19781978

Dožádaná strana tak může vydání odmítnout, jestliže podle Dožádaná strana tak může vydání odmítnout, jestliže podle jejího názoru v dotčeném trestním řízení nebyla zajištěna jejího názoru v dotčeném trestním řízení nebyla zajištěna minimální práva obhajoby přiznaná každému obviněnému. minimální práva obhajoby přiznaná každému obviněnému. Vydání však je možné povolit, jestliže dožadující strana Vydání však je možné povolit, jestliže dožadující strana poskytne pro dožádanou stranu postačující ujištění o tom, poskytne pro dožádanou stranu postačující ujištění o tom, že vyžadované osobě zaručí právo na nové trestní řízení, ve že vyžadované osobě zaručí právo na nové trestní řízení, ve kterém budou zajištěna práva obhajoby. kterém budou zajištěna práva obhajoby.

Page 23: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Evropská úmluva o vydávání ze Evropská úmluva o vydávání ze dne 13. 12. 1957 (vyhl. pod č. dne 13. 12. 1957 (vyhl. pod č.

549/1992 Sb.)549/1992 Sb.) Obligatorní důvody odmítnutí žádosti o vydáníObligatorní důvody odmítnutí žádosti o vydání:: a) překážka pravomocně rozhodnuté věci (čl. 9) a) překážka pravomocně rozhodnuté věci (čl. 9) b) promlčení (čl. 10) – vydávací řízení je založena na zásadě b) promlčení (čl. 10) – vydávací řízení je založena na zásadě

oboustranné trestnosti, přičemž musí jít o faktickou oboustranné trestnosti, přičemž musí jít o faktickou stíhatelnost konkrétního skutku jak podle práva stíhatelnost konkrétního skutku jak podle práva dožádaného, tak dožadujícího státu, tj. trestní stíhání nesmí dožádaného, tak dožadujícího státu, tj. trestní stíhání nesmí být jak podle právního řádu dožadující nebo dožádané být jak podle právního řádu dožadující nebo dožádané strany promlčenostrany promlčeno

c) amnestie – vydání nebude rovněž povoleno pro trestné c) amnestie – vydání nebude rovněž povoleno pro trestné činy, na které se vztahuje amnestie vyhlášená v činy, na které se vztahuje amnestie vyhlášená v dožádaném státě, pokud měl pravomoc vést trestní stíhání dožádaném státě, pokud měl pravomoc vést trestní stíhání podle svého trestního práva (tento důvod byl doplněn podle svého trestního práva (tento důvod byl doplněn Druhým dodatkovým protokolem k EÚV z roku 1978).Druhým dodatkovým protokolem k EÚV z roku 1978).

Page 24: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Evropská úmluva o vydávání ze Evropská úmluva o vydávání ze dne 13. 12. 1957 (vyhl. pod č. dne 13. 12. 1957 (vyhl. pod č.

549/1992 Sb.)549/1992 Sb.) Jednou ze základních zásad vydávacího řízení je Jednou ze základních zásad vydávacího řízení je zásada zásada

specialityspeciality.. Čl. 14 Úmluvy stanoví, že proti osobě, která byla vydána, Čl. 14 Úmluvy stanoví, že proti osobě, která byla vydána,

nesmí být vedeno trestní stíhání a tato osoba nesmí být nesmí být vedeno trestní stíhání a tato osoba nesmí být odsouzena ani zbavena svobody z důvodu výkonu trestu odsouzena ani zbavena svobody z důvodu výkonu trestu nebo ochranného opatření pro jakýkoli jiný trestný čin nebo ochranného opatření pro jakýkoli jiný trestný čin spáchaný před jejím předáním než pro ten, pro který spáchaný před jejím předáním než pro ten, pro který byla vydána, ani ze žádného jiného důvodu nesmí být byla vydána, ani ze žádného jiného důvodu nesmí být omezena její osobní svoboda s výjimkou případů, kdyomezena její osobní svoboda s výjimkou případů, kdy

A) strana, která osobu předala, souhlasí,A) strana, která osobu předala, souhlasí, B) osoba měla fakticky možnost opustit území smluvní strany, B) osoba měla fakticky možnost opustit území smluvní strany,

do které byla předána a neučinila tak do 45 dnů od propuštění do které byla předána a neučinila tak do 45 dnů od propuštění nebo se na toto území po jeho opuštění vrátila.nebo se na toto území po jeho opuštění vrátila.

