+ All Categories
Home > Documents > dominicanwaydominicanway.com/miturlink/che.pdf · JIŽNÍ AMERIKA BUENOS AIRES, ARGENTINA...

dominicanwaydominicanway.com/miturlink/che.pdf · JIŽNÍ AMERIKA BUENOS AIRES, ARGENTINA...

Date post: 23-Feb-2020
Category:
Upload: others
View: 9 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
134
Transcript

dominicanway.com

Naše obálka

Mírné teploty po celý rok, pláže s tyrkysovou vodou, idylická horská zákoutí pro ekoturistiku a aktivity ve volné přírodě, kulturní a historické dědictví neocenitelné hodnoty, exklusivní gastronomie, pulzující noční život a vřelost Dominikánců, přidaná hodnota, která přivádí turisty zpět, staví Dominikánskou republiku v Karibiku do čela v počtu příjezdu návštěvníků.

Z těchto a dalších důvodů, které nás odlišují, klademe na první místo lidský faktor pro předávání čtenářům interakčních emocí vzájemného působení s bujnou dominikánskou krajinou. Zveme vás, aby jste využívali laskavostí naší země a na svých sociálních profilech své zkušenosti sdíleli spolu s hashtagem #catchDR.

Fotografie: Tiziano De Stefano photostorerd.com

Kastingová agentura: O+ Marketing & Casting Group I @opositivocasting

Modelky: Gabriela Rangel I @gabrielarang Edgar Díaz I @edgardiazgmz

Stylista: Radhamés Espíritu I @radhamesespirit

SEVERNÍ AMERIKA A KARIBIKCHICAGO, SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ312-981-0325 [email protected], SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ 310-228-0321 [email protected], SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ305-358-2899 • 1-888-358-9594 [email protected] NEW YORK, SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ 212-588-1012/14 • 1-888-374-6361 [email protected] ORLANDO, SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ 305-395-9252 [email protected], SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ & KANADA 646-549-5161 [email protected]ÝCH PROVINCIÍ, KANADA *514-967-6878 [email protected], KANADA514-499-1918 • 1-800-563-1611 [email protected], KANADA 416-361-2126/27 • 1-888-494-5050 [email protected] CIUDAD DE MÉXICO, MEXIKO*[email protected] SAN JUAN, PORTORIKO787-722-0881 [email protected]

JIŽNÍ AMERIKABUENOS AIRES, ARGENTINA54-11-5811-0806 [email protected] SÃO PAULO, BRAZÍLIE55-11-2189-2403 [email protected], CHILE56-22-952-0540 [email protected] BOGOTÁ, KOLUMBIE57-1-629-1818/1841 [email protected]

CARACAS, VENEZUELA58-212-761-1956 [email protected]

EVROPABRUSEL, BELGIE32-2-646-1300 [email protected], ČESKÉ REPUBLIKY420-222-231-078 [email protected]ŘÍŽ, FRANCIE33-1-4312-9191 [email protected]ÁN, ITÁLIE39-02-805-7781 [email protected] NAD MOHANEM, NĚMECKO49-69-9139-7878 [email protected], NIZOZEMSKO *[email protected] MOSKVA, RUSKO7-495-608-2784/2958 [email protected], ŠPANĚ[email protected] LONDÝN, SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ44-20-3794-0661 [email protected], ŠVÉDSKO46-8-120-205-37 [email protected]

ASIE A OCEÁNIE TEL AVIV,  IZRAEL972-3-605-5592 [email protected] ALMATY, KAZACHSTÁN *7-921-355-0017 [email protected], AUSTRÁLIE *61-0-406-372-758 [email protected]

Stáhni si náš aplikaci zdarmaGo Dominican Republick dispozici v

* ZASTOUPENÍ

V těchto kancelářích můžete požádat o Národního turistického průvodce La Cotica y turistické mapy Find Yourself, bezplatně.

Avenida Luperón, esquina Cayetano Germosén, Santo Domingo, República Dominicana

809-221-4660 GoDominicanRepublic.com

TURISTICKÉ INFORMAČNÍ KANCELÁŘE DOMINIKÁNSKÉ REPUBLIKY

Ministerstvo Turismu

Ministerstvo Turismu

Milý návštěvníku:

Bezpochyby je Dominikánská republika nejlepší možnost pro tvoji dovolenou. Ideální místo na užití si zaslouženého odpočinku, na únik z tvé každodennosti.

Máme pro tebe rozmanité a ty nejzábavnější nabíd-ky, proto jsme první v cestovním ruchu v Karibské oblasti. U nás můžeš najít nejlepší klima, rajské pláže, rozmanitost hotelů pro uspokojení všech požadavků, golfová hřiště světové úrovně, město, první v Americe, plné historie i nejlepší paletu gastronomie, jakou si můžeš představit.

Vítej v Dominikánské republice, kde tě čeká věčný úsměv dobrých a pohostinných lidí, moře mnoha tváří, které spolu s karibským sluncem nás dělá jedinečnými, radost merenge a bachaty, což bezpečně způsobí, že se budeš cítit jako doma.

Lic. Francisco Javier García Ministr cestovního ruchu Dominikánské republiky

godominicanrepublic.com

Stručný obSah

5 La CotiCa

6 VšeobeCné informaCeJazyk • Seznam Turistických Kanceláří v Dominikánské Republice • Národ: vláda a teritorium • Svátky • Vzdělání • Pohotovost • Náboženské vyznání • Klima • Voda • Elektřina • Média • Serenády, krásné vyjádření duševní komunikace • Diplomatická zastoupení v zahraničí • Serenády, krásné vyjádření duševní komunikace • Lékárny • Zdraví • Léky • Slunce • Váhy a míry • Pracovní doba • Co si přivézt z domova • Dokumenty: Příjezd a pobyt

20 Po PříjezduImigrační formality • Peníze • Celní předpisy • Svatební obřady v Dominikánské republice • Speciální jednotka pro bezpečnost turistiky –CESTUR– • Cestování s domácím zvířetem • Diplomatická Zastoupení akreditovaná u Dominikánské Vlády

26 doPravaPozemní doprava • Santo Domingo - Plán Metra • Výletní parníky • Rent-A-Car• Taxis • Tabulka Vzdáleností • Meziměstská doprava • Letecké společnosti • Seznam Letišťflughäfen

34 GastronomieTypická regionální kuchyně • Bio kakao a káva • Adresář restaurací

40 Místa, která je vhodné navštívitNaše pláže • Národní parky• Cestování s dětmi • Národní botanická zahrada • Národní Zoo • Divadla • Náměstí kultury • Národní divadlo • Zábavní parky • Seznam golfovýchhřišť• Sporty a rekreační aktivity • Golf • Procházky městem • Pěší turistika • Střediska jezdectví • Vodní sporty a rybolov • Muzea

50 naše hudbaZábava • Velké scény • Festivaly festivalů • Noční život

60 Co si kouPitUmění • Jantar a larimar • Nákupní střediska

60 zahraniční investiCeTuristika MICE • Poradenství pro investory v Dominikánské republice • Obchodní a výrobní komory

64 vítejte ve velkéM santo doMingoKoloniální Město • Mapa koloniální oblasti • Dál od starých hradeb • Chutě, které nás identifikují • Místo nákupů a módy • Karnevaly pro všechny • Vášeň pro beisbol • Santo Domingo Este • Boca Chica • Santo Domingo Oeste • Santo Domingo Norte • Guerra, Los Alcarrizos a Pedro Brand

76 Městské a Plážové HoteLy

84 MaPa doMinikánské rePubliky

86 Údolí CibaoMonseñor Nouel • Provincie Duarte • Provincie Hermanas Mirabal • La Vega Real • Constanza • Jarabacoa • Santiago de los Caballeros • San José de las Matas

94 sMěreM k jantarovéMu PobřežíMapa severního regionu • Montecristi • Puerto Plata • Playa Dorada • Banco de la Plata - Stříbrný korálový útes • Sosúa • Pláž Cabarete • Luperón • María Trinidad Sánchez • Samaná: Oblastní Zajímavosti • Samaná• Santa Bárbara de Samaná • El Portillo a Las Terrenas • Pueblo de los Pescadores (Rybářská vesnice)

108 sMěreM na jihMapa jižní oblasti • San Cristóbal • Peravia • Azua de Compostela • Barahona • Neiba • Pedernales • Eko výlety

118 sMěreM k zeMi vyCházejíCího slunCeMapa východní oblasti • Playa Caribe, Juan Dolio, Guayacanes a Villas del Mar • San Pedro de Macorís • La Romana • Hato Mayor • El Seibo

124 higÜey, bayahíbe a Punta Cana. největší turistiCkÝ bod vÝChodu.Salvaleón de Higüey • Bayahíbe a Národní park Cotubanamá (Parque Nacional Cotubanamá) Cotubanamá • Bávaro a Punta Cana • Oblastní zajímavosti Bávaro – Punta Cana

„La Cotica“, vládou vydávaný turistický průvodce

Dominikánská republika, založený roku 1984,

revidovaný a autorizovaný Ministerstvem

cestovního ruchu, publikuje každoročně jedno

vydání v angličtině, v češtině, ve francouzštině, v nizozemštině,

v italštině, v němčině, v polštině, v portugalštině, v ruštině, ve

španělštině a ve švédštině. Vydání je registrováno u ministerstva

vnitra a policie pod číslem 5692, z 21. května 1985, v rejstříku

autorských práv a duševního vlastnictví u ministerstva školství

pod číslem 6792, list 3534, z 22. dubna 1985. Logo La Cotica

vytvořila španělská malířka Carmen Bernardó. Aktualizované

vydání z 30. září 2018.

Redakčníkolektiv

5 la cotica

V případě zájmu požádejte o výtisk tohoto průvodce zdarma v nejbližším Centru turistických informací Dominikánské republiky nebo na Ediciones Cabrer, Santo Domingo, R.D.:

809-566-0051 [email protected]

dominicanway.com

Domorodý papoušek, karibský pták rodu Psitacide, který se řadí ke druhům Amazona ventrali, je součástí našeho každodenního života, v starodávných chatách stejně jako v moderních domech.

Kvůli jeho exotickému zjevu a lehkosti, se kterou reprodukuje lidskou řeč, je dekorativním jevem a hlasitým mazlíčkem v našich dominikánských domovech.

Jsou to přátelští papoušci; někteří jsou mrzutí; jiní jsou upovídaní; další jsou cyničtí, diplomatičtí, političtí partyzáni a také poněkud drzí. Není překva-pivé, že jejich nevyžádané kometáře na rodinných shromážděních často představovaly zkázu pro mnoho zamilovaných vztahů a dokonce i starých přátelství.

Domorodí Tainos je obvykle nabízeli jako dary Španělům jako symbol jejich přátelství a pohostinnosti.

Současná legislativa chrání tohoto téměř zaniklého divokého ptáka a ukládá těžké tresty za jakýkoliv pokus o chycení a/nebo prodej „la cotica“ v jakékoliv formě vůbec.

Děti ho mají velmi rádi; a dospělí trpělivě učí jejich „cotica“ mluvit.

© Veškerá autorská práva k obsahu vyhrazena, jakékoli použití části nebo celku bez souhlasu vydavatele není povoleno.

„Dominicana Active potvrzuje, že překlady v národním cestovním průvodci „La Cotica“ jsou věrné originálu. Dominicana Active není jakým-koliv způsobem odpovědná za přesnost uvedených informací nebo za jakékoliv budoucí změny v nich.

[email protected].

ŠéfredaktorkaRita Cabrer

Výkonný ředitelReynaldo Caminero

Manažer kvalityCristina Rosario

MarketingRosa Veras

Redakční spolupráceAdrian Morales

Obrazová redakceEsteban Aquino

Fotografiegodominicarepublic.com, PhotostoreRD, shutterstock.com, Tiziano De Stefano

TiskBellak Color, Miami, FL

všeobecné infoRmaceJazyk • Seznam Turistických Kanceláří v Dominikánské Republice • Národ: vláda a teritorium • Svátky • Vzdělání • Pohotovost • Náboženské vyznání • Klima • Voda • Elektřina • Média • Serenády, krásné vyjádření duševní komunikace • Diplomatická zastoupení v zahraničí • Serenády, krásné vyjádření duševní komunikace • Lékárny • Zdraví • Léky • Slunce • Váhy a míry • Pracovní doba • Co si přivézt z domova • Dokumenty: Příjezd a pobyt

Národní vlajka je tvořena střídavě v rozích čtvrtinami

v barvách ultramarínové modré a červené vermilion,

oddělených bílým křížem, který ve svém středu nese státní znak Dominikánské

republiky. Červená představuje krev prolitou našimi bojovníky

za svobodu, modrá vytváří představu nebe a Boží ochrany,

zatímco bílý kříž je symbolem zápasů vedených za dnešní

svobodnou vlast.

Puerta El Conde, Ciudad Colonial, Santo Domingo.

Zde se nachází kilometr “0”, odkud se měří všechny vzdálenosti na domi-nikánských silnicích a dálnicích.

Luxury Bahía Príncipe Cayo Levantado, Samaná.

Jediný hotel umístěný na tomto raj-ském ostrově umístěném v ústí zátoky Samaná. Výjimečnost a velkolepý luxus jej charakterizují.

7 la cotica

V srdci Karibiku, omývaná vodami Atlantského oceánu na severu a dravým Karibským mořem na jihu, sídlí klidná a krásná země s oficiálním názvem Dominikánská republika.

Je umístěná mezi 17º 40’ a 19º 56’ severní zeměpisné šířky a 68º 20’ a 72º 01’ západní délky západně od greenwichského poledníku (GMT - 4).

Kryštof Kolumbus objevil ostrov 5. prosince 1492, během jeho první plavby do Nového světa.Zabírá 18 704 čtverečných mil = 48 442 čtverečných km ze 76 192 čtverečných km, které sdílí se sousední republikou Haiti. Její přirozená krása a bohatá historie fascinuje a také vzrušuje ty, kteří se ji chystají poznat.

Královskou vyhláškou z roku 1508 pojmenoval španělský král Ferdinand ostrov Santo Domingo. Jeho domorodé jméno, Quisqueya, znamená v jazyce Taino „matka všech zemí“. Původními obyvateli země byli „Tainos“, jejichž název se v jazyce Taíno překládá jako „ti dobří“.

Tainos, jako součást širší kultury Arawakan, možná pocházeli z tropického regionu Jižní Ameriky.

Prostřednictvím řady migrací kánoemi se usadili na souostroví ostrovů v Malých Antilách. Byli fyzicky dobře stavění; měli spíše žlutohnědou pleť a tmavé oči. Byli relativně pokojní, dokonce, i když byli téměř podrobeni pod nadvládu náčelníka, nazývaného cacique, historické záznamy odhalují lidi, kteří sta-tečně bránili své rodiny, svou půdu a svou svobodu, když se je dobyvatelé pokoušeli zotročit. Bohužel, populace odhadovaná na 600 000, byla prakticky vyhubena za méně než třináct let.

Sociálně politická struktura Taino byla organizována pod pěti politickými zřízeními neboli cacicazgos: Marién, řízená Guacanagarixem; Maguá byla ovládána indiánským náčelníkem Guarionex; Caonabo vládl v Maguana; v Higüey to byl Cayacoa; a Jaragua spadalo pod moc Bohechío. Po Bohechio smrti se jeho sestra, vdova Caonaba, náčelnice Anacaona, objevila jako následnice. Měla pověst nejúčinnějšího správce a nejkrásnější a vysoce respektované ženy na ostrově. Nicméně musela být svědkem nemilosrdného zabíjení svých lidí mečem Nicolase de Ovanda, španělského guvernéra v roce 1503. Toto první surové jednání vešlo do historických záznamů jako Masakr v Jaragua. Uvězněná královna odpověděla těmito verši:

„Není čestné zabíjet; ani čest nemůže usmířit tra-gédii. Nechejte nás otevřít most lásky, aby přes něj mohli chodit dokonce i naši nepřátelé a zanechat potomkům své stopy. “

Náš největší symbol suverenity byl koncipován patricijem Juanem Pablem Duartem v roce 1839. Poprvé byla použita 27. února 1944 při prohlášení nezávislosti. Její vztyčení každé ráno zahajuje školní den. Vztyčuje se do poloviny jako symbol smutku.

Dominikánská vlajka.

Luperón

Montecristi

Nagua

Pedernales

Puerto Plata

Río San Juan

Samaná-Santa Bárbara

San Cristóbal

San José de Las Matas

San Pedro de Macorís

Sánchez Ramírez

Santiago

Sosúa

Valverde

809-571-8002

809-579-3078

809-584-3862

809-524-0409

809-586-3676

809-589-2831

809-538-2332

809-528-1844

809-578-8792

809-529-3644

809-240-2550

809-582-5885

809-571-3433

809-572 -6972

Azua

Baní

Barahona

Bávaro-Punta Cana

Bayahíbe

Boca Chica

Bonao

Cabarete

Constanza

Hermanas Mirabal

Higüey

Jarabacoa

La Romana

La Vega

Las Terrenas

809-729-9321

809-522-6018

809-910-3406

809-552-0142

809-556-1060

809-523-5106

809-832-7135

809-571-0962

809-539-2900

809-577-3647

809-554-2672

809-574-7287

809-550-6922

809-242-3231

809-240-6141

8la cotica

JazykŠpanělština je oficiálním jazykem. Nicméně se v některých komunitách cizozemského původu a v turistických střediscích mluví mimo jiné anglicky, německy, francouzsky, italsky a holandsky.

Je důležité upozornit na to, že dominikánské pou-žívání jazyka je souhrnem naší duše a moudrosti, vyjádřených s drsným akcentem a s vůněmi provincií. V naší zemi má každý region svůj šarm a zdůrazňuje své výrazy nezvyklým způsobem; z prvních pronese-ných slov jsou identifikovaní mnozí řečníci.

Navzdory španělskému vlivu se běžné termíny odvozené z melodického a sladkého jazyka Taino stále používají a téměř všechny si zachovávají svůj původní význam. Například: ají (pepř), barbacoa (zvíře opékané na rožni), batea (žlab nebo malá káď), bija (ovoce anatto), bohío (chata), burén

(plochý lívanečník), canoa (kánoe), carey (želvovina), caribe (Karibik), casabe (maniok jedlý), coa (ostrý dřevěný prut), conuco (parcela země pro kultivaci), guanábana (láhevník měkkoostný obecný), guayaba (guava), hamaca (houpací síť), higuera (baobab), huracán (hurikán), iguana (leguán), lambí (maso z mušlí), maíz (kukuřice), tabaco (tabák), tiburón (žralok), yagua (palma), yuca (juka) a další.

Když s námi návštěvníci mluví, mají tendenci si myslet, že si buď myslíme, že jsou hluší, nebo že se zlobíme. Skutečně, křik a gestikulování, běžné mezi venkovskými lidmi, kteří překonávali vzdálenosti zvyšováním svých hlasů, se nyní rozšířilo do městských oblastí, a dokonce překročilo hranice generací.

Z tohoto důvodu se protest v naší zemi značně liší od toho, co by někdo mohl vidět ve Švýcarsku nebo Spojených státech. Zatímco jejich zvykem je jít pomalu mlčky v místě protestu a držet plakát, který

seznaM turistiCkÝCh kanCeláří v doMinikánské rePubliCe

Info

:

Mini

sterst

vo tu

rism

u, Sa

nto D

oming

o 80

9-22

1-46

60

godo

mini

canr

epub

lic.co

m

9 la cotica

vyjadřuje jejich pocity, my Dominikánci inklinujeme ke křičení a vyjadřujeme se náhlými gesty a běháme z jednoho místa na druhé za účelem upozornit na sebe. Z tohoto důvodu demonstrace, která se může jevit návštěvníkovi jako bezprostředně hrozící násilí, směřuje k uvadnutí během půl hodiny bez jakýchkoliv velkých problémů. Tento způsob protestování, který je velmi používaným odrazem našeho národního charakteru, byl příležitostně nepochopen meziná-rodními médii.

Národ: vláda a teritorium

Dominikánská republika má téměř deset miliónů obyvatel. Její teritorium je rozdělené do 31 provincií a oblast státního hlavního města Santo Domingo. Politická struktura země je založena na principech demokracie. Moc je vykonávaná exekutivou, legisla-turou a soudnictvím. Země volí svého prezidenta, viceprezidenta a zákonodárce každé čtyři roky univerzálním volebním hlasováním dospělých.

Hlavní město země Santo Domingo de Guzman s populací téměř 3 miliónů, založil Don Bartolome Colón 4. srpna 1496, je nejstarším městem Nového světa.

Dominikánská republika je nedílnou součástí strategické hranice na poli hegemonické politiky kvůli svému zeměpisnému umístění. Po celou svou historii byla země vyhledávána a napadána v různých obdobích Španělskem, Francií, Anglií, Kolumbií, Haiti a Spojenými státy.

Nicméně díky bezuzdnému vlastenectví Juana Pabla Duarteho, Francisca del Rosario Sáncheze a Matíase Ramóna Melly, zakládajících otců, národ vyhrál svou nezávislost a Dominikánská republika, jako volný a svrchovaný stát, byla založena 27. února 1844.

Svým umístěním na Hispaniole, to byla perla velkého admirála Kryštofa Kolumba (Cristobal Colón), jak uvedl ve svém deníku „...Její minulost je ozdobena jmény takových důležitých historických figur hrdi-nové epického dobrodružství věku objevů...” Tato zaslíbená země, dobytá a kolonizovaná Španěly v roce 1492, se stala novým světem příležitostí a neopěvovaného ráje pro mezinárodní turistiku o pět století později.

Vítejte tedy v tomto starém americkém útočišti, originálním místě dobytí a kolumbovských civili-zací. Zveme Vás k brouzdání v tajných zásuvkách

Kolébka Karibiku.

10la cotica

této starobylé koloniální skříňky, nyní pět set let staré, kde pozůstatky z éry, velmi mnoho z dědictví všech Amerik, stále přežívají; to je také zdroj pýchy pro ty, kdo přijali světlo slova božího pod vlivem španělské kultury.

VzděláníV roce 1505 klášter mnichů z Františkánského řádu zřídil první základní školy, které byly později přesunuty do Kláštera sv. Františka v roce 1512.

Bylo to zde, kde získal indiánský náčelník Guarocuya vzdělání a byl pokřtěn na křesťanskou víru pod jménem Enriquillo.

V roce 1510 se misionáři z Dominikánského řádu usadili v Hispaniole pod vedením mnicha Pedro de Cordoba. Řád vyžadoval, aby papež udělil univer-zitní statut středisku vyššího vzdělání, které pak řídili. Papež schválil jejich žádost v papežské bule „Apostulatus Culmine“ a 28. října 1538 byla zřízena první univerzita v Americe. Byla pojmenována po sv. Tomáši Akvinském. Dnes je to Autonomní univerzita Santo Domingo - centrum ohromné intelektuální aktivity, jejíž reputací vhodně získalo město Santo Domingo přezdívku „Atény Nového světa“.

Na základě tohoto dědictví vzdělanosti cítilo mnoho prominentních občanů potřebu zpřístupnit vzdělání všem lidem. Následkem toho zajišťuje ústava bez-platnou, povinnou školní docházku pro všechny děti ve věku mezi šesti a třináctka lety. Základní vzdělání již není privilegiem; stalo se univerzálním právem v Dominikánské republice.

Veřejná školní politika se rozšiřuje do sekundární úrovně také obstaráním dotací pro soukromé školní vzdělání.

Stát rovněž podporuje veřejné vyšší vzdělá-ní v Universidad Autónoma de Santo Domingo (Autonomní univerzita Santo Domingo), a subvencuje vyšší vzdělání ve vědeckých a technických školách a v několika soukromých akademických centrech, chválených Ministerstvem vyššího vzdělání, vědy a technologie. Momentálně je veřejné vzdělání na základní úrovni a středoškolské vzdělání poskytováno celostátně více než 3 miliónu studentů.

Náboženské vyznáníV Dominikánské republice je svoboda vyznání zaručena a chráněna ústavou. Podle posledních čísel

svátky

1. ledna: Nový rok6. ledna: Tři králové21. ledna: Den Panny Marie La Altagracia26. ledna: Narození Juana Pabla Duarte, Otce vlasti 27. února: Den nezávislostiPohyblivý: Velký pátek1. května: Mezinárodní den pracujících

Pohyblivý: Boží tělo16. srpna: Den obnovení24. září: Panna Maria las Mercedes12. října: Den Kolumba6. listopadu: Svátek všech svatých25. prosince: První svátek Vánoční

sčítání obyvatelstva je římské katolictví převládající náboženská skupina asi 95% obyvatelstva.

Považuje se za urážlivé a nepřiměřené vstoupit do chrámu opilý nebo v krátkých kalhotách.

KlimaPrůměrná roční teplota kolísá mezi 18 ºC / 65 ºF a 27 ºC / 81 ºF. Takže pro Dominikánce existuje jediné období, totiž léto.

Stavba započala v roce 1510 a je považována za první katolickou stavbu Nového Světa. Honosí se titulem první univerzity na americkém kontinentě. V jeho kostele se nachází pět oltářů jednoho z transcendentálních malířů té doby, španěla Juana Martíneze Montañése.

Kostel a klášter Dominikánského řádu.

Centro de Diagnóstico y Medicina Avanzada y de Conferencias Médicas y Telemedicina (CEDIMAT) • C/ Pepillo Salcedo esq. Ortega y Gasset, Sto. Dgo.

Centro Médico Bournigal • C/ Antera Mota 1, Puerto Plata

Centro Médico Central Romana •Calle I Principal, Central Romana, La Romana

Centro Médico Punta Cana •Av. España, Bávaro

Clínica Corazones Unidos I •Calle Fantino Falco 21, Ensanche Naco, Santo Domingo

Clínica Canela I •Av. Libertad 44, La Romana

Clínica Unión Médica •Juan Pablo Duarte 176, Santiago de los Caballeros

Hospital General de la Plaza de la Salud • Av. Ortega y Gasset, Santo Domingo

Hospital Metropolitano de Santiago • Aut. Duarte, Km 2.8, Santiago

Hospitén Bávaro •Carretera Verón-Punta Cana

809-565-9989 cedimat.com

809-586-2342 centromedicobournigal.com

809-723-1206 centralromana.com.do

809-552-1506 centromedicopuntacana.com

809-567-4421 corazonesunidos.com.do

809-556-3135

809-226-8686 clinicaunionmedica.com

809-565-7477 hgps.org.do

829-947-2222 homshospital.com

809-686-1414 hospiten.com.do

12la cotica

PoHotoVost

24 hodin denněNemocnice • Červený kříž • Národní obrana • Policie-Hasiči

Úrodná dominikánská půda je ideální pro pěstování obilí. Podle „W. Koppen Climate Classification System“ se převládající klima dá nejlépe popsat jako vlhká tropická savana s pěti variantami nebo mikroklimaty, které jsou klasifikovány jako: vlhké, suchá savana, tropická džungle, les a savana.

Příjemné klima země lze pochopit v rámci jejího zeměpisného umístění. Převládajícím faktorem srážek a vegetace jsou severozápadní pasátní větry.

Odchylky od všeobecného počasí a vegetační formace jsou podmíněné takovými faktory, jak je vyvýšení a blízkost mořských proudů.

V centrálním horském pásmu se tyčí Pico Duarte, s jeho 3.098 m nadmořské výšky je podle profesora Kennetha Orvise nejvyšším vrcholem Antil. Další zajímavý rys reliéfu ostrova je v provincii Barahona: jezero Enriquillo. Z povrchu jezera, ve 30m pod úrovní mořské hladiny se vynořuje ostrov Cabritos,

kde podle Dr. Sofie Jackowské „existuje největší rezervace krokodýla amerického.“

VodaAsi 80% městského obyvatelstva má přístup k pitné vodě. Nicméně, aby se člověk vyhnul „pomstě Caonaba“, měl by pít pouze čistou a balenou vodu.

Elektřina Používají se zásuvky amerického stylu. Napětí je 110 - 120 V/ 60 Hz. Výpady proudu se vyskytují celostátně; nicméně v turistických střediskách má 95% hotelů soukromý zdroj elektřiny a restaurace mají nouzové generátory.

MédiaDominikánská republika je v kvalitě komunikací na prvním místě z celé Latinské Ameriky. Celá republika je permanentně spojena s každou částí světa jak internetem, tak přímou linkou. V hotelech, restauracích, nákupních střediscích a na hlavních ulicích měst je možno se spojit prostřednictvím WIFI.

Serenády, krásné vyjádření duševní komunikaceV naší zemi jsou serenády součástí dominikánských tradic. Osvědčily se jako skvělý prostředek duševní komunikace, kterým zamilovaný muž vyjadřuje své city milované ženě.

Jeden ze způsobů, jak cestovat po historických ulicích Koloniálního Města, je na kole. Výlet, který nabízí Zona Bici, zahrnuje prohlídky volné nebo s průvodcem, údržbu, bar a obchod. Aktivita velmi doporučovaná a vhodná pro každý věk.

Zona Bici.

14la cotica

Ministerstvo zahraničních věcí 809-987-7001 mirex.gob.do

Antigua a Barbuda (268) 562-6571 [email protected]

Argentina (5411) 4894-2080 [email protected]

Aruba (297) 583-5330 [email protected]

Austrálie (612) 4620-3247 [email protected]

Bahamy (242) 326-2618 [email protected]

Belgie (32) 03 281 5059 [email protected]

Belize (501)227-5278 [email protected]

Běloruská republika 375-17-284-1774 [email protected]

Bolívie (5912) 279-6282 [email protected]

Brazílie (5511) 3898-1120 [email protected]

Británie +44(0) 2072 626856 dominicanembassy.org.uk

Česká Republika (420) 241-409-939 [email protected]

Chile 56 22-953-5750 [email protected]

Čína - Hong Kong (852) 2521-2801 [email protected]

Čína - Peking (8610) 64681387 [email protected]

Curacao (59-99) 465-9777 [email protected]

Dánsko (45) 40435775 [email protected]

Ekvádor (593-4) 258-2420 [email protected]

Filipíny (632) 810-6546 [email protected]

Finsko (358) 96802992

Francie (331-55) 37 10 30 [email protected]

Francouzská Guyana (335) 9438-0996 [email protected]

Guadeloupe 011 590 590 60 52 10 [email protected]

Haiti 509-3836-1293 [email protected]

Honduras (504) 25553-6357 [email protected]

Indie +91-11-43425000 dr-embassy-india.com

Itálie 02 2024 0965 consuladodominicanomilano.com

Izrael (9723) 516-2020 [email protected]

Jamaica 876-633-7765 [email protected]

Japonsko (81-33) 499-6010 [email protected]

Jordán (962) 6 582 8222 [email protected]

Kanada -Montreal (514) 284-5455 [email protected]

Kanada - Toronto (416) 369-0403 [email protected]

Kazachstán (7701) 7255-557 [email protected]

Kolumbie (571) 300-3765 consuladordencolombia.com

Korejská republika (8241) 529-5773 [email protected]

Kuba (537) 204-3154 [email protected]

diPloMatiCká zastouPení v zahraničí

Martinik (335) 96-58-24-24 [email protected]

Mexiko (5255) 5260-9531 [email protected]

Monako (377-93) 302914 [email protected]

Německo (4969) 7438-7781 [email protected]

Nikaragua (505) 228-1505 [email protected]

Nizozemí (31-20) 6471062 consuladordholanda.com

Pákistán 92425872284 [email protected]

Palestina 972-277-6902 [email protected]

Panama (507) 264-8630 [email protected]

Paraguay (595 21) 551 187 [email protected]

Portoriko (787) 725-9550 [email protected]

Portugalsko (351) 213637568 [email protected]

Rakousko (431) 505-8555 [email protected]

Řecko +30 210 7486948/9 [email protected]

Rusko 7812-333-2564 [email protected]

Španělsko 91 431 53 21 consuladordmadrid.com

Spojené Státy Americké-Chicago (773) 714-4924 [email protected]

Spojené Státy Americké-Kalifornie (818) 504-6602 [email protected]

Spojené Státy Americké-Miami (305) 358-3220 [email protected]

Spojené Státy Americké-NY (212) 768-2480 consuladord-ny.net

Srí Lanka 9411 2677201 [email protected]

Súdán 0024 91 85 335 937

Svatý Martin (1-721) 542-0337 [email protected]

Švédsko +46 8 667 46 11 (9-15) [email protected]

Švýcarsko (4143) 818-9344 [email protected]

Thajsko (662) 933-5686 [email protected]

Turecko (90 212) 293-8356 [email protected]

Uruguay (598) 4244-8857 [email protected]

Venezuela (0212) 263-8256 [email protected]

Farmacia Carol Santo Domingo

Farmax Bávaro •

Farmacia Los Hidalgos La Romana •

Farmacia Profesional Puerto Plata •

809-562-6767 farmaciacarol.com

809-933-4444 farmax.com.do

809-550-3999 farmaciasloshidalgos.com.do

809-586-3416

16la cotica

Toto se příliš nezměnilo. V nedávné zprávě předložené technickou komisí Světové zdravotnické organizace, se blahodárné zdravotní klima moc nezměnilo: Za včech okolností si lze užívat s vědomím vybrání místa s delikátním klimatem, kde nepřevládají plicní choroby ani jiné strašné epidemie.

Každým dnem se zvyšuje počet návštěvníků, kteří přijíždí za zdravotními službami, přitahováni výhoda-mi, které nabízí příznivá zeměpisní poloha a výborné spojení; klima, báječný turistický průmysl, který má a disponuje odborníky vzdělanými v USA, Evropě i na domácích univerzitách, který nabízí zdravotnickou péči na velmi vysoké profesionální úrovni.

lékárny

Duny v Baní.

Krása jejich scenérie nemá srovnání v ostrovním Karibiku, kde zaujímají první místo pro svou rozlohu. V jejich chráněném území je stezka o délce 1,5 kilometru, která umožní potěšit se z různých prostředí.

Přestože urbanizace znesnadnila nočním trubadúrům zpívání zamilovaných písní pod okny milované ženy, přetrvává tato tradice v sousedství hlavního města a vesnic ve vnitrozemí a na venkově. Serenády jsou stále široce chápané jako nejromantičtější a nejjednodušší cesta říct…„Miluji tě“.

ZdravíV naší zemi se v záležitostech zdraví obracíme na Tainos, kteří se jako první usídlili na tomto ostro-vě, protože v něm našli štědrost matky přírody, nepřítomnost jakýchkoliv nepřátelských podmínek prostředí a mírné klima, které je přilákalo udělat z tohoto místa svůj domov.

Info

Další podrobnější informace můžete najít na stránkách adtusalud.org zdravotnické asociace Asociación Dominicana de Turismo de Salud.

