+ All Categories
Home > Documents > Industry 4 - Kompresory - skrutkové, suchobežné, .. | … … ·  · 2015-03-29(Predictive...

Industry 4 - Kompresory - skrutkové, suchobežné, .. | … … ·  · 2015-03-29(Predictive...

Date post: 12-May-2018
Category:
Upload: vuongthu
View: 219 times
Download: 3 times
Share this document with a friend
14
report Časopis pro výrobní podniky 1/15 Industry 4.0 Plynulé propojení systémů stlačeného vzduchu Kaeser ve výrobním procesu Join the Network! Kaeser Kompressoren: Hala 26 Stánek D42 Naskenujte QR kód a navštivte nás se vstupenkou zdarma v našem stánku.
Transcript
Page 1: Industry 4 - Kompresory - skrutkové, suchobežné, .. | … … ·  · 2015-03-29(Predictive Maintenace). Navíc předává všechny potřebné informace energetic-kému managementu

reportČasopis pro výrobní podniky 1/15

Industry 4.0Plynulé propojení systémů stlačeného vzduchu Kaeser ve výrobním procesu

Join the Network!Kaeser Kompressoren: Hala 26 Stánek D42 Naskenujte QR kód a navštivte nás se vstupenkou zdarmav našem stánku.

Page 2: Industry 4 - Kompresory - skrutkové, suchobežné, .. | … … ·  · 2015-03-29(Predictive Maintenace). Navíc předává všechny potřebné informace energetic-kému managementu

report report

Ing. Petr Strouha

Report 1/15 – www.kaeser.com 3Report 1/15 – www.kaeser.com2

Úvodník

Tiráž: Vydavatel: KAESER KOMPRESSOREN SE, 96450 Coburg, Německo, Carl-Kaeser-Str. 26Tel. 09561 640-0, Fax 09561 640-130, Internet: www.kaeser.comRedakce: Klaus Dieter BätzFotograf: Marcel HungerTisk: Schneider Printmedien GmbH, WeidhausenZa nevyžádané rukopisy a fotografi e redakce neručí. Jakékoli kopírování (i částečné) je možné pouze spísemným souhlasem.KAESER KOMPRESSOREN s.r.o.K Zelenči 2874193 00 Praha 20 – H.Počernice, Czech RepublicTel.: +420 272 706 821 – Fax.: +420 272 690 707www.kaeser.com – E-Mail: [email protected]

Obsah Vydání 1/15

16-19

3 Úvodník

4 Industry 4.0 KAESER KOMPRESSOREN na ComVac/Hannover Messe

10 Malý, ale mocný ! MST Bösel – kontrakning stlačeného vzduchu spolehlivě a fl exibilně

14 Pokrok jako tradice Mlékárna Ammerland roste od roku 1885

16 Groove v Loděnici A to s aktivní pomocí Kaeser-Kompressoren

20 Akvadukt Schwarzach S dmychadlovým vzduchem automaticky bez ledu po 160 letech

22 News: Čistota na stavbě Kaeser Mobilair – pojízdné stavební kompresory Více stlačeného vzduchu a méně škodlivých emisí

23 Kaeser-Filter Hospodárné poskytování čistého stlačeného vzduchu

4-7

10-13

Veletrh Hannover Messe 2015 ve znamení průmyslu 4.0

Taktéž u KAESER KOMPRESSOREN se na veletrhu v Hannoveru stává budoucnost skutečností.

Síťově propojené systémy predikativní údržby (pre-dictive maintenance) mohou zabránit neplánovanému nákladnému výpadku a zároveň minimalizovat náklady na opravy a údržbu díky lepším možnostem plánování. S inteligentními modely prognózy se dá přesně určit, kdy bude třeba vyměnit potřebné komponenty.

Analýza všech průběžně získávaných provozních dat a hodnot spotřeby energie umožňuje kontinuálně optima-lizovat energetickou účinnost celého systému zásobo-vání stlačeným vzduchem.

Díky plánované údržbě a kontinuální optimalizaci účinnosti můžeme stále lépe plnit požadavky zákazníků na dostupnost a úspornost důležitého nositele energie – stlačeného vzduchu.

Těšíme se na vaši návštěvu v hale 26, stánek D42!

V roce 2015 se od 13. do 17. dubna koná veletrh Hannover Messe. V přípravné fázi očekává pořada-tel, Deutsche Messe, že počet návštěvníků výrazně překročí 180 000, z čehož bude 93% odborníků, 5 000 vystavovatelů, 150 ekonomických delegací a 2300 novinářů ze 42 států.

Heslo „Integrated Industry – Join the Network“ pouka-zuje na hlavní bod – „Industrie 4.0“ Průmysl budouc-nosti je síťově propojený: Prémiové stroje, zdokonalené senzory a servopohony, integrované mikroprocesory a komunikační adresy (internetové adresy) budou vzá-jemně propojeny pomocí inteligentních sítí a vysokový-konných databází.

Pomocí obecných standardů a obchodních, zákaznicky orientovaných modelů, je možné nanejvýš efektivně plnit nové úkoly, např. v souvislosti s dostupností, hlav-ními časy a snižováním nákladů.Největší světový průmyslový veletrh, který přesahuje odvětví, uvádí tento technologický skok do žívota.