Page 25: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Evropská úmluva o vydávání ze Evropská úmluva o vydávání ze dne 13. 12. 1957 (vyhl. pod č. dne 13. 12. 1957 (vyhl. pod č.

549/1992 Sb.)549/1992 Sb.) Zásada specialityZásada speciality není vázána k právní kvalifikaci, ale není vázána k právní kvalifikaci, ale

vždy se váže k popisu skutkuvždy se váže k popisu skutku, neboť každé trestní , neboť každé trestní stíhání je vždy vedeno o konkrétním skutku.stíhání je vždy vedeno o konkrétním skutku.

Pokud se v průběhu trestního stíhání Pokud se v průběhu trestního stíhání změní pouze právní změní pouze právní kvalifikacekvalifikace skutku, vydaná osoba může být trestně skutku, vydaná osoba může být trestně stíhána nebo potrestána bez dalšího souhlasu státu, který stíhána nebo potrestána bez dalšího souhlasu státu, který tuto osobu vydal, jen pokud tuto osobu vydal, jen pokud trestný čin i podle nového trestný čin i podle nového popisu vykazuje znaky skutkové podstaty trestného popisu vykazuje znaky skutkové podstaty trestného činu, který by podléhal vydáníčinu, který by podléhal vydání (čl. 14 odst. 3). (čl. 14 odst. 3).

Jestliže o vydání hledané osoby žádá více smluvních států, Jestliže o vydání hledané osoby žádá více smluvních států, ať už pro stejný trestný čin nebo pro různé trestné činy, ať už pro stejný trestný čin nebo pro různé trestné činy, dožádaná strana rozhodne o vydání po přihlédnutí ke všem dožádaná strana rozhodne o vydání po přihlédnutí ke všem okolnostem, zejména k závažnosti a místu spáchaní okolnostem, zejména k závažnosti a místu spáchaní trestných činů, k datu žádosti, k občanství vyžádané osoby, trestných činů, k datu žádosti, k občanství vyžádané osoby, k možnosti následného vydání do dalšího státu (čl. 17).k možnosti následného vydání do dalšího státu (čl. 17).

Page 26: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Evropská úmluva o vydávání ze Evropská úmluva o vydávání ze dne 13. 12. 1957 (vyhl. pod č. dne 13. 12. 1957 (vyhl. pod č.

549/1992 Sb.)549/1992 Sb.) Dožadující strana nesmí předat bez souhlasu Dožadující strana nesmí předat bez souhlasu

dožádané strany jiné smluvní straně nebo třetímu dožádané strany jiné smluvní straně nebo třetímu státu (reextradice) osobu předanou dožadujícímu státu (reextradice) osobu předanou dožadujícímu státu, o níž usiluje uvedená jiná strana nebo třetí státu, o níž usiluje uvedená jiná strana nebo třetí stát pro trestné činy spáchané před jejím předáním. stát pro trestné činy spáchané před jejím předáním.

Page 27: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Evropská úmluva o vydávání ze Evropská úmluva o vydávání ze dne 13. 12. 1957 (vyhl. pod č. dne 13. 12. 1957 (vyhl. pod č.

549/1992 Sb.)549/1992 Sb.) Evropská úmluva o vydávání ze dne Evropská úmluva o vydávání ze dne

13. 12. 1957 (vyhl. pod č. 549/1992 13. 12. 1957 (vyhl. pod č. 549/1992 Sb.)Sb.)

Dodatkový protokol ze dne 15. 10. Dodatkový protokol ze dne 15. 10. 1975 (vyhl. pod č. 29/1997 Sb.,)1975 (vyhl. pod č. 29/1997 Sb.,)

Druhý dodatkový protokol ze dne 17. Druhý dodatkový protokol ze dne 17. 3. 1978 (vyhl. pod. č. 30/1997 Sb.)3. 1978 (vyhl. pod. č. 30/1997 Sb.)