LékyNejdůležitější a generické léky jsou dostupné za přijatelné ceny. Nicméně se doporučuje vzít si s sebou jakékoliv farmaceutické produkty a zásoby, které obecně potřebujete nebo používáte. Také je důležité mít antihistaminika, širokospektrální léky na alergie a po ruce repelenty pro odehnání včel, vos, komárů a dalšího hmyzu.

SlunceDermatologové radí neopalovat se mezi 11 a 15 hodinou; místo toho doporučují postupné vysta-vení slunci a použití ochranných krémů, klobouků

a slunečních brýlí. Každodenní zvlhčování kůže zvyšuje trvanlivost opálení.

Váhy a míryPokud jde o váhy a míry, používá Dominikánská republika podle vnitrostátních právních předpisů, metrickou soustavu. Nicméně země dále používá jisté jednotky ze staré španělské soustavy a z dalších soustav, které se dříve v oblasti používaly.

Oblasti městské půdy se měří ve čtverečných metrech, zatímco na venkově se měří v jednotce „tarea“, která se rovná 628.86 čtverečným metrům.

Dalším nekonvenčním zvykem je smlouvání na našich trzích, které nastává mezi potenciálním kupcem a prodávajícím, aby dospěli ke vzájemně přijatelné ceně. Váš úspěch při nákupu bude záviset na vaší znalosti mezilidských vztahů. Během tohoto procesu

18la cotica

Banky: Pracovní doba 8:00 – 19:00 Po – Pá • 9:00 – 13:00 So

Banky: Expresní přepážky v nákupních střediskách 9:00 – 19:00 Po – So • 9:00 – 13:00 Neděle

Kanceláře komerčních služeb 8:00 – 17:00 Po – Pá • 8:00 – 13:00 So

Státní úřady 8:00 – 16:00 Po – Pá

Obchody / Obchodní centra / Nákupní střediska 9:00 – 21:00 Po – So

Supermarkety 8:00 – 22:00 Po – So • 8:00 – 15:00 Ne

Bary / Noční kluby 18:00 – 0:00 Ne - Čt • 18:00 – 2:00 Pá -So

PraCovní doba

OTEVŘENO

si možná z prodávajícího dokonce uděláte přítele, který vám může na konci prodeje dát ñapa (dar).

Co si přivézt z domovaPředevším si přivezte dobrou náladu a chuť užít si pobyt.

Bez ohledu na to, co ukazuje teploměr, zatímco se balíte, přibalte plavky, ochranný krém proti slunci, sluneční brýle a volné, pohodlné šatstvo z přirozených vláken. Nezapomeňte na krátké kalhoty, bermudy a nějaké volné košile, které budete

Punta Cana.

Největší destinace dominikánského východu vás čeká s nejúplnější nabídkou cestovního ruchu v zemi, od velkých luxusních resortů all inclusive, nákupních center a adventurních parků, po velké přírodní zajímavosti a výlety pro všechny záliby a rozpočty.

19 la cotica

nosit po večerech, zatímco budete relaxovat pod palmami, které umocňují kouzlo tropickéměsíční noci.

Muži cestující za účelem účasti na konferenci nebo z obchodních důvodů mohou potřebovat sako a vázanku. Některé události mohou vyžadovat smoking pro muže a večerní šaty pro ženy. Při určitých méně formálních příležitostech může dostačovat bílý oblek nebo plátěný guayabera. Pro chladné noci (od listopadu do února) postačí dámám šál. V horách bude potřeba lehký kabát.

Nezapomeňte si přivézt kameru a videokameru. Oblast koloniálního města, které je ozdobené monumenty, nabízí fantasticky krásné scenérie - květinami pokryté balkóny a panoramatické výhledy, ze kterých lze dosáhnout báječných efektů s vysokým kontrastem.

Oslnivou podívanou, kterou můžete zachytit jako nesmazatelnou památku na vaši návštěvu, nabízí matka příroda během jara, kdy červené květy flam-boyanu zaplaví město i venkov.

Info

Fotografování některých muzeí a vojenských zařízení je zakázáno. Kromě toho se nedoporučuje fotografovat představitele armády ve službě - pokud jste k tomu nedostali povolení předem. Obecně jsou lidé ochotní se nechat vyfotografovat, jednoduše se nejprve musíte zeptat.

Dokumenty: Příjezd a pobyt

Podle zákona č. 875 o vízech musí mít cizinci přijíždějící do Dominikánské republiky svůj ces-tovní doklad opatřený příslušným vízem, které vydávají dominikánská velvyslanectví a konzuláty v zahraničí, s výjimkou příslušníků států, se kterými má Dominikánská republika podepsané dohody o zrušení víz, a příslušníků států s povolením cestovat do Dominikánské republiky za použití turistické karty.

Info Cena turistické karty je 10,- USD a je platná pro jeden vstup na dominikánské území. Od dubna 2018 je zahrnuta v letenkách vydávaných mimo Dominikánskou republiku.

Všichni cizinci, kteří vstupují na území Dominikánské republiky, ať s vízem či turistickou kartou, musí mít svůj platný pas, s minimální platností a platný po celou dobu pobytu až do opuštění dominikánského území. Pro potvrzení aktuálních náležitostí pro vaši zemi navštivte:

Ministerstvo zahraničních věcí

809-987-7001 mirex.gob.do

Generálním Vedení Migrace

809-508-2555 migracion.gob.do

Los Haitises.

Je považováno za jeden z přírodních divů Dominikánské

republiky pro jeho biologickou rozmanitost a jeho působivé krajinné

prvky. Procházet je, to je jako vstoupit do prehistorického a

subtropického světa. Výlety lodí vyjíždějí z měst Samaná, Sánchez a Sabana de la Mar.

Po PříjezduImigrační formality • Peníze • Celní předpisy • Svatební obřady v Dominikánské republice • Speciální jednotka pro bezpečnost turistiky –CESTUR– • Cestování s domá-cím zvířetem • Diplomatická Zastoupení akreditovaná u Dominikánské Vlády

Aeropuerto Internacional de Punta Cana.

Hlavní letiště Dominikánské republiky. Přijímá více než 60 % cestujících nerezidentů, kteří vstupují do země letecky.

Kulhaví čerti (Diablos Cojuelos).

Mezi hlavní postavy dominikánského karnevalu patří tradiční kulhaví čerti, postavy barevné, veselé a bez zábran.

21 la cotica

Imigrační formality

Před vstupem do země v přístavech, na letištích nebo při překročení hranice by měl být vyplněn mezinárodní regulační formulář a posléze imigračním úřadům při příjezdu a odjezdu.

Peníze

Peněžní jednotkou Dominikánské republiky je dominikánské peso. Jeho symbol je RD$. Peso se dělí na 100 centů. V oběhu jsou mince z 1, 5, 10 a 25 peso. Bankovky měny jsou v hodnotách 20, 50, 100, 200, 500, 1000 a 2000 peso.

Při nákupech pamatujte, že většina cen se uvádí v pesos, a že stále můžete platit v místní měně. Přesto, může být výhodné, abyste zaplatili v amerických dolarech, jestli znáte oficiální směnný kurz dne.

Zpravidla získáte více pesos a bezpečněji při výměně dolarů v obchodních bankách, které mají pobočky na hlavních cestách v zemi i v obchodních centrech. Pro Vaše pohodlí jsou často směnárny umístěny v

hotelech; od nich se také vyžaduje dohled veřejnosti na denní směnný kurz.

Většina hotelů, restaurací a obchodů přijímá mezinárodně uznávané kreditní karty a držitelům karet je účtován úředně stanovený směnný kurz v době transakce.

Celní předpisyOsobní zavazadlo nebo další osobní položky obecně projdou celní kontrolou bez větších obtíží. Povolen je dovoz 3 litrů alkoholu, 200 cigaret, osobní počítač (laptop) a lékařem předepsané léky.

Podle stupně svědomitosti vás přijímající inspektor nechá projít s milým úsměvem bez úřední prohlídky vašich zavazadel nebo vás požádá o ukázání jejich obsahu a beze slov jej zkontroluje v souladu s dominikánskými zákony.

Pokud jste na obchodní cestě, na dovolené nebo cestujete ze zdravotních důvodů, všechno nepo-chybně proběhne dobře. Jestliže jste naopak součástí skupiny, která pašuje střelné zbraně, výbušniny, drogy nebo jiné ilegální látky, pravděpodobně se ocitnete tváří v tvář s agentem Interpolu.

Moderní přístavní komplex Carnival Corporation, který se nachází v Maimonu, začleňuje do své podoby moderní výklad nejdůležitějších historických období Puerto Plata, od architektury opevnění 16. století až po viktoriánský styl z konce devatenáctého století.

Terminál výletních parníků Amber Cove.

Bávaro 809-754-3073

Bayahíbe 809-754-3012

Boca Chica 809-754-3081

Cabarete 809-754-3036

Cabrera 809-754-3091

Constanza 809-754-2994

Higüey 809-754-2988

Jarabacoa 809-754-3216

Juan Dolio 809-754-3071

La Romana 809-754-3033

Las Terrenas 809-754-3042

La Vega 809-390-0418

Luperón 809-754-3002

Montecristi 809-754-2978

Nagua 809-754-3007

Paraíso 809-754-5482

Playa Dorada 809-754-3011

Puerto Plata 809-754-3101

Río San Juan 809-754-3034

Samaná 809-754-3066

San José de las Matas 809-754-1015

Santiago 809-754-3038

Santo Domingo Este 809-754-3118

Sosúa 809-754-3274

22la cotica

Podle zákona 58 - 16 o Opatřeních proti drogám v Dominikánské republice:

„Pro účely současné legislativy, jsou následující látky definované jako narkotické drogy:

a) Opium ve všech jeho formách a všechny jeho vedlejší deriváty (alkaloidy, soli, směsi, přípravky nebo syntetické náhrady).

b) Heroin.

c) Koka (Erthoxilon Coca).

d) Kokain, jeho deriváty nebo syntetické náhražky nebo jakékoliv směsi, ve kterých je použit jako základ.

e) LSD nebo jiná halucinogenní látka.

f) Všechny rostliny druhu cannabinaceas a produkty a jejich deriváty, které mohou obsahovat narkotické nebo stimulační vlastnosti, jako cannabis indica, cannabis sativa, marihuana a další byliny nebo rostliny s podobnými vlastnostmi.

Přísné pokuty se uplatňují pro osoby, které se neřídí shora uvedenými právními předpisy.

Svatební obřady v Dominikánské republiceVětšina hotelů, které jsou uvedené v našem sezna-mu, nabízí svatební a líbánkové balíčky, které jsou

sPeCiální jednotka Pro bezPečnost turistiky –Cestur–

24 hodin denněNemocnice • Červený kříž • Národní obrana • Policie-Hasiči

CESTUR je složka připravená skupiny turistů, kteří navštěvují naše pláže i místa velkého turistického rozvoje a rekreace pěšky, na vodních prostředcích, na koních, čtyřkolkách, segwaích i motorizovaně, chránit a poradit jim.

809-222-2026 cestur.gob.do

individuálně sestavené tak, aby poskytly nezapo-menutelné prožití svatební oslavy nebo líbanek pro každý pár.

P r o p r á v n í u z n á n í s ň a t k u u z a v ř e n é h o v Dominikánské republice musí pár sebou přivézt notářský zápis potvrzený dominikánským kon-zulátem pro jejich zemi prohlašující jejich osobní stav. Pokud je pas zahraničních snoubenců ve španělštině a potvrzuje svobodný osobní stav, není prohlášení o svobodném stavu nutné. V ostatních případech takové potvrzení musí vydat matrika rodné země nebo země pobytu a musí být úředně přeložené a legalizované Generální prokuraturou Dominikánské republiky a Ministerstvem zahra-ničních věcí Dominikánské republiky.

Info Pro více informací v této věci se obraťte na Junta Central Electoral

809-539-5419 jce.gob.do.

Cestování s domácím zvířetemPsi a kočky musí cestovat se svým očkovacím prů-kazem s uvedením data očkování, typu očkování a s potvrzením zdravotního stavu od veterinárního lékaře autorizovaného v zemi původu. Při příjezdu a

vstupu na národní území veterinář, úředník karantén-ní služby, ověří dokumenty a zdravotní stav mazlíčka.

Pokud nejsou splněny tyto podmínky, bude mazlíček umístěn do karantény na dobu 8 až 30 dnů podle země původu. Pro ostatní živočichy vydává povolení Dirección General de Ganadería.

Při odjezdu ze země je třeba mít následující potvrzení vydaná veterinářem: o zdravotním stavu zvířete, sanitární, očkovací a jakékoli další vyžadované zemí původu.

Info

809-535-9689. ganaderia.gob.do

24la cotica

Min

ister

stvo z

ahra

ničn

ích vě

cí 80

9-98

7-70

01

mire

x.gob

.do

diPloMatiCká zastouPení akreditovaná u doMinikánské vlády

Argentina 809-682-0976 [email protected]

Belize 809-567-7146 embelize.org

Brazílie 809-532-4200 embajadadebrasil.org.do

Chile 809-797-2433 [email protected]

Čína 809-373-3825 [email protected]

Ekvádor 809-563-8363 [email protected]

El Salvador 809-565-4311 [email protected]

Evropská Unie 809-227-0525 delegation-dominican-rep@eeas.

europa.eu

Francie 809-695-4300 do.ambafrance.org

Guatemala 809-381-0249 [email protected]

Haiti 809-686-7115 [email protected]

Honduras 809-482-7992 [email protected]

Interamerická rozvojová banka IDB 809-784-6400 biddominicana@

iadb.org

Izrael 809-920-1500 [email protected]

Jamajka 829-567-7770 embajadadejamaica-rd.com

Japonsko 809-566-8023 do.emb-japan.go.jp

Kanada 809-262-3100 [email protected]

Katar Qatar 809-535-7600 [email protected]

Kolumbie 809-562-1670 republicadominicana.embajada.gov.co

Korejská republika 809-482-6505 [email protected]

Kostarica 809-683-7002 [email protected]

Kuba 809-537-2113

[email protected]

Maltézský řád 809-549-5576 [email protected]

Marruecos 809-732-0409 [email protected]

Mexiko 809-687-6444 embamex.sre.gob.mx

Německo 809-542-8949 santo-domingo.diplo.de

Nicaragua 809-535-1120 [email protected]

Nizozemí 809-262-0320 [email protected]

Panama 809-685-3665 [email protected]

Paraguay 809-540-0855 [email protected]

Peru 809-482-3300 [email protected]

Španělsko 809-535-6500 [email protected]

Spojené Státy Americké 809-567-7775 do.usembassy.gov

Svatá Stolice 809-682-3773 [email protected]

Švýcarsko 809-533-3781 [email protected]

Turecko 809-532-7783 santodomingo.be.mfa.gov.tr

UNESCO 829-893-4745 [email protected]

UNICEF 809-473-7373 [email protected]

UNPD 809-537-0909 do.undp.org

Uruguay 809-472-4229 [email protected]

Velká Británie 809-472-7111 [email protected]

Venezuela 809-537-8882 [email protected]

Info

:

doPRavaPozemní doprava • Santo Domingo - Plán Metra • Výletní parníky • Rent-A-Car • Taxis • Tabulka Vzdáleností • Meziměstská doprava • Letecké společnosti • Seznam Letišťflughäfen

Jak pro místní tak i cizince je to turistická

atrakce, která zve k objevení města z výšky.

Túnel de Puerto Plata.

Umístěný ve městě Altamira, je svědkem železniční minulosti Puerto Plata. Spojuje tuto část severního pobřeží se Santiágem.

Mezinárodní knižní veletrh (Feria Internacional del Libro).

Organizován Ministerstvem kultury, je velkým svátkem národní literatury a každý rok je věnován literatuře jedné určité země.

27 la cotica

Pozemní doprava Území Santo Dominga má Metro sever-jih, které měří 15 km, a západ-východ (Linka 2A), která začíná na Kilometru 9 Dálnice Duarte, a vede až na začátek mostu Puente Francisco del Rosario Sánchez. Nedávno se rozšířila o Linku 2B, která vede od východního předmostí tohoto mostu až k Megacentru. Lanovka Santo Domingo se napojuje na Metro v Gualey a končí na třídě Charles de Gaulle. Viz plán trasy.

Taxíky, které nabízejí služby turistické přepravy v Dominikánské republice najdete snadno v přístavech, na letištích, na starém městě „Zona Colonial” a ve všech hotelích, kde jsou také informační tabule se stanovenými sazbami. Tato vozidla jsou krémové barvy a prokazují se nápisem „TAXI TURISTICO” na dveřích a identifikačním číslem, přiděleným Ministerstvem cestovního ruchu.

Nedoporučuje se využívat služeb neoznačených vozidel v hlavním městě i ve vnitrozemí. Jiný poněkud neob-vyklý dopravní prostředek je mototaxi. Nedoporučuje se používat tohoto dopravního prostředku, protože je

velice nebezpečný a žádná pojišťovna neposkytuje pojišění cestujícího.

Meziměstskou dopravu vykonávají podniky, které se díky dlouholetým efektivním, dochvilným a bezpečným službám, které poskytují s komfortnímy autobusy, vybavenýmy klimatizací a pohodovou hudbou, těší velice dobré pověsti.

Na všech letištích najdete autopůjčovny. Vyžaduje se minimální věk 25 let. K pronájmu stačí kreditní karta a platný řidičský průkaz, buď mezinárodní, nebo ze země původu řidiče.

V Dominikánské republice se jezdí na pravé straně. Měřící objemová jednotka u benzínových čerpadel je americký galon. Na dálnicích se platí mýtné.

Více než 160 vojenských hlídek bylo vycvičeno pro poskytování první pomoci, ochranu životů, dopravních prostředků i usnadnění návratu do vašich cílů; tvoří Silniční ochrannou a asistenční službu pro občany, Tyto jednotky vybavené vozy záchranné služby a systémy GPS slouží non-stop, bez ohledu na denní dobu na hlavních dálnicích tvořících silniční síť země: . silnice San Pedro-La Romana, obchvat La Romana, silnice Boulevard Turístico de Punta Cana, dálnice Autovía del Coral, dálnice Autovía del Este, silnice Carretera Uvero Alto- Miches, dálnice Autopista Las Américas, dálnice Autovía del Nordeste, dálnice Autopista Duarte, dálnice Autopista Joaquín Balaguer, silnice Navarrete-Puerto Plata, dálnice Autopista 6 de Noviembre, silnice Sánchez, silnice Azua-San Juan, silnice Barahona-Paraíso-Pedernales, silnice Corredor Norte del Atlántico a obchvat Santo Domingo.

Info Pomoc volejte na čísle 829-688-1000.

Řešení hromadné dopravy, které pomáhá odlehčit dopravu v Santo Domingu, je příklad kroků, které dominikánské hlavní město směřuje k modernosti.

Lanová dráha Santo Domingo.

1. Mamá Tingó.2. Gregorio Urbano Gilbert.3. Gregorio Luperón.4. José Francisco Peña Gómez.5. Hermanas Mirabal.6. Máximo Gómez.7. Los Taínos.8. Pedro Livio Cedeño.9. Peña Batlle.10. Juan Pablo Duarte.11. Prof. Juan Bosch.12. Casandra Damirón.13. Joaquín Balaguer.14. Amín Abel.15. Francisco Alberto Caamaño.16. Centro de los Héroes.

1. María Montez.2. Pedro Francisco Bonó.3. Francisco Gregorio Billini.4. Ulises Francisco Espaillat.5. Pedro Mir.6. Freddy Beras Goico.7. Juan Ulises García Saleta.8. Juan Pablo Duarte.9. Cnel. Rafael T. Fernández Domínguez.10. Mauricio Báez.11. Ramón Cáceres.12. Horacio Vásquez.13. Manuel de Jesús Galván.14. Eduardo Brito.

15. Ercilia Pepín.16. Rosa Duarte17. Trina de Moya Vásquez18. Concepción Bona

Charles de GaulleSabana PerdidaLos Tres BrazosGualey

E4

E2E3

E1

Apolo Taxi • Santo Domingo • 809-537-0000

Asociación de Taxis de Las Terrenas • Las Terrenas • 809-240-6339

Emitaxi • Santiago • 809-581-3000

Sichotarro • La Romana • 809-550-2222

Sichotratur • Juan Dolio • 809-526-3110

Taxi Bávaro • Bávaro-Punta Cana • 809-221-2741

Taxi Costámbar • Puerto Plata • 809-586-5335

Taxi Paraíso • Puerto Plata • 809-683-9000

Taxi Sosúa • Puerto Plata • 809-571-3097

Tüv Süd Taxi • Santo Domingo • 809-561-3333

Puerto Plata • Santiago • Santo Domingo

28la cotica

santo doMingo - Plán Metra

metrosantodomingo.com

linka 2a lanovkastaniCePozeMní linka evada

linka 1 link 2b

Apolo Taxi • Santo Domingo • 809-537-0000

Asociación de Taxis de Las Terrenas • Las Terrenas • 809-240-6339

Emitaxi • Santiago • 809-581-3000

Sichotarro • La Romana • 809-550-2222

Sichotratur • Juan Dolio • 809-526-3110

Taxi Bávaro • Bávaro-Punta Cana • 809-221-2741

Taxi Costámbar • Puerto Plata • 809-586-5335

Taxi Paraíso • Puerto Plata • 809-683-9000

Taxi Sosúa • Puerto Plata • 809-571-3097

Tüv Süd Taxi • Santo Domingo • 809-561-3333

Puerto Plata • Santiago • Santo Domingo

Caribe Tours 809-221-4422 caribetours.com.do

Expreso Bávaro 809-682-9670 expresobavaro.com

Metro Expreso 809-227-0101 metroserviciosturisticos.com

29 la cotica

Jsou ale spojení, která přidají k vaší návštěvě jedi-nečné zkušenosti: Nájem kol na projížďku Koloniální Zónou Santo Dominga, cyklotrasa po Malekonu v Puerto Plata; trojkolky, které vás provedou ulicemi naplněnými historií staletí; projížď ky na koních cestou k vodopádu Salto de Limón; truck safari a vozidla 4x4 v ekoturistických místech; nalodění se na katamarány k plavbě na ostrovy Catalina a Saona; lodě k prozkoumání mangrovů na Samaná a Río San Juan; lety v balónech v Bávaru; padáky, které se vznáší nad údolími a polemi Jarabacoa a Constanci a užítí si pozoruhodného výhledu na pobřeží Puerto Plata z kabinové lanovky, jediné v Karibiku.

Výletní parníkyRozkvět Dominikánské republiky jako destinace výlet-ních parníků dává zemi výsadní postavení. Pokaždé přijíždí touto cestou více návštěvníků poznat nabídky slunce a pláží, ekoturistiky, gastronomie a kulturní a náboženské turistiky v karibské destinaci č. 1. Přístav Santo Domingo, významný, jeden z nejpůsobivějších, nejbezpečnějších a nejmodernějších v Latinské Americe, přijímá linky mezinárodního věhlasu, některé z nich jej mají za mateřský. Dalšími důležitými rozvíjejícími se dominikánskými přístavy jsou La Romana, Amber Cove (Maimón, Puerto Plata) a Samaná. Období výletních parníků začíná v říjnu a končí v dubnu.

taXislink 2b

MeziMěstská doPrava

AVIS • George Washington 517 809-535-7191 avis.com.do

Budget • John F. Kennedy, Km 6 1/2 809-566-6666 budget.com.do

Europcar • Independencia 354 809-688-2121 europcar.com.do

Hertz • José María Heredia 1, Gazcue 809-221-5333 hertz.com

Honda • John F. Kennedy / Pepillo Salcedo 809-567-1015 hondarentcar.com

National-Alamo • Próceres 41 809-562-1444 nationalcar.com.do

Nelly • Independencia 654 809-687-7997 nellyrac.com

Thrifty • Lope de Vega 80 809-333-4000 thriftyrd.com

30la cotica

Vzdálenosti v

kilometrech

tabulka vzdáleností

rent-a-Car

Aerolíneas Argentinas 809-621-7777 aerolineas.com.ar

Aeromexico 1-888-760-0141 aeromexico.com

Air Canadá 809-959-0200 aircanada.com

Air Caraïbes 809-621-7777 aircaraibes.com

Air Century 809-826-4333 aircentury.com

Air Europa 809-683-8033 aireuropa.com

Air France 809-200-9191 airfrance.com.do

Air Transat 809-621-7777 airtransat.com

American Airlines 809-542-5151 aa.com.do

Avianca 809-563-2209 avianca.com

Condor 809-689-9625 condor.com

Copa Airlines 809-472-2233 copaair.com

Cubana 809-227-2040 cubana.cu

Delta Airlines 809-200-9191 delta.com

Gol 1-888-751-9004 voegol.com.br

Iberia 809-227-0010 iberia.com

InterCaribbean Airways 809-688-6969 intercaribbean.com

JetBlue Airways 809-200-9898 jetblue.com

Lan Airlines 809-959-0144 latam.com

Southwest Airlines 809-362-8278 southwest.com

Swiss 809-959-0144 swiss.com

Thomas Cook Airlines 809-959-0144 thomascookairlines.com

United Airlines 809-262-1060 united.com

Venezolana 809-540-8692 venezolana.aero

Wamos Air 809-959-3014 wamosair.com

Wingo 829-947-5522 wingo.com

1 la cotica32la cotica

leteCké sPolečnosti

Pro cesty do Dominikánské republiky máte spojení téměř ze všech důležitých měst světa. Hlavní trasy jsou zajišťovány prestižními mezinárodními leteckými společnostmi. Hlavní turistická centra země nabízí také širokou škálu vnitrostátních leteckých spojení takže místní i cizinci se mezi nimi mohou rychle přesouvat.

Aerolíneas Argentinas 809-621-7777 aerolineas.com.ar

Aeromexico 1-888-760-0141 aeromexico.com

Air Canadá 809-959-0200 aircanada.com

Air Caraïbes 809-621-7777 aircaraibes.com

Air Century 809-826-4333 aircentury.com

Air Europa 809-683-8033 aireuropa.com

Air France 809-200-9191 airfrance.com.do

Air Transat 809-621-7777 airtransat.com

American Airlines 809-542-5151 aa.com.do

Avianca 809-563-2209 avianca.com

Condor 809-689-9625 condor.com

Copa Airlines 809-472-2233 copaair.com

Cubana 809-227-2040 cubana.cu

Delta Airlines 809-200-9191 delta.com

Gol 1-888-751-9004 voegol.com.br

Iberia 809-227-0010 iberia.com

InterCaribbean Airways 809-688-6969 intercaribbean.com

JetBlue Airways 809-200-9898 jetblue.com

Lan Airlines 809-959-0144 latam.com

Southwest Airlines 809-362-8278 southwest.com

Swiss 809-959-0144 swiss.com

Thomas Cook Airlines 809-959-0144 thomascookairlines.com

United Airlines 809-262-1060 united.com

Venezolana 809-540-8692 venezolana.aero

Wamos Air 809-959-3014 wamosair.com

Wingo 829-947-5522 wingo.com

1 la cotica

Aeropuerto Internacional María Montezaerodom.com

BRX MDBH Barahona 809-524-4144

Aeropuerto doméstico 14 de Junio de Constanza COZ MDCZ

Constanza,

La Vega809-539-2820

Aeropuerto internacionalde La Romana LRMromanaairport.com

LRM MDLRLa

Romana809-813-9000

Aeropuerto internacional de Puerto Plata Gregorio Luperón AIGLaerodom.com

POP MDPPPuerto

Plata809-291-0000

Aeropuerto internacional Puntacana AIPCpuntacanainternationalairport.com

PUJ MDPCPunta

Cana809-959-2376

Aeropuerto doméstico Arroyo Barrilaerodom.com

MDAB Samaná 809-794-8807

Aeropuerto internacionalPresidente Juan Boschaerodom.com

AZS MDCY Samaná 809-338-5888

Aeropuerto internacional del Cibao AICaeropuertocibao.com.do

STI MDST Santiago 809-233-8000

Aeropuerto internacional de La Isabela - Dr. Joaquín Balaguer AIJBaerodom.com

JBQ MDJBSanto

Domingo809-826-4019

Aeropuerto internacional de Las Américas Dr. José Francisco Peña Gómez AILA-JFPGaerodom.com

SDQ MDSDSanto

Domingo809-947-2225

33 la cotica

seznaM letišťFlughäFen

GastRonomieTypická regionální kuchyně • Bio kakao a káva • Adresář restaurací

Někteří lidé přidávají další součásti, jako je smažené

vejce, vepřová kotleta nebo avokádo.

Restaurace Mesón de la Cava, Santo Domingo.

Jedna z oblíbených restaurací Dominikánců i cizinců, jak pro svoji kuchyni, tak pro své prosté umístění, v přírodní jeskyni.

Casabe.

Jídlo našich prehispánských obyvatel jehož hlavní složkou je maniok. Je vynikající doplněné mambá, máslem z dominikánských arašídů.

35 la cotica

Dominikánská republika se pyšní mnohými útul-nými a pohodlnými gastronomickými zařízeními, která jsou vedena schopnými šéfkuchaři, jejichž dovednost a způsob obsluhování uspokojí toho nejnáročnějšího gurmána.

Každá z restaurací je vybavena kromě místních specialit rovněž mezinárodním jídelníčkem. Samozřejmě si můžete dopřát kulinářské pochoutky z Německa, Středního východu, Argentiny, Španělska, Francie, Itálie, Středomoří, Mexika nebo orientálních pokrmů. Avšak především si pochutnejte na některých našich místních exotických specialitách. Všeobecně všechny restaurace a jídelny přijímají většinu mezinárodních kreditních karet.

Info

Podle místních zákonů se připisuje 18% daň z

obratu a 10% servisní poplatek ke každému účtu.

Je možné zanechat zvláštní spropitné, obzvláště

je-li obsluha a kvalita služeb mimořádná a

excelentní.

Typická regionální kuchyněTypická dominikánská kuchyně je velmi bohatá a různorodá. Jako nejvíce rozšířené jídlo je známo pod názvem „La bandera“ (prapor) obsahující bílou rýži, fazole, maso, zeleninu a smažené zralé banány nebo „fritos verdes“ (což není nic jiného než zelené banány smažené zvláštním způsobem). Dominikánské „san-cocho“ je gastronomickou odvozeninou španělského „cocido“ (dušeného masa) a každý kraj této země má zvláštní specifický způsob jeho přípravy. Neopouštějte Dominikánskou republiku, aniž byste ochutnali „sanco-cho prieto“, pokrm vytvořený ze sedmi druhů místních mas, což je velmi vážené a uznávané jídlo.

Pokud Vám to dovolí čas, doporučujeme, abyste okusili i jiné regionální speciality. Například Samaná’s pescado con coco (ryba připravovaná na kokosovém mléku) nebo „Chivo de Azua“ (kozí maso z Azuy) a „Chivo liniero“ (kozí maso ze severozápadní oblasti), které mají zvláštní chuť, protože kozy se živí denně divokým oreganem a v důsledku toho je jejich maso okořeněné ještě za života těchto zvířat. Rovněž delikatesní „puerco en puya“ (v zemi uzené vepřové), „masové koláče na listech“ a „chicharrones de pollo“ (fritované kousky kuřete).

Tato jídla a mnoho dalších, jako mofonga z banánů, chen-chen, vynikající “revive muertos” , která jsou tou pravou ukázkou gastronomie Dominikánské republiky, můžete ochutnat, podle místa vašeho pobytu v zemi, v různých typických restauracích. Nebo můžete vyzkoušet současné vlivy a kulinářské úpravy našich šéfkuchařů do typické místní kuchyně třeba prostřednictvím jídla venkovanů: El Risotto de Chivo con gandules al coco.

Ačkoli se může lišit podle regionů, existuje shoda, že král typické dominikánské snídaně je mangú: vařené a rozmačkané zelené plantejny, které jsou doplněny smaženým salámem, nakládanou cibulkou a smaženým sýrem.

Typická snídaně.

36la cotica

Johnny Cakes a mangú jsou gastronomická dědictví přistěhovalců na ostrovy a jsou částí naší denní potravy. Tyto pokrmy si můžete objednat u žen fritureras (ženy, které prodávají smažené jídlo) nebo na plážích jako „yaniqueques“. Mangú (pyré zhotovené z vařených zelených banánů) je populární jako místní snídaně, často na jídelníčku ve většině zdejších hotelů. Tento pokrm je velice doporučovaný v případě turistické nemoci – průjmu, což je všeobecně známo pod pojmem „Caonabova pomsta“.

Casabe (plochý a kulatý chleba z cassavy) a catibías (lívance z mouky cassava plněné masem) jsou pokrmy Taino, které se udržují v typickém dominikánském jídelníčku. Návštěvníci, kteří mají rádi přírodní stravu by měli vědět, že chléb z cassavy má vysoký obsah

rostlinných vláken a méně než 0,35% tuku na kus. Chléb Casabe se málokdy zkazí a může být zakoupen téměř v každém colmados (obchůdky s potravinami) i supermarketu v zemi. V všech hotelích a restauracích, kde je nabízena místní strava, je tento „chléb“ podáván jako náhrada běžného chleba.

Bio kakao a kávaV posledních letech má kakao pěstované v Dominikánské republice ve světě to nejlepší jméno. Ve světovém měřítku je Dominikánská republika na prvním místě v pěstování a vývozu bio kakaa. Existují různé turistické nabídky obsahující trasy, kde se ukazuje celý proces a učí se dělat čokoládu. Některé z nich jsou: Sendero del Cacao, na Hacienda La Esmeralda v San Franciscu de Macorís; Hacienda Cufa v Puerto Platě; Sendero del Cacao v Yamasá; i Ruta Vicentillo v Hato Mayor.

Bio káva je dalším z pilířů zemědělství a ekoturistické nabídky země. Poznejte společenství pěstitelů tohoto oblíbeného nápoje prostřednictvím výletů, které vás naučí, jak se vysazuje, pěstuje i praží drahocenné zrno. Tyto zkušenosti můžete najít při Ruta del Café Atabey v provincii Monseñor Nouel; při Ruta del Café Jamao v Hermanas Mirabal; i při Ruta del Café de la Mami v Paraísu v Barahoně. V této jižní provincii se také každoročně slaví festival bio kávy Festival del Café Orgánico (Festicafé). Prohlídky jsou ideální k pořízení si těchto produktů za nejnižší ceny.

Kah Kow Experience.Jedna z nejchutnějších exkurzí v Koloniálním Městě. Má holografické divadlo, které vypráví o původu čokolády a "mystický les" s ochutnávkami. Ve výrobně KahKow si zákazník může vytvořit vlastní tabulku čokolády a udělat mýdla v dílně pro tyto účely zřízené.