Page 3: Industry 4 - Kompresory - skrutkové, suchobežné, .. | … … ·  · 2015-03-29(Predictive Maintenace). Navíc předává všechny potřebné informace energetic-kému managementu

report report

Ing. Petr Strouha

Report 1/15 – www.kaeser.com 3Report 1/15 – www.kaeser.com2

Úvodník

Tiráž: Vydavatel: KAESER KOMPRESSOREN SE, 96450 Coburg, Německo, Carl-Kaeser-Str. 26Tel. 09561 640-0, Fax 09561 640-130, Internet: www.kaeser.comRedakce: Klaus Dieter BätzFotograf: Marcel HungerTisk: Schneider Printmedien GmbH, WeidhausenZa nevyžádané rukopisy a fotografi e redakce neručí. Jakékoli kopírování (i částečné) je možné pouze spísemným souhlasem.KAESER KOMPRESSOREN s.r.o.K Zelenči 2874193 00 Praha 20 – H.Počernice, Czech RepublicTel.: +420 272 706 821 – Fax.: +420 272 690 707www.kaeser.com – E-Mail: [email protected]

Obsah Vydání 1/15

16-19

3 Úvodník

4 Industry 4.0 KAESER KOMPRESSOREN na ComVac/Hannover Messe

10 Malý, ale mocný ! MST Bösel – kontrakning stlačeného vzduchu spolehlivě a fl exibilně

14 Pokrok jako tradice Mlékárna Ammerland roste od roku 1885

16 Groove v Loděnici A to s aktivní pomocí Kaeser-Kompressoren

20 Akvadukt Schwarzach S dmychadlovým vzduchem automaticky bez ledu po 160 letech

22 News: Čistota na stavbě Kaeser Mobilair – pojízdné stavební kompresory Více stlačeného vzduchu a méně škodlivých emisí

23 Kaeser-Filter Hospodárné poskytování čistého stlačeného vzduchu

4-7

10-13

Veletrh Hannover Messe 2015 ve znamení průmyslu 4.0

Taktéž u KAESER KOMPRESSOREN se na veletrhu v Hannoveru stává budoucnost skutečností.

Síťově propojené systémy predikativní údržby (pre-dictive maintenance) mohou zabránit neplánovanému nákladnému výpadku a zároveň minimalizovat náklady na opravy a údržbu díky lepším možnostem plánování. S inteligentními modely prognózy se dá přesně určit, kdy bude třeba vyměnit potřebné komponenty.

Analýza všech průběžně získávaných provozních dat a hodnot spotřeby energie umožňuje kontinuálně optima-lizovat energetickou účinnost celého systému zásobo-vání stlačeným vzduchem.

Díky plánované údržbě a kontinuální optimalizaci účinnosti můžeme stále lépe plnit požadavky zákazníků na dostupnost a úspornost důležitého nositele energie – stlačeného vzduchu.

Těšíme se na vaši návštěvu v hale 26, stánek D42!

V roce 2015 se od 13. do 17. dubna koná veletrh Hannover Messe. V přípravné fázi očekává pořada-tel, Deutsche Messe, že počet návštěvníků výrazně překročí 180 000, z čehož bude 93% odborníků, 5 000 vystavovatelů, 150 ekonomických delegací a 2300 novinářů ze 42 států.

Heslo „Integrated Industry – Join the Network“ pouka-zuje na hlavní bod – „Industrie 4.0“ Průmysl budouc-nosti je síťově propojený: Prémiové stroje, zdokonalené senzory a servopohony, integrované mikroprocesory a komunikační adresy (internetové adresy) budou vzá-jemně propojeny pomocí inteligentních sítí a vysokový-konných databází.

Pomocí obecných standardů a obchodních, zákaznicky orientovaných modelů, je možné nanejvýš efektivně plnit nové úkoly, např. v souvislosti s dostupností, hlav-ními časy a snižováním nákladů.Největší světový průmyslový veletrh, který přesahuje odvětví, uvádí tento technologický skok do žívota.

Page 4: Industry 4 - Kompresory - skrutkové, suchobežné, .. | … … ·  · 2015-03-29(Predictive Maintenace). Navíc předává všechny potřebné informace energetic-kému managementu

Report 1/15 – www.kaeser.com4 Report 1/15 – www.kaeser.com 5

Join the Network!Kaeser Kompressoren: Hala 26 Stánek D42 Naskenujte QR kód a navštivte nás se vstupenkou zdarma v našem stánku.

„Integrated Industry – Join the Network“ – motto veletrhu Hannover Messe 2015 je ztělesněno u Kaeser Kompressoren v systémech stlačeného vzduchu a jejich síťovém propojení ve výrobním procesu.

Integrated Industry + Big Data

Industry 4.0KAESER KOMPRESSOREN na ComVac/Hannover Messe

níky v konceptu „Industry 4.0“, musí komunikovat veškeré komponenty neje-nom vzájemně, ale i s výkonným data-bázovým serverem. To, jakým způsobem se energeticky úsporně a spolehlivě síťově propojují kompresory, zařízení pro úpravu stlače-ného vzduchu a nadřazené řídící systé-my zažijete na vlastní kůži na ComVac, Hannover Messe, od 13. do 17. dubna 2015 na stánku Kaeser Kompressoren, hala 26, stánek D42. Nadřazené ovládání Sigma Air Man-ager 2 (SAM 2) v nejnovější generaci ušetří ještě více energie. Velký dotykový displej a četné nové prvky umožňují perfektní a progresivní propojení se řídícímy systémy budov a výroby – v naprostém souladu s myš-lenkou „Integrated Industry“.