Page 28: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Vydání z ciziny a do cizinyVydání z ciziny a do ciziny

Extradiční trestný čin - § 392 TŘExtradiční trestný čin - § 392 TŘ Vydání z ciziny - § 383 až § 390 TŘVydání z ciziny - § 383 až § 390 TŘ vydání ZR:vydání ZR: kdy – zdržuje-li se obviněný v cizině nebo je-li kdy – zdržuje-li se obviněný v cizině nebo je-li

důvodné podezření, že se tam zdržujedůvodné podezření, že se tam zdržuje Vydání do ciziny - § 391 až 402 TŘVydání do ciziny - § 391 až 402 TŘ Fáze vydávacího řízení:Fáze vydávacího řízení: - předběžné šetření SZ KSZ- předběžné šetření SZ KSZ - rozhodování KS o přípustnosti vydání- rozhodování KS o přípustnosti vydání - rozhodování ministra spravedlnosti- rozhodování ministra spravedlnosti

Page 29: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Vydání z ciziny a do cizinyVydání z ciziny a do ciziny

Zkrácené vydávací řízení (§ 398 TŘ)Zkrácené vydávací řízení (§ 398 TŘ)

- hledaná osoba před soudem prohlásí, že souhlasí - hledaná osoba před soudem prohlásí, že souhlasí se svým vydánímse svým vydáním

- SZ předloží věc s návrhem na povolení vydání MSp- SZ předloží věc s návrhem na povolení vydání MSp

Page 30: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Evropská úmluva o předávání trestního Evropská úmluva o předávání trestního řízení ze dne 15. května 1972 (č. 551/1992 řízení ze dne 15. května 1972 (č. 551/1992

Sb.)Sb.)

V případě převzetí trestního řízení se státy smluvně V případě převzetí trestního řízení se státy smluvně zavazují na žádost zavazují na žádost převzít trestní řízení proti občanu převzít trestní řízení proti občanu jejich vlastního státu, který je podezřelý z toho, že jejich vlastního státu, který je podezřelý z toho, že na území druhého smluvního státu spáchal trestný na území druhého smluvního státu spáchal trestný čin, pro nějž je předání možné.čin, pro nějž je předání možné.

Srov. § 6 tr. zákoníku, kde se uvádí, že podle zákona České Srov. § 6 tr. zákoníku, kde se uvádí, že podle zákona České republiky se posuzuje i trestnost činu, který v cizině republiky se posuzuje i trestnost činu, který v cizině spáchal občan České republiky nebo osoba bez státní spáchal občan České republiky nebo osoba bez státní příslušnosti, která má na jejím území povolen trvalý pobyt příslušnosti, která má na jejím území povolen trvalý pobyt (zásada personality).(zásada personality).

Úmluva se týká pouze předávání trestního řízení, které je Úmluva se týká pouze předávání trestního řízení, které je vedeno proti konkrétnímu podezřelému či obviněnému.vedeno proti konkrétnímu podezřelému či obviněnému.

Úmluva používá pojem předání řízení pouze v případě, že Úmluva používá pojem předání řízení pouze v případě, že určitý stát zahájil trestní řízení na žádost jiného státu, který určitý stát zahájil trestní řízení na žádost jiného státu, který byl oprávněn stíhat trestný čin.byl oprávněn stíhat trestný čin.

Page 31: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Evropská úmluva o předávání trestního Evropská úmluva o předávání trestního řízení ze dne 15. května 1972 (č. 551/1992 řízení ze dne 15. května 1972 (č. 551/1992

Sb.)Sb.)

Úmluva považuje za trestný čin jakékoli jednání postižitelné Úmluva považuje za trestný čin jakékoli jednání postižitelné podle trestního práva. Pojem zahrnuje i jednání, jehož podle trestního práva. Pojem zahrnuje i jednání, jehož posouzení není svěřeno v prvním stupni justičnímu orgánu, posouzení není svěřeno v prvním stupni justičnímu orgánu, ale je vyřizováno v rámci zjednodušeného správního řízení ale je vyřizováno v rámci zjednodušeného správního řízení za předpokladu, že proti tomuto rozhodnutí je možné za předpokladu, že proti tomuto rozhodnutí je možné odvolání k justičnímu orgánu (seznam států, které aplikují odvolání k justičnímu orgánu (seznam států, které aplikují správní právo trestní je uveden v příloze III této Úmluvy.správní právo trestní je uveden v příloze III této Úmluvy.