La Romana

Boca Chica • Guayacanes • Juan Dolio

Bávaro • Punta CanaBachata Rosa 809-784-4047 • Blue Mall Punta Cana .............................................................2-5-8Capitan Cook 809-552-0645 • Playa Cortecito ........................................................................8-10

Church 829-423-2408 • Fishing Lodge, Cap Cana ..................................................................9

La Esquina de Yeya 829-236-3220 • Av. Verón-Barceló, Cruce de Friusa .................................8-10

Lorenzillo´s Punta Cana 829-249-6343 • Downtown Center ....................................................10

Noa Restaurant & Lounge 809-455-1060 • Avenida Barceló, Plaza Paseo San Juan. ................8

La Casita 809-523-2509 • Marina, Casa de Campo ...............................................................6

Peperoni Marina 809-523-2227 • Marina, Casa de Campo ......................................................9

Shish Kabab 809-556-2737 • Francisco del Castillo Márquez 32 ............................................8-13

SBG 809-523-3333 • Marina Casa de Campo .........................................................................8

El Pelícano 809-523-4611 • Duarte Esq. Caracol, Be Live Experience Hamaca Hotel ...............8

El Mesón 809-526-2666 • Boulevard, Juan Dolio ....................................................................6

El Sueño 809-526-3903 • Principal, Juan Dolio ........................................................................8-9

Mar Tinto Bar & Restaurant 809-526-1772 • Boulevard 45, Villa del Mar, Juan Dolio ................9-13

Neptuno's 809-523-4703 • Duarte 12, Boca Chica ..................................................................8-10

St. Tropez Seafood and Grill by Vistamarina 809-523-6803 • Duarte 18, Boca Chica ................10

SantiagoBarttola Brasserie 809-971-9294 • Plaza Jardín, Jardines Metropolitanos ..............................8

Camp David Ranch 809-276-6400 • Carretera Luperón km 7 1/2, Gurabo ..............................8

NOAH Restaurant & Lounge 809-971-0550 • Calle del Sol 4 ...................................................8

Puerto PlataMares Restaurant & Lounge 809-261-3330 • Presidente Vásquez 6 .......................................8

Skina Bar & Restaurant 809-586-6709 • Separación esq. 12 de Julio ...................................5-8

Barahona • PedernalesBrisas del Caribe 809-524-2794 • Carretera Batey Central 2, Barahona ........................2-4-5-8-10

Típico Rancho Las Cuevas de las Águilas 809-510-8880 • La Cueva, 1809 Cabo Rojo, Pedernales ....................................................................................................................................8-13

38la cotica

adresář restauraCí

1 Americká kuchyně

2 Latinskomerická

kuchyně

3 Mexická kuchyně

4 Steakové podniky

5 Místní kuchyně

6 Španělská kuchyně

7 Francouzská/ švýcarská

kuchyně

8 Mezinárodní kuchyně

9 Italská kuchyně

10 Mořské produkty

11 Orientální kuchyně

12 Vegetariánská kuchyně

13 Středomořská kuchyně

14 Kuchyně Nového světa

Speciality

SamanáMi Corazón 809-240-5329 • Juan Pablo Duarte 7, Las Terrenas ..............................................8

Santo DomingoBoga Boga 809-472-0950• Bolívar 203, La Esperilla ...............................................................6

Bottega Frattelli 809-562-6060 • José Amado Soler esq. Pablo Casals 35 ...............................8-9

Jalao 809-689-9509 • El Conde 103, Ciudad Colonial .............................................................5

La Cassina 809-363-4444 • Roberto Pastoriza 504, Evaristo Morales .....................................13

Gastronomía Mexicana 809-412-0675 • Erick Leonard Eckman 37, Arroyo Hondo Viejo ..........3

Laurel Food & Wine 809-549-3699 • Andrés Julio Aybar 16, Piantini .......................................8

Lulú Tasting Bar 809-687-8360 • Padre Billini esq. Arzobispo Meriño, Ciudad Colonial ............8

Marita 809-793-6193 • Abraham Lincoln 1003, Piantini ..........................................................6

Mesón De Bari 809-687-4091 • Hostos 302, Ciudad Colonial ...................................................5

Mesón De La Cava 809-533-2818 • Mirador del Sur 1 ............................................................8-10

Mesón Iberia 809-530-7200 • Miguel Angel Monclús 165 .......................................................6

Mila 809-532-6452 • Sarasota 114, Bella Vista .................................................................... 8

Mitre 809-472-1787 • Abraham Lincoln esq. Gustavo Mejía Ricart ................................... 7-8-9-14

O.livia 809-547-3592 • Lope de Vega 48 ................................................................................6-7-9

Osteria Da Ciro 809-563-0939 • Gustavo Mejía Ricart 33 ........................................................9

Pat'e Palo 809-687-8089 • Atarazana 25, Ciudad Colonial ......................................................8

Restaurante Atarazana 809-689-2900 • Atarazana 5, Ciudad Colonial .....................................5

Samurai 809-565-1621 • Calle del Seminario 57 ....................................................................11

SBG 809-620-1001 • Paseo de los Locutores 9 ......................................................................8

Shibuya Ichiban 809-955-3256 • Blue Mall,1er nivel ..............................................................8

Travesías 809-565-6607 • Abraham Lincoln esq. Lope de Vega, Naco ....................................5

Aguas Blancas Restaurant 809-539-1561 • Rufi no Espinosa 54, Constanza ............................5

Aroma de la Montaña 829-452-6879 • Carretera Palo Blanco, Jarabacoa ...............................4-10

Alta Vista Restaurant 809-277-0290 • Carretera La Vega-Jarabacoa .......................................5

Moncarlo Restaurante 809-539-1312 • Calle Miguel Andrés Abréu, Constanza .......................5-8

Constanza • Jarabacoa

39 la cotica

Dominikánská republika má mnoho pohodlných a krásných restaurací schopných uspokojit nejnáročnější chutě.

Rezervace

Naše pláže • Národní parky • Cestování s dětmi • Národní botanická zahrada • Národní Zoo • Divadla • Náměstí kultury • Národní divadlo • Zábavní parky • Seznam golfových hřišť • Sporty a rekreační aktivity • Golf • Procházky městem • Pěší turistika • Střediska jezdectví • Vodní sporty a rybolov • Muzea

Impozantní neoklasicistní

architektura, nezůstane bez povšimnutí.

Pico Duarte

Nejvyšší bod Dominikánské republiky a Antil. Výstup na vrchol je jeden z oblíbených výletů milovníků přírodní turistiky.

Microteatro, Santo Domingo.

Dynamická a emocionální nabídka Koloniálního Města, která má místo o čtvrtcích a nedělích v kulturním centru Centro Cultural Microteatro Santo Domingo.

místa, kteRá je vhod-né navštívit

41 la cotica

Naše plážeSnad neexistuje lepší způsob jakinformovat naše čtenáře o kvalitě našich pláží, než použít objektivní hodnocení těchto pláží, jak je popisují experti ve zprávě OSN o našich plážích a pobřeží:

„Ze všech turistických pláží na světě, málokteré jsou požehnány tak nádhernými zrnky písku nebo krystalově čistými vodami. Pláže jsou pokryty granulemi písku, který je tak bílý, že se zdá být ve své fantastičnosti téměř magickým. Bez jakýchkoliv pochyb patří tyto atributy k nejlepším na světě.“

Volba je na Vás! Můžete se slunit a koupat na našich magických panenských a nezkažených plážích až na severní část pobřeží. Nebo se můžete ukolébat v říši divů pohádkově bílých písků našeho jižního pobřeží a střídavě být líbáni a škádleni krystalově čistými vodami Karibského moře.

Národní parkySystém národních parků sestává z: městských parků a rekreačních oblastí, přírodních lokalit a zoologické

a botanické rezervace, kde jsou chráněny flóra a fauna naší země. Mezi hlavní patří Parque Nacional Armando Bermúdez, který spolu s Parque Nacional de José del Carmen Ramírez, jsou nejvýznamnějšími v pohoří Cordillera Central; Parque Nacional de los Haïtises na Samaná, který zasahuje i do provincií Monte Plata a Hato Mayor; i Parque Nacional Cotubanamá v provincii La Altagracia.

Cestování s dětmi Většina hotelů a letovisek nabízí zařízení a široké spektrum aktivit pro pobavení dětských návštěvníků a svěřenců svých hostů; poskytují také školený per-sonál, který se o ně postará během nepřítomnosti jejich rodičů.

Navíc najdou malí návštěvníci atraktivní možnosti zahrnující tématická vzdělávací, odpočinková i vodní zařízení a parky jako: Peképolis v Silver Sun Gallery; Země smíchu (Screamland) v Ágora Mall; Vodní svět (Aquamundo) v Sambil Santo Domingo; Manatí Park v Bávaro; Ocean World v Puerto Plata a Dolphin Discovery, Nickelodeon Hotel & Resort Punta Cana a Sirenis Aquagames v Punta Cana, mimo jiné.

Národní botanická zahradaVšechny známé drůdy ostrovní fauny byly sou-středěny, klasifikovány a jsou vystaveny v instituci Museo de Historia Natural (Museum přírodní his-torie) a rovněž v Jardín Botánico Nacional (Národní

Zaměřuje se na vývoj a propagaci výtvarného umění ve všech jeho aspektech a je sídlem mimo jiné uznávaných institucí, jako je Národní klasický balet, Škola dramatických umění a kancelář Národního symfonického orchestru.

Palác výtvarných umění.

Casa de Teatro • Arzobispo Meriño 110, Ciudad Colonial, Santo Domingo casadeteatro.org

Gran Teatro del Cibao • Av. Las Carreras 1, Santiago

Guloya • Arzobispo Portes 205, Ciudad Colonial, Santo Domingo

Las Máscaras • Arzobispo Portes 56, Ciudad Colonial, Santo Domingo teatrolasmascaras.org

Microteatro Santo Domingo • José Reyes 107,

Ciudad Colonial, Santo Domingo, Santo Domingo

Palacio de Bellas Artes • Máximo Gómez / Independencia, Santo Domingo

Teatro Nacional • Máximo Gómez 35, Plaza de la Cultura, Santo Domingo teatronacional.gob.do

809-689-3430

809-583-1150

809-685-4856

809-687-9788

809-802-0310

809-687-0504

809-687-3191

42la cotica

botanické zahradě). Botanická zahrada připomíná veliký smaragdově zelený ostrov umístěný do okolní městské zástavby. Zahrada nese jméno předního dominikánského botanika Dr. Rafaela M. Moscoso, zakladatele Botanického ústavu Autonomní univer-zity Santa Dominga.

Sluchově a zrakově postižené osoby mohou uskutečnit prohlídku a seznámit se s prostředím prostřednictvím unikátní smyslové prohlídky během prohlídkového okruhu Stezka pocitů (Sendero de los Sentidos).

Národní botanická zahrada byla díky jejímu bádání, jejímu vyučování o životním prostředí, možnostem rekreace, jejím živým sbírkám a jejímu stavu údržby zařazena Kenem Gardenem z Velké Británie mezi 10 nejlepších botanických zahrad na světě.

Info 809-385-2611 jbn.gob.do

Národní ZooDominikánská republika jako teritorium v Karibském moři je obdařena různorodým, avšak obzvláště

širokým rozsahem živočišných druhů. Převažují nižší druhy, bohatá ptačí populace a několik pří-rodních savců.

Mezi nejzajímavější patří po skalách se šplhající leguáni rodu cyclura, hutia, hlodavci typu solenodon a plagidonita. Dále pak americký krokodýl, cocodryluys americanus acutus a náš “cigua palmera,” to všechno jsou příklady skupin a druhů, kterými se vyznačuje naše antilská oblast.

Info 809-378-2149 zoodom.gov.do

Náměstí kultury

Náměstí kultury, “La Plaza de la Cultura”, plíce města s ohromnými zahradami, majestátními kašnami a staletýmy stromy je, jak už jeho pojmenování napovídá, kulturním střediskem, umístěným v srdci Santo Dominga, postaveném tak, že lze přistoupit do jeho instalací po třech důležitých dopravních tepnách: ulicemi “Máximo Gomez”, “Pedro Henríquez Ureña” a “César Nicolás Penson”.

divadla

Acuario Nacional Santo Domingo acuarionacional.gob.do 809-766-1709

Aquamundo Sambil Santo Domingo aquamundosambil.com 829-547-4014

Dolphin Discovery Punta Cana Punta Cana dolphindiscovery.com 888-751-9005

Dolphin Explorer Punta Cana dolphinexplorer.com 809-468-2000

Dolphin Island Park Punta Cana dolphinislandpark.com 809-284-8302

Fun City Action Park Puerto Plata funcity-gokarts.com 809-320-1031

Manatí Park Punta Cana manatipark.com 809-221-9444

Ocean World Cofresí, Puerto Plata oceanworld.net 809-291-1000

Peképolis Silver Sun Gallerry, Santo Domingo pekepolis.com 809-683-7353

Rollers Silver Sun Gallerry, Santo Domingo rollers.com.do 809-542-1222

Screamland Ágora Mall, Santo Domingo screamland.com.do 809-338-3888

Seaquarium Punta Cana Punta Cana seaquariumpuntacana.com 809-221-9444

Sebelen Bowling Center Sebelen Bowling Center, Santo Domingo sebelenbowling.com 809-920-0202

Sirenis Aquagames Punta Cana Punta Cana sirenisaquagames.com 809-688-6490

Summit Trampoline Park Silver Sun Gallerry, Santo Domingo summittrampolinepark.com 829-547-4012

Zipline Park Extreme Adventure

Santo Domingo ziplinepark.com.do 809-412-1161

43 la cotica

Moderní budovy tvoří komplex institucí Biblioteca Nacional (Národní knihovna), Cinemateca Nacional (Národní filmotéka), Galería de Arte Moderno (Galerie moderního umění), Museo de Historia Natural (Muzeum přírodních věd), Museo de Historia y Geografía (Muzeum historie a zeměpisu), Museo del Hombre Dominicano (Muzeum dominikánské historie), a Teatro Nacional (Národní divadlo).

Návštěva náměstí kultury tak tvoří něco víc než

pouze příjemnou procházku, je to promenáda

dominikánskou kulturou a historií.

Národní divadlo

Národní divadlo Teatro Nacional je moderní budova

umístěná přímo v srdci Kulturního náměstí.

zábavní Parky

Bella Vista Bonao Golf Club Bonao

Caribbean Golf Club Bávaro - Punta Cana cataloniacaribbean.com

Cayacoa Golf Club Santo Domingo cayacoagolf.com

Cocotal Golf and Country Club Bávaro - Punta Cana cocotalgolf.com

Corales Golf Club Bávaro - Punta Cana puntacana.com

Dye Fore La Romana casadecampo.com.do

Golf Club Cabeza De Toro Bávaro - Punta Cana cataloniacaribbean.com

Guavaberry Resort & Country Club Juan Dolio guavaberrygolf.com.do

Hard Rock Golf Club at Cana Bay Bávaro - Punta Cana hardrockhotelpuntacana.com

Iberostar Bávaro Golf Club Bávaro - Punta Cana golf.iberostar.com

Isabel Villas Golf and Country Club Santo Domingo

Jarabacoa Golf Club Jarabacoa jarabacoagolf.com

La Cana Golf Club Bávaro - Punta Cana puntacana.com

La Estancia Golf Course La Romana laestanciagolf.com

La Romana Country Club La Romana costasur.com.do

La Romana Golf Club La Romana playanuevaromana.com

Las Aromas, Santiago Golf Club Santiago lasaromasgolf.com

Los Mangos Golf Course Puerto Plata

Metro Country Club, Los Marlins Golf Resort Juan Dolio groupmetro.com

Playa Dorada Golf Course Puerto Plata playadoradagolf.com

Playa Grande Golf Club Río San Juan playagrande.com

Punta Blanca Golf Club Bávaro - Punta Cana punta-blanca.com

Punta Espada Golf Course Cap Cana puntaespadagolf.com

Santo Domingo Country Club Santo Domingo countryclub.do

Teeth of The Dog La Romana casadecampo.com.do

The Lakes Barceló Golf Course Bávaro - Punta Cana barcelobavarogolf.net

The Links Golf Course La Romana casadecampo.com.do

44la cotica

Federación Dominicana de Golf 809-338-1004 fedogolf.org.do

seznaM golFovÝCh hřišť

Hlavní hlediště může pojmout 1 700 návštěvníků, kteří mohou sedět v pohodlných sedadlech, která umožňují dobrý výhled z kteréhokoliv místa. Nejmodernější akustický systém může autenticky přenášet i sebemenší šepot z jeviště do kteréhokoliv místa v hledišti. Pokud se Váš pobyt bude shodovat s divadelní sezónou, rozhodně bude stát za to navštívit některé z představení.

Sporty a rekreační aktivity Dominikánská republika je jedinečný turistický cíl v Karibiku. Její mírné klima Vám dovolí účast na rekre-ačních aktivitách a provozování sportu na čerstvém vzduchu po celý rok. Ve všech oblastech s turistickým ruchem má návštěvník možnosti objevování okolí na různých výletech, které jsou denně v nabídce.

Profesionální a amatérský baseball je v Dominikánské Republice královským sportem.

InfoLiga de Béisbol Profesional de República Dominicana lidom.com

Kalendář mezinárodních sportovních událos-tí, které se konají v naší zemi, je velice obšír-ný. V Santo Domingu máme velice dobrá spor-tovní zařízení, jako například „Centro Olímpico Juan Pablo Duarte”, „Coliseo Carlos Teo Cruz”, „Sebelén Bowling Center”. Provozuje se atletika,

košíková, box, šerm, judo, karate, tenis, kulečník a bowling.

Pro fanoušky rychlosti máme Kartodrom „Julián Barceló”, nacházející se u dálnice „Autopista 30 de Mayo”, kde se konají důležité závody gokartu a kartingu, mezinárodní motokrosovou dráhu „El Higüero”, středisko mezinárodních závodů a také závodní okruh „Autódromo Sunix”, nacházející se na 16. kilometru dálnice „Autopista las Américas”.

Info

autodromosunix.com

GolfPro milovníky tohoto sportu má země nádherná 18 jamková golfová hřiště realizovaná nejslavnějšími světovými staviteli a golfisty jako P. B. Dye v Casa de Campo; Robert Trent Jones na Playa Dorada, Playa Grande a v Santo Domingu; Tom Fazio na Punta Cana a již mezinárodně slavné hřiště Punta Espada od Jacka Nicklause v oblasti Cap Cana, zařazené časopisem Golf Magazine mezi nejlepší na světě.

Procházky městemPokud jste pravidelnými ctiteli joggingu nebo procházek, v hlavním městě je mnoho míst, kde můžete holdovat svým cvičením bezpečně jak za úsvitu, tak i za soumraku, a to na Centro Olímpico,

46la cotica

Malecón, Paseo de los Indios nebo Mirador Sur, Národní botanické zahradě, Boulevar Winston Churchill a v parku Núñez Cáceres.

Během turistické prohlídky městské části Districto Nacional narazíte na park Parque Iberoamérica kde působí Národní hudební konzervatoř (Conservatorio Nacional de Música) a amfiteátr Nuryn Sanlley. Toto místo pro pěší tvoří nádherný bulvár, přírodní tělocvična, zdravotní středisko, dětské hřiště i výběh s leguány .

Pěší turistikaPro odvážlivce i ty méně riskující existují trasy, které je přiblíží naší fascinující květeně prostřednictvím cesty kávy, kakaa i zemědělské turistiky jako trasy Ruta del Jengibre (o zázvoru) y la Ruta de la Piña

(o ananasu), obě na Samaná. Nenechte si ujít odpo-činek při absolvování stezky Sendero de la Montaña u pramene řeky Jamao; řeky Jima v Bonao a řeky Socoa v Monte Plata. V jihozápadní oblasti Región Sur najdete stezku na ostrově Cabritos nacházejícím se na jezeře Lago Enriquillo; pobřežní stezky známé jako Sierra Martín mezi Azuou y Barahonou a Rabo de Gato a La Placa nacházejících se v Sierra de Bahoruco. Na východě v Regiónu Este můžete projít stezky na ostrově Saona a Padre Nuestro, která vede do jeskyně Chicho v Bayahíbe. Také nadace Fundación Ecológica Puntacana nabízí stezku v okolí řeky Yauya; a v provincii Montecristi čeká zvláštní stezka Ruta de la Sal (o soli).

Střediska jezdectvíDostihy se pořádají v areálu el Hipódromo V Centenario u pobřeží Karibského moře.

Kromě dostihového závodiště jsou i další střediska jezdectví určená pro pořádání významných soutěží v polo, sportu, který v zemi nabral na rozvoji v posledních letech. Kluby pola v Casa de Campo v La Romana, a Los Establos Cap Cana – nejkomplexnější středisko jezdectví v Karibiku, jsou oficiálními pořadateli Polo Challenge DR, příležitosti, aby jste viděli v akci mnoho velkých světových polistů.

Info Asociación Dominicana de Polo

809-696-2857 adopolo.com

S více než 370 km2 je největším jezerem na Antilách. V jeho hyperslaných vodách žijí endemické druhy, jako je například americký krokodýl a leguán. Mezi stěhovavé ptáky patří plameňák a čírka modrokřídlá. K turisticky atraktivním místum se řadí koupaliště se sirnými prameny.

Jezero Lago Enriquillo.

Stadion Estadio Cibao, Santiago de los Caballeros.

47 la cotica

Los Establos Cap Cana 809-469-7770 losestablos.com.do

Club de Polo Casa de Campo 809-523-3333 casadecampo.com.do

Hipódromo V Centenario 809-687-6060 hvc.com.do

Vodní sporty a rybolovPůsobivá krajina nabízí místním obyvatelům i návštěvníkům krystalicky čisté vody, které náš ostrov obklopují, a vytváří tak z našeho ostrova ráj pro všechny, kteří mají rádi vodní sporty. Pláže s průzračnou vodou nebo silný příliv svádějí začátečníky i profesionály windsurfingu, kitesurfingu, surfingu, vodního lyžování, plachtění, sportovního rybaření, mořského rybolovu a potápění k uskutečňování těchto úžasných aktivit.

Každoročně se pořádají turnaje Marlin Azul classic (modrý mečoun), a rovněž Dorado a Marlin Blanco (bílý mečoun), v La Romana, Cap Cana a Cabeza de Toro.

InfoClub Náutico de Santo Domingo, v Andrés, Boca Chica. 809-683-2582 clubnautico.com.do

Co se týká mořského rybolovu a potápění, téměř ve všech přímořských hotelech se pořádají exkurze

na korálové útesy, svatostánky rybolovu a poklady obtěžkané plachetnice z dob pirátství ve volných mořských vodách. Na atlantickém pobřeží jsou prostory mimořádné krásy, které se klenou přes pět provincií, od Montecristi až po Samaná. Podél karibského pobřeží se nacházejí La Caleta, Bayahibe, Punta Cana, Bávaro, a Saona nebo ostrovy Catalina.

Proměňte sportovní potápění v nezapomenutelné zážitky a těšte se z pohledu na podmořský svět fauny a flóry, korálové útesy, svatyně ryb a poklady gaelon, které se plavily kolem našeho pobřeží.

Světově renomované firmy nabízejí k vyzkoušení vodní výlety. Nechte si poradit v Guest Service vašeho hotelu.

Sladkovodní cenote na úpatí útesu, kam se

dostanete tropickým lesem v blízkosti parku

ekoadventur Scape Park v Cap Cana. Jeho křišťálová

modrá voda z něj činí jedno z oblíbených míst pro

milovníky outdoorových aktivit.

Hoyo Azul.

Alcázar de Colón • Plaza España, Ciudad Colonial, Santo Domingo.

Casa del Tostado • Arz. Meriño esq. Padre Billini, Ciudad Colonial, Santo Domingo.

Casa Museo General Gregorio Luperón • 12 de julio 54, Puerto Plata museogregorioluperon.com

Casa Museo del Pelotero Profesional Dominicano• Coronel Rafael Fernández 6, Ensanche Quisqueya

Casa Museo Hermanas Mirabal • Carretera Duarte Km. 1, El Conuco, Salcedo

Casa Museo Máximo Gómez • Calle Mella 29, San Fernando de Montecristi, Montecristi.

Catedral Primada de América • Arz. Meriño 159, Plaza Colón, Ciudad Colonial, Santo Domingo.

Centro Cultural de las Telecomunicaciones • Isabel La Católica esq. Emiliano Tejera, Ciudad Colonial, Santo Domingo.

Centro Cultural E. León Jimenes • 27 de Febrero 146, Santiago. centroleon.org.do

Centro Histórico Ron Barceló • Carretera Ingenio Quisqueya, Km 6 1/2, San Pedro De Macorís. ronbarcelo.com

Convento de los Dominicos • Hostos esq. Padre Billini, Ciudad Colonial, Santo Domingo.

Faro a Colón • Boulevard del Faro, Villa Duarte, Santo Domingo Este.

Monumento a los Héroes de la Restauración • Daniel Espinal, Santiago De Los Caballeros 51000

Museo Arqueológico Regional • Altos de Chavón, La Romana. altosdechavon.museum

Museo Bellapart • Av. Jonh F. Kennedy esq. Luis Lembert, Santo Domingo. museobellapart.com

Museo Cándido Bidó • Mella esq. San Antonio, Bonao.

Museo De Arte Moderno • Pedro H. Ureña, Plaza de la Cultura, Santo Domingo.

Z 809.565.0746 F Audio Guide Dominicana

809-682-4750

809-689-5000

809-261-8661

809-566-0098

809-587-8530

829-677-3648

809-682-3848

829-378-6251

809-582-2315

809-334-2000 ext: 3101

809-682-3780

809-591-1482

809-241-1391

809- 523-8554

809-541-7721

809-525-7707

809-685-2154

Museo de Cera Juan Pablo Duarte • Isabel La Católica 308, Ciudad Colonial, Santo Domingo.

Museo de Historia Natural • Pedro H. Ureña, Plaza de la Cultura, Santo Domingo. mnhn.gov.do

Museo de La Altagracia • Basílica de Nuestra Señora de La Altagracia, Higüey. basilicahiguey.com

Museo de La Porcelana • José Reyes 6, Ciudad Colonial, Santo Domingo.

Museo de Las Ballenas • Avenida La Marina, Tiro al Blanco, Santa Bárbara de Samaná. samana.org.do.

Museo de las Casas Reales • Las Damas esq. Mercedes, Ciudad Colonial, Santo Domingo.

Museo del Hombre Dominicano • Pedro H. Ureña, Plaza de la Cultura, Santo Domingo.

Museo del Ron y la Caña • Isabel La Católica 261, Ciudad Colonial, Santo Domingo.

Museo Dominicano del Larimar • Isabel La Católica 54 esq. P. Billini, Ciudad Colonial, Santo Domingo. larimarmuseum.com

Museo Fortaleza de San Felipe • Extremo Oeste Malecón, Puerto Plata.

Museo Fortaleza Ozama • Calle Las Damas 1, Ciudad Colonial, Santo Domingo.

Museo Infantil Trampolín • Las Damas, Ciudad Colonial, Santo Domingo. trampolin.org.do

Museo Judío de Sosúa • Calle Alejo Martínez, El Batey, Sosúa

Museo Memorial de la Resistencia Dominicana • Arz. Nouel 210, Ciudad Colonial, Santo Domingo. museodelaresistencia.com

Museo Mundo del Ámbar • Arz. Meriño 452 esq. Restauración, Ciudad Colonial, Santo Domingo. amberworldmuseum.com

Museo Numismático y Filatélico • Dr. Pedro Henríquez Ureña Edif. Banco Central, Santo Domingo. bancentral.gov.do.

Panteón de la Patria • Las Damas 52, Ciudad Colonial, Santo Domingo.

809-687-1436

809-689-0106

809-554- 2748

809-688-4759809-697-3075

809-538-2042

809-682-4202

809-687-3622

829-470-8489

809-689-6605

809-261-1911

809-688-1553

809-685-5551

809-571-1093

809-688-4440

809-686-5700

809-221-9111

809-689-8501

48la cotica

• ÚT - SO 9:00 – 17:00 • NE 9:00 – 16:00 • COVER

• ÚT - SO 9:00 – 17:00 • NE 9:00 – 16:00 • COVER

• ÚT - NE 9:00 – 17:00 • COVER

• PO- PÁ 15:00-19:00 • COVER

• ÚT – NE 9:00 – 17:00 • COVER

• PO – PÁ 8:00 – 17:00 • SO 8:00 – 16:00 • NE 8:00 – 15:00 • COVER • PO – SO 9:00 – 16:30 • COVER

• ÚT – SO 9:00 – 16:00 • COVER

• ÚT – NE 10:00 – 19:00 • COVER

• PO - CT 8:00 – 17:30 • PÁ 8:00 – 15:00 • COVER

• PO – PÁ 8:00 – 13:00 • 15:00 – 18:00 • COVER

• ÚT – NE 9:00 – 17:00 • COVER

• ÚT – SO 9:00 – 17:00 • NE 9:00 – 16:00 • COVER • PO – NE 9:00 – 21:00 • NO COVER

• PO – PÁ 9:00 – 18:00 • SO 9:00 – 12:00 • NO COVER • ÚT – SO 8:00 - 12:00 • 14:00 -17:30 – NE 9:00 - 13:00 • COVER

• ÚT – NE 9:00 – 17:00 • COVER

Audioprůvodci a označení průvodci v různých jazycích pro prohlídky hlavních muzeí v zemi.

Museo de Cera Juan Pablo Duarte • Isabel La Católica 308, Ciudad Colonial, Santo Domingo.

Museo de Historia Natural • Pedro H. Ureña, Plaza de la Cultura, Santo Domingo. mnhn.gov.do

Museo de La Altagracia • Basílica de Nuestra Señora de La Altagracia, Higüey. basilicahiguey.com

Museo de La Porcelana • José Reyes 6, Ciudad Colonial, Santo Domingo.

Museo de Las Ballenas • Avenida La Marina, Tiro al Blanco, Santa Bárbara de Samaná. samana.org.do.

Museo de las Casas Reales • Las Damas esq. Mercedes, Ciudad Colonial, Santo Domingo.

Museo del Hombre Dominicano • Pedro H. Ureña, Plaza de la Cultura, Santo Domingo.

Museo del Ron y la Caña • Isabel La Católica 261, Ciudad Colonial, Santo Domingo.

Museo Dominicano del Larimar • Isabel La Católica 54 esq. P. Billini, Ciudad Colonial, Santo Domingo. larimarmuseum.com

Museo Fortaleza de San Felipe • Extremo Oeste Malecón, Puerto Plata.

Museo Fortaleza Ozama • Calle Las Damas 1, Ciudad Colonial, Santo Domingo.

Museo Infantil Trampolín • Las Damas, Ciudad Colonial, Santo Domingo. trampolin.org.do

Museo Judío de Sosúa • Calle Alejo Martínez, El Batey, Sosúa

Museo Memorial de la Resistencia Dominicana • Arz. Nouel 210, Ciudad Colonial, Santo Domingo. museodelaresistencia.com

Museo Mundo del Ámbar • Arz. Meriño 452 esq. Restauración, Ciudad Colonial, Santo Domingo. amberworldmuseum.com

Museo Numismático y Filatélico • Dr. Pedro Henríquez Ureña Edif. Banco Central, Santo Domingo. bancentral.gov.do.

Panteón de la Patria • Las Damas 52, Ciudad Colonial, Santo Domingo.

809-687-1436

809-689-0106

809-554- 2748

809-688-4759809-697-3075

809-538-2042

809-682-4202

809-687-3622

829-470-8489

809-689-6605

809-261-1911

809-688-1553

809-685-5551

809-571-1093

809-688-4440

809-686-5700

809-221-9111

809-689-8501

49 la cotica

Muzea

• ÚT – SO 9:00 – 17:00 • NO COVER

• ÚT – NE 9:00 – 17:00 • COVER

• ÚT – NE 9:00 – 17:00 • COVER

• ÚT – PÁ 10:00 - 16:30 • COVER

• PO – PÁ 9:00 – 16:00 • COVER

• ÚT – SO 9:00 – 17:00 • NE 10:00 – 16:00 • COVER

• ÚT – SO 9:00 – 17:00 • NE – SO 9:00 – 16:00 • COVER

• PO - PÁ 9:00 – 17:00 • SO 9:00 – 14:00• NO COVER

• PO – SO 9:00 – 18:00 • NE 9:00 – 13:00 • NO COVER

• PO - SO 9:00 – 17:00 • COVER

• ÚT - NE 9:00 – 17:00 • NO COVER

• ÚT – PÁ 8:30 – 16:00 • SO – NE 10:00– 17:00 • COVER

• PO - ST - PÁ 9:00 – 16:00 •COVER

• ÚT – NE 9:30 – 18:00 • COVER

• PO – SO 9:00 – 18:00 • NE 9:00 – 13:00 • COVER

• PO – PÁ 9:00 – 16:00 • NO COVER

• ÚT- NE 8:00 – 18:00 • NO COVER

Hard Rock Live, umístěný v nákupním centru Blue

Mall uvnitř Santo Dominga, zaručuje vyvážený program

vystoupení v průběhu celého roku.

naše hudba

Zábava • Velké scény • Festivaly festivalů • Noční život

Amfiteátr Anfiteatro La Puntilla, San Felipe de Puerto Plata.

Nachází se u muzea Museo Fortaleza de San Felipe, tváří k Atlantskému oceánu, v historickém centru Puerto Plata.

Karneval.

Populární svátek, který všichni dychtivě očekávají, aby vyrazili do ulic. Jeden z nejopravdovějších projevů dominikánství.

51 la cotica

Králem všech rytmů, které obohacují náš folklór, je merengue, prohlášené Národním kulturním dědictvím Dominikánské republiky. Tento rytmus je druhem populární muzikální formy a je velmi dynamický a od generace ke generaci poněkud odlišný.

Je součástí naší lidové hudby, milujeme pohyb v rytmu a bítu této hudby a podle veršů karnevalové písně v nás pulzuje naléhavé nutkání „…tančit na ulici dnem i nocí…“ Merengue je souhrnem celkové harmonické souhry güiry, tambory (malý bubínek) a tahací harmoniky.

Stejně jako Lanner a Strauss v 19. století přenesli valčík z lidových tančíren do velkých tanečních sálů a císařských rakouských divadel, dominikánská meren-gue byla interpretována národními a zahraničními tanečními kapelami a symfonickými orchestry, a to díky práci dominikánských skladatelů vážné hudby včerejška i dneška jako byli a jsou Julio Alberto Hernández, Juan Francisco García, José Dolores Cerón, Luis Alberti, Rafael Solano a Bienvenido Bustamante, kteří kromě jiných rovněž kultivovali tradiční muzikální formy. Další jsou Enrique de Marchena, Luis Mena,

Francisco Ignacio, Ramón Díaz, Manuel Simó, Juan Luis Guerra, Michael Camilo a José Antonio Molina.