Jako dodavatel systémů stlačeného vzduchu sleduje Kaeser Kompressoren jasnou linii. Aby energeticky efektivní a spolehlivé zásobování stlačeným vzdu-chem bylo více než pouhým součtem energeticky efektivních a spolehlivých kompresorů a komponentů pro úpravu stlačeného vzduchu. Pouze komplexní posuzování všech po-žadavků a integrace systému zásobo-vání stlačeným vzduchem do hardware a software uživatele vede k trvale hos-podárné dostupnosti stlačeného vzdu-chu. Kreativní dialog stroje se strojemna internetu může tuto hospodárnost při důsledném využívání všech možností šetření energie zvýšit do takové míry, že toto pozitivně ovlivní energetickou bilanci podniku.Aby se systémy stlačeného vzduchu stali plně integrovanými spolupracov-

Page 5: Industry 4 - Kompresory - skrutkové, suchobežné, .. | … … ·  · 2015-03-29(Predictive Maintenace). Navíc předává všechny potřebné informace energetic-kému managementu

Report 1/15 – www.kaeser.com6 Report 1/15 – www.kaeser.com 7

systémů zásobování stlačeným vzdu-chem Kaeser do světa Industry 4.0. Vaše návštěva na stánku Kaeser vás zavede přímo do budoucnosti výrobní-ho průmyslu.

Jste srdečně vítáni!

i nadřazené řídící ovládání vybaveny množstvím rozhraní zajišťující konek-tivitu s řidicími systémy pro budovy a výrobu, takže přímo splňují požadavky výzvy „Join the Network. To vše bez ohrožení bezpečnosti dat, jelikož všech-ny struktury zodpovídají nejenom dopo-ručením Spolkového úřadu pro bezpeč-nost v informačních technologiích (BSI), ale i nemožnosti jakýchkoli vnějších funkčních vlivů.Na stánku Kaeser Kompressoren proto nepotkáte jenom „stroje“, ale také jejich implementaci do prostředí IT, jehož vý-konnost už teď zaručuje plynulý vstup

dem pro preventivní opravy a údržbu (Predictive Maintenace). Navíc předává všechny potřebné informace energetic-kému managementu zásobování stlače-ným vzduchem, která pak může rychle reagovat na případné odchylky a může rychle implementovat možná vylepšení účinnosti. Plné začlenění systémů zásobování stlačeným vzduchem do internetu věcí (Internet of Things, IoT) tak přispívá ne-jen k dlouhodobé dostupnosti stlačené-ho vzduchu, ale i k trvalému zvyšování účinnosti. Pro rychlé komunikační při-pojení jsou interní řídící jednotky strojů

Join the NetworkAby bylo dosaženo skutečně bezproblé-mového začlenění dodávek stlačeného vzduchu do systému „Integrated indust-ry“, sází Kaeser Kompressoren na vzá-jemné komunikační propojení stanic st-lačeného vzduchu, řízené nadřazeným ovládáním Sigma Air Manager, v uza-vřené a bezpečné síti Sigma Network. V přímém online kontaktu takto přenáší Sigma Air Manager 2 průběžně veške-rá provozní data všech strojů do Kae-ser Data Center v mateřském závodě v Coburgu. Komplexní vyhodnocování všech provozních parametrů je zákla-

Navštivte nás naVELETRHU V HANNOVERU 13.–17. duben 2015

Hala 26 — Stánek D42

VSTUPENKAZDARMA!Naskenujte QR kód a navštivte nás v našem stánku se vstupenkou zdarma.

Page 6: Industry 4 - Kompresory - skrutkové, suchobežné, .. | … … ·  · 2015-03-29(Predictive Maintenace). Navíc předává všechny potřebné informace energetic-kému managementu

@@

SIGMA AIR MANAGER 2Vaše rychlé přímé spojení na Industry 4.0

SIGMA AIR MANAGER 2 není jen výkonné nadřazené řízení pro více strojů a pro maximální možnou energetickou účinnost a pohotovostní připravenost a použitelnost zásobování stlačeným vzduchem, nýbrž je i širokopásmovým rozhraním bezpečné a spolehlivé uzavřené sítě SIGMA NETWORK do KAESER DATA CENTER a zajišťuje přímé napojení stanice dodávky stlačeného vzduchu do internetu věcí. Tato zákaznicky orientovaná aplikace umožní již dnes praktickou zkušenost s Industry 4.0.

Page 7: Industry 4 - Kompresory - skrutkové, suchobežné, .. | … … ·  · 2015-03-29(Predictive Maintenace). Navíc předává všechny potřebné informace energetic-kému managementu

Report 1/15 – www.kaeser.com10 Report 1/15 – www.kaeser.com 11

MST vyrábí elektronické prvky pro automobilový průmysl. Je neuvěřitelné na jak malém prostoru lze vyrábět tak širokou škálu spínačů, senzorů a dalších komponent. Pro řízení potřebných, vysoce komplexních výrobních center představuje stlačený vzduch nepostradatelné médium.

Vývojáři z EMS/MST proto nejčastěji spolupracují přímo s vývojovými centry automobilových výrobců. Tak mohou přímo zapojit své cenné odborné zna-losti a zkušenosti tam, kde se navrhují a implementují noví elektroničtí pomoc-níci.

Automatizovaná výroba potřebuje spolehlivou dodávku stlačeného vzduchuSamotná výroba mikrospínačů a kon-strukčních skupin je rozsáhle auto-matizovaná. A jak se dá očakávat po-mocí výrobních center, která navrhli a

ních systémů získávajících potřebné informace spolehlivě prostřednictvím senzorů.Senzory a spínače pro použití v auto-mobilovém průmyslu musí splňovat vše. Od co nejmenších rozměrů až po abso-lutní dlouhodobou spolehlivost za často nepříznivých vnějších podmínek. Proto je jejich koncepce a výroba velmi ná-ročná. Většinou neviditelní „služebníci“ musí odolávat vlhkosti, extrémním tep-lotám, vibracím a velmi prudkým otře-sům. To všechno musí dělat co nejvíc nenápadně, a po celou dobu „životnos-ti“ automobilu. Podle velikosti produkce velkých výrobců automobilů se senzory a spínači z města Bösel denně vybaví asi 100000 automobilů.