Předání se podle Úmluvy aplikuje tehdy, pokud Předání se podle Úmluvy aplikuje tehdy, pokud dožadující stát již zahájil trestní řízení, tj. zahájil dožadující stát již zahájil trestní řízení, tj. zahájil první fázi trestního řízení, či tuto fázi již dokončil, za první fázi trestního řízení, či tuto fázi již dokončil, za předpokladu, že pachatel je znám. Předání je možné předpokladu, že pachatel je znám. Předání je možné jak v přípravném řízení, tak i v řízení před soudem.jak v přípravném řízení, tak i v řízení před soudem.

Převzetí trestního řízení automaticky neznamená, že Převzetí trestního řízení automaticky neznamená, že případ bude v dožádaném státě řešen soudcem. Je případ bude v dožádaném státě řešen soudcem. Je zcela na dožádaném státu, zda zahájí trestní řízení, zcela na dožádaném státu, zda zahájí trestní řízení, nebo je zastaví. nebo je zastaví.

Page 32: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Evropská úmluva o předávání trestního Evropská úmluva o předávání trestního řízení ze dne 15. května 1972 (č. 551/1992 řízení ze dne 15. května 1972 (č. 551/1992

Sb.)Sb.)

Úmluva respektuje Úmluva respektuje zásadu oboustranné trestnostizásadu oboustranné trestnosti, tj. , tj. aby konkrétní skutek byl trestným činem jak v dožadujícím, aby konkrétní skutek byl trestným činem jak v dožadujícím, tak dožádaném státě, a dále aby dožádaný stát měl tak dožádaném státě, a dále aby dožádaný stát měl pravomoc trestně stíhat pachatele za tento trestný čin (má pravomoc trestně stíhat pachatele za tento trestný čin (má možnost uplatnit zásadu personality či universality)možnost uplatnit zásadu personality či universality)

Úmluva dále ukládá státům vždy zvážit zájem na co Úmluva dále ukládá státům vždy zvážit zájem na co nejefektivnějším projednání věci – trestní řízení má být nejefektivnějším projednání věci – trestní řízení má být předáno do ciziny zejména proto, že tam může být předáno do ciziny zejména proto, že tam může být provedeno účinněji.provedeno účinněji.

Čl. 8 stanoví, že smluvní stát může žádat jiný smluvní stát, Čl. 8 stanoví, že smluvní stát může žádat jiný smluvní stát, aby zahájil trestní řízení v těchto případech:aby zahájil trestní řízení v těchto případech:

Page 33: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Evropská úmluva o předávání trestního Evropská úmluva o předávání trestního řízení ze dne 15. května 1972 (č. 551/1992 řízení ze dne 15. května 1972 (č. 551/1992

Sb.)Sb.)

Podanou žádost dožádaný stát posoudí a o tom, jaké přijme Podanou žádost dožádaný stát posoudí a o tom, jaké přijme opatření, rozhodne podle svého právního řádu.opatření, rozhodne podle svého právního řádu.

Úmluva stanoví, že dožádaný stát je povinen převzít trestní Úmluva stanoví, že dožádaný stát je povinen převzít trestní řízení s výjimkou důvodů odmítnutí žádosti o převzetí řízení s výjimkou důvodů odmítnutí žádosti o převzetí trestního řízení, a to jednak obligatorních (čl. 10), jednak trestního řízení, a to jednak obligatorních (čl. 10), jednak fakultativních (čl. 11).fakultativních (čl. 11).

Čl. 5 stanoví, že dožádaný stát není povinen žádat Čl. 5 stanoví, že dožádaný stát není povinen žádat dožadující stát o povolení stíhat danou osobu pro další dožadující stát o povolení stíhat danou osobu pro další trestné činy (srov. vydávací řízení). Tento závěr je patrný z trestné činy (srov. vydávací řízení). Tento závěr je patrný z čl. 2, který potvrzuje příslušnost všech smluvních stran čl. 2, který potvrzuje příslušnost všech smluvních stran vést trestní stíhání podle svého trestního práva pro jakýkoli vést trestní stíhání podle svého trestního práva pro jakýkoli trestný čin. trestný čin.

Page 34: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Evropská úmluva o předávání trestního Evropská úmluva o předávání trestního řízení ze dne 15. května 1972 (č. 551/1992 řízení ze dne 15. května 1972 (č. 551/1992

Sb.)Sb.)