Dominikánci milují hudbu. Otec Labat, francouzský kněz, který přijel do hlavního města v roce 1795 v době, kdy Španělsko postoupilo náš ostrov Francii podle bazilejské smlouvy, vyslovil následující hluboký postřeh: „Tanec je v Santo Domingu tou nejoblíbe-nější vášní a já nevěřím, že na světě neexistuje jiné místo, kde jsou lidé tak hluboce vtažení muzikálními vibracemi.“ Labatův postřeh je neskutečně příhodný. Zpěv je pravděpodobně jediný fenomén, který může soupeřit s tancem, aby naplnil dominikánskou duši.

Až do dnešního dne se zachoval zvyk zpívat ukolébavky dětem před usnutím. Děti vyrůstají uprostřed zpíva-ných her a nacvičování zpěvu probíhá i před začátkem vyučování. Dospělí vesničané zpívají popěvky a „cantos de hacha“ (písně při osekávání) při kultivaci „conuco“ (parcela půdy pro obdělávání), zpívají své modlitby a vyjadřují svou lásku k těmto rytmům – není divu, že zpěv serenád je tak populární! A když dojde ve vesnických oblastech k úmrtí dítěte, truchlící zpívají žalozpěvy, kterým se říká „baquiní“.

Bachata, hudební žánr, jehož kořeny sahají po kubánské bolero-son a po portorické tance, se přizpůsobil hudeb-nímu vkusu a osobité zvláštnosti dominikánského lidu. Také známý jako „música del amargue” se tento žánr těší velké popularitě v zahraničí a považuje se za autentické znázornění rázu venkovského lidu a lidových radovánek Dominikánské republiky.

InfoGüira je typickým dominikánským nástrojem, který sestává ze struhadla, vytvořeného z tenkého

Od svého příjezdu do země Hard Rock převrací segmenty hotelnictví, zábavy a gastronomie.

Hard Rock Live Santo Domigo.

Bonyé • Festival de las Flores •

Carnaval •

Bienal Nacional de Artes Visuales •

Bocao Food Fest •

Dominican Republic Jazz Festival •

Santo Domingo Colonial Fest •

Procigar Festival •

DominicanaModa •

Festival Musical de Santo Domingo •

Noche Larga de los Museos •

Expo Mango •

RD Fashion Week •

Bávaro, Punta CanaAreíto Hotel Caribe Club PrincessCoco Bongo Centro Comercial Downtown Punta CanaHard Rock Café Blue Mall Punta CanaHuracán Café Los CoralesImagine Carretera Arena Gorda, Cocoloco, FriusaKviar Show Disco & Casino Cabeza de ToroMangú Disco Hotel Occidental Grand Punta CanaORO Nightclub Punta Cana Hard Rock Hotel & Casino Punta CanaPearl Beach Club Cabeza de Toro

La RomanaOnno's Bar Altos de Chavón, Casa de Campo

Puerto PlataOcean World Terrace Ocean World Puerto PlataKviar Show Disco & Casino Costa Dorada

SamanáCafé del Mar Puerto Bahía, SamanáPaco Cabana Calle Libertad 1, Las TerrenasPorto Bar Balcones del Atlántico, Las Terrenas

SantiagoAhí Bar R. César Tolentino esq. RestauraciónAndy Ranch Joaquín Balaguer, Cruce de Quinigua Sabrass Café-Bar Juan Pablo Duarte 101, Plaza Boulevar Galería

Santo DomingoBar Parada 77 Isabel La Católica 255, Ciudad ColonialBottom´s Bar Hotel Radisson Santo DomingoDock Lounge Terrace Torre AcrópolisFerro Café Manuel de Jesús Troncos esq. Roberto PastorizaJet Set Independencia 14Hard Rock Café Blue Mall, 4to. nivelLa Alpagatería Salomé Ureña 59,Ciudad ColonialLa Barrica Abraham Lincoln esq. José Amado SolerLa Posta Bar Gustavo Mejía Ricart 124Lucía 203 Hostos 203, Ciudad ColonialMitre Restaurant & Bar Abraham Lincoln 1001Mix Gustavo Mejía Ricart 69Monalisa Abraham Lincoln 858Sabina Bar Isabel La Católica 206, Ciudad ColonialShots Bar Gustavo Mejía Ricart 110

809-687-7788809-466-1111809-784-4090809-552-1046809-466-1049829-222-4700809-221-8787809-731-0080809-933-3171

809-523-2868

809-291-1000809-964-3575

809-503-6363809-240-5301809-240-5908

809-581-6779809-241-8358 809-241-6741

809-221-7880809-541-6226 Ext. 2255809-547-1023809-540-5718809-535-4145809-686-7771809-221-3158809-995-5853809-475-1007809-689-5546809-472-1787809-472-0100809-475-9858809-660-9111809-886-1208

zábava

Přestože má každé zábavní centrum specifickou zavírací dobu, turistická místa Dominikánské republiky nemají takto omezenou dobu. Jestliže navštívíte bary a diskotéky v našich turistických zónách, nestresujte se z uzavírací hodiny. Můžete svobodně pokračovat ve své zábavě až do rozbřesku a dovolit si pozorovat svítání jakému se jiné v Karibiku nevyrovná.

Bonyé • Festival de las Flores •

Carnaval •

Bienal Nacional de Artes Visuales •

Bocao Food Fest •

Dominican Republic Jazz Festival •

Santo Domingo Colonial Fest •

Procigar Festival •

DominicanaModa •

Festival Musical de Santo Domingo •

Noche Larga de los Museos •

Expo Mango •

RD Fashion Week •

53 la cotica

měděného plechu ve tvaru dutého válce, který, když je škrabán pomocí škrabky, vydává drnčící rytmický zvuk. Původní indiánská populace na ostrově používala tento nástroj při „areíto“ (indiánské ceremoniální tance a písně). Vyráběli tento nástroj z atraktivního ovoce „gourd“ (tykev), ze které vydlabali dužinu a pak ji oškrábali a později ji škrabali pomocí vidlicovité hůlky. Stále jsou „pericos ripiaos“, kteří tento typ Güiry ještě používají.

„Perico ripiao“ je domorodý název pro trio potůlných zpěváků, kteří interpretují populární muzikální formy v rámci vesnického prostředí. Dominikánský tambor (bubínek) dosahuje svého zvláštního zvuku díky tomu, že je na jedné straně opatřen koženou usní ze starého kozla temperovanou tuzemským rumem a na druhé straně usní z mladé kozy, která se ještě nenarodila. Třetím nástrojem je akordeón, který přišel na konci 19. stol. z Německa na venkov Cibaa, oblasti, která udržovala aktivní obchodní výměnu s Evropou.

V osadě Rincón Caliente de Guananico v Puerto Plata se turista může seznámit s historií každého nástroje a být přítomen ukázce, jak se vyrábí. V tomto místě, kolébce významných umělců stylu merengue típico, každý pátý obyvatel pokračuje v rodinné tradici.

Velké scényV průběhu celého roku jsou různé scény v zemi místem koncertů a festivalů, kde zní dominikánská hudba nebo spolu vystupují mezinárodně známí umělci. Jedním z nejočekávanějších je Festival Presidente, sponzorovaný společností Cervecería Nacional Dominicana, akce širokého mediálního pokrytí, která v roce 2017 slavila 20. výročí svého trvání. Na své obvyklé scéně, olympijském stadionu Estadio Olímpico “Félix Sánchez” se představili veliká-ni dominikánské hudby jako Juan Luis Guerra, Milly Quezada, Los Hermanos Rosario, Fernando Villalona, Miriam Cruz y Sergio Vargas; i zástupci ze zahraničí velikosti Marca Anthony, Bruno Marse, Justina

Info Ministerstvo turismu godominicanrepublic.com • Ministerstvo kultury cultura.gob.do

Festivaly Festivalů

Juliočervenec rdfw.com.do

Únor/březen cultura.gob.doo

Listopadu • Bávaro/ Puerto Plata/ Santiago drjazzfestival.com

Jaro (březen), léto (červen), podzim (září), zima (prosinec) • Santo Domingo

cultura.gob.do

Březen sinfonia.org.do

Únor • Punta Cana /La Romana. procigar.org

Říjen • Santo Domingo

dominicanamoda.com

Červen • Jarabacoa festivaldelasflores.com.do

Každou neděli • Ruinas de San Francisco, Ciudad Colonial, Santo Domingo

godominicanrepublic.com.

Červen• Baní expomango.org Listopadu colonialfest.org

Vznešený cultura.gob.do

červenec bocaofoodfest.com

54la cotica

Timberlaka, Juanes, Shakiry, 50 Cents, Alejandro Sanze, Ricky Martina, Malumy a Gilberta Santa Rosy.

Scénou, která byla svědkem velkých hudebních událostí, je famózní amfiteátr Anfiteatro de Altos de Chavón, patřící ke komplexu Casa de Campo Resort & Villas v La Romana. Oficiálně byl otevřen 21. srpna 1982 u příležitosti koncertu “Concierto para las Américas”, kde se mimo jiné představili Frank Sinatra a Carlos Santana. Za svých 35 let existence poskytl pohostinství pro více než 200 koncertů a představení s tím nejlepším z dominikánské hudby i mezinárodních postav jako Julio Iglesias, Elton John, Plácido Domingo, Sting, Duran Duran a Andrea Bocelli.

Před příjezdem do země byl Hard Rock International spojován s perfektní gastronomií a hotelnictvím a dobrou

domácí i zahraniční hudbou. Tak Hard Rock Hotel & Casino Punta Cana představil od Rihanny a Justina Biebera až po Enrique Iglesiase. Zatímco Hard Rock Live, impozantní sál v obchodním centru Blue Mall – vedle Rock Café Santo Domingo, přispívá k tomu, aby noční život hlavního města byl více emocionální.

Noční životPříjemné klima a náš talent najít si přátele nám dovoluje užívat si aktivního společenského života v podstatě po celé zemi.

Jsme velmi pohodoví a přátelští lidé. Noční život začíná s „happy hours“ po práci.

Naleznete tady příjemné restaurace, diskotéky, hospody a bohémské bary. Máte možnost vybírat z rozmanitých prostředí a aktivit, záleží jen na Vašem vkusu a peněžence.

Milovníci kina najdou moderní a komfortní biografy, které promítají filmové cykly a nejnovější filmový program v původním znění s podtitulky.

Pod: cine.com.do

Existuje však ještě jedna, dokonce více fascinující podívaná, kterou můžete vychutnávat dokonce zadar-mo – procházka podél městské části Malecón v Santo Domingu. V průběhu karnevalových oslav, na Nový rok a dokonce každý týden, se tento bulvár s pohledem na moře mění na největší noční klub na světě.

Bonyé.Koloniální město se stává zvláštním každou neděli za soumraku, když si skupina Bonyé přivlastní Ruiny San Francisco. Son, salsa a tradiční merengue jsou součástí repertoáru těchto hudebníků, kteří se stali nepostradatelnými pro ty, kteří rádi chodí tančit.

Amfiteátr Altos de Chavón, La Romana.

co si kouPit

Umění • Jantar a larimar• Nákupní střediska

Existuje více než sto modelů, ale nejklasičtější je ten, který

představuje dominikánskou trhovkyni, pracující ženu, která

prodává své výrobky na ulici.

Mamajuana.

Exotický suvenýr, který vznikl jako léčivý odvar. Vyrábí se z rumu, červeného vína a medu, složek, které se luhují s kořeny a kůrou.

Prohlídková trasa Ruta de los Murales, Santiago de los Caballeros.

Umělecká iniciativa, která udělala ze Santiago de los Caballeros útulnější místo. Zdi představují témata ekolo-gická, kulturní i historická.

57 la cotica

Je možné si zde koupit téměř vše a za příjemnější ceny, než byste mohli najít kdekoliv jinde.

V Santo Domingu, městech ve vnitrozemí i v dovolen-kových oblastech jsou pohádková obchodní centra i nákupní střediska se specializovanými prodejnami nabízející zboží vyhlášených mezinárodních značek.

Existují zde rovněž speciální obchody, které vedou spodní prádlo, intimní oděvy, ponožky a výrobky z jemné kůže.

Umění„Poznat umění země znamená poznat a pochopit její oby-vatele a rovněž emoce umělců, kteří toto umění vytvářeli“.

Návštěva v uměleckých galériích Vám přiblíží a zajistí výraznější objevení a ocenění místního přirozeného umění Dominikánské republiky. Na rozdíl od pseudo-primitivních artefaktů, které se hojně vyskytují kolem karibských ostrovů a které nejsou nijak oblíbené, naše je umělecká forma, která sdílí kvintesenční spřízněnost s tak známými dominikánskými umělci, jako jsou Guillo Pérez, Ramón Oviedo, Alberto Ulloa, Cándido Bidó, Rosa Tavárez, Ada Balcácer, a mnozí další. Dominican School of Plastic Arts (Dominkánská

škola výtvarného umění) umístěná na rohu ulice El Conde a Isabel La Católica, má zřízenu stálou výstavu malých a středních formátů. Navíc k jejich velmi příznivým cenám přistupuje skutečnost, že se jedná o autentické originály. K získání dalších informací se obraťte na Školu výtvarných umění na telefonním čísle.

Info 809-685-6985.

Přejete si opouštět tuto zemi se vzpomínkou na vytříbené mistrovské práce? V obou oblastech, jak vesnické, tak i městské, je při produkci uměleckého řemesla obvykle manifestován lidový kolektivní umělecký výraz. Každý region vyjadřuje svůj vlastní styl a specializaci v různosti artefaktů, které jsou přístupné prostřednictvím hlavních obchodních center Santa Dominga, stejně jako přes venkovní oblasti a turistická centra.

Speciální místa v tomto směru jsou: Mercado Modelo, ulice El Conde a Las Atarazanas, kde lze nalézt široký výběr

Panenky bez tváře.

Larimar.

Symbol národní lidové tvořivosti a pýcha obyvatel Moky, oblasti původu těchto zvláštních a malovaných panenek z hlíny.

Acrópolis Av. Winston Churchill esq. Rafael A. Sánchez, Santo Domingo 809-955-2020

acropolisdr.com

Ágora Mall Av. John F. Kennedy esq. Abraham Lincoln, Santo Domingo 809-363-2323

agora.com.do

Bella Vista Mall Av. Sarasota 62, Santo Domingo 809-255-0665 bellavistamall.do

Blue Mall Punta CanaBoulevard Turístico esquina Carretera Juanillo, Punta Cana 809-784-4001

bluemallpuntacana.com.do

Blue Mall Santo DomingoAv. Winston Churchill esq. Gustavo Mejía Ricart, Santo Domingo

809-955-3000 bluemall.com.do

Colinas Mall Av. 27 de Febrero, Santiago 809-576-6555 colinasmall.com.do

Downtown Center Nuñez de Cáceres Esq. Rómulo Betancourt, Santo Domingo 809-482-8710

downtowncenter.com.do

Galería 360 Av. John F. Kennedy, Santo Domingo 829- 995-7360

galeria360.com

Megacentro Av. San Vicente de Paul esq. Carretera Mella, Santo Domingo Este

809-236-7660 megacentro.com.doPalma Real Shopping Village Bávaro - Punta Cana 809-552-8725/26

palmarealshopping.com

Plaza Internacional Ave. Juan Pablo Duarte, esq. Calle Ponce Sector La Esmeralda, Santiago. 809-581-7044

tuplazainternacional.com

San Juan Shopping Center Carretera Barceló Km. 9, Bávaro/Punta Cana 809-466-6000

sanjuanshoppingcenter.com

Sambil Av. John F. Kennedy esq. Paseo de los Aviadores, Santo Domingo 809-234-5678

sambil.com.do

Silver Sun Gallery Av. Tiradentes 32, Naco, Santo Domingo. 809-567-3320

silversungallery.com.do

58la cotica

uměleckých předmětů, které jsou prodávány místními umělci: vyrobených z rohoviny, dřeva, kůže, hlemýždích ulit; jantarové předměty, hrnčířské výrobky, keramika, košíky, výšivky a místně vyráběné bavlněné látky.

Dalším zbožím velmi oceňovaným jsou doutníky, šperky, rum, káva Santo Domingo, kasabe (tradiční chlebové placky), čokoláda a marmelády z karibského ovoce.

Jantar a larimarTyto přírodní drahokamy známé jako „drahokamy století“, jsou kvintesenčním opouzdřením myriády atributů: Lapení tisíciletí starých fosílií pocházející z třetihorní epochy. Jantar obsahuje elektrickou energii, která je manifestována přitažlivostí, která je vyprodukována třením o lehké objekty.

Vědom si fyzikálních atributů jantaru starobylý Tainos jej považoval za mocný všelék k paralyzování negativní energie a často nosil jantarové šperky jako amulet. Podle tradice však tyto magické atributy

polodrahokamu zůstávají nevyužity, pokud nebyl tento polodrahokam přijat jako dárek.

Užijte si pobyt u nás do maximální míry a rozhodně přivezte svým milovaným tento šperk jako vzpomínku na Vaši návštěvu. Na světě není mnoho takových míst, kde byste si mohli koupit jantar a larimar, dominikánský tyrkys.

Jedno z největší nalezišť se nachází na Jantarovém pobřeží a pouze v naší zemi můžete nalézt červený a černý jantar, které jsou klasifikovány mezi nejžádanější odrůdy. Výstavy a prodej nejvzácnějších jantarových a tyrkysových šperků můžete nalézt v Santo Domingu v Joyas Criollas, které je umístěno ve starém domě v El Vergel.

Nedávno byl v aukční síni Christie's House v Londýně vydražen a prodán z Dominikánské republiky jantarový kus se zachyceným a zachovalým prehistorickým ještěrem bez poškození uvnitř tohoto jantarového předmětu. Tato vzácnost byla prodána za 130 000 US$. Vyvážet neopracovaný jantar ze země je však zakázáno.

nákuPní střediska

zahRaničníinvestice

Poradenství pro investory v Dominikánské republice • Turistika MICE • Obchodní a výrobní komory

Muzeum Cándida Bidó (Museo Cándido Bidó), Bonao.

Umístěné na Náměstí kultury (Plaza de la Cultura), muzeum chrání část dědictví Cándida Bidó, jedné z nejdůležitějších postav dominikáns-kého malířství.

Památník hrdinů Restaurace (Monumento a los Héroes de la Restauración), Santiago de los Caballeros.

Byl postaven v roce 1944 k připomenutí 100 let nezávislosti. Dnes je hlavním sym-bolem města Santiago de los Caballeros.

Centrální banka Dominikánské republiky.

ADETI- Asociación Dominicana de Empresas Turísticas Inmobiliarias •

BESTINPROGROUP •

Campagna Ricart & Asociados •

Codelpa •

DMK Abogados Central Law •

Estrella & Tupete •

Gestión y Servicios Empresariales •

Russin Vecchi & Heredia Bonetti •

Therrestra •

809-562-3232 [email protected]

829-761-9088 bestinprogroup.com

809-669-3045 campagnaricart.com

809-567-0047 codelpa.com

809-549-3446 dmklawyers.com

809-724-0000 estrellatupete.com

809-381-1189 gestionyservicios.com

809-535-9511 rvhb.com

809-567-5667 therrestra.com

Guzmán ArizaBávaro-Punta Cana • Cabrera • La Romana • Las Terrenas • Samaná • Santo Domingo • Sosúa

809-255-0980 drlawyer.com

61 la cotica

Pokud zvažujete investovat v Karibiku, tak Dominikánská republika nabízí řadu zákonů, podle kterých se zahraničním investorům poskytují výhod-né podmínky.

Úplným využíváním výhod umožněných novými zákony se firmy úspěšně etablují mimo jiné v oblasti teleko-munikací, dopravy, turistiky a v podnicích v průmyslo-v ých bezcelních zónách. Dominikánská republika počítá s Jednotným portá-lem pro investice - Ventanilla Única de Inversión (VUI-RD), užitečným nástrojem, který zařadí zemi na nejvyšší úro-veň konkurenceschopnosti v regiónu i na světě, když

bude nabízet investorům centralizované místo, kde si budou moci zařídit základní úřední formality – včetně povolení, potvrzení a licencí nezbytných pro uskutečnění investičních záměrů.

Info Pro více informací navštivte Centro de Exportación e Inversión de la República Dominicana CEI-RD

809-530-5505 cei-rd.gob.do

Různé soukromé a státní organizace mohou poskyt-nout spolehlivé informace, objektivní konzultace a doporučení pro jakýkoliv podnikatelský záměr v Dominikánské republice.

Turistika MICEVšechny hotely první kategorie nacházející se v Santo Domingu a ve vnitrozemí nabízí široké možnosti pro uspořádání akcí MICE - Meetings, Incentives, Conventions and Exhibitions. Setkání, incentiv, kongresů a výstav. O službách MICE se poraďte s Adresářem hotelů na straně 76.

Poradenství Pro investory v doMinikánské rePubliCe

62la cotica

národní dvojstranné

Americký 809-381-0777 amcham.org.do

Dominikánská federace obchodních komor 809-682-2688 fedocamaras.com

Eurocamara 829-899- 6344 eurocamarard.org

Kancelář pro obchodní rozvoj Čínské lidové republiky

809-373-3825 [email protected]

Korea Trade – Investment Promotion Agency-KOTRA- 809-567-9733 kotra.org.do

Portorikánská 809-732-2792 camaraprrd.com

ProChile 809-537-2407 prochile.gob.cl

PROCOLOMBIA 829-607-0070 procolombia.co

Santiago 809-582-2856 camarasantiago.org

Santo Domingo 809-682-2688 camarasantodomingo.do

Španělská 809-567-2147 camacoes.org.do

Tchajwanská 809-531-3555 [email protected]

Velké Británie 809-616-2335 britchamdr.com

obChodní a vÝrobní koMory

Dominikánsko-italský 809-535-5111 camaraitaliana.com.do

Dominikánsko-belgická 809-985-8595 cocdbl.org

Dominikánsko-japonská 809-565-5531 [email protected]

Dominikánsko-kanadská 809-540-7545 ccdc.org.do

Dominikánsko-mexická 809-541-8724

cadommex.com

Dominikánsko-německá 809-688-6700 ccda.org.do

Dominikánsko-portugalská 809-565-3015 ccitprd.com

Dominikánsko-ruská 809-332-0956 [email protected]

Dominikánsko-švýcarská 809-475-1721 camaradominicosuiza.org

Průmyslová obchodní komora francouzsko-dominikánská 809-472-0500

ccifranco-dominicana.org

Jeho dva turistické terminály, Don Diego a Sans Souci,

byly koncipovány pro příjem výletních parníků, pro které má

2.310 metrů kotvišť.

vítejte ve velkém

Koloniální Město • Mapa koloniální oblasti • Dál od starých hradeb • Chutě, které nás iden-tifikují • Místo nákupů a módy • Karnevaly pro všechny • Vášeň pro beisbol • Santo Domingo Este • Boca Chica • Santo Domingo Oeste • Santo Domingo Norte • Guerra, Los Alcarrizos a Pedro Brand

65 la cotica

Santo Domingo de Guzmán, moderní a kosmopolitní, bylo kolébkou americké civilizace v průběhu 15. a 16. stol. Bylo založeno královským prefektem (“el Adelantado”) Bartolomějem Kolumbem v srpnu 1496, je nejstarším městem Nového Světa. Dnes je metropolí, kde se mísí vášeň a kouzlo Karibiku s kulturami, jež přispěly k jeho identitě.

Pulzující a svůdný, to jsou dvě koncepce se kterými se návštěvník setká, než kapituluje před excelentní gastronomií, pulzujícím nočním a kulturním životem i možností nákupu posledních módních trendů.

Mnozí označují Santo Domingo jako místo atraktivní a mnohostranné, kde cestovatel může potkat více-královský palác i moderní centra obchodu a zábavy, stejně jako ekoturistické trasy, jejich prostřednictvím se cítíte být více v kontaktu s přírodou.

A k tomu všemu se přidá jestě vlastnost, kterou návštěvník, podle výzkumů, spravedlivě ocení, a to je vřelost a přívětivost obyvatel, otevřenost duše lidí, kteří zvou, aby jste prošli jejich ulice a místa naplněná kouzly a autentičností.

Velmi praktickým způsobem přepravy je metro. Tento moderní systém dopravy slouží metropoli dvěma trasami, které protímají město ve směru sever-jih a východ-západ.

Nakažlivé rytmy jako merenge, bachata a “perico ripiao” – které prozradí venkovský foklór, ve spojení s ostatními projevy umění, dělají dominikánské hlavní město jedinečným místem. Proto UNESCO uvedlo Santo Domingo jako jedno z deseti nejzajímavějších měst Karibiku pro kulturní turistiku.

Koloniální MěstoProjít je pěšky, je nejlepší způsob, jak poznat Koloniální Město a objevit vše to, co se nachází v městském prostoru, který byl obehnán hradbami a pevnostmi. Doporučujeme začít procházku na ulici Las Damas, nejstarší v prvním městě, kde maje představivost z prostředí, které nás obklopuje, můžeme uvidět procházet doñu Marii z Toleda doprovázenou dámami svého španělského vícekrálovského dvora.

Při prohlížení směsice stavitelských stylů různých období, které se v ní spojují, jsme svědky, jak se staré i moderní spojuje v dokonalou harmonii s vibrujícím městem, když nás rušný kulturní a noční život vrací zpět o více než 500 let.

Když přijdete do parque Colón, místa schůzek, které vám umožní osvěžit se před začátkem své procházky historickým centrem města, můžete si ji udělat méně namáhavou, když odtud vyu-žijete projížď ku vláčkem Chu-Chu Colonial, a

Přístav Santo Domingo.

Nachází se u ústí řeky Ozama a pár kroků od historického centra, je nejstarší v Národní přístavní soustavě.

66la cotica

jestli chcete vzpomenout na své dětství můžete projet ulice na trikku, jakési tříkolové koloběžce. Existují další formy poznávání centra, jednou z nich je na kole, které si můžete půjčit v Zona Bici, kde také poskytují helmu, zámek i lahev na pití. Chcete-li mít prohlídku trochu víc dobrodruž-nou, uskutečněte ji na skůtru s firmou Colonial Road. Nezavrhujte projížď ku kočárem taženým koněm, jakoby vyvoláte cestu do koloniálních časů, kdy kočár byl hlavní dopravní prostředek uvnitř městských hradeb. Po návratu z okružní prohlídky se podívejte na jižní stranu parque Colón, jeden z pokladů který my Dominikánci hrdě ukazujeme: katedrála Catedral de Santa María de la Encarnación, Primada de América.

Kultura a historie jsou podstatou Koloniálního Města. Poznej více z jeho minulosti návštěvou Vícekrálovského paláce Diego Colóna (Palacio Virreinal Alcázar de Diego Colón), Královských loděnic (Atarazanas Reales), Konvent řádu domi-nikánů (Convento de los Dominicos), Národního Panteónu (Panteón Nacional), Jezuitské koleje (Casa de los Jesuitas) i paláců, které patřily Nicolásu de Ovando a Hernánu Cortésovi, vedle dalších staveb velkého zájmu.

Nadšenci pro historii si mohou vybrat prohlídkový okruh po muzeích. Ten mimo jiné nevynechává návštěvu Královských paláců (Casas Reales), Muzea dominikánské rodiny (Museo de la Familia Dominicana) a Muzea odporu (Museo de la Resistencia), které ukazuje chronologicky průběh krvavé éry Trujilla a vzývá v očistu za vyléčení ran, které způsobila. Také obsahuje muzea jantaru a larimaru.

Muzeální noc, událost, která se organizuje čtyřikrát ročně, přivolá velký počet osob, které chtějí využít mimořádné otevření pro setkání se s historií, jimž pomáhá – jako každý den v roce, moderní audio-průvodce se službou pro neslyšící a nedoslýchavé, kterého nabízí Audio Guide.

Veřejná prostranství prozradí zvyky a obyčeje oby-vatel staré části Santo Dominga. Kromě Kolumbova

Projížďka na tricyklu po Koloniální Zóně..

Kaple Panny Marie z růžence, patrona řádu dominikánů, byla postavena v roce 1649. Je v ní slavná “kaple Zvěrokruhu”, jedna z 12 na světě, která ve své klenbě ukazuje astrologické prvky, jako souhvězdí, slunce s 33 paprsky a různé olympijské bohy.

Růžencová kaple.

parku můžete projít také náměstí a náměstíčka, kde obvykle potkáte hráče domina, pouliční hudebníky, živé sochy, putovní galérie výtvarného umění, tržitě s antikváriemi a výrobky lidové tvořivosti i hlasitě si prozpěvující prodavače ovoce, jako nadčasové obráz-ky. Majestátní Španělské náměstí (Plaza España), symbol veselé zábavy historického centra, jeviště velkých koncertů i kulturních akcí, vám nabídne víc, nezapomenutelný kulinářský zážitek v rytmu vzrušujícího prostředí radosti.

V hlavním městě, stejně jako ve všech městech a vesnicích země, najdete v této části proslulé krámky “colmados”, druh hospůdek úzce souvisejících s lidovou zábavou a výstředností domina, kde nechybí dobře vychlazené pivo, kterému se, když je lahev ojíněná, také říká “vestida de novia”, svatební šaty. Některé z těchto podniků jsou teploměrem toho, co zní z rádia, když slaďují stanice, v nichž kralují výrazné rytmy merenge a bachaty s městskou hudbou.

Dalšími trasami, které turistu nezklamou jsou: církevní, která zahrnuje katolické kostely; národní nezávislosti, která představí místa vážící se k této historické události; vojenský okruh, na jehož trase figurují pevnosti, opevnění i místa vztahující se k vojenské historii.

El Conde, nádherná pěší promenáda podél osmi městských bloků, předvádí bohémské a malebné prostředí, ve kterém vynikají různé architektonické styly. Jeho nejvýznamnější stavby tvoří část našich městských památek a jsou z počátku 20. stol. Edificio Copello, La Ópera, Cerame a López de Haro jsou ukázkami první dominikánské moderny. Edifico Baquero a Edificio Diez jsou ukázkami neoklasici-smu; Casa Plavime a Edificio Saviñón patří do stylu Art Deco. Takový odkaz architektury představuje dokonalý přechod mezi koloniálním a moderním. V obchodech El Conde můžete obdivovat i koupit umělecké předměty a suvenýry i si užít příjemné

68la cotica

chvíle při své kávě doplněné o lahůdky či koktejly až po dobrý doutník z místní dílny.

Dál od starých hradebSanto Domingo je mnohem víc. Po opuštění centra, vstoupíme do Velkého Santo Dominga, které pomalu ukazuje modernu. Ve čtvrtích Gazcue, Naco, Piantini, Paraíso, Evaristo Morales, Arroyo Hondo, Bella Vista a Mirador Sur, si návštěvník všimne, že se nachází ve městě, které představuje začínající rozvoj a oslní svým pestrým výběrem restaurací, barů, divadel a obchodních center.

Jako v mnoha hlavních městech světa, čínská komu-nita předvádí svá kouzla v části velmi navštěvované

místními i zahraničními turisty. V Čínské čtvrti Santo Dominga (Barrio Chino) mají návštěvníci k dispozici obchody, restaurace, muzea i centra, která se věnují tisíciletým východním léčitelským metodám.

Park s názvem Náměstí kultury (Plaza de la Cultura) hostí různá muzea, mimo jiné Muzeum dominikán-ského člověka (Museo del Hombre Dominicano), Muzeum moderního umění (Museo de Arte Moderno) a Národní přírodovědné muzeum (Museo Nacional de Historia Natural). Na stejném místě se nachází Národní filmotéka (Cinemateca Nacional), Národní knihovna ( Biblioteca Nacional) a Národní divadlo (Teatro Nacional), místo nespočetných uměleckých a kulturních představení, která se dotýkají života

MaPa koloniální obLasti

69 la cotica

Dominikánců. Aby jste se dostali do tohoto důležitého centra můžete použít metro a vystoupit na stanici ”Casandra Damirón”.

V Paláci krásných umění (Palacio de Bellas Artes), otevřeném v r. 1956, sídlí Divadlo krásných umění (Teatro de Bellas Artes), Národní folklórní balet (Ballet Folclórico Nacional), Národní balet (Ballet Nacional), Národní škola tance (Escuela Nacional de Danza), Národní pěvecký sbor (Coro Nacional), Škola dramatických umění (Escuela de Ar te Dramático) a kancelář Národního symfonického orchestru (Orquesta Sinfónica Nacional). Zde se v průběhu roku konají mnohá představení a umělecké události, divadelní a taneční festivaly i výstavy výtvarného umění.

Lemováno palmami, je nábřeží místem povinných návštěv pro ty, kteří přijedou do Santo Dominga. S výhledem na Karibské moře je tato promenáda jedním ze sedmi kulturních pokladů označených organizátory akce Capital Americana de la Cultura v roce 2010. Na atraktivní třídě se nachází hote-ly, kasina, centra zábavy a restaurace. Pro větší vychutnání se nezapomeňte posadit na jeho lavičky s vychlazeným pivem nebo vodou z kokosového ořechu, zatímco mořský vánek pohladí vaši tvář a podnítí k zamyšlení vrátit se do tohoto pohostinného města. Musíte být při tom, když při západu slunce

se nábřeží mění v nejdelší diskotéku pod otevřeným nebem na světě.

Dalšími důležitými místy města jsou botanická zahrada Jardín Botánico a zoologická zahrada Parque Zoológico Nacional, zařazené mezi největší soubory v Karibiku. Botanická zahrada, s rozlohou dva milióny metrů čtverečních, palmami, endemickými rostli-nami, orchidejemi a exotickými rostlinami vytváří ráj pro oddech nebo cvičení. Zoologická zahrada, díky své rozloze i velké rozmanitosti druhů, které chová, je atraktivní možností pro rodinné návštěvy. Talismanem zahrady je štětinatec (Solenodon), nejstarší a největší ze všech antilských hmyzožravců a jediný zástupce žijící v zemi.

Bocao Food Fest.

Možná je to typické jídlo. Tvoří jej bílá rýže, maso a dušené

fazole, většinou červené nebo červeně strakaté. Příležitostně

hovězí maso lze nahradit kuřecím a dokonce i rybou.

Obvykle se přikládají saláty, avokádo, tostones (smažená lisovaná banánová kolečka)

nebo fritované zralé banány odrůdy platano.

Typické jídlo La Bandera.