Věděli jste, že užitečné akustické par-kovací senzory moderních automobilů, které dnes v moderních vozidlech běž-ně pomáhají, by byli úplně nahrané bez teplotních čidel, které MST po tisícov-kách dodává různým výrobcům. Užívaný systém, PDC (Park Distance Control), využívá k měření vzdálenosti odraz ultrazvukových vln. Rychlost zvu-ku přímo závisí na hustotě vzduchu a ta zase na jeho teplotě. Proto je PDC přímo propojen s vnějším teploměrem. To je ale jenom malinký střípek z ce-lého rozsáhlého výrobního programu spínacích prvků a čidel, které se vyrábí ve městě Bösel (okres Cloppenburg) v halách společnosti Mikroschalttechnik GmbH (MST) ve stotisícových sériích pro všechny velké výrobce automobilů. MST je 100procentní dceřiná společ-nost společnosti Elektromechanische Schaltsensoren GmbH (EST) založené v roce 1997. Její výrobky přesvědčili nejenom svými bezpečnostně-technic-kými vlastnostmi, ale také dlouhodobou spolehlivostí tak, že si vydobyli cestu do oblasti automotive. Je jenom málo dodavatelů, kteří vyrábí tak miniaturní spínací prvky, které by v téhle oblasti dlouhodobě spolehlivě vyhovovali náro-kům na požadované proudové zatížení.

Mnohotvárnost a spolehlivostAť už je to PDC, ABS, ESP, GRA, MFA, nebo jak se všechny jmenují, všude tam, kde je třeba něco registrovat, sep-nout a podobně, jsou na místě výrob-ky EMS a MST. Ať se jedná o otevírání víka zavazadlového prostoru, zavírání bočních dveří nebo o řízení, ovládání a kontrolu stále rozšířenějších asistenč-

MST Bösel – kontrakting stlačeného vzduchu spolehlivě a fl exibilně

Malý, ale mocný!

MST Bösel – spolehlivý kontrakting stlačeného vzduchu

Page 8: Industry 4 - Kompresory - skrutkové, suchobežné, .. | … … ·  · 2015-03-29(Predictive Maintenace). Navíc předává všechny potřebné informace energetic-kému managementu

12 Report 1/15 – www.kaeser.com Report 1/15 – www.kaeser.com 13Report 1/15 – www.kaeser.com12

Rychle a bezbolestně: Stanice stlačeného vzduchu závodu MST se stěhuje

jenými. Může se takto bez velké náma-hy přestěhovat v rámci areálu podniku, jak tomu bylo například v loňském roce, když si to vyžádalo rozšíření výroby. Pouze betonová základna s příslušnými přípojkami a autojeřáb byly nutné pro přemístění stanice stlačeného vzduchu. To proběhlo rychle, jednoduše a bez nehod v poskytování stlačeného vzdu-chu během jednoho víkendu.V souvislosti se stlačeným vzduchem jsou v Böselu všichni spokojeni.

se vedení podniku spolu s technickým ředitelem Manfredem Brunkenem roz-hodlo pověřit zásobováním stlačeným vzduchem v co největší míře osvědče-né specialisty. V tomhle případě to zna-mená, že zvolili řešení „Sigma Air Utility“ od Kaeser Kompressoren: Uživatel platí poskytovateli pouze odebraný stlačený vzduch za smluvní, předem sjednanou, cenu. Tím zákazníkovi odpadají fi xní náklady přičemž variabilní náklady mají přímý vliv na snížení daní. Protože jak energeticky úsporný provoz, tak i opravy a údržba jsou věcí odborníků na stlače-ný vzduch od společnosti Kaeser Kom-pressoren, odpadá MST potřeba zajistit pro provoz zásobování stlačeným vzdu-chem kvalifi kovaný personál.Zde aplikované řešení stlačeného vzduchu se navíc ukazuje jako fi nanč-ně fl exibilní. Tři šroubové kompresory konstrukční řady CSD jsou spolu s od-povídajícími kondenzačními sušičkami instalovány ve 40ti stopém kontejneru. Stanice stlačeného vzduchu proto ne-vyžaduje samostatnou budovu (část budovy) proto všemi náklady s tím spo-

instalovali přímo odborníci z MST, a kte-rá svou komplexností a přesností vyza-řují neopakovatelnou fascinaci.

Citliví výrobní roboti pro jemné pružinyJe ohromující, jak opatrně a zároveň rázně tito roboti zacházejí s drobnými kovovými a plastovými součástkami, které vyjíždějí pro každý spínač napros-to přesně ze vstřikovacích strojů a lisů a kousek po kousku přicházejí na montáž v přesně odměřeném rytmu. Jak se s přesností na mikrometr osazují nejmen-ší spoje, jak se automaticky nasazují drobné šroubové pružiny, které by se prsty nedali vůbec uchopit.

Kontrakting tlakového vzduchu: cenově příznivý a fl exibilníOpakující se slyšitelné vyfukování na konci procesu uzavírání jasně uka-zuje, co je hlavním nositelem energie pro všechny vysoce komplexní řídicí a podpůrné procesy výrobní linky. Bez stlačeného vzduchu nefunguje u MST vůbec nic. A vzhledem k jeho důležitosti

V polovině loňského roku se to stalo: Kompletní stanice stlačeného vzduchu závodu MST na ulici Raiffeisenstraße ve městě Bösel se přestěhovala z periferie areálu závodu na centrální místo. Mezi dvěma výrobními halami byla zhotovena betonová základová deska pro kontejner se všemi potřebnými přípojkami na správných místech. Pro samotné přestěhování bylo potřeba vyřešit pouze přívod elektrického proudu a odvod tlakového vzduchu na kontejnerové stanici a autojeřáb už mohl vzít kontejner na krátkou cestu.