Čl. 26 odst. 1 stanoví pravidlo stejné platnosti úkonů Čl. 26 odst. 1 stanoví pravidlo stejné platnosti úkonů provedených v dožadujícím i v dožádaném státě po převzetí provedených v dožadujícím i v dožádaném státě po převzetí trestního řízení, a to za podmínky, že tyto úkony byly trestního řízení, a to za podmínky, že tyto úkony byly provedeny v souladu s právem dožadujícího státu.provedeny v souladu s právem dožadujícího státu.

Podle Úmluvy jsou za res iudicata považovány pouze Podle Úmluvy jsou za res iudicata považovány pouze rozsudky (pravomocné a vykonatelné trestní rozsudky (pravomocné a vykonatelné trestní rozsudky), nikoli jiná rozhodnutí orgánů činných v rozsudky), nikoli jiná rozhodnutí orgánů činných v trestním řízení.trestním řízení.

Page 35: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Úmluva o předávání odsouzených osob ze Úmluva o předávání odsouzených osob ze dne 21. března 1983 (č. 553/1992 Sb.), dne 21. března 1983 (č. 553/1992 Sb.),

Dodatkový protokol k této úmluvě ze dne Dodatkový protokol k této úmluvě ze dne 18. prosince 1997 (č. 26/2003 Sb. m. s.)18. prosince 1997 (č. 26/2003 Sb. m. s.)

Výkon cizího rozsudkuVýkon cizího rozsudku znamená znamená převzetí převzetí vykonávacího řízenívykonávacího řízení v dané trestní věci. Základním v dané trestní věci. Základním současným pramenem práva výkonu rozsudku současným pramenem práva výkonu rozsudku cizozemských soudů v trestních věcech se i pro ČR stala cizozemských soudů v trestních věcech se i pro ČR stala Úmluva o předávání odsouzených osob z roku 1983 a Úmluva o předávání odsouzených osob z roku 1983 a Dodatkový protokol z roku 1997.Dodatkový protokol z roku 1997.

Účelem Úmluvy je zajistit předání odsouzených osob Účelem Úmluvy je zajistit předání odsouzených osob do jejich domovského státu, neboť se tím zvyšuje do jejich domovského státu, neboť se tím zvyšuje možnost jeho resocializacemožnost jeho resocializace..

Žádost o předání odsouzeného může podat pouze Žádost o předání odsouzeného může podat pouze odsuzující nebo vykonávající stát. odsuzující nebo vykonávající stát.

Odsouzená osoba nemůže formálně žádat o své předání, Odsouzená osoba nemůže formálně žádat o své předání, ale musí jasně vyjádřit svůj zájem být předána do ale musí jasně vyjádřit svůj zájem být předána do vykonávajícího státu podle této Úmluvy.vykonávajícího státu podle této Úmluvy.

Page 36: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Úmluva o předávání odsouzených osob ze Úmluva o předávání odsouzených osob ze dne 21. března 1983 (č. 553/1992 Sb.), dne 21. března 1983 (č. 553/1992 Sb.),

Dodatkový protokol k této úmluvě ze dne Dodatkový protokol k této úmluvě ze dne 18. prosince 1997 (č. 26/2003 Sb. m. s.)18. prosince 1997 (č. 26/2003 Sb. m. s.)

V čl. 3 jsou stanoveny tyto podmínky předání odsouzeného, V čl. 3 jsou stanoveny tyto podmínky předání odsouzeného, které musí být splněny současně:které musí být splněny současně:

Odsouzený musí být státním příslušníkem vykonávajícího Odsouzený musí být státním příslušníkem vykonávajícího státustátu (státní příslušníci i osoby bez státní příslušnosti, které na (státní příslušníci i osoby bez státní příslušnosti, které na území vykonávajícího státu mají povolen trvaly pobyt)území vykonávajícího státu mají povolen trvaly pobyt)

Rozsudek musí být konečnýRozsudek musí být konečný V době přijetí žádosti o předání má odsouzená osoba vykonat V době přijetí žádosti o předání má odsouzená osoba vykonat

ještě ještě nejméně 6 měsíců TOSV nebo trest byl uložen na nejméně 6 měsíců TOSV nebo trest byl uložen na neurčitou dobuneurčitou dobu