70la cotica

Chutě, které nás identifikujíVíce než 500 let prolínání a ovlivňování charakterizuje dominikánskou gastronomii. I Santo Domingo s množstvím mimořádných restaurací je kulinářským rájem, který se v Karibiku nachází. Chuť návštěvníků je okouzlena tropickým ovocem a zeleninou, moř-skými plody, rybami a masem, v rukou šéfkuchařů měnícími se ve šťavnaté kreace. Od ryby na kokosu, plněných taštiček z manioku (catibías), chivo liniero – místní úpravy kozího masa ze severozápadu země, až po krevety ze Sánchezu, mangú – šťouchané vařené banány a typické dominikánské nápoje, je vějíř chutí neodolatelnou výzvou pro návštěvníka, protože zde se jí vždy dobře.

Mezi gastronomické události patří Taste Santo Domingo, festival potravin, s kuchařskými show, ochutnávkami a konferencemi; Bocao Food Fest,

SDQ Gastronómico, Oktoberfest a Rincones. K nim se přidává rozmach food trucks ve městě, forma, která přišla, aby zůstala.

Nemůžete odjet ze Santo Dominga, aniž by jste ochutnali jeho typická jídla: sancocho, polévku, která míchá různé druhy masa, zeleniny, banány a ostatní přísady; locrio, jídlo podobné paelle; mangú, kaši z vařených zelených banánů platanos; la bandera, jídlo připravené z bílé rýže, masa, červených fazolí a fritovaných zralých banánů platanos; pečené vepřové; pica pollo, fritované kousky kuřecího masa; moro, tmavou rýži s fazolemi a kokosem i všechny druhy ryb a mořských plodů. Nakonec hostiny vás čekají naše kokosové tyčinky, kokosové spirály canquiñas, habichuelas con dulce (fazole na sladko), jalao (kokosové kuličky s medem), mala rabia (vařený kompot z kvajávy, batáty a banánů), conconete(-kokosový perník), alegría (malé perníčky), majarete (kukuřičný pudink) a mnohem víc možností sladkostí na mléčném základě.

Místo nákupů a módyPro svou kladnou investiční atmosféru, předvádí Dominikánská republika v posledních letech růst své ekonomiky, který využívají jak zahraniční, tak i domácí investoři. Proto se objevila významná obchodní centra, která udělala Santo Domingo cílem pro obchodní cesty.

Být v plném kontaktu s přírodou bez opuštění hlavního města je možné díky Národní botanické zahradě. Japonská zahrada je povinnou návštěvou pro její malebnou krásu a klid, který se v ní dýchá. Její květinové hodiny jsou jedny z největších na světě svého druhu.

Národní botanická zahrada.

71 la cotica

V Acrópolis, Ágora Mall, Blue Mall, Galería 360, Silver Sun Gallery, Megacentro a Sambil narazíte na zboží známých mezinárodních značek, umělecké předměty i elegantní šperky navržené a zhotovené dominikánskými zlatníky s místními prvky. Typická košile chacabana nebo také guayabera je oděv, který říká, jak se obléci v tropech; používají ji muži, ale existují i atraktivní dámské verze.

S a n t o D o m i n g o j e t a k é m í s t e m m ó d y. S DominicanaModa se země zařadila do okruhu světových přehlídkových mol. Tato akce je v Karibiku vyhlášená a je to výborná základna pro podporu našim talentovaným návrhářům a modelkám.

Karnevaly pro všechnyPro Dominikánce je oslava karnevalu svátek největší. Každý rok lidé čekají na měsíc únor, aby mohli prožít toto plýtvání barvami, radostí a lidovou kulturou.

Vášeň pro beisbolBeisbol, profesionální i amatérský, je králem sportu v Dominikánské republice. Věční rivalové Tigres del Licey a Leones del Escogido jsou protagonisty důležitého městského derby. Přičemž dominikánští beisbolisté v Grandes Ligas jsou stálé téma k roz-hovorům. Pokud se vaše návštěva Santo Dominga shoduje se zimní beisbolovou sezónou, potěšte se

zážitky z účasti na některém stadionu a podívejte

se na zápas na živo a přímo.

Santo Domingo Este

Historie dýchá v jedné zvláštní stavbě nacházející

se mezi přístavištěm na řece Ozama a gigantickým

průmyslovým komplexem Molinos Modernos. Jde

o kostelík Capilla del Rosario, zasvěcený panně

ochránkyni námořníků, postavený na místě, kde v

r. 1498 Bartoloměj Kolumbus založil město Santo

Domingo. Ve stejné části Los Molinos se nachází

SANSOUCÍ, přístav Santo Dominga, jehož ochodní

činnost zahrnuje odbavování výletních parníků,

trajektů, nákladní služby i pořádání akcí.

Gigantický památník otevřený v roce 1992 u příležitosti 500

let od příjezdu admirála. Muzeum Amerik nebo Faro a

Colón (Museo de las Américas o Faro a Colón) se zaměřuje se na výzkum a šíření historické

paměti a mezinárodního dědictví spojených s

objevením a kolonizací.

Faro a Colón.

72la cotica

Hlavními tepnami Santo Dominga Este jsou třídy San Vicente de Paúl a Venezuela. Posledně jmenovaná je více atraktivní obchodně a svým nočním životem, obsahuje směs ostatních hlavních měst světa, díky investicím Dominikánců, kteří se vrátili po pobytu v jiných zemích.

Santo Domingo Este, pro své překrásné zalesněné oblasti a důležité zásobárny vody, je částí z území označeného Cinturón Verde (Zelený pás) hlavního města. Dalšími překrásnými přírodními parky jsou Manantiales del Cachón de la Rubia a Humedales del Ozama, bohaté na endemitní floru a faunu. V této oblasti se nachází Acuario Nacional se svojí kolekcí živé mořské i sladkovodní fauny naší země a Karibiku, je to místo, které milují děti i dospělí.

Ukazuje více než 250 mořských druhů a zahrnuje 90 akvárií, sedm nádrží a jeden podmořský tunel.

V roce 1992, v rámci pamětních akcí k 500. výročí objevení Ameriky, byla urna a hrobka, která schra-ňuje ostatky Gran Almirante Krištofa Kolumba, přemístěna z Catedral Primada de América do Faro a Colón, odpovídajícího památníku postaveného v minulém století k uctění jeho památky. Vyplatí se zajímavý zážitek z návštěvy s prohlídkou stálé výstavy o latinoamerických zemích, Španělsku i dalších národech. V noci kříž promítaný na oblohu neslouží jen jako námořní průvodce, ale také nám připomíná, že odtud začala evangelizace Ameriky.

Při využití dálnice Autopista de Las Américas, na konci Parque Mirador del Este, se nachází Museo Parque Los Tres Ojos, místo, které kombinuje krásu přírody a stopy prvních obyvatel ostrova; dostihové závodiště Hipódromo V Centenario a autodrom Autódromo Mobil I, jehož krásný výhled na moře jej odlišuje od ostatních závodišť toho druhu ve střední Americe a Karibiku.

Po příjezdu do Parque Nacional Submarino La Caleta, který ukazuje indiánské pohřebiště, pre-hispánskou keramiku a potopené lodě, naleznete četná zařízení pro návštěvníka i velké zajímavosti, pokud se potápíte.

Námořní klub Club Náutico de Santo Domingo, Boca Chica.

Pro svoji blízkost k Santo Domingu, sotva 30 minut automobilem, se považuje za dokonalou pláž pro obyvatele hlavního města. Je pověstná svými pouličními prodejci, místními ženami, které pletou copánky cizinkám, i typickými “yaniqueques” (doporučujeme ve velikosti LP desky).

Pláž Boca Chica.

73 la cotica

Několik metrů od odbočky na letiště Aeropuerto de Las Américas se nachází přístavní terminál Puerto Multimodal Caucedo, moderní skladovací kom-plex, který se stává hlavním námořním přístavem Dominikánské republiky i Karibiku. Proti němu se nachází objekty Parque Cibernético y del Instituto Tecnológico de las Américas (ITLA).

Boca ChicaVe vzdálenosti 30 km od centra města se nachází Boca Chica, jedna z nejnavštěvovanějších pláží v zemi a možná ta, která nejlépe vyjadřuje část dominikánské výstřednosti, když na ní najdeme prvky úzce spojené s naší kulturou gastronomickou, jako famózní yaniqueques (placky z pšeničné mouky smíchané s jedlou sodou, vodou a solí), pečenou rybu i mamajuanu (nápoj velmi dominikánský, připravený s kořeny, liánami, listy, větvemi a sladkým kořením, které se smíchají tradičním způsobem).

Z rybářského města a v minulosti centra výroby cukru, je dnes Boca Chica místem velmi navštěvovaným. Pro svou blízkost hlavnímu městu, je pláž ideální pro víkendy a svátky. Nachází se nedaleko letiště Aeropuerto de Las Américas, druhého terminálu co do počtu přijíždějících zahraničních turistů.

Pokud dáte přednost ubytování v této oblasti, můžete si vybrat od různých hotelů “all inclusive”

až po malá zařízení podél ulice Duarte. V malých lidových podnicích, majetku místních obyvatel, si můžete dát i chicharrón de cerdo a de pollo (fritované kousky vepřového bůčku nebo kuřete) a další fritovaná dominikánská jídla, která zde mají pro mnohé zvlášť vynikající chuť.

Jak na pláži Boca Chica, tak i v klubu Club Náutico de Santo Domingo, který se také nachází v této oblasti, můžete provozovat různé vodní aktivity: potápění, lyžování, kajaky, jachting, jízdu na banánu a rybolov, mimo jiné. Pláž La Boya, v Andrésu je ideální pro surfing.

Město Boca Chica je úzce spojené s beisbolem. V této oblasti otevřeli Rockies z Colorada moderní

Národní park “Parque Nacional Los Tres Ojos”, Santo Domingo Este.

Trosky několika budov, které tvořily části cukrovaru Santa Ana, prvního na americkém

kontinentě a jednoho z nejproduktivnějších v

koloniální době. Vedle poznání jeho bohaté historie může návštěvník uskutečnit

ekoturistické procházky v jeho okolí.

Zříceniny Engombe.

74la cotica

Academii, která usnadňuje mimosezónní trénink pro hráče Grandes Ligas i Ligas Menores a funguje jako rozvojové centrum pro začínající hráče z Latinské Ameriky.

Santo Domingo Oeste

Nejdůležitějšími části osídlení Santo Domingo Oeste se rozumí oblasti Manoguayabo a Herrera. Město je odděleno od Distrito Nacional třídou General Gregorio Luperón. V této části se nachází přední zemědělská a veterinární fakulta v zemi patřící k Universidad Autónoma de Santo Domingo.

Engombe, velká zajímavost turisticko ekologická, představuje skrytý poklad mezi řekami Haina a

Manoguayabo. V obci Palacio de Engombe se nachází zřícenina cukrovaru Ingenio de Santa Ana, koloniální stavba ze 16. stol. sestávající ze čtyř objektů: casona nebo palác, kostel, galpón neboli sklad a lis.

V Santo Domingo Oeste v ústí řeky Haina se nachází podnik Haina International Terminals, západně od stejnojmenné obce. V Haině diktátor Trujillo postavil cukrovar Río Haina, považovaný mnohými historiky za druhý největší na světě.

Santo Domingo Norte

Park Parque Mirador Norte, ležící mezi třídami Hermanas Mirabal a Jacobo Majluta, je přírodním útočištěm, které mnoho rodin volí, aby si užily svěžího vánku i zeleně stromů o víkendech a svátcích. Jeho 10 čtverečních kilometrů, které zahrnují důležité mokřiny i zalesněné partie, poskytuje prostor pro největší přírodní různorodost hlavního města. Je místem pro pozorování ptáků, projížďky na koních, cyklistiku, jízdu na lodičkách po jezeře, pro pikniky, procházky i pro oslavy. Jeho restaurace La Cotorra je příjemná gastromonická volba.

Řeka Isabela, která teče na severu města, pramení na kopci El Pilón a jejími přítoky jsou řeky Higüero, Matúa a Matiguelo, kromě četných potoků a pramenů. Lemuje několik území vlhkých subtropických lesů,

Slavnostně odhalený v roce 1992 na Avenida España, ve čtvrti Villa Duarte, tento bronzový památník je poctou tvrdé práci peónů a jejich rodin, aby se třtina dostala do cukrovarů.

Památník cukrové třtině (Monumento a la Caña).

Národní park “Parque Nacional Mirador del Norte”, Santo Domingo Norte.

z nichž některá byla vybrána pro jejich ochranu do Cinturón Verde del Gran Santo Domingo.

Možná se nedostanete na Villa Mella ochutnat její výborný chicharrón de cerdo, tedy můžete potkat tento tak populární creolský pokrm na jiných místech hlavního města. Ale nepochybně, když ho jíte ve Villa Mella, má své kouzlo a ta zkušenost stojí za to. Tato část je také proslulá společenstvím “Cofradía del Espíritu Santo”, které v r. 2001 UNESCO prohlásilo za Nehmotné dědictví lidstva. Aby jste se dověděli trochu více o folkloru a tradici bubnů “congos” z Villa Mella, můžete navštívit Museo del Espíritu Santo. Také na žádném jiném místě země se netančí tanec son jako ve Villa Mella.

Blízko obce a pár kilometrů od centra města je letiště el Aeropuerto Internacional Joaquín Balaguer,

nacházející se v osadě El Higüero, které zajišťuje denně místní i zahraniční obchodní i soukromé lety.

Guerra, Los Alcarrizos a Pedro Brand

Důležitým městem Velkého Santo Dominga je San Antonio de Guerra. Podle historie zde Revizní Kongres schválil první dominikánskou ústavní reformu v únoru 1854. Mezi základní hospodářské činnosti, kterým se věnuje tato obec, je chov dobytka a pěstování cukrové třtiny. Další dvě města, která utváří provincii jsou Los Alcarrizos a Pedro Brand, kde ztratit se v jejich ulicích, znamená užít si opravdový venkovský život a poznat každodenní činnost běžného člověka, takže se i dívat na město s překvapením i obdivem.

76la cotica

LegendaNÁZEV HOTELU NEBO LETOVISKA (pokoje)), Adresa

• Zeměpisné souřadnice •Tel. • URL

• Ceny na vyžádání. Plán MAP/EP/AP/FAP/All inclusive.

reGiony

Sever

Santo Domingo

Jih

VýachodBarvy označují turistické regiony kde se hotely nachází.

HOTELY

Klimatizováno

Snack Bar

Restaurace

Pokojová služba

Diskotéka

Bazén

Tenis

Golf

Plážový rezort

Kancelářské služby

Telefon

Kabelová televize

Zábava

MICE služby

Kasino

Péče o dítě

WiFi

Spa

Ekoturistika

COURTYARD SANTO DOMINGO (143) Máximo Gómez 50 A • 18.468139, -69.911683 809-685-1010 marriott.com • EP/ AP

CROWNE PLAZA SANTO DOMINGO (186) G. Washington 218 • 18.463754, -69.896215 809-221-0000 crowneplaza.com/santodomingo • EP • ¡Maravillosos hoteles que nuestros huéspedes aman!

DOMINICAN FIESTA HOTEL & CASINO (282) Avda. Anacaona 101• 18.440128, -69.969483 809-562-8222 palladiumhotelgroup.com/es/santo-domingo/dominican-fi esta-hotel-casino/ • AP • ¡El hotel de los grandes eventos!

HAMPTON BY HILTON SANTO DOMINGO AIRPORT (123) Km 27 Autopista Las Américas •18.449480, -69.665081 809-375-4000 hilton.com • AP/MAP/FAP •We are Hilton. We are Hospitality!

HODELPA CARIBE COLONIAL (50) Isabel La Católica 159, Ciudad Colonial • 18.474504, -69.883685 809-683-1000 hodelpa.com • AP • ¡Somos gente de detalle!

HODELPA NICOLÁS DE OVANDO (92) Calle Las Damas, Ciudad Colonial • 18.475085, -69.882800 809-683-1000 hodelpa.com • AP. • ¡Generando experiencias memorables con amor!

HOLIDAY INN SANTO DOMINGO (141) Av. Abraham Lincoln 856 •18.476365, -69.936570 809-621-0000 holidayinn.com/sdqdominicana • EP •

¡Holiday Inn en Santo Domingo... en el centro de todo!

JW MARRIOTT HOTEL SANTO DOMINGO (150) Winston Churchill 93, Ensanche Piantini • 18.473032, -69.941305 809-807-1717 marriott.com • EP/ AP

NOVUS PLAZA HODELPA (96) Calle El Conde esquina Hostos, Ciudad Colonial • 18.473555, -69.885397 809-683-1000 hodelpa.com • AP • ¡Somos gente de detalle!

RADISSON HOTEL SANTO DOMINGO (160) Presidente González 10, Ens. Naco. • 18.477955, -69.92884 809-541-6226 radisson.com/santodomingodr • EP/AP/MAP/FAP • Breathe in our new world!

77 la cotica

santo doMingo

RENAISSANCE SANTO DOMINGO JARAGUA HOTEL & CASINO (300) AV. George Washington 367 • 18.462721, -69.899876 809-221-2222 renaissancesantodomingo.com • EP/ AP¡Live Life to Discover!

SHERATON SANTO DOMINGO (248) George Washington 365 • 18.462722, -69.897251 809-221-6666 • 809-730-6630 sheratonsantodomingo.com [email protected] • EP/ AP

CASA BONITA TROPICAL LODGE (18) Carretera de la Costa, Km 17, Barahona • 18.103434, -71.078108 809-540-5908 casabonitadr.com • AP.

HOSTAL DOÑA CHAVA (20) Calle Segunda No. 5, Barrio Alcoa, Pedernales • 18.038072, -71.742015 809-524-0332 donachava.com • AP/ MAP

ALTOCERRO-VILLAS, HOTEL & CAMPING (67) Constanza • 18.915271, -70.727894 809-530-6192 altocerro.com • EP • ¡Constanza, Capital del Mountain Bike!

HODELPA CENTRO PLAZA (84) Calle Mella 54 Esq. Calle El Sol, Apdo. 451, Santiago de Los Caballeros • 19.465339, -70.687110 809-683-6666 hodelpa.com • MAP/AP/FAP • Hotel Clasic.

HODELPA GARDEN COURT (131) Av. Duarte Km 9, Santiago de Los Caballeros• 19.399310, -70.629290 809-612-700 hodelpa.com • AP • ¡Pasión por los detalles!

HODELPA GRAN ALMIRANTE (155) Av. Estrella Sadhalá, Santiago de Los Caballeros • 19.465339, -70.687110 809-583-6666 hodelpa.com • AP. • Hotel Premium.

BE LIVE COLLECTION MARIEN (584) Carretera Luperón Km 4.5, Complejo turístico Costa Dorada, Puerto Plata • 19.777951,-70.658895 809-320-1515 belivehotels.com • All Inclusive Plan • ¡Tú eliges el destino, nosotros ponemos el resto!

CASA MARINA BEACH & REEF (675) Sosúa, Puerto Plata • 19.7660883, -70.5159567 809-571-3535 amhsamarina.com • All Inclusive Plan • ¡Diversión total al estilo Amhsa Marina!

COFRESI PALM BEACH & SPA RESORT (468) Cofresí Beach, Puerto Plata • 19.818450, -70.730966 809-200-2358 • 809-970-7777 lhvcresorts.com • All Inclusive Plan

EMOTIONS BY HODELPA PLAYA DORADA (454) Playa Dorada Complex, Puerto Plata • 19.771947, -70.646262 809-683-1000 hodelpa.com • All Inclusive Plan

GANSEVOORT DOMINICAN REPUBLIC PLAYA IMBERT (42) Calle Bruno Philip No.5, Sosúa, Puerto Plata• 19.768958, -70.515901 809-571-3000 gansevoorthotelgroup.com • AP

GRAND PARADISE PLAYA DORADA (425) Playa Dorada Complex, Puerto Plata • 19.7715311, -70.6419727 809-320-3663 amhsamarina.com • All Inclusive Plan • ¡Diversión total al estilo Amhsa Marina!

NATURA CABANA BOUTIQUE HOTEL & SPA (12 cabañas) Paseo del Sol # 5, Perla MarinaCabarete, Puerto Plata • 19.7828468,-70.4622347 809-571-1507 naturacabana.com • AP

PRESIDENTIAL SUITES CABARETE (109) Carretera Cabarete, Puerto Plata • 19.817710, -70.729522 809-895- 5252 lhvcresorts.com • All Inclusive Plan

PRESIDENTIAL SUITES – PUERTO PLATA (180) Cofresí Beach, Puerto Plata • 19.817710, -70.729522 809-200-2358 • 809-970-7777 lhvcresorts.com • All Inclusive Plan

THE CROWN RESIDENCE SUITES (89) Cofresí Beach, Puerto Plata • 19.818281, -70.727940 809-200-2358 • 809-970-7777 lhvcresorts.com • All Inclusive Plan

THE ROYAL SUITES (27) Cofresí Beach, Puerto Plata • 19.818281, -70.727940 809-200-2358 • 809-970-7777 lhvcresorts.com • All Inclusive Plan

THE TROPICAL (282) Cofresí Beach, Puerto Plata • 19.818281, -70.727940 809-200-2358 • 809-970-7777 lhvcresorts.com • All Inclusive Plan

78la cotica

seVer

jih

CASA MARINA BEACH & REEF (675) Sosúa, Puerto Plata • 19.7660883, -70.5159567 809-571-3535 amhsamarina.com • All Inclusive Plan • ¡Diversión total al estilo Amhsa Marina!

COFRESI PALM BEACH & SPA RESORT (468) Cofresí Beach, Puerto Plata • 19.818450, -70.730966 809-200-2358 • 809-970-7777 lhvcresorts.com • All Inclusive Plan

EMOTIONS BY HODELPA PLAYA DORADA (454) Playa Dorada Complex, Puerto Plata • 19.771947, -70.646262 809-683-1000 hodelpa.com • All Inclusive Plan

GANSEVOORT DOMINICAN REPUBLIC PLAYA IMBERT (42) Calle Bruno Philip No.5, Sosúa, Puerto Plata• 19.768958, -70.515901 809-571-3000 gansevoorthotelgroup.com • AP

GRAND PARADISE PLAYA DORADA (425) Playa Dorada Complex, Puerto Plata • 19.7715311, -70.6419727 809-320-3663 amhsamarina.com • All Inclusive Plan • ¡Diversión total al estilo Amhsa Marina!

NATURA CABANA BOUTIQUE HOTEL & SPA (12 cabañas) Paseo del Sol # 5, Perla MarinaCabarete, Puerto Plata • 19.7828468,-70.4622347 809-571-1507 naturacabana.com • AP

PRESIDENTIAL SUITES CABARETE (109) Carretera Cabarete, Puerto Plata • 19.817710, -70.729522 809-895- 5252 lhvcresorts.com • All Inclusive Plan

PRESIDENTIAL SUITES – PUERTO PLATA (180) Cofresí Beach, Puerto Plata • 19.817710, -70.729522 809-200-2358 • 809-970-7777 lhvcresorts.com • All Inclusive Plan

THE CROWN RESIDENCE SUITES (89) Cofresí Beach, Puerto Plata • 19.818281, -70.727940 809-200-2358 • 809-970-7777 lhvcresorts.com • All Inclusive Plan

THE ROYAL SUITES (27) Cofresí Beach, Puerto Plata • 19.818281, -70.727940 809-200-2358 • 809-970-7777 lhvcresorts.com • All Inclusive Plan

THE TROPICAL (282) Cofresí Beach, Puerto Plata • 19.818281, -70.727940 809-200-2358 • 809-970-7777 lhvcresorts.com • All Inclusive Plan

79 la cotica

TUBAGUA ECOLODGE (11 ) Carretera Turística Gregorio Luperón, Tubagua, Puerto Plata • 19.678560, -70.617246 809-696-6932 tubagua.com

VIVA WYNDHAM TANGERINE (314) Carretera Sosúa-Cabarete • 19.753311, -70.415855 809-571-0402 vivaresorts.com • All Inclusive Plan.

VIVA WYNDHAM V HEAVENS– FEEL ALIVE (189) Playa Dorada Complex, Puerto Plata • 19.769180, -70.645317 809-261-8699 vcollectionresorts.com • All Inclusive Plan.

CLAVE VERDE HOTEL BOUTIQUE ECOLODGE (5 Rooms and 4 Cabanas ) La Barbacoa, Las Terrenas – Samaná • 19.309858, -69.477394 809-802-1146 claveverde.com

DOMINICAN TREE HOUSE VILLAGE (22 Cabins) El Valle, Samaná • 19.2599989, -69.3334249

800-820-1357/ (809) 617-6209 dominicantreehousevillage.com

GRAND PARADISE SAMANÁ (419) Las Galeras, Samaná • 19.292722, -69.189806 809-538-0020 amhsamarina.com • All Inclusive Plan • ¡Diversión total al estilo Amhsa Marina!

VIVA WYNDHAM V SAMANÁ – FEEL ALIVE (144) Bahía de Cosón, Las Terrenas – Samaná • 19.300423, -69.580795 809-240-6600 vcollectionresorts.com • All Inclusive Plan

BE LIVE EXPERIENCE HAMACA BEACH (271) C/ Duarte 1 esq. Caracol, Boca Chica • 18.448242,-69.603794 809-523-4611 belivehotels.com • All Inclusive Plan • ¡Tú eliges el destino, nosotros ponemos el resto!

BE LIVE EXPERIENCE HAMACA GARDEN (355) C/ Duarte 1 esq. Caracol, Boca Chica • 18.448759,-69.604017 809-523-4611 belivehotels.com • All Inclusive Plan • ¡Tú eliges el destino, nosotros ponemos el resto!

BE LIVE EXPERIENCE HAMACA SUITES (66) C/ Duarte 1 esq. Caracol, Boca Chica • 18.448306,-69.604446 809-523-4611 belivehotels.com • All Inclusive Plan • ¡Tú eliges el destino, nosotros ponemos el resto!

EMOTIONS BY HODELPA (409) Blvd. Juan Dolio, Playa Juan Dolio• 18.427714, -69.404886 809-683-1000 emotionsbyhodelpa.com/juan-dolio/en• All Inclusive Plan • ¡Generar experiencias memorables con amor!

HODELPA GARDEN SUITES (124) Metro Country Club, Blv. Juan Dolio • 18.435552, -69.418700 809-683-1000 hodelpa.com • MAP/AP/FAP/All Inclusive(weekend)

CASA DE CAMPO RESORT & VILLAS (185) La Romana • 18.427223, -68.917673 809-523-3333 casadecampo.com.do • MAP/EP/AP/FAP/All inclusive plan

• The most exclusive resort destination in the caribbean!

BE LIVE COLLECTION CANOA (871) Playa Dominicus, Bayahibe, La Altagracia • 18.341012,-68.817438 809-682-2662 belivehotels.com • All Inclusive Plan• ¡Tú eliges el destino, nosotros ponemos el resto!

VIVA WYNDHAM DOMINICUS BEACH (538) Playa Dominicus, Bayahibe, La Altagracia • 18.347531, -68.827479 809-686-5658 vivaresorts.com • All Inclusive Plan

VIVA WYNDHAM DOMINICUS PALACE (330) Playa Dominicus, Bayahibe, La Altagracia • 18.346797, -68.826117 809-686-5658 vivaresorts.com • All Inclusive Plan

BARCELÓ BÁVARO GRAND RESORT (1991) Bávaro • 18.701454, -68.437909 809-227-2356 www.barcelo.com • All Inclusive Plan

• Un espectacular resort todo incluido en primera línea de playa!

BE LIVE COLLECTION PUNTA CANA (904) Carretera Cabeza de Toro Km. 7, Bávaro • 18.649569,-68.361366 809-686-9898 belivehotels.comAll Inclusive Plan. ¡Tú eliges el destino, nosotros ponemos el resto!

COMPLEJO GRAND PALLADIUM PUNTA CANA RESORT & SPA (2000) Avda. Francia s/n. Playas de Bávaro • 18.690111, -68.434317 809-221-8149 palladiumhotelgroup.com/es/hoteles/ • All Inclusive Plan • Feel Free… it`s Included!

EDEN ROC CAP CANA (60 Suites & Villas) Boulevard Cap Cana, Juanillo, Punta Cana •18.467154,-68.420105

809 469 74692 edenroccapcana.com • B/B • A paradise waiting to be discovered!

80la cotica

vÝChod

EMOTIONS BY HODELPA (409) Blvd. Juan Dolio, Playa Juan Dolio• 18.427714, -69.404886 809-683-1000 emotionsbyhodelpa.com/juan-dolio/en• All Inclusive Plan • ¡Generar experiencias memorables con amor!

HODELPA GARDEN SUITES (124) Metro Country Club, Blv. Juan Dolio • 18.435552, -69.418700 809-683-1000 hodelpa.com • MAP/AP/FAP/All Inclusive(weekend)

CASA DE CAMPO RESORT & VILLAS (185) La Romana • 18.427223, -68.917673 809-523-3333 casadecampo.com.do • MAP/EP/AP/FAP/All inclusive plan

• The most exclusive resort destination in the caribbean!

BE LIVE COLLECTION CANOA (871) Playa Dominicus, Bayahibe, La Altagracia • 18.341012,-68.817438 809-682-2662 belivehotels.com • All Inclusive Plan• ¡Tú eliges el destino, nosotros ponemos el resto!

VIVA WYNDHAM DOMINICUS BEACH (538) Playa Dominicus, Bayahibe, La Altagracia • 18.347531, -68.827479 809-686-5658 vivaresorts.com • All Inclusive Plan

VIVA WYNDHAM DOMINICUS PALACE (330) Playa Dominicus, Bayahibe, La Altagracia • 18.346797, -68.826117 809-686-5658 vivaresorts.com • All Inclusive Plan

BARCELÓ BÁVARO GRAND RESORT (1991) Bávaro • 18.701454, -68.437909 809-227-2356 www.barcelo.com • All Inclusive Plan

• Un espectacular resort todo incluido en primera línea de playa!

BE LIVE COLLECTION PUNTA CANA (904) Carretera Cabeza de Toro Km. 7, Bávaro • 18.649569,-68.361366 809-686-9898 belivehotels.comAll Inclusive Plan. ¡Tú eliges el destino, nosotros ponemos el resto!

COMPLEJO GRAND PALLADIUM PUNTA CANA RESORT & SPA (2000) Avda. Francia s/n. Playas de Bávaro • 18.690111, -68.434317 809-221-8149 palladiumhotelgroup.com/es/hoteles/ • All Inclusive Plan • Feel Free… it`s Included!

EDEN ROC CAP CANA (60 Suites & Villas) Boulevard Cap Cana, Juanillo, Punta Cana •18.467154,-68.420105

809 469 74692 edenroccapcana.com • B/B • A paradise waiting to be discovered!

81 la cotica

FOUR POINTS BY SHERATON PUNTACANA VILLAGE (125) Boulevard 1ro de Noviembre, Puntacana Village, Punta Cana • 18.559334, -68.372704 809-959-4444

fourpointspuntacanavillage.com • AP

IFA VILLAS BÁVARO RESORT & SPA (650) Bávaro • 18.670261, -68.405261 809-220-2101 ifahotels.com • All Inclusive Plan • Let us delight you!

MELIÁ CARIBE BEACH RESORT (609) Bávaro, Punta Cana • 18.6734446, -68.406973 809-221-1290 • 809-730-6772 melia.com • All Inclusive Plan • Soul Matters!

MELIA PUNTA CANA BEACH RESORT (Adults Only) (538) Bávaro, Punta Cana • 18.673446, -68.406973 809-809-221-1290 • 809-730-6772 melia.com • All Inclusive Plan • Soul Matters!

NATURA PARK BEACH ECO RESORT & SPA (524) Cabeza de Toro, Punta Cana • 18.653138, -68.366465 809-221-2626 Ext. 7031 blauhotels.com • All Inclusive Plan

PARADISUS PALMA REAL (784) Bávaro, Punta Cana • 18.67688, -68.4117 809-688-5000 • 809-688-5800 melia.com • All Inclusive Plan • Where you want to be!

PARADISUS PUNTA CANA (746) Bávaro, Punta Cana • 18.70134, -68.4391 809-687-9923 • 809-687-0752 melia.com • All Inclusive Plan • Where you want to be!

PRESIDENTIAL SUITES – PUNTA CANA (110) Bávaro, Punta Cana • 18.690704, -68.422493 809-200-2358 • 809-970-7777 lhvcresorts.com • All Inclusive Plan

THE GRAND RESERVE AT PARADISUS PALMA REAL (288) Bávaro, Punta Cana • 18.67688, -68.4117 809-688-5000 809-688-5800 melia.com • All Inclusive Plan • Ultimate Luxury!

THE WESTIN PUNTACANA RESORT & CLUB (200) Playa Blanca at Puntacana Resort & Club, Punta Cana• 18.537897, -68.356206 809-959-2222 westinpuntacana.com • AP

TORTUGA BAY AT PUNTACANA RESORT & CLUB (30) Puntacana Resort & Club, Punta Cana• 18.517343, -68.369413 809-959-8229 tortugabayhotel.com • AP

82la cotica

karibské Moře

Atlantský oceán

s

j

Vz

Kapitál

Obce

Národní parky

Letiště

Přístavní Zásilky

Plavba

Mýtné

Rybářské lokality

Pláže

Potápění

Pozorování velryb

Manatee pozorování

Dominikánská republika

Kromě své slávy jako kulturní instituce nabízí

mimo jiné i prohlídky s průvodcem, kurzy,

konference, koncerty, umělecké soutěže,

ekologické exkurze, video kavárnu a filmový klub.

Údolí cibao

Monseñor Nouel • Provincie Duarte • Provincie Hermanas Mirabal • La Vega Real • Constanza • Jarabacoa • Santiago de los Caballeros • San José de las Matas

S

JV

Z

Jamao el Norte, Provincia Espaillat.

Jeho řeky tyrkysové barvy zvou k jízdě na kajaku a k tubingu. Během trasy je možné sledovat velkou rozmanitost ptáků a stromů.

Kaple milosrdenství (Capilla La Milagrosa), San José de las Matas.

Ležící v Los Montones, zvláštní kostel přivolává pozornost svými stěnami z borovicové kulatiny.

87 la cotica

Pozorujte fascinující pohled, který vám nabízí lidová architektura a intenzivní barvy obydlí venkovských obyvatel. V tradičních příbytcích „bohio“ (boudy pokryté vějířovitými palmovými listy), ale rovněž i v modernějších domech, můžete ocenit kreativitu dominikánského venkova.

Zatímco kvalifikovaní odborníci tvrdě pracují za účelem získání pohodlných prostor k uspokojení nejrůznějších potřeb, venkovští obyvatelé jednoduše pozorují své okolí a staví domy k uspokojení svých každodenních potřeb a vitální důležitosti prostoru. Barevná omítka přispívá k ochraně domů před drsným počasím a hmyzem. Vesnický stavitel či majitel takovýchto obydlí skutečně proniká svou osobností do svého domova - kombinací různých tónů a zabarvení zrcadlí boj o svou existenci a radost ze života.

