+ All Categories
Home > Documents > MENU Allergen codes in acc. with directive 1169/11 EU are...

MENU Allergen codes in acc. with directive 1169/11 EU are...

Date post: 31-Jul-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
1
v – vegetariánské / vegetarian Kódy alergenů dle směrnice 1169/11 EU jsou uvedeny v závorkách. Allergen codes in acc. with directive 1169/11 EU are in parentheses. MENU ANTIPASTI – PŘEDKRMY / STARTERS Carpaccio – jemné plátky hovězí svíčkové s rukolou a parmazánem / thin slices of beef sirloin with rocket and Parmesan (7) 120,– Polévka dle denní nabídky / Soup du jour 40,- Ravioli tre formaggi – se smetanovou omáčkou ovoněnou majoránkou / with cream sauce scented with marjoram (1-7-9) 150,- Ravioli salmone – ravioly plněné sušenými rajčaty a lososem, rukolové máslo / ravioli filled with dried tomatoes and salmon, rocket butter (1-7-9) 180,- Ravioli carne – masové ravioly s batáty a pažitkou, rajčatová omáčka se sekanými olivami / meat ravioli with sweet potatoes and chives, tomato sauce with chopped olives (1-7-9) 160,- Tagliatelle genovese – s bazalkovým pestem a parmazánem / with basil pesto and Parmesan (1-7-8) 140,- Gnocchi bolognese – noky s boloňskou směsí, Grana Padano / gnocchi with Bolognese sauce, Grana Padano (1-3) 170,- Zucchini – cuketa plněná boloňskou směsí se šťouchaným bramborem, parmazán / courgette filled with Bolognese mix, mashed potatoes, Parmesan (7) 150,- Formaggio di capra – gratinovaný kozí sýr s ořechy a medem na domácím pečivu, salátek / au gratin goat cheese with nuts and honey served on homemade bread, salad (1-7-8) 110,- Cavolo – kedlubnové carpaccio s nokem sezamovo-bylinkového mascarpone a salátkem s domácími krutony / kohlrabi carpaccio with a dumpling made of sesame and herb mascarpone, salad with homemade croutons (1-7-8) 90,- ZUPPE – POLÉVKY / SOUPS PASTA – TĚSTOVINY / PASTA Risotto ricotta – krémové rizoto s ricottou, sezónní zeleninou a parmazánem / creamy risotto with ricotta, sesasonal vegetables and Parmesan (7-9) 150,- Risotto seppia – sépiové rizoto s grilovanými kalamáry / cuttlefish risotto with grilled cuttlefish bits (7-9) 150,- Risotto barbabietola – rizoto s pečenou červenou řepou zjemněnou mascarpone / risotto with oven-baked beetroot fined with mascarpone (7) 150,- RISOTTO – RIZOTO INSALATE – SALÁTY Insalata – výběr z čerstvé zeleniny / selection of fresh vegetables, 100 g / 200 g 80,- / 160,- SECONDI – DRUHÉ JÍDLO / SECOND COURSES Výběr z masa a ryb – dle denní nabídky / A selection of meat and fish – a la carte DOLCE – DEZERTY / DESSERTS Panna cotta e menta – mátová panna cotta / mint panna cotta (7) 100 g 80,- Tiramisú - domácí tiramisu / homemade tiramisu (1-3-7) 90,- Flan – čokoládový flan / chocolate custard (1-3-7) 90,- Domácí chléb / Homemade bread 15,- Nekuřácký café restaurant s kulečníkovou hernou a kuřáckým klubem Otevřeno denně od 11 hodin. Kuchyně od 12 hodin, poslední objednávky ve 21.45 Rezervace přes sms 739 822 215 A non -smoking café restaurant with billiards and a smoker’s club Open daily from 11 am. Cooking from 12 noon, last orders at 9.45 pm For reservations text 739 822 215 www.aviacafe.cz AVIA CAFÉ RESTAURANT
Transcript
Page 1: MENU Allergen codes in acc. with directive 1169/11 EU are ...aviacafe.cz/wp-content/uploads/2016/03/Avia-Cafe-menu-brezen.pdf · choux pastry ball filled with vanilla crème, chocolate

v – vegetariánské / vegetarian Kódy alergenů dle směrnice 1169/11 EU jsou uvedeny v závorkách.