Odsouzená osoba musí souhlasit s předánímOdsouzená osoba musí souhlasit s předáním, event. její , event. její zákonný zástupce, v případě, že to považuje jeden z obou států zákonný zástupce, v případě, že to považuje jeden z obou států za nutné vzhledem k jejímu věku, fyzickému nebo psychickému za nutné vzhledem k jejímu věku, fyzickému nebo psychickému stavustavu

Page 37: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Úmluva o předávání odsouzených osob ze Úmluva o předávání odsouzených osob ze dne 21. března 1983 (č. 553/1992 Sb.), dne 21. března 1983 (č. 553/1992 Sb.),

Dodatkový protokol k této úmluvě ze dne Dodatkový protokol k této úmluvě ze dne 18. prosince 1997 (č. 26/2003 Sb. m. s.)18. prosince 1997 (č. 26/2003 Sb. m. s.)

Čin nebo opomenutí, pro které byl uložen trest, musí Čin nebo opomenutí, pro které byl uložen trest, musí být trestným činem podle právního řádu být trestným činem podle právního řádu vykonávajícího státu nebovykonávajícího státu nebo by byl trestným činem, pokud by byl trestným činem, pokud by byl spáchán na jeho území (skutek naplňuje jakoukoli by byl spáchán na jeho území (skutek naplňuje jakoukoli skutkovou podstatu trestného činu ve vykonávajícím státě askutkovou podstatu trestného činu ve vykonávajícím státě a

Jak odsuzující, tak i vykonávající stát musí s předáním Jak odsuzující, tak i vykonávající stát musí s předáním souhlasit.souhlasit.

Pokud odsouzený souhlasí se svým předáním do Pokud odsouzený souhlasí se svým předáním do domovského státu, neuplatní se vůči němu zásada domovského státu, neuplatní se vůči němu zásada speciality – vykonávající stát může proti němu vést speciality – vykonávající stát může proti němu vést jakékoli další trestní řízení podle svého vnitrostátního jakékoli další trestní řízení podle svého vnitrostátního práva. Jde o Úmluvu, kde postup států závisí na práva. Jde o Úmluvu, kde postup států závisí na souhlasu dotčené osobysouhlasu dotčené osoby

Page 38: Dokumenty Rady Evropy v oblasti trestního práva

Úmluva o předávání odsouzených osob ze Úmluva o předávání odsouzených osob ze dne 21. března 1983 (č. 553/1992 Sb.), dne 21. března 1983 (č. 553/1992 Sb.),

Dodatkový protokol k této úmluvě ze dne Dodatkový protokol k této úmluvě ze dne 18. prosince 1997 (č. 26/2003 Sb. m. s.)18. prosince 1997 (č. 26/2003 Sb. m. s.)

Předání odsouzené osoby je orgány vykonávajícího státu Předání odsouzené osoby je orgány vykonávajícího státu považováno za přerušení výkonu trestu v odsuzujícím považováno za přerušení výkonu trestu v odsuzujícím státěstátě

Vykonávající stát buď bezprostředně pokračuje Vykonávající stát buď bezprostředně pokračuje A) ve výkonu trestu uloženého v odsuzujícím státě nebo A) ve výkonu trestu uloženého v odsuzujícím státě nebo B) rozhodne o přeměně trestu v rámci svého vlastního soudního B) rozhodne o přeměně trestu v rámci svého vlastního soudního

nebo správního řízení (další výkon trestu již není přímo založen nebo správního řízení (další výkon trestu již není přímo založen na rozhodnutí o trestu učiněném v odsuzujícím státě. na rozhodnutí o trestu učiněném v odsuzujícím státě.

V případě A) se trest odsuzujícího státu neruší a nenahrazuje V případě A) se trest odsuzujícího státu neruší a nenahrazuje se trestem jiným, ale pouze se přizpůsobuje právnímu řádu se trestem jiným, ale pouze se přizpůsobuje právnímu řádu vykonávajícího státu. vykonávajícího státu.

V případě B) trest odsuzujícího sátu ruší a nahrazuje trestem V případě B) trest odsuzujícího sátu ruší a nahrazuje trestem jinýmjiným


Recommended