Protože v tuto chvíli projíždíte oblastí středohoří (Cordillera Central Massif ), dovolte nám upozornit Vás, že naše hornaté regiony představují skvělý přírodní zdroj a prostředí pro ekologickou dobro-družnou turistiku.

Tato výjimečná oblast je nejúrodnější a nejproduk-tivnější v naší zemi, je to náš chlebodárce. Provincie Duarte, Espaillat, La Vega Real, Monseñor Nouel, provincie Hermanas Mirabal, Sánchez Ramírez a Santiago de los Caballeros zabírají střední část ostrova a rovněž se zde nacházejí velká ložiska železa, zlata, niklu a dalších minerálů.

Moca, centrum provincie Espaillat, je kouzelné čisté městečko, s velmi pohostinnými, laskavými a přátelskými obyvateli, proslulé také statečností svých občanů.

Monseñor NouelV provincia Monseñor Nouel se nachází Bonao, jedno s nejstaších osídlených míst v zemi, založeno v r. 1495. Náměstí La Plaza de la Cultura, v samém centru, zachovává odkaz slavného dominikánského umělce Cándido Bidó a Casa Museo Cristian Tiburcio, nazývaná Patrimonio de Bonao, nabízí pohled na současné umění. Vedle svého hojně navštěvovaného karnevalu a muzea Museo La Voz del Yuna, má toto místo další věhlasný kulturní prvek, své Santos de Palo, z dubu, mahagonu a dalších vzácných dřev umělecky ztvárněné postavy , které pro svoji origi-nalitu získaly Pečeť výjimečnosti Unesco.

Severně od města se nalézá vodopád Salto de Jima, přírodní útvar dokonalý pro odpočinek s pěkným koupáním a užasnete nad horským prostředím. Mezi

Kulturní centrum Eduarda Leóna Jimenese v Santiagu de los Caballeros je jedno z nejvýznamnějších muzeí v zemi a Karibiku.

Centro León.

88la cotica

různé gastronomické nabídky Bonaa patří El Anzuelo, rodinná restaurace, kde je možno zažít den rybaření a ochutnávání výjimečných jídel z ryb i korýšů. Jedním z velmi odlišujících rysů této oblasti jsou famózní koberce “pellizas”, vyráběné v dominikánských rodinách, které si z jejich výroby udělali hlavní zdroj obživy. Jedeme-li do centra země vidíme koberce vystavené po obou stranách silnice.

Info Turistická kancelář 809-832-7135

Provincie DuarteCentrem provincie Duarte je San Francisco de Macorís, progresivní město s mnoha obchod-ními akt iv i tami a velmi př ívět iv ými l idmi. Pokud pojedete do této oblasti a jste milovníky čoko-lády, najděte odvahu vyzkoušet odlišný výlet a užijte si seznámení se se sklizní kakaa a projděte si Sendero del Cacao v Loma Quita Espuela. Poučná zkušenost, která vás provede od zrodu a péče o plody kakaovníku až po výrobnu, kde je změní ve znamenité tyčinky nebo v šálek božského nektaru nabízeného návštěvníkům.

Info Pro více informací a domluvení exkurse: Můžete volat na tel.

809-547–2166 nebo navštívit stránky: cacaotour.com

Provincie Hermanas MirabalPo příjezdu do provincie Hermanas Mirabal můžete absolvovat výlet Ruta de las Mariposas, který umožní seznámit se s historií, poznat významná místa vzta-hující se k životu sester Hermanas Mirabal a význam tragédie spáchané na mučednicích této provincie, obětech diktatury Trujilla.

Dominikánský lid je učinil nesmrtelnými a vzdává jim hold každý rok dne 25. listopadu u příležitosti Mezinárodního dne NE násilí proti ženám, prohlášené-ho na jejich počest Valným shromážděním OSN. Trasa vás povede od Musea až k památníku postavenému

v jejich jménu proti domu, kde se hrdinky narodily v osadě Ojo de Agua. V případě zájmu o podrobnosti této historie si můžete koupit bestseler dominikánské spisovatelky Julia Álvarez, která vypráví události mistrnou formou pod názvem "En el tiempo de las mariposas" (V době motýlů).

Info Turistická kancelář 809-577-3647

La Vega RealPůvod La Vega Real sahá zpět do roku 1495, kdy Kryštof Kolumbus dorazil do Guaricana, državy indiánského náčelníka Gaurionex. Byl vybaven královským dekre-tem k ustavení třetí pevnosti na americkém území a dohlížel na stavbu pevnosti Fuerte de La Concepción. Nicméně, její nemilitantní okolí, Villa La Conception, získalo takovou důležitost pro místní slévárnu zlata, že se stalo důležitým centrem aktivit. Říká se, že to bylo zrovna zde, kde se začala poprvé v Nové Indii pěstovat cukrová třtina.

Pět kilometrů za La Vega, na vrcholu Santo Cerro, je umístěn první ženský kláštěr řádu milosrdenství, historická památka zasvěcená Nuestra Señora de Las Mercedes.

Je místem, kde byl poprvé vztyčen Svatý Kříž, sym-bol křesťanství v Americe. V roce 1493 zde Kryštof Kolumbus umístil kříž, který obdržel od královny Izabely Katolické, když opouštěl přísta v Palosu de Moguer.

Legenda praví, že uprostřed bitevní vřavy mezi domorodými Tainos a Španěly se zjevila Panna Maria de las Mercedes, když se náčelník Guarionex marně pokoušel tento kříž zapálit.

Návštěvníci mohou spatřit kus tohoto kříže, který byl zachován jako němý svědek hanebné tragédie, která byla seslána na domorodé obyvatele Ameriky. Návštěvníci se mohou rovněž zamyslet nad krásou údolí Valle de la Vega Real na přesně stejném místě, kde admirál Don Christopher Kolumbus zvolal: „Toto je nejnádhernější kus země, který kdy lidské oko spatřilo.“

89 la cotica

Karneval v La Vega, naše národní folklorní dědictví, je pestrobarevná kulturní událost, která v průběhu měsíce února přitahuje tuzemské a zahraniční návštěvníky, kteří se s nadšením prochází parkem „Las Flores” a jeho okolím a tančí v rytmu tradiční karnevalové hudby.

Jak se tam dosta

Použijte dálnici Duarte (N 1), asi 130 km od Santo Dominga.

Kam jet

Zříceniny La Vega Vieja • zříceniny Franciscan Monastery (františkánský klášter) • Santo Cerro (svatý vrch) • Muzeum Svátosti, spolu s Křížem ze Santo Cerro, pěší cesta i domov důchodců vysloužilých biskupů na Santo Cerro a další součásti, tvoří Cestu Víry (Ruta nebo Camino de la Fe) • La Plaza de La Catedral (náměstí katedrály) • Balnearios of Bayacanes a Acapulco • Během karnevalové sezóny je překrásná krajina La Vega ideálním místem pro požitek venkovské turistiky.

Info

Turistická kancelář 809-242-3231

Constanza„Bůh je všudypřítomný, ale žije v Constanzi“.

Constanza, město v provincii La Vega, ležící v pohoří Cordillera Central, jehož geografická charakteristika

z něj dělá kolébku různých ekosystémů, mezi nimiž vynikají údolí „Valle de Constanza”, nejvýš položené údolí ostrova, ve výši 1200 m nad mořem, údolí„Ti-reo”, údolí„La Culata” a údolí „Valle Nuevo”, v nichž se v zimním období zaznamenávají nulové teploty.

V pásmu San José de las Matas, Constanzy a Jarabacoy se teploty ovzduší po celý rok pohybují mezi 5 ºC a 20 ºC, což umožnuje pěstování ovoce a zeleniny chladných oblastí. Zde se sklízí nejlepší ovoce, zelenina a květiny ostrova a to nejen pro tuzemskou spotřebu, ale také na vývoz.

Jak se tam dosta

Pokud jedete ze Santo Dominga po Dálnici Duarte, přibližně po 5 kilometrech za

Chcete-li navštívit tuto provincii, znamená to potkat se s jedním z nejkritičtějších

úseků dominikánské historie. Minerva, Patria a María Teresa

Mirabalovy, zavražděné na příkaz diktátora Trujilla, jsou

symbolem Mezinárodního dne proti násilí na ženách, které

OSN vyhlásilo v roce 1999.

Hermanas Mirabal.

Vodopád Aguas Blancas, Constanza.

90la cotica

Bonaem narazíte na ukazatel silnice Casabito, rekonstruované podle požadovaných standartů silniční bezpečnosti, zabezpečené a značené tak, že je sjízdná jakýmkoli typem vozidla. Silnice má asi 50 km zatáček, které se klikatí mezi úchvatným modrým nebem, zelenými horami a lesní květenou.

Zastávkou pro cestujícího při příjezdu na vrchol kopce je Poustevna panny Marie, odkud může pozorovat část Přírodní rezervace Ebano Verde. A pokud se odváží, zveme ho k ponoření do El Arroyazo, jedinečné koupele uvnitř tohoto ekologického dědictví.

Kam jetExistují firmy, které organizují výlety ve vozidlech 4x4, kamiónech a safari jeepech,

za účelem návštěvy zahrad a skleníků, výletů k Las Pirámides nacházejících se v Národním parku a přírodní rezervaci Valle Nuevo (Parque Nacional y Reserva Científica de Valle Nuevo). A okolní alpinská vegetace, na nejstudenějším místě země, je předmětem studií pro svoji podobnost se Švýcarskými Alpami. • Po projetí Valle La Culata se objeví Piedras Letreadas s na povrchu vytesanými petroglify Taínů, historických obyvatel ostrova. • Určitě stojí zato shlédnout představení, které nabízí vodopád Salto de Aguas Blancas, 1680 m n.m., s teplotou 10 °C – 12°C po celý rok a Balneario Las Palmas, místa oblíbená místní obyvatelstvem pro odpočinek během velikonočního týdne Semana Santa a letních prázdnin. • Svatostánek Jezulátka, na vrcholku hory El Alto del Sillón v nadmořské výšce 1687 metrů. • Výlet Cyklistická ekoturistická trasa na kolech zpřístupní různé porosty plodin, které se pěstují v oblasti, umožní přímý kontakt se zemědělskou výrobou v údolí a jejími protagonisty. • Pokud jde o milovníky extrémních sportů, toto místo nabízí optimální podmínky pro skoky padákem. • Pro milovníky soukromého letectví má Constanza k dispozici letiště Aerodrómo Expedición 14 de Junio, kde se soustřeďuje turismus Fly In.

Info Turistická kancelář 809-539-2900 Informační turistická kancelář Cluster Ecoturistico v Constanze se nachází na letišti Aeródromo

Park termálních pramenů Aguas Calientes, San José de las Matas.

Excelentní místo pro ekoturistiku v zemi. Ideální pro sdílení s rodinou, přáteli nebo pro odpočinek mezi uklidňující horskou vegetací. Je zde možné realizovat širokou škálu aktivit: jízdu na koni, paragliding, rafting, pěší turistiku, jízdu na horském kole, čtyřkolky, golf, mezi mnoha jinými formami zdravé zábavy.

Jarabacoa.

Expedición 14 de Junio. Zde naleznete informace o nejatraktivnějších turistických místech a o výletech, které se v této zóně nabízejí.

constanza.com.do.

Jarabacoa“Místo, kde je stále jaro.”

Existuje legenda, vyprávějící o milostném vztahu mezi krásnou indiánskou dívkou a urozeným špa-nělem, kteří založili Jarabacoa, jméno v sladkém a zvukomalebném jazyce Taínů znamená „místo, kde protéká voda“.

Zeměpisná poloha údolí Jarabacoa, které se nachází v pohoří Cordillera Central v nadmořské výšce více než 500 m, určuje charakteristiku jeho klimatu, příjemně svěžího po celý rok.

Denní průměrná roční teplota 22 °C zvýhodňuje tento kout státního území, kde je stále jaro. Tady trylek

slavíka a hebký vánek ševelící v borových lesích, volají k odpočinku, k přemýšlení a k rozjímavým motlitbám v důvěrnosti s Nejvyšším.

Výlet k řece Jimenoa tě odmění jednou z nejkrás-nějších podívaných v regiónu, vodopád Salto de Jimenoa, ke kterému se jde po několika zavěšených lávkách nad nádherně proudící vodou. Na cestě

92la cotica

najdeme vodopád Salto Baiguate, který svými stupni vytváří schodiště. Ve stejnojmenné řece má návštěv-ník k dispozici přírodní bazén obklopený stromy.

Hor y Jarabacoa a její chladná přírodní kou-paliště jsou skutečnými útočišti pro domácí i zahraniční turisty, kteří hledají ochlazení před letním horkem. V posledních desetiletích tato oblast zažila boom v rozvoji nemovitostí pro dovolené, což přineslo návštěvníkům pohodlnější ubytování a lepší stravování. Mezi taková místa patří Rancho Las Guácaras, 10 minut od centra města na silnici Jarabacoa-Manabao. Komplex nabízí četné aktivity ekoturismu včetně přípravy výletu na Pico Duarte.

Jak se tam dosta

Caribe Tour, vás odveze ze svého terminálu v Santo Domingu. Pokud řídíte a jedete po dálnici Duarte z jihu na sever, projeďte La Vega Real a objekty Zona Franca a přírodní hodiny s okrasnými rostlinami Zemědělské školy Salesiánů oznamují odbočku na Jarabacoa. Silnici Federico Basilis. Odtut je to 24 km. V Jarabacoa se lze dopravovat taxi, mototaxi nebo na koni.

Kam jet

Oblast je ideální pro užití si ekoturistiky a akční turistiky. Rancho Baiguate má trasy pro různé alternativy, které vám dovolí sjet peřeje řek v raftech (rafting). Výlet pro nejstatečnější je kanyoning, slanit kaňon Jimenoa, jet k vodopádům na čtyřkolkách (Quad Runners), splout na plovoucích pneumatikách řeku Jimenoa (tubing), navštívit továrnu na zpracování kávy, vystoupit na Pico Duarte nebo létat padákem s instruktorem létání (paragliding), který vás odlepí od kopce v nadmořské výšce 950 m a umožní vám prožít vyrovnanost, kterou vytváří nádhera přírody při pozorování ze vzduchu, ve vší své rozloze, bohatství květin, zeleniny a ovoce úrodného údolí Jarabacoa.

Info

809-574-6890 ranchobaiguate.com

Chrám se nachází v těsné blízkosti parku Duarte, ve městě Santiago. Je v něm umístěna jedna ze dvou unikátních kopií slavné sochy "Pieta" od Michelangela a uchovává ostatky bývalého prezidenta republiky Ulisesa Heureauxa a generála Josého Marii Imberta.

Katedrála Svatého Apoštola, Santiago de los Caballeros.

Dílna na výrobu doutníků La Aurora.

93 la cotica

Info

Turistická kancelář 809-574-7287 Clúster ecoturístico de Jarabacoa

809-763-4790 jarabacoard.com

Santiago de los CaballerosZasazená do údolí Cibao a oplývající úrodnou půdou, vhodnou k pěstování téměř všeho co roste, je provincie Santiago de los Caballeros, Zasazená do údolí Cibao a oplývající úrodnou půdou, vhodnou k pěstování téměř všeho co roste, je provincie Santiago de los Caballeros, průmyslové centrum země. Její hlavní město stejného jména je druhým nejdůležitějším městem národa a je mezinárodně uznávaným střediskem tabákového průmyslu. Jsou zde velké tabákové plantáže s dlouholetou tradicí pěstování, sklizně, zpracování tabáku, marketingu a blahobytnou populací, jejíž vysoká životní úroveň pochází právě z tohoto průmyslu.

V Santiagu jsou soustředěny podniky vyrábějící nejlepší doutníky, které Dominikánská republika s pocitem pýchy nabízí do světa, se stejnou symboli-kou, jako když naši Indiáni kouřili dýmku míru. Naše země vyrábí dvě třetiny ručně vyráběných doutníků „premium“ prodávaných na světovém trhu.

Jak se tam dosta

Autobusy Metro Tours vás odvezou ze svého terminálu v Santo Domingu. Jestli řídíte, jeďte po dálnici Duarte (N 1) od jihu k severu až přijedete k Pomníku hrdinů Restaurace, impozantní stavby z bílého mramoru, který vám nabízí pozvání do města. Uvnitř nabízí výjimečné nástěnné malby španělského malíře Vela Zanetti.

Kam jet

Muzeum tabáku a první dílna na výrobu doutníků La Aurora, založená v zemi roku 1903. • Navštivte palírny rumu. • Las Aromas Santiago Golf Club • Přírodní památník Diego de Ocampo • Absolvuj City Tour Santiago a s odbornými průvodci poznej hlavní pozoruhodnosti města Santiaga a jeho městských částí jako: Palacio

Consistorial (historická radnice); ulici Calle Benito Monción (s různými možnostmi zábavy); pevnost Fortaleza San Luis (významná stavba shrnující vojenskou i politickou historii Santiaga od počátku 19. stol.); katedrálu Svatého apoštola (sídlo santiagského arcibiskupa); náměstí Parque Duarte; centrum oddechu Centro de Recreo (kde se scházely rodiny z vyšší společnosti minulého století); divadlo Gran Teatro del Cibao; tržnici Mercado Modelo (pro nákupy lidového umění a suvenýry); památník Monumento a los Héroes de la Restauración; stadion Estadio Cibao (sídlo týmu Las Águilas Cibaeñas); sportovní halu Gran Arena de Cibao (Palác sportu v Santiagu); kulturní centrum Centro León; mimo jiné.

Info Turistická kancelář 809-582-5885 Clúster Santiago Destino Turístico

809-583-1566 citytoursantiago.com

Co nakoupit Co nekoupit! Santiago je pro nakupující ráj, kde potkáte všechno. Umění, lidovou tvořivost, výšivky a ručně vyráběné textilie, šperky i nejlepší doutníky.

San José de las MatasJe městskou částí Santiaga de los Caballeros, která má největší koncentraci ekoturistických zajímavostí vzhledem ke své poloze na severu Cordillera Central. Jeho četné řeky, vodopády a lázně i rozsáhlý rozvoj prázdninových objektů, jej mění v úžasné místo pro ty, kteří hledají jiné prázdniny než slunce a pláž. Musíte si nechat prostor ve svém kalendáři v tomto regionu i na koupání v termálních vodách Oblastního přírodního termálního parku “Aguas Calientes” a navštívit zdejší typické dílny na výrobu casabe (sušené placky ze strouhaného manioku) tradičním způsobem.

Info Turistická kancelář 809-578-8792

směRem k jantaRovému PobřežíMapa severního regionu • Montecristi • Puerto Plata • Playa Dorada • Banco de la Plata - Stříbrný korálový útes • Sosúa • Pláž Cabarete • Luperón • María Trinidad Sánchez • Samaná: Oblastní Zajímavosti • Samaná • Santa Bárbara de Samaná • El Portillo a Las Terrenas • Pueblo de los Pescadores (Rybářská vesnice)

Svatostánek Mořských savců (Santuario de Mamíferos Marinos).

Chráněné území nacházející se v obvo-du městské části Estero Hondo, Puerto Plata. Jeho největším půvabem jsou antilští kapustňáci.

Zipline Samaná.

Adrenalin nejvyššího stupně nabízí nejdelší lanová dráha v Antilách. Krajina připomíná film a výhledy jsou opojné.

S

jv

z

Noční život města je dobře rozpohybován díky řadě možností, které vyvolal

cestovní ruch.

95 la cotica

Severní pobřeží Dominikánské republiky omývané Atlantickým oceánem, sestává z provincií Montecristi, Puerto Plata, Espaillat, María Trinidad Sánchez a Samaná, které mají nesmírný potenciál pro turistické aktivity se všemi přírodními podmínkami, které jsou vhodné především pro vodní sporty.

Montecristi

Montecristi je pobřežní provincie severní zóny země, která sousedí s Haiti. V její vyprahlé půdě

roste divoké oregano a řešetlák, jehož dřevo stále používají venkovští obyvatelé k výrobě dřevěného uhlí pro vaření.

San Fernando de Montecristi, hlavní město této provincie je kolébkou pedagogů, městem pro-jektovaným s širokými ulicemi, které vykazuje v průběhu posledního století velký ekonomický vzestup v důsledku ustavení veliké společnosti Grenada Fruit Company, která vybudovala rozsáhlé plantáže vysoce kvalitních banánů se zaměřením především na export.

Jak se tam dostaCestovní kancelář Caribe Tours nabízí transport z jednotlivých autobusových stanic v Santo Domingu, Santiagu a Dajabonu. Jestliže jedete vozem, zvolte si dálnici Autopista Duarte (#1) z jihu na sever až do místa, kde tato komunikace prakticky končí. Odtud pak naleznete v městském centrálním parku Městské hodiny, originální francouzskou památku z XIX. století, jejichž srdce zvonu odbije každou čtvrthodinu k přivítání návštěvníků

Jeho tropické klima a vítr v Atlantiku činí z pláže tohoto města světovou destinaci pro windsurfisty a kitesurfery.

Cabarete.

96la cotica

Kam je

• Stopami předků můžete projít při výletu vedoucím po trase Ruta de las Casas en el Centro Histórico de Montecristi (Trasa domů Historického centra Montecristi), která vám umožní absolvovat široký program ve staré části města. Zajímavá procházka usnadní seznámení se s rodinnými nemovitostmi, kde je uchováváno původní vybavení i zámečnictví z 19.stol. Zdůrazněny jsou činy velikánů a hrdinů doby restaurace i dům Casa Museo Máximo Gómez, který navštívil José Martí, kde se podepsal dokument, který vytýčil ideologický program k dosažení nezávislosti Kuby známý jako Manifiesto de Montecristi (Manifest z Montecristi).

• Kostel Svatého Ferdinanda

• Delta řeky Yaque del Norte River, největší na celém světě.

• Národní park Montecristi National Park, kde můžete pozorovat spícího jednohrbého velblouda, přírodní skalnaté sousoší, jak odpočívá v moři, známé jako El Morro, a dopřát si procházku podél mangrovníků, kde žijí různé druhy dominikánských ptáků, z nichž jsounejpozoruhodnější albatrosi a pelikáni.

• Centrum prezentace soli umístěné v Salinas Los García založených 1890. Prohlídka návštěvníku nabídne možnost seznámit se s průmyslem mořské soli prostřednictvím výkladových panelů a výstavy nástrojů denní potřeby.

• Pláže: Buen hombre, Costa Verde, BLa Granja, Playa Popa, Playa del Morro, se strmým břehem, silným přílivem a hlubokou vodou.

• Cayos Los Siete Hermanos (Ostrůvky sedmi bratrů), sedm panenských ostrovů, které obklopují korálovou oblast více než 30 čtverečních kilometrů velkou s nádhernou mořskou faunou, kde jsou vynikající podmínky pro sportovní potápění. Tento útvar sedmi bratrů zaručuje především pro zanícené pozorovatele ptáků, v květnu každého roku impresivní podívanou, kdy přilétají z Floridy ptáci „bubíes“, aby se zde pářili.

Ideální pro strávení několika dní s relaxační turistikou. Je to atraktivní místo pro své opuštěné pláže a přírodní zajímavosti, včetně El Morro, hory ve tvaru velbloudího hrbu a Cayo Arena, proti pobřeží Punta Rucia, jediného korálového ostrova v zemi.

Montecristi.

Ostrůvek Cayo Arena, Montecristi.

97 la cotica

• Další novinka je ostrůvek Cayo Arena, kterému mnozí říkají Cayo Paraíso pro krásnou barvu mangrove, které obklopí návštěvníky při vystupování z lodi. Je to oblast pozorování kapustňáků, chráněných endemických savců. Více než 250 viditelných korálových útesů je upřednostňuje ke šnorchlování v jejich křišťálových vodách. Nejlepší způsob, jak sem dojet, je zvolit cestu z Punta Rucia, Puerto Plata.

• Skvostný záliv Manzanillo Bay je nádherným koutem světa a strážce jednoho z nejlepších pokladů přírody a zdá se, že byl vytvořen pouze k odpočinku a rozjímání. Tento záliv se nachází směrem na západ od severovýchodního pobřeží. S křišťálově čistými vodami, které se převalují přes nánosy neuvěřitelně bílého písku, Manzanillo čeká odvážné a smělé investice, které mohou tuto část pobřeží proměnit na vrcholně urbanistické turistické místo, aniž by došlo k narušení jeho spirituální a ekologické rovnováhy.

Kde se najíst

V kterékoli malé restauraci nebo cenově dostupné kavárně ve městě nebo jeho okolí se můžete potěšit z chutného místního jídla Chivo Liniero (mísa skopového), které má znamenitou zvláštní chuť, protože kozy se denně a neustále pasou na divokém oreganu a z tohoto důvodu je jejich maso okořeněné a dokonce marinované ještě když jsou naživu.

Info

Turistická kancelář 809-579-3078 Clúster Turístico Cultural Montecristi

809-579-2452 venamontecristi.com

Puerto PlataMezi mořem a horami, 235 km od Santo Dominga, Vás očekává „Nevěsta Atlantiku“.

Na sever se rozprostírají vody Atlantského oceánu a jeho vlny se převalují s uklidňujícím šuměním přes nádhernou pláž zlatého písku. Ve směru na západ leží malý poloostrov, kde se nachází Castillo de San Felipe již od roku 1540 a směrem na východ se rozkládá Long Beach, nádherná pláž s rozsáhlou plochou zlatého písku.

Fosilní borovicové pryskyřice z doby miocénu obdařily tento region rozsáhlými jantarovými doly, národní perlou, kde byly před tisící lety polapeny miliony fosilních živočichů. Protože tato provincie leží na jednom z největších nalezišť jantaru, je toto pobřeží známé jako Costa de Ambar (Jantarové pobřeží).

Historická důležitost Puerto Plata pochází z jeho primátu ve smyslu místa činu zásadních událostí, po kter ým došlo v pr vní dekádě následující objevení Ameriky.

Přírodní rezervace nacházející se asi 10 kilometrů od Puerto Plata. Od roku 2015 je známá

kvůli umístění moderního terminálu výletních parníků

Amber Cove společnosti Carnival Corporation. Zátoka

je vymezena mysem Maimón na západě a Strážním mysem

na východě.

Bahía Maimón.

98la cotica

Jeho poklidné pobřeží bujné vegetace přivítalo dne 5. prosince roku 1492 přistání lodi Santa Maria, lodi, která nesla na palubě skvělého mořeplavce a jeho společníky. Je to rovněž zde, kde byly vystavěna pevnost nazvaná „Christmas“.

Když při své druhé plavbě nalezl Kolumbus pevnost Christmas zničenou, prozkoumal tuto oblast dále na západ od původního místa výstavby pevnosti a zvolil si otevřenou zátoku, kde založil první město v Novém světě, které bylo pokřtěno jménem La Isabela, na počet španělské královny Isabel La Católica.

La Isabela byla prvním sídlem Evropské vlády na celém americkém kontinentu. Bylo to zýde, kde první soudní dvůr urovnával spory a kde, podle

historických pramenů, otec Bernardo Boil sloužil prní mši svatou v Novém Světě 6. ledna 1494. Dne 24. dubna téhož roku založil první radnici.

Historie ukazuje postavy rodáků z Puerto Plata, kteří měli vůdčí podíl na literatuře a bojích za nezávislost, jako general Gregorio Luperón, “první meč” Restaurace (primera espada de la Restauración) a Emilio Prud’Homme, básník a pedagog, autor dominikánské národní hymny (Himno Nacional dominicano).

Dnes žije provincie Puerto Plata pro turistický ruch a z turistického ruchu. V letecké dopravě jsou plánovány pra-videlné letecké linky ze zámoří a můžete získat spojovací let do Puerto Plata téměř ze všech hlavních měst na světě. Tato letecká dopravní obslužnost je zajišťována váženými mezinárodními leteckými společnostmi.

Playa Dorada Playa Dorada svojí rozsáhlou slunečnou plochou jemného zlatého písku nabízí velké množství turi-stických pokojů navržených tak, aby si návštěvník mohl maximálněužít svoji dovolenou.

Středisko nabízí shromažďovací a konvenční vybavení, obchodní náměstí, kasina a celou řadu barů, kaváren, klubů a malých, pohodlných a útulných restaurací schopných uspokojit ty nejnáročnější gurmány.

V La Isabela, prvním městě založeném Španěly na této straně Atlantiku, je místo konání první celebrované bohoslužby v Novém Světě po příchodu Kryštofa Kolumba. Historický chrám Las Américas je také nazýván svatostánkem Ježíše Krista Evangelisty.

Chrám Las Americas, Luperón.

Pláž Costa Dorada, Puerto Plata.

Vlídné počasí regionu umožňuje sportovní aktivity po dobu celého roku. Playa Dorada je vybavena skvělými tenisovými kurty, profesionálním 18 jamkovým golfovým hřištěm navrženým anglickým architektem Robertem Trentem Jonesem, je vybaveno areály pro provozování téměř všech vodních sportů a aktivit, ekoturistiky, dozorované dobrodružné turistiky jako je rafting, džípové safari, monster tracking, paragliding, vnitrozemní safari, jako jsou průvodcovské trasy přes Siete Chorreras, 27 Charcos a Salto del Limón, sportovní potápění s dýchacím přístrojem, rybolov na volném moři s návratem do rybářské vesnice ke konzumaci ulovených ryb, pozorování velryb, které připlouvají během zimy, aby vrhly mláďata u Banco de la Plata, nebo prosté aktivity jako jízda na kole, trekking či prosté procházky.

Další krásné pláže, které se nachází na Jantarovém pobřeží jsou Cabarete, Boca de Cangrejos, Caño Grande, Bergantín, Playa de Copello, a Playa Mariposa.

Jantarové pobřeží „Costa de Ambar“ nemá jen nádherné a slunné pláže, ale také ukrývá drahocenné klenoty z třetihorní doby. Je zde doly nejlepšího dominikánského jantaru, který lze opracovaný koupit od místních i zahraničních zlatníků usazených v Puerto Plata. A nezapomeňte navštívit Museum jantaru.

Jestli máte rádi výšky, vyjeďte si Lanovkou, která vás vyveze na vrchol Loma Isabel deTorres, do výšky přibližně 800 m nad mořem, a užijte si nádherný panoramatický výhled, který nabízí.

Rovněž můžete využít svou návštěvu k pojídání škeblí a slavných krabích klepet, připravovaných podle místního lidového receptu, které se podávají ve většině hotelů a restaurací. Italská zmrzlina a zázvorové koláčky jsou rovněž velkou pochoutkou.

Banco de la Plata - Stříbrný korálový útesKorálový podmořský útes „Banco de la Plata”, vzdálený 80 námořních mil od severního pobřeží Dominikánské republiky, se rozprostírá mezi Bahamas a Banco de la Navidad. K této mořské svatyni zavítají každoročně tisíce návstěvníků, které my Dominikánci s úctou a obdivem přijímáme. Jedná se o velryby, které se stěhují z ledových vod severního atlantiku a přichází se pářit ve vlažných a klidných vodách našeho pobřeží.

Porfirio Rubirosa, známý dominikánský playboj mezinárodní společenské smetánky, který zemřel při automobilové nehodě v Paříži, si jednou najal francouzské potápěče, aby vyzvedli potopený poklad z vraku španělské galeony na místě zvaném Banco de la Plata (Stříbrná mělčina), ale galeona nebyla nalezena a Rubirosovi se toto dobrodružství nevydařilo.

100la cotica

Jiné expedice však byly úspěšnější a v některých muzeích můžete vidět vystavené ukázky předmětů získaných během těchto archeologických expedic.

SosúaSosua je krásná oblast situovaná přibližně 16 km od Puerto Plata, kde žijí místní obyvatelé v souladu s velmi silnou kolonií evropských přistěhovalců, kteří přišli na toto pobřeží v důsledku masivního exodu vyvolaného za druhé světové války.

Přistěhovalecká menšina, která sestávala většinou z německých a rakouských Židů, se usadila v Sosúa na základě dohody, kterou Dominikánská republika přijala na světové konferenci o evropských uprchlících ve Francii v roce 1938, aby přispěla ke zmírnění

bolestných následků holocaustu, který Adolf Hitler rozpoutal proti všem Židům.

Pod záštitou židovské organizace United Jewish Appeal vznikla instituce Dominican Republic Settlement Association (DORSA)s cílem oteřít projekt experimentální zemědělské komunity.

Na rozdíl od přistěhovalců, kteří přišli do Puerto Plata na přelomu století jako námořní dělníci, tato skupina uprchlíků sestávala z profesionálů, zkušených řemeslníků a firemních odborníků. Z důvodu úrovně jejich intelektuální podnikavosti uplatnili pozitivní vliv na sociálně-ekonomický rozvoj regionu. Většina z nich se stala samostatnými osobnostmi, které se brzy zapojily jako stálí rezidenti a usedlíci do komunálního života.

Doktoři medicíny, inženýři, průmysloví chemici, umělci, dekoratéři a agronomové, kromě jiných, se sami zapojili do agro-industriálního podnikání a živočišného hospodaření. Ti posledně jmenovaní zakládali průmyslová mlékárenská a dobytkářská výrobní družstva s počátečním finančním příspěv-kem na každého člena těchto institucí. Dnes jsou tyto kooperační podniky mocným podnikatelským nástrojem a produkují například slavné klobásy Sosúa, sýry, máslo a další produkty.

Jedna z nejdůležitějších koloniálních vojenských staveb v Karibiku. Její stavba byla dokončena v roce 1577. Jejím cílem bylo bránit Puerto Plata a severní pobřeží země od anglických a nizozemských i francouzských pirátů, kteří toužili po zlatě a stříbru z regionu.

Židovské muzeum, Sosúa.

Pevnost Fort San Felipe.

101 la cotica

Požadavky na služby veškerého druhu postupně vytvářely harmonickou infrastrukturu, která se často u malých komunit nenajde. Co bylo kdysi malou vesnicí uprchlíků v roce 1944, je dnes prospívající, soběstačnou, pohostinnou komunitou, která otevírá svou náruč mezinárodnímu turistickému ruchu.

Středisko Sosúa vám poskytne potěšení z moder-ního pohodlí s klidem a mírem, který vyzařuje rybářská vesnice.

Objevte bohaté židovské dědictví, navštivte muzeum a první synagogu, která byla kdysi vystavěna v této zemi.

Pláže Sosúa, usazené v otevřeném zálivu, nabízejí plavcům nádherný panoramatický pohled, který se ztrácí přes nánosy zlatavého písku, ze kterých vystu-puje bujná vegetace mandloní a kokosových palem.