Autor: Klaus Dieter BätzKontakt: [email protected]

Page 9: Industry 4 - Kompresory - skrutkové, suchobežné, .. | … … ·  · 2015-03-29(Predictive Maintenace). Navíc předává všechny potřebné informace energetic-kému managementu

Report 1/15 – www.kaeser.com 15Report 1/15 – www.kaeser.com14

Mlékárna Ammerland roste od roku 1885

Pokrok jako tradice

S moderní stanicí stlačeného vzduchu, používající moderní suchoběžné kompresory Kaeser, je mlékárna Ammerland v oldenburském Wiesenfelde (část Dringenburg) dobře připra-vena na další růst.

V roce 1885 se zemědělci v Ammerlan-du spojili a vytvořili první mlékárenské sdružení v Severním Německu. Na tom se do současnosti mnoho ne-změnilo. Mlékárnu Ammerland nadále vedou výhradně zemědělci z regionu. Hlavním posláním sdružení je i nadále zajišťovat zemědělské podniky.Mírně se ovšem změnila velikost. Dnes už ve sdružení není sedm, ale více než 2200 společníků. Množství mléka, kte-ré mlékárna v současné době zpracu-je, si zakladatelé nedokázali představit ani ve svých nejodvážnějších snech.

Autor: Klaus Dieter BätzKontakt: [email protected]

Kompresory, sušičky a fi ltrační zařízení jsou umístěny v prostorné stanici, kte-rá poskytuje prostor pro umístění ještě jedné další identické sestavy. Konec-konců v mlékárně Ammerland se pořád staví, aby bylo možné uspokojit neustá-le rostoucí poptávku. Všechny tendence ukazují další zvyšo-vání produkce. Je zřejmé, že součas-ná fl otila 90ti nákladních cisternových vozidel, která v roce 2013 posbírala od členů sdružení a do mlékárny dopravila téměř 1,4milionů tun mléka, což je me-ziroční nárůst přes 7,3 procent, bude brzy potřebovat posilu. Stavba nové sýrařské linky je krokem do budouc-na stejně jako investice do rozšiřování mlékárenského obchodu.Rald Leffers, technický vedoucí mlé-kárny, je velmi potěšen výkonností a energetickou účinností nového záso-bování stlačeným vzduchem. Rozhod-nutí pro Kaeser bylo určitě správné. Zároveň důrazně poukazuje na to, že Kaeser Kompressoren je domácí výrobce dodávající zařízení v kvali-tě „Made in Germany“. To velmi oslovilo vedení podniku i jeho samotného.

To nemluvě o výrobních zařízeních a standardech kvality, které daleko pře-sahují zákonem stanovené požadavky.Tak v Ammerlandu, přenádherné kra-jině podobné parku, vznikla moderní, svým dimenzím přizpůsobená a neu-stále rostoucí mlékárna, která patří k největším v Německu.Je to znát i v nárocích na zásobovaní stlačeným vzduchem, který je nezbytný i při nedávno obnovené výrobě sýrů a másla. V nové kompresorové stanici jsou insta-lovány suchoběžné kompresory DSG 220 a FSG420, které ve spolupráci s kondenzačními sušiči TH 451 zajišťují spolehlivou dodávku stlačeného vzdu-chu nejen zmíněným linkám na výrobu sýrů. Sušičky a fi ltry stlačeného vzdu-chu poskytují konstantně vysokou kva-litu stlačeného vzduchu, která vyhovuje přísným požadavkům při výrobě potra-vin. Díky systémům zpětného získávání tepla z chladícího média, které by bylo jinak bez užitku zmařeno, jsou kompre-sory první místem, kde je získáváno teplo nevyhnutně potřebné při výrobě sýrů. Při výrobě plátkového sýra se pro dosažení homogení struktury na řezu používá přehřátá voda. Kromě toho se spousta další ohřáté vody samotné, nebo dále přeměněné na páru, používá pro čistící účely.

Page 10: Industry 4 - Kompresory - skrutkové, suchobežné, .. | … … ·  · 2015-03-29(Predictive Maintenace). Navíc předává všechny potřebné informace energetic-kému managementu

17Report 1/15 – www.kaeser.comReport 1/15 – www.kaeser.com16

*) Musikindustrie in Zahlen – 2013; Hg. Bundesverband Musikindustrie e. V., Berlin 2014

pozitivů – „matek“. Takovýto záznam si přehrává speciálně vyškolený zaměst-nanec, který pečlivě hlídá kvalitu, a kte-rý chybná místa manuálně vylepšuje ry-dlem. Vlastní lisovací matrice („synové") vznikají opět galvanickým procesem z „matek“. Následné chromování lisova-cích forem zvyšuje trvanlivost pro sé-riovou výrobu. Pro každou stranu gra-mofonové desky se musí vyrobit vlastní „otcové“, „matky“ a „synové“.Gramofonové desky se vyrábějí z po-lyvinylchloridu (PVC), ke kterému se

Cesta k „černému zlatu“Pokud studiová nahrávka dosáhne, po „mastrování“ v souladu s technický-mi nároky výrobce hudebních desek, požadované kvality, vyřeže rozehřáté rydlo úplně první hudební stopu do la-kem potažené fólie. Aby byla elektricky vodivá, pokryje se „lakovaná deska“ nejdřív vrstva stříbra. Poté se galva-nicky vytvoří vrstva mědi nebo niklu. Této, asi 0,5 mm silné, kovové vrstvě se říká negativ nebo „táta“. Z něho se následně galvanicky zhotoví několik