Allergen codes in acc. with directive 1169/11 EU are in parentheses. MENU

ANTIPASTI – PŘEDKRMY / STARTERS

Carpaccio – jemné plátky hovězí svíčkové s rukolou a parmazánem / thin slices of beef sirloin with rocket

and Parmesan (7) 120,–

Polévka dle denní nabídky / Soup du jour 40,−

Ravioli tre formaggi – se smetanovou omáčkou ovoněnou majoránkou / with cream sauce scented

with marjoram (1-7-9) 150,−

Ravioli salmone – ravioly plněné sušenými rajčaty a lososem, rukolové máslo / ravioli filled with dried

tomatoes and salmon, rocket butter (1-7-9) 180,−

Ravioli carne – masové ravioly s batáty a pažitkou, rajčatová omáčka se sekanými olivami / meat ravioli with

sweet potatoes and chives, tomato sauce with chopped olives (1-7-9) 160,−

Tagliatelle genovese – s bazalkovým pestem a parmazánem / with basil pesto and Parmesan (1-7-8) 140,−

Gnocchi bolognese – noky s boloňskou směsí, Grana Padano / gnocchi with Bolognese sauce, Grana Padano (1-3) 170,−

Zucchini – cuketa plněná boloňskou směsí se šťouchaným bramborem, parmazán /

courgette filled with Bolognese mix, mashed potatoes, Parmesan (7) 150,−

Formaggio di capra – gratinovaný kozí sýr s ořechy a medem na domácím pečivu, salátek / au gratin

goat cheese with nuts and honey served on homemade bread, salad (1-7-8) 110,−

Cavolo – kedlubnové carpaccio s nokem sezamovo-bylinkového mascarpone a salátkem s domácími krutony /

kohlrabi carpaccio with a dumpling made of sesame and herb mascarpone, salad with homemade croutons (1-7-8) 90,−

ZUPPE – POLÉVKY / SOUPS

PASTA – TĚSTOVINY / PASTA

Risotto ricotta – krémové rizoto s ricottou, sezónní zeleninou a parmazánem / creamy risotto with ricotta,

sesasonal vegetables and Parmesan (7-9) 150,−

Risotto seppia – sépiové rizoto s grilovanými kalamáry / cuttlefish risotto with grilled cuttlefish bits (7-9) 150,−

Risotto barbabietola – rizoto s pečenou červenou řepou zjemněnou mascarpone / risotto with oven-baked

beetroot fined with mascarpone (7) 150,−

RISOTTO – RIZOTO

INSALATE – SALÁTYInsalata – výběr z čerstvé zeleniny / selection of fresh vegetables, 100 g / 200 g

80,− / 160,−

SECONDI – DRUHÉ JÍDLO / SECOND COURSESVýběr z masa a ryb – dle denní nabídky / A selection of meat and fish – a la carte

DOLCE – DEZERTY / DESSERTS

Panna cotta e menta – mátová panna cotta / mint panna cotta (7) 100 g 80,−

Tiramisú − domácí tiramisu / homemade tiramisu (1-3-7) 90,−

Flan – čokoládový flan / chocolate custard (1-3-7) 90,−

Domácí chléb / Homemade bread 15,−

PESCE – RYBY / FISH

Trota – pstruh na másle s restovanými fazolovými lusky a kapary / trout on butter with sautéed green

beans and capers (4-7) 210,−

Branzino – mořský vlk s restovanou zeleninou a rozmarýnem / seabass with sautéed vegetables

and rosemary (4) 270,−

Salmone – filé z lososa obalované v pistáciovém pestu, míchaný salát se sušenými rajčaty /

salmon fillet wrapped in pistachio pesto, vegetable salad with dried tomatoes (4-8) 260,−