InfoTuristická kancelář 809-571-3433

Pláž CabaretePláž Cabarete je letní středisko pro místní obyvatele i turisty, a to obzvláště mladé návštěvníky, kteří sem rádi chodí, aby vychutnali silný příboj, překrásný rozsah modrých odstínů, které se zrcadlí v čistých vodách moře a v neposlední řadě neobvyklé turistické charakteristiky, které tato pláž nabízí.

Tyto dané zvláštní vlastnosti, silný vítr o rychlosti 28 až 45 km / hod a jeho bezpečný a stabilní směr představují pro soutěžící skvělé podmínky (když fouká pravidelně z vnitrozemí ven) a vytváří z pláže Cabarete jedno z nejlepších profesionálních míst na světě pro windsurfing. Každý rok proto v průběhu soutěžního týdne město Cabarete hostí světový pohár profesionálního windsurfingu, a před čtyřmi roky započaly soutěže v kiteboardingu. Tyto aktivity vytvořily mnoho dalších turistických služeb.

Můžete si pochutnat na dobrém jídle v malých restauracích roztroušených po celém městě a jsou zde rovněž hotely, které nabízejí dobré služby.

V listopadu každého roku je povinnost sejít se v Puerto Plata, Sosúa a Cabarete, zúčastnit se jazzového festivalu DR Jazz Festival, který nabízí národnímu publiku i turistům, milovníkům tohoto hudebního žánru, ten nejlepší jazz

Info drjazzfestival.com

InfoTuristická kancelář 809-571-0962

LuperónV městské čtvrti La Isabela v Luperonu se nachází Národní park La Hispaniola vytvořený v roce 2009, aby zachoval kulturní dědictví historického místa La Isabela, prvního evropského sídla v novém světě, s archeologickými nalezištěmi, galeonami potopenými v zálivu La Isabela a slavnostními prostranstvími sta-rých obyvatel Taínů. Zde jsou uchovány základy domu Kryštofa Kolumba a kostela, kde byla uskutečněna první mše a místního hřbitova. Park zahrnuje také mangrovy a mokřady ústí řeky Bajabonico, potok La Culebra a jeho přítoky, útesy, jeskyně a pobřeží mysu Cabo Isabela.

Impozantní zátoka Luperon na pobřeží Atlantského oceánu vstoupila do historie jako místo, kde se Kolumbus uchýlil před klimatickými poryvy v této oblasti. Admirál ji pokřtil na “Puerto de Gracias o Gracia” ("Přístav Díků nebo Poděkování"), protože se mu v ní podařilo udržet svou flotilu v bezpečí. V posledních letech se krásná zátoka přeměnila na důležité místo pro jachting místní i světový.

InfoTuristická kancelář 809-571-8002

Jak se tam dostaPokud se nacházíš v Santo Domingu nebo v Santiagu, můžeš zvolit služby Metro Tours nebo Caribe Tours, aby tě dovezli do Nevěsty Atlantiku, ale pokud dáváš přednost cestě soukromým vozidlem, doporučuje se, pokud jedeš z hlavního města, když přijedeš do Santiaga, využít obchvat Av. Circunvalación Norte. Přesto, že se zde platí

102la cotica

mýtné, stojí za povšimnutí, že je mnohem efektivnější v tom, kolik času a úspory pohonných hmot to přinese.

Kam jet

• Paso de los Hidalgos, místo vyznačující začátek první pozemní výpravy dobyvatelů.

• Historická část města, kde se oceňují různé architektonické slohy mezi nimiž převažuje sloh viktoriánský; pevnost Fortaleza San Felipe s Muzeem, další zajímavost historického dědictví uplynulé koloniální doby, nacházející se na Maleconu - nábřeží Puerto Plata.

• Muzeum Casa Museo General Gregorio Luperón, národního hrdiny a vůdce Znovuobnovení Dominikánské republiky, je důležité kulturní, historické i turistické lákadlo ve viktoriánském stylu, které představuje vzpomínkové decorace starých ulic Puerto Plata, cest osobností do Evropy, válečných výjevů i důležitých budov z 19. stol. museogregorioluperon.com

• Nábřeží Puerto Plata je jedním z nejkrásnějších a nejdokonalejší v Dominikánské republice. Vyniká svými úzkými chodníky, prostornými ulicemi, amfiteátrem La Puntilla s kapacitou více než 5.000 osob a pozoruhodným výhledem na Atlantský oceán.

• Mezi krásné pláže nacházející se na Costa de Ámbar patří: Acapulco, Alicia, Bergantín, Boca de Cangrejos, Cabarete, Caño Grande, Chiquita , Cofresí, Copello, Cosita Rica, Costa Dorada, Costámbar, Encuentro, Long Beach, Luperón, Marapicá, Mariposa a Playa Dorada.

• Ocean World, vodní park nacházející se na pláži Cofresí, nabízí noc plnou zábavy se svojí show “Bravissimo”, považovanou za nejlepší diskotéku v oblasti, s živými vystoupeními, audiovizuálními efekty a neomezenými nápoji včetně.

oceanworld.net

• K poznání továrny Brugal, největšího výrobce rumu vyráběného tradičním způsobem v zemi od r. 1888 existuje prohlídka, která obsahuje degustaci i možnost koupit lahve rumu nepřekonatelné kvality. 809-261-1888

• Křišťálová voda a jemný bílý písek, to jsou atributy pláže La Ensenada v Punta Rucia, nádherné pláže, kde turista najde prodejce studených nápojů i luxusní kreolské restaurace, kde potěší své chuťové buňky pokrmy z čerstvě vylovených ryb a mořských plodů.

• Poznejte Židovské muzeum a jeho synagogu v Sosúa.

• Damajagua, taínské slovo odkazující na stromy, které rostou v této oblasti, místo v městečku Imbert, provincii Puerto Plata, kde čeká na své návštěvníky 27 kaskád, aby jim udělalo radost, přírodní klenot, kde se sbíhá množství kaskád a pramenů křišťálové vody, rodících se na vrcholcích hor městeček Altamira a Imbert. Odvážit se do 27 kaskád je nezapomenutelný zážitek.

27charcos.com

• Hacienda Cufa nacházející se v místě La Mariposa de Guananico, příroda, harmonie a čokoládová vůně jsou zodpovědní za odhalování štěstí. Ekologický turistický projekt, dříve producent bio kakaa, v současnosti představuje lidový způsob práce s kakaem, od výsadby, sběru, vyloupávání z plodů a fermentace, až po sušení, pražení, mletí a chutné finální výrobky z něho vyráběné.

• V městečku Altamira se nachází Galería de Béisbol Comunitario a stadion pojmenovaní na počest dominikánského hráče nejvyšších basebalových soutěží Grandes Ligas Bartolo Colóna, nadhazovače Medias Rojas de Boston, New York Yanquis a Oakland Atletics.

• Přírodní památka Lagunas Cabarete y Goleta. Nejúžasnější je jeho jeskynní systém, který se skládá z více než 30 jeskyní, ve kterých se cení stalaktity a stalagmity charakteristických tvarů.

• Fricolandia v Luperónu. Odlišné místo, kde můžete strávit den. Nabízí kreolská jídlo a k dispozici je minibar.

• Stezka 19. června. Ekologická stezka, která připomíná historickou událost z roku 1949. Měří 464 metrů, byla navržena jako okruh a ústí do zátoky Luperón.

Info

Turistická kancelář 809-586-3676

Clúster Turístico del Destino Puerto Plata 809-320-1259 discoverpuertoplata.com

María Trinidad SánchezPo příjezdu do Río San Juan, města v provincii María Trinidad Sánchez, se můžete výtečně osvěžit a pře-nocovat v kvalitních hotelích. Mezi jeho atraktivity patří krásná pláž s mezinárodním věhlasem Playa Grande a pláž Caletón s klidnou modrou vodou. Pokud přijedete v únoru, užijte si karneval v Río San Juan, je jedinečný, jelikož je inspirovaný mořskými živočichy.

Velmi blízko se nachází rajské místo, Laguna Gri-Grí, kde vás kapitán člunu proveze po vodním kanálu křišťálové pramenité vody mezi mangrovy za objevením korálových mělčin, a dalších míst jako la Playita, la Cueva de las Golondrinas, El Caletón a

Puerto Escondido, kout plný kouzel. Místo, kde se stýká moře s lagunou je omamující.

Jestli se rádi potápíte, ve městě Cabrera vám lagu-na El DuDú nabízí možnost uskutečnit specialitu speleopotápění. Tam přicházejí potápěči z celého světa, které přitahují tyrkysové vody a různorodá místní flóra, které odhalují nepopiratelnou krásu zdejšího prostředí.

Cabrera je také známá svými úchvatnými plážemi, např. Diamante, La Entrada, Arroyo Salado a El Bretón. Na stejné pobřežní silnici, která ohraničuje zátoku Bahía Escocesa, je Punta Preciosa a trochu dále mys Cabo Francés Viejo, který byl prohlášen za přírodní památku. Na tomto pobřeží se objevují velmi vysoké mořské terasy a podmořská platforma téměř zmizí.

Nagua, hlavní město provincie María Trinidad Sánchez, je jedním z hlavních měst s největšími producenty kakaa v Dominikánské republice. Nachází se na zaplavovaném pobřeží, které nabízí něco jiného, když moře se do města dostává do takové míry, že vytvoří městskou pláž, kde se cestovatel může cestou zastavit vítán srdečností jeho obyvatel.

InfoTuristická kancelář 809-589-2831

104la cotica

SamanáProvincie Samaná s poloostrovem a zálivem, které nesou její jméno, její četná jezera i její pobřežní krajiny, tvoří, bez ubírání hodnoty ostatním regionům, nejmimořád-nější zeměpisný profil pobřeží naší země i nejexotičtější nabídku produktu dominikánského cestovního ruch.

Výlet podél tohoto ekologického koridoru, který byl pečlivě vytvořen s péčí Nejvyššího stvořitele, je skutečně spirituálním cestováním. Jsou k dispozici výlety lodí s prů-vodcovským doprovodem z přístavů Sánchez, Sabana de la Mar, Samaná, Miches, Laguna Redonda a Laguna del Limón.

Prvním kontaktem s poloostrovem Samaná, když na něj vstoupíte ze západu, je vibrující město Sánchez ležící podél železniční sítě, jejíž výstavba byla dohlížena

Skotem panem Bairdem. A od té doby již po léta železniční síť propojuje města La Vega a San Francisco de Macorís s oblastí zálivu Samaná.

Zde v tomto přístavním městě můžete vychutnávat znamenitá jídla z čerstvých mořských produktů, záliv se proslavil jako místo chovu ryb a škeblí. Vychutnejte tuto výhodu a příležitost dát si na stánku se sma-ženými rybami u Manity čerstvě nalovené krevety.

Toto je rozcestí, okamžik rozhodnutí, kterou cestou se vydat. Jestlipak na sever, cestou mezi horami po panoramické cestě, která vede do Las Terrenas a El Portillo; nebo po dálnici číslo 5, která vede k Santa Bárbara de Samaná; a nebo vzít okružnou objížďku lodí a navštívit kouzla, která nabízí záliv a poloostrov z úžasného transatlantického přístavu podél pobřeží.

Jestliže se na druhé straně rozhodnete směřovat do Samaná, nemusíte se nijak obávat. Silnice je plochá a když minete nový přístav Sánchez, dostanete se k letišti Arroyo Barril, které přijímá soukromá letadla a místní lety ze Santo Dominga. Ty, kteří nechtějí ztrácet čas a rádi cestují vzduchem, bude možná zajímat, že let do Samaná z Las Américas, El Higüero, La Romana nebo Punta Cana trvá 30 až 45 minut.

Santa Bárbara de SamanáPokračováním po přímořské silnici (N 5), která se vine mezi miliony kokosových palem, dorazíte

Nachází se na severním pobřeží, vedle pláže Diamante, 25 km od Nagua. Je tvořena dvěma lagunami, které jsou navzájem propojeny. Její hloubka je 32 metrů a je obklopena hustým lesem. Několik nedalekých jeskyní - podobně jako Taína – má na svých stěnách předkolumbovské umění.

Laguna Dudú.

Lanovka Puerto Plata.

105 la cotica

do Santa Bárbara de Samaná (ležící 245 km seve-rovýchodně od Santo Dominga), města, které je hlavním centrem provincie. Najdete zde nádherný monument, který pozoruhodným způsobem slouží cestovnímu ruchu, a který si nese z minulosti pouze název „La Churcha“. Jde o starou budovu, která sem byla přenesena z Anglie, aby se stala domovem osvobozené severoamerické kongregace, ze které později vznikla wesleyanská metodická církev. Dnes je zde dominikánský evangelický kostel a jeho romantická architektura přitahuje mnohé fanoušky fotografování k jeho portálům.

Stará rybářská vesnice, skrápěná solí a sluncem, která se nachází na pobřeží zálivu, nesoucí stejné jméno, se stala atraktivním turistickým místem krásných tříd, účelových budov, pohodlných hotelů a restaurací, kde je možné vychutnávat mezinárodní kuchyň, slavné

perníky, „yaniqueques“ (Honzovy koláčky) a slavné Pescado con Coco (ryba na kokosové omáčce) vařená podle starého receptu anglické babičky.

Geologické složení půdy v této oblasti spadá do údobí křídy a většina poloostrova je proto pokryta bílý, růžovým, zeleným a šedým mramorem, který je dobýván a zásobuje průmysl, který jej zpracovává v Santo Domingu. Navíc se stejně nakládá s dalšími produkty jako jsou kokosové ořechy, ryby, korýši a škeble.

Kryštof Kolumbus přistál v Samaná 12. ledna 1493. Následující den se odehrála první bitva v Novém světě mezi domorodci Tainos z Ciguayo a Španěly. Podle zápisu v deníku, který provedl sám admirál svým rukopisem, podle nějž „...nikdy nebylo vidět tolik šípů, jak přelétají nad lodí“. Než odplul do Kastilie

Nemůžeš se ztratit Výlety

• Cayo Levantado

• Chov leguánů v Los Tocones

• Karneval na Samaná

• La Churcha v Santa Barbara

• Muzeum velryby

• Nákupní centrum Pueblo Príncipe

• Parada La Manzana

• Pláž Playa Bonita

• Pláž Playa Cosón

• Pláž Playa del Valle

• Pláž Playa El Portillo

• Pláž Playa Frontón

• Pláž Playa Las Galeras

• Pláž Playa Rincón

• Pláže Playas de Las Terrenas

• Potok Caño Frío

• Pozůstatky domu Casa de Teodoro Chasseriau

• Rybářské vesnice

• Samaná Zipline

• Surfování v Las Terrenas

• Zipline Adventures

• L.zně Rl Arroyo

• Dobrodružství na 4x4

• Dobrodružství safari automobilech

• Jeskyně a objevování mangrove v rychlých člunech

• Katamarán/šnorchlování

• Kola, pěší a kayaky

• Mořské potápění

• Národní park Los Haitises

• Setkání s lachtany

• Stezka kávy

• Stezka zázvoru

• Vodopád Salto Limón

• Výlety za pozorováním velryb

saManá: oblastní zajíMavosti

Turistická kancelář 809-538-2332

Clúster Turístico de Samaná gosamana.com

Info

106la cotica

16. ledna stejného roku, pojmenoval tento záliv Golfo de las flechas (Záliv šípů).

Město Santa Bárbara de Samaná bylo založeno v roce 1756 španělským brigadýrem a guvernérem ostrova Franciskem Rubio Peñarandem.

Samaná oslavuje své patronství 4. září. Po více než polovinu století Doña Vetilia Peña zahajova-la tyto oslavy ve svém domě tancem „Bambulá“, rituálem, který může být viděn a tančen jen na poloostrově Samaná během těchto patronálních oslav a pak 24. října na oslavný den San Rafael.

„Chivo Florete“, tanec sugestivních, erotických pohybů, který někteří lidé považovali za nevhodný, je rovněž typickým tancem pro Samaná, a stejně jako tanec „Olí-Olí“ je součástí karnevalových „comparsas“ (krojované skupiny oblečené jako za časů karnevalu), ve kterých mohou účinkovat pouze muži.

Ve městě najdete různá obchodní centra a hotely navržené pro turisty, které vám nabídnou pohodlné ubytování.

Kromě své svěží krásy, vřelosti svých lidí a výjimečnosti gastronomie je Santa Bárbara de Samaná známá pěším mostem, který spojuje několik ostrůvku a dnes tvoří symbol dokonalosti města. Symbolický most postavený v 70. letech minulého století je ideální turistickou atrakcí pro procházku za rozbřesku nebo při západu slunce. Milovníci fotografování na něm najdou ideální místo odkud lze zachytit nádherné obrázky zátoky a nábřeží. Poslední uvedené, nacházející se podél ulice Avenida de la Marina, je další místní atraktivitou, když odtud začínají po celý rok výlety na Cayo Levantado nebo Santuario de Mamíferos Marinos za pozorováním velryb keporkak (od ledna do března).

Vybavená moderním systémem brzd je lanová dráha Samaná Zipline Tour dobrodužstvím pro zvýšení adrenalinu. Nachází se v části El Valle v Santa Bárbara de Samaná. Její plošiny jsou výjimečnou vyhlídkou pro pozorování přírody v její maximální nádheře a využitím přírodního lesa, pro spouštění se k ohromující kaskádě Lulú za osvěžujícím ponořením se do řeky San Juan.

InfoPodrobnosti najdeš na samanatreetopzipline.com

Pro ty, kteří mají rádi exotické prožitky je Samaná pověstná svou skvostnou typicky regionální kuchyní. Nejvíce požadovaným jídlem je Pescado con Coco (ryba na kokosové omáčce), kulinářská pochoutka.

Další regionální atrakcí je park Parque Nacional Los Haitises, lesní rezervace působivé krásy, nacházející se v oblasti, kde rozmarné vrcholky a údolí ztrácejí svou kontinuitu, když se noří do zálivu Bahía de Samaná.

InfoTuristická kancelář 809-538-2332

El Portillo a Las Terrenas Jestliže čas dovolí, stojí za to navštívit El Portillo a Las Terrenas. Můžete si udělat ze Samaná výlet po silnici na El Limón, na kterou se dostanete po přibližně 2 km po tom, co vyjedete se Samaná. Tato silnice je úplně dlážděná a je hladší než ta, která překračuje Sierru a ti, kteří mají rádi ekologickou turistiku, mohou zde nalézt krásné vyhlídky na El Salto del Limón, nádherný vodopád z výšky více než 30 metrů volného pádu vody, který se nachází v ústí řeky Limón River. Na tomto místě u silnice můžete vyhledat zkušené průvodce, kteří Vám nabídnou projížďku na koňském hřbetě a vybaví Vás všemi potřebnými prostředky.

Budete-li pokračovat směrem na západ, narazíte na Las Terrenas, rozsáhlou a krásnou pláž s mírným úklonem, křišťálovou vodou a zlatě zbarveným pískem, rekreační část, ve které postupně místní a cizí komunita, která toto místo objevila, budovala současné prostředky turistického průmyslu, který obnáší na pokojů ve velmi dobrých hotelech, skrom-nější hostince a vlastníky obsluhované restaurace, ve kterých se podávají vybraná jídla francouzské kuchyně a pokrmy s čerstvých mořských produktů.

Tento nádherný kraj využívaný během posledních let turistikou je poznamenán rychlým vývojem nemovitostí s účelem nabízet návštěvníkům zdraví

107 la cotica

a bezpečí se současným respektováním tohoto magického prostředí.

Pueblo de Los Pescadores (Rybářská vesnice)Rybářská vesnice v Las Terrenas je důležitou zajíma-vostí tohoto městečka. Bulvár, na kterém stříkající mořské vlny předvádí obrazové představení ladící s desítkami barů a restaurací, které nabízejí vydatná jídla, většinou ze stále čerstvý ryb a mořských plodů. Další zvláštností, kterou vyniká, je to, jak jeho stavby odráží původ svých prvních obyvatel, s pomalova-nými chatrčemi vybudovanými ze dřeva a plechu.

Kdy opustíte Las Terrenas a pojedete stále na západ, můžete dosáhnout krásné pláže El Cosón, nacházející se proti Cayo Ballena (velrybí klíč).

Na první pohled vypadá tato oblast jako opuštěná, ale postupně objevíte letní sídla místních či zahra-ničních návštěvníků, kteří přišli na to, že tato část pobřeží skrývá některé z nejkrásnějších pláží ostrova a kteří tráví svůj volný čas v pohodovém vnímání této přenádherné, božské scenérie, kterou zde lze najít.

Jak se tam dosta

Díky silnici Boulevard Turístico del Atlántico je dnes mnohem snazší dostat se na poloostrov Samaná. Tato silnice vede kolem letiště Aeropuerto Internacional Presidente Juan Bosch

a spojuje s Las Terrenas. Je to moderní, rychlá a bezpečná cesta, která umožní návštěvníku plně si užít přírodních kouzel této oblasti. Cesta automobilem z hlavního města do Samaná po silnici Juan Pablo II, která začíná na 20. kilometru dálnice Autopista Las Américas, potrvá méně než hodinu a 45 minut. S touto silniční úpravou se vzdálenost zkrátila z 220 km na 120 km.

Letecky se tam lze dostat přes mezinárodní letiště Aeropuerto Internacional Presidente Juan Bosch nebo přes vnitrostátní letiště Arroyo Barril.

Info

Turistická kancelář 809-240-6141 Clúster Turístico Samaná 809-697-7462

gosamana.com

Od konce prosince až do března připlouvá do

teplých vod zálivu Samaná a Banco de la Plata asi 2 000

velryb hrbatých. Výlety s pozorováním těchto kytovců

jsou nejoblíbenější jak pro místní turisty, tak pro

zahraniční návštěvníky.

Velryby hrbaté (keporkak).

Pueblo de Los Pescadores (Rybářská vesnice).

S

jv

z

Mapa jižní oblasti • San Cristóbal • Peravia • Azua de Compostela • Barahona • Neiba • Pedernales • Eko výlety

směRem na jih

Patří do národního parku Jaragua a byla v roce

2002 vyhlášena Světovou biosférickou rezervací UNESCO. Nejjednodušší způsob, jak se k

ní dostat, je loď.

Lázně Balneario La Zurza, Provincia Independencia.

Sirné vody jsou velmi oblíbené mezi venkovany, kteří jim přisuzují léčivé účinky. Vynikající příležitost pro milo-vníky přírody.

Río Los Patos, Barahona.

Je považována za nejkratší řeku Antil a vytváří přírodní lázně Los Patos. Má atraktivní přírodní bazény s křišťálovou vodou.

109 la cotica

Pokud čas dovolí, stála by návštěva jihu za to. I když je

možné udělat výlet přímo ze Santo Dominga (200 km,

N 2) během tří hodin, bylo by mnohem zajímavější

a větším potěšením, vyhradit si na to alespoň dny

čtyři, obzvláště když řídíte.Panoramatický pohled z

pobřežní silnice je tak překrásný, že přímo bere dech.

Následující kapitoly obsahují krátký popis čtyř

provincií, které nás přivítají na Vašem cestování,

oblastí, do nichž se uskutečnila první výprava za svobodou pod nebesy Ameriky. Viz str.

San CristóbalNachází se 28 km na západ od Santo Dominga, je to jedno z nejnavštěvovanějších měst tohoto regionu především těmi, kdo si přejí dozvědět se více o událostech, spojených s diktátorstvím Trujilla, který vládl této zemi železnou rukou od 16. srpna 1930 do 30. května 1961.

Věří se, že bylo jméno města odvozeno od blízké pevnosti Fortaleza San Cristóbal, kterou vybudoval admirál Kryštof Kolumbus na břehu řeky Haina.

V roce 1934 byl tomuto kraji přiznán status provincie a v roce 1939 Zákonem 93 mu byl přisouzen titul „Ciudad Benemérita”, (zasloužilé město, titul, který vymizel poté, co byl režim svržen) přičemž se vzalo na vědomí, že první legální ústava Dominikánské

Pro mnohé je to nejkrásnější pláž v Dominikánské republice díky svým křišťálově čistým tyrkysovým vodám a kilometrům bílého písku.

Bahía de las Águilas.

110la cotica

republiky byla podepsána zde, a že bylo toto místo

rodištěm „dobrodince země”, otce nové země, gene-

ralisima doctora Rafaela Leonidase Trujillo Molina.

Titul zasloužilého města zanikl okamžikem, kdy byl

tento tyran zavražděn.

Doporučujeme Vám návštěvu kostela v San Cristóbal,

paláce Palacio del Cerro, La Casa de Caoba, jeskyní

Cuevas de El Pomier nebo de Borbón, národní poklad

se stovkami jeskynních maleb vytvořených Indiány,

kteří tento ostrov kdysi obývali, dále lázně Balneario

La Toma a Cuevas de Santa María (Jeskyně svaté

Marie), kde se konají oslavy s tanci palo a atabales

(bubnový festival), a kde jsou patrné africké vlivy

na dominikánský folklór.

Pobřeží je zde obdařeno krásnými plážemi Najayo, Nigua, a Palenque s křišťálovými vodami, které jsou ideálním potěšením pro potápěče a rovněž pláž Loma de Resolí, kde je klima příjemně chladné po celý rok.

„Carabiné”, typický tanec jižního regionu, varianta tance „isa canario“, převládá při svátku „patronales“ v San Cristobal, které se konají od 6. do 10. června, a které jsou zasvěceny Duchu Svatému.

Info

Turistická kancelář 809-528-1844.

PeraviaHlavní město province, Baní, město básníků, bylo pojmenováno na počest indiánského náčelníka Baní, podřízeného Caonabo, o kterém se říkalo, že má vysokou inteligenci. Slovy Juana de Castellanose „...Baní byl moudrý muž…generál Caonabovy země.“ V jazyce Taíno znamená Baní „nadbytek vody“.

Tato těžce pracující komunita, kterou vedl náčelník Maguana, se nachází 66 km od Santa Dominga na silnici N 2.

Narodil se zde 18. listopadu 1836 generalissimo Máximo Gómez, osvoboditel Kuby a José Martí, nejvíce obdivovaný a uctívaný Dominikánec v zemi, který si vzal za své osvobození Kuby.

Její teplé vody a četné restaurace a bary ji promění v dokonalý únik na den volna a odpočinku, bez velkého vzdálení se hlavnímu městu.

Pláž Najayo, San Cristóbal.

Jeskyně Cuevas del Pomier o Borbón, San Cristóbal.

111 la cotica

Můžete zde navštívit místo, kde generalissimus Máximo Gómez žil, místní muzeum a kostel Iglesia de Nuestra Señora de Regla.

V Puerto Hermoso jsou solné doly, které mají podle odborníků takovou kapacitu, „že by mohly zaplnit karibskou oblast solí“.

Bahía de Calderas nacházející se na hranici provincie Peravia, je místem, kde se nachází nejdůležitější námořní základna dominikánského námořnictva. Její strategická geografická poloha a okolní pískové duny poskytují přirozenou ochranu.

Neopouštějte Peravii, aniž ochutnáte mimo jiné vynikající cukroví z kozího mléka vyráběné v továrně Húngaro v obci Paya, které je jediné svého druhu v zemi, a slavné křepelky, které se podávají ve vesnické jídelně, která se nachází vedle silnice -poptejte se po tomto místě - a slavné mango banijelo (mango z Baní), odrůdu mango Rosa, sklízené v údolí Peravia a má znamenitou chuť.

Tradiční veletrh manga Feria del Mango, který se pořádá v Baní, vzhledem k poptávce po chutném ovoci na trzích domácích i zahraničních, přitahuje pěstitele, spotřebitele i akademiky z celé země i ze zahraničí. Pokud se váš pobyt shoduje s termínem této každoroční události, nenechte si jej ujít, pokud chcete poznat různé oblasti pěstování, různé odrůdy zdejšího manga (mango banilejo) a nejnovější způsoby pěstování.

Info

expomango.org.

Kam jet

Kulturní centrum Perelló s výstavami a stálou expozicí kultury • Katedrála Panny Marie z Regla • • Solný důl Las Salinas • Pláž Punta Salinas v Puerto Hermoso • Národní Park Las Dunas de Baní (s dunami až do výšky 35 metrů jedinenými v oblasti Karibiku). • Užijte si zařízení klubu Casa Club y Restaurante v rekreačním projektu Proyecto vacacional Puntarena

puntarena.com.do.

Info Turistická kancelář 809-522-6018 Clúster Turístico Productivo de Peravia

809-522-5871

Azua de CompostelaAzua, země spálená silnými paprsky našeho zářivého slunce, ale rovněž omývaná řinoucími se melodickými křišťálovými vodami Karibiku, se nachází 121 km od Santo Dominga.

Azua de Compostela byla založena roku 1504 Diegem Velázquezem, dobyvatelem Kuby. Dne 7. prosince 1508 král Ferdinand španělský udělil Azui svůj erb a v roce 1845 byl tento kraj povýšen na status provincie.

Město bylo srovnáno se zemí při třech příležitostech invazními armádami: Juan Jacobo Dessalines, který vyhlásil nezávislost Haiti dne 1. ledna 1804, nařídil svým mužům toto město zapálit při invazi v roce 1805. V roce 1844 pak poté, co byl haitský vůdce Charles Herald poražen v bitvě, zapálil město, když ustupoval přes Azua. A nakonec ještě v roce 1849 haitský prezident Faustino Soulouque, který město zapálil po porážce v bitvách u El Número a Las Carreras.

Když budete pokračovat v cestě, udělejte si zastávku na protažení nohou a na přírodní džus nebo na “una fría”, což je zdejší způsob objednání si chlazeného piva. Můžete pak navštívit archeologické muzeum, kde jsou zajímavé ukázky jeskynního umění a pak si dát občerstvení na pláži Playa Blanca.

Místní lidé Azua byli dobře známí jako velmi stateční šlechticové a rovněž přispěli dominikánské literatuře mnohými dobrými spisovateli. V městě Pueblo Viejo, poblíž Azua, lze nalézt zříceniny koloniálního města.

Další atrakcí pro místní i zahraniční turisty, kteří holdují dobrodružné turistice, je místo nazvané El Número, kde došlo k bitvě označené stejným jménem. Je vzrušující cestovat po vinoucí se dálnici, kdy Vás za každou zatáčkou čeká nebezpečný útes. Nicméně, nádherný panoramatický výhled z této

112la cotica

cesty na turistickou oblast Corbanito na východním pobřeží překrásné a klidné zátoky Ocoa vás odškodní za tyto potíže a poslouží jako lék na duši na této nebezpečné cestě.

Corbanito je oblast, která sestává z 9 km pásma mimořádně krásných pláží v důsledku topografické charakteristiky okolí, které tvoří skalnaté formace jižního masivu, jež se vynořuje z klidného moře. Corbanito je otevřenou pláží s přibližně 3 km dlouhým pásmem šedého písku, tyrkysově modrým mořem a s mělkými oblastmi pro plavání, které chrání skalnaté útesy.

Tady můžeme nalézt Palmar de Ocoa, otevřenou pláž šedého písku a hlubokých mořských vod s exotickým

panoramatem a bohatou mořskou faunou, které tvoří skvělé místo pro sportovní rybolov.

V Palmar de Ocoa, najdeme OCOA BAY, lemovaný krajinou jedinečné krásy, která nám nabízí v har-monickém spojení úrodné údolí Ocoa a úchvatnou stejnojmennou zátoku. Tento podnik s nemovitostmi vsadil na odlišný ekoturistický projekt připravený pro radost ze zdravého životního stylu, který spojuje vlastní rozvoj se sousedskými komunitami.

Jedinečný agroturistický projekt OCOA BAY zabí-rá více než milión metrů čtverečních, soukro-má pláž včleněná do soběstačného uzavřeného konceptu, který představuje boutique hotel s důrazem na zdravotní turistiku, který také sou-časně produkuje víno značky OcoaWine, které zemi zařadilo na světovou mapu vinařů a vinobraní.

Pláž Playa Chiquita, jak její jméno naznačuje, je 1500 metrů dlouhá zátoka se šedým pískem a křišťálovými vodami se středně hlubokými oblastmi pro plavání, kde se nevyskytují žádné vlny, což z ní činí ideální místo pro milovníky plavání.

Dále se dostaneme na překrásnou pláž, Monte Río, kde trávil své volné chvíle Hernán Cortés, písař z města Azua. Odtud odešel společně s Diego Velázquezem do Země orla a hada, jako držitel královské koruny Montezumy.

Jeho výsadní poloha u ústí zátoky Ocoa působí, že jeho pláže jsou klidné a bezpečné, což je důvod, proč se mnoho rodin stěhuje na toto místo v provincii Azua. Městečko slaví svou pouť v červenci, aby požádalo Pannu Marii z Carmen o bohatý rybolov.

Palmar de Ocoa.

Pláž Las Salinas, Baní.

Info

Turistická kancelář 809-729-9321

Barahona

Když budete opouštět provincii Azua, ihned si

povšimnete výrazného kontrastu při vstupu do

Barahony, kraje s vlhkým podnebím. Pobřeží je

zde seřazeno jako šňůra perel překrásných pláží

omývaných polibky mořských vln, které se ztrácejí

v masivu hor Sierra de Bahoruco.

V Barahoně kdysi vládla indiánská náčelnice

Anacaona a dosud zde přežívá legenda nezkrotného

Enriquilla, přežívá jako symbolu indiánské rebélie

proti bezpráví ze strany bílých mužů. Nachází se

přibližně 204 km od Santo Dominga.

Haitský generál Toussaint Louverture založil toto město v roce 1802 a povýšení na provincii proběhlo v roce 1907.

Poloostrov, na kterém se Barahona nachází, patřil dříve náčelnictví Jaragua. Najdeme zde mořské terasy v mělkých vodách a celé uspořádání krajiny a moře vytváří výborné místo pro množení ryb a korýšů.

Pláže Barahona, El Quemaíto, La Saladilla, San Rafael, Los Patos (kde ústí nejkratší řeka v Antilách nesoucí stejné jméno), Paraíso a další krásné slunečné pláže obklopující poloostrov, jsou charakteristické svou mírumilovnou osamoceností a tvoří tak z Barahony exkluzivní, unikátní místo pro spojení lidského ducha s nejvyšším bytím. Tady vypozorujete a uchvátí Vás vědomí přítomnosti Boží ruky.

Toto rajské pobřeží se stalo lokalitou, kterou si zvolil dominikánský designér Oscar de la Renta pro soubor fotografií z tropů, které procestovaly celý

114la cotica

svět na stránkách slavných mezinárodních módních

časopisů. Toto pobřeží rovněž sloužilo jako prostředí

pro dobrodružství statečného piráta minulých století

Cofresího, legendární postavy mezi obyvateli jižního

pobřeží Dominikánské republiky.

Zurza a Canoa jsou dva populární parameny s léčivými

účinky díky termální sirné a siřičité vodě.