V roce 1999 vznikla současná spo-lečnost GZ-Media. V sedmdesátých a osmdesátých letech a na začátku tisíci-letí se sortiment rozšířil o hudební kaze-ty, CD a následně DVD. Výroba vinylo-vých desek se nikdy úplně nezastavila. Pořádně se rozjela poté, co byl vyvinut nový, jedinečný Mastering System v roce 2010. Počet nových vinylových hudebních nosičů dosáhl v roce 2013 desetimilionovou hranici.

roce 2012 poté opět přesáhly miliono-vou hranici. V roce 2013 prodeje nadále stoupaly a postupně se navýšily o dob-rých 43 procent na 1,4 milionu LP.Tento trend, kterého jasným důkazem je, že dnes si opět (!) můžeme koupit všechna alba Boba Dylana na vinylu, udělal z přeživších lisoven LP desek opět žádané dodavatele. Takovým pří-kladem je i závod společnosti GZ-Media v Loděnici u Prahy. První vinylová des-ka vyjela z lisu Gramofonových závodů, založených v roce 1949, v roce 1951.

dičnímu hudebnímu nosiči začalo říkat, s počtem pouhých 300 tisíc prodaných exemplářů v roce 2006. Tou dobou už ale i CD nosiče pocítily vliv streamování a stahování z internetu, protože množ-ství 108,3 milionu kusů výrazně proká-zalo pokles započatý krátce předtím, a který postupně pokračoval až do roku 2013 na 88 milionů prodaných kusů.Naproti tomu se prodeje vinylových desek stabilizovaly na cca. půl milionu kusů ročně, a dokud v roce 2011 ne-dosáhli 700 tisíc kusů. V následujícím

S nástupem CD disků jako hudebních nosičů začal po roce 1983 nezadržitel-ný ústup hudebních desek z polyvinyl-chliridu (PVC). Ty do té doby ovládaly hudební trh ve formě singlů nebo LP desek. V roce 1984 se v tehdejším Zá-padním Německu prodalo 71,1 milionu dlouhohrajících desek a jenom tři milio-ny CD. V roce jedna (rok po sjednocení Německa v roce 1990) se tento poměr drasticky změnil na 23,4 miliony proda-ných LP k 121,2 milionům prodaných CD. Nejhorší časy zažil vinyl, jak se tra-

Groove je potřeba brát doslovně, protože anglické slovo „groove“ znamená i drážka, do které se ukládá akustický obsah stále úspěšnějších znovuobjevených vinylových desek.

Groove v LoděniciA to s aktivní pomocí Kaeser-Kompressoren

Page 11: Industry 4 - Kompresory - skrutkové, suchobežné, .. | … … ·  · 2015-03-29(Predictive Maintenace). Navíc předává všechny potřebné informace energetic-kému managementu

Report 1/15 – www.kaeser.com18 19Report 1/15 – www.kaeser.com

Autor: Klaus Dieter BätzKontakt: [email protected]

vinylu a pro tiskárnu a balírnu. V Loděni-ci pracují navíc ještě dva další šroubové kompresory Kaeser: ASK 35 a Airtower 26. Tyto přebírají zásobování stlačeným vzduchem v místech zhotovování ma-lonákladových zakázek, kde se desky i nadále vyrábí z větší části ručně.

odkázaná na zásobování správně vy-sušeným a vyčištěným stlačeným vzdu-chem. Aby toto bylo možné zaručit i do budoucna, vyměnila společnost GZ--Media nedávno hlavní kompresor sta-nice pro výrobu CD, DVD a vinylových desek. Pan Josef Konečný, který je od-povědný za zásobování tlakovým vzdu-chem, je svojí „stosedmdesátjedničkou“ nadšený. Stanice s novým šroubovým kompresorem typu DSD 171/10 dodává stlačený vzduch pro denní výrobu zhru-ba půl milionu CD a DVD, pro výrobu

talíři a začne rotovat. Pevný nůž oddělí přebytečný vytlačený materiál. Až k za-balení následují ještě další pneumaticky a mechanicky řízené chladicí a dokon-čovací operace. Výroba gramofonových desek je dnes náročná i personálně, protože nejmladší současní zaměst-nanci pochází ze začátku 80tých let.

Bez stlačeného vzduchu není možné nicCo nejvíc automatizovaná výroba gra-mofonových desek je i u GZ-Media

přidává asi 20ti procentní polyvinyla-cetát (PVAc) a další aditiva. Surovina je mléčně-transparentní a dá se barvit přisypáním barviv.Vlastní proces lisování trvá asi 30 sekund. Z extruderu se dopraví 150 až 180 gramů surového materiálu spolu s etiketou do lisovací formy. Zde poté vznikne lisováním při tlaku cca 80kg/cm2 a teplotě 150 °C hudební deska. Po krátkém ochlazení deska pokračuje k fi nálnímu zpracování. Po otevření lisu se deska vakuem zafi xuje na řezacím

Page 12: Industry 4 - Kompresory - skrutkové, suchobežné, .. | … … ·  · 2015-03-29(Predictive Maintenace). Navíc předává všechny potřebné informace energetic-kému managementu

21Report 1/15 – www.kaeser.comReport 1/15 – www.kaeser.com20

Akvadukt SchwarzachS dmychadlovým vzduchem automaticky bez ledu po 160 letech

Ludwig-Donau-Main-Kanal byl otevřen v roce 1846. Měl délku 173 kilometrů, 100 stavidel, překonával 183 výškových metrů přes Franskou Juru a byl pro Bavorské království, které vzniklo v roce 1810 na Napo-leonův příkaz, přípravou na industrializaci oblasti.