Lumache all borbogna – šneci v ulitě, pečivo / snails in shells, bread (1-2) 170,−

RISOTTO – RIZOTO / RISOTTO

filled with duck meat and liver with herbs, served with rocket pesto, Parmesan (1-3-7-9) 170,−

Pappardelle vitello – s telecím masem a kořenovou zeleninou na bílém víně, rajčata, parmazán /

filled with veal, root vegetables and white wine, tomatoes and Parmesan (1-3-7-9) 160,−

Putanesca vega v − rajčatová redukce, černé olivy, kapary, chilli, čerstvé oregáno, parmazán /

with tomato reduction, black olives, capers, chillies, fresh oregano and Parmesan (1-3-7) 150,−

Gnocchi alla sorrentina v – s rajčatovou redukcí, čerstvou bazalkou a mozzarellou, parmazán /

with tomato reduction, fresh basil and mozzarella, Parmesan (1-3-7) 140,−

SECONDI – DRUHÁ JÍDLA / SECOND COURSES

Flank steak – steak s glazovanou zeleninou a pikantní vínovou omáčkou / flank steak with glazed

vegetables and spicy wine sauce (1-6) 250,−

Filetto di maiale – marinovaná vepřová panenka špikovaná pancettou servírovaná na švestkové omáčce,

rozmarýnové brambory / marinated pork tenderloin larded with pancetta served with plum sauce,

rosemary potatoes (1-7) 180,−

Nekuřácký café restaurant s kulečníkovou hernou a kuřáckým klubemOtevřeno denně od 11 hodin. Kuchyně od 12 hodin, poslední objednávky ve 21.45Rezervace přes sms 739 822 215 A non -smoking café restaurant with billiards and a smoker’s club Open daily from 11 am. Cooking from 12 noon, last orders at 9.45 pm For reservations text 739 822 215www.aviacafe.cz

AVIACAFÉ RESTAURANT

PESCE – RYBY / FISH

Trota – pstruh na másle s restovanými fazolovými lusky a kapary / trout on butter with sautéed green

beans and capers (4-7) 210,−

Branzino – mořský vlk s restovanou zeleninou a rozmarýnem / seabass with sautéed vegetables

and rosemary (4) 270,−

Salmone – filé z lososa obalované v pistáciovém pestu, míchaný salát se sušenými rajčaty /

salmon fillet wrapped in pistachio pesto, vegetable salad with dried tomatoes (4-8) 260,−

Lumache all borbogna – šneci v ulitě, pečivo / snails in shells, bread (1-2) 170,−

RISOTTO – RIZOTO / RISOTTO

Risotto gambaleti − krémové rizoto s cuketou, krevetami a vínem prosecco, sypané parmazánem /

creamy risotto with courgette, prawns and prosecco, sprinkled with Parmesan (2-7-9) 170,−

Risotto salsiccia – šafránové rizoto se salsicciou, gorgonzolou, čerstvou rukolou a parmazánem /

saffron risotto with salsiccia, gorgonzola, fresh rocket and Parmesan (7-9) 190,−

INSALATA – SALÁTY / SALADS

Insalata mista v − míchaný salát s rajčaty, barevnými paprikami, černými olivami, kapary, sušenými rajčaty a sýrem feta /

vegetable salad with tomatoes, peppers, black olives, capers, dried tomatoes and feta chees (7) 120,−

Pečivo / Bread (1) 60 g 15,–

DOLCE – DEZERTY / DESSERTS

Tiramisu – naše domácí tiramisu / our homemade tiramisu (1-3-7) 80,−

Profiterol – kuličky plněné vanilkovým krémem, čokoládovou polevou a šlehačkou /

choux pastry ball filled with vanilla crème, chocolate sauce and whipped cream (1-3-7) 80,−

Tartuffo affogato – mražený čokoládový dezert podávaný na teplé kávě /

cool chocolate dessert served with warm coffee (1-7) 100,−

Recommended