Lidová tradice má za to, že v jižní části přístavu v

Punta Iglesia jsou zakopány džbány, které obsahují

poklady uloupené Cofresím. Rovněž na plážích u

města Juán Esteban byla nalezena truhla drahokamů,

šperků a jiných drahocenných předmětů.

Legenda praví, že Cofresího poklady nebyly obje-veny, protože bylo pirátovým zvykem společně se svými poklady zakopat i kohokoliv, kdo mu pomáhal s tímto úkolem. Takto vznikla víra, že za účelem nalezení takového pokladu musí být pohřben jeden společník tam, kde byl poklad nalezen. Při více než jedné příležitosti se zformovaly skupiny dobrodruhů, kteří se pokusili takovýto poklad nalézt, protože „se Confesí zjevil někomu ve snu“. Tyto skupiny se rozpadly okamžitě po tom, co se muselo losovat o tom, kdo bude pohřben namísto nalezeného pokladu.

Další turistické zajímavosti Barahony jsou: La Hoya del Lago Enriquillo (Proláklina jezera Lago Enriquillo) z jehož hladiny, která se nachází 30 metrů pod úrovní moře, vystupuje ostrov Isla Cabritos, národní park, kde spolu žije významná populace plameňáků, dva druhy leguánů i nejvíce krokodýlů amerických v přírodním prostředí na světě; archeologické naleziště Las Caritas, rezer-vace prehispánského umění ukazuje skalní kresby vytvořené Indiány obývajícími ostrov, mezi ně patří i důkaz o tom, že náš široký úsměv má více než 500 let. Tento park je financován z prostředků infrastruktury na ekoturistiku; Laguna de Oviedo v Národním parku Jaragua, ráj pro pozorovatele přírody; Polo Magnético, jedna z nejpopulárnějších atrakcí, která se nachází na silnici spojující venice

Zvláštní přírodní propadlina s nadmořskou výškou 700 metrů, vytvořená mezi bujnými horami Sierry de Bahoruco. Má na vrcholku hvězdárnu ve výšce 1 165 metrů i několik nedalekých stezek, které vám umožňují pozorovat vegetaci, která se při výstupu mění.

Hoyo de Pelempito.

Barahona.

115 la cotica

Las Auyamas a Polo, je zde možné sledovat jak automobil v důsledku magnetismu tohoto místa „zázračně” jede do vrchu s vypnutým motorem, aniž by ho někdo tlačil.

Pokud rádi pozorujete přírodu, nebudete litovat, když zajedete na Lagunu Cabral, sladkovodní jezero, největší v zemi, které se nachází ve východní části údolí Neiba, mezi obcemi Cabral, Peñon, Cristóbal a La Lista. Dojedete tam od křižovatky Polo-Cabral po silnici Cabral-Duvergé. Je zde naučná stezka vodní flóry, mokřad a poznáte jak velkou rozmanitost ptáků chráněné území umožní pozorovat.

Jestli pojedeme do Barahony, “můžeme se dotknout nebe”. Jednou z krás Barahony je horský mlžný les, kde se doslova dá dotknout mraků. A to v kopcích Cachote, kde žije místní skromná komunita v blízkém soužití s ekologickou biodiverzitou. Zde je možno projít se po vlhké stezce Jibijoa, kde žije více než 30 druhů ptáků, 30 kapradin, bromélie, orchideje a velká rozmanitost stromů. Canto del Jilguero, návštěvnické centrum, spravované společností Microempresa Ecoturística de Cachote, disponuje několika chatičkami s celkovou kapacitou 12 osob. Chcete-li se zde utábořit, doporučujeme požádat o možnost rozdělání ohně a dopřát si horkou kávu nebo zázvorový čaj. Chladné noci zde doprovází ptačí koncerty a slabé příležitostné deště.

V Barahoně se rovněž nacházejí naleziště soli kamenné a sádrovce na severní straně Sierra del Bahoruco, zatímco na jižní straně jsou hluboké vrstvy červené zeminy bohaté na hliník, ze kterých je těžen bauxit. Traventinový mramor a onyx se zde rovněž vyskytují.

První antilská společnost pro dopravu nákladu a cestujících byla založena v Barahoně 2. července 1927, aby nabízela transportní služby mezi Sv. Croix, Sv. Thomas, Santem Domingem, Port-au-Prince a Santiagem na Kubě.

Barahonské patronské slavnosti se slaví v prvním říjnovém týdnu a jsou zasvěceny Panně Marii z Růžence. „Carabiné“, typický tanec jižního regionu, je v Barahoně provozován za doprovodu

Hotelový klenot v Barahoně, který spojuje dobrodružství,

luxus a relaxaci na svahu hory s neuvěřitelným výhledem

na Karibské moře. Mezi jeho nesčetné atrakce patří jeho

Canopy Tour, jejíž zipline je skutečný kultem pro

adrenalin.

Casa Bonita Tropical Lodge, Barahona.

Pláž Cofresí.

321 Take Off school of riding waves Puerto Plata 321takeoff.com 849-707-6310

Bavaro Adventure Park Punta Cana bavaroadventurepark.com 809-933-3040

Cabarte Suf Camp Puerto Plata cabaretesurfcamp.com 829-548-6655

Cuevas Fun Fun Hato Mayor del Rey cuevafunfun.do 809-299-0457

Cumayasa Sky Adventure San Pedro de Macorís

829-755-5052

Hawk Paragliding School Jarabacoa hawkparagliding.com 809-878-7366

Iguana Mama Advetures Tours Puerto Plata iguanamama.com 809-654-2325

Jamao Eco Tours Provincia Espaillat jamaoecotours.com 809-743-5523

Jarabacoa Adventure Jarabacoa jarabacoaadventure.com (809) 878-7366

Kayak River Adventures Puerto Plata kayakriveradventures.com 829-305-6883

La Hacienda Park Punta Cana lahaciendapark.com 809-221-9444

Monkey Jungle and Zip Line Adventures Puerto Plata monkeyjungledr.com 829-554-2425

Montaña Redonda El Seibo montanaredonda.com 829-233-4994

Monumento Natural Saltos de la Damajagua

Puerto Plata 27charcos.com 809-250-4200

Out Back Aventures Punta Cana, Puerto Plata, La Romana, Samaná, Juan Dolio

outbackadventuresdr.com 809-455-2877

Parada La Manzana Salto El Limón Samaná paradalamanzana.com 809-916-0892

Paradise Island Puerto Plata paradiseisland.do 809-320-7606

Paraíso Caño Hondo Hato Mayor del Rey paraisocanohondo.com 829-259-8743

Rancho Baiguate Jarabacoa ranchobaiguate.com 809-574-4940

Rancho Platón Barahona ranchoplaton.com 809-383-1836

Reservación Ecológica Ojos indíngenas Punta Cana puntacana.org 809-959-9221

Runner Adventures Punta Cana, Puerto Plata, La Romana, Samaná y Juan Dolio

runnersadventures.com 829-599-7444

Samaná Zipline Samaná samanatreetopzipline.com 829-542-3005

Scape Park Cap Cana scapepark.com 809-469-7231

Soraya & Leonardo Tours Montecristi sorayayleonardotours.com 809-961-6343

Turtle Dive Center Puerto Plata turtledivecenter.com 829-903-0659

tahací harmoniky, balsy, güiry (kovového bicího nástroje) a pandery (velké tamburíny). Místní lidé jsou nesmrtelní umělci. María Montés, první dominikánská herečka v hollywoodských filmech, mezi nimiž je rovněž slavný film „Tisíc a jedna noc“ a folkloristka Casadra Damirón, interpretka naší domácí lidové hudby, která svým uměním umístila Dominikánskou republiku na přední místa lidové hudby a která dokázala mnohokrát přinutit ty, kteří jí naslouchali, aplaudovat jejím interpretacím takovým způsobem, že je nadzvedla z jejich sedadel.

Info

Turistická kancelář 809-910-3406 Clúster Ecoturístico de Barahona

(809) 623-1397 gobarahona.com

NeibaNeiba, centrum provincie Bahoruco, nacházející se na dominikánském jihozápadě, je jedinou oblastí země zaměřenou na pěstování révy. Tam se slaví veletrh hroznů Feria de la Uva, místo, kde pěstitelé předvádí, obchodují a vyměňují si zkušenosti s touto plodinou a výrobky z ní. Před odjezdem z města Neiba najděte lázně Las Marías, oázu pro osvěžení cestovatele v této vysušené oblasti. V provincii objevíme dva národní parky, Sierra de Neiba a Sierra de Bahoruco.

PedernalesPedernales mnozí označují jako nejhlídanější tajemství naší země. Zde se nachází jedna z nej-krásnějšícjh pláží Dominikánské republiky, Bahía de las Águilas. Pokud navštívíte tuto oblast, můžete navštívit stylovou restauraci Rancho Las Cuevas de las Águilas, která se nachází přímo u moře na odbočce k národnímu parku Parque Nacional Jaragua a k zátoce. O kilometr dál se nachází pláž Cabo Rojo s teplou a křišťálovou vodou.

Dalším z míst, které nelze nenavštívit je Hoyo de Pelempito, to leží v hloubce 700 metrů,a zazna-menávají se tam teploty klesající pod bod mrazu. Patří do národního parku Parque Nacional Sierra de Bahoruco a žijí zde endemitní druhy původní flory a fauny jedinečné pro tento ostrov.

Na jezeře Laguna de Oviedo mohou návštěvníci pozorovat vodní ptáky – tažné i místní, leguány, endemické ryby, stejně jako bujnou vegetaci a rozsáhlé mangrovy, ke kterým se přidávají i prvky kulturní a archeologické. Její rozloha je 28 km2 a hloubka 1,5 m. Její pobřeží se vyznačuje vodou barvy zeleného jablka v důsledku toho, že její voda je třikrát slanější, než jaká je na našem mořském pobřeží.

Info

Turistická kancelář 809-527-3232

Nachází se na Playa de la Cueva, v sousedství s národním parkem Jaragua a jeho impozantní Bahía de las Águilas. Tato "přírodní lodge" s pohodlnými stany na pobřeží nabízí bar-restauraci, kde si můžete vychutnat čerstvé místní ryby a mořské plody a vybraný výběr vín a koktejlů.

Eco del mar.

321 Take Off school of riding waves Puerto Plata 321takeoff.com 849-707-6310

Bavaro Adventure Park Punta Cana bavaroadventurepark.com 809-933-3040

Cabarte Suf Camp Puerto Plata cabaretesurfcamp.com 829-548-6655

Cuevas Fun Fun Hato Mayor del Rey cuevafunfun.do 809-299-0457

Cumayasa Sky Adventure San Pedro de Macorís

829-755-5052

Hawk Paragliding School Jarabacoa hawkparagliding.com 809-878-7366

Iguana Mama Advetures Tours Puerto Plata iguanamama.com 809-654-2325

Jamao Eco Tours Provincia Espaillat jamaoecotours.com 809-743-5523

Jarabacoa Adventure Jarabacoa jarabacoaadventure.com (809) 878-7366

Kayak River Adventures Puerto Plata kayakriveradventures.com 829-305-6883

La Hacienda Park Punta Cana lahaciendapark.com 809-221-9444

Monkey Jungle and Zip Line Adventures Puerto Plata monkeyjungledr.com 829-554-2425

Montaña Redonda El Seibo montanaredonda.com 829-233-4994

Monumento Natural Saltos de la Damajagua

Puerto Plata 27charcos.com 809-250-4200

Out Back Aventures Punta Cana, Puerto Plata, La Romana, Samaná, Juan Dolio

outbackadventuresdr.com 809-455-2877

Parada La Manzana Salto El Limón Samaná paradalamanzana.com 809-916-0892

Paradise Island Puerto Plata paradiseisland.do 809-320-7606

Paraíso Caño Hondo Hato Mayor del Rey paraisocanohondo.com 829-259-8743

Rancho Baiguate Jarabacoa ranchobaiguate.com 809-574-4940

Rancho Platón Barahona ranchoplaton.com 809-383-1836

Reservación Ecológica Ojos indíngenas Punta Cana puntacana.org 809-959-9221

Runner Adventures Punta Cana, Puerto Plata, La Romana, Samaná y Juan Dolio

runnersadventures.com 829-599-7444

Samaná Zipline Samaná samanatreetopzipline.com 829-542-3005

Scape Park Cap Cana scapepark.com 809-469-7231

Soraya & Leonardo Tours Montecristi sorayayleonardotours.com 809-961-6343

Turtle Dive Center Puerto Plata turtledivecenter.com 829-903-0659

eko vÝlety.

Na této 10 kilometrové pláži se rozprostírají hotely, kondominia, luxusní chaty, golfová hřiště, restaurace,

bary, kavárny a potápěčská centra.

směRem k zemi vycházejícího slunce

Mapa východní oblasti • Playa Caribe, Juan Dolio, Guayacanes a Villas del Mar • San Pedro de Macorís • La Romana • Hato Mayor • El Seibo

Guloyas.

Vzrušující tanec “Cocolo” byl prohlášen UNESCO za Mistrovské dílo ústního a nehmotného dědictví lidstva.

Jeskyně Cuevas Fun Fun.

Jeden z nejkomplexnějších výletů v Dominikánské republice. Obsahuje jízdu na koni, pěší tůru i prozkomání podzemních jeskyní.

s

jv

z

119 la cotica

Nacházející se v rozlehlé Hicayagujské pláni, ovládané indiánským náčelníkem Cayacoa, je tento region rozdělen do pěti provincií - San Pedro de Macorís, Hato Mayor, El Seibo, La Romana a La Altagracia. Jeho obyvatelé většinou pracují v průmyslu zpracování cukrové třtiny, v zónách průmyslových areálů a v turistickém průmyslu.

V této oblasti se nacházejí vápníkové úkazy, které nechají vzniknout formaci jeskyň, z nichž některé

byly upraveny a byly z nich vytvořeny atraktivní místa pro zdejší i zahraniční návštěvníky. Z těchto jsou pro návštěvníky nejznámější Mesón de la Cava a the Guácara Taína, ležící v Mirador del Sur, parku Santa Dominga, který je plný exotických restaurací a nočních klubů, jeskyně Caves of Santa Ana, Cueva de Las Maravillas, Los Tres Ojos a jeskyně Fun-Fun Cavern. Zde můžete absolvovat dobrodružnou akci, která překračuje všechna omezení, když sestoupíte po laně podél spádu o více než 20 metrů.

Přírodní zdroje, příjemné podnebí, málo deštivých dnů a dominikánská vrozená pohostinnost pod-porovaly růst turistického ruchu, a vytvořily tak z východního regionu privilegovanou destinaci pro rekreanty a výletníky v Karibiku.

V této oblasti se nachází čtyři mezinárodní letiště: Las Américas JFPG a Joaquín Balaguer v Santo Domingu; v La Romana, letiště La Romana a letiště Puntacana v Higüey, která přijímají denně přímé lety z nejdůležitějších měst světa.

Jen hodinu od Koloniálního Města, Juan Dolio má vše, co si můžete vychutnat za několik dní volného času, aniž byste opustili živé město.

Pláž Juan Dolio.

120la cotica

Playa Caribe, Juan Dolio, Guaya-canes a Villas del MarToto jsou další velmi krásné malé pláže, které během svého putování můžete rovněž nalézt.

Pláž Playa Caribe je malá zátoka se srázným břehem a divokým příbojem, chráněná kokosovým hájem a je velmi oblíbeným místem obzvláště pro mladé lidi.

Pláže Juan Dolio, Guayacanes a Villas del Mar jsou potě-šením pro ty, kteří hledají mírný příboj a klidné vody.

V prostředí těchto pláží vroubených kokosovými pal-mami a svěží tropické krajiny jsou v provozu báječná zařízení určená, aby si návštěvníci maximálně užili své dovolené. Jsou zde rovněž malé hotely a velmi

dobré restaurace. Počasí je vždy vynikající, a to po celý rok. Toto místo je velmi oblíbené především pro turisty z Kanady a Evropy.

Tato turistická oblast se nachází 30 minut od mezinárodního letiště Americas a přibližně 45 minut od historické části Santo Dominga, kde se nachází památky.

San Pedro de MacorísMěsto bylo založeno na počátku 19. století němec-kými, arabskými, španělskými, francouzskými a italskými emigranty a rovněž za přispění komunity domorodých osadníků a bylo povýšeno do stavu provincie 23. června roku 1882.

Když se před několika dekádami náš cukr prodával za neuvěřitelnou cenu dvaceti-dvou centů za libru na hlavním trhu v USA, vznikl tzv. „sultanát východu“ (jak se tehdy městu říkalo) a ekonomický rozmach známý jako „tanec miliónů“, které proměnili San Pedro de Macorís v prosperující a okázalé město, plné honosných domů a knížecích sídel, označující kulturní vytříbenost jeho prvních emigrantů a obyvatelů města.

Takto všichni tito lidé vytvořili nádherné město neoklasického viktoriánského slohu a směsi míst-ního stylu do architektury, která byla vytvořena kvalifikovanými dělníky, kteří přijeli ze sousedících

Katedrála Sv. Petra Apoštola (Catedral San Pedro Apóstol), San Pedro de Macorís.

Široká poptávka po turistické atrakci vedla k modernizaci přístupu k ní, s rampami, pěšinami a dokonce i výtahem. Je to přírodní muzeum s délkou 800 metrů a hloubkou 25 metrů, které ukazuje petroglyfy a piktogramy vytvořené taíny.

Jeskyně Cueva de las Maravillas.

121 la cotica

britských ostrovů, přilákáni prosperitou způsobenou cukrovarnickým „boomem“.

Tito skromní dělníci z ostrovů Windward Island a Leeward Island, známí jako „cocolos“, nejenom přinesli lehce rozpoznatelné architektonické styly (poznáte je při prohlídce města), ale rovněž si sebou přinesli své Bible, snad jejich jediné zavazadlo, a základní hudební nástroje, na kterých vyluzovali magnetické tóny jejich „cainané“.

Rovněž zde existoval tanec „momise“, známý pro městské obyvatele jako „guloya“, název, který se rozšířil pro tyto tanečníky. Tanec byl odvozen od anglického dramatu „Mummers“ (maškary), který se zachoval s mírnými úpravami a třemi odlišnými hudebními tématy - divoký tanec, který byl provo-zován ulicemi města, tanec otce Zimy, který před-stavoval bitvu mezi obrem a svatým Jiří, a konečně tanec El Codril, předváděný skupinou tanečníků, rozdělených do dvou linií a tančících ruku v ruce.

Tak jako afričtí předkové, kteří uctívali své bohy v rituálních ceremoniích za soumraku, se tito „guloyas“ po celodenní tvrdé práci s vášní oddávali erotickým a smyslným tancům.

V průběhu jejich patronských oslav a karnevalů „guloyové“ pochodovali ve svých kostýmech a ornamentech plných nejrůznějších korálů. Při rachotu jejich drsných venkovských bubnů byla jakákoliv melodičnost ztracena. Dav je obklopoval a pohyboval se s nimi a zvýrazňoval tancem svých nohou a celého těla každý tón tohoto dominantního rytmu.

A jak procházejí ulicemi, každý spěchá a vybíhá ven, aby vychutnal tuto fantastickou podívanou. Ulicí létají sprchy mincí a láhev s pálenkou jde z ruky do ruky a z úst k ústům, dokud není prázdná. Toto byl způsob, jakým „guloyasové“ a spolu s nimi lidé Macorís oslavovali své výroční slavnosti a jejich patronské oslavy. Nenechte si to ujít, pokud se bude náhodou Vaše návštěva a pobyt časově krýt např. s datem 29. června, kdy se slaví svátek svatého Petra a Pavla. A lidé San Pedro de Macorís Vám bezpochyby

nabídnou to nejsrdečnější přivítání. V roce 2005 byli Los Guloyas prohlášeni UNESCO za Mistrovské dílo ústního a nehmotného dědictví lidstva.

V centru města San Pedro de Macorís se nachází továrna na rum Ron Barceló založená v r. 1930. Během prohlídky historických prostor poznáme jaké byly počátky této prestižní známky a na konci ochutnáme slavný destilát.

InfoCentro Histórico Ron Barceló

809-334-2000 ext. 3100 visitronbarcelo.com

Jeskyně La Cueva de las Maravillas, nacházející se 70 km na východ od Santo Dominga na silnici, která spojuje města San Pedro de Macorís a La Romana, je výjimečná možnost pro milovníky jeskyňářství a návštěvníky obecně. Podzemní prostora o délce 800 m a hloubce 25 m ukrývá rozsáhlý vzorek nástěnných kreseb – piktogramů vytvořených v průběhu staletí aborigeny taíny.

InfoLa Cueva de las Maravillas

809-951-9009

Ve městě San Pedro de Macorís se rovněž nachází univerzita Universidad Central del Este (UCE). Od svého založení UCE výrazně změnila život pedromacorisanů. Od aktivit, které Přístav Casa de Campo. Tato univerzita a místní růmyslová zóna provozují, se odvozuje poptávka po službách, která zastupuje soukromý sektor s vrozenou pohostinností „Macorisanos“, obyvatel tohoto města.

Basketbalová sezóna naplňuje město bzukotem aktivit od října do února, kdy jsou světla stadionu Tetelo Vargas Stadium stále rozsvícena. Domácí tým se jmenuje Estrellas Orientales.

Naproti řece Macorís nebo Higuamo stojí kostel Sv. Apoštola Pavla v neoklasicistním slohu, jehož věž, symbol města, je viditelná z kterékoliv části města a slouží pro orientaci návštěvníků. Přímo proti kostelu

122la cotica

jsou různé autobusové terminály s autobusy s pra-videlnými linkami do Santo Dominga, La Romana a dalších provincií na východě.

Info

Turistická kancelář 809-529-3644.

La RomanaUmístěná v překrásné zóně osídlené Juanem de Esquivelem v roce 1502 se La Romana stala provincií 1. ledna roku 1945. Jde o jasně vzkvétající region a domov závodu Central Romana, soukromě vlastně-ného podniku na výrobu cukrové třtiny.

Po překročení řeky Dulce River narazíte na Casa de Campo, nejkompletnější karibský turistický komplex, který je počítán mezi jeden z nejlepších deseti na světě.

Toto rekreační středisko má svoje vlastní letiště, takže zájemci o dovolenou můžou přiletět přímo osobními letadly nebo použít komerční letecké společnosti.

Můžete rovněž přiletět na mezinárodní letiště Las Américas v Santo Domingu přes letové trasy, které jsou obsluhovány hlavními evropskými a americkými leteckými společnostmi.

Pár minut od Casa de Campo se nachází Altos de Chavón, umělecká vesnice věnující se kulturnímu obohacení.

V srdci vesničky Chavón můžete navštívit kostel svatého Stanislava; Regionální muzeum archeologie, s rozsáhlou kolekcí prehispánského umění; Školu designu Chavón, významnou školu přičleněnou k Parsons School z New Yorku. Toto studijní centrum světového významu má také moderní areál v Santo Domingu, kde probíhá výuka technických oborů, pokračující vzdělávací kurzy i programy pro děti a mládež.

Ve vesnici je rovněž amfiteátr s kapacitou pro 5 000 návštěvníků, postavený v přírodním prostoru daném terénní prohlubní. Je divadelním centrem vesničky a mezinárodní scénou pro hvězdy jako Frank Sinatra, Julio Iglesias, Gloria Estefan, Carlos Santana, Sting, mezi jinými stálicemi.

Jak se tam dosta Po dálnici Autovía del Este od Las Américas, ta vás dovede přímo.

Kam jetVyužijte svoji cestu přes La Romanu a poznejte Tabacalera de García, největší továrnu na světě na ručně vyráběné doutníky, užijte si unikátní kulturní zážitek tím, že se zúčastníte prohlídky o poznání procesu manufakturní výroby více než 50 značek, mezi nimi jsou světoznámé Montecristo, Romeo & Julie, H.Upmann, Don Diego, Onyx, VegaFina, Seijas Signature a Mi dominicana.

InfoCigar Country Tours 809-550-3000

cigarcountrytours.com

První pláž v Americe, která získala certifikát Modrá vlajka pro kvalitu svých vod, ocenění udělované Nadací pro environmentální vzdělávání (FEE). Vychutnejte si plný zážitek potápění v křišťálově čisté vodě, abyste obdivovali krásu jejích korálů.

Pláž Dominicus.

Info Turistická kancelář 809-550-6922 Asociación de Hoteles La Romana - Bayahibe y Clúster Turístico Romana - Bayahibe

829-520-7391 explorelaromana.com

Hato MayorHato Mayor ctí svůj přívlastek ekoturistická provincie. Jeho hlavní pozoruhodnost, národní park Parque Nacional Los Haitises, je jedním z nejmimořádnějších pobřežních národních pokladů a oblast Dominikánské republiky s největší koncentrací jeskyní, mnoha dosud panenských. Pokud pojedete ze Sabana de la Mar, můžete jet po řece Caño Hondo, opojeni krásou zátoky Bahía de San Lorenzo a návštěvou jeskyní Arena, Línea a Ángel.

Dalšími body velkého zájmu jsou jeskyně Cueva Fun Fun, nacházející se uprostřed ranče Rancho Capote na silnici Hato Mayor-Yerba Buena; trasa Ruta del Chocolate, na níž lze poznat proces výroby biokakaa;

trasa Ruta del Trapiche, v osadě El Coco, kde je možno ochutnat čerstvou šťávu z cukrové třtiny. Na ranči Rancho Don Rey nacházejícím se v Sabana de la Mar se můžete ubytovat, vyzkoušet lokální gastronomii a zajezdit si na koni.

El SeiboEl Seibo, nacházející se na úpatí pohoří Cordillera Oriental, je místo, které musíte navštívit. Jeho široké přírodní zdroje, mezi nimiž najdeme ekologickou trasu silnice El Seibo-Pedro Sánchez-Miches (Ruta Ecológica de la carretera El Seibo-Pedro Sánchez-Miches); jeskyně La Chiva a La Hondonada; jezero Lago de los Pájaros; přírodní rezervaci od Laguny Redonda až k plážím Esmeralda a El Limón na pobřeží Michesu, jej činí ideálním místem pro ekoturistiku. V El Seibo se nachází Svatý kříž a jeho pouti (fiestas patronales) se slaví pod jeho záštitou každý rok 3. května, kdy vyvrcholí býčími zápasy. Také se tam nachází bazilika Nejsvětějšího kříže, jejíž historie sahá až do roku 1679.

Golfový klub Punta Espada s rukopisem Jacka Nicklause se

nachází v tomto komplexu.

hiGÜey, bayahíbe a Punta cana.největší tuRistickÝ bod vÝchodu.

Salvaleón de Higüey • Bayahíbe a Národní park Cotubanamá (Parque Nacional Cotubanamá) • Bávaro a Punta Cana • Oblastní zajímavosti Bávaro – Punta Cana

Bazilika Higüey.

Hlavní památka katolických poutí v zemi. Její impozantní archite-ktura je velmi atraktivní i mimo náboženskou turistiku.

Ojos Indígenas.

Expozice této ekologické rezervace popisují naši přírodu a kulturu. Má turistickou stezku asi tři kilometry dlouhou.

s

jv

z

125 la cotica

Salvaleón de HigüeyAltagrácia, Svatá Země Ameriky, založená roku 1494 dobyvatelem Jamajky Juanem de Esquivel a osídlená v letech 1502 až 1508 velitelem dobývání Juanem Ponce de León, je mekkou největších poutí věřících uctívajících Pannu Marii z Altagrácia, kteří přicházejí každý rok 21. ledna hledaje zdraví a duchovní pohodu.

Ve vzdálenosti 24 kilometrů od centra, Salvaleón de Higüey, se nachází San Rafael de Yuma, kde lze navštívit tvrz, kterou v roce 1505 nařídil postavit pro své bydlení muž, který chtěl najít pramen mládí. Ze zátoky Boca de Yuma vyplul Juan Ponce de León v roce 1508 za dobytím Portorika a v roce 1513 za dobytím Floridy.

Pokud zůstanete v Bávaru nebo Punta Caně, vyber-te si některou z prohlídek, které Higüey nabízí. “Trasa poutníka” (Ruta del Peregrino) nábožen-ského charakteru mimo jiné obsahuje návštěvy Muzea Panny Marie z Altagrácia ( Museo de La Altagracia) a Baziliky. “Trasa architekto-turistická” (Ruta Arquiturística), s důrazem na architekturu,

také obsahuje prvky náboženské a kulturní; mezi její zastávky patří Radnice, Justiční palác a pevnost Fortaleza La Altagrácia. Konečně “Trasa ekoturisticko--kulturní” (Ruta Ecoturística-Cultural) zahrnuje trasu s Muzeem Panny Marie z Altagrácia (Museo de La Altagracia) a stezkami kávy a kakaa, ranči s koňmi a místy, která prezentují historickou přítomnost taínů: Rancho Atabeyra, ceremoniální náměstí a trůn Atabeyry v ekoturistické osadě Anamuya.

Bayahíbe a Národní park Cotubanamá (Parque Nacional Cotubanamá)Bayahíbe je jedna z nejkrásnějších pláží v oblasti, která nabízí duchovní klid daleko od městského ruchu. Od jeho pobřeží odjíždí většina výletů na sousední ostrovy v oblasti a korálové útesy, které je obklopují.

Trochu dál, pro ty, kteří rádi pozorují přírodu, začíná území Národního parku Cotubanamá (Parque Nacional Cotubanamá) – známého také jako Národní park Del Este (Parque Nacional del Este), přírodní a vědecké rezervace, chráněného lesního ekosystému, mangrove a nádherných pláží, kde přežívají významné druhy mořské fauny, mezi kte-rými figurují delfín a kapustňák. Zahrnuje ostrovy Saona a Catalina, území chráněná jako pokladnice dominikánské flóry a fauny, v zájmu ochrany druhů ohrožených vyhynutím.

Saona je největší z našich přilehlých ostrovů. Je součástí turistických atrakcí, se kterými tato

Rezidenční turistický komplex, který kromě jiného zahrnuje boutique hotely a luxusní hotely, gastronomii nejvyšší úrovně, přístaviště světové třídy, ekoadventurní park a Los Establos v Cap Cana, největší jezdecké centrum svého druhu v Karibiku.

Cap Cana.

126la cotica

oblast počítá pro přírodní krásy jejího prostředí a nádherné panenské pláže, které ji obklopují. Každým dnem roste počet turistů, kteří po příjezdu do Dominikánské republiky absolvují výlet na Saonu, aby se potěšili z vánku, který mírní její rozsáhlé kokosové palmérie, prošli po jejím jemném a bílém písku, když má více než 110 km2, a užili si koupání v jejích křišťálových vodách.

Kromě toho, že návštěvníkům nabízí neopakovatelné zážitky, je také domovem endemických druhů jako kapustňák a želva kareta.

Na ostrově Catalina, dalším drahokamu zasazeném do našeho pobřeží, se nachází Muzeum života moře (Museos Vivos del Mar), kde se ukazují pozůstatky lodě Cara Merchant Kapitána Kidda, datované rokem 1699. Procházka tímto překvapujícím mořským svě-tem obsahuje místo odpočinku vraku Nuestra Señora de la Guadalupe, na útesu Pláže Dominicus: vrak St. George s kanony na útesu Guaraguao.

Další jedinečná místa nacházející se v provincii La Altagracia jsou idylické pláže Macao, Bávaro, Punta Cana a Cap Cana, zařazené zprávou vydanou UNESCO mezi nejlepší na světě.

Bávaro a Punta CanaVe zdravém prostředí, které vytváří příroda, v této části ostrova návštěvník potká veškerá zařízení a

komfort velmi exkluzivních služeb, navržených k využívání si okouzlujících pláží s bílým pískem a čirou tyrkysově modrou vodou chráněných exotickými kokosovými palmériemi.

V oblasti mezi La Romana a Punta Cana se nachází nejlepší hotely a odpočinkové komplexy země, téměř všechny známé jako místa světové úrovně. Z těchto komplexů vynikají Casa de Campo Resort & Villas (La Romana), obytné turistické společenství Cap Cana a Puntacana Resort & Club.

Oblast Bávaro - Punta Cana nabízí více než 40.000 hotelových pokojů, golfová hřiště světových osob-ností jako Jack Nicklaus a Tom Fazio, přístaviště světové třídy i vysoce kvalitní alternativní služby jako prádelny, restaurace, prodejny průmyslového zboží, supermarkety, nákupní centra, specializované obchody a zábavní parky jako Manatí Park, Dolphin Explorer, Seaquarium Punta Cana, mimo jiné. Scape Park at Cap Cana a ekologická rezervace Reserva Ecólógica Ojos Indígenas - uvnitř Puntacana Resort & Club - se svými cenote s tyrkysovou vodou zvou návštěvníky k vzrušujícímu ekoturistickému zážitku.

Noční život v této části ostrova je velmi aktivní a stane se ještě dynamičtějším s představeními show mezinárodní frančízy Cocobongo nacházející se v Downtown Punta Cana.

Stará rybářská vesnice, dnes jedna z nejznámějších turistických destinací v zemi, čeká na cestovatele s pestrou nabídkou možností. Odtud odjíždí katamarány na výlety na idylické ostrovy Saona a Catalina, které jsou součástí Národního parku Cotubanamá.

Bayahíbe.

127 la cotica

Nelze vynechat Výlety

•AquaPark

•Dobrodružství na moři – Karibská pirátská večerní show

•Dolphin Explorer Punta Cana

•Ekologický park Ojos Indígenas

•Laguna Bávaro

•Manatí Park

•Museum čokolády

•Museum Juan Ponce de León

•Museum La Altagracia

•Ostrov Catalina

•Ostrov Saona

•Scape Park at Cap Cana

•Vodní svět Aquagames

•Scape Park at Cap Cana

•Bugy Eco aventura / Safari na čtyřkolkách

•Hoyo Azul Eco Tour

•Horská kola Pum Track /Cool Biker

•Juanillo VIP

•Lanová centra

•Lety v balónu

•Lety v helikoptéře

•Plavby za potápěním

•Podmořské výlety s helmami a podmořskými vozítky

•Projížďky na koních

•Segway Caribe

•Výprava do jeskyní

Turistická kancelář 809-552-0142

atrakCe, které v bávaru nesMíte vyneChatIn

foK potěšení kupujících existují významná nákupní centra Palma Real Shopping Village, Downtown Punta Cana, San Juan Shopping Center a BlueMall Puntacana. Najdete zde pestrou nabídku uznávaných prestižních značek a designérů, kteří řídí mezinárodní módu, stejně jako nápoje, doutníky a kreolské šperky z jantaru a larimaru jemného národního zlatnictví.

Jak se tam dostaPo dálnici del Este od Las America, po minutí výjezdu z La Romany pak po dálnici Coral. Santo Domingo - Punta Cana ( 2 hod. 15 min.).

InfoTuristická kancelář 809-552-0142


Recommended