Po zřícení však musel být zrekonstruován. Při rekonstrukci nechal dvorní architekt Leo von Klenze oblouk mostu z velké části úplně dutý. Zajistil ho silnými že-leznými vlečnými kotvami, aby podepřel lomené oblouky vytvořené k překrytí ko-ryta s do jisté míry „interními podpěrný-mi pilíři“. Tak získal jižní vnitřní prostor oblouku se svými šesti lomenými oblou-ky půvab gotické katedrály.

V roce1844 byl akvadukt Schwarzach defi nitivně hotov. Aby zůstal stabilní i dalších 171 let, podrobil se před třemi lety generální opravě. Bylo mu oprave-no zdivo a byl nově utěsněn. Aby se během tuhých zim led už ne-musel nákladně odstraňovat ručně, instaloval vodohospodářský úřad v Norimberku na břehu kanálu jižně od akvaduktu do nové dřevěné strojovny rotační dmychadlo Kaeser typu DB 166 C. Provoz dmychadla je řízen venkovní teplotou. Při teplotách pod bodem mra-zu vhání dmychadlo tlakový vzduch do perforovaného hadicového rozvodu po obou stranách dna kanálu. Vzduchové bublinky víří vodu a spolehlivě zabraňu-jí tvorbě ledu.

25 kilometrů jižně od cent-ra Norimberku stojí dva nejimpo-zantnější pomníky architektury Ludvíkova kanálu: Velký most (akva-dukt) přes rokli Schwarzach leží hned vedle odpočívadla Feucht na dálnici A9. Menší akvadukt Gugelhammer kří-ží Gauchbach ve městě Röthenbach u města St. Wolfgang.

Akvadukt přes Schwarzach vede vod-ní cestu na pískovcových obloucích 17 metrů nad vodní hladinou přes koryto řeky Schwarzach. Most-aquadukt, s rozpětím oblouků 14,60 metrů a délkou 90 metrů, byl dokončen v roce 1841.

Král Ludvík I. Bavorský začal energicky pracovat na starém plánu o propojení Dunaje s Mohanem, které by umožnilo lodní dopravu mezi Černým a Severním mořem. Viděl v tom i příležitost, jak lépe napojit franské části země, které byli k Bavorsku nedobrovolně připojeny bona-partským rozdělením, k jejich původním jižním zemím. Propojení mezi městy Neumarkt i.d. Opf. a Schwarzenburgem je mistrovské stavební dílo. Asi 40 kilo-metrů kanálu mezi městem Beilngries a norimberským obvodem zachoval vodohospodářský úřad v Norimberku v téměř originálním stavu.

Rotační dmychadlo Kaeser zabraňuje, aby v budoucnu i v tuhých zimách jako byla ta na přelomu let 1981/82 (viz foto; v pozadí je možné podle lemujících zdí rozeznat začátek akvaduktu) zamrzala voda v akvaduktu.

K akvaduktu Schwarzach ...... se zájemci dostanou po dálnici A9 z jihu nebo severu, když na dálniční křižovatce Feucht odbočí na výjezd „Feucht“ a pak pojedou po B 8 směrem na Neumarkt i. d. Opf. Na prvním semaforu po odbočení zabočte doprava. Na místě, kde silnice zatáčí doleva odbočte na druhou zpevněnou lesní cestu. Vede přímo k akvaduktu. Na parkovišti stejnojmenného pohostinství je výchozí bod pro vycházku podél části Ludvíkova kanálu. Na 500 metrech kanálu směrem na jih můžete vidět dvě stavidla, na druhém stojí domeček hlídače stavidla 69, kterého majitel byl vždycky odpovědný za tři stavidla, údržbu zařízení kanálu a zároveň prodával ovoce, které se muselo odstranit z 40ti tisíc jabloní, hrušek a švestek vysaze-ných podél kanálu.

Autor: Klaus Dieter BätzKontakt: [email protected]

Page 13: Industry 4 - Kompresory - skrutkové, suchobežné, .. | … … ·  · 2015-03-29(Predictive Maintenace). Navíc předává všechny potřebné informace energetic-kému managementu

22 Report 1/15 – www.kaeser.com Report 1/15 – www.kaeser.com 2323

Hospodárné poskytování čistého stlačeného vzduchu

Filtr KaeserNově vyvinuté fi ltry Kaeser, které také vyrábí Kaeser Kompressoren (Made in Germany), jsou klíčovým komponentem při výrobě stlačeného vzduchu dle norem kvality stlačeného vzduchu ISO 8573-1. Velikostní řada, dle fi ltrační kapacity, pokrývá v 9ti stupních efektivní fi ltraci od 0,6 do 14,2 m³/min.

Pojízdné kompresory Kaeser Mobilair: Více stlačeného vzduchu a méně emisí škodlivých látek

Čistota na stavběProgram stavebních kompresorů pro zóny s chráněným životním prostředím kontinuálně roste.

značky Deutz například seriově mon-tovaný antioxidační katalyzátor (DOC) bez opotřebení a údržby odstraňuje z výfukových plynů oxid uhelnatý a uhlo-vodíky.Navíc je k DOC u konstrukční řady M115 zapojen částicový fi ltr (DPF). Také konstrukční řady M130 a M171 jsou standartně vybavovány částicový-mi fi ltry.Selective Catalytic Reduction (SCR) je princip čistění výfukových plynů u vel-kých zařízení konstrukční řady M250 a M350, jejichž motory Mercedes-Benz pracují se zvýšeným vstřikovacím tla-kem paliva, což díky jemnějšímu rozptý-lení výrazně snižuje zatížení částicemi. Proces SCR neutralizuje dusík vyskytu-jící se ve zvýšené míře. Pomocí přidání AdBlue (čistá močovina) z dodatečné nádrže se přítomný oxid dusný nejdřív rozštěpí na oxid uhličitý a amoniak,

Pro spolehlivé a ekonomické zásobování tlakovým vzduchem a energiemi na sta-veništích jakékoli velikosti jsou už dlouho osvědčeným garantem zařízení pro-gramu Mobilair stavební kompresory Kaeser. Kompresory Mobilair jsou pro uživatele nejlepší volbou i do budoucna, neboť jsou jako ostatní zařízení Kaeser neustále inovovány pro zajištění nejlep-ších parametrů.Ukazuje se to mimo jiné na neustále rostoucím počtu modelů kompresorů, které jsou už ve standartním provedení schváleny pro použití v zónách s ochra-nou životního prostředí, protože hranič-ní hodnoty jejich emisí výfukových plynů dodržují stupeň IIIB stanovený směrnicí EU 2004/26. Opatření pro ochranu životního prostře-dí u svých zařízení aplikuje Kaeser hned několik. U kompresorů konstrukční řady M114 s dieselovým hnacím motorem

který poté sériově zapojený modul ka-talyzátoru tlumiče výfuku SCR promění na dusík a vodu.Kromě ekologického přínosu moder-ních motorů redukujících spotřebu nafty a emise CO2 i další strojní skupiny při-spívají ke zmenšování zátěže životního prostředí. Ventily optimalizované pro proudění, bloky kompresorů se Sigma profi lem, ventilátory poháněné přes vis-kózní spojku, ...To vše přispívá k maximální efektivitě zařízení.

požadavkům na připojovací rozměr.

tlaku ve srovnání s běžnými v součas-né době vyráběnými fi ltry a to po celou dobu životnosti fi ltračního prvku. To sni-žuje zátěž předřazených kompresorů a přináší výraznou úsporu nákladů a ve fi nále redukci CO2. Díky sériově mon-tovaným ukazatelům diferenčního tlaku prachových a koalescenčních fi ltrů lze nízkou ztrátu tlaku (efektivitu) neustále sledovat. Na vstup stlačeného vzduchu přemístěný přívod hlavic fi ltračních prv-ků zvyšuje průměr proudění na výstup-ní straně a přispívá k nízké ztrátě tlaku. Navíc mají do hloubky skládaná pra-chová a koalescenční fi ltrační média se svými mimořádně velkými fi ltrač-ními plochami velký podíl na výrazně nižších provozních nákladech.Filtry Kaeser je při instalaci možné kom-binovat do přesně spojených konstrukč-ních sad a přesně je přizpůsobit různým

Filtr Kaeser využívá moderní fi ltrační média pro odstranění částic a aerosolů. Uhlíková vlákna zadržují olejové páry. Ve spolupráci s inovativním vedením proudění je dosahována vysoká efekti-vita fi ltru při nízké ztrátě tlaku. Filtrační parametry a výkonnostní hodnoty dle normy ISO 12500 jsou certifi kovány nezávislou kontrolní organizací Lloyd´s Register. Automatické odvaděče kon-denzátu Eco-Drain zajišťují bezztrátový odvod kondenzátu.

Nižší ztráta tlakuHospodárnost fi ltrů stlačeného vzduchu rozhodujícím způsobem závisí na jejich tlakové ztrátě. Díky velkoryse dimenzo-vaným tělesům fi ltrů a velkým fi ltračním plochám, inovativnímu vedení proudění a výkonným fi ltračním médiím dosahují fi ltry Kaeser až o 50 procent nižší ztrátu Low emission ZoneLow emission Zone

Page 14: Industry 4 - Kompresory - skrutkové, suchobežné, .. | … … ·  · 2015-03-29(Predictive Maintenace). Navíc předává všechny potřebné informace energetic-kému managementu

Nová generace: Sušení stlačeného vzduchu ještě efektivnější

Kompaktně optimalizovaný

Latentní akumulátor tepla napl-něný materiálem se střídáním fází nabízí vysokou akumulač-ní kapacitu pro stabilní tlakové rosné body, pro materiálově šetrný provoz a podstatně

snížené nároky na instalační prostor.

Snadná instalace a údržba

Elektrorozvodná skříň a komponenty relevantní pro údržbu uvnitř sušičky SECOTEC-TF jsou dobře přístupné pomocí dvou odnímatelných panelů.

Trvalá spolehlivostKvalitní chladicí okruh, elektronický odvaděč kondenzátu ECO DRAIN, kondenzátor a SECOPACK LS z

hliníku a potrubí stlačeného vzduchu z ušlechtilé oceli přispívají k dostupnosti

a životnosti.

Šetří energiiDíky regulaci akumulace potřebují kondenzační sušičky série SECO-TEC TF méně než 87 W na m³/min stlačeného vzduchu. Diferenční tlak je v závislosti od modelu 0,12 nebo

0,15 bar.

Intuitivní obsluhaElektronické řízení SIGMA

CONTROL SMART s barevným displejem a jazykově neutrálním

ovládáním menu je snadné a intuitivní pro obsluhu.

SECOTEC kondenzační sušička budoucnosti

S latentním akumulátorem tepla SECOPACK LS

OPP. P.

RL3 –DE A220 00 Praha 120

Consignment

V případě nedoručitelnosti vraťte prosím na adresu:

KAESER KOMPRESSOREN s.r.o.K Zelenči 2874193 00 Praha 20 – H.Počernice, Czech Republic


Recommended